Power Tools
Transcription
Power Tools
Power Tools 2008 Power Tool Lines 2008 Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools and machines. Kinzo has occupied a special position in the dynamic national and international market for electrical tools for 40 years. Kinzo supplies products that are durable, of a reliable quality and available at remarkably attractive prices. These days its operations are managed centrally and distributed throughout the whole of Europe from its 50,000 m2 offices and warehouse complex in Ede, The Netherlands. At the Kinzo warehouse in Ede, storage space is used optimally and as efficiently as possible. The warehouse handles over 3,500 containers per year, and has 70,000 pallet spaces. The high-rise warehouse is fitted with the most modern logistical equipment and a fully computerised palletising robot. Endurance Line 7 Concept Line 15 Essential Line 31 Multi Line 43 In this catalogue you will find the Kinzo Power Tool Lines: Endurance Line, Concept Line, Essential Line and Multi Line The Power Tool Lines can also be found on he Kinzo website: www.kinzo.com. We have separate catalogues available for the Kinzo Workshop Lines, Aqua & Garden Lines and Hand Tool Lines; that are available upon request. Trade partners are more than welcome to visit Kinzo in order to view our complete range of products in our showrooms. Innovative Power Tools High Quality Power Tools BETTER BEST Index Pictograms Packing Symbols Sales Conditions Standard Power Tools & Clever Sets GOOD 50 51 52 53 Endurance Line The two foundations on which the consistent positioning of Kinzo is based are: quality and price. Specific quality assurance services are outsourced to KEMA. KEMA offers a full range of inspection, certification and testing of products based on international standards. They have over 80 years of experience in this working field, which means high expertise levels. Futhermore KEMA has offices around the globe, so they have high laboratory and inspection capacity resulting in short time to market and no unnecessary delays. Every single Kinzo product sold within the European community bears CE marking. Most electrical Kinzo tools also bear quality marks such as KEMA-KEUR, KEMA-GS or TÜV-GS. As a trade partner you can therefore count on the fact that Kinzo tools comply with all the standards of safety and usage that apply in Europe. The Kinzo sales department receives hundreds of orders by EDI (Electronic Data Interchange), telephone, e-mail and fax every day. In the warehouse, pallets of Kinzo goods are loaded into lorries completely automatically. Every day, many thousands of products are dispatched from the central Kinzo warehouse to customers all over Europe. Photographs courtisy of KEMA In order to obtain an independent judgement of the quality of specific Kinzo products, we cooperate with, for example, KEMA and TÜV. Oplaadbare schroevendraaier met FLASHCELLTM technologie Tournevis rechargeable avec technologie FLASHCELLTM Aufladbarer Schrauber mit FLASHCELLTM Technologie Atornillador recargable con tecnología FLASHCELLTM Cacciavite ricaricabile con tecnologia FLASHCELLTM Rechargeable screwdriver with FLASHCELLTM technology 4.2 V, 200 min-1 Recharged in 45 seconds, torque 4.8 Nm, forward/reverse, swivelling handle (pistol/rod), charger with wall mount (incl. mounting hardware), charging cycles 100.000 x, soft grip, with 6 bits, carrier bag Oplaadbare schroef/boormachine met klopfunctie Perceuse-visseuse rechargeable avec percussion Akku-Bohrschrauber mit Schlagbohrfunktion Destornilla/taladradora recargable con función de martillo Trapano/avvitatore ricaricabile a percussione Rechargeable drill/screwdriver with hammer action Endurance Line 18.0 V, 0-500+0-1400 min-1, 1.9 Ah Keyless chuck 13 mm Ø (2-13 mm) with auto-stop, torque control (17 settings), forward/ reverse, hammer strokes 0-8.000+0-22.400 min-1, charging time 1 hour, soft-finish + softgrip, in heavy plastic case with metal clips 18.0 V CODE 50P110 8 EAN 8711507114207 Oplaadbare schroevendraaier met FLASHCELLTM technologie Tournevis rechargeable avec technologie FLASHCELLTM Aufladbarer Schrauber mit FLASHCELLTM Technologie Atornillador recargable con tecnología FLASHCELLTM Cacciavite ricaricabile con tecnologia FLASHCELLTM Rechargeable screwdriver with FLASHCELLTM technology 5.4 V, 220 min-1 Recharged in 90 seconds, torque 5.8 Nm, forward/reverse, charging cycles 500.000 x, charging duration indication, soft grip, with 10 bits CODE 50P100 5 EAN 8711507109821 Oplaadbare schroef/boormachine Perceuse-visseuse rechargeable Akku-Bohrschrauber Destornilla/taladradora recargable Trapano/avvitatore ricaricabile Rechargeable drill/screwdriver 12.0 V, 0-500+0-1400 min-1, 1.9 Ah Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop, torque control (17 settings), forward/ reverse, charging time 1 hour, soft-finish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips CODE EAN 50P130 5 8711507074167 Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery 22B1001 20 8711507086856 CODE EAN 50P160 5 8711507074198 Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery 22B1002 20 8711507086863 Schroefmachine Visseuse Bauschrauber Atornillador Avvitatore Screwdriving machine 230 V, 450 W, 0-3.000 min-1 Forward/reverse, bit size 6.35 mm, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips CODE 50P345 5 EAN 8711507100675 Elektronische slagboormachine Perceuse à percussion électronique Elektronische Schlagbohrmaschine Taladro percutor electronico Trapano a percussione elettronico Electronic impact drill 230 V, 900 W, 0-2.700 min-1 Keyless chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-33.000 min-1, softgrip, in heavy plastic case with metal clips 13 mm Ø CODE 50P325 4 EAN 8711507084982 Elektronische slagboormachine Perceuse à percussion électronique Elektronische Schlagbohrmaschine Taladro percutor electronico Trapano a percussione elettronico Electronic impact drill Cirkelzaag met laser Scie circulaire avec laser Handkreissäge mit Laser Sierra circular con láser Sega circolare con laser Circular saw with laser 230 V, 2.050 W, 4.500 min-1 Saw blade 235 mm Ø (40T), saw depth 85 mm, mitre angle 0-45°, Spindle lock, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips 230 V~ 50 Hz 230 V, 1.150 W, 0-1.200+0-2.800 min-1 Keyless chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-12.000+0-28.000 min-1, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips CODE 50P335 4 EAN 8711507084999 Pneumatische boorhamer Marteau electropneumatique Pneumatischer Bohrhammer Martillo rotativo con percusión Tassellatore elettropneumatico Rotary hammer drill 230 V, 800 W, 0-900 min-1 Quick-action chuck, forward/reverse, hammer strokes 0-4.770 min-1, impact energy 2.8 J, 3 drills, 2 chisels, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips Endurance Line 85mm CODE EAN 50P410 2 8711507079377 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z1275 40 teeth 5x5 8711507097982 Elektronische pendeldecoupeerzaag met laser Scie sauteuse pendulaire électronique avec laser Elektronische Pendelhubstichsäge mit Laser Sierra de vaivén de acción pendular electronica con láser Seghetto a pendolo elettronico con laser Electronic pendulum action jigsaw with laser 230 V, 700 W, 800-3.000 min-1 Saw blade holder with quick-action coupling, saw depth 100 mm, 4 settings, mitre angle 0-45°, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, softfinish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips LASER CODE 50P820 2 EAN 8711507101238 Cirkelzaag met laser Scie circulaire avec laser Handkreissäge mit Laser Sierra circular con láser Sega circolare con laser Circular saw with laser 230 V, 1.600 W, 4.800 min-1 Saw blade 185 mm Ø (36T), saw depth 63 mm, mitre angle 0-45°, Spindle lock, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips CODE EAN 50P400 2 8711507085002 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z1280 36 teeth 4x5 8711507086436 10 CODE 50P420 EAN 8711507079391 4 Elektronische pendeldecoupeerzaag met laser Scie sauteuse pendulaire électronique avec laser Elektronische Pendelhubstichsäge mit Laser Sierra de vaivén de acción pendular electronica con láser Seghetto a pendolo elettronico con laser Electronic pendulum action jigsaw with laser 230 V, 800 W, 500-3.000 