2012 X`mas Carol - St. Paul`s Syrian Orthodox Church
Transcription
2012 X`mas Carol - St. Paul`s Syrian Orthodox Church
ST. PAUL’S JACOBITE SYRIAN ORTHODOX CHURCH HAVERTOWN, PA CAROL SONGS 2012 ‘Therefore God has highly exalted him and on himon thehim name that is above ‘Therefore God has highly exalted himbestowed and bestowed the name thatevery is ‘Therefore God hasofhighly exalted himshould and bestowed on himand theon name that name, so that at the name Jesus every knee bow, in heaven earth and above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven is above every name, so that at thethat name of Jesus every knee should in the under the earth,and and every tongue confess Jesus Christconfess is Lord, to the glorybow, of God and on earth under the earth, and every tongue that Jesus Christ is heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Father.’ Philippians 2:9-11 Lord, to the glory Philippians 2:9-112:911 Christ is Lord,oftoGod the the gloryFather.’ of God the Father.’ Philippians Table of Contents Malayalam Songs I \ y I t a c n (Kanyaka Meri) 2 a [ p a m k w h n c n b W (Madhu masam viriyana) 3 ] q Ø n c n a Ø m ∏ v (Poothiri Mathappoo) 4 ] m c n S Ø n \ v] m ] w (Paaridathin paapam) 5 a ™ n ¬ I p f n ¿ ∂ (Manjil Kulirnna) 6 h c q h c q \ o h c q (Varuu varuu nii varuu) 7 s _ X n t e w ] p c n b n e m b v (Bethilem puriyilay) 8 h m \ w \ o s e Z q X ∑ m ¿ (Vanam nile doothanmar) 9 ] p ¬ ° q ´ n ¬ D Æ n ] n d ∂ p (Pulkkoottil unni pirannu) 10 a n ∂ p w X m c w s X ∂ n s X ∂ n (Minnum thaaram thenni thenni) 11 k o t b m ≥ a W h m f ≥ (Seeyon manavalan) 12 i m ¥ c m { X n X n c p c m { X n 13 a m e m J a m s c m c p K m \ w ] m S n 13 ] p ¬ ° p S n e n ¬ ] n d ∂ h s \ 14 English Songs Dashing through the snow 15 Deck the halls 15 Oh come all ye faithful 16 Hark!the Herald angels sing 17 We three kings 18 Come they told me, pa rum pum pum pum 18 Joy to the world the Lord is come 19 2 I \ y I t a c n s ] m ≥ k p X \ m b vZ m h o X n s ‚ h w i P \ m b vc £ I \ v] n d ∂ p h t √ m t e m I Ø n s ‚ ] m e I \ m b va m \ h ] m ] w t ] m ° n S m ≥ a ∂ n X n ¬ ] n d ∂ p h t √ m ( 2 ) Z q s c \ n ∂ va n g n X p d ∂ p H c p X m c w h m \ n ¬ D Z n ® p b ¿ ∂ p s ] m ∂ va q c vI p ¥ n c n ° w I m g v® t b I n \ n ∂ p c m P m ° ƒ . . . ( I \ y I t a c n ) A P K W w h o W I ƒ a o ´ n S p ∂ p A c p a b m w \ m Y s \ h m g vØ n S p ∂ p X q a ™ p s ] ø p a m ] m X n c m h n ¬ H c p \ h K o X w a p g ß n S p ∂ p X m c w t \ m ° n B́ n S b ¿ k vt \ l t Ø m s S s ] m ≥ a I s \ \ a n ® p h W ß n S p ∂ p I m e n I ƒ s a ø p w ] p ¬ ° q ´ n ¬ X m c I ƒ \ n ¬ ° p w s ] m ≥ h m \ n ¬ l s √ e q ø K o X w ] m S n B \ ¥ n N o S m w t l ø vB \ ¥ n N o S m w ( I \ y I t a c n ) Kanyaka meri ponsuthanay daavithinte vamshajanay rakshkan pirannuvallo Lokathinte paalakanay maanava paapam pokkidaan mannithil pirannuvallo (2) Doore ninnu mizhi thurannu oru thaaram vaanil udichuyarnnu Ponnu mooru kunthirikkam kazhchayeki ninnu