Dachs with MSR2

Transcription

Dachs with MSR2
Dachs with MSR2
art. no.: 14/4798.232.106 © The right to changes and errors is reserved
Dachs / Dachs SE &
Dachs SE Condensing with MSR2
Instructions for Installation, Assembly,
Commissioning, and Operation of the Dachs
Translation of the original
German operating instructions
i
These operating instructions are intended for trained specialist staff.
Before commencing your work on the Dachs, please carefully read these instructions.
If you fail to comply with these instructions, any guarantee claims shall be annulled.
The safety instructions are particularly important.
EN
Dachs with MSR2
Applicable to: Installation, Assembly, Commissioning, and Operation of the Dachs / Dachs SE & Dachs SE Condensing with MSR2
article no.: 14/4798.232.106
SENERTEC KRAFT-WÄRME-ENERGIESYSTEME GMBH
Carl-Zeiss-Straße 18 • 97424 Schweinfurt, Germany
Phone +49 9721 651-0 • Fax +49 9721 651-272 • Email info@senertec.com
Managing directors: Dipl.-Wirt.-Ing. Michael Boll
Commercial register: Amtsgericht Schweinfurt (Schweinfurt district court), registration number HRB 2942
VAT identification no.: DE 812024506
All rights reserved. The content of the present instructions is protected by copyright. Any form of duplication, even in extracts,
requires the written approval of SenerTec GmbH Schweinfurt. The present instruction may not be copied, modified or saved in any
database whatsoever, be it electronically, mechanically or by any other means of recording. The publisher has the sole right of use.
The right to changes and errors is reserved.
© by SenerTec GmbH.
Dachs with MSR2
Index
1Safety���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
1.1 General safety instructions�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
1.1.1 Structure of the general safety instructions���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
1.1.2 Work on electric and electronic equipment��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
1.1.3 Gas connection������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
1.2Recommendations�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
1.3 Specific safety instructions���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
1.3.1 Machine in ongoing operation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12
1.3.2 Assembly and repair work��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
1.3.3 Service work������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15
1.4Liabilities����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
1.4.1 Liabilities of the installer������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16
1.4.2 Liabilities of the operator����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
1.4.3 Declaration of manufacturer���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
2Introduction��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
2.1General�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
2.2 Additional documentation���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
2.3 Symbols used��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
2.4 Abbreviations / Glossary�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
3 Technical specifications�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
3.1Homologations�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
3.2 Technical data�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
3.2.1 Dachs G/F����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
3.2.2Dachs HR������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
3.2.3 Buffer vessel SE750 (optional)�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
3.2.4 Condensing unit (optional)������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
3.3 Dimensions and connections�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
3.4 Electrical diagram�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
4 Description of the product��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
4.1 General description����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
4.2 Operating principle����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
4.3 Main components�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������31
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
Dachs G/F����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
Dachs HR������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 32
Buffer vessel SE750 (optional)�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
Condensing unit (optional)������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
4.4 Description of the control panel������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
4.5 Standard delivery�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
4.6 Accessories and options��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
5 Before installation����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39
5.1 Installation regulations���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39
Dachs with MSR2
5.2 Installation requirements�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
5.2.1 Installation height������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40
5.2.2 Remote monitoring���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40
5.2.3 Requirements regarding the heating water����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
5.2.4 Heating system and return temperatures���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
5.2.5 Gas installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 43
5.2.6 Oil installation�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
5.2.7 Exhaust gas installation�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
5.2.8Ventilation��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
5.2.9 Electric installation of controller��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
5.2.10Multi module system������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
5.3 Choosing of the location�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
5.3.1 Spatial requirements of the Dachs����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
5.3.2 Requirements regarding the exhaust gas installation���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49
5.4Transport����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������50
5.4.1 Access to the installation location������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50
5.4.2 Transportation of the Dachs����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51
5.4.3 Transportation of the SE750����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51
5.5 Unpacking & initial preparation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
5.6 Connecting diagrams������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53
6Installation����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54
6.1General�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54
6.2Assembly����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
Installation of the Dachs������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
Installation of the buffer vessel������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 55
Installation of the temperature sensors and equipotential bonding at the buffer vessel��������������������������������������������������� 55
Assembly of the buffer insulation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
Assembly of the condensing unit������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57
6.3Preparation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������59
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
Removing the soundproof enclosure������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 59
Removing the transport protection��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
Sealing the Transport Openings���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61
Aligning the Dachs����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61
Assembly of the MSR2 controller�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62
Assembly of multi module system����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
6.4 Water connections������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������66
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
Connection of the Dachs����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 66
Connection Dachs with condensing unit���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70
Connection Dachs with buffer vessel SE750����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71
Connection Dachs with condensing unit and SE750������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 72
6.5 Refrigeration connections����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������73
6.6 Gas connection�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������74
6.7 Oil connection�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������78
Dachs with MSR2
6.8 Air supply/flue gas connections������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84
6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
6.8.5
6.8.6
Air supply with open flue operation�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 84
Operation without ambient air Dachs G/F�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 85
Operation without ambient air Dachs HR���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 86
Exhaust gas pipe with EFS��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 87
Condensate drain for the condensing unit������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 91
Exhaust system with condensing unit���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 91
6.9 Electrical connections������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
6.9.1 MSR2 controller����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92
6.9.2 Power factor correction of the Dachs������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 93
6.9.3 Cable harness��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 94
6.9.4 Connection of the temperature safety limiter (STL) of the condensing unit at the MSR2��������������������������������������������������� 96
6.9.5 Equipotential bonding of the Dachs������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 96
6.9.6 Connection of the buffer sensors at the MSR2������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 96
6.9.7 External actuators and sensors at the MSR2 controller�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97
6.9.8 X5 External actuators�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100
6.9.9 X6 external voltage��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������102
6.9.10X7 external sensors (ancillary board SE)�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������106
6.9.11X8 external sensors (ancillary board SE)�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������106
6.9.12X9 external sensors (ancillary board SE)�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������106
6.9.13X10 external sensors (ancillary board SE)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������107
6.9.14X11 external sensors (ancillary board SE)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������108
6.9.15X12 external voltage (ancillary board SE)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������108
6.9.16Emergency stop switch������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������109
6.9.17Electrical mains connections��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������111
6.9.18Connection within the distribution network��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������112
6.9.19Mains supply at the MSR2 controller�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������114
6.10 Filling the installation��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 116
6.11 Completing the installation����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 117
7Commissioning�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������118
7.1General���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 118
7.2 Checklist before commissioning ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 119
7.2.1 Checklist Dachs G/F�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������119
7.2.2 Checklist Dachs HR���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������120
7.2.3 Checklist SE750 and condenser���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������121
7.3 Commissioning procedure������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 122
7.4 Gas settings�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 123
7.4.1 Gas track (Dachs G/F)�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������123
7.4.2 Adjust the gas flow control (Dachs G/F)�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������124
7.4.3 Change of main nozzle�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������125
7.5 Oil settings���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 126
7.6 Configuring the system������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 126
7.6.1 Selecting the service level and starting the commissioning��������������������������������������������������������������������������������������������������������126
7.6.2 Menu sequence during commissioning�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������126
Dachs with MSR2
7.6.3 Settings in the menu 1/8 Dachs data������������������������������������������������129
7.6.4 Settings in the menu 1/9 Location Info���������������������������������������������130
7.6.5 Settings in the menu 11/4 Installer������������������������������������������������130
7.6.6 Settings in the menu 11/5 In/Out (Inputs / Outputs) config.������������������������������132
7.6.7 Settings in the menu 11/3 Service tel. No.�����������������������������������������133
7.6.8 Settings in the menu 9/12 Protection fct. Dachs (parameters electr. grid)�������������������������������������������������������133
7.6.9 Other parameter settings��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������134
7.6.10Commissioning of the multi module system��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������134
7.7 Final instructions����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 136
7.7.1 Commissioning report��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������136
7.7.2 Instruction of the operator������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������136
8Operation����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������137
8.1General���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 137
8.2 Use of the control panel����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 137
8.3Start-up���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 140
8.4Shutdown������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 140
8.5 Frost protection������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 140
9Settings�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������141
9.1 List of parameters���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 141
9.2 Setting the parameters������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 141
9.3 Reading out measured values������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 141
10Maintenance�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������142
10.1General���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 142
10.2 Maintenance messages������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 142
10.3 Standard inspection and maintenance operations������������������������������������������������������������������������������������ 143
10.4 Specific maintenance operations������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 143
11Troubleshooting�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������144
11.1 Error codes���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 144
11.2 Error memory����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 145
11.3 Fault finding������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 145
12Decommissioning���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146
12.1 Decommission procedure�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 146
12.1.1Temporary decommissioning������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146
12.1.2Permanent decommissioning������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������147
12.1.3Decommissioning and disposal��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������147
12.2 Recommissioning procedure�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 148
13 Spare parts��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������149
13.1General���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 149
13.2 Exploded views�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 149
13.3 Spare parts lists�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 149
13.4 Spare parts stockist������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 149
Appendix...........................................................................................................................................................150
Dachs with MSR2
1 Safety
The present chapter describes the general risks resulting from the work with the Dachs as well as measures for
preventing hazardous situations and how to react in the event of an accident.
All work on the system, such as assembly, start-up, servicing and repair, may only be carried out by certified and
authorised specialist staff.
The system has been constructed in accordance with the statutory regulations applicable at the point of time
of delivery and incorporates state-of-the-art safety technology. Any possible residual hazards are indicated by
safety warnings and are described in these instructions.
Please note the safety warnings attached to the machine. Only operate the machine with all safety devices in
place. Secure hazardous areas occurring between the system and the operator equipment. Regularly check all
safety devices, warning systems and automatic shutoffs.
Before the initial start-up, the exhaust gas system is to be inspected by a specialist engineer regarding its
efficiency. Before the start-up, the electrical connections are to be checked by a certified specialist engineer. After
each alteration of the system including manipulations of the electrical or hydraulic connections, such inspection
is to be repeated.
1.1
General safety instructions
The safety warnings highlight special risks occurring when handling a CHP. Such risks may occur when operating
a combustion motor (heat, moving parts, exhaust gas, noise) in connection with electrical equipment (danger of
electrocution).
Warning:
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
14/4798.232.106
Safety | 7
Dachs with MSR2
1.1.1 Structure of the general safety instructions
Danger
Danger symbols Information on type
and source of danger.
Explanation and
indication of the
consequences of the
risk.
• Information on
avoiding the risk.
In the case of
emergency:
Recommended
behaviour in
the case of an
emergency.
In the head line of the general safety instructions, the following
elements are used:
●● + Danger (red): Any non-compliance may lead to death or
severe injury.
●● + Warning (orange): Any non-compliance may lead to severe
injury.
●● + Caution (blue): Any non-compliance may lead to personal
injury.
●● Caution (blue): Any non-compliance may lead to
environmental and material damages.
The following danger symbols are used.
General danger
Danger due to moving parts
Harmful substances
Electrical voltage / current
Hot surface
Acid substances
Explosion hazard
Hot liquids and steam
Environmental damage
Lack of oxygen
Noise
8 | Safety
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
1.1.2 Work on electric and electronic equipment
Danger
Risk of electrocution.
Severe physical injury or death
may be the consequence.
• Before commencing any
maintenance and repair
work, the Dachs is to be deenergised.
Danger:
All electronic work may only be carried
out by authorised specialist staff.
When working on the electric equipment, the stipulations of the
assembly and start-up instructions as well as of the service and
spare parts replacement instructions are to be adhered to. For your
own safety, comply with the prescribed connection requirements
and safety measures.
• A risk of electrocution
persists even if the power
generation of the system
has been interrupted.
• At the fuses of the main
and sub-distribution, deenergise the feed lines.
• Safeguard the de-energised
feed line against being
switched on again.
• Use a test device to ensure
that the system has been
de-energised.
Seek medical assistance following an electric shock.
14/4798.232.106
Safety | 9
Dachs with MSR2
1.1.3 Gas connection
Danger:
The gas line is a safety-relevant component and may
only be mounted by authorised specialist staff.
Danger
Risk of explosion caused by
room air saturated with gas.
Danger of suffocation
caused by displacement of
breathing air.
All national and regional norms and regulations for the gas
connection shall be met.
Severe physical injury or death
may be the consequence.
A gas shut-off valve with thermal shut-off unit (TSOU) must be
present.
• Immediately deactivate the
unit as soon as you notice
the smell of gas.
i
Notice for operation of the system in Germany:
The stipulations of DVFG-TRF (TRGL regulations) 2012
are to be strictly adhered to.
• Avoid open flames, do not
smoke, do not actuate any
electrical switches or
contacts.
• Interrupt the gas supply.
• Ensure the fresh air supply.
• Check the connections and
lines for leaks.
• Immediately rectify any
leaks.
• Notify the gas supplier if
the leak is upstream of the
gas meter.
In the case of a non-controllable gas leak, leave the
hazardous area and call the
fire brigade.
10 | Safety
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
1.2
Recommendations
The system may only be operated for the purpose of the intended use as described in the present document.
Combined heat and power units (CHP) are appliances that produce electricity and heat at the same time
according to the principle of cogeneration. The Dachs works according to this principle, but is planned for the
local operation and usage of the produced energy inside buildings.
Another or usage going beyond the norm is regarded as unintended use. SenerTec GmbH shall not assume any
liability for any damage resulting from this unintended use. The operator bears the entire risk.
Danger:
Operate the system for the purpose of its intended use only.
Any unintended use may lead to personal injury or damage to the machine.
The following situations are regarded as improper operation:
●● The operation with fuels other than those described and admitted.
●● Operation with machine settings changed by the operator.
●● Operation with supply connections changed by the operator.
●● Operation outside of building.
●● Operation outside the permitted ambient conditions is not allowed.
14/4798.232.106
Safety | 11
Dachs with MSR2
1.3
Specific safety instructions
1.3.1 Machine in ongoing operation
After activating the machine, it starts automatically and parts are rotating. Among others, the exhaust gas flow
contains nitric oxide and carbon monoxide. The motor components and the exhaust gas ducting are heated
significantly. If the machine is operated while the sound capsule is open (e.g. for test purposes), the noise level is
already hazardous to health.
Danger
Danger of suffocation caused by exhaust gas which
has not been conducted away.
Severe physical injury or death may be the consequence.
• Immediately deactivate the system as soon as you
notice the smell of exhaust gas.
• Ensure the supply of sufficient fresh air.
• Check the exhaust gas system for leaks.
• Immediately rectify any leaks.
If you suffer any physical impairments, immediately alert the emergency medical assistance
service.
Warning
Danger of accidents caused by absent safety devices.
If unauthorised changes are made to the machine, this
may lead to severe personal injury.
• Check the electrical and mechanical safety devices
before starting the operation.
• Do not operate the machine without the fly wheel
cover being mounted.
• Do not alter the safety devices.
Immediately seek medical assistance in the case
of injury.
12 | Safety
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Warning
Danger of crushing caused by moving parts
This may cause crushing, cuts and abrasions.
• Do not work close to the fly wheel when the
machine is running.
• Wear gloves when moving the fly wheel manually.
• Do not turn the fly wheel with great impetus
beyond the upper dead point.
After the initial treatment of the wound, seek
medical
assistance.
Warning
Danger of burns caused by hot surfaces, fluids, and
steam.
This may result in severe burns.
• Before commencing any work, wait for the
machine to cool down.
• Note that in case of system overpressure hot
steam can escape at the safety valves.
• Note that the circulation liquids (heating water,
cooling water) could heat up strongly.
• Wear gloves.
Cool burnt areas and seek medical assistance in
order to have the wounds treated further.
Caution
Danger caused by machine noise.
This may result in hearing impairment.
• Wear ear protection when working on the running
machine.
Consult a doctor when you notice any impairment of your sense of hearing.
14/4798.232.106
Safety | 13
Dachs with MSR2
1.3.2 Assembly and repair work
A number the roof components exceed the maximum lifting load for individual persons as recommended in
the respective labour laws. This includes the pre-mounted components included in the scope of delivery as well
as some spare parts, such as the crankcase. Therefore, when working with heavy loads, ensure that you are not
alone; use the available lifting aids and secure difficult to move loads.
Warning
Risk of injury owing to sharp edges!
This may result in cuts.
• Always wear gloves when carrying sharp-edged
machine components.
After the initial treatment of the wound, seek
medical assistance.
Caution
Danger caused by excessive weight of machine
parts.
When working on the machine, the maximum lifting
loads may not be exceeded.
• Use lifting aids.
• Work with others.
Consult a doctor when you notice any impairment resulting from lifting heavy loads.
Caution
Danger caused by insufficiently lit workstation.
Increased risk of injury.
• Ensure that no lamps are damaged.
• Only work with sufficient lighting.
14 | Safety
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
1.3.3 Service work
If the Dachs is operated with a condensing unit, acid condensate is generated. When handling the condensate
and the waste products from the neutralisation process (e.g. when using the SenerTec neutralisation box) ensure
you are handling it properly. The unit-specific safety regulations depend on the functional principle of the device
type used.
Warning
Danger of chemical burns caused by acids and lies.
This may result in chemical burns.
• Wear protective glasses when re-filling the
condensate.
• Wear gloves when handling the condensate.
• Correctly dispose of the condensate.
Thoroughly rinse your eyes with clear water;
wash the skin surface which has been in contact
with the
condensate with plenty of clear water.
Seek medical assistance for follow up treatment.
Caution
Danger caused by waste oil, filling and operating
fluids.
This may result in environmental damages.
• Properly dispose of waste oil, filling and operating
fluids (such as glycol, acidic condensate).
14/4798.232.106
Safety | 15
Dachs with MSR2
1.4
Liabilities
1.4.1 Liabilities of the installer
Any assembly, service, maintenance and repair work at the Dachs may only be carried out by authorised and certified
specialist staff. Product training realised by SenerTec or by a training institution commissioned by SenerTec is a minimum
requirement. Any work on the electrical equipment may only be implemented by trained electricians. Please also note the
following:
●● Before commencing any work, carefully read all instructions included in the scope of delivery.
●● During the assembly and the connection of the system, adhere to the applicable regulations and standards.
●● Check the system prior to start-up.
●● Instruct the operator how to operate the system.
●● Inform the operator about the necessity of regular maintenance and the consequences of any non-observance.
●● Hand out all documents supplied to the operator.
Prior to start-up:
●● A leak test of the gas duct according to the local regulations must be carried out.
●● The exhaust gas ducting is to be approved by the responsible master chimney sweeper (i.e. the authority
responsible for inspecting gas installations).
●● A frost-protected operation of the system is to be ensured, i.e. suitable frost protection measures adapted to the
ambient conditions have to be implemented.
●● It is to be ensured that the heating water quality complies with the required specifications of the manufacturer.
The installer is obliged to adhere to the national laws, regulations and standards of the respective country of the installation
location. Among others, these include the following:
Notice:
●● The provisions of the applicable building law.
Outside of Germany, apart from
the national regulations, the
●● The fire protection regulations.
international standard EC 60364
"Electrical Installation of Buildings" is
●● The technical requirements for the gas supply connection.
to be complied with.
i
●● The relevant safety regulations according to the local regulations and the EU.
●● Stipulations for the erection of power plants with a nominal voltage of up to 1000V.
●● The operation of electrical systems.
16 | Safety
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
1.4.2 Liabilities of the operator
The operator is obliged to create the necessary constructional requirements for the assembly and start-up as well as for the
safe and intended use of the systems.
Furthermore, the operator is obliged and solely responsible for the registration, notification and operation of the system in
accordance with the applicable regulations.
Notification and authorisation obligation
The regional regulations and TCR (technical connection requirements) of the:
●● Energy supply company (ESC)
●● Gas supply company (GSC)
●● Water supply company
●● Building inspection
●● Main customs office
have to be considered concerning the obligatory registration. With technical justifiable variations of the regional regulations
a coordination with the utilities has to be made prior to commissioning.
i
Notice:
Please check what is necessary to operate a Dachs CHP unit. The operation of a micro CHP unit shall
comply with the local regulations.
Like with central-heating boilers of this size there is no notification obligation to appropriate building
authorities. The local regulations are effectual.
1.4.3 Declaration of manufacturer
Our Dachs products which carry the CE mark have been developed and manufactured in accordance with the EC directives
applicable at the point of time of inspection. This is confirmed by the manufacturer of the product by means of an EC
conformity declaration and by labelling the product with the CE mark.
Devices which are subject to the EC gas appliances directive have been tested and certified by the accrediting inspection
authority indicated next to the CE mark by means of the ID number of the respective inspection authority.
Subject to technical modifications.
The manufacturer will not assume any liability in the following cases:
●● In the case of non-compliance with the operating instructions of the system.
●● In the case of insufficient maintenance and/or servicing of the system.
●● In the case of non-compliance with the installation instructions and requirements for the system.
The majority of countries do not have harmonised EU directives and regulations for the installation and start-up of units
in buildings. For this reason, when installing Dachs products, the responsible installation company has to adhere to the
national laws, regulations and standards of the respective country.
14/4798.232.106
Safety | 17
Dachs with MSR2
Note:
A copy of the original document of the EC conformity declaration is attached to the operator documents.
Warranty:
Preconditions for warranty claim are:
●● Professional Installation and operation in accordance with valid SenerTec instructions.
●● Regular maintenance in accordance with the valid maintenance instructions solely by trained and authorised
personnel.
Exclusion of liability:
In particular for damage upon which the manufacturer neither has direct nor indirect influence, e.g.:
●● Defective design and installation (e.g. fuel supply, hydraulic and electrical connections, exhaust gas system).
●● Commissioning, maintenance and repair by owner or third parties.
●● Natural wear and tear.
●● Faulty or negligent handling, modification, or repair.
●● Unsuitable operating material, unauthorised lubricants.
●● Use of heating water which does not comply with the technical directives.
●● Chemical, electro-chemical and electric influences.
●● Use of water for domestic use which does not comply with accepted engineering standards.
●● Installation and operation under different conditions than those defined by SenerTec.
The warranty regulations of the general business conditions of SenerTec GmbH, Schweinfurt, according to the current
version, are applicable.
18 | Safety
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
2 Introduction
2.1
General
The present instructions describe the assembly and start-up of the Dachs as gas and oil-operated combined heat and power
plants (CHP) Dachs G/F from year05/2012 and Dachs HR from year 05/2012
●● without accessory components
●● in conjunction with the condensing unit
●● with additional buffer vessel (Dachs SE) and optional accessories (Hot Water Module SE30, Heating Element,
SEplus)
These instructions are intended for authorised specialist staff familiar with the assembly, start-up as well as the service,
maintenance and repair work.
The operator of the system may use these instructions as a source of information for the necessary requirements and the
safe operation of the system.
Carefully read these instructions before starting any work. The safety instructions are particularly important.
These instructions contain, among others:
●● Information on the assembly of the Dachs as well as the necessary preconditions involved.
●● Notes on the safe handling of the system.
●● A description of the commissioning of the Dachs.
Notice:
The hydraulic and electrical diagrams are depicted as schematic diagrams only.
Accessories required for hydraulics, safety and control technology must be
provided and installed according to European and local regulations.
i
2.2
Additional documentation
Note:
Before starting any work, the following instructions and notes, which are also
applicable, are to be read thoroughly, as well:
●● 4798.384.xxx, Ausführung der Abgasrohrleitung in Edelstahl (Stainless steel exhaust gas pipelines).
●● 4798.096.xxx, Planning document for flue gas evacuation for the Dachs / Dachs SE.
●● 4798.101.xxx, Transportation manual for the Dachs.
●● 4798.237.xxx, Hydraulic Booklet MSR2.
●● 4798.234.xxx, Operating and Adjusting Instructions MSR2.
●● 4798.235.xxx, Brief instructions for Operation and Setting of the Controller MSR2.
14/4798.232.106
Introduction | 19
Dachs with MSR2
●● 4798.399.xxx, SenerTec SenerTec Information Brochure for Heating Water Treatment.
●● 4798.374.xxx, GSM Modem for the Dachs with MSR2.
●● 4798.438.xxx, Ethernet module for the Dachs with MSR2.
2.3
Symbols used
The following symbols are present in the entire instructions. These symbols serve as a warning and highlight general hazards,
necessary measures or helpful notes.
Danger:
This sign warns against the risk of personal injury.
!
Attention:
This sign warns against material and environmental damages.
i
Notice:
This symbols highlights important additional information.
Note:
This symbols highlights important documents.
internal cross-reference
The following symbols and typographic distinctions are used in this document:
Symbols:
●● This symbol marks enumerations.
►► This symbol means you must take action.
1. Enumerations mark action steps for which the chronological sequence is important.
Typographic distinctions:
●● Commands and functions are displayed in the Courier New font.
●● File names and memory paths are displayed in italics..
●● Warnings, notes, tips and emphases are displayed in bold letters.
20 | Introduction
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
2.4
Abbreviations / Glossary
AEGS
Air-exhaust gas system
AFS
Air flue system
CHP
Combined heat and power
DNO
Distribution network operator
DVGW
Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches (German association of the gas and water industry)
ELCP
Earth leakage circuit protector (same as RCD)
EltBauVO
Verordnung über den Bau von Betriebsräumen für
elektrische Anlagen (German regulation on the construction of operating rooms for electrical systems)
MIB 232 Instructions for Installation, Assembly, Commissioning, and Operation of the Dachs, art. no.:
4798.232.xxx.
