Leer más... - Embassy of India
Transcription
Leer más... - Embassy of India
Actuación de Mayur Bhanj Chhau a cargo del “Anil Panchal Dance Group” en el Teatro Zorrilla de Valladolid, el 20 de septiembre de 2015. Foto cortesía de: Chuchi Guerra. Julio-septiembre de 2015 América Latina tiene gran promesa para el comercio y la inversión de la India Por Huma Siddiqui El viaje de las mujeres de la diáspora india: portadoras de cultura, conservadoras de la identidad Por Bhaswati Mukherjee Yoga: su origen, historia y desarrollo Por Ishwar V. Basavaraddi India en España Embajada de la India Hola y Namaste Vikram Misri Embajador de la India en España Nos seguimos esforzando por acercar a la India a España con esta edición del "Hola Namaste". El primer artículo de esta edición resalta las promesas que encierra Latinoamérica para los negocios y las inversiones de la India. Las empresas españolas podrían desempeñar un papel importante en este acercamiento. El segundo artículo detalla el viaje de las mujeres de la diáspora india, que han difundido la cultura india por todo el mundo sin perder su identidad étnica. El último artículo se adentra en los orígenes y el desarrollo del yoga, y esperamos que reavive en las mentes de nuestros lectores las memorias de la celebración del primer Día Internacional del Yoga este año en España, para mantener así el impulso del interés en esta antigua ciencia india del bienestar. En este último trimestre hemos disfrutado de multitud de actividades relacionadas con la India en España. Entre ellas encontramos la celebración 69o Día de la Independencia de la India; una escala en el puerto de Valencia del buque indio Trikand; el 10o aniversario del Curso de Verano sobre la India del Instituto de Indología; la participación de la India como país invitado en la 12ª edición del Festival Nits de Cinema Oriental de Vic; la visita de una delegación de poetas indios contemporáneos para participar en el festival Expoesia y en recitales y talleres de diversas ciudades españolas; la Feria India Textil, organizada por el Consejo para la Promoción de Exportaciones del Sector Textil en Barcelona y Madrid; visitas de tres compañías artísticas distintas para pre sentar conciertos musicales de Santoor, Bharatnatyam y Mayur Bhanj Chhau respectivamente en varias ciudades españolas; la visita del equipo indio masculino de hockey para jugar una serie de 3 partidos contra el equipo nacional español; un campamento para los 14 artistas que participaron en la producción de teatro «Flamenco India», así como los talleres y actuaciones que presentaron durante su estancia. Esperamos que disfruten de esta nueva edición y, como siempre, esperamos sus comentarios y sugerencias para la revista. Embajada de la India Hola Namaste - Julio/septiembre 1 Índice América Latina tiene gran promesa para el comercio y la inversión de la India. Página 03. Por Huma Siddiqui El viaje de las mujeres de la diáspora india: portadoras de cultura, conservadoras de la identidad. Página 06. Por Bhaswati Mukherjee Yoga: su origen, historia y desarrollo. Página 09. Por Ishwar V. Basavaraddi India en España. Página 13. 2 Hola Namaste - Julio/septiembre Embajada de la India América Latina tiene gran promesa para el comercio y la inversión de la India Por Huma Siddiqui (Sra. Huma Siddiqui es corresponsal principal de “The Financial Express”. Este artículo ha sido escrito especialmente para la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores, Gobierno de la India). Recientes visitas de alto nivel a la región han ayudado a allanar el camino para cimentar las relaciones bilaterales. Si hay una región en la que la India está tomando muchas nuevas iniciativas para intensificar el compromiso político y el aumento del comercio y la inversión, es América Latina. Un indicio de la agudeza de la India es evidente a partir de las interacciones intensas con la región en los últimos meses. Ha habido intercambio de visitas con casi todos los países de la región del Caribe, América Latina y América Central en los últimos tiempos En 2014, se celebraron Consultas de Relaciones Exteriores con Colombia, Bolivia, Nicaragua, México, Chile, Ecuador, Argentina, Guatemala, Uruguay y El Salvador y se celebró una Reunión de la Comisión Conjunta (JCM) con México. En 2015, las Consultas de Relaciones Exteriores (FOC) se han celebrado con Costa Rica, Honduras y Barbados y se celebró una Reunión de la Comisión Conjunta con Surinam. En más de un año del gobierno de Narendra Modi, ministros han visitado varios países, entre ellos México, Colombia, Venezuela, Ecuador, Guatemala, Jamaica y República Dominicana. Ha habido visitas entrantes de ministros de Relaciones Exteriores de México, Guatemala y Surinam. El presidente de Guyana y el vicepresidente de Cuba también han visitado la India este año. El ministro de Petróleo y Gas Natural Dharmendra Pradhan, acompañado por una delegación empresarial de alto nivel, seguido por el ministro de Estado para Asuntos Exteriores, el General (Retirado) VK Singh, visitó la región recientemente. El objetivo Embajada de la India El Ministro de Estado (C/I) para el Petróleo y Gas Natural, el Sr. Dharmendra Pradhan, encabezó una delegación de la India a México los días 18 y 19 de mayo de 2015. Durante la visita oficial de dos días sostuvo conversaciones bilaterales con su homólogo el Ministro de Energía de México, el Sr. Pedro Joaquín Caldwell. era atraer a los inversores de la región y aumentar el alcance de la India en América Latina y el Caribe. Durante la visita los ministros revisaron la agenda bilateral y la cooperación en las áreas de energía, agricultura, productos farmacéuticos, informática y la industria automotriz. La región ofrece inmensas oportunidades para las empresas indias, sobre todo en sectores como la energía, los productos farmacéuticos y los negocios agro. La visita del ministro de Estado de Asuntos Exteriores, el General (Retirado) VK Singh, a Venezuela fue muy significativa. Venezuela es el mayor socio comercial de la India y nuestro tercer proveedor de energía cruda a nivel mundial. Una