DDG Newsletter - The Dominican Development Group
Transcription
DDG Newsletter - The Dominican Development Group
April 2012, Issue Number 29 abril de 2012, Número 29 The Newsletter of the Dominican Development Group In his address to the DR Diocesan Convention in February and in his remarks to the Dominican Development Group Board, Bishop Holguín reflected on 2011 and looked forward to 2012. His comments, summarized below, mirror the dynamic and spiritually alive nature of the Dominican Episcopal Church. They are “outward and visible” signs of “inward and spiritual” realities, the purpose of the Church being mission, the proclamation of the evangel. Bob Stevens, Editor El Boletín del Grupo de Desarrollo Dominicano En su discurso a la Convención Diocesana en Febrero y en su reporte a la Junta del Grupo de Desarrollo Dominicano (DDG), el Obispo Holguín hizo comentario sobre el 2011 y sobre lo que él anticipaba para el 2012. Un resumen de sus comentarios está contenido en este artículo y muestran el dinamismo y la profundidad espiritual que caracterizan a la Iglesia Episcopal Dominicana. Estos son "signos externos y visibles" de una realidad "interna e invisible" que hacen claro que el propósito de la iglesia es la misión y la proclamación del evangelio. Bob Stevens, Editor Looking backward-Looking forward: Diocesan Convention Comments Unless the LORD builds the house those who build it labor in vain. (Psalm 127:1) Mirando Hacia Atrás Y Hacia Delante: Comentarios: Convención Diocesana Julio Cesar Holguín, Obispo Si el Señor no construye el templo, de nada sirve que se esfuercen los constructores. (Salmo 127:1) In his convention address Bishop Holguín notes that it is normal in the DR that new missions are formed every year. However, never before has he had the privilege in one year of visiting nine new missions during his pastoral visits – that is until 2011. These are: En su discurso en la convención Diocesana, el Obispo Holguín expresó que lo normal en la República Dominicana era de abrir nuevas congregaciones cada año. No obstante, en un año él nunca había tenido el privilegio de visitar 9 nuevas misiones durante sus visitas pastorales...eso es, hasta el 2011. Estas son: San José de Arimatea, Juma, Bonao – Fr.Vicente Peña. San Nicodemo, Piedra Blanca, Bonao – Fr.Vicente Peña. San Francisco de Asís, Maimón, Puerto Plata – Fr. Bienvenido López. Jesús Mesías, Imbert, Puerto Plata – Fr. Bienvenido López. Emmanuel, La Herradura, Santiago – Fr. Hipólito Fernández. Jesús Maestro,Tamboril, Santiago – Fr. Rafael de la Cruz. San Lázaro, Azua – Fr. Jesús Mosquea. San José de Arimatea, Juma, Bonao – Rdo. P.Vicente Peña. San Nicodemo, Piedra Blanca, Bonao – Rdo. P.Vicente Peña. San Francisco de Asís, Maimón, Puerto Plata – Rdo. P. Bienvenido López. Jesús Mesías, Imbert, Puerto Plata – Rdo. P. Bienvenido López. Emmanuel, La Herradura, Santiago – Rdo. P. Hipólito Fernández. Jesús Maestro, Tamboril, Santiago – Rdo. P. Rafael de la Cruz. San Lázaro, Azua – Rdo. P. Jesús Mosquea. A Newsletter of the Companion and missional relationships between the Diocese of the Dominican Republic and the Dioceses of Central Gulf Coast, East Carolina, Eastern Michigan, Georgia, Michigan, Nebraska, Northwest Texas, South Carolina, Southeast Florida, Southwest Florida, Western Louisiana, Western Michigan, Quincy, Southern Virginia,Virginia, and others. Dominican Development Group, c/o DaySpring, P.O. Box 661, Ellenton, FL 34222, USA C0mpañeros Dominicanos Cordero de Dios, Uvilla, Barahona – Fr. Alfredo Romero. Monte de Sión, Altagracia, Boca Chica – Fr. Sandino Sánchez. There is the possibility of the dedication of seven new church buildings during 2012: El Buen Samaritano in San Francisco de Macorís. La Reconciliación in Azua. Santa Margarita in Los Solares del Almirante (Santo Domingo). San Miguel in Doña Ana, San Cristóbal. Espíritu Consolador in Dajabón. San Simón Apóstol, Bario San Marcos, Puerto Plata (if the construction is finished). San Pedro Apóstol, Los Conucos, Guayacanes April 2012, page 2 Cordero de Dios, Uvilla, Barahona – Rdo. P. Alfredo