PCB
Printed circuit board
RCD
Residual current protective device
(earth leakage circuit protector)
RL
Return flow
VL
Supply flow
VF
Supply flow temperature sensor
RF
Return flow temperature sensor
ESC
Energy service company
STL
Safety Temperature Limiter
ErP
Energy-related Products
TCR
Technical connection requirements
et
External thread
TI air
Technical instructions on air pollution control
EEX
European Energy Exchange
TRbF
FeuVO
Feuerungsverordnung (German ordinance on
firing installations)
Technischen
Flüssigkeiten
TRGI
Technical regulation for gas installations
FPM
Fluoro-rubber (e.g. Viton®)
TRLG
Technical regulations for liquid gas
GPD
Grid protection device
UP
Circulation pump
GSC
Gas supply company
VDE
it
Internal thread
Verband der Elektrotechnik (German association
of electrical engineering)
14/4798.232.106
Richtlinien
für
brennbare
Introduction | 21
Dachs with MSR2
3 Technical specifications
3.1
Homologations
The DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches - German association of the gas and water industry) has elaborated
a preliminary basis for the examination of gas-powered CHP systems which currently serves as the basis for a type test. The
Dachs corresponds to all applicable stipulations of the EU directives, in particular to:
●● the gas appliances directive,
●● the machine directive,
●● the low voltage directive,
●● the EMC directive
and has been constructed, built and tested in accordance and/or with respect to the standards indicated in the test report.
Note:
The conformity declaration, certificates and certifications are included in the operator documents.
Norms and regulations:
●● DVGW VP 109, Anschlussfertige Blockheizkraftwerke.
●● DIN 6280 - Teil 14 und Teil 15, Blockheizkraftwerke mit Hubkolben-Verbrennungsmotor.
●● DIN V 19250, Grundlegende Sicherheitsbetrachtungen für MSR-Schutzeinrichtungen.
●● DIN EN 298, Automatic burner control systems for burners and appliances burning gaseous or liquid fuels.
●● DIN EN 60730-1 /-2-5, Automatic electrical controls for household and similar use.
●● DIN EN 303-1, Heating boilers with forced draught burners.
●● DIN EN 60335-1, Household and similar electrical appliances. Safety.
●● DIN 4702 - Teil2, Heizkessel; Regeln für die heiztechnische Prüfung.
●● DIN V VDE 0126, Selbsttätige Schaltstelle zwischen einer netzparallelen Eigenerzeugungsanlage und dem öffentlichen
Niederspannungsnetz.
●● DIN EN 60068-2-1 / -2 / -30, Environmental testing.
●● DIN EN 61000-3-2 /-3 sowie DIN EN 61000-4-2 /-3 /-4 /-5 /-6 /-11, Electromagnetic compatibility (EMC).
●● DIN EN 61810-1, Electromagnetic compatibility (EMC).
●● DIN EN 60947-5-1, Low-voltage switchgear and controlgear.
●● DIN EN 61558-2-4, Safety of transformers, reactors,power supply units and similar products for supply voltages up to
1100 V.
●● DIN V VDE V 0124-100, Netzintegration von Erzeugungsanlagen - Niederspannung - Prüfanforderungenan
Erzeugungseinheiten vorgesehen zum Anschluss und Parallelbetrieb am Niederspannungsnetz.
●● DIN EN 50438, Requirements for the connection of micro-generators in parallel with public low-voltage distribution
networks.
●● DIN EN 82079, Preparation of instructions for use. Structuring, content and presentation. General principles and
detailed requirements.
●● DIN VDE 0100, Errichten von Niederspannungsanlagen - Verzeichnis der einschlägigen Normen und
Übergangsfestlegungen.
22 | Technical specifications
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
3.2
Technical data
Note:
The values indicated serve as basis for planning.
The detailed technical data you will find in Technical Data Dachs, art. no.: 4798.092.xxx.
3.2.1 Dachs G/F
Tab.1: Technical data Dachs G/F (extract)
Dachs G/F
Version:
Dachs G/F 5.5 / 5.0 *
Manufacturer:
SenerTec GmbH
Carl - Zeiss - Str. 18
97424 Schweinfurt
Output:
5.0* up to 5.5 kW electric
12.3* up to 12.5 kW thermal
Energy consumption per hour:
5,5 kW:
up to 20.5 kWh
5,0 kW:
up to 19.6 kWh*
Engine:
1 cylinder four-stroke lean mix engine
580 cm3 lean burn engine
rated speed 2450 rpm
Fuel:
natural gas resp. propane3P (min. methane number: 35)
gas category: II2ELL3P , I2E+ , I2H , I3P , II2E3P , II2Esi3P , II2H3P , II2L3P
Generator:
asynchronous generator
92% efficiency at max. 70 °C heating water return flow temperature
rated speed 3000 rpm
Operation:
parallel with the public grid
heat demand as controlled variable
optional current-optimised mode of operation
Noise:
52 - 56 dB(A) in accordance with DIN 45635-01
Dimensions:
Footprint:
Weight:
width = 72 cm
depth = 106 cm
height = 100 cm
0.76 m2 installation space
3.5 m2 service access space
530 kg
Permissible operating pressure:
5 bar
Threaded coupling heating circuit:
R 1"
Threaded coupling for gas:
Gas supply pressure:
Exhaust gas temperature:
Exhaust gas volume:
R 1/2"
max. 24 mbar natural gas
max. 54 mbar propane
outlet Dachs approx. 160 °C
40.8 kg/h
* Version Dachs G 5.0 with reduced exhaust gas emission
14/4798.232.106
Technical specifications | 23
Dachs with MSR2
3.2.2 Dachs HR
Tab.2: Technical data of the Dach HR (extract)
Dachs HR
Version:
Manufacturer:
Output:
Energy consumption per hour:
Engine:
Fuel:
Dachs HR 5.3
SenerTec GmbH
Carl - Zeiss - Str. 18
97424 Schweinfurt
up to 5.3 kW electric
up to 10.4 kW thermal
up to 18.5 kWh
1 cylinder four-stroke
580 cm3 diesel engine DI
rated speed 2450 rpm
fuel oil EL according to DIN 51603
Generator:
asynchronous generator
91% efficiency at max. 60 °C heating water return flow temperature
rated speed 3000 rpm
Operation:
parallel with the public grid
heat demand as controlled variable
optional current-optimised mode of operation
Noise:
54 - 58 dB(A) in accordance with DIN 45635-01
Dimensions:
Footprint:
Weight:
width = 72 cm
depth = 107 cm
height = 100 cm
0.76 m2 installation space
3.5 m2 service access space
530 kg
Permissible operating pressure:
5 bar
Threaded coupling heating circuit:
R 1"
Connection heating oil:
inner diameter Ø 8-10 mm
Heating oil supply pressure:
max. 0.2 bar gauge,
max. 0.2 bar underpressure
Exhaust gas temperature:
outlet Dachs approx. 160 °C
Exhaust gas volume:
24 | Technical specifications
42.9 kg/h
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
3.2.3 Buffer vessel SE750 (optional)
Tab.3: Technical data of the buffer vessel SE750 (extract)
Buffer vessel SE750
Manufacturer:
SenerTec GmbH
Carl - Zeiss - Str. 18
97424 Schweinfurt
Contents:
750 l
Permissible heating water temperature:
max. 95 °C
Permissible operating pressure:
max. 3 bar
Dimensions:
height incl. vent: (without / with insulation):
diameter (without / with insulation):
tilted height:
required ceiling height:
Insulation:
Weight:
190 / 198 cm
75 cm / 95 cm
~ 185 cm
~ 200 cm
PU flexible foam 100 mm on PS film (fire class B1)
approx. 140 kg (without insulation)
3.2.4 Condensing unit (optional)
Tab.4: Technical data of the condensing unit (extract)
Condensing unit
Manufacturer:
Heat output:
Permissible water temperature:
Permissible exhaust gas temperature:
Permissible operating pressure:
Safety Temperature Limiter (STL):
Exhaust gas pipe:
SenerTec GmbH
Carl - Zeiss - Str. 18
97424 Schweinfurt
up to 2,3 kW
10 - 70 °C
entry: max. 200 °C
exit: max. 120 °C
max. 5 bar on the water side
95 °C
type B, PPS 120 °C
Dimensions:
height: 175 cm
width: 40 cm
depth: 30 cm
Weight:
approx. 25 kg
14/4798.232.106
Technical specifications | 25
Dachs with MSR2
3.3
Dimensions and connections
Tab.5: Dachs G/F and Dachs HR unit dimensions and connections
Dachs G/F and Dachs HR dimensions and connections
Dachs G/F
Dachs HR
Width:
72 cm
72 cm
Depth:
107 cm
107 cm
Height:
100 cm
100 cm
Weight:
530 kg
530 kg
Fuel connection thread:
R 1/2"
inner diameter
Ø 8-10 mm
R 1"
R 1"
SF/RF connection thread:
Chapter 4.3
Tab.6: Buffer vessel SE750 unit dimensions and connections
Diameter without/with isolation:
190 / 198 cm
75 / 95 cm
Tilt height:
approx. 185 cm
Weight without isolation:
approx. 145 kg
Contents:
1" external thread
VL / RL SEplus
1" external thread
VL / RL hot water module
Immersion heater
1 ½" it
1" et
1" et
1" et
1 ½" it
750 l
VL / RL Dachs
VL / RL heating circuit
190 cm
Height without/with vent:
1 ½" it
1" et
Chapter 4.3
1 ½" internal thread
1" external thread
1 ½" internal thread
Drain
1" external thread
Spare
1 ½" internal thread
198 cm
Buffer vessel SE750 dimensions and connections
1" et
1" et
1" et
1 ½" it
75 cm
ca. 100 cm
Tab.7: Condensing unit dimensions and connections
Condensing unit dimensions and connections,
30 cm
Height:
175 cm
Weight:
25 kg
1" internal thread
Water inlet:
1/2" external thread
Water outlet:
1/2" external thread
Condensed water outlet:
siphon
401 mm
493 mm
Exhaust gas inlet:
DN 80 for
plastic exhaust gas duct
671 mm
Exhaust gas outlet:
Chapter 4.3
1598 mm
Depth:
1684 mm
40 cm
1742 mm
Width:
Note:
The values indicated serve as basis for projecting. Detailed technical data can be obtained from:
Technical data Dachs, art. no.: 4798.465.xxx as well as in the
Instructions for the installation of the condensing exhaust heat exchanger (art. no.: 4798.153.xxx).
26 | Technical specifications
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
3.4
Z1:
Electrical diagram
Please ensure that the installation of the Dachs complies with local regulations for
meter position and installation of safetey-related components (e.g. additonal fuses).
Mains connection at meter board on an existing
power distribution board
RCD:
Residual Current Device
GPD:
Grid Protection Device
Mains connection at existing
power distribution board
low voltage grid of the DNO ~ 400 / 230 V
low voltage grid of the DNO~ 400 / 230 V
meter
board
meter
board
Schematic diagramm
Z1
Z1
*
C 20 A
*
C 20 A
RCD
I∆n 30 mA
**
**
RCD
I∆n 30 mA
reserve
reserve
distribution board
(sub-distribution)
distribution board
(sub-distribution)
* Please check local regulations, if necessary
additional safety devices and/or fuses have to
be installed..
** SenerTec recommends the installation of a
RCD. Please check local regulations.
Fig. 1: Schematic diagram: mains connection with existing distribution board
14/4798.232.106
Technical specifications | 27
Dachs with MSR2
Mains connection with multi module system
Mains connection on separate
Dachs distribution board
low voltage grid of the DNO~ 400 / 230 V
low voltage grid of the DNO~ 400 / 230 V
meter
board
meter
board
Z1
Z1
*
*
**
separate (new) distribution board
for the Dachs (sub-distribution)
GPD
C 20 A
C 20 A
C 20 A
C 20 A
C 20 A
C 20 A
RCD
I∆n 30 mA
RCD
RCD
RCD
RCD
RCD
I∆n 30 mA
reserve
reserve
distribution board existing
(sub-distribution)
Schematic diagramm
L1
M2
M3
M4
M5
* Probably an additonal fuse is necessary. Please comply with
the local regulations.
** Please check for a multi module system, if necessary an external protection device is installed. Please check
your local regulations regarding total installed output.
Fig. 2: Schematic diagram: mains connection via own distribution board or for multi module system
28 | Technical specifications
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
4 Description of the product
4.1
General description
The Dachs is a micro CHP system to cover heating, electricity and domestic hot water demand. The
output, reliability and funtionality is suitable for small buildings with high heat demand as well as
for commercial, office, public and multi apartment buildings.
The Dachs can operate as a single unit as well as in a multi module system with up to 10 modules.
Each Dachs unit can provide 5.5 kW electrical and up to 14.8 kW thermal (with condensing unit).
4.2
Operating principle
The Dachs is a typcial CHP product. A special 4-stroke single cylinder Sachs engine is connected
to a water cooled asynchronous generator. The generated mechanical energy is directly
transformed to electricity. At the same time the produced heat is captured and used, for example,
in a heating or DHW system, and not dumped as in conventional power plants.
By the combination of heat and power the energy (e.g. fuel oil, natural gas) is used more efficient
ly in conventional seperate generation. The transformation of the primary energy is realised within
a cycle means that 25 to 30 % of the input energy is transformed into mechanical movement.
The other 70 to 75 % is transformed into heat and is captured via heat exchanger and used for
heating and DHW. The total efficiency is more than 90 %, the efficient use of the primary energy
is optimised comparison with seperate generation of heat and electricity and therefore 30 % of
primary energy can be saved.
During the operation of one Dachs unit 5.5 kW electrical and 14.8 kW thermal can be produced
simultaneously.
The unit is controlled by the MSR2 controller. The MSR2 controller is designed especially to meet
the requirements of the Dachs CHP unit:
●● Start and operation of the Dachs.
●● Feed-in of the electrical energy to the building´s grid or the public grid.
●● Supply of the thermal energy for the heating or for the domestic hot water system.
●● Supervision of the operating parameters of the Dachs.
●● Monitoring of the feed-in.
●● Monitoring of the operating safety in case of grid or phase failure (safety chain).
●● Control of the combustion supply.
14/4798.232.106
Description of the product | 29
Dachs with MSR2
It is possible to combine 10 units to a multi module system as a cascade. Any controller can be the
master to control the other 9 slave units of the multi module system. The following features are
available by the master controller:
●● Synchronisation of the operating hours of all modules. All units reach the maintenance
interval at the same time.
●● Optimised re-start of modules which are still at operating temperature.
●● Activation of an additional heat appliance (dual mode) according to heat demand.
●● All controllers can be master or slave controllers.
●● Activation or deactivation from 1 to 10 units with additional release of another heat
appliance.
●● Independet operation of the slave units in case of fault or deactivation of the master unit.
●● Only one flow (VF), return (RF) and outside (AF) temperature sensor necessary.
●● Data transfer of operation status between slave units ot master unit via BUS cable. Data
transfer of all units by modem installation only at master controller.
●● Display of master function at the controller and via the service program.
30 | Description of the product
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
4.3
Main components
4.3.1 Dachs G/F
1
2
3
4
5
6
7
14
8
25
24
9
10
15
23
16
22
17
13
12
11
21
1
MSR2 controller display
10
Ignition
2
Gas mixer
11
Gas volume control
3
Intake silencer
12
20
19
19
Base frame with built-intake
silencer
Generator
20
Transport protection
Base with rubber feet
4
Heating water outlet (red)
13
Main switch
21
5
Gas multibloc
14
Silencer
22
Drip tray
6
Heating water inlet (blue)
15
12 V starter (covered)
23
7
Type label
16
Cooling water circulation pump
Spring-mounted engine
support
8
Exhaust gas coupling
17
Transport protection
24
Lubricant oil filter
9
Engine
18
3-phase mains starter
25
Exhaust gas heat exchanger
with oxidation catalyser
18
Fig. 3: Components of the Dachs G/F
14/4798.232.106
Description of the product | 31
Dachs with MSR2
4.3.2 Dachs HR
1
2
3
4
15
7
5
16
6
8
30
9
10
29
17
28
27
11
18
26
19
25
20
12
14 13
23
24
22
1
MSR2 controller display
11
Fuel injection pump
22
Internal fuel pump
2
Intake silencer
12
Fuel filter
23
Transport protection
3
Heating water outlet (red)
13
Generator
24
Base with rubber feet
4
Heating water inlet (blue)
14
Main switch
25
Drip tray
5
Fuel oil outlet (red)
15
Type label
26
Fluid sensor (not visible)
6
Fuel oil inlet (blue)
16
Silencer
27
Fuel solenoid valves
7
Exhaust gas coupling
17
12 V starter (covered)
28
8
Engine
18
Coolant circulating pump
Spring-mounted engine
support
9
Exhaust gas heat exchanger
with oxidation catalyser
19
3-phase mains starter
29
Fuel oil controller
20
Transport protection
30
Lubricant oil filter
Nozzle holder assembly
(not visible)
21
Base frame with built-intake
silencer
10
21
Fig. 4: Components of the Dachs HR
32 | Description of the product
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
4.3.3 Buffer vessel SE750 (optional)
1
13
12
2
11
3
4
12
5
6
10
7
10
9
8
Function
front side
rear side
Connection
1
Venting
2
VL SEplus
3
VL hot water module
1" et
4
Immersion heater
1½" it
5
RL hot water module
1" et
6
Temperature sensors
7
RL SEplus
1" et
8
Drain
1" et
9
RL heating circuit
1½" it
10
RL Dachs
1" et
11
VL heating circuit
1½" it
12
VL Dachs
1" et
13
Spare
1½" it
½"
1" et
water outlet on the buffer vessel
water inlet on the buffer vessel
Fig. 5: Buffer vessel SE750
14/4798.232.106
Description of the product | 33
Dachs with MSR2
4.3.4 Condensing unit (optional)
6
5
6
5
4
1
4
3
2
1
Safety Temperature Limiter (STL)
2
Siphon for the condensed water connection / neutralisation
3
Exhaust gas outlet
4
Water inlet
5
Water outlet
6
Exhaust gas inlet
Fig. 6: Condensing unit
34 | Description of the product
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
4.4
Description of the control panel
Dachs in operation ...
Electrical demand
Oh 3500
Starts
400
Gen:
5,5kW
O/side: 15°C
Inlet: 45°C
Outlet: 81°C
Day Oper.
Winter
01.01.2013
00:00:01
1
Infrared interface
2
Service LED
3
Fault clearance key and error-LED
4
Chimney sweep key
5
ON/OFF key, STOP-LED, automatic mode LED
6
Control keys
7
Menu bar
8
Display
8
7
Dachs in operation ...
Electrical demand
Oh 3500
Starts
400
Gen:
5,5kW
O/side: 15°C
Inlet: 45°C
Outlet: 81°C
Day Oper.
Winter
01.01.2013
00:00:01
6
5
Menu functions
4
3
2
1
Control key function
Operating
modes
Modem
back / cancel
Heat
conduction
Miscellaneous
up / open
Electrical
demand
Grid
confirm / change / select
Temperatures
Service code
down
Heating
circuits
Service
Hot water
Fig. 7: Control panel of the MSR2 controller unit
The operation of the MSR2 controller is implemented via the membrane
keypad. The navigation in the MSR2 menu is implemented exclusively
via the control keys. The current status is indicated in the display. When
selecting a menu point, the respective symbol is marked in the display
by means of an arrow. There are three access levels with different access
rights. In the order of the level of access these levels are:
14/4798.232.106
●● The operator level.
●● The advanced operator level.
●● The service level.
Description of the product | 35
Dachs with MSR2
4.5
Standard delivery
●● Dachs CHP with controller MSR2.
●● Installation kits for heating water and fuel supply.
Fig. 8: Dachs package
4.6
Accessories and options
Apart from the Dachs, the following components may be purchased from SenerTec GmbH as accessories for the Dachs.*
●● Buffer vessel SE750.
●● Condensing unit.
●● Neutralisation box.
●● Auxilary board SE (only MSR2).
●● Domestic hot water module SE30 for the Dachs SE.
●● Immersion heater for Dachs SE.
●● Heating circuit station, mixing valve and pump.
●● Dachs thermostatic pump.
●● Dachs Ethernet.
●● Heavy layer for sound enclosure for an improved
noise insulation.
●● Adapter for the external air supply, compact.
* Articles only available according to catalogue valid in your country.
36 | Description of the product
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Buffer vessel SE750:
To store heating system water up to 100 °C.
The insulation consists of following parts:
●● 2 × buffer cover insulation (1890 × 1484 mm).
●● 1 × insulation of the buffer bottom (Ø 650 mm × 50 mm).
●● 1 × insulation strip at the outer buffer bottom
(50 × 120 × 2100 mm).
●● 1 × black cover (Ø 950 mm × 60 mm).
●● The upper buffer insulation consists of:
●●
two disc elements (Ø 770 mm × 50 mm), one with a cut
Fig. 11: Buffer vessel
or
●●
one disc element (Ø 770 mm × 100 mm) with a cut.
Neutralisation box:
The optional available neutralisaiton box cleans the condensate of the
exhaust gases to drain the condensat back to waste water.
Fig. 9: Neutralistation box
Domestic hot water module SE30 for the Dachs SE:
For DHW supply by a plate heat exchanger with all other components
such as pumps, sensores, etc.
Covers DHW demand up to 30 l/min (@ 45 °C).
Fig. 10: SE30 DHW module
14/4798.232.106
Description of the product | 37
Dachs with MSR2
Immersion heater for the Dachs SE:
The 3 phase immersion heater can be connected to the SE system and
operates in different output levels controlled by the MSR2. The SE750
buffer vessel is designed to connect this immersion heater.
Fig. 12: Immersion heater
Heating circuit station with mixing valve and pump:
Heating circuit station with mixing valve and high efficient pump incl.
fittings, gaskets, and temperature sensors. Also available is a heating
manifold to connect a 2nd heating circuit station.
Fig. 13: Heating circuit
Dachs thermostatic pump, ErP ready:
The Dachs thermostatic pump is a shunt pump and can be used e.g. for
long distances, system separation, multi module systems (max. 3 Dachs
units per thermostatic pump), etc.
Fig. 14: Dachs thermostat pump
Communication/modem:
Analogue Modem
To use the SenerTec programs such as DachsPortal, DachsWeb or DABS
you can connect the Dachs to one of the available MSR2 communication
modules.
●● Analogue modem MSR2.
Dachs Ethernet (LAN)
●● Dachs Ethernet MSR2.
Fig. 15: Modem and Dachs Ethernet
38 | Description of the product
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
5 Before installation
Prior to assembly and installation, the constructional requirements for a safe operation of the Dachs and all system
components is to be ensured. This includes:
●● Spatial requirements for the installation location.
●● Access to the installation location.
●● Requirements regarding the heating water.
●● Supply air apertures required.
●● Requirements regarding the exhaust gas installation.
●● Connection requirements.
5.1
Installation regulations
Any assembly, service, maintenance and repair work at the Dachs may only be carried out by authorised and certified
specialist staff. Here, a product training realised by SenerTec or by a training institution commissioned by SenerTec is a
minimum requirement. Any work on the electrical equipment may only be implemented by trained electricians. Please also
note the following:
Since the Dachs is operated with a public low-voltage network, the specific requirements for operation with a public lowvoltage grid do apply. This includes, for instance, the registration with and the approval of the DNO as well as regulations
regarding the parallel network operation.
!
Attention:
All installation works must comply with the country specific norms and regulations,
especially the protective measures.
14/4798.232.106
Before installation | 39
Dachs with MSR2
5.2
Installation requirements
5.2.1 Installation height
The nominal electrical power of the Dachs is to be reduced with the
increasing installation height, due to the low air pressure. The MSR2
control software enables a configuration of the installation height of
0 - 3500 m in steps of 100 m. Starting at a height of 800 m above sea level,
the output will be reduced. At 800 m it starts in steps of 100 m the output
will be reduced by 83 W.
Note:
See Operating and adjusting instructions
MSR2 (art. no.: 4798.234.xxx),
menu 1/8/5 Height above sea level.
5.2.2 Remote monitoring
For the Dachs, a remote monitoring system is available. The current
operating status or upcoming maintenance work on your Dachs may be
transmitted to the SenerTec server via Ethernet module. This enables a
short response time in the case of errors. For using the remote monitoring
function, the following framework conditions are to be fulfilled:
In the event of an unfavourable reception at the installation location,
an external antenna may be installed. The external antenna and the
extension cables are available in electronics stores. Please ensure that
the dampening of the inlet signal increases together with the pipeline
length. With specific installation conditions, lightning protection is to be
provided.
Ethernet module
Network cable
Dachs
Dachs Ethernet:
●● A network connection with functioning internet connection
must be provided.
Fig. 16: Dachs Ethernet
●● A Cat-5e network cable with RJ45 plug for the connection with
the printed circuit board is required.
●● For the access via the DachsWeb and the DachsPortal, the
Ethernet PCB and/or the network in which the PCB is integrated
are to be accessible via the internet. Here, the ports 443 and
1443 are to be opened for external access.