de las prioridades Hola Namaste - Julio/septiembre 3 Venezuela está también mucho más lejos de los mercados asiáticos clave que los proveedores de Asia occidental, como la potencia de la OPEP Arabia Saudita, pero los ejecutivos de PDVSA dicen que su aceite tiene un precio competitivo y los materiales son fiables. El Ministro de Estado para Asuntos Exteriores, el General (Retirado) Dr. V.K. Singh visitó Caracas, Venezuela, los días 24 y 25 de mayo de 2015. de la India es aumentar nuestras exportaciones a Venezuela, donde existe una buena demanda de productos indios. India también tiene algunas importantes inversiones en Venezuela. La filial de ultramar del explorador estatal ONGC-OVL ha invertido en dos proyectos en San Cristóbal y Carabobo-1, respectivamente. Venezuela e India también han firmado una docena de acuerdos en materia de energía en los últimos años, incluido para el desarrollo del Cinturón de Orinoco, la exploración y producción de petróleo, la cooperación en el sector de los hidrocarburos y el desarrollo en los sectores del gas y petroquímica. India importa el 20 por ciento de sus necesidades de petróleo de los países latinoamericanos, entre ellos Venezuela, según lo declarado por el Sr. Pradhan durante su visita a Colombia recientemente. Venezuela, por su parte, también tiene previsto aumentar significativamente la oferta de crudo a la India y está negociando con Reliance Industries, su principal cliente, para una empresa conjunta en la industria energética del país de la OPEP. De hecho, Eulogio Del Pino, presidente de la empresa petrolera nacional, Petróleos de Venezuela SA, se encontraba en Nueva Delhi recientemente como un seguimiento a la visita del ministro de Estado para Asuntos Externos, el General (Retirado) VK Singh, para asegurar que todos los problemas entre ambas partes se resuelvan y las oportunidades para nuevas inversiones se abran. Venezuela produce aceite viscoso pesado, que tiene un precio por lo general inferior a los grados más ligeros. Refinerías modernas que procesan dichos grados de crudo ganan márgenes de refinación mucho más altos que otras plantas de procesamiento que requieren grados superiores. 4 Hola Namaste - Julio/septiembre Este país de América Latina también es actualmente miembro del Consejo de Seguridad de la ONU por un período de dos años. Venezuela también asumirá pronto la presidencia del Movimiento de Países No Alineados. Sin embargo, otro país importante para la India es Ecuador, presidente Pro Tempore de la CELAC durante el año 2015. Además de la inauguración de un centro de TI establecido con la ayuda de la India, ha habido conversaciones sobre la ampliación de la canasta de comercio ya que Ecuador ofrece una ubicación privilegiada, diversidad de producción ampliada, un gran potencial en la agroindustria, la pesca, la acuicultura, la silvicultura, la minería, el turismo y los servicios y tiene una legislación favorable a la inversión extranjera, ofrece acceso comercial preferencial a los diferentes mercados y el dólar estadounidense es la moneda oficial. Además del petróleo, la defensa y los productos farmacéuticos, la India podía estudiar la importación de oro y plata de Ecuador, que tiene reservas de oro de 225.000 toneladas, 12.500 toneladas de plata y produce alrededor de 350.000 barriles de petróleo al día. Sistema de Integración Centroamericana (SICA) Otro desarrollo importante, una delegación oficial encabezada por el General (Retirado) VK Singh se reunió con los representantes de los Estados miembros del Sistema de Integración Centroamericana (SICA) en una reunión celebrada en la ciudad de Guatemala el 28 de mayo de 2015. La India tiene un mecanismo institucional para el diálogo con el SICA. Dos reuniones ministeriales se han celebrado hasta ahora en el 2004 y 2008, ambas en la India. La reunión en Guatemala fue muy significativa ya que la ministerial SICA India se celebró en un país de América Central por primera vez y después de un intervalo de siete años. Embajada de la India Los Estados miembros del SICA destacaron la importancia de la cooperación financiera recibida de la India a través de líneas de crédito (LOC) y acogieron positivamente la oferta de la India para aumentarla a 240 millones de dólares estadounidenses. La región ya está utilizando la línea de crédito por valor de aproximadamente 133 millones de dólares estadounidenses. Durante la reunión del SICA, los Estados miembros hablaron sobre la importancia de la cooperación técnica bilateral y multilateral recibida de la India y acogieron con beneplácito su oferta de aumentar el número de becas de 100 a 200 en el marco del Programa de Cooperación Técnica y Económica de la India (ITEC). India ha ofrecido proporcionar becas exclusivamente a la Secretaría del SICA en el área de la creación de capacidades dentro del Programa ITEC. Durante la reunión ministerial celebrada en Guatemala, la India ofreció establecer un Centro Regional de Formación Profesional para los países miembros del SICA en Guatemala, que capacitará a las mujeres de las aldeas remotas en el área rural como ingenieras solares. El comercio y las inversiones se han convertido en el principal motor de la relación entre los países SICA y la India. El comercio con la región SICA también ha crecido desde entonces considerablemente. El comercio bilateral entre la India y la región SICA ha aumentado de 927 millones de dólares estadounidenses a 1,4 mil millones en 2014. Esto muestra un saludable crecimiento anual del 10,9%. Todavía hay un gran potencial que la India necesita identificar y explorar. Se decidió celebrar una reunión del Foro de Negocios India-SICA tan pronto como sea posible en un país de América central para fomentar más el comercio. Además, la India va a organizar “Días de Cultura de la India” en los países del SICA para fomentar los contactos entre los pueblos. Comisión Conjunta CARICOM-India En otro desarrollo significativo, la primera reunión de la Comisión Conjunta India-CARICOM se celebró en Georgetown, Guyana, el 2 de junio. Es un mecanismo de diálogo para mejorar la