@qabiria`s tweetbook
Transcription
@qabiria`s tweetbook
@qabiria's tweetbook Created by M.Cevoli / Qabiria (Includes tweets from 07/02/2009 till 11/06/2012) @qabiria M.Cevoli / Qabiria Everything translation, passion for languages and new technologies, always looking out for news, tools and insight to share with fellow language lovers. ÜT: 41.441139,2.248603 @qabiria's tweetbook Contains 2560 tweets tweeted between 07/02/2009 and 11/06/2012. Created on 06/11/2012 by http://tweetbook.in. Be a tweetbook.in sponsor. /1 2009 July 2'nd July, 2009 17:31 is quoting a ]project-open[ roll-out for an American company. 3'rd July, 2009 15:43 managing several projects at once... it's easy with the right tools :) 7'th July, 2009 15:46 We're configuring ]project-open[ for the American client, who ultimately accepted our quote! 12'th July, 2009 17:17 Our first app for the iPhone, iFear - all about phobias, (see http://www.ifear.it), is now available on the App Store. July 2009 / 2 16'th July, 2009 18:03 is localising ]project-open[ (http://l10n.project-open.net/) 30'th July, 2009 09:02 Are you on Twellow? Check out my listing and register yourself also! http://twellow.com/u/qabiria 09:48 "Poetry is what gets lost in translation." (Robert Frost). Is that true? 15:11 is setting PingFM to avoid typing the same post in each social networking site 17:27 has finally set PingFM so that you can read our posts pretty much everywhere on the net... 21:34 is managing several projects at once for an US customer through their http://ping.fm/Wr4ib implementation. 31'st July, 2009 11:43 is browsing this site: http://www.cngl.ie/ , an interesting initiative on l10n July 2009 / 3 August 3'rd August, 2009 10:52 Free checklist for translation project managers :-) http://ping.fm/oIt1m 10:59 @tferriss We are in full agreement! 4'th August, 2009 08:56 What words say does not last. The words last. Because words are always the same, and what they say is never the same. A. Porchia, Voces 11:41 Dizionario online - sinonimo di parole - sinonimi e contrari Dizionario online http://bit.ly/4aESZu #twine 5'th August, 2009 07:37 We are using Text-to-Speech (TTS) to check the quality of our translations. Here is how: http://ping.fm/5oo7K 7'th August, 2009 09:09 is very concerned about a security breach just happened to ProZ.com! http://ping.fm/4zSip August 2009 / 4 10'th August, 2009 09:46 Should swear words be banned from an English dictionary? Apple thinks so. http://ping.fm/siygx 11'th August, 2009 09:10 PROZ upcoming conference on machine translation in Barcelona (Spain), 17 18 Oct 09. We are sponsors ans speakers. Register and join us ... 12'th August, 2009 06:52 Join our webinar on August 28 @ 5pm CET: "How to create your website in a few hours" http://ping.fm/waRYC 14'th August, 2009 08:38 Join our webinar on August 28 @ 5pm CET: "How to create your website in a few hours" http://ping.fm/NqA7S 15'th August, 2009 22:01 is looking at an extremely useful web service, online OCR conversion http://www.ocrterminal.com/ 22:02 is checking another free OCR web service, http://www.free-ocr.com/ August 2009 / 5 21'st August, 2009 08:48 About to install Win 7 Ultimate RTM on a Virtual Machine. Full and detailed account soon on Qabiria.com 29'th August, 2009 12:04 has just created a 2-question survey: http://tiny.cc/MT897 on Machine Translation for the freelance translator. Please participate! August 2009 / 6 September 1'st September, 2009 18:18 Need to import or export translation memories and glossaries in TXT format? We found two very useful (and free!) macros for Excel that a ... 7'th September, 2009 16:04 Here is a truly excellent tool to create presentations! Have a blog, or website like us? Translator or not, check this out - it is worth ... 16:34 HOW TO: Develop into a Leader on Twitter « Bit Rebels http://bit.ly/18RnOS #twine 17'th September, 2009 17:49 Struggling with l10n of a Joomla website? http://ping.fm/orAkK 18:10 Promising webinar on virtual collaboration by Enlaso: http://ping.fm/83seP 18'th September, 2009 12:17 RT @qabiria Regalamos 300mil lectores de DNIe http://ping.fm/2dJi8 September 2009 / 7 22'nd September, 2009 21:57 If you need to arrange a meeting or event, check #free http://ping.fm/ge72R to have the participants choose the right date and time 24'th September, 2009 08:45 for everyone interested in #Italian culture and language: a manifest for a better use of the language http://ping.fm/r6mdt 30'th September, 2009 15:42 Inttranews introduces a low-cost, powerful global networking system for linguists. http://ping.fm/Yfivo September 2009 / 8 October 9'th October, 2009 08:51 "Machine translation and the freelance translator: a difficult relationship." We will provide some insight on the topic at the upcoming ... 08:59 September issue of ClientSide features the first part of Qabiria's article "Social networking from the perspective of a language profess ... 12'th October, 2009 09:33 STUDY: 75% of Small Businesses Are Not Engaging In Social Media. http://bit.ly/yFM4g As a small business of language professionals, w ... 13'th October, 2009 12:59 Who's the better translator: Machines or humans? http://bit.ly/3oUCJw #cnn 13:20 We are finalizing our presentation on Machine Translation for the PROZ conference on Oct 17 18 in Barcelona. October 2009 / 9 14'th October, 2009 10:07 RT @qabiria Qabiria toolbar is all new http://retwt.me/JFji 10:17 By stretching language we'll distort it sufficiently to wrap ourselves in it and hide. JEAN GENET, The Blacks. 15'th October, 2009 09:03 Do you need a web collaboration tool? Here's a cool selection! http://ping.fm/LIart 19'th October, 2009 10:14 Did you know you can create a survey for free with Google Docs? http://ping.fm/lUv9T 20'th October, 2009 22:34 Just got back from this interesting event about coaching: http://ping.fm/47We0 21'st October, 2009 12:31 Translation Industry News: UK: Thesaurus 45 years in the making finally on sale. http://ping.fm/BxdeQ 15:02 If you missed the ProZ.com Conference in Barcelona, you can find 2 presentations by @rubendelafuente here: http://ping.fm/VOejp October 2009 / 10 15:05 And, of course, you can also read our presentation on #MT #machinetranslation : http://tinyurl.com/MT-qabiria October 2009 / 11 November 3'rd November, 2009 08:48 "How to become a sworn translator in Spain" : our article is on YakuYaku.com! We are becoming more and more famous :-) http://ping.fm/tMx6r 10'th November, 2009 23:12 just got back from a #Trados event in Barcelona: presentation of Studio 2009 SP1 http://ping.fm/noDPm 23:25 @eventdoctor Thanks for mentioning Eventbrite http://tinyurl.com/malhvo : looks very promising! 11'th November, 2009 19:57 We found some good FREE software for us translators on the web. Know ApSIC Xbench yet? Our article explains it all. http://ping.fm/jTnWA 13'th November, 2009 00:11 is working on a new release of http://ping.fm/Zflim a dictionary about fears and phobias for the #iPhone and #iPod touch November 2009 / 12 17'th November, 2009 08:13 Read our article on "Launchy": another free software that makes a translator's life easier! http://ping.fm/D3sII 20:51 RT @SlideRocket Check out our helpful presentation tips -http://bit.ly/3t24jH The 5 Things You Need To Know Before Presenting! 18'th November, 2009 16:44 RT @b_proust Low status of the translation industry may affect export enterprises ( http://bit.ly/FGFMV ) 16:47 RT @bonnjill 25 Things Translators Should Never Do: http://bit.ly/2RR4Fr 19'th November, 2009 12:44 Want to create your website in a few hours? Check our upcoming webinars in IT and SP. http://ping.fm/6Gwy4 21'st November, 2009 12:00 Myths about crowdsourced translation by @natalykelly: http://multilingual.texterity.… November 2009 / 13 22'nd November, 2009 13:27 Video of an interesting #coaching event in Barcelona by Iniciador (in ES): http://ping.fm/xUxA4 25'th November, 2009 12:43 Read the exec.summary of a #report on the EU #Language Industry: http://ping.fm/FfRn9 12:48 ...the #report on the EU #Language industry will be presented on Nov 27. Watch it for #free here: http://ping.fm/l05F1 30'th November, 2009 22:51 just got back from Vienna where we spoke at the #ProZ conference: http://ping.fm/Bz1JK November 2009 / 14 December 2'nd December, 2009 08:44 Qabiria publishes an article on Social Media and Translation in the Sept Nov issues of ClientSide. http://ping.fm/to87v 10'th December, 2009 00:35 why not register for a #free webinar http://ping.fm/59RJM on TAUS? 14'th December, 2009 09:01 A selection of the most interesting e-books on translation is now available on Qabiria's website. http://ping.fm/a3mjI 17'th December, 2009 10:43 new from us: Allerglobal, a #free service that allows u to create cards with your food allergies in 27 languages http://ping.fm/c8NWM 28'th December, 2009 23:44 Do you want to track your working time? This seems a good solution: http://ping.fm/a7Yn1 December 2009 / 15 29'th December, 2009 12:07 Reading 'Essential Habits Of An Effective Professional Freelancer' (via @smashingmag) http://tinyurl.com/yastk5l also useful for translators December 2009 / 16 2010 January 12'th January, 2010 14:32 Some of the TEDTalks we recently translated or reviewed: http://ping.fm/3ZiCt 14:33 If you don't know TED, "Ideas worth spreading", check their web site: http://ping.fm/JPEKL 16'th January, 2010 11:03 Do you need a bridge between Typo3 and CAT tools? Here's one (in German only): http://ping.fm/myZZ1 15:39 Discover how many tools and gadgets are included in Qabiria's toolbar: http://ping.fm/Nc2VX 15:51 @BOOKSMILE If you need reliable and tech-savvy Italian translators, we can help. January 2010 / 17 18'th January, 2010 13:37 RT @qabiria I traduttori parlano la lingua degli affari? http://tinyurl.com/yengemk 24'th January, 2010 17:36 Do you know how to convert a PDF file into Word? Read our article here: http://ping.fm/9CXjQ 25'th January, 2010 23:36 Need a reliable web #hosting for only $9.95/year? Check this offer: http://ping.fm/SlkiI 27'th January, 2010 08:41 Prezi is new: it has more features and is easier to use. http://ping.fm/TwRUb 29'th January, 2010 09:13 New translation article on Qabiria's website: The Portrait of the Translator as a Business (Wo)man. http://ping.fm/Iqgwc January 2010 / 18 February 3'rd February, 2010 20:24 Put money in the bank with Systran Desktop by GTS: http://ping.fm/Zneug 21:17 Why Machine Translation Matters for LSPs http://ping.fm/LteN8 23'rd February, 2010 14:55 RT @Translation_Art How should I search on Google to get more translation work? http://bit.ly/bAPnHi 17:22 Another example of crowdsourcing in translation: http://ping.fm/Ea6wz 25'th February, 2010 23:30 If you want to implement a #crowdsourcing translation system for your #Wordpress site, check this: http://ping.fm/nFajE 28'th February, 2010 23:24 #Wordcount addon for #Firefox, http://ping.fm/gQMfx : counts words in selected text February 2010 / 19 March 2'nd March, 2010 15:06 CAT tools move to the cloud: #Wordbee is an example, http://ping.fm/Bo9oL 16:21 Really happy to see lots of buzz around Allerglobal.com: http://ping.fm/vCIk2 3'rd March, 2010 19:04 RT @justinvincent How I reduced translation costs of 200 articles from $9000 to $46 http://bit.ly/cnsqbk 5'th March, 2010 11:33 @anklev Thanks for your tweet about Qabiria Toolbar http://www.qabiria.com/index.p… 13:06 Italian ebook about #Joomfish and #Joomla (I haven't read it, just FYI): http://ping.fm/O79cd 7'th March, 2010 19:30 RT @HynekPalatin Some thoughts on business cards for translators by @corinnemckay http://bit.ly/aLRwEO March 2010 / 20 19:56 Released #Glossword 1.9 (now as #Joomla extension): free online multilingual dictionaries and glossaries creator: http://ping.fm/tA2gT 8'th March, 2010 20:40 A good #Prezi presentation about Victor Translator a new #MT tool (EN>ES) developed in Spain by MTCSoft: http://ping.fm/Q950u 10'th March, 2010 21:09 Post-editing machine translation with Systran and SDL Trados: http://ping.fm/hRYN9 12'th March, 2010 11:11 off topic, but too good to miss: Google Superbowl ad called Parisian Love: http://ping.fm/oo5LK 15'th March, 2010 20:03 Franz Josef Och, Google's translation uber-scientist, talks about Google Translate: http://ping.fm/TGnlu 24'th March, 2010 15:27 Links to several Translation Style Guides (thanks to @AdamWooten): http://ping.fm/GreMv March 2010 / 21 15:27 RT @GlobalizationGp Glossaries of Localization Terminology http://bit.ly/L10nTerms 27'th March, 2010 16:11 Qabiria's toolbar reviewed by Anyword.fr: http://ping.fm/ZcdXN 16:42 The 8-step rule: how to solve any CAT tool error http://ping.fm/Z8A4T 28'th March, 2010 20:01 MyTXTcleaner, a macro for OpenOffice that removes line breaks from PDF>TXT conversions: http://ping.fm/m1V10 March 2010 / 22 April 1'st April, 2010 18:36 The controversy on the Italian dubbing of "Big Bang Theory", ie why you should watch it subtitled:http://ping.fm/KGIGo 12'th April, 2010 19:12 RT @projop The ERP as a Social Network: http://project-open.blogspot.c… 20:08 Some of you may have missed that ]project-open[ version 3.4 has been released: http://ping.fm/p9Gc2 20'th April, 2010 18:54 RT @kamyousaf Posterous commits to building a Ning blog importer. Bring your network to Posterous, for free http://bit.ly/9Vq0h7 21'st April, 2010 17:52 New Microsoft Service Fixes Common PC Problems for Free: http://ping.fm/qW6Bu April 2010 / 23 23'rd April, 2010 09:35 The Rosetta Project: a global collaboration of language specialists to build a digital library of human languages: http://ping.fm/piGLg 24'th April, 2010 15:30 Cucumis - a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online, for #free: http://ping.fm/7uXmW 17:35 Free TeamWox Groupware for 10 users: tasks, docs, helpdesk, chat, team, crm, etc... ad -http://tinyurl.com/22npjru 27'th April, 2010 14:48 TAUS Data Association Roadmap Consultation: http://bit.ly/d1AJ1L 16:37 Check out our new self paced training courses for translators and project managers: http://ping.fm/OmU0k 18:51 RT @donnaparrish Are things really this rosy for translation companies? http://bit.ly/aBdqKD 28'th April, 2010 13:16 Edit or share Google Docs files from within Microsoft Office with this #free tool: http://ping.fm/V0k0w April 2010 / 24 30'th April, 2010 09:26 #LinkedIn gives ability to follow companies http://bit.ly/cAuvCC #facebook #facebook-fan-page linkedin. April 2010 / 25 May 3'rd May, 2010 17:24 RT @wwwhatsnew: TaskSquid - Interesting Task management web application for groups http://bit.ly/a6lNCK 17:27 RT @rubendelafuente using Delicious as search engine (in ES) http://thinkwasabi.com/2010/01… http://bit.ly/cqnKrh 4'th May, 2010 16:54 Check out our new training courses on ProZ.com: http://bit.ly/bVOCJA 9'th May, 2010 19:16 @kamyousaf Try Camstudio http://camstudio.org/ 12'th May, 2010 09:10 One of the most original dictionaries for the #iPhone: all about #fears and #phobias http://ping.fm/uElMp #App 17:25 One of the most original dictionaries for the #iPhone: all about #fears and #phobias http://ping.fm/hb9W0 #App May 2010 / 26 13'th May, 2010 16:47 English > Korean translator urgently needed (for only 22 words). Some native speaker willing to help? Not 100% sure, but more work may come. 17:01 @aegrange You're welcome. We're always looking for interesting content about #translation, #productivity, #localization. Let's keep in touch 17:54 @martaboer It's a good idea. Hashtag #joboffertrans for any job offers for translators. Let's see if it spreads out. 14'th May, 2010 09:32 RT @pmstrad ¡Vota por Algo más que traducir en la competición de los Top 100 Language Blogs 2010! :) http://bit.ly/aHLj0k 09:33 RT @fidusinterpres My book "Fidus interpres" featured on ProZ's translation book section: http://www.proz.com/books #xl8 17:11 I translated David Kelley's #TED talk into Italian: http://ping.fm/C2XK3 Join #TEDTranslate 22:37 Cool Search Engines That Are Not Google | Epicenter | Wired.com http://bit.ly/c9FU3c May 2010 / 27 15'th May, 2010 13:08 Self paced training course "Introduction to websites #localization" (only 40€): http://ping.fm/cgJ7k 13:29 @petesavage You may be interested in one of our projects: http://www.allerglobal.com (currently looking for sponsors) 17:38 Have you ever wondered what "Qabiria" really means? Here's a glimpse on our #branding process: http://ping.fm/8XGv5 16'th May, 2010 12:58 RT @debora_1978 RT @apticassociacio El Trujamán, la revista diaria de traducción del Instituto Cervantes, vuelve a cobrar vida http://ht.ly/1IkQ5 17'th May, 2010 14:25 RT @gdotb RT @fidusinterpres #xl8 Free e-book about translation agencies http://ow.ly/17oJGv 21:41 RT @qabiria Allerglobal: a really good idea! Read more about this #free tool for allergic travellers: http://bit.ly/by5ImY #allergy 18'th May, 2010 09:23 Try our new #training course on #OCR conversion/digitalization with #FineReader for only 16 EUR! http://ping.fm/JjyRa May 2010 / 28 14:22 RT @TAUS_Data TAUS Data Association Roadmap Consultation Webinar: http://bit.ly/d1AJ1L 14:45 L10N Reality Check: Industry Insider Shines Light On The Dirty Little Secrets Of The Translation And Localization Industry http://ping.fm/mB 20'th May, 2010 13:58 http://ping.fm/BqcSy 13:59 4 Killer Gmail Features You Might Not Know About: http://ping.fm/Qz5pO 14:11 NirLauncher: a package of 100+ portable completely #freeware utilities for Windows. http://ping.fm/eA1h0 24'th May, 2010 08:17 #free instant and easy online quality control / QA of translated documents: CrossCheck http://ping.fm/UCbsN 25'th May, 2010 21:44 The state of OmegaT - a couple of months old post, but still worth reading: http://ping.fm/0GEFh May 2010 / 29 26'th May, 2010 21:42 Need to track time and expenses or manage invoices? Take a look at FreshBooks: http://www.freshbooks.com/ 27'th May, 2010 14:20 Un ebook reader migliore dell'#iPad: http://ping.fm/S5K78 19:01 Which free machine translation works best? Results from a study: http://ping.fm/O8LBC #MT 21:14 "Freelance 101 – Part 4 Time Tracking « Web Tips Magazine" http://j.mp/cemrtB 31'st May, 2010 14:29 The World of Language Services Just Keeps Getting Bigger: http://ping.fm/LptWD May 2010 / 30 June 1'st June, 2010 17:04 One of the most complete texts on Translation Project Management now on our web: http://ping.fm/oTvLA #pm 18:04 @roquedias Why bigger? 'cause you can sell your translation services better, while showing your skills. Here's an how-to: http://j.mp/b78orX 2'nd June, 2010 14:40 Good selection of the best #free #PDF tools: http://ping.fm/VJ5Ax 20:36 HOWTO: #OmegaT compatibility with other software http://ping.fm/TaR5G #cat omegat 4'th June, 2010 11:54 Non sai che pesci pigliare? "Falsi amici" ittici fra italiano e spagnolo (IT only): http://ping.fm/YClu8 8'th June, 2010 21:59 #Free tools for translators and project managers, part 3: Notepad++ http://ping.fm/owsgQ June 2010 / 31 10'th June, 2010 15:29 #Microsoft Offers Web-based #Office Applications for #Free http://ping.fm/dBCV6 (via @GizmosFreeware) 11'th June, 2010 11:32 Many of you probably missed this #free #papercut from us: http://ping.fm/7yibO 13'th June, 2010 20:24 Multi-lingual Glossary of Idioms http://www.wikidioms.com new project aimed at creating multilingual glossaries 19'th June, 2010 19:50 How to translate #Joomla articles with #Joomfish: http://ping.fm/kc63Z 21'st June, 2010 15:20 Developing new translator training modules with ProZ.com, a case study: http://ping.fm/JD7od 25'th June, 2010 15:02 SkyDrive, the online-storage component of Win Live. Every Live member gets 25GB #free: http://ping.fm/CADhM June 2010 / 32 26'th June, 2010 13:56 Disappointing Italy: let's get over it with a new #iPhone #app Qabiria helped localize http://ping.fm/qfPM7 14:38 Disappointing Italy: let's get over it with a new iPhone app http://ping.fm/4sdsk 19:01 Delusione Italia: consoliamoci giocando con l'iPhone http://ping.fm/NFEBl 29'th June, 2010 19:17 IBM Open-Sources Translation Memory Software http://ping.fm/yWOLC 30'th June, 2010 08:20 Boost your productivity with a #free toolbar specific for translators and project managers: http://ping.fm/NuFzI 14:24 Recensione di Glossword ripubblicata su glossword.biz http://ping.fm/Rv2D1 June 2010 / 33 July 1'st July, 2010 15:53 RT @mashable GTD Toolbox: 100+ Resources for Getting Things Done http://bit.ly/bhALlL #getting-things-done #gtd #gtd-apps 2'nd July, 2010 02:18 Il logo di Qabiria riscuote successo http://ping.fm/Afp2z 4'th July, 2010 02:09 I'm a TED translator too http://ping.fm/9piB7 7'th July, 2010 18:16 Free TeamWox Groupware for 10 users: tasks, docs, helpdesk, chat, team, crm, etc... spon -http://tinyurl.com/25hpkqt 8'th July, 2010 18:17 Migliora la tua produttività con la nostra toolbar gratuita: http://ping.fm/9X1sU #free July 2010 / 34 12'th July, 2010 17:06 I nostri corsi autodidattici su ProZ.com http://ping.fm/1QDbO 20:52 Our self-study courses are on ProZ.com: http://ping.fm/kqYaf 13'th July, 2010 08:18 Our self-study courses are on ProZ.com: http://ping.fm/9xmlf 10:31 TradHostel: nuovo servizio per il settore turistico-alberghiero http://ping.fm/FhtLa 14'th July, 2010 09:39 Linguamón – House of Languages in Barcelona, Spain http://ping.fm/iaNEC interesting public initiative 11:35 Gratis una dashboard in Excel per ]project-open[ http://ping.fm/k0mcj 12:53 A free dashboard in Excel for project-open: http://ping.fm/SaUgW 15'th July, 2010 10:02 Prueba nuestro nuevo servicio, TradHostel (only in ES): #http//traducciones-hosteleria.com 10:04 Prueba nuestro nuevo servicio, TradHostel (only in Spanish): *http//traducciones-hosteleria.com July 2010 / 35 10:04 TradHostel also has a brand new Facebook page: *http://www.facebook.com/pages/… 16'th July, 2010 07:32 SDL Acquires Language Weaver for US$42.5 million: http://ping.fm/pjsvH 07:41 @acattelan L'unicità di TH consiste in: "tutto compreso" (inclusa registrazione su web directories) e nel procedimento di acquisto online. 07:43 RT @TAUS_Data TAUS Data Association Blog » Free APIs for TAUS Data technology: http://bit.ly/9uqO3S 19'th July, 2010 00:29 Qabiria's blog now available on your mobile phone http://ping.fm/CI4rV 23'rd July, 2010 22:22 *WatchOCR.com: free OCR server for PDFs to create text searchable PDFs from image only PDFs July 2010 / 36 August 3'rd August, 2010 08:54 RT @rubendelafuente Google Help : Cheat Sheet http://goo.gl/QbyW #in 08:54 RT @rubendelafuente Importing the Microsoft Terminology Collection http://bit.ly/cWdWMe 11:36 #free training manuals for MS Office: http://ping.fm/JCxl5 4'th August, 2010 21:46 The Easiest Way To Take Bookings Online: http://youcanbook.me/ 11'th August, 2010 22:25 Is your website fast enough? http://ping.fm/4JKcI 13'th August, 2010 07:53 Crowd-Sourced Translation Goes Awry For Facebook: http://ping.fm/TK3n7 August 2010 / 37 16'th August, 2010 15:16 How to store completed translations and interpreting paperwork (from #linkedin): http://ping.fm/t1PIP 31'st August, 2010 15:38 The top 100 Web Sites of 2010: http://ping.fm/84wO3 August 2010 / 38 September 11'th September, 2010 16:52 ¿Que quiere decir «Qabiria» (si alguna vez te lo has preguntado)? http://ping.fm/z6eSZ 16:53 What does "Qabiria" mean (if you ever wondered)? http://ping.fm/kfWJX 16:53 Che cosa vuol dire "Qabiria" (se mai te lo stessi chiedendo): http://ping.fm/WIruk 16:55 How to search words and phrases in PDF files for #free: http://ping.fm/6tzQU 13'th September, 2010 17:12 ELIA's networking days in Dublin: http://ping.fm/G0PhH 17:19 Getting the most out of a conference http://bit.ly/dDuJDm 14'th September, 2010 11:00 The #tweetlevel influence score for @qabiria is 33. How influential are you? http://bit.ly/tweetlevel September 2010 / 39 16'th September, 2010 15:35 Cross-platform Tools for Translators: http://ping.fm/QKLDD 17'th September, 2010 19:23 Nuovo ebook: Guida per il traduttore freelance (in IT) http://ping.fm/emNzm 19:25 New ebook: Guida per il traduttore freelance http://ping.fm/MuToP 24'th September, 2010 12:35 Google New - un posto per tutte le novità di Google: http://bit.ly/bVxaeh /cc @feedly 12:39 Due to the air traffic controllers' strike in France, we were unable to fly to Ekaterinburg for the Translation Forum Russia 2010. 26'th September, 2010 22:26 @AskScreenjelly What happened to screentoaster? Is the server down? 27'th September, 2010 23:12 Novità: video-tutorial gratuito su Rainbow, OmegaT e XBench http://ping.fm/Pbz7a September 2010 / 40 23:19 New #free step-by-step videotutorial about Rainbow OmegaT XBench. Plus a PDF with detailed transcript: http://tinyurl.com/free-tutori… 28'th September, 2010 17:21 New #free step-by-step videotutorial about Rainbow OmegaT XBench. Plus a PDF with detailed transcript: http://tinyurl.com/free-tutori… 17:29 @larusalka FOSS is an inclusive term which covers both free software and open source software, at least according to the Wikipedia. :) 18:03 37 Productivity Tips for Working From Anywhere http://bit.ly/b8GiVi /cc @feedly 30'th September, 2010 16:19 Checking out ProZ.com virtual conference for translators. (Free event underway now.) #Translation3 http://t.co/k2FYoIO via @prozcom September 2010 / 41 October 4'th October, 2010 20:01 4 new books added to our online #free library: http://www.qabiria.com/en/reso… 9'th October, 2010 15:26 LanguageTool Open Source language checker http://icio.us/453ftu 14'th October, 2010 22:01 Curso CAT (SDL-Trados) a 99 euros: http://ping.fm/Q2iXv 15'th October, 2010 10:51 Our self-study courses are on ProZ.com http://ping.fm/Nq3pf 10:51 Un ebook reader migliore dell'iPad http://ping.fm/dCrHH 17:23 Curso SDL Trados completo por solo 99 euros el 18/10/2010 en Barcelona - http://eepurl.com/bjN01 17:26 Curso SDL Trados completo por solo 99 euros el 18/10/2010 en Barcelona http://t.co/fv8aZaK via @qabiria October 2010 / 42 16'th October, 2010 19:29 @vicogonzales If it's your first time designing a logo, try this: http://www.logomaker.com/ is much easier than CorelDraw or similar. 19:38 @vicogonzales another one, even better, is http://www.logoyes.com/logocre… No, they're not free, but affordable. 19:40 Estaremos en la próxima conferencia Proz en Barcelona el 13-14/11/2010 #przbcn10 (http://www.proz.com/conference… 19:41 If you're coming to the next Proz conference in Barcelona, use this hashtag when tweeting about it: #przbcn10 18'th October, 2010 10:21 RT @pmstrad Elaborar y usar glosarios terminológicos con Excel http://bit.ly/95Qqwc 11:22 Excelente presentación creada por Google’s Creative Labs http://t.co/WQODaDP via @wwwhatsnew 19'th October, 2010 12:13 This weekend we'll be at the Barcelona Startup Weekend #swbcn. October 2010 / 43 20'th October, 2010 16:59 Enhancing Multilingual Content in Wikipedia: http://ping.fm/wBMtv 17:56 @hp_logomaker You're welcome! I think your service is very useful for people who want to create a quick professional-looking logo. 18:44 Style and usage guide of the Government of Catalonia’s social networks (#free pdf): http://ping.fm/3WF9s 21'st October, 2010 18:54 According to @Klout, @qabiria has a strong true reach http://bit.ly/d4oMAv - Thanks to all our followers! 23'rd October, 2010 09:19 Working at the Barcelona StartUp Weekend. Great people and great ideas here! #swbcn 24'th October, 2010 12:00 Barcelona StartUp Weekend: the right event to find out if you really are an entrepreneur. #swbcn 12:25 Our team has just won SageContigoEmprendedor at the Barcelona StartUp Weekend #swbcn October 2010 / 44 14:39 RT @ellas2: ¡Os presentamos los 7 proyectos de Startup Weekend Barcelona, con sus creadores! #swbcn http://barcelona.startupweeken… 25'th October, 2010 12:50 First Startup Weekend Barcelona covered by @TCEurope (http://bit.ly/9Vj8BW)... and we've been there (Coupies group)!! #swbcn 19:27 Primo Startup Weekend a Barcellona: tre considerazioni http://ping.fm/DJb36 27'th October, 2010 17:11 RT @localizing RT @rubendelafuente: Introducing common locale data repository http://bit.ly/cQnw0b -> At last! A must-have, must-know resource for #l10n 17:16 STILUS - Corrector ortográfico, gramatical y de estilo para español http://icio.us/dxnpzk 17:36 @esanchezleon sorry for the late answer: I worked with the Coupies project #swbcn @coupies_es 18:30 Primo Startup Weekend a Barcellona: tre considerazioni http://ping.fm/DJb36 #swbcn October 2010 / 45 28'th October, 2010 15:00 RT @hynekpalatin: Google Translate - What every user should know about privacy issues http://bit.ly/dueWpG #xl8 20:43 ePub Converter - Free online tool to convert pdf, doc and other ebooks' formats to epub format. Convert pdf to epub. http://icio.us/epwmr0 29'th October, 2010 12:02 You probably missed this presentation about project management as an opportunity for freelancers: http://ow.ly/31mOK #projectmanagement #pmi 14:45 I'm using Aardvark! Join my network so we can help each other out... http://vark.com/s/tyxW 31'st October, 2010 20:39 Searching for terminology with Google Booksearch http://ow.ly/1rc4Oe October 2010 / 46 November 1'st November, 2010 13:08 Megatrends and Their Impact on Professional Translation (from @kvashee): http://ping.fm/fIEbO 2'nd November, 2010 21:22 Where to Stash and Share Your Stuff After Drop.io Shuts Down http://ping.fm/7wQ8K 3'rd November, 2010 09:15 Nice #free commenting system tool for #wordpress: http://highlighter.com/ #webdesign 09:17 Highlighter http://icio.us/4jdgzx 11:19 Translator Events - 3ª Conferencia de ProZ.com en España Aspectos Prácticos de la Traducción http://bit.ly/c0Szlb #przbcn10 We'll be there! 4'th November, 2010 23:59 L'archivio storico de La Stampa digitalizzato e ricercabile: http://www.archiviolastampa.it… November 2010 / 47 6'th November, 2010 00:35 Check out Qabiria's Bookshelf: http://ping.fm/JRK7K Selected interesting books for translators and project managers. 11:29 NirSoft - freeware utilities: password recovery, system utilities, desktop utilities http://icio.us/jezifw 7'th November, 2010 01:22 I just unlocked the 6-month graphs on #twittercounter. Find out more http://twittercounter.com/page… via @TheCounter #paidwithatweet 8'th November, 2010 00:49 A Translation Automation Timeline | TAUS - Enabling better translation http://t.co/nFU8puo via @AddThis 11:10 Check out Qabiria's Bookshelf: http://ping.fm/JRK7K Selected interesting books for translators and project managers. 21:45 Please support our idea on the GlobalSight Community Ideas Contest: http://uservoice.com/a/364WH #GlobalSight #feedback 21:50 Support our idea of translations through IM on the #GlobalSight Community Contest: http://ping.fm/3SCRk GlobalSight November 2010 / 48 9'th November, 2010 13:27 I just voted for 'Add-on for the translation of…' what do you think? http://uservoice.com/a/364WH #GlobalSight #feedback 20:30 Is “One Hour Translations” a Game Changer for Global Marketing? @OHT http://ping.fm/KsOJ4 20:35 Support our idea of translations through IM on the #GlobalSight Community Contest: http://ping.fm/3SCRk GlobalSight 10'th November, 2010 22:53 RT @sdlservices: Translation Memory wasn’t the enemy and neither is machine translation http://bit.ly/bxHFaM [SDL Blog] 11'th November, 2010 11:41 RT @rubendelafuente: RT @Wolfram_Alpha Ever have words stuck on the tip of your tongue? @Lifehacker http://fb.me/vrnoJp8I 11:43 @playmobiles Los creditos ATA sirven para esto: http://www.atanet.org/certific… 11:44 RT @prozcom @xosecastro Traductores miembros de la ATA. Recordad que la 3ª conferencia de Proz da créditos. http://bit.ly/9byzgx #przbcn10 November 2010 / 49 12:21 Hoy estaremos en el Barcelona Networking Day #emprenedors #empreses #bcn 12:36 Today we'll be at Barcelona Networking Day http://ping.fm/TdGNB 23:37 Our idea for #GlobalSight got 47 votes! 20 more than the second. Tks everyone who voted for us. http://uservoice.com/a/364WH 23:40 RT @GermanENTrans Thoughts on using translation environment tools other apps on netbooks: http://bit.ly/dfDKy6 12'th November, 2010 12:40 Autshumato ITE: OmegaT vitaminado http://bit.ly/coKx8f @larusalka 13'th November, 2010 00:42 Mañana estaremos en la conferencia Proz.com de Barcelona. Nos vemos allí. #przbcn10 14'th November, 2010 20:04 just got back from #przbcn10. Despite some technical problems y'day, today we've received positive feedback from the attendees. tks a lot. November 2010 / 50 20:07 @localizing tks a lot, we had a great time in Barcelona too. buenas vibraciones entre la gente. #przbcn10 20:15 @TransDGiron thanks a lot. we will publish the presentation in few days. stay tuned for the link. #przbcn10 20:18 @diegobartolome Diego, tks, siempre es útil recibir consejos de alguien que NO sea traductor #przbcn10 15'th November, 2010 21:10 @thomaspauly :-) Welcome on twitter. feel free to contact us should you need any help. 21:17 RT @pmstrad: ¡Muy bueno! ¿Qué me “pongo”? 10 consejos para adquirir una herramienta TAO, en el blog de @kleinelaura http://bit.ly/9Fz57C 21:17 RT @pmstrad: Las claves del networking para traductores, por @ricardsierra http://bit.ly/d8Vl05 22:25 @itsthatayles if you're talking about surfing, it should be something like "arriviamo fino a riva" 22:29 @aidagda cursos de localización: http://www.localizationinstitu… , muy recomendable (fuentes indirectas, que conste, yo no fui). November 2010 / 51 16'th November, 2010 09:05 @pmstrad He visto tu nueva web. Enhorabuena! Porque no quitas el "hello" de la home y pones tu nombre o tu ventaja competitiva? just my 2c 10:49 @pmstrad El minimalismo está muy conseguido. Lo que sale de las buenas prácticas es el mensaje de bienvenida, que no aporta contenido. 22:05 @pmstrad Entiendo (y perdona por insistir) pero "hello" no es exactamente un texto muy original, que digamos... :) Yo pondría "Insert coin". 22:08 @pmstrad ...u otro relacionado con tu especialización. Mi insistencia se debe a que me parece el único defecto de una web muy lograda ;) 22:09 @pmstrad Un libro muy recomendable al respecto: http://www.sensible.com/dmmt.h… Steve Krug, Don't make me think. #usability #webdesign 17'th November, 2010 09:49 @rubendelafuente thanks, let's see how it goes... unfortunately the final decision depends on the jury, not only on votes... :) 12:13 Check out our SlideShare presentation : Social networking and the translator http://slidesha.re/9yNNm4 #przbcn10 November 2010 / 52 12:55 @metajugglamum i would resize them BEFORE importing them in Word with #irfanview. 12:57 @metajugglamum ...if you received the Word with images, save as HTML, go to the target folder (same level as HTML file): imgs are there! 12:58 @vicogonzales Estuvo francamente bien: muy buen ambiente, charlas interesantes. Mejor que el año pasado, sin duda.(usa este hash: #przbcn10) 13:02 At the #przbcn10 someone asked us how to block a follower in twitter. Here you are the detailed procedure: http://ow.ly/3b8JQ 13:34 Why Your Business Must Embrace the Foreign Language Internet http://t.co/GTQydgj via @mashbusiness @mashable 18:40 @vicogonzales Mira también nuestra web http://ht.ly/3bn52 Está el contenido de nuestra otra ponencia sobre programas #free 18'th November, 2010 11:13 @sarahdillon Thanks for the feedback. We're also featured on slideshare today (hurry up before it's too late): http://ht.ly/3bKQ0 11:14 @tizi4no grazie, e' +o- quello che abbiamo in mente, ma il target e' diverso. noi puntiamo a venderlo come sistema interno per LSP. November 2010 / 53 19'th November, 2010 00:44 Which languages offer the most potential for your website? http://bit.ly/indexLIN A study by Translated.net worth a quick reading. 09:21 RT @IreneSAlmagro: 22 de nov, 13.30 h - Aula la 52.121, UNIVERSITAT POMPEU FABRA, Bcn, encuentro LIBRO BLANCO DE LA TRADUCCIÓN EDITORIAL. 18:32 Good point. @saavedramanuel: French in Canada? Catalan in Catalonia/Spain? http://bit.ly/indexLIN 20'th November, 2010 11:15 @honeymoonandmor We're available for German/English to Italian translations. Check our website: http://www.qabiria.com traducciones-hosteleria.com 23'rd November, 2010 16:33 RT @tizi4no: Trying #wordfast Anywhere on iPhone.. Amazing! 16:35 Guía de buenas prácticas para la licitación de desarrollos libres por parte de las administraciones locales http://ping.fm/7rYx0 November 2010 / 54 24'th November, 2010 12:22 Amazon Italy is online (http://www.amazon.it) with 30% discount. 12:33 Translating the new #iPhone #app #Coupies for @coupies_es 19:33 RT @ebodeux: Nice! > RT @AthenaLanguage: Check out pronunciation dictionary http://ping.fm/Ghllk, with 25 languages counting! 19:34 RT @ebodeux: Nice! > RT @AthenaLanguage: Check out pronunciation dictionary http://www.forvo.com, with 25 languages counting! 