The Movement - First Nations Youth Network

Transcription

The Movement - First Nations Youth Network
www.rcaaq.info
Latest news from the Quebec Native Friendship Centre Movement
The Movement
Fall edition 2013
Edith Cloutier named
to the Order of Canada
Well-deserved recognition for the La Tuque and
Val-d’Or Centres in Quebec and Canada-wide
A new coordinator for TroisRivières
www.rcaaq.info
45 Aboriginal ECC spaces for
Saguenay
Quebec
Native Friendship
Centers
Movement
418‐842‐6354 1-877-842-6354
infos@rcaaq.info www.rcaaq.info
T h e N a t i v e Fr i e n d s h i p C e n t r e
Movement – over 50 years of history
and…
-­‐119 Na've Friendship Centres in Canada, including 9 Centres and 1 satellite services point in Quebec, all working to improve the quality of life of urban Aboriginal people, promote our cultures and foster harmonious co-­‐existence.
-­‐7 provincial and territorial organiza'ons, including the Regroupement des Centres d’ami'é autochtones (RCAAQ), which work with their provincial governments and various partners to assist the Centres in carrying out their missions.
-­‐1 na'onal associa'on, the Na'onal Associa'on of Friendship Centres (NAFC), which represents the collec've interests of the Movement at the federal level.
We form the largest infrastructure of urban services for the Aboriginal ci.zens in the country.
In Quebec, our exper.se in delivering urban services for Aboriginal people gained official recogni.on from the AFNQL in 2005 with the signing of a rela.onship agreement that formalized rela.ons between the RCAAQ and the AFNQL.
The Na.ve Friendship Centres contribute to the vitality of ci.es by…
-­‐providing sustainable, quality jobs to more than 160 people in Quebec;
-­‐mobilizing some 100 volunteers to serve on boards of directors and help organize various ac'vi'es and events;
Centre d’amitié Eenou
de Chibougamau
Phone : 418‐748-7667
Centre d’amitié autochtone
de Val‐d’Or
Phone : 819‐825‐6857
Centre d’amitié autochtone
de La Tuque
Phone : 819‐523‐6121
Centre d’entraide et d’amitié
autochtone de Senneterre
Centre d’amitié autochtone
de Québec
Phone : 418‐843‐5818
Centre d’amitié autochtone
de Lanaudière
Phone : 450‐760‐3865
Centre d’amitié autochtone
du Saguenay
Phone : 418‐973‐3424
Centre de développement
communautaire autochtone
à Montréal
Phone : 514‐331‐6587
Centre d’amitié autochtone
de Sept‐Îles
Phone : 418‐962‐5075
Point de services
de Trois‐Rivières
-­‐offering a showcase on Aboriginal cultures;
-­‐ serving as focal points for celebra'ons and events.
The Quebec Na.ve Friendship Centre Movement offers a con.nuum of more than 40 services: early childhood, youth, health and social services, educa.on, training, employment and social, community and economic development, based on an ‘open door’ policy. Why not take advantage and find out what’s offered at your Centre?
Phone : 819‐523‐6121
Phone : 819‐737‐2324
!
The Movement - 3
Editorial
I am proud to present to you the very first edi3on of our quarterly newsle8er, “The Movement.” When you read through the pages of the newsle8er, you will see evidence of all the vitality of our Movement in Quebec. You will also be able to see that Aboriginal people, by way of the Na3ve Friendship Centres, are present and well-­‐anchored in the heart of the province’s ci3es.
The
Movement
Fall Edition
2013
Ac3ve in Quebec’s ci3es for close to 45 years now, we ensure that the needs expressed by Aboriginal ci3zens are met. Our exper3se translates into a con3nuum of 40 services for the youngest ones up to the elders and certainly not excluding our youths! From your reading, you will get a good look at all the ac3ons accomplished by our Aboriginal youths within the Movement. We take enormous pride in their strong commitment and the realiza3on that the Na3ve Friendship Centres are places where they can express their crea3vity and energy! Table of contents
The use of ‘we’ to describe our movement demonstrates the strength and energy resul3ng from the mobiliza3on of engaged individuals to get involved in work teams and as members of boards of directors, along with our many volunteers and all Aboriginal people who wish to fully experience their ci3zen par3cipa3on as part of our Movement.
19 Lanaudière
In closing, I am pleased to tell you that our president, Édith Clou3er, has been made a member of the Order of Canada. This is an honour which bears witness to the excep3onal dedica3on, involvement and leadership shown by a woman who is contribu3ng so much to the growth and increasingly important role of our Movement. 5
Le RCAAQ
15 Val-d’Or
17 La Tuque
18 Senneterre
20 Saguenay
22 Trois-Rivières
24 Odena
This edition was prepared by :
Design and writing - David Sioui
Contribution and revision - Amélie Lainé
Contribution and revision - Claudie Paul
Editorial and revision - Tanya Sirois
Enjoy your reading! In friendship,
Tanya Sirois
Execu3ve Director
4 - The Movement - Fall Edition 2013
!
The RCAAQ thanks its staff and the Native
Friendship Centres for their help in
producing this issue of the newsletter.
