plagiat merupakan tindakan tidak terpuji plagiat
Transcription
plagiat merupakan tindakan tidak terpuji plagiat
PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI BLENDS IN CURRENT ENGLISH TITLE PAGE A THESIS Presented as a Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Magister Humaniora (M.Hum.) Degree in English Language Studies by Adria Indah Putranti Student Number: 136332048 THE GRADUATE PROGRAM IN ENGLISH LANGUAGE STUDIES SANATA DHARMA UNIVERSITY YOGYAKARTA 2015 i PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI A TNESIS BLENDS IN fl]NRSNT ENGLISfl by Adrb Io&h Putanti Stude,nt Numbom 136332048 APPROYE,PAGE Apprercd by Dn X'n B. Alis M.Pd* 1fi.4" Thesis Advisor L Yog$krrtt 24 $eptomber 2015 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI A TIIESIS BLENDS IN CURREI{T ENGLISH Presented by Adria Indah Putranti Student Number: 1 36332048 DETENCE APPROVAL PAGE Defended before the Thesis Committee and Declared Acceptable TIIESIS COMMITTEE Chairperson : Secretary : Dr. B. B.Ilwijatmoko, M.A. Dr. Fr. B. AIip, M.Pd, Members r 1. F. X. Mukarto, 2. MA. Ph.D. lrffi T Cdt Dr. J. Bismoko Yogyakarta, 15 Decembe,r 2015 Dharma University nl PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI STATEMENT OF ORIGINALITY This is to certifu all the idem, plrrase, and sentences, unless otherurise stated, are the ideas, phrases, and ssrtences understands the full of the thesis writer. The/riter consequ&rces incJuding degree cancellation if she took somebody else's ideas, phrases, or senteirces without a proper reference. Yogyakarta, 24 Septernber 2015 Adria Indah Putranti i, I rt,, i;' i::: r-l! PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI KARYA ILMIAH UNTUK KEPENTINGAN AKADEMIS Yang bertanda tangan dibawah ini, saya mahasiswa Universitas Sanata Dharya: Nama : Adria hidah Putranti Nomormahasiswa :136332048 Demi pengembangan ilmu pengetahuan, saya memberikan kepada Perpustakaan Universitas Sanata Dharma karya ilmiah saya yang berjudul: BLENDS IN CURRENT ENGLISH Dengan demikian saya memberikan kepada Perpustakaan Universitas Sanata Dharma hak untuk menyimpan, mengalihkan dalam bentuk media lain, mengelolanya dalam bentuk pangkalan data, mendistribusikan secara terbatas, dan mempublikasikannya di internet atau media lain untuk kepentingan akademis tanpa perlu meminta izin dari saya maupun memberikan royalty kepada saya selama tetap mencantumkan nama saya sebagai penulis. Demikian pernyataan ini saya buat dengan sebenarnya. Dibuat di Yogyakarta Pada tanggal 24 September 2015 Yang menyatakan Adria Indah Putrantr PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI DEDICATION This thesis is dedicated to my family and my friends who are willing to be part of my life. vi PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI ACKNOWLEDGEMENTS It was a long journey for me to finish this thesis. I faced many difficulties during the writing of this thesis. Nevertheless, a lot of help and support from people around me really made me strong. In this moment, I would like to appreciate those who have been involved in the process of finishing my thesis. I would express my deepest gratitude to Dr. Fr. B. Alip, M.Pd., M.A., my advisor, for every advice, support, and guidance. He is surely the first person to whom my gratitude is expressed. He is the one who has always been enthusiastic in giving insights during consultation, commenting on many things, and making jokes in every moment. I always took a note for every single word he uttered since I always thought that all of his saying was important. The way he remembered names of every student in his GRP class had surely made us enthusiastic to be part of his class. Furthermore, he always asked me to finish my thesis as soon as possible. My special gratitude goes to Dr. B. B. Dwijatmoko, M.A., who was very helpful in overcoming the difficulties emerged during my study in ELS. He was the one who helped me to get the idea for this thesis topic so that I could develop my topic then. I would also like to extent my gratefulness to all lecturers of Sanata Dharma University, especially the Graduate Program in English Language Studies: Prof. Dr. Soepomo Poedjosoedarmo, F. X. Mukarto, Ph.D., Dr. J. Bismoko, Paulus Sarwoto, S.S., M.A., Ph.D., Dr. J. Haryatmoko, S.J., Mutiara Andalas, S.J., S.S., S.TD., Drs. Barli Bram, M.Ed., Ph. D., and Dr. Alb. Budi Susanto, S.J., for every guidance and staff of ELS, USD who helped me doing things related to the administration during this study. My endless love and appreciation are presented to my family for always praying for me especially to finish my study. I am profoundly grateful to my parents who have always given me support and encouragement. I owe a great gratitude to my faithful supporter and beloved husband, Arga. Thanks for allowing me to be busy finishing this thesis during our first days as a husband and a wife. I would also thank my brother and sisters, who are always there when I vii PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI need help and support. I should not forget to appreciate my mother and father in law, who have always supported and become “reminder” for me to finish my study as soon as possible. I should thank my classmates, especially Joan and Mas Ryan for every support, courage, and wonderful time we spent when we were in linguistics class. Very special thanks and loves are dedicated to all ELS students of 2013 class, Anin, Bu Sitta, Mbak Tuti, Bundo Wulan, Ce Vivi, Levyn, Aik, Dewi, Mbak Yunita, Mbak Dian, Mbak Dina, Gaby, Mbak Nurul, Desta, Mas Bayu, Bu Asti, Rieta, Tia, Nita, Inta, Pak Tangguh, Putri, Mbak Mimi, Mbak Rina, Dita, and Siwi. Thanks for being there for me both in ups and downs, and thanks for every kindness, love, care, and friendship. I would like to give my thanks to all other supporters whom I could not mention one by one. It is an honor of having accomplished my study in USD, but I would not achieve it without you all. Adria Indah Putranti viii PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI TABLE OF CONTENTS TITLE PAGE ……………………………………………………………… i APPROVAL PAGE ……………………………………………………….. ii DEFENCE APPROVAL PAGE ………………………………………….. iii STATEMENT OF ORIGINALITY ……………………………………… iv LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUAN …………………………….. v DEDICATION …………………………………………………………….. vi ACKNOWLEDGEMENTS ………………………………………………. vii TABLE OF CONTENTS …………………………………………………. ix LIST OF TABLES ………………………………………………………… xiii LIST OF FIGURES ………………………………………………..……… xiv LIST OF APPENDICES ………………………………………………….. xv LIST OF TERMINOLOGIES …………………………………………… xvi ABSTRACT ……………………………………………………………….. xvii ABSTRAK ………………………………………………………………….. xix CHAPTER I. INTRODUCTION A. Background of the Study ………………………………………………... 1 B. Problem Formulation ……………………………………………………. 6 C. Goals of the Study …………………………………………..…………... 7 D. Definitions of Terms …………………………………………………….. 8 E. Benefits of the Study …………………………………………………….. 10 CHAPTER II. LITERATURE REVIEW A. Theoretical Review …………………………………………………….... 11 1. Previous Research on English Blends ………………………………... 11 a. Hong’s Study on Properties of English Word-blends ……………... 14 b. Lappe and Plag’s Study on the Role of Prosodic Structure in the Formation of English Blends ……………………………………... 17 2. Review of Related Theories ………………………………………….. 18 ix PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI a. Word-formation Process …………………………………………... 18 b. Combining Patterns of Blends …………………………………….. 20 c. Syllabification Theory ……………………………………………... 22 1) Syllable and Syllable Structure ……………………….………... 23 2) Syllabification Principle …………………………….…………. 24 a) Sonority Sequence Principle (SSP) ………………….……… 24 b) Maximal Onset Principle (MOP) ………………………….... 26 d. Prosodic Analysis in English Blends ……………………………… 26 1) Definition of Stress …………………………………………….. 27 2) Degree of Stress ………………………………………………... 28 3) Stress and Non-phonological Structure ……………………….. 29 4) Stress Placement ……………………………………………….. 30 e. Word Category …………………………………………………….. 31 f. Meaning Identification in English Blends …………………………. 33 g. The Timeline of English Blends …………………………………... 34 h. The Distribution of Blends in Terms of Domains ………………… 35 B. Theoretical Framework ………………………………………………….. 46 CHAPTER III. METHODOLOGY A. Data of the Study and Data Source ……………………………………… 51 B. Approaches of the Study ………………………………………………… 53 C. Method of the Study …………………………………………………….. 54 1. Data Collection ……………………………………………………….. 54 2. Data Analysis …………………………………………………………. 56 CHAPTER IV. DATA ANALYSIS A. Combining Patterns of Blends …………………………………………... 67 1. Contiguous Blends …………………………......................................... 69 a. Blends with One Splinter ………………………………….............. 74 b. Blends with Two Splinters ………………………………………… 77 2. Noncontiguous Blends ………………………………………………... 79 a. Blends with Infixation …………………........................................... 80 x PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI b. Blends with Interfixation ………………………………………….. 83 B. Word Categories of Source Words in English Blends …………………... 85 1. Noun Blends ………………………………………………………….. 88 2. Adjective Blends ……………………………………………………… 91 3. Verb Blends …………………………………………………………... 93 4. Adverb Blends ………………………………………………………... 95 C. Phonological Characteristics of the Elements Retained in English Blends 96 1. Contiguous Blends …………………………………………………… 98 a. The Correspondence of the Primary Stress in Resulting Blends…... 98 b. Five Patterns of Stress Assignment in the Resulting Blends ……… 101 1) The Equivalence between the Primary Stress in the Resulting 103 Blends and the Primary Stress in SW1 …………………………… 2) The Equivalence between the Primary Stress in the Resulting 104 Blends and the Secondary Stress in SW1 ………………………… 3) The Equivalence between the Primary Stress in the Resulting 106 Blends and the Unstressed Syllable in SW1 ………………… 4) The Equivalence between the Primary Stress in the Resulting 107 Blends and the Primary Stress in SW2 ………………………... 5) The Equivalence between the Primary Stress in the Resulting 108 Blends and the Primary Stress in SW1 and SW2 …………….. c. The Characteristics of Stress Assignment in the Resulting Blends .. 110 1) The Correspondence of Primary Stress in Resulting Blends and Primary stress in One or Both Source Words …………………. 110 2) The importance of the Position of SW2 ………………………. 111 3) The Stress Assignment of Blends ……………………………… 113 2. Noncontiguous Blends ………………………………………………. 115 D. Meaning Identification of English Blends …………………………......... 119 CHAPTER V. CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS A. Conclusion ………………………………………………………………. 126 B. Recommendations ……………………………………………………….. 131 xi PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI BIBLIOGRAPHY ………………………………………………………… 132 APPENDICES APPENDIX 1 ……………………………………………………………… 135 APPENDIX 2 ……………………………………………………………… 207 xii PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI LIST OF TABLES Table 2.1 Table 2.2 Table 3.1 Table 3.2 Table 3.3 Table 3.4 Table 4.1 Table 4.2 Table 4.3 Table 4.4 Table 4.5 Table 4.6 Table 4.7 Table 4.8 Table 4.9 Table 4.10 Combining Patterns of Blends: Hong (2004: 122) …………. Sonority Scale: Giegerich (1992: 133) ……………………... The Scheme of Morphological, Morphophonological, and Semantic Analysis of English Blends ………………………. The Scheme of Combining Patterns in English Blends ……. The Scheme of Word Category in English Blends …………. The Distribution of Primary Stress in Resulting Blends according to the Combining Patterns ……………………….. Distribution of Blends based on Combining Patterns ……… Blends with Infixation ………………………………………. Blends with Interfixation …………………………………… Pairs of Word Category in English Blends …………………. Examples of Noun Blends ………………………………….. Examples of Adjective Blends ……………………………… Examples of Verb Blends …………………………………... Adverb Blends ……………………………………………… The Distribution of Primary Stress in Resulting Blends according to the Combining Patterns ……………………….. Phonological Properties of Blends with Infixation ………… xiii 15 25 59 60 63 65 69 82 84 87 90 93 95 96 102 116 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI LIST OF FIGURES Figure 2.1 Figure 4.1 Figure 4.2 Figure 4.3 Figure 4.4 Figure 4.5 Figure 4.6 Figure 4.7 Figure 4.8 Figure 4.9 Figure 4.10 Figure 4.11 The distribution of Blends in Terms of Domains ………… Distribution of Contiguous Blends based on Number of Splinters …………………………………………………… Distribution of Blends based on Combining Patterns ……. Distribution of Blends with One Splinter …………………. Distribution of Blends with Two Splinters ……………….. The distribution of Word Category of Resulting Blends …. Word Category of Noun Blends …………………………... Word Category of Adjective Blends ……………………… Word Category of Verb Blends …………………………… the Equivalence of the Primary Stress in Resulting Blends Five Patterns of Stress Assignment of Resulting Blends … The distribution of Blends based on the Semantic Types .. xiv 36 70 72 74 78 86 88 91 94 98 100 121 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI LIST OF APPENDICES Appendix 1. List of Blends in Current English........................................... 135 Appendix 2. The Distribution of Blends in Online Dictionaries.................. 207 xv PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI LIST OF TERMINOLOGIES A N V Adv Pron SW1 SW2 A B C D E F OV0 OV1 OV1a OV1b OV2 OV2a OV2b EN EXO COP APP : Adjective : Noun : Verb : Adverb : Pronoun : Source Word 1 : Source Word 2 : Clipping blends (whole + last) : Clipping blends (first + whole) : Clipping blends (first + last) : Clipping blends (first + first) : Blends with infixation : Blends with interfixation : Overlapping Blends with zero splinter : Clipping and overlapping blends with one splinter : Clipping and overlapping blends with one splinter (whole + splinter) : Clipping and overlapping blends with one splinter (splinter + whole) : Clipping and overlapping blends with two splinters : Clipping and overlapping blends with two splinters (first + last) : Clipping and overlapping blends with two splinters (first + first) : Endocentric blends : Exocentric blends : Copulative blends : Appositional blends xvi PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI ABSTRACT Putranti, Adria Indah. 2015. Blends in Current English. Yogyakarta: The Graduate Program in English Language Studies, Sanata Dharma University. This is a linguistic study which focuses on the morphology and prosodic morphology of English blends. More specifically, it attempts to uncover the combining patterns and characteristics of stress assignment in English blends. It used 1197 English blends which were collected from seven online dictionaries and websites, namely Oxford, Merriam-Webster, Collins Dictionary, Cambridge, Word Spy, Rice University Neologisms Database, and Urban Dictionary. Henceforth, this study is aimed at answering four research questions: (1) What blending patterns are observed in English blends? (2) What word categories are English blends derived from? (3) What phonological characteristics of the elements are retained in English blends? (4) What patterns of meaning are observed in English blends? In answering these four research problems, the researcher used various analyses. The morphological analyses were employed to answer the first and second research questions. The analysis of prosodic morphology was conducted to answer the third research question. Meanwhile, the semantic analysis was used to answer the fourth research question. The analyses yield four findings. The first finding is that blending in English does not only combine contiguous parts, but also noncontiguous parts. There are seven combining patterns which are classified as contiguous blends, namely clipping blends type A (whole + last part), clipping blends type B (first part + whole), clipping blends type C (first part + last part), clipping blends type D (first part + first part), overlapping blends type OV0 (zero splinter), overlapping blends type OV1 (one splinter), and overlapping blends type OV2 (two splinters). In terms of noncontiguous blends, there are two patterns which can be observed, namely blends type E (blends with infixation) and blends type F (blends with interfixation). The second finding shows that there are ten pairs of word category in blends. Chiefly, blends can be formed from two adjectives, two nouns, two verbs, two adverbs, an adjective and a noun, a noun and an adjective, a noun and a verb, a verb and a noun, an adverb and an adjective, and a pronoun and a noun. These ten pairs are classified into four major categories, namely noun blends, adjective blends, verb blends, and adverb blends. The third finding shows that in terms of contiguous blends, there are three characteristics of the stress assignment in the resulting blends. First, the vast majority of blends are most likely to have primary stress which have the same position as in the source words, whether it is in SW1, SW2, or both SW1 and 2. Second, the position of SW2 is more stable in determining the primary stress in the resulting blends. Third, the stress of blends is not necessarily determined by the stress of one or both source words. Rather, it is assigned from the beginning, following the rule of new word manufacturing. Dealing with noncontiguous blends, the characteristic of stress assignment in blends with infixation is that the stress is most likely to follow the stress of the base as long as the substituted elements (deleted segments and infixes) have the same number of syllables xvii PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI (syllable size) and more specifically have the same number of X-positions in rhyme (syllable weight). The fourth finding shows that there are four patterns of meaning in English blends. They are endocentric, exocentric, appositional, and copulative blends. Among these four patterns of meaning, endocentric blends are the most popular, while exocentric blends are the least popular. xviii PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI ABSTRAK Putranti, Adria Indah. 2015. Blends in Current English. Yogyakarta: Program Pasca Sarjana Kajian Bahasa Inggris, Universitas Sanata Dharma. Penelitian ini merupakan studi linguistik yang berfokus pada studi morfologi dan prosodik morfologi. Khususnya, penelitian ini mencoba untuk mengungkap pola penggabungan dan ciri penekanan kata pada proses paduan kata/ amalgam. Penelitian ini menggunakan 1197 data yang diambil dari tujuh situs dan kamus online, yaitu Oxford, Merriam-Webster, Collins Dictionary, Cambridge, Word Spy, Rice University Neologisme Database, dan Urban Dictionary. Selanjutnya, tujuan dari penelitian ini adalah untuk menjawab empat pertanyaan penelitian: (1) Apa saja pola penggabungan dalam proses paduan kata/ amalgam dalam bahasa Inggris? (2) Apa jenis kata yang membentuk paduan kata/ amalgam? (3) Apa saja karakteristik fonologi dari unsur-unsur yang dipertahankan dalam paduan kata/ amalgam? (4) Apa saja pola makna yang terkandung dalam paduan kata/ amalgam? Untuk menjawab keempat pertanyaan tersebut, peneliti menggunakan berbagai analisa. Analisa morfologi digunakan untuk menjawab pertanyaan pertama dan kedua. Analisa morfophonologi digunakan untuk menjawab pertanyaan ketiga. Sementara itu, analisa semantic digunakan untuk menjawab pertanyaan keempat. Analisa-analisa tersebut menghasilkan empat temuan. Temuan pertama yaitu bahwa proses paduan kata tidak hanya menggabungkan bagian kata yang bersentuhan saja, melainkan juga menggabungkan bagian kata yang tidak bersentuhan. Terdapat tujuh pola paduan kata yang termasuk dalam bagian kata yang bersentuhan, yaitu clipping blends tipe A (seluruh + bagian akhir), clipping blends tipe B (bagian awal + seluruh), clipping blends tipe C (bagian awal + bagian akhir), clipping blends tipe D (bagian awal + bagian awal), overlapping blends tipe OV0 (nol pecahan), overlapping blends tipe OV1 (satu pecahan), dan overlapping blends tipe OV2 (dua pecahan). Dalam hal bagian kata yang tidak bersentuhan, terdapat dua pola yang dapat diamati, yaitu paduan kata tipe E (paduan kata dengan infixation) dan paduan kata tipe F (paduan kata dengan interfixation). Temuan kedua yaitu terdapat sepuluh pasang jenis kata dalam paduan kata. Utamanya, paduan kata terbentuk dari dua kata sifat, dua kata benda, dua kata keterangan, kata sifat dengan kata benda, kata benda dengan kata sifat, kata benda dengan kata kerja, kata kerja dengan kata benda, kata keterangan dengan kata sifat, kata benda dengan kata kerja, kata kerja dengan kata benda, kata keterangan dengan kata sifat, dan kata ganti dengan kata benda. Kesepuluh pasang tersebut dapat digolongkan ke dalam empat kategori utama, yaitu paduan kata dari kata benda, kata sifat, kata kerja, dan kata keterangan. Temuan ketiga menunjukkan bahwa dalam hal paduan kata yang bersentuhan, terdapat tiga ciri penekanan/ stress. Pertama, sebagian besar paduan kata cenderung memiliki stress utama yang posisinya sama seperti dalam katakata sumber, apakah itu di SW1, SW2, atau keduanya. Kedua, posisi SW2 lebih stabil dalam menentukan stress utama dalam campuran yang dihasilkan. Ketiga, xix PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI stress dalam paduan kata tidak serta merta ditentukan oleh stress dari salah satu atau kedua sumber. Sebaliknya, stress ditentukan kembali dari awal, mengikuti aturan pembentukan kata baru. Dalam hal paduan kata yang tidak bersentuhan, ciri stress dalam paduan dengan infixation adalah bahwa stress cenderung mengikuti stress dari kata dasar selama elemen yang ditukarkan (segmen yang dihapus dengan infiks) memiliki jumlah yang suku kata dan jumlah X (rima) yang sama. Temuan keempat yaitu terdapat empat pola makna kata dalam paduan kata, yaitu endosentrik, exosentrik, aposisional, dan kopulatif. Dari keempat pola tersebut, pola endosentrik paling populer dalam hal pemakaian katanya, sedangkan pola exosentric paling tidak populer diantara pola lainnya. xx PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 1 CHAPTER 1 INTRODUCTION This chapter consists of five sections. The first section is the background of the study. The second section is the problem formulation. The third section is the goals of the study. The last two sections are definitions of terms and benefits of the study. A. Background of the Study Throughout the history, English language has created a great number of new words. Many new words which contribute to the English language development are created from word-formation process. One of word-formation techniques is by combining two or more existing words known as blending. In this process, two or more words are joined together to make them one word and at least one part of them are shortened. As a result, blending always produces a single newly created word. In view of that, the number of blends which are created the English language is very extensive. There are thousands of blends in English language. These blends really exist in English language because a lot of people actually use them in everyday life discourse or in a specific discourse. In everyday life, blends can be found in various domains, namely technology, sports, marketing, and slangs. In technology, blends such as blog (web x log), codec (coder x decoder), emoticon (emote x icon), and modem (modulator x demodulator) are easily found. Blends dealing with sports such as parasailing (parachute x sailing), streetball 1 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 2 (street x basketball), and joggling (jogging x juggling) are also discovered. Besides, blends like infotainment (information x entertainment), edutainment (education x entertainment), and cineplex (cinema x complex) are likewise blends in marketing domain. Furthermore, blends also exist in slang words such as chuge, yumtastic, and brogards. As shown in The Rice University Neologisms Database (http://neologisms.rice.edu), chuge (crazy x huge) is regarded as a slang word used to refer to something which has the qualities of being very large. Yumtastic is a blend of yummy and fantastic. It is a slang term used to describe foods that are particularly delicious, created to add an extra level of expression to a compliment about food. Brogards is a slang word which combines bro (brother) and regards. It is defined as regards between bros which is usually used at the end of a conversation or letter. As the consequence of this great number of new words, English speakers sometimes do not even recognize them as blends. Many conventional blends such as alphabet, bit, caplet, and smog might get little attention because they have become part of everyday language. These words are regarded as “common” words for many people, meaning that people occasionally do not have any idea on the word-formation processes occurred towards those words. But actually, these words have undergone a word-formation process called blending. However, blends like bit (binary x digit), caplet (capsule x tablet), and smog (smoke x fog), for instances, are seen as the combination of the beginning part of the first word and the end part of the other one. Therefore, it is clear that these words are the products of word-formation process called blending. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 3 In the era of modern English, the process of blending has threefold significance. First, blending is needed particularly to introduce new concepts or invention. It is due to the fact that there are a lot of new inventions in the human life especially in technology. Consequently, if there emerge new concepts or inventions, names are required. For instance, words such as email, digicam, bit, and pixel are created to name the new invention in the advent of technology. The new words in other domains such as in cross-breeding animals, films, companies, and websites are also introduced. Some examples which are taken from Urban Dictionary (http://www.urbandictionary.com) are geep, mockumentary, FedEx, and Yahooligans. Geep is used to name an animal as the result of a hybrid of goat and sheep. The word mockumentary (mock x documentary) is used to name the television show in the film domain. FedEx (Federal x Express) is an American global courier delivery services company and Yahooligans (Yahoo x hooligans) refers a Yahoo website which is kid-friendly. Therefore, it is obvious that blends are used to name new products and companies. Second, blending is widely used for a practical reason. For instance, the name Brangelina is used to address both Brad Pitt and Angelina Jolie and the name baseketball refers to both baseball and basketball. However, people are pleased to shorten the name of something to make it easier in the ease of pronunciation. Third, blending exists in media, especially in the advertisements and headlines of newspapers or magazines in order to gain people‟s attention. For example, Coca Cola’s Sprite brand launched a new variant of lemon-lime flavored soft drink, namely limon. Limon is represented in the commercials as half lime and half lemon. It makes customers PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 4 curious about what actually limon is, so that they try to find out more about the product. As stated previously, the process of blending is commonly derived from two words which made up into one. Thus, it can be compared to another similar wordformation process. Referring to the definition, blending is somewhat alike to compounding, especially in terms of combining multiple words. The base words of blending can be derived from compound words. There are two types of blends which resemble compounds as observed by Plag (2003: 122). The first type includes blends which are seen as shortened compounds. In compounds, the first element modifies the second one as in greenhouse and darkroom. Similar to compounds, the first element of blends modifies the second element as in motel (motor x hotel). So, motel is a kind of hotel, not a kind of motor. After having the process of deletion in some parts, motel can be recognized as a shortened compound. The second type contains blends which resemble copulative compounds, such as in actor-director and writer-journalist. In copulative compounds, both actor-director and writer-journalist share properties of both elements. The example of this type in blending is Chermany (Ch<ina x G>ermany). Both China and Germany are the base words which have the similar semantic relation as in copulative compounds. Besides the similarities, blending is different from compounding in some aspects. Lappe and Plag (2012: 2) present two differences in terms of prosodic properties such as syllable and stress. The first dissimilarity is that blends are syllabified and stressed like one phonological word, while compound words are PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 5 treated as two. The second dissimilarity is that some phonological materials in blends are deleted, while compounds are not. However, the study of blending is not only limited to the area of morphology but also the area of phonology. The simple reason is that blends do not merely combine two or more elements as in word-formation process. Rather, it has to be adjusted for the sake of pronunciation. Moreover, if the elements of blends are separated, it is not only part or element of words but also the syllable and stress assignment are examined. It is obvious that blending also deals with syllable constituents (such as onset, nucleus, coda, or rhyme) and also stress assignment which are known as prosodic properties (Plag, 2003: 124). Therefore, it is needed to treat blending as a prosodic morphology which discusses the interaction between morphology (word-formation process) and phonology (prosodic properties). This research used internet as the main source of data since new words could be easily obtained via internet. Moreover, this research needed up-to-date data dealing with blends. Therefore, the data were collected from seven online dictionaries and websites such as Oxford, Merriam-Webster, Collins Dictionary, Cambridge, Word Spy, Rice University Neologisms Database, and Urban Dictionary. These online websites were always updated in publishing new words and reliable in providing a great deal of data. The researcher was interested in analyzing blends because they offered complex linguistic aspects to investigate further. In other words, the structure of blends needed morphological, semantic, and phonological analysis. Additionally, the relation between morphology and phonology was apparent in the study of PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 6 blends, so it was called a study of prosodic morphology. These analyses were all crucial in the formation of blends. Next, blends provided many variations of the structure which was interesting to investigate further, such as variation of clipping and overlapping, variation of syllable constituents and stress assignment in blends. This led to the deeper investigation to find out the nature of its variations. Another reason was that according to many researchers, blending was considered as unproductive word-formation process compared to other word-formation process such as compounding and affixation. Therefore, the researcher was willing to put much attention to this kind of word-formation process. Finally, this research attempts to uncover structures and patterns of blends in both morphological and phonological analysis. Therefore, the target of prosodic morphology of English blends in this study is to investigate the interaction of morphological structure and prosodic properties which are crucial for the formation of English blends. B. Problem Formulation In order to limit the discussion of English blending, four research problems have been formulated as follows. 1. What blending patterns are observed in English blends? 2. What word categories are English blends derived from? 3. What phonological characteristics of the elements are retained in English blends? 4. What patterns of meaning are observed in English blends? PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 7 C. Goals of the Study The objective of this research is to answer four research problems formulated in the problem formulation. Therefore, there are four goals which are going to achieve in this research. The first goal is to describe the combining patterns of English blends. This study uses the general combining patterns proposed by Algeo (1977) as observed by Hong (2004: 122) and combining patterns based on splinters which are proposed by Lehrer (2007). These combining patterns identify the combination of source words‟ elements which are retained to make a blend. Accordingly, there are two objectives to achieve the first goal. The first objective is to identify which part of the source words that is combined to another word. The part of source words can be first part, final part, or the whole part. The second objective is to classify them based on combining patterns of English blends. The second goal is to identify the word category of each source word in the English blends. Two objectives are presented to accomplish the second goal. First objective is to classify blends according to the word category of the source words, such as a noun + a noun, a verb + a verb, an adjective + an adjective, an adjective + a noun, a noun + a verb, and so forth. The second objective is to identify the nature of each category. The third goal of this research is to examine the phonological characteristics of source words which influence the structure of resulting blends. The prosodic property which can be observed in blends is the stress assignment. In order to achieve this fourth goal, two objectives are determined. The first objective is to PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 8 examine patterns of stress placement in English blends. The second objective is to identify the characteristics of stress placement of elements retained in the blends. The fourth goal is to identify patterns of meaning in blends. The classification of meaning patterns are based on the logical relation between two or more source words with the resulting blends. The objectives of this third goal are to classify English blends based on the meaning relation and to identify the nature of each classification. To sum up, by finding the results, it is expected to treat a blend as a complex linguistic unit which has a composite linguistic aspects, such as morphology, phonology, and semantic. As a final point, this study is going to provide comprehensible set of blends as well as describe them as what they are. D. Definition of Terms These following terms are some terms used in this research. Each term is presented along with its definition in order to maintain the focus of this research. The terms blending and blends are defined first since they are the center of this research. Szymanek (1989: 99) defines blending as a process of creation of new word in which phonetic fragments of two or more words are joined together to create a single lexeme. Referring to the definition of blending, the definition of blends is clear. Some researchers have the same idea of what blends are. Fromkin et al. (2000: 83), Finegan (2004: 55) and O‟Grady et al. (2005: 135) highlight that blends are words which are created from combining parts of two words. Therefore, it is obvious that blending is the process of combining two words into one single word, while blends are the results of blending. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 9 The term current English is defined in order to determine the range of time dealing with data collection. The word current denotes “happening now; of the present time” (Oxford Advanced Learner’s Dictionary 8th edition). Thus current English refers to English words which are used now in the present time. Word category refers to linguistic category of words or classes of word. Radford et al. (2009: 129) classifies five major types of word classes, namely nouns (N), verbs (V), adjectives (A), adverbs (Adv), and prepositions (P). According to them, a noun is typically an abstract and concrete entity in the world. A verb denotes to any action, activity, or state of being. An adjective is a property which a noun possesses. An adverb typically modifies a verb, adjective, and another adverb indicating how, when, or why something happened or the degree to which a property characterizes an individual or event. Meanwhile, a preposition relates objects, people, and events. Phonological characteristics in this research refer to the characteristics of any phonological properties the blended elements have when they are combined with other blended elements. It includes the discussion of prosodic properties such as syllable structure and stress assignment. The syllable structure deals with syllable constituents (onset, nucleus, coda, and rhyme) and syllable size (the number of syllable of the source words and resulting blends). The stress assignment has to do with stress placement of source words and resulting blends. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 10 E. Benefits of the Study This research, theoretically, may give a contribution to English Language Studies concerning the development of blending theory, especially for those blends which occur in current English. In the advent of science and technology, there are more and more variations of blends which enter the English language. In view of that, the investigation of new blends‟ formations is needed. This research deals with the combination of morphology and phonology analysis (henceforth prosodic morphology) of English blends. Therefore, this research may contribute to the blending theory concerning types, structures, word categories, and prosodic properties of blends in current English. Practically, this research will give contribution to English language teachers and students who learn English blending. For English language teachers, this research provides numerous examples of blends and discussion on how to analyze them. It would enrich their teaching repertoire in terms of assisting students in understanding the concept of blending. For English language students, this research provides the basic knowledge of English blends. By providing more description of blends, types of blends, and how to separate blends, this research helps English language students to explore the base words and find more examples of blends. Generally, the finding of this research can enrich people knowledge related to linguistics study. It gives contribution to the analysis of blends by separating them into elements. Hopefully, people are more aware of the blending phenomena so that they get the idea on how blends are structured. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 11 CHAPTER II LITERATURE REVIEW This chapter presents two sections, namely theoretical review and theoretical framework. The theoretical review provides all theories which are relevant to answer the research questions. The theoretical framework provides relation among theories which are used to analyze the data. A. Theoretical Review The theoretical review consists of two main parts. The first part presents some previous studies conducted by different scholars in relation with the topic and the second part presents theories related to blending. These theories include word-formation process, combining patterns of English blends, syllabification theory, prosodic analysis in English blends, word category, and meaning identification in blending. 1. Previous Research on English Blends According to some scholars, blending had been considered as a less productive word-formation process compared to other word formation processes such as compounding and affixation. Dealing with this notion, Bat-El (1996: 283) mentioned that blending was a “minor word formation process” especially in dealing with its productivity and popularity. She proposed that compounding and affixation were more popular than blending. Some morphology textbooks tended to give big portion to these processes to discuss, ignoring blending. Moreover, 11 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 12 Algeo (1977) as cited in Lee (2014: 1301) stated that blends were usually used in informal discourse as slang or as words which appear only once in certain discourse, so that people did not pay much attention for being listed in dictionary. In addition, some scholars also regarded blending as an unpredictable and uninteresting word-formation process. Bauer (1988: 39) as cited in Bat-El (1996: 283) said “in most cases…the new word is created from parts of two other words, with no apparent principles guiding the way in which the two original words are mutilated”. Referring to that statement, it was obvious that Bauer expressed his attitude that blending was irregular word-formation process. Lappe & Plag (2012: 3) who had collected previous research on blending stated that many scholars also treated blending as irregular word-formation process. Some other scholars who treated blending as an unpredictable word-formation process according to Lappe & Plag (2012: 3) were Marchand (1969) and Cannon (1986). Nevertheless, Lappe & Plag (2012: 3) also mentioned that there were some researchers which treated blending as a regular word-formation process, namely Kubozono (1990), Bat-El (2006), Bat-El & Cohen (2012), Bauer (2012), and Gries (2004; 2012). Treating blending as a regular word-formation process, many studies had been conducted to examine the regularity of blends. In addition to morphological structure of English blends, some studies were focused on examining the phonological structure of English blends. According to Lappe & Plag (2012: 6), scholars who studied the prosodic structure are Cannon (1986), Kubozono (1990), Gries (2004), Pineros (2004), Bat-El (2006), and Bauer (2012). As stated in Lappe & Plag (2012: 6-7), they were specifically interested in investigating length and stress of blends which determined the structure of blends. In terms of length, Bat- PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 13 El (2006) proposed that the length of blend was identical to the length of second source word, while Bauer (2012) gave the idea that the length of blends might not be longer than the second source words (Lappe & Plag, 2012: 6). Kubozono (1990) claimed that the length of blends was likely to be minimally as long as the length of second source words and his claim was supported by Gries (2004) who presented the similar idea (cited in Lappe & Plag, 2012: 7). Meanwhile, Cannon (1986) as cited in Lappe & Plag (2012: 7) stated that the length of blend was equivalent to the length of the longer one of two source words. In terms of stress, Lappe & Plag (2012: 7) had listed a number of researchers who had conducted research in this area. Cannon (1986, cited in Lappe & Plag 2012: 7) proposed that the stress of the longer source word determined the main stress of the resulting blend. Bat-El (1996), Fischer (1998), and Bauer (2012) as cited in Lappe & Plag (2012: 7) stated that stress of resulting blends was equivalent to stress of second source words. According to Lappe & Plag (2012: 7), the similar result occured to Spanish blends which were examined by Pineros (2004), which showed that blends in Spanish resembled the prosodic structure of second source words. Gries (2004) supported these claims by mentioning that the stress of blends tended to be equivalent to the stress of the second source word (Lappe & Plag, 2012: 7). Furthermore, there are two studies which are going to be overviewed. These two studies conducted research on blending with different data, sources, and techniques. The first study was conducted by Hong (2004). He focused on morphological and prosodic structure of English blends. The second study was conducted by Lappe & Plag (2012). They focused on the role of prosodic structure PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 14 in the formation of English blends. More explanations on how these studies were conducted will be presented on the following sections. a. Hong’s Study on Properties of English Word-blends This study was conducted by Sung-Hoon Hong (2004). Hong used 445 data collected from portal websites such as www.google.com and www.yahoo.com and also a dictionary of portal website such as www.onelook.com. This study attempted to provide the description of the important structural properties of English blends. Chiefly, Hong‟s study involved both morphological and phonological analysis. In the morphological analysis, Hong categorized blends according to the pattern of combination when two source words joined together. In the phonological analysis, Hong examined the prosodic structures of blends such as length and stress. There were two important points obtained in the study which were essential in the formation of English blends. The first point dealt with combining patterns of blends. According to Algeo (1977) as cited in Hong (2004: 119), blends were likely to be either „contiguous‟ and „noncontiguous‟. He mentioned that contiguous blends included contiguous segments which retained in blends, while noncontiguous blends consisted of implanted segments which might be put in the middle of another. He provided some examples of noncontiguous blends such as askility (ability x skill) and destarture (departure x start). Furthermore, Hong (2004: 120) summarized patterns of combination proposed by three older researchers into a set of comprehensive category of blends. In his paper, he reviewed three combining patterns in a chronological PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 15 order according to the year: Algeo‟s (1977), Soudek‟s (1978), and Lehler‟s (1998). These three combining patterns are presented in following Table 2.1. Table 2.1 Combining Patterns of Blends: Hong (2004: 122) Algeo (1977) Blends with overlapping Soudek (1978) Lehler (1996) 0 splinter whole + whole whole + splinter Blends with overlapping and clipping Overlapping blends 1 splinter splinter + whole 2 splinters splinter + splinter whole + splinter Blends with clipping Concatenated blends 1 splinter splinter + whole 2 splinters splinter + splinter Examples anecdotage = anecdote + dotage steelionaire = steel + <mi>llionaire animule = anim<al> + mule motel = mot<or + h>otel fanzine = fan + <maga>zine Eurasia = Eur<ope> + Asia brunch = br<eakfast> + <l>unch According to Algeo (1977) as cited in Hong (2004: 120), English blends were classified into three major categories which can be seen in Table 2.1. The first category contained blends with clipping. Blends with clipping occured if one part or more was deleted. This pattern was divided into three types. First, the whole part of the first word joined together with the last part of the second word (fanzine = fan + <maga>zine). Second, the first part of the first word combined with the whole part of the second word (Eurasia = Eur<ope> + Asia). Third, the first part of the first word combined with the last part of the second word (brunch = br<eakfast + l>unch). The second category proposed by Algeo (1977) as cited in Hong (2004: 120) included blends with overlapping. In blends with overlapping, the last part of the first source word overlaped the first part of the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 16 second source word (anecdotage = anecdote + dotage). The third category of blends proposed by Algeo (1977) as cited in Hong (2004: 121) involved blends with clipping and overlapping. This category was classified into three types. The first type occured when there was overlapping and clipping of the last part of first source word (animule = anim<al> + mule). The second type was overlapping and clipping of the first part of second source word (steelionaire = steel + <mi>llionaire). The third type was overlapping and clipping of the last part of first source word and the first part of second source word (motel = mot<or x h>otel). As shown in Table 2.1, the combining patterns proposed by three researchers corresponded to one another (Hong, 2004: 121). By using Soudek terms, concatenated blends were the same as blends with clipping proposed by Algeo. Both concatenated blends and blends with clipping only included clipping and therefore exclude overlapping. Overlapping blends as mentioned by Soudek were in correspondence with blends with clipping and overlapping and blends with overlapping proposed by Algeo. Furthermore, each type of blends presented by Algeo and Soudek could be examined more deeply by observing the splinters mentions by Lehrer. The second point was about the prosodic structure that was shown by the stress patterns in English blends. The results of Hong‟s research showed that the primary stress of blends corresponded to the primary stress in one or both of the source words. In addition, the secondary stress in blends corresponded to either primary or secondary stress in one of the source word. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 17 b. Lappe and Plag’s Study on the Role of Prosodic Structure in the Formation of English Blends This study was conducted by Sabine Aerndt-Lappe and Ingo Plag (2012). This study was more specific than Hong‟s study since it focused on the prosodic structures of English blends. It investigated more on the role of stress in determining the switchpoint of the two source words in blends and on the investigation of what determined the stress pattern of blends. Different with Hong‟s study which collected the data from websites, the data of their study study were obtained by conducting an experimental study. This study required the researchers to collect the data by distributing a questionnaire. The respondents were 29 native speakers of Irish English and they were asked to coin 60 pairs of source words. The results showed that the length of the blend, the location of the switchpoint, and the stress of the blend were significantly determined by stress properties of the two source words of the blend especially by those of the second word. An important point dealing with stress which needs to be highlighted is that it was mentioned in their research that they did not agree with Cannon‟s statement (1986) that the longer word determined the stress placement of blends. According to the experiment done by them, if the first source word was longer, the blend stress was not the same as the stress in the first source word. But if the second source word was longer, it was proven that the blend stress was the same as the stress in the second source word. To sum up, Lappe and Plag (2012: 20) stated that the stress of blend was mainly determined by the stress of the second source word. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 18 2. Review of Related Theories This section reviews six theories related to the study of English blending. These theories are word-formation process, combining patterns of English blends, syllabification theory, prosodic analysis in English blends, word category, and meaning identification in blending. a. Word-formation Process Word-formation process is one of the morphological rules applied in the composition of word. Generally, there are two kinds of morphological rules characterized by the notion of lexemes, namely inflection rule and word formation rule (Plag, 2003: 17). The former targets the same lexemes, whereas the latter targets different lexemes. As the examples, the word balls and casts apply inflection rule, while football and independent apply word formation rule. When inflection rule is implemented in a word, the resulting word refers to the same lexeme. The insertion of affix –s in balls and casts does not make the words produce different lexemes. Rather, they remain as the same lexemes as the original words ball and cast. On the contrary, when the word formation rule is implemented in a word, the resulting word yields different lexemes. Football is a kind of sport, thus it produces different lexeme with the original words foot and ball. The word independent also produces different lexeme with the root depend and the base dependent. Finally, it is obvious that the inflection rule does not produce a new lexeme, yet the word formation rule does. In general, word formation rule consists of two types, namely compounding and derivation (Plag, 2003: 17). The first type produces a new lexeme by PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 19 combining two existing words. The words butterfly, basketball, earthquake, moonlight, and lifetime are the examples of compounds. The second type produces a new lexeme with and without affixation. Therefore, it is then divided into two forms. The first form is derivation with affixation and the second form is derivation without affixation. Derivation with affixation is a type of wordformation process which affixes are inserted within a word. For instances, the affixes of dis-, -er, and –ee are inserted in the word dishonest, writer, and employee. Therefore, this process involves prefixation, suffixation, and infixation. Derivation without affixation does not need affixes to produce a new lexeme. Rather, it depends on existing words. Accordingly, blending belongs to this category since it does not need affixes to derive a new lexeme. Some other types of derivation without affixation are conversion (such as in poor-the poor, empty-to empty, and water-to water) and truncation (such as in lab, demo, and condo). As stated previously that the process of blending is commonly derived from two words which made up into one, it can be compared to another similar wordformation process. Referring to its nature, blending resembles compounding, especially in terms of combining multiple words. The base words of blending can be derived from compound words. There are two types of blends which resemble compound words (Plag, 2003: 122). The first type is shortened compounds in which the first element modifies the second one. The example is motel (motor + hotel). Thus a motel is a kind of hotel, not a kind of motor. The second type is more less the same as copulative compounds. The example is brunch which is taken from breakfast and lunch. Both breakfast and lunch are the base words PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 20 which have the similar semantic relation as in copulative compounds. Thus, it can be inferred that brunch is both breakfast and lunch. Despite the similarities, blends are different from compounding in some aspects. Lappe and Plag (2012: 2) present two differences in terms of prosodic properties such as syllable and stress. The first dissimilarity is that blends are syllabified and stressed like one phonological word, while compound words are treated as two. The second dissimilarity is that some phonological materials in blends are deleted, while compounds are not. Blending and inflection are different in some aspects such as the notion of lexeme and its productivity (Plag, 2003: 14). In the notion of lexeme, blending belongs to derivation word formation process in which it produces new lexeme, whereas inflection does not. In terms of productivity, blending is less productive than inflection. Unlike blends, inflection is not limited to many restrictions. Most English words especially nouns and verbs can obtain inflection regarding to the choice of grammar (plural and tenses). For instance, the word house becomes houses whenever it is in a plural form. The verb watch, watches, watched, watching are also used for the sake of grammar, depending on the the number of person and tenses. b. Combining Patterns of Blends The study of blending has become the object of analysis by some researchers for years. One of the aspects which becomes the focus of their research is on blends‟ classifications based on the way of combining source words. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 21 Dealing with classifications of blend, the patterns of combining source words into blends are also taken into account. Algeo (1977) as cited in Hong (2004: 120) said that English blends were classified into three combining patterns, namely blends with clipping, blends with overlapping, and blends with clipping and overlapping. The first combining pattern consisted of blends with clipping. Blends with clipping occured when one part or more was deleted. Enarsson (2006: 5) mentioned four types which fitted into this pattern. The first type was when the whole part of the first word joined together with the last part of the second word. The examples were foodoholic (food + alcoholic) and fanzine (fan + magazine). The second type was when the first part of the first word combined with the whole part of the second word. The blends Eurasia (Europe + Asia) were the examples of the second type. The third type was when the first part of the first word combined with the last part of the second word. The blend brunch (breakfast + lunch) became the example. The fourth type was when the first part of both elements was combined. The examples were agitprop (agitation + propaganda) and aldehyde (alcohol + dehydrogenatum). Blends with overlapping occured when there was an overlap in both of the source words. Examples provided by Enarsson (2006: 4) were cellebrity (cell + celebrity) and sinema (sin + cinema). It was obvious that there were elements of two source words which were similar so that it created an overlap in the blend. In celebrity, the word cell completely overlapped with the first part of second word celebrity to form a blend cellebrity. Doing the same analysis, in sinema, the overlap occurred between the whole first word sin and the first part of second source word cinema. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 22 In terms of blends with clipping and overlapping, Algeo (1977) as cited in Enarsson (2006: 6) presented some examples. They were Californication (California + fornication), suspose (suspect + suppose), and Hungarican (Hungarian + American). Examining these examples, it was obvious that blends with clipping and overlapping included both clipping and overlapping segments. In addition, Lehrer (2007: 118) presented five patterns of English blends. Firstly, blends were created from a full word followed by a splinter. The instance was the blend steelionaire which was the combination of a full word steel and a splinter <mi>llionaire. Secondly, the pattern was the contrary of the first one. It was the combination of a splinter and a full word. The example of this pattern was Eurasia. It combined a splinter Eur<ope> and a full word Asia. Thirdly, it could be formed from two splinters. The example was the blend agitprop. Agitprop was formed by combining two splinters agit<ation> and prop<aganda>. Fourthly, blends were structured from the complete overlap of one or more morpheme. In this pattern, there was no splinter combined. Rather, there was an overlap. The blend cellebrity obtained from cell and celebrity, for instance, there was an overlap part in cell. Lastly, the last pattern was the rare one. It was formed when the word or clipping was embedded in another word, thus it was treated as an infix. The example was chortle which combined chuckle and snort. In chortle, the part of word snort was embedded as an infix in the word chuckle. c. Syllabification Theory Syllabification theory consists of two theories, namely syllable and syllable structure and also syllabification principle. Furthermore, syllabification principle PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 23 is divided into two parts (Bokhari and Pervez, 2003: 64). First part is Sonority Sequence Principle (SSP) and the second part is Maximal Onset Principle (MOP). 1). Syllable and Syllable Structure Crystal (2008: 467) defines a syllable as a unit of pronunciation which is generally larger than a single sound, but smaller than a word. Thus, a syllable is a greater unit other than segment. A syllable can be said as having segments which form the phonological structure. Therefore, it is considered as a suprasegmental unit since it is composed of segments. Suprasegmental refers to those features which extend over more than one segment. Basically, a syllable is a unit of speech that consists of a nucleus (usually vowels) surrounded by onsets (consonants) and codas (consonants). A word which contains a single syllable is called a monosyllabic word, while if it consists of more than one syllable, it is called a polysyllabic word (Giegerich, 1992: 138). According to Kahn (1976) as cited in St. Claire (2006: 128), syllables are structured in order to provide an adequate description of English phonology. In general, a syllable has three important parts, namely nucleus, onset, and coda. Each syllable has an obligatory constituent called a nucleus (N) which is usually a vowel. It is regarded as the core of the syllable. The other elements in a syllable are non-syllabic constituents known as onset (O) and coda (C). The onset precedes the nucleus and the coda follows the nucleus. They are made up of consonants. Finally, the Rhyme (R) is essential for signifying rhythmical patterns in the syllable. Nucleus and coda function together to form a Rhyme. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 24 The number of segments is important in recognizing English syllables. The onset has a maximum consonant number of two. Three consonants are allowed as long as it includes a sequence of three-consonant cluster, namely /s/ as the first segment, voiceless stops (/p/ or /t/ or /k/) as the second segment, and approximants (liquids or glides) as the third segment. Coda has two consonants at maximum. The third segment allowed is /s/, /z/, /t/. Each segment in both onset and coda constitutes one X (Aitchison, 2003: 49). Rhyme is essential in syllable since it determines whether the syllable is well-formed or not. The number of X is used as the basic of this consideration. A well-formed syllable consists of maximum 3-X positions in the Rhyme. Stressed vowel needs to have minimum 2-X position in Rhyme, thus it is called heavy syllable. Conversely, unstressed vowel must have minimum 1-X position in Rhyme so-called light syllable (Giegerich, 1992: 143-146). 2) Syllabification Principle Most languages tend to follow these following two principles of syllabification, namely Sonority Sequence Principle (SSP) and Maximal Onset Principle (MOP). In fact, several languages do not follow MOP, but most of the languages follow SSP (Bokhari and Pervez, 2003: 64). a) Sonority Sequence Principle (SSP) The sonority of a sound is the relative loudness compared to other sounds of the same length, stress, and pitch (Ladefoged, 1993: 245). Therefore, a syllable must contains sonorous elements and its associated less sonorous segments. A PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 25 syllable usually has a peak consisting of the most sonorous element within a syllable (vowels) which is recognized as nucleus. Onsets and codas are the second and third elements of the syllable. A nucleus becomes the core of the syllable so that its presence is obligatory. Conversely, codas and onsets are not obligatory. Giegerich (1992: 133) says that syllables are associated with peaks of sonority which is used to predict the number of syllable of English words. According to him, a monosyllabic word typically has a single sonority peak, a bisyllabic usually has two peaks, and polysyllabic has more than one peak. The degree of sonority presented in the following figure need to be examined so that the peak of a syllable can be determined. Table 2.2 Sonority Scale: Giegerich (1992: 133) oral stops voiceless voiced p b t d k g low Fricatives voiceless voiced f v θ s ð Nasals Liquids m n l ŋ degree of sonority z Semivowels r j w vowels high Low i u a ɑ high As seen in Table 2.2, voiceless plosives are the least sonorous, while low vowels are the most sonorous among the segments. The rule is that nasals, liquids, semivowels, and vowels are considered as sonorant sounds, while oral stops and fricatives are not. Thus, plosives and fricatives are called obstruents. A sequence of sound produced in one syllable is explained as follows. The sequence begins with the increasing of sonority until it reaches the most sonorous sound in a syllable (the peak) and ends with the decreasing the sonority. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 26 The sonority scale is used to determine the number of syllables. Giegerich (1992: 133) provides two examples: clamp and Andrew. The word like clamp is considered as a monosyllable since it employs one sonority peak. The word Andrew is considered as a bisyllable since it employs two sonorant segments. b) Maximal Onset Principle (MOP) Maximal onset principle is a rule which requires syllable boundaries to be placed in such a way that onsets are maximal (Giegerich, 1992: 170). This rule requires a consonant which may occupy either onset or coda) goes to onset position rather than coda position. For instance, if the word metron is separated by a syllable boundary, it becomes [me.trǝn] rather than [met.rǝn] O‟Grady et al. (2005: 87) provide two words as examples, such as extreme and decline. According to the maximal onset principle, they are syllabified as [ɛk.strɪm] and [dɪ.klajn]. Whereas the fact the incorrect syllabifications, such as [ɛk.strɪm] and [dɪ.klajn] do not violate any phonotactic constraints. It leads to the conclusion that syllabifications are prevented by a universal syllable-shape constrains that require the onset to be as large as possible. d. Prosodic Analysis in English Blends Blending belongs to prosodic morphology (Plag, 2003: 116). According to him, prosodic morphology deals with the interaction of morphology and prosodic features in composing the structure of complex words. Basically, phonological descriptions deal with what so called segments (the vowel and consonant). Blends are seen as having the same characteristic as words. Thus, they consist of more PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 27 than a single segment forming a complex word (suprasegmental). For the sake of articulation of suprasegments, phonological features such as syllable length and stress assignment are joined together in the analysis so-called prosodic analysis. Prosodic features are suprasegmental (Collins & Mees, 2003: 109). In this regard, they are not confined to any one segment, but they occur in some higher level of a word. Stress, which is the property of syllable, is one of the prosodic features. When a syllable is stressed, the emphasis and focus are given to that syllable. Furthermore, people can easily determine whether the word is a noun or a verb by focusing on where the syllable is stressed in a word. A prosodic feature which can be observed in blends is stress assignment of word, henceforth word stress. 1) Definition of Stress Stress is considered as a suprasegmental feature which has more than single segment such as syllable. Thus, stress can be assigned as the property of syllable. Moreover, stress in English is phonemic. When different stress is assigned in a different syllable of a word, it conveys different meaning. The word record is said as having two lexical categories, namely a noun and a verb. If the stress is assigned in the initial syllable, it is considered as a noun. If the stress is on final syllable, it is considered as a verb. Stress in a word can be identified by having four characteristics (Collins & Mees, 2003: 109). The first characteristic is intensity. Intensity deals with the greater breath and muscular energy so that it is perceived as having greater loudness. The second characteristic is pitch variation. Pitch is associated with the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 28 strength of stress. If a syllable is articulated with higher pitch, it indicates that the syllable bears stronger stress. The third characteristic is vowel quality. Vowel quality is related to central or peripheral vowels which are essential in determining stress. Stressed syllable contains peripheral vowel such as /e/, whereas unstressed syllable contains central vowel such as /ǝ/. The fourth characteristic is duration of vowels. Duration of vowels is associated with the length. Stressed syllable is longer in duration than unstressed syllable. 