19:35 Traduttori e interpreti: il senso delle lingue, pubblicazione della UE: http://ht.ly/3f35l 21:27 Photo gallery: worst car names http://ht.ly/3f6Zt where most of the times a translator would have been useful... 25'th November, 2010 23:32 RT @danielbonatti: Add to the list Kia's BESTA in Brazil, meaning STUPID in Portuguese! LOL worst car names http://ht.ly/3f6Zt 23:34 @teacher_orlando You're welcome! Check our other articles on our website: http://www.qabiria.com/en/reso… November 2010 / 55 23:36 My Twitter Fans: @rubendelafuente @pmstrad @localizing @annediams @transdgiron @saavedramanuel. Find yours @ http://mytwitterfans.com 27'th November, 2010 19:47 RT @CamposLeza Un programa que uso sin parar: Everything, buscador de archivos rápido en Windows en Bitelia http://bit.ly/eqjl19 19:49 @camposleza Creo que te puede interesar este artículo http://ping.fm/2hxR9 "Finding a needle in a haystack, part 2: desktop search tools" 19:55 RT @rubendelafuente: Check out my ultracool new logo at http://www.facebook.com/pages/… Thx Marco from @qabiria ;) 28'th November, 2010 19:51 RT @qabiria 5 motivi per diventare traduttori TED http://bit.ly/bvkOg0 November 2010 / 56 December 2'nd December, 2010 18:46 The Best Of: Windows Software by Makeuseof.com http://bit.ly/gKYAzU 9'th December, 2010 23:40 @larusalka: OmegaT beta version 2.2.2 has been released, now with the long-awaited feature 'create glossary entry' ¡yay! #FOSS4Trans" 23:43 RT @larassegna: Endangered Languages Open Database Launched Online http://bit.ly/eIt0HB 15'th December, 2010 10:59 Google Launches Site for Teaching Tech to Your Parents http://bit.ly/husvXn /cc @feedly 11:20 #Free article: Text-to-Speech (TTS) as a translator quality control tool http://ping.fm/KDd0c 16:35 Come risparmiare tempo prezioso nella gestione dei file #free article http://ping.fm/RURs9 December 2010 / 57 16'th December, 2010 16:34 A must-read: "Translation leaks" by Jaap van der Meer http://ping.fm/f0R8V 17'th December, 2010 22:51 Learn to master the "mouseless Firefox" science: http://lifehacker.com/139495/h… via @lifehacker 5 star article 18'th December, 2010 12:27 RT @wintranslation Translation word count – why do word counts vary from agency to agency? http://bit.ly/aeKSpm 21'st December, 2010 19:21 RT @tweetmeme Bloggers to watch in 2011-Translation and Localization Industry http://bit.ly/fu6Gn4 22'nd December, 2010 17:37 We're 1st Place Winner @ GlobalSight contest: with "Add-on for the translation of short texts through instant messaging" http://ping.fm/t7Q9 17:39 We're 1st Place Winner @ GlobalSight contest: with "Add-on for the translation of short texts through instant messaging" http://ht.ly/3te9Y December 2010 / 58 17:42 Regarding the Globalsight contest: Thanks to everyone who voted for us. 18:09 @etymax If you're looking for a reliable and tech-savvy Italian translator, check my websites: *http://www.qabiria.com and *http://www.marcocevoli.com 18:11 tks!!! RT @globalsight Ideas Contest Winners Announced Congrats Marco @qabiria , Alexandre Eoin! http://bit.ly/fQOviv #welocalize #tms 24'th December, 2010 16:03 1st Place Winner at GlobalSight Community Ideas Contest http://ping.fm/KXcPB 17:20 Christmas Greetings from Qabiria - http://eepurl.com/b5q1b 17:32 Christmas Greetings from Qabiria - http://eepurl.com/b5rn9 27'th December, 2010 15:28 Google Translate is Finished - http://bit.ly/eGd6qK 15:29 RT @pmstrad Nuevo número de la revista Tradumàtica sobre localización de páginas web: http://bit.ly/hOTpE1 December 2010 / 59 2011 January 1'st January, 2011 14:15 subzin – find quotes from movies and tv shows, perfect when translating books about films http://t.co/ulIX0eo via @wwwhatsnew 3'rd January, 2011 17:20 Just published: Machine Translation Postediting Guidelines | TAUS - Enabling better translation http://t.co/2qtTwHr 8'th January, 2011 22:08 RT @lingotrans: Pleasantly surprised by http://www.onlineocr.net/, free OCR system to convert PDFs to editable Word files. 11'th January, 2011 10:20 @martaortells busca un comic de XMen y mira el ruido que hace Wolverine al sacar las garras. http://myloc.me/goIQ8 January 2011 / 60 12:51 @martaortells por cierto: los colmillos de los vampiros no salen de golpe: siempre están fuera. Eso según la "vulgata"... :) 20:39 RT @esanchezleon: Promoción de El País de diccionarios de la lengua española. http://fb.me/AsJTDHTd 12'th January, 2011 17:57 Corso pratico di traduzione editoriale inglese > italiano organizzato dalla casa editrice Odoya: http://ow.ly/3CC0R (400 euro+iva) 17'th January, 2011 11:36 Wordpress Translate Plugin | Mister Nifty http://icio.us/wMu3UW 22'nd January, 2011 10:30 @rubendelafuente Adelante, adelante, correr la voz... si alguien más necesita marca y logo, aquí estamos... 10:38 Do you want to share development costs for customer portal for ]project-open[? http://ow.ly/3Ij5a 10:41 @transzend i haven't used anything but TotalCommander in the last 10 years. Works like a charm, license is affordable and lots of plugins. January 2011 / 61 10:51 @larusalka Not always being FOSS and cross-platform is an advantage per se. A large userbase, good documentation and dedication are (p.ej.) 29'th January, 2011 00:00 Calling all innovators! The TED Fellows team is looking for you! Apply to be a #TEDFellow http://www.ted.com/fellows/app… January 2011 / 62 February 2'nd February, 2011 14:19 RT @earres: Looking for a Spanish>Dutch translator for an urgent project. Please RT. Thanks :) 14:20 RT @traducaoviaval: Interested in #BusinessEnglish? Some interesting podcasts here: http://bit.ly/eY5xQy #ESL (via @falverca) 18:33 Machine Translation Detector: Find out if your translation was done by a machine like Google Translate.http://www.translatordetector.… 4'th February, 2011 20:22 Test Your Technology Skills Find A New Job With Gild: http://www.makeuseof.com/tag/t… 22'nd February, 2011 16:31 RT @sdltrados: AITI Liguria: Corso "SDL Trados Studio 2009 - livello avanzato" di Bruno Ciola, Genova 4 marzo 2011 http://bit.ly/fZWF79 February 2011 / 63 23'rd February, 2011 21:54 GlobalSight new release (8.0): http://ping.fm/nS7YP #tms 24'th February, 2011 18:41 RT @makeuseof DOWNLOAD HackerProof: Your Guide To PC Security [PDF Guide] http://bit.ly/fzum8n 25'th February, 2011 18:13 Social networks for business: how to make the most out of your accounts http://ping.fm/BVSUT February 2011 / 64 March 3'rd March, 2011 16:45 @daniel_mensing Daniel, feel free to send me whatever you need. :) 7'th March, 2011 17:49 Crowdfunding for project-open customer portal just started: http://ow.ly/49oUD Make an offer (if developer) or bid (if user). Please RT 17:52 Crowdfunding for project-open customer portal just started: http://ow.ly/49oUD @klaushofeditz why don't you make an offer? 8'th March, 2011 18:11 @rubendelafuente Tstream is proprietary software of Xplanation, large LSP. Similar to Star Transit. 18:12 RT @zoverline: Terminology guru and #localization masta' @UweMuegge has another great article in tcworld magazine http://bit.ly/hREbJ6 19:15 RT @qabiria e-commretail: 2º salone del marketing online http://bit.ly/ek9hAN March 2011 / 65 21:26 @localizing @rubendelafuente exactly, there's no lite: you can download it but can only use it with xplanation projects, as far as I know 9'th March, 2011 13:11 Finally, you can explain to your boss how Social Networking is saving your company. #chartsngraphs HootStats http://ow.ly/4aD7o 13:13 RT @sustarling: RT @AMDTransl: Reality check: EUR 372 is a very good price for #MemoQ, is it not? <Yes, and worth every penny!> memoq 10'th March, 2011 13:53 The crowdfunding for Customer Portal for ]project-open[ has just started http://bit.ly/icB1nh Please RT 13:54 Are you a #tcl #openacs developer? Want to earn some money? Make an offer for the Customer Portal for ]project-open[ http://bit.ly/icB1nh 15:25 RT @european_school: I mestieri del libro-Il traduttore: I. Carmignani e L. Prandino a colloquio con Stefano Bortolussi http://bit.ly/idVuSh 15:27 RT @translation: T-Index study updated! with Internet penetration rate http://bit.ly/fGlelK Have a look! #xl8 #L10N #translation March 2011 / 66 19:22 RT @makeuseof DOWNLOAD A Magical And Revolutionary Guide For Your iPad [PDF] http://bit.ly/eWveRY 20:08 Don't upgrade our #qabiria toolbar! http://ping.fm/w4cd7 11'th March, 2011 10:49 Se buscan locutores extranjeros (from infolancer.net) http://ping.fm/kQkMD 11:15 RT @makeuseof MakeUseOf Is Giving Away An iPad 2! http://bit.ly/gxxDWl 11:48 March 2011 Newsletter by Qabiria - http://eepurl.com/cUxPs 13:36 RT @conversiont: script de la conversación en twitter para el #ctbcn sobre internacionalizacion http://ow.ly/4chHv 13:39 RT @conversiont En expohoteles traducieron la web del español al inglés. Fue un fracaso absoluto #ctbcn 13:41 @conversiont si expohoteles hubiese usado nuestro servicio, http://traducciones-hosteleria…, esto no habría pasado. :) @tradhostel 15'th March, 2011 14:51 March 2011 Newsletter by Qabiria - http://eepurl.com/cXJ4w March 2011 / 67 16'th March, 2011 00:03 Customer Portal for #]project-open[ has already reached 1250€, but we need more to get started: http://bit.ly/icB1nh Please RT #crm #erp 00:06 RT @okapiframework: New beta for the Moses 4 L10n project (http://tinyurl.com/4bqt6yv) includes support for XLIFF with the OkapiTools. 14:11 @kleinelaura Me alegro que http://ow.ly/4fATv de @qabiria y @rubendelafuente te haya servido como inspiración para http://bit.ly/if3rz8 :) 17'th March, 2011 16:01 Customer Portal for #]project-open[ has already reached 1250€, but we need more to get started: http://bit.ly/icB1nh Please RT #crm #erp 18'th March, 2011 19:10 @martaortells You can't add terms to apsic xbench glossaries, only to checklists. However, you can open any loaded glossary and edit it. 23'rd March, 2011 09:40 @martaortells you usually load an ongoing transl as a 'glossary' and make a QA against a checklist (both a white list and a black list) March 2011 / 68 24'th March, 2011 19:06 Specialised resources for translators to increase productivity. #free software (#TransTools suite) http://ping.fm/HOgQj 19:56 RT @pmstrad: Muy interesante: Diccionarios de exclusión en Word http://ow.ly/4lL6x 30'th March, 2011 16:12 RT @rubendelafuente: What is terminology management? « BIK Terminology— - http://ping.fm/SeBaQ http://ping.fm/I0mzL 16:22 RT @renatobeninatto A Life for TM? http://ping.fm/Fum1s by @jochenhummel at #GALALisb TMs are not an asset!--disagree 31'st March, 2011 15:51 If you're in Barcelona and looking for investors for your #startup: http://ping.fm/YMOUM #seedrocket startup March 2011 / 69 April 2'nd April, 2011 14:27 RT @uwemuegge: Next week: Monterey Forum - Innovations in T Education, April 8-9, Monterey, CA http://ping.fm/btYCd 14:39 RT @jraybaut: An introductory workshop to Apertium, a rule-based machine translation system http://bit.ly/dJWXHl 14:40 RT @elleapostrofo: Registrazione del webinar di Tradurre del 31 marzo. su Machine translation e post-editing http://ping.fm/wFcmW 3'rd April, 2011 10:30 Watch Tradurre n. 18 (31 marzo 2011) webcast on "Machine translation e post-editing" (in Italian) http://vimeo.com/21780268 15:30 Watch webcast "Tradurre n.18" on #MT and post-editing (in IT) (agree with most of @ilbarbaro opinions, btw) http://vimeo.com/21780268 5'th April, 2011 16:39 A selection of the most interesting texts for freelance and in-house translators and project managers: http://ow.ly/4tBd3 April 2011 / 70 6'th April, 2011 09:15 A selection of the most interesting books for freelance and in-house translators and project managers: http://ow.ly/4tBd3 09:45 5 reasons to become TED translators http://ping.fm/YfIbe 10:00 5 good reasons to become #TED translators *http://ping.fm/YfIbe 10:02 RT @pmstrad: Revistas de traducción en acceso abierto: http://ow.ly/4u9xs 15:40 RT @jraybaut: An introductory workshop to Apertium, a rule-based machine translation system http://bit.ly/dJWXHl 15:55 Oferta de trabajo (inhouse) para traductores en Barcelona http://ow.ly/4uosi 15:57 RT @uwemuegge: Registration open: Legal #Translation Workshop, May 27, University of Portsmouth, UK http://ow.ly/4tayd via @ArturoStephens4 16:50 A selection of the most interesting texts for freelance and in-house translators and project managers: http://ow.ly/4tBd3 9'th April, 2011 12:12 @clemence_leroy tks for mention. Feel free to contribute to the qabiria toolbar http://ping.fm/78HnR 'll do our best to satisfy all request April 2011 / 71 12:12 RT @updood_es: @qabiria es Top 100 de Badalona (posicion: 15) en http://www.updood.com 12:15 Gt4t, Google Translator for translators: nifty tool to make an intelligent use of #MT http://ow.ly/4wDLn 17:10 RT @uwemuegge: Call for Papers: Teaching #Translation Interpreting Conference, Oct 29, Łódź, Poland http://ow.ly/4tVtQ #xl8 #gstile 17:12 RT @linguagreca: #Twitter for translators? http://ow.ly/4wI7d by RT @Olenkaarakelyan - Recommend your favorite #xl8 #t9n #translation Tweeps 11'th April, 2011 14:00 RT @carlottacool: Plates-formes de gestion de projets de traduction : TPBox innove http://tinyurl.com/6jwcmu9 >French TMS, EN demo available 12'th April, 2011 13:17 Developing a custom-made translation management system http://ow.ly/4ymgq interesting article bt @michaelscholand #tekom #tms 13:23 RT @larassegna: ► fottuti dannati (…e favoriti): Traduzioni pericolose: attenzione ai falsi amici! http://bit.ly/guigZ6 15:25 Gt4t, Google Translator for translators: nifty tool to make an intelligent use of #MT http://ow.ly/4wDLn April 2011 / 72 15:28 RT @mmolvr: Early bird deadline for the Colorado Translators Association mid-year conference (May 14/15) is http://ping.fm/Vfc3T 15:29 RT @alexpysaryuk: RT @UweMuegge: #Translation Forum Russia Conference, Sep 23-25, Saint-Petersburg, RU http://ow.ly/4kXLG #xl8 13'th April, 2011 14:25 Gt4t, Google Translator for translators: nifty tool to make an intelligent use of #MT http://ow.ly/4wDLn 16:15 Videocorso gratuito di SDL Trados by Intrawelt: http://blog.intrawelt.it/index… 16'th April, 2011 11:10 RT @larassegna: La stanza del traduttore: Segnalo con piacere questa simpatica iniziativa http://bit.ly/f3alX2 11:30 RT @pauledgar1: Xl8rs send a pic of your work space <420 words http://bit.ly/f3alX2 [FR IT] Example http://bit.ly/ewugKE #xl8 11:32 RT @imiaenews: UNESCO releases new publication on linguistic diversity in the Internet http://bit.ly/eCPARP #interpreters... April 2011 / 73 17:36 RT @donnaparrish: Interview: Creating Language for HBO's Game Of Thrones (GeekDad Wayback Machine) - Wired News http://ping.fm/N9F60 18'th April, 2011 11:20 RT @kleinelaura: El último número de Punto y Coma ya está aquí (vía Documentación aplicada a la traducción en FB): http://bit.ly/gHfyKc 15:25 Free article: Different methods to convert a PDF file into Word http://ow.ly/4BBcg 22:18 @martaortells para extracción monolingue hay varias posibilidades (+tools), bilingüe muchas menos (las hay de pago y... pican) 19'th April, 2011 14:25 Artículo gratis: Qué hacer para ser traductor jurado en España http://ow.ly/4BBeS 14:31 Descarga gratis la barra de herramientas de Qabiria específica para quien trabaja en el sector de la traducción http://ow.ly/4BBfU 19:53 Gracias @jordis No había mencionado Similis porque es un CAT que *tb* hace extracción. Y pesa 1.6 GB... @martaortells @rubendelafuente April 2011 / 74 20'th April, 2011 11:30 Artículo gratis: Qué hacer para ser traductor jurado en España http://ow.ly/4BBeS 21'st April, 2011 15:35 Guida passo passo per localizzare siti web dinamici (prima parte) http://ow.ly/4BBiu 22'nd April, 2011 08:58 Download Qabiria's free toolbar, developed for translation industry professionals http://ow.ly/4BBgI 14:46 Descarga gratis la barra de herramientas de Qabiria específica para quien trabaja en el sector de la traducción http://ow.ly/4BBfU 15:07 Good introduction to regular expressions by Jean-Christophe Helary http://ow.ly/4F0kI #mac4translators 23'rd April, 2011 16:35 La localizzazione e il Web 2.0 (seconda parte): tortoise tagger, xoops, trados http://ow.ly/4BBki 22:35 Guida gratuita passo passo per localizzare siti web dinamici (prima parte) http://ow.ly/4BBiu April 2011 / 75 25'th April, 2011 09:45 Exploring The Future of Translation in Rome: report on Translation Automation Conference #LTAC http://ow.ly/4GaPz by @kvashee 28'th April, 2011 10:30 Relieve poverty, support healthcare, develop education through languages: http://www.therosettafoundatio… 10:44 Linee guida per la postrevisione di traduzioni automatiche http://ow.ly/4IJT5 @T21Century #mt 10:49 TAUS is looking for professional translators from Barcelona area who did some community translation for their roundtable: http://ow.ly/4IJWU 12:22 TAUS looking for professional translators from Barcelona area who did community translations for their roundtable: http://ow.ly/4IJWU pls RT 19:11 RT @TermbasesEu Totally renewed version of Terminology Management Software is getting ready. Check it out at http://demo.termbases.eu/login… 29'th April, 2011 10:55 Linee guida per la postrevisione di traduzioni automatiche http://ow.ly/4IJT5 @T21Century #mt April 2011 / 76 12:00 Project management outsourcing: an opportunity for freelance translators http://ow.ly/4IK4P 30'th April, 2011 00:00 How to prolong the life of your laptop battery: http://ow.ly/4IKdE April 2011 / 77 May 2'nd May, 2011 10:55 TAUS is looking for professional translators from Barcelona area who did some community translation for their roundtable: http://ow.ly/4IJWU 23:09 RT @uwemuegge: Coming up: UnBound Bible #Translation Conference, May 7, Ambrose University, Calgary, Canada http://ow.ly/4rXV2 #gstile 3'rd May, 2011 09:40 A quick review of GT4T: a useful yet simple translation aid: http://ow.ly/4KkX4 10:05 Project management outsourcing: an opportunity for freelance translators http://ow.ly/4IK4P 13:19 RT @uwemuegge: .@twitter is hiring an #Internationalization #Intern in #San Francisco http://ow.ly/4JFTe #jobs #i18n #gstile #l10n #twitter 13:19 RT @pauledgar1: Scientific American: Does knowing multiple languages give you multiple personalities? http://ping.fm/Fsimj #language 13:20 RT @traducaoviaval: 7+ Sites To Help You Decide Which Book To Read Next http://bit.ly/iqte87 May 2011 / 78 14:07 Ebook: cos’è, come funziona, diritti e distribuzione http://feedly.com/k/mOgyOX 4'th May, 2011 09:15 ¿Qué título tiene en catalán? http://bit.ly/jX7IW4 vía @LaVanguardia #cine #doblaje 10:05 Download Qabiria's free toolbar, developed for translation industry professionals http://ow.ly/4BBgI 15:25 Seminario “Il traduttore giurato” Pisa 28 maggio 2011 – http://ow.ly/4MXNQ (6 ore - 150 euro) #formazione per #traduttori 15:46 Cómo el lenguaje moldea el cerebro de los bilingües http://bit.ly/jcUxz7 vía @LaVanguardia #bilingual 5'th May, 2011 09:08 Don’t pay for software you don’t need: advice on installing AV, defragmenters and backup software http://ow.ly/4NC1h @windowssecrets 14:05 Free #prezi presentation: The social value of a customized toolbar for translators and project manager http://ow.ly/4IKaH May 2011 / 79 6'th May, 2011 08:27 Friends of The Rosetta Foundation Micro-invest in the future of six billion people http://bit.ly/jkD74s 10:06 RT @t21century: Results: #TAUS #Interoperability Watchdog Consultation *http://ow.ly/4Ov00 10:06 RT @t21century: Results: #TAUS #Interoperability Watchdog Consultation http://ow.ly/4Ov00 10:13 A present for you or your kids: Qabiria's #papercut #toy #car http://ow.ly/4OvaP 10:27 RT @manuelhrrnz: DITA machine translation using Python http://ping.fm/ECdWu 10:27 RT @fundeu: 10 extranjerismos innecesarios en el mundo televisivo http://bit.ly/lNZeuh 10:29 RT @giannidavico: Il lavoro, secondo me: http://ping.fm/82wes [insomma ti devi dare una mossa] 17:05 Free #prezi presentation: The social value of a customized toolbar for translators and project manager http://ow.ly/4IKaH 21:02 RT @xbenchdotnet: ApSIC Xbench 2.9 beta released! http://ping.fm/u18hN 21:04 RT @yamagataeurope: RT @uwemuegge: Enter @LocWorld #Localization Genius quiz to win a free pass to #locworld http://ow.ly/4NzzF May 2011 / 80 7'th May, 2011 10:15 RT @uwemuegge: "What do you think about using a wiki for technical documentation" on Tech Writing World http://bit.ly/jl9f8t RT @sarahmaddox 15:10 How to prolong the life of your laptop battery: http://ow.ly/4IKdE 9'th May, 2011 10:20 RT @t21century: Results: #TAUS #Interoperability Watchdog Consultation http://ow.ly/4Ov00 10:27 Free #PDF tools: merge, split, reorder, en-/decrypt, rotate, crop, reformat, images to PDF, PDF to images http://ow.ly/4Ovfr 11:30 SMART Statistical Multilingual Analysis for Retrieval and Translation - overview of the project by Nicola Cancedda: http://ow.ly/4PiQD 15:20 A quick review of GT4T: a useful yet simple translation aid http://ow.ly/4Ov34 16:12 Are you on Quora? Could you send me an invitation? tks in advance May 2011 / 81 10'th May, 2011 14:43 My answer on Quora to: What is the best way to handle multi-lingual WordPress sites? http://qr.ae/BC8Z 15:53 DOWNLOAD Open Book: Managing Your eBooks With Calibre http://t.co/ML5De18 via @makeuseof 11'th May, 2011 10:20 RT @pauledgar1: Quick search tip for MS Language Portal: Finding exact matches only http://awe.sm/5Ir6l RT @rubendelafuente #xl8 #y9n 15:23 tks @ctatwork , I did get an invite and I'm on Quora now: http://ping.fm/JDq9I 15:24 RT @carlottacool: #Dictionnaire #Larousse agricole, édition 2002, consultable en ligne http://ow.ly/4RSzd #agriculture 12'th May, 2011 10:40 A Freelance Translator’s Start-up Guide http://goo.gl/DjPwF vía @CamposLeza http://ping.fm/pfwg5 13'th May, 2011 12:04 A present for you or your kids: Qabiria's #papercut #toy #car http://ow.ly/4OvaP May 2011 / 82 14'th May, 2011 10:29 RT @larassegna: È nata la rivista Tradurre!: Abbiamo scoperto un nuovo sito-rivista dedicato alla traduzione: http://bit.ly/mzHs0n 10:33 OneSkyApp.com - Have Users Translate Your Apps: http://bit.ly/iHa3GX 10:33 Lionbridge Technologies CEO Discusses Q1 2011 Results Earnings Call Transcript: http://bit.ly/iGo32l 10:43 Quick course on OCR conversion/digitalization with FineReader http://ow.ly/4UraY please RT 10:52 @jmmanteca tks for the RT @qabiria: Quick course on OCR conversion/digitalization with FineReader http://ow.ly/4UraY 10:54 Translation Project Management by NancyMatis: the role of the pm and the various phases of a translation project http://ow.ly/4UrgO (#free) 15:15 The World's Magnificent Diversity of (Endangered) Languages http://su.pr/2gzgyS (@GOOD stuff) 16'th May, 2011 10:55 Quick course on OCR conversion/digitalization with FineReader http://ow.ly/4UraY please RT May 2011 / 83 12:52 See you in Rome on Friday! http://ow.ly/4Vn0Y #przrom11 (proz international conference) 17'th May, 2011 10:55 Quick course on OCR conversion/digitalization with FineReader http://ow.ly/4UraY please RT 11:13 #Free technical how-to article: Translating graphics with Paint.NET by Stanislav Okhvat http://ow.ly/4UriO 18'th May, 2011 11:08 Quick course on OCR conversion/digitalization with FineReader http://ow.ly/4UraY please RT 11:49 @jordis no #FOSS for CorelDraw and Photoshop, AFAIK. But you can try Sysfilter Express http://ow.ly/4XaZH only 58 euros (30 days timelimit). 11:53 @jordis no #FOSS tool for translation workflow of CorelDraw and PSD, but you can try Sysfilter Express http://ow.ly/4Xb6W (58 € for 30 days) 12:17 @jordis If you're only looking for a vector editing tool, Inkscape opens CDR (check latest versions), but don't expect 100% compatibility 20:54 RT @larusalka: @calustra RT @atrae_org: Softcatalà organiza un encuentro de traducción de software libre http://ping.fm/af0Pp May 2011 / 84 21:33 A wiki on #FOSS4Trans, by @larusalka http://wp.me/pPwGD-mR really good stuff 19'th May, 2011 09:09 RT @fixmypc24ex: Don’t pay for software you don’t need -Part 2. Windows 7 is enough. http://bit.ly/l2sAxW 10:57 OneSky brings crowdsourced translations to sites and apps: http://tnw.co/lr0KwW 11:05 Translation Project Management by NancyMatis: the role of the pm and the various phases of a translation project http://ow.ly/4UrgO (#free) 20'th May, 2011 11:05 #Free technical how-to article: Translating graphics with Paint.NET by Stanislav Okhvat http://ow.ly/4UriO 11:12 Gestoría online recomendada por Qabiria http://ping.fm/bqhcc 11:15 Flying to Rome in a while for the ProZ.com international conference http://www.proz.com/conference… 21'st May, 2011 02:27 Web design, with the world in mind: a guide to website internationalization: http://tnw.co/iP7Ol5 May 2011 / 85 19:42 getting ready for the gala dinner at #przrom11 International Proz Conference. Bell'atmosfera, scambio di idee, thumbs up! 22'nd May, 2011 08:48 listening to @henrydotterer speaking about translators about border http://ow.ly/504ow at #przrom11 08:51 translators without borders...( too tired to even formulate the right sentence....) 08:54 @henrydotterer says consider volunteering for translators without borders: it's rewarding --here at #przrom11 09:20 listening to Renato Renno speaking (in Italian) about Collaborative Translation and MemoQ at #przrom11 09:26 RT @danielazambrini: #przrom11 Legal English and legal translation, A Distante - ProZ.com Rome Conference - 22 May http://bit.ly/etbWO6 09:30 http://www.theforeignfriend.co… spiega come "combattere" il "good enough" come filosofia di business regnante nel ns settore... #przrom11 09:33 @henrydotterer speaking about translators about border at #przrom11 Rome International Conference 09:36 @henrydotterer explaining LISA QA model used to screen translators for translators without borders @TranslatorsWB May 2011 / 86 09:38 foreignfriend.com at #przrom11: lavorare in meno tempo e meglio con #memoq, sfruttando le caratteristiche collaborative del sistema 09:42 foreignfriend.com aggiungere commenti a livello di TU e' semplice con #memoq e si ottengono risposte all'istante se il PM è online #przrom11 09:43 foreignfriend.com ...e si consegna il lavoro con un clic (#memoq) at #przrom11 09:47 thanks to renato renno foreignfriend.com mentioning @qabiria consulting services at #przrom11 09:54 exploring #memoq interface with foreignfriend.com at #przrom11 really clean and user-friendly 11:42 listening to Stefano Gubian talking about crowdsourcing at #przrom11 11:47 Stefano Gubian http://ow.ly/506n9 on crowdsourcing: "Does anybody know about Linux?" Apparently there's at least a few who don't. :( 11:49 Stefano Gubian at #przrom11: "cognitive surplus: how to use more constructively the free time for creative acts" 11:50 Stefano Gubian at #przrom11: "human-based computation is a computer science tecnique where computation is done by humans, not by machines" May 2011 / 87 12:06 Stefano Gubian at #przrom11 talks about *www,innocentive.com, challenge driven innovation methodology and platform 12:20 Stefano Gubian at #przrom11: now it comes the fun part: crowdsourcing seen as a threat for professional translators... 14:48 listening to Simone Benincasa presentation about videogame localisation at #przrom11 very insightful *http://ow.ly/509gq 14:48 listening to Simone Benincasa presentation about videogame localisation at #przrom11 very insightful http://ow.ly/509gq 14:52 videogame industry is finally acquiring a better understanding of the key role played by actors in videogame l10n at #przrom11 15:00 facebook is the new frontier for videogames and videogame localization #l10n says Simone Benincasa from Binari Sonori at #przrom11 15:08 Glossaries are the most important assets while translating videogames, says Simone Benincasa at #przrom11 15:17 RT @uwemuegge: University of East Anglia Literary #Translation Summer School, Jul 24-30, Norwich http://ow.ly/4TRKE #gstile via @UEA_news 17:45 Translation is a growing industry: http://bit.ly/jnEhpL May 2011 / 88 23'rd May, 2011 14:59 Line-by-line document merge: http://bit.ly/l0V3Cw 24'th May, 2011 18:12 Microsoft announces Windows Phone 'Mango' update, coming in early autumn: http://engt.co/mNXldH 25'th May, 2011 09:05 New Google eBooks Translation Marks the Beginning of Deep Cultural Change - Gizmodo http://ping.fm/sEJMe 11:03 Microguía de edición y redacción para traductores por Filigrana Traducciones (Ney Fernandes) http://ping.fm/WJyGh 11:07 RT @mtmtranslations: #przrom11 The conference's been a blast. Thank you #danielazambrini for making this happen! 11:07 RT @prozcom: RT @danielazambrini: #przrom11 Picture Gallery ProZ.com Rome Conference Day 2, May 22nd http://ping.fm/eW7cx #xl8 #t9n 11:09 RT @babelverse: @danielazambrini @henrydotterer and all @ProZcom conf, thanks for great event interesting discussions, #przrom11 15:28 Get to know more about Déjà Vu X2 - #free introductory webinar http://ping.fm/fSWYT May 2011 / 89 15:35 tks @rubendelafuente for recommending Shareaholic @shareaholic: it works like a charm, helping you interconnect your digital world! 15:55 Creating a Business Dashboard on Facebook | Dashboards By Example http://ping.fm/1mJUE 26'th May, 2011 00:28 Linguists break into Skype conversations: http://bit.ly/kh1fAJ 00:28 Apertium.org - Online Translation Platform: http://bit.ly/lePPdg 09:33 Free seminar on Community Translation by The Localization Institute, today 11 AM CST (18:00 CET) http://ping.fm/L9QNY 10:30 RT @danielazambrini: @european_school @andreaspila http://ping.fm/6DlSc Interviews during the ProZ.com Rome Confernce #przrom11 17:37 Xbox Kinect can translate sign language! « Veritas Language Solutions Blog http://ping.fm/GQX5x 17:58 @saavedramanuel funcionar funciona, pero no es exactamente un monstruo de estabilidad que digamos... :) 18:35 If Watson can win on Jeopardy, can't I just use machine translation?: http://bit.ly/jaWoQg 18:35 Q and A With D-Wave's Dr. Geordie Rose On Quantum Computing: http://onforb.es/kjbyta May 2011 / 90 18:38 cross-platform convert_glossary program automatically converts glossary files among UTX GlossML TBX and OLIF http://ping.fm/SZiwl 22:30 Just uploaded 'How to cover the whole Translation Project Workflow with one ...' to SlideShare. http://slidesha.re/jxh55m 23:11 RT@doug_lawrence: Fortune 500 published translation industry would be ranked 97.5 between Deere (98) at US$ 26 bn and 3M (97) at US$ 26.6 bn 27'th May, 2011 10:09 Just uploaded 'How to cover the whole Translation Project Workflow with one ...' to SlideShare. http://ping.fm/XR6DJ 10:39 RT @diegobartolome: Google will close its Translation API http://bit.ly/lKia1T. It's a good moment to move to the serv…http://ping.fm/GvspJ 11:17 Necesito traductor jurado CA>EN (certificado 1 página). Enviadme un DM y os pongo en contacto directamente con el cliente. No agencies pls. 28'th May, 2011 10:20 RT @rubendelafuente: OpenMaTrEx, FOSS marker-driven example-based machine translation system http://goo.gl/EkABc... http://ping.fm/nBJGz May 2011 / 91 11:27 RT @pauledgar1: Comment: The Unexplained Death of Google Translate API: The implications. #xl8 #t9n #l10n http://awe.sm/5LOaD 11:29 @aidagda Estás segura? acabo de escuchar una presentación de memoQ y parece muchísimo mejor... 17:38 9 Ways To Increase Your Productivity While Working From Home http://ping.fm/o3LDt 17:46 Best Free PDF Tools (updated) http://ping.fm/lnJrc 29'th May, 2011 16:00 How to Install Apsic Xbench on Ubuntu by localiser.es http://ow.ly/54fjQ 30'th May, 2011 10:25 How to Install Demaquina Select on Ubuntu by localiser.es http://ow.ly/54fmv 16:32 Japanese operator demonstrates real-time, automatic translation service: http://tnw.co/jTwKl6 16:32 Video: NTT Docomo's Mobile, Simultaneous Translation System: http://bit.ly/kgTzfU 16:46 Babelverse - Breaking down language barriers! http://ping.fm/LGD95 May 2011 / 92 16:56 2 Ways To Monitor Tweets Within Your Twitter Network http://ping.fm/qiNkl 21:27 RT @european_school: Le interviste di EST alla conferenza di Proz.com (Roma, 21-22 maggio 2011) (video) http://bit.ly/j9ecBD #xl8 #przrom11 21:28 RT @european_school: Translators Without Borders translation center @Prozcom http://bit.ly/cNlm8a #xl8 31'st May, 2011 10:25 How to Install Apsic Xbench on Ubuntu by localiser.es http://ow.ly/54fjQ 16:44 Norvig channels Shannon contra Chomsky: http://bit.ly/kDsv6F May 2011 / 93 June 1'st June, 2011 09:13 El 65% de les empreses exportadores catalanes considera positiva l’evolució de la demanda exterior el primer trimestre del 2011 | ACC1Ó - Co 10:25 RT @rubendelafuente: VALITER: red de validación de #terminología en #español http://ping.fm/2wD2W 12:14 Bitcoin, la moneta degli hacker che spaventa Cia e banche Repubblica.it http://ping.fm/ErRVF 12:48 Okapi Tools M12 Now Available: lots of changes #foss #translation tools http://ping.fm/bzvK4 23:05 How One Impressive Mobile App Plans to Overcome Language Barriers: http://on.mash.to/iY3tiw 2'nd June, 2011 05:09 Program Announced for 35th Internationalization and Unicode Conference: http://prn.to/j3drh7 10:26 RT @Currixan: La Universidad de Salamanca ofrece documentos sobre traducción en abierto (via @apticassociacio): http://bit.ly/kxjivS June 2011 / 94 18:07 GoldenDict: feature-rich dictionary lookup program, better than Babylon? http://ping.fm/QvSAY 21:09 eMpTy Pages: Analysis of the Shutdown Announcements of the Google Translate API http://ping.fm/tbzX5 3'rd June, 2011 10:31 5 Strategies for Managing #Twitter Across Multiple #Languages http://ow.ly/52wOY via @sewatch RT @ATGTranslations 4'th June, 2011 15:40 RT @prozcom: #xl8 #t9n TM Spring Cleaning Kilgray have just released TM Repository http://ow.ly/1d1VOA 5'th June, 2011 15:45 RT @linguistnow: Point camera at text to see translation appear on screen in real-time, no Internet connection req.http://on.mash.to/kWD8RF 6'th June, 2011 10:50 Quick course on OCR conversion/digitalization with FineReader http://ow.ly/4UraY 12:22 5 Tips for Hiring a Translator: http://bit.ly/jBfDIi June 2011 / 95 16:26 La traduzione tecnica sui media non specializzati. Riconoscimento tardivo? http://ping.fm/WADl4 18:27 Announcement: New Microsoft Translator release delivers community tools to customize translations and API enhanc... http://bit.ly/lbcE8k 23:46 RT @larassegna:GALA Leads the Way in Redefining Localization Industry Standards http://bit.ly/jXg4Yw 23:56 Can companies obtain free professional services through crowdsourcing? http://ping.fm/T5yPO 7'th June, 2011 10:50 Free presentation 'How to cover the whole Translation Project Workflow with one open source tool'. http://slidesha.re/jxh55m 14:19 RT @donnaparrish: Kilgray Releases TM Repository, the World's First Tool-Independent Translation ... - PR.com http://ping.fm/hRxID 14:20 RT @pauledgar1: Bilinguals - what language do you think in? (Maybe neither...) http://awe.sm/5MBGW #linguistics RT @mstelmaszak 14:23 RT @lexicoolcom: Downloadable #Portuguese Monolingual #Dictionary http://bit.ly/mB5jss via @calustra @hedraonline June 2011 / 96 14:23 RT @shenyunwu: A complete list of football /soccer #glossaries http://tinyurl.com/3pw72d4 #xl8 #tn9 #terminology RT @lexicoolcom #language 14:24 RT @bencurtis: How to self-publish a book to Kindle, and why to do it… my recent experiences http://ping.fm/DYGCu 16:45 TTC Project - Terminology extraction open source tool - video tutorial http://ping.fm/ybekl 16:47 YouTube video demo - TTC Project's Tool Demo terminology tools http://ping.fm/A3OCm 8'th June, 2011 15:55 RT @SDLlocalization: 7 short videos explaining intelligent machine translation - SDL Blog http://bit.ly/jF4bww 20:34 RT @rhotulos: RT @OkapiFramework Want to try the Microsoft Translator API? Try it with Tikal (http://ping.fm/WHjQ6) A nice aspect is the TM9'th June, 2011 16:13 Herramientas para la subtitulación free presentation http://ow.ly/59sFI 18:38 New OnSync Version: Polling, QnA, Intelligent Auto Scrolling, RTMPE more http://ping.fm/lHISW June 2011 / 97 10'th June, 2011 13:52 RT @davegrun: Google cancels plan to shutdown Translate API. To start charging for translations http://ping.fm/jyDro 13:59 La regola degli 8 passi, ovvero come risolvere qualsiasi errore software http://ow.ly/5eKAG 14:05 Qabiria now accepts bitcoins. Learn more about bitcoins: http://t.co/1e3tkND 14:09 #free book: Macros for Writers and Editors http://ow.ly/5eL9n tks to @rubendelafuente 18:31 Essential Office Equipment: UPS http://t.co/K3PSJKF 11'th June, 2011 14:26 En el número 139 de Arte y Diseño un útil tutorial sobre qTranslate (Wordpress multilingüe) translation goes mainstream? http://ow.ly/5eLJj 14:43 De PDF a Word, ahora en español #nitropdf http://ping.fm/EnTqn 12'th June, 2011 14:00 RT @sylvaf: buying translations online? be careful: http://bit.ly/m6E3lz @davegrun testing online services #xl8 June 2011 / 98 13'th June, 2011 14:05 La regola degli 8 passi, ovvero come risolvere qualsiasi errore software http://ow.ly/5eKAG 14'th June, 2011 12:02 Fa de fus time, God taak to me de way I taak.: http://bit.ly/k8sQrh 12:02 Nataly Kelly: Ray Kurzweil on Translation Technology: http://huff.to/mkp5WI 15:35 Getting ready for the reception at the Localization World Barcelona #lwbar 15:38 RT @utr_ural: Hashtags for Localization World Conference, Barcelona, 14-16 June 2011, - #locworld and #lwbar 15:57 RT @european_school: #Glossario di #Economia e #Finanza EN>IT e IT>EN, oltre 2000 termini http://bit.ly/kiYPA1 via @AiutoTraduttore 15'th June, 2011 12:11 Borderless Conversations: Relevance, Not Translation, Is the Challenge: http://onforb.es/kPnSWT June 2011 / 99 16'th June, 2011 11:15 RT @larassegna: La fregatura EasyPrint. Aiutateci!: Il motivo per cui scrivo stavolta è per chiedere aiuto... http://bit.ly/jkin3X 11:16 RT @localizing: If you don't know, hire experts. It's often cheaper than guessing or trying to figure out everything on you own! #lwbar 11:17 RT @choyberg: LSPs don't know how to sell MT, clients don't know how to buy it, translators hate MT. Wayne Bourland (DELL) #lwbar 12:19 What's Next After the Google Translate API?: http://bit.ly/k9zDnE 14:21 We are the first translation agency that accepts payments in bitcoins, aren't we? http://ow.ly/5jdym @qabiria 14:24 A quanto ci risulta, @qabiria è la prima agenzia di traduzioni che accetta bitcoin! http://ow.ly/5jdJF 14:28 Por lo que sé, @qabiria es la primera agencia de traducciones en el mundo que acepta #bitcoin . Mola. http://ow.ly/5jdTQ 14:34 #free book: Macros for Writers and Editors http://ow.ly/5eL9n tks @rubendelafuente 14:38 RT @lexicoolcom: Glosarios de logística http://tinyurl.com/6yjjz5q #terminología #xl8 June 2011 / 100 20:22 RT @prezi: Hungary awards Prezi the most innovative company of the year (by the Hungarian Association of IT Comp.) http://ping.fm/aXuMf 17'th June, 2011 12:27 Language Isn't A Firehose: James Joyce And The Future of Computerized Translation (Bloomsday Edition): http://bit.ly/kIARlS 14:20 RT @uwemuegge: Swiss #Translation Unconference, Jun 24, #Neuchâtel http://ow.ly/4Pr7N #gstile #conference #l10n #i18n via @localization 14:35 We are the first translation agency that accepts payments in #bitcoin, aren't we? http://ow.ly/5jdym @qabiria 15:51 RT @makeuseof: Google Adds More Innovative Search Features [News] http://ping.fm/7rRTy 18'th June, 2011 10:48 7 Ingenious Resumes That Will Make You Rethink Your CV http://feedly.com/k/kxJyfe 10:50 A whole new world: Ars reviews the Galaxy Tab 10.1 http://feedly.com/k/kDY8ZU 14:35 A quanto ci risulta, @qabiria è la prima agenzia di traduzioni che accetta #bitcoin! http://ow.ly/5jdJF June 2011 / 101 19'th June, 2011 10:07 @jordis According to their website, #bitcoin are just another currency, so you handle them like any other foreign currency transaction. 