40 | Before installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
5.2.3 Requirements regarding the heating water
According to the German regulations, the admissible total hardness is determined on the total heating outlet of the system
as well as on the specific system volume. If the Dachs is integrated into a heating system in connection with another heating
boiler system, the stipulations of the local regulations and the SenerTec instructions are to be complied with and logged for
the entire heating system (in accordance with the following table).
Note:
Please read:
SenerTec Information Brochure for Heating Water Treatment (art. no.: 4798.399.xxx)
before the assembly and start-up.
Table according to VDI 2035.
Tab.8: Admissible water hardness according to VDI2035 (only for Germany)
Specific system volume
Total heating outlet
in kW
< 20 l/kW
≥ 20 l/kW to < 50 l/kW
≥ 50 l/kW
≤ 50
16.8 °dH
(≤ 3.0 mol/m3)
11.2 °dH
(≤ 2.0 mol/m3)
0.11 °dH
(≤ 0.02 mol/m3)
> 50 to ≤ 200
11.2 °dH
(≤ 2.0 mol/m3)
8.4 °dH
(≤ 1.5 mol/m3)
0.11 °dH
(≤ 0.02 mol/m3)
> 200 to ≤ 600
8.4 °dH
(≤ 1.5 mol/m3)
0.11 °dH
(≤ 0.11 mol/m3)
0.11 °dH
(≤ 0.02 mol/m3)
> 600
0.11 °dH
(≤ 0.02 mol/m3)
0.11 °dH
(≤ 0.11 mol/m3)
0.11 °dH
(≤ 0.02 mol/m3)
If the Dachs is used without any additional system boiler, the admissible total hardness of the heating water in relation to the
total filling volume of the heating water system can also be directly obtained from the following table. This evaluation is also
admissible for heating systems in which the Dachs is separated from other heat generators by means of a system separator.
Tab.9: Admissible total filling volume of the heating water system (Dachs)
Admissible total filling
volume of the heating water 30000 5600 2800 1400 930
system Vmax [Litre]
Total hardness of the
heating water [°dH]
700
560
470
400
350
310
280
250
230
<1
1
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
Total hardness of the
heating water [mol/m3]
(Conversion of carbonate
hardness [KS4.3]
-
0.4
0.7
1.4
2.1
2.8
3.6
4.3
4.9
5.6
6.4
7.2
7.9
8.6
Total hardness of the
heating water [mol/m3]
(Conversion of calcium
hardness [Ca2+])
-
0.2
0.4
0.7
1.1
1.4
1.8
2.2
2.5
2.8
3.2
3.6
4.0
4.3
14/4798.232.106
Before installation | 41
Dachs with MSR2
Tab.10: Conversion table for water hardness
Conversion of the units of water hardness
German degree
1 °dH =
English degree
1 °e =
French degree
1 °fH =
ppm CaCO3 (USA)
1 ppm* =
mval/l alkaline earth metals ions 1 mval/l =
mmol/l alkaline earth metals ions 1 mmol/l =
°dH
1
0.798
0.560
0.056
2.8
5.6
°e
1.253
1
0.702
0.07
3.51
7.02
°fH
1.78
1.43
1
0.1
5
10.00
ppm
17.8
14.3
10
1
50
100.0
mval/l
0.357
0.285
0.2
0.02
1
2.00
mmol/l
0.1783
0.142
0.1
0.01
0.50
1
* In the table above, the unit 1 ppm (parts per million) is used as opposed to the actual literal sense of 1 mg/l CaCO3.
pH-value of the filling and recharge water:
For the Dachs products, SenerTec allows for a pH-value between 7.0 and 8.5. The SenerTec recommendation is limited to
a range between 8.0 - 8.5, however.
For a comprehensive survey of the heating system, especially with larger heating systems or multi-boiler systems, reference
values are to be adhered to, i.e. pH 8.2 - 8.5.
!
Attention:
The pH-value may not exceed the admissible maximum value of 8.5.
If, in special cases, inhibitors and/or additives are required in mixed applications (e.g. hardness stabilisers, antifreeze, sealants
etc.), it is to be ensured that the agents are compatible with each other and that the pH-value is not altered. Please observe
the instructions provided by the manufacturer of the given additive.
Currently, the following inhibitors have been approved for the Dachs:
●● GENO-safe A Full heating protection by the company Grünbeck.
●● Protector F1 (full heating protection) by the company Fernox.
●● Sentinel X100 by the company Sentinel Performance Solutions.
!
Attention:
If you use agents which have not been approved, the warranty becomes null and void.
Please note:
●● Heating water may only be used for the purpose of heating in a closed circuit.
●● Heating systems with underfloor heating must contain a mud trap (oxygen diffusion).
●● Underfloor heating systems made of plastic tubes which are not oxygen tight according to DIN 4726 must contain
a heat exchanger as system separator.
●● The heating water (filling water of the buffer vessel) must be softened and desalinated if required.
●● The operating pressure must amount to a minimum of 1 bar.
42 | Before installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
The following operational protective measures are recommended:
●● Keep the volume of recharging water low by installing isolating valves in case repair work needs to be carried out
as well as to allow for the regular inspection of the expansion vessel.
●● The addition of chemicals in order to stabilise the hardness should be avoided since calcium carbonate may fall
out as mud.
●● The safest methods for avoiding the formation of limescale are softening and desalination in the cation exchange
procedure, the ion exchange procedure or the reverse osmosis.
5.2.4 Heating system and return temperatures
Heating system:
●● The installation shall comply with the Dachs installation instructions and the local regulations.
●● The connection to the heating water system must be according to local regulations (Germany: DIN 4751/T2) with
an absolute temperature of the boiler less than 100 °C.
Maximum and minimum return temperature (Dachs G/F: 6 in Fig. 3; Dachs HR: 4 in Fig. 4):
●● Permitted return temperatures during normal operation between are 20 °C and 70 °C. Temperatures below 20 °C
may not be used during continuous operation.
●● Temperatures below + 10 °C are not permitted.
5.2.5 Gas installation
!
Attention:
The gas installation is to be carried out in accordance with the technical rules of the local gas supply companies
and the applicable local regulations for gas installation and may only be carried out by specialist staff with the
respective authorisation to carry out work involving gas.
i
Notice:
The gas pressure of the supply line is to be checked as early as possible in the planning phase.
If the pressure of the gas duct exceeds a value of 54 mbar, a pressure reducer is to be installed
in order to reduce the gas pressure at rest to a maximum value of 50 mbar.
The pipe diameter of the gas duct to be used depends on the length of the gas supply line.
Tab.11: Pipeline diameter depending on the pipeline length for the gas connection (for a Dachs W)
Pipeline length
Pipe diameter of the gas duct
i
Notice:
The gas supply line provided
on-site must contain a gas flow
monitor (provided on-site).
14/4798.232.106
≤ 2 metres
> 2 and ≤ 10 metres
> 10 metres
3/8"
1/2"
3/4"
!
Attention:
The values indicated here refer to the regulations for usage in
Germany.
Please refer to the country-specific regulations for the
construction of the pressure system.
Before installation | 43
Dachs with MSR2
5.2.6 Oil installation
The oil installation and oil storage is to be designed in accordance with the applicable technical directives for flammable
liquids.
5.2.7 Exhaust gas installation
For the Dachs exhaust gas removal, an approved chimney or exhaust pipe must be used. Joint discharge of exhaust gases
from the Dachs and the heating boiler is permitted if the faultless discharge of exhaust gases is ensured.
5.2.8 Ventilation
Danger:
Supply air openings must not be closed.
Closed supply air openings can lead to incomplete combustion and the formation of carbon monoxide.
This can lead to poisoning.
5.2.9 Electric installation of controller
Please check if the Dachs with the MSR2 controller complies with the local requirements.
44 | Before installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
5.2.10 Multi module system
Precondition for multi module systems:
To create a multi module system with MSR2 controller, a minimum of 2 Dachs units are necessary. An extension of the system
is possible up to 10 Dachs units.
The control of the modules is done by a master controller. All other Dachs units are connected as module M2 to M10 and
receive all information from the master controller. The contoller of the each Dachs transfers all its operation and status data
to the master controller.
To establish a multi module system with the Dachs units it is necessary to create a serial connection between the units. There
are multi module cable in 5 and 15 meters available. On each end of the cable are grommets to fit into the controller.
For each Dachs unit a connection cable is necessary. The first and the last module must be installed with a terminating
resistor on the controller board. The resistor is installed by default on each MSR2 controller.
All external sensors (return sensor [RF], flow sensor [VF], outside sensor [AF] and sensor 1 [F1] are connected to the Master
controller L1. No sensor has to be installed at the other slave units.
If a thermostatic pump is installed, please note that only max. 3 units can be connected to one pump. Depending on the
number of the units, the thermostatic pump has to be connected according following description:
●● 2 - 3 Dachs units: Connection of thermostatic pump at master controller L1.
●● 4 - 6 Dachs units:
L1, M2 and M3: Thermostatic pump connected to L1.
M4, M5 and M6: 2nd thermostatic pump connected to M4.
●● 7 - 9 Dachs units:
L1, M2 and M3: Thermostatic pump connected to L1.
M4, M5 and M6: 2nd thermostatic pump connected to M4.
M7, M8 and M9: 3rd thermostatic pump connected to M7.
●● 10 Dachs units:
L1, M2 and M3: Thermostatic pump connected to L1.
M4, M5 and M6: 2nd thermostatic pump connected to M4.
M7, M8 and M9: 3rd thermostatic pump connected to M7.
M10: 4th thermostatic pump is connected to M10.
Note:
The electrical connection of the thermostatic pump is shown in the hydraulic booklet MSR2
(art. no.: 4798.237.xxx).
The settings for the thermostatic pump in the MSR2 controller are explained in this manual.
i
Notice:
Please check if it is necessary to install an external protection device in case of a
multi module system.
Chapter 6.9.17 Electrical mains connections
14/4798.232.106
Before installation | 45
Dachs with MSR2
5.3
Choice of the location
5.3.1 Spatial requirements of the Dachs
i
Notice:
When planning the system, please take into consideration the spatial requirements of the components.
This applies to installation and assembly, but also to the subsequent access to all components for the
purpose of maintenance and repair.
1064 mm
934 mm
36 mm
Condensing unit 175 cm
720 mm
190 cm
320 mm
271 mm
Supports
271 mm
320 mm
95 mm
Fig. 17: Spatial requirements for the Dachs and position of the
supports
35 cm
Ambient conditions:
For storage:
Temperature
5 - 60 °C
Air humidity
up to 90 %
During operation:
Temperature
5 - 35 °C
Air humidity
up to 90 %
i
107 cm
60 cm
60 cm
72 cm
60 cm
Fig. 18: Spatial requirements for the Dachs with condensing
unit
Notice:
There can be start problems at
temperatures below 10 °C because of
the viscosity of the lubrication oil.
min.
35 cm
60 cm 72 cm 60
cm
95 cm
130 cm
60 cm
min. 60 cm
Fig. 19: Spatial requirements for the Dachs with SE750
46 | Before installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
The room must fulfil the following specific criteria:
●● Room according to the purpose of installation of heat appliances, heat pumps, CHP or other stationary
combustion engines.
●● No other opening to other rooms except through doors.
●● Sufficient illumination.
●● Self-closing door.
●● Room can be ventilated in accordance with the applicable regulations.
●● Room is frost-protected.
●● Socket recommended.
●● Emergency switch according to national and local regulations.
Installation requirements:
●● The Dachs may not be installed in an area of supply air apertures of heating boilers (danger of freezing in the
event of a longer standstill of the Dachs).
!
Attention:
Select a frost-protected location for the installation of the Dachs.
●● The statics of the footprint must be designed for the weight of the Dachs (approx. 530 kg without components).
●● Ensure that there is enough clearance for maintenance work.
!
Attention:
If required, discuss suitable measures regarding the admissible
surface load of the footprint with a structural engineer.
●● Installation rooms with a significant air contamination caused by hydrogen halides are not suitable (e.g.
hairdressing salons, printing works, chemical cleaning, laboratories etc.).
●● Installation rooms with a high dust content or a high level of humidity are not suitable.
The Dachs may only be installed in such rooms if sufficient measures have been taken in order to ensure the supply with
clear combustion air, for example by means of external air intake.
!
Attention:
Ensure the supply of clear combustion air (e.g. by means of external air intake) in
the event of a high content of dust, humidity or chemicals in the room air.
14/4798.232.106
Before installation | 47
Dachs with MSR2
Room ventilation:
please also refer to 6.8
●● Opening from the installation room to the outside of approx.
150 cm2 or 2 x 75 cm2 or pipelines with equivalent crosssections.
1400
1300
1200
1100
1030 cm²
Supply air
aperture [cm2]
Requirements for the installation of only one Dachs in the installation
room:
3
5 6
1 2 D Da 4 D Da Da
Da ac c a c ch
ch hs hs ch hs s m
s m mo s m mo o
od d o d du
ul ule du ule les
es s les s
The ventilation of the installation room depends on whether the Dachs is operated as a single- or multi-module system or
together with a peak load boiler at the installation location.
5 Dachs modules
1000
●● Room complete with combustion air apertures of 150 cm2 to
rooms with a connection to the outside. Total room content
min. 4 m3 per kW of total outlet.
800
700
660 cm²
1 Dachs modul
300
200
100
50
The supply air cross-section Avl is calculated by means of the following formula:
Avl = [(Qboiler - 50 kW) + ZDachs units × 20 kW] × 2 cm2/kW + 150 cm2 + AEfs
100
150
225 kW Heizkessel
500
Requirements for the Dachs with >50 kW heating boiler in the installation480 cm²
400
room:
●● The cross-section of the supply air pipelines is to be calculated
independently of the number of Dachs modules and the output
of the heating boilers.
3 Dachs modules
600
175 kW Heizkessel
●● One door to the outside and 4 m3 room content per kW of the
total output.
900
200
250
Output boiler [kW]
300
350
400
450
500
Fig. 20: Supply air aperture depending on the
output of the heating boiler and the number of Dachs modules
Qboiler = boiler outlet in kW
ZDachs units = number of Dachs modules
AEfs = 40 cm2 with 1-3 modules as well as an insert piece (only in Germany)
AEfs = 80 cm2 with 4-6 modules as well as two insert pieces (only in
Germany)
i
Notice:
In case of an installation with an external fresh air supply, it is also necessary
to have an opening to vent the plant room / exhaust system (e.g. EFS needs
secondary air supply).
In this case please use following calculation:
Avl = [(Qboiler - 50 kW) + ZDachs units × 20 kW] × 2 cm2/kW + 150 cm2
Danger:
Never close existing supply air apertures.
Closed supply air apertures may lead to an incomplete combustion as well
as to the formation of carbon monoxide. This may lead to poisoning.
48 | Before installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
5.3.2 Requirements regarding the exhaust gas installation
For the exhaust gas evacuation of the Dachs a type-approved chimney and/or a type-approved exhaust gas duct are to be
used.
The Dachs can be operated both independent (AFS) as well as dependent from the room air. The exhaust gas system shall be
installed according to local and national regulations.
Note:
Details can be obtained from Planning document for flue
gas evacuation for the Dachs / Dachs SE
(art. no.: 4798.096.xxx,) and from the German instruction
if a flue pipe system with stainless steel is allowed:
Ausführung der Abgasrohrleitung in
Edelstahl (art. no.: 4798.384.xxx, Stainless steel exhaust
gas pipelines).
14/4798.232.106
i
Notice:
The responsible chimney sweep (i.e.
responsible inspection authority for gas
installations in Germany) should already
be involved in the planning phase of the
exhaust gas installation.
Before installation | 49
Dachs with MSR2
5.4
Transport
If possible, all system components should be transported to the installation location whilst still packed. Use suitable
transportation aids for heavy loads.
!
Attention:
Check the packaging for transportation damage.
5.4.1 Access to the installation location
During project planning, ensure that the access to the installation locations is guaranteed
components. The Dachs is delivered on a transportation pallet with a total weight of approx. 600 kg.
for
all
Note:
When transporting and installing the Dachs, please consider the
information provided in the instructions:
Transportation manual for the Dachs (art. no.: 4798.101.xxx).
Please also note the following general framework conditions:
●● The components have high lifting loads.
●● The width of the access aperture to the installation location of the Dachs has to be at least 76 cm.
i
Notice:
Please also note the swivel dimensions for the access to the installation location.
●● The buffer vessel SE750 is delivered in a pre-assembled state.
●● Lifting gear is to be provided for transportation.
i
Notice:
Lifting gear increases the amount of space needed during transportation.
50 | Before installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
5.4.2 Transportation of the Dachs
Note:
During transportation, please note the information provided
in the instructions:
Transportation manual for the Dachs (art. no.: 4798.101.xxx).
You should inform yourself with respect to the following points in advance:
●● Dimensions and weights.
●● Required transportation aids.
●● Special tools required.
●● Scope of delivery and packaging units.
●● Safety measures which need to be taken.
i
Notice:
For transporting the Dachs, you will require
a pallet truck at the installation location.
!
Attention:
Only move the Dachs with suitable aids.
For transportation purposes, the Dachs is to be
lifted at all times as, otherwise, the supports,
which have been attached especially for noise
reduction, could be damaged. Please also take
note of the weight of approx. 530 kg.
Fig. 21: Dachs with packaging (excl. controller
and accessories) with hoisting fixture
5.4.3 Transportation of the SE750
●● Transport the SE750 only in its transportation packaging.
●● Do not remove the transportation packaging before reaching the installation location.
●● Ensure that the SE750 is fixed to the means of transportation at all times during transportation.
The buffer vessel weighs approx. 140 kg (without insulation). When transporting the buffer vessel to the installation location,
suitable lifting aids are required. When planning the transportation to the installation location, the external dimensions
(height 190 cm without vent, diameter 75 cm without insulation, tilted dimension approx. 185 cm) are to be taken into
consideration.
At the top and at the bottom of the SE750, there are screwed joints with an internal thread of 1" (bottom) and 1/2" (top).
You may use this thread for attaching handrails (to be provided on site).
14/4798.232.106
Before installation | 51
Dachs with MSR2
5.5
Unpacking & initial preparation
Controller and accessories:
►► Remove the packaging film and dispose of it properly.
►► Remove the controller unit and the accessories box from the
system.
►► Remove the floor location plate from the accessories box.
Fig. 22: Dachs packed, with controller unit and
accessories
►► Mount the floor location plate for the Dachs:
The floor location plate (approx. 70 × 6 cm) are used for anchoring and
fixing the system at the installation location. They guarantee a stationary
installation and a secure connection with the gas, water and electricity
supply.
►► Align floor location plate on the floor in accordance with the
diagram.
!
61 c
m
15 - 30 cm w/o
min. 35 cm with
condensing unit
70 c
m
61 c
Attention:
The minimum clearance dimensions must be observed.
►► Drill holes (Ø 10 mm) through the rail into the floor.
►► Insert rawl plugs into the holes through the floor location plate.
m
m
7c
16
Fig. 23: Dimension diagram for floor location
plate
►► Fix the floor location plate with the enclosed hexscrews
(13 mm spanner).
i
* with
condenser
min. 35 cm
Notice:
The distance to the rear wall may amount to the indicated
15 - 30 cm for an installation without condensing units.
When installing the Dachs with condenser, a minimum
distance of 35 cm to the wall is to be provided.
Respect the varying positions and spatial requirements when assembling
the system with or without condensing unit and/or when assembling it
on the left- or on the right-hand side.
The following dimensions refer exclusively to the Dachs.
52 | Before installation
60 c
m
1
72 c
m
m
7c
10
60 c
m
60
cm
Fig. 24: Installation scheme
14/4798.232.106
m
0c
3
5-
*
Dachs with MSR2
5.6
Connecting diagrams
The unit can be connected hydraulically in different ways according to the schematic.
Note:
A detailed overview of hydraulic diagrams of single and multi module systems
is availlable in:
Hydraulic Booklet MSR2 (art. no.: 4798.237.xxx).
Connection
points
VL
RL
boiler
Dachs
min. 30 cm
Fig. 25: Heating circuit
14/4798.232.106
Before installation | 53
Dachs with MSR2
6 Installation
6.1
General
The installation may only be carried out by authorised and certified specialist staff. Here, a product training realised by
SenerTec or by a training institution commissioned by SenerTec is a minimum requirement. Any work on the electrical
equipment may only be implemented by trained electricians.
Danger:
While working on the Dachs shut off the unit on the main switch and safeguard it against reactivation.
Please be careful as on the potential free contacts (connection X6 and mains supply at the contactor
unit) on the controller can be supplied with external volatage. Works must be carried out by professional
persons. If not there is a risk to life and limb.
6.2
Assembly
6.2.1 Installation of the Dachs
!
Attention:
The floor location plate must be fixed
before the Dachs is installed.
2
Installation of the system:
1
►► Cut the tightening straps with which the Dachs is fixed to the
transportation pallet 1 .
►► Position the pallet truck 1 and lift the Dachs 2 .
3
►► Move the Dachs off the pallet 3 .
4
►► Position the rear supports of the Dachs directly above the
attachment locating bores of the floor location plate already
installed 4 .
►► Carefully lower the Dachs 5 .
5
6
!
Attention:
Check continuously that the supports can freely enter
the location bores of the floor location plate 6 .
6
►► Remove the packaging.
i
Notice:
Dispose of packaging in an environmentally
friendly manner.
54 | Installation
Fig. 26: Installation of the Dachs
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.2.2 Installation of the buffer vessel
The Dachs SE can be installed with the buffer vessel left or right handed.
In the figures it is shown with condensing unit. The accessories are
designed for both types of installation. To use all parts of the installation
kit please install according to clearances shown.
i
Notice:
The buffer vessel SE750 is delivered with installed
insulation. For the transport into the plant room it
is necessary to dismount the insulation.
720 mm
The buffer vessel can be placed without requiring a base plate. If the floor
is uneven, please use scaler to ensure a safe stand. For the installation use
a frost protected plant room, if not the heating system has to be filled
with non freeze liquid.
ca. 600
950 mm
Fig. 27: Buffer vessel at the right-hand side
Otherwise the buffer vessel has to be drained in danger of frost.
i
Notice:
Fit bottom disc of buffer insulation.
Please consider that the installation has enough
distance to the wall, to ensure access to the buffer
vessel connections.
6.2.3 Installation of the temperature sensors and
equipotential bonding at the buffer vessel
950 mm
ca. 600 mm
720 mm
Fig. 28: Buffer vessel at the left-hand side
►► Fix the flow, F1 and return sensor to the corresponding strap at
the buffer vessel. To fix the sensor please lift the strap carefully
with a screwdriver and put the sensor between strap and buffer.
!
Attention:
Take care that the sensors have good
contact with the buffer vessel.
supply flow
temp. sensor
sensor F1
►► Connect the equipotential
bonding at the cable lug
(square size 1 × min. 6 mm2).
return flow
temp. sensor
Fig. 30: Equipotential bonding
14/4798.232.106
Fig. 29: Assembly of the temperature sensors
Installation | 55
Dachs with MSR2
6.2.4 Assembly of the buffer insulation
Attention:
To prevent damage of the cover material it is necessary that
the room temperature is at least 15°C.
Install the buffer insulation carefully.
The insulation elements are deliverd ready for assembling.
Do not cut any of the elements.
!
4
one or two pieces
1
The insulation consists of the following parts (Fig. 31):
●● 2 × buffer cover insulation (1890 × 1484 mm). 1
●● 1 × insulation of the buffer bottom (Ø 650 mm × 50 mm). 2
●● 1 × insulation strip at the outer buffer bottom
(50 × 120 × 2100 mm). 3
●● 1 × black cover (Ø 950 mm × 60 mm).
●● The upper buffer insulation consists of:
●●
two disc elements (Ø 770 mm × 50 mm), one with a cut 4
2
3
Fig. 31: Position of the single buffer elements
or
●●
one disc element (Ø 770 mm × 100 mm) with a cut. 4
►► Put the insulation strip around the buffer bottom.
Fig. 32: Insulation at buffer bottom
The insulation of the lateral surface of the buffer consists of two
components, connected together with a hook strap.
Hook strip
►► Conduct the three sensor cables through the top.
►► At the assembly first fix both sides only in the outer hook strap.
After the insulation is fixed, it is possible to tighten the insulation to the
last groove.
To loosen the buffer insulation, push the lower part of the hook strap and
lift the upper part easily away.
Fig. 33: Assembly of the buffer insulation
56 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
►► Put the upper buffer insulation (diameter approx. 770 mm) on
top.
►► Leave the sensor cable harness (9 pole plug) on the top
insulation.
230 V - cables
(SE30 / SEplus)
Sensor cables
(SE750 / SE30 / SEplus)
►► Connect the extension of the sensor cable harness from the
controller to the buffer top and connect the cables.
i
Notice:
Sensor cables do not conduct mains voltage and must
not be installed in parallel to the live electrical cable
(separate installation).
Otherwise, screened cables are to be installed (e.g. LiYY
or LiYCY).
The remaining cable must be stored seperated from
each other on top of the buffer vessel.
Fig. 34: Kabelführung auf dem Pufferspeicher
►► Fix the cover.
6.2.5 Assembly of the condensing unit
Note:
The packaging unit of the condensing unit includes documentation (art.no.: 4798.153.xxx) with
additional information about installation, warranty and conformity. The following chapter includes
extracts of the manual regarding only the assembly of the condensing unit.