cooperación en Embajada de la India La primera Reunión de la Comisión Conjunta CARICOM-India celebrada en Georgetown, Guyana (2 de junio de 2015. todos los sectores y áreas, incluyendo la cooperación política, económica y técnica. Aunque se firmó el acuerdo para iniciar la comisión en 2003, esta fue la primera reunión entre las dos partes en este formato. La histórica reunión estuvo encabezada por el secretario especial del Ministerio de Asuntos Exteriores, R. Swaminathan y el Secretario General de la CARICOM, el embajador Irwin LaRocque. El grupo de países de la CARICOM reconoció a la India como un “socio importante” para la región, con las embajadas y altas comisiones ya establecidas en los cuatro estados de la CARICOM: Guyana, Jamaica, Surinam y Trinidad y Tobago, junto con un embajador acreditado a la CARICOM. “Lo que fue alentador fue que todos los miembros estaban bien físicamente presentes o a través de videoconferencia. India tiene un enorme potencial en la región, ya que hay un montón de posibilidades de cooperación en diversos sectores, como la agricultura, la salud, informática y productos farmacéuticos”, comentaba un oficial de alto rango en el Ministerio. India disfruta de vínculos históricos y culturales con la región debido a la presencia de una gran diáspora india. CARICOM tiene 15 miembros: Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Dominica, Granada, Guyana, Haití, Jamaica, Montserrat, Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Surinam y Trinidad y Tobago. De ellos, todos, excepto Montserrat son Estados nación. Anguila, Bermuda, Islas Vírgenes Británicas, Islas Caimán y Turcos y Caicos son miembros asociados de la Comunidad. La Presidencia de la Comunidad cambia cada seis meses entre los países miembros. ■ Hola Namaste - Julio/septiembre 5 La Ministra de Asuntos Exteriores realiza una ofrenda florar en el Apravasi Ghat, Mauricio. El viaje de las mujeres de la diáspora india: portadoras de cultura, conservadoras de la identidad Por Sra. Bhaswati Mukherjee (Bhaswati Mukherjee, antigua diplomática, fue Representante Permanente de la India en la UNESCO entre 2004 y 2010. Este artículo ha sido escrito especialmente para la sección «In Focus» del Ministerio de Asuntos Exteriores). Viaje a lo desconocido El viaje de la mano de obra contratada de la India a Mauricio y a otros destinos como Surinam, Guyana, Reunión o Fiyi, después de la abolición de la esclavitud en 1834, es una de las sagas no contadas de la historia. La Ruta de los Trabajadores Forzados que trajo la diáspora india a estos países tiene muchas similitudes con la Ruta del Esclavo, pero es menos conocida. Es un viaje que está menos documentado y a veces convenientemente olvidado. En muchos casos, la diáspora y su viaje llevó a la formación de los Estados nación democráticos modernos. Su búsqueda de empoderamiento político es uno de los ejemplos más interesantes de la evolución de la democracia, el pluralismo y la pluralidad étnica en estas regiones. Así su viaje destaca de forma conmovedora la historia de estos países durante este período. El viaje de las mujeres de la diáspora India como portadoras de la cultura y preservadoras de la iden- 6 Hola Namaste - Julio/septiembre tidad no fue fácil debido a las circunstancias en las que hicieron el viaje y la naturaleza patriarcal de la sociedad india. La voz de la mayoría silenciosa, es decir, la mujer, rara vez se ha escuchado en los documentos históricos que registran las declaraciones de los letrados y los pensamientos de los influyentes. El papel desempeñado por las mujeres indias en las grandes diásporas del siglo XIX, que han transformado irreversiblemente tantas antiguas colonias de los imperios británico y francés, ha sido espe- Trabajadores indios recién llegados a la isla caribeña de Trinidad. Embajada de la India cialmente infravalorado. Las mujeres contratadas indias han tendido a ser retratadas como dependientes y cónyuges, reacias a migrar, y de un valor laboral insignificante, o como hembras solitarias de dudosa virtud. Tales caracterizaciones eran obra de sus contemporáneos, los funcionarios europeos que escribieron muchos de los documentos que utilizamos hoy en día, pero muchos historiadores posteriores se han hecho eco de ellos. Antecedentes históricos: viaje al pasado y la preservación de los vínculos con la Madre India La escasez de mujeres inicialmente, además de ser un grave problema social, necesitaba matrimonios a través de barreras sociales y, a veces, a través de las fronteras religiosas. Sin embargo, los contratados, y en particular las mujeres, nunca perdieron sus vínculos con su pasado, con su cultura, su idioma o su religión. Aseguraron la preservación de estos vínculos con la Madre India, junto con la celebración de fiestas tradicionales, ya sea el Holi para los hindúes o el Muharram para los musulmanes. A menudo era la mujer en la familia la que desempeñaba un papel importante en asegurar que el Bhojpuri se hablaba dentro de la familia. Tenemos que reconocer que estas mujeres contratadas que permanecieron aferradas a sus tradiciones y al lenguaje oral desempeñaron un papel esencial como portadoras de esta cultura. El viaje de las mujeres indias contratadas: portadoras de cultura y conservadoras de identidad A través de las cartas, peticiones y declaraciones de las mujeres indias contratadas, se puede hacer un análisis convincente de su papel en el desarrollo de la identidad y el mantenimiento de los vínculos culturales con su pasado. Los estudiosos han señalado que a pesar de los esfuerzos realizados por los colonizadores para imponer una nueva forma de esclavitud a los indios contratados, el papel que estas mujeres asumieron fue significativamente diferente del que se esperaba de sus esclavos predecesores. Esto fue posible debido al hecho de que las mujeres se integraron de manera desigual en la producción capitalista y en la economía de las plantaciones en particular. Esto estuvo en contraste con la participación central de las esclavas Embajada de la India Mujeres contratadas. Foto cortesía: Alma Jordan