raajakkal … (Kanyaka meri) Ajaganam veenakal meettidunnu arumayam naadhane vaazhthidunnu Thoomanju peyyuma paathiraavil oru nava geetham muzhangidunnu Thaaram nokki aattidayar snehathode ponmakane namichu vanamgidunnu Kaalikal meyyum pulkkoottil tharakal nilkkum ponvaanil Halleluyya geetham paadi ananthicheedam heyy aananthicheedam (Kanyaka meri) ‘Therefore the Lord himself hi self will give you a sign:The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him hi I anuel.’ IsaiahIsiah 7:147:14 Immanuel.' 2 3 a [ p a m k w h n c n b W a \ a m s I I p f n c m b vI p f n c m b v] m S n S m w H m ] m S n S m w X m c ß ƒ a n ∂ n h n f ß W C u c m h n ¬ \ m Y s \ h m g vØ n ] m S n S m w H m ] m S n S m w s _ X n t e a n \ vX o c Ø v. . . . ] p ¬ t X m g p Ø vX ∂ n e m b v. . . s s Z h Ø n \ v] p { X ≥ h ∂ p t e m I Ø n \ v] m ] w t ] m ° m ≥ s _ X n e t l a n \ v ] p ¬ s ° m t S m ∂ n ¬ h ∂ p ] n d ∂ t √ m \ m Y \ vh ∂ p ] n d ∂ t √ m C ∂ vh ∂ p ] n d ∂ t √ m ( a [ p a m k w ) s s Z h Ø n \ v] p { X \ m w t b i p \ m Y \ vC ∂ vs _ X n e t l a n ¬ ] n d ∂ p h t √ m I m e n I ƒ t a b p ∂ ] p ¬ t X m g p Ø n ¬ A ∂ vt a m Y t a m S n b ∑ m ¿ h ∂ p h t √ m ] m c n X n s e ß p w t ] m ≥ ] vc̀ s b I m ≥ \ m Y \ vh ∂ t √ m C u ] m c n S a m s I B t a m [ X m ¬ C u i s \ h m g vØ p ∂ p ( 2 ) s s Z h Ø n \ v] p { X ≥ h ∂ p t e m I Ø n \ v] m ] w t ] m ° m ≥ s _ X n e t l a n \ v ] p ¬ s ° m t S m ∂ n ¬ h ∂ p ] n d ∂ t √ m \ m Y \ vh ∂ p ] n d ∂ t √ m C ∂ vh ∂ p ] n d ∂ t √ m ( a [ p a m k w ) Madhu maasam viriyana viriyana manamake kuliray kuliray paadiddam O paadidaam thaarangal minni vilangana ee raavil naadhane vaazhthi paadidaam O paadidaam bethilemin theerathu….pulthozhuthu thannilay…. daivathin puthran vannu lokathin paapam pokkan bethilahemin pulkkodonnil vannu pirannallo naadhan vannu pirannallo innu vannu pirannallo (Madhu maasam) Daivathin puthranaam yesunaadhan innu bethilahemil pirannuvallo kaalikal meyunna pulthozhuthil annu modamodidayanmar vannuvallo paarithilenngum ponprabhayekan naadhan vannallo ee paaridamake aamodhathal eeshane vaazhthunnu (2) daivathin puthran vannu lokathin paapam pokkam bethilahemin pulkkodonnil vannu pirannallo naadhan vannu pirannallo innu vannu pirannallo (Madhu maasam) ‘For unto us a child is born, onto us a son is given, and the government will be upon his shoulders. And his name shall be called Wonderful Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace.’ Isaiah 9:6 3 4 ] q Ø c n a Ø m ∏ va n ∂ n X n f ß p ∂ p a w K f k vX p X n a p g ß n h ¿ Æ I S e m k vZ o ] ß ƒ s ] m ß p ∂ p \ m Y s ‚ X n c p Z n \ w X ∂ n ¬ ( A S n . . . . ] q Ø n c n ) h n Æ n s e X m c ß ƒ I Æ vN n Ω n B \ m Y s \ h c t h ¬ ° p ∂ p ( 2 ) t • m d n b H ∂ m b n ] m S n S p ∂ p B a m e m J h r µ ß f p w ( 2 ) C ∂ v] m S m w C ∂ vh m g vØ m w C ∂ vB S m w C ∂ vB S n S m w \ m Y s ‚ X n c p Z n \ w X ∂ n ¬ ( A S n . . . . ] q Ø n c n ) Poothiri mathappu minni thilangunnu mangala sthuthi muzhangi Varna kadalasu deepangal pongunnu naadhante thiru dinam thannil (Adi..Poothiri) Vinnile thaarangal kannu chimmi aa naadhane varavelkkunnu (2) Gloria onnayi paadidunnu aa maalakha vrindhangalum (2) Innu paadam innu vaazhtham innu aadam innu aadidaam naadhante thiru dinam thannnil (Adi..Poothiri) ‘The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.’ Luke 1:35 4 5 ] m c n S Ø n \ v] m ] w ] m s S t ] m ° p h m \ m b v t e m I Ø n s ‚ \ m Y ≥ P m X \ m b nq̀ h n ¬ B \ ¥ w s I m ≠ m S n ∏ m S m ≥ c m h n X n ¬ . . . . l s √ e q ø m B \ ¥ s I m ≠ m S n ∏ m S m ≥ c m h n X n ¬ ( ] m c n S Ø n \ v) a m \ h ] m ] ß ƒ t ] m ° n S p h m ≥ ] m W n b n ¬ B W n I ƒ G ‰ n S p h m ≥ s _ X n e t l a n s e ] p ¬ t X m g p Ø n ¬ t l a ¥ c m h n ¬ ] n d ∂ p h t √ m C ∂ v\ m Y ≥ k vX p X n ] m S p h m ≥ { ] n b c vB t a m [ c m b n h ∂ p . . . . ( ] m c n S Ø n \ v) Paaridathin paapam paade pokkuvanay lokathinte naadhan jaathanayi bhoovil Aanantham kondaadippadan raavithil… halleluyyaa aanamtham kondaadippadan raavithil (Paaridathin) Maanava paapangal pokkiduvan paaniyil aanikal ettiduvan Bethilahemile pulthozhuthil hemantha raavil pirannuvallo Innu naadhanu sthuthi paaduvan priyar aamodharayi vannu..uu…. (Paaridathin) ‘But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times.’ Micah 5:2 5 6 a ™ n ¬ I p f n ¿ ∂ c m h n X n ¬ \ m Y \ v] n d ∂ ] p ¬ s ° m ´ n ¬ ] m c n ≥ ] m ] ß ƒ t ] m ° n S \ m b vD Æ n h ∂ p ] n d ∂ t √ m e e e m e e e e m e e m e e m e e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 2 ) ( a ™ n ¬ I p f n ¿ ∂ ) a ™ p s ] ø p w ] m X n c m h n ¬ C S b c p w h ∂ n X . . . . s _ X n s e a n \ vI m f n s ° m ´ n ¬ D Æ n s b I ≠ n X . . . h n Æ n ¬ \ n ∂ p \ m Y \ va Æ n ¬ h ∂ p q̀ h n \ vc m P \ m b n h ∂ n X ] m S n S p ∂ p h m \ n ¬ s s Z h Z q X ¿ c m P \ m b n h m g vØ n ] m S n S m w ( a ™ n ¬ I p f n ¿ ∂ ) Manjil kulirnna raavithil naadhan piranna pulkkottil Paarin paapangal pokkidanay unni vannu pirannallo La la laa la la la laa la laa la laa la la ………………(2) (Manjil kulirnna) Manju peyyum paathiraavil edayarum vannitha…. Bethilemin kaalikkottil unniye kanditha…. Vinnil ninnu naadhan mannil vannu Bhoovin raajanayi vannitha Paadidunnu vaanil daivadoothar raajanayi vaazhthi paadidaam (Manjil kulirnna) ‘For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.’ John 3:16 6 7 h c q h c q \ o h c q t b i p \ m b I m X c q X c q \ o X c q k vt \ l Z q X p I ƒ X m c m ∏ [ ß s f C u P ∑ \ m f n e m b v X m s g t ] m ¿ \ o X m c m ´ v] m S v\ o ( 2 ) e e e e e . . . . . e e e e e ( h c q h c q ) ] ® b m b ] p ¬ ∏ p c s X s ∂ \ S Ø m ≥ s a ® a m b ` £ W w F \ n t ° I p h m ≥ e e e e e . . . . . e e e e e ( ] ® b m b ) I m X c p f n S m ≥ I \ n ™ c p f n S m ≥ I Æ o ¿ X p S ° p h m ≥ B { i b t a I m ≥ ( h c q h c q ) Varu varuu ni varuu yesu naayaka Tharu tharuu nii tharuu sneha doothukal Tharappadhangale ee janma naalilay Thaazhe poru nii thaarattu paadu nii (3) La la la la la….la la la la la (Varu varu) Pachayaya pulppurathenne nadathan Mechamaya bhakshanam enikkekuvan La la la la la….la la la la la (pachayaya) Kaathrulidaan kaninjarulidaan kanner thudakkuvan aashrayamekan (Varu varuu) ‘All things were made through him, and without him was not anything made that was made.’ John 1:3 7 8 s _ X n t e w ] p c n b n e m b vI m e n X ≥ ] p ¬ ° q ´ n e m b v t e m I ] m ] w \ o ° p h m \ m b v] m c n X n ¬ a \ p P \ m b n ( h ∂ t √ m C u c m h n ¬ \ m Y ≥ a d n b Ø n \ va I \ m b n a Æ n ¬ ) ( 2 ) t ] m b n S m w I q ś c k z ¿ § t e m I \ m Y s ‚ P \ s Ø t e m I s a ß p w t L m j n ® n S m w ( X ∏ vX m f t a f t a m s S H Ø p t N ¿ ∂ v] m S n S m w k z ¿ § \ m Y ≥ q̀ h n ¬ h ∂ k p Z n \ w B ¿ Ø p ] m S n t L m j n ® n S m w \ m Y s \ B ¿ Ø p ] m S n t L m j n N n S m w ) ( 2 ) c m P m [ n c m P m h m w { i n t b i p \ m Y s ‚ X r ∏ m Z w I p º n ´ n S m w ( 2 ) A t a m [ c m b n c p ∂ p A \ µ K n X o I ƒ k m t a m Z w h m g vØ n ] m S w ( 2 ) ( t ] m b n S m w I q ś c ) ( s _ X n t e w ] p c n b n e m b v) Bethilem puriyilay kaali than pulkkottilay Lokapapam neekuvanai parithil manujanay {Vannallo ee ravil nadhan mariyathin makanai mannil }(2) Poyidam kuttare swarloka nadhante Jananathe lokamengum ghoshichidaam {Thappu thala melamode othu chernnu padidaam Swarga Nathan bhoovil vanna sudhinam Arthu padi ghoshichidam naadhane Arthu padi ghoshichidaam }(2) Rajadhirajavam shriyeshu nadhante Trippadam kumbittidaam (2) Amodarayinnu anandagithikalal Samodam vazthi paadam (2) (Poyidam koottare) (Bethilem puriyilay) ‘Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.’ 1 Corinthians 8:6 8 99 h m \ w \ o s e Z q X ∑ m ¿ h ∂ p \ n c ∂ p ] p ¬ ° q ´ n ≥ N m c Ø m b vC S b ∑ m c p w a ™ n ≥ X́ w C s Ø m c p h m \ h o Y n b n ¬ X m c ß ƒ a n ∂ n a n ∂ n X n f ß n S p ∂ p B́ n S b ¿ I q á m b n X m c w t \ m ° n C ∂ vc m h n ¬ h ∂ p \ n ∂ vk vX p X n ] m S p ∂ p . . . . t ] m ∂ p ] m Z w a p Ø n \ n ∂ v] m ´ v] m S p ∂ p t ] m ∂ p ] m Z w a p Ø n \ n ∂ v] m ´ v] m S p ∂ p ( h m \ w \ o s e ) ] p ¬ ° p S Ø n ¬ ] p © n c n ° p w t ] m ∂ p s s ] X t e { X n ∏ m Z w a p Ø n \ n ∂ vh m g vØ n ] m S p ∂ p a m t e m I ¿ B t a m [ X m ¬ \ r Ø w s h b v° p ∂ p t e m t I i ≥ ] n d ∂ t √ m a \ p P \ m b v B́ n S b ¿ I q á m b n X m c w t \ m ° n C ∂ vc m h n ¬ h ∂ p \ n ∂ vk vX p X n ] m S p ∂ p . . . . t ] m ∂ p ] m Z w a p Ø n \ n ∂ v] m ´ v] m S p ∂ p t ] m ∂ p ] m Z w a p Ø n \ n ∂ v] m ´ v] m S p ∂ p ( h m \ w \ o s e ) Vaanam nile doothanmar vannu nirannu Pulkkuuttin chaarathay idayanmarum Manjin thattam ittoru vaana veedhiyil Thaarangal minni minni thilangidunnu Aattidayar koottamayi thaaram nokki innu raavil vannu ninnu sthuthi paadunnu.. Ponnu paadham muthi ninnu paattu paadunnu ponnu paadham muthi ninnu paattu paadunnu (vaanam nile) Pulkkudathil punjirikkum ponnu paithale thrippadham muthi ninnu vaazhthi paadunnu Maalokar aamodhathal nritham veykkunnu Lokeshan pirannallo manujanay Aattidayar koottamayi thaaram nokki innu raavil vannu ninnu sthuthi paadunnu.. Ponnu paadham muthi ninnu paattu paadunnu..ponnu paadham muthi ninnu paattu paadunnu (vaanam nile) ‘An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.’ Luke 2:9-11 9 10 l t √ e q b m l t √ e q b m . . . . . l t √ e q b m l t √ e q b m . . . . . ] p ¬ ° q ´ n ¬ D Æ n ] n d ∂ p t e m I Ø n ≥ \ m b I \ m b n ] p © n c n b n ¬ s I m ™ p w \ m Y ≥ t b i p \ m Y ≥ h n Æ n ¬ \ n ∂ H c p \ £ { X w a Æ n ¬ h ∂ p D W c p I b m b v i m t c m \ n ≥ X m g vh c b n ¬ I m e n ° q ´ n ¬ a m e m J h r µ w \ n d t b k vX p X n s N m √ n ] m S p I b m b v k z ¿ t e m I \ m Y s \ h m g vØ n X m ć p I b m b v a m \ Ø v\ n ∂ p w ] q ° ƒ ,a Æ n ¬ t ] m g n ° p I b m b v h c s h ¬ ∏ n ≥ K o X w F ß p w t I ƒ ° p I b m b v ( ] p ¬ ° q ´ n ¬ D Æ n ] n d ∂ p ) l t √ e q b m l t √ e q b m . . . t l m b v. l t √ e q b m l t √ e q b m . . . l t √ e q b m l t √ e q b m . . . t l m b v. l t √ e q b m l t √ e q b m . . . Haaaleeeloooya Hallelooyaa….. Haaaleeeloooya Hallelooyaa….. Pulkkoottil unni pirannu, lokathin nayakanay Punchiriyay konjum nadhan yeshu nadhan Vinnil ninn orunakshatram mannil vannunarukayay Sharoonin thazhvarayil kaalikkoottil Malakha vrindhum nirayay, sthuthi cholli padukayay Swarlokha nadhane vazhthi tharattukayay Manathu ninnum pookkal, mannil pozhikkukayay Varavelppin geetham engum kelkkukayay (Pulkkottil unni pirannu) Haaaleeeloooya Hallelooyaa….Hoy….. Haaaleeeloooya Hallelooyaa….. Haaaleeeloooya Hallelooyaa….Hoy….. Haaaleeeloooya Hallelooyaa….. ‘Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.’ 1 Corinthians 8:6 10 11 11 a n ∂ p w X m c w s X ∂ n s X ∂ n t ] m I p ∂ p \ o e m I m i a X n ¬ a n ∂ p w X m c w s X ∂ n s X ∂ n t ] m I p ∂ p \ o e m I m i a X n ¬ X m s g c m P m ° ƒ X m c w t \ m ° n t ∏ m I p ∂ p t _ X t e w ] ´ W Ø n ¬ ( 2 ) l m ˛ ˛ ˛ ˛ l t √ e q ø m ] m S m w A ˛ ˛ l m l t √ e q ø m ] m S w ( 2 ) a ∂ h t \ i p a ∂ n S Ø n ¬ ] n d ∂ p a d n b Ø n ≥ s ] m ≥ a I \ m b v( 2 ) s I m ḿ c w X ∂ n ¬ c m P s \ X n c ™ h ¿ I ≠ n √ p h n s S ß p w ( 2 ) I m e Ø n ≥ k z ] v\ w I m e n s Ø m g p Ø n ¬ I \ y I X ≥ a S n b n ¬ ( 2 ) l m ˛ ˛ ˛ ˛ l t √ e q ø m ] m S m w A ˛ ˛ l m l t √ e q ø m ] m S w ( 2 ) a ∂ h t \ i p a ∂ n S Ø n ¬ ] n d ∂ p a d n b Ø n ≥ s ] m ≥ a I \ m b v( 2 ) Minnum thaaram thenni thenni pokunnu neelakaashamathil minnum minnum thaaram thenni thenni pokunnu neelakashamathil thaazhe raajakkal thaaram nokki pokunnu bethelem pattanathil (2) haa halleluyya paadam..aa ha halleluyya paadam (2) mannavaneshu mannidathil pirannu mariyathin ponmakanay...