Scarica l`allegato

Transcription

Scarica l`allegato
Il Gruppo Martini Illuminazione, è formato dalla società Martini S.p.A., costituita nel 1971 a
Concordia sulla Secchia in provincia di Modena, da Sames S.p.A., acquisita nel 1995 e trasferita
nella stessa sede dagli stabilimenti produttivi di Moncalieri (TO) e da Sothis per la produzione
di lampadari con cristalli STRASS® che è entrata a far parte del gruppo nel 2006.
Attualmente le unità produttive della Martini S.p.A. ricoprono un’area di circa 21500 mq in cui
sono occupati circa 170 addetti. L’azienda conta inoltre sulla esperienza produttiva e qualitativa
della Martini Timoteo, fondata nel 1925 dal padre dell’attuale Presidente.
Negli ultimi 15 anni l’interesse dell’azienda si è concentrato nel settore tecnico architetturale,
commerciale, residenziale ed arredo urbano sviluppando un’ampia gamma di apparecchi
professionali per lo più proposti dai molti architetti con cui l’azienda collabora costantemente.
Questo mercato ha richiesto una completa trasformazione della società dal punto di vista sia
produttivo che tecnico con la creazione di uffici tecnici, laboratori e reparti adibiti alla ricerca e
sviluppo ed al design industriale. Tale ambito applicativo è supportato da un controllo globale
della qualità e della costanza prestazionale garantita dalla certificazione ISO 9001, per cui viene
dedicata una particolare attenzione alla qualità dei prodotti, testati dal laboratorio interno.
The Martini Illuminazione Group is made up by the companies Martini S.p.A., founded in
1971 at Concordia sulla Secchia in the Modena province, by Sames S.p.A., acquired in 1995
and transferred to the same production facilities of Moncalieri (TO), and by Sothis for the
production of chandeliers using STRASS® crystals – that became part of the group in 2006.
At present the production units of Martini S.p.A. cover an area of about 21,500 m2 where 170
people work. The company also counts on the production and qualitative experience of Martini
Timoteo, founded in 1925 by the father of today’s President.
In the last 15 years, the company has concentrated its efforts in the technical, architectural,
commercial, residential and street fitting sectors, developing a comprehensive range of
professional fixtures most of which proposed by numerous architects with whom the company
co-operates on a continuous basis.
This market called for a complete transformation of the company from both a production and
technical point of view with the setting up of technical offices, laboratories and departments
for research and development and for industrial design. This sphere of operation is backed by a
global quality and performance control guaranteed by the ISO 9001 certification, meaning that
particular attention is paid to the quality of the products, tested inside their own laboratory.
STRASS® è un marchio registrato di proprietà della SWAROVSKI
STRASS® is a SWAROVSKI registered trademark
Fotografa con il cellulare il QR-Code® per vedere il video Martini.
Istruzioni all’interno della copertina.
Make a picture of the QR-Code® to watch Martini’s video.
See the instruction inside the cover..
Sede principale
Main headquarters
via Provinciale, 24
41033 - Concordia s/S
Modena (Italia)
Tel.: +39 0535 48111
Fax: +39 0535 48220
e-mail: info@martinilight.com
web: www.martinilight.com
cod./code
9900756
Segno
Simbologia Symbols
classe I
classe I
installabile su superfici
normalmente infiammabili
suitable for installation on
normally flammable surfaces
IP20
Apparecchio a prova di penetrazione di corpi
solidi di diametro superiore a 12 mm
Fixture sealed against the penetration of solid
bodies with a diameter of more than 12 mm
IP40
Apparecchio a prova di penetrazione di corpi
solidi di diametro superiore a 1 mm
Fixture sealed against the penetration of solid
bodies with a diameter of more than 1 mm
alimentazione elettronica
electronic control gear
AD
alimentazione elettronica dimmerabile analogica
analog dimmerable electronic control gear
DD
alimentazione elettronica dimmerabile DALI
DALI dimmerable electronic control gear
EM
apparecchio con emergenza integrata a servizio
continuo 1 ora.
fixture with continuous service 1 hour emergency
device
Codici colore Colour codes
00 standard
standard
11
bianco
white
82 grigio satinato
glazed grey
Guida all’ordine How to order
code 51750.
esempio example
code 51750. DD
alimentazione elettronica dimmerabile DALI
DALI dimmerable electronic control gear
colore bianco
white colour
codice apparecchio
fixture code
Per un corretto ordine dell’apparecchio è necessario aggiungere alla radice del codice la
desinenza colore ed eventualmente se richiesta, anche la desinenza dimmerabile
(AD/DD) o in emergenza (EM).