Romero. Monte de Sión, Altagracia, Boca Chica – Rdo. P. Sandino Sánchez. Bishop Holguín and DDG President David Morrow Hay una posibilidad de dedicar 7 nuevos edificios durante 2012: El Buen Samaritano, San Francisco de Macorís. La Reconciliación, Azua. Santa Margarita, Los Solares del Almirante (Santo Domingo). San Miguel, Doña Ana, San Cristóbal. Espíritu Consolador, Dajabón. San Simón Apóstol, Bario San Marcos, Puerto Plata (si se termina la construcción). San Pedro Apóstol, Los Conucos, Guayacanes. Buildings dedicated this year: Dormitory/Cabin John & Cathy Gordon at diocesan campground Monte de la Transfiguración. Dormitory Dr. Robert Stevens at diocesan campground Monte de la Transfiguración. Bishop William Skilton Conference Center, Andrés, Boca Chica. Edificios ya dedicados durante este año.... Dormitorio/Cabaña John y Cathy Gordon. Monte de la Transfiguración. Dormitorio Dr. Robert Stevens, Monte de la Transfiguración. Centro de Conferencia Obispo William J. Skilton, Andrés, Boca Chica. And other buildings (Dios mediante – with God’s help) will be dedicated during the course of the year: Laura Morrow School/Shelter, San Pedro Apóstol, Jimaní (June). La Redención School, Barahona (June). Cristo Salvador Shelter,Yaguita del Pastor, Santiago. San Gabriel Vocational School, Consuelo (May 27) La Encarnación School, La Romana. San Antonio de Padua School, Carretón. Niño Jesús School, Monte Llano. Y otros edificios que, Dios mediante, serán dedicados durante el transcurso del año... Albergue/colegio Laura Morrow, San Pedro Apóstol, Jimaní (junio). Colegio La Redención, Barahona (17 de junio). Albergue Cristo Salvador,Yaguita del Pastor, Santiago. Escuela Vocacional San Gabriel, Consuelo (27 de mayo) Colegio La Encarnación, La Romana. Colegio San Antonio de Padua, Carretón. Colegio Niño Jesús, Monte Llano. New Assignments and New Clergy: South-to-South missionary from Cuba Rev. Emilio Martín Fumero, began a two-year term of service jointly sponsored by Mission Personnel of TEC and by the Diocese of the Dominican Republic. He is assigned to San Pedro & San Pablo in La Barquita and to San Felipe in Sábana Perdida. The Rev. Canon Servio Moscoso retired from the States and now jointly serves with the Very Rev. Ashton Nuevas asignaciones pastorales y nuevo clero: Misionero Sur-a-Sur de Cuba, Padre Emilio Martín Fumero quien es patrocinado por la oficina de personal de La Iglesia Episcopal (TEC) junto con la Iglesia Episcopal Dominicana, trabajará en el país por 2 años. El está asignado a San Pedro y San Pablo en la Barquita y San Felipe en Sabana Perdida. El Rev. Canónigo Servio Moscoso, jubilado de los Estados Unidos, se ha unido con el Muy Rdo. Ashton C0mpañeros Dominicanos April 2012, page 3 Brooks at Epiphany Cathedral. The Rev. Daniel Robles also returned from the States and now serves as assistant to Fr. Vicente Pena in San Juan Bautista and related missions. Of note, it was Fr. Robles who founded San Juan Bautista in 1972. Brooks en la Catedral de la Epifanía en Santo Domingo. El Padre Daniel Robles también jubilado de los Estados Unidos y ahora sirve como asistente al Padre Vicente Peña en la congregación de San Juan Bautista y las congregaciones en las comunidades alrededor de la ciudad de Bonao. El Padre Robles fue fundador de la congregación de San Juan Bautista en 1972. In the East Archdeanery the Rev. Napoleón Brito has been assigned to Centro Buen Pastor school and church in San Pedro de Macorís thus relieving the load on Rev. Álvaro Yepes who still is in charge of San Esteban Church & school as well as the Bishop Kellogg Center. This division is timely for the Sisters of Transfiguration, who founded Centro Buen Pastor in the late 1980’s, for reasons of age and health, plan to retire and return to the United States in two years. En el Arcedianato del Este, el Padre Napoleón Brito ha sido asignado al Colegio y la Iglesia del Buen Pastor en San Pedro de Macorís. Este trabajo anteriormente estaba bajo la dirección del Padre Álvaro Yepes quien continua su ministerio en la Iglesia San Esteban, el Colegio