Library, Universidad de las Indias Occidentales. en la agricultura de las plantaciones en el período previo a la abolición. Como resultado de ello, la posición que las mujeres disfrutaban en la sociedad de los trabajadores forzados no se ha registrado de manera comprensiva. O bien se han denominado como una “hermandad de lamento” de mujeres indias engañadas para ir al extranjero o de clases sociales o castas marginadas, o también se han denominado “las mujeres abandonadas”, seleccionando y escogiendo maridos para sí mismas. No hay consenso en la literatura disponible sobre su situación real en la sociedad del momento. Ninguna de las versiones es exacta y han sido rechazadas por los historiadoresposteriores, en particular las historiadoras feministas. Estas últimas también han tratado de exculpar a las mujeres de las acusaciones de inmoralidad como se muestra en la historiografía tradicional de la época. Las mujeres de la época buscaban ser tratadas como individuos, no como una mercancía. Se esforzaban por recrear una asociación estable y una vida familiar feliz en su nuevo hogar. Sin embargo, la relación ensartada entre hombres y mujeres bajo contrato en los primeros años tuvo un impacto en el desarrollo de la vida familiar estable. Fue sólo más tarde cuando el Gobierno colonial decidiera patrocinar la migración familiar y las mujeres como mano de obra contratada. Este enfoque difiere según cada colonia. El creciente número de mujeres indias contratadas inmediatamente inyectó un nuevo dinamismo a la creatividad cultural de la población contratada y el restablecimiento de algunas de las normas de la familia. Lo anterior es cierto para las mujeres bajo contrato en el Caribe, Mauricio y Fiyi. En el Caribe y en Mauricio, los archivos que se han conservado y Hola Namaste - Julio/septiembre 7 los registros orales y escritos de estas mujeres ofrecen conmovedores testimonios de la manera en que ellas conservaron su religión individual y su cultura, especialmente la cultura Bhojpuri. Algunos autores han señalado que en el Caribe, así como en Mauricio, las mujeres humildes contratadas vinieron con dos saris, un lotta y una copia del Tulidas Ramayana. A menudo se ha señalado que la “cultura india nació y sobrevivió en el Caribe de esta necesidad espiritual de una comunidad”. Podríamos añadir que esto era en gran parte debido a la contribución de estas mujeres contratadas. La lucha de estas mujeres demuestra, sobre todo, la capacidad de estas mujeres contratadas para iniciar el cambio, para reaccionar ante la injusticia, para preservar su cultura y desarrollar su identidad. Esto a pesar de las leyes estatales opresivas, los códigos de conducta de las plantaciones y de las sanciones comunales o el control de la familia, específicamente diseñado para limitar su movilidad. El papel de estas mujeres era, por tanto, complejo y diverso y contribuyó ricamente y completamente a la colonización y el desarrollo de las comunidades a las que pertenecían y a la creación de los Estados nacionales que se desarrollaron más tarde, ya sea en el Caribe o en Mauricio o Fiyi. El material fuente del que se han elaborado estas conclusiones son principalmente cartas escritas por mujeres indias a sus familiares en el extranjero o por las mujeres contratadas a sus familias en la India. Estas proporcionan una visión extraordinaria y reveladora en la vida de esta primera generación de mujeres colonas. La información complementaria se puede encontrar en las peticiones y declaraciones de estas mujeres que figuran en las Oficinas de Extranjeros de aquellos días y ahora en los Archivos nacionales, ya sea en Mauricio o en el Caribe o Fiyi. Los Archivos de Inmigración Indios [Archivos Nacionales de Mauricio] contienen registros relacionados con la inmigración de trabajadores contratados. Foto cortesía: Instituto Mahatma Gandhi. 8 Hola Namaste - Julio/septiembre Reflexiones finales Este es un tema complejo. Es lamentable que la erudición en este campo de investigación se caracterice por el frecuente fracaso por parte de académicos e intelectuales en trascender el localismo geográfico, conceptual y machista que se ha convertido en un sello distintivo de los estudios sobre plantaciones contemporáneos en general y los estudios sobre el trabajo forzado en particular. Igualmente lamentable es la falta de interés a nivel internacional por la Ruta del Trabajo Forzado, a pesar de su reconocido papel en la conformación de los contornos de la vida socioeconómica, cultural y política, y la contribución a la democracia dinámica como en Mauricio, en la era postcolonial. Existe una necesidad de crear una red internacional de académicos que trabajen sobre el trabajo forzado con el fin de fomentar nuevas perspectivas sobre estos sistemas y profundizar nuestra comprensión de la experiencia de los trabajadores contratados en toda su complejidad. Permítanme concluir con un emotivo poema de mi amigo y hermano menor Rabin S Baldewsingh, líder de la comunidad indostánica surinami en Países Bajos y teniente de alcalde de La Haya, que fue muy cercano a mí cuando era Embajadora en los Países Bajos. Rabin habló a menudo del folclore, leyendas, música y danza en torno a la ‘Lalla Rookh’, la primera jahaj en traer a los jahajibhais y bahens a Surinam. En su libro de poemas, titulado Tamanna: anhelo infinito, que publiqué en el Centro Gandhi en La Haya en junio de 2013, su poema sobre Lalla Rookh simboliza el triunfo del espíritu humano de los que emprendieron este viaje al infierno. Dice lo siguiente: “No soy el único en la estrechez de esta reclusión donde los hombres juegan a ser hombres donde los hombres superan a los animales. Sin duda esto no es un sueño Este sollozo, esta pena. No, esta travesía no llevará a la liberación: es el destino aislado en el infierno”. [Versión traducida] Embajada de la India Yoga: su origen, historia y desarrollo Por Dr. Ishwar V. Basavaraddi (El Dr. Ishwar V. Basavaraddi es el Director del Instituto Nacional de Yoga Morarji Desai). El yoga es esencialmente una disciplina espiritual basada en una ciencia