To order the fixture correctly you need to add the end of the colour to the end of the
code and, if required, the dimmerable end (AD/DD) or emergency (EM) as well.
Martini S.p.A. persegue una politica di costante ricerca e sviluppo dei prodotti.
Si riserva quindi il diritto di eliminare in qualsiasi momento e senza onere di preavviso,
eventuali prodotti a catalogo, o di apportare modifiche di parti, dettagli o finiture che
ritenga convenienti a vantaggio della funzionalità tecnico estetica o per esigenze di
carattere costruttivo o commerciale.
Martini S.p.A. pursues a policy of ongoing research and development of its products.
Consequently it reserves the right, at any time and without prior notice, to cancel products from the catalogue or to alter parts, items or finishes when deemed beneficial for
technical, aesthetic, constructional or sales reasons.
Istruzioni per la lettura del QR-Code®
Instructions for the use of QR-Code®.
Il QR-Code®, erede intelligente del codice a barre, sta diventando una rivoluzione in
tutto il mondo, in quanto permette l’accesso a contenuti digitali che per loro natura,
non troverebbero spazio sulla carta, e che invece possono arrivare via web direttamente
sullo schermo del telefonino.
Ecco come: si inquadra con l’obiettivo del cellulare il QR-Code® e attraverso un software di decodifica preventivamente installato, è possibile visualizzare testi, immagini
e video. Per poter accedere ai contenuto digitale del QR-Code®, è necessario disporre
semplicemente di un telefonino munito di fotocamera, connessione internet e di un
software, reperibile gratuitamente, che ne consenta la decodifica.
Per maggiori chiarimenti sull’installazione potete collegarvi dal browser del vostro
telefonino a http://get.quarkode.mobi
The Qr-Code ®, the smart evolution of the barcode, is becoming a revolution all over
the world, as it allows to access to digital elements, that cannot be look up in paper,
but that can be sent via web directly on the screen of your mobile.
This is how to do it. First install the decoding software, then focus with the camera
of your mobile the QR-Code ® and you will be able to visualise texts, pictures and
videos.
The only thing you need to access to the digital elements of the QR-Code ® is a mobile
equipped with a camera, an internet connection and a free software that allows the
decoding.
For more information about the installation, please go to http://get.quarkode.mobi
directly from the browser of your mobile.
Segno
Indice Index
Plus Plus
Design
Design
.2
Tecnologia
Technology
.4
Esempi di applicazione Application examples
Uffici
Offices
.6
Spazi di lavoro .7
Work spaces
Spazi di
.7
accoglienza
Reception areas
Coordinato - Coordinated
Presentazione del coordinato Segno.
Le informazioni tecniche della linea
di prodotti Martini sono scaricabili dal
sito: www.martinilight.com
Presentation of the Segno
coordinated fixture. You can
download the technical info for the
Martini product line
from: www.martinilight.com
Sospensione
.8
Pendant fixture
Apparecchio
da parete
Wall fixture
.10
Apparecchio
.12
da terra
Ground mounting
fixture
Plafone
Ceiling fixture
Incasso
.16
arretrato
Retracted
recessed fixture
Incasso a filo .18
Flush recessed
fixture
.14
1
2
Design raffinato caratterizzato dalle
linee essenziali e da uno spessore
minimo che conferiscono al prodotto
un aspetto elegante e unico nel suo
genere.
Elegant design distinguished by
essential lines and a minimum
thickness that imparts a stylish and
absolutely unique aspect to the
product.
Lamina speculare con trattamento
superficiale inserita per esaltare
il profilo laterale dello schermo
riflettente.
Surface treated mirror baffle, added
to show off the side profile of the
reflecting screen.
Schermo a nido d’ape sviluppato
per garantire ottimi rendimenti
unitamente ad un altissimo confort
nel pieno rispetto delle norme previste
dalla legge.
Luminanza L<1000 cd/m² per α>65°
per postazioni con videoterminali
(EN 12464-1).
Honeycomb screen developed to
guarantee excellent yields together
with extremely high comfort in full
compliance with the law.
Luminance L<1000 cd/m² per α>65°
for office desks with VDU.
(EN 12464-1).
Finitura in grigio (82)
Grey finish (82)
Finitura in bianco (11)
White finish (11)
Segno
design: Lapo Grassellini
Design raffinato
Elegant design
Lamina speculare
Mirror baffle
Schermo a nido d’ape
Honey comb screen
Sospensione
Pendant fixture
Apparecchio da
parete
Wall fixture
Apparecchio da terra
Ground mounting
fixture
Plafone
Ceiling fixture
Incasso arretrato
Retracted recessed
fixture
Incasso a filo
Flush recessed
fixture
3
Confort visivo
Il coordinato Segno è stato studiato
per ridurre la luminanza non solo
nelle sospensioni ma anche nelle
plafoniere, negli apparecchi a parete
e da terra, e negli incassi.