min-1 Saw blade holder with quick-action coupling, saw depth 100 mm, 4 settings, mitre angle 0-45°, battery power laser, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips LASER CODE 50P425 4 EAN 8711507085019 11 Schaafmachine Rabot Elektrohobel Cepillo Pialla elettrica Planer Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder 230 V, 1.150 W, 10.500 min-1, 115 mm Ø Spindle lock, soft-grip, without grinding wheel, in heavy plastic case with metal clips 230 V~ 50 Hz 230 V, 800 W, 14.000 min-1 Planing width 82 mm, planing depth 0-2 mm, parallel fence, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips Endurance Line EAN 8711507085026 Elektronische vlakschuurmachine Ponceuse vibrante électronique Elektronischer Schwingschleifer Lijadora electronica Levigatrice orbitale elettronica Electronic finishing sander 230 V, 300 W, 6.000-11.000 min-1 Sanding surface 115x230 mm, “hook & loop” attachment, dust extraction with dust bag, softfinish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips CODE EAN 50P620 4 8711507079452 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1440 5 x nr. 120 102 8711507086610 22S1450 5 x nr. 80 102 8711507086627 22S1460 5 x nr. 40 102 8711507086634 Bandschuurmachine Ponceuse à bande Bandschleifer Lijadora de banda Levigatrice a nastro Belt sander 230 V, 900 W, 230 m/min Sanding surface 90x130 mm, sanding belt 75x533 mm, dust extraction with dust bag, in heavy plastic case with metal clips CODE EAN 50P610 1 8711507079438 Schuurband • Bande de ponçage • Schleifband • Correa de lijado • Nastro abrasiva • Sanding belt 22S1330 5 x nr. 120 8x5 8711507086719 22S1340 5 x nr. 80 8x5 8711507085606 22S1350 5 x nr. 40 8x5 8711507085613 12 CODE 50P219 4 EAN 8711507094035 Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder 230 V, 1.150 W, 10.500 min-1, 125 mm Ø Spindle lock, soft-grip, without grinding wheel, in heavy plastic case with metal clips 230 V~ 50 Hz 4 CODE 50P220 4 EAN 8711507079315 Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder 230 V, 2.350 W, 6.000 min-1, 230 mm Ø Soft start, spindle lock, soft-grip, without grinding wheel, in heavy plastic case with metal clips 230 V~ 50 Hz CODE 50P535 CODE 50P240 2 EAN 8711507079322 13 Mini precisie-machine Outil mini précision Mini-Präzisionswerkzeug Miniherramienta de precisión Mini utensile di precisione Mini precision tool 230 V, 160 W, 15.000-35.000 min-1 Spindle lock. Multi-purpose: for drilling, cutting, sanding, grinding, routing and polishing, softfinish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips CODE 50P510 14 5 EAN 8711507079414 Concept Line Concept Line 16 17 Accu-schroef/boormachine 100 dlg Perceuse-visseuse sans fil 100 pcs Akku-Bohrschrauber 100tlg Destornilla/taladradora sin cable 100 pzs Trapano/avvitatore a batteria 100 pz Cordless drill/driver 100 pc 19.2 V, 0-400+0-1.150 min-1, 1.3 Ah Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop and spindle lock, torque control (17 settings), forward/reverse, charging time 5-7 hours with auto-stop, levelling vial, soft-finish, with battery pack and charger, 95 accessories, drill holster and work bag with shoulder strap NiCd battery NiMH battery CODE 44P1000 44P1000NH 4 4 EAN 8711507098446 8711507112203 Accu-schroef/boormachine Perceuse-visseuse sans fil Akku-Bohrschrauber Destornilla/taladradora sin cable Trapano/avvitatore a batteria Cordless drill/driver 19.2 V, 0-900 min-1, 1.3 Ah Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop and spindle lock, torque control (17 settings), forward/reverse, charging time 5-7 hours with auto-stop, levelling vial, soft-finish, with battery pack and charger, 2 double-sided bits, drill holster and work bag NiCd battery NiMH battery CODE 44P1200 44P1200NH 4 4 EAN 8711507098446 8711507112135 Accu-slagschroefmachine Tournevis à percussion sans fil Akku-Schlagschrauber Atornillador percutor sin cable Chiave ad impulsi a batteria Cordless impact driver 19.2 V, 0-2.200 min-1 Impact rate 0-2.800 min-1, max. impact torque 95 Nm, bit size 6.35 mm, forward/reverse, soft-finish, with storage bag and 8 bits, without battery pack and charger Concept Line Accu-handpalmschuurmachine Ponceuse à paume sans fil Akku-Dreieckschleifer Lijadora de palma sin cable Levigatrice palmare a batteria Cordless palm sander 19.2 V, 6.000 min-1 Sanding surface 95x140 mm, “hook & loop” attachment, soft-finish, with storage bag and abrasive paper (5x120, 5x80, 5x60), without battery pack and charger CODE EAN 44P2000 4 8711507098484 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1502 5 x nr. 120 6 x 20 8711507109586 22S1501 5 x nr. 80 6 x 20 8711507106738 22S1500 5 x nr. 60 6 x 20 8711507106660 5 x nr. 60/80/120 22S1505 4x5 8711507109807 Accu-cirkelzaag Scie circulaire sans fil Akku-Handkreissäge Sierra circular sin cable Sega circolare a batteria Cordless circular saw 19.2 V, 3.800 min-1 Saw blade 140 mm Ø, saw depth 38 mm, mitre angle 0-45°, spindle lock, parallel guide, soft-finish, with storage bag, without battery pack and charger CODE EAN 44P3200 4 8711507098477 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z3200 24 teeth 10 x 10 8711507106684 Accu-decoupeerzaag met laser Scie sauteuse sans fil avec laser Akku-Stichsäge mit Laser Sierra caladora sin cable con láser Seghetto alternativo a batteria con laser Cordless jigsaw with laser 19.2 V, 0-2.800 min-1 Saw depth 50 mm, mitre angle 0-45°, soft-finish, with storage bag and 2 jigsaw blades (1 x wood, 1 x metal), without battery pack and charger 19.2 V CODE 44P9500 18 8 EAN 8711507109401 CODE 44P3000 4 EAN 8711507098460 19 Accu-reciprozaag Scie alternative sans fil Akku-Säbelsäge Sierra alternativa sin cable Sega a gattuccio a batteria Cordless reciprocating saw 19.2 V, 0-2.500 min-1 Stroke length 22 mm, soft-finish, with storage bag and 2 blades (1 x wood, 1 x metal), without battery pack and charger CODE 44P3400 6 19.2 V Adjustable force of impact, staples 8-140.8 mm, nails 20-30 mm, with storage bag and 1.000 staples + 1.000 nails, without battery pack and charger CODE 44P9200 8 Accu-lamp Torche sans fil Akku-Taschenlampe Linterna sin cable Torcia a batteria Cordless torch 19.2 V, 10 W 180° adjustable head, with storage bag and spare bulb, without battery pack and charger EAN 8711507098491 Accu-niet- en nagelmachine Agrafeuse cloueuse sans fil Akku-Tacker Grapadora sin cable para clavar grapas y clavos Cucitrice a batteria a punti metallici e chiodi Cordless staple and nail machine CODE 44P9300 19.2 V, 23.000 min-1 Soft-finish, with storage bag and accessories, without battery pack and charger 10 EAN 8711507100002 Radiografisch bestuurbare auto Voiture radiocommandée Funkgesteuertes Auto Coche de control remoto Automobilina radiocomandata Radio controlled car 19.2 V, 27.145 Mhz With remote control (battery included 9 V), forward/reverse, left/right, range 10 m, without battery pack and charger EAN 8711507098569 Accu-nat/droog-zuiger Aspirateur pour déchets humides et secs sans fil Akku-Nass- und Trockensauger Extractor humedo/seco sin cable Aspirapolvere bagnato/asciutto a batteria Cordless wet/dry vacuum cleaner Concept Line CODE 44P9900 6 EAN 8711507097807 8 EAN 8711507099054 Oplader Chargeur Ladegerät Cargador Caricabatteria Charger 230 V, 23.0 V, 400 mA Charging time 5-7 hours with auto-stop Max 7h CODE 44P9400 20 6 EAN 8711507098415 CODE 44P8200 21 Concept Line Sneloplader Chargeur rapide Schnellladegerät Cargador rápido Caricabatteria rapido Fast charger 230 V, 19.2 V, 60 W, 2 A Charging time 1.5 hour with auto-stop CODE 44P8300 8 EAN 8711507099122 20 EAN 8711507099191 20 EAN 8711507105915 Accu Pack-batterie Akkupaket Batería Batteria Battery pack 19.2 V, 1.7 Ah, NiCd 19.2 V 1.7 Ah CODE 44P8100 Accu Pack-batterie Akkupaket Batería Batteria Battery pack 19.2 V, 1.7 Ah, NiMH 19.2 V 1.7 Ah CODE 44P8800 22 Concept Line 24 25 Boormachine Perceuse Bohrmaschine Taladro Trapano elettrico Drill 230 V, 450 W, 2.700 min-1 Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm), forward/reverse, soft-finish, with cable clip and work bag CODE 44P1300 6 EAN 8711507099405 Elektronische slagboormachine Perceuse à percussion électronique Elektronische Schlagbohrmaschine Taladro percutor electronico Trapano a percussione elettronico Electric percussion drill 230 V, 550 W, 0-2.700 min-1 Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-43.000 