ISSN 2292-079X (Printed)
ISSN 2292-0803 (On line)
Legal deposit – 2013
Bibliothèque et Archives nationales du
Québec Library and Archives Canada
RCAAQ
Urban Aboriginal services implementa3on strategy
Yayenra’
project
Yayenra’* is a RCAAQ project in which the following Centres are par3cipa3ng: Centre d’ami3é autochtone La Tuque, Centre d’ami3é autochtone du Saguenay, Centre d’ami3é autochtone de Lanaudière, Val-­‐d’Or Na3ve Friendship Centre, Na3ve Friendship Centre of Senneterre and Chibougamau Eenou Friendship Centre. The purpose of the project is to promote knowledge about and recogni3on of the individual rights enjoyed by Aboriginal ci3zens under the Quebec Charter of Rights and Freedoms and the Canadian Charter. Local collabora3ve work sessions at the Centres will allow the RCAAQ to target specific topics for purposes of organizing training for workers and developing relevant tools to support their work in your communi3es. As part of our urban Aboriginal services strategy, the RCAAQ intends to draw up a portrait of the issues and needs of urban Aboriginal ci3zens. To do so, the Na3ve Friendship Centres will be organizing roundtables in their communi3es with their government, municipal, community, business and A b o r i g i n a l p a r t n e r s . T h e s e collabora3ve sessions will make it possible to synchronize the efforts and resources of all partners in order to improve the quality of life of urban Aboriginal people. These roundtables will be held this fall!
*’Yayenra’ is a Huron-­‐Wendat word that means ’spring-­‐8me.’ This name was chosen to emphasize the social and poli8cal renewal that is being seen today in civil Aboriginal society, and to highlight the renewal of the idea that we, as urban Aboriginal ci8zens, are trailblazers in the area of law.
The Secrétariat à la jeunesse consults with youths from the Na8ve Friendship Centres Announcement
Homework assistance
Fall is here and that means back-­‐to-­‐
school 8me! We invite you to contact your Na8ve Friendship Centre to learn about the homework assistance services for Aboriginal students!
Aboriginal youths from the Na3ve Friendship Centres in La Tuque, Saguenay, Lanaudière and Val-­‐d’Or took part in the Quebec government’s consulta3ons which, headed by Léo Bureau-­‐Blouin, Parliamentary assistant to the Premier for youth issues, are being held for purposes of developing the next youth policy. Our youths were able to present the issues, challenges and needs of urban Aboriginal youths. The RCAAQ congratulates them on their par3cipa3on. We also appreciate the openness shown by the Secrétariat à la Jeunesse towards Aboriginal youths and their aspira3ons.
Nikko Qui8sh-­‐Dubé and Léo Bureau-­‐Blouin Photo by : France Robertson
!
The Movement - 5
Edith Cloutier
named a Member
of the Order of
Canada
The Regroupement des Centres d’ami2é a u t o c h t o n e s d u Q u é b e c ( R C A A Q ) takes great pride in announcing that its P r e s i d e n t , E d i t h Clou3er, has been a p p o i n t e d a s a member of the Order o f C a n a d a f o r h e r c o n t r i b u 3 o n s t o w a r d s improving the living condi3ons of urban Aboriginal people, par3cularly through the Na3ve Friendship Centre Movement.
“Edith is an inspiring and visionary woman. She is also a very humble person who has always advocated on behalf of the rights and interests of urban Aboriginal ci'zens. This recogni'on of her life path is a source of enormous pride for us. I think of all the posi've impacts such an appointment will have on Aboriginal women and youth. Edith is living proof that with perseverance, one can advance a cause; her work mo'vates us to do even beZer,” said Chris3ne Jean, Vice-­‐President of the RCAAQ.
The Order of Canada is one of the country’s highest civilian honours. It was created in 1 9 6 7 , d u r i n g C a n a d a ’ s centennial year, to recognize a l i f e 3 m e o f o u t s t a n d i n g achievement, dedica3on to the community and service to the na3on. According to the Governor General’s website, more than 6,000 persons from all sectors of Canadian society have been appointed as members of the Order during the last 46 years.
President of the RCAAQ for several years and Execu3ve Director of the Val-­‐d’Or Na3ve Friendship Centre since the age of 23, Édith Clou3er was awarded the 3tle of Woman of Ac'on and Knowledge by the 6 - The Movement - Fall Edition 2013
!
Q u e b e c N a 3 v e Wo men ( 2005) . She received the Prix d’honneur de la citoyenne de la Société na'onale des Québécoises et d e s Q u é b é c o i s d ’ A b i ' b i -­‐
T é m i s c a m i n g u e (2005) and the Filon Award as Female Personality of the Year from the Val-­‐
d’Or Chamber of Commerce (2004). She appears in an exhibit en3tled “The Giants” h o n o u r i n g t h e people who have m a d e V a l -­‐ d ’ O r what it is today. S h e w a s m a d e C h e v a l i e r d e l’Ordre du Québec (2006). She has been Co-­‐Chair of the ODENA CURA since 2009. She was honoured by a N a 3 o n a l A b o r i g i n a l Achievement Award in the public services category (2010) and is also a recipient of the Queen’s Jubilee Medal (2012). In becoming a member of the Order of Canada, Édith Clou3er joins the ranks of two other e x c e p 3 o n a l A b o r i g i n a l women, Éléonore Tecumseh Sioui and Michèle Rouleau. The RCAAQ hosts a Vietnamese governement delega.on
On June 27, RCAAQ President Édith Clou3er, accompanied by Wendat Na3on Grand Chief Konrad Sioui and ODENA-­‐CURA co-­‐director Carole Lévesque, hosted a Vietnamese government delega3on at the First Na3ons Hotel-­‐Museum. The purpose of the mee3ng was to explain the rela3ons between the different governments and the Aboriginal popula3on in Canada. The Vietnamese delega3on said it was very interested by the solu3ons provided by the First Na3ons.