Visual comfort
The Segno coordinated fixture has
been designed to reduce luminance
not only in pendant fixtures but also
in ceiling, wall, ground mounted and
recessed fixtures.
Luce senza riflessi
Negli apparecchi con emissione
diretta (plafoni e incassi) la
schermatura
a
nido
d’ape
assicura che, a qualsiasi angolo
di inclinazione non si verifichino
riflessi sui videoterminali.
Light without reflections
In fixtures with direct emission
(ceiling and recessed fixtures)
the honeycomb screen ensures
there is absolutely no reflection
on the video-terminal whatever
the inclination is.
Luminanza ridotta
In ambienti dove le attività sono
sempre più spesso svolte al video
terminale, i riflessi sul monitor
possono diminuire la concentrazione
ed essere causa di errori. Segno si
propone agli spazi di lavoro in modo
perfettamente compatibile in tutte le
sue versioni, e nonostante l’elevato
rendimento la luminanza rimane
controllata L<1000 cd/m² per
α >65°, apparecchi idonei all’impiego
in ambienti con videoterminali
secondo la norma EN 12464-1
4
Reduced luminance
In environments where work
involves sitting for long hours in
front of a video terminal, reflections
on the monitor can reduce
concentration and often be the
cause of errors. Segno is for work
areas, all versions are perfectly
compatible and, despite the high
yield, luminance remains controlled
L<1000 cd/m² for α >65°; fixtures
suitable for use in environments
with video terminals according to
the EN 12464-1 standard.
Segno
tecnologia technology
Struttura raffinata
Lamina a vista in acciaio inox con
trattamento speculare.
Corpo in alluminio verniciato in
grigio satinato oppure in bianco.
Refined structure
Visible baffle in stainless steel with
mirror treatment.
Aluminium body painted in glazed
grey or white.
Alta trasparenza,
rendimento elevato
Lo schermo in polimetilmetacrilato
(PMMA) a nido d’ape permette una
omogenea distribuzione del flusso
luminoso.
a)lato con microlenti
b)lato con film di direzionamento della luce
High transparency,
high yield
The poly methyl methacrylate
(PMMA) honeycomb screen
provides a uniform distribution of
the light beam.
a) side with micro-lenses
b) side with light guide film
a
1
b
2
3
1Lastra diffondente
Diffusing sheet
2Film di ripartizione della luce effetto 3D
3D effect light distributing film
3Pannello di direzionamento della luce
con microlenti
Light guide panel with micro-lenses
Sistema ottico innovativo
Struttura multistrato composta
da una lastra diffondente, un film
di direzionamento della luce e da
una lastra portante che riduce la
luminanza sotto gli angoli stretti (rif.
EN 12464)
Innovative optic system
Multilayer structure consisting of
a diffusing sheet, a light guide film
and a bearing sheet that reduces
luminance under narrow corners
(ref. EN 12464).
5
6
Segno
esempi di applicazione application examples
Segno risponde a pieno alle esigenze
di comfort luminoso.
Ideale nelle applicazioni da ufficio,
non da meno se installato anche
in ambienti più ampi come spazi di
accoglienza e hall.
Segno fully complies with luminous
comfort requirements.
Ideal for use in the office and just as
good if installed in bigger areas such
as receptions and halls.
7
Segno
sospensione pendant fixture
Il particolare attacco a soffitto a tre
cavi di sospensione, lo spessore
ridotto e il design innovativo grazie
alla doppia curvatura del profilo,
conferiscono agli apparecchi una
leggerezza estetica che li rende
adatti anche ad ambienti diversi dai
luoghi di lavoro.
The unique ceiling fixing with three
suspension wires, the reduced
thickness and the innovative design
with the double profile curvature,
impart an aesthetic lightness to
the fixtures so they are ideal also
in environments other than the
workplace.
Corpo
Realizzato in tre misure. Le
parti principali che compongono
l’apparecchio sono lo schermo in
PMMA con lavorazione a microlenti,
la struttura portante in alluminio e
lamiera d’acciaio, infine una lamina
in acciaio inox con trattamento
speculare.
Body
Comes in three different sizes. The
main parts of the actual fixture are
the PMMA screen with microlens
pattern, the bearing structure in
aluminium and steel sheet and
lastly a stainless steel baffle with
mirror treatment.