(2) Kottaram thannil raajane thiranjavar kandillavidengum (2) kaalathin swapnam kaalithozhuthil kanyaka than madiyil (2) (ha...halleluyya) (minnum thaaram) 11 12 k o t b m ≥ a W h m f ≥ t b i p c m P c m P ≥ t _ X ve t l a n ¬ P m X \ m b n ( 2 ) a d n b Ø n ≥ s ] m ≥ a I \ m b n ,k vX p X n s N ø p I \ o a \ t a c £ I \ m b n \ o h ∂ p ,s ] m ≥ k p X \ m b n \ o h ∂ p l m t √ e q ø ] m S n \ n t ∂ h m g vØ o S p w R ß ƒ . ( k o t b m ≥ a W h m f ≥ ) X n ∑ I f m ¬ R m ≥ C t ∂ m f s a ∂ p w a p ≈ n ≥ I n c o S w X s ∂ ¶ n e p w ( 2 ) F s ‚ P o h P e a m b n . . . F s ‚ c £ I \ p a m b n k vt \ l a m b vh ∂ s s Z h k p X t \ . ( k o t b m ≥ a W h m f ≥ ) ] m ] ß s f √ m w a p ≈ m W n b m b v\ n ≥ s s I s h ≈ X ∂ n ¬ X m s W ¶ n e p w ( 2 ) ] m ] i m ] s a m g n b m ≥ . . . k u J y s a ∂ n ¬ h c p h m ≥ \ ∑ b p a m b n h ∂ \ √ n S b s \ . ( k o t b m ≥ a W h m f ≥ ) Seeyon manavalan yesu raaja raajan bethilemil jaathanayi (2) mariyathin ponmakanayi sthuthi cheyyuka ni makane rakshakanay ni vannu ponsuthanay ni vannu halleluyya paadi ninne vaazhtheedum njangal (Seeyon manavalan) Thinmakalal njan innolamennum mullin kireedam thannenkilum (2) ente jeeva jalamay...ente rakshakanumay (2) snehamay vanna daiva suthane (Seeyon manavalan) Paapangal ellam mullaniyay nin kai vella thannil thaanenkilum (2) paapa shaapamozhiyaan...sowkhyamennil varuvaan (2) nanmayumay vanna nallidayane (Seeyon manavalan) 12 13 i m ¥ c m { X n X n c p c m { X n ] p ¬ ° p S n e n ¬ ] p s Ø m c p c m { X n h n Æ n s e X m c I ƒ Z p X n \ n d ß n b a Æ n ≥ k a m [ m \ c m { X n . . . . . . D Æ n ] n d ∂ p ,D Æ n t b i p ] n d ∂ p . . . . . ( 2 ) Z m h n Z n ≥ ] ẃ t ] m s e ] m Z I ƒ \ Ω ƒ A e ¶ c n ® p h o ™ p ] I c p ∂ a ™ n ¬ a p ß n h o ≠ p w a \ k p I ƒ ] m S n . . . . . D Æ n ] n d ∂ p ,D Æ n t b i p ] n d ∂ p . . . . . ( 2 ) I p ¥ n c n ° Ø m ¬ F g p X n k t µ i K o X Ø n ≥ ] q h n S ¿ Ø n . . . . . . . Z p s c \ n ∂ p B b n c w A g I n ≥ , s s I I ƒ F ß p w B i w k I ƒ X p I n D Æ n ] n d ∂ p ,D Æ n t b i p ] n d ∂ p . . . . . i m ¥ c m { X n X n c p c m { X n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . --------------------------------------------------------------- a m e m J a m s c m c p K m \ w ] m S n a m e m J a m s c m c p K m \ w ] m S n t b i p s h h m g vØ p ∂ p t _ X ve t l w ] p ¬ ° q ´ n ¬ h ∂ p ] n d ∂ \ m Y s \ h m g vØ p ∂ p . . . a m e m J a m c p s S K m \ w . . . K m . . . \ w B́ n b ¿ t Í K m \ w . . . K m . . . \ w k vt \ l Ø n ≥ Z o ] w q̀ h n ¬ P z e n ® p ] m ] Ø n ≥ i m ] w a Æ n s e m f n ® p l m t e e q ø K o X w ] m S n S m w ( 2 ) ] m c n s S P m X \ m t b i p a t l i \ vl m t e e q ø m ] m S m w a m e m J a m c p s S . . . . . . t b i p s h h m g vØ p ∂ p . 13 14 c m P m ° ∑ m c √ k º ∂ ≥ a m c √ k ¬ k z c w t Í h ¿ t Í h t c m I m h ¬ I m Ø p I n S ∂ B́ n S b c m W v t i m ` \ n d ™ ∂ p c m h n ¬ . . . c m . . . . . h n ¬ ] m c n ¬ a p g ß n b K m \ w . . . K m . . . \ w A ‘ X \ o ß n h ∂ p { ] I m i w ] m c n S a m s I P o h ≥ è n ® p l m t e e q ø K o X w ] m S o S m w ( 2 ) a c n s S P m X \ m t b i p a t l i \ v ] m c n s S l m t e e p ø m ] m S m w . . . . . a m e m J a m c p s S . . . . . . t b i p s h h m g vØ p ∂ p . G g I f m w R ß ƒ I m g vN I ƒ h b v° p ∂ p \ n ≥ X n c p ] m Z Ø n ¬ a m e m J a m t c m S p t N ¿ ∂ v\ n ∂ p R ß ƒ K m \ ß ƒ ] m S p ∂ p k z ¿ § o b a m