San Esteban y el Centro Obispo Kellogg. Esta división de trabajo es propicia, sabiendo que las hermanas de la Orden de la Transfiguración, quienes fundaron este ministerio en los años 80, tienen planeado regresar a los Estados Unidos en 2 años. Este regreso se ha dado a razón de la edad y la salud de las hermanas. In the South Archdeanery (since diocesan convention), Bishop Holguín has assigned recent seminary graduate from El Salvador, the Rev. Roberto Castro, to San Bartolomé in San Cristóbal and San Miguel in Dona Ana. This lightens the loads of the Rev. Milquella Mendoza and the Rev. Ramón Gil. Rev. Milquella remains in charge of the La Transfiguración church & school (Baní), the San Antonio church & school (Carretón), and El Santo Nombre mission (Catalina). Fr. Ramón remains in charge of San Matías church & school (Santana), San Timoteo (Nizao) and San Bernabé (Pizarrete). En el Arcedianato Sur (y después de la Convención Diocesana), el Obispo Holguín ha asignado al Padre Roberto Castro (de El Salvador y graduado del Centro de Estudios Teológicos) a la congregación de San Bartolomé en San Cristóbal y San Miguel en Doña Ana. Esta asignación ayuda a Rda. Pbra. Milquella Mendoza y al Padre Ramón Gil. Rda. Pbra. Milquella Mendoza continúa encargada de la Iglesia y el Colegio de la Transfiguración (Baní), Iglesia y Colegio de San Antonio de Padua (Carretón) y la misión de El Santo Nombre (Catalina). El Padre Ramón continúa encargado de la Iglesia y el Colegio San Matías (Santana), San Timoteo (Nizao) y San Bernabé (Pizarrete). Finally, with the formal retirement of beloved Bishop Skilton as Assistant Bishop, the Rt. Rev. Luís Fernando Ruíz will serve as Assistant Bishop with the Dominican Episcopal Church. Formerly bishop of Central Ecuador, Bishop Ruíz is sponsored by contributions from the bishops of The Episcopal Church (TEC) with lodging, transportation and other benefits provided by the Dominican Episcopal Church. Finalmente, con la jubilación "formal" del muy querido Obispo Skilton como Obispo Asistente, el Rvdmo. Luís Fernando Ruíz servirá como Obispo Asistente en la Iglesia Episcopal Dominicana. Habiendo servido previamente como Obispo Diocesano de Ecuador Central, el Obispo Ruíz recibe respaldo financiero de los Obispos de la Iglesia Episcopal (TEC) con el alojamiento, transporte y otros beneficios suministrados por la Iglesia Episcopal Dominicana. Bishop William Skilton C0mpañeros Dominicanos April 2012, page 4 DDG Board Meeting. Every Reunión Del Grupo De year after the DR Diocesan Desarrollo Dominicano Convention the Dominican (DDG). Cada año, después de la Development Group holds its convención diocesana, el Grupo de annual Board Meeting. This year Desarrollo Dominicano tiene su it was held the evening of Sunday reunión anual. Este año la reunión February 12th and all day tuvo lugar comenzando en la Monday February 13th. The noche del 12 de Febrero y DDG Board Meeting DDG is a unique non-profit, taxcontinuando el Lunes 13. El Grupo exempt organization whose sole purpose is to assist in the de Desarrollo Dominicano es una organización única sin fines development and self-sufficiency of the Dominican de lucro y libre de impuestos de los Estados Unido y trabaja Episcopal Church. con el propósito exclusivo de ayudar en el desarrollo y la autosostenibilidad de la Iglesia Episcopal Dominicana. Executive Director Bob Stevens reported that in 2011 the DDG transferred some $760,000 in support of the Dominican Episcopal Church for scholarships, the Endowment, infrastructural projects of for the construction of churches and schools, and other items. In his report Bishop Holguín expressed his “profound gratitude for the accompaniment, for the confidence in us, and for your great generosity” in support of this “great missionary work we are carrying on in the Dominican Republic.” Among several business items the Board dealt with its continued support of the DR Endowment, and worked through a thorough revision of its Bylaws. El Dr. Robert Stevens, Director Ejecutivo del Grupo de Desarrollo Dominicano informó que en el 