!
Vietnam ... a few facts*
Date of independance :
September 2, 1945
Capital :
Hanoï
Population (2012) :
88 780 000
*Source : Wikipedia
The Movement - 7
This past August 14-­‐17, close to 40 Aboriginal youths, the vast majority of them from the Na3ve Friendship Centres in Quebec, a8ended the 10th edi3on of the Summer School held by the Ins3tut du Nouveau Monde. According to its website, the INM is a non-­‐par3san organiza3on having the m i s s i o n t o p r o m o t e c i 3 z e n par3cipa3on and the renewal of ideas in Quebec. The INM’s main areas of exper3se are: ci3zen p a r 3 c i p a 3 o n , p a r 3 c i p a t o r y democracy, social acceptability, par3cipatory governance, social e n t r e p r e n e u r s h i p a n d s o c i a l innova3on.
50 proposals for the world of tomorrow
The Summer School par3cipants were called on to formulate 50 proposals for the world of tomorrow. P u q n g a s t o p t o p e t r o l e u m exploita3on, reforming the UN, comba3ng food waste, educa3ng the public about Aboriginal reali3es – the youths had no shortage of ideas for crea3ve change to propose for building a be8er world. “We invited these young people to take part in an original ci3zen exercise, that of reflec3ng together on the changes to Presentation during the Culture and Identity
component - Photo : Philippe Rouleau
Participants from
several Friendship
Centres at the 10th
edition of the
INM Summer School
implement in order to create the world they want to live in,” explained Michel Venne. “A strongly knit and varied program of ac3vi3es allowed them to take part in conferences, c o n s u l t a 3 o n s , d e l i b e r a 3 v e assemblies and decision-­‐making processes. Their solu3ons proved to be highly inspiring and crea3ve.”
This year, the organiza3on made a special effort to mobilize youths with few opportuni3es for engaging in ci3zen par3cipa3on. So, 10 youths from Auberges du coeur and close to 40 Aboriginal youths, including a female delega3on, took part in this youth event. Two proposals for the world of tomorrow were presented 8 - The Movement - Fall Edition 2013
!
in Innu at the closing assembly. This marked for a first in the organiza3on of the event.
These proposals were revealed at the closing assembly of the Summer School of the Ins3tut du Nouveau Monde (INM), with the following p e o p l e i n a 8 e n d a n c e : P i e r r e Duchesne, Minister for Higher Educa3on, Research, Science and Technology, Léo Bureau-­‐Blouin, Parliamentary Assistant to the Premier (youth component) and Émilie Thuillier, Vice-­‐President of the Execu3ve Commi8ee of the City of Montreal and Director of Youth Issues. The
RCAAQ at
the 3rd
Youth Forum
of the
AFNQL
This past August 22-­‐25, the RCAAQ par3cipated in the 3rd Youth Forum of the AFNQL, which was held this year at Château Mont St-­‐Anne in Beaupré, near Quebec City. Some 100 Aboriginal youths from throughout the province came together for this mee3ng, where they had the opportunity to discuss a wide variety of interes3ng topics. D u r i n g t h e e v e n t , a d e l e g a 3 o n f r o m t h e Quebec government’s Secrétariat à la Jeunesse c a m e t o m e e t w i t h Aboriginal youths as part of its round of regional v i s i t s t a k i n g p l a c e !
Photo credit : RCAAQ
From lea to right: Aimée Payebe, RCAAQ youth representa.ve (Wendat); Steven Gros-­‐Louis, Jennifer O'Bomsawin, Raphaël Boney, and Andrew Gros-­‐Louis.
concerning the renewal of Quebec’s Youth Policy. The goal of their mee3ng was to invite Aboriginal y o u t h s t o i d e n 3 f y problems encountered and hoped-­‐for-­‐situa3ons for youths from now un3l 2030.
The RCAAQ was able to express its concerns to Y o u t h S e c r e t a r y L é o Bureau-­‐Blouin through its youth representa3ve, A i m é e P a y e 8 e : “According to Sta3s3cs C a n a d a , 6 0 % o f t h e Aboriginal people in the country live in urban areas. I would like to know whether you policy will take account of the reality of urban Aboriginal youths and whether the Na3ve Friendship Centre movement in Quebec will b e i n v o l v e d i n t h e implementa3on of this policy,” asked Ms. Paye8e a v e r g i v i n g a b r i e f historical presenta3on on the Na3ve Friendship Centre Movement and its involvement in working with Aboriginal youths.