14:40 16/06/2011 Por lo que sé, @qabiria es la primera agencia de traducciones en el mundo que acepta #bitcoin . Mola. http://ow.ly/5jdTQ 19:24 2Lingual: Search Google Twitter By Voice In Multiple Languages http://ping.fm/VQF5u 19:27 3 Steps You Can Take To Reduce The Firefox 4 Memory Leak http://ping.fm/Bslxa 19:30 #bitcoin, imprevedibile come le monete vere... http://ping.fm/4UCty 20'th June, 2011 09:06 RT @larassegna: Translating and the Computer 33 Conference: London, UK (Aslib): http://bit.ly/iD6AHv 09:13 What does Qabiria mean? Are we into translation or film? :) *http://ow.ly/5lyRp 09:18 Entender los estándares TMX y XLIFF (por tictrad) http://ping.fm/XgLo0 June 2011 / 102 09:21 RT @thepolyglot: Biliteracy: Teach Your Bilingual Child to Read and Write in Your Language http://bit.ly/mzjv4p 21'st June, 2011 02:11 Cracking the code of machine translation: http://bit.ly/lsSlax 02:11 Today on New Scientist: 20 June 2011: http://bit.ly/iKjQBZ 10:25 RT @freelancefolder: Top 5 Website Secrets for Turning More Prospects into Clients http://ping.fm/iA7XQ 17:15 Today on New Scientist: 20 June 2011: http://bit.ly/kYKl3Y 23:17 Google Translate welcomes you to the Indic web: http://bit.ly/m9D0do 22'nd June, 2011 14:23 A Different Approach To Computer Translation: Cryptography: http://bit.ly/lj2Z6x 14:23 Google Translate Supports 5 Indic Languages: http://bit.ly/ldr4sJ 23'rd June, 2011 08:32 Google can now translate five Indian languages: http://bit.ly/iZOGRU June 2011 / 103 09:17 It’s time to move up to Internet Explorer 9... if you're still using IE... http://ping.fm/Eqpo2 10:10 RT @jimbcn: Buscando traductores DE-CH, NL, IT, FR, EL, FI PL a ES. Proyecto muy interesante y no corre prisa. Please RT 10:29 Looking for Bengali freelance translators. No agencies, please. Ongoing project, specialization: end-user finance products (easy).#xl8 #jobs 10:37 RT @gizmosfreeware: How to use Google's intriguing new search features. http://bit.ly/mjRnxG 15:20 What does Qabiria mean? Are we into translation or film? :) http://ow.ly/5lyRp 18:11 La fira del videojoc es trasllada a Barcelona. Good opportunity for localizers. http://ping.fm/uRPcC 24'th June, 2011 10:57 Comparative Grammar of French, Italian, Spanish Portuguese Available as PDF http://ping.fm/lm9OJ 11:34 WPML Adds XLIFF to Connect WordPress with Translation Community http://ping.fm/9xTrc via @SFGate @renatobeninatto @Jeromobot @RMTranslations 11:40 #Free checklist for project managers from @qabiria free articles for translators http://ping.fm/0SQP3 June 2011 / 104 11:49 RT @adeleoliveri: No all’aumento dei nostri contributi per finanziare la riforma fiscale http://t.co/j6UZjH6 (via @actainrete) #partitaIVA 12:51 How to translate #joomla articles with #joomfish: a free tutorial (old, but still valid) http://ow.ly/5lyUX 25'th June, 2011 14:25 Dropbox Screen Grabber Automatically Uploads Screenshots, Copies the URL to Your Clipboard [Utilities] http://ping.fm/3JsUv 26'th June, 2011 00:11 Lionbridge and IBM Host Webinar: Three Steps to Successful Multilingual Communication with Automated Translation: http://prn.to/kGhgj0 00:11 Lost in translation?: http://bbc.in/mQE6gY 11:40 WPML Adds XLIFF to Connect WordPress with Translation Community http://ping.fm/OHxGo via @SFGate @renatobeninatto @Jeromobot @RMTranslations 27'th June, 2011 11:40 RT @muddyisms: Check out @reinhardschaler speaking on having information in your own language, as a basic human right http://ping.fm/7uyvU June 2011 / 105 13:41 How to translate spreadsheet files with embedded HTML Data http://ping.fm/wnm8o 28'th June, 2011 17:23 F.lux: makes the color of your computer's display adapt to the time of day http://ping.fm/IC252 23:31 43 Project management software alternatives compared http://ping.fm/Q0ce2 29'th June, 2011 03:58 Voice and Translation Services Still Stink: http://bit.ly/k1bxbL 10:40 RT @gchretiennot: #Trados Studio 2009 will support .idml from #InDesign CS 5.5 in a few weeks (next CU) said @Luis___Lopes from #SDL 30'th June, 2011 12:00 RT @adeleoliveri: No all’aumento dei nostri contributi per finanziare la riforma fiscale http://ping.fm/daZeC (via @actainrete) #partitaIVA June 2011 / 106 July 1'st July, 2011 01:30 GeoFluent Real-Time Chat Translation Accelerates Contact Center Productivity, Increases Customer Engagement and ... http://prn.to/jiWUe3 01:30 The Rosetta Project Is Preserving Every Language Ever Spoken, On One Nano-Etched Piece Of Metal: http://bit.ly/j1xG5A 10:00 RT @rubendelafuente: Using Word 2007's Thesaurus (and Other Proofing Tools) - For Dummies - http://ping.fm/LOe0d http://ping.fm/ASMIp 15:14 107 Best Websites On The Web http://t.co/fUVJBLJ via @MakeUseOf 18:32 How to Attract More and Better Clients with Valuable Content: An Interview with Michael A. Stelzner | International Freelancers Academy http 2'nd July, 2011 12:00 RT @Jeromobot: RT @UweMuegge: #Translation Forum Russia Conference, Sep 23-25, Saint-Petersburg, RU http://ow.ly/5kYgx <highly recommended! July 2011 / 107 20:03 Sony S1 and S2 tablets get hands on video in Germany: http://bit.ly/itrl8m 4'th July, 2011 18:50 #free webinar Taking your Website Global by GlobalTaking your Website GlobalVision International http://ping.fm/m2FDl 18:51 Flags of Convenience | Express Language Solutions Blog http://ping.fm/k7xZW 5'th July, 2011 17:53 A New Kind of Book› Digital Bookmaking Tools Webcast: Links Slides http://ping.fm/pfoJ1 17:56 RT @kevinrose: probably the best use of QR codes i've seen http://ping.fm/qVV9A (via @zappos) 17:59 RT @jeromobot: List of MT systems working with Asian languages http://bit.ly/jQr4t1 (also list of TEnTs but very incomplete) 18:17 Looking for a geeky t-shirt? Original and less original t's at http://vulnavia.spreadshirt.ne… 19:43 RT @larassegna: Google Books for Educators - A How-to Guide: Google Books is a great place to find all kinds of books.. http://bit.ly/lnRmOz July 2011 / 108 6'th July, 2011 15:45 Ensuring brand integrity with terminology management TCWorld http://ping.fm/LIhGP 15:47 How is Superman related to a lawn mower? « BIK Terminology http://ping.fm/xwCp3 17:10 RT @transzend: Col·loqui 'Traducció i violències extremes : La traducció i els camps nazis' 29/9/2011 CCCB (via Marta Marín-Dòmine) 7'th July, 2011 11:15 Unleash your potential by developing applications for SDL OpenExchange and be in with a chance of winning a share of €10,000! http://ping.fm 14:43 Online Summer School 2011: Il Futuro della Professione : European School of Translation http://ping.fm/1qpGz 14:44 RT @european_school Transifex: #opensource, collaborative #localization platform for complex international projects http://bit.ly/lBElO8 #FOSS via @larusalka 15:20 RT @wwwhatsnew: #webapp: AnswerBase - Una nueva plataforma para crear sitios de preguntas y respuestas http://ping.fm/wYQs5 20:36 Don’t pay for software you don’t need — Part 3 via @windowssecrets http://ping.fm/pv0dJ July 2011 / 109 8'th July, 2011 13:25 RT @rubendelafuente: Using Word 2007's Thesaurus (and Other Proofing Tools) - For Dummies - http://ping.fm/Dd5Pw http://ping.fm/ZamFF 9'th July, 2011 06:56 Translation Services Are A Must For Millennial-Driven Businesses: http://read.bi/nw3cEw 06:56 Translationese: http://bit.ly/o3zRTt 14:30 Looking for a geeky t-shirt? Original and less original tees at http://vulnavia.spreadshirt.ne… #tshirt 10'th July, 2011 16:40 Idiom translation can be a tricky issue culturally, but this site can help: http://www.idiomizer.com #idioms 11'th July, 2011 12:57 Microconsejos de estilo y ortotipografía para el traductor desprevenido by Ney Fernandes on Prezi http://ping.fm/75EdL 15:45 Linee guida per la postrevisione di traduzioni automatiche http://ow.ly/4IJT5 @T21Century #mt 18:24 HOW TO: Spruce Up a Boring Resume http://ping.fm/awIyi July 2011 / 110 18:43 391 Places for Free Books Online http://ping.fm/2lhSG 23:17 OmegaT, multiplatform CAT tool: available new version 2.3.0 at SourceForge http://ping.fm/eIH4I 23:21 RT " @ollicarreira: ...pero lo que veo a diario es que la calidad no importa..." >> La calidad es la que el cliente acepta como tal. 23:24 @ollicarreira Quiero decir que son todos muy buenos en Multilingual hablando sobre eso, pero en realidad...se hace lo que manda el cliente. 12'th July, 2011 12:07 How to remove links in a MS Word document: CTRL+A, then CTRL+SHIFT+F9. I always need to look it up on Google, that's why I'm tweeting it :) 14:22 Il futuro sta arrivando: iscrizione scontata alla Online Summer School 2011 : European School of Translation http://ping.fm/BFjpT 13'th July, 2011 22:08 The 100 Best Android Apps http://ping.fm/jY3ZI via @MakeUseOf http://ping.fm/hXXNh 22:18 RT @t21century: http://lnkd.in/_TTwPN We are at 360 responses. If 2% of members of this group now add responses we have a meaningful base... July 2011 / 111 22:23 RT @cetrainc: University of Maryland Translation and Interpreting Workshops http://hub.am/nLnkyx 22:23 RT @ebodeux: Chris Durban gives free webinar and 1 free book on working w/direct clients Wed, July 20: http://ow.ly/5B1KN - Be there! 22:26 Free tools for translators and project managers. Part 3: Notepad++ http://ow.ly/5DX3A 22:29 Trovare un ago nel pagliaio, parte 1ª: conosciamo le espressioni regolari - introduzione facile http://ow.ly/5DXcF #regex 22:32 Sales Analysis Charts in Excel - 78 Alternatives | Chandoo.org - Learn Microsoft Excel Online http://ping.fm/L0Y6P 14'th July, 2011 08:29 DOWNLOAD MakeUseOf’s Smart Productivity Guide (registration needed) http://ping.fm/h8ZgV 14:42 Cetacean translation: http://bit.ly/qkc7MW 15:20 Are you at the cutting edge of your field? If yes, you should apply to be a #TEDFellow @ http://www.ted.com/fellows/app… July 2011 / 112 18:30 Trovare un ago nel pagliaio, parte 1ª: conosciamo le espressioni regolari - introduzione facile http://ow.ly/5DXcF #regex 15'th July, 2011 08:59 Acer Germany says Iconia Tab A100 is coming this September: http://bit.ly/n0OiMW 13:25 Linee guida per la postrevisione di traduzioni automatiche http://ow.ly/4IJT5 @T21Century #mt 16'th July, 2011 00:15 Rumor: iPhone 5 not arriving soon because the A5 chip is overheating?: http://bit.ly/qOrE1t 12:25 #Free technical how-to article: Translating graphics with Paint.NET by Stanislav Okhvat http://ow.ly/4UriO 17'th July, 2011 14:25 Looking for a geeky t-shirt? Original and less original tees at http://vulnavia.spreadshirt.ne… #tshirt 18'th July, 2011 01:05 iPhone 5 Rumor Review: http://bit.ly/oxL21g July 2011 / 113 14:26 The 100 Best Android Apps http://ping.fm/jY3ZI via @MakeUseOf http://ping.fm/hXXNh 19'th July, 2011 09:35 RT @ebodeux: Chris Durban gives free webinar and 1 free book on working w/direct clients Wed, July 20: http://ow.ly/5B1KN - Be there! 13:25 RT @mundabla: What is the real impact of using a TM? http://ow.ly/5DHvB @GPITranslates 20'th July, 2011 11:39 Nota de Prensa: Coupies, Líder en Cupones Móviles en Alemania llega a España : http://ping.fm/3Cnaa via @coupies_es 14:11 Tradotti traditi “La montagna magica“ Ecco il vero Thomas Mann - ilmiolibro.it http://ping.fm/lnxSy 14:13 Tradurre, 26 luglio 2011: il futuro della professione del traduttore : European School of Translation http://ping.fm/1vIRb 14:30 RT @linguistnow: more than 6,000 languages in the world, including 130 in China spoken amongst its 1.3 billion citizens http://bit.ly/oT97eO July 2011 / 114 21'st July, 2011 12:30 RT @uwemuegge: Ideas worth translating: #TEDGlobal Translator Workshop http://ow.ly/5CP0p #TED #TEDTranslations #xl8 #t9n #gstile 22'nd July, 2011 10:35 Free tools for translators and project managers. Part 3: Notepad++ http://ow.ly/5DX3A 10:55 off-topic: BBC News - Fast Track - Is Barcelona being spoilt by tourists? http://ping.fm/zQl7J 20:17 Love hate: http://bit.ly/pTW41Y 23'rd July, 2011 15:00 #Free #prezi presentation: The social value of a customized toolbar for translators and project managers http://ow.ly/4IKaH 24'th July, 2011 10:40 Trovare un ago nel pagliaio, parte 1ª: conosciamo le espressioni regolari - introduzione facile http://ow.ly/5DXcF #regex 16:12 British National Corpus: 100 million word searchable corpus of current British English, both spoken and written. http://ping.fm/4Ts29 July 2011 / 115 17:33 Untangling the Web: News polygamists: http://bit.ly/r1f26O 21:40 @jmmanteca @aidagda @rubendelafuente @pmstrad @playmobiles @rubendelafuente os he oído hablar de camisetas... mirad aquí: http://ow.ly/5M568 25'th July, 2011 09:01 RT @manuelhrrnz: Translator Events - ProZ.com Valencia, Spain- El Traductor: El Profesional Completo http://ping.fm/TjvFV 09:16 RT @larassegna: Ninth 'Giornate della traduzione letteraria' (Italian language), 30 September-2 October: http://bit.ly/qPtx9l 10:35 How Do You Calculate Website Translation ROI? http://globalsitesecrets.com/r… 12:34 Every tech-savvy translator/localizer should know Ratel (included in the Okapi Tools) http://ping.fm/t4PTY 20:46 LinguaSys Names Meta Brown General Manager of Text Analytics Division: http://prn.to/nKuXFe 26'th July, 2011 15:24 Ci vediamo tra pochissimo su "Tradurre: il futuro della professione del traduttore" webcast http://ping.fm/X1W5s July 2011 / 116 15:50 RT @european_school Accademia della Crusca: Convegno "Navigare tra le parole II - Biblioteche, archivi digitali e #corpora", Firen… (cont) http://deck.ly/~5Qruy 15:51 RT @european_school #Music Cataloging at Yale Language Tools http://bit.ly/qOqSGG #xl8 #terminology 20:40 Calculating the Financial Impact of DITA for Translation: *http://ow.ly/5M3IK 27'th July, 2011 14:40 RT @gpitranslates: Optimizing #InDesign files for Translation with Automatic TOC http://awe.sm/5PUSV #adobe indesign #dtp 15:14 RT @tomascascante: Crees que tu empresa es innovadora? Quieres salir en tdTV ? (gratuito) Rellena este formulario: http://ping.fm/1VvG0 15:18 RT @erik_hansson: Survey 'Social Media in Translation' by @mstelmaszak http://ping.fm/eQXnl How many #translators on #twitter? 16:35 Cloudworks: Translation Management Platform enabling customers to select and interact with vendors and manage projects. http://ow.ly/5M3Mp July 2011 / 117 28'th July, 2011 03:41 Google translation idea attacked: http://bbc.in/nKY4Qe 15:40 RT @gpitranslates: Optimizing #InDesign files for Translation with Automatic TOC http://awe.sm/5PUSV #adobe indesign #dtp 15:50 Google me with a fire spoon: http://bit.ly/ofCXEL 29'th July, 2011 07:04 Leaked Photos of Low Cost iPhone 4 Prototype: http://bit.ly/mW3F4q 10:05 Lionbridge's GeoFluent IM Translation Solution Integrated with IBM Sametime UCC Software: http://bit.ly/qgPBGZ 10:50 8 Ways Unstructured FrameMaker 10 helps Translation *http://ow.ly/5M3Z2 #adobe #framemaker 12:44 Okapi Tools Update - M13 Available http://ping.fm/P1zV8 13:45 8 Steps to Optimize #InDesign files for translation http://ow.ly/5M3T4 indesign #adobe 17:11 Universidad Alfonso X, Madrid: Posgrado de Productividad en la Traducción. please RT http://ping.fm/LrvQE July 2011 / 118 30'th July, 2011 10:45 8 Ways Unstructured #FrameMaker 10 helps Translation http://ow.ly/5M3Z2 #adobe framemaker 13:22 Episode 64: Everything You’ve Been Told is Wrong — The Truth about Marketing Your Freelance Busine.. http://bit.ly/oiA1YB 23:09 Strategie di conversione da PDF a Word http://bit.ly/d9Pvfe 31'st July, 2011 10:50 #Smartling claims to "enable the multilingual web for online businesses of all sizes". Well worth a look: http://ow.ly/5M42i smartling 15:18 PocketMod: The Free Recyclable Personal Organizer <very clever> http://ping.fm/M8PFf 16:01 407 people that I follow are not following me (via http://manageflitter.com) 16:06 RT @xbenchdotnet @unfrack ApSIC Xbench will support Unicode in v3.0. Since current version is v2.9, that should mean "soon" (within 6 months timeframe). 16:06 RT @xbenchdotnet ApSIC Xbench v2.9 Refresh (build 474) released! http://t.co/6xSvwUF July 2011 / 119 16:15 RT @european_school: #Master II livello in #Traduzione di Testi Postcoloniali in lingua #inglese, aperte preiscrizioni http://ping.fm/JjNoq 18:12 RT @uwemuegge: Reg. deadline Aug 3! ACIA Sight #Translation Workshop, Aug 6, #Scottsdale http://ow.ly/5BVMt #t9n #xl8 #gstile 18:29 RT @TheChecklist La Casa delle traduzioni a Roma http://fb.me/13PIPOeze July 2011 / 120 August 1'st August, 2011 09:00 Smartling claims to "enable the multilingual web for online businesses of all sizes". Well worth a look: http://ow.ly/5M42i #smartling 23:15 Bad Translator by Ackuna.com Releases its New Version with More Features and Funnier Results: http://prn.to/psFWLp 2'nd August, 2011 15:00 RT @makeuseof: Make A Product Review Database With WordPress: Custom Post Types, Custom Fields, Featured Images... http://ping.fm/2ycie 3'rd August, 2011 05:41 Only losers text message on cellphones - this guy carries his own teletype for that: http://bit.ly/pAM3K5 13:00 RT @langology: Dialects and slang can present hurdles for people doing subtitles and dubbing http://bit.ly/qpcQFZ #language 20:23 100 Best Mac Apps http://t.co/X6vEg9i via @makeuseof August 2011 / 121 4'th August, 2011 13:45 RT @milengo: 8 Localization Gurus to Follow on Google+ http://bit.ly/nMYYFC #l10n #xl8 #googleplus 5'th August, 2011 15:35 Convert PDF to Excel, Word with the PDF Converter Able2Extract Open Select Convert http://ow.ly/5RtUl 6'th August, 2011 14:40 Gizmo's Freeware Choice List: Our Selection of the Best PC Freeware http://ow.ly/5RtXi 23:07 The Microsoft Keyboard Layout Creator: create your unique keyboard layout with special keys http://ping.fm/95CxV 23:08 AutoHotkey - Free Mouse and Keyboard Macro Program with Hotkeys and AutoText http://ping.fm/9XoEF 23:10 AutoIt: freeware BASIC-like scripting language designed for automating the Windows GUI and general scripting. http://ping.fm/Mn9VG 7'th August, 2011 09:40 Presentación Memorias de Traducción en Línea http://ow.ly/5Ru01 August 2011 / 122 8'th August, 2011 10:45 Working with direct clients: tips from Chris Durban http://ow.ly/5Ru2t 14:45 Take the 2011 Freelance Industry Survey http://svy.mk/qsC0a5 (participants get free copy) via @EdGandia - It closes tomorrow! 9'th August, 2011 01:30 SAIC Launches First Hybrid Machine Translation Solution, Helping Redefine Language Services: http://prn.to/nwT1mu 10:40 SAIC Launches First Hybrid Machine Translation Solution, Helping Redefine Language Services: http://yhoo.it/rhBGac 10:40 GREE Releases 2011 Q4 Results: http://bit.ly/odIz6S 15:45 Cloud Export: Back Up Your Online Data To Your Hard Drive [Windows Ubuntu] http://feedly.com/k/pugAlX 10'th August, 2011 01:46 Create Multi-lingual Content for Wikipedia with WikiBhasha: http://bit.ly/pnMbJz 15:45 Papercrop Rebuilds PDFs to Play Nice With Cellphones and Kindles - @Lifehacker http://t.co/nHVmW6a August 2011 / 123 11'th August, 2011 10:50 Quick Reference Cards Show All the Excel 2010 Keyboard Shortcuts [Excel] http://feedly.com/k/nMHT3V 14:12 Difficult to find the translation: http://bit.ly/pWllfz 12'th August, 2011 02:20 Fungus gnat turnovers: http://bit.ly/rknNQC 15:50 If you're on a tight budget... create a cheap and spacious desk with a wooden pallet [Weekend Project] http://feedly.com/k/pCjxCE 13'th August, 2011 08:45 "That is totally me sausage": What's holding back multilingual business?: http://t.co/WrVAp7U 16:10 15 Google+ Sites Services for Power Users http://t.co/TR1wheO 14'th August, 2011 16:00 Simplenote-Syncing Extensions Mark Up the Web [Downloads] http://t.co/F1jYVrh August 2011 / 124 15'th August, 2011 00:05 SAIC Launches First Hybrid Machine Translation Solution, Helping Redefine Language Services: http://t.co/Tz9KXiX 11:10 RT @xbenchdotnet ApSIC Xbench v2.9 Refresh (build 474) released! http://t.co/08w8Jpb 16'th August, 2011 15:55 Top 10 Ways to Get the Most Out of Your Gear (Without Spending Extra Money) - @Lifehacker http://t.co/zYixavV 17'th August, 2011 07:22 Lingotek Enables FamilySearch Members to Translate Historical Family Documents: http://t.co/cKVMiuz 07:22 How Google Dominates Us: http://t.co/0qBSVU2 16:20 Gamification: How Competition Is Reinventing Business, Marketing Everyday Life http://t.co/Tyeu6BM 18'th August, 2011 16:25 Tablet Publishing: Why Sports Illustrated Is Looking Beyond the iPad http://t.co/hnt9bNy August 2011 / 125 19'th August, 2011 17:50 Reading: IncentiBox.com - Turn Customers Into Brand Advocates - http://ow.ly/5Rx8m 20'th August, 2011 16:05 ManageFlitter Automatically Sends Public Google+ Posts to Twitter - @Lifehacker http://t.co/LkbfB8P 21'st August, 2011 13:55 UploaderBOX.com - Free File Sharing http://t.co/bauFHjQ 22'nd August, 2011 14:55 Topo.ly - Put Excel Addresses On A Map <useful for your marketing efforts> http://t.co/71uy83Z 23:00 Un modello gestionale per compagnie di traduzione: project management a distanza e profit sharing (case study) http://ow.ly/5RxJ1 24'th August, 2011 08:01 Get-Help -Online Fails in German: http://t.co/4BiXLRF 18:25 #free article: Come conteggiare e tradurre file PDF (versione aggiornata) http://ow.ly/5RxLp August 2011 / 126 20:15 Google Translate in the Office: http://t.co/6CP0ON7 25'th August, 2011 18:31 Download Qabiria's free toolbar, developed for translation industry professionals http://ow.ly/4BBgI 22:42 DOWNLOAD New Life: Bring Old PC To Life With Ubuntu [PDF] http://t.co/zLi7m2K via @makeuseof 23:27 New Book on Project Management Metrics | Dashboards http://t.co/7jVdIIq 26'th August, 2011 12:04 DOWNLOAD Operation Cleanup: Complete Malware Removal Guide http://t.co/fRYAEVM via @makeuseof 14:35 54 articoli gratuiti per traduttori, revisori e project manager: http://ow.ly/5RxOt 18:05 Wikilengua - Uso, norma y estilo del español http://t.co/AAcmHY0 27'th August, 2011 15:30 How to create your professional website in a few hours with @weebly @jimdo or similar #free tools http://ow.ly/5RxQ4 August 2011 / 127 15:43 Paid version of Google Translate API now open for business The official Google Code blog http://t.co/farNGmh 21:35 Why Multitasking May Make You Less Productive http://t.co/QeM4s9H via @mashsocialmedia @mashable 28'th August, 2011 12:44 RT @freelanguage: Learn Useful and Practical English Phrases for Free with Phrasemix http://t.co/f6dfXMy 13:33 Come risparmiare 3600 euro in visite commerciali http://ow.ly/5RxRD 17:21 @andreaspila Gettingcontacts è un'idea locale, ma probabilmente esistono iniziative analoghe anche in Italia. Qualcuno ne è al corrente? 17:23 RT @renatobeninatto: Amazon vs. the iPad | The iPad Guide http://t.co/c5qb7U6 29'th August, 2011 08:32 Products in Translation: Photos (Part 1) - DivineCaroline http://t.co/pGEgGYo 08:46 RT @redtraditori: El pasado 25 de agosto falleció Nida, referente en la Traductología... 09:01 #free tip sheet: Dodecalogo di sicurezza http://t.co/8QfFsE9 August 2011 / 128 09:50 Anyone using Term Extract by SDL? Is it good? TIA for your comments. 10:04 RT @localisation: How to Write for #Translation: http://t.co/GyS5TCl RT @FernandoDWalker #t9n #xl8 RT @LinguaGreca 10:43 Building a Legal TM and Glossary from an English-Malay Parallel Corpus http://t.co/aqdXyg4 11:07 Check out this SlideShare presentation : Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract http://t.co/WXfs7qE 11:12 Check out this SlideShare presentation : Bilingual Term Extraction Tool (in English) http://t.co/qPrUeD3 14:54 HTML5 based mind mapping application, which lets you create neat looking mind maps in your browser http://t.co/xQS3S4A 18:45 RT @qabiria La traduzione tecnica diventa mainstream? http://t.co/cdspJTg 30'th August, 2011 10:18 Topsy - Real-time search for the social web http://t.co/b2gplsJ 16:36 RT @european_school Lavorare per la coedizione: un traduttore, nuove competenze? JoSTrans Issue 15 Jan. 2011… (cont) http://t.co/kVSsgeV August 2011 / 129 31'st August, 2011 18:40 La Casa delle traduzioni a Roma *http://t.co/ApR3YHZ 21:34 Paid version of Google Translate API now open for business: http://t.co/m8wFbtg 21:34 Lionbridge GeoFluent Enterprise API Powers Seamless, Customized, Real-Time Translation of Online Chat and Web Sites: http://t.co/NE61J64 August 2011 / 130 September 1'st September, 2011 08:30 Indoeuropean branches of the language tree (infographics) http://ow.ly/6fcSQ 09:14 Top iPad apps for Windows users: Part II http://t.co/NWCF3HD via @windowssecrets 09:15 Top iPad apps for Windows users: Part I http://t.co/hPqgelN via @windowssecrets 21:48 5 Tips for Taking Home Businesses to the Retail Worldwide: http://t.co/n1Ws12i 23:31 #free Computer Science Video Lecture Courses - Free Science and Video Lectures Online! http://ow.ly/6fcX1 2'nd September, 2011 03:50 Cheating Translators Application Releases Its Newly Designed and Improved Version 2.0: http://t.co/ncPSwHV 3'rd September, 2011 14:35 Mozilla Labs » Prospector » Snaporama extends the life of your tabs [useful browser utility] http://ow.ly/6fdaE September 2011 / 131 4'th September, 2011 10:45 Cool Things You Can Do With Google http://ow.ly/6fdet via @lifehackorg 5'th September, 2011 10:45 RT @TodayIFoundOut1 Why Zippers Have YKK On Them http://t.co/JFhX55m 13:13 My @Klout score is steady at 43. http://t.co/rz9BVKs 21:12 HootSuite is listed as in a relationship with Facebook - new features in-dash #HootBook http://t.co/hek8SXE 21:14 RT @lorithicke: Three ways to join Translators without Borders 1. Volunteer your time @TranslatorsWB http://t.co/8a06FBM 21:14 RT @lorithicke: 2. Use FB, Twitter, etc. to raise awareness that language matters @TranslatorsWB http://t.co/8a06FBM 21:14 RT @lorithicke: 3. Organize a fundraiser for Translators without Borders @TranslatorsWB http://t.co/8a06FBM 21:18 RT @fidusinterpres: Desconto de 20% no livro "Fidus interpres" no site lulu.com: http://ow.ly/6lUJO (digite o código da promoção: SEPTEMBER) September 2011 / 132 21:20 RT @ollicarreira: Upcoming events at The Institute of Localisation Professionals http://t.co/udpZMEz http://t.co/BRg7DU3 21:20 RT @sunnyfreckles: Oído en la piscina: le he comprado un traje de ibuprofeno a mi hijo para que haga surf. #fuckyeahlaseñora 21:58 RT @imttconference: Listen to what @kvashee has to say about the @imttconference. http://t.co/PkESR4W #imtt7 22:02 RT @larassegna: The Continuing Saga Evolution of Machine Translation: I recently attended the 7th IMTT Conference http://t.co/ADy8Ss0 22:10 RT @linternatrad: Para quienes se lo perdieran, en agosto publicamos un nuevo número, en PDF, HTML y versiones para lector electrónico:... 6'th September, 2011 10:10 RT @prozcom: #xl8 #t9n Translation Industry Survey 2011 http://t.co/kUUwR9K 10:45 Ubiquity, from Mozilla Labs, an old but still valid Firefox extension to get common Web tasks done faster. http://ow.ly/6fdpF 15:25 The Complete Guide To Freemium Business Models via @techcrunch http://t.co/cCy8L09 September 2011 / 133 16:06 Facebook Is Testing a “Translate” Button for Comments on Pages http://t.co/g5oUmhr 18:20 One Year Web Hosting and a FREE Domain for $9.95 only. Offer by Siteground. http://t.co/herf3CV 18:40 Europe's hottest startup capitals: Barcelona (from Wired UK) [also read the comments] http://t.co/s6c8QO4 18:59 RT @pmstrad Las traducciones erróneas más comunes http://ow.ly/6mRLT 22:29 RT @GermanENTrans RT @kvashee, @RMTranslations: The Difference between Editing and Proofreading a Translation http://t.co/94w9FGj <good summary> #xl8 22:32 RT @pmstrad RT @esanchezleon La RAE prepara una gran web de la Lengua Española. http://ow.ly/6m12y 7'th September, 2011 08:56 RT @larassegna: Italian Documentary Film About Translation: http://t.co/pxXLmad 10:01 Mapa d'oportunitats a les economies avançades: Itàlia http://t.co/XMluMtW via @L_Anella http://t.co/ya1LJXC 13:14 congrat to @piernst, our 800th follower. Pretty amazing that so many people (well, and a few bots...) are interested in what we write :) September 2011 / 134 16:51 I just joined Digg, you should follow me! http://t.co/p5oztXR via @Digg 17:27 How to Let Others Upload Files to your Dropbox http://t.co/c0JgYJ1 via @labnol 8'th September, 2011 08:57 RT @zyncro: Working in the age of 2.0 http://t.co/Qdtdj9g 09:07 Certificate cleanup for most personal computers http://t.co/jvlQ8C9 via @windowssecrets http://t.co/CeBMwZB 9'th September, 2011 09:00 Reading 'Lessons from Project Management: 101 ways to organize your life' on @Focus http://t.co/eEWsXnj 10:41 GLADINET - Cloud Storage Access Platform Solutions [looks interesting: have anyone tried it?] http://t.co/9rVqblq 20:29 2011 #Freelance Industry Report (Free, must read!) by @edgandia http://t.co/ur0UvMN #freelancereport #freelancing: via @edgandia http://pi 10'th September, 2011 15:23 Infographic: Project Management Training | Top Cultured http://ow.ly/6fdzV September 2011 / 135 22:54 Pinboard: social bookmarking for introverts [better than delicious] http://t.co/u5yYvJB 11'th September, 2011 16:07 Expert Advice tip sheet / checklist: Overcoming Procrastination http://ow.ly/6fdF4 12'th September, 2011 18:09 LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations http://t.co/3R3ukDK 18:21 InterFAX y GinzaFax, envia y recibe faxes con Google Docs http://t.co/RnnUgim via @wwwhatsnew 18:25 RT @makeuseof: 2+ Browser Add-Ons That Will Help You Find What You’re Looking For (On A Page) http://t.co/8BZo8Xa 20:51 Please +K my influence in on @klout http://t.co/8JLCrqW 20:58 Voice123 - The Voice Over Marketplace - Voice Overs, Voice Actors, and Talents: http://t.co/dvY86gX via @AddThis and @refollow 21:20 @ollicarreira Soylent green 21:20 RT @makeuseof: How To Create Your Own WordPress Theme With No Coding Skills Whatsoever http://t.co/8CaJ03D September 2011 / 136 21:38 GTS Blog - by Dave Grunwald, CEO of gts-translation.com: http://t.co/XJ65TY0 via @AddThis 21:39 @ollicarreira no leas las reseñas... si ya sabes como acaba, pierde la mitad del gusto... :) 22:21 RT @makeuseof: Please RT: FREE PDF DOWNLOAD Computer In Your Computer: How To Use VirtualBox http://t.co/kf30JWd 13'th September, 2011 10:23 How Google Translate works: http://t.co/yeFdqmH 11:19 RT @lingoport: Our Justifying Internationalization webinar with the L10n Strategist at Intel is coming up on Thursday http://t.co/IcJuW6D 18:00 RT @erik_hansson: Demand for #Ukrainian #language in global net is growing, but U.community lagging behind http://t.co/MPhkMna #internet 21:08 RT @qabiria Come crearsi in poche ore un sito web per promuoversi come traduttore http://t.co/dvVr6ui (non recente, ma sempre valido) 14'th September, 2011 09:13 I problemi della traduzione - Paperblog - http://t.co/1SiwhMG Trascorsi settanta anni dalla morte di Fitzgerald, sono decaduti i diritti... September 2011 / 137 09:48 Ya tenemos a Amazon en España!!! http://t.co/pVsTZBw 10:02 6 Bookmarklets That Will Boost Your Web Surfing Speed Productivity http://t.co/RqYQ6xT 10:56 Ya tenemos a Amazon en España!!! http://t.co/pVsTZBw #books #libros #shopping #amazon 10:57 RT @miguelllorens: Webinar on selling your translation services outside the U.S. by Eve Bodeux http://t.co/IPKJf5f 10:58 RT @calustra: RT @Martine_FC: En El Trujamán, reflexiones sobre la traducción de los nombres de los personajes de Astérix http://ow.ly/6tPnU 10:58 RT @saavedramanuel: RT @Martine_FC: Se avecinan cambios en #Delicious http://sho.tc/e0e (vía @alexpuig) 11:58 RT @uwemuegge: #Free event: @ProZcom #Virtual #Recruitment Day, Sep 28 http://t.co/U0oanQi #l10n #xl8 #t9n #jobs #careers #gstile 11:58 RT @tradhostel: Google lanza su buscador de vuelos: Google Flights http://t.co/1zz1ylt 12:27 RT @rubendelafuente: 53 new international Microsoft Style Guides to download! - TechNet Blogs - http://t.co/kpk5DQl http://t.co/70UMHlD 13:19 Hosting account for less than $10 for 1 year: http://t.co/ZCxIGk6 via @AddThis September 2011 / 138 13:52 RT @ollicarreira: Así es ser tester de videojuegos http://t.co/i44J5F8… http://t.co/QBAy0Xx 15'th September, 2011 07:58 Vocre App Attempts to be a Universal Translator, Seems to Come Close: http://t.co/qP20MWwG 14:36 RT @MacDictionary: An essay on the increasingly important role of corpus linguistics in applied linguistics http://t.co/eTMd5I5g 16:43 RT @chrisdec71: Inc. 5,000 List Includes 18 Fast-Growing Language Service Providers http://t.co/Z98h1gJL 23:09 Creative Commons Attribution-ShareAlike license enforced in Germany: http://t.co/DY8HB1A0 16'th September, 2011 05:14 24 Hours of Climate Reality: Gore-a-thon - Hour 18: http://t.co/YPqpFeKC 09:40 eMpTy Pages: Translation Crowdsourcing: http://t.co/3f80I3xM via @AddThis 11:39 Welocalize Announces Release of GlobalSight 8.2 http://t.co/PZWt0wEc 11:40 2011 Localization Project Managers Roundtable http://t.co/LgVUPsXU September 2011 / 139 13:03 File Conversion Center by Sysfilter: converts your files to different formats. http://t.co/iQwqWE2U 15:35 A selection of interesting books for freelance and in-house translators and project managers: http://ow.ly/6slGl 21:10 11 funciones no tan conocidas de Google Chrome via @wwwhatsnew http://t.co/k6xoTrKr 17'th September, 2011 12:10 RT @translation_uk: See Today Translations featured on the BBC and at Gorbachev's 80th birthday! - http://ow.ly/6tUTz 14:19 I'm getting a pack of #Moo cards because I've got Klout thanks to @overheardatmoo! You can too, just click here: http://t.co/owy88CYi 18'th September, 2011 21:19 I'm attending International Freelancers Day -- FREE online conference this Fri!! http://t.co/clFJYSHP #IFD11countdown 21:20 RT @UweMuegge Tomorrow! Machine #Translation Summit, Sep 19-23, Xiamen http://ow.ly/57Kbf #conference #MT #i18n #l10n #gstile 21:20 RT @knowlengr NLP News: A model of an IP machine translation system based on term frequency weighting http://t.co/r4gY3SFG Full http://t.co/5rrrBRUV September 2011 / 140 21:20 RT @GlendonTransl8 Machine #translation tempts people to crowdsource or insist on professional work? Interesting! Via @AdamWooten http://t.co/YvqFQysg 19'th September, 2011 09:54 We used to use Basecamp to manage projects. Still a very good choice for freelancers: here's a $10 discount to try it. http://t.co/1HqzXUJy 11:51 Come convertire i siti-slideshow http://t.co/qwTlTSzr 11:55 Use a Single Mouse to Copy, Paste, Drag and Drop Files across Multiple PCs | Gizmo's Freeware http://t.co/izeZPrvj via @AddToAny 12:26 pptPlex: zoom in slide sections, and move directly between non-sequential slides in your PowerPoint presentations http://t.co/Il87GdxX 12:29 To Five Smashing Years… And A Free Anniversary eBook Treat! http://t.co/EoDRxpzf via @smashingmag 15:15 RegEx: online regular expression testing: http://t.co/2Xotu7xW via @AddThis 20'th September, 2011 15:27 Nuovo articolo gratuito: Come confrontare due file Excel http://t.co/2VqhnCIr #knowledgepill September 2011 / 141 15:47 DOWNLOAD Virtual Currency: The BitCoin Manual http://t.co/Q8tl9Lc6 via @makeuseof (pw is makeuseof) 21'st September, 2011 22:49 Tiscali lancia Indoona alternativa italiana a Skype Repubblica.it http://t.co/MagCLjTY 23:41 Zoho Creator now includes a payment module that integrates with PayPal. http://t.co/NdNLuyL2 22'nd September, 2011 08:33 Using Windows 7′s XP Mode — step by step http://t.co/9H8tojyR via @windowssecrets 23'rd September, 2011 05:06 GOOGLE TRANSLATE AGAIN.: http://t.co/SEQ16LHP 05:06 Is That a Fish in Your Ear? by David Bellos - review: http://t.co/BUy0ESbH 09:38 Longhorn - OkapiFramework: server application allows you to remotely execute batch configurations remotely. http://t.co/84WDbDpX 14:07 Create a Word Glossary | My Tech World http://t.co/fpVxcAZl September 2011 / 142 14:09 RT @EdGandia T-60 minutes to the biggest online conference for freelancers solopreneurs! http://t.co/0Gu5GvaF #IFD2011 14:22 RT @larassegna tips for freelance translators from FreelanceSwitch http://t.co/UKTJAIuy 14:22 RT @multilingualmag: Survey participation requested on performance benchmarks for translation suppliers http://ow.ly/6B3I1 #xl8 14:29 RT: @ASLIB_info: Translating and the Computer Conference, 17th-18th November, for more information check out http://t.co/qwD5qNlC #xl8 22:35 Smart business model: prerecorded online conferences visible for free in specific time slots. Want to watch'em all at any time?