Sorgenti
Lampade fluorescenti lineari T5
con attacco G5 da 4x14W, 4x24W,
2x28W, 2x35W, 2x49W e 2x54W.
Light sources
Linear fluorescent lamps T5 with
G5 socket - 4x14W, 4x24W, 2x28W,
2x35W, 2x49W and 2x54W.
Emissioni
Distribuzione luminosa conforme
ai valori previsti dalle norme EN
12464-1.
Luminanza L<1000 cd/m² per α>65°
per postazioni con videoterminali.
Emissions
Light distribution conforming to the
values established by the EN 124641 standards.
Luminance L<1000 cd/m² per α>65°
for office desks with VDU.
Alimentazioni
Integrate all’interno dell’apparecchio
e disponibili anche nelle versione
elettronica dimmerabile DALI.
Control gears
Integrated inside the fixture and
available also in the electronic
dimmerable DALI version.
Accessori
Schermo di protezione IP40 per
l’emissione indiretta.
Accessories
IP40 safety screen for indirect
emission.
Colori
Grigio satinato o bianco opaco.
Colours
Glazed grey or matte white.
8
Spessore ridotto
Reduced thickness
35 mm
Emissione
diretta/indiretta
Direct/indirect
emission
Confort visivo
L<1000 cd/m²
Visual comfort
L<1000 cd/m²
Segno
sospensione pendant fixture
Potenza
Wattage
Attacco
Socket
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
4x14W
G5
600x600x35
51750.__
T5
4x24W
G5
600x600x35
51751.__
T5
2x28/54W
G5
1200x250x35
51752.__
Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version
available on request.
1200 - 1500
35
35
T5
Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI
e anche la versione in emergenza.
Disegno tecnico [mm]
technical design [mm]
max 1500
Sorgente
Source
11
max 1500
82
600
T5 G5
4x14W
T5
2x35/49W
G5
1500x250x35
600
51755.__
250
T5 G5
IP20
4x24W
Accessori opzionali
Optional accessories
Descrizione
Description
Schermo di
protezione per IP40
T5 G5
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
250x1200
93450.00
250x1500
93451.00
600x600
93452.00
Immagine
Image
2x54W
T5 G5
IP40 safety screen
2x49W
9
Segno
apparecchio da parete wall fixture
Differente dai prodotti similari
presenti sul mercato per due
caratteristiche estetiche ben precise:
lo spessore ridotto e il particolare
sistema a scomparsa di fissaggio
alla parete.
Differs from similar products on the
market thanks to two well defined
aesthetic
characteristics:
the
reduced thickness and the unique
concealed wall fixing system.
Corpo
Realizzato in un’unica misura. Le
parti principali che compongono
l’apparecchio sono lo schermo in
PMMA con lavorazione a microlenti,
la struttura portante in alluminio e
lamiera d’acciaio, infine una lamina
in acciaio inox con trattamento
speculare.
Body
Made in just one size. The main parts
of the actual fixture are the PMMA
screen with microlens pattern, the
bearing structure in aluminium and
steel sheet and lastly a stainless
steel baffle with mirror treatment.
Sorgenti
Lampade fluorescenti lineari T5 con
attacco G5 da 4x14W e TC-L con
attacco 2G11 da 2x55W.
Sources
Linear fluorescent lamps T5 with G5
socket - 4x14W and TC-L with 2G11
socket - 2x55W
Emissioni
Distribuzione luminosa conforme
ai valori previsti dalle norme EN
12464-1.
Luminanza L<1000 cd/m² per α>65°
per postazioni con videoterminali.
Emissions
Light distribution conforming to the
values established by the EN 124641 standards.
Luminance L<1000 cd/m² per α>65°
for office desks with VDU.
Alimentazioni
Integrate all’interno dell’apparecchio
e disponibili anche nelle versione
elettronica dimmerabile DALI.
Control gears
Integrated inside the fixture and
also available in the electronic
dimmerable DALI version.
Accessori
Schermo di protezione IP40 per
l’emissione indiretta.
Accessories
IP40 safety screen for indirect
emission.
Colori
Grigio satinato o bianco opaco.
Colours
Glazed grey or matte white.
10
Spessore ridotto
Reduced thickness
35 mm
Emissione
diretta/indiretta
Direct/indirect
emission
Confort visivo
L<1000 cd/m²
Visual comfort
L<1000 cd/m²
Segno
apparecchio da parete wall fixture
82
Sorgente
Source
11
Potenza
Wattage
Attacco
Socket
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Disegno tecnico [mm]
Technical drawing [mm]
4x14W
G5
600x341x35
21750.__
TC-L
2x55W
2G11
600x341x35
21753.__
Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version
available on request.