min-1, soft-finish, with cable clip and work bag CODE 44P1400 5 EAN 8711507098637 Pneumatische boorhamer Marteau electropneumatique Pneumatischer Bohrhammer Martillo rotativo con percusión Tassellatore elettropneumatico Rotary hammer drill 230 V, 800 W, 0-900 min-1 Quick-action chuck, forward/reverse, hammer strokes 0-5.180 min-1, impact energy 2.2 J, soft-grip, 3 drills, 2 chisels, with work bag Concept Line Cirkelzaag Scie circulaire Handkreissäge Sierra circular Sega circolare Circular saw 230 V, 1.200 W, 5.000 min-1 Saw blade 185 mm Ø, saw depth 64 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide, spindle lock, soft-finish, with cable clip and work bag CODE 44P3300 4 EAN 8711507098514 Decoupeerzaag Scie sauteuse Stichsäge Sierra caladora Seghetto alternativo Jigsaw 230 V, 420 W, 800-3.000 min-1, Saw depth 65 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide, soft-finish, with cable clip, work bag and 2 jigsaw blades (1 x wood, 1 x metal) CODE 44P3100 6 EAN 8711507098583 Pendeldecoupeerzaag met laser Scie sauteuse pendulaire avec laser Pendelhubstichsäge mit Laser Sierra de vaivén de acción pendular con láser Seghetto a pendolo con laser Pendulum action jigsaw with laser 230 V, 800 W, 800-3.000 min-1 Saw depth 100 mm, 3 pendelum settings, mitre angle 0-45°, parallel guide, saw blade holder with quick-action coupling, soft-finish, with cable clip, work bag and 2 jigsaw blades (1 x wood, 1 x metal) 800 W CODE 44P1600 26 1 EAN 8711507106158 CODE 44P3150 6 EAN 8711507109258 27 Reciprozaag Scie alternative Säbelsäge Sierra alternativa Sega a gattuccio Reciprocating saw 230 V~ 50 Hz 230 V, 800 W, 0-2.500 min-1 Stroke length 28.5 mm, soft-finish, with work bag with shoulder strap, cable clip and 2 blades (1 x wood, 1 x metal) CODE 44P3500 4 EAN 8711507098507 Spiraalzaag Scie à spirale Spiralsäge Sierra en espiral Sega elicoidale Spiral saw 230 V, 500 W, 15.000-30.000 min-1 Circle cutting guide (10-30 cm Ø), soft-finish, with work bag, cable clip and 5 cutting bits CODE 44P3600 4 EAN 8711507109326 Handpalmschuurmachine Ponceuse à paume Dreikantschleifer Lijadora de palma Levigatrice palmare Palm sander 230 V, 130 W, 12.000 min-1 Sanding surface 95x140 mm, “hook & loop” attachment, dust extraction with dust bag, softfinish, with work bag, cable clip and abrasive paper (5x120, 5x80, 5x60) CODE EAN 44P2100 6 8711507099269 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1502 5 x nr. 120 6 x 20 8711507109586 22S1501 5 x nr. 80 6 x 20 8711507106738 22S1500 5 x nr. 60 6 x 20 8711507106660 5 x nr. 60/80/120 22S1505 4x5 8711507109807 28 Concept Line Vlakschuurmachine Ponceuse vibrante Schwingschleifer Lijadora Levigatrice orbitale Finishing sander 230 V, 180 W, 11.000 min-1 Sanding surface 92x187 mm, “hook & loop” attachment, dust extraction, soft-finish, with work bag, cable clip and abrasive paper (5x120, 5x80, 5x40) CODE EAN 44P2200 6 8711507098774 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1010 5 x nr. 120 102 8711507085217 22S1020 5 x nr. 80 102 8711507085798 22S1030 5 x nr. 40 102 8711507085804 Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder 230 V, 720 W, 11.000 min-1, 115 mm Ø Spindle lock, soft-finish, with work bag, cable clip and 2 cutting discs (1 x masonry, 1 x metal) CODE 44P4000 6 EAN 8711507098521 Heteluchtpistool Pistolet à air chaud Heissluftpistole Pistola de aire caliente Pistola ad aria calda Hot-air gun 230 V, 1.500 W, 380°C/580°C, 15 m/s Soft-finish, with work bag, cable clip and 3 nozzle attachments CODE 44P9100 6 EAN 8711507098392 29 Mini precisie-machine Outil mini précision Mini-Präzisionswerkzeug Miniherramienta de precisión Mini utensile di precisione Mini precision tool 230 V, 135 W, 10.000-35.000 min-1 Spindle lock. Multi-purpose: for drilling, cutting, sanding, grinding, routing and polishing, softfinish, with work bag, cable clip, tool support stand, flexible drive shaft and 204 accessories CODE 44P9000 30 8 EAN 8711507099337 Essential Line Oplaadbare schroef/boormachine met tweede batterij Perceuse-visseuse rechargeable avec pack-batteries supplémentaire Akku-Bohrschrauber mit zweitem Akku Destornilla/taladradora recargable con batería supplementare Trapano/avvitatore ricaricabile con batteria supplementare Rechargeable drill/screwdriver with extra battery 12.0 V, 0-550 min-1, 1.2 Ah Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop, torque control (17 settings), forward/reverse, charging time 5 hours, soft-finish + soft-grip CODE EAN 40P1032 5 8711507091003 Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery 22B1011 20 8711507085088 Oplaadbare schroef/boormachine met tweede batterij Perceuse-visseuse rechargeable avec pack-batteries supplémentaire Akku-Bohrschrauber mit zweitem Akku Destornilla/taladradora recargable con batería supplementare Trapano/avvitatore ricaricabile con batteria supplementare Rechargeable drill/screwdriver with extra battery 18.0 V, 0-900 min-1, 1.2 Ah Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop, torque control (17 settings), forward/reverse, charging time 5 hours, soft-finish + soft-grip CODE EAN 40P1052 5 8711507091010 Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery 22B1012 20 8711507085095 Elektronische slagboormachine Perceuse à percussion électronique Elektronische Schlagbohrmaschine Taladro percutor electronico Trapano a percussione elettronico Electronic impact drill 230 V, 500 W, 0-3.000 min-1 Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-48.000 min-1 CODE 40P1200 32 10 EAN 8711507091027 Essential Line Elektronische slagboormachine Perceuse à percussion électronique Elektronische Schlagbohrmaschine Taladro percutor electronico Trapano a percussione elettronico Electronic impact drill 230 V, 810 W, 0-3.000 min-1 Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-48.000 min-1, soft-grip CODE 40P1220 4 EAN 8711507091034 Elektronische slagboormachine Perceuse à percussion électronique Elektronische Schlagbohrmaschine Taladro percutor electronico Trapano a percussione elettronico Electronic impact drill 230 V, 1.050 W, 0-2.800 min-1 Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-42.000 min-1, soft-grip CODE 40P1250 10 EAN 8711507091041 Pneumatische boorhamer Marteau electropneumatique Pneumatischer Bohrhammer Martillo rotativo con percusión Tassellatore elettropneumatico Rotary hammer drill 230 V, 950 W, 0-900 min-1 Quick-action chuck, forward/reverse, hammer strokes 0-5.180 min-1, impact energy 2.2 J, soft-grip CODE 40P1600 4 EAN 8711507091065 33 Pneumatische boorhamer Marteau electropneumatique Pneumatischer Bohrhammer Martillo rotativo con percusión Tassellatore elettropneumatico Rotary hammer drill 230 V, 700 W, 800 min-1 Quick-action chuck, hammer strokes 3.150 min-1, impact energy 2.9 J CODE 40P1650 4 EAN 8711507091362 Cirkelzaag Scie circulaire Handkreissäge Sierra circular Sega circolare Circular saw 230 V, 900 W, 4.500 min-1 Saw blade 140 mm Ø, saw depth 45 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide CODE EAN 40P3200 4 8711507091119 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z1460 8 teeth 10 x 5 8711507086313 Cirkelzaag Scie circulaire Handkreissäge Sierra circular Sega circolare Circular saw 230 V, 1.200 W, 4.500 min-1 Saw blade 185 mm Ø, saw depth 65 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide 4500 Elektronische decoupeerzaag Scie sauteuse électronique Elektronische Stichsäge Sierra caladora electronica Seghetto alternativo elettronico Electronic jigsaw 230 V, 350 W, 500-3.000 min-1 Saw depth 55 mm, mitre angle 0-45° CODE 40P3000 10 EAN 8711507091102 Elektronische pendeldecoupeerzaag Scie sauteuse pendulaire électronique Elektronische Pendelhubstichsäge Sierra de vaivén de acción pendular electronica Seghetto a pendolo elettronico Electronic pendulum action jigsaw 230 V, 500 W, 500-3.000 min-1 Saw depth 65 mm, 3 settings, mitre angle 0-45° CODE 40P3100 1 EAN 8711507114672 Elektronische reciprozaag Scie alternative électronique Elektronische Säbelsäge Sierra electrónica alternativa Sega a alternativa elettronica Electronic reciprocating saw 230 V, 710 W, 600-2.400 min-1 Stroke length 27 mm, saw depth 115 mm, soft-grip o Ø185 mm CODE EAN 40P3250 4 8711507091126 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z1220 80 teeth 4x5 8711507085262 