2011 se había transferido unos US$760,000 para becas, el fondo capital de autosuficiencia, proyectos de infraestructura como la construcción de colegios y templos y otras cosas. En su reporte el Obispo Holguín expreso su "profundo agradecimiento por la confianza que tienen en la iglesia dominicana y por su generosidad por el gran trabajo misionero que se esta haciendo en la Republica Dominicana. Durante la sesión de negocios de la junta se recalcó la necesidad de respaldar el desarrollo del fondo capital (la FOCA) y trabajó en enmendar sus estatutos. Tri-diocesan San Simón Project. The three Lower El Proyecto San Simón. Tres diócesis del estado de Peninsula Dioceses of Michigan (Michigan, Eastern Michigan (EEUU) siendo Michigan, Michigan del Este, Michigan and Western Michigan) became formal Michigan del Oeste, se hicieron formalmente Diócesis companion dioceses with the Dominican Republic in 2010. Compañeras en 2010. Antes de iniciar esta relación, los tres Before the formation of the companion relationship the obispos....Wendell Gibbs, Todd Ousley y Bob Gepert three bishops, Wendell Gibbs, visitaron a la Misión San Todd Ousley & Bob Gepert Simón en San Marcos, Puerto visited mission San Simón in Plata y mostraron interés en esa San Marcos, Puerto Plata and misión. Entonces, después de showed an interest in that mission. conversaciones informales y Then through informal contando con el liderazgo de las conversations and the leadership Diaconas Beth Drew de of deacons Beth Drew Michigan del Oeste y Sherry (Western Michigan) and Sherry Young de Michigan del Este y con una visita de Bill Kunkle del Young (Eastern Michigan), and a Grupo de Desarrollo, se formuló visit to Michigan by DDG At work on the D.R.E.A.M. Project un plan para construir un templo representative Bill Kunkle, the project came into being to build a church for San Simón. para San Simón. Llamaron el proyecto D.R.E.A.M. que traducido al castellano es SUENO. Las letras en Ingles They call it the D.R.E.A.M. Project (Dominican Republic C0mpañeros Dominicanos and Episcopal Churches in all of Lower Michigan). In collaboration with the DR Diocese the goal is to close-in the first floor this year, the second floor next year, and finish the building the following. This past January the three dioceses sent a “leadership team” to work with Fr. Bienvenido López on the foundation of the new church building. The diocese will raise the walls to roof level before the summer, and three Michigan teams will finish the roof by the end of July. April 2012, page 5 representan "Dominican Republic and Episcopal Churches in all of lower Michigan" o República Dominicana y las Iglesias Episcopal en la parte baja de Michigan. Colaborando con la Iglesia Dominicana la meta es de terminar el techo del primer piso en 2012, el techo del segundo piso el próximo año y terminando todo el proyecto el tercer año. Este enero pasado las tres diócesis enviaron un equipo de líderes para que trabajaran con el Padre Bienvenido López en la zapata del edificio. La diócesis terminará los muros y tres equipos de Michigan terminarán el plato a finales de julio. Convention Banquet. Southeast Florida has come up Banquete de Convención. La Diócesis del Sureste de la Florida ha desarrollado un plan original para conseguir with a unique way to support mission. The Diocese holds respaldo y fondos para la misión de la Diócesis. La a convention banquet the night the noche antes del inicio de la Convención tienen una convention opens, the proceeds of cena banquete y los fondos recaudados van hacia which go do a designated mission. In una misión escogida. En noviembre del 2011 se November 2011 the designated mission asignaron los benefios a La Iglesia Episcopal was the Dominican Episcopal Church Dominicana. La iglesia Dominicana fue and Bob and Ellen Snow represented representada por el Diacono Bob Snow y su the DR at the banquet and convention querida esposa. La convención tuvo lugar en San which was held at St. Joseph’s in The Snows at SEFL Banquet Boynton Beach. The Rev. Marty Zlatic, with Archdeacon