600
T5
35
341
Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI
e anche la versione in emergenza.
IP20
Accessori opzionali
Optional accessories
Descrizione
Description
Schermo di
protezione per IP40
IP40 safety screen
T5 G5
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Immagine
Image
4x14W
TC-L
2G11
600x341
93453.00
2x55W
11
Segno
apparecchio da terra ground mounting fixture
Il design minimalista e la sua
leggerezza,
rendono
questo
apparecchio
particolarmente
accattivante.
The minimalist design and its
lightness
make
this
fixture
particularly eye catching.
Corpo
Realizzato in due misure. Le
parti principali che compongono
l’apparecchio sono lo schermo in
PMMA con lavorazione a microlenti,
la struttura portante in alluminio e
lamiera d’acciaio, infine una lamina
in acciaio inox con trattamento
speculare.
Body
Made in two sizes. The main parts
of the actual fixture are the PMMA
screen with microlens pattern, the
bearing structure in aluminium and
steel sheet and lastly a stainless
steel baffle with mirror treatment.
Sorgenti
Lampade fluorescenti TC-L con
attacco 2G11 da 2x55W e 4x55W.
Sources
Fluorescent lamps TC-L with 2G11
socket – 2x55W and 4x55W.
Emissioni
Distribuzione luminosa conforme
ai valori previsti dalle norme EN
12464-1.
Luminanza L<1000 cd/m² per α>65°
per postazioni con videoterminali.
Emissions
Light distribution conforming to the
values established by the EN 124641 standards.
Luminance L<1000 cd/m² per α>65°
for office desks with VDU.
Alimentazioni
Integrate all’interno dell’apparecchio
e disponibili anche nelle versione
elettronica dimmerabile DALI.
Control gears
Integrated inside the fixture and
available also in the electronic
dimmerable DALI version.
Accessori
Schermo di protezione IP40 per
l’emissione indiretta.
Accessories
IP40 safety screen for indirect
emission.
Colori
Grigio satinato o bianco opaco.
Colours
Glazed grey or matte white.
12
Emissione
diretta/indiretta
Direct/indirect
emission
Confort visivo
L<1000 cd/m²
Visual comfort
L<1000 cd/m²
35 mm
Spessore ridotto
Reduced thickness
Segno
apparecchio da terra ground mounting fixture
82
Sorgente
Source
11
Potenza
Wattage
Attacco
Socket
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
600
2x55W
2G11
600x300x1900
01753.__
TC-L
4x55W
2G11
600x450x1900
01754.__
Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version
available on request.
300 - 450
1900
TC-L
Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI
e anche la versione in emergenza.
Disegno tecnico [mm]
Technical drawing [mm]]
IP20
Accessori opzionali
Optional accessories
TC-L
2G11
Descrizione
Description
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Schermo di
protezione per IP40
300x600
93455.00
IP40 safety screen
450x600
93454.00
Immagine
Image
2x55W
TC-L
2G11
4x55W
13
Segno
plafone ceiling fixture
La forma quadrata rende questo
apparecchio adatto ad ambienti
di
qualsiasi
dimensione
e
utilizzo. Massima semplicità di
cambio lampada e manutenzione
straordinaria grazie alla cerniera,
che permette l’apertura a libro e
il successivo ripristino veloce e
sicuro.
Its square shape makes this fixture
suitable for environments of any
size and for any use. It couldn’t be
simpler to change the lamp and
extraordinary maintenance is easy
too thanks to the hinge so it can
be opened like a book, getting it
back into working order quickly and
safely.
Corpo
Le parti principali che compongono
l’apparecchio sono lo schermo in
PMMA con lavorazione a microlenti,
la struttura portante in alluminio e
lamiera d’acciaio, infine una lamina
in acciaio inox con trattamento
speculare.
Body
The main parts of the actual
fixture are the PMMA screen with
microlens pattern, the bearing
structure in aluminium and steel
sheet and lastly a stainless steel
baffle with mirror treatment.
Sorgenti
Lampada fluorescente lineare T5
con attacco G5 da 4x14W.
Sources
Linear fluorescent lamp T5 with G5
socket - 4x14W.
Emissioni
Distribuzione luminosa conforme
ai valori previsti dalle norme EN
12464-1.
Luminanza L<1000 cd/m² per α>65°
per postazioni con videoterminali.
Emissions
Light distribution conforming to the
values established by the EN 124641 standards.
Luminance L<1000 cd/m² per α>65°
for office desks with VDU.
Alimentazioni
Integrate all’interno dell’apparecchio
e disponibili anche nelle versione
elettronica dimmerabile DALI.