►► Wind the threaded end of the exhaust interconnection with
Teflon tape and screw it into the bushing on the condenser so
that the connection is gas tight.
►► Fit the water pipe T-piece connection into ½" pipe of the
condensing unit using sealant.
Exhaust tube
Water pipes
►► Screw the union nut to the T-piece.
►► Turn the T-piece at the Dachs water inlet 45° to the right side
and connect the T-piece with the union nut of the pipe.
►► Push the bellow on the exhaust tube of the Dachs and fix it with
hose clips (torque 3 Nm).
Fig. 35: Installation condenser
14/4798.232.106
Installation | 57
Dachs with MSR2
►► Mount the protection sleeve around the exhaust tube.
VL = supply flow
RL = return flow
O = exhaust outlet
►► Fit the insulation hose over the water pipe and connect it to
the condensing unit and the Dachs.
VL
►► Position the condenser so that the exhaust bellow and the
water pipe are stress free.
RL
condensing unit
►► Position the condensing unit right side behind the Dachs.
The exhaust bellow must be stress free fitted at the exhaust
pipe (if necessary the feet of the condensing unit can be
adjusted).
O
MSR2
►► Fix the exhaust bellow with hose clips on the exhaust tube
(torque 3 Nm).
Dachs
*
* exhaust pipe DN 80
►► Fix the protection sleeve on the exhaust tube.
►► Screw the brass elbow (from Dachs installation kit) with
sealant into the 1/2" pipe connection of the condenser.
Aftwards connect it with the heating water hose to the
heating system (buffer vessel, system return).
neutralisation
Condensate
drain to
sewage /
condensate
pump
Fig. 36: Connecting the condensing unit
i
Notice:
If necessary it is possible to turn the T-piece 180°, please
loose first the nuts (AF 10) at the flange.
i
Note:
To ensure a correct maintenance at the condensing unit, please
consider that there is enough height (at least 50 cm) to the ceiling.
Safety temperature limiter (STL):
The condenser and the following exhaust gas system must be secured
against excess temperature by the installation of a safety temperature
limiter at the exhaust outlet of the condenser. In case of an error and a
higher exhaust gas temperature the STL device will shut down and block
the Dachs. The Dachs unit can restart only by a manual reset of the STL.
Note to reset STL:
Take off the cover and push the reset bottom. Before
starting the Dachs it is necessary to check the system and
fix the problem.
The sensor of the STL is in an immersion sleeve at the T-piece of the
Fig. 37: STL condensing unit (loose)
condensing unit.
58 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.3
Preparation
►► Remove the soundproof enclosure of the Dachs.
►► Loosen the transport braces.
►► Loosen the screws of the spring retainers.
►► Close the transportation apertures.
►► Position the Dachs.
►► Attach the MSR2 controller.
6.3.1 Removing the soundproof enclosure
1. Remove the lid.
2. Remove the front panel.
3. Remove the side panel (left, right).
4. Remove the rear panel (only remove from floor pan; do not
damage the safety earth connection!).
►► Turn the quick-release catches with a suitable screwdriver or
coin through 90° (slot vertical to the outer edge), this releases
the catch.
Fig. 38: Removal of the soundproof enclosure
►► Remove soundproof enclosure panels, and other soundproof
enclosure parts in the same way.
i
Notice:
When removing the rear panel, also remove
the temporary wooden strip.
Do not damage the safety earth connection!
Fig. 39: Removal of the wooden strip
6.3.2 Removing the transport protection
Floor pan:
There are transport fixings between the floor
pan and base frame at front center and at rear
right (securing brackets).
►► Loosen and remove both screws
(17 mm spanner).
►► Remove both brackets.
Fig. 40: Position of the securing brackets
14/4798.232.106
Installation | 59
Dachs with MSR2
Spring Retention:
For transport, the spring units which isolate the motor support
from the base frame, are secured with 4 screws M10 x 60.
For loosening the screws you need a ring spanner and an
open-end spanner (both 17 mm). Only with these tools you
can achive a correct fixation as well as for the screw nut at the
rear U channel.
►► Loosen locknuts (17 mm spanner).
i
Notice:
Unscrew the screws (17 mm spanner) until they
are flush with the lower edge of the spring plates.
Fig. 41: Loosen locknuts of the spring units secured for
transport
►► Tighten locknuts (17 mm spanner).
Fig. 42: Loosen the two rear screws with a 17 mm ring
spanner
Screw flush with
the bottom edge
of the spring plate
Fig. 44: Position of the spring units
Fig. 43: Released spring unit in the operating state
60 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.3.3 Sealing the Transport Openings
Both threaded holes of the transport protection,
and the 8 holes for engaging the lifting gear
must be sealed with plugs.
= 2 boreholes
= 2 tapholes
The plugs are pressed into the holes from above.
Fig. 45: Floor sump with sealing plugs
Fig. 46: Overview of the holes to be sealed
6.3.4 Aligning the Dachs
►► Place a spirit level on the edge of the floor sump.
i
Notice:
Do not place one end of the spirit level on the
edge protection of the floor sump.
Fig. 47: Positioning the spirit level
►► Align the system horizontally by turning the
levelling feet.
●● Use a long (> 150 mm) 13 mm open spanner.
Fig. 48: Aligning the system
14/4798.232.106
Installation | 61
Dachs with MSR2
6.3.5 Assembly of the MSR2 controller
The controller is fitted to the rear side panel of the system by means of an
angle bracket inserted at the top and screwed at the bottom.
►► Place the controller box flat on the floor and open it.
►► Remove the foil bag with the controller accessories.
Self-tapping screws
Contents:
●●
Square key for controller door.
●●
Hex screw for mounting the controller.
●●
2 self-tapping screws for document holder.
●●
Strap for cable harness.
►► Remove controller from the box and put it down.
Fig. 49: Document holder
►► Fix document holder (from Dachs accessories) with two selftapping Phillips screws (from controller accessories) to the rear
of the controller.
i
Notice:
The marked documents of the folder shall be stored after the
assembly and commissioning in the special pocket at the rear
to the controller.
►► Hook the rear of the controller to the side extension of the rear
panel.
Fig. 50: Hooking the controller to the panel
62 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Opening the controller housing:
►► Remove the square key from the controller accessories and
open controller.
Fig. 51: Square key for opening the controller
housing
►► Tilt top of controller door outwards.
►► Pull door out diagonally and upwards from the controller.
►► Place the door next to the controller.
!
Attention:
Do not disconnect the equipotential bonding wire
between the door and housing.
Fig. 52: Removing the controller door
Securing the controller housing:
Through the open door you can now insert the hex screw for securing
and tightly connecting the controller to the Dachs.
Fig. 53: Securing the controller
14/4798.232.106
Installation | 63
Dachs with MSR2
6.3.6 Assembly of multi module system
►► Shut down the Dachs at the main switch and open it as described before.
►► Plug on logic module to the top edge of the back.
►► According to the number of modules remove one or two grommets at the rear side of the controller and leave
them inside the controller.
●● The connecting cable for multi module systems already provide new fixed grommets at the designated cable
position.
►► In each case push up and fasten one end of the connecting cable in every controller from behind to the grommet.
●● In each case the first and the last module of the cascade, respectively, keeps the serial installed terminating
resistor.
►► With the intermediate module the plug with the terminating resistor has to be removed, that the continuative
multi module line can be plugged on to the next module controller.
●● Unless all controlling units are connected with each other, the controllers can be shut down and commissioning
can be continued.
!
Attention:
Multi module lines (signal lines) have to be passed
separated from 230 V (current-carrying lines).
64 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Detail connection of
multi module line
Logic unit
Connection to the
controller bloard
Power unit
Detail termination
resistor
Insertation in the
controller
Contactor assembly
Fig. 54: Multi module system connection at the MSR2 controller
Detail
controller board
Detail
controller board
Detail
controller board
Detail
controller board
Detail
controller board
L1
M2
M3
M4
M4
Connection cable
Connection cable
Connection cable
Termination resistor
Connection cable
Termination resistor
Multi module connection cable (available
in 5 and 15 meters)
M2
L1
M3
M4
M5
Fig. 55: Schematic demonstration of multi module connection at the controller board
M6
M3
M3
M5
M2
M2
L1 master
controller
Multi module-schema without
termostatic pump
L1 master
controller
Multi module-schema with
termostatic pump
M4
M3
M2
L1 master
controller
Multi module-schema with termostatic pump
up to 6 modules
Fig. 56: Schematic demonstration of multi module bonding in the heating water circuit
14/4798.232.106
Installation | 65
Dachs with MSR2
6.4
Water connections
In delivery incl. hoses
Connection
Comment
Flow / return Dachs
1195 mm hose for the
longer distance to the
ball valve
Flow Dachs
water inlet condenser unit
1195 mm hose for the
longer distance to the
ball valve
1 × 1195 mm
Dachs
1 × 915 mm
1 × 1195 mm
Dachs + condensing unit
1 × 915 mm
Dachs + buffer vessel SE
2 × 1910 mm
Buffer vessel and Dachs flow
Buffer vessel and Dachs return
Dachs + condensing unit +
buffer vessel SE right
handside
2 × 1910 mm
Buffer vessel and Dachs flow
1 × 1195 mm
Buffer vessel and
condenser unit inlet
Dachs + condensing unit +
buffer vessel SE left
handside
2 × 1910 mm
Buffer vessel and Dachs flow
Buffer vessel and cond. unit inlet
1 × 1910 hose is left
1 × 1195 mm
1 × 1195 hose is left
6.4.1 Connection of the Dachs
Connection
points
The Dachs can be connected in different ways. In general the inlet water
should be supplied from the return flow of the heating circuit. The outlet
of the Dachs can be connected either into the flow of the heating system
or into the return of the heating system (then a distance of at least 30 cm
must be between inlet and outlet connection).
Heizkessel
larger scheme in chapter 5.6
min.
30 cm
Dachs
Fig. 57: Heating circuit
Note:
A detailed overview of hydraulic diagrams of single and multi module systems
is availlable in:
Hydraulic Booklet MSR2 (art. no.: 4798.237.xxx).
Use the table opposite to determine which
pipe diameter is to be used for the pipes to the
Dachs. The following dimension drawings show
alternative runs for the pipes to the Dachs.
66 | Installation
Distance (oneway)
<5m
≤ 20 m
> 20 m
Pipe diameter of
forward- and return line
1"
5/4"
additional
pump
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
180 cm
SF RF
Return
MSR2
20 cm
SF RF
180 cm
min. 30 cm
Preferred
version
2x ball valve 1"
water hose 1.2 m
water hose 0.9 m
min. 30 cm
45 cm
MSR2
Dachs
Return
Dachs
Fig. 58: Dimension drawing for the flexible hoses with optimum venting of the Dachs
!
Attention:
Ensure that the flexible hoses are mounted stress-free. If not vibrations could be transmitted.
12 cm
35 cm
SF RF
Return
SF RF
Dachs
min. 30 cm
MSR2
operating
pressure
≥ 1 bar
Return
Dachs
min. 30 cm
Vent before
commissioning
MSR2
33 cm
33 cm
water hose 1.2 m
water hose 0.9 m
2x ball valve 1"
Fig. 59: Dimension drawing for the flexible hoses
Mounting the pipe fittings and hoses:
The couplings for supply and return flow are marked in the factory with red and blue respectively and are located at the top
of the Dachs. For the connections to the heating circuit, the couplings must be supplemented with the fittings contained in
the accessories box. The pipe fittings are coated with sealant, so that no further treatment is required.
!
Attention:
Check whether the blow-off pressure of the safety valve corresponds to the rest of the
heating system. Replace with a suitable valve if there is a difference in the pressure values.
14/4798.232.106
Installation | 67
Dachs with MSR2
►► Screw the 1/2-inch 90° elbow fitting directly to the Dachs
couplings.
Venting valve
►► Screw the safety valve from the accessories box into the other
branch of the supply flow coupling.
►► Mount the 3/4-inch elbow fitting to the safety valve outlet.
►► Remove the heating water hoses with gaskets from the
accessories box.
►► Screw the hoses to the elbow fittings of the supply and return
flow.
►► Note that the hoses have different lengths, and that the longer
hose is always used for the greater distance between Dachs and
ball valve.
►► Mount the heating water hoses and the flat gasket to the ball
valves already installed on site.
Return flow (blue)
Supply flow (red)
Connection safety valve
Fig. 60: View of the heating circuit couplings as
delivered
!
Attention:
When tightening the couplings,
ensure that the hoses do not twist
and are free.
Using an auxiliary pump:
RF heating circuit
If significant pressure losses are detected in the supply and return pipes of the Dachs (e.g. due to long pipe runs), an auxiliary
pump is required, which must be connected as shown below.
3
2
3
4
1
buffer
vessel
1 Auxiliary pump min. 1000 l/h
(standard pump)
2 Hydraulic bypass
3 Shutoff valve (ball valve)
4 Auxiliary pump (SenerTec
thermostatic pump)
Dachs
Dachs
Fig. 61: Connection of the auxilary pump
68 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
!
Attention:
When the connection work is
finished, check the heating circuit
for leaks. This is done by means
of a pressure test. During the
test, observe the max. permitted
operating pressure of 5 bar for the
Dachs.
ball valve
RF
double nippel ½"
gasket
water hose 0.9 m
SF
D
su ach
pp s h
ly os
flo e
w con
an n
d ec
re tio
tu n
rn fo
flo r
w
Default: safety valve DN 15 with
discharge pressure 3 bar; optional
with discharge pressure up to 4.5
bar according to system
double nippel ½"
gasket
double nippel ¾"
water hose 1.2 m
gasket
flexible insulation
ball valve
steelpipe 1" DIN EN 10255 onsite
gasket
Using a heat meter:
When installing a heat meter, you must compensate the pressure loss by
means of an auxiliary pump, as described above and as shown.
Note the positions of the temperature sensors.
Return heating circuit
Fig. 62: Accessories for heating circuit connections
3
2
1
HM
Additional pump
3
5
4
1
Heat meter
2
Strainer
3
Shutoff valve (ball vlave)
4
Pump min. 1000 l/h
5
Hydraulic bypass
Dachs
Fig. 63: Heat meter
14/4798.232.106
Installation | 69
Dachs with MSR2
Drain for safety valve:
If there is excess pressure, water is released from the safety valve outlet.
Always ensure that in the event of water being released from the safety
valve, it is removed safely.
outlet
safety valve
!
Attention:
If automatic vents are required, they may not be mounted on
the Dachs; instead, they must be installed behind the flexible
hoses on the heating system.
w
co ast
nn e w
ec at
tio er
n
Automatic venting:
RF
SF
D
fo ach
r fl s
ow ho
s
an e c
d on
re ne
tu c
r n tio
n
!
Attention:
Under no circumstances may the safety valve outlet be
connected rigidly to a drain pipe fixed to the wall, since this
would lead to noise transmission.
Default: safety valve DN 15
with discharge pressure 3
bar; optional with discharge
pressure up to 4.5 bar
according to system
Fig. 64: Safety valve with outlet
Membrane pressure expansion vessels:
!
Expansion vessels in closed central heating
systems are intended to compensate for water
volume changes due to heating or cooling.
Determination of size:
Size membrane
equalizer tank
Nitrogen
filling
pressure
in bar
Max. amount
of water in
the system
in liters
System
pressure in
bar (cold)
110/1
1.0
905
1.1
140/1
1.0
1150
1.1
200/1
1.0
1645
1.1
Opening pressure safety valve: 3.0 bar
Max. operating pressure:
Attention:
Ensure that the design complies with DIN 4807 Part 2.
2.0 bar
Max. supply flow temperature: 90 °C
6.4.2 Connection Dachs with condensing unit
!
SF = supply flow
RF = return flow
O = exhaust outlet
Attention:
The condensing unit must be connected to a
sufficiently large expansion vessel via a pipe
without shut-off device, and to a safety valve with
max. 5 bar blow-off pressure.
SF RF
MSR2
condensing unit
►► Connect the water inlet using the brass elbow fitting
and connection hose from the Dachs installation kit.
O
*
* exhaust pipe DN 80
Condensate drain
to sewage or
condensate pump
Dachs
neutralisation
Fig. 65: Connecting the condensing unit
70 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.4.3 Connection Dachs with buffer vessel SE750
i
Notice:
The heating water lines are connected at the rear of
the buffer vessel.
►► Seal the shut-off valves in the 1" angle bracket.
►► Seal off the connection bracket with the shut-off valve at the
upper 1" vessel connection (supply flow Dachs 12 ).
1
13
12
2
11
3
4
►► Seal off the connection bracket with the shut-off valve at the
lower 1" vessel connection (return flow Dachs 10 ).
5
►► Connect the heating circuit supply flow (connection depending
on hydraulic code).
6
►► Connect the heating circuit return flow to the lower 1½-inch
buffer vessel coupling 9 .
►► Connect the Dachs supply flow 12 and the upper shut-off valve
with the dedicated hose (I = 1910 mm) as well as with the flat
seals from the buffer vessel accessories.
7
10
9
►► Connect the Dachs return 10 and the lower shut-off valve with
the dedicated hose as well as with the flat seals from the buffer
vessel accessories.
►► Seal the connection brackets with vent at the upper/front
buffer vessel connection 1 .
i
Notice:
The ventilation valve is to be placed at the highest point
along the system flow line.
8
6-35 cm*
* 6 cm for cover w/o SE components
or immersion heater;
35 cm for metal sheet cover for e.g.
SE30 DHW module
Function
Connection
1
Venting
2
VL SEplus
3
VL hot water module
1" et
4
Immersion heater
1½" it
5
RL hot water module
1" et
6
Temperature sensors
7
RL SEplus
1" et
8
Drain
1" et
9
RL heating circuit
1½" it
10
RL Dachs
1" et
11
VL heating circuit
1½" it
12
VL Dachs
1" et
13
Spare
1½" it
½"
1" et
water outlet on the buffer vessel
water inlet on the buffer vessel
Fig. 66: Connection at the buffer vessel
14/4798.232.106
Installation | 71
Dachs with MSR2
6.4.4 Connection Dachs with condensing unit and SE750
►► Seal the shut-off valves in the 1" angle bracket.
13
12
2
11
3
►► Seal off the connection bracket with the shut-off valve at the
upper 1" vessel connection (supply flow Dachs 12 ).
4
►► Connect the heating circuit supply flow (connection depending
on hydraulic code).
►► Connect the heating circuit return flow to the lower 1½" buffer
vessel coupling 9 .
►► Connect the Dachs system flow 12 and the upper shut-off valve
with the dedicated hose (I = 1910 mm) as well as with the flat
seals from the buffer vessel accessories.
If the buffer vessel is installed on the right-hand side:
5
* 6 cm for cover w/o
SE components or
immersion heater;
35 cm for metal
sheet cover for e.g.
SE30 DHW module
►► Seal off the connection bracket with the shut-off valve at the
lower 1" vessel connection (return flow Dachs 10 - condensing
unit inlet).
6
7
10
8
9
6-35 cm*
Function
1
Venting
2
VL SEplus
3
VL hot water module
4
Immersion heater
5
RL hot water module
6
Temperature sensors
7
RL SEplus
►► Connect the condensing unit inlet and the lower shut-off valve
with the dedicated hose (I = 1910 mm) as well as with the flat
seals from the buffer vessel accessories. The second hose with
I = 1195 mm is not required.
8
Drain
9
RL heating circuit
10
RL Dachs
►► Seal the connection brackets with vent at the upper/front
buffer vessel connection 1 .
11
VL heating circuit
12
VL Dachs
13
Spare
►► Connect the condensing unit inlet and the lower shut-off valve
with the dedicated hose (I = 1,195 mm) as well as with the flat
seals from the buffer vessel accessories. The second hose with
I = 1910 mm is not required.
f the buffer vessel is installed on the left-hand side:
water outlet on the buffer vessel
water inlet on the buffer vessel
i
Notice:
The heating water lines are connected at the rear of
the buffer vessel.
1
►► Close the remaining buffer
connections with the
attached plugs and/or caps
or install ball valve with plugs
for a future use.
Fig. 67: Connection with the buffer vessel at the
right-hand side
72 | Installation
Fig. 68: Connection with the buffer vessel on the
left-hand side
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.5
i
Refrigeration connections
Notice:
The connection of a refirgeration circuit is only necessary to dump excessive heat, that can not
be used inside the building.
The connection of a refrigeration circuit is a mandatrory requriement for an off-grid system. The
off-grid system is not connected to the public grid. The described Dachs units in this manual are
not suitable for an off-grid system.
In normal operation it is necessary to ensure that the produced heat is used in the building. If not
the Dachs does not meet the requirements of a high efficient CHP unit.
Please consider that the heat of the Dachs unit is always used in the building, if not, in some
countries it might be not allowed to connect the unit to the grid.
14/4798.232.106
Installation | 73
Dachs with MSR2
6.6
Gas connection
Danger in case of gas smell:
• Immediately extinguish all flames!
• Immediately open all windows and doors!
• Immediately close the shut-off device on the gas meter or the main shut-off device in the basement!
• Do not light a match or lighter!
• Do not operate any electric switches!
• Do not pull out any electric plugs!
• Do not operate any electric bells!
• Do not smoke!
• After the shut down of the main fuel valve, shut down the gas valve of the Dachs and ascertain whether the gas
valves of all other devices are shut! Shut the still open gas valves (ignition flame cocks, gas refrigerators etc..)!
• It is only permitted to turn on the light, if there is no longer a smell of gas!
• Do not trust in your own sense of smell, but consult other persons!
• If the cause of the gas smell cannot be found in spite of all gas fittings being closed, the gas supply company (GSC)
must be contacted immediately. Even with a slight smell of gas, the cause of which cannot be determined, the GSC
must be notified!
• If smell of gas leaks from rooms, which are not so easily accessible, advise the police or fire brigade immediately,
who have the right to enter the door; at the same time the GSC has to be notified!
• Leakage of gas supposed to be in the basement, air the basement well, but do not enter; inform the remaining
occupants; at the same time inform the GSC!
• Do not remedy failures or damage in gas systems by yourself. These must only be remedied by specialists; i.e.
representatives of the GSC and the contractual installation company!
• The location of damage must be kept accessible for the fault-clearing service!
74 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
40 cm
Dachs G/F:
gas shutoff valve with
fire protection valve
gas multibloc
120 cm
!
Attention:
The gas installation is to be implemented in accordance
with the technical regulations of the local gas suppliers and
the TRGI/TRF and may only be carried out by specialist staff
with the respective authorisation for working with gas.
►► Check the gas pressure:
!
Attention:
If the pressure of the gas duct exceeds a value of 54 mbar
(propane) or 24 mbar (natural gas), respectively, a pressure
reducer is to be installed in order to set the gas pressure at
rest to a maximum value of 50 mbar (propane) or 20 mbar
(natural gas), respectively.
50 cm
►► Determine which maximum pressure is reached in the local gas
network.
65 cm
Fig. 69: Dimensions for the left-hand connection
40 cm
gas multibloc
gas shutoff valve with
fire protection valve
100 cm
Any further reduction of the gas pressure at rest and the flow pressure
may lead to problems during the start-up. In such case, the flow volume
is to be adjusted.
Pipe diameter for
gas pipeline
45 cm
60 cm
Fig. 70: Dimensions for the right-hand connection
SenerTec-recommendation:
Pipe length
40 cm
►► Install the gas pipe close to the combined heat and power plant
in order to allow for the gas hose to be connected.
The pipe diameter as well as the possible connection
dimensions can be obtained from the adjacent drawings and
table.
60 cm
►► Lay the gas pipe:
≤ 10 m
> 10 m
½"
¾"
!
Attention:
The gas supply line provided on-site
must contain a gas flow monitor.
i
Notice:
In the version Dachs with condensing unit, installing the gas
connection on the left hand side is recommended.
!
Attention:
Take care when carrying out soldering
and welding work on the gas line.
The fire protection valve triggers at a
temperature of more than 105 °C.
►► Check the gas line for leaks:
►► Screw the fire protection valve including shut-off valve and cap
contained in the scope of delivery onto the end of the installed
gas line and conduct a pressure test of the gas line with the
prescribed test pressure according to TRGI.
14/4798.232.106
Fig. 71: Fire protection valve with shut-off valve
(triggering temperature 105°C)
Installation | 75
Dachs with MSR2
►► Assemble the flexible gas hose:
A connecting hose is provided with the equipment, consisting of
a covered gas hose with elbow fitting and a connection flange.
You install the gas pipe with this connection flange overarm at
the gas valve on the pipe bridge of the Dachs.
►► Remove the protective covering at the gas valve.
►► Attach the connection flange with inserted O-ring at the gas
valve with the T-grip wrench (size 3).
!
Attention:
Torque max. 4 Nm.
Fig. 72: Connection flange of the gas multibloc
►► Remove the closing cap at the other end of the gas hose and at
the gas valve.
►► Connect the gas hose to the gas valve.
►► Tighten the union at the fire protection valve subject to the
details on the label.
►► Test the connections at the gas hose and at the multibloc with
opened gas tap for leaks with leak spray or leak detector
!
Attention:
Ensure cleanness at the gaskets and at the connection flange
so that absolute leak tightness is taken ensured.
If the connection of the gas pipe on site is not directly
possible, the connection port of the pipe has to be protected
against dirt.
76 | Installation
Fig. 73: Flexible gas hose with O-ring and
connection screws
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
►► Vent the gas line:
!