2) Degree of Stress Stress cannot be applied in an isolated syllable because the application of stress really depends on the degree of prominence among syllables in a word. As mentioned previously, the prominence of a syllable depends on the loudness, pitch, quality, and duration. English lexical word normally has one stressed syllable and the neighboring syllables are unstressed. The differences between stressed and unstressed syllable are presented by Collins and Mees (2003: 111) using four characteristics of stress, namely intensity, pitch, quality, and duration. First, stressed syllable is articulated with greater breath and muscular effort so that it obtains greater loudness. On the contrary, unstressed syllable perceives less loudness. Second, stressed syllable experiences change in pitch, whereas unstressed syllable follow the pitch of previous stressed syllable. Third, Stressed syllable contains any vowel except /ǝ/ with peripheral quality, whereas unstressed syllable contains central vowel /ǝ ɪ u/ with centralized quality. Fourth, Unstressed syllable normally shorter than stressed syllable. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 29 A longer English word typically bears more than one stressed syllable, namely primary and secondary stressed syllable. Primary stressed syllable is the strongest stressed syllable in a word in which it will be pronounced louder with higher pitch, and longer duration, whereas secondary stressed syllable is weaker. The other syllables are treated as unstressed syllables. Primary and secondary stress is recognized by using [„] mark for primary syllable and [,] mark for secondary syllable. 3) Stress and Non-phonological Structure Giegerich (1992: 189) states that the rules of stress placement in English somehow rely on non-phonological information. Non-phonological information such as syntactic categories and morphological information provide regulation in assigning the stress placement in English. Dealing with syntactic category, it provides information which syllable the stress of certain syntactic category is assigned to. According to Giegerich (1992: 190), verbs and adjectives commonly bear final stress, but it is rare for nouns to have that stress pattern. In addition, stress is only assigned in syntactic categories such as noun, verb, adjective, and adverb, whereas function words such as articles, prepositions, and pronouns do not bear any stress. Dealing with morphological information, morphemes such as prefixes, roots, and suffixes also determine the stress placement in English (Giegerich, 1992: 190). Using the notion of suffixes, Giegerich (1992: 191) explains two types of suffixes, namely inflectional and derivational. Inflectional affixes have the characteristics of stress-neural in two aspects. First, they do not change the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 30 stress structure of their base. For instance, the insertion of the suffix –s in rulers does not change the stress structure since the main stress remains on the initial syllable. Second, the suffixes are always unstressed (as in pennilessness). Derivational suffixes have the characteristics of stress-shifting in two aspects. First, the stress structure of the base is different from that of base word without a suffix. For instance, the word ‘atom (initial) and a’tomic (penultimate) are different in stress placement. Second, suffixes may bear the main stress of the resulting words. The suffixes –ee and –ese as in em,ploy’ee and ,Japa’nese bear the main stress. It is noted that the syllables of these stressed affixes are heavy. 4) Stress Placement Giegerich (1992: 183) makes the classification of stress placement simpler by classifying them into final and non-final stress. In dealing with the stress assignment, syllable weight plays a significant role. Final stressed syllable is always heavy, just as there is no stressed final syllable which is light. In bisyllabic words which enable the words to have two stresses, both primary and secondary stressed syllables are heavy. The secondary stress may occur on the initial syllable only when the syllable is heavy. For instance, ,ho’tel and ,bam’boo have two stressed syllables in syllable initial (secondary) and final (primary). According to the syllables weight, both primary and secondary stress are heavy syllables. Besides, Giegerich (1992: 184) also notes that heavy initial syllables do not necessarily have secondary stress as shown in ob’scure (not ,ob’scure). Three criteria are presented to sum up the Giegerich‟s explanation about final stress. First, if the syllable weight in bisyllabic words is a light-heavy PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 31 syllable, there assigns a final stress. If the bisyllabic words have heavy-heavy syllable, there is a stress pattern variant of secondary-primary and primarysecondary. Second, final stress in English normally occurs in verbs and adjectives. Final stress in Nouns is rare, yet it is usually found in loanwords. Third, final stress can be used to differentiate between noun and verb in English. Nouns normally have non-final stressed syllable, while verbs normally have final stressed syllable. Non-final stress is common in English nouns. In non-final stress, the final syllable does not have stress. Since the last syllable does not bear any stress, the stress is assigned in the second and third syllable from the last. In word stress, the number of syllable is counted from the end of the word. The word to’mato has a stress in the second syllable from the last syllable so called penultimate syllable. The word „cinema has a stress in the third syllable from the end called antepenultimate syllable. The regularities of the non-final stress presented by Giegerich (1992: 187) are as follows. Stress is assigned on the penultimate syllable if the syllable is heavy. If the penultimate is light, stress is assigned on the antepenultimate syllable. If the penultimate syllable is light and the word does not have antepenultimate syllable, stress falls on the penultimate. e. Word Category When talking about words, it is essential to discuss the word category of an individual word. Furthermore, the ability to differentiate the lexical category of a word or commonly known as word category is very demanded for language users. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 32 The language users should know which ones are categorized as nouns, which ones are regarded as adjectives, verbs, adverbs, or prepositions. Started by distinguishing between content words and function words, Finegan (2004: 185) suggests that content words “have meaning in that they refer to objects, events, and abstract concepts; are marked as being characteristic of particular social, ethnic, and regional dialects and of particular contexts; and convey information about the feelings and attitudes of language users.” Besides, Aronoff & Fudeman (2011, 42-43) mention the member of content words and the examples such as nouns (baby, bargain), adjectives (peaceful, bright), verbs (publicize, sleep), and adverbs (readily, carefully). Function words also have meaning, however it is in different ways from content words (Finegan, 2004: 185). Additionally, Aronoff & Fudeman (2011, 42-43) suggest that function words are defined based on their function. According to them, members of this category are pronouns (I, him, our), determiners (the, an, a), prepositions (in, by), demonstratives (this, those), verbs (am, was), and adverbs (very, not). Similarly, Radford et al. (2009: 129-132) suggest that content words belong to lexical categories which consist of five word classes, namely nouns, verbs, adjectives, adverbs, and prepositions. According to them, nouns refer to concrete objects, verbs refer to activities, adjectives refer to properties that people or things have, adverbs usually modify a verb, and prepositions relate people, objects, and events dealing with time and position. In terms of function words, Radford et al. (2009: 132-134) suggest that function words belong to functional categories such as demonstratives (this, that), determiners (the, a), lexical verbs (is, can), pronouns (we, us), and conjunctions (but, or). PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 33 f. Meaning Identification in English Blends The meaning of blends is identified according to the meaning relation between its two source words. Since blends are seen as shortened compounds (Plag, 2003: 122), the way on how to identify the meaning of blends is similar to compounds. In general, the meaning of compounds is divided into two major types, namely endocentric and exocentric meaning (Szymanek, 1989: 48-50). Similar to compounds, endocentric meaning in blends denotes the meaning construction in which the meaning is derived from the elements of blends. Thus, it is said that the meaning is inside blends. On the contrary, exocentric meaning is a meaning construction in which the meaning is outside blends. The classification of meaning into endocentric and exocentric is not enough to describe the meaning sufficiently. Therefore, Szymanek (1989: 50) yields two minor types, namely appositional and copulative compounds (dvandva). Appositional compounds refer to compounds which have different descriptions for one entity. The examples of this type are boy servant, girl slave, and woman doctor. Although they are quite similar to endocentric compounds, they are different in terms of reversibility. The components of appositional compounds are reversible. Accordingly, boy servant and servant boy are the same. Copulative compounds are compounds which have two semantic heads denoting different entities. Compounds like Austria-Hungary, sofa-bed, and speaker-listener are the examples of copulative compounds. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 34 g. The Timeline of English Blends According to Lehler (2007: 116), a number of blends were recorded around 15th century, yet now they do not exist anymore. However, there are a number of blends which are still used until now. These blends were derived from 19th century. They are brunch (breakfast x lunch, 1896 MW), slanguage (slang x language, 1879 MW), bodacious (bold x audacious, 1832 MW), chortle (chuckle x snort, 1872 MW), and correctitude (correct x rectitude, 1893 MW). Nevertheless, blends derived from 20th century are more popular. Blends such as motel (motor x hotel, 1925 MW), transceiver (transmitter x receiver, 1934 MW), permafrost (permanent x frost, 1943 MW), fantabulous (fantastic x fabulous, 1957 MW), dramedy (drama x comedy, 1978 MW), gasohol (gas x alcohol, 1975 MW), skort (skirt x short, 1951 MW), palimony (pal x alimony, 1979 MW), and cafetorium (café x auditorium, 1852 MW) are still used until now. At that time, people did not notice that they were originally blends. Instead, people considered them as normal words. Inevitably, entering the era of 21st century, blends are much more common and popular. Precisely, the number of blends increases rapidly during these last twenty years. It is evident that 21st century is the era where communications and technology underlie people‟s life and culture. It does not only affect the habit of people, but also the lexicon of people. Many words are created and added to the lexicon of people. The English language used by people in this era of communications and technology is considered as so called the era of modern English. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 35 The rise number of blends in modern English is somewhat determined by people‟s awareness of the phenomena of blending. Unlike in the past in which blends were neglected, blends are now regarded as funny, creative, and trendy words. Furthermore, they are used to gain people‟s attention in advertisements and media. Since many people are aware of blends, they realize that to make a blend they need to combine two or more words and shorten part of them. People start to make blends and throw them into public. Moreover, social media play an essential role to popularize blends to the world. h. The Distribution of Blends in Modern English in Terms of Domains The following Figure 2.1 illustrates the distribution of blends categorized in ten domains in the rise of modern English. These ten domains are geography and ecology; hybrid; media; medical; organizations, companies, and brand names; politic and economy; arts and popular culture; science; technology; and transportation. Examining the figure, it can be inferred that the most popular domains are media, popular culture, and technology, which are represented by 399, 360, and 144 blends respectively. On the contrary, blends which are derived from the name of organizations, companies, and brand names and things related to transportation are the least popular. The distribution of blends based on domains can be seen in Appendix 1. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 400 350 300 250 200 150 100 50 0 399 36 360 144 109 25 32 12 52 48 17 Figure 2.1 The distribution of Blends in Terms of Domains The most popular domain consists of blends which appear in media. It is due to the fact that the roles of media such as mass media and social media are exceptionally massive these years. Furthermore, newspapers, magazines, journals, and articles which can be read through smartphones or computer tablet via online are considered as a more practical and easier way in order to gain recent updates of what happening currently. Besides, the popularity social-networking platforms such as facebook, twitter, path, etc supported by smartphones attract the users to communicate intensively with other people via smartphones. Consequently, many words or terms are created through this way of communicating, creating the specific discourse of social media. This contributes a huge number of word manufacturing, especially in the formation of blends. It is said that blends found in mass media such as news, magazine, television, and radio are enormous. These five examples are the appearance of blends in the mass media domain. First, blend of balloon and fanatics was found in the headline of online news taken from ABCNews.com. The headline said “Balloonatics Prepare for Thanksgiving Parade”. This blend was used to refer to PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 37 fans of the big balloons seen floating in the sky during Thanksgiving. Second, the blend Carmageddon (car x Armageddon) appeared on the Dallas News on October 28, 2013. It said, "When Los Angeles temporarily shut down I-405 in 2011 and 2012, warnings of Carmageddon proved inaccurate". Carmageddon literally meant the battle of car, yet it was used to refer to a heavy traffic. Third, there was a blend of flexible and vegetarian (flexitarian) on the online news http://www.thedailybeast.com/newsweek/2008/09/28/part-time-vegetarians.html which said, “Advocates call it flexitarianism, but critics say being a little bit vegetarian is like being a little bit pregnant”. Flexitarian meant a vegetarian who is flexible to combine meat to his/her meal. Fourth, a fictionalized TV docudrama about Chinese artillery soldiers found on http://news.yahoo.com/digging-chinanuclear-tunnels-013008319.html. In that news, docudrama was created from the blend of documentary and drama. Fifth, brogards (brother x regards) was found in a satirical article posted on November 14, 2013 on http://www.policymic.com/articles/73429/snapchat-ceo-evan-spiegel-s-3-billionrejection-letter-to-facebook-s-mark-zuckerberg. This blend was used in place of regards as a complementary close to a letter. Besides, blends were also found in many advertisements. These five examples describe the appearance of blends in this domain. First, a cosmetic product Macco created a tagline of its product “Macco, the cosmolission specialists” on October 2004. It used blend cosmolission which is originally derived from two words cosmetic and collision. Second, it was also found as a feature of Burger King commercial with the tagline “Try eating our new Croissandwich!” The blend combined croissant and sandwich to make a blend PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 38 croissandwich. A croissandwich is an innovation of pastry which forms a croissant sliced and made into a sandwich. Third, a pastry that became a trend currently with the brandname Cronut was taken from the blend of croissant and donut. The term was originally coined by Chef Dominique Ansel on May 2013 to refer his new pastry creation which looked like a donut but was made with croissant dough. Fourth, in 2001, Old Navy brandname launched a tagline "Old Navy Funnovations Inc.--where all the Old Navy Funnovations come from." It combined fun and innovation. Fifth, a pizza commercial in television introduced the tagline "Try our new Panormous Pizza!". The blend panormous was a combination of pan (associated with pizza) and enormous. As mentioned previously, mobile phones and internet services have revolutionized communication in the last decades, creating an innovative way of communication through social media. Prior to social media, the communication device was made through Short Message Service (SMS) which limited the characters into 160. Abbreviated languages found in SMS, for instances smore (some x more) and spime (space x time), were intentionally used in order to make the message as economical and practical as possible. Thus, abbreviated language became one of the strategies in the modern way of communication. As the number of SMS users decreased, the number of users of other messaging services such as wassap, LINE, etc increased due to the practical and economic reasons. Nevertheless, these services pertain the styles of communication like those of SMS which were economical and practical. Other than messaging devices, social media services such as facebook, twitter, path, instagram, etc show an upward trend. Twitter, for instance, also PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 39 applies the same strategies as messaging devices. Twitter is a micro-blogging service that allows users to post short messages of maximum length 140 characters. Blends such as Twittizen (Twitter x citizen), Twitterverse (Twitter x universe), and bronado (brother x tornado) are found in twitter. Due to the fact that only a tiny space is available to communicate, people have to condense a lengthy message into a short message. Another service which specializes itself of sharing photos and videos named instagram, allows people to blend two words to become one word. In this sense, people create a word with the icon # in prior of a word so called a hash tag to categorize the photos and videos. The examples are #foodgasm, #foodie, #foodaholic, and so forth It is said previously that the styles of nowadays communication are economical and practical. In addition, the others elements such as funny and creative should be taken into account. In instagram, a lot of funny and creative words are created. Blends such as foodgasm (food x orgasm), ballontastic (balloon x fantastic), bridezilla (bride x Godzilla), foodoholic (food x alcoholic), and so forth contribute to the appearance of new words. To sum up, the styles of modern communication like what happening these years are economical, practical, funny, and creative. These lead to the principle of time saving. The second most common domain is popular culture. Popular culture refers to the way of life including characteristics of a particular group of people, defined by various things such as language, arts, music, religion, cuisine, sport, fashion, and social habit. The influx the vocabulary in this domain indicates the contemporary society which uses the language and how it is used creatively by its speakers. As the industry to fulfill the contemporary life style grows, the demand PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 40 of the new vocabulary also increases. It is due to the fact that industries always put up massive inventions and innovations in order to compete with another company in the business affair. Basically, whenever there are new inventions, names are required. Chiefly, the increase of the vocabulary in this domain reflects the way оf life among the member of the speech community in which new words emerge. In other words, it portrays what people and their culture are trying to develop nowadays. The categories which are included in this domain are sports, music, game, film, drama, literature, art, entertainment, fashion, and culinary. The growth of blends in this domain is massive due to the fact that there are many terms formed since the industry also grows. Consequently, people nowadays are more creative in forming names or specialized vocabulary for new things. The examples are popsical (pop x classical), spatique (spa x boutique), teaffee (tea x coffee), yogalates (yoga x pilates), choreopoem (choreograph x poem), shweater (shirt x sweater), chairdrobe (chair x wardrobe), deskfast (desk x breakfast), dronie (drone x selfie), eyerobics (eye x aerobics), facekini (face x bikini), foodoholic (food x alcoholic), promzilla (prom x Godzilla), usie (us x selfie), photobomb (photography x bomb), banjitar (banjo x guitar), and brinner (breakfast x dinner). These blends are new and created as the necessity for new names for new things. The third most common domain is the technology domain. The influx of vocabulary of this domain is influenced by the rapid growth of internet and technology, causing huge number of new inventions of this domain. Technology always portrays an upward trend, therefore it is never deteriorating. Furthermore, technology is becoming sophisticated and advanced day by day. Several PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 41 categories belonging to this domain are internet databases, digital media, software, hardware, and other refined things related to internet and technology. This domain mostly consists of new invention or new terms relating to technology that people are familiar and use them everyday life such as desknote (desktop x notebook), lapdesk (laptop x desktop), phablet (phone x tablet), smartwatch (smartphone x watch), ultrabook (ultra x notebook), smartphoneography (smartphone x photography), and digicam (digital x camera). Other consist of blends related to computer software and hardware, such as courseware (course x software), malware (malicious x software), shareware (share x software), shovelware (shovel x software), skacore (ska x hardcore), abandonware (abandoned x software), adware (advertisement x software), and knowledgebase (knowledge x database). The examples of terms related to websites and blogs are blogairy (blog x diary), blogilates (blog x pilates), blogject (blog x object) interweb (internet x web), ezine (electronic x magazine), flog (fake x blog), plog (person x weblog), webvertise (web x advertise), cyberzine (cyberspace x magazine), wedsite (wedding x website), vlog (video x blog), and blog (web x log). Other examples are terms related to technology, namely cyberbullying (cyberspace x bullying), hackathon (hacking x marathon), technopropism (technology x malapropism), elint (electronic x intelligence), technoplegic (technology x paraplegic), digilante (digital x vigilante), and technochicken (technology x chicken). The fourth rank belongs to domain which is related to geography and ecology. It includes blends associated with the geographic area, particular events with specific date, animals and plants which inhibit some particular areas. The PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 42 examples of blends related to geographic area are Swenglish (Swedish x English), Wasian (white x Asian), Whasian (white x Asian), Windian (white x Indian), Germlish (German x English), globish (global x English), Hinglish (Hindi x English), huppie (hispanic x yuppie), Japlish (Japanese x English), Jewfro (Jewish x Afro), Konglish (Korean x English), and blipster (black x hipster). Blends related to particular date and events are Thankswednesday (thanksgiving x Wednesday), Movember (moustache x November), and Juneteenth (June x nineteenth) The fifth rank domain consists of blends related to politics, business, and economy. The emergence of new vocabulary in this domain gives a significant contribution to the present-day vocabulary. Along with technology, the fields of politics, business, and economy have been developing these years. Some terms related to politic are avoision (avoidance x evasion), flexicurity (flexibility x security), masculist (masculine x feminist), spirmitment (spirit x commitment), agitprop (agitation x propaganda), scigov (science x government), clicktivism (click x activism), mancession (man x recession), manlimony (man x alimony), rumourtrage (rumour x arbitrage), chugger (charity x mugger), democratatorship (democracy x dictatorship), libtard (liberal x retard), permalancer (permanent x freelancer), diamat (dialectical x materialism), philanthrocapitalism (philanthropy x capitalism). Blends related to business and economy are bankster (banker x gangster), glocalisation (globalisation x localization), shockvertising (shock x advertising), ideopreneur (ideological x entrepreneur), prosumer (producer x consumer), stagflation (stagnation x inflation), econophysics (economics x physics), freakonomics (freak x economics), hompany (home x PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 43 company), shopocalypse (shop x apocalypse), womenomics (women x economics), consumicane (consumer x hurricane), and microgement (micro x management). The sixth rank belongs to blends of science field such as physics, chemistry, and biology. As the rise of technology, the emergence of the science field is also increasing. It is because of the demand to name the new innovation in the science field. Blends of Physics field are loopular (loop x circular), bleen (blue x green), blellow (blue x yellow), blurple (blue x purple), snizzle (snow x drizzle), squircle (square x circle), mizzle (mist x drizzle), smog (smoke x fog), posistor (positive x thermistor), positron (positive x electron), and pulsar (pulse x quasar). The examples of blends in chemistry are petrochemical (petroleum x chemical), prevacid (prevent x acid), cyclohexellent (cyclohexane x excellent), chemisorption (chemistry x absorption), carboloy (carbon x alloy), galvanneal (galvanize x anneal), duralumin (durable x aluminium), and silastic (silicone x plastic). Blends of biology field are reprogenetics (reproductive x genetics), proteome (proteins x genome), ribozyme (ribonucleic x enzyme), neurobics (neuro x aerobics), genome (gene x chromosome), vitamer (vitamin x isomer), epigenetics (epigenesis x genetics), and redox (reduction x oxidation). The seventh domain consists of blends related to medical. It consists of the popular terms associated with medical field such as analrapist (analyst x therapist), hemonc (hematology x oncology), assne (ass x acne), buttne (butt x acne), chestne (chest x acne), cyberchondriac (cyber x hypochondriac), drunkorexia (drunk x anorexia), drunksit (drunk x babysit), himsomnia (him x insomnia), toebesity (toe x obesity), millness (male x illness), caplet (capsule x tablet), cosmeceutical (cosmetic x pharmaceutical), femidom (feminine x condom), PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 44 intoxilyzer (intoxication x analyzer), medevac (medical x evacuation), guitarthritis (guitar x arthritis), manorexic (man x anorexic), osteopornosis (osteoporosis x porn), phoneck (phone x neck), flunami (flu x tsunami), diabulimia (diabetes x bulimia), medicare (medical x care), narcoma (narcotic x coma), angiotensin (angiotonin x hypertension), and diabesity (diabetes x obesity) The eighth rank domain includes hybrids. A hybrid is essentially a term for plants and animals that have been breed or cultivated. Nevertheless in general, it denotes something which combines properties of both sources. The examples of hybrids for animal are puggle (pug x beagle), geep (goat x sheep), wallaroo (wallaby x kangaroo), zony (zebra x pony), zorse (zebra x horse), zebrass (zebra x ass), beefalo (beef x buffalo), cama (camel x llama), liger (lion x tiger), shoat (sheep x goat), tigon (tiger x lion), triticale (triticum x secale), wholphin (whale x dolphin), and zonkey (zebra x donkey). The examples of hybrids of plantation are plumcot (plum x apricot), broccoflower (broccoli x cauliflower), pluot (plum x apricot), grapple (grape x apple), crapple (cranberry x apple), crape (cranberry x grape), and tomacco (tomato x tobacco). The others hybrids are planimal (plant x animal), tangelo (tangerine x pomelo) swacket (sweater x jacket), chork (chopsticks x fork), camkini (camisole x bikini), and spife (spoon x knife) The ninth and tenth domains are transportation and organization. The transportation domain includes gasohol (gas x alcohol), bewrecked (bereft x wrecked), carjacking (car x hijacking), carpocalypse (car x apocalypse), conrail (consolidated x rail), autocide (automobile x suicide), heliport (helicopter x airport), pedelec (pedal x electric), and taxicab (taximeter x cabriolet). The examples of organization domain are Amtrak (American x track), Amway PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 45 (American x way), Caltrain (California x train), Jython (Java x Python), pegsister (pegasus x sister), amtrac (amphibious x tractor), digimon (digital x monster), interpol (international x police), pinterest (pin x interest), fruitopia (fruit x utopia), Gleek (Glee x geek), and pictionary (picture x dictionary) Overall, by examining the examples of ten domains presented in the previous paragraphs, it can be inferred that the emergence оf a massive number оf blends may be largely accоunted fоr many factors, including the rapid flоw оf events, the progress оf science and technоlоgy, and the appearance оf new concepts in different fields оf human activity such as medical, transportation, politics, business, and economy. To sum up, these conditions can be categorized into four factors. First, the advance of technology and communications has made great changes in human life, creating many inventions and concepts. Accordingly, many specialized blends of different fields have created, such as blends related to technology, science, media, arts, politics, economics, and transportation. Second, the rise of modern life has formed the attitude and lifestyle of people nowadays. They are likely to employ a lifestyle which is economical and practical, aiming at saving up time and reducing physical effort. Third, the rapid grow of social media has affected people to create creative and funny new words as means of their selfexpression., in a form of punning and word-juggling for instances. Fourth, blends are used in political and advertising discourse to attract and influence people. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 46 B. Theoretical Framework Blends may come into existence after undergoing a morphological process called a word-formation process. In other words, blends are the results of wordformation process since this process creates a new lexeme. The way of creating new lexeme in blending is by combining two or more existing words and deleting one or more parts of the words. In the formation of new words, blending does not need affixes to derive a new lexeme, so they are categorized as derivation without affixation (Plag, 2003: 107). Regarded as a coined new word, English blends should deal with some restrictions in some linguistic aspects such as morphology, phonology, and semantic. Moreover, Katamba (1993: 73) stated his idea related to the production of new words. He said that although there is no limit of producing new words, it needed constrains on productivity. In other words, new words including blends should be morphologically, syntactically, semantically, and phonologically acceptable in English language. For that reason, this study needs various analyses to make sure that blends are well-formed in both written and spoken form. Hereafter, it is employed to reveal some patterns of blends related to those linguistic aspects, such as combining patterns, word category patterns, meaning patterns, and stress patterns. The first and second research problems are investigated by using morphological analysis. It is due to the fact that they deal with the internal structure of words. As stated in the first chapter, the first research problem tries to examine the structure of English blends specifically on how the two or more words are combined. Therefore, it is going to examine the combining patterns of PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 47 blends. In order to answer the first research problem, three combining patterns are examined since blends do not merely follow a single combining principle. Rather, they follow divergent combining patterns. Accordingly, this study is going to use three patterns of the previous works, namely Algeo (1977), Soudek (1978), and Lehler (1998), which were summarized by Hong (2004). According to Hong (2004: 120-121), Algeo classified blends into three categories, namely blends with overlapping, blends with overlapping and clipping, and blends with clipping. Besides, Soudek made them simple by dividing blends into two categories, namely overlapping blends and concatenated blends. Furthermore, Lehler categoried blends in terms of the number of splinters that a blend had (Hong, 2004: 121). The second problem deals with word category of source words in blends. To deal with this problem, the theory of word category is employed. This theory is needed to examine the word category of source words and the resulting blends. Once the word category of blends is determined, the classification of blends based on word category of the resulting blends is conducted afterwards. The classification of blends into word categories provided in the second problem can be a real help to counter the next problems, such as stress pattern of lexical words and the meaning identification. The notion is that every word belongs to its category whether they belong to content words or function words. In English, stress is only assigned in content words such as nouns, verbs, adjectives, and adverbs, whereas function words such as articles, prepositions, and pronouns do not bear any stress. Accordingly, these classifications are essential to determine the stress pattern of blends as what follows. Verbs and adjectives commonly have PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 48 final stress, while nouns are rare to have final stress. These explanations above are what Giegerich (1992: 190) says in his book about relation between stress and non-phonological structure, in this case between stress and word category of a word. For example, the word digest fits to the category of a noun and a verb. If it has final stress (di’gest), it is considered as a verb. On the contrary, if it has nonfinal stress (‘digest), it is considered as a noun. Collaborated with morphology, a phonological analysis is used to answer the third research problem, henceforth the prosodic morphology analysis. It focuses on the role of prosodic structure such as stress pattern towards blends in the real pronunciation. The notion is that blends must be audible in terms of pronunciation. As stated previously that each blend combines two or more words, it has to be noted that blends are counted as one phonological word. For that reason, they are syllabified and stressed like one single word. When a blend is syllabified, some important points are highlighted. First, the composition of blend should not violate the phonotactic constraints in order to make a well-formed syllable. For instance, the word bwhite as a blend of black and white is phonotactically illegal since the consonant cluster bw is not permissible in onset. Second, a well-formed syllable should follow Sonority Sequence Principle (SSP) and Maximal Onset Principle (MOP). Dealing with stress, it has been mentioned that stress is the property of syllables because stress occurs in syllables. Furthermore, in order to examine the stress pattern in blends, syllabification theory is employed in advance. However, the application of syllabification theory is not yet final. After making sure that phonotactic constrains are not violated in composition of blends, PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 49 other theories of prosodic analysis of blends are employed immediately to examine the stress assignment of blends. These theories are the degree of stress, the relation between stress and non-phonological structure, and stress placement. As what Giegerich (1992: 190) says nouns with final stress are rare, on the other hand, verbs and adjectives with final stress are common. The regularities of the non-final stress presented by Giegerich (1992: 187) are as follows. Stress is assigned on the penultimate syllable if the syllable is heavy. If the penultimate is light, stress is assigned on the antepenultimate syllable. If the penultimate syllable is light and the word does not have antepenultimate syllable, stress falls on the penultimate. For example, using Giegerich‟s theory of stress placement, it is clear that the blend transceiver [trænsiːvə] which combines transmitter and receiver has three syllables. Counted from the end, the second syllable is called penultimate syllable. The penultimate syllable is heavy in that blend, therefore the stress falls on it. Finally, the stress placement of transceiver is tran’sceiver [træn‟siːvə]. Fundamentally, blends are not derived from two or more source words which have no relation in meaning. In other words, there must be a logical relation between these two or more source words which connect them. The relation must be in a logical way to make sure that blends are really meaningful unit of words. The relation between source words really determines the logical relation of blends. Therefore, the classification of word category in the source words is regarded as one of some tools to answer the fourth problem. In this stage, the theory of meaning identification in compounds is employed. The researcher decided to use this theory due to the fact that both blending and compounding are similar in combining words. Moreover, the logical relation among source words PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 50 between blending and compounding is also similar. According to Szymanek (1989: 48-50), compounds are classified into four categories in terms of meaning identification, namely endocentric, copulative, appositional, and exocentric compounds. Since this is the study of blends, the relation between a modifier and a head in blends is henceforth called endocentric blends. Thus the possible modifier-head relations within source words in blends are adjective x noun (as in awkfest (awkward x festival)), noun x noun (as in balloonatics (balloon x fanatics)), adverb x adjectives (as in preet (pretty x sweet)), and so forth. In awkfast, the adjective (awkward) modifies the noun (festival). It gives information about the noun. Different with endocentric blends, in both copulative and appositional blends, the relations are among the source words of the same word category such as noun x noun (as in jorts (jeans x shorts)), verb x verb (as in scanlate (scan x <trans>late)), adjective x adjective (as in sextastic (sex<y x fan>tastic)), or adverb x adverb (as in absotively (abso<lutely x posi>tively)). The basic difference between copulative and appositional blends lies on the referents they denote. In copulative blends, the meaning produced is the sum of what the source words denote, assigning to different referents (as in scanlate and sextastic). On the other hand, appositional blends refer to the same referent (as in jorts). In exocentric blends, the head is outside the blends. For example, the blend clamato which combines clam and tomato, is neither clam nor tomato. Rather, it is a kind of juice. Accordingly, it is obvious that to answer the fourth research problem, the knowledge of word category and meaning relations among source words are required. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 51 CHAPTER III METHODOLOGY This chapter covers three sections dealing with the methodology of this study. The first part is the data of the study and the data source. It deals with the descriptions of the data and where the data are taken from. The second section is the approach of the study. It elaborates approaches used to answer research problems of this study. The third section is the method of the study. It concerns with the descriptions on how to collect the data and analyze the data. A. Data of the Study and Data Source The data of this study are blends in “current English”. The term “current English” is highlighted because the data collections are blends used by English speakers in these present days, meaning that they exclude blends which are no longer used in present English. The word “current” means “happening now; of the present time” (Oxford Advanced Learner’s Dictionary 8th edition). Besides, the term “current English” is used to determine the range of time dealing with data collections. It evokes the idea that “current English” belongs to the era in which a number of inventions in communications and technology have enriched English language recently. In view of that, English language is rich of many new words, including the name of new inventions and technology. Therefore, the focused data of this study are any English blends which are used recently by people in this era of communication and technology. 51 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 52 As mentioned in the introduction, the data were taken from internet. More specifically, the collections of blends were taken from online websites and dictionaries. The preference of data source was relevant since one of the data collection techniques was using available information, including from internet. Furthermore, there were two reasons that internet was chosen as the best way in this study. The first reason was that online websites and dictionaries provided a large number of blends which might or might not found in the printed dictionary. New words, in this case blends, and its meaning were easily found in the internet rather than in most printed dictionaries. The second reason was that internet was always available and updated. People could freely submit new words they read and heard recently from television, magazines, advertisement, and other media to certain websites. After that, the authorities of the websites then did some verification to make sure that the submitted words were really used in the real communication. Most printed dictionaries, on the contrary, were outdated. In this regard, collecting data from internet was preferred since this study required up to date data. Thus it could be said that internet was an effective medium of data collection for this study. Finally, the data of this study were English blends collected from seven online dictionaries and websites. The first online website was Oxford Dictionary which can be accessed via http://www.oxforddictionaries.com. The second website was The Open Dictionary New Words & Slang from Merriam-Webster Dictionary (http://nws.merriam-webster.com/opendictionary/). The third website was Latest New Word Suggestions from Collins Dictionary accessed from (http://www.collinsdictionary.com). The fourth dictionary was About Words from PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 53 Cambridge Dictionaries Online Blog (http://dictionaryblog.cambridge.org/). The fifth website was Word Spy (http://wordspy.com/). The owner of this website was Paul McFedries. The sixth website was The Rice University Neologisms Database (http://neologisms.rice.edu) which also gave a great contribution to the neologism of blends. The owner was Professor Suzanne Kemmer from the Rice University Linguistics Department. The seventh website was Urban Dictionary (http://www.urbandictionary.com). These online websites and dictionaries collected and tracked new words as they were added to the English language recently. Furthermore, most of them provided blends with its definition, origin, usage, and quotations or citations. B. Approaches of the Study This study is a linguistic study which focuses on the morphology and prosodic morphology of English blends. Prosodic morphology studies the interaction between morphological and phonological processes. It is obvious that blends are the result of morphological process called word formation process. In the study of blends, two or more words, in which each word has its own phonological properties, such syllable constituents and stress assignments, are combined to become one phonological word. Thus, it is noticeable that the study of blends involves not only the morphological process, but also phonological process such as prosody analysis of blends. Finally, the target of prosodic morphology of this study is to uncover the morphological structure and prosodic properties of English Blends. More specifically, it investigates the phonological characteristics observed when two or more words are combined. Besides, PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 54 semantic approach is also used in minor. The reason is that a blend is regarded as a well-formed word if the combination of two or more words really has a logical relation which leads to the production of meaning. Since this study attempts to examine patterns and characteristics of English blends, it is likely to be a qualitative study. The rationale is that it emphasizes the quality of the analysis rather than the large number of data. C. Method of the Study The method of the study consists of two sections, namely the data collection and the data analysis. The data collection presents steps of collecting and sorting data. The data analysis elaborates series of procedures which are conducted in order to answer the research problems. 1. Data Collection The data of this study were collected by conducting a population study. In this regard, this study analyzed all blends which were compiled from seven online dictionaries mentioned in the first section of this chapter. The primary sources of data were taken from online websites and dictionaries. The characteristic of online websites and dictionaries was that there were always new words uploaded every moment. As the consequence, the number of words in the online websites and dictionaries was not yet final and always increasing moment by moment. Concerning to this problem, the data of this study were limited to the collection of blends until December 2014, so that the data analysis was more focused. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 55 The data collection process of this study involved three steps. Firstly, blends were searched carefully by using the search engine in Google website in order to get a large amount of data. After thorough searching, it was founded seven websites which provide rich data of blends such as Oxford, Merriam-Webster, Collins Dictionary, Cambridge, Word Spy, Rice University Neologisms Database, and Urban Dictionary. These seven online websites and dictionaries were then used as the primary sources of data. Secondly, blends were filtered in order to separate blends from “normal” words or any words which were not related to blends. One of the online dictionaries, The Rice University Neologisms Database, provided an advance search which enabled the researcher to search blends by simply typing “blends/ blending” as the keyword in the Search option. The rest of online websites and dictionaries, which did not have an advanced search, needed more thorough searching. Thirdly, blends were sorted due to some considerations. This process involved several procedures. The first procedure was sorting the repeated blends which also appeared in the different websites. This process was essential to avoid multiple data of the same entity. Taken from many sources, it was possible that there were several repeated blends which needed sorting. Finally, any repeated blends appearing in the different websites were not included. The second procedure was sorting the data due to their frequency of occurrence in the online dictionaries. Blends used for this research were only included if they were listed in at least two online dictionaries. It aimed at making sure that blends used in this research were not restricted to limited people and really used by people in everyday life conversations or in specific domains. The third procedure was eliminating three-word blends. It was due to the fact that blends were not PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 56 merely the result of the combination of two words. Rather, the combination of three words was also possible. In addition to the limited number, three-word blends were not included since the researcher wanted to focus on two-word blends. 2. Data Analysis In answering four research questions, a series of procedures were conducted. Morphological analysis was employed to answer the first and second research questions. Therefore, the analysis focused on answering these questions in which they dealt with structure and word category of blends. In terms of answering the third research question, the analysis of prosodic morphology was conducted since it examined the phonological characteristics of blends. The semantic analysis was employed to examine the fourth research question dealing with meaning patterns in blends. The results of these four analyses were included in the table as what presented in the following Table 3.1. The table showed how the researcher investigated blends using morphological, phonological, and semantic analysis. The first column contained blends and the source words. The source words consisted of two words: one as the first source word and the other one as the second source word. Henceforth, they were named SW1 and SW2. Furthermore, the first column presented the structure on how to combine elements in blends. Ways to „read‟ the structure of blend in the first column were presented as follows. As seen in the example number 2 of Table 3.1, the blend biathlete written as (biathl<on> x athlete) consisted of biathlon as the first source word (SW1) and PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 57 athlete as the second source word (SW2). Besides, segments in bold signified overlapped segments and segments on brackets <on> were omitted segments. Different format was shown in blend number 1. In autopathography (autobiography x pathology), the underlined segments indicated segments which were deleted. The segments in italics as in pathology refer to segments which were inserted to the other source word. The second column showed types of combining patterns in blends. The combining patterns showed variations so that the researcher needed to name each pattern. The patterns were named as type A, B, C, D, E, F, OV0, OV1a, OV1b, OV2a, and OV2b. Type A, B, C, and D belonged to clipping blends, yet the way of combining blends of each type was different. Type A combined whole SW1 and last part of SW2. Type B included blends which combined first part of SW1 and whole SW2. Type C belonged to blends which combined first part of SW1 and last part of SW2. Blends which belonged to type D joined first part of both SW1 and SW2 together. Meanwhile, type E and F belonged to blends with infixation and interfixation, respectively. Blends were included into type E if there was an infix which was put in the middle of SW1, while blends of type F had an interfix which linked first and second source words. Type OV0, OV1a, OV1b, OV2a, and OV2b belonged to overlapping blends. These types of blends also varied. Type OV0 meant that there was no clipping at all, however there were overlapped segments. Other remaining blends were blends of type OV1a (whole + last), OV1b (first + whole), OV2a (first + last), and OV2b (first + first). The third column showed word category of blends. It showed that the elements inside the brackets were the word category of source words, while the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 58 word category of resulting blends followed afterwards. Taking duralumin (dura<ble> x alumin<ium>) shown in number 5 as the example, duralumin was considered as a noun since it referred to a durable aluminium in which it had aluminium as the head. More specifically, the source words which made up duralumin were durable as an adjective and aluminium as a noun. Therefore, what written in the third column of this blend was [A N]N. The fourth, fifth, and sixth column presented the stress of source words and resulting blends. The fourth and fifth columns presented the stress placement of the first source word and second source word in blends. Meanwhile, the sixth column showed the stress placement of resulting blends. For example, it was written in number 9 Table 3.1 that the blend plumcot combined plum and apricot. The stress placement of plum was put in the fourth column as in ‘plum, ‘apricot in the fifth column, and ‘plumcot in the sixth column. The seventh column of Table 3.1 showed the semantic category of blends. It varied depending on the meaning relations among the source words in blends. They might belong to endocentric blends, copulative blends, appositional blends, or exocentric blends. Hereafter, these four categories were shortened for a practical reason. Therefore, they were shortened as EN, COP, APP, and EXO as the representation of endocentric, copulative, appositional, and exocentric blends. As seen in Table 3.1, biathlete (biathl<on> x athlete) belonged to EN, Chermany (Ch<ina x G>ermany) COP, desknote (desk<top> x note<book>) APP, and photopia (photo x <u>topia) EXO. More detailed explanation was presented in the semantic analysis of this section. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 59 Table 3.1 The Scheme of Morphological, Phonological, and Semantic Analysis of English Blends Blends Pattern 1. autopathography (autobiography x pathology) 2. biathlete (biathl<on> x athlete) 3. Chermany (Ch<ina x G>ermany) 4. desknote (desk<top> x note<book>) 5. duralumin (dura<ble> x alumin<ium>) 6. floptical (flop x optical) 7. paratroops (para<chute> x troops) 8. photopia (photo x <u>topia) 9. plumcot (plum x <apri>cot) 10. twiddle (twi<st x f>iddle) 11. workaholic (work x <alco>holic) E Word Category [N N]N SW1 SW2 ,autobi‟og raphy pa’tholo gy Stress of Blends ,autopa‟thog raphy OV1b Semantic Category EN [N N]N bi‟athlon „athlete bi‟athlete C [N N]N „China „Germa ny „Chermany COP D [N N]N „desktop „notebo ok „desk,note APP OV2b [A N]N „durable ,alu‟min ium du‟ralumin EN OV0 [N A]N „flop „optical „floptical EN B [N N]N „parachut e „troops „paratroops EN OV1a [N N]N „photo u‟topia pho‟topia EXO A [N N]N „plum „apricot „plumcot APP OV2a [V V]V „twist „fiddle „twiddle COP F [N N]N „work ,alco‟hol ,worka‟holi ic c EN As said in the first paragraph of this section, this study dealt with four analyses. First and second analyses were said to be morphological analyses, while third and fourth analyses were said to be prosodic morphology and semantic, respectively. The following paragraphs present details of each analysis. EN PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 60 The first analysis was a morphological analysis. It aimed at examining blending patterns observed in English blends. This research combined blending patterns proposed by Algeo (1977) as cited in Hong (2004) and Lehler (2007). The design of classifying blends based on combining patterns in this research was shown in the following Table 3.2. It presented the way the researcher classified blends based on their patterns. The division of blends into contiguous and noncontiguous blends was taken from Algeo‟s work (1977, cited in Hong 2004). In addition, the classification of blends into three categories such as blends with overlapping, blends with clipping, and blends with clipping and overlapping was also taken from Algeo‟s work. Moreover, it also used Lehler‟s work (2007) in classifying blends based on the number of splinters. Table 3.2 The Scheme of Combining Patterns in English Blends General Category Contiguous blends Category of blends 0 splinter Blends with overlapping 1 splinter Blends with clipping 2 splinters Noncontiguous blends Blends with clipping and overlapping Blends with clipping Blends with clipping and overlapping Blends with infixation Blends with interfixation Types of Combining Pattern complete OV0 overlap whole + last A first + whole B whole + last OV1a first + whole OV1b first + last C first + first D first + last OV2a first + first OV2b insert infixes E insert F interfixes Freq PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 61 Four steps were conducted to answer the first research problem. First, blends in general were divided into two categories, namely contiguous and noncontiguous blends. As the name implies, blends which combined contiguous segments were classified as contiguous blends. On the contrary, blends which combined noncontiguous segments/ inserted segments were classified as noncontiguous blends. Second, in terms of contiguous blends, blends were classified into three categories, namely blends with zero, one, and two splinters. This classification depended on the number of splinters they had. Blends with zero splinter only had one category (blends with overlapping) since zero splinter meant no clipping at all. In other words, it was completely overlapping. Blends with one and two splinters had two categories each, namely blends with clipping and blends with clipping and overlapping. Third, the combining patterns of each category were examined. Dealing with contiguous blends, blends with one splinter occured in blends type A, B, OV1a, and OV1b since these four types of blends consisted of one splinter. Type A combined whole SW1 and last part of SW2. Conversely, type B combined first part of SW1 and whole SW2. Type OV1a combined whole SW1 and last part of SW2. Type OV1b joined first part of SW1 and whole SW2 together. Blends with two splinters occurred in blends type C, D, OV2a, and OV2b. Type C combined first part of SW1 and last part of SW2. Type D combined first parts of both SW1 and SW2. Type OV2a combined first part of SW1 and last part of SW2, while type OV2b combined first parts of both SW1 and SW2. For examples, as shown in Table 3.1, the blend plumcot had A pattern. It combined plum as the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 62 whole SW1 and cot as the last part of SW2. The blend paratroops belonged to type B since it combined first part of SW1 (parachute) and whole SW2 (troops). The blend Chermany joined splinter Ch (from the first part of China) and splinter ermany (from the last part of Germany). Therefore, it belonged to type C. The blend desknote merged first part of both SW1 and SW2 (desktop and notebook), therefore it belonged to type D. In floptical (flop x optical), the last part of SW1 overlapped with the first part of SW2, having op as the overlapped segments. Hence, it fitted in the type OV0 since it was completely overlap without retaining any splinters. The blend photopia (photo x <u>topia) belonged to type OV1a since there was an overlapping and clipping of SW2. It retained one splinter of SW2 and combined the whole SW1 and splinter of SW2. The blend twiddle (twi<st x f>iddle) fitted into type OV2a since it had two splinters (twi and idle) and i as an overlapped segment. In terms of noncontiguous blends, blends which belonged to this category were classified into two categories, such as blends with infixation and blends with interfixation. The blend autopathography (autobiography x pathology) belonged to type E since there was an inserted element path as an infix which was put in the middle of autobiography (autobiography x pathology). In workaholic (work x <alco>holic), there was an interfix –a- which linked first and second blended elements. The second analysis was also a morphological analysis to find out the word category of source words in blends. The results of this analysis were included in the third column of Table 3.1. There were two steps conducted in this analysis. First, the word categories of resulting blends were examined first. In order to PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 63 examine this, blends were classified into four major word categories, namely noun blends, adjective blends, verb blends, and adverb blends. For examples, after checking dictionaries and examining the context in which blends occurred, these ten blends seen in Table 3.1 such as plumcot, paratroops, Chermany, desknote, autopathography, workaholic, floptical, photopia, biathlete, and duralumin were considered as nouns, henceforth noun blends. Twiddle was considered as verb, henceforth a verb blend. Second, blends were classified according to the word category of the source words, such as a noun + a noun, a verb + a verb, an adjective + an adjective, an adjective + a noun, a noun + a verb, and so forth. The blend plumcoat combined two nouns (plum and apricot). The blend Floptical combined flop (noun) and optical (adjective), twiddle joined two verbs twist and fiddle together, and duralumin combined an adjective (durable) and a noun (aluminium). Accordingly, the results and frequency of each category of blends were included in following Table 3.3. Finally, plumcot, paratroops, Chermany, desknote, autopathography, workaholic, photopia, and biathlete were written as [N N]N, floptical as [N A]N belongs, twiddle as [V V]V, and duralumin as [A N]N. Table 3.3. The Scheme of Word Category in English Blends No 1. 2. 3. 4. 5. 6. Word Category A + A [A A] A + N [A N] N + A [N A] N + N [N N] V + V [V V] … Adjective Blends Noun Blends Verb Blends Adverb Blends Total Percentage PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 64 The third analysis was a prosodic morpology analysis. The analysis of prosodic morphology was conducted to answer the third research problem which questioned about phonological characteristics of elements retained in English blends. The phonological characteristic which could be observed in blends is the stress assignment. Therefore, this research focused on the characteristics of the stress assignment in blends. This analysis involved three procedures. First, the stress of each source word and resulting blend were assigned with the help of dictionaries. The researcher used Oxford Advanced Learner’s Dictionary 8th edition to check the stress of source words. Meanwhile, the stress of resulting blends was checked with the help of seven online dictionaries where blends were taken from. They are Oxford, Merriam-Webster, Collins Dictionary, Cambridge, Word Spy, Rice University Neologisms Database, and Urban Dictionary. It was noted that it was possible that the phonetic transcription which also contained stress placement of resulting blends was not always available in these online dictionaries. When it happened, the stress of resulting blends was assigned from the beginning following the stress placement rule. Second, the thorough investigation was conducted to find out the correspondence between stress in resulting blends and those in the source words. The primary stress of resulting blends could be equivalent to primary stressed syllable, secondary stressed syllable, or unstressed syllable in the source words. Examining the example number 8 in Table 3.1, the primary stress of pho’topia (‘photo x u’topia) fell on the penultimate syllable. Therefore, it was equivalent to the primary stressed syllable of the second source word (u’topia). It could be said that the primary stress in blend (pho’topia) corresponded to the primary stress in PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 65 the second source word (u’topia). Another example was „floptical (‘flop x ‘optical) as seen in number 6 of Table 3.1. In ‘floptical, the primary stressed syllable in the blend corresponded to the primary stressed syllable in the first source word (‘flop). It could be said that it preserved the primary stress of the first source word. Third, the results were then put into following Table 3.4. The table recorded the frequency of the distribution of primary stress in English blends in a numerical data. Table 3.4 The Distribution of Primary Stress in Resulting Blends according to the Combining Patterns Types of Blends type A type B type C type D type OV0 type OV1 type OV2 First Source Word (SW1) 1st 2nd unstressed Second Source Word (SW2) 1st SW1 1st 2nd Unstressed & SW2 The fourth analysis was a semantic analysis. It investigated the patterns of meaning in English blends. Two steps were needed to conduct this analysis. The first step was studying the meaning relation among the components of blends. The second step was classifying blends based on the logical relation of its component. There were four types of blends according to the logical relation among source words. First, when the relation was between a head and a modifier, it belonged to endocentric blends. In other words, one source word became the head and the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 66 other became the modifier which gave information about the head. For example, the blends paratroops (parachute x troops), floptical (flop x optical), and biathlete (biathlon x athlete) fitted into this type since they had a head-modifier relation. Paratroops were kinds of troops, while floptical and biathlete were kinds of flop and athlete respectively. Second, when a blend had two semantic heads with the same word category referring to different entities, it belonged to copulative blends. The examples of this category were Chermany (China x Germany) and twiddle (twist x fiddle). In these blends, the word category of the source words was the same. Chermany referred to both China and Germany and twiddle referred to twist and fiddle. Third, when the blend had two semantic heads with the same word category referring to the same entity, it belonged to appositional blends. Different with copulative blends, appositional blends required the mix of the source words. In other words, the half part of one source word combined with another half part of another, so that the resulting blends belonged to one entity. The examples of this type were plumcot (plum x apricot) and desknote (desktop x notebook) which could be seen in Table 3.1. Plumcot was the hybrid of plum and apricot, while desknote was the combination of desktop and notebook. Fourth, when the meaning of blends did not result from its components, it belonged to exocentric blends. As seen in Table 3.1, photopia (photo x utopia) belonged to exocentric blend. It was because photopia was neither a photo nor a utopia. Rather, it was a day vision. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 67 CHAPTER IV DATA ANALYSIS This chapter portrays the analysis of English blends using primary data. It consists of four major parts. Each part elaborates the finding of each research problem. Since this study has four research problems, there are four parts in which each part represents one research question. The first part discusses the combining patterns observed in English blends. The second part presents word categories of English blends. The third part discusses the phonological characteristics of elements which are retained in English blends. The last part talks about patterns of meaning in English blends. A. Combining Patterns of Blends This research used 1197 blends as the primary data. As mentioned in the previous chapter, blends are created by combining two or more words to become one word and at least one part is shortened. Thus in the process of creating blends, they may combine contiguous parts. According to the analysis of the data, blends however are not always the result of combining contiguous parts. Rather, some blends are noncontiguous, meaning that one part may be inserted in the middle of another. Therefore, generally blends are classified into contiguous and noncontiguous blends. The following Table 4.1 is the summary of all blends which are grouped in terms of combining patterns. As shown in the table, the number of contiguous blends is the most numerous. Out of the 1197 data, it approximates 1170 blends 67 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 68 and makes up 98 %. This result indicates that most blends are created by combining the contiguous parts. In contrast, noncontiguous blends are considered as minor blends. They only include 27 blends and only make up 2 %. It suggests the idea that blends which insert one part to the middle of another are very rare and limited. Finally, it is obvious that blends are most likely to be formed of contiguous segments rather than inserted segments. Since the number of contiguous blends is numerous, the classification is then divided into various categories. The categories are based on the combining patterns of blends. By using the combining patterns proposed by Algeo (1977) suggested by Hong (2004) and notion of splinters proposed by Lehler (2007), contiguous blends are classified into three categories, namely blends with overlapping, blends with clipping, and blends with clipping and overlapping. In terms of the number of splinters, they are divided into three categories. They are blends with zero, one, and two splinters (Lehler, 2007). Noncontiguous blends, however, are subject to analyze despite the limited number. They show own characteristics which make them worth analyzing. Furthermore, they can be split into two categories based on their nature, namely blends with infixation and blends with interfixation. The discussion of these two types of noncontiguous blends is presented in the different section of this chapter. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 69 Table 4.1 Distribution of Blends based on Combining Patterns General Category Contiguous blends Category of blends 0 splinter Blends with overlapping 1 splinter Blends with clipping 2 splinters Noncontiguous blends Blends with clipping and overlapping Blends with clipping Blends with clipping and overlapping Blends with infixation Blends with interfixation Types of Combining Pattern complete OV0 overlap whole + last A first + whole B whole + last OV1a first + whole OV1b first + last C first + first D first + last OV2a first + first OV2b insert infixes E insert F interfixes Total Frequ ency 103 193 119 154 115 252 63 166 5 17 10 1197 The following paragraphs present the description and explanation of each pattern, starting from the general classifications: contiguous and noncontiguous blends. After that, it goes to more specific discussion of combining patterns. 1. Contiguous Blends Referring to the previous chapter, blends are said to be the result of morphological process in which two or more words join together and at least one of them is shortened. Hence, the process of blending resembles the process of clipping in terms of deleting parts of words. From this process, splinters are formed. In this regard, splinters refer to part of source words which are retained in blends (Lehler, 2007: 116). After examining the data, it is evident that contiguous blends are formed of one or two splinters. Nevertheless, some of them do not have splinters so that they PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 70 are classified as blends with zero splinter. Contiguous blends with zero splinter mean that the segments of both source words overlap one another, so they do not need to clip some segments. The following Figure 4.1 is the distribution of contiguous blends dealing with the number of splinters. The figure portrays three categories of blends, namely blends with zero, one, and two splinters. 9% 0 splinter 41% 1 splinter 50% 2 splinters Figure 4.1 Distribution of Contiguous Blends based on Number of Splinters Figure 4.1 above presents the percentage of each category dealing with number of splinters occurred in contiguous blends. It shows that a greater percentage of blends are found in blends with one and two splinters. For example, stalkerazzi (stalker x <papa>razzi) and bustaurant (bus x <re>staurant) are blends with one splinter, whereas slungry (sl<eepy x h>ungry) and fertigate (ferti<lize x irr>igate) are blends with two splinters. In stalkerazzi and bustaurant, they retain razzi and staurant as splinters. On the other hand, slungry has sl and ungry and fertigate has ferti and igate recognized as splinters. Comparing to blends with one and two splinters, the percentage of blends with one splinter is slightly larger than the percentage of blends with two PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 71 splinters. Acording to the data, blends with one splinter account for 50 %, while blends with two splinters make up 41 %. It signifies that people have a tendency to create blends by combining parts of one source words as in jazzercise (jazz x <ex>ercise), mancation (man x <va>cation), and agritourism (agri<cultural> x tourism) rather than parts of both source words as in agflation (ag<riculture x in>flation), brinner (br<eakfast x d>inner), and brogards (bro<ther x re>gards). Conversely, there is a smaller percentage of blends with zero splinter. In other words, the number of blends which do not preserve any splinters in their formation is limited. The percentage is very small, only making up 9 %. Blends with zero splinter indicate that there is no splinter in its formation at all. Rather, it undergoes the process of overlapping the similar segments possessed by both source words. Therefore, it creates overlapped segments. As a result, the similar segments are completely overlapped, thus no splinters remains. Accordingly, blends with zero splinter are understood as blends which do not have any splinters. For instances, chairobics (chair x aerobics), guyliner (guy x eyeliner), and cutensil (cute x utensil) do not have clipped segments. In a certain extent, they have similar sounds among two source words which enable them to overlap one another. The overlapped segments are written in bold. In chairobic, the overlapped segments are air in chair and aer in aerobics due to the similar sounds. The segments uy in guy and eye in eyeliner are similar so they overlap one another. In the same way, the blend cutensil has similar sounds of ute and ut which make them overlap one another. Overall, it suggests the idea that vast majority of blends are more likely to be built of clipped segments so called splinters rather than overlapped segments. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 72 In other words, most blends consist of splinters. Nevertheless, the classification of blends in terms of splinters discussed earlier is not sufficient to explain the patterns profoundly. According to the data, there is a possibility that blends with one and two splinters may consist of not only clipped segments but also overlapped segments. Thus, they belong to two categories of clipping and overlapping, henceforth clipping and overlapping blends. For this reason, blends are classified into three categories in terms of combining patterns. Hereafter, they are blends with clipping, blends overlapping, and blends with clipping and overlapping. The distribution of these three types of blends is presented as follows. 700 627 600 440 500 400 300 200 Category of Blends 103 100 0 overlapping clipping clipping & overlapping Figure 4.2 Distribution of Blends based on Combining Patterns Figure 4.2 shows that in the cases of 1170 blends, the vast majority of contiguous blends are created by blends with clipping. Blends with clipping include 627 blends. They dominate more than half of the data, taking over 53 %. The examples of blends which belong to this category are adultolescence (adult x <ad>olescence), plumcot (plum x <apri>cot), cineplex (cine<ma x com>plex), PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 73 classitorium (class<room x aud>itorium), flexitarian (flexi<ble x vege>tarian), flog (f<ake x b>log), heliport (heli<copter x air>port), haloodie (hal<al x f>oodie), Movember (m<oustache x N>ovember), pizookie (pizz<a x c>ookie), Twittizen (Twitt<er x cit>izen), and vlog (v<ideo x b>log). The examples give information that this type of blends only consists of clipped segments called splinters. Indeed, they may have one splinter as in adultolescence (adult x <ad>olescence) or two splinters as in heliport (heli<copter x air>port). The second major number is blends with clipping and overlapping which consists of 440 blends. It accounts for 38 %. Some examples are adulticide (adult x pest<icide>), chinderwear (chin x <u>nderwear), civilogue (civil x <dia>logue), computerate (computer x <li>terate), dancercise (dance x <ex>ercise), fictionary (fiction x <d>ictionary), floordrobe (floor x <wa>rdrobe), fogust(fog x <Au>gust), funnovation (fun x <i>nnovation), hompany (home x <c>ompany), kidult (kid x <a>dult), mantastic (man x <f>antastic), arcology (arc<hitecture x e>cology), and aerobatics (aer<ial x ac>robatics). All blends of this type consist of clipped and overlapped segments. More importantly, they may have one splinter as in chinderwear (chin x <u>nderwear) or two splinters as in arcology (arc<hitecture x e>cology). The smallest number of blends belongs to blends with overlapping which only make up 9 %. The examples are mathlete (math x athlete), palimony (pal x alimony), scanxiety (scan x anxiety), sexploitation (sex x exploitation), skintimidate (skin x intimidate), and talkward (talk x awkward). The bold segments indicate overlapped segments. In this regard, blends with overlapping PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 74 are also recognized as blends with zero splinter since they do not have any splinters at all. Overall, it is suggested that blends with clipping and blends with clipping and overlapping need more specific classifications since both types consist of one and two splinters. Therefore, they are classified into blends with one splinter and blends with two splinters. The more detailed explanations are presented in the following sections. a. Blends with One Splinter As the name implied, blends with one splinter retain one splinter of one source word. If there is only one source word which is shortened, another one preserves the whole word. Figure 4.3 presents the distribution of blends of two categories in terms of one splinter, namely blends with clipping and blends with clipping and overlapping. Examining both categories, blends which are created by whole source word followed by splinters are more popular than blends which are formed by splinters followed by whole source word. 250 200 150 193 154 119 115 100 whole + splinter splinter + whole 50 0 blends with clipping blends with clipping and overlapping Figure 4.3 Distribution of Blends with One Splinter PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 75 According to the figure, it is obvious that blends with one splinter are built of two types of blends. First, they are made by the whole source words followed by splinters. The following examples are blends with one splinter which are divided into blends with clipping and blends with clipping and overlapping. In blends with clipping, a lot of blends are observed such as actorvist (actor x <acti>vist), gaydar (gay x <ra>dar), facekini (face x <bi>kini), daycation (day x <va>cation), gasohol (gas x <alc>ohol), fanzine (fan x <maga>zine), bartaurant (bar x <res>taurant), deskfast (desk x <break>fast), guyliner (guy x <eye>liner), bridezilla (bride x <God>zilla), cooltastic (cool x <fan>tastic), ruralpolitan (rural x <metro>politan), and minimoon (mini x <honey>moon). It can be seen that all these clipping blends join the whole SW1 with one splinter which is the last part of SW2. This kind of blends belongs to type A in which it combines whole SW1 and last part of SW2. The interesting part is that they never combine whole part of SW1 and first part of SW2. Rather they combine whole part of SW1 and last part of SW2. In actorvist, the whole SW1 actor combines with the splinter vist (the last part of SW2). Meanwhile, the blend deskfast is the combination of the whole SW1 desk and the splinter fast (the last part of SW2). Other blends which belong to type A can be seen in Appendix 1. In blends with clipping and overlapping, they do not only combine whole word with splinter, but also overlap both segments at once. In other words, as the name implied, blends of this category consist of clipped and overlapped segments. The researcher names this kind of blends as type OV1a. For instances, the blend bustaurant (bus x <re>staurant) combines the whole word SW1 bus and the splinter staurant. Besides, both SW1 and SW2 have a similar segment s which is PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 76 written in bold, indicating the overlapped segment. Another example is carbage (car x <g>arbage) which is understood as the combination of whole SW1 car and the splinter arbage. In addition, there is a similar segment ar written in bold which adjoins first and second source words. The most significant characteristic observed from this category is that the overlapped segments are varied. Bustaurant consists of one overlapped segment s and carbage consists of two overlapped segments ar. Other examples are beefalo (beef x <bu>ffalo), coolicious (cool x <de>licious), fogust (fog x <Au>gust), steelionaire (steel x <mi>llionaire), blurple (blue x <p>urple), cutensil (cute x <u>tensil), familymoon (family x <hone>ymoon), hackerazzi (hacker x <papa>razzi), sheeple (sheep x <peo>ple), and wordnap (word x <ki>dnap). Other examples of type OV1a are presented in Appendix 1. Second, blends with one splinter are made by joining splinters and whole words. The regularity is that blends are never made of last part of the SW1 and whole part of SW2. Rather, they are created by combining first part of SW1 and whole part of SW2. Blends of this type are divided into blends with clipping and blends with clipping and overlapping. They will be explained in the following paragraphs. In blends with clipping, the first part of SW1 is combined with the whole part of SW2. These blends belong to type B. The example of type B is the blend docudrama (docu<mentary> x drama) which joins the first part or the splinter docu and the whole SW2 drama. Other examples are yestergay (yester<day> x gay), revolusong (revolu<tion> x song), hangry (h<ungry> x angry), Eurasia (Eur<ope> x Asia), heteroflexible (hetero<sexual> x flexible), cosplay PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 77 (cos<tume> x play), and technochicken (techno<logy> x chicken). Other examples of type B are presented in Appendix 1. In blends with clipping and overlapping, there are clipped and overlapped segments at once. It is named as type OV1b. For example, the blend mornoon (morn<ing> x noon) is the combination of a splinter morn and the whole word noon. The bold segment n indicates an overlapped segment. Furthermore, blends of this type have different number of overlapped segments. For example, blends mornoon (morn<ing> x noon), automanual (automa<tic> x manual), and slogo (slog<an> x logo) have one (n), two (ma), and three (log) overlapped segments respectively. Other examples are cankle (ca<lf> x ankle), crapple (cra<nberry> x apple), feminazi (femin<ist> x Nazi), millionerd (million<aire> x nerd), wactress (wa<itress> x actress), paralpinism (para<gliding> x alpinism), planimal (plan<t> x animal), and slacktivist (slack<er> x activist). Other examples can be seen in Appendix 1. b. Blends with Two Splinters Blends with two splinters occur when parts of both source words are shortened. Figure 4.4 shows the distribution of blends of two categories in terms of two splinters, namely blends with clipping and blends with clipping and overlapping. Similar to blends with one splinter, blends with two splinters are divided into two types. The first type consists of blends which combine first part of SW1 and last part of SW2. The second type consists of blends which combines first parts of both SW1 and SW2. The result shows that blends of the first type occur more frequently than those of the second type. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 300 78 252 250 200 166 first + last 150 100 first + first 63 50 5 0 clipping clipping and overlapping Figure 4.4 Distribution of Blends with Two Splinters Based on the result of the data, there are 252 blends with clipping which fit into the first type which is named as type C. The examples of type C are ginormous (gì<gantic x e>normous), chofa (ch<air x s>ofa), bleen (bl<ue x gr>een), blellow (bl<ue x y>ellow), stagflation (stag<nation x in>flation), broccoflower (brocco<li x cauli>flower), beaulicious (beauty<ful x de>licious), and democratatorship (democra<cy x dic>tatorship). In ginormous (gì<gantic x e>normous), there is a combination of two splinters gi and normous. Next, the blend broccoflower (brocco<li x cauli>flower) combines splinter of SW1 brocco and splinter of SW2 flower. Blends with clipping and overlapping which belong to the first type have both clipped and overlapped segments. It retains the first and last part of both SW1 and SW2. There are 166 blends which fall into this category. This category is called type OV2a. Some examples of this category are dramedy (dram<a x co>medy), cafetorium (cafet<eria x audi>torium), advertorial (advert<isement x edi>torial), lupper (lu<nch x s>upper), advermation (adver<tisement x info>rmation), advertorial (advert<isement x edi>torial), apronym (appro<priate PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 79 x ac>ronym), blook (blo<g x b>ook), brogrammer (bro<ther x p>rogrammer), boxercise (box<ing x e>xercise), briet (bri<dal x d>iet), cafetorium (cafet<eria x audi>torium), chexting (che<ating x t>exting), carbohydratarian (carbohydrat<es x vege>tarian), confuzzled (confu<sed x p>uzzled), computent (comput<er x compe>tent), collabulary (collab<orative x voc>abulary), and crape (cra<nberry x g>rape). Blends of the second type which combine first parts of both source words are very limited. There are only 63 blends with clipping (type D) and 5 blends with clipping and overlapping (type OV2b). The examples of blends which belong to type D are desknote (desk<top> x note<book>), fanfic (fan<atic> x fic<tion>), mutagen (muta<tion> x gen<esis>), lecdem (lec<ture> x dem<onstration>), and lapdesk (lap<top> x desk<top>). In blends of type OV2b, there are similar segments between the last part of first splinter and first part of second splinter. Accordingly, they join together and become blends. The examples are duralumin (dura<ble>x alumin<ium>), hydrail (hydr<ogen> x rail<way>), lesbro (lesb<ian> x bro<ther>), codec (code<r > x dec<oder>), and modem (mod<ulator> x dem<odulator>). 2. Noncontiguous Blends As mentioned previously, the finding reveals that the composition of blends can be performed by contiguous and noncontiguous parts. Since the first type has been discussed in the previous section, this section is going to discusses blends with noncontiguous segments, henceforth noncontiguous blends. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 80 Results show that blends can be acted upon another derivation process, namely affixation. According to Plag (2003: 107), blends in nature are considered as the result of a derivation process which does not need affixes to produce a new lexeme. Therefore, it is called derivation without affixation. However, according to the finding, the particular formation of blends may use affixes. The affixes used in blends are infixes and interfixes. However, the number of this pattern is limited. In this regard, blends are not only performed by combining and deleting elements as in regular combining patterns of blends, but also inserting elements as in infixation and interfixation. Since this kind of formation involves the process of inserting elements, it is henceforth called inserting blends. Inserting blends in this study is similar to infixation and interfixation. It means that blends with infixation have inserted elements placed in the middle of one source word, while blends with interfixation have linking elements which join SW1 and SW2. Based on the data, inserting blends are divided into two types. The first type is inserting blends in which an “infix” is inserted in the middle of either of source words. It is henceforth called blends with infixation. The inserted elements in this type are called infixes. The second type is inserting blends in which an “interfix” is inserted between two elements in blends. Henceforth, it is called blends with interfixation. The inserted elements are called interfixes. The following sections provide the descriptions of these two types of inserting blends. a. Blends with Infixation After examining the data, the researcher found 17 blends which belong to blends with infixation. Infixation is closely related to inserting elements to the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 81 base. However, this type of inserting blends is called blends with infixation because it resembles the process of infixation in the word-formation process. Szymanek (1989: 65) defines infixation as “a morphological process whereby a bound morpheme (inflection or derivational) is inserted into the base form (usually, into a root-morpheme)”. Thus, in this process, an infix is inserted in the middle of a word. Infixation is habitually found in compounds rather than in blends. The examples of infixation in compounds are al-bloody-mighty and kanga-bloody-roo. From these examples, it can be seen that that the lexeme bloody is inserted into the words almightly and kangaroo to make compounds albloody-mighty and kanga-bloody-roo (Szymanek, 1989: 65) The realization of infixation in blends is quite different from the regular rule of infixation in “normal” words. In blends, deleting process preserves in order to keep the nature of blends, in which it combines words and deletes parts of them. Therefore, the infixation in blends consists of two processes such as deleting elements of one source word and then inserting elements of another. Blends with infixation can be explained as follows. SW1 acts as a base form which an “infix” is inserted into, while SW2 acts as an “infix” which is inserted in the middle of SW1. As the compensation of the loss of parts of SW1, the second word must substitute the omitted part. Through this process, the second word acts as an “infix”. The following table 4.2 gives information about blends with infixation and the morphological process which is in charge. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 82 Table 4.2 Blends with Infixation No. Blends with infixation 1. adorkable (adorable x dork) 2. adverteasement (advertisement x tease) 3. ambisextrous (ambidextrous x sex) 4. autopathography (autobiography x pathology) 5. baseketball (basketball x base<ball>) 6. chortle (chuckle x <sn>ort) 7. diworsify (diversify x worse) 8. edvertorial (editorial x advertisement) 9. enculturement (enlightenment x culture) 10. engayed (engaged x gay) 11. homosinuality (homosexuality x sin) 12. hypathenuse (hypotenuse x path) 13. janky (junky x <st>ank) 14. procrapstinate (procrastinate x crap) 15. refirement (retirement x fire) 16. reintarnation (reincarnation x tarn<ish>) 17. ridonkulous (ridiculous x donk<ey>) Morphological Processes a-<dor>able deleting dor a-dork-able inserting dork adver-<tise>ment deleting tise adver-tease-ment inserting tease ambi-<dex>trous deleting dex ambi-sex-trous inserting sex auto<bi>-ography deleting bi auto-path-ography inserting path <bas>ketball deleting bas base-ketball inserting base ch<uck>le deleting uck ch-ort-le inserting ort di-<vers>ify deleting vers di-worse-ify inserting worse <edit>-torial deleting edit advert-torial inserting advert en-<lighten>ment deleting lighten en-culture-ment inserting culture en-<gag>ed deleting gag en-gay-ed inserting gay homo-<sex>u-ality deleting sex homo-sinu-ality inserting sin hy-<pot>enuse deleting pot hy-path-enuse inserting path j<unk>y deleting unk j-ank-y inserting ank pro-<cras>tinate deleting cras pro-crap-tinate inserting crap re-<tire>ment deleting tire re-fire-ment inserting fire rein<car>-nation deleting car rein-tar-nation inserting tar ri-<dic>ulous deleting dic ri-donk-ulous inserting donk As seen in Table 4.2, it is always SW1 which becomes the base which an “infix” is inserted into. The underlined segments in SW1 show that they are PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 83 deleted right after the infixes are put in the middle of the base. It is because as the consequence of deleting segments, SW1 needs substitution of parts from another one. The substitution comes from SW2 (segments in italics) in which it becomes an “infix” which is then put in the middle of the base (SW1). Examining examples in Table 4.2, in ambisextrous (ambidextrous x sex), the SW1 ambidextrous acts as the base, while SW2 sex acts as the “infix”. The process is that the part in SW1 dex is deleted so that the part in SW2 sex can be inserted in the middle of SW1 to substitute dex. Another example is the blend enculturement (enlightenment x culture). In this example, the part of SW2 culture substitutes the part of SW1 lighten. In procrapstinate (procrastinate x crap), the part in SW1 cras is omitted so that the part of SW2 crap can be inserted in the middle of SW1. b. Blends with Interfixation Blends with interfixation can be regarded as the process of interfixation in its formation of blends. It is because it resembles the process of interfixation. Melcuk (1982: 86) as cited in Szymanek (1989: 64) defines an interfix as “a confix (morph) which precedes a root (morpheme) and follows another root”. According to him, it is a vocalic (or less frequently consonantal) linking element which appears in certain types of compound words. Treated as a linking element, it does not have any semantic meaning. Interfixation usually occurs in compounds (Szymanek, 1989: 64). He provides some examples such as interfixation in Polish and Germany. In Polish, the interfix –o- is inserted between two roots as in sc-o-kret (screwdriver). In PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 84 Germany, the interfix –s- appears between two roots as in Geburt-s-tag (birthday). In English, interfixes are rare, yet it can be found in technical terms, such as speed-o-meter and mile-o-meter. After examining the data, the researcher found ten blends which undergo the process of interfixation. Similar to compounds, interfixes can be inserted between two elements in blends. In blends, the elements are usually in a form of splinters or whole word. Table 4.3 presents these ten blends with interfixation. Table 4.3 Blends with Interfixation Linking Element -a- -o-i-u-t-in- Blends 1. hairagami (hair x <ori>gami) 2. pedabowling (ped<estrian> x bowling) 3. sexaholism (sex x <alco>holism) 4. workaholic (work x <alco>holic) 5. blogorrhea (blog x <dia>rrhea) 6. smelloscope (smell x <tele>scope) 7. pubilect (pub<erty x dia>lect) 8. celebutard (celeb<rity> x <re>tard) 9. prestitant (prestí<gious x domina>ant) 10. feminoid (fem<ale x andr>oid) hair-a-gami ped-a-bowling sex-a-holism work-a-holic blog-o-rrhea smell-o-scope pub-i-lect celeb-u-tard presti-t-ant fem-in-oid The application of interfixation in blends is that the interfixes are put in the middle to connect two blended elements. As shown in Table 4.3, the interfixes involve a variety of vocalic linking elements, such as –a-, -o-, -i-, and -u-. For instance, hairagami is the blend of hair and origami. Thus, the interfix –a- is used to link the whole word hair and splinter gami. In smelloscope, the interfix -obecomes the linking element of two splinters smell and scope. Pubilect has an interfix -i- which is put in the middle of two splinters of pub and lect. The interfix PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 85 –u- is used as a linking element of splinter celeb and splinter tard in celebutard. In addition to vocalic linking elements, the consonantal linking elements such as -tand -in- can also be placed in the middle of two blended elements. As shown in Table 4.3, the interfix -t- is used to link splinter presti and splinter ant, while the interfix -in- is used to link splinter fem and splinter oid. B. Word Categories of Source Words in English Blends Word category refers to linguistic category of words or classes of words. According to Radford et al. (2009: 129), there are five major types of word classes, namely nouns, verbs, adjectives, adverbs, and prepositions. Furthermore, it is evident that blends are made up of two or more source words. Each source word conveys each word category. Since blends in this study are the result of two source words, pairs of word category are also examined. This section is going to discuss these pairs. After examining the resulting blends, the researcher found four major classes such as adjective blends, noun blends, verb blends, and adverb blends. Compared to other word categories, noun blends are the most numerous. In the case of 1197 blends, 984 blends (84 %) belong to this category. Adjective blends have a much smaller number. It includes 137 blends and only makes up 12 %. Then, 44 blends belong to verb blends which only account for 4 %. The least number belongs to adverb blends which only consist of 7 blends (0,5 %). The distribution of these four major categories is presented in Figure 4.5. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 86 0% 4% 12% Adjective Blends Noun Blends Verb Blends 84% Adverb Blends Figure 4.5 The distribution of Word Category of Resulting Blends In addition to four major categories of resulting blends, the researcher found ten pairs of word category in source words. These ten pairs are an adjective with an adjective (A + A), an adjective with a noun (A + N), a noun with an adjective (N + A), a noun with a noun (N + N), a noun with a verb (N + V), a verb with a noun (V + N), a verb with a verb (V + V), an adverb with an adjective (Adv + A), an adverb with an adverb (Adv + Adv), and a pronoun with a noun (Pron + N). The result shows that pairs of two nouns are the most popular. According to data in Table 4.4, there are 766 blends which combine a noun and a noun, making up 66 %. The smaller number belongs to pairs of an adjective and a noun which make up 16 % (186 blends). Other blends occupy very small percentage which worth less than 10 %. Pairs of two adjectives account for 7 % (88 blends). Pairs of a noun and an adjective make up 4 % (60 blends). Pairs of a verb and a noun (22 blends) and a verb and a verb (29 blends) only make 2 % for each one. Pairs of a noun and a verb (17 blends), an adverb and an adjective (6 blends), and two adverbs (7 blends) only make 1 up %. The other one is tremendously small in PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 87 number, thus it is almost not counted, namely blends which combine a pronoun and a noun (0,2 %). Table 4.4 Pairs of Word Category in English Blends No Word Adjective Noun Verb Adverb Total Percentage Category Blend Blend Blend Blend 1. A + A 83 5 88 7% 2. A + N 10 176 186 16 % 3. N + A 48 12 60 4% 4. N + N 779 779 66 % 5. N + V 4 13 17 1% 6. V + N 19 3 22 2% 7. V + V 29 29 2% 8. Adv + A 6 6 1% 9. Adv + Adv 7 7 1% 10. Pron + N 3 3 0,2 % Total 147 998 45 7 1197 100 % Notes: A: Adjective; N: Noun; V: Verb; Adv: Adverb; Pron: Pronoun The following sections present a more detailed discussion of word category in blends which is classified based on major categories of resulting blends. They are adjective blends, noun blends, verb blends, and adverb blends. It has been already discussed in Chapter 2 that a noun is typically an abstract and concrete entity in the world. A verb denotes to any action, activity, or state of being. An adjective is a property which a noun possesses. An adverb typically modifies a verb, adjective, and another adverb indicating how, when, or why something happened or the degree to which a property characterizes an individual or event. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 88 1. Noun Blends The category of noun blends deserves the first position in gaining the huge number of blends. Noun blends yield variations in the composition of word category in the source words. As can be seen in Figure 4.6, noun blends can be formed from two nouns (N + N), two adjectives (A + A), an adjective with a noun (A + N), a noun with an adjective (N + A), a noun with a verb (N + V), a verb with a noun (V + N), and a pronoun with a noun (Pron + N). The most frequent noun blends occur in blends which are composed of two nouns. There are 779 blends which belong to this category. The second most frequent noun blends combine an adjective and a noun, involving 176 blends. Meanwhile, the rest of them are very small in number. The combination of a verb with a noun, a noun with an adjective, an adjective with an adjective, a noun with a verb, and a pronoun with a noun only belongs to 19, 12, 5, 4, and 3 blends respectively. 