s b m c p K m \ w . . . K m . . . \ w X m f Ø n ¬ ] m S p ∂ K m \ w . . . K m . . . \ w \ n s ∂ m S p a m { X w t b i p t Z h \ n ≥ k vX p X n ° m b n ] m S o S p ∂ p l m t e e p ø m K o X w ] m S n S m w ( 2 ) ] m c n s S P m X \ m t b i p a t l i \ v l m t e e p ø m ] m S m w . . . . . a m e m J a m c p s S . . . . . . t b i p s h h m g vØ p ∂ p . --------------------------------------------------------------- ] p ¬ ° p S n e n ¬ ] n d ∂ h s \ ] ] p ¬ ° p S n e n ¬ ] n d ∂ h s \ ] p W y t a d p w s ] m ≥ a I s \ ] m S n S p ∂ p h m g vØ n S p ∂ p ] m h \ a m w \ n s ‚ \ m a w ( 2 ) ] m X n c m h n ≥ \ o e n a b n ¬ ] m ¿ h ¿ Æ ß ƒ s ] b vX n S p t º m ƒ ] m X I m ´ n X m c I ß ƒ ] m ṕ ] m S n c m ° n f n I ƒ . . . ] p ¬ ° p S n e n ¬ . . . . ] m s e m f n t ] m ¬ ] p © n c n ® p ] m g va c p h n ¬ a \ \ t b I n ] m c n X n s e m \ m Y \ m b n s s ] X t e i p \ o ] n d ∂ p . . . ] p ¬ ° p S n e n ¬ . . . . ] m ] s a √ m w \ n ° n S p h m ≥ ] m ] n I s f t ] m ‰ n S p h m ≥ ] n ≥ \ n e m h m b v\ o D Z n ® p ] m c n X n s e c £ I \ m b v. . . ] p ¬ ° p S n e n ¬ s ] m ∂ p t a m d p t I m ¥ n c n ° w I m g vN t b I n c m P c m P ≥ a m \ k a m w I n ∂ c h p w a o ´ n S p ∂ p t a m Z s a m s S . . . ] p ¬ ° p S n e n ¬ . . . . . a p Ø p t X m ¬ ° p w \ n ≥ h Z \ w I ≠ p \ n ¬ s ° s \ © I Ø n ¬ X ∏ p t a f w X I n S p t a f w h m Z y t L m j w a p g ß n S p ∂ p . . . ] p ¬ ° p S n e n ¬ . 14 15 Jingle Bells Dashing through the snow ln a one horse open sleigh O’er the fields we go Laughing all the way Bells on bob tails ring Making spirits bright What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride ln a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride ln a one horse open sleigh A day or two ago I thought I’d take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot We got into a drifted bank And then we got upsot (Oh, jingle bells....) Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la, la la la la. Tis the season to be jolly, Fa la la la la, la la la la. Don we now our gay apparel, Fa la la la la, la la la la. Troll the ancient Yule tide carol, Fa la la la la, la la la la. See the blazing Yule before us, Fa la la la la, la la la la. 15 16 Strike the harp and join the chorus. Fa la la la la, la la la la. Follow me in merry measure, Fa la la la la, la la la la. While I tell of Yule tide treasure, . Fa la la la la, la la la la. Fast away the old year passes, Fa la la la la, la la la la. Hail the new, ye lads and lasses, Fa la la la la, la la la la. We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas; We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. Good tidings we bring to you and your kin; Good tidings for Christmas and a Happy New Year. Oh Come All Ye Faithful Oh Come All Ye Faithful Joygul and triumphant, On come ye, Oh come ye to Bethlehem. Come and behold Him, Born the King of Angels Oh come, let us adore Him, Oh come, let us adore Him, Oh come, let us adore Him, Christ the Lord. Sing, choirs of angels, Sin in exultation, Sing, all ye citizens of heaven above; Glory to God In the highest Oh come, let us adore Him, Oh come, let us adore Him, Oh come, let us adore Him, Christ the Lord. 16 17 Yea, Lord, we greet thee, Born this happy morning; Jesus, to thee be glory given; Word of the Father, Now in flesh appearing Oh come, let us adore Him, Oh come, let us adore Him, Oh come, let us adore Him, Christ the Lord. Hark! the Herald Angels Sing Hark! the Herald Angels Sing, “Glory to the newborn King! Peace of earth, any mercy mild, God and sinners reconciled.” Joyful, all ye nations, rise, Join the triumph of the skies; With th’ angelic host proclaim, “Christ is born in Bethlehem.” (Hark! the herald.....) Christ, by highest heav’n abored: Christ, the everlasting Lord; Late in time behold him come, Offspring of the favored one. Veil’d in flesh, the Godhead see; Hail, th’incarnate Deity: Pleased, as man, with men to dwell, Jesus, our Emmanuel! (Hark! the herald.....) Hail! the heav’n-born Prince of peace! Hail! the Son of Righteousness! Light and life to all he brings, Risen with healing in his wings Mild he lays his glory by, Born that man no more may die: Born to raise the Son of earth, Born to give them second birth. (Hark! the herald.....) 17 18 We Three Kings We three kings of Orient are Bearrng gifts we traverce afar Field and fountain, moor and mountain Following yonder star O, Star of wonder, star of night Star of royal beauty bright Wesfward leading, still proceeding Guide us to thy perfect light Little Drummer Boy Come they told me, pa rum pum pum pum A newborn king to see, pa rum pum pum pum Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum To lay before the king, pa rum pum pum pum rum pum pum pum, rum pum pum pum So to honor him, pa rum pum pum pum When we come. Little baby, pa rum purn pum pum I am a poor boy too, pa rum pury pum pum I have no gift to bring, pa rum pum pum pum That’s fit to give the king, pa rum pum pum pum rum pum pum pum, rum pum pum pum Shall I play for you, pa rum pum pum pum On my drum? Mary nodded, pa rum pum pum pum The ox and lamb kept time, pa rum pum pum pum I played my drum for him, pa rum pum pum pum I played my best for him, pa rum pum pum pum rum pum pum pum, rum pum pum pum Then He smiled at me, pa rum pum pum pum Me and my drum. 18 19 Joy to the World Joy to the World, the Lord is come! Let earth receive her King; Let every heart prepare Him room, And heaven and nature sing, And heaven and nature sing, And heaven, and heaven, and nature sing. Joy to the world, the Savior reigns! Let men their songs employ; While fields and floods, Rocks, hills and plains Repeat the sounding joy, Repeat the sounding joy, Repeat, repeat, the sounding joy. He rules the world with truth and grace, And makes the nations prove The glories of His righteousness, And Wonders of His love, And Wonders of His love, And wonders, wonders, of His love. 19