Broad Implementation of The Lost Ladybug Project : Integrating New

Transcription

Broad Implementation of The Lost Ladybug Project : Integrating New
Broad Implementation of The Lost Ladybug Project :
Integrating New Places and New Faces Into a National Lifelong Learning Opportunity
Leslie Allee, John Losey, Rebecca Smyth - Cornell University. L. Hesler – SDSU. Jessica Sickler, Tammy Messick – Lifelong Learning Group, COSI.
The Lost Ladybug Project is a na3onally recognized ci3zen science project with par3cipants in every state, we are using this infrastructure to broaden par3cipa3on, networking and outreach. GOALS for broadening Lost Ladybug Project par3cipa3on: 1. Mul3ple ages and families with increased focus on adults and seniors. 2. Spanish speakers and communi3es. 3. Tribal Na3ons and Na3ve Americans in general. 4. Geographical areas with low par3cipa3on. 5. Our newest focus is targeted social media and use of locally oriented ads to a.) increase par3cipa3on and science educa3on in specific geographic areas, b.) iden3fy undocumented invasive species and na3ve species in decline, and c.) expand na3onal ladybug database and knowledge of ladybug species ranges. Building long-­‐term rela3onships with youth leaders and groups in Tribal Na3ons, rural, and migrant communi3es. Making cultural connec3ons to food, nature, and environment. LLP helped “polish” the chain of friendship by suppor3ng and par3cipa3ng in the inter-­‐Tribal Two Row Wampum Renewal Campaign canoe down the Hudson River. Lost Ladybug Project was approved by the Haudenosaunee Environmental Task Force. Tribal Na3ons involved in a variety of ways : east, Tuscarora Na3on School, Akwesasne Mohawk Na3on Freedom School, Onondaga Na3on A_erschool, Cayuga Na3on Share Farm, Oneida Na3on, Shinnecock Na3on; north, Lac Courte Orielles Ojibwe Na3on School;
midwest/west, Southern Ute Na3on Montessori Program, Lakota Na3on, Cheyenne River Youth Garden, and the Navaho Na3on Chinle Elementary School. IMPACTS
•  For children, adults, seniors, families and communi3es to feel more comfortable and familiar with doing science. By crea3ng concrete connec3ons between the cultural community and science, people will also realize they already do science. •  For people to directly experience authen3c science, with opportuni3es for meaningful achievement and mastery, through ac3ve par3cipa3on in a na3onal survey of ladybugs. •  For people to increase their understanding of the importance of preserva3on through biodiversity and conserva3on through these ac3vi3es. Haines, Alaska Be a ci3zen scien3st. Contribute to real ongoing scien3fic research. Learn more about ladybugs on our website where you can view, sort, map, and graph the 26,000+ ladybugs found so far; find instruc3ons for homemade sweep nets, fun children's ac3vi3es, games, and a 4H SET curriculum; download or print beau3ful ladybug posters and bookmarks, coloring comic book, iden3fica3on guides, and ladybug booklist; listen to our ladybug song! NEW Phone App! LOST LADYBUG PROJECT
(EL PROYECTO DE LA MARIQUITA PERDIDA)
¿Eres una mariquita de 9 manchas?
¡No! Mi nombre es Harmonia axyridis, la “mariquita asiática multicolor.” Nosotras tenemos diferentes
patrones de color, con muchas o muy pocas manchas.
A mi me trajeron de Japón a través de control biológico y
mi población ha crecido dramáticamente.
¡Con frecuencia paso los inviernos adentro de las casas!
¿Alguien quiere jugar ajedrez? Yo
llegué de Europa a las cercanías del río
St. Lawrence en la década de 1960 y
me estoy mudando hacia el sur. Tengo
14 manchas que parecen cuadrados así
es que aunque mi nombre oficial es
Propylea quatuordecimpunctata, la
mayoría me llama la mariquita
ajedrezada o de las 14 manchas.
No soy de nueve manchas. Soy
una navita con características
similares pero con el número
incorrecto de manchas. Puedo
tener 13 o menos manchas. Mi
nombre, Hippodamia convergens,
proviene de las dos líneas que
convergen en mi protórax.
¡Casi! Yo soy la mariquita de dos
puntos. Yo comienzo a volar al
inicio de la primavera. Puedo ser
de muchos colores y patrones de
manchas pero no creo que me
confundas con una de nueve
manchas. ¡Soy también una nativa
muy rara de encontrar! Si me
encuentras tómame una foto y
envíala.
Lo siento – no soy. Mi nombre es Coleomegilla
maculate y soy nativa de Norteamérica. Yo soy
larga y delgada. Soy a menudo rosada y mi
protórax es negro con bordes rojos —no blancos.
Al igual que los áfidos, los huevos de insecto y las
pequeñas larvas, como muchísimo polen. Por
tanto me puedes encontrar en el maíz o en los
árboles frutales!
‘No son manchas’ Mi característica
distintiva es el no tener ni una
mancha a excepción de las dos
marcas que parecen un paréntesis.
Yo soy la Hippodamia parenthesis o
“la mariquita parenthesis.” Soy
pequeña y soy nativa.
Casi – pero no. Yo soy la mariquita
de las siete manchas Coccinella
septempunctata, prima cercana de la
mariquita de nueve manchas y traída
de Europa en 1956. Mi territorio
se extendió cuando la de nueve
manchas empezó a desaparecer.
¡Si! ¡Me encontraste!
¡Felicidades!
Tengo cuatro manchas en cada élitro
y una partida a la mitad para
completar 9. Mi prototórax es negro
con marcas blancas al frente. Así es,
soy Coccinella novemnotata, la
mariquita de nueve manchas. ¡Por
favor toma mi foto inmediatamente!
Forma0ve evalua0on recommenda0ons: *Create a downloadable LLP Program Guidelines and Materials Kit. *Create an educators web page with a "menu" of programming op3ons. *During Search Events, include more direct conversa3on/reflec3on about the process of science being used and why it is important. *More regularly incorporate data submission into Search Event programming. *Encourage and provide resources for table/cart ac3vi3es to focus on priority content areas of the LLP project. *Provide encouragement or ideas for helping sites seek a local scien3st or naturalist to par3cipate in their LLP events. *Focus on encouraging and empowering ahendees to become self-­‐directed ci3zen scien3sts a_er the program.