Ms. Paye8e also revealed t h e f a c t t h a t u r b a n Aboriginal youths can experience discrimina3on. S h e s t r e s s e d t h e i m p o r t a n c e o f implemen3ng measures supported by historical teachings to eliminate this discrimina3on. Exhibitors’ Hall
At the Exhibitors’ Hall, the R C A A Q h a d t h e opportunity to promote awareness about urban issues to the youths and partners at the Forum, by way of a kiosk under the banner of the RCAAQ. I n f o r m a 3 o n , documenta3on, t-­‐shirts, baseball caps and other promo3onal objects were distributed during the avernoon of August 23. The Movement - 9
Les The Centres Friendship de LCa entres Tuque in et La Val-­‐d’Or
Tuque a nd gagnent des prix d’excellence
Val-­‐d’Or receive awards of excellence
FChris0ne r o m l e Jean, directrice ( t o r i g h t : Cgénérale hr is 0ne du JeCAALT, Aimée an (C A A L T Execu0ve Aimée Paye^e, Director), représentante PayeCe (CAALT and RCAAQ jeunesse du CAALT et du Youth R C A A Representa0ve), Q , P i s i m w Pisimw Quoquoshi (CAALT Quoquoshi, représentant Youth Representa0ve), jeunesse de La Tuque, Édith Clou0er (RCAAQ Edith Clou0er, présidente P r e s i d e n t a n d V D N F C du RCAAQ et directrice du Execu0ve Director), Wanda ÉCAAVD, t a p p ( VWanda D N F C YÉtapp, o u t h représentante jeunesse du Representa0ve) and Oscar KCAAVD i s t a bet i sOscar h ( VKistabish, D N F C président du CAAVD.
President)
Photo Crédit cpredit: hoto R: CAAQ
RCAAQ
Le On 25 July juillet, 25, the lesN
Centres
a3ve Friendship d'ami9é Centres de Val-­‐d'Or of Val-­‐d'Or and et La Tuque La Tuque gagnent won pdes rizes prix of excellence d'excellence for their «pour “excep3onal la qualité excep9onnelle de program & service delivery leur programma9on et leur presta9on in the Friendship Centre Movement” de services» at the à l'Assemblée générale annual general assembly annuelle (AGA) (AGA) of the de l'ANCA. NAFC. VVal-­‐d'Or al-­‐d'Or spe laced retrouve among dans the le top four Top 4 dCentres es meilleurs in the Centres country. In au pays. De addi3on, plus, la
the youth représentante representa3ve jeunesse for the du CAAVD, Wanda VDNFC, Wanda Étapp, reçoit Étapp, was awarded the Nelson-­‐Mayer Prize le prix Nelson-­‐Mayer pour son implica9on for her involvement in the Friendship Centres
au sein du Centre d’ami9é et dans les and programmes the urban yjouth eunesse programs. en milieu She uis rbain. being Cselle-­‐ci een as east role maintenant model by chonsidérée er peers. comme un modèle pour ses pairs.
[SEE LIFE THROUGH THE EYES OF
OUR LITTLE ONES AT THE SEPTÎLES AHSUNC]
This past September 1-­‐16, the children and parents of the Sept-­‐Iles AHSUNC took part in an ac3vity to introduce them to photography. The objec3ve of the ac3vity was to promote the development of the children at the intellectual, physical, spiritual, affec3ve and social levels. To take part in the ac3vity, the young photographers were each given a water-­‐resistant camera and learned how to use the cameras, as instructed by AHSUNC educator Joyce Grégoire with the collabora3on of parents. Then, the children took photos according to the inspira3on of the moment during the week, at home or elsewhere.
What is AHSUNC?
The RCAAQ offers Aboriginal Head Start for Urban and Northern Communi3es (AHSUNC) at the Friendship Centres in Saguenay, Sept-­‐Îles and Lanaudière. The program, intended for children aged 0-­‐6 and their families, promotes the spiritual, affec3ve, intellectual and physical growth of each child. It prepares Aboriginal children for their first year of school by giving them a love of learning. The components of AHSUNC are: culture, educa3on, health promo3on, nutri3on, social support, and parental/family par3cipa3on.
Here is a virtual exhibi.on of the photos, organized by the RCAAQ. It will allow us to discover the interests of our young children and get a glimpse of how they see life:
ème Forum du Conseil 24th 24
Forum of the NAFC des jeunes de l’ANCA
Youth Council
Swimming during an outdoor AHSUNC ac.vity
Photo : Aby Le 2July 1 juillet, les représentants jeunesse du RCAAQ On 21, the youth representa3ves of the RCAAQ assistent a
u 2
4ème C
onseil des jeunes Autochtones a8ended the 24th Aboriginal Youth Council of the de l’Associa9on des of Centres d'ami9é (ANCA) Na3onal Associa3on Friendship Centres, held à in North Ba?leford en S
askatchewan. I
ls r
eprésentent North Ba8leford, Saskatchewan. They represented the les intérêts des jeunes autochtones interests of urban Aboriginal youths in urbains Quebec du by Québec en exposant les différentes ac9vités describing the different youth ac3vi3es at the Na3ve jeunesse Centres in des Centres d’ami9é autochtones
du Friendship Quebec and by par3cipa3ng in Québec et en par9cipant aux ac9vités organisées the ac3vi3es organized by the Aboriginal Youth par le Conseil des jeunes autochtones.
Council.
- The
Movement- Édition
- Fall Edition
20132013
1010
- Le
Mouvement
automne
!
My AHSUNC friends Photo : Aby
!
The Movement - 11
Our rabbit Snowball
Photo : Chelsy My blue shoes
Photo : Chelsy Shore of Lac Rapide
Photo : Mia My sister napping in the car
Photo : Ryan Dad fixing the car and my sister playing inside
Photo : Ryan nhoJ ima noM alïeL : otohP
Sand at the beach Photo : John My brother Kyle at the beach
Photo : Mia nucapaP ed ria nielp étiv0ca’L alïeL : otohP
12 - The Movement - Fall Edition 2013
!
euoj y yslehC ruœs am te erutiov al erapér apaP nayR : otohP
!
egalp al à elyK erèrf noM aiM : otohP
My dog Spot
Photo : Julie That’s me, Dako.ss!