Bryan Hobbs José en Boynton Beach, la Florida quienes sacerdote, el Rdo. P. Marty Zlatic, ha respaldado por años la a strong DR supporter, is priest there. misión en la República Dominicana. En esa cena se The proceeds amounted to US$12,457 which Bishop recaudaron unos US$12,457 de la cual una porción de ésta Holguín, in part, designated to finishing the upper floor of se asignó a San Pedro y San Pablo para completar el segundo San Pedro y San Pablo in La Barquita. piso. Dedications. As noted above, the Dedicaciones. Como se nota arriba, la two-story John & Cathy Gordon Cabaña/Dormitorio John y Cathy Dormitory/Cabin and the Dr. Gordon de dos pisos y el Dormitorio Dr. Robert Stevens Dormitory were Robert Stevens fueron dedicados y dedicated at the DR Diocesan bendecidos durante la Convención Convention on February 11 which was Diocesana el 11 de Febrero en el held at the diocesan camp and Campamento y Centro de Conferencias conference center, Monte de la Dedication of the Monte de la Transfiguración, Jarabacoa Transfiguración in Jarabacoa in the John & Cathy Gordon Cabin – en las montañas de la RD. En el futuro se lower mountains of the Dominican añadirá al dormitorio principal Dr. Robert Republic. In the future the Dr. Robert Stevens un segundo piso con habitaciones Stevens dormitory will be amplified to para dos o tres personas. two stories with the second floor having separate smaller dorm rooms. Dedication of the Dr. Robert Stevens Dormitory C0mpañeros Dominicanos April 2012, page 6 Furthermore, on March 8, as part of the Más adelante, el 8 de Marzo, fue dedicado closure of the meeting of the Synod of el Centro de Conferencias Obispo the IX Province, the Bishop William William J. Skilton. Esto tuvo lugar Skilton Conference Center was durante la celebración de clausura del dedicated with representatives present Sínodo la IX Provincia de la Iglesia from the various dioceses of Province IX, Episcopal que está compuesta de las from Cuba, and from the Episcopal diócesis de Colombia, la República Church Center. The IX Province is Dominicana, Ecuador Central, Ecuador Bishop William Skilton composed of the dioceses of Colombia, Litoral, Honduras, Puerto Rico y Venezuela. Conference Center Dominican Republic, Ecuador Central, Delegados a este sínodo junto con Ecuador Literal, Honduras, Puerto Rico representantes de la Iglesia Episcopal and Venezuela. During the Synod the Rt. (TEC), Cuba y otros participaron en este Rev. Francisco Duque was re-elected evento. Durante el sínodo el Rvdmo. President of the IX Province. The Francisco Duque fue reelegido dedication celebrates Bishop Skilton’s presidente de la IX Provincia. La many years of service in the DR, first as dedicación celebra los muchos años de a deacon and priest from 1965 to 1972 servicio en la Republica Dominicana del and again from 1985 to 1988, as founding obispo Skilton...primero como diacono y President of the DDG from 1998 presbítero de 1965 a 1972, de 1985 a through the present, and then as 1988, como fundador y primer presidente Dedication of the Assistant Bishop from 2008 through del Grupo de Desarrollo Dominicano Bishop William Skilton 2012. The dedication celebrated the (DDG) desde 1998, y finalmente como Conference Center culmination of the construction of the Obispo Asistente de 2008 a 2012. El new two-story conference center which has the kitchen Centro de Conferencias esta compuesta por un comedor y and dining hall on the first level, and meeting space on the cocina en el primer nivel y un amplio salón de reuniones en second. The Bishop Skilton Conference Center is located la segunda planta. El Centro de Conferencia Obispo William adjacent to the Episcopal Church’s Home for the Elderly J. Skilton esta al lado del Hogar de Envejecientes Obispo Isaac Telésforo A. Isaac and across the street from San José y frente a la Iglesia y el Colegio San José en Andrés, Boca Church and School in Andrés, Boca Chica. In the future a Chica. En el futuro se construirán cabañas/dormitorios number of cabins will be built to lodge visitors to the ofreciendo alojamiento para