Attention:
The gas hose may only be vented under supervision.
►► Open the gas valve and ensure that there is a gas supply to the
Dachs.
►► Vent the gas line according to TRGI by opening the screws at
the measuring nipple of the pressure monitoring unit.
Notice:
Depending on the length of the supply flow line,
the venting process may last several minutes.
i
Fig. 74: Venting the gas line
►► After the venting process, close the vent valve at the gas fittings.
►► Check the tightness by means of leak spray or a leak detection device.
►► Measure the pressure of the liquid gas:
►► Use a measuring device at the measuring nipple in order to check the liquid gas pressure
and record this in the commissioning protocol.
i
Notice:
The gas connection pressure (pressure at rest) should be 50 mbar for propane gas and
20 mbar for natural gas.
!
Attention:
Then, check whether the vent valve is sealed in a gas-tight manner.
14/4798.232.106
Installation | 77
Dachs with MSR2
6.7
i
Oil connection
Dachs HR
Notice:
Please check the local regulations for the installation of an assembly of fuel pipes and storage tanks. The
following possible connections are examples and are permitted in some European countries.
Checking the fuel supply:
The oil supply is to be carried out in accordance with local regulations. The outer diameter of the feed pipe at the oil filter is
8 mm. During operation, a max. intake pressure of 0.2 bar is allowed. The end of the suction intake pipe in the tank should
have a minimum distance of approx. 10 cm from the tank floor. Tank geometry permitting, the installation of a floating intake
is preferable.
If a booster pump is used, the max. supply pressure ahead of the filter must not exceed 0.2 bar. If higher oil pressures are
expected, a pressure reducer must be used in the supply flow line with a set output pressure of 0.1 or 0.2 bar.
on site
on site
pressure
reducer
max. 0,2 bar
suction
pressure
max. 0,2 bar
Dachs
oil tank
oil tank
Fig. 75: Oil suction pipe up to the tank (floating version)
Fig. 76: Oil supply with booster pump
Installing the fuel connections:
Run the oil pipe close to the Dachs system to ensure that the oil hoses supplied can be connected stressfree. See the diagram
below for the possible connection dimensions.
min. 15 cm
max. 40 cm
min. 80 cm
max. 140 cm
!
Attention:
To prevent a leakage of fuel oil in case of a defective supply line in combination with a higher oil level in the
tank, it is necessary to install a anti-siphon valve.
i
Notice for version with condenser unit:
Please do not install the external filter/venting
unit behind the condesning unit. Please ensure
accessibility to the filter/venting unit.
Dachs
Fig. 77: Dimensions for the connection area
78 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Checking the fuel pipes are leakage proof:
The pressure check of the oil supply must not be carried out on the pressure connection of the oil vent, since the non-return
valve built into the appliance prevents the pressure being transmitted to the intake pipe.
The oil vent with filter is therefore not to be included in the pressure check.
Installing the fuel vent:
i
Notice:
Install the oil vent in such a way that when carrying out
maintenance work the filter insert can be replaced easily,
or a container can be placed underneath it.
vent
The accessories include two oil connection hoses, the oil vent unit with
filter, and a mounting bracket.
►► Screw the mounting bracket to the wall or a suitable location.
►► Mount the oil vent to the mounting bracket using the
preassembled screws.
●● The ambient temperature must not exceed 60 ° C. The float
housing must be vertically upwards.
filter
►► Mount the filter on the oil vent (tightening torque 20 Nm).
►► Remove the sealing plug on the coupling connection of the
Dachs.
Fig. 78: Installing the filter
►► First, screw the angled couplings of the oil hoses to the Dachs,
and then the straight couplings to the oil vent. Use an openend spanner to prevent the hose twisting when tightening.
►► Level the oil hoses and screw the coupling nut tightly.
!
Attention:
Ensure that the hoses are mounted stressfree.
Ensure that the connections are not crossed over.
The oil vent supply flow connection (V) must be
connected to the Dachs inlet (blue).
The oil vent return flow connection (R) must be
connected to the Dachs outlet (red).
inlet
(blue)
outlet
(red)
R
V
►► Cut the oil pipe square for the filter connection with a tube
cutter. The tube ends must be burrfree and in perfect condition!
Fig. 79: Oil connection
!
Attention:
Do not use a saw to cut the oil line to length!
14/4798.232.106
Installation | 79
Dachs with MSR2
►► Lightly oil the pressure screw thread before assembly. The
sealing edges of the clamping rings must be handled with care
to prevent any damage.
►► Connect the oil pipe to the oil vent filter using the compression
fitting supplied.
!
Attention:
Ensure that the sealing areas are clean to guarantee total
tightness. During commissioning, check the tightness of the
connections.
Fig. 80: Connection of fuel supply line to filter
Venting the fuel pipe (if start was unsuccessful):
To successfully run the system, vent the fuel supply. With longer suction pipes it is recommended to aspirate the fuel by
means of a hand pump or with a suction canister for lubricating oil at the flow supply-vent (Figure 8b-5). With short suction
pipes it is sufficient, if the existing fuel pump in the Dachs is hand-operated (see operating- and adjusting instructions
MSR2). The activation can be effected after the first test start for max. 10 min via Service-Menu (11/8/7/1 or 11/8/7/2) at the
controller.
This function helps to fill the heating oil filter. After confirming the menu with yes, and after a short delay, the tick is shown.
Now the fuel valves and the internal heating oil pump are activated. The activation will end after leaving the menu or changing
to automatic mode or independently after 2 minutes. An external heating oil pump will not be activated automatically. If
necessary it can be done in menu 11/8/7/2.
!
Attention:
The manual activation can be repeated not more than 3 times.
Mind that the fuel pump does not run dry for any length of time to avoid damage.
But if the fuel supply is carried out via booster pump no special venting is necessary.
Options for fuel supply:
The following options are possible:
1. Running a separate intake pipe for the Dachs up to the oil tank and a separate connection at the tank. This layout
prevents any interaction.
2. Changing the boiler to a single-leg connection and using the common oil intake pipe for boiler and Dachs.
Therefore, the reduced flow volume during operation (only consumed oil volume) is to be taken into account.
3. Running a separate intake pipe for the Dachs up to the oil tank. Dachs connection with separate shutoff valve
behind the shut-off valve for the boiler. This layout is possible if no separate tank connection is possible for the
Dachs.
4. Connection to the boiler intake pipe in the installation room. The intake pipe must be suitable for the sole
operation of the Dachs (flow approx. 2 l/h). In particular, the non-return valve in the boiler return flow pipe must
close absolutely tightly to ensure that there is no air intake. This solution should only be used if implementing the
other solutions (1st to 3rd) requires a disproportionate effort.
i
Notice:
SenerTec recommends the 1st option with separate intake pipe to the oil tank.
Tank geometry permitting, the installation of a floating intake pipe is preferable.
80 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Notice:
The requirements for the Dachs oil supply are basically the same as the oil supply of a heating boiler.
In general, the permitted oil pressures at the Dachs inlet (pressure max. 0.2 bar, underpressure min. 0.2 bar)
must be maintained.
i
Options for fuel supply:
Fuel supply for Dachs HR with booster pump
Notice:
The booster pump is required if the pressure losses in the intake pipe are > 0.2 bar.
This is particularly important if the tank is below the level of the Dachs installation room.
i
oil vent
special version 20 μm
Ø 8 mm
~ 2 l/h
ring circuit
pump is controlled
by the Dachs controller
controller
pressure reducer
max. 0.2 bar
Dachs
scope of delivery
SenerTec
provided on site
in accordance with
the local
regulations
Fig. 81: Fuel supply for Dachs HR
with booster pump
oil tank
oil vent
special version 20 μm
Fuel supply pipeline for Dachs HR with suction pipeline to the tank
Ø 8 mm
~ 2 l/h
controller
max. underpressure 0.2 bar
Dachs
provided on site
in accordance with
scope of delivery the local
SenerTec
regulations
Fig. 82: Fuel supply pipeline for Dachs HR with
suction pipeline to the tank
14/4798.232.106
oil tank
Installation | 81
Dachs with MSR2
Fuel supply for Dachs HR, multi-module systems with booster pump
scope of delivery
SenerTec
provided on site
in accordance with
local regulations
~ 2 l/h
ring circuit
*
external
pump control
controller
pressure reducer
max. 0,2 bar
~ 2 l/h
*
controller
Dachs
oil tank
~ 2 l/h
*
controller
Dachs
Dachs
boiler
alternative connection
for the heating boiler (single leg)
* Control of solenoid valve from the Dachs controller
boiler
Fig. 83: Fuel supply for Dachs HR, multi-module systems with booster pump
82 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Fuel supply for Dachs HR, multi-module systems with intake pipe up to the tank
scope of delivery
SenerTec
provided on site
in accordance with
local regulations
controller
~ 2 l/h
Dachs
controller
~ 2 l/h
oil tank
Dachs
~ 2 l/h
controller
alternative connection
for the heating boiler
(return leg)
Dachs
alternative connection
for the heating boiler
(single leg)
boiler
boiler
boiler
Fig. 84: Fuel supply for Dachs HR, multi-module systems with intake pipe up to the tank
14/4798.232.106
Installation | 83
Dachs with MSR2
6.8
Air supply/flue gas connections
Note:
Additonal information for the exhaust gas system you can find in the document:
Planning document for flue gas evacuation for the Dachs / Dachs SE (art. no.: 4798.096.xxx).
6.8.1 Air supply with open flue operation
i
Notice:
If the Dachs operates on an open flue operation
the intake silencer must be mounted.
Fitting the air intake silencer Dachs G/F:
►► Take out air intake silencer from equipment accessories box.
►► Remove plug from gas mixer.
►► Plug on air intake silencer and lock with screw M6.
Fig. 85: Securing the intake silencer at Dachs G/F
Fitting the intake silencer Dachs HR:
►► Take out air intake silencer from equipment accessories box.
►► Remove plug from the air intake pipe.
►► Plug on air intake silencer and lock with screw M6.
Fig. 86: Securing the intake silencer at Dachs HR
84 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.8.2 Operation without ambient air Dachs G/F
Notice:
In the case of installation rooms containing contaminants, combustion air for the Dachs
must be supplied from the outside (special version).
i
Air supply with HT-pipe, flame-resistant
1
18
5
4
7
17
2
9
6
10-15
3
10-15
9
8
16
16
Fig. 88: Air supply for Dachs G/F via outer wall
Fig. 87: Air supply for Dachs G/F via roof
To be provided on site:
Purchase via SenerTec:
1
Venting pipe DN 100 (rainwater pipe with cover)
2
Reducer 70/100
10* Rubber nipple with crimped
collar DN 50/1½"
3
HT pipe DN 70, with sleeve and rubber gasket (max. 10 m)
4
Screw pipe clip with sound insulation DN 70
5
Wall bracket
6
HT coupling sleeve DN 70
7
HT reducing pipe DN 50/70
8
Sealed opening (e.g. foamed, do not cement in due to
sound insulation)
9
HT bend 87° DN 70, with rubber gasket
11* Connection fitting
12* HT reducing pipe DN 50/70
(ready for pressure connection)
13* Hose socket DN 5 × ¼"
C
14* Nut ¼"
15* Hose DN5, length 18 cm
16* Protective cover gas valve
17* Rubber nipple with crimped
collar DN 50/1½"
18
D
Connection
piece for
external
air supply
(preassembled)
Use intake silencer from the
Dachs
* Scope of delivery
for operation without
ambient air Dachs G/F
intake air manifold** (here: DN 100)
B
A
A
A Branch conduit DN 125 × 100
B HT bend DN 125
C Reducer DN 100 × 50
D Reducer DN 125 × 100
** intake air manifold: DN 70 for 1 Dachs / DN 100 for 2 Dachses / DN 125 for 3 Dachses
Fig. 89: Supply of air for multi-module Dachs G/F
14/4798.232.106
Installation | 85
Dachs with MSR2
6.8.3 Operation without ambient air Dachs HR
i
Notice:
In the case of installation rooms containing contaminants, combustion air for the Dachs
must be supplied from the outside (special version).
Air supply with HT-pipe, flame-resistant
1
12
5
4
2
9
6
7
3
7
11
7
9
8
10
10
Fig. 91: Air supply for Dachs HR via outer wall
Fig. 90: Air supply for Dachs HR via roof
on site:
SenerTec
1
Venting pipe DN 100 (rainwater pipe with cover)
2
Reducer 70/100
10* Rubber nipple with crimped
collar DN 50/1¼"
3
HT pipe DN 70, with sleeve and rubber gasket (max. 10 m)
4
Screw pipe clip with sound insulation DN 70
5
Wall bracket
6
HT coupling sleeve DN 70
7
HT reducing pipe DN 50/70
8
Sealed opening (e.g. foamed, do not cement in due to
sound insulation)
9
HT bend 87° DN 70, with rubber gasket
11* Rubber nipple with crimped
collar DN 50/1½"
12
Use intake silencer from the
Dachs
* Scope of delivery for operation without
ambient air Dachs HR
C
intake air manifold* (here: DN 100)
B
A
A T-piece DN 100 × 100
B
HT bend DN 100
C
Reducer DN 100 × 50
** intake air manifold: DN 70 for 1 Dachs / DN 100 for 2 Dachses / DN 125 for 3 Dachses
Fig. 92: Supply of air for multi-module Dachs HR
86 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.8.4 Exhaust gas pipe with EFS
The exhaust gases are removed via a freely suspended exhaust pipe and a special flue pipe adaptor in the chimney, via an
exhaust gas duct, or if permitted via the flue of the heating boiler. Use 1-inch diameter black steel pipe according to DIN EN
10255 for the exhaust pipe.
As an option the flue pipe installation can be done with stainless steel according to DIN EN 10088-1 with diameter DN 35.
This version is not allowed in all countries, please contact SenerTec to confirm that a stainless steel version is permitted.
●● The length of the exhaust pipe must not exceed 7 m.
●● Run the exhaust pipe along the shortest route to the
chimney.
●● If possible, the exhaust pipe should be made in a
single piece.
●● Bend the pipe using a bending machine.
●● Do not use welded bends.
coupling
insulation
38 - 55 mm
fixing
borehole
assembly
aid
laying, rising of falling
taut band
secondary air
chimney or exhaust pipe resp.
insulation
exhaust pipe
reducing socket
min. 1 m uo to max. 3 m
suspension distance
welding end of
exhaust pipe
lead-in socket
condensate connection
conduit
worm drive clamp
bellow
assenbly socket
worm drive clamp
preferred
version
exhaust collar
with flange
SF RF
plastic hose
Dachs
!
acid-proof reservoir
e.g. 10 l plastic budget
coupling
insulation
fixing
borehole
assembly
aid
laying, rising of falling
38 - 55 mm
insulation
exhaust pipe
min. 1 m up to max. 3 m
suspension distance
Attention:
For making and suspending the
exhaust pipe there are mounting
aids for connecting to the Dachs
and for connecting the inlet pipe
to the chimney or flue.
When the exhaust pipe has been
made, you must remove the
mounting aids from the inlet pipe
and from the Dachs connection.
reducing socket
conduit
taut band
assenbly socket
chimney or exhaust
pipe resp.
secondary air
welding end of
exhaust pipe
lead-in socket
condensate connection
plastic hose
acid-proof reservoir
e.g. 10 l plastic budget
14/4798.232.106
worm drive clamp
bellow
worm drive clamp
SF RF
exhaust collar
with flange
Dachs
Fig. 93: Freely suspended exhaust gas pipe
Installation | 87
Dachs with MSR2
Connection to a chimney:
According to DIN EN 15287 and local regulations, you must make an opening with an angle of 45° by drilling, sawing, milling
or cutting. Connection to a flue, as described below, is preferable to making a chimney opening.
Ø
Attention:
Check that the wall fitting does not obstruct
the chimney's cross section.
m
m
m
m
0
13
insulation
m
wall fitting
18
0
m
Intake adapter
Ø
!
chimney or exhaust pipe
60
►► Cement the wall fitting inlet pipe into the chimney
opening.
►► If necessary, shorten to the required length.
>
►► Cement the wall fitting into place.
30
welding end
m
120 mm
►► Once the cement has hardened, use the mounting
aid to install the inlet pipe in the wall fitting in
accordance with the instruction sheet supplied with
the inlet pipe.
condensate drain
m
°
45
Fig. 94: Fitting the inlet pipe directly in the chimney
Connection to the flue of the heating boiler:
SenerTec supplies special attachment pieces for fitting the inlet pipe to different boiler flues.
►► Cut a suitable opening in the boiler flue for the attachment piece, and rivet or screw the attachment piece into
place.
►► Ensure that the condensate drain is downwards. Rotate the inlet pipe accordingly.
chimney
chimney
< 100 cm
smoke pipe
30°
as near as possible
to the chimney
45°
secondary air
adjustable range ± 80°
condensate drain
Fig. 95: Fitting the inlet pipe to the flue of the heating boiler
88 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Fitting the mounting spacer to the Dachs:
The mounting spacer, with the conical reducer and the protective collar,
is contained in the Dachs accessories.
reducer
►► Slide the protective collar over the exhaust gas coupling of the
Dachs.
mounting spacer
►► Place the mounting spacer on the pipe, and the reducer on the
spacer.
Protective collar
►► This is the starting position for manufacturing the exhaust pipe.
Mounting the exhaust gas pipe:
►► Start by mounting the exhaust pipe to the Dachs, and fit a
support after the first bend (perforated strip / wire).
Fig. 96: Exhaust pipe connection with collar
Insulation of the exhaust pipe:
►► Insulate the exhaust pipe with 30 mm thick, foilbacked mineral
wool.
!
Attention:
The mineral wool must be suitable for temperatures up to
160 °C. If a sheet-metal jacket is used, additional supports
are necessary.
38 - 55 mm
insulation
punch band
silicon inlay
exhaust pipe
Pipe support:
►► Only attach the pipe supports in the
horizontal part of the exhaust pipe.
The following table indicates the number of pipe
supports required.
The last support near the inlet pipe is V-shaped
to limit the lateral movement of the inlet pipe.
This ensures that an even air gap can be achieved
around the inlet pipe
Fig. 97: Spring-mounted exhaust pipe supports
streched length of pipe supports
exhaust pipeline
recommended
pipe supports
minimum
3m
2
2
4m
2-3
2
5m
3
2
6m
3-4
2
7m
4
2
Removing the mounting aids from the inlet pipe:
►► Loosen the tightening strap on the inlet pipe and the screw on
the condensate drain of the inlet pipe.
►► Remove the mounting aid from the inlet pipe.
14/4798.232.106
Installation | 89
Dachs with MSR2
Fig. 98: V-shaped suspension for the inlet pipe
Installing the condensate drain:
►► Screw the plastic hose from the accessories box to the
condensate drain coupling of the inlet pipe.
exhaust pipe
reducer
mounting spacer
►► Fix the hose to the wall using the two screws and clamps
provided.
conduit
►► Insert the hose into an acid-proof container (e.g. 10 litre plastic
bucket), a condensate drain or an existing neutralisation
system.
i
Notice:
Only small amounts of condensate are produced.
With regular operation, the condensate evaporates
and does not have to be disposed of separately.
worm drive clamp
bellow
worm drive clamp
exhaust coupling
Fig. 99: Fitting the bellows
Fitting the exhaust bellows:
►► Raise the exhaust pipe at the connection to the exhaust
coupling, and remove the mounting spacer between the
reducer and the exhaust coupling.
►► Mount the bellows between the Dachs exhaust gas coupling
and the reducer.
►► Fix the bellows with the worm drive hose clips.
Fig. 100: Installed bellows
Correcting the exhaust pipe support:
►► Check whether the exhaust pipe sags.
►► After removing the mounting aids, make sure that the inlet
pipe does not touch the coupling piece, and that the distance
between the reducer and the Dachs exhaust gas coupling is
unchanged.
►► Check and correct the length of the springs if necessary. They
should be between 38 mm and 55 mm.
90 | Installation
!
Attention:
Check that the worm drive hose clips
are properly seated to ensure gastight fixing. Ensure that the approx.
70 mm long pipe piece, which is
screwed into the exhaust pipe
coupling, is not removed. It reduces
the thermal load of the bellows. The
bellows must be stress-free.
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.8.5 Condensate drain for the condensing unit
Operation with neutralisation box (recommended):
SenerTec recommends using the optionally available neutralisation box (art. no.: 4700-517-xxx) for cleaning the condensed
water. .
!
Attention:
Important! All hose connections must have a gradient of at least 3 %. (min. 3 cm/m).
6.8.6 Exhaust system with condensing unit
The exhaust system has to be installed according to the manufacturer´s data. Please ensure that the requried venting space
of the shaft is given, as well as the shaft and the exhaust system complies with the regulations for plant rooms and fire
protection.
The exhaust gas duct is to be installed with an inclination of at least 3° and/or 5.5 cm/m in order to ensure a drain of the
condensate (produced inside the exhaust pipes) back to the condensing unit´s siphon. In addition it is important to install the
exhaust system without static load at the exhaust stud (to prevent this an installation of pipe brackets with sound insulation
inserts is suitable).
14/4798.232.106
Installation | 91
Dachs with MSR2
6.9
Electrical connections
6.9.1 MSR2 controller
Access to electrical connections:
For connecting the cable harness, the controller
must be opened further.
►► Loosen Phillips screws on the logic
unit.
Fig. 101: Phillips screws of logic unit
►► Slightly raise the logic unit control
panel and swing 90° upwards.
►► Fit the notch in the control panel over
the top edge of the controller's rear
panel, and secure it in this position.
Fig. 102: Securing the logic unit
Unit:
Connector:
Logic Unit
with key pad, display and logic circuit board
X22
Power Unit
X24
* On the connections X6 could
be external voltage even
though the unit is shut down
on the main switch.
X23
X6* external voltage
PE, N other consumers
Contactor assembly with main switch *
After starting the unit on the main switch a
self check of the unit is proceeded and all
four LEDs on the keypad are flashing (short
simultaneous lightning) and the display starts.
The main switch (motor circuit breaker) shuts
down the Dachs unit from the mains supply.
supply line
X18, X19
PE, N internal cable harness
main switch*
Fig. 103: Overview of the connections
92 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.9.2 Power factor correction of the Dachs
Every MSR2 controller is equipped with a capacitor to comply with the country specific requirements of a lagging operation.
The capacitor is installed behind the power board and protected by the fuses F8, F9 and F10.
i
Notice:
In the lagging operation the generator takes inductive reactive power from the public grid. In this way the
voltage rise is reduced when the generator feeds into the grid. The positive effect is a stabilisation of the
voltage network of the public grid.
Country specific power factor correction:
UK
cos φ ≥ 0.95lagging
IT
cos φ ≥ 0.90lagging
ES
cos φ ≥ 0.98lagging
Others
cos φ ≥ 0.95lagging
14/4798.232.106
Installation | 93
Dachs with MSR2
6.9.3 Cable harness
Fitting the internal cable harness:
►► Feed the cable harness located inside the Dachs through the
access hole in the controller housing.
grommet
Tip ►► Feed all plugs from the cable harnes individually through the
insulation / grommet.
!
Attention:
Ensure that the edge protection of the access hole is still
correctly seated after feeding the cable harness through. No
cables should lie directly on the sheet metal edge, as the wire
insulation could get damaged during operation.
edge protection
The connector plugs are polarised, and are to be connected in accordance
with the following figures..
!
Fig. 104: Feeding the cable harness from the
Dachs to the controller.
Attention:
Ensure that the connectors are inserted correctly in
the respective sockets, and that the safety catches
are engaged.
Cable harness and electrical supply connections:
The controller is divided into two sections. The lower one with the supply
voltages, and the top one with the connections to the power and logic
circuit boards.
►► Connect the plugs X18 and X19 at the contactor unit.
Fig. 105: Plug X18, X19
►► Connect the neutral and protection earth wire of the internal
cable harness directly on the terminal strip of the contactor unit
(N and PE).
External connection of the supply line(s),
please see chapter 6.9.17.
Note:
You can find additional controller specific documentation
inside the controller.
neutral
protection earth
Fig. 106: Connect neutral and protection earth of
the internal cable harness
94 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
X22
►► Insert the 15-pin plug X22 in the upper part of the power PCB.
►► Connect the 16-pin plug X24 and the 12-pin plug X23 to the
left-hand edge of the power PCB.
X24
X23
Fig. 107: Connection of X22, X23, X24 on the
power PCB
Inserting external leads (only Dachs G/F):
►► Remove the large grommet on the controller rear side.
►► Feed the connecting leads provided on the gas supply pipe
bridge into the controller.
►► Press the grommet into the housing hole.
►► Connect the 9-pin plug from the gas supply to the internal
cable harness.
Fig. 108: Inserting the connecting leads (only
Dachs G/F)
Connectors:
Notice:
Ensure that all plugs are inserted correctly:
• 2 plugs on the contactor assembly. (X18 / X19)
i
• 1 protective earth lead from internal cable harness
• 1 neutral conductor from internal cable harness
• 3 plugs on the power unit (X22 / X23 / X24)
• 1 plug external / internal cable harness (X20, only on
Dachs G/F)
Fig. 109: Connecting external and internal cable
harness (only Dachs G/F)
►► Fix the internal cable harness at the right site of the controller
with the rubber strap (from controller accessory kit).
