Mallette Master Service Master Service
Transcription
Mallette Master Service Master Service
20 / 61 A Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01 Mallette Master Service 30/10/15 Pour le changement des piles et mise à taille des bracelets. Ouverture et fermeture des fonds de boîtes vissés. Contient: 46 outils et accessoires spécialisés. www.bergeon.ch info@bergeon.ch D e p u i s 1 7 9 1 Master Service Werkzeugkoffer Master Service Tool Case Für das Auswechseln der Batterien und Kürzen von Armbänder. Für das Öffnen und Schliessen von geschraubten Gehäuseböden. Enthält: 46 spezialisierte Werkzeuge und Zubehörteile. For the batteries service, bracelets change and length setting. Opening and closing of the screwed back covers. Contains: 46 specialized tools and accessories. No 7815 Maletín Master Service 1.850 Kg Para cambiar pilas y recortar las pulseras. Apertura y cierre de los fondos de cajas atornillados. Contiene: 46 herramientas y acesorios específicos. Pce Fr. 61 B / 20 www.bergeon.ch Tél. + 41 32 933 60 00 info@bergeon.chFax + 41 32 933 60 01 30/10/15 No 6899-T No N-8000-D No 2963-B No 6036-B No 30081 No N-8000-F No 2819-08-R No 1282-A Réglette Reglette Small rule Regleta No 7005-C No 4106-E 9051-A No 3153 Ruban souple de mesure pour poignet Biegsames Bandmass für Handgelenk Flexible measuring band for wrist Cinta flexible de medida para muñeca No 6789-N No 7007-G 8023-A Pince Zange Pliers Alicate No 2510-N No 6744-P No 4932 No 7007-M Ouvre-boîtes Gehäuseöffner Case opener Abre cajas No 7007-A No 30540 No 7039 No 7139 Tissus 100% microfibre Gewebe 100% Mikrofaser Wipers 100% Microfibre Tejido 100% microfibra No 4126 No 6460-P No 3153-R No 8078 Tube de pointes de rechange Tube Ersatzspitzen Tube with spare points Tubo de Puntas de recambio No 61-B No 7026-1 No 6101 No N-8082-B Loupe ”Micros” Lupe Eyglass Lupa No 2611-TN-2.5 Brucelles antimagnétiques Kornzangen Antimagnetisch Tweezers antimagnetics Pinzas antimagnéticas No 2819-D Brucelles plastiques Plastik-Kornzangen Plastic tweezers Pinzas plásticas 3 chiens pour boîtes à cannelures 3 Spannbacken für Gehäuse mit Rillen 3 chucks for cases grooved 3 mordazas para cajas con ranuras No 7005-C Soufflet Staubbläser Blower Fuelle No 2819-C Posage synthétique dur Fester synthetischer Untersatz Hard synthetic support Soporte sintético duro 3 chiens pour boîtes à trous 3 Spannbacken für Gehäuse mit Löchern 3 chucks for cases with holes 3 mordazas para cajas con agujeros No 7005-C Outil aux barettes Werkzeug für Federestege Spring bars-tool Saca-pasadores No 2819-B Cabron de peau + protège cabron 4056-6 Lederfeile + Lederfeilenschutz 4056-6 Leather buff + buffs protector 4056-6 Pulidor en piel + protecciòn 4056-6 3 chiens pour boîtes à encoches 3 Spannbacken für Einkerbung Gehäuse 3 chucks for cases with slots 3 mordazas para cajas con hendiduras No 7005-C 5 Tournevis: 5 Schraubenzieher: ∅ 1.00 - 1.20 - 1.40 -1.60 - 2.00 mm 5 Screwdrivers: 5 Destornilladores: No 2819-A 6 Boîtes plastique: 6 Dosen Plastik: ∅ 15 x 30 mm 6 Boxes plastic: 6 Cajas de plastico: 3 chiens pour boîtes à pans 3 Spannbacken für Gehäuse mit Kanten 3 chucks for polygonal cases 3 mordazas para cajas con cantos rectos No 7005-C 5 Tubes de mèches de rechange: 5 Tuben Ersatzklingen: ∅ 1.00 - 1.20 - 1.40 - 1.60 - 2.00 mm 5 Tubes with spare blades: 5 Tubos de mechas de recambio: Clé ”JAXA” Schlüssel ”JAXA” ”JAXA” case opener Llave ”JAXA” No 2819-08 Potence multi-usages pour bracelets Presstock Multi-Zweck für Armbänder Press for multi-uses for bracelets Potenza multi-usos para pulseras 1 7 9 1 No 7005-C No 8745 D e p u i s No 7007-J1