779 800 700 600 500 400 word category 300 176 200 100 12 5 4 19 3 0 A+A A+N N+A N+N N+V Figure 4.6 Word Category of Noun Blends V + N Pron + N PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 89 The examples of noun blends are presented in Table 4.5. Noun blends are divided into seven subclasses. The first subclass is the combination of two adjectives (A + A). The examples are ruralpolitan (rural x <metro>politan), Indipop (Indi<an> x pop<ular>), balun (bal<anced> x un<balanced>), physible (physi<cal x fea>sible), and smassy (sma<rt x s>assy). The second subclass is the combination of an adjective and a noun (A + N). The examples are vactor (v<irtual> x actor), ezine (e<lectronic x maga>zine), bioterrorism (bio<logical> x terrorism), permalink (perma<nent> x link), digilante (digi<tal x v>igilante), and odditorium (odd x auditorium). The third subclass is the combination of a noun and an adjective (N + A). The examples are heteroflexible (hetero<sexual> x flexible), laundromat (laundr<y x aut>omatic), pedelec (ped<al> x elec<tric>), manorexic (man x anorexic), and touron (tour<ist x mo>ron). The fourth subclass is the combination of two nouns (N + N). The examples are plumcot (plum x <apri>cot), spatique (spa x <bou>tique), stalkerazzi (stalker x <papar>azzi), teaffee (tea x <co>ffee), yogalates (yoga x <pi>lates), cronut (cro<issant x dough>nut), and bankster (bank<er x gang>ster). The fifth subclass is the combination of a noun and a verb (N + V). The examples are apostrofly (apostro<phe> x fly), treedo (tree x redo), octopush (octopu<s> x push), and reintarnation (reincarnation x tarn<ish>). The sixth subclass is the combination of a verb and a noun (V + N). The examples are prancercise (prance x <ex>ercise), sharent (share x <p>arent), singspiration (sing x <in>spiration), sleepcation (sleep x <va>cation), eatertainment (eat x <en>tertainment), and misleadership (mislead x leadership). The last subclass is the combination of a PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 90 pronoun and a noun (Pron + N). The examples are himbo (him x <b>imbo), herstory (her x <hi>story), and himsomnia (him x <in>somnia). Table 4.5 Examples of Noun Blends [A A] N [A N] N [N A] N [N N] N [N V] N [V N] N [Pron N] N ruralpolitan (rural x <metro>politan), Indipop (Indi<an> x pop<ular>), balun (bal<anced> x un<balanced>), physible (physi<cal x fea>sible), smassy (sma<rt x s>assy) flashpacker (flash x <back>packer), Hotlanta (hot x <At>lanta), vactor (v<irtual> x actor), ezine (e<lectronic x maga>zine), bioterrorism (bio<logical> x terrorism), permalink (perma<nent> x link), cheapuccino (cheap x <ca>ppuccino), agritainment (agri<cultural x enter>tainment), digilante (digi<tal x v>igilante), odditorium (odd x auditorium) heteroflexible (hetero<sexual> x flexible), hugly (h<og> x ugly), flavorite (flavor x <f>avorite), femcho (fem<ale x ma>cho), laundromat (laundr<y x aut>omatic), pedelec (ped<al> x elec<tric>), manorexic (man x anorexic), mantastic (man x <f>antastic), touron (tour<ist x mo>ron), floptical (flop x optical) adultolescence (adult x <ad>olescence), guitarlin (guitar x <mando>lin), plumcot (plum x <apri>cot), spatique (spa x <bou>tique), stalkerazzi (stalker x <papar>azzi), teaffee (tea x <co>ffee), yogalates (yoga x <pi>lates), analrapist (anal<yst x the>rapist), cronut (cro<issant x dough>nut), bankster (bank<er x gang>ster) apostrofly (apostro<phe> x fly), treedo (tree x redo), octopush (octopu<s> x push), reintarnation (reincarnation x tarn<ish>) prevacid (prev<ent> x acid), disturbia (disturb x <sub>urbia), escalator (escalate x <elev>ator), disposophobia (dispose x <ph>obia), prancercise (prance x <ex>ercise), sharent (share x <p>arent), singspiration (sing x <in>spiration), sleepcation (sleep x <va>cation), eatertainment (eat x <en>tertainment), misleadership (mislead x leadership) himbo (him x <b>imbo), herstory (her x <hi>story), himsomnia (him x <in>somnia) PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 91 2. Adjective Blends The second position belongs to adjective blends. Figure 4.7 shows that adjective blends can be composed of two adjectives (A + A), an adjective with a noun (A + N), a noun with an adjective (N + A), and an adverb with an adjective (Adv + A). In the cases of 141 adjective blends, the most frequent blends are formed by two adjectives (85 blends). After that, blends which are formed of a noun and an adjective follow in the second position (40 blends). The rest are adjective blends which are formed of an adjective with a noun and an adverb with an adjective. They occupy the third and fourth position, consisting of 10 and 6 blends respectively. 90 85 80 70 60 50 40 word category 40 30 20 10 6 10 0 A+A A+N N+A Adv + A Figure 4.7 Word Category of Adjective Blends PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 92 As presented in following Table 4.6, adjective blends consist of four subclasses. The first subclass consists of adjective blends which are composed of two adjectives (A + A). The examples are bleen (bl<ue x gr>een), formasual (forma<l x c>asual), slungry (sl<eepy x h>ungry), fugly (fa<t> x ugly), bewrecked (be<reft> x wrecked), and cooltastic (cool x <fan>tastic). The second subclass is the combination of an adjective and a noun (A + N). Many blends such as freemium (free x <pre>mium), fandumb (fan<atic> x dumb), provacawhoritive (provocative x whore), stupig (stupi<d> x pig), fabulosexual (fabulous x <hom>osexual), and adorabubble (adorab<le> x bubble) belong to this class. The third subclass includes blends which are formed of a noun and an adjective (N + A). The instances are manbiguous (man x <am>biguous), pizzalicious (pizza x <de>licious), bicurious (bi<sexual> x curious), beerlicious (beer x <de>licious), gaytarded (gay x <re>tarded), petrochemical (petro<leum> x chemical), and telegenic (tele<vision x photo>genic). The last subclass consists of blends which combine an adverb and an adjective (Adv + A). The examples are finimany (fini<tely> x many), preet (prett<y x sw>eet), infimany (infi<nitely> x many), rugly (r<eally> x ugly), plig (pl<enty x b>ig), and absoludicrous (absolu<tely> x ludicrous). PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 93 Table 4.6 Examples of Adjective Blends [A A] A bleen (bl<ue x gr>een) formasual (forma<l x c>asual) cooltastic (cool x <fan>tastic) [A N] A freemium (free x <pre>mium) fandumb (fan<atic> x dumb) [N A] A fruitlicious (fruit x <de>licious) manbiguous (man x <am>biguous) [Adv A] A finimany (fini<tely> x many) preet (prett<y x sw>eet) ambisextrous (ambidextrous x sex) pizzalicious (pizza x <de>licious) slungry (sl<eepy x h>ungry) smexy (sm<art x s>exy) provacawhoritive (provocative x whore) feminoid (fem<ale x andr>oid) voweltacular (vowel x <spec>tacular) infimany (infi<nitely> x many) rugly (r<eally> x ugly) fugly (fa<t> x ugly) stupig (stupi<d> x pig) hotsome (hot x <awe>some) fabulosexual (fabulous x <hom>osexual) hitech (hi<gh> x tech<nology>) gaytarded (gay x <re>tarded) adorabubble (adorab<le> x bubble) petrochemical (petro<leum> x chemical) telegenic (tele<vision x photo>genic) bewrecked (be<reft> x wrecked) gigantamous (gigant<ic x f>amous) hangry (h<ungry> x angry) bicurious (bi<sexual> x curious) beerlicious (beer x <de>licious) plig (pl<enty x b>ig) absoludicrous (absolu<tely> x ludicrous) failtastic (fail x <fan>tastic) 3. Verb Blends The third position fit into verb blends. Verb blends can be formed from two verbs (V + V), a noun with a verb (N + V), and a verb with a noun (V + N). As shown in Figure 4.8, the combination of two verbs is the most frequent. It includes 29 blends. Next, the combination of a noun and a verb follows with 13 blends. Meanwhile, there are only 3 blends which combine a verb and a noun. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 94 35 29 30 25 20 15 word category 13 10 3 5 0 N+V V+ N V+V Figure 4.8 Word Category of Verb Blends As can be seen in Table 4.7, verb blends are only classified into three subclasses. The first subclass is the combination of a noun and a verb (N + V). The examples are blamestorm (blame x <brain>storm), drunksit (drunk x <baby>sit), electrocute (electro x <exe>cute), screencap (screen x cap<ture>), skyjack (sky x <hi>jack), webvertise (web x <ad>vertise), mupload (m<obile> x upload), and wordnap (word x <ki>dnap). The second subclass is the combination of a verb and a noun (V + N). The examples are procrastinate (procrastinate x crap), smilence (smile x <si>lence), and diworsify (diversify x worse). The last subclass is the combination of two verbs (V + V). The examples are commuticate (commut<e x commun>icate), hiccurp (hiccu<p x b>urp), intertwingle (intertwi<ne x interm>ingle), pronunciate (pron<ounce x e>nunciate), refudiate (refu<te x rep>udiate), twiddle (twi<st x f>iddle), thrillax (thrill x <re>lax), fertigate (ferti<lize x irr>igate), splatter (spla<sh x sp>atter), and trampede (tramp<le x st>ampede) PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 95 Table 4.7 Examples of Verb Blends [N V]V blamestorm (blame x <brain>storm) drunksit (drunk x <baby>sit) electrocute (electro x <exe>cute) screencap (screen x cap<ture>) skyjack (sky x <hi>jack) webvertise (web x <ad>vertise) mupload (m<obile> x upload) telecast (tele<vision x broad>cast tennistify (tennis x <my>stify) wordnap (word x <ki>dnap) [V N]V procrapstinate (procrastinate x crap) smilence (smile x <si>lence) diworsify (diversify x worse) [V V]V commuticate (commut<e x commun>icate) hiccurp (hiccu<p x b>urp) intertwingle (intertwi<ne x interm>ingle) pronunciate (pron<ounce x e>nunciate) refudiate (refu<te x rep>udiate) twiddle (twi<st x f>iddle) thrillax (thrill x <re>lax) fertigate (ferti<lize x irr>igate) splatter (spla<sh x sp>atter) trampede (tramp<le x st>ampede) 4. Adverb Blends The last position belongs to adverb blends. Adverb blends do not have a range of variations. The result shows that there is only one possibility of adverb blends in its formation, namely the combination of two adverbs (Adv + Adv). As shown in Table 4.8, adverb blends are only feasible when they are formed of two adverbs. For example, the blend absotively is the combination of adverb absolutely and positively. The other examples are smore (s<ome> x more), mayhaps (may<be x per>haps), positutely (posit<ively x absol>utely), mosdef (mos<t> x def<initely>), bactually (bu<t> x actually), and irregardless (irre<spective> x regardless). PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 96 Table 4.8 Adverb Blends [Adv Adv] Adv smore (s<ome> x more) absotively (abso<lutely x posi>tively) mayhaps (may<be x per>haps) positutely (posit<ively x absol>utely) mosdef (mos<t> x def<initely>) bactually (bu<t> x actually) irregardless (irre<spective> x regardless) Another result shows that there is no restriction on the position of elements in blends. It can be seen in the following examples. For example, blends cheapuccino, amtrac, and frogurt which are considered as nouns are right-headed. In cheapuccino (cheap x cappuccino), the head is cappuccino and cheap is the modifier. Treated as the head of blend, cappuccino is put in the right and cheap is put in the left since cheap modifies cappuccino. The same logical way occurs in amtrac (amphibious x tractor) and frogurt (frozen x yogurt). In amtrac, tractor is right-headed and amphibious is in the left. Yogurt in frogurt is put in the right, while frozen is put in the left. However, other examples show that noun blends are not always right-headed, such as in mantastic (man x fantastic) and foodoholic (food x alcoholic). In mantastic and foodoholic, the heads are put in the left, while adjectives are put in the right. C. Phonological Characteristics of the Elements Retained in English Blends It has been mentioned that blending belongs to the prosodic morphology (Plag, 2003: 116). Prosodic morphology deals with the interaction between morphology and prosodic features in composing the structure of complex words. The study of blending is not only limited to the area of morphology but also the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 97 area of phonology. The simple reason is that blends do not merely combine two or more elements as in word-formation process. Rather, it has to be adjusted for the sake of pronunciation. Moreover, if the elements of blends are separated, it is not only part or element of words but also the syllable and stress assignment are examined. It is obvious that blending also deals with syllable constituents (such as onset, nucleus, coda, or rhyme) and also stress assignment which are known as prosodic properties (Plag, 2003: 123). Therefore, it is needed to treat blending as a prosodic morphology which discusses the interaction between morphology (wordformation process) and phonology (prosodic properties). Basically, phonological descriptions deal with what so called segments (the vowel and consonant). Blends are seen as having the same characteristic as words. Thus, they consist of more than a single segment forming a complex word (suprasegmental). For the sake of articulation of suprasegments, phonological features such as syllable size and stress assignment are joined together in the analysis so-called prosodic analysis. It is said that prosodic features are suprasegmental. In this regard, they are not confined to any one segment, but they occur in some higher level of a word. Stress, which is the property of syllable, is one of the prosodic features. When a syllable is stressed, the emphasis and focus are given to that syllable. Furthermore, people can easily determine whether the word is a noun or a verb by focusing on where the syllable is stressed in a word. The phonological characteristic which can be observed in the analysis of blends is the stress assignment. The following sections are the discussion of the stress assignment in both contiguous and noncontiguous blends. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 98 1. Contiguous Blends Working on contiguous blends, a number of claims come up regarding the characteristics of the stress assignment. According to the earlier researchers, the stress of blends is determined by the stress of the source words. In other words, it will follow the stress of one or both source words. Bat-El (1996), Fischer (1998), and Bauer (2012) as cited in Lappe & Plag (2012: 7) state that the stress of blends is mainly determined by the stress of SW2. Meanwhile, Hong (2004: 141) points out that the position of primary stress in blends is the same as one or both of the source words. The following sections are the results and analysis of contiguous blends based on the research data. a. The Correspondence of the Primary Stress in Resulting blends The result shows that the stress assignment of blends is equivalent to the stress of one or both source words. More specifically, the primary stress of resulting blends is in equivalence with the stress of SW1, SW2, or both SW1 and SW2. This correspondence is presented in the following Figure 4.9. 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 394 388 303 primary stress secondary stress 82 30 unstressed source word 1 (SW source word 2 (SW source word 1 & 2 1) 2) (SW 1 & 2) Figure 4.9 the Equivalence of the Primary Stress in Resulting Blends PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 99 Figure 4.9 shows that the primary stress in the resulting blends is equivalent to the stress in the source words. More specifically, the figure shows that the primary stress in the resulting blends corresponds to the primary stress in SW1, SW2, or SW1 and SW2. However, when looking carefully at SW1 of the figure, it is obvious that the primary stress in the resulting blends does not merely correspond to the primary stress. Rather, it also corresponds to the secondary stress and even unstressed syllable in the source words. In short, the figure yields the result that the primary stress in the resulting blends is in correspondence to the three different levels of stress, namely the primary stress, secondary stress, or unstressed syllable in SW1, SW2, or both SW1 and 2. Among these three different levels of stress, the correspondence between primary stress in resulting blends and primary stress in the source words is the most numerous. There are 388 blends which the primary stress is equivalent to the primary stress in SW1. In the case of SW2, the primary stress of 394 blends matches the primary stress in SW2. Besides, 303 blends contain primary stress which is equivalent to the primary stress of both SW1 and 2. As mentioned formerly, the primary stress in the resulting blends does not always correspond to the primary stress in the source words. Rather, it also corresponds to the secondary stress and unstressed syllable in the source words. According to the data, this case merely occurs in SW1. There are 30 blends having primary stress which match secondary stress in SW1. Furthermore, the correspondence between primary stress in the resulting blends and unstressed syllable in SW1 is more popular. It includes 82 blends. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 100 To make it comprehensive and understandable, the correspondence of the primary stress in the resulting blends with stress in the source words is categorized into five patterns. The summary of these five patterns can be seen in Figure 4.10. 1st SW1 25% 2nd SW1 32% unstressed SW1 1st SW2 33% 7% 3% 1st SW1&2 Figure 4.10 Five Patterns of Stress Assignment of Resulting Blends Figure 4.10 presents five patterns of stress assignment in the resulting blends in regard to the stress in the source words. These five patterns deals with the equivalence between primary stress in resulting blends and primary stress in SW1, secondary stress in SW1, unstressed syllable in SW1, primary stress in SW2, and primary stress in SW1 and 2. In terms of the primary stress in the source words, the vast majority of primary stress in the resulting blends is equivalent to the primary stress in SW2 which accounts for 33 %. Meanwhile, the correspondence of the primary stress in resulting blends with the primary stress in SW 1 is less significant than those of SW2. It makes up 32 %. The smallest number is occupied by the correspondence of the primary stress in both SW1 and 2 which approximates 25 %. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 101 In addition to the primary stress, the equivalence of primary stress in resulting blends also occurs in the secondary stress and unstressed syllable in the SW 1. The correspondence of primary stress in blends with the unstressed syllable in SW 1 yields 7 %. Meanwhile, the smaller percentage occurs in the correspondence between primary stress in resulting blends and secondary stress in SW1 which only makes up 3 %. The following section presents the details of five patterns of stress assignment in the resulting blends. Furthermore, it provides some examples of the type of blends according to the combining patterns which match each pattern. It is obvious that there is a close relationship between stress assignment and combining pattern since they share something in common. Both stress assignment and combining patterns in blends deal with “form” and “position”. For that reason, the combining patterns are also observed in this analysis of stress assignment. b. Five Patterns of Stress Assignment in the Resulting blends As mentioned in the result of the first research question, blends are categorized in terms of combining patterns. It is recalled here that there are two kinds of blends such as clipping and overlapping blends. Clipping blends consists of type A, B, C, and D, while overlapping blends consists of type OV0, OV1, and OV2. This section reveals five patterns of stress assignment in the resulting blends. Moreover, it also introduces in what types of combining patterns these five characteristics occur. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 102 However, the types of combining patterns are essential in the stress assignment of blends since they determine which part of source words retained and deleted in blends. In a point of fact, the stress of an English word is counted from the last syllable. Thus, knowing which part of the source words retained in blends becomes important here in observing the stress assignment. The distribution of primary stress in resulting blends according to the combining patterns are presented in the following table. Table 4.9 The Distribution of Primary Stress in Resulting Blends according to the Combining Patterns Types of Blends type A type B type C type D type OV0 type OV1 type OV2 First Source Word (SW1) 1st 104 44 74 42 15 67 42 2nd 7 12 9 2 unstressed 11 27 17 17 2 8 Second Source Word (SW2) st 1 2nd unstressed 77 34 89 3 52 84 55 - 1stSW1 & SW2 20 60 42 110 71 As stated beforehand, there are five patterns of stress assignment in resulting blends, namely the equivalence between primary stress in resulting blends and primary stress in SW 1, secondary stress in SW 1, unstressed syllable in SW 1, primary stress in SW 2, and primary stress in SW 1 and 2. Table 4.9 illustrates that the first pattern occurs mostly in the type A, the second pattern in the type C, the third pattern in the type B, the fourth pattern in the type C, and the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 103 fifth pattern in the type OV1. The detailed explanation is presented in these following paragraphs. 1) The Equivalence between Primary Stress in the Resulting Blends and Primary Stress in SW 1 This is the first pattern in which the primary stress in resulting blends is equivalent to the primary stress in SW1. After examining the data, it is found that all types of both clipping and overlapping blends have the stress assignment which fits into this pattern. Being compared to all types of both clipping and overlapping blends, this pattern mostly happens in the type A of clipping blends. The examples of type A are ‘plumcot and ‘course,ware. In ‘plumcot, it combines the whole word plum and last part cot from apricot, thus the omitted part is the primary stress of SW2. Henceforth, it remains the primary stress of SW1. Similarly, in ‘courseware (‘course x ’software), the stress of SW2 is omitted, thus the remaining stress belongs to SW1. Besides, it also occurs in the clipping blends type B, C, and D. As stated in the previous section that type B combines first part of SW1 and the whole part of the second SW2. The examples are ‘vege,burger (‘vegetable x ‘burger) and ‘cosplay (‘costume x ‘play). As seen in ‘vege,burger, the primary stress is equivalent to the stress in SW1. In ‘cosplay, the primary stress corresponds to the primary stress of SW1, although the primary stress also occurs in ‘play. It is because the stress is assigned on the penultimate. Thus, the primary stress is in SW1. Type C combines first part of SW1 and the last part of SW2. The examples PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 104 are ‘bankster (‘banker x ‘gangster) and ‘cronut (‘croissant x ‘doughnut). In both ‘bankster and ‘cronut, the first parts of SW2 (gang and dough) in both blends are omitted whereas they bring primary stress. Thus the remaining stress is the primary stress of SW1. Type D combines the first part of both source words. The example is the blend ‘desk,note (‘desktop x ‘notebook). In ‘desk,note, the first parts of both source words (desk and note) which bring primary stress are preserved. Nevertheless, the stress is on the primary stress of SW1 since the stress is assigned on the penultimate. The same way happens on the blend ‘taxi,cab which combines ‘taxi,meter and ,cabrio’let. The primary stress of ‘taxi,cab is equivalent to the primary stress in SW1. Furthermore, the types of overlapping blends which fit into this pattern are OV0, OV1, and OV2. The examples of OV0 are ‘fluidram (‘fluid x ‘dram) and ‘phoneck (‘phone x ‘neck). Both examples retain the primary stress of first source words. Blends ‘beefalo (‘beef x ‘buffalo) and ‘brainiac (‘brainy x ‘maniac) are the examples of this type OV1. In ‘beefalo and ‘brainiac, the primary stress of SW2 are omitted, thus they retain the primary stress of SW1. The examples of type OV2 are ‘boxercise (‘boxing x ‘exercise) and ‘liger (‘lion x ‘tiger). The first parts of both ‘boxercise and ‘liger are omitted, thus it retains the primary stress of SW1. 2) The Equivalence between Primary Stress in the Resulting Blends and Secondary Stress in SW 1 The second pattern is that the primary stress of resulting blends is equivalent to the secondary stress of the SW1. Although the number of blends following this characteristic is relatively small, it is counted since it gives an important PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 105 contribution to the result. According to the data, this pattern occurs only in clipping blends type B, C, and D and overlapping blend type OV2. The examples of the type B are ‘contrail (,conden’sation x ‘trail), ‘docu,drama (,docu’mentary x ‘drama), and „docusoap (,docu’mentary x ‘soup). In „contrail, the primary stress is assigned in the syllable con, whereas the fact is that the syllable obtains secondary stress in the original word ,conden’sation. Similarly, in ‘docu,drama and ‘docu,soap, the primary stressed syllable is in the syllable do which is originally taken from the word ,docu’mentary. The examples of the type C are ‘bi,ome (,bio’logical x ‘dome) and e’lectret (e,lec’tricity x ‘magnet). The primary stressed syllable of the blend „bi,ome is bi, whereas in the source word the syllable bi obtains secondary stress. In e’lectret, the syllable lec is assigned a primary stress, although that syllable gets secondary stress as in e,lec’tricity. The examples of type D are ‘agit,prop (,agi’tation x ,propa’ganda) and ‘av,gas (,avi’ation x ‘gasoline). In both examples, the primary stressed syllables are ag and av, respectively. Both syllables ad and av obtain secondary stress in their source words. Besides, the type of overlapping blends following this type is blends type OV2. The examples are ‘magalogue (,maga’zine x ‘catalogue) and ‘tange,lo (,tange’rine x ‘pome,lo). The syllable ma in ‘magalogue and tan in ‘tange,lo bear a primary stress, although in the source words they bear a secondary stress. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 106 3) The Equivalence between Primary Stress in the Resulting Blends and Unstressed Syllable in SW 1 The third pattern which can be observed is that the primary stress of resulting blends is equivalent to the unstressed syllables of SW1. It occurs in all types of clipping and two types of overlapping blends, namely type A, B, C, D, OV0, and OV2. The example of type A are in’sultment (‘insult x ‘statement), lon’doni,stan (‘London x ,Paki’stan). Both in’sultment and lon’doni,stan assign their stresses in correspondence with unstressed syllable of SW1. In in’sultment, the stress is in the syllable sult in which this syllable is unstressed in word insult (a noun), The examples of type B are ‘conrail (con’solidated x ‘rail), ‘dicta,phone (dic’tate x ‘phone), and in’terro,bang (,inte’rrogative x ‘bang). In those examples, the stress syllables are on con, dic, and ter which they are not stressed in their original words. The example of type C is ga’lumph (‘gallop x ‘triumph) and ‘malware (ma’licious x ‘software). As seen in these examples, the primary stress of both blends corresponds to the unstressed syllables. The examples of type D are ‘bio,pic (bi’ography x ‘picture) and ‘Intel,sat ( in’telligent x ‘satellite). In ‘bio,pic and ‘intel,sat, both the syllables bi and in are assigned primary stress, although in the original words they are not. Besides, the types of overlapping blends which fit into this category are OV0, and OV2. The example of type OV0 is ca’meleo,pard (‘camel x ‘leopard), the syllable me is stressed. The examples of type OV2 are ‘netizen (‘internet x ‘citizen) and du’ralumin (‘durable x ,alu’minium) assign the stress in the syllable net and ra. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 107 4) The Equivalence between Primary Stress in the Resulting Blends and Primary Stress in SW 2 The fourth pattern is that the primary stress in resulting blends is equivalent to the primary stress in the SW2. All types of clipping and overlapping blends match with this category. This characteristic mostly happens in type C of clipping blends The examples of type A of clipping blends are yoga’lates (‘yoga x ,pi’lates) and ,need’cessity (‘need x ne’cessity). In these examples, the stressed syllables la and ces correspond to the stress of original words pi‟lates and ne‟cessity. The example of type B are ,alphanu’meric (,alpha’betic x nu’meric) and ,bi’curious (bi’sexual x ‘curious). These examples show the correspondence of the stressed syllable me with stress in nu’meric and cu with the stress in ‘curious. The examples of type C are ,edu’tainment (,edu’cation x enter’tainment) and gi’normous (,gi’gantic x e’normous). In ,edu’tainment and gi’normous, the primary stress is in accordance with SW2 enter’tainment and e’normous. All types of overlapping blends, namely OV0, OV1, and OV2 are suitable to this pattern. The blend ,aquae’robics (‘aqua x ae’robics) and ,radio’paque (‘radio x o’paque) are the examples of OV0. These blends have the correspondence of the primary stress to the SW2 ae’obics and o’paque. The examples of type OV1, cla’mato (‘clam x to’mato) and ,stalke’razzi (‘stalker x ,papar’azzi), the primary stress is in correspondence with SW2 to’mato and ,papar’azzi . The examples of type OV2 are ,walla’roo (‘Wallaby x ,kanga’roo) and ,afflu’enza (‘affluence x ,influ’enza). PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 108 5) The Equivalence between Primary Stress in the Resulting Blends and Primary Stress in SW 1 and SW2 The fifth pattern is that the primary stress in the resulting blends is equivalent to the primary stress in both first and second source word. Based on the statistic of data, the huge number of blends following this category occurs in the overlapping blends. This is based on the reason that it is the overlapping blend which has overlapped segments. Moreover, in the case of many overlapping blends, the two segments which are combined bear stress. To sum up, the occurrence of blends having stress in both source words is greater in the overlapping blends. All types of overlapping blends, namely OV0, OV1, and OV2 follow this category. The number of blends in the type OV1 suited to this category, however, is the most numerous. The examples of type OV0 in the overlapping blends are ‘guesstimate (‘guess x ‘estimate) and ‘palimony (‘pal x ‘alimony). As seen in ‘guesstimate, the first syllable of each source words bears primary stress and overlaps one another, thus they become one primary stressed syllable. The same way occurs in ‘palimony in which pal and al are completely overlapped segments and assigned a primary stress. In the type OV1, the instances are bi’athlete (bi’athlon x ‘athlete) and ‘backronym (‘back<wards> x ‘acronym). In bi’athlete, the overlapped syllables ath in bi’athlon and ‘athlete are both assigned a primary stress. In ‘backronym, the overlapped segments /æk/ are put in the same syllable and stressed. The examples of type OV2 are ,angio’tensin (,angio’tonin x ,hyper’tension) and de’clamatory (de’clarative x ex’clama,tory). In ,angio’tensin, the overlapped segment is t. Accordingly, the primary stressed syllable is in the PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 109 syllable te which contains the segment t. In de’clamatory, the syllable cla in de’clarative overlapped with that in ex’clama,tory. Moreover, both syllables are primary stressed syllables. Nevertheless, this category does not necessarily combine syllables. Blends, however, combine constituents or so called splinters. When the splinters of both source words carrying stress merge into one syllable and get primary stress on that syllable as a blend, they are also regarded as having stress of both SW1 and 2. This case frequently happens in the clipping blends. The blend ‘fugly, which combines ‘fat and ‘ugly, is one of the examples. It is apparent that the primary stressed syllable occurs in the syllable fug which is the combination of segment fin SW1 and ug in the second source words. In their original syllable, both segments f and ug bear stress. Hence, it can be said that the blend ‘fugly bears stress in both SW1 and SW 2. However, this category does not always match into all types of clipping blends. The clipping blends which correlate to this category are type B and C. The examples of type B are ‘sageism (‘sexism x ‘ageism) and ‘wunky (‘weird x ‘funky). In ‘sageism, the segment s in ‘sexism become one syllable with the segment age to make the stressed syllable sag. In ‘wunky, the first part of SW1 (splinter w) merge with splinter un to be one syllable and therefore the stress is there. Similarly in ‘sageism, splinter s and age are joined into one syllable. In type C, the examples are ‘wholphin (‘whale x ‘dolphin) and ‘chofa ( ‘chair x ‘sofa). They both bear stress in both of the source words. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 110 c. The Characteristics of Stress Assignment in Contiguous Blends As mentioned beforehand, the phonological characteristics of blends which can be observed are the characteristics of stress assignment. There are three points which become the highlights of the previous discussion dealing with stress placement occurred in contiguous blends. These three points are presented in the following paragraphs. 1) The Correspondence of Primary Stress in Resulting Blends and Primary stress in One or Both Source Words After examining the data, it can be said that the primary stress in the resulting blends is in correspondence with the primary stress of one or both source words. Furthermore, the vast majority of blends are most likely to have primary stress which have the same position as in the source words, whether it is in SW1, SW2, or both SW1 and 2. As has been mentioned in the previous discusion, there are three categories of blends blends in terms of primary stress retained in the source words. The first category belongs to blends which retain primary stress in SW1. The characteristic of blends in this category is that the part of SW2 which contains primary stress is omitted. Thus, it remains SW1. This category is best fitted to type A of clipping blends. Blends of type A, however, omit one or more parts of SW2. For that reason, the opportunity that the stress falls on the syllable in SW1 is larger. Blends of type A combine the whole part of SW1 and last part of SW2. In this regard, the first part of SW2 (which most likely contains stressed syllable) is omitted. Moreover, it is common for polysyllabic nouns to have stress on the second PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 111 syllable from the last or on the penultimate syllable. In bisyllabic nouns, the stress is commonly assigned in the first part which is usually in a penultimate syllable. Thus, it can be said that blends of this category retain the primary stress of SW1 since primary stressed syllable of SW2 is deleted. The second category belongs to blends which retain primary stress in SW2. This category mostly occurs in clipping blends type C. The characteristic of blends in this category is that it retains the primary stressed syllable of SW2. Blends of type C, however, preserves the first part of SW1 and the last part of SW2. For some extents, the last part of SW2 contains primary stress. Therefore, the primary stress of blends falls on the the syllable of SW2. The third category belongs to blends which retain primary stress in both SW1 and SW2. Blends of this category occur within two conditions. The first condition is that when the overlapped part covers the whole syllable and the primary stress is there. It frequently happens in overlapping blends. The second condition is that when the overlapped part is derived from the constituents of SW1 and SW2 and both constituents certainly bear primary stress. The type of blends which fit into this second condition is clipping blends. 