22Z1230 24 teeth 4x5 8711507085644 34 Essential Line CODE 40P3300 5 EAN 8711507093663 35 Handpalmschuurmachine Ponceuse à paume Schwingschleifer Lijadora de palma Levigatrice palmare Palm sander Bovenfrees Défonçeuse Oberfräse Fresadora Fresatrice Router 230 V, 105 W, 13.000 min-1 Sanding surface 80x140x140 mm, “hook & loop” attachment, soft-grip 230 V, 1.200 W, 16.000-34.000 min-1 Spindle diameter router 6+8 mm, parallel guide CODE 40P5000 2 EAN 8711507091164 CODE EAN 40P2000 10 8711507091058 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1300 5 x nr. 120 102 8711507085576 22S1310 5 x nr. 80 102 8711507085583 22S1320 5 x nr. 40 102 8711507085590 Schaafmachine Rabot Elektrohobel Cepillo Pialla elettrica Planer Elektronische excentrische schuurmachine Ponceuse excentrique électronique Elektronischer Exzenterschleifer Lijadora orbitale electronica Levigatrice roto-orbitale elettronica Electronic random orbital sander CODE EAN 40P6000 5 8711507091171 2 messen • 2 lames • 2 Messer • 2 cuchillas • 2 coltelli • 2 blades 22M1140 8x5 8711507086481 CODE EAN 40P2600 6 8711507091096 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1170 5 x nr. 120 102 8711507085545 22S1180 5 x nr. 80 102 8711507086665 22S1190 5 x nr. 40 102 8711507085552 5 x nr. 60/80/120 22S1200 102 8711507085361 Driehoekschuurmachine Ponceuse triangulaire Dreieckschleifer Lijadora triangular Levigatrice triangolare Triangular sander Vlakschuurmachine Ponceuse vibrante Schwingschleifer Lijadora Levigatrice orbitale Finishing sander CODE EAN 40P2400 10 8711507091089 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1130 5 x nr. 120 102 8711507085521 22S1140 5 x nr. 80 102 8711507085354 22S1150 5 x nr. 40 102 8711507085538 5 x nr. 60/80/120/180 22S1160 102 8711507086801 CODE EAN 40P2200 1 8711507091072 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1010 5 x nr. 120 102 8711507085217 22S1020 5 x nr. 80 102 8711507085798 22S1030 5 x nr. 40 102 8711507085804 230 V, 600 W, 16.000 min-1 Planing width 82 mm, planing depth 0-2 mm, parallel fence, dust extraction with dust bag 230 V, 180 W, 10.000 min-1 Sanding surface 90x90x90 mm, “hook & loop” attachment, soft-finish 36 Essential Line 230 V, 380 W, 6.000-11.000 min-1 Sanding surface 125 mm Ø, “hook & loop” attachment, dust ring + dust extraction, soft-finish 230 V, 150 W, 11.000 min-1 Sanding surface 90x187 mm, soft-finish + soft-grip 37 Essential Line Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder Elektronische vlakschuurmachine Ponceuse vibrante électronique Elektronischer Schwingschleifer Lijadora electronica Levigatrice orbitale elettronica Electronic finishing sander 230 V, 280 W, 6.000-10.000 min-1 Sanding surface 115x230 mm, dust extraction, soft-finish + soft-grip CODE EAN 40P2500 1 8711507114740 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1050 5 x nr. 120 102 8711507086733 22S1060 5 x nr. 80 102 8711507086740 22S1070 5 x nr. 40 102 8711507086757 230 V, 850 W, 11.000 min-1, 115 mm Ø Spindle lock, without grinding wheel CODE 40P4050 6 EAN 8711507091140 6 EAN 8711507103355 Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder Bandschuurmachine Ponceuse à bande Bandschleifer Lijadora de banda Levigatrice a nastro Belt sander 230 V, 730 W, 200 min-1 Sanding surface 77x135 mm, sanding belt 75x457 mm, dust extraction CODE EAN 40P2700 4 8711507093670 Schuurband • Bande de ponçage • Schleifband • Correa de lijado • Nastro abrasiva • Sanding belt 22S1360 5 x nr. 120 8x5 8711507085378 22S1370 5 x nr. 80 8x5 8711507085385 22S1380 5 x nr. 40 8x5 8711507085620 230 V, 900 W, 11.000 min-1, 125 mm Ø Spindle lock, without grinding wheel CODE 40P4200 Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder Haakse slijper Meuleuse d’angle Winkelschleifer Desbarbadora Smerigliatrice angolare Angle grinder 230 V, 2.000 W, 6.500 min-1, 230 mm Ø Soft start, spindle lock, without grinding wheel, soft-grip 230 V, 580 W, 10.000 min-1, 115 mm Ø Spindle lock, without grinding wheel SOFT GRIP CODE 40P4000 38 6 EAN 8711507091133 CODE 40P4400 2 EAN 8711507091157 39 Lijmpistool Pistolet à colle Klebepistole Pistola de cola Pistola incollatrice Glue gun Heteluchtpistool Pistolet à air chaud Heissluftpistole Pistola de aire caliente Pistola ad aria calda Hot-air gun 230 V, 12 W (72 W), 11.2 mm Ø With 6 glue sticks 230 V, 2.000 W, 300°C/600°C, 500/650 l/min CODE 40P9200 10 EAN 8711507091195 230 V, 15 W (120 W), 11.2 mm Ø With 6 glue sticks 230 V, 60 W, 260 ml/min Tank capacity 0.8 l, with funnel and straight nozzle 4 EAN 8711507097852 230 V, 35 W (500 W), 11.2 mm Ø With 6 glue sticks 230 V Staples max. 2x15x1x1.5 mm, nails max. 11.2x15x1x0.6 mm 40 10 CODE EAN 40P8010 4x6 8711507109463 Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla • Glue sticks 16S36 6 x 100 mm 4 x 25 8711507020256 Snoerloos lijmpistool Pistolet à colle sans fil Schnurlose Klebepistole Pistola de cola sin cable Pistola incollatrice senza filo Cordless glue gun Elektrische niet- en nagelmachine Agrafeuse cloueuse électrique Elektro-Tacker Grapadora eléctrica para clavar grapas y clavos Cucitrice elettrica a punti metallici e chiodi Electric staple and nail machine CODE 40P9300 CODE EAN 40P8000 4x6 8711507119783 Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla • Glue sticks 16S36 6 x 100 mm 4 x 25 8711507020256 Lijmpistool Pistolet à colle Klebepistole Pistola de cola Pistola incollatrice Glue gun Elektrisch verfpistool Pistolet à peinture électrique Elektrische Farbspritzpistole Pistola para pintar eléctrica Pistola per verniciatura elettrica Electric painting gun CODE 40P9050 Essential Line EAN 8711507091201 CODE EAN 40P8020 4xg 8711507109395 Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla • Glue sticks 16S36 6 x 100 mm 4 x 25 8711507020256 41 Multi Line Soldeerbout Fer à souder Lötkolben Soldador Saldatore a stilo Soldering iron 230 V, 40 W With soldering grease and tin solder CODE 40P8500 42 5x8 EAN 8711507115280 Oplaadbare schroef/boormachine met tweede batterij Perceuse-visseuse rechargeable avec pack-batteries supplémentaire Akku-Bohrschrauber mit zweitem Akku Destornilla/taladradora recargable con batería supplementare Trapano/avvitatore ricaricabile con batteria supplementare Rechargeable drill/screwdriver with extra battery 18.0 V, 0-900 min-1, 1.2 Ah Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm), torque control, forward/reverse (17 settings), charging time 5 hours, soft-grip, in plastic case with 13 accesories Cirkelzaag met laser + extra hardmetalen zaagblad Scie circulaire avec laser + lame en carbure supplémentaire Handkreissäge mit Laser + zusätzlichem HM-Sägeblatt Sierra circular con láser + hoja de carburo extra Sega circolare con laser + lama in metallo duro supplementare Circular saw with laser + extra carbide-tipped saw blade Multi Line 230 V, 1.200 W, 4.500 min-1 Saw blade 185 mm Ø (24T + 36T), saw depth 60 mm, mitre angle 0-45°, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, in plastic case, without batteries CODE EAN 49S6000 2 8711507102082 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z1230 18 teeth 4x5 8711507085644 22Z1240 24 teeth 4x5 8711507086108 Cirkelzaag met laser + extra hardmetalen zaagblad Scie circulaire avec laser + lame en carbure supplémentaire Handkreissäge mit Laser + zusätzlichem HM-Sägeblatt Sierra circular con láser + hoja de carburo extra Sega circolare con laser + lama in metallo duro supplementare Circular saw with laser + extra carbide-tipped saw blade CODE EAN 49S5500 6 8711507106530 Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery 22B1012 20 8711507085095 Pneumatische boorhamer 20 dlg Marteau electropneumatique 20 pcs Pneumatischer Bohrhammer 20tlg Martillo rotativo con percusión 20 pzs Tassellatore elettropneumatico 20 pz Rotary hammer drill 20 pc 230 V, 1.100 W, 800 min-1 Quick-action chuck, hammer strokes 3.000 min-1, 2 hole saws, 15 drils, 3 chisels, in plastic case 230 V, 1.500 W, 4.500 min-1 Saw blade 185 mm Ø (24T + 36T), saw depth 63 mm, mitre angle 0-45°, laser transformer powered, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 6500 nm, softgrip, in plastic case CODE EAN 49S6100 8711507115211 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z1230 18 teeth 4x5 8711507085644 22Z1240 24 teeth 4x5 8711507086108 Lamellendeuvelfrees Fraiseuse à