los que vengan al centro. Conference Center. Tratamiento de VIH en La Clínica Esperanza. La Clínica Esperanza es una HIV Treatment at Clínica Esperanza. de los solo 4 centros para el tratamiento Clínica Esperanza is only one of four HIV de VIH en la provincia y es una de treatment centers in the entire province, solamente dos que tratan a niños and one of two which treats children infectados con VIH. El número de infected with HIV. And its number of personas que usan estos servicios patients is growing. Medical missionary Dra. Luisa Reyes and Lic. Ercilia está aumentando. La misionera Dra.Anita Dr. Anita Dohn says “We at the Clinic tell Santana at Clinica Esperanza Dohn dice ..."Nosotros en la clínica decimos ourselves that we offer something more to que ofrecemos algo más que lo que se ofrece en los otros people than the other health centers . . . We think we are centros...pensamos que somos mas calurosos con los que “more patient friendly” and “nicer” because we have a vienen porque tenemos distintos valores y somos different set of spiritual values and of Christian impulsados por una motivación Cristiana". Para más motivations for what we are doing.” For more information información sobre este trabajo o para recibir el boletín or to subscribe to the Dohn’s electronic newsletter you may electrónico pueden escribirles a DohnFamily@sams-usa.org. contact them at: DohnFamily@sams-usa.org. C0mpañeros Dominicanos Encuentro en Misión con IGLEPIDOM. IGLEPIDOM are the Spanish initials for the Dominican Episcopal Church. The Encounter in Mission with the Dominican Episcopal Church is a Major Encounter in missions conference set for April 12-14, 2013. Its aim is to thank all who have supported the DR Church over the years, and to celebrate and give praise to God for all that has been accomplished. Individuals, past and present missionaries, visitors, work groups, parishes, dioceses and agencies of the National Episcopal Church are cordially invited to come and SEE what the Lord is doing. MARK YOUR CALENDARS to come and celebrate with us. April 2012, page 7 Encuentro en Misión con IGLEPIDOM. El "ENCUENTRO EN MISION" con la Iglesia Episcopal Dominicana es el nombre dado a un encuentro sobre misión de alta importancia que esta fijado para el 12-14 de Abril del 2013. El propósito del evento es para agradecer a todos los que han ayudado al trabajo en la iglesia dominicana y para celebrar y dar alabanza a Dios por todo los logros. Estamos invitando a misioneros del pasado, a los que han venido en grupos de trabajo, a las diócesis y parroquias que han sido parte de la labor....a las agencias de misión y a individuos que estén interesado en "ver" lo que el Señor esta haciendo....Pedimos que marquen sus calendarios para unirse con nosotros en este gran evento! Nuevo Misionero. Charlie Nakash llegó al país New Missionary. Charlie Nakash arrived in el 1o de marzo. El viene de Christ Church, Toms the DR March 1st. He came to the DR from River en el estado de New Jersey. Con preparación Christ Church,Toms River, New Jersey. Charlie’s en el área de construcción, Charlie asistirá a la background is in construction and he will assist diócesis con la construcción y el mantenimiento de the diocese with construction and maintenance sus propiedades y ayudará a procurar los materiales of diocesan facilities, and in the procurement of necesarios para que los grupos lleven a cabo su materials for the 50 to 70 mission teams that trabajo. La IGLEPIDOM recibe cada año entre visit the DR each year. Missionary Charlie Nakash 50 y 70 grupos de misión. 