=$$$ #ifd2011 24'th September, 2011 10:21 I'm sharing my $10 @Zinio #digitalmagazine Perk with everyone! Get your code here: http://t.co/mbX1oRET 26'th September, 2011 09:25 Some good OpenOffice tips and tricks http://ow.ly/6E9hk 14:44 RT @gettranslatjobs: Italian into English Quality Manager #NewYork , NY (http://t.co/6Vk48Osj) Get Translation Jobs #Translation September 2011 / 143 14:48 Automating Document Translation Formatting with Structured FrameMaker 10 http://t.co/vwmHRr9s via @GPITranslates 15:01 Cheat sheet for SDL Trados Studio 2009 Editor http://ow.ly/6ETuS 17:45 #free magazine, brand new association for translation companies, nice useless animation on the home :) http://ow.ly/6ERk8 27'th September, 2011 09:21 myGengo lands $5.25M for online translation that really works: http://t.co/7GeP7Yqw 12:22 Human Translation Platform myGengo Raises $5.25 Million From Atomico, 500 Startups: http://t.co/E9p2SRxH 14:50 RT @earres: Directorio de recursos para estudiantes de #interpretación @ http://t.co/qsvOnuM1 (via @rubendelafuente) 28'th September, 2011 09:11 Translation3000 Newsletter, September 2011 http://t.co/c21gNi20 via @1 09:19 Get Word Count and Character Count in 25 formats with Anycount: highly recommended http://ow.ly/6H1uE September 2011 / 144 09:40 RT @t21century: #TAUSUC2011.Do not miss the great presentations: http://t.co/WkKcqlH4 09:41 RT @manuelhrrnz: Comparision of general MT engines output with EU-funded project at http://t.co/gEVeDn8p (beta) 09:41 RT @quicktranslate: Translation Tribulations: The future is here (targeting, profiling and clustering) http://t.co/vR4P2oUK 13:22 New nice feature from LinkedIn: "Apply with LinkedIn" http://t.co/wV59arNi 13:50 Good for translators! 10 Rules for Writing Numbers and Numerals http://t.co/9IXqEyP4 RT @rubendelafuente #translation #xl8 13:50 The sentence "I love you" in 65 languages: http://ow.ly/6Hcy2 Stay tuned: soon a t-shirt out of it... please RT 14:10 RT @lexicoolcom: New: Basic #vocabulary for department stores CA-EN-ES-FR-PT by TERMCAT http://ow.ly/6GloR #terminology 14:12 RT @multilizer: I uploaded a @YouTube video http://t.co/KKFWvOwL How to translate a simple .NET application with Multilizer . 18:00 Arriva il #Kindle Fire di Amazon #tablet http://t.co/cPbysEhq 18:59 Download Your Entire Facebook History With The New Data Downloader http://t.co/Hjw4uVdz September 2011 / 145 21:24 Delicious Is Reborn With A New Look Stacks http://t.co/gpRqUKCZ 29'th September, 2011 14:45 Business School: nueva oferta formativa para emprendedores de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) http://t.co/dItVfUNI 14:55 RT @prozcom: #xl8 #t9n International Conference on “Translation, Localization, Interpretation and Sign Language http://t.co/SAwcs3xF 15:55 RT @teambox_app Tip: Using Online collaboration Tools for your personal tasks http://t.co/t0TKTW07 #pm #pmot 30'th September, 2011 08:34 ¡Feliz día del traductor a todos! Feliç dia del traductor a tots! Bonne journée des traducteurs à tous ! Happy translator day to all! #DDT h 08:35 Gracias @martaortells, se hace lo que se puede. :) Seguimos convencidos que cuanto más das, más recibes, incluso en los negocios. 08:40 RT @lexicoolcom: RT @coopclic @RAEinforma: Nace el primer 'Diccionario de términos médicos' en español http://t.co/arynsscx vía @elmundoes September 2011 / 146 October 1'st October, 2011 00:57 My Intellectual Journey, Part IV: http://t.co/09tK78W6 15:00 RT @gpitranslates: How to translate and localize the text layers in #Photoshop http://t.co/5hfvhKvb Photoshop #xl8 #t9n #l10n 16:40 Simplenote. An easy way to keep notes, lists, ideas, and more. http://t.co/MG9HjPzz 18:26 Top 10 Note Taking Apps for Freelancers http://t.co/YjmlsDJh 19:09 E-Commerce Success in Any Language: http://t.co/D8j7EJ9y 2'nd October, 2011 13:00 Glearch: search tool for global business, performs searches by specific countries and languages. http://ow.ly/6ESHK 14:27 Milestone 14 of the Okapi tools is now available (see changelog) http://t.co/5906vmEx 3'rd October, 2011 10:29 @xosecastro Mira aquí: http://ow.ly/6LszY Que conste que no lo he probado. October 2011 / 147 10:30 RT @beatrizcardona: RT @mariainfante: 22 herramientas para comprobar la usabilidad de tu web (ENG) http://t.co/EbadyR3b via @mashable 10:32 RT @4visi0ns: ¿Quieres ser el primero en probar 4Visions manager? http://www.4visionsmanager.com y pronto podrás disfrutar de todas sus ventajas. 10:35 Vuoi creare il tuo sito web professionale in mezz'ora? Template gratuito offerto da Qabiria: http://t.co/MHxvP6xI 10:37 Quieres crear tu web profesional en pocos minutos? Plantilla gratuita cortesía de Qabiria: *http://t.co/MFCfgXYm 10:39 Create your professional website in minutes with a #free #template offered by Qabiria http://t.co/4ePWA710 - special for translators 10:44 Check this #free #template especially designed for freelance translators: http://t.co/Pz9QvMpn and use it to build your own site 11:59 N-II: traductor automático estadístico ES<>CA (castellano-catalán) http://t.co/fdLMVjXZ 15:05 Glearch: search tool for global business, performs searches by specific countries and languages. http://ow.ly/6ESHK 15:45 Vuoi creare il tuo sito web professionale in mezz'ora? Template gratuito offerto da Qabiria: http://t.co/MFCfgXYm October 2011 / 148 4'th October, 2011 10:50 Vuoi creare il tuo sito web professionale in mezz'ora? Template gratuito offerto da Qabiria: http://t.co/MFCfgXYm 12:04 10 Key Points #Freelancers Must Know About #LinkedIn http://t.co/POQDUAND via @freelancefolder #freelancing 14:36 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. 2GB account is free! http://t.co/ihaS30ca 14:42 RT @internazionale: Tecnologia. Yahoo lancia un nuovo servizio, Yahoo Screen, video destination site. http://t.co/kfvR7LLb 14:43 RT @gauc_spain: ¿Te vienes al primer GAUC en España?Hay hasta 6 seminarios prácticos disponibles! http://t.co/jXbi4X0h #GoogleAnalytics 15:05 Come confrontare il contenuto di due semplici file Excel: http://t.co/2VqhnCIr #free article #xl8 5'th October, 2011 09:10 How RoboHelp 9 benefits Translation Projects - 1 http://ow.ly/6ETj5 via @GPITranslates 10:50 Create your professional website in minutes with a #free #template offered by Qabiria http://t.co/GrdYeNnz - special for translators October 2011 / 149 12:02 With Big Data Comes Big Responsibilities: http://t.co/F3RdmYPa 14:48 RT @fidusinterpres: #xl8 I Encontro de Tradução em Pernambuco – Recife, 15/10/2011 http://t.co/FIxjkNnB 14:49 RT @atanet: Use hashtag #ata52 for this year’s ATA Annual Conference tweets! 14:50 Vuoi creare il tuo sito web professionale in mezz'ora? Template gratuito offerto da Qabiria: *http://t.co/MFCfgXYm 14:51 RT @plunetnews: Free Webinar: Successful Business Translation Management with Plunet TODAY at 5pm CEST, http://t.co/0r2Jb41K 15:06 17.00% of my followers are from United States, 7% are from Katalonien . http://t.co/UGWwzbVK. Where are yours? 16:13 TermWeb Hooks Up with Ontram http://t.co/64dehv7J 6'th October, 2011 09:38 Getting the most from Windows Search — Part 2 http://t.co/kRnfED2S via @windowssecrets 11:19 Manual de Buenas prácticas en Redes Sociales Corporativas (gratis con registro) http://t.co/P6VHY5jX 15:15 Cheat sheet for SDL Trados Studio 2009 Editor *http://ow.ly/6ETuS October 2011 / 150 16:01 Best of Wordpress Plugins http://t.co/mbc9YkJ7 via @makeuseof 18:31 "Stay hungry, stay foolish" t-shirt. My personal tribute to Steve Jobs. - http://t.co/mesado1w 18:40 ABBYY to Present on Machine Translation Breakthrough at TAUS User Conference 2011: http://t.co/IgGRd27u 21:42 Facebook launches its own universal translator: http://t.co/MYzEIJvR 7'th October, 2011 08:23 American Translators Association (ATA) 51st Annual Conference http://t.co/xaaBziLe via @AddToAny 08:28 RT @smashingmag DocPool: a resource dedicated to sharing and improving commonly used documentation in Web design and development - http://docpool.co #useful 10:50 Create your professional website in minutes with a #free #template offered by Qabiria *http://t.co/GrdYeNnz special for translators 15:15 Translating SDL Trados projects in memoQ, an overview: http://ow.ly/6ETF5 19:52 Facebook Translation Powered by Bing Translator: http://t.co/5qHPRVCH October 2011 / 151 8'th October, 2011 02:00 Facebook: Brand Reputations Lost in Translation?: http://t.co/DwKIai7w 07:58 #SDL #Trados Studio 2011 and Word Bilingual? Now you can! You can work in Studio 2011 and footnotes are supported too! (via Ghislandi) 08:03 RT @UweMuegge #POV in #Language Culture - #Audiovisual #Translation #Conference, Oct 14-15, #Krakow http://t.co/0D5sQNV3 #xl8 #gstile 10:45 RT @textundblog: RT @cartanautica: El #MoMA digitaliza su catálogo de #libros (Vía @javiercelaya) (RT @SMconecta2) http://t.co/rYgJ1dJU 9'th October, 2011 10:50 Create your professional website in minutes with a #free #template offered by Qabiria http://t.co/GrdYeNnz - special for translators 11:48 Build your personal alternative to Dropbox with Tonido, 'Run your own Personal Cloud' [looks promising] http://t.co/qLQOHIAN 16:49 Really practical summary of David Allen's #GTD on MineZone Wiki by MVance GettingThingsDone http://t.co/yfLcpbbt October 2011 / 152 21:42 10 Translation Process Steps to Automate Before Using Machine Translation [typical self-promotion, but worth a reading] http://t.co/UORVCd7i 22:37 I host qabiria.com w/ SiteGround highly recommend them! If u need hosting, go to http://t.co/j03g9Gom via @addthis 23:10 Create your professional website in minutes with a #free #template offered by Qabiria *http://t.co/GrdYeNnz special for translators 11'th October, 2011 12:51 ESCAPE ATTEMPT.: http://t.co/0A89W7u9 15:33 Supporting the translation process correctly http://t.co/yrVgu1E0 15:34 When does terminology really pay? - http://t.co/0mjSpYzH #tekom 18:33 AlternativeTo - Alternatives To The Applications You Want To Replace http://t.co/kJFdqjOf 12'th October, 2011 10:11 Ectaco Gears Up for CES in Hong Kong and Frankfurt Book Fair With the jetBook Color: http://t.co/rTeXBsfw 22:22 Ectaco jetBook Color to be seen at CES: http://t.co/QJqzuR5w October 2011 / 153 13'th October, 2011 08:41 Take your PC’s temperature — for free! http://t.co/2Pq3d0jW via @windowssecrets 09:48 Unlocalize (translate) localized .NET exceptions and SQL error messages http://t.co/ERsLViNq 21:24 #HootSuite blog – Social Media Dashboard » HootSuite Acquires “What the Trend” to Define Trending Twitter Topics http://t.co/dBrblTQo 14'th October, 2011 22:26 My @Klout score is 46. I improved it by 3 points over the past 30 days! Thanks to my followers. http://t.co/l8KeDM1c 22:27 @larusalka, quizás te pueda interesar darte de alta en Klout http://t.co/lyrdIj8n 22:39 All cheat sheets, round-ups, quick reference in one page. http://t.co/IPOmO4PL 22:40 RT @ebodeux Always a winner: @language_news's The Entrepreneurial Linguist: Lessons from Biz School at #ata52 by JJenner Fri 10/28 at #ata52 22:41 RT @Wordfast RSVP for the Wordfast party in Boston - open bar, great food, games, and prizes. #ata52 http://t.co/RTr6RssJ October 2011 / 154 22:42 tks for mentioning @Tony_Blanc @julianab @jjotta @francisco_bh @joyarzon @parabolico_bh 15'th October, 2011 06:10 Contest entry roulette: http://t.co/1GliEifp 16'th October, 2011 15:05 RT @rubendelafuente: Translating TagEditor files in Déjà Vu http://t.co/beKlrp9x #in http://t.co/JhjLZnkQ 17'th October, 2011 08:33 RT @jeromobot The 201st Tool Box Newsletter is out now. Sign up at http://t.co/xNc8Kv7G #xl8 via @Jeromobot 08:53 RT @playmobiles: MeowTrad o, la start-up de traducción de la que soy CEO ya tiene página en Facebook :D http://t.co/KDyPQEwa <bonito logo:)> 09:03 RT @amoenus1625: Cloudsourcing @bloginforma: Backify: 512GB gratis para alojar archivos en la nube http://t.co/Au8NNopg @rubendelafuente 09:07 @playmobiles gracias <enrojezco>. Si quieres saber más acerca de la creación del logo de @qabiria mira aquí: *http://t.co/ELTuSl9T (en ita) October 2011 / 155 09:09 RT @cngl: Online registration is now open for the Localisation Innovation Showcase on 16 Nov. - Dublin http://t.co/yaAcKzTN #ID11 09:20 Free template for your website, special for translators http://t.co/Al3FPQgk 09:35 Avatar Harmony: sincronizzare l’immagine del profilo in tutti i principali social network http://t.co/dEUwyOKe 10:57 http://t.co/UXS2UZeN - Online Translation Service: http://t.co/OiMpzwGe 15:05 RT @translatorswb: Come join us today! Translators without Borders http://t.co/uruMBEZT #TranslatorsWB #volunteering #philanthropy #NGO 15:07 RT @anylanguage: Just In - Real Time Android Speech Translation expanded to 14 languages - Idealo Product News http://t.co/qcJa9XRb 18'th October, 2011 08:13 Così gli archivi gratis sul Web cambieranno le nostre vite Repubblica.it http://t.co/Q7fsUglX via @repubblicait 08:26 DirecTransFile: “File hosting” fai da te - WinTricks.it http://t.co/yYj6y095 October 2011 / 156 09:10 RT @martapiera: Translation costs could be cut by over €90m at the EP. Is interpretation next ?| New Europe http://t.co/pWfUcM3J 10:18 Free/open-source machine translation systems and tools *http://t.co/feO7GSUF #in (via @rubendelafuente) 10:20 RT @rubendelafuente: ttc-project - TTC TermSuite: a UIMA application for terminology extraction and alignment from comparable corpora...... 13:40 How to Check Consistency of Spelling and Hyphenation for Free | Intelligent Editing: http://t.co/q7NkfcXY via @AddThis 15:20 IAPTI -International Association Of Professional Translators And Interpreters http://t.co/DrIvkAM0 19:27 Check out this SlideShare presentation : Subtitular con software libre http://t.co/6B1DqIxx 19:31 Primeras Jornadas GTD, el 22 de Octubre en Barcelona: está todo completo, si alguien va, que nos informe... http://t.co/cFyzgmm3 22:51 The Science of Pricing - http://t.co/oZZ6dAmH 22:58 @european_school, your Klout Score is 39 (I'm a 45). Check out your @klout profile today! http://t.co/LGqoFkLB October 2011 / 157 19'th October, 2011 09:14 RT @multilingliving: RT @spanishtogether: Two Languages, Many Voices: Latinos In The U.S via Bilingual Families http://t.co/wwJRumlm 10:30 RT @rubendelafuente: Tools: Finding online glossaries with wwwsift http://t.co/1NMXIUYv via @fxtrans and @jeromobot http://t.co/mx293xa2 12:07 Top Sites Going Global with Translator API: http://t.co/2hBQpgIp 13:23 Recommended tools by Humanized > Enso Words and Enso Launcher #free http://t.co/5MNdWLWL 13:39 Experimento para demostrar la "inutilidad" de la Ley Sinde http://t.co/Xm6iK9OI via @el_pais 20'th October, 2011 10:10 RT @multilingliving: Giveaway! Learning to Read and Write in the Multilingual Family: http://t.co/SKAK25MT #edchat #ellchat #bilingual 10:30 RT @rubendelafuente: Top Ten Translators' Blogs [2010] http://t.co/MYpHuXTQ #in http://t.co/ytNJH6m9 15:08 Making the most of Really Simple Syndication http://t.co/QKN4MklP via @windowssecrets October 2011 / 158 15:51 Vademecum redazionale per traduttori - Dritte e consigli <da biblit.it, arcinoto ma non si sa mai...> http://t.co/CEDR7xjW 15:59 DOWNLOAD Best of the Web, Delivered: The Reddit Manual http://t.co/HOyYvuBB 23:20 Cruscate: Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language http://t.co/GU2IkLug 21'st October, 2011 08:40 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. 2GB account is free! http://t.co/ihaS30ca 12:12 Vernassa, Un po’ di stile: norme editoriali di riferimento, PDF #gratis #free http://t.co/tuesVFNx 18:05 Come condividere un glossario in OmegaT http://t.co/PSk6KKLs 18:17 RT @jeromobot: Viki, interesting competition to @dotSUB: http://t.co/FVZiArif (via @i18n_mug) 18:18 RT @acclaro_inc: 12 good French-language blogs on freelancing, translation and webwriting http://t.co/EsUS6GuB 23:11 New! OmegaT 2.5.0 - multiplatform CAT tool - now with scripting integration and many other enhancements http://t.co/7uQtY4Rh October 2011 / 159 23:30 Free template for your website, special for translators *http://t.co/Al3FPQgk 23'rd October, 2011 16:35 RT @termcat Aquests dies se celebra el Mundial de rugbi. Consulteu el diccionari en línia que us oferim: *http://t.co/kmZmlm5j 24'th October, 2011 09:37 Come tradurre i nomi di specie animali e vegetali http://t.co/5PVTVXii <no brain surgery, but useful if you're starting as a translator> 12:51 Sistema operativo leggero e veloce per netbook Joli os http://t.co/puBORJW5 via @evilripper <lo sto usando e sono molto soddisfatto> 25'th October, 2011 06:29 How 18th-Century Copiale Cipher Was Cracked: http://t.co/SFRCBFvC 15:36 How Revolutionary Tools Cracked a 1700s Code: http://t.co/lTBisAEM 17:35 Come confrontare il contenuto di due semplici file Excel: *http://t.co/2VqhnCIr #free article #xl8 October 2011 / 160 20:04 Keyboard Shortcut List | Shortcuts and Hot Keys Reference for Windows, Mac OS, Linux. http://t.co/BC2BVsfE 21:41 Copiale Cipher Decoded: http://t.co/NRDnWVFM 23:03 Software for building and editing thesauri http://t.co/MJKvCrTQ 23:40 Ergonomía y traducción. Es mejor prevenir que curar *http://t.co/ZX331fAk 26'th October, 2011 06:46 The Art of Diplomatic Translation: http://t.co/cgXgnkKW 06:46 Secret society's code cracked: http://t.co/wRa6luXR 14:39 Termbases.eu: uno strumento completo per creare e condividere basi terminologiche http://t.co/kXA8aOvh 15:05 Termbases.eu: a complete tool for building and sharing terms collections http://t.co/O3nGPEi9 18:57 Scientists crack the Copiale Cipher: http://t.co/JqhvCwrs 27'th October, 2011 04:03 Cracking a centuries-old cryptogram: http://t.co/Ofu1QtFG 04:04 Amy was found dead in his apartment: http://t.co/9iL5Wb8Q October 2011 / 161 09:40 Backify Gives 512GB of Unencrypted Online Backup Storage for Free [Deals] *http://t.co/ES04v9Ck 12:28 Using Windows 7′s XP Mode — step by step http://t.co/9H8tojyR via @windowssecrets 12:28 What you should know about Windows’ Event Viewer http://t.co/BfC8pIXN via @windowssecrets 12:33 Getting the most from Windows Search — Part 1 *http://t.co/yFUsI7sC via @windowssecrets 12:35 New! OmegaT 2.5.0 - multiplatform CAT tool - now with scripting integration and many other enhancements http://t.co/7uQtY4Rh 22:20 Machine translation cracks 18th century occult code: http://t.co/0j6kNfAh 22:20 Scientist Cracks Mysterious Copiale Cipher: http://t.co/iXdiT743 28'th October, 2011 08:33 Website Translation Software (cloud-based): Smartling <has anyone tried it?> http://t.co/64Y1cTgM 08:52 Verifika: automated translation quality assurance tool - try it for free http://t.co/kLmR4VLZ October 2011 / 162 10:00 Target-language edit hints using machine translation extension for #omegat <the beauty of open source> http://t.co/GkYDLa8b 10:45 Justbeamit Makes Transferring Large Files Super-Easy [Webapps] *http://t.co/rVTvsqU3 10:46 Come condividere un glossario in OmegaT http://t.co/PSk6KKLs 29'th October, 2011 00:22 TM Sharing Guidelines - Protect your TMs. Share your TMs. Increase your ROI. http://t.co/Sj0pUJmM 11:08 Mining the web for 'big data': http://t.co/PmG7hmAd 16:45 55 Cryptic Technology Acronyms Their Funny Translations http://t.co/oNVd9PUy 30'th October, 2011 10:35 Come tradurre i nomi di specie animali e vegetali *http://t.co/5PVTVXii <no brain surgery, but useful if you're starting as a translator> 31'st October, 2011 10:45 55 Cryptic Technology Acronyms Their Funny Translations *http://t.co/oNVd9PUy October 2011 / 163 17:00 bitext2tmx: Generate tmx from text files (original+translation) http://t.co/xoLrK9w4 18:43 How to broaden your video's reach: http://t.co/cTQKqd5x October 2011 / 164 November 1'st November, 2011 00:53 Google Translate: http://t.co/RxTU2v2f 03:58 One Hour Translation Releases Extended Features for Google Translate API: http://t.co/v5Ef5ncn 11:15 RT @StranslationsUK Translator quality checks. A 10-point checklist: http://t.co/svy4bFN4 <"no brain surgery" series, but can be useful> 13:40 Getting the most from Windows Search — Part 1 http://t.co/yFUsI7sC via @windowssecrets 2'nd November, 2011 13:17 Indústria editorial 2.0: tendències, oportunitats i reptes davant la digitalització del llibre - Publicacions http://t.co/EIWU3pvL 13:45 Getting the most from Windows Search — Part 2 http://t.co/RUETALJX via @windowssecrets 14:20 5 KPI Metrics Every Small Business Owner Should Monitor | Dashboards http://t.co/ScXIf021 November 2011 / 165 3'rd November, 2011 00:59 Make Labels Stand Out, Create Filters, and Other Things You May Be Confused About with the New Gmail http://t.co/B9tKfZIG 01:07 A Non-Designer's Guide to Making Attractive Presentation Slides http://t.co/gbF4PkOT 01:26 How to Get 8GB+ Extra Dropbox Space for Free with Google AdWords http://t.co/DdQY6HFB 10:50 Jeremy Rifkin: "España podría crear millones de trabajos mañana gracias a sus edificios": http://t.co/vPQlEivF via @LaVanguardia 23:27 Getting started guides downloadable in PDF format #free from Multilingual Computing @multilingualmag http://t.co/YPfTwYgI 4'th November, 2011 10:55 Learn Grow Your Business At EFactor – The World’s Largest Social Network For Entrepreneurs http://t.co/XHosgexn 17:58 New mobile technologies bring translation blunders and successes to your fingertips: http://t.co/0CS7uF5h 20:18 Make the Most of Your Dual Monitors <old post, but still useful> http://t.co/NVB5VB2l November 2011 / 166 23:59 La carpeta del professional, nou servei per als professionals de #Barcelona #biz <happy to work here>> http://t.co/IbGXNC2C 5'th November, 2011 00:29 Linguist List - Web Resource Listings <Here I've found some valuable tool I wasn't aware of> http://t.co/a6xGXSsH 13:55 The Absolute Basics Of Programming For Beginners (Pt. 2) http://t.co/Yu2Ia6yO 16:05 YouAlign - online document alignment solution http://t.co/1ggkMqao 19:23 @PORTranslation I've tested it with some unrestricted material and YouAlign does a good job. I'm not concerned with what they do after that. 19:52 RT @qabiria Quale strumento CAT scegliere? Tabella comparativa gratuita (aggiornata a dicembre 2010) http://t.co/8yGhwgAs 6'th November, 2011 13:55 Remove Unnecessary Page Elements Before Printing With Print Edit [Firefox] http://t.co/xUtWvsAH November 2011 / 167 7'th November, 2011 10:39 Embody Experience - Herman Miller, probably the best ergonomic working chair around... only € 1995 :) http://t.co/Aaj4qYRi 10:51 New! OmegaT 2.5.0 - multiplatform CAT tool - now with scripting integration and many other enhancements *http://t.co/7uQtY4Rh 11:02 RT @giltcareers: Translation Research Summer School (TRSS) 2012: Edinburgh, Scotland (Research School) http://t.co/QfZv1O1v 11:08 RT @textundblog: RT @DRadioWissen: Neu @NetzReport: Ebook-Verleih - Digitale Bibliothek http://t.co/Pxc5KB5N http://t.co/3Pez87fZ 11:13 RT @manuelhrrnz: Traducción automática “bricolaje” en TAUS Barcelona 2011 http://t.co/dU3M1ZNT… 11:29 Firefox 8 disponibile per il download http://t.co/sU23b9sw 13:18 Check our library for translators and project managers: http://t.co/MPraLPym 16:05 RT @sergeyrybkin: RT @OliverLawrence1: Translation revision techniques, ways to save time and optimise workflows: http://t.co/01j7TmTK November 2011 / 168 8'th November, 2011 11:05 RT @uwemuegge: Nordic #Translation Industry Forum, Nov 24-25, #Malmö http://t.co/OjX6Myjn #l10n #xl8 via @NTIF_2011 #gstile 11:05 Quale strumento CAT scegliere? Tabella comparativa gratuita *http://t.co/8yGhwgAs 12:18 RT @wwwhatsnew: Google está probando un nuevo recurso: "Sources" http://t.co/XM7CBWCc 12:19 RT @pmstrad: Mesa redonda sobre blogs y redes sociales organizada por la APTIC el 19 de noviembre en Barcelona http://t.co/pKVo6zVN 9'th November, 2011 00:10 Translation Tribulations: A proposed model for compensating MT-supported translation http://t.co/SsVLsZre 09:42 Language into Language - Cultural, Legal and Linguistic Issues for Interpreters and Translators by Saul Sibirsky and Martin C. Taylor http:/ 11:10 Quale strumento CAT scegliere? Tabella comparativa gratuita *http://t.co/8yGhwgAs 12:31 tks @larusalka for spotting that. Edited. :) November 2011 / 169 15:10 Free template for your website, special for translators *http://t.co/Al3FPQgk 10'th November, 2011 09:47 Putting Registry-/system-cleanup apps to the test http://t.co/YHni4tqb via @windowssecrets 11:10 Cheat sheet for SDL Trados Studio 2009 Editor *http://t.co/sfrNTfuD 11:10 RT @pangeanic: 'Using linguistic information for hybrid machine translation', Barcelona: *http://t.co/amLhEZ45 11:15 RT @aiiconline: Want to expand your #interpreting and #translation library? @natalykelly recommends these top titles http://t.co/8EtejYrL 11:20 RT @thomaspower: Cloud Storage - Dropbox vs. SugarSync ... talking Cloud storage here and not technical geek stuff ... http://t.co/nEpx41HB 11'th November, 2011 00:05 TMbuilder -- the easiest Translation Memory export creator (tks Rubén) http://t.co/GdkQqJCm 01:05 RT @jmmanteca Gran comparativa de herramientas TAO por gentileza de @qabiria: tinyurl.com/c4998uo November 2011 / 170 10:23 Tradbase: database Access per contabilità traduzioni di Nazzareno Mataldi <il mio primo gestionale (1999), grazie nm!> http://t.co/v10M9L8H 10:57 Hosting account for less than $10 for 1 year http://t.co/y2ZksbSN via @AddThis 11:15 Reader riposte: The limits of machine translators http://t.co/d2xblYQj via @LowyInstitute 11:35 iFolder: create your own "dropbox" on your server http://t.co/RrWxl9YB 11:42 ownCloud web services under your control / your own dropbox on your server http://t.co/VgrhYdjS 11:46 Ubuntu One: personal cloud, your content wherever you are http://t.co/AKL3LwMw 17:49 Straker Translations lets you send MailChimp campaigns with International Flavor http://t.co/ksQSECSb via @mailchimp 18:15 Overcoming the Obstacles to Making Ideas Happen | http://t.co/8jPNYDxB http://t.co/Yuz5C8bb 12'th November, 2011 09:49 Google Translate Adds New Indian Languages to iPhone App: http://t.co/S67QEHpv November 2011 / 171 11:20 RT @currixan: "The Interpreters Diaries": "Of Notepads and Writing Utensils", by @InterpDiaries - *http://t.co/3EfBpVZt 11:20 Is there an ePub in your future? - http://t.co/ls80QeMY via TCWorld #tekom 21:21 New Feature Log | Prezi Learn Center <Prezi's getting better and better...> http://t.co/xLaGv3lv 13'th November, 2011 11:25 RT @actualidad_ed: Amazon crea una biblioteca de préstamo gratuito para los propietarios de dispositivos Kindle *http://t.co/TmbCyVSf 11:25 RT @manuelhrrnz: Traducción automática “bricolaje” en TAUS Barcelona 2011 http://t.co/dU3M1ZNT… 16:25 RT @cincbarcelona: #bcndevcon del 17 al 19 de Nov en #bcn el 1r encuentro europeo para los amantes de las new tech http://t.co/vyHNKVz1 14'th November, 2011 09:35 My #gmail messages open with no message, just the subject line. If I click reply the message shows in my reply. Solutions, any? 09:38 No messages showing in the body of email in #gmail: looks like it's a @firefox issue - they display fine in Chrome. November 2011 / 172 09:42 Blank messages in #gmail @firefox? Solution: Tools / Add-ons / Extensions / Adblock Plus / Options / Filters / Update all subscriptions. 09:42 RT @wasaty: How to convert SDLXLIFF to DOC and back video in Polish by @localizepl: http://t.co/jfMSqz36 10:43 Linguee Reference Site: The Linguee website might be of use to some of you, as it is an online bilingual dictionary http://t.co/muR4j1x9 10:46 RT @teresacuervo: Alexa’s Top 10 Translation Services Websites - GTS Blog http://t.co/gOvVt78o 10:58 RT @gchretiennot: Looking for quotes in Trados Studio? Select word/s and then „CTRL 6“ or “CTRL 7” or «CTRL 8» #xl8 #t9n #cat 11:01 RT @giannidavico: Come può il traduttore vivere del proprio lavoro (traduzioni a 2 cent, no grazie): http://t.co/j9RP0mxn… 11:18 How can I save font settings in Notepad++? (eg using a Unicode compatible font to view Japanese characters) http://t.co/O0QsBIu2 11:29 RT @qabiria: RT @GianniDavico: Come può il traduttore vivere del proprio lavoro (traduzioni a 2 cent, no grazie): *http://t.co/SNEALuyl 11:40 Firefox 8 disponibile per il download *http://t.co/sU23b9sw November 2011 / 173 11:40 Codex Seraphinianus: semi-licit copy of a semi-legendary book of the weird http://t.co/rdpyozly 19:06 Global Language Journal - November issue: focus on French http://t.co/xfAPcB6x 15'th November, 2011 11:45 Am I the Only One Who Likes the New Gmail Redesign? [Ask The Commenters Roundup] http://t.co/3IXi7tdy 11:45 If This Then That: Connect Automate Any Two Of Your Favorite Web Apps http://t.co/pfiLnPBd 20:28 Apple Siri, Google Voice could help save the world's languages: http://t.co/w2RDfFsA 16'th November, 2011 09:24 Online LSP MyGengo looking for En>Ar, En>Fr, En>Ja, En>Ko, En>Pt-eu, and En>Ru translators. Take their test: http://t.co/oCJ4yTIL 09:25 Ever wanted to be a #TEDFellow? Now’s your chance – apply today: *http://t.co/RtBIgVhM! 