lamelles Flachdübelfräse Engalletadora Fresatrice lamellare Biscuit jointer 230 V, 710 W, 11.000 min-1 Cutting depth 18 mm, cutting width 100 mm, spindle lock, mitre angle 0-90º, dust extraction with dustbag, in plastic case CODE 49S5200 44 2 EAN 8711507110247 CODE EAN 49S7100 4 8711507115020 Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw blade 22Z1405 6 teeth 4x5 8711507115051 45 Muurfrees Disqueuse Mauernutfräse Ranuradora de paredes Scanalatrice per pareti Wall chaser Multi Line Lijmpistool set Kit de pistolet à colle Heißklebepistole-Satz Kit de pistola de encolado Kit per pistola a caldo Glue gun kit 230 V, 1.300 W, 9.000 min-1, max. 8-26/8-30 mm 2 diamond cutting discs 125 mm Ø, in plastic case 230 V, 20 (200) W, 11.2 mm Ø With glue spraying nozzle (2x), speed clamp (2x), glueing clamp (2x), 6 glue sticks, in plastic case 20 W (200 W) CODE 49S7000 2 CODE EAN 49S9500 6x4 8711507106127 Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla • Glue sticks 16S36 6 x 100 mm 4 x 25 8711507020256 EAN 8711507114955 Haakse slijper + accessoires Meuleuse d’angle + accessoires Winkelschleifer + Zubehör Desbarbadora + accesorios Smerigliatrice angolare + accessory Angle grinder + accessories Lijm- en soldeerpistool set Kit de pistolet à colle et soudure Heißklebe- und Lötpistole-Satz Kit de pistola de encolado y soldadura Kit per pistola a caldo e saldatore a pistola Glue and soldering gun kit 230 V, 900 W, 11.000 min-1, 125 mm Ø Spindle lock, grinding disc for steel, cutting disc for steel, diamond cutting disc, in plastic case 230 V, 20 (200) W, 11.2 mm Ø 230 V, 100 W With glue gun, glueing clamp (2x), 6 glue sticks, soldering gun, glue spraying nozzle (2x), soldering stick (2x), soldering wire, soldering grease, de-solder pump, extra hand with magnifier, solder finishing tool, knife, tweezers, speed clamp (2x), in plastic case 20 W (200 W) 20 W (200 W) CODE 49S5080 6 EAN 8711507109593 Set van 2 haakse slijpers Jeu de 2 meuleuses d’angle Satz von 2 Winkelschleifern Jeugo de 2 desbarbadoras Set di 2 smerigliatrici angolari Set of 2 angle grinders 230 V, 230 mm Ø, 2.000 W, 6.500 min-1 230 V, 115 mm Ø, 580 W, 10.000 min-1, Spindle lock + 3 cutting discs for steel (115 mm Ø) + diamond cutting disc (115 mm Ø) + 3 cutting discs for steel (230 mm Ø) + carrier bag CODE 49S5090 46 2 EAN 8711507108831 CODE EAN 49S9505 6x4 8711507106196 Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla • Glue sticks 16S36 6 x 100 mm 4 x 25 8711507020256 Laminaat/parket legset Kit parquet/stratifié Parkett-/Laminat-Werkzeugsatz Kit de herramientas para instalación de parquet/laminado Set di utensili per la posa di laminato e parquet Parquet/laminate tool set 230 V, 350 W, 500-3.000 min-1 Electronic jigsaw (saw depth 55 mm, mitre angle 0-45°) + 5 jigsaw blades for wood + mitre saw (saw blade 550 mm, saw depth 100 mm) + pull iron + buffer block + 40 seperator blocks + contour meter + carpenter square (400 mm) + 6 carpenter’s pencils + carrier bag CODE 49S1000 1 EAN 8711507092376 47 Index Pictograms Packing Symbols Sales Conditions Elektronische mixer Centrifugeur électronique Elektronischer Mörtelrührer Mezclador electrónico Miscelatore elettronico Electronical mixer 230 V~ 50 Hz 230 V, 1.200 W, 100-400+150-700 min-1, M14 Universal mixing paddle (M14, 120 mm Ø, 600 mm, max. 30 kg) CODE 49S9020 48 1 EAN 8711507106721 Index Art. Pictograms Page Art. 41, 47 22Z1405 22Z1460 22Z3200 16S 16S36 22B 22B1001 22B1002 22B1011 22B1012 22B1012 8 9 32 32 44 36 22S 22S1010 22S1020 22S1030 22S1030 22S1050 22S1060 22S1070 22S1130 22S1140 22S1150 22S1160 22S1170 22S1180 22S1190 22S1200 22S1300 22S1310 22S1320 22S1330 22S1340 22S1350 22S1360 22S1370 22S1380 22S1440 22S1450 22S1460 22S1500 22S1500 22S1501 22S1502 22S1505 22S1505 29, 37 29, 37 29 37 38 38 38 36 36 36 36 37 37 37 37 37 37 37 12 12 12 38 38 38 12 12 12 19 28 19, 28 19, 28 19 28 22Z 22Z1220 22Z1230 22Z1240 22Z1240 22Z1275 22Z1280 50 45 34 19 40P 22M 22M1140 Page 34 34, 45 45 45 11 10 40P1032 40P1052 40P1200 40P1220 40P1250 40P1600 40P1650 40P2000 40P2200 40P2400 40P2500 40P2600 40P2700 40P3000 40P3100 40P3200 40P3250 40P3300 40P4000 40P4050 40P4200 40P4400 40P5000 40P6000 40P8000 40P8010 40P8020 40P8500 40P9050 40P9200 40P9300 32 32 32 33 33 33 34 37 37 36 38 37 38 35 35 34 34 35 38 39 39 39 36 36 41 41 41 42 40 40 40 44P 44P1000 44P100NH 44P1200 44P1200NH 44P1300 44P1400 44P1600 44P2000 44P2100 44P2200 44P3000 44P3100 44P3150 44P3300 44P3400 44P3500 44P3600 44P8100 44P8200 44P8300 18 18 18 18 26 26 26 19 28 29 19 27 27 27 20 28 28 22 21 22 Art. 44P8800 44P9100 44P9200 44P9300 44P9400 44P9400 44P9400 44P9500 44P9900 44S3200 Page 22 29 20 21 20 29 30 18 21 19 49S 49S1000 49S5080 49S5090 49S5200 49S5500 49S6000 49S6100 49S7000 49S7100 49S9020 49S9500 49S9505 47 46 46 44 44 45 45 46 45 48 47 47 50P 50P100 50P110 50P130 50P160 50P219 50P220 50P240 50P325 50P335 50P345 50P400 50P410 50P420 50P425 50P510 50P535 50P610 50P820 8 8 8 9 13 13 13 9 10 9 10 11 11 11 14 12 12 10 • Spanning • Tension • Spannung • Voltaje • Voltaggio • Voltage • Capaciteit accu • Capacité du pack-batterie • Akkukapazität • Capacidad de la batería • Capacità della batteria • Battery pack capacity • Laadtijd • Temps de charge • Ladezeit • Tiempo de carga • Durata di carice • Charging time • Netspanning • Tension du réseau • Netzspannung • Voltage de la red • Tensione de rete • Mains voltage • Elektronisch • Électronique • Elektronisch • Electrónico • Elettronico • Electronic • Vermogen • Puissance • Leistungsaufnahme • Potenica de entrada • Potenza assorbita • Power-input • Vermogen • Puissance • Leistungsaufnahme 2000 • Potenica de entrada • Potenza assorbita WATT • Power-input • 2 snelheden • 2 vitesses • 2 Geschwindig keiten • 2 velocidades • 2 Velocità • 2 speeds SPEED 2 • Onbelast toerental • Vitesse à vide • Leerlauf-drehzahl • Velocidad sin carga • Velocità in assenza di carico • No load speed • Softstart • Démarrage en douçeur • Softstart • Arranque suave • Avviamento graduale • Soft start • Doorsnede boorkop • Diamètre mandrin • Durchmesser Bohrfutter • Diametra portabrocas • Diametro del mandrino • Chuck size • Doorsnede snelspan-boorkop • Diamètre mandrin auto-serrant • Durchmesser Schnellspannbohrfutter • Diametra portabrocas de sujeción rápida • Diametro del mandrino autoserrante • Keyless chuck size • Snelspan-boorkop met auto-stop • Mandrin auto-serrant avec butée • Schnelspannbohrfutter mit Auto-Stopp • Portabrocas de sujeción rápida con detención automática • Mandrino autoserrante con autostop • Keyless chuck with autostop • Boorhouder met snelkoppeling • Mandrin à action rapide • Bohrfutter mit Schnellaufnahme • Portabrocas de acción rápida • Mandrino ad innesto rapido • Quick-action chuck • Hamerslagen • Coups de marteau • Hammer- schläge • Golpes de martillo • Percussioni • Hammer strokes • Instelbaar koppel • Raccord régalbe • Einstell-bares Drehmoment • Acopliamiento ajustable • Coppia di torsione regolabile • Torque control • Links/rechts draaiend • Rotation gauche/ droite • Rechts-Links-Lauf • Rotación de avance/retroceso • Rotazione destra/sinistra • Forward/reverse • Boren/schroeven • Percer/visser • Bohren/ schrauben • Taladrar/atornillar • Trapanare/ avvitare • Drilling/screwing • Zaagdiepte • Profondeur de scie • Sägetiefe • Profundidad de serrado • Profondità della sega • Saw depth • Max. breedte • Max. largeur • Max. Breite • Máx anchura • Mass. larghezza • Max. width • Slaglengte • Course de la lame • Hublänge • Longitud desplazamiento • Lunghezza della corsa • Stroke length • Pendelstanden • Positions pendulaire • Pendelhub Stufen • Posiciones de acción pendular • Posizioni di pendolo • Pendulum action setting • Zaagbladhouder met snelkoppeling • Porte- lame à action rapide • Sägeblatthalterung mit Schnellaufnahme • Soporte para hoja de sierra de acoplamiento rápido • Portalama ad innesto rapido • Saw blade holder with quick- action coupling • Asvergrendeling • Verrouillage axe • Spindelarretierung • Bloquei der eje • Dispositivo di blocco dell’alberino • Spindle lock• Doorsnede zaagblad • Diamètre lame de scie • Durchmesser Sägeblatt • Díametro de sierra • Diametro lama per sega • Diameter saw blade • Zaagdiepte • Profondeur de scie • Sägetiefe • Profundidad de serrado • Profondità della sega • Saw depth • Zaagdiepte • Profondeur de scie • Sägetiefe • Profundidad de serrado • Profondità della sega • Saw depth • Schaafbreedte • Largeur de plan • Hobelbreite • Anchura de cepillado • Larghezza di piallatura • Planing width • Doorsnede slijpsteen • Diamètre meule • Durchmesser Schleifstein • Díametra piedra de afilar • Diametro mola • Diameter grinding stone • Luchttemperatuur • Température de l’air • Lufttemperatur • Temperatura de aire • Temperature aria • Air temperature • Luchtstroom • Débit d’air • Luftstrom • Caudal de aire • Flusso d’aria • Air flow • Maat nietjes • Mesure des agrafes • Heftklammerngrösse • Medida de grapas • Misura puntimetallici • Staple size • Maat nagels • Mesure des clous • Nägel- grösse • Medida de clavos • Misura chiodi • Nails size Freesdiepte • Profondeur de fraisage • Schnitttiefe • Profundidad • Profondità di taglio • Cutting depth Freesbreedte • Largeur de fraisage • Schnittbreite • Anchura de corte • Larghezza di taglio • Cutting width • Soft-finish • Finition douce • Soft Finish • Mango blando • Arresto morbido • Soft-finish • Soft-grip• Poignée douce • Soft-Griff • Mango blando • Manípulo suave • Impugnatura morbida• Soft-grip • Schaafdiepte • Profonder de plan • Hobeltiefe • Profundidad de cepillado • Profondità di piallatura • Planing depth • Klittenbandbevestiging • Fixation à crochet et boucle • Klettbandbefestigung • Fijación con ganchos y argollas• Fissaggio con chiusura a uncino e asola • Hook & loop attachment • Schuuroppervlak • Surface de ponçage • Schleiffläche • Superficie de lijado • Superficie di levigatura • Sanding surface • Schuuroppervlak • Surface de ponçage • Schleiffläche • Superficie de lijado • Superficie di levigatura • Sanding surface • Schuuroppervlak • Surface de ponçage • Schleiffläche • Superficie de lijado • Superficie di levigatura • Sanding surface • Schuuroppervlak • Surface de ponçage • Schleiffläche • Superficie de lijado • Superficie di levigatura • Sanding surface • Schuuroppervlak • Surface de ponçage • Schleiffläche • Superficie de lijado • Superficie di levigatura • Sanding surface • Schuurbandsnelheid • Vitesse de bande de ponçage • Schleifbandgeschwindigkeit • Velocidad de correa de lijado • Velocità di nastro abrasiva • Sanding belt speed • Verstekhoek • Angle d’onglet • Gehrungs- winkel • Ángulo de inglete • Angolo do taglio oblique • Mitre angle • Afmetingen schuurband • Dimensions de la bande de ponçage • Schleifbandabmessungen • Dimensiones de la cinta de lijado • Dimensioni nastro abrasivo • Sanding belt dimensions • Schuuroppervlak • Surface de ponçage • Schleiffläche • Superficie de lijado • Superficie di levigatura • Sanding surface 51 Packing Symbols Sales Conditions GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE OF GOODS • Verpakkingseenheden • Conditionnement • Verpackungseinheiten • Inidades de embalaje • Unitá d’imballo • Packing units • 4 cartons à 6 stuks in omdoos • 4 cartons à 6 pièces dans une caisse • 4 Schachteln à 6 Stück in Karton 4 x 6 = • 4 cartomes de 6 piezes por caja • 4 confezioni da 6 pezzi in un cartone • 4 inner cartons at 6 pieces in outer carton • Artikelnummer • Numéro de l’article • Artikelnummer • Número de artículo • Numero d’articolo • Article number • Specificaties • Spécifications • Spezifikationen • Especificaciones • Specificazioni • Specifications • Barcode • Code à barres • EAN-Code • Código de barras • Codice a barre • Barcode 1 - OFFER AND AGREEMENT 1.1 These General Terms and Conditions of Sale of Goods (hereinafter: “the General ConditioAns”) shall apply to all offers and agreements under which Kinzo B.V. (a private company with limited liability, incorporated under the laws of The Netherlands, which has its registered offices in Ede, The Netherlands) sells goods. Kinzo B.V. is hereinafter referred to as “Kinzo”. The goods to be supplied under these General Conditions are hereinafter referred to as “the Products”. No deviations from the General Conditions shall be valid unless expressly agreed in writing. 1.2 All Kinzo’s offers shall be without engagement unless expressly otherwise stated in writing in it’s offer. • Garantie • Garantie • Garantie • Garantía • Garanzia • Guarantee • Elektrische artikelen hebben een garantie van 24 maanden. • Les articles électriques sont garantis 24 mois. • Auf elektrische Geräte wird eine Garantie von 24 Monaten gewährt. • Los articluos eléctricos tienen garantía por 24 meses. • Per i prodotti elettrici vale una garanzia di 24 mesi. • Electrical appliances carry a 24 months’ guarantee. CODE EAN 50P620 4x6 8711507079452 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1440 102 8711507086610 5 x nr. 120 22S1450 102 8711507086627 5 x nr. 80 22S1460 5 x nr. 40 102 8711507086634 • Verpakkingsvormen • Formes d’emballage • Verpackungsformen • Formas de embalaje • Tipi di confezione • Ways of packing • • • • • • er stuk verpakt in kartonnen doos. P Chaque unité est emballée dans une boîte en carton. Pro Stück im Karton verpackt. Cada artículo esta envasado en cajas de cartón. Confezione individuale in un cartone. Singly packed in cardboard box. • P er stuk verpakt op kaart met kabelbinders, in (dubbel) blister of plastic zak met kopkaart. • Chaque unité est emballée sur carte fixée par câble, dans un sac sous thermoformage (double) ou dans un sac en plastique avec carte d’en-tête. • Pro Stück verpackt auf Karte gebunden, in (Doppel-) Blister, oder Plastikbeutel mit Reiter an der Oberseite. • Cada artículo esta envasado sobre tarjeta con cables de sujeción, en blisters (dobles) o en bolsa de plástico con tarjeta de sujeción. • Confezione individuale fissata su cartoncino, in un blister (doppio) o sacchetto pensile di plastica con cartoncino. • Singly packed on card with cable binders, in (double) blister or plastic bag with header card. 1.3 Any applicability of any terms and conditions of purchase or otherwise of a purchaser (which party is hereinafter referred to as “the Purchaser”) is rejected. 2 - ORDERS 2.1 The Purchaser shall place all orders with Kinzo in writing containing a specification of the properties of the requested Products. The order shall become binding upon Kinzo after explicit confirmation in writing by Kinzo. Such confirmed order is hereinafter referred to as “the Agreement”. 2.2 Kinzo reserves the right to refuse (partly or wholly) any order from the Purchaser. 2.3 All documents and data, including any designs, drawings, working and detail drawings, models, computer software, photographs, samples, designs, indicated measurements and quantities, patterns, colours, materials, price lists and/or other data provided in catalogues, folders, web pages and other documents are as accurate as it is reasonably possible, but are not binding upon Kinzo. They may not be considered as exact representations of what Kinzo offers. 2.4 Kinzo reserves the right to amend or improve the Products. 3 - PRICES The purchase price of the Products between the Purchaser and Kinzo shall be according to the standard price list of Kinzo in effect on the date of shipment, less any discounts agreed to in writing by Kinzo from time to time. Unless otherwise stated, all such prices are Ex Works (EXW) Ede, The Netherlands (as defined in the Incoterms, then in effect and as published by the International Chamber of Commerce), and are exclusive of Value Added Tax. 4 - DELIVERY AND TRANSFER OF RISK 4.1 Delivery shall be made Ex Works (EXW) in accordance with Article 3, except when Kinzo has agreed otherwise. 4.2 Delivery terms and (or) dates are valid by approximation only, and shall never be considered final or of the essence. Failure to ship and (or) deliver the Products within the delivery period or on the delivery date specified, irrespective of the reason therefore, shall not entitle the Purchaser to any compensation for damages, or to any right to suspend or terminate the fulfilment of any its own obligations ensuing from the Agreement or any other agreement between the Purchaser and Kinzo. If the agreed delivery term or date is not met, then the Purchaser may demand that delivery be effected within a reasonable period, such period to be no less than 30 days. Should delivery not be effected within the said period, the Purchaser may dissolve the Agreement, not withstanding the previous sentence. 