extremadamente sutil, que se centra en crear una armonía entre la mente y el cuerpo. Es un arte y una ciencia de la vida sana. La palabra “yoga” se deriva de la raíz sánscrita “Yuj”, que significa “unir” o “enyugar” o “reunir”. De acuerdo con las escrituras del yoga, la práctica de yoga conduce a la unión de la conciencia individual con la Conciencia Universal, lo que indica una perfecta armonía entre la mente y el cuerpo, el hombre y la naturaleza. Según los científicos modernos, todo en el universo es sólo una manifestación del mismo firmamento cuántico. Aquel que experimenta esta unidad de la existencia se dice que está en yoga, y se le denomina un yogui, después de haber llegado a un estado de libertad denominado mukti, nirvana o moksha. Así, el objetivo del yoga es la realización del Ser para superar todo tipo de sufrimientos que llevan al “el estado de la liberación” (moksha) o “libertad” (Kaivalya). Vivir con la libertad en todos los ámbitos de la vida, la salud y la armonía serán los principales objetivos de la práctica del yoga. “Yoga” se refiere también a una ciencia interior que consta de una variedad de métodos a través de los cuales los seres humanos pueden realizar esta unión y lograr el dominio sobre su destino. El yoga, siendo considerado como un “resultado cultural inmortal” de la civilización del Valle del Indo Saraswati, que data del 2700 aC, ha demostrado restaurar la elevación espiritual y material de la humanidad. Los valores humanos básicos son la identidad misma del Yoga Sadhana. Hace miles de años, a orillas del lago Kantisarovar en el Himalaya, Adiyogi derramó su profundo conocimiento en los legendarios Saptarishis o “siete sabios”. Los sabios llevaron esta poderosa ciencia yóguica a diferentes partes del mundo, como Asia, Oriente Medio, África del Norte y del Sur. Curiosamente, los eruditos modernos han observado y admirado los paralelismos entre las culturas antiguas de todo el mundo. Sin embargo, fue en la India donde el sistema de yoga encontró su máxima expresión. Agastya, el Saptarishi que viajó a través del subcontinente indio, elaboró esta cultura en torno a una forma de vida centrada en el yoga. El número de sellos y restos fósiles de la civilización del valle del Indo Saraswati con motivos y figuras escénicas yóguicas practicando yoga Sadhana sugieren la presencia del yoga en la India antigua. Los símbolos fálicos, sellos de los ídolos de la diosa madre son indicativos del yoga Tantra. La presencia del yoga está disponible en tradiciones populares, la civilización del valle del Indo, la herencia védica y de los Upanishads, las tradiciones budistas y jainistas, Darshanas, las epopeyas del Mahabharata y el Ramayana, tradiciones teístas de Shaivas, Vaishnavas, y tradiciones tántricas. Además, hubo un yoga primordial o puro que se ha manifestado en las tradiciones místicas de Asia del Sur. Este fue el momento en que se practicaba yoga bajo la guía directa del Guru y a su valor espritual se le dio especial importancia. Era una parte de Upasana y el yoga sadhana fue incorporado en Una breve historia y desarrollo del yoga: Se cree que la práctica del yoga comenzó con los albores de la civilización. La ciencia del yoga tiene su origen hace miles de años, mucho antes de que nacieran las primeras religiones o sistemas de creencias. En la tradición yóguica, Shiva se ve como el primer yogui o Adiyogi, y el primer Guru o Adi Guru. Embajada de la India Una serie de sellos y restos fósiles de la civilización del valle del Indo Saraswati con motivos y figuras yóguicas que realizan yoga indican la presencia del yoga en la India. Hola Namaste - Julio/septiembre 9 sus rituales. Al sol se le dio mayor importancia durante el período védico. La práctica del “Saludo al sol” puede haber sido inventada más tarde debido a esta influencia. El Pranayama era una parte del ritual diario y para ofrecer la oblación. Aunque el yoga se practica en el período pre-védico, el gran sabio Maharshi Patanjali sistematizó y codificó las prácticas existentes en ese momento del yoga, su significado y su conocimiento relacionado a través de sus Yoga Sutras. Después de Patanjali, muchos Sabios y Maestros de Yoga contribuyeron en gran medida a la preservación y el desarrollo del campo a través de sus prácticas y literatura bien documentadas. Pruebas históricas de la existencia del yoga se observaron en el período pre-védico (2700 aC) y posteriormente hasta el período de Patanjali. Las principales fuentes, de donde obtenemos la información acerca de las prácticas del yoga y la literatura relacionada durante este período están disponibles en los Vedas (4), Upanishads (108), Smritis, enseñanzas del budismo, el jainismo, Panini, epopeyas (2), Puranas (18), etc. Tentativamente, el período comprendido entre el año 500 aC - 800 dC se considera como el período clásico, que también se considera como el período más fértil y prominente en la historia y desarrollo del yoga. Durante este período, los comentarios de Vyasa sobre los Yoga Sutras y Bhagawadgita, etc. existieron. Este período puede estar dedicado principalmente a dos grandes maestros religiosos de la India: Mahavir y Buda. El concepto de cinco grandes votos, Pancha mahavrata, por Mahavira y Ashta Magga o sendero óctuple, por Buda, puede ser bien considerado como la naturaleza precoz del yoga sadhana. Encontramos su explicación más explícita en el Bhagawadgita, que ha presentado detalladamente el concepto de yoga Gyan, yoga Bhakti y yoga Karma. Estos tres tipos de yoga son todavía el mayor ejemplo de la sabiduría humana y e incluso a día de hoy las personas encuentran la paz siguiendo los métodos como se muestra en el Gita. El yoga 10 Hola Namaste - Julio/septiembre Sutra de Patanjali además de contener diversos aspectos del yoga, se identifica principalmente con ocho pasos del camino del Yoga. El comentario más importante sobre el Yoga Sutra por Vyasa también fue escrito. Durante este mismo período, al aspecto de la mente se le dio importancia y se puso claramente de manifiesto a través del sadhana yoga. Tanto el cuerpo como la mente pueden