2011-12 Scholarships Needed Scholarship coordinator, the Rev. Bob Snow says scholarships are still needed for the 2011-12 school year.The way this works is that the school permits an unfunded “student” to remain in school with the hope that the scholarship will come through. If you can see your way to make a contribution of $300 for a full scholarship, or even a partial one, please send it to the Dominican Development Group at the address below. One hundred percent of your contribution goes directly for its designated purpose. Missionary Bob Snow, left, watches as a mother accompanies a student at San Estaban School in San Pedro de Marcorís Correction. In the January edition of Compañeros Dominicanos we reported that representatives of the SWFL Daughters of the King attended the Fifth Annual DOK meeting at San José, Boca Chica. It was actually representatives of the Southeast Florida who attended that meeting. Se Necesitan Becas para 2011-12 El coordinador de becas, Rev. Bob Snow dice que todavía se necesita becas para el 2011-12 año escolar. La forma en que esto funciona es que la escuela permite que un “becado” sin beca permanezca en el colegio con la esperanza de que la beca sea recibida más tarde. Si es posible que usted haga una contribución de US$300 para una beca completa, o aunque sea una beca parcial, por favor envíe su ayuda al Grupo de Desarrollo Dominicano a la dirección más abajo. El cien por ciento de su donación va directamente para su fin designado. Corrección. En la edición de enero de "Compañeros Dominicanos" reportamos que representantes de las Hijas del Rey de la Diócesis del Suroeste de la Florida habían estado presentes en la quinta asamblea de las Hijas del Rey que tuvo lugar en San José, Boca Chica. Las damas que asistieron eran de la Diócesis del Sureste de la Florida. C0mpañeros Dominicanos COMPANIONS IN MISSION: DIOCESAN CONTACTS Although many dioceses send mission teams to serve God through the Dominican Episcopal Church, twelve are formal Companion Dioceses. Although the Dioceses of Quincy, Southeastern Virginia and Virginia are not formal companion dioceses, they have important relationships with the DR. April 2012, page 8 COMPAÑEROS EN MISION: CONTACTOS DIOCESANOS Aunque muchas diócesis envían equipos de misión para server a Dios a través de la Iglesia Episcopal Dominicana, doce son formalmente Diócesis Compañeras y aunque las diócesis de Quincy, Sureste de Virginia y Virginia no son diócesis compañeras formales, son compañeras importantes con la RD. Dominican Republic Virginia Norman 809-688-6016/6014 iglepidom@codetel.net.do Georgia The Rev. Tar Drazdowski 229-249-0895 revtar@christchurchvaldosta.org Southeast Florida The Ven. Dr. Bryan A. Hobbs 954-450-7247 dochobbs@diosef.org Central Gulf Coast The Rt. Rev. Philip Duncan 850-434-7337 bishopduncan@diocgc.org Michigan The Rev. Herb Head 313-378-0243 heheadiii@comcast.net Southwest Florida The Rev. Al Chapman 813-935-6075 alnbets@verizon.net East Carolina The Rev. Mark Powell 910-256-3034 Mark.powell@standrewsonthesound.org Nebraska The Rev. Karen Watson 402-517-1326. krnwtsn78@gmail.com Western Louisiana Dr. Richard Campbell 318-371-1907 rwcfeelgood@yahoo.com Eastern Michigan The Rev. Sherry Young 810-982-3660 sherryyoung77@gmail.com Northwest Texas Mr. David Morrow 432-425-9111 david@morrowenergy.com Western Michigan The Rev. Beth Drew 269-816-8230 bethdrew7@gmail.com South Carolina The Rev. Richard C. Lindsey 843-681-8333 saintsrector@hargray.com Publisher’s Note: Compañeros Dominicanos Newsletter is distributed via e-mail by the Dominican Development Group. The Compañeros Dominicanos editor is Dr. Robert Stevens, Executive Director of the DDG. Those wishing to submit information for distribution may contact Bob Stevens at P.O. Box 661, Ellenton, FL 34222, or 941-7761018 (o), 941-776-2678 (fax), or http://www.dominicandevelopmentgroup.org Nota del Editor: Compañeros Dominicanos es distribuido por e-mail por el Grupo de Desarrollo Dominicano. El editor del Compañeros Dominicanos es el Dr. Robert Stevens, Director Ejecutivo del GDD. Las personas que deseen mandar información para su distribución puede ponerse en contacto con Bob Stevens, P.O. Box 661, Ellenton, FL 34222, Tel.: 941-776-1018, FAX: 941-776-2678, o http://www.dominicandevelopmentgroup.org
Similar documents
DDG Newsletter - The Dominican Development Group
El Obispo Holguín anuncio que, por razones de edad de las Hermanas Priscilla y Jean Gabriel. la Orden de La Transfiguracion ha fijado el verano de 2013 como fecha de salida del pais. El dijo que “L...
More information