4.3 All risks relating to the Products shall transfer to the Purchaser at the moment of delivery. 5 - PAYMENT 5.1 The purchaser shall make all payments to Kinzo to the bank account designated by Kinzo no later than the agreed payment term (due date) as stated on the invoice. Notwithstanding the preceding sentence, if the Purchaser fails to make payments in accordance with this Article, Kinzo may require that the Purchaser makes full or partial payment for the Products in advance, or provides satisfactory security or provides a guarantee that Kinzo’s invoices will be promptly paid when due. 5.2 All invoices shall be paid directly and exclusively to Kinzo without recourse to the Purchaser for a discount, deduction or settlement per contra, and without setting off any of the Purchaser’s debt against any disputed or undisputed debt owed by Kinzo to the Purchaser. 5.3 As soon as the payment period, as set forth in Article 5.1 above has been exceeded, the Purchaser shall be in default by operation of law, without any further notice to that effect being required. From that moment, Kinzo shall be entitled also to claim payment of one (1) percent compound interest per month in respect of the whole of the invoice value, it being understood that a part of a month will be charged as a full month, until full payment of the outstanding amount has been received by Kinzo. 5.4 If payment has not been met pursuant to Article 5.1, the Purchaser shall also be obliged to pay to Kinzo all legal and related costs as well as the costs of legal support, inclusive of any costs not awarded by any court which were incurred or will be incurred by Kinzo in relation to the compliance and fulfilment of the Agreement, unless Kinzo is ruled by the court to be at fault and full costs are awarded against Kinzo. 52 In addition to the stipulations contained in this Article 5, Kinzo shall be fully compensated for any loss in the event that the Purchaser does not fully comply with its payment obligations. 5.5 Each payment by the Purchaser shall first be applied against any interest or cost due and then, once these have been settled in full, against the oldest unpaid invoice. 6- RETENTION OF TITLE 6.1 Without prejudice to the transfer of risk pursuant to Article 4.3, Kinzo shall retain title to all the Products delivered to the Purchaser until all amounts due in connection with the Agreement have been paid in full, such amounts including all interest and costs to which Kinzo shall be entitled in connection with any default by the Purchaser to comply on time or properly with the Agreement. 6.2 During the reservation of title the Purchaser shall not be entitled to pledge the Products or encumber the Products with any right in favour of a third party. The Purchaser shall have the right to sell the Products in his ordinary course of business, but is obliged, when selling the Products, to agree with its customers on a reservation of title substantially similar to the arrangement in this Article, for a period no shorter than the term that the Purchaser has not fully complied with its payment obligations to Kinzo. This right to sell the Products which are still subject to the retention of title, shall lapse automatically if any attachment is made against the Purchaser, moratorium of payment is granted to the Purchaser, the bankruptcy of Purchaser has been applied for or declared, or any settlement is made by the Purchaser with creditors. 6.3 The Purchaser shall, for the duration of the retention of title, apply a reasonable degree of care towards the Products, including adequate insurance of the Products against damage caused by fire, theft and other calamities. 6.4 If the Purchaser fails to observe in full its payment and (or) other obligations to Kinzo pursuant to the Agreement, or if there are good reasons for Kinzo to believe that the Purchaser shall not fulfil these obligations in relation to the Products supplied but not paid for, or in the event that third parties claim rights in connection to such unpaid Products, Kinzo shall be entitled to have the Products collected and to recover possession thereof, on either a temporary or a definite basis. Without prejudice to the generality of the foregoing, this right shall be available to Kinzo when any attachment is made against the Purchaser, moratorium of payment is granted to the Purchaser, the bankruptcy of the Purchaser has been applied for or declared, or any settlement is made with creditors by the Purchaser. 6.5 In the event that any third party claims a right in connection with the Products supplied by Kinzo to Purchaser but not paid for, Purchaser shall be obliged to forthwith notify Kinzo thereof within twenty-four (24) hours after the Purchaser became aware of such claim. 6.6 The costs related to the recovery of possession, including transport and storage shall be at the expense of the Purchaser. 6.7 After recovering possession, Kinzo shall be entitled, but not in any way obliged, to sell the Products to any third party, it being understood that the fair market value or the sales proceeds of such Products, (reduced by any related sales costs) whichever amount is lower, will be deducted from the amounts payable by the Purchaser, without prejudice to the right of Kinzo to receive full compensation for the damage caused by the default of the Purchaser. 7 - SUSPENSION If the Purchaser fails to fulfil promptly and in full any obligation pursuant to the Agreement, or if Kinzo reasonably expects that the Purchaser will fail to fulfil promptly and in full any obligation, Kinzo shall be entitled to suspend the (further) performance of the Agreement (and any other agreement with the Purchaser) until the latter has fulfilled his obligations, without thereby incurring any liability to the Purchaser for damages or warranty, and without prejudice to the right of Kinzo to repossess it’s property, to terminate the Agreement according to the Agreement, or to the unrestricted right of Kinzo to claim full compensation for damages. 8 - FORCE MAJEURE 8.1 In the event of any type of force majeure, Kinzo shall be entitled, without the requirement of any intervention by any court, at its sole discretion to suspend the execution of the Agreement, for a maximum period of six (6) months, or to dissolve the Agreement in part or in full, and such suspension or termination shall not oblige Kinzo to compensate the Purchaser for any damages or otherwise. After the period of six (6) months as stated in the previous sentence, Kinzo shall be obliged to either opt for performance of the Agreement or for dissolution of the Agreement in whole or in part. 8.2 In the Agreement “force majeure” shall mean any cause beyond the reasonable control of Kinzo -even if such cause was foreseeable at the moment of entering into the Agreement - which permanently or temporarily prevents delays or hinders in whole or in part compliance with the Agreement, including without limitation, natural disaster, war, civil war uproar, strikes, labour disputes, lock out of workers, above average levels of sickness, transport problems, governmental regulations, acts, restrictions or omissions to act of any governmental authority (domestic or foreign), import or export restrictions, fire, breakdowns or accidents to machinery, shortage of materials in the market, and any other major disruption in the enterprise of Kinzo. Force majeure shall also include any impediment to comply with the Agreement caused by the failure of any third party involved by Kinzo to comply with any obligation. 8.3 This Article shall not be construed to prejudice any right which Kinzo may have under Section 6:75 of the Dutch Civil Code. 9 – WARRANTY 9.1 Kinzo warrants the Products manufactured and (or) delivered by it for a period of six (6) months from the date of delivery to the Purchaser against defects in the material of the Products and (or) in workmanship, provided that they appear under normal installation, use and maintenance as described in Kinzo’s operating instructions which accompany the Products. 