09:28 RT @marialazaro: Google publica gratis en español su último eBook sobre #Marketing http://t.co/HYvMR72U /via @wwwhatsnew marketing November 2011 / 174 11:50 Windows Downloads: Easy Email Extractor Finds Email Addresses in Files, Folders, and Web Sites - @Lifehacker http://t.co/Qkq6sNGh 11:50 10 Great ifttt Recipes To Automate Your Web Life http://t.co/v47YJEeL 12:00 Six Tips for Working with an Interpreter While Public Speaking http://t.co/4502buEN 17'th November, 2011 09:35 Sei un vero innovatore? #TEDFellow cerca proprio te... Diventa un #TEDFellow! *http://t.co/RtBIgVhM 12:10 Two Great Reasons to Fire Your “Good” Clients http://t.co/geXkHRIf 12:10 20 Life-Tracking Tools for Better Health, Wealth and Productivity http://t.co/c4M62HP5 via @mashable 21:57 Looking at the dashboard Ducksboard Demo http://t.co/p9ZS1vBH powered by http://t.co/J6eeBY07 23:52 Speaking of Translation: recordings of some of webinars, and to the archives of podcast. http://t.co/MiRKevoJ November 2011 / 175 18'th November, 2011 04:22 Josh Topolsky Reviews the Galaxy Nexus: http://t.co/m2Ehnu2n 16:06 Asia Online free Language Studio™ Pro desktop translation and quality metric tools http://t.co/oS5VJuTG 20:23 The best 101 Chrome extensions for all your browsing needs by @makeuseof http://t.co/n49JSnBX 22:49 What you can do about soaring hard-drive prices http://t.co/BNGODAJC 19'th November, 2011 17:22 Recién llegado de #apticblogs, interesante mesa redonda sobre blogs... buena comida y mucho networking. A+ 17:24 RT @angeldominguez: @dgimirizaldu @RicardSierra la identidad visual de empresas de traducción o particulares puede mejorar mucho #APTICblogs 17:27 @apticassociacio Para tener una identidad visual que no sea el típico globo con banderas hay que esforzarse un mínimo: http://t.co/FAihw4os 18:01 Hosting account for less than $10 for 1 year http://t.co/xceeRzcu via @AddThis November 2011 / 176 20'th November, 2011 08:33 From The Myojo-Waraku 2011 Festival In Fukuoka, Japan: Demos From 8 Asian Startups: http://t.co/X0jXD1Tc 22:24 68 New APIs: AMEX OPEN Forum, OpenMenu and Phone Call Demographics: http://t.co/HstC64hI 23:28 @martaortells #apticblogs gracias por la foto! 23:36 RT @donnaparrish: Deadline for theme suggestion for Localization World is tomorrow. You may win admission! http://t.co/YJbYMYTN 23:48 La verdadera pregunta de todos los asistentes a #apticblogs: @ollicarreira se ha puesto una corbata ridícula por una apuesta perdida, o qué? 21'st November, 2011 04:28 Honduras NT coach, member of the blogosphere: http://t.co/dEGLt0W0 09:23 Todo el mundo habla del sistema D'Hondt, pero pocos lo conocen: http://t.co/hRknkALB 09:25 @aidagda @ollicarreira Pensaba más bien a la famosa técnica de twitter "How to get 10% more tweets by wearing a fancy tie" :-) November 2011 / 177 22:06 Drupal 7 Multilingual: What's new in #i18n by Evolving Web http://t.co/Ryc3a6ZX 22'nd November, 2011 09:33 RT @t21century: Bill Dolan of MS Research talks about the role of semantics What is the meaning of 'meaning'? #TAUSUC11 http://t.co/TaLIuBQA 23'rd November, 2011 08:28 8 Tips To Build Successful International SEM Campaigns: http://t.co/zT4BTsGB 08:28 Europe Patent Reform Changes the Global Infringement Landscape: http://t.co/iHwDWgol 14:16 RT @exciteitalia Stanislaw Lem Google: logo sullo scrittore di fantascienza http://t.co/rcZrR93X 14:33 Europe Patent Reform Changes the Global Infringement Landscape: http://t.co/C2ufeplN 15:23 Corso apièdipagina - Tradurre luoghi e culture: la traduzione di testi turistici http://t.co/8vFuspTH 15:26 RT @LPTraduttori Non "prezzi bassi", ma "prezzi troppo bassi". Molto interessante perché pieno di sfumature e vari punti di vista.... http://t.co/MwV16egp November 2011 / 178 15:29 La traducción automática y el Movimiento de Baja Calidad http://t.co/ZdAUwXIn /via @wordpressdotcom 24'th November, 2011 10:36 Hablamos con la cabeza http://t.co/gGZShaST via @rtve 10:46 Youtube videos from TAUS conferences: lots of content a linguist can't miss http://t.co/g0y6g58g 11:23 Turn that frown upside down! Get Appy with @YouTube @Tumblr @Flickr and @GetSatisfaction #hootapps http://t.co/5PHh6At0 11:29 RT @escepticina: +1 "@CalamoyCran: "El lado humano de un PM" *http://t.co/5vgk0doc 11:38 Building a common RESTful API for translation services *http://t.co/waEvmtUR 11:39 RT @uwemuegge: #Conference of the #French #Translators Association, Dec 9, #Paris http://t.co/TpuUhrze #xl8 #t9n #translation #gstile 11:40 RT @smashingmag: Join the 3rd Smashing Magazine's meetup in Stuttgart, Germany with @paul_irish http://t.co/kGotYcac 11:48 As Content Volume Explodes, Machine Translation Becomes an Inevitable Part of Global Content Strategy: http://t.co/NKgQh63P November 2011 / 179 11:53 RT @rubendelafuente: Tu(i)téame, por favor: pautas para entenderte con tus lectores - #estilo *http://t.co/uUL7G5mi… 11:54 RT @tomascascante: TE VAS A QUEDAR SOLO HOY A LAS 19H? Ven a la Tertulia !! http://t.co/Tr0LXKdl… 12:04 RT @en_ittranslator: 5 Bilingual Data Resources That Work With Your CAT Tool. *http://t.co/C5dTUS7B #l10n 12:20 RT @on_translation: Para todos aquellos que estéis interesados en el sector #biotech...Hoy tenéis una cita ineludible!!!!!! #l10n #xl8 13:52 RT @elliewhq: Systran Software Download - Premium Translator Italian: *http://t.co/EtHQcUIh 16:13 Master the New #Gmail with These Tips, Shortcuts, and Add-Ons *http://t.co/PMqiN9nh 16:15 RT @lptraduttori: Reminder: ultimi due giorni per iscriversi alla seconda edizione del workshop... *http://t.co/rXCRD6ST 16:16 RT @lexicoolcom: "Vers une cartographie de la #traduction littéraire en Europe" (pdf) | Petra http://t.co/IPENp1L1 17:43 How Translation Brought a Language Back to Life http://t.co/4Y925rcr 23:56 Full bilingual record of Assembly plenary meetings to return: http://t.co/5kGRvFfX November 2011 / 180 25'th November, 2011 11:35 Worldwide Lexicon: open source collaborative translation platform with plugins for #wordpress and #drupal http://t.co/UTub8qAp 14:29 transprocalc – free translation project management tools at tony baldwin | bloguiando http://t.co/Rhyeaq2s 18:23 National Assembly to restore bilingual record of meetings: http://t.co/Tj5K5Ak7 18:23 Bilingual Assembly records will return: http://t.co/9MT1hbqL 26'th November, 2011 11:40 WWL For Drupal is an interactive translator that adds human/machine translation to Drupal websites. http://t.co/U3KIxmNu 11:45 RT @taus_data: PangeaMT putting open standards to work... well AMTA 2010 @manuelhrrnz http://t.co/g7XlH9tJ 17:40 RT @rubendelafuente: Interesting MT DiY project: LetsMT! Website - http://t.co/6FsUuVjf http://t.co/rdnd2jWr 18:47 Babylon Pro v8.0.8 R2 R7: http://t.co/4aheKbhU 18:47 iTranslate - free translator for Android: http://t.co/KFyX4MM3 November 2011 / 181 27'th November, 2011 11:40 WWL For Drupal is an interactive translator that adds human/machine translation to Drupal websites. http://t.co/U3KIxmNu 11:45 Which CAT is for you? #free comparison table *http://t.co/8yGhwgAs 20:03 Alan Kennedys Color/Language Project - The Idiom List http://t.co/jutYey1N 28'th November, 2011 11:40 Worldwide Lexicon enables you to publish in any language, using machine, community or professional translators http://t.co/4BmJR3Rw 11:50 Building a common RESTful API for translation services *http://t.co/waEvmtUR 16:43 Wishbox: Get User Feedback with Annotated Screenshots http://t.co/R8pn8qAq 22:45 machine translation: Definition from http://t.co/mqlfmoNN: http://t.co/HhDBMmkN 22:45 Machine translation - Wikipedia, the free encyclopedia: http://t.co/lbR1Dylw November 2011 / 182 29'th November, 2011 10:45 Which CAT is for you? #free comparison table *http://t.co/8yGhwgAs 11:45 RT @rubendelafuente: Interesting MT DiY project: LetsMT! Website - *http://t.co/6FsUuVjf *http://t.co/rdnd2jWr 14:53 TAUS Labs: research and development area of TAUS. http://t.co/RhywQiKU 15:03 dotSUB Blog » Blog Archive » Top 10 Languages by Number of Native Speakers http://t.co/fdR4tStJ 15:50 RT @uwemuegge: #Conference of the #French #Translators Association, Dec 9, #Paris http://t.co/TpuUhrze #xl8 #t9n #translation #gstile 19:26 Decenas de alternativas a Wordpress para gestionar el contenido de una web http://t.co/roSnTQWL 19:27 Las tartas son para el postre: 5 razones por las que no uso gráficos circulares « El Arte de Presentar http://t.co/a4Ynsaie 19:40 How to Use Google Search More Effectively (Infographics) | MakeUseOf Geeky Fun http://t.co/mkrZY3tG 30'th November, 2011 10:10 Search, and You Shall Find. In Your Own Tongue http://t.co/hhqWU63u November 2011 / 183 11:05 How Language Works (Edition 3.0): Table of Contents http://t.co/UxUZ2qGH 11:06 RT @SKTranslations Terminometro: sitio portal temático #multilingüe sobre la #terminología y sus disc. asoc. (#IT #FR #ES #PT) #xl8 #t9n http://t.co/eQDUYTmk 12:05 RT @elleapostrofo: RT @adeleoliveri: Bel glossario monolingue di finanza: *http://t.co/Xs4IiscC 13:45 RT @taus_data: PangeaMT putting open standards to work... well AMTA 2010 @manuelhrrnz *http://t.co/g7XlH9tJ 13:54 xliffRoundTrip tool: automates a roundtrip between any XML file and XLIFF. http://t.co/H3QzlWmT 17:42 First ECQA Certified Terminology Manager—Basic in an online format by BIK Terminology http://t.co/217eQniI 18:02 How can I search for websites containing a specific image?: http://t.co/jIKy8o6l 18:12 El màrqueting digital no vol només clients, vol fans - Pere Rosales - Íncipy http://t.co/mdpqp14o 18:28 Online la "prima bozza della storia" è fatta da due secoli e mezzo di giornali - Repubblica.it http://t.co/4Hj5uj17 via @repubblicait 20:58 Translator group buying - Get a 40% discount on memoQ translator pro! http://t.co/dIV9r1NY November 2011 / 184 December 1'st December, 2011 05:36 The source of our doom: http://t.co/Sp0zgRpH 10:01 ¿Cómo encontrar clientes potenciales? - http://t.co/NTezwr0c 10:05 RT @mstelmaszak: How the Klingon #language was invented http://t.co/iaT1Lhc4 10:12 30 trucos para Microsoft Excel http://t.co/o3xTl8qR 12:10 XTRF Translation Management Systems will hold TMS Inspiration Days on 19-20 April 2012 in Krakow, Poland. *http://t.co/6vQbzQ3M 12:15 RT @en_ittranslator: 5 Bilingual Data Resources That Work With Your CAT Tool. *http://t.co/C5dTUS7B #l10n 18:55 Localization Taxonomy: look what's in and what's been left out #l10n #i18n http://t.co/4GOU8kSg 23:53 30+ Valuable Chrome Extension For Web Designers Developers: http://t.co/NDk0CXor 2'nd December, 2011 00:59 Our most read article on http://t.co/nzMPxt82: How to count and translate PDF files *http://t.co/7XYa1bpx RT @qabiria December 2011 / 185 12:30 RT @gpitranslates: 10 Tips for Website Localization *http://t.co/RE6zkL33 #l10n #t9n 17:15 MakeUseOf Cheat Sheets for outlook, skype, opera, twitter, chrome and many others http://t.co/2w1dJ1OM <pw is makeuseof> 3'rd December, 2011 00:05 The Cheekiest - And Politest - Comic Book Pirate In The World: http://t.co/Rn8ztNIO 12:10 RT @mstelmaszak: How the Klingon #language was invented *http://t.co/iaT1Lhc4 14:00 RT @rowda: El proceso de localización de Mass Effect 2: *http://t.co/KEbmdE5p #l10n 4'th December, 2011 14:05 RT @translatewiki: Uploaded my introduction "#MediaWiki #localisation #sprint " of #wci11 to #Wikimedia Commons *http://t.co/UFiXACrJ #L10n 14:05 RT @rowda: El proceso de localización de Mass Effect 2: *http://t.co/KEbmdE5p #l10n 19:03 BBC News - Italy's exclusive ailments http://t.co/a4CHN5K4 December 2011 / 186 5'th December, 2011 12:16 RT @LaFermeDuWeb: L'internationnalisation de ses #applications #Facebook open graph disponible: http://t.co/7OgE69Ld #fdw #i18n 12:18 RT @sktranslations: Mobile Apps and Games #Internationalization and #Localization http://t.co/OJX6ISUz #i18n #l10n #webinar 12:18 RT @multilingualmag: Current issue of Tool Box newsletter http://t.co/EBLRQogW by @jeromobot #xl8 #i18n #localization 12:21 RT @sergio_lisko: 'Six Ways to Get the Most Out of Your #Translation Career' Tips to enjoy your profession http://t.co/CnwUKRw0 #xl8 #l10n 12:30 RT @linguagreca: The Training Paradox: Internationalizing and Localizing Training Materials http://t.co/7mKz6Pil #xl8 #L10n #i18n 12:40 How to start a language business | Entrepreneurial Linguist http://t.co/SMPWHj0r 12:49 Seth's Blog: Tools vs insight http://t.co/DlhZEUoN via @ThisIsSethsBlog 12:52 Twitter pubblica i principali trend del 2011 http://t.co/cvSCeKuy 12:59 Come condividere il glossario di un progetto fra due traduttori #omegat http://t.co/PeOIiPR0 December 2011 / 187 13:01 18 Common Phrases to Avoid in Conversation from http://t.co/Rtf8earv: *http://t.co/FaY2thdW 13:04 Google nos cuenta cómo crear un sitio web para móviles http://t.co/M4Spt2gI 13:05 Brilliant Free Utility Syncs Folder On Your PC With Google Docs *http://t.co/V1K3JebZ 13:07 Instant Links To Hundreds Of Useful Web Sites, On A Single Page | Gizmo's Freeware http://t.co/Kn2cEfkD 14:10 RT @translatewiki: Uploaded my introduction "#MediaWiki #localisation #sprint " of #wci11 to #Wikimedia Commons *http://t.co/UFiXACrJ #L10n 15:43 Machine Translation Engine: http://t.co/v8dt2L44 16:20 RT @ramviswanadha: RT @jinen: the 18 biggest internet markets in europe: *http://t.co/tdHx8XZS (via @smartling) #i18n #l10n 6'th December, 2011 12:56 Microsoft Word Tips < awful design but useful tips... :) > http://t.co/GxKEB4jT 15:20 RT @GPITranslates: How to: Integrate Website Localization With #CMS http://t.co/wAylQNod cms #wcm #l10n December 2011 / 188 16:25 Master the New #Gmail with These Tips, Shortcuts, and Add-Ons *http://t.co/PMqiN9nh 7'th December, 2011 12:45 If you're using Total Commander you can't miss uLister 4.0.0: viewer for +500 file formats http://t.co/S85U3YOn 14:43 RT @ppi_translation: New markup for multilingual content http://t.co/UxSvsUfu #l10n >> Great step for multilingual websites. 14:44 RT @en_ittranslator: New post: WikiCross: Consult Wikipedia in several languages simultaneously (first paragraphs) http://t.co/uoKf1MYC 14:47 RT @on_translation: Hoy en #elpais, artículo sobre las traducciones de las series más importantes del momento. http://t.co/Re2xj8or #xl8 15:46 RT @tesstranslates: Easy to avoid for all translators: RT @WellRebekka: How to kill your translation business http://t.co/JH4nE3t0 #xl8 16:04 Going Boldly Where No Startup Has Gone Before, Babelverse Aims To Make The Universal Translator A Reality: http://t.co/IuoHO7tD 16:25 How to Use Google Search More Effectively [INFOGRAPHIC] *http://t.co/kZk8adn6 December 2011 / 189 16:30 Dropmark – Porque no está todo inventado a la hora de guardar y compartir material *http://t.co/oN3z2IKE 22:06 Lingotek: Translating Success in Foreign Markets: http://t.co/hGoenSXY 8'th December, 2011 15:25 How to Use Google Search More Effectively [INFOGRAPHIC] *http://t.co/kZk8adn6 16:20 RT @GPITranslates: How to: Integrate Website Localization With CMS *http://t.co/wAylQNod #cms #wcm #l10n 21:28 5 trucchi per ottenere il massimo da Microsoft Windows Search *http://t.co/dN86FdPj 22:42 11 Greasemonkey Scripts to Make Twitter Better Faster http://t.co/P0Cx0G1B via @TechSplurge 9'th December, 2011 11:34 Wikipedia: Public domain image resources <see this next time you need a #free picture for your website> http://t.co/CwpiAVFS 11:40 Manymoon, the social productivity platform for managing projects and tasks, with Google Apps integration http://t.co/us7Xcm3Y December 2011 / 190 12:30 RT @ciscol10n: We all know what FIGS are in #i18n #l10n industry, but for 1st time, by the BBC, I heard of PIGS (PG, IT, GR, ES) 12:30 RT @multilingualmag: Current issue of Tool Box newsletter http://t.co/EBLRQogW by @jeromobot #xl8 #i18n #localization 12:30 RT @royscholten: Your chance to help improve #drupal #i18n initial UX: http://t.co/EvG7O0ff Both designers and developers need apply 19:23 Lingotek: Translating Success in Foreign Markets: http://t.co/GT6UlK3w 10'th December, 2011 12:35 RT @sergio_lisko: 'Six Ways to Get the Most Out of Your #Translation Career' Tips to enjoy your profession http://t.co/CnwUKRw0 #xl8 #l10n 16:35 RT @en_ittranslator: Bitextor: an automatic bitext generator which obtains base corpora from the Internet. #l10n http://t.co/LZXqiSZ6 11'th December, 2011 01:44 Machine Translation - Springer - International Publisher Science ...: http://t.co/9VF9hPNF 01:44 Machine Translation - How it Works, What Users Expect, and What ...: http://t.co/te0iojMA December 2011 / 191 11:35 RT @pnilsson1: Top 7 Questions Clients Ask While Hiring A Translator http://t.co/OLE9hFGV #t9n #xl8 #L10n 17:40 RT @linguagreca: The Training Paradox: Internationalizing and Localizing Training Materials http://t.co/7mKz6Pil #xl8 #L10n #i18n 18:40 Comment spam protection and CAPTCHA service | Mollom http://t.co/VaSb7rmW 12'th December, 2011 10:55 5 reasons to become TED translators (especially if you're starting as a translator) http://t.co/ICkH9SgP 12:34 ICON comes to Anna University: http://t.co/jolCZeB8 12:50 Artículo #gratis: Qué hacer para ser traductor jurado en España http://t.co/7vFnb2oH 22:18 Hosting account for less than $10 for 1 year http://t.co/j5WVpg9D via @addthis 13'th December, 2011 12:44 Kyrgyzstan: Online Crowdsourcing Project Wades into Language Politics: http://t.co/xxNCJaen 12:55 5 reasons to become TED translators (especially if you're starting as a translator) *http://t.co/ICkH9SgP December 2011 / 192 13:00 Seth's Blog: Tools vs insight http://t.co/i2fRk0Sm via @ThisIsSethsBlog 14'th December, 2011 00:49 machine translation - definition of machine translation by the ...: http://t.co/y8Qp79JO 13:00 RT @adiamantidis: #SocialMedia #xl8 Building Relationships On Twitter is Easy! http://t.co/2ax3QHCA via @OurSocialPeople 15:13 Pimes, innovació i internacionalització: perspectives per a Catalunya http://t.co/rrFZR7mW via @L_Anella 15:14 RT @surrealitybytes En el blog de @earres: ETIM 2011: Encuentro de Traductores e Intérpretes ... http://t.co/KDBcVqo4 15:14 RT @surrealitybytes Asetrad entrevista a Bootheando en Twitter mañana a las 18:00 http://t.co/J2HHeQP8 16:06 http://t.co/MS3lpc8H: l'inglese reinventato dagli italiani... http://t.co/QBxcvCQ4 19:58 OT: se avete bisogno di uno psicologo e psicoterapeuta esperto e qualificato: http://t.co/m2MC2Eu2 December 2011 / 193 15'th December, 2011 09:42 2015 T-Index Projection Which markets offer the most potential for your website ? #Translation #xl8 http://t.co/YLgAc2Rv 09:57 Immediate Opening: MANAGER OF MULTILINGUAL TECH PUBS / Translation Company; work from virtual office http://t.co/8lucujEO 10:03 Setting up a temporary ‘ad hoc’ network http://t.co/7ETrEyEn via @windowssecrets 10:06 @sicohistoriador We been w/ Siteground for years and never experienced any problem. Contracts have small letters. If you read it, u'r safe. 10:10 RT @larassegna: ► Date e localizzazione (anche senza traduzione): Due errori visibili che potevano essere evitati. http://t.co/o9sjemNU 10:11 RT @localization: 5 App Trends To Watch For 2012 - Forbes http://t.co/BAiMCPaE by @bclavin of @Tethras #L10n #mobile #apps #UX 10:20 RT @renatobeninatto: My latest blog post: What I expect for #2012 http://t.co/Pbj9FcRI #yam #xl8 #translation 2012 10:28 ChangeTracker, #freeware for tracking changes in bilingual documents http://t.co/kQYlxw08 http://t.co/0Lr2l282 December 2011 / 194 10:56 RT @manuelhrrnz: (Re)reading "Current research in machine translation" http://t.co/w2j4hP8j 10:57 Projetex 9.0 Released! The New Version of the Leading Translation Management Software! http://t.co/BvdrAJqR 10:58 Does your company use a translation management system (TMS) to coordinate translation activities or outsourcing? http://t.co/irj3uQMV 11:00 Could be helpful for game localization specialist in FB *http://t.co/ypicjf9w 11:01 Urgent - Looking for Portuguese translators or copywriters based in Brazil | LinkedIn http://t.co/vpdYPiI8 11:02 RT @plunetnews: Suchen Sie ab #Plunet53 nach Mitarbeitergesamtbewertung und vergleichen Sie kinderleicht. http://t.co/cyU7tYUE 11:19 Google Buys a Virtual Assistant, But It’s a Far Cry From Siri http://t.co/wxjM7jIU 13:00 Buscando entre categorías, fechas y autores de varias direcciones RSS http://t.co/GEgvN85N 13:10 Come condividere il glossario di un progetto fra due traduttori #omegat *http://t.co/PeOIiPR0 15:40 Special offer for Verika, automated translation quality assurance tool *http://t.co/QY4ylGdb December 2011 / 195 19:08 Argo Translation, Inc. Introduces New Machine Translation Service, ArgoMT: http://t.co/j7cU4GKr 16'th December, 2011 07:12 Accelerate Overseas Growth in 2012 Using Content Management Systems: http://t.co/u1NpX1NB 13:05 Buscando entre categorías, fechas y autores de varias direcciones RSS *http://t.co/GEgvN85N 13:10 RT @wwwhatsnew: #webapp: La actividad de Wikipedia... a tiempo real *http://t.co/10ezRbLL 19:17 Global Online Markets Represent Major Growth Potential for U.S. Companies: http://t.co/XUJL89j0 22:18 Cryptex Flash Drive: http://t.co/bOmAQu53 17'th December, 2011 12:13 10 Simple Efficiency Hacks for Small Businesses | Business Pundit http://t.co/F667jCDk 13:20 Brilliant Free Utility Syncs Folder On Your PC With Google Docs *http://t.co/V1K3JebZ 13:20 Three Keyboard Shortcuts for Faster and Easier Use of Microsoft Word http://t.co/32a05NAI December 2011 / 196 18'th December, 2011 13:20 Brilliant Free Utility Syncs Folder On Your PC With Google Docs *http://t.co/V1K3JebZ 13:20 Three Keyboard Shortcuts for Faster and Easier Use of Microsoft Word *http://t.co/32a05NAI 19'th December, 2011 10:25 RT @localization: 5 App Trends To Watch For 2012 - Forbes http://t.co/ikAhEdpk by @bclavin of @Tethras #L10n #mobile #apps #UX 15:25 RT @uwemuegge: #Localization Summit @ #Game #Developers #Conference, Mar 5-9, #San_Francisco http://t.co/udEAikTy #l10n #xl8 #gstile 21:40 We're experiencing some layout problems on our website. Some of the links provided in previous tweets might not work. We're working on it :( 20'th December, 2011 01:48 Eric Schmidt says "tablet of the highest quality" due in the next six months: http://t.co/emg3YflC 10:30 RT @localization: RT @multilingualmag: Flavius (beta version), website translation and indexing http://t.co/gqNikzs4 #webdev #localization December 2011 / 197 11:18 Layout problems on *http://t.co/6g3HYJHI have been fixed. Just a small *.css file out of place... Thanks for your understanding. :) 11:42 Email etiquette: Is the 'thankyou' email simply a thank you? <Are thankyou-only emails really necessary???> http://t.co/phoYGIdO 15:30 RT @EN_ITtranslator: #translation style guides should contain every choice that can't be recorded in a glossary or a TM http://t.co/nLUYKafO 21'st December, 2011 10:30 RT @localization: RT @multilingualmag: Flavius (beta version), website translation and indexing http://t.co/gqNikzs4 #webdev #localization 11:30 RT @renatobeninatto: My latest blog post: What I expect for 2012 http://t.co/Pbj9FcRI #yam #xl8 #translation #2012 15:32 DOWNLOAD Computing Harmony: Seamlessly Blend Windows and OS X http://t.co/5lHfLC9y (pw makeuseof) 15:42 The Novice Guide To Buying A Linux Laptop http://t.co/NjQ6weso 23:07 Year-End Review Of Your Multilingual Programs: http://t.co/MGxQInk6 23:07 2011 review: The year in technology: http://t.co/AjzWbBiz December 2011 / 198 22'nd December, 2011 10:35 RT @alexpysaryuk: How to install additional languages on your #BlackBerry smartphone: http://t.co/fKX9pkIX RT @BlackBerryHelp 15:35 RT @renatobeninatto: RT @mashable: 13 Tech Companies and Products That Went Under in 2011 http://t.co/NHUeGgMI 16:40 ChangeTracker, #freeware for tracking changes in bilingual documents *http://t.co/kQYlxw08 *http://t.co/0Lr2l282 23'rd December, 2011 08:19 Conspiracy Against Libya: Do The Research: http://t.co/9eryIzbT 10:40 Check this video - Translation Services: Decoding the Document Translation Quote Process via @youtube http://t.co/ZuyCZWTJ 10:40 Special offer for Verika, automated translation quality assurance tool http://t.co/QY4ylGdb 24'th December, 2011 11:00 Enhance Your Knowledge: Three Reasons to Do Business Face-To-Face *http://t.co/0n98UKyP December 2011 / 199 17:05 5 reasons to centralize your translation process http://t.co/YetgSVhO 21:46 Conspiracy Against Libya: Do The Research: http://t.co/2pfXoTxz 21:46 Capita widens remit with £7.5m purchase of ALS: http://t.co/pdatwnpO 25'th December, 2011 11:00 Check this video - Translation Services: Decoding the Document Translation Quote Process via @youtube *http://t.co/ZuyCZWTJ 19:10 Projetex 9.0 Released! The New Version of the Leading Translation Management Software! *http://t.co/BvdrAJqR 26'th December, 2011 11:10 Could be helpful for game localization specialist in FB *http://t.co/ypicjf9w 11:10 Does your company use a translation management system (TMS) to coordinate translation activities or outsourcing? *http://t.co/irj3uQMV 13:25 Machine Translation Detector: http://t.co/h1rZtGXM December 2011 / 200 27'th December, 2011 11:15 Launch of TAUS Tracker | TAUS - Enabling better translation *http://t.co/tcncUAMC 15:15 RT @wwwhatsnew: #webapp: Congoo - Crea tu propio portal personalizado de noticias http://t.co/AvDQoYPw 28'th December, 2011 04:43 Argentina blocks iPhone sales in bid to strengthen economy: http://t.co/pbdkqFJA 11:15 Launch of TAUS Tracker | TAUS - Enabling better translation *http://t.co/8czS66J9 11:15 Google+ refuerza sus “Quedadas" con nuevas características http://t.co/dTH4JJcJ (vía: @wwwhatsnew) 29'th December, 2011 11:05 Enhance Your Knowledge: Three Reasons to Do Business Face-To-Face *http://t.co/hUegrOqc 11:05 5 reasons to centralize your translation process *http://t.co/YetgSVhO 14:20 Buscador de imágenes libres en Google Docs *http://t.co/lM3Lrtim vía @wwwhatsnew December 2011 / 201 16:58 The Big Stories of 2011 at Xconomy San Francisco: http://t.co/y1Hp3N0P 23:01 Buy-out translates as a good bit of business: http://t.co/wYe2zdqu 30'th December, 2011 11:20 How a 140-Character Twitter Resume Could Land Your Next Job http://t.co/BOmLNDM0 19:20 RT @wwwhatsnew: #webapp: Presentamos la nueva versión de Meebo http://t.co/7y9t9aQ4 31'st December, 2011 09:25 How a 140-Character Twitter Resume Could Land Your Next Job *http://t.co/BOmLNDM0 11:20 RT @wwwhatsnew: #webapp: Presentamos la nueva versión de Meebo *http://t.co/7y9t9aQ4 December 2011 / 202 2012 January 2'nd January, 2012 08:31 Cunei Machine Translation Platform: http://t.co/OEOUfoVT 3'rd January, 2012 20:46 Just Released: "Systran S.A. (RAN) - Financial and Strategic SWOT Analysis Review": http://t.co/gPiHspvB 20:46 ASUS Transformer Prime official bootloader statements confuse further: http://t.co/VX0TXIrF 5'th January, 2012 09:32 Windows Defender Offline — old name, new use http://t.co/K2Bl8Kg0 via @windowssecrets 21:18 Centralizing Language Services Saves Money, Improves Productivity, and Means Faster Time to Market: http://t.co/eujThf4L January 2012 / 203 6'th January, 2012 13:08 We have 973 followers. Please help us reach 1000! This #free #papercut toy is for you http://t.co/z5WaP9IW whether you help us or not :¬) 7'th January, 2012 10:14 Software that translates Sanskrit texts into Hindi: http://t.co/JQE26fLI 10:14 Spock Meets The Woz: http://t.co/YbfniA6d 9'th January, 2012 11:20 We have 973 followers. Please help us reach 1000! This #free #papercut toy is for you http://t.co/z5WaP9IW whether you help us or not :¬) 10'th January, 2012 12:17 Five kinds of work to farm out to the crowd: http://t.co/OqiD6Kvv 12:17 A quick look at the creation of computer-language translation efforts -- 58 years ago this month: http://t.co/GKl149ML 13:20 RT @mashable: Google Analytics tutorial: @RachaelGerson explains how to find the best new features http://t.co/NwZWzSEX January 2012 / 204 11'th January, 2012 10:06 DOWNLOAD How To Make Use Of Usenet for File Sharing http://t.co/WWLCm05z 10:41 The E-Reader, as we know it, is doomed <Is it, really?> http://t.co/sszCljsk 15:57 Check out this presentation : How to cover the whole Translation Project W... http://t.co/Bau378xg via @slideshare 12'th January, 2012 09:26 Great Android helper apps for Windows http://t.co/nbfvJbh8 via @windowssecrets 13'th January, 2012 12:20 RT @esanchezleon: The Importance of Localization in App Stores | Very Interesting article with stats! #l10n @scoopit http://t.co/Tg7YNpQj 15:25 RT @josereyero: Internationalization 7.x-1.3, new maintenance release with some API improvements #drupal http://t.co/sv3RXPLD 15:26 LibrePlan: The open source web application for project planning, monitoring and control http://t.co/5lJbtKEq 15:32 What Can You Carry on Your Head? - Photo Gallery - LIFE http://t.co/XQMgZOQQ January 2012 / 205 15:32 It’s Us Against the Machine?! http://t.co/v5iympTt 15:32 Machine Translation and the Anxieties of Technology (pdf) http://t.co/cZE7O45e 17:30 RT @mc_lehm: 2012 Internationalization Conference, #i18n and #L10n focused event in Santa Clara, CA on March 14-15 http://t.co/BZ1CeQx3 20:16 Project management, business model development, and SEO – next presentations announced for the TMS Inspiration Days: http://t.co/XBvXcMyv 14'th January, 2012 13:40 RT @cfttr: Mozilla's new #Localization Quick Start Guide > http://t.co/ioRhB9u8 17:45 RT @tlimbach: #Translation #L10n #xl8 Most Common Languages for Businesses to Translate http://t.co/eLjpCe63 15'th January, 2012 02:38 Apple recycling efforts expanded in France, Germany and UK: http://t.co/c1LZZFA6 08:44 Machine Translation Lets Me Down [Uncertain Principles]: http://t.co/97lTNnnM January 2012 / 206 14:35 RT @josereyero: Internationalization 7.x-1.3, new maintenance release with some API improvements #drupal http://t.co/IjwurgR2 14:45 RT @robertllewellyn: PRINCE2 glossaries for project managers in 18 languages http://t.co/pZ9fRk3s #localization 20:53 73 New APIs: AT, Social Analytics and Online Learning: http://t.co/eFyzbgFv 23:54 Solving the Machine Translation Problem: http://t.co/5Y5Yh6Xi 16'th January, 2012 15:35 LibrePlan: The open source web application for project planning, monitoring and control *http://t.co/5lJbtKEq 15:35 RT @acclaro_inc: For more Flash #localization tips visit http://t.co/SEOph5yK 15:55 RT @adiamantidis: How to Use Your Social Media Channels for Blogger Outreach http://t.co/J9bDG15E #SocialMedia 19:18 Diventare traduttore « European School of Translation, II Modulo http://t.co/B2DYiSAS January 2012 / 207 17'th January, 2012 10:51 Very complete taxonomy of the language industry http://t.co/WFFR76ub 15:21 Dear Senators, web users are against PIPA. I join my host SiteGround #stopcensorship campaign http://t.co/LmRKGNdH 15:35 RT @chrisgumb: "$#*! My Localization Guru Says": A voice of reason against hypes http://t.co/f6Vbllfo #xl8 #l10n #crowdsourcing 16:00 RT @nelida_kreer: Stilus: seems awesome xl8rs tool 4 automatic proofing | http://t.co/q16x8HXK #xl8 #t9n 16:10 January 2012 Newsletter by Qabiria - http://t.co/dnXFUBS1 16:41 January 2012 Newsletter by Qabiria - http://t.co/3uxaUQdO 19:33 Best 50+ Firefox Addons http://t.co/SZ5wNLZI by @makeuseof 22:26 Surviving the Wikipedia blackout: Mirrors, caches, alternatives, apps, and more: http://t.co/QcZVSCR2 18'th January, 2012 14:00 RT @inma_610: Base de datos de la ICU (Organización para las telecomunicaciones de UE) en los 6 idiomas oficiales http://t.co/JdMdsZbo January 2012 / 208 14:31 TED DVD on Demand #tedtalks http://t.co/r3pdDNv3 16:00 RT @expressyourbiz2: #Dictionary of the Day: terms of woodwind instruments (FR,EN,DE) http://t.co/u3ZxqD3c #xl8 #t9n #terminology 21:49 BBC News - Fantastic futures? Technology and business in 2012 http://t.co/3ixwQmsh 21:49 10 casos d'èxit de màrqueting digital http://t.co/EWp5SSHn via @L_Anella 21:52 RT @blogbootheando Servicios y aplicaciones para sacarle partido a Dropbox (via Rainy London Translations y Localización y testeo... http://t.co/2oreyTPB 21:55 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. 2GB account is free! http://t.co/ihaS30ca 19'th January, 2012 11:00 Southwest path information gap, a cloister: http://t.co/QMnH7k2M 13:42 Say goodbye to BIOS — and hello to UEFI! <It was about time!!!> *http://t.co/rubOXaVd via @windowssecrets January 2012 / 209 20'th January, 2012 09:51 When Did Americans Lose Their British Accents? *http://t.co/pch6coJs via @mental_floss 10:33 You thought you were a polyglot? You're just an amateur compared to him: http://t.co/EQcPrPR3 (16 languages...) 11:34 Cupertino, Sunnyvale students keep Intel Science Talent Search tradition alive: http://t.co/PTuPjkFI 17:39 Distributed Proofreaders: preserving history one page at a time #ebooks #ebook http://t.co/XgCa8jPj 17:42 5 Great Ways To Put Your Dusty Old iPod To New Use http://t.co/8QLNereR 22'nd January, 2012 17:34 Guia zonas wi-fi (gratis o de pago) en Barcelona http://t.co/0SncvkdQ 17:38 Why international business students choose Barcelona? Education - International Studies http://t.co/8tQlaxvA 18:59 5 Tips on Getting Organized (From Someone Who Hates Organizing) http://t.co/WeS3tvJ5 19:34 Anglo-EU Translation guide <just for fun> http://t.co/fBaatIyU January 2012 / 210 23'rd January, 2012 17:50 Barcelona Good News 26 http://t.co/6uQdVUah a Newsletter by http://t.co/ncsP5Zue 24'th January, 2012 10:42 Why Manga Publishing Is Dying (And How It Could Get Better) [Comics]: http://t.co/AfPV3KWI 10:42 Briefly: iTunes U support, first Netherlands Apple Store: http://t.co/gO45DgkC 15:10 5 Tips on Getting Organized (From Someone Who Hates Organizing) http://t.co/WeS3tvJ5 25'th January, 2012 01:51 Lionbridge GeoFluent Receives 2011 Product of the Year Award from Customer Interaction Solutions Magazine: http://t.co/33XMEWlL 01:51 Mozilla to Crowdsource the State of the Union with Multilingual Subtitles: http://t.co/4L2XqOjQ 17:22 SDL BeGlobal: The industry's first cloud platform for real-time automated translation and communication http://t.co/Nw0qzn6x January 2012 / 211 26'th January, 2012 08:48 Foxconn gets Brazil tax breaks, looks to start iPad production: http://t.co/bOiDGWY5 11:13 #msword What is the best free way to clean up Word HTML? Stack Overflow http://t.co/jygeC2SZ 19:53 Un libro que transformará tu imaginación: Las ruedas mágicas de la creatividad - http://t.co/p06ACGD5 27'th January, 2012 09:26 Adrian Cockcroft's Blog: Thoughts on SimpleDB, DynamoDB and Cassandra - http://t.co/nyYPkGK7 11:25 How to delete Dropbox files from Android mobile? | Windows Secrets Lounge http://t.co/bBu8Rbzg 28'th January, 2012 11:25 Ready or not, you’re getting IE 8 or 9 http://t.co/kmn9LPph 15:05 Hidden Skype Emoticons and Skype Smileys: http://t.co/puVLkyTV via @AddThis 15:16 Best Linux Distributions (check the comments too) *http://t.co/ihGbnthc 16:05 Un libro que transformará tu imaginación: Las ruedas mágicas de la creatividad - *http://t.co/p06ACGD5 January 2012 / 212 30'th January, 2012 00:14 iOS web browser shoot-out: alternatives to Safari on the iPad: http://t.co/xlLEQNG3 11:30 Bargain-Price Book Scanner From A Cardboard Box. #diyscan #diy http://t.co/5RxnWIar 31'st January, 2012 01:49 No new Xbox: Microsoft says 'Nothing new in 2012': http://t.co/HnlIGM4J 16:16 El hotel 2.0: la gestión hotelera hiperconectada « ZyncroBlog http://t.co/laJL8Lsb 16:17 Infografía: ¿Qué es la empresa 2.0? « ZyncroBlog http://t.co/5IGzo5x2 January 2012 / 213 February 1'st February, 2012 10:47 Barcelona offering discounts on leisure and culture experiences across the city:: BARCELONA/BUSINESS http://t.co/4c8WRK6Y 10:54 seeseuno » Técnicas de cierre – 1ª parte http://t.co/E6XHFFzN 15:16 Metrics Dahsboard Design - Designing Effective Metrics Management Dashboards http://t.co/svy5u6LB 2'nd February, 2012 09:44 Your next computer could well be a tablet http://t.co/8MCFF0lD 11:15 LogiTerm Newsletter, Number 16, February 2012 http://t.co/4RiThpmS 11:24 Stacie Nevadomski Berdan: The World Has Changed: Foreign Languages Make a Huge Difference: http://t.co/mBbPxAAy 16:07 Viajes y hoteles de lujo para 'traductoras' rumanas con cargo a una depuradora de Valencia http://t.co/m0T7cuIE 17:38 CloudApp vs Droplr: Is There a Clear Winner? http://t.co/5KFeVHLj February 2012 / 214 3'rd February, 2012 11:25 Club Cambra: doing business... otra red social para empresarios... cuantas van? 1000? http://t.co/8VtLQq2w 13:10 Think Before You Reorganize - Management Tip of the Day gennaio 10, 2012 - Harvard Business Review http://t.co/w6EbxwFB 16:35 @colladaali y la mayoría totalmente inútiles... ;-) 17:50 Cloud File Sync and Sharing | Mobile Document Access | Syncplicity Personal Products - http://t.co/7sgx6hrA 18:10 Apple removes iPhones, iPads from German online store due to injunction: http://t.co/opkvEqIu 4'th February, 2012 12:30 Finer points lost in Google translation: http://t.co/jI4Ovwu6 15:35 Finer points lost in Google translation: http://t.co/zU1vZpu7 5'th February, 2012 13:10 Message Notes Plus, useful addon for Mozilla Thunderbird http://t.co/Q8TpnszM February 2012 / 215 6'th February, 2012 01:31 Using twitter for odd things: http://t.co/DHc6MajB 12:08 Por qué no te sale a cuenta trabajar a cuatro céntimos | You Speak - http://t.co/NXgtE2ri 12:16 02/02/2012: estuve en #LaColmena, original evento de networking de @seeseuno: productivo y lleno de entusiasmo 12:17 RT @wwwhatsnew: #webapp: Debate sobre moderación, monetización y gestión de redes sociales [Networking Activo] http://t.co/Cz1MsZpE 12:33 RT @pnilsson1: Multilingual 2012 Resource Directory http://t.co/ENhidpSH #xl8 - We're in. 12:50 Open Advice -FOSS: what we wish we had known when we started - (ebook) http://t.co/Q6botxFO 12:59 RT @jordibal: Nuevo en el blog: Molestias (y remedios) de no cobrar por no tocar http://t.co/slsVmSgn 15:25 Excel Enterprise Dashboard Download – worksheet with small business KPI charts | http://t.co/u28MVoYw 17:38 RT @milengo: Free #ebook that captures true lessons for #localization #managers just starting out in the industry http://t.co/tvzOancq February 2012 / 216 7'th February, 2012 09:47 Tengo una entrada para http://t.co/rOmRQgeE del día 18/02/2012, seminario para emprendedores. Si quieres acompañarme, DM o mail. 12:30 RT @european_school: È nato STRADE, il Sindacato dei traduttori editoriali http://t.co/KMlQpSBO #traduzione #editoria 12:40 SupporterWall - Raise Money and Showcase your Supporters - http://t.co/BMflygYm 19:08 @dgimirizaldu @deoptimogenere Gracias. La traducción al ES está pendiente de una propuesta que hemos recibido. Aún no hay nada oficial. 19:12 @deoptimogenere #guidaomegat de momento está en EPUB y MOBI. En unos días saldrá en papel y PDF. Entonces empezaremos el mkt machacón... :) 8'th February, 2012 00:20 Lionbridge Announces Q4 and FY 2011 Results; Grows Q4 Revenue $7.0 Million and Expands GAAP Earnings by $5.6 Mil... http://t.co/QtsAcm6i 09:52 Bilingual People - Specialist Language Recruitment and Expat Fair - Feb 11, 2012 in Barcelona, http://t.co/YblQLQQL February 2012 / 217 12:40 RT @erik_hansson: Translators! Welcome to have a closer look at our Facebook page http://t.co/IdoiHDSu #xl8 #translation 9'th February, 2012 01:37 Siri rumored to gain support for Mandarin, Japanese and Russian in March: http://t.co/F3pF41nj 12:30 RT @pauledgar1: Unique dictionary of EN synonyms (WordVis) - synonyms grouped around meanings http://t.co/t3SN9KW6 via @WordLo #xl8 23:40 RT @localizationews: AIT Releases the Latest Version of the Industry-Leading Translation Management ... - IT… http://t.co/XdD7yGiv #l10n 10'th February, 2012 01:45 Finer points lost in Google translation: http://t.co/7kzFJRhy 01:45 Buy A Portal Gun This April: http://t.co/7COxEOiH 10:01 Do users really care whether the web is open or not? http://t.co/dvFAiRSZ 12:30 RT @sergio_lisko: 'How Translators Can Get More Work and Clients,' new post on Lisko's blog. http://t.co/xi0FLLdO #translation #t9n #xl8... February 2012 / 218 11'th February, 2012 10:30 If you need to convert files from one markup format into another, #pandoc is your swiss-army knife. Really impressive. http://t.co/PG44lrcb 12:40 RT @plamena_gn: RT @ADiamantidis: #xl8 #t9n Lesson 23: Why would you translate for free? http://t.co/KmXbY8V3 by @mstelmaszak 13'th February, 2012 09:16 Printing to PDF in different page sizes | Windows Secrets Lounge http://t.co/bzz11B4a 10:15 Download MakeUseOf Guides, now in EPUB format as well http://t.co/VyfMgYJS 12:45 RT @chrisgumb: Three Steps to a Multilingual Website: http://t.co/pnzE6fnZ #l10n #xl8 14'th February, 2012 09:30 HTML Slidy: Slide Shows in HTML and XHTML http://t.co/9vSlhzqG 15'th February, 2012 03:01 Translation Cloud Releases API for Developers In Its Updated Version 2.5: http://t.co/d3kw28e4 February 2012 / 219 06:02 Apple on verge of revealing first Netherlands store: http://t.co/PDMeH6zr 12:45 click.to - One click to your favorite app - http://t.co/8Csgbe6g 16'th February, 2012 09:25 Is your free AV tool a ‘resource pig?’ http://t.co/UGbkyRhn via @windowssecrets 09:28 Projetex: Translation Management System. V. 9.1 released. http://t.co/95UHptPb 09:31 Select one project to be the March SourceForge Project Of The Month (Details at http://t.co/D97187P7) *http://t.co/Wp5uisT9 via @sourceforge 16:09 RT @TaxiQab Machine translation FAIL: Italian Education Minister confuses sheep cheese with a sex position in a job posting: http://t.co/gIQtFuME 17'th February, 2012 00:25 The death of Firefox http://t.co/xZrhtQXK via @extremetech 03:15 Mountain Lion signals end-of-life for older Macs: http://t.co/OZeXWJPM 09:24 Global Voices: Using Crowdsourced Translation to Create a Multilingual Newsroom http://t.co/733K0yA6 February 2012 / 220 09:25 Helping the World, One Translation at a Time http://t.co/1kgmg9en via @HuffingtonPost 11:40 PhatPad, notes organizer with handwriting recognition for your #ipad. Has anyone tested it? http://t.co/Xrapjb9z 15:45 La apuesta de Círculo de Lectores en el mundo del libro digital: Booquo http://t.co/0pYOt3EC #ebook 21:19 Crossing the Digital Divide: http://t.co/y3zpga9U 18'th February, 2012 11:45 winPenPack Full :: winPenPack - The Portable Software Collection http://t.co/3piRt7dr 23:04 Concurso de tweets para @seeseuno #Lfe http://t.co/U71WJEH5 a ver quien gana. 19'th February, 2012 11:00 ¿Te tomas tu negocio en serio? O sí o no, no hay "depende"... http://t.co/9PZIJhjn @seeseuno #LFE http://t.co/U71WJEH5 12:29 Alleged 'iPad 3' photos showcase larger camera, tapered case: http://t.co/xNmcAwAN 15:00 Seminario para impulsar tu negocio: mucho contenido, tal vez demasiado en un sólo día. @seeseuno #Lfe *http://t.co/U71WJEH5 February 2012 / 221 15:01 Después de #lfe de @seeseuno tengo deberes para varios meses... duplicaré los ingresos de qabiria? *http://t.co/U71WJEH5 15:03 #lfe @seeseuno: gran entusiasmo y energia. Me ha sobrado toda la parafernalia yanqui, pero ha sido muy útil *http://t.co/U71WJEH5 15:05 #lfe @seeseuno: no digas "No me lo puedo permitir", sino "¿Cómo me lo puedo permitir?" #cambiodementalidad *http://t.co/U71WJEH5 15:06 #lfe @seeseuno: no digas "Haré todo lo mejor que pueda", sino "Haré lo que haga falta" #cambiodementalidad *http://t.co/U71WJEH5 15:38 @astrjx e perché non a delicious o a un altro sistema di bookmark online? vedi http://t.co/Ck0HMtYO :) 20'th February, 2012 03:33 Rumor: images leaked of the iPad 3's Retina display in production: http://t.co/mB6BVJzD 12:21 5 productivity tips for Windows @wordbonds http://t.co/bxeTWC8R 12:35 RT @rubendelafuente: gExplorer, gestiona tu cuenta de Google Docs desde el escritorio de Windows http://t.co/nVm51waa February 2012 / 222 16:50 Just registered on http://t.co/73XyFFlC online bookmarking system, replacing my old delicious account. Cool stuff. 