Control gears
Integrated inside the fixture and
available also in the electronic
dimmerable DALI version.
Colori
Grigio satinato o bianco opaco.
Colours
Glazed grey or matte white.
14
Apertura facilitata
del vano lampada
Easy opening of the
lamp housing.
Emissione diretta
Direct emission
Confort visivo
L<1000 cd/m²
Visual comfort
L<1000 cd/m²
Segno
plafone ceiling fixture
82
Potenza
Wattage
Attacco
Socket
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Disegno tecnico [mm]
Technical drawing [mm]
Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI
e anche la versione in emergenza.
600
Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version
available on request.
60
Sorgente
Source
11
4x14W
G5
600x600x55
31750.__
600
T5
T5 G5
4x14W
IP40
15
Segno
incasso arretrato retracted recessed fixture
Unico nel suo genere. E’ infatti il
primo incasso arretrato per soffitti
modulari 600x600 e richiama nel
design l’estetica del resto della
gamma. Plus del prodotto è la
possibilità, usando l’accessorio
opzionale, di essere installato a
scomparsa anche in soffitti realizzati
in cartongesso.
The only one of its kind.
It is, in fact, the first retracted
recessed fixture for modular
ceilings, 600x600, and reflects the
design of the rest of the range.
The plus of this product is that its
installation can be concealed even
in plasterboard ceilings using the
optional accessory.
Corpo
Struttura 600x600 mm. Le parti
principali
che
compongono
l’apparecchio sono lo schermo in
PMMA con lavorazione a microlenti,
la struttura portante in lamiera
d’acciaio, una lamina in acciaio inox
speculare e un estruso in alluminio.
Body
600x600mm structure. The main parts
of the actual fixture are the PMMA
screen with microlens pattern, the
bearing structure in aluminium and
steel sheet, a stainless steel baffle
with mirror treatment and an extruded
aluminium element.
Sorgenti
Lampade fluorescenti lineari T5 con
attacco G5 da 4x14W.
Sources
Linear fluorescent lamps T5 with G5
socket - 4x14W.
Emissioni
Distribuzione luminosa conforme
ai valori previsti dalle norme EN
12464-1.
Luminanza L<1000 cd/m² per α>65°
per postazioni con videoterminali.
Emissions
Light distribution conforming to the
values established by the EN 124641 standards.
Luminance L<1000 cd/m² per α>65°
for office desks with VDU.
Alimentazioni
Integrata all’interno dell’apparecchio
e disponibile anche nelle versione
elettronica dimmerabile DALI.
Control gears
Integrated inside the fixture and
available also in the electronic
dimmerable DALI version.
Accessori
Cassaforma in lamiera verniciata
per controsoffitti privi della struttura
modulare 600x600 mm.
Accessories
Housing in painted sheet for false
ceilings without the 600x600 mm
modular structure.
Colori
Grigio satinato o bianco opaco.
Colours
Glazed grey or matte white.
16
Spessore ridotto
Reduced thickness
92 mm
Controssoffitti
modulari 600x600
Modular false
ceilings 600x600
Confort visivo
L<1000 cd/m²
Visual comfort
L<1000 cd/m²
Segno
incasso arretrato retracted recessed fixture
82
11
Sorgente
Source
Potenza
Wattage
Attacco
Socket
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Disegno tecnico [mm]
Technical drawing [mm]
92
595
4x14W
G5
595x595
Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version
available on request.
31755.__
595
T5
Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI
e anche la versione in emergenza.
Apparecchio IP20, installato nella parte a
vista IP43.
IP20 fixture, IP43 from the visible side.
IP43
Accessori opzionali
Optional accessories
Descrizione
Description
Cassaforma per controsoffitti
privi della struttura modulare
Housing for false ceilings
without the modular structure.
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Immagine
Image
T5 G5
600x600
93458.11
4x14W
17
Segno
incasso a filo flush recessed fixture
Il prodotto scompare e rimane in
evidenza il solo schermo. Plus del
prodotto è la possibilità usando
l’accessorio opzionale, d’installare
l’apparecchio a scomparsa anche in
soffitti realizzati in cartongesso.
The product disappears with only
the screen showing. The plus of this
product is that its installation can
be concealed even in plasterboard
ceilings
using
the
optional
accessory.
Corpo
Struttura 600x600 mm. Le parti
principali
che
compongono
l’apparecchio sono lo schermo in
PMMA con lavorazione a microlenti
e la struttura portante in lamiera
d’acciaio.
Body
600x600mm structure. The main
parts of the actual fixture are the
PMMA screen with microlens
pattern and the bearing structure in
steel sheet.