Photo : Dako.ss My friend Chelsy!
Photo : Julie edipaR cal ud egalp al ed uaE aiM : otohP
My mom Charlène!
Photo : Dako.ss An outdoor AHSUNC ac.vity
Photo : Leïla My friend Maïna!
Photo : John My friend John
Photo : Leïla erutiov al snad etseis enu tiaf iuq ruœs aM nayR : otohP
3102 enmotua noitidÉ -The
tnem
evuoM eL -- 13
21
Movement
Signing of a memorandum of understanding between the REGROUPEMENT DES CENTRES D’AMITIÉ AUTOCHTONES DU QUÉBEC (RCAAQ) AND TE WHANAU O WAIPAREIRA TRUST
Val-d’Or
Mëmëgwashi Gala
TE WHANAU O WAIPAREIRA TRUST (Waipareira) of Auckland, New Zealand and the Regroupement des centres d’ami3é autochtones (RCAAQ) in Val-­‐d’Or, Canada have agreed to collaborate in ac3vi3es of mutual interest in accordance with the five following points:
1. The purpose of this memorandum of understanding is to share best prac3ces in the delivery of community services and other services to individuals and Édith Clou.er (RCAAQ President), Tanya Sirois (RCAAQ Execu.ve Director) families/Whanau;
2. Several types of collabora3on are and Josie Smith (TE WHANAU O WAIPAREIRA TRUST President) at the signing of the agreement -­‐ Photo credit: RCAAQ
possible, including but not limited to the following: workshops, seminars, professional development, exchanges between people, prac3cal tools. However, it is expected that any form of collabora3on which is used will contribute to the development of the two par3es and, in a broader sense, to the aspira3ons of the respec3ve communi3es of each party;
3. When possible, opportuni3es for staff development and sharing of research should be explored;
4. The results and accomplishments of these types of collabora3on will be shared by the two par3es;
5. This memorandum of understanding shall remain in effect for a period of five (5) years beginning on this first day of June 2013 and shall be automa3cally renewed unless one of the par3es no3fies the other of non-­‐renewal at least sixty (60) days before the expiry date.
14 - The Movement - Fall Edition 2013
!
The Philips family
Photo credit : RCAAQ
On June 4, at the 11th edi3on of the Mëmëgwashi Gala of the Val-­‐d’Or Na2ve Friendship Centre (VDNFC), a very large number of Aboriginal students were honoured once again this year for their excep3onal school results. Also this year, the members of the Philips family were honoured for their courage !
and perseverance in the face of the spina bifida that their son Ryan lives with. In presen3ng the Philips family with their award, the Centre’s director, Édith C l o u 3 e r , n o t e d t h a t “ t h i s honourable men3on is being given in recogni3on of a young Aboriginal person’s determina3on and perseverance. The Friendship Centre added the category this year in order to honour a family that is a source of inspira3on for everyone in Val-­‐d’Or. Family stands for love of one another, sharing, mutual aid and support. It means loving and being loved for life, no ma8er what happens.” The Movement - 15
When
prevention and fun go
together!
La Tuque
By Stéphane Laroche
In thinking it would be a good idea to make learning more agreeable, the staff at the Val-­‐d’Or Na3ve Friendship Centre recently created a board game to increase c o m m u n i t y m e m b e r s ’ k n o w l e d g e concerning the risks of geqng a STBBI (sexually transmi8ed and blood-­‐borne infec3on) and the ways of preven3ng such infec3ons.
Photo: Miskwâ Sinibân (a board game meaning ‘red ribbon’ in Algonquin)
Given the name Miskwâ Sinibân (an Algonquin word that means ‘red ribbon’), this new game is for teens, adults and elders (Francophone and Anglophone alike).
The game is very easy to play. Each player is assigned an infec3on at the start. Using the cards developed for the game, the players get into various situa3ons (e.g., they are exposed to non-­‐responsible behaviours, encouraged to adopt responsible behaviours, etc.). According to their behaviour, they might transmit a STBBI to another player, protect themselves against geqng infected by the others or perhaps treat an infec3on. The first player to get rid of all his or her STBBI cards wins the game.
The numerous situa3ons in the game are oven amusing, but they contain preven3on messages directly related to sexuality, drug and alcohol use, universal precau3ons, ta8ooing, body piercing and health care. The first trial runs of the game with different groups at our facili3es or our partners’ establishments showed that the par3cipants had lots of fun playing…and learning more about HIV/AIDS and several other STBBIs such as hepa33s C, chlamydia, gonorrhea and herpes.
The game will be tested several 3mes to see how it is received. Once it passes that stage, the Val-­‐d’Or Na3ve Friendship Centre hopes to share this ini3a3ve with the Aboriginal communi3es, the high schools and, of course, the other Friendship Centres and Aboriginal and non-­‐Aboriginal organiza3ons.
Don’t hesitate to contact us at info@caavd.ca if you would like a copy of the game. Sa3sfac3on guaranteed!
16 - The Movement - Fall Edition 2013
!