18:37 iTranslate4.eu: the Removal of Language Barrier Marks a New Milestone: http://t.co/SDnuVpHT 19:40 RT @seeseuno: El mejor y más divertido NETWORKING en Barcelona! Mañana es GRATIS con @iniciador_BCN http://t.co/MNnh4t1n 19:47 ICoN - Master universitario on line in Traduzione specialistica inglese > italiano http://t.co/cxd7a0ix 20:23 Twitter Analytics by Foller.me *http://t.co/1qsX2i8o 20:38 eCoLoTrain Developing Innovative eContent Localisation Training Opportunities for Trainers and Teachers in Professional Translation http://p 21'st February, 2012 03:39 Microsoft to challenge iCloud with SkyDrive OS X client: http://t.co/ASliVLD5 09:50 21 Things That Will be Obsolete in 2020 (in schools, but can be applied to other industries as well) http://t.co/P5BPAAHJ @MindShiftKQED 11:22 Bunch Translate: Things You (Probably) Didn't Know About Google Translate - http://t.co/AgEZBcS1 @rubendelafuente February 2012 / 223 11:23 Free Q call with Jost Zetzsche: March 21 « Thoughts On Translation - http://t.co/6vhi7Mbx @rubendelafuente 12:00 RT @european_school: #Glossari #settoriali per interpreti del Senato della Repubblica IT-EN-DE-ES-FR-LAT http://t.co/eWCi8QRe 12:40 RT @jeromobot: This is the year of translators and interpreters! @natalykelly's and my book on how we change the world: http://t.co/3uxeOOW9 13:35 14 Books on Leadership Every Young Entrepreneur Should Read (via Wantwords) @4visi0ns 15:43 Sajan, Inc. Announces Financial Results for Fourth Quarter and Full Year 2011: http://t.co/eZdVmn0m 16:50 RT @silviap_: WordCount@Wordfast Support, free word counting service @Wordfast http://t.co/sA4Mn7of #xl8 #tools 17:05 Think you can tell a real website from a phishing attempt? Take this @OpenDNS quiz! I scored 14 out of 14. http://t.co/5mXjZJvQ 17:08 LibreOffice 3.5 Released, Offers New Grammar Checking Tool [News] *http://t.co/WLzOKflQ 17:35 RT @cincbarcelona: ¿Conoces la psicologia de #Twitter? http://t.co/S5Uua21j vía @alexpuig February 2012 / 224 18:31 Curso de gestión de proyectos de traducción #free — UOC OpenCourseWare http://t.co/s2KmPRPx 22'nd February, 2012 10:01 Fluent, interesante manera de renovar la interfaz de Gmail: *http://t.co/HILAR2ke via @AddThis 10:02 3 Ways To Free Up Storage Space In Your Gmail Account *http://t.co/rHlkqqhd 14:50 RT @silviap_: More Than Just a Dream: The German Digital Library (@GI_Journal February 2012) http://t.co/i8IQ1Kzm http://t.co/OUn17T5s 16:35 RT @huanhu: RT @webdevbilbao: Presentación Ikerapps y 4Visions Manager TMS para freelance http://t.co/n5TdENpr 16:56 Qabiria Newsletter n. 3 Edizione speciale / Special edition http://t.co/c2baAyrE 18:28 RT @brandelune: OmegaT 2.5.1 update 1, 2 enhancements + 2 bug fixes + "How to customise keyboard shortcuts" http://t.co/vWrSaawP 18:41 @seulementfleur Si buscas ES/EN/DE > IT, aquí me tienes. DM o por mail para más detalles. 20:09 Crea il tuo sito da traduttore in 5 minuti: *http://t.co/MFCfgXYm February 2012 / 225 23'rd February, 2012 03:52 Milengo Offers Free Enterprise Machine Translation Engines: http://t.co/yqPrF8CN 09:39 The Windows Start menu super guide - part 1 http://t.co/efpKqiWC @windowssecrets 09:41 Il nostro nuovo manuale per imparare ad usare al meglio il cat OmegaT: *http://t.co/E6MBCER5 10:14 RT @rubendelafuente: Cómo tomarse los enlaces en serio | ESTILO, Manual de estilo para los nuevos medios http://t.co/ERiuIzvk 10:21 RT @transtutorials: If you know about good tutorials, videos, guides; if you want to build tutorials and make some money http://t.co/wurlTAP 10:25 RT @hynekpalatin: Now on twitter @xbenchdotnet http://t.co/F4PPA2Og #xl8 10:42 @frenja Check our comparative table too... it can help you choose your best cat tool: *http://t.co/3t4N7VLM 11:08 APTIC Curs d’introducció a Google Analytics http://t.co/WjJnBT2a 11:50 RT @silviap_: #DiventareTraduttore @european_school Il Decalogo Buone prassi di #revisione #traduzioni (pdf) @strade http://t.co/btZjm2eK February 2012 / 226 14:41 RT @adiamantidis: Is Your Site Optimized for Pinning? http://t.co/HjR8y0LI #xl8Marketing #t9n 16:45 @transtutorials Gracias a tí! Si tienes alguna idea para colaborar, hablamos por mail. 18:56 Google adds Esperanto as its 64th machine translatable language: http://t.co/Ca7uGhvJ 24'th February, 2012 07:00 Esperanto now on Google Translate: http://t.co/c6lvfpbE 10:11 Molti mi chiedono com'è nato il marchio di Qabiria... ecco come http://t.co/4eIcXr4b 10:36 RT @transtutorials: Here's the PDF manual for SDL Trados Studio 2009 we released 2 years ago. http://t.co/LDuIuFkk 11:05 Aiutatemi a promuovere la "Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager" http://t.co/vWq5T7Z0 tks 11:18 RT @rainylondon: @edarutechoes … money, it pays off v quickly as an investment. CAT tools, if properly used/conceived, are a godsend. 11:35 RT @mashable: Coming soon: App based on literary reference book “1001 Books You Must Read Before You Die” - http://t.co/odRgKYFO February 2012 / 227 12:04 SimpleShare from http://t.co/viSURJHP, free app to share screenshots and files. Just like droplr. http://t.co/HjBn0a9a 12:11 Otixo: Use all your cloud-based files from a single login [clever!] http://t.co/Aroj6tcQ 12:17 300.mg: all your information from various cloud services in 1 place http://t.co/rhBizfaR 12:19 RT @langueparole1: Scaricate la presentazione in pdf del ciclo di webinar "Terminologia: i ferri del mestiere" http://t.co/Ro6SofMf 17:19 RT @c_aroutiounova: Glossari de termes d'estadística de l'INTERNATIONAL STATISTICAL INSTITUTE en EN, ES, IT, CA, PT http://t.co/ovPRgZra 25'th February, 2012 09:54 RT @internazionale: Dieci link. Da non perdere. *http://t.co/vsFJTXZs 09:57 RT @internazionale: Dieci link. Da non perdere. http://t.co/vsFJTXZs 12:39 @fraupita Si sabes leer italiano, te recomiendo nuestra nueva guía sobre #omegat *http://t.co/vWq5T7Z0 12:44 RT @lorithicke: http://t.co/guSCOO5g writes about Translators without Borders! http://t.co/6RwykT0N @TranslatorsWB February 2012 / 228 13:10 New Apple Stores to open in Europe, Australia and North America: http://t.co/WXKSeqsO 13:59 @fraupita :) de nada. te aviso en cuanto lo tengamos en castellano. 26'th February, 2012 10:35 RT @xbenchdotnet: Tutorial on Searching for Terminology in ApSIC Xbench by @TransTutorials *http://t.co/rDF0Q21c 27'th February, 2012 11:45 Da "Terminologia etc." Come inserire automaticamente "Lorem ipsum..." in Word http://t.co/1Ukal0mH 16:00 5 Keys to Painless Prospecting http://t.co/lT2Q094V 16:07 RT @aulasic: Curso online de SDL Trados. Inicio 27 de febrero. http://t.co/Jonn9Cgs Interesados matricularse lo antes posible #CursosSIC 16:10 RT @meowtrad: Transline BCN is looking for a project manager (temporary). 1 year experience. CAT tools #jobs http://t.co/WMdFkMgC 21:22 "Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager" http://t.co/vWq5T7Z0 Please RT - TIA February 2012 / 229 28'th February, 2012 11:35 "Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager" *http://t.co/vWq5T7Z0 Please RT - TIA 11:47 Impatient Futurist: Good News, Spock-We're Getting Closer to a Universal Translator: http://t.co/ScLI1a65 15:00 Configure OmegaT to work with Glossum, cloud based glossary http://t.co/nCWwy0fc 15:56 Moses: Commodity Creates Opportunity | Technology | TAUS - Enabling better translation http://t.co/ismwrVWA 16:20 RT @rubendelafuente: Open source alignment and machine translation tools http://t.co/QqqKSfEW http://t.co/zaXNzBlU 16:29 GALA 2012 Conference Schedule | Globalization and Localization Association http://t.co/oK5zyvWH 17:44 RT @taxiqab: Muchas gracias @claudia_carpio por traducir la Tabla comparativa de herramientas #TAO http://t.co/JeqmhrPt #CAT TAO 18:10 RT @_translation_: Solving Problems Related to Cleaning Files in Trados Studio 2009: Today, a large number of translators are worki...... 19:33 Who gets paid for translation in 2020 | Perspectives | TAUS Enabling better translation http://t.co/OR2gXTM8 February 2012 / 230 19:53 RT @hynekpalatin: Übersetzertreffen im März (Berlin-Kreuzberg) http://t.co/ouVhewfM by @GermanENTrans #xl8 19:56 "Eight things to change" video by @T21Century: da vedere assolutamente per aprire un po' gli occhi http://t.co/Yr00RyPL 20:00 mmhh... Pinterest... interesting... http://t.co/tHfK1l9u 20:19 Tips Tricks per Abbyy Finereader (newsletter) http://t.co/uYijosOh 29'th February, 2012 11:10 RT @qabiria: mmhh... Pinterest... interesting... http://t.co/tHfK1l9u 12:50 RT @makeuseof: Why You Should Contribute To Open Source Projects [Opinion] http://t.co/KWSWpWlR 15:00 Not sure which Wiki is right for you? Check WikiMatrix and compare them all http://t.co/VJvLXtGj 15:10 "Eight things to change" video by @T21Century: da vedere assolutamente per aprire un po' gli occhi *http://t.co/Yr00RyPL 16:05 RT @p_a_livorati: Paola Mazzarelli vi racconta com'è la vita dei #traduttori editoriali nella realtà: http://t.co/GeEQ1nkU February 2012 / 231 18:50 Lionbridge and Moxie Software Announce Partnership to Accelerate Global Enterprise Social Interactions With Real... http://t.co/OcTB6nSy February 2012 / 232 March 1'st March, 2012 00:00 @multilingualmag tks a lot for spreading the word about our Guida a OmegaT *http://t.co/4LC6iteI #omegat #l10n #xl8 11:10 Beware Fake Infographics | Enterprise Dashboard Digest http://t.co/IcHqdwUe 11:26 RT @marabrans: Fraude en las traducciones http://t.co/uLRg8PET… ¡tengan cuidado! 11:28 RT @rubendelafuente: Slide:ology o La ciencia suprema de crear transparencias que inspiran http://t.co/Y78CQcGE [Lo tengo y merece la pena] 12:55 RT @saavedramanuel: Por cierto, todo lo visto en la clase magistral de hoy aparece en este artículo: http://t.co/mdYIv5Rz #navarroSCQ 15:55 RT @taxiqab: An Analysis of Google Translate Accuracy: http://t.co/8QklRzcR via @addthis #MT #machine #translation 18:51 Classifica eBook dal 20 al 26 febbraio Dopo Camilleri e Baricco guardate chi c'è. Mi viene un po' da ridere... http://t.co/haEV6IEf 19:34 'E poi prova a spiegare alla famiglia cosa fa un freelance' Mio articolo pubblicato sul blog di twago http://t.co/65jnzyss March 2012 / 233 2'nd March, 2012 09:28 Escuchando lluis font de zyncro en #comunicame . Mont9 09:32 Sala plena. Como se nota que es gratis. #comunicame 10:16 930 #comunicame #zyncro 11:35 "Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager" *http://t.co/vWq5T7Z0 Please RT - TIA 12:40 RT @kvashee: eMpTy Pages: A Short Guide to Measuring and Comparing Machine Translation Engines http://t.co/WJ1YqEnd 13:06 Interpreters stay away from courts in protest at privatised contract: http://t.co/rWYiPpqS 15:45 'E poi prova a spiegare alla famiglia cosa fa un freelance' Mio articolo pubblicato sul blog di twago *http://t.co/65jnzyss 15:45 'E poi prova a spiegare alla famiglia cosa fa un freelance' Mio articolo pubblicato sul blog di twago http://t.co/65jnzyss 3'rd March, 2012 17:47 Compete To Be Unique, Not the Best - Management Tip of the Day - febbraio 21, 2012 - Harvard Business Review http://t.co/X2VxWaB7 March 2012 / 234 5'th March, 2012 12:16 @minibego Con el plugin de Okapi Framework, OmegaT abre directamente los IDML *http://t.co/w0Hiy7fM 18:27 Ecco l'anteprima di 27 pagine: Guida Completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager http://t.co/sdkHnfh3 20:44 5 trucchi per ottenere il massimo da Microsoft Windows Search http://t.co/dN86FdPj 20:51 RT @magdameta: Il Sole 24 Ore e Il Corriere parlano dei traduttori (Frauke) http://t.co/XFCLIPDR (via @CarlottaCool) RT @LPTraduttori #xl8 20:53 My @Klout score is 41. I improved it by 7 points over the past 30 days! http://t.co/l8KeDM1c 20:54 Please +K my influence in Translation on @klout http://t.co/vOMJgInl 6'th March, 2012 10:41 Unofficial carrier China Mobile passes 15M iPhone users: http://t.co/wtQhki6k 11:05 RT @fidusinterpres: "Hablemos de tarifas, no de 'monkeys' ni de 'peanuts'": http://t.co/wJ7HaU9N #xl8 March 2012 / 235 11:48 RT @sergeyrybkin: The Sergey Rybkin Daily is out! http://t.co/HF52lT5B ▸ Top stories today via @la_marmite @qabiria @AverillB @InterpDiaries 12:10 Ho caricato un video di @YouTube http://t.co/ixM2oqC0 Video promozionale Guida OmegaT 13:40 Proper Spelling? Its Tyme to Let Luce! | Wired Magazine http://t.co/ZvlR8jH3 13:56 RT @meowtrad: Llegan los webinarios de @asetrad http://t.co/ettt7TKu Interesante formación en línea para traductores #cursos 14:25 Spelling: A Rebuttal From Wired’s Copydesk | Wired Magazine http://t.co/pGxcojXS 16:01 RT @brandelune: Currently working on a Rainbow/OmegaT srx rules merge... #okapiframework #omegat Good to know. Let me know if we can help 16:42 RT @justinvincent: The all-new Basecamp is live http://t.co/pfbiHKYC 17:50 RT @uwemuegge: #Subtitles #Language #Learning #Conference, Sep 13-14, #Pavia http://t.co/OKgJcy9Y #translation #xl8 #gstile 19:10 RT @anapviegas: Some thoughts on ATA certification http://t.co/B2HthsBO via @corinnemckay March 2012 / 236 20:00 We're working on *http://t.co/6g3HYJHI, please be patient if the pages don't show up correctly in your browser. 7'th March, 2012 04:49 Cutting Through The Confusion Of Google's Guidance To Multilingual Website Owners: http://t.co/VCeEbPTB 10:16 Avete già visto il nostro nuovo video con il robottino ... come lo chiamiamo? Accetto suggerimenti *http://t.co/DqkMm54D 10:23 Have you already seen our new video starring "...", the tin robot? What should we call him? Suggestions welcome http://t.co/DqkMm54D 10:25 ¿Ya habéis visto nuestro nuevo vídeo con el robot... cómo lo vamos a llamar? Se aceptan sugerencias... *http://t.co/DqkMm54D 11:32 RT @minibego: Soy ponente en #Emprendedor global. Experiencias en Silicon Valley (@juramelo_es, con #Speen2) http://t.co/W7XlzWpY Martes 13 11:37 Come tradurre un manuale tecnico scritto in #LaTeX con #OmegaT o Tortoise Tagger e #Trados - articolo #gratis: http://t.co/h9RiJ4xj 11:50 Trying #Zyncro, an enterprise social network. Looks promising. zyncro http://t.co/8KLuY6TE March 2012 / 237 14:20 Disponibile sul nostro blog nuovo articolo sulla traduzione di file LaTeX *http://t.co/oHAit2Fy 14:36 Ecco l'anteprima di 27 pagine: Guida Completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager *http://t.co/sdkHnfh3 15:20 @mariantoferro Ciao, ci fai un po' di pubblicità fra i tuoi studenti alla ns Guida completa a OmegaT? http://t.co/6VLbCMQn grz in antic. 15:45 Tame your paper monster: the Neat company - Look for the #free #ebook - http://t.co/RooUoaNC 16:55 RT @jeremyhaskell: This is pretty neat. --> Understanding Information Architecture by Peter Morville on Prezi http://t.co/kijjEoD0 8'th March, 2012 10:05 RT @magdameta: Il Sole 24 Ore e Il Corriere parlano dei traduttori (Frauke) http://t.co/fTnHYi0s (via @CarlottaCool) RT @LPTraduttori #xl8 10:12 RT @marinigc: Hoy en el blog de @nath_trad : 1001 consejos de @xosecastro en el curso Coaching para traductores http://t.co/2Zmpapcm 10:16 Sto cercando di compilare un elenco di blog di traduttori tecnici italiani (o che scrivono in italiano). Mi aiutate? #xl8 #blogger March 2012 / 238 11:55 Termbases.eu: uno strumento completo per creare e condividere basi terminologiche http://t.co/5hOSpwTI 12:23 @treccani Tina Modotti 15:42 @RSchiaffino Ci dai una mano a promuovere la nostra Guida completa a OmegaT? http://t.co/E6MBCER5 #omegat TIA 15:49 RT @rschiaffino: from @qabiria: New book (in Italian) on OmegaT: http://t.co/uXQUJU33 #omegat That was fast! tks 16:33 @rschiaffino In inglese non ancora, ma ci stiamo organizzando... (ti ho scritto una mail) 17:10 Reinventing the wheel again: @translatekarate online localization tool. http://t.co/GoBxcgOj #i18n #L10n Why not using transifex or pootle? 17:21 RT @silviap_: "Gulp! La lingua delle nuvolette", speciale dedicato all’#italiano dei #fumetti del portale Treccani http://t.co/FlILj315 23:04 Prostitutes Appeal to Pope: NLP Text Analytics Applied to Search: http://t.co/mC3AAQoL 9'th March, 2012 10:26 RT @TheTWriter Open Blog: benvenuto a Marco Cevoli http://t.co/0PuacK0H March 2012 / 239 10:26 RT @TheTWriter Ancora tariffe e affini: nel mondo anglosassone sembra tutto trasparente, mentre da noi...: http://t.co/IvmEAHGV 11:00 Just added myself to the http://t.co/43r5kmM5 twitter directory under: #badalona #translation #productivity #erp #l10n #localization 11:05 A Windows veteran looks at Win8 Consumer Preview http://t.co/QRjpuNCm 14:55 5 trucchi per ottenere il massimo da Microsoft Windows Search *http://t.co/dN86FdPj 15:21 The Secret to Maximizing Your Billable Time Without the Added Stress | International Freelancers Day http://t.co/uqG583G5 17:01 @translatekarate Sounds interesting... will look into it. 10'th March, 2012 17:13 Electoral Datamining: http://t.co/7dmXEHor 20:19 RT @UweMuegge #MIIS releases new video on #Teaching #Translation in the #Cloud http://t.co/Av1uDDLT by @UweMuegge #xl8 #gstile 23:16 What is this Japanese musical style, and how can I find more of it?: http://t.co/brU44mtw March 2012 / 240 11'th March, 2012 10:32 RT @calustra: RT @saavedramanuel: Los motores de búsqueda en Google Chrome (a través de @aliciamartorell): http://t.co/XozADaW6 11:45 RT @henkvaness: My favorite tool for Gmail is http://t.co/q3CoEnHM - as show here with account of @margosmit1 : http://t.co/XURqb0vJ 12'th March, 2012 09:18 Machine translation quality matching productivity levels equivalent to 85% fuzzy match *http://t.co/uHS4Pd0o 09:58 L'artigiano di Babele, interessantissimo e ricco blog per redattori tecnici (ma anche x traduttori) *http://t.co/6mQk9xr6 10:09 RT @taus_data: TAUS WEBINAR: Tomorrow - Tuesday13th March - 'to Google', 'to Facebook' and now 'to #TAUS'? http://t.co/kniJ3B9H 10:20 Bello, siamo anche su Amazon! http://t.co/qX1MvMiS 16:20 RT @trnslator: Starting today on CBeebies: The Lingo Show introducing pre-school children to #languages *http://t.co/RVeKEIhw 16:20 Do Moses Yourself, by Precision Translation Tools: set up your own MT engine http://t.co/bETh0FW9 March 2012 / 241 17:00 How to Set Up a Mail Merge in Gmail for Personalized Mass Emails http://t.co/rWbLsLml 17:10 IAPTImes newsletter is out (International Association of Professional Translators and Interpreters) http://t.co/dpPJECGg 18:51 TED-Ed connecting educators and animators... http://t.co/1vD5i448 13'th March, 2012 08:42 Startup Cloudwords attacks $30B translation market: http://t.co/Nnhg2XBv 11:54 Translators without borders newsletter - http://t.co/nz9p1FLS 14:18 RT @qabiria: Avete già visto il nostro nuovo video con il robottino ... come lo chiamiamo? Accetto suggerimenti *http://t.co/DqkMm54D 16:13 Localizing visual content from http://t.co/xcxdHlBf - http://t.co/ZCpCYvF2 #l10n #xl8 14'th March, 2012 08:50 Microsoft Meets Star Trek With Universal Translator: http://t.co/3zY2bQFG 11:51 Bird Flu: Any Information to Declare? The Loom: http://t.co/VfyDsXHC March 2012 / 242 12:44 Se poi vuoi un'infarinatura a costo zero... http://t.co/pZo39HMW 18:01 RT @webtranslations: #WordPress Translation now easy with http://t.co/wR5TfdHH http://t.co/zzctWAOo 18:34 RT @vero_riva @jaynefox: RT @yourtransl: Free and open-source software tools for #translators: http://t.co/73ZBctlF #translation #xl8 #L10n 18:35 RT @germanentrans: Good, common-sense tips for translating manuals into English: http://t.co/mBRkqmgE #xl8 #l10n 21:15 RT @mashable: Marvel Launches Augmented Reality Comics - http://t.co/llFrnMbG via @PSFK 15'th March, 2012 15:08 Step by step: How to safely test-drive Win8 http://t.co/NIgu5wR3 via @windowssecrets 15:17 ELIA - European Language Industry Association: Networking Days Madrid http://t.co/nqo2X42s 16'th March, 2012 03:03 Work on Causality Causes Judea Pearl to Win Prize: http://t.co/3PsnLLGi March 2012 / 243 20:35 3 semplicissime tecniche di gestione del tempo per aumentare la produttività http://t.co/V58sZy3Y 17'th March, 2012 03:11 'Any sentence signed is translated into English': http://t.co/pnMwStAT 11:03 Twitter Going Beyond 140 Characters with Posterous Acquisition - Forbes http://t.co/ZOKYcqWR 15:02 L'artigiano di Babele: Come tradurre un manuale tecnico scritto in LaTeX http://t.co/uZU2pXO5 grazie ad Alessandro per l'ospitalità 19'th March, 2012 10:25 SeedRocket » Blog Archive » Nueva convocatoria para el Campus de Emprendedores SeedRocket http://t.co/524ZB1oS 12:51 Our latest YouTube video: http://t.co/DqkMm54D 15:45 La tecnica pomodoro, la tecnica rodizio e la tecnica del monitor spento. Le conoscete? http://t.co/V58sZy3Y 16:45 BarcelonaNETactiva: Presentación de los concursos Apps4bcn y OpenCities Apps Challenge http://t.co/YXJ5OEox March 2012 / 244 20'th March, 2012 06:34 Microsoft Outs Bing Dictionary for Windows Phone: http://t.co/dgZ1QTqH 10:11 RT @pmstrad La explosión de los blogs de traducción http://t.co/VduWOvPe 10:14 ChangeTracker is a freeware for tracking changes in bilingual documents. Download http://t.co/oULNBLZQ 12:36 RT @mailchimp: New Twitter integration, drag and drop Aviary image editor, 36 new templates, and more http://t.co/d26w3haM 12:38 RT @bob_mayer: Pinterest for Writers, and Free eBooks for Readers http://t.co/X00CqLk9 13:10 RT @martraducciones: Cómo hacer una infografía interesante para dar a conocer tu empresa. http://t.co/YeFwIz74 vía @ilusionlabs 13:12 @martraducciones: si os interesa, ofrezco un servicio de creación de infografías... pronto más info al respecto... :) 14:25 A las 19.00 estaré aquí: #Iniciador 20 de Marzo, Persuabilidad y conversión en eCommerce « Barcelona http://t.co/PEz2liWE iniciador 16:50 RT @alexpuig: Nuevo mapa de las redes sociales #iRedes http://t.co/Ssm0tXzr March 2012 / 245 21'st March, 2012 12:55 RT @saavedramanuel: RT @DakotaAlicia: PomoTime para organizar cada tarea http://t.co/gsy7wvVY vía @gndx 14:39 Please +K my influence in Translation on @klout http://t.co/vOMJgInl 22'nd March, 2012 09:48 The government and big data: Use, problems and potential: http://t.co/gOiHFXre 09:48 Rumor: Next-gen iPhone to feature 4.6-inch Retina Display: http://t.co/5kzpnyJz 13:15 New “419″ scam involves PayPal and Western Union http://t.co/otSFyaft 13:25 RT @iapti: Mediterranean Editors and Translators Meeting 2012 http://t.co/cjC8vKPP 13:27 http://t.co/vIz8b1YT Rajon Rondo vs Ricky Rubio: their rookie year Infographics done by me and translated by Qabiria 14:22 RT @mailchimp: Zendesk integration puts MailChimp data in your help desk http://t.co/npoLXf27 15:01 RT @germanentrans: Improving scanned PDFs to use as references in translation: http://t.co/cqYCgjjY #xl8 March 2012 / 246 15:08 3 semplicissime tecniche di gestione del tempo per aumentare la produttività *http://t.co/dauUrqWv 15:52 RT @andreaspila Questionario online sull'uso dei social media/network per traduttori/traduttrici. Mi dai un mano e lo fai girare? http://t.co/BAUQ64sF 21:37 RT @mindmeister: It's Mindmeister 5th birthday! Want to win an iPad 3, click here to see how to enter: http://t.co/lkBw7Rza #ipad3giveaway 21:37 I’m using @rapportive to *tweet* from Gmail! Get early access here: http://t.co/auU8by3z :) 23'rd March, 2012 09:55 Excellent Papers for 2011: http://t.co/qbNW4sLx 09:55 Apple loses appeal of $1.2M AppleCare ruling in Italy: http://t.co/9bABSANV 15:20 RT @xbenchdotnet: To improve integration between Trados Studio and ApSIC Xbench, you may want to vote this idea: http://t.co/XsqcwuW5 15:50 Redifusión: Iniciador : Persuabilidad y conversión en eCommerce | Agoranews.es Agencia de Vídeo Online http://t.co/fQS9DCmp 15:57 Moravia Worldwide Receives Microsoft's Quality Excellence Award: http://t.co/ZIrnOSIf March 2012 / 247 26'th March, 2012 12:45 Nueva convocatoria para el Campus de Emprendedores SeedRocket http://t.co/TfRknyCG 20:33 Use Multiple Workspaces in Ubuntu Linux | http://t.co/ssCAp7ii http://t.co/RMPtJd5K 27'th March, 2012 10:25 Report: Apple to add Baidu to iOS search options next month: http://t.co/d3WmntF0 11:31 4 Easy Steps to Demonstrate Your Expertise as a Freelancer | International Freelancers Day http://t.co/91knl0O8 14:20 8 Ways To Help Open-Source Projects If You’re Not A Coder http://t.co/EH1WoDQl 17:03 My answer to: What are some good presentation tools? http://t.co/xYm3jzoP on @Quora 19:33 RT @ivconfbrproz: EXTRA: IV Conferência BR de Tradutores do ProZ 2012 - 21, 22 e 23 de Setembro de 2012. http://t.co/didp1Y9G 28'th March, 2012 10:30 So you've got all your cloud files in one place. Now what? otixo blog http://t.co/saWia6NP March 2012 / 248 15:16 Alfresco Drives Internationalization Through Technology Partnership With myGengo http://t.co/LBqPS2WW 16:34 Mash-up aids translation of obscure languages: http://t.co/qWvKIhvj 16:58 Join the Online Training Exchange group on LinkedIn (exchange of training ideas and materials for freelancers' skills): http://t.co/FwRyc6vJ 29'th March, 2012 01:36 Microsoft Research and Windows Azure Partner to Influence Discovery and Sharing: http://t.co/7n1pHeuP 11:53 Project Management: The future of ]project-open[ for translation companies? Opinions are welcome http://t.co/qgeCu7t6 13:41 Project Management: The future of ]project-open[ for translation companies? Opinions are welcome http://t.co/qgeCu7t6 #tms #l10n 13:52 RT @jmmanteca Un vistazo a Rainbow (Okapi Framework), útil para comparar traducciones y buscar-reemplazar http://t.co/u7afsUaW 14:13 Google Ngram Viewer: compare words ocurrency during time Really cool! http://t.co/xvWnwKjC March 2012 / 249 14:16 RT @novalanguages: Culturomics: Mathematics of the Birth Death of Words http://t.co/0c4UI3Vs (RT @webacion) 14:56 10 things GTS doesn’t like about http://t.co/R0VOVmQc - GTS Blog http://t.co/yrIH82bE 15:18 I'm using @rapportive: photos, notes and social contact profiles for Gmail. Try it! http://t.co/edJhVirE 21:20 Concursos en búsqueda de aplicaciones móviles y soluciones innovadoras para mejorar Barcelona *http://t.co/YAWNzue4 30'th March, 2012 09:02 @ctatwork Tks for yr comments. Maybe the question is what's easier: starting from scratch (leveraging ]po[ experience / some code) or fork? 09:06 RT @barbarafsavidan: Odio el Trados. >> solución: *http://t.co/yYdqZgqe #omegat 13:46 One Hour Translation Now Supports the New Google Translator Toolkit: http://t.co/cqaEKegg 14:30 RT @adiamantidis: 5 Ideas for Creating Videos for Your Business http://t.co/sljK2ZqA #SocialMedia 15:04 "Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager" *http://t.co/vWq5T7Z0 Please RT - TIA March 2012 / 250 16:37 RT @googledevs: Google Translator Toolkit now supports more formats. *http://t.co/R82Pod5l March 2012 / 251 April 1'st April, 2012 04:58 Natural Language Generation for Spam: http://t.co/ulmMNYci 04:58 Google April Fools' Day 2012: http://t.co/mEC0XMcN 2'nd April, 2012 09:20 RT @marielademarchi: Palabrotas itañolas http://t.co/hX6hfORf / En el proyecto Itañolandia de @meblis_italia estamos muy inspiradas :-) 10:35 RT @techwriterkai: Curious about #DITA? Here's a clear, non-techie 2-page introduction: http://t.co/PIANMY3k #techcomm 10:35 RT @techwriterkai: Curious about #DITA? Here's a clear, non-techie 2-page introduction: http://t.co/xCq3FVMi #techcomm 14:30 A group devoted to the exchange of online training ideas and materials for the development of freelancers' skills. http://t.co/bVE5hVuP 14:35 RT @jmmanteca: Programa de las Jornadas de traducción e interpretación organizadas por el Estudio Sampere en Madrid *http://t.co/1yRWktK9 April 2012 / 252 3'rd April, 2012 09:10 Josetta - the translation manager for Joomla by Anything Digital LLC http://t.co/p2cZjz3x 14:40 RT @luisacarrada: Il 20 e il 21 aprile tengo un corso di scrittura professionale vicino alla mia città natale, Pisa http://t.co/Jw9OQQbj 20:15 Translate.ru - Leading Online Machine Translation Providers in Russia - Announces Partnership with One Hour Tran... http://t.co/9jR6VDX6 23:20 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/6INKxtbv The Single Document Translation Process 23:20 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/tWiWfUpB SDL Trados Studio 2009 SP2 tutorial 23:20 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/pnmjuJ53 Reviewing features in Studio - track cha 23:20 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/581HXPwj Online Activation for Studio 2009 and SD 23:22 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/dZSckdC4 How to create a project in SDL Trados St 23:22 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTubeda @transtutorials http://t.co/OQjvyQzN SDL Trados WinAlign April 2012 / 253 23:25 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/lQ1s2vbY omegat introduction tutorial 23:25 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/L7vTjKyt glossario omegaT 23:28 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/2o4voIo7 omegat tutorial spellchecker 23:29 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/sBZaMUlz OmegaT's panes in one minute 23:29 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTube http://t.co/p8MOrTAG Can you translate faster with Google Tra 23:30 Ho aggiunto un video a una playlist di @YouTubeda @vitosmo http://t.co/tnH5LBmw Mozilla l10n with OmegaT.mp4 4'th April, 2012 08:41 Instagram ya está disponible para Android http://t.co/atu3WK57 09:15 DOWNLOAD Get Into Google+: A Guide For Everyone - pw: makeuseof http://t.co/csWnuVQ4 14:40 RT @biblit_news: Pen Translates! Nuovo programma di sostegno alle traduzioni per editori UK http://t.co/TdJJd8GP April 2012 / 254 5'th April, 2012 10:55 Jolomea - A free Joomla localization component http://t.co/2IADSZnc 6'th April, 2012 16:20 The Benefits of Bilingualism - http://t.co/CZKtmIZ3 http://t.co/pFPihRPi 7'th April, 2012 02:35 A snack of classical mechanics: http://t.co/upUW9fmk 17:20 dotSUB Blog » Blog Archive » Get Ready for New FCC Rules on Internet Video Captions… http://t.co/sNm1d0Xg 17:38 Azerbaijan: Anti-virus software and machine translation: http://t.co/GYNmtSqo 8'th April, 2012 12:29 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. 2GB account is free! http://t.co/ihaS30ca 9'th April, 2012 09:30 RT @TomBolini Ebook, ecco cosa sta succedendo in Italia Simplicissimus http://t.co/YHa4N1IT April 2012 / 255 17:52 Microsoft Research's Jennifer Chayes: 5 Projects for the Future of Computing: http://t.co/0jdBM6vZ 10'th April, 2012 09:20 30 Books I’m Glad I Read Before 30 - Marc and Angel Hack Life http://t.co/9XlSDQjM 10:15 Pisa, 5 maggio 2012 Corso Social media mkt (farsi) conoscere in rete « STL Formazione per traduttori/interpreti http://t.co/fGFXGw3G 10:35 TransTools for Excel: Reference - Glossary Search: http://t.co/SnJsDMCD 13:40 Five hot collaboration trends — Online Collaboration http://t.co/CXere0he 14:39 RT @patriciagispert: @marcocevoli en la Conferencia Internacional de Proz http://t.co/j57xnd8G en Barcelona en junio #ProzBCN2012 #xl8 17:21 DOWNLOAD Learn LinkedIn: How To Build Your Living Resume http://t.co/TJPXPSmj (password: makeuseof) 22:11 RT @paulfilkin New blog post http://t.co/6QO7btXQ about the new SDL Knowledgebase http://t.co/HVtvR16x 22:13 SDL Knowledge Base - this is how it looks in my browser: http://t.co/YHJhF8Nf Another missed shot by SDL. April 2012 / 256 11'th April, 2012 03:01 Gnip Now Shares Social Sentiments From China: http://t.co/AUk5PJSz 09:11 RT @jgjong: I'm on Chrome. I'm only wondering why you didn't use one of the many existing KB systems, instead of developing a new one... :) 09:29 RT @raffamoretti: 13 e 20 aprile, "Il traduttore e interprete professionista e il fisco 2012", 2 incontri online … *http://t.co/fL9UgjHI 09:35 LessAccounting: "All small business accounting software sucks, we just suck the least." http://t.co/8FMNn4Te 12:35 #Free collection of tools specially designed to help translators: TransTools suite http://t.co/l7hPgxzY 13:33 @jgjong Cool, now it works like a charm. Tks for your quick response. Hope all SDL support'd be so fast... ;) 13:35 RT @bcperta: "@qabiria ha pure scritto un'ottima guida a #OmegaT. Non avete più scuse, provatelo!" grz, arrossisco *http://t.co/PWr4WpKP 13:40 How Two Friends Turned a Crafty Hobby into a Business | http://t.co/1WS5IQL2 http://t.co/CNo3ql6L 16:10 Vuoi imparare ad usare un #cat tool gratuito e open source? Guida a OmegaT http://t.co/SYKRyMuD #xl8 April 2012 / 257 17:35 #libros Biblioteca para freelance | Blog http://t.co/7eBBgvcY http://t.co/hqTjyWhH 23:35 Freelance Switch Video Pick: Best Tips to Work Better, Not Harder http://t.co/yVGMAL10 12'th April, 2012 08:18 House Call 2012: Fixing a sluggish PC by Fred Langa Windows Secrets http://t.co/Fy68S3jy 09:40 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. 2GB account is free! *http://t.co/ihaS30ca 11:53 LF Aligner #free software, create translation memories from texts and their translations http://t.co/qR0desRW #xl8 12:06 Delete Large Email Attachments from your Gmail Inbox to Free Up Space http://t.co/zDdIMEZU 12:40 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. 2GB account is free! http://t.co/ihaS30ca 16:30 Putting Registry-/system-cleanup apps to the test http://t.co/X6TZFX7S 13'th April, 2012 09:35 How To Organize Your Home Office - http://t.co/5KCglyM1 Freelance Blog and Forum - Job Offers, Advice, Tips http://t.co/pITHgS60 April 2012 / 258 13:00 Flowfit, l'ennesimo programma per la gestione di progetti di traduzione (by Consoltec) http://t.co/VCe3mO8T 14'th April, 2012 15:40 RSS 2 PDF - Free Online RSS, Atom or OPML to PDF Generator http://t.co/GOrGjzha 15'th April, 2012 20:44 Formation OmegaT à Lyon le 25 mai http://t.co/64FwpbSQ 16'th April, 2012 08:45 Commenting systems for your blog: Disqus vs LiveFyre Review - http://t.co/ZR3LC8rH 09:45 GOOD Magazine: The Work Issue, a starting point for a new generation of workers to rethink the conditions of labor *http://t.co/K4VZaxD1 12:01 LinkedIn Events: GALA Networking Event - tomorrow in Barcelona *http://t.co/tNPIKeUM 15:45 Mister Splashy Pants and the importance of losing control on the Net: http://t.co/ezAAgxWY #socialmedia 20:45 Check our new article 'The Role of Standards in the Evolution of Language and Translation...' on The Big Wave *http://t.co/0Tb0rmBt April 2012 / 259 21:44 What it takes to build great machine learning products: http://t.co/XpqKX1Wr 17'th April, 2012 09:52 Presupuestos: ¿a quién corresponde hacerlos? | 4Visions manager http://t.co/e5yGFKP1 16:55 My biz partner has just published The Role of Standards in the Evolution of Language and Translation... on The Big Wave http://t.co/0Tb0rmBt 21:50 Augmented reality added to Bing Translation app for Windows Phone: http://t.co/NXejdPvQ 23:30 My answer to: Can Translation Automation User Society (TAUS) translation memories be used to translate docum… http://t.co/wrVTpU93 on @Quora 18'th April, 2012 10:40 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. 