Sorgenti
Lampade fluorescenti lineari T5 con
attacco G5 da 4x14W.
Sources
Linear fluorescent lamps T5 with G5
socket - 4x14W.
Emissioni
Distribuzione luminosa conforme
ai valori previsti dalle norme EN
12464-1.
Luminanza L<1000 cd/m² per α>65°
per postazioni con videoterminali.
Emissions
Light distribution conforming to the
values established by the EN 124641 standards.
Luminance L<1000 cd/m² per α>65°
for office desks with VDU.
Alimentazioni
Integrata all’interno dell’apparecchio
e disponibile anche nelle versione
elettronica dimmerabile DALI.
Control gears
Integrated inside the fixture and
available also in the electronic
dimmerable DALI version.
Accessori
Cassaforma in lamiera verniciata
per controsoffitti privi della struttura
modulare 600x600 mm.
Accessories
Housing in painted sheet for false
ceilings without the 600x600 mm
modular structure.
Colori
Bianco opaco.
Colours
Matte white.
18
Spessore ridotto
Reduced thickness
92 mm
Controssoffitti
modulari 600x600
False ceilings
600x600 modular
Confort visivo
L<1000 cd/m²
Visual comfort
L<1000 cd/m²
Segno
incasso a filo flush recessed fixture
11
Sorgente
Source
Potenza
Wattage
Attacco
Socket
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Disegno tecnico [mm]
Technical drawing [mm]
92
594
4x14W
G5
594x594
Analog dimmerable version, DALI dimmerable version or emergency version
available on request.
31756.11
594
T5
Su richiesta è disponibile la versione dimmerabile analogica, la dimmerabile DALI
e anche la versione in emergenza.
Apparecchio IP20, installato nella parte a
vista IP43.
IP20 fixture, IP43 from the visible side.
IP43
Accessori opzionali
Optional accessories
Descrizione
Description
Cassaforma per controsoffitti
privi della struttura modulare
Housing for false ceilings
without the modular structure.
Dimensione [mm]
Dimension [mm]
Codice
Code
Immagine
Image
T5 G5
600x600
93458.11
4x14W
19
Impaginazione Page-setting Marco Bianchi
grafica graphics Giorgio Martini,
Massimo Galavotti
supporto tecnico technical support Massimo Galavotti
Andrea Dallolio
foto photos Giuseppina Arrigo,
Fotostudio Immagini
stampa: febbraio 2010
printed: february 2010
20
Simbologia Symbols
classe I
classe I
installabile su superfici
normalmente infiammabili
suitable for installation on
normally flammable surfaces
IP20
Apparecchio a prova di penetrazione di corpi
solidi di diametro superiore a 12 mm
Fixture sealed against the penetration of solid
bodies with a diameter of more than 12 mm
IP40
Apparecchio a prova di penetrazione di corpi
solidi di diametro superiore a 1 mm
Fixture sealed against the penetration of solid
bodies with a diameter of more than 1 mm
alimentazione elettronica
electronic control gear
AD
alimentazione elettronica dimmerabile analogica
analog dimmerable electronic control gear
DD
alimentazione elettronica dimmerabile DALI
DALI dimmerable electronic control gear
EM
apparecchio con emergenza integrata a servizio
continuo 1 ora.
fixture with continuous service 1 hour emergency
device
Codici colore Colour codes
00 standard
standard
11
bianco
white
82 grigio satinato
glazed grey
Guida all’ordine How to order
code 51750.
esempio example
code 51750. DD
alimentazione elettronica dimmerabile DALI
DALI dimmerable electronic control gear
colore bianco
white colour
codice apparecchio
fixture code
Per un corretto ordine dell’apparecchio è necessario aggiungere alla radice del codice la
desinenza colore ed eventualmente se richiesta, anche la desinenza dimmerabile
(AD/DD) o in emergenza (EM).
To order the fixture correctly you need to add the end of the colour to the end of the
code and, if required, the dimmerable end (AD/DD) or emergency (EM) as well.
Martini S.p.A. persegue una politica di costante ricerca e sviluppo dei prodotti.
Si riserva quindi il diritto di eliminare in qualsiasi momento e senza onere di preavviso,
eventuali prodotti a catalogo, o di apportare modifiche di parti, dettagli o finiture che
ritenga convenienti a vantaggio della funzionalità tecnico estetica o per esigenze di
carattere costruttivo o commerciale.
Martini S.p.A. pursues a policy of ongoing research and development of its products.
Consequently it reserves the right, at any time and without prior notice, to cancel products from the catalogue or to alter parts, items or finishes when deemed beneficial for
technical, aesthetic, constructional or sales reasons.