Ar.cle from L’Écho, the newspaper in La Tuque
On July 16, several of the cyclists par3cipa3ng in the Grand Défi Pierre Lavoie during its stop in La Tuque on Friday, June 14 praised the warm recep3on given them by the local popula3on. The city of La Tuque was awarded $25,000 for having provided the best welcome of all ci3es during the 1,000 km event. The RCAAQ wishes to thank the team at the Centre d'ami3é autochtone de La Tuque (CAALT) for their involvement in the organiza3on of the Grand Défi Pierre Lavoie, par3cularly during the arrival of the cyclists. They organized an arch of honour with tradi3onal drummers and dancers. This was a magical moment, according to the Centre’s Execu3ve Director, Chris3ne Jean.
!
What is the Grand Défi Pierre Lavoie?
In 1999, Pierre Lavoie launched the first Grand Défi Pierre Lavoie in Saguenay—Lac-­‐St-­‐Jean, with the goal being to build awareness among the people in his region concerning lacDc acidosis, an illness which tragically took away his two children from him, and to raise money for research. He cycled 650 km in a 24-­‐hour period on a solo journey around Lac-­‐St-­‐Jean. Thanks to his incredible endurance and communicaDon skills, Pierre has made his Défi a major event in his region. Hundreds of adults and children are on hand to await his arrival in their communiDes and to give him the money they have raised. The event has been such a great success that Pierre has repeated it in 2000, 2002 and 2005.
Source: www.legdpl.com
The Movement - 17
Senneterre
Lanaudière
Lanaudière
!+/-7%&4E3%3&o&!DDT
Crédit photo : CAAL
The Native
Friendship Centre of
Senneterre in photos
Kokums and their embroidery work
200 km fundraising ac.vity
The Motetan Mamo na.on-­‐to-­‐na.on march
Children during the summer camp
A course in CPR June 21, 2013 was a beau3ful day at Place Bourget in Jolie8e, where a crowd of people was gathered near some large teepees to await the arrival of a group of marchers. The marchers first to arrive were finally seen from afar. Their faces 3red but wreathed in smiles, they heard the cheer that went up for them from the excited crowd in recogni3on of their important sacrifice. The par3cipants in the MOTETAN MAMO DE NATION À NATION march had walked more than 200 km from Manawan to Jolie8e.
Their goal was to raise money to assist the A3kamekw of Manawan who had to come and stay in Jolie8e to receive long-­‐term medical treatment. Another goal was to help bring people closer together. Ini3ated by Richard Moar, a board of directors member whose wife is receiving medical treatment in Jolie8e, this non-­‐par3san ac3vity was organized with the assistance of the Centre d’ami3é autochtone de Lanaudière and the Conseil a3kamekw de Manawan. Also par3cipa3ng were the NDP Member of Parliament for Jolie8e, Francine Raynault, and the Conseil Central de Lanaudière of the Centrale des Syndicats na3onaux.
In all, close to 20 people registered for the march; several volunteers accompanied the marchers the length of the journey. The organiza3on is planning to hold a second edi3on in 2014; this 3me, the arrival will be coordinated to take place on the weekend of the Manawa powwow. The registra3on form will be available beginning in January 2014 from the CAAL.
For more informa3on, please contact Yannick Dubé at the recep3on, communica3on and members’ services desk of the Centre d'ami3é autochtone de Lanaudière by telephone at 450-­‐760-­‐3865. Toutes les photos : CEAAS
18 - The Movement - Fall Edition 2013
!
!
The Movement - 19
The CAAS is grooving !
Saguenay
By Shantala Langevin, Coordinator, Centre d’ami.é autochtone du Saguenay (CAAS)
The summer of 2013 got off to a great start at the Centre d’ami3é autochtone du Saguenay with the announcement that 45 spaces would be available for our early childhood centre project. This was more than enough to give us all the energy we needed to con3nue the work in carrying out our infrastructure project, which will not only house the early childhood centre but will also provide more adequate office space for all the services of our Friendship Centre.
Youths in the Aboriginal Youth in Mo3on program ini3ated a major project. With the support of Les Offices jeunesse interna3onaux du Québec (LOJIQ), the community of Pessamit, the community radio sta3on in Pessamit and the RCAAQ, three youths took part in a ten-­‐day indigenous cultural mee3ng in Brazil. They had the opportunity to speak with indigenous people from Brazil about their reali3es. It was an invaluable learning experience that they will be able to share with others this fall. The sound of drumming also echoed again this summer. The Beaver Creek drummers performed their songs at the Youth Forum of the Na3onal Associa3on of Friendship Centres and at the opening of the general assembly. For the group, it was a great travel experience, of the kind that enriches one’s life and provides opportuni3es for growth.
So, things were buzzing at the Centre from the end of June to the start of August; 24 children aged 3 to 12 took part in the Awacak-­‐Aussat summer camp, accompanied by four monitors thanks to the Young Canada Works program.
Lastly, 5 Aboriginal Youth in Mo3on youths took part in the INM summer school at Montreal, along with the RCAAQ delega3on. It was a rewarding experience for them, which concluded with a visit to La Ronde.