Fig. 110: Fixing the internal cable harness
14/4798.232.106
Installation | 95
Dachs with MSR2
6.9.4 Connection of the temperature safety limiter (STL) of the condensing unit at the MSR2
X5
i
Notice:
Cable between Dachs and STL is
a 3 pole, 1.0 mm².
The electrical connection at
the controller is according to
table opposite and other safety
devices must be installed in a
serial connection.
230V AC
230V AC
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
1
5
emergency switch
CHP unit (outside
the heating room)
black
brown
yellow/green
X6/6-8
X6/9-10
F14 4A/T
X6/11-12
X6/2
X6/1
X5/5
X5/4
X5/3
X5/2
X5/1
X6/3-5
F13 4A/T
1
12
Connection PCB
Wire/no.
X5/1
brown
X5/2
black
PE bar
yellow/green
condensing
unit STB
Fig. 112: Connection STB condensing unit at MSR2
6.9.5 Equipotential bonding of the Dachs
equipotential
bonding
The Dachs must be connected to the building‘s equipotential bonding
circuit in accordance with the local regulations. The bonding point is
located on the return flow coupling of the Dachs as standard.
min. 1 × 6 mm2
according
to national
regulations
5,5 kW
Multi-module systems:
G
3~
+–
Equipotential bonding can be provided by means of inter-module
connections using the same cable cross-section according to national
regulations (e.g. 1 × 6 mm2 DE; 1 × 10 mm2 UK).
3~
400V AC
12 V
–
Fig. 111: Equipotential bonding point on the
Dachs return flow
6.9.6 Connection of the buffer sensors at the MSR2
Connection of the buffer sensors
Tab.12: Hydraulic code 1.X.X.X evaluation
of 3 buffer sensors
1
12
1 4
3 6
X4/11-12
X4/9-10
5V DC
X4/7-8
X4/5-6
X4/3-4
X4/1-2
X4
Connection
power PCB
Wire/no.
X4/1
3
X4/2
6
X4/3
1
X4/4
4
X4/7
2
X4/8
5
2 5
Fig. 113: Connection of 3 buffer sensors
96 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.9.7 External actuators and sensors at the MSR2 controller
The connection X3 - X6 are on the power board, the connections X7 - X12 are on the SE ancillary board.
1
3
X3
12 V
X3/2
GND
i
Notice:
Sensor lines do not conduct mains voltage and must not be
installed in parallel to the live lines (separate installation).
Otherwise, screened lines are to be installed.
Sensor connection lines:
Cu line up to 30 m: min. 0.6 mm2.
Cu line up to 45 m: min. 0.8 mm2.
Cu line up to 60 m: min. 1.0 mm2.
Cu line up to 90 m: min. 1.5 mm2.
Line types: e.g. LiYY or LiYCY (screened).
Fig. 114: X3 energy meter 1
X3 energy meter 1:
The connection X3 is actually not used and without function.
X4 external sensors:
On the X4 area are following sensor connected:
●● return flow temperature sensor
●● supply flow temperature sensor
X4
5V DC
●● sensor 2 (additional temperature sensor)
●● the module enable
1
X4/11-12
X4/7-8
X4/5-6
●● sensor 1 (additional temperature sensor F1)
X4/3-4
X4/1-2
and either
X4/9-10
●● outdoor temperature sensor
12
Fig. 115: Sensor connections on power PCB
or
●● 3 × current demand
i
Notice:
In the case of a failure of a temperature sensor included
in the scope of delivery of the Dachs, only the original
SenerTec GmbH sensors shall be used as spare parts.
The sensors are fitted with a contact plate, with which the sensor can be
mounted on the heating pipe or on the buffer vessel.
To mount the sensor in a thermowell, the contact plate must be modified
by bending and shortening the plate until the sensor fits into the
thermowell.
14/4798.232.106
contact sensor
modified for
thermowell
Fig. 116: Temperature sensors for pipe and
thermowell mounting
Installation | 97
Dachs with MSR2
i
Notice:
The return temperature sensor is included in the standard
Dachs scope of delivery.
1
12
1 2
Fig. 117: Connections of return temperature sensor
return flow heating circuit
The return temperature sensor is connected to X4/1-2.
The position of the return temperature sensor at the
SE750 buffer vessel is described in chapter 6.2.3.
Hydraulic codes 4.X.X.X und 5.X.X.X (no buffer vessel): The return flow
temperature sensor is designed for pipe mounting. Mount the sensor
directly on the return flow pipe using the enclosed worm drive hose clip.
i
X4/11-12
X4/7-8
5V DC
X4/5-6
X4/1-2
Return flow temperature sensor:
X4/3-4
X4
X4/9-10
Note:
The position of the flow and return
temperature sensor depends on the hydraulic
code and are shown in the hydraulic booklet.
return
temperature sensor
Notice:
If the heating system uses plastic pipes, you must fit a
metal pipe where the sensor is to be installed.
Fig. 118: Scheme: connection of return
temperature sensor
Supply flow temperature sensor:
X4
5V DC
1
Like the return flow sensor, the flow sensor is designed for pipe mounting.
Therefore, this sensor must also be mounted to a metal pipe.
X4/11-12
X4/9-10
12
1 2
Fig. 119: Connections of supply temperature sensor
supply
temperature
sensor
SF heating
circuit
At an installation without buffer vessel (hydraulic code 4.X.X.X and
5.X.X.X) the flow temperature sensor with strap must be installed directly
at the flow run of the heating system.
X4/7-8
X4/5-6
X4/1-2
The position of the return temperature sensor at
the SE750 buffer vessel is described in chapter 6.2.3.
X4/3-4
The flow temperature sensor is connected at X4/3-4.
Fig. 120: Scheme: Connection of supply
temperature sensor
98 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Outdoor temperature sensor:
1
X4/11-12
5V DC
X4/9-10
X4/5-6
X4/1-2
Experience has shown that the north or north- temperature sensor
western wall is suited for mounting the outdoor sensor. However, if the
building is heated via several separately controlled heating circuits, you
must mount the outdoor sensor to the outside wall of the building part
whose heating circuit is connected to the Dachs.
X4/3-4
X4
X4/7-8
►► Connect outdoor temperature sensor to the controller's
terminal strip X4/5-6.
12
1 2
►► Mount the outdoor temperature sensor approx. 2-2.5 m above
ground.
Fig. 121: Connections of outdoor temperature sensor
If the building has several floors, mount the sensor in the top half of the
second floor. Do not mount the sensor above windows, doors, air vents
or immediately under balconies or roof gutters to prevent undesirable
influences on the measurement.
Fig. 122: Outdoor temperature sensor in housing
1
X4/11-12
5V DC
X4/9-10
X4/5-6
X4/1-2
The contacts X4/7-8 and X4/9-10 can be also used for temperature sensor
or as inputs for electrical demand, depending the setting and installation.
X4/3-4
X4
X4/7-8
Sensor 1 / sensor 2 / electrical demand:
12
Enable module / electrical demand.
Connection X4/11-12 can be used for enabling the module according to
load demand via external signal.
Load demand
External signals can come for example from:
Fig. 123: Connections for enabling module /
current demand
●● External timer
●● dry contact (BMS, load management)
External module enabling via terminals X4/1112 is independent from the internal module
enabling. The following table is only valid for
the function enable module.
●● ripple control system
●● or similar
Note:
Contact
X4/11-12
Operation status
Dachs
Heat produced by
open
enabled, only
together with internal
release
Dachs and 2nd heat
appliance (depends on
hydraulic code)
closed
Dachs blocked
2nd heat appliance
14/4798.232.106
The function of connections X4/78, X4/9-10, X4/11-12 as well as
X9/7-8 and X9/9-10 is described
in the document Digital Load Curve
Demand (Electrical Demand) on
the MSR2 (art. no.: 4798.304.xxx).
Installation | 99
Dachs with MSR2
6.9.8 X5 External actuators
Safety chain:
Terminals X5/1-2 can be connected in series with either one or several
emergency switches.
The figure beside shows the connection ot the safety switch (isolater
switch) if required to install. Please check national regulations for this
safety device.
!
Attention:
If an emergency switch with neutral connection is required,
the neutral wire must be connected at the contactor unit
at the supply connection. The voltage supply for the safety
chain comes only from the contactor unit.
Fig. 124: Connection of external actuators
emergency switch with
glow lamp
The external electrical mains connection of the supply line is
explained in chapter 6.9.17.
Please see chapter 6.9.16 for detailed information and
schematic diagrams about emergency stop switch.
Contactor unit V2.0
N connection at supply line
other safety devices
(e.g. STL)
Fig. 125: Connection of emergency switch in
safety chain
emergency switch of
Dachs (outside the
heating room)
yellow/green
black
brown
STL condensing unit
Fig. 126: Connection of the emergency switch
and the safety temperature limiter (STL)
100 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Oil / gas feed pump (Supply 2):
Setting position X5/3
ON
if Dachs start requested
OFF
if Dachs shutdown
Circulation pump for 2nd. heat appliance (Supply 2):
The auxiliary circulating pump for the second heat generator is connected
to output terminal X5/4 (hydraulic code X.X.3.X).
Fig. 127: Connection of fuel feed pump
Setting position X5/4
ON
if 2nd. heat generator starts
OFF
4 minutes after the shutdown of the
2nd heat generator
Phase L1 (Supply 2):
Phase L1 (230 V) is available at output terminal X5/5 when the main
switch is switched on. The neutral must be connected to the N bar and
the protection earth at the earting bar.
Fig. 128: Connection of circulating pump of
second heat generator
14/4798.232.106
Installation | 101
Dachs with MSR2
6.9.9 X6 external voltage
Danger:
If unit is shut down by main switch there still could be
voltage supply at X6.
!
Attention:
If power supply and signal lines are installed together,
disturbances caused by induction can be present. Please
install the power supply lines always separate from signal
lines.
230V AC
X6
F11 4A/T
X6/6-8
F13 4A/T
X6/9-10
F14 4A/T
X6/11-12
X6/2
The double-throw contacts can either be supplied with an external
voltage or with an internal voltage from MSR2 (Phase L1 at X5/5).
X6/1
X6/3-5
F12 4A/T
1
12
Fig. 129: Connection of external voltage to the
power PCB
DHW demand / high setpoint heating:
Input terminal X6/1 is used when a higher temperature level is required in
the heating network, e.g. hot water preparation or for heating equipment
with high heat demand.
230V AC
With hydraulic code X.4.X.X, the function DHW is preset and cannot be
modified.
F12 4A/T
X6/6-8
F13 4A/T
X6/9-10
F14 4A/T
X6/11-12
X6/2
X6/3-5
X6/1
Funct. prog. Input 2:
X6
F11 4A/T
1
X6/2 can be used as an input:
●● For the summer / winter change-over.
12
Fig. 130: Demand for higher setpoint value
●● Operating status 2nd heat generator
Summer /
Winter mode
no voltage
-> Summer
voltage
-> Winter
no voltage
Status 2nd
heat appliance voltage
102 | Installation
X6
F11 4A/T
X6/3-5
F12 4A/T
X6/6-8
F13 4A/T
X6/9-10
F14 4A/T
X6/11-12
X6/2
Function of programmable input 2
230V AC
X6/1
i
Notice:
With Hydraulic code X.X.2.X (SEplus) the 2nd
heat appliance is set by default and can not be
used.
1
12
-> 2nd heat appliance off
-> 2nd heat appliance on
Fig. 131: Funct. prog. Input 2
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Control of heat generator:
230V AC
Function enable heat generator
F13 4A/T
F14 4A/T
X6/9-10
X6/6-8
X6/11-12
12
Enabled
Notice:
If a 2nd heat appliance is controlled by the Dachs, the
informaton sticker (art.no.: 4763.122.xxx) has to be put on the
2nd heat appliance.
Programmable output 1 (menu 11/5/9):
enable boiler
Tip for checking the enabling of the 2nd heat genarator the 2nd heat generator has to be enabled by switched-off
main switch!
Fig. 132: Enable heat generator
Single system:
Outputs X6/6-8 can be used as NC / NO or as change-over contacts. The
following controller functions are available:
X5/1
●● Control of external thermostatic pump (NO X6/6-7). External
pumps runs synchronously to internal Dachs water pump.
X5
230V AC
230V AC
1
5
X6
F11 4A/T
X6/3-5
X6/2
2nd heat appliance is enabled when contact
open
remove bridge
X6/1
X6/3 and 5
example for control
box of 2nd heat
generator
X5/5
2nd heat appliance is enabled when contact
closed (e.g. immersion heater)
X5/4
X6/3 and 4
X5/3
i
X6/3-5
F12 4A/T
1
X5/2
Function enable
heat generator
X6/2
X6/1
Outputs X6/3-4 or 5 can be used as potential-free NO or NC contact for
controlling the second heat generator.
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
X6/6-8
F13 4A/T
F14 4A/T
X6/9-10
X6/11-12
1
12
For multi module installation please check chapter 5.2.10
Multi module system.
●● Additional heat load (NC X6/6-8) Control of an additional heat
load (heat consumer) to keep the unit running in mode of
electrical demand (please look on next page).
Pump
OFF
14/4798.232.106
- Internal Dachs circulaton pump off
Thermostatic pump (multi module system)
- One of the internal Dachs circulation pumps
in the group of three is off or no emergency
operation of module 4, 7 or 10.
Additional heat load
- electrical demand off or inlet temperature <
setpoint OFF [°C]
Multi-module system:
1
1
X6/2
X5/4
X5/5
5
X6/1
230V AC
230V AC
X5/3
X5
X5/2
Pump
ON
Thermostatic pump (single unit)
- Internal Dachs circulaton pump on
Thermostatic pump (multi module system)
- One of the internal Dachs circulation pumps in
the group of three is on or emergency operaton
of module 4, 7 or 10.
Additional heat load
- electrical demand and inlet temperature >
setpoint ON [°C]
X5/1
Function of programmable output 1
X6
F11 4A/T
X6/3-5
F12 4A/T
X6/6-8
F13 4A/T
X6/9-10
F14 4A/T
X6/11-12
12
Fig. 133: Programmable output 1: thermostatic
pump
Installation | 103
Dachs with MSR2
5
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
X6/3-5
X6/2
X6/1
X5/5
X5/4
X5/2
1
F13 4A/T
F14 4A/T
X6/9-10
X6/6-8
X6/11-12
1
12
N
PE
Fig. 134: Programmable output 1: e.g. additional
heat consumer
Attention:
If the thermostatic pump is supplied together with other
electrical devices the connection of the neutral conductor is
important. The neutral conductor of the thermostatic pump
under no cicumstances may be connected with the neutral
of the other electrical devices.
230V AC
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
X6/3-5
X6/1
!
230V AC
230V AC
X6/6-8
F13 4A/T
F14 4A/T
X6/9-10
X6/11-12
X6/2
2. The voltage supply comes from external. In this case take care
because the controler is still supplied with electricity on X6,
even if the main switch is off.
X5/1
1. The voltage supply of the thermostatic pump is from X5/5. In
this case the thermostatic pump will shut down if the main
switch of this unit is shut down. This means the thermostic
pumps is not available for the other Dachs modules which are
combined in this group of two/three.
X5
X5/3
When using the thermosatic pump in a multi module system there are
two possible ways to supply the pump with electricity in combination
with the prog. output 1. Please install it according to local regulations:
1
12
N
PE
Maintenance:
Fig. 135: Connection of signal device for
maintenance
230V AC
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
X6/3-5
F13 4A/T
X6/6-8
F14 4A/T
X6/9-10
X6/11-12
X6/2
The voltage supply for the notification signal can be provided internally
via phase L1 contact X5/5 e.g. for a 230 V signalling lamp, or externally
e.g. with low voltage. The Dachs can continue operation up to the
maintenance interval.
230 V light or other signal
X6/1
300 operating hours or 30 days (max. limit 2 years) before reaching the
maintenance interval, the Dachs notifies the pending maintenance on
the display, and at output X6/9-10.
1
Setting position X6/9-10
Single unit
Warning signal is shown 300 operating hours or
30 days (max. limit 2 years) before service.
Multi-module
system
The master controller ensures that each unit
has equal operating hours. This means that the
warning signal is given for all when one reaches
300 operating hours before maintenance.
12
PE
N
5 V / 24 V / 230 V
Fig. 136: Connection of signal device for
maintenance by external voltage supply
230V AC
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
F13 4A/T
F14 4A/T
Error message:
X6/6-8
1
PE
X6/9-10
X6/11-12
X6/2
X6/3-5
X6/1
If a fault should occur whilst operating the Dachs, this is signalled by an
LED in the display, and via the output contact X6/11-12. The voltage
supply for the signal device can be provided internally via phase L1
contact X5/5 e.g. for a 230 V signalling lamp, or externally e.g. with low
voltage.
12
N
230 V light or other signal
Fig. 137: Connection of signal device for fault
104 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Function X6/11-12
Multi module
system
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
F13 4A/T
F14 4A/T
Signal (e.g. for a 230V light) is active at the Master
controller and shows faults from master L1 and
all modules. The fault LED will be lit on the
controller that is in fault..
X6/2
Same signal (e.g. for a 230 light) as the fault
LED on the MSR2 keypad.
X6/1
Single unit
230V AC
X6/3-5
X6/6-8
X6/9-10
X6/11-12
1
PE
12
N
5 V / 24 V / 230 V
Fig. 138: Connection of signal device with
external voltage
Operating indicator (mains supply 2):
An operating indicator can be connected to terminal X1/1.
230 V light or
other signal
Fig. 139: Connection of operating indicator via 230 V light or other signal
230 V relais
Fig. 140: Connection of operating signal via 230 V relais
14/4798.232.106
Installation | 105
Dachs with MSR2
6.9.10 X7 external sensors (ancillary board SE)
1
Output (X7/1-2) and input (X7/3-4) are interfaces for system expansion.
4
X7/1
GND
X7/3
GND
X7
Fig. 141: Connecting panel X7 on ancillary board SE
6.9.11 X8 external sensors (ancillary board SE)
1
Connections X8/1-3 are without function. The flow measurement for the
service water box SE 30 is connected to terminals X8/4-6.
6
12 V
X8/2
GND
12 V
X8/5
GND
X8
Fig. 142: Connecting panel X8 on ancillary board SE
6.9.12 X9 external sensors (ancillary board SE)
X9
The following external sensors can be connected to X9:
5V DC
●● Two further temperature sensors / current demand.
i
1
X9/9-10
X9/7-8
●● Service water sensor.
X9/5-6
●● Supply flow temperature sensor of heating circuit 2.
X9/3-4
X9/1-2
●● Supply flow temperature sensor of heating circuit 1.
10
Fig. 143: Connecting panel X9 on ancillary board SE
Notice:
With hydraulic code X.2.X.X, the function of sensor
input 3 (X9/7-8) is preset to Temperature sensor
and cannot be changed.
106 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.9.13 X10 external sensors (ancillary board SE)
F32 4A/T
All connections of X10 are supplied by mains supply 2.
●● Pump of heating circuit 1.
1
X10/9
X10/8
X10/7
X10/6
230V AC
X10/5
X10/4
X10/3
X10/1
The following devices are connected to the connecting panel for control:
X10/2
X10
9
PE
N
●● Mixer of heating circuit 1.
M
●● Pump of heating circuit 2.
●● Circulation pump.
X10/9
230V AC
X10/8
X10/4
X10/3
X10/2
X10
X10/7
Notice:
Phase L1 (230 V supplied from L4 mains supply 2), is
available at output terminal X10/9 when the main switch is
switched on.
X10/1
i
F32 4A/T
X10/6
●● Charging pump.
Fig. 144: Connection of heating circuit pump
and mixer, using heating circuit 1 as an
example
X10/5
●● Mixer of heating circuit 2.
1
9
PE
N
Figure opposite shows the connection of the DHW charging pump
according to hydraulic code X.2.X.X (external DHW boiler).
Fig. 145: Connection of DHW pump
Figure opposite shows the connection of the DHW pump with hydraulic
code X.1.X.X.
F30 4A/T
X11/1 230V AC
X10/9
X10/8
X11
X10/7
X10/6
X10/5
230V AC
X10/4
X10/3
X10/2
X10
X10/1
!
Attention:
Only a standard pump (e.g. 3 stage pump) can be connected.
Electronic pumps (e.g. high efficiency pumps) are not
suitable, as the voltage is triggered.
PE
X11/2-4
N
Fig. 146: Connection of DHW pump with SE30
Figure opposite shows the connection of the DHW circulation pump.
F32 4A/T
1
X10/9
X10/8
X10/7
230V AC
X10/5
X10/4
X10/3
X10/2
X10/1
X10
X10/6
At the controller you can set the timer for the operation of the circulation
pump.
9
PE
N
Fig. 147: Connection of circulation pump
14/4798.232.106
Installation | 107
Dachs with MSR2
6.9.14 X11 external sensors (ancillary board SE)
Programmable input 3:
●● Fault input 2nd heat generator (e.g. SEplus)
as default with hydraulic code X.X.2.X.
Programmable output 2:
X11/2-4 can be used as NC / NO contacts or as change-over contacts. The
following controller functions are stored:
X11/1 230V AC
X11/1 can be used as:
F30 4A/T
X11
1
4
Fig. 148: Connecting panel X11
●● Control of an additional heat consumer
(see programmable output 1 in chapter 6.9.9)
X12
Notice:
Depending on the hydraulic code, presettings can either
be modified or are fixed.
3
X12/1-3
i
X11/2-4
1
F31 4A/T
6.9.15 X12 external voltage (ancillary board SE)
Programmable output 3:
Fig. 149: Programmable output 3
X12/1-3 can be used as NC / NO contacts or as change-over contacts. At
the moment this output is without function.
108 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.9.16 Emergency stop switch
In accordance with local regulations (VDE 0116 or EN 57116) an emergency stop switch may be required to be installed
outside the installation room. Emergency shutdown is done either directly via a 4-pole or a 1-pole emergency stop switch
with double-throw contact, which is integrated in the safety chain of the Dachs. By using the safety chain, the emergency
shutdown can also be carried out via the contactor of an existing emergency shutdown circuit.
If the Dachs is installed in its own room, a new emergency stop switch must be fitted.
Four-pole lockable emergency stop switch
Red knob with yellow background. The system is disconnected from the mains by means of an all-pole cutout.
Q2
25 A
supply line
NYM min. 5 × 2.5 mm2
mains/emergency stop switch
(outside installation room)
installation room
ra
m
m
mains supply
connection
di
ag
5,5kW
at
ic
3~
+-
min. 1 × 6 mm2
according to
national regulations
G
3~
he
m
400V AC
sc
12V
Fig. 150: Four-pole emergency stop switch
Single-pole emergency stop switch
The single-pole emergency stop switch interrupts the safety chain of the Dachs and leads to shutdown with disconnection
from the mains and engine standstill.
supply line
NYM min. 5 × 2.5 mm2
mains/emergency
switch 10 A
installation room
NYM min.
4 × 1.5 mm2
safety chain
Dachs
sc
he
m
at
ic
di
a
gr
am
m
mains supply
connection
5,5kW
3~
+-
min. 1 × 6 mm2
according to
national regulations
G
3~
400V AC
12V
Fig. 151: Single-pole emergency stop switch
14/4798.232.106
Installation | 109
Dachs with MSR2
Connection of the emergency isolater switch in case of two mains supply connection
Power board MSR2
3
230V AC
1
X4/11-12
5V DC
X6
F11 4A/T
F12 4A/T
X6/6-8
F13 4A/T
X6/9-10
F14 4A/T
X6/11-12
X6/2
X6/3-5
X6/1
X4/9-10
X4/3-4
12 V
X3/2
GND
X4/1-2
X4
X4/7-8
X3
X4/5-6
1
1
12
12
emergency
swith with
glow lamp
!
Contactor unit V2.0,
N connection on the supply line
other safety devices (e.g. STL)
Attention:
If a neutral conductor is necessary at the emergency
isolater with glow lamp, the neutral conductor must
be connected on the supply line at the contactor
unit. The voltage supply of the safety chain is
connected via the supply line.
Fig. 152: Emergency swith with glow lamp with two supply lines
Emergency stop switch in multi-module systems:
Example: 4 modules with 1 contactor (4 NC contacts for signalling, and 4 NO contacts for safety chain) can be switched
off via a central emergency switch via the Dachs safety chain. With a different number of modules, the contactor must be
selected and connected accordingly.
Q2
25 A
boiler
voltage supply
safety chain
module 1
Ø ≥ 3 × 1.5
supply line
NYM min. 5 × 2.5 mm2
existing mains/
emergency stop switch
5,5kW
3~
+-
400V AC
m
gr
am
di
a
at
ic
em
safety chain
module 2
12V
Dachs 1
supply line NYM
min. 5 × 2.5 mm2
Ø ≥ 3 × 1.5
5,5kW
3~
+-
G
3~
mains supply
connection
min. 1 × 6 mm2
according to
national regulations
400V AC
12V
safety chain
module 3
Dachs 2
supply line NYM
min. 5 × 2.5 mm2
Ø ≥ 3 × 1.5
sc
h
safety chain module 4
safety chain module 3
4A
sub-distribution
G
3~
mains supply
connection
min. 1 × 6 mm2
according to
national regulations
5,5kW
3~
3G
+ Modul
3~
mains supply
connection
min. 1 × 6 mm2
according to
national regulations
400V AC
12V
Dachs 3
Fig. 153: Emergency switch in multi-module systems
110 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.9.17 Electrical mains connections
Within the installation works, protective measures must comply with the relevant norms and regulations.