Istruzioni per la lettura del QR-Code®
Instructions for the use of QR-Code®.
Il QR-Code®, erede intelligente del codice a barre, sta diventando una rivoluzione in
tutto il mondo, in quanto permette l’accesso a contenuti digitali che per loro natura,
non troverebbero spazio sulla carta, e che invece possono arrivare via web direttamente
sullo schermo del telefonino.
Ecco come: si inquadra con l’obiettivo del cellulare il QR-Code® e attraverso un software di decodifica preventivamente installato, è possibile visualizzare testi, immagini
e video. Per poter accedere ai contenuto digitale del QR-Code®, è necessario disporre
semplicemente di un telefonino munito di fotocamera, connessione internet e di un
software, reperibile gratuitamente, che ne consenta la decodifica.
Per maggiori chiarimenti sull’installazione potete collegarvi dal browser del vostro
telefonino a http://get.quarkode.mobi
The Qr-Code ®, the smart evolution of the barcode, is becoming a revolution all over
the world, as it allows to access to digital elements, that cannot be look up in paper,
but that can be sent via web directly on the screen of your mobile.
This is how to do it. First install the decoding software, then focus with the camera
of your mobile the QR-Code ® and you will be able to visualise texts, pictures and
videos.
The only thing you need to access to the digital elements of the QR-Code ® is a mobile
equipped with a camera, an internet connection and a free software that allows the
decoding.
For more information about the installation, please go to http://get.quarkode.mobi
directly from the browser of your mobile.
Il Gruppo Martini Illuminazione, è formato dalla società Martini S.p.A., costituita nel 1971 a
Concordia sulla Secchia in provincia di Modena, da Sames S.p.A., acquisita nel 1995 e trasferita
nella stessa sede dagli stabilimenti produttivi di Moncalieri (TO) e da Sothis per la produzione
di lampadari con cristalli STRASS® che è entrata a far parte del gruppo nel 2006.
Attualmente le unità produttive della Martini S.p.A. ricoprono un’area di circa 21500 mq in cui
sono occupati circa 170 addetti. L’azienda conta inoltre sulla esperienza produttiva e qualitativa
della Martini Timoteo, fondata nel 1925 dal padre dell’attuale Presidente.
Negli ultimi 15 anni l’interesse dell’azienda si è concentrato nel settore tecnico architetturale,
commerciale, residenziale ed arredo urbano sviluppando un’ampia gamma di apparecchi
professionali per lo più proposti dai molti architetti con cui l’azienda collabora costantemente.
Questo mercato ha richiesto una completa trasformazione della società dal punto di vista sia
produttivo che tecnico con la creazione di uffici tecnici, laboratori e reparti adibiti alla ricerca e
sviluppo ed al design industriale. Tale ambito applicativo è supportato da un controllo globale
della qualità e della costanza prestazionale garantita dalla certificazione ISO 9001, per cui viene
dedicata una particolare attenzione alla qualità dei prodotti, testati dal laboratorio interno.
The Martini Illuminazione Group is made up by the companies Martini S.p.A., founded in
1971 at Concordia sulla Secchia in the Modena province, by Sames S.p.A., acquired in 1995
and transferred to the same production facilities of Moncalieri (TO), and by Sothis for the
production of chandeliers using STRASS® crystals – that became part of the group in 2006.
At present the production units of Martini S.p.A. cover an area of about 21,500 m2 where 170
people work. The company also counts on the production and qualitative experience of Martini
Timoteo, founded in 1925 by the father of today’s President.
In the last 15 years, the company has concentrated its efforts in the technical, architectural,
commercial, residential and street fitting sectors, developing a comprehensive range of
professional fixtures most of which proposed by numerous architects with whom the company
co-operates on a continuous basis.
This market called for a complete transformation of the company from both a production and
technical point of view with the setting up of technical offices, laboratories and departments
for research and development and for industrial design. This sphere of operation is backed by a
global quality and performance control guaranteed by the ISO 9001 certification, meaning that
particular attention is paid to the quality of the products, tested inside their own laboratory.
STRASS® è un marchio registrato di proprietà della SWAROVSKI
STRASS® is a SWAROVSKI registered trademark
Fotografa con il cellulare il QR-Code® per vedere il video Martini.
Istruzioni all’interno della copertina.
Make a picture of the QR-Code® to watch Martini’s video.
See the instruction inside the cover..
Sede principale
Main headquarters
via Provinciale, 24
41033 - Concordia s/S
Modena (Italia)
Tel.: +39 0535 48111
Fax: +39 0535 48220
e-mail: info@martinilight.com
web: www.martinilight.com
cod./code
9900756
Segno