The Centre d’ami3é autochtone du Saguenay (CAAS) is grateful for the strong involvement of its work team and board of directors in ensuring the success of all these projects. With energy and enthusiasm abounding, the Centre is now preparing the program for the coming months, in order to con3nue mee3ng the needs and aspira3ons of the Aboriginal people in Saguenay! 20 - The Movement - Fall Edition 2013
!
yaneugaS
! gnivoorg si SAAC ehT
Tradi&onal enothcotua é.ima’d ertneC ,rotanidrooC ,nivegnaL alatnahS yB
drumming )SAAC( yaneugaS ud
group eht htiw yaneugaS ud enothcotua é3ima’d ertneC eht ta trats taerg a ot ffo tog 3102 fo remmus ehT
naht erom saw sihT .tcejorp ertnec doohdlihc ylrae ruo rof elbaliava eb dluow secaps 54 taht tnemecnuonna
hcihw ,tcejorp C
erureek tcurtsarfni ruo tuo gniyrrac ni krow eht eun3noc ot dedeen ew ygrene eht lla su evig ot hguone
Beaver secivres eht lla rof ecaps ecffio etauqeda erom edivorp osla lliw tub ertnec doohdlihc ylrae eht esuoh ylno ton lliw
.ertneC pihsdneirF ruo fo
takes the ni htuoY lanigirobA eht ni shtuoY
spotlight at the rojam a deta3ini margorp no3oM
seL fo tropApwashish, Benjamin us eht htiW Awashish, .tcejorp
The members of Beaver Creek (from leL to right): Nicolas NAFC opening Gregory Dubé, Bazil Awashish, Dylan-­‐Jordan J ean-­‐Pierre a
nd J
ona M
eguish
ud xuano3anretni essenuej secffiO
Photo credit: RCAAQ
fo ytinummoc eht ,)QIJOL( cebéuQ
ceremony
o i d a r y t i n u m m o c e h t , t i m a s s e P
techniques and singing. Soon ,QAisA CRhighly eht dsought na timasaLer seP nto i nogive 3ats
enough they were making their yadperformances -­‐net a ni trap at koocertain t shtuoyevents eerht
Beaver Creek, a tradi-onal culture resonate in the urban .lizaand is thus crea-ng income, rB ni gn3eem larutluc suonegidni
drumming group from Saguenay, seKng of Saguenay and among kaewhich ps ot is
yt then inutroreinvested ppo eht dain h their yehT
took the stage at the NAFC other Aboriginal youths, and were lizaac-vi-es allows rB morf e(this lpoep
suonethe gidnyouths i htiw
opening ceremony to perform its taking greater pride in their n a to s aacquire w t I . s eskills 3 i l a ein r rthe i e h tarea t u oof ba
original songs before an audience iden-ty, an essen-al step before tahbudget m
anagement).
t ecneirepxe gninrael elbaulavni
from all the Na-ve Friendship embarking on a life project by srehto htiw erahs ot elba eb lliw yeht
* E x c e r p t f r o m : B r i e f o n t h e Centres in Canada. The spectators con-nuing their studies or joining .llaf siht
synchroniza5on of government efforts enjoyed the performance very the labour market. The prac-ce of and resources intended for urban hce oslap geople, nimm
urd fo dnuos ehT
much and gave the group a this ac-vity has also helped the deoAboriginal 2013
k
e
e
r
C
r
e
v
a
e
B
e
h
T
.
r
emmus siht niaga
standing ova-on.
g r o u p ’ s m e m b e r s d e v e l o p eht ta dna sertneC pihsdneirF fo no3aicdiscipline in ossA lano3aN
eht fo muTrhe oF ghroup tuoY eht ta sgnos rieht demrofrep sremmurd
their lives. s’eno sehcirne taht dnik eht fo ,ecneirepxe levart taerg a saw ti ,puorg eht roF .ylbmessa lareneg eht fo gninepo
.htworg rof se3inutroppo sedivorp dna efil
The story of Beaver Creek* A t t h e C e n t r e d ’ a m i - é koot 21 ot 3 dega nerdlihc 42 ;tsuguA fo trats eht ot enuJ fo dnWhat e eht mios rft he ertnN
eCAFC?
eht ta gnizzub erew sgniht ,oS
autochtone du Saguenay (CAAS), skroW adanaC gnuoY eht ot sknaht srotinom ruof yb deinapmocca ,pmac remmus tassuA-­‐kacawA eht ni trap
an ini-a-ve was started up -­‐The Na-onal Associa-on of Friendship Centres (NAFC) represents .matrhe gorp
thanks to six youths who are from collec-ve interests of the Movement at the federal level.
the eht community htiw gnola of ,laeOpitciwan rtnoM ta land oohcs remmus MNI eht ni trap koot shtuoy no3oM ni htuoY lanigirobA 5 ,yltsaL
live today in t.he c
ity of Saguenay. Canada, 9 CR
ednoR aL ot tisiv a htiw dedu-­‐The lcnoNAFC c hcihwis: ,m119 eht Na5ve rof ecneFriendship irepxe gnidCentres rawer ain saw
tI .no3aincluding geled QAA
Four years ago, with the support Centres and 1 satellite services point in Quebec, all working to of dnthe a mCaAAS and their school, the et krow sti fo tnemevlovni gnortsimprove eht rof lthe ufetquality arg si )Sof AAlife C( yof aneurban ugaS uAboriginal people, d enothcotua é3impromote a’d ertneour C ehT
eht ,gnundertook idnuoba mssteps aisuhtto ne learn dna ygrene hcultures tiW .stcaend jorfposter esehhtarmonious lla fo sseccco-­‐existence.
us eht gnirusne ni srotcerid fo draob
youths dna sdeAboriginal en eht gn3eedrumming m eun3noc ot redro ni ,shtnom gnimoc eht rof margorp eht gniraperp won si ertneC
about !yaneugaS ni elpoep lanigirobA eht fo sno3aripsa
!