Please comply with the local regulations for the connection of generator / micro CHP unit to the public grid. For comparison
purposes some valid German regulations are here listed:
●● DIN VDE 0100-551 Selection and erection of electrical equipment - low voltage generating sets.
●● DIN VDE 0100-410 Selection and erection of electrical equipment - protective measures, protection against
electrical shock.
●● DIN VDE 0100-430 Selection and erection of electrical equipment - protective measures, protection against
overcurrent.
●● DIN VDE 0100-100 Selection and erection of electrical equipment - part 1: General principles, terms and general
characteristics, definitions.
!
Attention:
The connection according to DIN VDE 0100 551 is not possible to a final circuit. The installation of the
connection must be realised fix (without plug) e.g. in a sub distribution and over a isolator device with min.
3 mm contact distance (e.g. fuses, circuit breaker). Other electrical devices are not allowed to be connected in
the supply.
Note:
Also see Instructions for the installation and operation of the immersion
heater for the Dachs SE (only MSR2 V2.0) (art. no.: 4798.212.xxx).
Note:
Detailed information about the connection are available at the connection diagram (art. no.: 4798.415.xxx)
in the MSR2 controller door as well in following chapter Connection MSR2 controller.
Protection devices and cable length:
The mains supply connection of the Dachs should be ensured with
3 × 20 Amp, type C or K circuit breakers in the supply line 1.
To reduce voltage losses and shut downs because of over voltage,
ensure a correct design of the supply line with minimum voltage drop.
Furthermore the supply line must be designed for a circuit breaker of
20 Amps, cable length and type of cable conduit. The cable size must be
at least 5 × 2.5 mm².
14/4798.232.106
Tab.13: As an indication for voltage drop vs.
cable diameter
Length of cable
Diameter
ΔU < 1%
ΔU < 0,5%
2.5 mm
l < 23 m
l < 12 m
4 mm
l < 37 m
l < 18 m
2
6 mm
l < 55 m
l < 28 m
10 mm2
l < 92 m
l < 46 m
2
2
Installation | 111
Dachs with MSR2
6.9.18 Connection within the distribution network
Z1:
Please note that the installation of the Dachs complies with local regulations for meter
position and installation of safetey-related components (e.g. additonal fuses).
Mains connection at meter board on an existing
power distribution board
RCD:
Residual Current Device
GPD:
Grid Protection Device
Mains connection at existing
power distribution board
low voltage grid of the DNO ~ 400 / 230 V
low voltage grid of the DNO~ 400 / 230 V
meter
board
meter
board
Schematic diagramm
Z1
Z1
*
C 20 A
*
C 20 A
RCD
I∆n 30 mA
**
**
RCD
I∆n 30 mA
reserve
reserve
distribution board
(sub-distribution)
distribution board
(sub-distribution)
* Please check local regulations, if necessary
additional safety devices and/or fuses have to
be installed..
** SenerTec recommends the installation of a
RCD. Please check local regulations.
Fig. 154: Schematic diagram: Mains connection on an existing board
112 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Mains connection with multi module system
Mains connection on separate
Dachs distribution board
low voltage grid of the DNO~ 400 / 230 V
low voltage grid of the DNO~ 400 / 230 V
meter
board
meter
board
Z1
Z1
*
*
**
separate (new) distribution board
for the Dachs (sub-distribution)
GPD
C 20 A
C 20 A
C 20 A
C 20 A
C 20 A
C 20 A
RCD
I∆n 30 mA
RCD
RCD
RCD
RCD
RCD
I∆n 30 mA
reserve
reserve
distribution board existing
(sub-distribution)
Schmatic diagramm
L1
M2
M3
M4
M5
* Probably an additonal fuse is necessary. Please comply with
the local regulations.
** Please check for a multi module system, if necessary an external protection device is installed. Please check
your local regulations regarding total installed output.
Fig. 155: Schematic diagram: Mains supply for own distribution board / multi module system
14/4798.232.106
Installation | 113
Dachs with MSR2
6.9.19 Mains supply at the MSR2 controller
Connection of supply line
Fig. 156: Connection of supply line
Connection of neutral and protection earth of the internal cable harness
!
N
Attention:
The N and PE connection of the internal
cable harness must be connected at the
contactor unit supply terminal for N and PE.
PE
Fig. 157: N and PE connection of the internal cable harness
114 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Connection of other devices
!
PE bar
Attention:
The connection of N and PE of
other devices (pumps, mixing
valves, etc) is connected directly
as usual on the N and PE bar.
N bar
Fig. 158: N and PE connection of other devices
►► Install the mains supply according to the shown cases above and to the type of contactor unit of the MSR2
controller.
►► Attach the supplied adhesive label (art. no.: 4763.176.xxx ) at the main distribution and also at the sub-distribution
if required.
Fig. 159: Adhesive label main/sub-distribution
14/4798.232.106
Installation | 115
Dachs with MSR2
6.10 Filling the installation
!
Attention:
Before filling the system, please note the requirements
regarding heating water (chapter 5.2.3) and the frost
protection as well as the instructions of the information
brochure regarding the hot water preparation
(art. no.: 4798.399.xxx).
1
2
►► Check whether sufficient operating pressure (at least 1.0 bar) is
in the heating circuit.
►► First of all only open the return flow ball valves a little and fill
the Dachs via water inlet until sufficient water escapes from the
venting valve 1 .
►► Then open both ball valves completely and vent at the
thermostat housing 3 and at the water inlet 2 until the
system is air-free.
►► After filling, vent the:
3
Fig. 160: Venting valves at the Dachs
1
2
4
5
●● condensing unit 4 ,
6
●● the buffer vessel SE750 5 and
●● the SE30 hot water module 6 and 7 , if installed.
i
7
Notice:
After commissioning, vent at all vent valves.
Fig. 161: Venting valves at SE components
116 | Installation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
6.11 Completing the installation
Replacing the soundproof enclosure:
i
Notice:
If the unit is to include the optional heavy layer insulaton kit, install the kit
according to the manual (art.no.: 4798.160.xxx) before assembling the enclosure.
●● If the rear panel 1 has been removed,
begin with this panel.
6 (opened)
5
►► Place the rear panel in the gap
between floor sump and base frame.
3
►► Turn the quick-release catches 6
so that the slots are parallel to the
housing edge. In this position the
catches can be turned by hand
without requiring a tool.
1
2
►► Continue with the side panels 2 and
3 of the Dachs.
►► Engage the bottom catches first,
to allow the top catches to centre
themselves.
►► Finally mount the front panel 4 and
lid 5 .
4
Fig. 162: Replacement sequence of the soundproof enclosure
14/4798.232.106
Installation | 117
Dachs with MSR2
7 Commissioning
7.1
General
Prior to commissioning, the following requirements are to be met:
●● All assembly work has been completed.
●● The following check list has been worked through.
●● The electrical equipment of the system is completely installed.
●● The consumer loads are electrically connected.
●● The hydraulic equipment of the system is completely installed.
●● The system is filled and vented on the heating side.
●● The exhaust gas ducting is completely installed.
●● The gas/oil connection is implemented and checked.
!
Attention:
The commissioning of the unit is only permitted by service engineers trained by SenerTec or certified bodies for
SenerTec product trainings.
Please check preventive measures and control the main and sub-distribution.
Before Commissioning:
●● A leak test must be carried out by the responsible GSC.
●● The exhaust gas system must be approved by the responsible chimney sweep (e.g. sharing of chimney).
●● registration of the Dachs with the responsible DNO, with approval of the connection point to the public grid, if
necessary.
Only then the Dachs can be commissioned together with the contractual installation partner (heating & electric company,
town utility services, etc.), possibly witnessed by the responsible DNO. Remember the notification obligation with the
responsible DNO and the main customs office.
118 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
7.2
Checklist before commissioning
7.2.1 Checklist Dachs G/F
Check list for the installer regarding the assembly of the Dachs G/F
Operator:
Dachs factory no.:
/−
1.
Floor location plate mounted?
2.
All transportation braces removed and/or loosened?
(2 screws, 2 angle brackets, 1 square timber removed, 4 screws spring packages)
3.
Bore holes in the base tub closed? (10 plastic plugs)
4.
Dachs aligned by means of the water level?
5.
Controller mounted? (Locking by means of hex cap screw)
6.
Is the ancillary board SE installed and connected to the power board (if required)?
7.
Internal cable harness connected to the controller?
(all internal plugs as well as N and PE)
8.
Gas hose screwed onto the gas multibloc?
(4 hex cap screws)
9.
Nipples installed at heating water side?
(1 off flow, 1 off return, 1 off AA angle, 1 off safety valve, 1 off outlet bow)
10.
Sensors mounted? (depending on the installation environment)
(supply flow sensor [ ] return flow sensor [ ] F1 [ ] outdoor temp. sensor [ ] sensor 1 [ ] ______ [ ])
11.
Correct safety valve fitted?
12.
Air intake silencer fitted?
13.
Exhaust gas system implemented and isolated in accordance with the installation manual and the planning
documents?
14.
Gas hose at the shut-off valve fitted in accordance with the specifications and tested for tightness?
15.
Liquid gas line connected to the gas solenoid valve? (only Dachs F)
16.
External heating water hoses installed correctly?
(tension free and according to instruction)
17.
Exhaust gas tube, the exhaust bellows, and the external protection fitted according to the instructions?
18.
Potential equalisation set up?
19.
Emergency stop switch fitted?
20.
Heating water corresponds to the manufacturer's specifications and/or to the local regulations?
Specifics:
executing company HEATING
________________
Date
14/4798.232.106
executing company ELECTRICITY
_______________________
Signature
________________
Date
__________________
Signature
Commissioning | 119
Dachs with MSR2
7.2.2 Checklist Dachs HR
Check list for the installer regarding the assembly of the Dachs HR
Operator:
Dachs factory no.:
/−
1.
Floor location plate mounted?
2.
All transportation braces removed and/or loosened?
(2 screws, 2 brackets, 1 piece of wood removed; and 4 screws released)
3.
Bore holes in the base tub closed? (10 plastic plugs)
4.
Dachs aligned by means of the water level?
5.
Controller mounted? (locking by means of hex cap screw)
6.
Is the ancillary board SE installed and connected to the power board (if required)?
7.
Internal cable harness connected to the controller?
(all internal plugs as well as N and PE)
8.
External fuel oil hoses connected and leak proof checked?
(tension free and according to instruction)
9.
Fuel oil venting valve with filter and hose connections installed?
10.
Nipples installed at heating water side?
(1 off flow, 1 off return, 1 off AA angle, 1 off safety valve, 1 off outlet bow)
11.
Sensors been mounted? (depending on the installation environment)
(supply flow sensor [ ] return flow sensor [ ] F1 [ ] outdoor temp. sensor [ ] sensor 1 [ ] ______ [ ])
12.
Correct safety valve fitted?
13.
Air intake silencer fitted?
14.
Exhaust gas system implemented and isolated in accordance with the installation manual and the planning
documents?
15.
External heating water hoses installed correctly?
(tension free and according to instruction)
16.
Exhaust gas tube, the exhaust bellows, and the external protection fitted according to the instructions?
17.
Potential equalisation set up?
18.
Emergency stop switch fitted?
19.
Heating water corresponds to the manufacturer's specifications and/or to the local regulations?
Specifics:
executing company
HEATING
________________
Date
120 | Commissioning
executing company
ELECTRICITY
_______________________
Signature
________________
Date
__________________
Signature
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
7.2.3 Checklist SE750 and condenser
Check list for the installer regarding the assembly of the buffer vessel SE750 and/or the condensing unit
Operator:
Dachs factory no.:
/−
Buffer vessel SE750
1.
Buffer vessel SE750 installed in accordance with the installation instructions?
2.
Sensors mounted and connected to the controller?
3.
Vent valve mounted?
4.
Safety valve installed (only if operation with immersio heater)?
5.
Insulation fixed?
6.
Suitable expansion vessel with the correct pressure setting connected?
7.
Potential equalisation set up?
8.
Heating water corresponds to the manufacturer's specifications and/or to the local regulations?
1.
Condensing unit installed in accordance with the installation instructions?
2.
Neutralisation existing?
3.
Condensate pump mounted and its electrical equipment correctly connected?
4.
Water connection according to assembly instruction?
5.
Exhaust gas system implemented in accordance with the installation manual and the planning documents?
6.
Safety temperature limiter (STL) unlocked and connected to the controller?
Condensing unit
Specifics
executing company
HEATING
________________
Date
executing company
ELECTRICITY
_______________________
Signature
i
14/4798.232.106
________________
Date
__________________
Signature
Notice:
Store the installation instruction manual with the completed
checklist in the document holder of the Dachs.
Commissioning | 121
Dachs with MSR2
7.3
i
Commissioning procedure
Notice:
The control of the unit during the commissioning is done by the MSR2 controller.
This manual describes only the necessary input for the commissioning.
see chapter 8 and 9
Note:
Detailed description is found in the original manual for the MSR2 controller:
Operating and adjusting instructions MSR2 (art. no. 4798.234.xxx).
!
Attention:
The commissioning of the unit is only permitted by service engineers authorised by SenerTec.
Please check preventive measures and control the main and sub-distribution.
►► Switch on the Dachs at the main switch.
●● Display line 1 shows:
Display language -> select language and confirm
-> IB required (commissioning required).
i
Notice:
Optional commissioning can be
realised with DachsKom software.
►► Finish the commissioning by following step by step the menu
11/8/2 Commissioning Menu.
A detailled description for settings can be found in chapter 7.6
Start-up the Dachs
After finishing all settings the Dachs can operate by pressing the ON/OFF key.
►► Via the ON/OFF key of the operating
panel, set the Dachs to Automatic
mode (upper LED illuminated).
●● The Dachs is ready to be operated.
i
Notice:
If irregularities occur during the functional check, after commissioning or during the first operating days,
please contact your authorised SenerTec service partner.
122 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
7.4
Gas settings
Dachs G/F:
The Dachs has been tested in detail prior to
delivery at works and preset ready for use.
From experience no changes of the operating
parameters are necessary, if the Dachs runs with
natural gas type H.
Attention:
By operating with natural gas L the
main jet has to be changed.
!
7.4.1 Gas track (Dachs G/F)
Tab.14: List of available main jets
Jet
SenerTec No
Type of gas
2.1
1961-010-201
LPG
2.2
1961-010-202
2.3
i
Standard LPG
1961-010-203
2.4
1961-010-204
2.5
1961-010-205
2.6
1961-010-206
2.7
1961-010-207
2.8
Standard
natural gas H
1961-010-208
2.9
1961-010-209
3.0
1961-010-300
3.1
Notice:
The stated pressures apply to a
running system.
Notice
Standard
natural gas L
H-gas (E)
1961-010-301
3.2
1961-010-302
3.3
1961-010-303
3.4
1961-010-304
3.5
1961-010-305
L-gas (LL)
Gas supply pressure (operating pressure)
i
Notice:
Min. gas supply pressure with running Dachs:
40 mbar with liquid gas
15 mbar with natural gas.
1
►► To measure the gas supply pressure (1), activate all other
devices (e.g. gas fired boiler) connected to the same supply line.
Pressure in the gas mixer
Fig. 163: Pressure control at the gas multibloc
(Gas supply pressure)
►► Control and adjust the gas pressure outside the main jet.
►► Measure the pressure inside the gas mixer by using a
measuring tool at the gauge connection 2 , in which the main
jet is assembled. If applicable change the pressure with the
adjusting screw 3 (hexagon socket head screw AF 2).
►► Record the value measured in the commissioning protocol.
2
3
Fig. 164: Control of gas pressure inside gas mixer
i
Notice:
The pressure outside the main jet should be:
0.8 mbar ± 0.2 mbar Dachs G
10 mbar ± 3 mbar Dachs F.
14/4798.232.106
Commissioning | 123
Dachs with MSR2
7.4.2 Adjust the gas flow control (Dachs G/F)
The servo motor of the gas flow control is in its operating position if the
unit is at operating temperature.
►► Check if the gas flow control is in the middle of the
possible range. Future variations in the gas quality must be
compensated.
At the drive shaft of the servo motor 1 you can see the scale wtih the set
point mark 2 and the set point is indicated by the pointer of the housing
3.
►► Check if position is at set point.
In the case that the pointer is not on the set point mark, the main jet
of the gas mixer must be exchanged in accordance with the following
instructions.
1
Adjustment of gas mixer:
Adjust the gas mixer only if unit is at operating temperature.
The default setting of the gas track is for natural gas type H.
►► In the case that the pointer is right of the set point mark, install
a smaller main nozzle (e.g. 2.7 mm with natural gas type H).
►► In the case that the pointer is left of the set point mark, install a
bigger main nozzle (e.g. 2.9 mm with natural gas type H).
i
Notice:
The step range of the main nozzle is 0.1 mm.
The change of one step changes the angle about 5-8°.
Please always have some main nozzles in your toolbox.
If necessary you can order them from SenerTec.
Fig. 165: Gas flow control with servo motor
2
left
right
3
Fig. 166: Set point mark 2 on the drive shaft of
the servo motor an the pointer of the
housing 3
124 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
7.4.3 Change of main nozzle
Danger:
Exchange the main nozzle only if Dachs is shut down
and gas supply valve is closed.
►► Open the gas mixer by removing the allen key AF 6 4 of the
cover. Take off the screw from the cover.
4
5
●● The cover 5 is secured against twisting by a dowel pin.
►► Take off the cover.
Notice:
Ensure that the O-ring and the surfaces of the seal are not
damaged.
i
Fig. 167: Opening of the gas mixer
The main nozzle 6 is on the mid left side of the gas mixer.
6
►► Screw off the main nozzle (AF 13) with a hex. nut and a ratchet.
Exchange the main nozzle 6 with the new nozzle.
►► Screw in the new main nozzle and fix it with the ratchet.
►► Put the cover 5 on the dowel pin.
i
Notice:
Ensure proper installation of the O-ring.
Fig. 168: Main nozzle in the gas mixer
►► Screw in the hex. allen screw 4 of the cover and fix it with
10 Nm.
i
Notice:
After the exchange of the main nozzle the gas pressure must
be checked again as described in chapter 7.4.1 Gas track
(Dachs G/F).
position of
primer nozzle
magnetic valve 1 in
the gas multibloc
Fig. 169: Position of the primer nozzle
Additional information for Dachs G/F:
Position of the primer nozzle:
The magnetic valve 1 is integrated in the gas multibloc. The primer nozzle
is located in the base frame.
additional nozzle
(Dachs F)
Additional nozzle for Dachs F:
The operation of a Dachs F unit requires an additional nozzle in the gas
mixer.
Fig. 170: Additional nozzle in the gas mixer (Dachs F)
14/4798.232.106
Commissioning | 125
Dachs with MSR2
7.5
Oil settings
Dachs HR:
The Dachs is tested in factory and has a default setting for operation before delivery.
Attention:
Modifications on the injection system and the fuel oil controller are only allowed to be done by specially
trained engineers and with confirmation by the SenerTec helpline.
!
7.6
Configuring the system
7.6.1 Selecting the service level and starting the commissioning
►► Activate menu selection in the main window with one of the control keys
►► Scroll to menu 11 with
or
and select it with
►► Scroll to menu 11/8 with
and select it with
►► Call password entry with
.
►► Enter the first character of the password with
Do the same for the other characters.
.
.
.
or
and move to the next character using
or confirm.
Starting commissioning:
►► Confirming the password with
opens the menu 11/8.
►► Select menu item 11/8/2 and open the commissioning menu with
►► Scroll to the system data (11/8/2/1) with
or
.
and select it with
.
7.6.2 Menu sequence during commissioning
i
Notice:
For successful commissioning, the complete commissioning menu must be processed.
A successful step of the commissioning menu is shown with a tick after entering the parameter.
126 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
For the commissioning you need unit specific data (serial number and part number) as well as location
specific data (address, telephone number, e-mail).
i
Notice:
You can find the serial and part number on the type label.
type label
type label
(extract)
Fig. 171: Type label Dachs
i
Notice:
For a successful commissioning you need to enter data and afterwards a tick is
shown at the end of each line of the commissioning menu.
14/4798.232.106
Commissioning | 127
Dachs with MSR2
Main window
activate
Menu selection
.
Go to menu 11 with
11 Service
Select menu 11 with
11/8 Service level
Select menu 11/8 with
and go to menu item 11/8 with
.
you switch to Password entry
Password entry
Confirm password with
11/8/2 Commissioning menu
11/8/2/1 Equipment data
Select Commissioning with
Select Dachs data with
1/8 Dachs data
Enter 1/8/2 to 1/8/14
go to Commissioning with
you switch to Equipment data
you switch to 1/8/01
After completing the last value, return to Commissioning with
and with
to 11/8/2/2 Location Info
11/8/2/2 Location info
Select Location Info with
you switch to 1/9/1
1/9 Location Info
Enter 1/9/1 to 1/9/7
After completing the last value, return to Commissioning with
and with
to 11/8/2/3 Installation
11/8/2/3 Installation
Select Installation with
you switch to11/4/1
11/4 Installation
Enter 11/4/1 to 11/4/8
After completing the last value, return to Commissioning with
and with
to 11/8/2/4 Configure Input/Output.
11/8/2/4 Configure I/O
Select Configure I/O with
11/5 Configure Input/Output
Enter 11/5/1 to 11/5/11
you switch to 11/5/01
After completing the last value, return to Commissioning with
and with
to 11/8/2/5 Service tel. No.
11/8/2/5 Service tel. No.
Select Service tel. No. with
you switch to 11/3/1
11/3 Service tel. No.
Enter 11/3/1 to 11/3/2
After completing the last value, return to Commissioning with
.
The commissioning menu is finished.
128 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
If all commissioning menus are filled, the MSR2 commissioning has finished.
►► Please check afterwards the parameters and setting of the menus Heat demand, Electrical demand,
Heating circuits, DHW, Modem and Grid.
Note:
The adjustment of the system parameters in the MSR2 menu is described in detail in:
Operating and adjusting instructions MSR2, art. no.: 4798.234.xxx.
7.6.3 Settings in the menu 1/8 Dachs data
Menu 1/8/2 Dachs Ser.-No.
►► 10-digit serial number from SenerTec (see type label).
Menu 1/8/3 Dachs Part-No.
►► 10-digit number from SenerTec, describing the system model (see type label).
Menu 1/8/4 Commissioning date
►► Enter day, month and year of the first commissioning.
Menu 1/8/5 Height above sea level
The electrical output of the Dachs must be reduced as the installation height increases, owing to the lower air pressure.
Adjustment of 0 - 3500 m in 100 m steps is possible.
●● Dachs G/F: Reduction by 83 W per 100 m starting from 800 m above sea level.
●● Dachs HR: Reduction by 76 W per 100 m starting from 500 m above sea level.
Menu 1/8/6 Generator rated power
Depending on the installation height, the maximum generator reference value is displayed for the Dachs. Reduce the
nominal output only with confirmation from SenerTec.
Menu 1/8/7 Service interval
The maintenance interval is a maximum of:
●● 3500 operating hours for G/F systems.
●● 2700 operating hours for HR system.
Changes possible in 100 h steps.
Menu 1/8/8 Hydraulic code
Note:
More detailed information on the hydraulic code and different connection options are given in the
Planning and installation basics for the hydraulic, electric, and
control connections of the DACHS - Hydraulic booklet MSR2 (art. no.: 4798.237.10x).
14/4798.232.106
Commissioning | 129
Dachs with MSR2
Type of buffer
Buffer vessel
SE 750 and
ancillary
board SE
required
1
DHW generation
3
RF
Buffer vessel
required
0
0
With SE30
DHW-module
1
With
immersion
heater 5,5 kW
Enabling
of external
calorifier (el.
controlled
pump output)
2
With SEplus
peak load
boiler
3
Enabling
of external
boiler with
controlled
shunt pump
4
Enabling of
external boiler
w/o controlled
shunt pump
II
P2
1
None
BW
P1
B
4
VF
RF
A
5
RF
W/o buffer
vessel
increase of
return flow
temperature
and enabling
of boiler
W/o buffer
vessel
increase of
return flow
temperature
Multi-module operation
None
S1
F1
2nd heat generator
BW
2
F3
4
Th
Feedback
DHW demand
(high setpoint
demand)
Without boiler
control
0
Single unit
1
Multi-module
operation
7.6.4 Settings in the menu 1/9 Location Info
►► In the menu items 1/9/1 to 1/9/7 the location information (Name1, Name2, Street, House No.,
PostCode, Town, Country, Email) must be entered.
i
Notice:
Please ensure that the post code entered is the same as in DABS.