2GB account is free! *http://t.co/ihaS30ca 20:54 Job offer: Translation Project Coordinator in Barcelona *http://t.co/umskRo2O 21:26 Se abitate in Puglia, non perdetevi TEDxCastelDelMonte - 20 Aprile 2012 - Corato (BA) http://t.co/kwnjPkzZ @tedxcdm April 2012 / 260 19'th April, 2012 08:22 Videos of presentations and panels at the recent TAUS User Conference in Santa Clara are now available on YouTube. http://t.co/djpOL6VY 08:24 Office Q: Image wrangling in Word 2010 http://t.co/gDiaPwMc via @windowssecrets 09:50 Online papers and articles on translation by @linguagreca | Adventures in Freelance Translation http://t.co/etrXss8N 11:11 How Google Translate works: http://t.co/C6f5rkQu 15:48 Sedia "Do hit", 4800 euro. E noi qui a tradurre. secondo me abbiamo sbagliato tutto... *http://t.co/Xm1aZPrJ via @youtube 16:00 Último día para inscribirse: APTIC - Mesa redonda sobre traducción e interpretación jurada: pasado, presente y futuro http://t.co/BC66Wlqb 16:06 RT @jeromobot: RT @rubendelafuente: 4 hacks to convert Idiom Workbench TMs to tmx http://t.co/toJRRp7C 22:06 Generation Generator (New Aesthetic): http://t.co/ULXA4clr 20'th April, 2012 15:45 Facts and figures on the EU language industry provided by professionals, industry stakeholders and institutions. http://t.co/ddbczy5D April 2012 / 261 21'st April, 2012 15:45 RT @carlottacool: Philosophy dictionaries and glossaries http://t.co/HCy801Ic #xl8 #terminology 23'rd April, 2012 10:00 Language industry web platform (LIND-Web) Forum 24 May 2012 "Share, cooperate, grow" http://t.co/5328pkRG 15:55 Sajan Expands Its Partnership With IBM With Selection by IBM France: http://t.co/9Z0kcq8f 16:47 DOWNLOAD Your Guide To Social Media Marketing (pw is makeuseof) http://t.co/1GyC3g1J 24'th April, 2012 09:04 Translation Management Systems become indispensable http://t.co/xcxdHlBf - article http://t.co/IGRmsAaG 09:54 General introduction to website translation, by 4Visions manager http://t.co/7ONafCxZ 11:13 Training Course on OmegaT, #free and #opensource CAT tool in Lyon, given by Didier Brel, head developer of the software http://t.co/yH2a67eQ 14:26 XTRF – SDL integration platform http://t.co/41DITis6 April 2012 / 262 15:44 RT @paulfilkin: Looking for an easy way to clean up your bilingual word file.. http://t.co/RsYAonAd #sdlopenexchange 18:02 @PaoloOscarSanti How to connect LinkedIn with TweetDeck: *http://t.co/H5rLYftA 18:36 L'interprete e il traduttore: un lavoro e una passione. Libro imperdibile per chi traduttori agli inizi (e non solo) http://t.co/PbcKfanU 25'th April, 2012 09:15 Technical writers and social media, a study by http://t.co/xcxdHlBf - technical communication http://t.co/WvWON16X 11:25 Training Course on OmegaT, #free and #opensource CAT tool in Lyon, given by Didier Brel, head developer of the software http://t.co/yH2a67eQ 13:25 RT @zelandiya: Interesting overview of tools approaches to simple word counting in this LinkedIn discussion: http://t.co/BcCOg7yx 15:02 Now available Wordfast Pro 3.0 http://t.co/0CLv5Q4J (link to PDF) #xl8 #l10n cat tool 16:58 Easybook – Plataforma de código abierto para crear libros electrónicos http://t.co/Y4nnD9eo 20:10 TED-Ed | Lessons Worth Sharing http://t.co/R2UUzWg7 April 2012 / 263 26'th April, 2012 09:20 "Translation and liability" an article by Gerald A. Salisbury on http://t.co/xcxdHlBf - #xl8 #l10n http://t.co/pfMWYK6e 10:43 Lezione di project management all'università Pablo de Olavide http://t.co/xPQvyovp 12:15 Seminario en inglés in Barcelona (12 h) 18/25 de mayo: Perfect Presentations - by Ziggurat English Services http://t.co/CradU3ug 15:25 Training Course on OmegaT #free and #opensource CAT tool in Lyon, given by Didier Brel, head developer of the software *http://t.co/yH2a67eQ 15:27 OmegaT: uno strumento di traduzione assistita gratuito e open source - STL Studio di traduzioni legali @sabrinatursi http://t.co/1XKLkOya 17:45 What is Babelverse? online interpreting system - Babelverse http://t.co/MoUX7Zsf 19:12 Clase de gestión de proyectos en la Universidad Pablo de Olavide http://t.co/GQG9EwOq 27'th April, 2012 01:24 Breaking down the language barrier-six years in: http://t.co/T9MtbNGs April 2012 / 264 01:24 Google Now Translates As Much Text in a Day As Human Pros Can in a Year: http://t.co/s6auXxGe 13:27 Google Translate translates one millions books worth a day: http://t.co/LRU5FyMO 13:48 Our new book: Barcelona Top 150: the addresses you won't find in your tourist guide. http://t.co/J6OoZeXe via @amazon 14:32 VII Campus de Emprendedores SeedRocket 21-25/05 en Barcelona http://t.co/onn5XEiX 22:13 Just saw this on Amazon: Barcelona Top 150: the addresses you won't find in your tourist guide by @qabiria for $2.99 http://t.co/Z2jj1xCt 30'th April, 2012 14:31 How to Get (and Keep!) More Clients by Being More Likeable http://t.co/nSJtG8zZ April 2012 / 265 May 2'nd May, 2012 13:36 Qabiria sponsorizza lo sviluppo del CAT #OmegaT http://t.co/XkC1U5qz 13:43 Magliette cult tshirts - gratis spese di spedizione solo oggi con questo codice free shipping code DFO834NCD http://t.co/yjDL0UPp 16:01 Claus per transformar el model de negoci empresarial Jornades i monogràfics http://t.co/wLRluZwf 16:55 DOWNLOAD Browsing at Warp Speed: Your Guide to Chrome! http://t.co/QHKnrmGg (pw is makeuseof) 17:05 30 Specialist (and Super Smart) Search Engines http://t.co/XMbZcPbY 19:25 Segui in live streaming Nuovi Italians crescono 4 maggio 2012 17-19 http://t.co/041bzhKl 21:47 RT @Localisation Apple's guide to internationalization and localization http://t.co/UIJShQYj #l10n #i18n 3'rd May, 2012 08:28 Toolbox: Zim Desktop Wiki | heise open (article in German) http://t.co/j39tsUq0 May 2012 / 266 11:40 Free as in awesome: our favorite open source apps for Ubuntu 12.04 (by Ars Technica) http://t.co/LekIerKi 14:05 5 Ways To Switch Between Multiple User Accounts In Firefox and Chrome http://t.co/9A7ky7TR 18:16 Avete già comprato la nostra Guida a OmegaT, il CAT tool gratuito e open source? http://t.co/p8zFdBnP 4'th May, 2012 11:11 Taller de software libre 18-19 mayo en APTIC (Barcelona) con @larusalka http://t.co/veHkvOhl Imperdible! 11:59 The Rosetta Foundation helps Special Olympics transform the lives of people with intellectual disabilities http://t.co/qdjW7vjT 6'th May, 2012 14:44 I just voted for COUPIES @appcircus Online Competition. 11 days left! Vote for them here: http://t.co/t2q60gX6 via @appcircus 7'th May, 2012 08:25 EEC ’12: Four Tips That Will Benefit Your Email Marketing Program | Dyn Blog http://t.co/U6tfK6mQ 11:25 Taller de software libre 18-19 mayo en APTIC (Barcelona) con @larusalka http://t.co/veHkvOhl Imperdible! May 2012 / 267 11:41 MemSource a new cloud translation tool, with integrated TM, MT and termbases http://t.co/KeuPP9f0 12:10 Gestionar las emociones para hablar en público - curso en Barcelona (CINC) http://t.co/SFvarlsL 17:28 Anobii, strategia scorretta o segnale di difficoltà? O tutt’e due le cose? — Simplicissimus http://t.co/LPuNKIvG 8'th May, 2012 13:59 Nuevo espacio de orientación laboral y coaching en la búsqueda de empleo en la web de InfoJobs http://t.co/djMLtQeF 18:53 Seguite il consiglio dell'artigiano di Babele: ci sono centinaia di template di tutti i tipi e pronti per l'uso http://t.co/1u4ECBvq 9'th May, 2012 11:46 Google Play: apre anche in Italia lo store per i libri — Simplicissimus http://t.co/ilzw47Ps 12:01 Always have your stuff when you need it with @Dropbox. Sign up for free! http://t.co/ihaS30ca 15:05 L'artigiano di Babele: Quanto tempo ti serve per scrivere "QUESTO" documento? http://t.co/leSppBJ1 May 2012 / 268 10'th May, 2012 08:29 Exploring Windows' Administrative Tools: Part 1 http://t.co/ALXKZjGy #windows 08:30 RT @TaxiQab Teach yourself typing at the speed of thought! Lessons to increase typing speed and accuracy. http://t.co/GHxhrfmW 08:31 RT @henkvaness It saves me hours of internet research now http://t.co/1KwT23rL allows you to search for specific details, http://t.co/otcW7Gn2 13:17 Dizionari e corpora online per tradurre dal tedesco | tradurre http://t.co/SxkfEizx 14:48 Mapa d'oportunitats a les economies avançades: Itàlia http://t.co/0fnJQuXt via @L_Anella 15:09 OmegaT v. 2.5.4 released http://t.co/yYdqZgqe with exciting new features (2 of them financed by @qabiria and @taxiqab ) 15:36 RT @alexpuig: UppSite: Turn your website into an app in minutes http://t.co/xwF0J3ld 11'th May, 2012 03:18 Charles Kolb: Foreign Tongues: http://t.co/dziDlVp4 10:40 USBTrans Raccolta di software libero per la traduzione http://t.co/HCbM9ARM May 2012 / 269 18:23 Why Computers Still Can't Translate Languages Automatically: http://t.co/UNPIgbNY 22:00 RT @Victortrans ¡Ya puede contratar VICTOR Translator! y ahorrar tiempo al traducir de inglés a español http://t.co/0KBmjBrA 12'th May, 2012 12:06 RT @SabrinaTursi Appuntamento lunedì Lunedì 14 alle 10.30 con la EST: La Palestra del Traduttore (Roma, 23-24 giugno) in una... http://t.co/1pS2yOi9 13'th May, 2012 21:41 Why computers find it so hard to understand meanng: http://t.co/VfwSXYwu 14'th May, 2012 12:47 MORE ON MACHINE TRANSLATION.: http://t.co/vRlQmhiq 18:45 Several #free documents from the #EU MONDILEX project about #slavic languages http://t.co/7uEwhkas 15'th May, 2012 00:54 DARPA Awards BOLT Program $7.1 million Contract to SRI-led Team: http://t.co/qPptWcol May 2012 / 270 08:44 The 10 most common errors in Italian Tradition which people around the world think are the true Italian style.http://ow.ly/aUKpk 08:57 May 2012 Newsletter by Qabiria - http://t.co/u3ADLuaA 16:00 WeKnowIt – Emerging, Collective Intelligence for personal, organisational and social use weknowit.eu http://t.co/toN5aAAB 16:51 RT @projop: ]po[ is mentioned in an article in a Swiss magazin "Qualität und Management" (PDF/German) http://t.co/6hWU93oU 16'th May, 2012 10:31 Version 3.0 of the free Language Studio™ Pro desktop translation and quality metric tools by AsiaOnline http://t.co/IpbnsPLw 16:09 SRI to lead DARPA language project: http://t.co/Fk1r7aXZ 17'th May, 2012 07:14 SAIC and Lingotek Team To Offer Translation Solution Tailored for Language Service Providers: http://t.co/EJLv8ceM 08:18 How to Achieve Uncommon Success as a Solo Professional http://t.co/pW5FrMg7 May 2012 / 271 11:06 Moses Users - Changing Priorities | complimentary report by TAUS - http://t.co/7TY8pl6f 14:20 TAUS Wall - About Open MT - YouTube video http://t.co/GULPTME7 17:41 @nozurbina: nice to e-meet you. I joined during the QA session. Is the recorded prez available anywhere? 18'th May, 2012 07:21 In Thy Orisons Be All My Sins Remembered*: http://t.co/e9oVfkze 11:39 RT @nozurbina: @GALA_Global webinar: "Selling the Vision and Benefits of #DITA" http://t.co/HBfB6gb4 dita #techcomm 11:50 Video promozionale Guida completa a #omegat http://t.co/IdtcqgP4 16:43 Guida a Transifex @transifex per il management di progetti di traduzione *http://t.co/I8Uz2u4V articolo di @fabriziobianchi per @qabiria 19'th May, 2012 07:28 Rumor: Apple in talks to build Russian R&D facility: http://t.co/V6FolMtW May 2012 / 272 20'th May, 2012 04:37 TMCnet Call Center Services Week in Review: http://t.co/HnnLUXrj 21'st May, 2012 10:00 Scenari futuri, i CAT, la MT ecc. http://t.co/ALsSWFsQ 10:05 Come tradurre 18000 titoli di film in mezz'ora... http://t.co/vDLaV4ki 18:39 ALS Experience Highlights Global Lack of Governmental Procurement Know-How http://t.co/jAvyGIJx 22'nd May, 2012 04:04 Babelverse Is Out To Democratize Translation: http://t.co/Ivbat6SK 10:50 RT @mindmeister: Introduction video - Mind Mapping with #MindMeister: http://t.co/f7wsojpV via @YouTube #mindmapping mindmeister #mindmap 13:39 Jornadas científicas y profesionales de traducción médica Barcelona, 20-21-22 septiembre 2012 http://t.co/6TwO2s5X 13:47 101 Essential Freelancing Resources http://t.co/qLzK2823 19:19 Hai già letto la nostra ultima newsletter? http://t.co/u3ADLuaA May 2012 / 273 19:38 RT @wwwhatsnew: #webapp: Fundable - nueva opción para permitir el crowdfunding a start-ups http://t.co/sEGnMGeD 22:22 Duolingo translates the Internet for free: http://t.co/F7xHfsob 23'rd May, 2012 11:25 LetsMT! Build your own machine translation system http://t.co/5pjtEiM9 14:10 The Queen's English: changes through the years - Telegraph http://t.co/RLUyWpmg 17:02 Is Automated Speech Recognition the new lingua franca? http://t.co/UdmvrylU 17:20 Making quick reference information mobile http://t.co/7n7eNHPV 24'th May, 2012 07:08 3 attention-grabbing start-ups from TechCrunch Disrupt: http://t.co/eJueskLI 08:34 Unusual photo and video effects from Microsoft http://t.co/ljgY90gR 09:36 Conosci il ruolo degli open standard nella traduzione (Qabiria Newsletter n.4) http://t.co/u3ADLuaA May 2012 / 274 09:53 @damdig No, but you can check the most common languages on the web http://t.co/6zHdbE3p and countries with most users http://t.co/fPDCdRZt 10:05 RT @margaburke: Corinne McKay's advice for translators with common language pairs. Thoughts on saturated markets: http://t.co/jZM1XFWE 25'th May, 2012 00:19 10 Million Translations Later, SayHi Translate Rolls Out Major Update: http://t.co/4h7P2RxD 06:22 Remains of the Day: Android Developers Can Now Offer In-App Subscriptions [For What It's Worth]: http://t.co/oncV7hIU 13:42 Google fa un favore a Microsoft Cancellati milioni di link per siti-pirata - Corriere.it http://t.co/H9vOzchy 15:30 Conditional Formatting in Excel | Enterprise Dashboard Digest http://t.co/IpVbLgUF 27'th May, 2012 14:35 Translators without Borders launches Kenyan translation center http://t.co/wOeDD35m May 2012 / 275 28'th May, 2012 07:27 Why Should Life Be Simple?: http://t.co/WM3C3Cew 10:13 Qabiria, o della formazione per traduttori e agenzie http://t.co/mhNYQUQh by @GianniDavico 11:39 RT @inter_punct: Programa del curso de Traducción para el doblaje en http://t.co/qAK3LgEQ 14:30 Google è davvero il miglior motore di ricerca? Che dire di Blekko, DuckDuck Go e Topsy? http://t.co/gSKnD5cT 29'th May, 2012 11:50 Google Search 2 for iOS update review: http://t.co/Ie4IhKu0 13:37 CVC. Refranero Multilingüe http://t.co/FZtEcjYK 16:50 Human Language Technology Firm LinguaSys Names D.C. Security Technology Strategist Mark Sauter Senior Advisor: http://t.co/BvFo8cMm 17:40 Leveraging the terminology treasure trove (microsoft glossaries) http://t.co/KrLxqIBJ 30'th May, 2012 09:45 RT @larassegna Revistas de Lingüística, Literatura y Traducción en los Rankings Internacionales http://t.co/NFAIT3cM May 2012 / 276 11:57 Globalization and Revitalizing Endangered Languages: http://t.co/PzJwER02 18:15 SmartMATE - Self Serve Translation Platform http://t.co/OepN0Dv9 20:38 DOWNLOAD Buying Laptop Computers: Your 2012 Guide to Finding Laptop Deals http://t.co/aX7EjfjZ 31'st May, 2012 08:14 Now you can polish up Google's translation of your website: http://t.co/Z45Ycn0K 09:55 RT @calamoycran: "Así se traduce un videojuego" http://t.co/8zDYy7cw http://t.co/4AIgC0qu 18:10 Google Translate now allowing users to edit translations: http://t.co/SCamSenw May 2012 / 277 June 1'st June, 2012 03:44 Market for Outsourced Translation and Interpreting Services and Technology to Surpass US$33.5 Billion in 2012: http://t.co/hnrl0HzW 11:20 PerfectIt Proofreading Software for MS Word | Intelligent Editing http://t.co/ggDPmTOb 11:51 What foreign words are difficult to translate into English? Quora http://t.co/nKXSRk72 12:10 Top 10 Obscure Google Search Tricks (old post but still cool) http://t.co/eyrDb5fL 2'nd June, 2012 01:45 Ten steps to optimizing content for a global audience - In the past, when businesses competed for consumers locally,... http://t.co/exZvkWCk 4'th June, 2012 14:15 Localizing dynamic websites (open source web CMS) : Loctimize GmbH http://t.co/1ctxRxeU 14:22 Instapaper Now Available for Android http://t.co/W7qcteoL June 2012 / 278 16:34 Texter trasforma le abbreviazioni in frasi complete automaticamente [MegaLab.it] http://t.co/DLxL6d1w 19:32 Big Inaccessible Data: http://t.co/XtPDxN5d 6'th June, 2012 01:47 Merck Finds Its Phase II Candidates For Sale on the Internet: http://t.co/4DNA0PUf 07:49 Translation Tools Could Save Less-Used Languages: http://t.co/MCzMTeEg 14:23 Tradumàtica: tecnologies de la traducció (magazine in Catalan/Spanish in PDF) http://t.co/IdBIX1SO 14:50 TextSTAT :: Concordance software for Windows, GNU/Linux and MacOS http://t.co/7a0OtERQ 17:27 Wire Transfer Rates | Compare Rates for Money & Bank Transfer Services http://t.co/c2LAQUJO 7'th June, 2012 01:57 Hay Festival 2012: English will die out like Latin, leading linguist claims: http://t.co/4YrQg8Vs 09:28 How to sync files with dropbox and Google docs | Syncdocs http://t.co/nFoFJVoI June 2012 / 279 11:00 What to make of the MacBook Retina display rumors: http://t.co/v7chjalb 15:45 Automate your Google Drive with Wappwolf Automator http://t.co/4lUoCW8Q 17:03 Hay Festival 2012: live: http://t.co/kuiarZ6H 8'th June, 2012 20:13 Sony locked for gamescom 2012: http://t.co/jTgGHyJI 10'th June, 2012 14:29 @martine_fc Codezapper http://t.co/dc4PvPeN 14:35 @gbtranslation There are plenty of alternatives to MS Office + SDL, starting from #OmegaT. 14:37 RT @gary_translator: RT @sustarling: Links to info on self-publishing from @HynekPalatin: http://t.co/x6oH0BaH #prozbcn2012 14:46 RT @rubendelafuente: scripts to use with CAT tools (especially #OmegaT) http://t.co/DuNBFQKg 11'th June, 2012 11:35 Mobile Technologies Unveils World's First Real-time Lecture Translation System: http://t.co/CPLwhQvw June 2012 / 280 14:00 RT @arabglot: Which CAT Tool? An Evaluative Comaprison of SDL Trados Studio 2009 and MemoQ 5.0 #t9n #xl8 #L10 http://t.co/xB4mhmPe 16:16 IDPF – EPUB 3 – Future Directions for the Global Open Standard http://t.co/WTxrcVUv 12'th June, 2012 14:55 Free Online Learning at http://t.co/SngwFgEY http://t.co/TcsYY0Ss 16:14 @gbtranslation I work with #omegat daily for any kind of project. 16:15 @gbtranslation there's a whole community on yahoo that can testify it. 17:09 @gbtranslation just check their web: it can open sdlxliff, ttx, etc. mostly thru okapi plugin 17:37 @gbtranslation Compatibility or interoperability? Can SDL open OmegaT projects? Can it run on/share projects among Win, Mac and Linux? 23:54 Babel or babble?: http://t.co/Dhl5ddGy June 2012 / 281 13'th June, 2012 16:36 Best Windows Software by makeuseof http://t.co/zhVO46Yd 20:56 Books: XML Internationalization and Localization: Yves Savourel | @scoopit via @JamesCain4 http://t.co/j8cNFVvR 20:58 How to translate a document using SDL Trados Studio 2011 Maidenhead, United Kingdom | @scoopit via @gethappenic http://t.co/TT2eMLKK 20:59 Acclaro Announces New Summer Blog Series: Making Localization and Translation Fun @scoopit http://t.co/ZRW47GyT 22:42 STAR TRANSIT and TRADOS Compared « hispaniatranslations | @scoopit http://t.co/wPRirhR7 14'th June, 2012 14:15 Listen to Speaking of Translation "Q&A call on freelance sabbaticals abroad" http://t.co/B9Mj1xy0 14:53 RT @calamoycran: Unas cuantas ofertas de trabajo de Oxford University Press: http://t.co/pmjvrl8H http://t.co/eJd7MLS7 15'th June, 2012 09:22 Recap of NAACL-12 including two Best Paper awards for Googlers: http://t.co/Rshx3ScD June 2012 / 282 17'th June, 2012 21:44 New Worlds: Computers for culture: http://t.co/bn2anbZe 21:44 72 New APIs: Full-text Search, Surveys and Restaurant Reservations: http://t.co/0selHwnX 18'th June, 2012 10:35 05/2012 Newsletter by Qabiria: discover our new YouTube channel - http://t.co/4v6Z3Bgm 10:50 Take the 2011 Freelance Industry Survey http://t.co/6d5VgDwi (participants get free copy) via @EdGandia 11:53 Discover our new YouTube channel - http://t.co/4v6Z3Bgm 12:30 AT&T Uses Language as a Competitive Advantage http://t.co/VvSYjjS4 14:33 @CarlottaCool Grazie! Se qualcuno ha altri video o canali da segnalarci, li inseriamo subito. :) 19'th June, 2012 08:49 Tutorials, screencasts, presentations and interviews for #translators on @qabiria YouTube channel http://t.co/QtgmgF4y June 2012 / 283 14:41 Scan Tailor: interactive post-processing tool for scanned pages (page splitting, deskewing, adding/removing borders, etc)... 20'th June, 2012 07:06 Bits Blog: A Start-Up Bets on Human Translators Over Machines: http://t.co/b6biqzOq 09:00 RT @GermanENTrans XML export from Typo3 should be an easy task with l10nmgr, t3_locmanager or mv_external_translation http://t.co/jyIJJinO 09:20 La RAE ya admite búsquedas lematizadas en el diccionario http://t.co/s6wuBFw1 12:28 @germanentrans tks, but the answer came from @milossvantner I simply RT it :) 12:29 RT @camposleza: Nueva configuración para el DPD en @IntelliWSearch: http://t.co/RLIT9vCZ 13:10 Duolingo bets on human translators over machines: http://t.co/oKbCiWHW 13:10 Verifying identity for crowdsourced translation: Moving forward: http://t.co/avWcMxIP 14:20 Molino Labs: lots of tools for Spanish language http://t.co/EHhhmgI0 June 2012 / 284 19:23 RT @pauledgar1: How to remove unwanted line breaks & optional hyphens in MS Word before importing into a CAT tool. http://t.co/Rh3dHNCA 21'st June, 2012 08:52 Little-known browser commands and functions http://t.co/Ugp1hmBP 09:00 How to collaborate on a translation using OmegaT and Dropbox #xl8 http://t.co/XSs3UdAm 10:17 Google Translate Misfires on Egypt's Future President: http://t.co/jAHEBOkx 11:11 Recensione della Guida a OmegaT su inTRAlinea.online translation journal (a cura di Claudia Lecci) *http://t.co/34dWJUyC Grazie mille!! 16:25 Onoma - Conjugador de verbos en español / Spanish verbs http://t.co/8qHkZDIl 22'nd June, 2012 14:12 6 Practical Time Management Strategies for Freelancers and Solos | International Freelancers Day - http://t.co/OgkS4zAM 14:30 RT @rubendelafuente: ApSIC Xbench v2.9 User’s Guide now also available in Spanish http://t.co/KTWMFVIV June 2012 / 285 23'rd June, 2012 05:33 What happened to Turing's thinking machines?: http://t.co/vpPItXBd 25'th June, 2012 10:35 RT @YamagataEurope: Might come in handy when dealing with text files: An Introduction to Regular expressions http://t.co/JNmSqRfe #L10N 11:25 Recensione della Guida a OmegaT su inTRAlinea.online translation journal (a cura di Claudia Lecci) *http://t.co/V5zA38T1 Grazie mille!! 15:35 RT @qabiria: Avete già comprato la nostra Guida a OmegaT, il CAT tool gratuito e open source? http://t.co/p8zAG1eF 26'th June, 2012 02:58 Startup Has Language Learners Translating the Web: http://t.co/IOiE8T44 10:32 Visual Frames Releases TraductoPro 1.0.2 - San Francisco Chronicle | @scoopit http://t.co/vPwWAPWG 10:35 Kilgray Blog: Habemus betam | @scoopit via @NL_ENtranslator http://t.co/EGeOPUMw 10:37 Language Service Provider Network: OTM <––> SDL Trados | @scoopit http://t.co/Kj4g5iPt June 2012 / 286 11:02 RT @javmallo: #tratuitrucos Create TMs from TAB delimited or XLS files http://t.co/mqN06N9G via @rubendelafuente 11:09 RT @collaborativetm: MyMemory passed 800M segments today! Hip, hip, hooray! http://t.co/NDckIJGW #translation 14:27 QabiriaTV, more than 2 hours of video tutorials on Wordfast: http://t.co/XxgE9dUu 15:55 RT @mashable: Small business owners, don't make these mistakes - http://t.co/yunq4n41 27'th June, 2012 08:29 Una scorciatoia per aggiungere intere frasi | PC Professionale - http://t.co/kku9c4mi 09:05 Swearing: Very much lost in translation | The Economist http://t.co/FVlfNkvm 10:40 Get Awesome Twitter Features On Facebook With This Neat Trick http://t.co/YNshBJWX 10:55 RT @uwemuegge: Coming up: Corpus #Linguistics #Conference: Technologies for #Language #Research, Jun 28-30, #Suzhou http://t.co/ld4xKQWA 11:25 RT @baroka: RT @babatabita: New book: Global Trends in Translator and Interpreter Training http://t.co/1FvvKd7I #xl8 #t9n #training June 2012 / 287 12:16 A Massive Google Network Learns To Identify - Cats: http://t.co/A4A8tsZD 15:07 McElroy Translation Blog | Machine Translation FAQ Sheet | @scoopit http://t.co/wlrf0vGC 15:09 tcworld newsletter June 2012 « Linguaculture | @scoopit http://t.co/NDNxPG3S 15:09 TransTools 1.8.0 | Data Recovery, Freeware and Shareware ... | @scoopit http://t.co/vhx1uOcM 15:21 Wordfast Playlist: more than 2 hours on QabiriaTV via @saavedramanuel http://t.co/ej8Sk36l 16:57 From Source to Target – Terminology Management with Acrolinx and SDL MultiTerm (webinar) via @acrolinx http://t.co/hCM1DeVG 17:08 Translation Tribulations: OTM integration for SDL & more ahead | @scoopit http://t.co/UaaqcNXo 17:09 Adobe In Technical Communication Plus » 5-part eSeminars Series: Find Out How to Write XSL... via @Kilgraymemoq http://t.co/YRRA5Ryd 28'th June, 2012 10:55 RT @therosettafound: Find out how our volunteers helped to fix a crucial translation error for @ruhama http://t.co/3tBYtBqt June 2012 / 288 29'th June, 2012 00:27 Risks of Using Machine Translation for your English to Chinese Translation Project: http://t.co/JkC3XFSd 11:00 RT @uwemuegge: Free: Introductory workshop on subtitling: Bridging the language and culture divide, Oct 26, London http://t.co/pehOQkrK 30'th June, 2012 12:39 First Automatic Translator Debuts for Foreign Students: http://t.co/JhuroXI5 June 2012 / 289 July 1'st July, 2012 17:29 Una perla dal passato (1999-2004): Vademecum del traduttore [PDF] *http://t.co/BLOAJowp (se qualcuno conosce l'autore, me lo faccia sapere) 2'nd July, 2012 03:53 Media: Reports Of Cholera In Cuba: http://t.co/62epzhRV 09:10 Terminology Management with Acrolinx and SDL MultiTerm | A... | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/XysB3BuP 09:10 memoQ 6.0 will be released on 2 Julyvia @sergeyrybkin http://t.co/h4nlx1mo 09:37 Shaking up the Translation Industry | @scoopit http://t.co/JHdAAC2s 09:38 Free Image OCR 6.3.1 Download - Freeware http://t.co/ob2PWqns - Graphics ... | @scoopit http://t.co/PS0SBCRt 09:39 memoQ 6's new translator productivity features (17:00 CEST) via @Kilgraymemoq http://t.co/b5KkY0OW 09:40 Star product: Chili Publisher 3 - http://t.co/oh2o92ol | @scoopit http://t.co/wh1oGuY5 July 2012 / 290 09:45 Introducing the Instapaper Merge Tag | MailChimp Email Marketing Blog http://t.co/pisYewTt 10:05 SDL Trados Shop for Translators | @scoopit via @paulfilkin http://t.co/s1Bk4mBj 10:07 Michael Anobile on the History and Development of the Localization ... | @scoopit http://t.co/sv6JchLN 11:00 RT @bcperta: #Brackets: the #opensource code #editor for the web | Brackets http://t.co/n3rfygdk 14:40 Una perla dal passato (1999-2004): Vademecum del traduttore [PDF] *http://t.co/BLOAJowp (se qualcuno conosce l'autore, me lo faccia sapere) 18:58 The Rise and the Fall of Machine Translation: http://t.co/ZoRuj2De 18:58 Chrome for iOS browser review: http://t.co/CaVVr6Zh 3'rd July, 2012 09:55 31 free guides to mail marketing by MailChimp staff http://t.co/lfPdw62U 10:46 Have you already come across our new 404 error page? http://t.co/SNr2VvGz July 2012 / 291 11:05 RT @uwemuegge: #CFP: #Mediterranean Editors & #Translators #Conference, Nov 8-10, #Venice http://t.co/2qUS4arU #translation 13:00 Translation Tribulations: Sometimes one CAT tool is not enough | @scoopit http://t.co/XzOR02bv 13:01 Free Online OCR - A website that extracts text out of paper documents | @scoopit http://t.co/M4yp5lyP 13:02 Amplicate collects opinions of people who hate and love Trados. Currently more than 76% of people hate it. @AmplicateTL http://t.co/KwMSysa9 13:03 Translation Office 3000 — Translation Management Software for Freelance Translators. | @scoopit http://t.co/1PplxgaD 15:00 one2edit | Edit, review, translate InDesign documents online http://t.co/MQCTyBYD 16:19 RT @calamoycran: Cuando la agencia no es el malo de la película (II parte) http://t.co/b8alLCFS http://t.co/s5iCC7Ml 4'th July, 2012 01:14 Mobile app eliminates language barrier: http://t.co/DYkMpt3t 01:14 Mexico Declares National H7N3 Animal Health Emergency: http://t.co/proN7vH1 July 2012 / 292 13:15 How to collaborate on a translation using OmegaT and Dropbox #xl8 http://t.co/XSs3UdAm 13:19 Cuban MOH Confirms Cholera Outbreak: http://t.co/KmIcc5gD 22:22 Germany: Regional Court Ruling Criminalizes Circumcision of Young Boys: http://t.co/h4OqKIhu 23:04 [Wordfast] Translating a PPT with Wordfast Anywhere : helpvideos.tv | @scoopit http://t.co/HK49iXWj 23:06 [OCR] Upcoming DocScanner 6 iOS | @scoopit http://t.co/01G2WcWk 23:09 [OCR] Wellcome Digital Library - OCRing typescript: A benchmarking test | @scoopit http://t.co/AHdYiII1 23:14 RT @sdltrados: Infographic: Trados Studio is more than just CAT tool http://t.co/7tfRLl9x [WTF? Typical example of meaningless infographic] 23:15 [SDL Trados] OpenExchange Application Details | @scoopit via @paulfilkin http://t.co/1rYUSlHM 23:19 [CAT tools] Pitfalls of wrong segmentation in DE>ES translation | @scoopit http://t.co/jAMJaeDM 23:31 [Wordfast] New WF Anywhere 1.5.7 features Autocomplete which automatically inserts names, #s, urls, terms via @Wordfast http://t.co/8ho5saBb July 2012 / 293 23:32 [SDL Trados] How to run Studio on an Apple Mac | @scoopit via @sdltrados http://t.co/9wv4DXcV 5'th July, 2012 11:15 RT @de_lavoragine: "Trados, etiquetas, texto oculto y (no más) quebraderos de cabeza" por @evamariamrtz http://t.co/YZeDx1qK 15:28 Bizbarcelona 2012 - Las 10 mejores ponencias [videos] http://t.co/rpahVsG8 6'th July, 2012 01:37 Translation Services: Bullet-Proof Business?: http://t.co/NYCwMwZb 01:37 Indonesian MOH Announces Bird Flu Fatality: http://t.co/fkvWYdt2 11:15 RT @fidusinterpres: Video: "Translating an Excel column [with Wordfast Pro] without replacing the original column": http://t.co/7Tq5edPo... 16:44 How to Run Foreign Language PPC Campaigns: http://t.co/UxcZjz2t July 2012 / 294 9'th July, 2012 10:33 OpenERP - Open Source Business Applications http://t.co/BcRUPBeY 11:15 RT @uwemuegge: Slides available: "Teaching Computer-Assisted Translation Goes Mobile" http://t.co/ecZGeaPE by @UweMuegge #didTRAD 16:21 RT @silviap_: Quanto valgono le mie parole sul web? | MdS Scrivere per il web @luisacarrada http://t.co/5xdpitlg #webwriting 16:24 Google's Convert creates tools for interpretation services. | @scoopit http://t.co/nwCZIyf3 16:26 The Power of CAT Tools | @scoopit http://t.co/wTemkSDl 20:23 Kyodo Industry Brief (July 9) -2-: http://t.co/apbVzmFV 10'th July, 2012 11:20 RT @tiradelalengua: "Is DJV compatible with other CAT tools?" http://t.co/nLcw2MZa 17:36 Why use MemoQ? | Luke Spear - French to English Translator http://t.co/fB9lbQ3Y July 2012 / 295 11'th July, 2012 05:44 A quick trick - how to pretranslate and lock 100% matches in TTX files | @scoopit via @dali22a http://t.co/Ej4VUz6y 11:20 RT @linguagreca: #IKEA'S Translation Approach http://t.co/xbyYfnC7 #xl8 20:53 My Resume by James Altucher: http://t.co/8n85lA6b 20:53 Lionbridge Selected to Present GeoFluent Real Time Translation at 2012 Microsoft Worldwide Partner Conference: http://t.co/uWxdc2hE 12'th July, 2012 11:20 RT @erik_hansson: Increasing Translation Efficiency through Technology http://t.co/0XsFcfx2 #xl8 20:27 Currently reading http://t.co/VLF9d8ym 13'th July, 2012 09:10 Translation Riddle: http://t.co/ZcTaw5ce 11:20 RT @arctranslations: Tics, manies et autres névroses des traducteurs (ép. 6) http://t.co/rQwnfYIa #typographie #t9n July 2012 / 296 14'th July, 2012 06:20 My Wacky, Up and Down Life: http://t.co/r3rUsj6d 16'th July, 2012 03:41 Bye bye Babel: Breaking language barriers online: http://t.co/lprd8Uk7 11:25 RT @jaynefox: New post: How to export tracked changes from Trados Studio to Microsoft Word http://t.co/O8bZtZfa #xl8 17'th July, 2012 11:25 RT @arablit: RT @multilingualmag: Why the @ANTIBOOKCLUB is publishing translated literature http://t.co/xAt8xpk3 @arablit #xl8... 14:03 Translating Wordfast Classic Segmented Document Using Wordfast Pro | @scoopit via @GodinEnglish http://t.co/v9lHoK8I 16:39 How to review a translation in MS Word and import changes to Trados Studio | @scoopit via @paulfilkin http://t.co/6M6uT2ah 17:22 Curso mkt online y social media en Barcelona, septiembre 2012 http://t.co/poR1CO9Z July 2012 / 297 17:49 Presentation on #omegat at Dublin Computational Linguistics Research Seminars - http://t.co/s2ARFQ64 18:47 Online Summer School 2012 // Non solo traduttori http://t.co/qAtXVgxR 18'th July, 2012 11:25 RT @germanentrans: memoQuickie: custom dictionaries (ignore lists) for spelling checks in #memoQ http://t.co/IirlnlkR #xl8 #l10n 19'th July, 2012 06:14 Wordfast Pro supports Google Translate API v2 | Will it get in a stable version? http://t.co/1aqvWZQG 09:45 Kill those Vista and Win7 gadgets now! http://t.co/ihBRu1Ub via @windowssecrets 11:25 Beware #drupal users. the #i18n module can only be updated wit the new #variables module. But you have to update both at the same time! 16:23 Every Computer Dies In The End: Learn What Parts Can Fail, & What To Do About It - http://t.co/0pSQSTLA July 2012 / 298 20'th July, 2012 11:32 RT @b2bperevod: RT“@LSPTranslation: How does McDonald's localize in each country? 20 Answers: http://t.co/KA1se20W RT @lc_talha #l10n 19:54 Translating Admin Strings and Creating XML Config Files in WPML - http://t.co/cZwqmWyp 20:01 9 reasons I'm excited by the new TEDBooks app http://t.co/fyVV1ned 22'nd July, 2012 10:16 The Sherlock Holmes Of OCR Apps | @scoopit http://t.co/CDJwxNSI 23'rd July, 2012 11:30 RT @speechtrans: SpeechTrans for #Android is available at http://t.co/wdGq8VJE / Unlimited Voice To Voice #Translation / 95% Accuracy 24'th July, 2012 11:30 RT @aktionsart: Great open source #digitalpreservation tool. Download DataAccessioner, a GUI for data migration // http://t.co/Npj8iPwH July 2012 / 299 18:44 Saving Time and Money with the Latest Translation Technologies Insight from the Creators o... | @scoopit http://t.co/9tGaAvCA 25'th July, 2012 11:30 RT @gpitranslates: How to start Global SEO for Multilingual websites http://t.co/IOHXkHTZ #SEO #l10n #xl8 17:57 A WordPress Plugins For Translation Management To Build Your ... | @scoopit http://t.co/7MUjJFsa 23:55 APTIC > Calendario de actividades para el segundo semestre de 2012 http://t.co/Jta7PaHM 26'th July, 2012 08:11 Software that updates your other software: worth it or not? http://t.co/8EZOA2Ko #windows 08:36 New Scanning App for iPhone from Creators of ABBYY FineReader | @scoopit via @appmometer http://t.co/5E2CE6wA 12:13 RT @onedavix: Desde este enlace http://t.co/cYBTI4tw se puede seguir el estado de Gtalk. Ahora en estado catatónico. 