ser controlados para experimentar serenidad. El periodo comprendido entre el año 800 dC - 1700 dC ha sido reconocido como el período post-clásico en el que las enseñanzas del gran Acharyatrayas-Adi Shankracharya, Ramanujacharya, Madhavacharya- fueron prominentes durante este período. Las enseñanzas de Suradasa, Tulasidasa, Purandardasa, Mirabai fueron las grandes contribuyentes durante este período. Los yoguis Natha de la tradición Hathayoga como Matsyendaranatha, Gorkshanatha, Cauranginatha, Swatmaram Suri, Gheranda, Shrinivasa Bhatt son algunas de las grandes personalidades que popularizaron las prácticas del Hatha Yoga durante este período. El período comprendido entre 1700 - 1900 dC se considera como el período moderno en el que los grandes Yogacharyas- Ramana Maharshi, Ramakrishna Paramhansa, Paramhansa Yogananda, Vivekananda, etc., contribuyeron al desarrollo del Raja Yoga. Estes fue el período en el que el Vedanta, el yoga Bhakti, el Nathayoga o el Hatha-yoga florecieron. El Shadanga-yoga de Gorakshashatakam, el Chaturanga-yoga de Ha hayogaprad pik y el Saptanga-yoga de Gheranda Samhita fueron las principales doctrinas del Hatha-yoga. Ahora, en los tiempos contemporáneos, todo el mundo tiene la convicción acerca de las prácticas de yoga hacia la preservación, el mantenimiento y la promoción de la salud. El yoga se ha extendido por todo el mundo mediante las enseñanzas de grandes personalidades como Swami Shivananda, Shri T.Krishnamacharya, Swami Kuvalayananda, Shri Yogendara, Swami Rama, Sri Aurobindo, Foto créditos: www.modifylifestyle.com Embajada de la India Maharshi Mahesh Yogi, Acharya Rajanish, Pattabhijois, BKS. Iyengar, Swami Satyananda Saraswati y similares. Aclaración de conceptos erróneos: Para muchos, la práctica del yoga se limita al Hatha Yoga y asanas (posturas). Sin embargo, entre los Yoga Sutras, sólo tres sutrasares se dedican a las asanas. Fundamentalmente, el hatha yoga es un proceso de preparación para que el cuerpo pueda soportar mayores niveles de energía. El proceso comienza con el cuerpo, a continuación, la respiración, la mente y el yo interior. El yoga también es comúnmente entendido como un sistema de terapia o ejercicio para la salud y el fitness. Mientras que la salud física y mental son consecuencias naturales del yoga, el objetivo del yoga es de más largo alcance. “El yoga trata de la armonización de uno mismo con el universo. Es la tecnología de la alineación de la geometría individual con lo cósmico, para lograr el más alto nivel de percepción y armonía”. El yoga no se adhiere a ninguna religión, sistema de creencias o comunidad, siempre ha sido abordado como una tecnología para el bienestar interior. Cualquier persona que practica yoga con implicación puede aprovechar sus beneficios, con independencia de la propia fe, origen étnico o cultura. Escuelas de Yoga tradicionales: Estas diferentes filosofías, tradiciones, linajes y Guru-shishya paramparas de yoga llevaron a la aparición de diferentes escuelas tradicionales de Yoga por ejemplo Jnana-yoga, Bhakti-yoga, Karma-yoga, Dhyana-yoga, Patanjalayoga, Kundalini-yoga, Hatha-yoga, Mantra-yoga, Laya-yoga, Raja-yoga, Jain-yoga, Bouddha-yoga, etc. Cada escuela tiene sus propios principios y prácticas conducentes al fin y los objetivos del yoga. Las prácticas del Yoga para la Salud y Bienestar: Los Sadhanas (prácticas) de yoga ampliamente practicadas son: Yama, Niyama, Asana, Pranayama, Pratyahara, Dharana, Dhyana (Meditación), Samadhi /Samyama, Bandhas & Mudras, Shat-karmas, Yukta-ahara, Yukta karma, Mantra japa, etc. Yama son restricciones y Niyama son observancias. Estas son consideradas como prerequisitos para las sadhanas (Prácticas) de yoga. Las asanas, capaces de lograr la estabilidad del cuerpo y la mente ‘kury Embajada de la India B.K.S. Iyengar fue el fundador del estilo de yoga conocido como "Yoga Iyengar" y era considerado uno de los maestros de yoga más destacados del mundo. t-tad-asanam-sthairyam ...’, consisten en la adopción de diversos patrones corporales (psicofísicos), dándo la capacidad de mantener una posición corporal (una conciencia estable de la propia estructural existencia) con una longitud considerable y un período de tiempo también. El pranayama consiste en el desarrollo de la conciencia de la respiración seguido de una regulación voluntaria de la respiración como la base funcional o vital de la existencia de uno. Ayuda en el desarrollo de la conciencia de la mente de uno y ayuda a establecer el control sobre la mente. En las etapas iniciales, esto se hace mediante el desarrollo de la conciencia del “flujo de inhalación y exhalación” (svasa-prasvasa) a través de las fosas nasales, la boca y otros orificios del cuerpo, sus rutas y destinos internos y externos. Más tarde, este fenómeno se modifica, a través una inhalación (svasa) regulada, controlada y supervisada, que conduce a la conciencia del espacio o espacios corporales llenándose (puraka), el espacio o espacios permanecen en un estado lleno (kumbhaka) y se vacían (rechaka) durante la exhalación (prasvasa) regulada, controlada y supervisada. El Pratyhara indica la disociación de la conciencia de uno (retirada) de los órganos de los sentidos que nos ayuda a permanecer conectados con los objetos externos. El Dharana indica el amplio campo basado de atención (dentro del cuerpo y de la mente), que generalmente se entiende por concentración. El Dhyana (meditación) es la contemplación (atención centrada en el interior del cuerpo y la mente) y Samadhi, la integración. Hola Namaste - Julio/septiembre 11 La enseñanza del yoga, Bandhas y Mudras por su parte, tiene por son prácticas asociaobjeto cuidar de la perdas con el pranayama. sona, el “ser”. Se preSon vistos como las sume que una persona más altas prácticas de buena y equilibrada, inyoga que consisten tegrada, veraz, limpia, principalmente en la transparente, será más adopción de ciertos útil para uno mismo, patrones del cuerpo la familia, la sociedad, (psico-físicos) junto Diferentes posturas del pranayam. la nación, la naturacon el control sobre leza y la