7.6.5 Settings in the menu 11/4 Installer
Menu 11/4/1 Dachs Transport
Transportation of the Dachs to the installation site:
●● Complete
●● Rebuilt
Menu 11/4/2 Dachs with cond. unit
Is a condensing unit installed:
●● Yes
●● No
130 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Menu 11/4/3 2nd Heat Generator
Presetting via the third position of the hydraulic code:
●● No 2nd heat generator (hydraulic code X.X.0.X)
●● Immersion heater (hydraulic code X.X.1.X)
●● SEplus SenerTec(hydraulic code X.X.2.X)
●● External heat generator with shunt
(hydraulic code X.X.3.X)
●● External heat generator without shunt
(hydraulic code X.X.4.X)
Menu 11/4/4 Multi module system configuration
Some presettings for multi module operation are already performed via the fourth position of the hydraulic code:
●● Single Dachs(hydraulic code X.X.X.0)
●● Multi-module(hydraulic code X.X.X.1)
Controller address must be entered in the multi-module system:
●● Controller address L1: master controller in the multi-module system.
●● Controller address Mx (M2-10 possible): System is module number x in a multi-module system.
Ensure that a master controller is always defined exactly and no module addresses are used duplicated or omitted.
Menu 11/4/5 DHW Installation
Type of DHW Installation. Presetting via the second position of the hydraulic code:
●● No DHW(hydraulic code X.0.X.X)
●● SE30 module SenerTec
(hydraulic code X.1.X.X)
●● Calorifier with sensor 3
(hydraulic code X.2.X.X)
●● Calorifier without sensor 3
(hydraulic code X.3.X.X)
●● Calorifier / high setpoint (hydraulic code X.4.X.X)
Menu 11/4/6 Thermost.cont.pump installed
Is a thermostatic pump installed:
●● Yes
●● No
The thermostat pump is used to supply the buffer accumulator with hot water at approx. 75 °C - 80 °C in cases where a buffer
accumulator is installed. This guarantees the stratification of the accumulator.
Menu 11/4/7 Additional strainer installed
Is an additional strainer installed:
●● Yes
●● No
14/4798.232.106
Commissioning | 131
Dachs with MSR2
Menu 11/4/8 Seperation external heat exchanger
IIs an external heat exchanger installed:
●● Yes
●● No
7.6.6 Settings in the menu 11/5 In/Out (Inputs / Outputs) config.
Menu 11/5/1 Function Sensor 1
●● Sensor 1: temperature measuring input (preset depending on hydraulic code).
●● Electrical demand: input to the electrical demand.
Menu 11/5/2 Function Sensor 2
●● Sensor 2: temperature measuring input (preset depending on hydraulic code).
●● Electrical demand: input to the electrical demand.
Menu 11/5/3 Funct. Module enable
●● Enable module: Dachs is requested in accordance with the weather comp. curve setpoint.
●● Electrical demand: Dachs is only requested in the case of electrical demand (load profile).
Menu 11/5/4 Function Sensor 3
●● Sensor 3: temperature measuring input (preset depending on hydraulic code).
●● Electrical demand: input to the electrical demand.
Menu 11/5/5 Function Sensor 4
●● Sensor 4: temperature measuring input.
●● Electrical demand: input to the electrical demand.
Menu 11/5/6 Funct. Input 1 Setpoint
●● Enable DHW demand: Dachs demand for DHW (preset depending on hydraulic code).
Menu 11/5/7 Funct. prog. Input 2
●● W/o function.
●● Summer / winter change-over: input for external summer / winter change-over.
●● Operating status 2nd heat generator.
Menu 11/5/8 Funct. prog. Input 3
●● W/o function.
●● Fault 2nd heat generator.
Menu 11/5/9 Funct. prog. Output 1
●● W/o function.
●● Thermostat pump: Control of the thermostat pump.
●● Additional heat consumption.
132 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Menu 11/5/10 Funct. prog. Output 2
●● W/o function.
●● Change over DHW water pump (presetting with hydraulic code X.1.X.X).
●● Additional heat consumption.
Menu 11/5/11 Funct. prog. Output 3
●● W/o function.
7.6.7 Settings in the menu 11/3 Service tel. No.
Menu 11/3/1 Service: Tel.-No. 1
●● First service telephone number (mandatory input).
Menu 11/3/2 Service: Tel.-No. 2
●● Second service telephone number (mandatory input).
7.6.8 Settings in the menu 9/12 Protection fct. Dachs (parameters electr. grid)
Menu 9/12/1/01 Protection
Selection of country specific protection:
●● CEI 021 (IT, new installation from 01/2013)
●● DK 5940 (IT)
●● G83 (UK)
●● G83/2 (UK, new installations from 03/2014)
●● RD 1699 (ES)
●● VDE 0126 (DE)
●● VDE 4105 (DE, new installation from 07/2012)
●● custom
●● missing (basic setting)
i
Notice:
The protection CEI 021 requires two additonal inputs. The input feedback high setpoint
(X6/1 and sensor 2 (X4/9, SegnComunicaz Segnale di comunicazione) are used. If this
protection is set the inputs are not available for other functions.
Note:
Detailed information about settings and parameters of the
country specific protection settings can be found in:
Operating and adjusting instructions MSR2 (art. no.: 4798.234.xxx).
14/4798.232.106
Commissioning | 133
Dachs with MSR2
7.6.9 Other parameter settings
►► Check the settings in the menus and adjust them to project specific requirements:
●● 2 Heat demand
●● 3 Electrical demand
●● 5 Heating circuits
●● 6 DHW
●● 7 Modem
●● 9 Grid
7.6.10 Commissioning of the multi module system
i
Notice:
Start with the commissioning of the modules at the module controllers (M2-M10).
If commissioning is done by DachsKom, the commissioning need only be done at master unit L1.
Data is automatically synchronised to the slave units.
►► Select service level in menu 11/8 and enter password.
►► Settings at the module controllers (M2 to max. M10):
Menu 1/8/8 Hydraulic Code
Module controller hydraulic code always: 0.0.0.1
Menu 11/4/4 Multi module system configuration
11/4/4/2 Controller address
Setting options: M2, M3, .... M10
►► Settings at the master controller L1:
Menu 1/8/8 Hydraulic Code
Indication and adjustment of hydraulic connections.
Pay attention to the correct input of the hydraulic codes depending on connection of the Dachs in multi module
operation (see hydraulic booklet).
Master controller hydraulic code: X.X.X.1
Menu 11/4/4 Multi module system configuration
11/4/4/1 Type
Indication of type of plant
Display: Single plant, multi module operation
11/4/4/2 Address controller
Display and setting of controller address
Settings: L1, M2, M3, .... M10
134 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
11/4/4/3 Number of Dachs
Display and setting of the number of existing Dachs
Setting options: 1-10
11/4/4/4 Calculation cycle
Display and setting of the calculation (calculation cycle refers to the set time gaps at which the master controller
checks whether there continues to be a heat demand)
Setting options: 3-20 min
11/4/6 Thermost.cont.pump installed
Display and setting whether thermostatic pump is installed
Settings: no, yes
11/5/9 Funct. prog. Output 1
Display and setting as per programmable output 1 is configured.
Settings: w/o function, thermostatic pump, additional heat intake
14/4798.232.106
Commissioning | 135
Dachs with MSR2
7.7
Final instructions
7.7.1 Commissioning report
Commissioning with service programme:
The service programme saves a commissioning report on the USB stick in order to synchronise the data with DABS at a later
time.
Commissioning without service programme:
System with modem/Ethernet module:
●● The commissioning report is transferred to DABS during automatic reporting.
System without modem/Ethernet module:
●● Complete the commissioning report in the service book and keep the copy. The data must then be entered
directly in DABS.
i
Notice:
Please complete the commissioning protocol of the unit in the service booklet.
7.7.2 Instruction of the operator
►► Instruct the operator regarding the safe operation of the system.
►► Instruct all operators on how to remedy simple malfunctions.
►► Inform the operator regarding the required maintenance and service work.
►► Provide the operator with all documents required.
136 | Commissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
8 Operation
8.1
General
Note:
For detailed information on the operation, please also refer to the original operating instructions:
Operating and adjusting instructions MSR2 (art. no.: 4798.234.xxx).
8.2
Use of the control panel
Note:
For operating the control panel of the Dachs, follow the unit descriptions described in:
Operating and adjusting instructions MSR2 (art. no.: 4798.234.xxx).
1
Infrared interface
2
Service LED
3
Fault clearance key and error-LED
4
Chimney sweep key
5
ON/OFF key, STOP-LED, automatic mode LED
6
Control keys
7
Menu bar
8
Display
8
7
Dachs in operation ...
Electrical demand
Oh 3500
Starts
400
Gen:
5,5kW
O/side: 15°C
Inlet: 45°C
Outlet: 81°C
Day Oper.
Winter
01.01.2013
00:00:01
6
Menu functions
Operating
modes
Modem
Heat
conduction
Miscellaneous
5
4
3
2
1
Fig. 172: Control panel of the MSR2 controller unit
Control key function
Electrical
demand
Grid
Temperatures
Service code
Heating
circuits
Service
Hot water
The operation of the MSR2 controller is implemented via the membrane
keypad. The navigation in the MSR2 menu is implemented exclusively
via the control keys. The current status is indicated in the display. When
selecting a menu point, the respective symbol is marked in the display
by means of an arrow. There are three access levels with different access
rights. In the order of the extended level of access, these levels are:
14/4798.232.106
back / cancel
up / open
confirm / change / select
down
●● The operator level.
●● The advanced operator level.
●● The service level.
Operation | 137
Dachs with MSR2
Menu structure Dachs:
1 Operating Data
1/01 Date Time
1/02 Run hours since start
1/03 Generator reference-value
1/04 Generated electrical energy
1/05 Generated thermal energy
1/06 Engine speed
1/07 Set Dachs operation
1/08 Dachs data
1/09 Location Info
1/10 Operation hours on 31.12. 24:00
1/11 Dachs running times / max. Return Temp.
1/12 Show latest shut-downs
1/13 Current status of actuators
1/14 Flag start release / Flag Engine contr.
1/15 Enabling of Run / Dachs run request
1/16 Enable electricity / Request of Electri.
1/17 Enable 2. Heat Gener. / Request of 2. Heat Gener.
1/18 Display Status of Multi Module
2 Heat demand
2/01 Operating mode Su/Wi
2/02 Operating mode Da/Ni
2/03 Holiday function activated
2/04 Weather comp. Dachs
2/05 Settings day mode weather comp.
2/06 Settings night mode weather comp.
2/07 Set points Temp.
2/08 Heat storage buffer vessel
2/09 Operating data 2nd heat generator
2/10 Configuration of Heat generator enable
2/11 High set point return Temperature
3 Electrical demand
3/01 Elec. demand via internal timer
3/02 Elec. demand via external input
3/05 Increase heat demand if el. demand
4 Temperatures
4/01 Dachs Inlet
4/02 Dachs Outlet
4/03 System Flow
4/04 Sensor 1
4/05 System Return
4/06 Sensor 2
4/07 Outside temp.
4/08 Htg-Circuit (HC) 1
4/09 Htg-Circuit (HC) 2
4/10 DHW
4/11 Sensor 3
4/12 Sensor 4
4/15 Enable Module
4/16 Watertemp engine
4/17 Exh. temp. engine
4/18 Exh. temp. Dachs
4/19 Enclosure temp.
4/20 MSR2 temp.
138 | Operation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
5 Heating circuits
5/01 Heating circuit 1 + 2
5/02 Configuration Heating Circuit 1
5/03 Operation mode HC 1
5/04 Oper. D/N/Extend HC1
5/05 Pump/3 Port valve
5/06 Weather comp. curve HC1
5/07 Day setting weather comp. HC1
5/08 Night setting weather comp. HC1
5/09 Configuration Heating Circuit (HC) 2
5/10 Operation mode HC 2
5/11 Oper. mode D/N/Extend HC 2
5/12 Pump/3 Port valve HC 2
5/13 Weather comp. HC2
5/14 Day setting weather comp. HC 2
5/15 Night settings weather comp. HC 2
6 DHW
6/1 Set point DWH
6/2 DHW primary pump
6/3 DHW sec. pump
6/4 DHW flow rate l/min
6/5 Cons. DHW m³/year
6/6 DHW demand
6/7 DHW Configuration
7 Modem
7/01 Modem data
7/02 Modem configuration
7/03 Service codes sent
7/04 Test / Status
7/05 GSM-diagnostics
8 Miscellaneous
8/01 Display Brightness
8/02 Display Contrast
8/03 Adjustment Outside sensor
9 Grid
9/01 Grid
9/02 Voltage L1
9/03 Voltage L2
9/04 Voltage L3
9/05 Gen. Curr. L1
9/06 Gen. Curr. L2
9/07 Gen. Curr. L3
9/08 Frequency
9/09 Impedance L1
9/10 Impedance L2
9/11 Impedance L3
9/12 Protection function Dachs
10 Servicecode
10/01 Data of last S.Code
10/02 Warnings
10/03 Service code
11 Service
11/01 Service due in x h
11/02 Last Service
11/03 Service tel. No
11/04 Installer
11/05 Config. Input/Output
11/06 Operator level
11/07 Operator adv. lev.
11/08 Service level
14/4798.232.106
Operation | 139
Dachs with MSR2
8.3
Start-up
1. Switch on the Dachs at the main switch (MSR2 controller, left).
2. Via the ON/OFF key of the operating panel, set the Dachs to Automatic mode
(upper LED illuminated).
●● The Dachs is ready to be operated.
8.4
Shutdown
1. Via the ON/OFF key, set the Dachs to STOP (lower LED illuminated).
2. Switch off the Dachs at the main switch (MSR2 controller, left).
!
8.5
Attention:
With multi-module systems, the master controller should not be deactivated when it is planned to
continue to operate the other Dachs modules.
Frost protection
For systems in which temperatures of less than +5 °C might occur, the frost protection of the complete system is to be
guaranteed at all times. This can be done by implementing suitable installation measures, such as filling glycol into the
heating system or by means of appropriate heating.
!
Attention:
The subject of frost protection is to be handled in a detailed manner for systems which
are not operated throughout the whole year. The required measures should already be
clarified between operator and installer when planning the system.
140 | Operation
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
9 Settings
9.1
List of parameters
Note:
The complete list of parameters can be found in: Operating and adjusting instructions MSR2
(art. no.: 4798.234.xxx).
A selection of necessary parameters for the commissioning and application can be found in
this manual in chapter 7.6 Configuring the system.
9.2
Setting the parameters
Note:
The adjustment of the system parameters in the MSR2 menu is described in detail in:
Operating and adjusting instructions MSR2 (art. no.: 4798.234.xxx).
i
9.3
Notice:
The displays and the access rights for changing parameters does not depend on the selected user level
(operator, operator advanced level, service level).
Reading out measured values
The operating data may be requested via
●● display of the MSR2 controller,
●● the optical interface (laptop with DachsKOM) or
●● the GSM modem and/or the Dachs Ethernet (Dachs WEB + Dachs Portal).
14/4798.232.106
Settings | 141
Dachs with MSR2
10 Maintenance
10.1 General
●● Inspection and maintenance of the Dachs and its component parts must be carried out at regular intervals of max.
3500 hours by specially trained personnel.
●● We recommend drawing up a service contract with a qualified company.
●● The service instructions must be observed.
●● Neglected service poses a risk; regular cleaning is the precondition for a safe, environmentally friendly, and
energy-saving operation.
!
Attention:
Dispose of the waste operating materials and cleaning agents in an environmentally friendly manner.
With correctly completed installation the installation instructions are found in the document holder on the controller.
►► Check whether the checklist in the appendix of the installation instructions is fully completed and confirmed.
►► If the checklist is missing or incomplete, contact the responsible installation company for clarification.
►► Any special notes entered by the fitter must be taken into account.
10.2 Maintenance messages
There are three different ways with which the Dachs notifies the operator about the requirement of maintenance:
●● Red maintenance LED on the membrane keypad of the MSR2 controller.
●● Relay contact Maintenance in the MSR2 controller for external display.
●● Message sent via the remote control to the SenerTec server.
Precondition: GSM or Ethernet modem installed.
Notice:
On the display, in the Operating data menu, the maintenance interval can be read:
1 Operating data
1/08 Dachs data
i
1/08/07 Service interval
In the Service menu, the operating hours until the next maintenance is due to be carried out as well as the date of the last service was carried out are indicated:
11 Service
11/01 Service due in xxxx h
11/02 Last Service dd.mm.yy
142 | Maintenance
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
Red service LED:
●● The LED flashes if there are less than 300 operating hours and/or less than 30 days (twoyear period) left until the next maintenance of the Dachs is due to be carried out.
●● The LED is illuminated continuously when the maintenance is overdue.
!
Attention:
The Dachs will deactivate with the service code 177 Service required.
Service relay contact:
●● The relay contact is closed if there are less than 300 operating hours and/or less than 30 days
(two-year period) left until the next maintenance of the Dachs is due to be carried out.
i
Notice:
With multi-module systems, the relay is activated at the master controller if one of the modules is less than 300
operating hours and/or less than 30 days away from the next maintenance due to be carried out.
At the master controller, the Service message can thus be centrally accessed for the multi-module system.
Message via remote monitoring:
●● The message is sent when the next maintenance of the Dachs is due in less than 30 days.
●● The message is sent each time the next maintenance of the Dachs is due in less than 300,
200 and 100 operating hours.
i
Notice:
With multi-module systems, the messages (master controller and module controller) are centrally
transmitted by the master controller to the SenerTec server. The server forwards the messages to the stored
recipients via email, SMS or fax.
10.3 Standard inspection and maintenance operations
The Dachs and the dedicated SenerTec components have to be maintained regularly by a specialist engineer authorised specifically for this purpose in accordance with the maintenance protocol and the recommended maintenance
measures as specified in the Service Booklet for Dachs G/F, art. no.: 4798.167.xxx, and Servicing instructions for the Dachs,
art. no.: 4798.255.xxx.
Such maintenance is to be carried out in intervals of a maximum of 3500 operating hours but at least every two years.
10.4 Specific maintenance operations
!
Attention:
Any repair work may only be carried out by authorised specialist staff.
Note:
Please use the corresponding manual for maintenance and repair.
14/4798.232.106
Maintenance | 143
Dachs with MSR2
11 Troubleshooting
11.1 Error codes
The MSR2 controller of the Dachs differentiates between two types of error codes, i.e. between service codes and warning
codes. Service codes lead to a deactivation of the Dachs, while the Dachs may continue to run in the event of warning codes.
Depending on the service code, there is a defined number of automatic fault clearances. If all automatic fault clearances have
been unsuccessful, a manual fault clearance is required after the deletion of the errors.
There are three ways for error codes to appear at the Dachs:
●● Red service code LED on the membrane keypad of the MSR2 controller.
●● Relay contact Fault in the MSR2 controller for external display.
●● Message sent via the remote control to the SenerTec server. Precondition: GSM or Ethernet module installed.
Red service code LED:
●● The LED flashes when a warning code is present.
●● The LED is permanently illuminated if a service code is present.
i
Notice:
Manual fault clearance required.
Relay contact fault:
●● The relay contact is closed if a service code is present and a manual fault clearance is required.
i
Notice:
With multi-module systems, the relay at the master controller is activated even if a service code is present
at one of the other modules.
At the master controller, the error code can thus be centrally accessed for the multi-module system.
Message via remote monitoring:
●● The message is realised if a warning code is present.
●● The message is sent if a service code is present which is to be cleared manually.
i
Notice:
With multi-module systems, the messages are centrally transmitted by the master controller to the
SenerTec server. The server forwards the messages to the stored recipients via email, SMS or fax.
Note:
An overview of the service and warning codes can be found in:
Operating and adjusting instructions MSR2 (art. no.: 4798.234.xxx).
144 | Troubleshooting
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
11.2 Error memory
In menu 10/3 Service code on the display, the last service and maintenance codes can be obtained.
10 Service code
10/1 Data of last S.Code
10/2 Warnings
10/3 Service codes
Furthermore, under 10/2/10 Reset warning codes current warning codes can be reset. For this purpose, the authorisation level Operator advanced level is required.
11.3 Fault finding
Common service codes are listed in a table in the document Operating and adjusting instructions MSR2
(art. no.: 4798.234.xxx).
If the information in the operation and adjustment manual is insufficient, please contact SenerTec helpline.
14/4798.232.106
Troubleshooting | 145
Dachs with MSR2
12 Decommissioning
12.1 Decommission procedure
!
Attention:
In the case of a permanent decommissioning, ensure that the unit components, filling and operating
fluids are disposed in an environmentally friendly manner.
In Germany, the stipulations of Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes (German law on recycling and
waste management) apply.
Adhere to the respective manufacturer's instructions as well as to the local regulations and directives.
Decommissioning is divided in two types:
Temporary decommissioning of the Dachs:
●● Time schedule from 1 to max. 6 month out of operation.
●● Can be done by the customer.
Permanent decommissioning of the Dachs:
●● Out of operation for more than 6 month.
●● Only SenerTec service engineers are allowed to proceed.
!
Attention:
Before decommissiong the Dachs must run at least 30 minutes to ensure that no condensate is in the
exhaust gas system.
12.1.1 Temporary decommissioning
Please adhere to the prescribed sequence of the procedure.
1. Switch off the Dachs at the main switch (left on the controller housing).
2. Close the shut-off valve at the gas/oil supply.
3. Close valves for heating water in- and outlet.
4. Take precaution that the plant room keeps frost free.
i
Notice:
If temporary decommissioning is longer than 6 month a recommissionng by a service engineer is required.
146 | Decommissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
12.1.2 Permanent decommissioning
1. Shut down the Dachs on main switch (left side of controller) and protect it agains reactivating.
2. Deactivate the circuit breaker and ensure it against reactivation.
3. Label the Dachs clearly visible as "out of operation".
4. Close the gas / fuel supply valve and ensure against reopening.
5. Close valves for heating water in- and outlet.
6. Take precaution that the plant room keeps frost free.
12.1.3 Decommissioning and disposal
i
Notice:
All parts and components must be disposed according to local regulations.
The disassembly must be carried out by a SenerTec service engineer.
1. Switch off the Dachs at the main switch (left on the controller housing).
2. Deactivate the circuit breaker and ensure it against reactivation. Recommendation: disconnect the fuses.
3. Disassamble the electrical connection at the controller.
Danger:
External voltages can still be supplied at the controller even if main switch is off.
4. Close the gas / fuel supply valve and ensure against reopening. Close the lines after disassembly.
5. Take off the lubricant oil and the fuel and store them in suitable container.
6. Close valves for heating water in- and outlet. Close the lines after disassembly.
7. Drain the Dachs water circuit.
8. Disassamble the flue system and close the opening to chimney or shaft system.
9. Secure moving machine parts.
10. Disassemble the Dachs in single parts and dispose them according to local regulations.
14/4798.232.106
Decommissioning | 147
Dachs with MSR2
12.2 Recommissioning procedure
i
Notice:
If the Dachs is out of operation for a longer time probably the internal water pump is blocked.
Please check before commissioning mobility of the pump.
After some time out of operation it is possible that at the recommissioning that dried oil deposit blocks the
outlet valve. In this case the engine probably can not start (service code 189). You can confirm this situation by
turning the fly wheel easily (no compression).
Note:
To remove the deposits act according to SenerTec training or contact SenerTec helpline.
1. Open valves for heating water in- and outlet.
2. Open the gas / fuel supply valve.
3. Swith the Dachs on at the main switch (left side of controller) and check the parameters at the display.
4. Start the Dachs.
148 | Decommissioning
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
13 Spare parts
13.1 General
The spare parts offer is subject to continuous modifications and adjustments. Information on the spare parts currently
available can be obtained from your responsible SenerTec Centre or in the Partner area on the SenerTec website, under
www.senertec.com.
The spare parts information listed here refers to the time of printing of the present instructions.
13.2 Exploded views
Note:
Information in the Partner area under:
www.senertec.com
13.3 Spare parts lists
Detailed information on the spare parts can be obtained from:
●● the product catalogue as well as in the
●● spare parts catalogue in the
●● Partner area of the SenerTec website: www.senertec.com
13.4 Spare parts stockist
Spare parts may be exclusively ordered from the regionally allocated SenerTec centres. Further information on your
responsible centre can be found at www.senertec.com.
14/4798.232.106
Spare parts | 149
Dachs with MSR2
Appendix
Legal notice
Any warranty claim presumes the proper assembly as well as the proper use/operation of the system in accordance with the
applicable SenerTec instructions as well as regular servicing carried out by trained and authorised staff.
Disclaimer of warranty:
In particular for damages which cannot be directly or indirectly be traced back to the manufacturer, e.g. misuse or in the
event of:
●● defective planning and assembly (e.g. fuel supply, hydraulic and electrical connections, exhaust gas evacuation).
●● Commissioning, servicing (maintenance) and repair carried out by buyers or third parties.
●● Natural wear and tear.
●● Defective, inattentive treatment, alterations, repair.
●● Usage of unsuitable operating fluids.
●● Usage of unsuitable heating water.
●● Damages caused by chemical, electro-chemical and electric influences.
●● Usage of potable water which does not correspond to the generally accepted rules of practice.
The warranty regulations of the General Terms and Conditions of SenerTec GmbH, Schweinfurt, in their respective current
version shall apply.
Dachs with MSR2
Notes:
14/4798.232.106
Dachs with MSR2
KRAFT-WÄRME-ENERGIESYSTEME GMBH
C a r l - Z e i s s - S t r a ß e   1 8
D - 9 7 4 2 4   S c h w e i n f u r t
Phone +49 9721 651-0
Fax +49 9721 651-272
H o m e p a g e w w w. s e n e r t e c. c o m
Email info@senertec.com