12:58 AeroFS looks pretty cool - File Syncing without Servers! http://t.co/A1jxR3xo via @aerofs July 2012 / 300 15:52 Dragon NaturallySpeaking 12, Now 20% More Accurate Mozilla Firefox http://t.co/UPVBhfDg 27'th July, 2012 12:17 Windows 8 to RTM as build 9200: http://t.co/XDnBL97A 21:23 App Smart Extra: Translation Apps: http://t.co/Gtvj95vn 28'th July, 2012 16:26 Translator Tools / Resizing cells in Excel - the challenge and the solution via @TranslatorTools | @scoopit http://t.co/U4nBuKlt 30'th July, 2012 15:10 Un CAT open source: introduzione a OmegaT corso della European School of Translation http://t.co/rbckfT7J 31'st July, 2012 18:54 Four short links: 31 July 2012: http://t.co/M5djEzmc July 2012 / 301 August 1'st August, 2012 03:57 Report - Bethesda bags rights to S.T.A.L.K.E.R. game: http://t.co/URvBiswN 2'nd August, 2012 04:05 Startup Helps Companies, Developers Go Global With App, Website Translation: http://t.co/Pe4xpQvc 05:20 Traduco, ergo sum? Motivation behind volunteer translation http://t.co/zs02Ijlz 16:10 Developing a common language. What measures can be taken to improve communication? http://t.co/xcx99Ls5 http://t.co/YPdadesI 16:30 Atlassian Confluence (Enterprise Wiki system) for collaborative technical publications http://t.co/xcx99Ls5 http://t.co/4pulITDK 16:50 The silent revolution: Cloud-based translation memory systems http://t.co/xcx99Ls5 - http://t.co/KoSFl4Xt 3'rd August, 2012 09:03 Understanding the Role of the Project Management Office http://t.co/rqq7oAZT August 2012 / 302 6'th August, 2012 12:54 Grazie ad Alessandra @mtmtranslations per la recensione della nostra Guida a #omegat http://t.co/2I4iaEsG 12:57 Coping with embedded "BIN" objects in MS Office documents | @scoopit http://t.co/NXLOyhWR 12:58 goAnalyze by Kaleidoscope | @scoopit via @paulfilkin http://t.co/LTWkGDdN 15:50 http://t.co/xcx99Ls5 Upholding translation quality with highly specialized translators http://t.co/7x5jlait 7'th August, 2012 11:43 George A. Miller dies at 92; pioneer of cognitive psychology: http://t.co/S9tcY6u0 14:10 DOWNLOAD Your Unofficial Kindle Fire Manual - pw is makeuseof http://t.co/hskyZg56 17:46 Noisily channeling Claude Shannon: http://t.co/p7hIq0gA 9'th August, 2012 00:18 IMMENSIKOFF.: http://t.co/DN4cTySz 05:55 80 x 80: Translating Wikipedia Medical Articles http://t.co/wEro8ACr August 2012 / 303 06:40 Translators without borders growth: http://t.co/L6Mrqi0J 10'th August, 2012 10:25 Poland Moving to Feed-in Tariffs: http://t.co/2W5dJzTd 11'th August, 2012 05:40 Test-driving ‘free scan’ tune-up suites [Very useful info, especially for less experienced pc users] *http://t.co/KcI0kBIP 16:50 Purdue University Online Writing Lab (OWL):over 200 free resources http://t.co/vgg3POwQ 13'th August, 2012 04:14 Maxthon 3 free web browser for Mac review: http://t.co/0ukfzeEm 15:55 http://t.co/5pB5vrz3 shortens your URLs anonymously 14'th August, 2012 09:10 Five Business Lessons from the US Navy - Forbes http://t.co/Yg9mPryM 10:43 Convert encrypted scanned PDF to Word with OCR | EEPDF ... | @scoopit http://t.co/3fV93nUp August 2012 / 304 10:45 Translate GlobalSight offline packages using SDL Trados Studio 2011 | @scoopit http://t.co/fISqaRc1 10:45 Google Translate adds powerful OCR feature to translate instantly ... | @scoopit http://t.co/OYF9w783 10:46 WordPress Multilanguage features for your website ... | @scoopit http://t.co/8UT2d424 10:52 How to create an Autosuggest dictionary for SDL Trados Studio | @scoopit http://t.co/WbojH5X2 15'th August, 2012 02:10 Multilingual: XTRF 2.7 - Improvements include a Function Customer Feedback Survey, streamlined project management pr... http://t.co/IMwtGzpl 09:30 How do the Jehova's Witnesses handle localization of their website and the Watchtower newspaper? from Quora http://t.co/yHzUNPam 16'th August, 2012 02:12 Multilingual: Pole To Win America opens Austin branch - New location will focus on quality assurance testing service... http://t.co/BHzc4olI 09:40 Removing duplicate rows in Notepad [Stack Overflow], useful trick to work with glossaries http://t.co/HlAAMJBZ August 2012 / 305 12:02 RT @GiacomoDAngelo Oh that's cool: The Alan Touring ebook (Italian Version) on KoboBooks thanks to @sbfstealth technology! http://t.co/Txwv8dTu cc @kobo 12:02 RT @GiacomoDAngelo Come il selfpublishing può sopravvivere alla moda del #selfpublishing http://t.co/OKpTHql6 via @CarmineAceto 12:22 New Cloudwords Release: The One With Glossary Management ... | @scoopit http://t.co/qHh7TVVG 12:24 Saving your computer from total disaster | @scoopit http://t.co/Xh6xO4sz 12:24 What’s new in memoQ 6.0? | Kilgray Translation Technologies | @scoopit via @AgilityT http://t.co/LE1BCX8b 12:25 Retrieve info missing from Wordfast Classic setup interface wordfast.fi | @scoopit http://t.co/KSYHpw6N 16:35 QuaHill – translation agency management system http://t.co/Z2YPl6nt 17:25 Safaba Offers Value-Added Solution for Moses Machine Translation - http://t.co/HuEVGosd 17'th August, 2012 06:20 multilingual.ch wwwsift Search interfaces for translators http://t.co/rYJeUVEf August 2012 / 306 19'th August, 2012 14:25 La factoría más animada - Caso de éxito *http://t.co/08GRBz8O 20'th August, 2012 08:30 AutoSuggest Case Insensitivity, Source Segment Editing and Other ... | @scoopit http://t.co/vK2VQfNo 15:25 Chi ha paura dell'e-book Come far convivere carta e digitale Repubblica.it http://t.co/ZqGIH9Yn 21'st August, 2012 01:31 Multilingual: Adaptive Globalization opens Berlin office - The office will be managed by Thomas Irving as the senior... http://t.co/XOh0SgWA 12:50 Apertium-OmegaT: a plug-in for #OmegaT that offers offline machine translation from Apertium. http://t.co/8Iey1CEq 22'nd August, 2012 01:31 Multilingual: SDI Media Group opens studios in Manila - The new facilities provide English and Tagalog dubbing capab... http://t.co/TvHNtVFK 15:20 A pranzo con i docenti della Online Summer School 2012: presentazione su Google Hangout « European School of Translation... August 2012 / 307 20:40 Localization Best Practices - webinars by Moravia Worldwide http://t.co/ZobJzQHq 23'rd August, 2012 01:37 Multilingual: Verifika 1.2 - The new release supports WordFast TXML and memoQ 6 files http://t.co/PE27uIvl 15:25 TemaTres Controlled Vocabulary server | The way to manage formal representations of knowledge - #opensource http://t.co/FVPSm3EL 24'th August, 2012 01:33 Multilingual: RSI Content Solutions expands sales team David Saracco has been hired as vice president, business de... http://t.co/45dvqGeS 12:35 Dictation - Online Speech Recognition (only for Chrome) http://t.co/QV87OM4V 20:25 Windows Search - Configure and Use - Windows 7 Forums http://t.co/c8A26r49 27'th August, 2012 17:00 Michael J Sullivan on Mark Lawrence Prince of Thorns series: ebook pricing comments - http://t.co/YGb4N0du August 2012 / 308 19:00 Activate Google Multiple Login in same Browser | Tricks Finder - http://t.co/PRlZNjWz 28'th August, 2012 01:32 Multilingual: Linguapool becomes Arancho Doc Switzerland Arancho Doc acquires Swiss translation service provider L... http://t.co/tuenEQaq 12:27 Translation Role in SEO! | @scoopit via @DanaTranslation http://t.co/KbOPpre0 12:28 ApSIC Tools Weblog » If only there was a Q&A site on Translation ... | @scoopit http://t.co/hv6qcYvq 19:00 Italian > English Pesky Words from Gengo Support forum http://t.co/Nv6OU1r2 19:35 EU DG Translation Studies - free PDFs http://t.co/ONBCCmh4 19:50 Inter@lia: la rivista del dipartimento d'italiano della UE scaricabile liberamente in PDF http://t.co/QEIc7kpJ 29'th August, 2012 14:20 Jolomea (JOomla LOcalisation Made EAsy) facilitates the localisation process of a website made with Joomla. http://t.co/StP2EGaQ August 2012 / 309 14:55 "Tools for translators" first draft of a list on http://t.co/qBY5A6d8 http://t.co/d1eZnuhX 16:08 Tips & Tricks: Missing Fields after Importing a Trados Studio Export ... | @scoopit http://t.co/ENIlHfic 30'th August, 2012 11:05 LogiTerm Newsletter, (Terminotix products) n.18, September 2012 - http://t.co/uTEDh0Lf August 2012 / 310 September 1'st September, 2012 01:31 Multilingual: Conference of the Association for Machine Translation in the Americas http://t.co/1qfquslb 3'rd September, 2012 08:05 Regular Expressions – Part 1 | @scoopit via @paulfilkin http://t.co/CqXyKFrE 08:05 Join segments past paragraph marks in mainstream CAT tools « CATguru’s vlog | @scoopit via @Mulleflupp http://t.co/WnwKufrq 08:06 Translation Tribulations: Reimporting memoQ 6 bilingual files | @scoopit http://t.co/weCOsJbz 08:07 Drupal Sites Get Seamless Professional Translation with a New ... | @scoopit http://t.co/4bERQTtx 08:07 How to import a bilingual Excel glossary into MultiTerm | @scoopit via @patoudit http://t.co/kH6bzIkc 13:05 Cloud Based Localization & Translation myGengo/avalon · GitHub http://t.co/eJOJiDOk 14:07 Institute for Natural Language Processing Bibliography http://t.co/FLrwKT4E September 2012 / 311 18:50 Internet o internet? Web o web? Risponde "Le parole del web - Il mestiere di scrivere" http://t.co/7o0szpp7 4'th September, 2012 14:27 How to run SCRUM projects using ]project-open[ http://t.co/CwJTRxAt 5'th September, 2012 01:33 Multilingual: TALK finance selects memoQ - Computer-aided translation tool developed by Kilgray Translation Technolo... http://t.co/wXxRLbAg 6'th September, 2012 01:33 Multilingual: CETRA opens office in San Diego - The company offers translation, localization and interpretation serv... http://t.co/9KqUEZGp 13:28 Per pochi giorni ancora aperte le iscrizioni alla Online Summer School 2012 dal titolo 'Non solo traduttori' http://t.co/gHmH1uZP 14:05 http://t.co/oNPPSvqH - 'Lo so, vorreste sapere cosa succederà ai libri nei prossimi mesi… ok, adesso ve lo dico :)' articolo di A. Tombolini 14:26 Webinars calendar offered for free by Kilgray Translation Technologies (memoQ) - http://t.co/LF3bhv49 September 2012 / 312 17:55 Never seen before, bid for SDL Trados translation software on the SDL Marketplace. What next? Door to door sales? http://t.co/GuvHxirf 7'th September, 2012 01:34 Multilingual: TAUS Developing Talent Initiative - A collaborative project with universities around the world http://t.co/7KoIaNem 09:20 Your All-In-One Guide To Building The Perfect Resume http://t.co/viYfgRDl 11:15 10 Tips To Help You Email More Efficiently http://t.co/NapCCBUT 13:05 Catch is a free app for capturing ideas and turning them into action https://t.co/g7jHrBJQ 15:30 [video] Luca Serianni, Come cambia la lingua italiana, Festivaldellamente.it 2009, Sarzana http://t.co/9fKXd8Bl 8'th September, 2012 19:10 [PDF] Writing for translation, by http://t.co/oqtwa2gS Translation Centre for the Bodies of EU http://t.co/z9sx1oPa September 2012 / 313 10'th September, 2012 10:40 [Video] Presentation of the 'Study on the size of the language industry in the EU' http://t.co/5M03R9Pv 12:45 There Is No Such Thing as a ‘Translation Industry’ by Fabio Said @fidusinterpres http://t.co/IuucX9Th 13:10 [PDF] The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Style Guide - http://t.co/9BsKT5ei 11'th September, 2012 09:15 [PDF] Writing for translation - Getting Started Guide by Multiligual Computing - old but still valid http://t.co/6iEAGHqv 17:45 RT @casjamin: CodeZapper - Clean up Word files for use in CAT-tools: http://t.co/dc4PvPeN #xl8 12'th September, 2012 01:34 Multilingual: Elanex celebrates 10th anniversary Technology-enabled global language services company reaches miles... http://t.co/nYRSv3yQ 13:20 Trenta regole per scrivere testi amministrativi chiari [e non solo amministrativi] http://t.co/eIm69QMc 17:30 Currently reading http://t.co/smbhQCIe September 2012 / 314 18:28 P2P Next: next generation Peer-to-Peer (P2P) content delivery platform http://t.co/H1ET1toR 13'th September, 2012 09:18 Implementing a private cloud in technical communication from http://t.co/xcx99Ls5 - http://t.co/495SINfH 13:16 Solving the Translation Industry Dilemma - TAUS @T21Century http://t.co/HtYZcvuj 16:22 [PDF] Devon County Council Plain English Guide http://t.co/1IxshrAb 14'th September, 2012 01:34 Multilingual: Galindo Publicidad expands operations Company opens third Florida location in Miami http://t.co/iI0NRv8P 09:31 Sharing knowledge adds value to organizations from http://t.co/xcx99Ls5 http://t.co/szX7TZ5P 13:32 Developing Talent Initiative Launched by TAUS @T21Century http://t.co/cJjPFGyo 14:22 How to write clearly - Terminology and linguistics - EU Bookshop http://t.co/iFz94Dmy September 2012 / 315 15'th September, 2012 01:33 Multilingual: TMS Inspiration Days - Conference (18-19 April 2013) designed for users of the XTRF system, but is als... http://t.co/6AO5Wc3z 17'th September, 2012 10:25 Plain-English editing and writing-skills training:helping you clarify your web and printed communications http://t.co/RJ3CbzF3 10:31 Cool Infographics About the Multilingual & Multicultural Internetvia @martraducciones | @scoopit http://t.co/bxd0S9Yb 10:32 Translation Tribulations: The Sodrat Suite: delimited text to MultiTerm | @scoopit http://t.co/5FdC1u48 10:33 How to manage, edit and translate Adobe InDesign documents online | @scoopit via @1iocom http://t.co/Twk5296t 10:33 How to delete all AutoText entries in one go in Trados 2009/11 (hacker-s... | @scoopit via @paulfilkin http://t.co/UdxsMv4I 10:34 German GUI localization of OmegaT updated | @scoopit http://t.co/N21WDPtN September 2012 / 316 10:34 Search and replace with Regex in Studio – Regular Expressions ... | @scoopit http://t.co/00bCFAI3 14:25 Plain English Campaign free guides - http://t.co/0wkOAfIO 15:42 SHAMAN - Sustaining Heritage Access through Multivalent ArchiviNg - EU Project Firefox http://t.co/FR7LQ0Ge 16:49 Sto ascoltando Andrea Spila alla #oss12 http://t.co/z5dI7qQa 19'th September, 2012 01:34 Multilingual: iDISC celebrates 25 years - The company began its activities focusing on the development, implementati... http://t.co/afZ9DV4O 10:35 TesaurIt Tesauro dell'italiano istituzionale http://t.co/Ybg6fkee 14:32 Portale REI - Rete per l'eccellenza dell'italiano istituzionale http://t.co/LCYpy1Zr 15:32 [PDF] English Style Guide - A handbook for authors and translators in the European Commission http://t.co/taVjHZrS 16:17 How to get rid of Facebook notifications and other annoying things you don’t want to see http://t.co/qDCt8Rld September 2012 / 317 20'th September, 2012 09:35 Manuale interistituzionale di convenzioni redazionali UE http://t.co/9dyjhuXm 16:31 10 Websites For Free Audio Books - http://t.co/iPcJKkdE 21'st September, 2012 01:34 Multilingual: TAUS translation services API - The API is intended for those wanting to adopt best practices for a tr... http://t.co/6DiEmtno 16:35 Useful software for translators, a list on http://t.co/c1Q1gFpv: http://t.co/fdbe2rbs Suggestions are welcome. http://t.co/fdbe2rbs 20:27 [EVENT] Setmana de la Internacionalització 15-19 d'octubre 2012 @ACC1O - Competitivitat per Catalunya http://t.co/VK3vvOlg #vullexportar 21:04 [Design] The 30 best free fonts for designers | Creative Bloq http://t.co/qDOCYwms 22'nd September, 2012 01:33 Multilingual: Divergent Language Solutions selects XTRF XTRF translation management system will be used for Diverg... http://t.co/SfzUCJo6 September 2012 / 318 24'th September, 2012 09:31 Abbiamo superato i 1200 follower su Twitter! Grazie a tutti per la fiducia. http://t.co/3B6y7l30 13:11 Most useful tools for translators on @BestVendor. Anything you'd add? http://t.co/gi8iy6dM 16:20 DOWNLOAD PDF: Tackling Firefox: The Unofficial Manual http://t.co/QMtBBAMw 16:51 [PDF] Linking professional practice with translation training in a business-oriented setting http://t.co/ey9JuDmK 17:22 The Information: A History,a Theory,a Flood: James Gleick: 9780375423727: http://t.co/Orr7K3ug: Books - #oss12 http://t.co/b8yilwMx 19:14 Tks @jeromobot for the suggestions for the most useful tools for translators. I've added them to http://t.co/gi8iy6dM #xl8 21:15 10 tips for a successful design business | Feature | Computer Arts magazine - http://t.co/pykj3j2U 25'th September, 2012 01:35 Multilingual: Project manager addition at Netwire - Lilian Feldmann is the latest addition to the staff http://t.co/XpLbjaqk September 2012 / 319 09:25 @jeromobot If you want to step in and add some info about the suggested tools, feel free to register on @BestVendor http://t.co/JVK80XEY 10:45 RTFM: probably the best piece of advice you can get from an IT expert. Please do. Really. Read the manual. http://t.co/3Aul7fbS #oss12 10:54 Interactive: Word 2003 to Word 2007 command reference guide - http://t.co/7Anws5xp - http://t.co/9XlRCzLm #oss12 11:09 Conoscete la storia di http://t.co/jY3wDUln / StarOffice / LibreOffice? http://t.co/q4kIpDE5 #oss12 #d 11:29 A LibreOffice/Apache OpenOffice Comparison - #foss http://t.co/iWgMjN3u #oss12 #d 11:42 @linkf1 @salcraz #OmegaT http://t.co/yYdmrGh4 es multiplataforma, gratis y de código abierto #foss 11:45 RT @larusalka: Coming Soon: @MateCat - A CAT tool for your business. http://t.co/C3qEcPkf #FOSS4Trans #xl8 #MT 13:06 Word 2013 Preview - Document and word processing software - http://t.co/HKplwIC3 #oss12 14:56 Most useful tools for translators [updated with a few suggestions] on BestVendor http://t.co/KiHRWPGx 15:16 APTIC > Celebra el dia del traductor amb l'APTIC, puja al Bicibar! - http://t.co/e8v7tLbG September 2012 / 320 15:27 Top 10 Uses For Dropbox You May Not Have Thought Of http://t.co/KLO3vKmI 26'th September, 2012 01:36 Multilingual: Lingvo Dictionaries 3.0 - The latest version of ABBYY's dictionary and translation application for App... http://t.co/bRSxeO2r 08:06 Most useful tools for translators on @BestVendor. Already 203 views. Help us reach 500! Anything you'd add? http://t.co/gi8iy6dM 09:30 Creating modules for technical documentation from http://t.co/xcx99Ls5 - http://t.co/ce9A93AJ 11:01 Top 5 sites to download free Microsoft Word templates http://t.co/JV0H2At3 #oss12 11:46 Don't reinvent the wheel: use templates for your presentations, spreadsheets, documents, calendars http://t.co/QMGsTdsQ #oss12 13:26 3 Handy Mouse Tricks You’ve Probably Never Heard Of [Windows] http://t.co/I8Gf4fVA 14:35 Variacions sobre el model de Kraepelin, by Davide Carnevali at Sala Beckett, Barcelona. Discount if you mention @qabiria... September 2012 / 321 15:31 La giornata del traduttore in bicibar, divertente iniziativa dell'associazione traduttori e interpreti di Catalogna http://t.co/zmPMP30A 27'th September, 2012 01:38 Multilingual: DADAN Translations relocates headquarters The company specializes in the translation of general, tec... http://t.co/tBjsU3QS 13:02 AbiWord, an alternative to MS Word and OOo Writer: http://t.co/FhZmchUe #oss12 14:01 Can a new Office suite keep Microsoft on top? (how to keep 90% market share...) - CNN http://t.co/PZ5nrsRn #oss12 28'th September, 2012 01:36 Multilingual: In Every Language chosen by Ohio Domestic Violence Network http://t.co/9h2YRvGb 09:05 Scrivener, a content generator for writers (but also for translators) http://t.co/H7EGllNe #oss12 29'th September, 2012 09:50 [Image] Use Comic Sans for comics... http://t.co/R7K76uAT 11:50 The Story Behind Comic Sans - http://t.co/qGeXttN4 #oss12 #d September 2012 / 322 12:01 The Cracked guide to fonts. What you should not do. http://t.co/ouDMrmdo #oss12 #d 30'th September, 2012 12:01 Nozioni fondamentali sugli stili in Word - Word http://t.co/7Anws5xp - http://t.co/HgETJLcY #oss12 #d September 2012 / 323 October 1'st October, 2012 08:05 10 reasons why http://t.co/jY3wDUln is better than Microsoft Office - http://t.co/HK609mq1 #oss12 #d 2'nd October, 2012 01:39 Multilingual: nlg LLC - nlg GmbH opens office in Amana, Iowa http://t.co/U4NhSQGH 09:46 [PDF] Microsoft Word Master Documents http://t.co/PfgaV6nl #oss12 #d 13:41 Documentation on LibreOffice Writer, the guide http://t.co/yT2uqJ6B #foss #oss12 #d 3'rd October, 2012 01:37 Multilingual: Translation pricing reports - Common Sense Advisory reports include, Trends in Translation Pricing, Tr... http://t.co/jCRgwyKB 08:04 How to be interesting: advice from three experts, plus, more data than you can shake a stick at - http://t.co/3gea7aJz 09:31 thanks to @jeromobot for mentioning our BestVendor list 'Most useful tools for translators' on his Tool box newsletter http://t.co/PxdtnpHr October 2012 / 324 10:17 Quality assurance of texts: what's new in proofreading and editing? @tekom #tcworld http://t.co/tBgpOASF 10:46 MS Word Master Documents - your aid in managing large documents http://t.co/nk1f4JPw #oss12 #d 4'th October, 2012 09:57 Synching with Windows Live Mesh and SkyDrive http://t.co/p8IFRDgW 10:22 What happens in our brain when we read? Which linguistic means affect us? http://t.co/xcx99Ls5 - http://t.co/ntX0K73P 14:48 Videos and tutorials for Apple Pages http://t.co/byU6ZRrq #oss12 #d 15:47 Guida in linea e procedure per Word in italiano http://t.co/7Anws5xp http://t.co/FwC7CsAT #oss12 #d 20:10 Thanks a lot! Our list 'Most useful tools for translators' on @BestVendor got more than 750 views: http://t.co/gi8iy6dM 23:20 Envisioning the future of content @tekom #tcworld http://t.co/WLAl1nrz 5'th October, 2012 13:30 Usabilidad e internacionalización via @martraducciones | @scoopit http://t.co/gR0qJLI7 October 2012 / 325 13:31 EuroTermBank Terminology Add-in for Microsoft Word | @scoopit http://t.co/5YZSERfl 13:31 Updated File Formats in SDL Trados Studio 2011 SP2 | @scoopit via @paulfilkin http://t.co/wnuWnPzF 13:31 Never lose your work: creating backups of memoQ data | Kilgray Translation Technologies... | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/gFYVjMnk 13:31 Translation Tribulations: Update on the OTM integration with SDL Trados Studio | Transl... | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/H2OnKSxt 13:32 How to convert PDF files with Wordfast Pro | Translation Memory | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/r4miZVJP 13:32 From Trados 2007 to SDL Trados Studio 2011: A guide for Trados 2007 users | SDL | @scoopit via @sdltrados http://t.co/yp3LGAoU 13:32 Working with Variable Lists | Translation Memory | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/wgZMQBXO 13:32 Using Easyling with XLIFF and Trados | @scoopit via @easyling_com http://t.co/7EffzPVL 13:33 Font designed for proofreading OCR'ed text - Boing Boing | @scoopit http://t.co/hBkSO6eC October 2012 / 326 6'th October, 2012 01:35 Multilingual: translate plus ISO 14001 certified - The Environmental Management System certificate is designed to he... http://t.co/lxwokB39 7'th October, 2012 15:39 BBC News - OpenDyslexic font gains ground with help of Instapaper - http://t.co/C7dKuUel 8'th October, 2012 17:08 861 views for our list 'Most useful tools for translators' on @BestVendor. Anything you'd add? http://t.co/gi8iy6dM tks a lot!!! 9'th October, 2012 01:37 Multilingual: Merrill Brink opens regional hub in Hong Kong Part of the companyâs expansion in the Asia Pacific ... http://t.co/wxTBuXhO 14:54 Las diez mejores aplicaciones para tu móvil según Infojobs Empleo http://t.co/GKWEXlDp 15:36 TERMCAT – GesTerm - terminology management software GPL http://t.co/345akZ3S 16:03 I hired my friends and family, and I’d do it again by John Rydell @meetingburner http://t.co/zIdXg3iM October 2012 / 327 10'th October, 2012 01:37 Multilingual: XTRF redesigns customer portal - The new portal features a transparent and modern interface allowing c... http://t.co/46A9kMzx 09:48 Free on demand content about CAT tools (from ProZ virtual conference) http://t.co/9js6vhUi 14:12 Teresa Amabile: Track Your Small Wins to Motivate Big Accomplishments :: Videos :: 99U - http://t.co/zZNwi27m 14:34 TAUS launches Translation Services API - TAUS - Enabling better translation - http://t.co/copIS1XH 17:08 Busco gestoría fiable y familiarizada con operaciones internacionales y por internet, mejor si en Badalona, para las cuentas de @qabiria 11'th October, 2012 01:36 Multilingual: Arancho Doc adds director of strategic suppliers http://t.co/vfuWKFxm 08:33 Exploring Windows’ Administrative Tools: Part 4 - The Windows Task Scheduler http://t.co/41y6kuOE 09:21 Busco gestoría fiable y familiarizada con operaciones internacionales y por internet, mejor si en Badalona, para las cuentas de @qabiria October 2012 / 328 09:54 Help us get to 1000 views (less than 50 left)! Most useful tools for translators on @BestVendor. http://t.co/gi8iy6dM 14:48 Free Open Source Machine Translation Tutorial made available by TAUS http://t.co/kVpQCzdu 15:35 We've ordered from MOO! Jealous? Get 10% off: http://t.co/35Sxhhj9 via @overheardatmoo 16:01 How to read a (good) book in one hour. | Savage Minds http://t.co/4HQQ7xRk 12'th October, 2012 01:37 Multilingual: Linguify.Cloud - LinguaNext's solution for the localization of cloud and software-as-a-service-based a... http://t.co/1imWDJzJ 13:52 KH Lloreda: una història de passió per la innovació - Josep Mª Lloreda - Idees d´experts http://t.co/edbwOS7z 13'th October, 2012 12:37 RT @hynekpalatin: TM-Europe 2012: managing translation, not memories http://t.co/G9Q3OKWh by @GermanENTrans #xl8 17:10 Oops, I Did It Again: 7 Keyboard Shortcuts Users Keep Hitting By Mistake http://t.co/uyyLass5 October 2012 / 329 14'th October, 2012 13:32 RT @aiutotraduttore:Virtual Keyboard Online - Type in your language, anywhere! | http://t.co/HT2FsG0w | Tradu http://t.co/N2py1X7r 15'th October, 2012 10:32 RT @inttranews: Inttranews is now free of charge for language students worldwide http://t.co/8jshWRIS 10:52 New Directions for Machine Translation - TAUS http://t.co/e6vm0XYI 11:01 Only 16 views away from 3rd position on @BestVendor w/ our list 'Most useful tools 4 translators' Help us reach the top http://t.co/gi8iy6dM 12:56 "Tanto i manuali non li legge nessuno!" http://t.co/9IxFdsLZ 14:29 @agiuslanguages Try OmegaT http://t.co/yYdmrGh4, free and open source. 16'th October, 2012 01:45 Multilingual: XTM 7.0, XTM Xchange - Latest version includes project management enhancements and a new module design... http://t.co/hMNqM3WS October 2012 / 330 08:22 Using @Brandyourself to control what shows up when people Google my name, I recommend you check it out (it is free): http://t.co/UKx9GMSR 12:43 Check out this twitter tool, it tells you when your followers are online the most. Tweriod - http://t.co/j1NV5GUn 13:10 A che cosa serve DITA 1.2? http://t.co/yf2ktdK0 #dita 13:26 WRITEC #free articles on communication engineering and technical writing http://t.co/IvG1Nfz4 15:00 Publications offered by STC, Society for Technical Communication http://t.co/wqJHkLNe 16:16 How To Hide Your Personal Information On Facebook @makeuseof http://t.co/JCUX2ZCW 16:18 Dieci buone ragioni per convalidare la terminologia tradotta http://t.co/aqwpj9nV 16:33 RT @wwwhatsnew: #web: Google prepara curso gratuito online para ser "expertos buscadores" http://t.co/hYDhIXPl 20:19 TermWiki: da oggi la gestione della terminologia è ancora più semplice http://t.co/HPpY2D3K 17'th October, 2012 13:26 La mutazione professionale: tecnico/traduttore > redattore tecnico | Comunicazione tecnica http://t.co/hFwnduZV October 2012 / 331 14:32 RT @localisation: Terminology management helps life science companies meet global regulatory requirements http://t.co/TvhAwzRR #l10n 15:00 EServer Technical Communication Library: #free open-access index of 21,691 works for technical communicators http://t.co/MQ6E9p95 16:18 Resources for software and technical documentation indoition: http://t.co/ED9sbdin 20:19 The InDesign channel on Adobe TV: http://t.co/ruAdM1VM 18'th October, 2012 13:26 SmartDocs: content management and reuse in MS Word http://t.co/tGz1Dfo2 13:37 RT @hynekpalatin: Translating with Asia Online in memoQ http://t.co/jUDXLKQA by @Kilgray #xl8 15:00 Perché utilizzare Argo CMS per realizzare manuali, libretti e documentazione tecnica http://t.co/kAl48aoS 16:29 Checking out http://t.co/mxDK42sL from @followerwonk: Twitter bio search, user comparison, follower analysis, social graph tracking 20:19 Do you know what a "scanlation" is? http://t.co/fUqeD5BY October 2012 / 332 21:45 How to automate the web for you and get more free time on @BestVendor. Anything you'd add? http://t.co/f3B9cdVh 22:14 Freeconomics and Crowdsourcing: a New Era for the Translation Industry? http://t.co/AGxT68l3 22:22 Money Rules via @theBigWaveMag http://t.co/CKgsO6zl 22:23 Cloud-based translation memory tools are changing the way translators work and train via @theBigWaveMag http://t.co/Vmp8fdok 22:23 RT @PaulEdgar1 Oxford Dictionaries announce addition of free bilingual dictionaries [FIGS] to their online dictionary site. http://t.co/iIDupVgO #xl8 [RT] 19'th October, 2012 13:02 RT @minimatiz ¡En un día te enseñamos a usar #OmegaT en Murcia, 24/11/2012, imparte @taxiqab de @qabiria http://t.co/vGesPk52 13:26 And do you know what "fansubs" are? http://t.co/iP8XifuR 15:01 How to automate the web for you and get more free time' on @BestVendor. Anything you'd add? http://t.co/f3B9cdVh 15:08 Quality assurance of texts via @martraducciones | @scoopit http://t.co/cFNZQzLh October 2012 / 333 15:09 Studio on a Tablet? | @scoopit via @eustan http://t.co/Msp6mclJ 15:09 The quick way to convert glossaries and termbases between Excel and MultiTerm | Transla... | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/kyafGdwl 15:09 How to Translate AutoCAD with Wordfast | Translation Memory | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/tAdmNqL1 16:18 Freeconomics and Crowdsourcing: a New Era for the Translation Industry? http://t.co/78OYVzZi 16:36 RT @hynekpalatin: memoQ for Trados Studio users http://t.co/APzqz9Jc by @GermanENTrans #xl8 17:50 How to export a translation memory from memoQ as a TMX file | Translation Memory | @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/7LdI4FVN 20:19 RT @theBigWaveMag: TBW #3 / Cloud-based translation memory tools by Uwe Muegge http://t.co/fMfuvptx 20'th October, 2012 09:35 RT @HynekPalatin: Tools for Translation Quality Assurance http://t.co/IKisvHvd #xl8 13:26 OmegaT: presentazione del corso online di Qabiria, EST e STL (ottobre-novembre 2012) su Vimeo http://t.co/2JCz3AiV October 2012 / 334 21'st October, 2012 16:37 RT @rubendelafuente: Machine translation/Post-editing Panel Discussion http://t.co/SqhiaE7y 20:19 Translate Simultaneously over the Internet with #omegat! Velior's blog about translation and translation industry http://t.co/GaRCYjQR 21:04 Try @bufferapp: a smarter way to share links and pictures. Sign up and we both get extra features :) http://t.co/M4tJ6dCc 22'nd October, 2012 09:50 RT @jaynefox: Video: how to join segments past paragraph marks in 4 CAT tools http://t.co/0cdSyuSQ #xl8 09:55 How to automate the web for you and get more free time: our new list on @BestVendor http://t.co/pK5k0iBw 13:26 #free translation program #omegaT fully configured and ready to use (via Velior's Blog) http://t.co/h5iaOKO2 15:01 Did you know that #omegat includes automatic replacement of numbers? (via Velior's Blog) http://t.co/7OZx0HEG 16:18 RT @TranslatorTools: TransTools v.2.0 is out, lots of new commands for translators using CAT tools http://t.co/McXElo17 October 2012 / 335 20:19 RT @TranslatorTools: PDF-XChange Viewer - superior PDF viewing and annotation tool | @scoopit http://t.co/lAvrInAg 23'rd October, 2012 01:37 Multilingual: euroscript chooses Interverbum Technology TermWeb to become part of global content management soluti... http://t.co/tXiPnu09 15:00 How to automate the web for you and get more free time on @BestVendor. Anything you'd add? http://t.co/f3B9cdVh 15:00 ELIA Networking Days Budapest via @theBigWaveMag http://t.co/thlkXWPe 16:34 ECDC translation memory in 25 languages « CATguru’s vlog | @scoopit via @dtSearchUK http://t.co/gQUOf7FN 16:35 Translation Tribulations: Put OCR in Your Business Model | @scoopit http://t.co/H5gxfrRN 16:35 Wordfast Online Aligner | RosmondTrad | @scoopit via @RosmondTrad http://t.co/m8m0Wtef 16:36 How to export a translation memory from memoQ as a TMX file @scoopit via @sergeyrybkin http://t.co/eoClvxlH 16:37 Smartling Receives Top Honors At TAUS User Conference; CEO Jack Welde ... - IT News Online | @scoopit http://t.co/QlmAhHEe October 2012 / 336 16:37 ApSIC Xbench v2.9 - QA Features | @scoopit http://t.co/8u4voSnr 16:38 ApSIC Xbench v2.9 Basics (2) - Search | @scoopit http://t.co/843LYVPv 20:19 Google Guide Quick Reference: Google Advanced Operators (Cheat Sheet, PDF also available) http://t.co/KIDkfHgv 24'th October, 2012 01:37 Multilingual: App Review Translator - New offering from Moravia allows mobile app developers to hear what users are ... http://t.co/YXSpkS5K 07:19 Payment Portals – ELIA Networking Days Budapest via @theBigWaveMag http://t.co/pyVohi9C 13:26 If you're a translator you should be an experienced Google user. Are you? Google Guide http://t.co/FgHxzuQQ 15:00 Every translator should have a website. Create yours in minutes with our template: http://t.co/l5uRJmap 25'th October, 2012 13:26 Check out @LindsayOWrite's list: How I Organize My Gmail And Get My Inbox to Zero, via @BestVendor. http://t.co/HLYVIQ1V October 2012 / 337 15:00 Inscríbete ya: curso de #OmegaT en Murcia http://t.co/M2xKdybh 21:00 The Disintermediation Myth: Bogy or Opportunity? via @theBigWaveMag http://t.co/LfrwdBhL 26'th October, 2012 01:41 Multilingual: Localization LLC Translation opens Boston office http://t.co/lOxomu8m 13:26 Best Android Apps http://t.co/5NCgRqJn via @the_ezuk 15:01 New in Zoho CRM – SMS alerts using Webhooks | Zoho Blogs http://t.co/ocIyX0Ep 16:18 A WordPress Developer's Workflow, by @austinginder via @BestVendor [I especially like the idea of progression] http://t.co/t2pKd7S9 18:02 Quantifying quality costs and the cost of poor quality in translation - EU Bookshop via @martraducciones | @scoopit http://t.co/trgWiG2O 20:19 How much does it cost to translate a website? | SpeakLike | @scoopit http://t.co/u7g3kf92 October 2012 / 338 27'th October, 2012 13:26 Crowdin: Collaborative translation tool (free for #opensource projects) http://t.co/IPkeXfAK 15:00 Be our guest at the ATA conference! | Kilgray Translation Technologies | @scoopit via @fidusinterpres http://t.co/AboPypdP 16:18 AutoSuggest Dictionaries for Trados Studio | SDL | @scoopit via @AiutoTraduttore http://t.co/T8p7Jrqm 20:19 Welocalize Announces Release of GlobalSight 8.3 #tms #l10n http://t.co/84Mcw75n 28'th October, 2012 14:26 Users Bring Real Value to Big Data, Machine Translation | Innovation Insights | http://t.co/FxdjCT3y http://t.co/Z4GLFfaK 16:00 Edicy: a simple tool for multilingual website cretion http://t.co/dtls1umH 17:18 Translating with OmegaT - The Basics - YouTube http://t.co/jBVo5R1z 17:30 RT @smohan: Five trendy open source tech. for big data http://t.co/J4i3qo6A 21:19 Our latest business minicards produced and delivered by MOO http://t.co/rEipFSMd October 2012 / 339 29'th October, 2012 09:42 Never Say Never Again via @theBigWaveMag http://t.co/4ZyyjSNN 14:26 FARR (Find And Run Robot) lets you quickly launch programs and run web searches http://t.co/PC2PqzZr 16:00 1 Hour Software by Skrommel: quick fixes and tiny tools to save your day http://t.co/v1cx0b3P 16:16 The Chicago Manual of Style Online - completely searchable and easy to use http://t.co/Qa9iInuW 17:19 Lesson 45: Slides and handouts on online marketing and social media for translators http://t.co/mRvQBoFM 21:19 Lesson 44: Translators, do you know how to network? http://t.co/d5L3dLyt 30'th October, 2012 01:38 Multilingual: New staff at Global Lingo - Jonny Bates has been hired as account manager and Amelie Drouin and Jess A... http://t.co/CLjN0OpP 14:16 The journalist's bible: Associated Press Stylebook (on purchase) - http://t.co/CBCAxEl2 14:27 The European 'Pretotyping' (not a typo) website http://t.co/PnRJy68F October 2012 / 340 16:00 Run any application on demand with Spoon http://t.co/zzobhL6Y 17:18 Brain Trust: 100 Ivy League Business & Entrepreneurship Courses You Can Take for Free http://t.co/hqc0hSZX 21:19 Take typing lessons, test your typing speed and practice typing for free! http://t.co/DasW186v 31'st October, 2012 14:20 Style Guide | The Economist - #styleguide http://t.co/12JekbHr 14:26 Free Document Conversion Network: PDF, Excel, Word, Text, Images… http://t.co/mRUSKRGw 16:00 Virtus: Translation software specifically for foreign language databases and spreadsheets. [Has anyone tried it?] http://t.co/OlatZ2s6 October 2012 / 341 November 1'st November, 2012 01:37 Multilingual: Synergy Recruit launches new global website The launch introduces E-recruitment, a workflow solution... http://t.co/A8th1MBB 14:26 Windows Secrets special issue on Windows 8 http://t.co/O1APBY82 16:25 Microsoft style guides from the language Portale http://t.co/bqBABgZi #syleguides 21:19 Prezi has changed its interface: http://t.co/PX7czzyK #presentation 2'nd November, 2012 01:37 Multilingual: translate plus chosen by Nestlé - translate plus will provide language services for Nestlé across Ge... http://t.co/IWy3R3Fi 14:26 Can’t Stand The Slowness? The Top 10 Reasons for Poor PC Performance http://t.co/GWrXXgUJ 16:00 How To Be Completely Portable Without Your Own Computer Or Smartphone http://t.co/i7M889iN November 2012 / 342 16:30 MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing http://t.co/lllDCC5P #styleguide 17:18 7 Awesome Tools To Enhance Your Right-Click Menu [Windows] http://t.co/tmfvVkCu 21:19 8 Essential Tech Influencers To Follow On Twitter http://t.co/B81rzYfK 3'rd November, 2012 01:38 Multilingual: Aspena hires business development manager Klaudia Jurkemik will be based in Vancouver, Canada http://t.co/Eme5yizy 4'th November, 2012 12:17 @Jeromobot Re: toolbox newsletter 12-11-215, #OmegaT also has MT connectors to Belazar and Apertium online and offline 14:26 Convert SDLTM from SDL Trados Studio to TMX without Studio « CATguru’s vlog http://t.co/Q9Nv6DYH 16:00 [YouTube video] Convert SDLTM and SDLTB without Studio or MultiTerm - http://t.co/WvJZTD9e 17:18 Convert SDLTM and SDLTB without Studio or MultiTerm « CATguru’s vlog http://t.co/zdJT4a6S 21:19 Bitcoins: The Currency of the Darknet | http://t.co/PcWU7AHi November 2012 / 343 5'th November, 2012 14:26 RT @Jeromobot: New Apple glossaries available under http://t.co/VXlbYLB7 … You'll need to sign in with Apple ID and register as dev 16:00 Un amigo acaba de estrenar proyecto de (para)farmacia online: http://t.co/fTYSRKKD please RT 16:30 Search the full text of the 10th edition AMA Manual of Style http://t.co/XwG9oa7S #styleguide 17:18 Webinars on memoQ by Kilgray Translation Technologies http://t.co/or1CVxIW 6'th November, 2012 10:35 More than 20 free and open source tools for translators in a portable pack: PortableCAT - FOSS4Trans http://t.co/8lyucmuA 14:26 La traduzione al Pisa Book Festival http://t.co/2KbBJxHe 17:18 A How-To Guide To Cloud Computing http://t.co/4El79axP @qabiria's tweetbook Created by