humanidad en general. La educación del la respiración. Esto facilita aún más el control de la yoga es “estar orientado”. Los detalles del trabajo mente y abre el camino para un mayor alcance yócon el aspecto “está orientado” se han descrito guico. Los Shat-karmas son procedimientos de desen varias tradiciones y textos y el método que contoxificación, ayudan a eliminar las toxinas acumuladas tribuye a este importante campo se conoce como en el cuerpo y son clínicos por naturaleza. Yoga. El Yuktahara (alimentos adecuados y otros insumos) Actualmente, la enseñanza del yoga está siendo aboga por los hábitos alimenticios y los alimentos impartida por muchas instituciones eminentes de apropiados para una vida saludable. Sin embargo, yoga, colegios de yoga, universidades de yoga, la práctica de Dhyana (meditación), que ayuda en departamentos de yoga en las universidades, cola autorrealización que conduce a la trascendencia, legios de naturopatía y fideicomisos y sociedades es considerada como la esencia del Sadhana Yoga privadas. Muchas clínicas de yoga, centros de te(La Práctica de Yoga). rapia de yoga y de formación, unidades de salud preventivas de yoga, centros de investigación del yoga, etc. se han establecido en hospitales, disLos fundamentos del Sadhana Yoga pensarios, instituciones médicas y establecimientos terapéuticos. El yoga trabaja sobre el nivel de nuestro cuerpo, mente, emoción y energía. Esto ha dado lugar a Los diferentes usos sociales y rituales en la India, cuatro grandes clasificaciones de Yoga: yoga karma, la tierra del yoga, reflejan un amor por el equilibrio donde utilizamos el cuerpo, Bhakti Yoga, donde utiecológico, la tolerancia hacia otros sistemas de lizamos las emociones, yoga gyana, donde utilizapensamiento y una actitud compasiva hacia todas mos la mente y el intelecto y el yoga kriya, donde las creaciones. El yoga Sadhana de todos los tonos utilizamos la energía. y colores está considerado como una panacea para una vida y una forma de vida con sentido. Su orienCada sistema de la práctica de yoga entraría dentro tación hacia una salud integral, tanto individual de la gama de una o más de estas categorías. Cada como social, hace que sea una práctica digna para individuo es una combinación única de estos cuatro las personas de todas las religiones, razas y naciofactores. “Todos los antiguos comentarios sobre el nalidades. yoga han hecho hincapié en que es esencial trabajar bajo la dirección de un gurú. La razón es que sólo un gurú puede mezclar la combinación apropiada Conclusión de las cuatro vías fundamentales, como es necesario para el que lo busca. Enseñanza del yoga: tradiHoy en día, millones y millones de personas en cionalmente, la enseñanza sobre el yoga fue todo el mundo se han beneficiado de la práctica impartida por personas con conocimiento, con exdel yoga, que ha sido conservada y promovida por periencia, y sabios en las familias (comparables con los grandes Maestros de Yoga eminentes de la anla educación impartida en los conventos en el oeste) tigüedad hasta hoy. La práctica del yoga está florey luego por los videntes (Rishis/Munis/Acharyas) ciendo y haciéndose más dinámica cada día. ■ en Ashramas (en comparación con los monasterios). 12 Hola Namaste - Julio/septiembre Embajada de la India India en España Eventos relacionados con India en España en el trimestre pasado ▲ Presentación del documental «Las raíces indias del budismo tibetano». Presentación del documental «Las raíces indias del budismo tibetano» e interacción con el Director, el Sr. Benoy Behl, en el Circulo de Bellas Artes de Madrid el 10 de julio de 2015, organizada conjuntamente por la Embajada de la India, Casa de la India y el Circulo de Bellas Artes. La India en el Festival Nits de Cinema Oriental de Vic. La India fue el País Invitado a la 12ª Edición del Festival Nits de Cinema Oriental de Vic, del 14 al 19 de julio de 2015. Además de los recientes estrenos de Bollywood, el festival también acogió una retrospectiva sobre Satyajit Ray; una proyección especial de «Sholay»; una jornada cultural con un concierto Santoor interpretado por Pt Sandeep Chatterjee (patrocinado por el ICCR); actuaciones de Kathak y Bhangra; una cena india ofrecida por la Comunidad india de Vic y talleres sobre facetas de la cultura india, entre otras actividades. ▼ Actuaciones Bharatanatyam interpretadas por la Sra. Aranyani Bhargav. La Sra Aranyani Bhargav presentó las actuaciones de Bharatanatyam en el Espacio Ronda de Madrid el 19 de Julio de 2015, y en el campus de El Escorial de la Universidad Complutense de Madrid el 21 de julio de 2015, como parte del Curso de Verano titulado «La India en Plenitud» organizado por el Instituto de Indología. ▼ ▲ Curso de verano titulado «La India en Plenitud» organizado por el Instituto de Indología. Del 20 al 24 de julio de 2015El tuvo lugar 10º aniversario del Curso de Verano sobre la India, organizado por el Instituto de Indología de Madrid en el campus de El Escorial de la Universidad Complutense de Madrid, titulado «La India en Plenitud». En el curso se llevaron a cabo 10 presentaciones, 4 mesas redondas sobre distintas facetas de la India y 2 conciertos de música clásica india. El discurso de clausura sobre «Los Nuevos Tiempos de la India» fue pronunciado por el Embajador de la India, el Sr. Vikram Misri. Embajada de la India Hola Namaste - Julio/septiembre 13 ▲ Conciertos Santoor a cargo de Pt Sandip ▲ Visita de una delegación de poetas. Del 4 al Chatterjee. Los conciertos de Santoor fueron presentados por Pt Sandip Chatterjee, acompañado por Pt Debajit Patitundi, en Valladolid, Arroyo de Encomienda, Vic y El Escorial, del 17 al 20 de julio de 2015, como parte de un tour patrocinado por el ICCR y organizado y coordinado por la Embajada y Casa de la India. 