enviro elements

Transcription

enviro elements
enviro
elements
ecofriendly solutions
TM
organizing
Made with 50% recycled resin
Fait de 50 % de résine recyclée
Hecho en un 50% con resina reciclada
Owner’s Manual
Manuel du propriétaire
Manual del usuario
Utility Cabinet
Armoire utilitaire
Armario organizador
Call Us First - Do Not Return to the Store
For assistance with assembly, parts or for additional product
information, call our toll - free number: 1-877-638-7056 Ext. 1
uslcs@keter.co.il
Appelez-nous d’abord – Ne retournez pas au magasin
Si vous avez besoin d’aide avec l’assemblage, les pièces ou pour
obtenir davantage d’information sur le produit, composez notre
numéro sans frais : 1-877-638-7056 Poste 1
uslcs@keter.co.il
#339955
Primero llámenos, no regrese a la tienda
Para recibir ayuda con el ensamblaje, las piezas o información
adicional sobre el producto, llame a nuestro número gratuito:
1-877-638-7056 Ext. 1
uslcs@keter.co.il
Tools and other products shown (except as specified) are for illustration purposes only and are not included with the Utility Cabinet.
Les outils ainsi que les autres produits illustrés (sauf indication contraire) sont pour les besoins de l’illustration uniquement et ne sont pas inclus avec l’armoire utilitaire.
Las herramientas y otros productos se exhiben sólo con fines ilustrativos y no están incluidos en el armario organizador (excepto que se especifique).
www.enviro-elements.com
Assembly parts • Pièces d’assemblage • Piezas de ensamblaje
•To place on floor.
•Pour une installation au sol.
•Para colocar sobre el piso.
•Use the St panel with no logo.
•Utiliser le panneau St sans logo.
•Use el panel St sin logo.
•Please ensure that part Sb is properly inserted into the track of part St.
•S’assurer que la partie Sb est bien insérée dans la rainure de la pièce St.
•Asegúrese que la pieza Sb esté insertada correctamente en la ranura de la pieza St.
• Please ensure that part Sb is properly inserted into the track of part Sbc.
• S’assurer que la partie Sb est bien insérée dans la rainure de la pièce Sbc.
• Asegúrese que la pieza Sb esté insertada correctamente en la ranura de la pieza Sbc.
• Door (SD) must be placed in position before assembling part SSc.
• La porte (SD) doit être mise en place avant d’assembler la pièce SSc.
• La puerta (SD) debe colocarse en su posición antes de ensamblar la pieza SSc.
• Door (SD) must be placed in position before assembling part SSc.
• La porte (SD) doit être mise en place avant d’assembler la pièce SSc.
• La puerta (SD) debe colocarse en su posición antes de ensamblar la pieza SSc.
• The rounded edge faces out.
• Les rebords arrondis vers l’extérieur.
• El borde redondeado va hacia afuera.
•Please ensure that part Sb is properly inserted into the track of part Sbc.
•S’assurer que la partie Sb est bien insérée dans la rainure de la pièce Sbc.
•Asegúrese que la pieza Sb esté insertada correctamente en la ranura de la pieza Sbc.
• Please ensure that part Sb is properly inserted into the track of part St.
•S’assurer que la partie Sb est bien insérée dans la rainure de la pièce St.
• Asegúrese que la pieza Sb esté insertada correctamente en la ranura de la pieza St.
•The rounded edge faces out.
•Les rebords arrondis vers l’extérieur.
•El borde redondeado va hacia afuera.
•Insert screws through the back side of door panels SD.
•Insérer les vis dans le côté arrière des panneaux de porte SD.
•Inserte los tornillos a través del lado trasero de los paneles de puerta SD.
44 l
20 k
44 l
20 k
44 l
20 k
•ASSEMBLY TIP: Insert screws through door panels using the guide holes before attaching handles.
44 l
20 k
•ASTUCE D’ASSEMBLAGE : Insérer les vis dans les panneaux de porte
par les trous guide avant de fixer les poignées.
44 l
20 k
•CONSEJO DE ENSAMBLAJE: Inserte los tornillos a través de los paneles de la
puerta usando los orificios guía antes de sujetar las manijas.
Made in the U.S.A. • Fabriqué aux É.-U. • Hecho en EE.UU.
US Leisure • Stanley NC 28164 •1.877.638.7056
545097-06/28/2012