9.2 The Purchaser shall, without limitation, not be entitled to any claim under the warranty or otherwise if: a.the Purchaser is in default in relation to any obligation to Kinzo; b.the alleged defect does not qualify as a defect in connection with the ordinary use of the Products; c.the alleged defect concerns relatively minor anomalies which are customary in trade and/or technically unavoidable; d.the Products have been handled negligently, or not in accordance with the instructions given by Kinzo, or are used under conditions other than those for which the Products are designed; e the Products are altered, modified other than by, or at the direction of, personnel of Kinzo, or repaired other than in accordance with Kinzo’s instructions for the performance of repairs, except in the event of an emergency in which case it is not possible to wait for the assistance of Kinzo; or f. it concerns expendable items and physical damage caused by improper handling or damage, caused by spillage or exposure to any corrosive environment. 9.3 In the event of a defect appearing during the period of warranty as set out in Article 9.1, the Purchaser shall notify Kinzo of this complaint as well as the nature of the defect in writing as soon as possible, no later than 30 business days after the failure could have been reasonably discovered. The Purchaser’s right to make any claim on the basis of the warranty shall immediately lapse upon expiration of this notification term. The Purchaser shall in any such event offer all assistance to Kinzo free of charge to support Kinzo in repairing the defect within a reasonable time. 9.4 The warranty as mentioned in Article 9.1 is exclusive and all other guarantees, whether express or implied, including any guarantees of merchantability, and any guarantees of fitness of purpose, but without limitation thereto, are excluded. 10 - LIABILITY 10.1Kinzo shall not accept any other liability for non-conformity of the Products other than those warranted in Article 9, nor will Kinzo accept any liability for damage and (or) loss ensuing from or caused by its failure to perform its obligations under the Agreement caused by a wrongful act to the Purchaser, unless caused by an intentional act or intentional omission or gross negligence of Kinzo. Kinzo shall also not accept any liability for damage and (or) loss that can be attributed to an act or omission of the Purchaser, an employee of the Purchaser or a third party acting on behalf of the Purchaser. 10.2Kinzo shall not accept any liability whatsoever for consequential damages, including damage or loss ensuing from late delivery and loss of profit, unless caused by an intentional act or intentional omission or gross negligence of Kinzo. 10.3Kinzo’s liability shall at any time be limited to the purchase price of the damaged Products, or, when covered by any insurance of Kinzo, to the sum that is paid for the matter concerned under the relevant insurance policy of Kinzo. 10.4Kinzo may impose the obligation on the Purchaser to take the Products that the Purchaser has brought onto the market and which are defective or in which a defect has been discovered, off the market within a reasonable period of time, the length of which is to be determined by Kinzo (recall action). All expenses involved therein and (or) all damages ensuing there from are for the account of the Purchaser, unless Kinzo can be blamed for the defect in accordance with the Agreement. 11 - INDEMNIFICATION The Purchaser shall indemnify and hold Kinzo harmless of and from any liability, claims, damages and expenses (including reasonable attorney fees and expenses) for which Kinzo becomes liable or which it may incur by reason of any acts or omissions, that may be committed or caused by the Purchaser, its employees or its customers in connection with the Purchaser’s performance under the Agreement. 12 - EXPIRATION TERM Unless explicitly stated otherwise in the Agreement, the right for the Purchaser to make any legal claim against Kinzo by reason of the Agreement shall lapse upon expiration of either 1 (one) year from the date of delivery of the Products or 1 year from the date the delivery of the Products should have taken place. 13 - APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT 13.1The Agreement (and any dispute, controversy, proceedings or claim of whatever nature arising out of or in any way relating to the Agreement or its formation) shall be governed and construed by Dutch law. All disputes arising out of or in relation to the Agreement shall be exclusively submitted to the competent court in Amsterdam, The Netherlands. 13.2The applicability of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Moveable Goods (CISG) is explicitly excluded. 53 Kinzo Lines Endurance Line Concept Line Essential Line Multi Line Workshop Line Aqua Line Garden Line Hand Tool Line Accessory Line Copyright © Kinzo B.V. - Ede - The Netherlands 2008 • Alle rechten voorbehouden. Nadruk, geheel of gedeeltelijk, verboden • Tous droits réservés. Reproduciton, même partielle, est interdite • Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten • Todos les derechos reservados. La impresión total o parcial queda prohibida • Tuttu i diritti riservati. Nessuna parte di questo testo può essere riprodotta • Copyright, all rights reserved. • De in deze catalogus aangeboden artikelen kunnen zonder voorafgaande melding worden gewijzigd en verbeterd • KINZO B.V. déclare que ce catalogue a été réalisé avec soin et avec minutie. Cependant comme il n’est pas possible de répondre d’une manière ou d’une autre de l’exactitude et de l’intégralité de l’information • Die in diesem Katalog angebotenen Produkte können ohne vorherige Benachrichtigung verändert und verbessert werden • Los artículos ofrecidos en este catálogo pueden ser modificados o mejorados en todo momento y sin aviso previo • Il produttore può modificare o migliorare gli articole offerti in questo catalogo senza preavviso • The articles offered in this catalogue may be altered or improved without previous notice. • KINZO B.V. verklaart dat deze catalogus op zorgvuldige wijze en naar beste weten is samengesteld. Evenwel kan op geen enkele wijze worden ingestaan voor de juistheid en volledigheid van de informatie. KINZO B.V. aanvaard dan ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade, van welke aard ook, die het gevolg is van beslissingen die gebaseerd zijn op bedoelde informatie • KINZO B.V. décline toute responsabilité en ce qui concerne le dommage, de quelque nature qu’il soit, provenant de décisions prises à partir de cette information • Der Kinzo Katalog wurde sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Dennoch kann für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen keine Gewähr übernommen werden. Die KINZO B.V. haftet daher auch nicht für Schäden jeglicher Art, die aufgrund von Entscheidungen, die auf diesen Information beruhen, entstehen. • KINZO B.V. declara que este catalogo ha sido compilado y realizado minuciosamente con lo mejor de nuestro conocimiento. Sin embargo, él no puede de ningún modo responder por la exactitud o la integridad de la información. KINZO B.V., no se hace responsable por ningún tipo de dao, sea de la naturaleza que fuere, incluso de aquallas que son consecuencia de decisiones basadas en la información referida • La KINZO B.V. dichiara che questo catalogo è stato composto al meglio e in modo accurato. Tuttavia, la KINZO B.V. non risponde in alcun modo delle giustezza o della completezza della informazioni fornite e la KINZO B.V. non acceta alcuna responsabilità per danni di qualsiasi natura, risultanti da desisioni prese in base alle suddettte informazioni • KINZO B.V. declares that this catalogue has been compiled very carefully and to the best of our knowledge. However, we cannot guarantee the correctness or completeness of the information. KINZO B.V. accepts no liability for damage in any manner or form being the results of decisions based on the information given. 54 High Quality Power Tools Innovative Power Tools Standard Power Tools Clever Sets Stationary Products High-pressure Cleaners, Pumps etc. Garden Tools Traditional Hand Tools Accessories Kinzo B.V. Sales offices • United Kingdom • France • Italy • Spain • Portugal • Germany • Austria • Danmark • Poland • Hungary • Czech Republic 03-2008 V1.0 CAT08PT P.O. Box 735 • 6710 BS Ede Celsiusstraat 37 • 6716 BZ Ede The Netherlands T: +31 (0)318 69 77 77 • F: +31 (0)318 69 77 69 nederland@kinzo.com • www.kinzo.com