10 de agosto de 2015 visitó España una delegación patrocinada por el ICCR de 5 poetas contemporáneos de la India. La delegación estaba formada por el Sr. K. Satchidanandan (malayalam), el Sr. Suresh Dhingra (hindi), el Sr. Subhro Bandopadhyay (bengali), el Sr. H.S. Shivaprakash (kannada) y el Sr. Ranjit Hoskote. Participaron en un recital de poesía en Enclave de Libros, Madrid, organizado por Aravali Publishers y Amargod Publishers; así como en talleres de recitales de poesía y traducción directa en el Festival ‘Expoesía’ de Soria, organizado por el Ayuntamiento de Soria; en un recital de poesía en el ‘Aula Jose Hierro (El episcopio)’, organizado por el Ayuntamiento de Ávila; y en un recital de poesía en la Casa-Museo de Antonio Machado, organizado por el Ayuntamiento de Segovia. El itinerario completo de la visita fue coordinado por Casa de la India y la Embajada de la India. ▲ Celebraciones del Día de la Independencia 2015. Las celebraciones del 69º Día de la Independencia tuvieron lugar en el recinto de la Embajada el 15 de agosto de 2015. La izada de la bandera corrió a cargo del Embajador, seguida de la lectura del discurso del Presidente a la Nación. Al evento asistieron unos 400 invitados de la comunidad india y amigos de la India. El Día de la Independencia también lo celebraron los miembros de la comunidad india en Barcelona, Valladolid y Tenerife. 14 Hola Namaste - Julio/septiembre El INS Trikand en Valencia. El buque indio, el INS Trikand hizo escala en el Puerto de Valencia del 28 al 31 de agosto de 2015.▼ Embajada de la India ▲ Visita del equipo indio (hombres) del hockey. El equipo indio de hombres del hockey visitó España para jugar 3 partidos de prueba con el equipo nacional español de hockey del 10 al 13 de agosto de 2015. El equipo indio ganó la serie 2-1. ▲ Torneo de Kabaddi en Barcelona. El 23 de agosto de 2015 tuvo lugar el Torneo Europeo de Kabaddi, organizado conjuntamente por los dos clubes principales de Kabaddi en Barcelona, Azad Sports Kabaddi Club y Chardikla Kabaddi Club. En los partidos participaron equipos de Alemania, Francia, Países Bajos, Italia, Austria y Bélgica. El Primer Secretario de la Embajada de la India, el Sr. C.P. Gandhi, asistió al torneo como Invitado Principal. También asistió al evento el Director General de Inmigración de la Generalitat de Cataluña, el Sr. D. Xavier Bosch i Garcia. ▲ Visita de 14 artistas indios para «Flamenco India». El Ayuntamiento de Valladolid, el Teatro Calderón, Teamwork Arts – India, con la colaboración del Consejo Indio de Relaciones Culturales y Casa de la India, y con el apoyo de la Embajada de la India, se han unido para el lanzamiento de una coproducción de teatro Indo-Española titulada «Flamenco India». La producción ha sido conceptualizada y dirigida por el legendario director español Carlos Saura. Los 14 artistas que participaron en la producción se alojaron en Valladolid del 24 de agosto al 31 de septiembre de 2015 durante la duración de los ensayos del espectáculo, y participaron en talleres de música clásica india durante su estancia. El espectáculo se estrenó el 1 de octubre en el Teatro Calderón. (Foto cortesía del Teatro Calderón). Embajada de la India Hola Namaste - Julio/septiembre 15 ▲ Conferencia « Building Business Bridges wi▲ AEPC India Textile Fair 2015. El Consejo para la Promoción de las Exportaciones de las Confecciones de la India (la AEPC) organizó la edición de 2015 de la feria India Textile Fair en Barcelona y Madrid del 17 al 22 de septiembre. El Embajador de la India inauguró la edición de Barcelona el 17 de septiembre en presencia del Sr. Sudhir Sekhri, Presidente (Promoción de exportaciones, AEPC) y del Sr. Luis Valeriano Gonzalez, Cónsul General Honorífico de la India. La edición de Madrid fue inaugurada por el Sr. Ashok Rajani, Vicepresidente (AEPC). thin India’s New Context». Casa Asia acogió la conferencia organizada por la Cámara de Comercio Europa-India (EICC) en el marco de su programa ‘Trade and Investment Partnership Summit TIPS (Cumbre de asociación comercial y de inversión) 2015: Cambio de dinámicas en las relaciones entre la UE y la India’. A través de diversas presentaciones y mesas redondas, la conferencia indagó, entre otros temas, en las relaciones entre la UE y la India, la proposición de Acuerdo de Libre Comercio entre la UE y la India, la iniciativa Make in India, experiencias empresariales satisfactorias en la India, y el marco legal y dimensiones financieras para hacer negocios en la India. Al evento asistieron el Embajador de la India; el Ministro de Economía y Conocimiento de la Generalitat de Cataluña, el Excmo. Sr. D. Andreu Mas-Colell; el Director General e Casa Asia, el Sr. D. Ramón María Moreno; el Director General de la Asociación Catalana de Cámaras de Comercio, el Sr. D. Narcís Bosch i Andreu; altos cargos de la EICC y altos representantes de las empresas líderes españolas establecidas en la India. Velada de música clásica india en la Residencia de la Embajada. La Residencia de la Embajada acogió una velada de música clásica india el 25 de septiembre de 2015. La velada contó con la participación de la Sra. Sawani Mudgal (voces), el Sr. Nakul Mishra (tabla) y el Sr. Subrata De (sitar), miembros de la producción «Flamenco India».▼ ▲ Actuaciones Mayur Bhanj Chhau interpreta- das por el grupo de danza Anil Panchal. Las actuaciones Mayur Bhanj Chhau fueron presentadas por el grupo de danza Anil Panchal Dance en Valladolid, León y Bilbao como parte de una visita a España patrocinada por el ICCR del 19 al 25 de septiembre de 2015. La visita fue organizada y coordinada por la Embajada de la India, Casa de la India y el Asiatic Research Institute. 16 Hola Namaste - Julio/septiembre Embajada de la India Publicado por: Embajada de la India Avenida Pío XII, 30-32 28016, Madrid Teléfono: 0034-913098870 Fax: 0034-913451112 Realiza: REPROFOT, S.L. Celeste, 2 - 28043 Madrid reprofot@reprofot.com Depósito Legal: M-7738-2014 Las opiniones expresadas en los artículos de la revista, son la responsabilidad de los respectivos autores y no reflejan necesariamente el punto de vista de la Embajada. Para cualquier duda o sugerencia, no dude en ponerse en contacto con la Embajada de la India en la siguiente direccion: culture@embassyindia.es [Sr. Maitrey Kulkarni, Agregado Cultural] Reflexiones sobre la India ‘El amanecer en Kanyakumari’. Fotografía: Sanjib Basak.