Movement
3102 noitidE llaF - The
tnem
evoM ehT -- 21
02
!
New coordinator
for the
Aboriginal
service point in
Trois-Rivières
The Regroupement des centres d’amitié autochtones du Québec (RCAAQ) and the Centre d’amitié autochtone de La Tuque (CAALT) are pleased to announce that Ms. Valérie Jubainville is the new coordinator of the CAALT satellite, the Point de services pour les Autochtones de Trois-­‐Rivières (PSATR). She began as coordinator this past July 2. The PSATR hopes to finalize services for clients in the near future. “The arrival of Ms. Jubainville officially marks the start of our services satellite. There remains a great deal of work to do with partners before we can begin delivering services to members, but we hope that we can offer some services by the start of the new school year in the fall of 2013,” said Christine Jean, who is the executive director of the CAALT and the PSATR.
The PSATR does not yet have an official location, but wishes to thank Premier pas, the early childhood centre in La Tuque, which will occasionally lend space at the AHS in Trois-­‐Rivières. The PSATR also thanks all the organizations and partners that have shown interest in this project intended for the Aboriginal people in the region.
All ques3ons or requests concerning the services to be provided to the Aboriginal people in Trois-­‐Rivières by the PSATR should be sent to Valérie Jubainville via the PSATR Facebook page, or by e-­‐mail at coordo3ri@lino.com or telephone at 819-­‐523-­‐6121. 22 - The Movement - Fall Edition 2013
!
Trois-Rivières
Kwe-­‐Hello, everyone!
My name is Valérie Jubainville. On July 2, I was made the new coordinator of the Point de services pour les Autochtones de Trois-­‐Rivières (PSATR), a services satellite of the Centre d’ami3é autochtone de La Tuque (CAALT). I can be described as being passionate, easy to get along with and as a person who loves to laugh and talk with others. I am very interested in learning more about different cultures, ways of life, values and tradi3ons. My stay in an Innu community on the North Shore allowed me to develop deep respect for Aboriginal values and culture. I am thus very pleased for the opportunity to make my contribu3on to the community of Trois-­‐Rivières. I hope to develop quality services that reflect the Aboriginal people in the region and effec3vely meet your needs. Well-­‐being, dignity and respect are key values that I will priori3ze. I am highly mo3vated and honoured to build this service point with you and I am truly happy to be part of the big family of the Na3ve Friendship Centre Movement! I look forward to mee3ng all of you in the near future. Please do not hesitate to contact me. See you soon!
Family
picnic at
the
PSATR
Ar:cle and photos: Valérie Joubainville
On Tuesday, August 20, 2013, we held the very first ac:vity of the Point de services pour les Autochtones de Trois-­‐Rivières: a family picnic! Under a glorious sun, about 25 people (adults and children) came together at Parc LavioleLe to talk, laugh, play family games, get a bit soaked by the children’s sprinkler nearby), or just enjoy a moment together. As our first ac:vity, the picnic was a great success. Several people used the occasion to give their ideas for future ac:vi:es and services. School materials were distributed for the start-­‐up of school in the fall. This was very much appreciated by the parents and children. To sum up, the picnic was a great success which showed the interest people have in coming together and enjoying one another’s company. !
The Movement - 23
ODENA
Latest news about the provincial survey of the ODENA Research Alliance
Rolando Labrana
The ODENA Research Alliance is an ini3a3ve of DIALOG – Aboriginal Peoples Research and Knowledge Network – and the Regroupement des centres d’ami3é autochtones du Québec (RCAAQ). It was implemented in 2009 to create a new corpus of informa3on documen3ng the urban dynamics and logics of the First Peoples. One of the main projects undertaken by ODENA involves carrying out a provincial survey.
The goal of the survey is to trace out the first overall portrait of the social, economic, cultural, poli3cal and legal situa3on of Aboriginal people in Quebec’s ci3es, in order to give the Na3ve Friendship Centres and governments new indicators and mechanisms for improving the services offered to the Aboriginal popula3on. It began in November 2011 and will con3nue un3l the end of 2013, in close collabora3on with all the Na3ve Friendship Centres in the province, along with several other Aboriginal organiza3ons at the local, regional and provincial levels. As of September 1 2013, 725 Aboriginal people had been met in 10 ci3es: Chibougamau, Jolie8e, La Tuque, Montreal, Quebec City, Saguenay, Senneterre, Sept-­‐Îles, Trois-­‐Rivières and Val-­‐d’Or. The survey will provide the Friendship Centres with all-­‐new informa3on in the areas of iden3ty, mobility, housing condi3ons, educa3on and employment, quality of life, associa3ve life, etc. A summary report on the first data gathering phase is available at the website of the ODENA Alliance: www.odena.ca. You can also follow us on Facebook: Aruc / ODENA / Cura. Next loca.ons and dates for the provincial survey in Quebec:
•
•
•
•
•
Chibougamau: September 16-­‐20, 2013 Val-­‐d’Or: September 30 to October 4, 2013
Jolie8e: October 15-­‐18, 2013 Sept-­‐Îles: October 28 to November 1, 2013 Saguenay: November 11-­‐15, 2013
To answer the ques.onnaire, you must be:
•
•
18 or older
Aboriginal or in a couple rela3onship with an Aboriginal person
A permanent or temporary resident of the city where the survey is being held
24 - The Movement - Fall Edition 2013
!