2) The importance of the Position of SW2 Fundamentally, preserving last parts of SW2 containing primary stress is essential. It means that if blends preserve the primary stressed syllable of SW2, the primary stress of resulting blends is there. It is due to the fact that when combining parts of SW1 and SW2, the position of SW2 is always in the rear part of a blend. Moreover, it becomes more interesting when realizing that stress assignment is counted from the back of a word. For example, the primary stress of PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 112 the blend ,tele’genic (‘television x ,photo’genic) corresponds to the primary stress of SW2. As seen in the example that it preserves the rear part of SW2 which also contains primary stress. Moreover, according to the stress assignment rule, the stress is assigned on the penultimate syllable. Thus, the stress of blend is said to be stable in corresponding to the primary stress of SW2. Finally, it is obvious that the primary stress of blends which is equivalent to the primary stress of SW2 is more stable. On the contrary, the primary stress of blends which is equivalent to the stress of SW1 is not stable. It deals with some variations when the stress of blends falls on the syllable of SW1, whether it is in correspondence with the primary stress, secondary stress, or unstressed syllable. The primary stress of blends falls on the syllable of SW1 provided that the part of SW2 which contain primary stress is omitted. One of the examples is the blend ‘cronut (‘croissant x ‘doughnut). In ‘cronut, the first part of SW2 which contains the primary stress is omitted. It happens such a way that finally the stress falls on the syllable of SW1. Another example occurs in the case of secondary stress, namely e’lectret (e,lec’tricity x ‘magnet). In e’lectret, the primary stress is in correspondence with the secondary stress of SW1. It is apparent that the primary stressed syllable of SW2 is omitted. It also happens when SW2 is a monosyllabic word such as in the blend in’terro,bang (,inte’rrogative x ‘bang). In in’terro,bang, the primary stress corresponds to the unstressed syllable of SW1. At last, the correspondence between primary stress in blends and primary stress in SW1 varies because the position of SW1 in blends is always in the front. Meanwhile, the correspondence between primary stress in blends and primary PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 113 stress in SW2 remains steady since SW2 always appears in the rear part of a blend. It means that if it is placed in that position, it occurs in a secure position, considering that the stress of a blend is already there. In short, the role of SW2 is essential here. Once SW2 is insecure, it will affect the stress of blends as a whole. 3) The Stress Assignment of Blends According to the finding, the stress of blends is not necessarily determined by the stress of one of the source words. Rather, the stress of blends is assigned from the beginning, following the rule of new word manufacturing. It is mentioned in the second point that SW2 position in blends is more steady, referring to the correspondence between primary stress in blends and primary stress in SW2. If it happens, it does not become a matter when stating that the stress of blends follows the stress of one or both of the source words. The problem emerges when it deals with the correspondence between primary stress in blends and stress in SW1. Since the position is not steady, it evokes some variations such as in correspondence with the primary stress, secondary stress, and unstressed syllable. This problem initiates the remark that actually the stress in resulting blends does not simply follow the stress of the source words. To some extents, the stress of resulting blends is assigned from the beginning, like what happens when a new word exists in order to be added to the lexicon of English. This time, it is better examining these following evidences. The evidences are taken from blends ‘desknote („desktop x „notebook) and du’ralumin („durable x alu‟minium). According to the stress placement rule, the stress assigned to the blend „desknote PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 114 is on the penultimate syllable. The stress assignment does not automatically become desk’note in order to be equivalent to the stress of second source word „notebook. Similarly in du’ralumin, the stress falls on the antepenultimate syllable. However, the stress assignment does not necessarily become „duralumin or duralu‟min in order to be equivalent to the stress of SW1 („durable) and SW2 (alu‟minium). These evidences verify that the stress of blends is assigned from the beginning, following the rule of stress assignment. Nonetheless, people are misguided by mentioning that stress of resulting blends is inherited. The problem is that there is a tendency to resemble the stress of more familiar words, in this case, the stress of one of sourcewords. For example, the primary stress of the blend bro’tato (‘brother x po’tato) falls on the penultimate /teɪ/. The stress of more familiar word po’tato also falls on the syllable /teɪ/. Similarly, the blend floa’tel (floating x hotel) has similar stress as in ho’tel. The same way occurs in the blends fra’tastic (fra’ternity x fan’tastic) and ,stalke’razzi (‘stalker x ,papa’razzi) since they resemble stress of the words fan’tastic and ,papa’razzi. All of these examples hold the last parts of SW2 which contains primary stress. The remaining part of source words is preserved so that people become aware that the blends they read or hear are originally a combination of words. In this regard, they can quickly guess the source words which make up a blend. As a final remark, it is worth saying that the stress of English blends is assigned based on the stress placement rule of English. It is essential to put aside the phonological features, such as syllable constituents and stress assignments which are brought by each source word. Therefore, they are adjusted following PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 115 the rule of stress assignment from the beginning. A blend, however, should be treated as a word which needs to undergo some restrictions before they can be added to the lexicon of English. 2. Noncontiguous Blends Blends with infixation is subject to prosodic morphology. It is due to the fact that in the process of inserting elements into the base (inserting “infixes”), it requires some consistency in applying prosodic properties, such as syllable size and syllable weight. Therefore, they occur under phonological conditions which are going to discuss in this section. As stated in the analysis section of the first research problem, blends with infixation include two processes, namely deleting and inserting elements. In blends, deleting elements is obligatory since it is one of the characteristics of blends. As shown in Table 4.10, SW1 becomes the base to which an “infix” attaches, while SW2 becomes the “infix” that interrupts the base. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 116 Table 4.10 Phonological Properties of Blends with Infixation No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Blends with infixation ambisextrous (ambidextrous x sex) adverteasement (advertisement x tease) adorkable (adorable x dork) diworsify (diversify x worse) procrapstinate (procrastinate x crap) refirement (retirement x fire) ridonkulous (ridiculous x donk<ey>) engayed (engaged x gay) homosinuality (homosexuality x sin) hypathenuse (hypotenuse x path) edvertorial (editorial x advertisement) enculturement (enlightenment x culture) baseketball (basketball x base<ball>) janky (junky x <st>ank) chortle (chuckle x <sn>ort) deleting elements syll size syll weight dex (1) /deks/ heavy syll inserting infixes syll size syll weight sex (1) /seks/ heavy syll tise (1) /taɪz/ heavy syll tease (1) /tiːz/ heavy syll ad‟vertisement ad‟verteasement dor (1) /dɔː.r/ heavy syll / vɜː.s/ heavy syll /kræs/ heavy syll dork (1) /dɔːk/ heavy syll /wɜːs/ heavy syll /kræp/ heavy syll a‟dorable a‟dorkable di‟versify di‟worsify pro‟crastinate pro‟crapstinate /taɪə/ heavy syll /dɪk/ heavy syll fire (2) /faɪə/ heavy syll /dɒŋ/ heavy syll re‟tirement re‟firement ri‟diculous ri‟donkulous /geɪdʒ/ heavy syll /seks/ heavy syll gay (1) /geɪ/ heavy syll /sɪn/ heavy syll en‟gaged en‟gayed ,homo,sexu‟ality ,homo,sinu‟ality pot (1) /pɒt/ heavy syll path (1) /pɑːθ/ heavy syll hy‟potenuse hy‟pathenuse edit (2) /edɪt/ advert (2) /ədvɜːt/ ,edi‟torial ,edver‟torial lighten (2) /laɪtən/ culture (2) /kʌl.tʃə r/ en‟lightenment en‟culturement bas (1) /bɑː.s/ heavy syll base (1) /beɪs/ heavy syll „basketball „baseketball unk (1) /ʌŋk/ heavy syll /ʌk/ heavy syll ank (1) /æŋk/ heavy syll /ɔːt/ heavy syll „junky „janky „chuckle „chortle autopath‟ography bi (1) / baɪ/ path (1) /pɑːθ/ ,autobi‟ography vers (1) cras (1) tire (2) dic (1) gag (1) sex (1) uck (1) worse (1) crap (1) donk (1) sin (1) ort (1) Stress Placement ,ambi‟dextrous ,ambi‟sextrous PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 17. (autobiography x pathology) reintarnation (reincarnation x tarn<ish>) heavy syll car (1) /kɑː/ heavy syll heavy syll tar (1) /tɑː/ heavy syll 117 ,autopath‟ograph y ,reincar‟nation ,reintar‟nation The phonological characteristics of blends with infixation which can be observed in this research are related to the syllable size, syllable weight, and stress placement. The syllable size refers to the number of syllable, while syllable weight refers to the number of X-positions in rhyme. As mentioned by Giegerich (1992: 146), one which has two-X rhyme is called a heavy syllable, while one which has a single-X rhyme is called a light syllable. The following paragraphs present three phonological characteristics of blends with infixation. First, the syllable size of deleted segments is equivalent to the syllable size of infixes. In this regard, the number of syllables in infixes and deleted segments is always the same as presented in Table 4.10. Furthermore, the data may belong to either monosyllabic element (having a single syllable) or bisyllabic element (having two syllables). Examining the data presented in the table, most syllables in infixes and deleted segments are monosyllabic. It occurs in ambisextrous, adverteasement, adorkable, diworsify, procrastinate, ridonkulous, engayed, homosinuality, hypathenuse, baseketball, janky, chortle, autopathography, and reintarnation. In ambisextrous (ambidextrous x sex), the infix sex is monosyllabic so is the deleted segment dex. Another example is adverteasement (advertisement x tease). The blend adverteasement has monosyllabic infix tease and monosyllabic deleted segment tise. In adorkable (adorable x dork), both infix (dork) and deleted segments (dor) are monosyllabic. The blend homosinuality PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 118 (homosexuality x sin) has a monosyllabic infix sin and monosyllabic segments sex. In addition to monosyllabic elements, bisyllabic elements occur in refirement, edvertorial, and enculturement. In refirement (retirement x fire), the deleted segments tire consist of two syllables which is the same as those in fire. Another example which has two syllables can be seen in edvertorial (editorial x advertisement). In edvertorial, both edit and advert are both bisyllabic. The blend enculturement (enlightenment x culture) also have lighten and culture in which each of them consists of two syllables. Second, the syllable weight of deleted elements is equivalent to the syllable weight of infixes. The data in Table 4.10 shows that the number of X-positions in rhyme in deleted syllables is the same as those in infixes. In diworsify (diversify x worse), the deleted element verse /vɜː.s/ and the infix worse /wɜːs/ contain heavy syllable. In refirement (retirement x fire), the deleted element tire /taɪə/ contains a heavy syllable, so does the infix fire /faɪə/. The blend engayed which combine engaged and gay contains heavy syllables for deleted element gag /geɪdʒ/ and the infix gay /geɪ/. Third, the stress of blends with infixation is likely to follow the stress of the base as long as the substituted elements (deleted segments and infixes) have the same number of syllables (syllable size) and more specifically have the same number of X-positions in rhyme (syllable weight). Otherwise, the stress will be assigned from the beginning. According to the data, the infixes are put right on the stressed syllables. More specifically, the stressed syllable of the base is then omitted and substituted PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 119 for infixes. For that reason, the syllable of infixes must be heavy in order to maintain the stress placement of the base. It is due to the fact that stressed syllable is always heavy, so a heavy syllable is needed for infixes as the substitute. Otherwise, the stress placement will be different from those in base, meaning that it is needed to assign stress from the beginning. Now that all data in Table 5.5 have the same syllable size and syllable weight, the stress placement will remain the same as the base. As shown in Table 4.10, ,ambi’sextrous is the combination of ,ambi’dextrous and „sex. The SW1 ,ambi’dextrous is the base, while sex is the infix which must be put in the middle of base. The stressed syllable dex is deleted and substituted for the infix sex. The stressed syllable dex /deks/ is heavy and monosyllabic, thus the substitute must be heavy and monosyllabic in order to maintain the stress placement of the base. The infix sex /seks/ is both heavy and monosyllabic so that it is suitable as the substitute of dex. Finally, the resulting blend becomes ,ambi’sextrous. D.Meaning Identification of English Blends The meaning patterns of blends are identified according to the relation between two source words. In terms of the meaning construction, blends are similar to compounds due to the fact that for some extents blends may be understood as shortened compounds. Therefore, this study will apply four types of meaning used by compounds such as endocentric, exocentric, copulative, and appositional to identify the meaning of blends. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 120 From now on, the meaning of blends in general is classified into two types, namely endocentric and exocentric meaning. Endocentric meaning in blends denotes the meaning construction in which the meaning is derived from the element of blends. Thus the meaning is inside the blends. On the contrary, exocentric meaning is a meaning construction in which the meaning is outside the blends (Szymanek, 1989: 48-50). Nevertheless, the classification of meaning into two general types is not sufficient to describe all meaning. In addition to these two general types, there are two other types of meaning, namely copulative and appositional meaning. Hereafter, there are four types of English blends in terms of the semantic features, namely endocentric, copulative, appositional, and exocentric blends. Figure 4.11 illustrates the distribution of blends based on the semantic types. According to the figure, the significant number of blends is found within three types of blends: endocentric, copulative, and appositional blends. Exocentric blends, the fourth type, are very limited in number. They are very rare, only making 1 %. The most popular type of blends is endocentric blends which make 76 %. These blends are the most numerous, meanwhile copulative and appositional blends follow with the smaller number. The percentage of copulative blends (12 %) is slightly larger than the percentage of appositional blends (11 %). PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 121 1% 11% Endocentric blends 12% Copulative Appositional Exocentric 76% Figure 4.11 The distribution of Blends based on the Semantic Types The first type is endocentric blends. Endocentric blends are blends that consist of a head, which is the categorical part containing the basic meaning of the whole blends, and modifiers, which restrict the meaning. In other words, they signify the relationship between a modifier and a head. Thus, there is only one semantic head which is preceded or followed by additional information about the head (modifiers). In endocentric blends, the semantic heads are inside the blends. For example: the blend vactor, where actor is the head and virtual is the modifier, is understood as an virtual actor. Another example is the blend abandonware (abandoned x software) which is a kind of software which is ignored by its owner and manufacturer. The blend flexitarian is also the example of endocentric blend. In flexitarian, flexible acts as a modifier which modifies the head vegetarian which meaning is a vegetarian who is flexible to combine meat to his/her meal. The blend agritourism, where tourism is the head and agricultural is the modifier, is understood as a kind of tourism in which customer do agricultural work. The blend ecommerce (electronic x commerce), ezine (electronic x magazine), PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 122 cheapuccino (cheap x cappuccino), awkfest (awkward x festival), flog (fake x blog) is a kind of commerce, magazine, and cappuccino, festival, and blog, respectively. The second type is copulative blends. Different from endocentric blends which only have one semantic head, copulative blends have two semantic heads. It means that there is no source word that is subordinated to another source word. The relation between the heads is typically equal. Having two semantic heads, the source words of copulative blends refer to different referent. For example, the blend Chimerica refers to China and America. Other examples are absotively which means both absolutely and positively, and fappy which refers to both fat and happy. Other examples are happymonius (happy x <har>monious), scanlate (scan x <trans>late), slungry (sl<eepy x h>ungry), toughicult (tough x <di>fficult), Chindia (Chin<a x I>ndia), and fertigate (ferti<lize x irr>igate). The third type of blend is appositional blends. Similar to copulative blends, appositional blends have two semantic heads. The difference lies on the entity of the description of two source words denotes. Appositional blends belong to one entity, while copulative blends belong to two entities. Appositional blends also have equal relation between source words. This kind of blends is categorized according to the usage. First, appositional blends refer to a combination of two things which create a new entity. For example, the blend linner is not a combination of lunch and dinner meal nor eating lunch followed by dinner. Rather, it refers to a meal time between lunch and dinner, usually around 3 or 4 PM so that it belongs to one time of eating. Similarly, mornoon (morn<ing> x noon) denotes time of late morning or early afternoon. Another example is PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 123 transceiver (transmitter x receiver) which is recognized as one entity. It is not a transmitter and receiver separately. Rather, it is a device of one package of transmitting and receiving radio or electronic signals. Other examples, desknote (desktop x notebook) and lapdesk (laptop x desktop), are understood in the same way. Desknote is a combination of desktop computer and notebook computer, while lapdesk is a combination of laptop and desktop computer. In particular, desknote is a computer which is similar to a netbook in size, yet is designed to remain stationary like a desktop. Lapdesk is a portable laptop which remains steady like a desktop which enables people to use on their lap. Others are smaze (smoke x haze) and snizzle (snow x drizzle). Smaze and snizzle are a mixture of smoke and haze and a mixture of snow and drizzle, respectively. Second, appositional blends are also used to describe one with different descriptions or profession. For instances, the blend saladent (salaryman x student) refers to salaryman who is also a student. Another example is the blend momager (mom x manager) denotes a mom who is also a manager for her daughter. Similarly, hackerazzi (hacker x paparazzi) is a paparazzi who is also a hacker. In the same way, hacktivist (hack<er> x activist) is a computer hacker who further an activist agenda. Other example is wactress (wa<itress> x actress) is an aspiring actress working as a waitress. Third, appositional blends refer to hybrids of animal and plants. Hybrids create a new entity from the process of breeding among animals and plants. The examples of hybrids of animal are puggle (pug x beagle), geep (goat x sheep), wallaroo (wallaby x kangaroo), zony (zebra x pony), zorse (zebra x horse), zebrass (zebra x ass), beefalo (beef x buffalo), cama (camel x llama), liger (lion x PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 124 tiger), shoat (sheep x goat), tigon (tiger x lion), triticale (triticum x secale), wholphin (whale x dolphin), and zonkey (zebra x donkey). The examples of plantation‟ hybrids are plumcot (plum x apricot), broccoflower (broccoli x cauliflower), pluot (plum x apricot), grapple (grape x apple), crapple (cranberry x apple), crape (cranberry x grape), and tomacco (tomato x tobacco). Apart from animal and plant breeding, it includes the hybrids of other things. The examples are tangelo (tangerine x pomelo), swacket (sweater x jacket), chork (chopsticks x fork), camkini (camisole x bikini), and spife (spoon x knife). The least popular type of blends is exocentric blends. This type of blends does not have a head so that their meaning cannot be guessed easily from its constituent parts. For example, a veghead (vegetable x head) is not a kind of head. Rather, it refers to person who only consumes vegetable and will not consume meat. Another example is clamato (clam x tomato). Clamato is neither a kind of clam nor tomato. It is a kind of juice, mostly mixed of tomato and clam. Similarly, fruitopia (fruit x utopia) is neither a kind of fruit nor a kind of a utopia. It refers to a drink with a fruit-flavor introduced by Coca Cola. In the same way, corpsicle (corpse x popsicle) is neither a corpse nor a popsicle. Rather, it denotes a person who has been cryonically frozen like a popsicle in the hope of later revival in science fiction. Another example is adorabubble (adorab<le> x bubble) and photopia (photo x <u>topia). Adorabubble and photopia are realized as happiness and day vision, respectively. In terms of the meaning construction, blends are quite similar to compounds since blends can be regarded as shortened compounds. The difference is that it is common for compounds to have exocentric meaning, yet blends are not (say, PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 125 rare). The reason is that, unlike compounds, some parts of words in blends are omitted so that the component of blends cannot be obtained explicitly by reader or hearer. As the consequence, the reader or hearer needs to think twice harder to guess the idea of a certain blend. First, the hearer or reader needs to guess what components which make up blends. Second, the hearer and reader needto guess the meaning. In this case, exocentric meaning does not fit well with blends. It can be a reason that exocentric blends are rare. Actually, blends are created to be easily guessed by people, so that if people hear or read a certain blend, they get the idea of what it is. People can get the idea of blends because they occur in context. On the contrary, if blends occur in isolation without the help of context, it will be difficult for people to guess the components which make up blends. For example, Sprite launches a new variant of Sprite, namely limon. The consumer can easily get the idea of limon because the advertisement acts such a way until the consumer perceives that limon is the combination of lime and lemon. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 126 CHAPTER V CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS This final chapter consists of two sections. The first section presents the conclusions which can be drawn from this research. The second section attempts to propose some recommendations for future research. A. Conclusions Blends really reflect the style of communication among people in the current English. It is obvious that smartphones and internet services have revolutionized communication in these last decades, creating an innovative way of communication through social media. Evidently, people are likely to communicate one another in a form of written language via smartphones. Additionally, one of the characteristics of blends is that they are economical, especially in reducing sounds so that to some extents it can save effort and time. Furthermore, people can obtain a meaningful concise of two or more words at once, just by holding parts of each word. This characteristic is suitable to the language in social media, considering that people like to condense a lengthy message into a short message. In addition to the economical factor as the characteristic of blends, blends are also considered as funny and creative words. It is mentioned that blends in nature are formed by combining two or more existing words and deleting one or more parts of them. The way a blend is formed is like a word play in which people can create by themselves. People always create new words which are fun and innovative for an entertaining reason. In short, these three characteristics are also the 126 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 127 characteristics of blends which resemble the style of communication via social media nowadays: economical, funny, and creative. However, a blend is originally a word, just like another “common” word which has been stored to the lexicon of English. In some extents, English blends could be regarded as a comic word play, yet in actual fact they are not really that random. Actually, blends are a smart word play. They have rules and restrictions that should be obeyed in order to be acknowledged as English words, yet in the case of some blends they keep the elements of fun and entertainment. Regarded as a smart word play, blends follow the rule of morphology, semantic, and phonology just as the new word manufacturing. This study presents the answers of four formulated problems by conducting morphological, phonological, and semantic analysis. The morphological analysis is used to answer first and second research questions. The result of first research question indicates that blends show regularities which can be seen through combining patterns of blends. Besides, blends show variations in these combining patterns. Blends do not only combine contiguous parts but also noncontiguous parts. There are seven combining patterns which are classified as contiguous blends, namely type A, B, C, D, OV0, OV1, and OV2. Type A combines whole SW1 and last parts of SW2. The examples are actorvist (actor x <acti>vist), facekini (face x <bi>kini), and daycation (day x <va>cation). Type B combines first parts of SW1 and whole SW2. The instances are docudrama (docu<mentary> x drama), yestergay (yester<day> x gay), and cosplay (cos<tume> x play). Type C combines first parts of SW1 and last parts of SW2. The examples are ginormous (gì<gantic x e>normous), chofa (ch<air x s>ofa), PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 128 and bromance (bro<ther x ro>mance). Type D combines first parts of both SW1 and SW2. The instances are agitprop (agit<ation> x prop<aganda>), desknote (desk<top> x note<book>), and fanfic (fan<atic> x fic<tion>). Type OV0 has zero splinter. The examples are guesstimate (guess x estimate), scanxiety (scan x anxiety), and dadventure (dad x adventure). Type OV1 has one splinter. The examples are bustaurant (bus x <re>staurant), carbage (car x <g>arbage), and steelionaire (steel x <mi>llionaire). Type OV2 has two splinters. The examples are advertorial (advert<isement x edi>torial), lupper (lu<nch x s>upper), and advermation (adver<tisement x info>rmation). In terms of noncontiguous blends, there are two patterns which can be observed, namely type E and F. Type E consists of blends with infixation. Blends of this type insert part of one of the source words and delete part of another. The examples are ambisextrous (ambidextrous x sex) and adverteasement (advertisement x tease). Type F involves blends with interfixation. The proses is that the interfixes are inserted to connect two blended elements. The examples are hairagami (hair x <ori>gami) and smelloscope (smell x <tele>scope). The result of the analysis of the second problem shows that blends do not strict to the particular word category, meaning that there is no fixed formula in determining the word category of each source word. According to the result, there are ten pairs of word category in blends. Chiefly, blends can be formed from two adjectives, two nouns, two verbs, two adverbs, an adjective and a noun, a noun and an adjective, a noun and a verb, a verb and a noun, an adverb and an adjective, and a pronoun and a noun. These ten pairs are classified into four major categories, namely noun blends, adjective blends, verb blends, and adverb blends. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 129 The analysis of the prosodic morphology conducted to answer the third research question shows that there are different characteristics of the stress assignment in contiguous and noncontiguos blends. In contiguous blends, there are three characteristics which can be observed. First, the vast majority of blends are most likely to have primary stress which have the same position as in the source words, whether it is in SW1, SW2, or both SW1 and 2. Second, the position of SW2 is more stable in determining the primary stress in resulting blends. Third, the stress of blends is not necessarily determined by the stress of one or both source words. Rather, it is assigned from the beginning, following the rule of new word manufacturing. Dealing with noncontiguos blends, the characteristic of stress assignment in blends with infixation is that the stress is most likely to follow the stress of the base as long as the substituted elements (deleted segments and infixes) have the same number of syllables (syllable size) and more specifically have the same number of X-positions in rhyme (syllable weight). The result of the semantic analysis conducted to answer the fourth problem is that in terms of the meaning identification, blends can be classified into four categories. These four categories are endocentric, copulative, appositional, and exocentric blends. Among these four categories, endocentric blends are the most popular, while exocentric blends are the least popular. It illustrates that the huge number of blends has one head and a modifier which is used to restrict the meaning. On the contrary, blends which do not have heads in one or both source words are uncommon. The reason is that determining heads within two source words is essential to identify the meaning of resulting blends. If blends do not PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 130 have heads, it will be difficult for the hearers and readers to identify the meaning. Dealing with this issue, it is essential to provide contexts since it can be used as a clue to identify the source words and henceforth the meaning of resulting blends. To sum up, the essential finding from this research is that blending is said to be one of the simple ways to enrich the vocabulary of English since itmerely uses the existing words. Accordingly, the analysis of blends should deal with the analysis of morphology and phonology simultaneously, henceforth prosodic morphology. It is due to the fact that the combination of two or more words in blends is sometimes morphologically acceptable, but phonologically violated. The huge number of blends in this research in their written forms has been taken from mass media and social media. In this regard, people would be awkward to pronounce blends they are not familiar with and even they have never heard before. Therefore, it is essential to analyze blends for the sake of pronunciation. Despite their unique characteristic, it is essential to treat blends as other “common‟ words which have undergone some restrictions in all their linguistics aspects especially in the word manufacturing. Furthermore, a blend will be regarded as an English word due to their appropriateness to the English language and their usage in the actual speech. When a certain blend is used widely among English speaker, it will be familiar to the English speaker and automatically it will be added to the lexicon of people. The more familiar they become, the more accepted they are as other “common” words. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 131 B. Recommendations The scope of this research is that it uses blends taken from seven online dictionaries. Besides, the analysis covers complex linguistics aspects such as morphology, semantic, and phonology. During the implementation, there are some limitations that the researcher makes. Therefore, the researcher is willing to give two recommendations for future research. Firstly, in the process of collecting the data, the present researcher found many blends which combined more than two words, frequently three words. As stated in the Literature Review of this present study, blends are formed by combining two or more words and deleting parts of them. Nevertheless, the present researcher only focuses on two-word blends in this study. It would be a comprehensive research if blends which consist of three or more words are also analyzed. It is because there must be some considerations that people combine three words into one word. Secondly, this study has not covered the discussion of secondary stress in blends. It would be interesting for future researchers to analyze the correspondence of the secondary stress in blends all together. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 132 BIBLIOGRAPHY A. Books and Journals Aitchison, J. (2003) Linguistics: Teach Yourself. London: Hodder Headline. Aronoff, M and Fudeman, K. (2011) What is Morphology? West Sussex: Blackwell Publishing Ltd. Bat-El, O. (1996) Selecting the best of the worst: The grammar of Hebrew blends. Phonology 13: 283-328. Bokhari, R and Pervez, S. (2003) Syllabification & Resyllabification in Urdu. Retrieved from http://www.cle.org.pk/Publication/Crulp_report/CR03_11E/ Collins, B and Mees, I.M. (2003) Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students. New York: Routledge. Crystal, D. (2008) A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Victoria: Blackwell Publishing. Enarsson, A. (2006) New Blends in the English Language. Karlstads University. Retrieved from www.kau.se. Finegan, E. (2004) Language: its Structure and Use. Boston: Wadsworth. Fromkin, V., Blair, D. and Collins, P. (2000) An Introduction to Language. London: Harcourt College Publishers. Giegerich, H.J. (1992) English Phonology: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Hong, Sung-Hoon. (2004) Properties of English Word-blends: Structural Description and Statistical Distribution. English Language and Linguistics 18, 117-140. Katamba, F. (1993) Morphology. New York: St. Martin‟s Press, Inc. Ladefoged, P. (1993) A Course In Phonetics. Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich, Inc. Lappe, S. A and Plag, I. (2012) The Role of Prosodic Structure in the Formation of English Blends. English Language and Linguistics 17, 537-563. Lee, S. (2014) Correspondence Theory and Phonological Blending in French. SHS Web of Conferences 8, 1299-1314. Lehler, A. (2007) Blendacious in Munat, Judith‟s Lexical, Creativity, Texts and Contexts. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 133 O‟Grady, W., Archibald, J., Aronoff, M., and Rees-Miller, J. (2005) Contemporary Linguistics. New York: Bedford/ St. Martin‟s. Plag, I. (2003) Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press Radford, A., Atkinson, M., Britain, D., Clahsen, H., and Spenser, A. (2009) Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Spencer, A. (2001) Morphophonology. International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences. Elsevier Science Ltd. St. Clair, R. N. (2006) Cycles in Metrical Phonology. Intercultural Communication Studies XV-3, 128-148. Szymanek, B. (1989) Introduction to Morphological Analysis. Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe. B. Online Dictionaries About Words from Cambridge Dictionaries Online Blog http://dictionaryblog.cambridge.org/ Latest New Word Suggestions from Collins Dictionary http://www.collinsdictionary.com/ Oxford Dictionaries http://www.oxforddictionaries.com/ The Open Dictionary New Words & Slang from Merriam-Webster Dictionary http://nws.merriam-webster.com/opendictionary/ The Rice University Neologisms Database http://neologisms.rice.edu/ Urban Dictionary http://www.urbandictionary.com/ Word Spy http://wordspy.com/ C. Online Articles Wolf, B. ““Balloonatics Prepare for Thanksgiving Parade”. Abcnews.com. Abcnews, 23 November 2004. Web. 1 April. 2014. <http://abcnews.go.com/Entertainment/WolfFiles/story?id=291499> Lamster, M. “How to fix Dallas: Cut the noose of Interstate 345 and let it breathe.” DallasNews.com. Dallas News, 28 October. 2013. Web. 1 April. 2014.<http://www.dallasnews.com/lifestyles/arts/columnists/marklamster/20131026-architecture-commentary-cut-the-noose-of-interstate-345and-let-dallas-breathe.ece> PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI 134 Ostatnia, A. “Part-time Vegetarians 5.” Newsweek, 16 December. 2008. Web. 1 April 2015. <http://www.newsweek.pl/part-time-vegetarians5,31454,1,1.html> <http://news.yahoo.com/digging-china-nuclear-tunnels-013008319.html> <http://www.policymic.com/articles/73429/snapchat-ceo-evan-spiegel-s-3-billionrejection-letter-to-facebook-s-mark-zuckerberg> PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI APPENDICES PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI APPENDIX 1 List of Blends in Current English PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI Appendix 1: List of Blends in Current English Blends Pattern ,abso‟lutely „ludicrous ,abso‟ludicrous Semantic Category EN ,abso‟lutely „positively ,abso‟tively COP Both absolutely and positively Media B [Adv Adv]Adv [N N]N ,acqui‟sition „hire acqui‟hire EN Pol & Eco OV0 [N N]N „acronym „mania ,acrony‟mania EN the purchase of a company for the employees‟ acquisition mania of acronym OV1b [N N]N „acupuncture „pressure „acupressure EN an acupuncture that applies physical pressure. Medical OV1b [N N]N ad,mini‟stration „staff ad,mini‟staff EN Media OV1b [N N]N ad,mini‟stration „trivia ad,mini‟strivia EN the staff who deals with the administration (in this case, of the golfcourse) trivial administrative task OV1b [A N]A a‟dorable „bubble a‟dora,bubble EXO Pop E OV0 [A N]A [N N]N a‟dorable „adult dork ,ado‟lescent a‟dorkable ,adul‟tescent EN EN happiness that bubbles up in your chest upon viewing it. adorable in a socially dork way. an adult who enjoy adolescent culture. OV1a [N N]N „adult „pesticide „adulticide EN Geo & Eco A [N N]N „adult ,ado‟lescence ,adul‟tolescence APP B [N N]N „advertising „game „advergame EN A pesticide designed to kill adult or mature insects A person who is stuck between the adult world and adolescence a game that incorporates advertising. OV2a [N N]N ad‟vertisement ,infor‟mation ad‟vermation EN Media OV2a [N N]N „advertising enter‟tainment ,adver‟tainment APP An advertisement that provides detailed information about a product a form of communication, e.g. (music) video or short film, which combines advertising and entertainment and whose aim is to endorse a brand or company. absoludicrous (absolu<tely> x ludicrous) OV1b absotively (abso<lutely x posi>tively) acquihire (acqui<sition> x hire) acronymania (acronym x mania) acupressure (acup<uncture> x pressure) administaff (administ<ration> x staff) administrivia (administr<ation> x trivia) adorabubble (adorab<le> x bubble) adorkable (adorable x dork) adultescent (adult x adolescent) adulticide (adult x <pes>ticide) adultolescence (adult x <ad>olescence) advergame (adver<tising> x game) advermation (adver<tisement x info>rmation) advertainment (advert<ising x enter>tainment) C Word Category [Adv A]A SW1 SW2 Stress of Blends Meaning Domain Something that is so bizarre or outrageous. Media Media Media Media Pop Media Pop Media 135 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI adverteasement (advertisement x tease) E [N N]N ,adver‟tisement tease ,adver‟teasemen t EN advertecture (advert<ising x archi>tecture) OV2a [N N]N „advertising „architecture „advertecture EN advertorial (advert<isement x edi>torial) advict (advi<l x add>ict) OV2a [N N]N ad‟vertisement ,edi‟torial ,adver‟torial EN OV2a [N N]N ad‟vil „addict „advict EN adware (ad<vertisement x soft>ware) C [N N]N ad‟vertisement „software „adware EN adwonderize (ad<vertise> x wonderize) B [V V]V „advertise wonderize „adwonderize COP aerobatics (aer<ial x ac>robatics) affluenza (affluen<ce x in>fluenza) OV2a [A N]N „aerial ,acro‟batics ,aero‟batics EN OV2a [N N]N „affluence ,influ‟enza ,afflu‟enza EN agflation (ag<riculture x in>flation) aggranoying (aggra<vating> x annoying) C [N N]N „agriculture in‟flation ,ag‟flation EN OV1b [A A]A „aggravating a‟nnoying a‟ggranoying COP agitprop (agit<ation> x prop<aganda>) agrimation (agri<cultural x auto>mation) agritainment (agri<cultural x enter>tainment) D [N N]N ,agi‟tation ,propa‟ganda „agit,prop C [A N]N ,agri‟cultural ,auto‟mation C [A N]N ,agri‟cultural agritourism (agri<cultural> x tourism) B [A N]N airpocalypse (air x A [N N]N a kind of advertisement that is publicized in an informal way which involves some creative elements. the use of enormous advertising material that covers a large part of a building in a public place An advertising written in the form of objective editorial. A person who constantly uses Advil for any discomfort Computer software that makes advertisements open on computers that the computer operator cannot control. to make something seem wonderful using effective advertising to describe a situation quickly without needing a long explanation acrobatics performed from an aerial view. Media An extreme form of materialism in which consumers overwork and accumulate high levels of debt to purchase more goods. inflation driven by rising prices of agriculture products. more than annoying, less than aggravating, but a combination of both. Pol & Eco COP agitation and propaganda Pol & Eco ,agri‟mation EN agricultural automation Tech enter‟tainment ,agri‟tainment EN Geo & Eco ,agri‟cultural „tourism „agri,tourism EN „air a‟pocalypse „air,pocalypse EN Farm-based entertainment including activities such as hayrides, pony rides, wine tasting, cornfield-maze contests, and harvest festivals. tourism in which customers stay in accommodation on working farms and may have the opportunity to help with farm work an air apocalypse /extreme air pollution. Media Media Media Tech Media Pop Geo & Eco Pop Geo & Eco Science 136 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <a>pocalypse) alcoholiday (alcohol x holiday) OV0 [N N]N „alcohol „holiday ,alco‟holiday EN A holiday characterized by heavy drinking. Media alcopop (alco<hol> x pop) B [N N]N „alcohol „pop „alcopop EN pop that contains alcohol Pop alphanumeric (alpha<betic> x numeric) alternawhore (alterna<tive> x whore) altmetrics (alt<ernative> x metrics) B [A A]A ,alpha‟betic nu‟meric ,alphanumeric COP Tech B [A N]N al‟ternative „whore ,alterna‟whore EN B [A N]N al‟ternative „metrics „altmetrics EN ambisextrous (ambidextrous x sex) Amerasian (Amer<ican> x Asian) Amerindian (Ameri<can> x Indian) amtrac (am<phibious> x trac<tor>) Amtrak (Am<erican> x track) Am(erican) tra(vel on trac)k E [A N]A ,ambi‟dextrous „sex ,ambi‟sextrous EN consisting of alphabetical and numerical symbols a female within an out-of-fashion alternative movement, such as the late 90‟s. Tools used to assess the impact of scholarly articles based on alternative online measures such as bookmarks, links, blog posts, and tweets. Having both sexes. B [N N]N A‟merican „Asian A,mer‟asian APP Geo & Eco OV1b [N N]N A‟merican „Indian ,Ame‟rindian EN a person of mixed American and Asian parentage An AmericanIndian D [A N]N am‟phibious „tractor „am,trac EN OCB B [N N]N A‟merican „track „Amtrak EN an amphibious tracked vehicle used primarily by the military for shore landings the company that controls the railways that carry passengers in the US. Amway (Am<erican> x way) B [N N]N A‟merican „way „Amway EN OCB anacronym (anachroni<sm> x acronym) OV1b [N N]N a‟nachronism „acronym „anacronym EN analrapist (anal<yst x the>rapist) B [N N]N „analyst „therapist a‟nalrapist APP anecdata (anecd<ote> x data) OV1b [N N]N „anecdote „data anec‟data EN a US company, established in 1959, which employs people in more than 100 countries to sell its products, or to help others to sell its products, in their spare time, often at special parties in their own homes. An acronym that many people either do not know that it's an acronym or do not know what it stands for Somebody who combines the professions of analyst and therapist, thus becoming an analrapist. anecdotal evidence based on personal media Tech media Geo & Eco OCB media Medical media 137 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI angiotensin (angiot<onin x hyper>tension) OV2a [N N]N ,angio‟tonin ,hyper‟tension ,angio‟tensin EN animatronics (anima<ted x elec>tronics) C [A N]N „animated e,lec‟tronics ,anima‟tronics EN animutation (anim<ation> x mutation) OV1b [N N]N ,ani‟mation mu‟tation ,animu‟tation EN anternet (ant x <i>nternet) OV1a [N N]N „ant „Internet „anternet EN aparthotel (apart<ment> x hotel) apostrofly (apostro<phe> x fly) B [N N]N a‟partment „hotel a‟partho,tel APP B [N V]N a‟postrophe „fly a‟postrofly EN appletini (apple x <mar>tini) appsessed (app<lication x ob>sessed) A C [N N]N [N A]A „apple ,appli‟cation mar‟tini ob‟sessed „apple,tini „appsessed EN EN aquabatic (aqua x <acro>batic) endo apakah bs adj? aquaerobics (aqua x aerobics) aquascape (aqua x <land>scape) architourist (archit<ecture> x tourist) arcology (arc<hitecture x e>cology) A [N A]A „aqua ,acro‟batic OV0 A [N N]N [N N]N „aqua „aqua ae‟robics „landscape ,aqua‟erobics „aquascape EN EN OV1b [N N]N „architecture „tourist „architourist EN OV2a [N N]N „architecture e‟cology ar‟cology EN artsci (arts x sci<ences>) assne (ass x <ac>ne) OV1a A [N N]N [N N]N „art „ass „sciences „acne „artsci „assne COP EN ,aqua‟batic EN observations or opinions, random investigations, etc., but presented as fact. a peptide of physiological importance that is capable of causing constriction of blood vessels, which raises blood pressure The technique of making and operating lifelike robots, typically for use in film or other entertainment. A form of Web-based computer animation characterized by unpredictable montages of pop culture images set to music. The mechanism that harvester ants use to regulate foraging activity, which is analogous to the mechanism used to regular internet data transfers. a hotel in which self-catering service apartments are available for rent An errant or misplaced apostrophe, particularly one that seems to have been added randomly to the text. A martini with sour apple flavor a term used to described when one is partially attached to a certain electronic application, often an electronic application relating to gymnastic feats that are performed in water. Aerobic exercises performed in water. Using plants in an aquarium to create a scenery A tourist who studies architecture of other countries. An ideal integrated city contained within a massive vertical structure, allowing maximum conservation of the surrounding environment/ Arts and Sciences the nasty acne formations that appear on one's Medical Tech Tech Tech Pop media Pop Tech Pop Pop Geo & Eco media Tech Science Medical 138 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI autocide (auto<mobile x sui>cide) automanual (automa<tic> x manual) C [N N]N „automobile „suicide „autocide EN OV1b [N N]N ,auto‟matic „manual ,auto‟manual APP automobilia (automobile x memora>bilia) autopathography (autobiography x pathology) avgas (av<iation> x gas<oline>) avionics (avi<ation x electr>onics) avoision (avoi<dance x eva>sion) awesomelicious (awesome x <de>licious) awkfest (awk<ward> x fest<ival>) awkword (awkw<ard > x word) backronym (back<ward> x acronym) OV1a [N N]N „automobile ,memora‟bilia ,automo‟bilia EN E [NN]N ,autobi‟ography pa’thology EN D [N N]N ,avi‟ation „gasoline ,autopa‟thograp hy „av,gas C [N N]N ,avi‟ation e,lec‟tronics ,avi‟onics EN C [N N]N a‟voidance e‟vasion a‟voision APP A [A A]A „awesome de‟licious COP D [A N]N „awkward „festival „awesome,liciou s „awkfest OV1b [A N]N „awkward „word „awkward EN OV1b [A N]N „backwards „acronym „backronym EN bacne (back x acne) bactually (bu<t> x actually) OV0 OV1b „back but „acne „actually „bacne „bactually EN COP badical (bad x <r>adical) OV1a [A N]N [Adv Adv]Adv [A A]A „bad „radical „badical COP badong (bad x <wr>ong) baggler (bag x <str>aggler) A OV1a [A A]A [N N]N „bad „bag „wrong „straggler ba‟dong „baggler COP EN baggravation (bag x aggravation) OV0 [N N]N „bag ,aggra‟vation ,baggra‟vation EN EN EN anal area, more profoundly, on the lower back region. suicide by crashing the vehicle one is driving Transp a process which has been completely automated, except for the actual running of the process, despite it being completely systematic items connected with cars and motoring of interest to the collector an autobiography that is focused on pathology Tech a type of aviation fuel, high in octane, used for aeroplanes and racing cars Electronics as applied to aviation Transp The gray area between legal avoidance and illegal evasion. describing a person or thing that is marvelous, stunning, great, etc a prolonged event or situation of extreme social awkwardness a word that is particularly difficult to pronounce. A word which has been turned into an acronym by inventing an expansion, rather than the other way around Acne on a person‟s back. But actually Pol & Eco something extreme that is comprised of both bad and amazing elements. Being very bad, awful A fry found in a fast food bag, outside of the fry holder A feeling of annoyance and anger one endures at the airport when his bags have not arrived at Pop Transp media Tech Pop Media media media Science Media Pop Pop Media 139 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI balloonatics (balloon x <fa>natics) balloonicle (balloon x <veh>icle) ballute (balloo<n x parach>ute) OV1a [N N]N ba‟lloon fa‟natics ba‟lloonatics EN A [N N]N ba‟lloon „vehicle ba‟lloonicle EN OV2a [N N]N ba‟lloon „parachute „ballute APP balun (bal<anced> x un<balanced>) D [A A]N „balanced un‟balanced „balun APP banjitar (banj<o x gu>itar) bankster (bank<er x gang>ster) banoffee (ban<ana x t>offee) C C [N N]N [N N]N „banjo „banker gui‟tar „gangster ,banji‟tar „bankster EN APP C [N N]N ba‟nana „toffee ba‟noffee EN banquance (banqu<et x d>ance) basketbrawl (basketb<all> x brawl) C [N N]N „banquet „dance „banquance EN OV1b [N N]N „basketball „brawl „basketbrawl EN bathroommate (bathroom x roommate) OV0 [N N]N „bathroom „roommate „bathroommate EN beautility (beauty x utility) OV0 [N N]N beauty u‟tility beau‟tility EN beefalo (beef x <bu>ffalo) OV1a [N N]N „beef „buffalo „beefalo APP beepilepsy (beep x <e>pilepsy) OV1a [N N]N „beep „epilepsy bee‟pilepsy EN the baggage carousel but everyone else's bags have Fans of the big balloons seen floating in the New York sky during Thanksgiving giant balloons that populate parades and floats a type of inflatable device resembling a cross between a parachute and a balloon, designed to slow descent rapidly a device for coupling two electrical circuit elements, such as an aerial and its feeder cable, where one is balanced and the other is unbalanced A banjo guitar A member of the banking industry seen as profiteering or dishonest a filling for a pie, consisting of toffee and banana a formal dance that also serves as the end-ofthe-year banquet for a club A fight in the middle of basketball game, a riot on the court where players and fans are fighting. One who resides in the adjoining suite of a college dorm that consists of two suites sharing one bathroom. both beautiful and useful, generally objects of industrial design which are meant to have utility while having a pleasing aesthetic. a cross between a domestic cow and a buffalo, technically one that is three-eighths buffalo and five-eighths cow, intended for beef production. a succession of akward bodily and facial expressions after a phone goes off in a silent situation such as a meeting, a movie, a library, etc. Geo & Eco Tech Pop Tech Pop Pol & Eco Pop Pop Pop Media Pop Hybrid Pop 140 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI beerlicious (beer x <de>licious) bewrecked (be<reft> x wrecked) biathlete (biathl<on> x athlete) bicurious (bi<sexual> x curious) A [N A]A „beer de‟licious „beer,licious EN BB [A A]A „bereft „wrecked „bewrecked COP OV1b [N N]N bi‟athlon „athlete bi‟athlete EN BB [N A]A bi‟sexual „curious ,bi‟curious EN biome (bio<logical x do>me) C [A N]N ,bio‟logical „dome „bi,ome EN bionicle (bio<logical x chr>onicle) bionomic (bio<logical x ec>onomic) biopic (bio<graphy> x pic<ture>) biotecture (bio<logical x archi>tecture) bioterrorism (bio<logical> x terrorism) bit (bi<nary x dig>it) OV2a [A N]N ,bio‟logical „chronicle bi‟onicle OV2a [A A]A ,bio‟logical eco‟nomic D [N N]N bi‟ography C [A N]N B Having the quality of being both delicious and alcoholic Deprived of something, in this case an automobile an athlete taking part in a biathlon Pop Pop EN curious about or open to exploring sexual relations with people of a different gender than those to whom one is usually attracted. a major ecological community, extending over a large area and usually characterized by a dominant vegetation Biological Chronicle ,bio‟nomic APP The merger of biological and economic theory Media „picture „bio,pic EN Pop ,bio‟logical „architecture „biotecture EN [A N]N ,bio‟logical „terrorism ,bio‟terror,ism EN OV2a [A N]N „binary „digit „bit EN blaccent (black x accent) OV0 [N N]N „black „accent „blaccent EN blackistani (black x <Pa>kistani) blacksploitation (black x exploitation) blackup (black x <b>ackup) blamestorm (blame x <brain>storm) OV1a [N N]N „black ,Paki‟stani ,blacki‟stani EN a film based on the life of a famous person, esp one giving a popular treatment Archictecture that incorporates elements of biology terrorism using deadly microorganisms, toxins, etc a single digit of binary notation, represented either by 0 or by 1 An accent characteristic of African-Americans (black Americans) A very dark person of Pakistan origin OV0 [N N]N „black ,exploi‟tation EN [N N]N [N V]V „black „blame „backup „brainstorm blasian (bla<ck> x Asian) OV1b [N N]N „black „Asian „blasian APP exploitation of black people by others, most notably whites. African American back up An intensediscussionforthepurposes of placingblame or assigningresponsibilityfor a misdeed or failure. An individual who is of mixed asian and african/black descent. Geo & Eco OV1a A ,blacksploi‟tatio n „blackup „blame,storm EN EN Transp Pop Geo&eco Science Tech Geo & Eco Tech Geo & Eco Geo & Eco Geo & Eco media Geo & Eco 141 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI blaxican (black x <Me>xican) OV1a [N N]N „black „Mexican „blaxican APP blaxploitation (black x exploitation) bleen (bl<ue x gr>een) OV0 [N N]N „black ,exploi‟tation ,blaxploi‟tation EN C [A A]A „blue „green „bleen APP blellow (bl<ue x y>ellow) blipster (bl<ack x h>ipster) C C [A A]A [A N]N „blue „black „yellow „hipster „blellow „blipster APP EN blitzstory (blitz x <hi>story) A [N N]N „blitz „history „blitzstory blizzaster (blizza<rd x dis>aster) blog (<we>b x log) OV2a [N N]N „blizzard di‟saster B [N N]N „web blogairy (blog x <di>ary) A [N N]N blogilates (blog x <p>ilates) A blogject (blog x <ob>ject) Geo & Eco EN An individual who posses various traits of both African and Mexican people The exploitation of black people, especially with regard to stereotyped roles in films Of an object, blue when first observed before a specified time or green when first observed after that time Another word for the color green An ethnically black (African-American) hipster. The history of military conflict. bli‟zzaster EN the disaster of blizzard. Media „log „blog EN Tech „blog „diary „blogairy EN [N N]N „blog ,pi‟lates „blogi,lates EN a website where a person writes regularly about recent events or topics that interest them, usually with photos and links to other websites that they find interesting journal of occurrences, experiences, or observations written and accessible on the Internet like a blog. doing pilates via instructions from a blog A [N N]N „blog „object „blogject EN Tech blogorrhea (blog x <dia>rrhea) F [N N]N „blog ,dia‟rrhea ,blogo‟rrhea EN blotch (blot x <b>otch) OV1a [N N]N „blot „botch „blotch EN blurple (bl<ue> x <p>urple) boatel (boat x <h>otel) bodacious (bo<ld x au>dacious) bonkbuster (bonk x <block>buster) boobular (boob<s x spectac>ular) C OV1a C [A A]A [N N]N [A A]A „blue „boat „bold „purple ho‟tel au‟dacious „blurple boa‟tel bo‟dacious APP EN COP a manufactured object that regularly posts update about its state like a blog. A blog characterized by excessive commenting on irrelevant facts. an irregular spot or discoloration, esp a dark and relatively large one such as an ink stain A color that is a mix between blue and purple a waterside hotel catering for boating people Excellent, admirable, or attractive A [N N]N „bonk „block,buster „bonk,buster EN Pop C [N A]N „boob spec‟tacular „boobular EN a novel characterized by graphic descriptions of the heroine's frequent sexual encounters spectacular boobs Geo & Eco Science Science Geo & Eco Pol & Eco Tech Tech Tech Media Science Pop Pop Pop 142 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI bordinary (bor<ed> x ordinary) boxercise (box<ing x e>xercise) brainiac (brainy x <ma>niac) OV1b [A A]A „bored „ordinary „bordinary COP OV2a [N N]N „boxing „exercise „boxer,cise APP OV1a [A N]N „brainy „maniac „braini,ac EN brandalism (brand x <v>andalism) brandwidth (brand x <b>andwidth) breadloser (bread<winner> x loser) breastaurant (breast x restaurant) breastimate (breast x estimate) bridezilla (bride x <God>zilla) OV1a [N N]N „brand „vandalism „brandalism EN OV1a [N N]N „brand „bandwidth „brandwidth EN B [N N]N „bread,winner „loser „breadloser OV0 [N N]N „breast „restaurant OV0 [N V]V „breast A [N N]N bridorexia (brid<e x an>orexia) C briet (bri<dal x d>iet) Brindian (Bri<tish> x indian) When a person who is so ordinary that they are boring. a system of sustained exercises combining boxing movements with aerobic activities An exceptionally intelligent person Media Pop APP a vandalism of public buildings by corporate brand. The amount of brand recognition enjoyed by a product or service. someone who loses the money „breastaurant EN a restaurant with well-endowed employees Pop „estimate „breastimate EN to estimate the cup size of a woman's breasts Media „bride god‟zilla „bride,zilla EN Pop [N N]N „bride anorexia ,brido‟rexia EN OV2a OV1b [A N]N [N N]N „bridal „British „diet „Indian „briet „Brindian EN APP a bride who resembles gorilla while planning her wedding the bride's regimen of restricted diet and/or exercise for the purpose of weight loss during the time period leading up to her wedding day a diet done by a bride. A person that is of mixed British and Indian. brinner (br<eakfast x d>inner) broccoflower (brocco<li x cauli>flower) brocists (bro<ther x ra>cist) C C [N N]N [N N]N „breakfast „broccoli „dinner „cauli,flower „brinner „brocco,flower EN APP Dinner that consists of breakfast food A cross between broccoli and cauliflower Pop Hybrid C [N N]N „brother „racist „brocists EN Media brogards (bro<ther x re>gards) brogrammer (bro<ther x p>rogrammer) C [N N]N „brother „regards „brogards EN OV2a [N N]N „brother „programmer „brogrammer EN a hater of bros who are people who act in extreme guy manners, such as punching, farting and watching lots of sports on the television. Regards between bros, used at the end a conversation or letter A programmer who breaks the usual expectations of quiet nerdiness and opts instead for the usual trappings of a frat-boy: popped collars, bad beer, and calling Pop Media Tech Media Pop Media Geo & Eco Media Tech 143 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI bromance (bro<ther x ro>mance) bromo (bro<ther x h>omo) C [N N]N „brother ro‟mance „bromance EN OV2a [N N]N „brother „homo „bromo APP bronado (bro<ther x tor>nado) C [N N]N „brother tor‟nado bro‟nado EN brony (bro<ther x p>ony) OV2a [N N]N „brother „pony „brony EN brosquito (bro<ther x m>osquito) brostache (bro<ther x mu>stache) brotato (brot<her x p>otato) OV2a [N N]N „brother mo‟squito „brosquito EN C [N N]N „brother mu‟stache bro‟stache EN OV2a [N N]N „brother po‟tato ,bro‟tato EN brotein (brot<her x pr>otein) brotocol (brot<her x pr>otocol) brouter (br<idge> x router) OV2a OV2a [N N]N [N N]N „brother „brother „protein „protocol „brotein „brotocol EN EN OV1b [N N]N „bridge „router „brouter APP browpocalypse (<eye>brow x a>pocalypse) D [N N]N „eyebrow a‟pocalypse ,brow‟pocalypse EN brunch (br<eakfast x l>unch) buddhaverse (Buddha x <uni>verse) C A [N N]N [N N]N „breakfast „Buddha „lunch „universe „brunch „Buddha,verse APP EN bullycide (bully<ing x su>icide) burbclave (<su>burb x <en>clave) OV2a [N N]N „bullying „suicide „bully,cide EN D [N N]N „suburb „enclave burb‟clave EN burninate (burn x A [V V]V „burn „terminate „burninate COP everybody "bro". A close but non-sexual relationship between two men Male who is both a friend (bro) and gay (homo) A high male to female ratio in a location, possibly indicating more guys coming in. The term can be used to express frustration with such ratio. male audience and fans of the My Little Pony franchise A person who sucks the life out of you (negative connotation) A mustache used to tickle ones scrotum,, thus becoming a true bro. A male who is usually extremely lazy and associated with a fraternity protein for an adolescent male an unspoken set of guidelines and rules to live by among boys A device which bridges some packets and routes other packets A term used to describe the possible future where eyebrows are shaved off, bleached or no longer considered 'in style' due to the influence of Miley Cyrus, who chose to bleach her eyebrows in November of 2013 A late morning meal The universe as defined by the realm of existence supposedly controlled by the religious Buddha figure. the act or an instance of killing oneself intentionally as a result of bullying a franchised nation, split up into lots in suburbs all over the USA (and elsewhere, presumably). to set things on fire while causing which Media Media Media Media Media Media Media Media Media Tech Media Pop Geo & Eco Media Media Media 144 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <term>inate) bustaurant (bus x <re>staurant) buttne (butt x <ac>ne) cafetorium (cafet<eria x audi>torium) OV1a [N N]N „bus „restaurant bustau‟rant EN A OV2a [N N]N [N N]N „butt ,café‟teria „acne ,audi‟torium „buttne ,café‟torium EN APP caffeineoholic (caffeine x <alc>oholic) cakeup (cake<d x make>up) calexico (Cal<ifornia x M>exico) Californication (Californi<a> x fornication) A [N N]N „caffeine ,alco‟holic ,caffeineo‟holic EN C C [A N]N [N N]N „caked ,Cali‟fornia „makeup „Mexico „cakeup Ca‟lexi,co EN EN B [N N]N ,Cali‟fornia ,forni‟cation Cali,forni‟cation EN Caltrain (Cal<ifornia> x train) B [N N]N ,Cali‟fornia „train „Caltrain EN cama (cam<el x ll>ama) camap (cam<pus> x map) camcorder (cam<era x re>corder) cameleopard (camel x leopard) camkini (cam<isole x bi>kini) OV2a OV1b C [N N]N [N N]N [N N]N „camel „campus „camera „llama „map re‟corder 'cama „camap „cam,corder APP EN APP OV0 [N N ]N „camel „leopard ca‟meleo,pard APP C [N N]N „camisole bi‟kini „cam,kini APP camphone (cam<era> x phone) caninja (canine x ninja) B [N N]N „camera „phone „camphone EN OV0 [A N]N „canine „ninja ca‟ninja EN cankle (ca<lf> x ankle) OV1b [N N]N „calf „ankle „cankle APP caplet (cap<sule x tab>let) C [N N]N „capsule „tablet „caplet EN destruction a restaurant set up in a bus. Pop Acne that occurs on the buttocks a room, usually in a school or other educational institution, which serves both as a cafeteria and an auditorium a person who is addicted to caffeine Medical Pop excessive use of makeup. A city in California next to the Mexican border The spread and influence of western memes and culture, esp. that of California, across the world. Especially focusing on the selling of a commuter rail service that operates in San Francisco (4th and King), through San Mateo County and down to Santa Clara County (Gilroy). Started in 1987, and powered by diesel (though in the process of electrification the hybrid offspring of a camel and a llama A campus map a video camera and recorder combined in a portable unit A bearing resembling a giraffe but represented with long curved horns Swimwear that combines a camisole top with a bikini bottom. a cellular phone with a small camera Media Geo&eco A canine with astonishing stealth and assassination skills. a thickened area between the calf and ankle in an overweight person, obscuring where one ends and the other begins a medicinal tablet, usually oval in shape, coated in a soluble substance Media Pop Geo & Eco OCB Hybrid Media Tech Hybrid Pop Tech Science Medical 145 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI capwing (cap<e> x wing) B [N N]N „cape „wing „capwing EN caraoke (car x karaoke) OV0 [N N]N „car ,kara‟oke ,cara‟oke EN carbage (car x <g>arbage) carbohydratarian (carbohydrat<es x vege>tarian) carboloy (carbo<n x a>lloy) OV1a OV2a [N N]N [N N]N „car ,carbo‟hydrates „garbage ,vege‟tarian „carbage ,carbo‟hydratari an EN EN C [N N]N „carbon ,alloy „carbo,loy EN carbonics (car x <e>bonics) A [N N]N „car e‟bonics ,car‟bonics EN carborundum (carbo<n x co>rundum) carjacking (car x <hi>jacking) C [N N]N ,carbon co‟rundum ,carbo‟rundum EN A [N N]N „car Hijacking „car,jacking EN Carmageddon (car x Armageddon) carpocalypse (car x< a>pocalypse) OV0 [N N]N „car ,Arma‟geddon ,carma‟geddon EN A [N N]N „car a‟pocalypse ,car‟pocalypse EN cashtration (cash x castration) OV0 [N N]N „cash cas‟tration ,cash‟tration cassingle (cass<ette> x single) OV1b [N N]N ca‟ssette „single celeblog (celeb<rity> x blog) celebreality (celebri<ty> x reality) celebutante (celeb<rity x d>ebutante) celebutard (celeb<rity> x <re>tard) celesbian (cele<brity> x lesbian) ceng (c<hemical> x OV1b OV1b [N N]N [N N]N ce‟lebrity ce‟lebrity OV2a [N N]N F A fictional cape that can also be used as a wing or wings for flight. Used to describe a situation in which every passenger starts to sing along to the radio. the garbage taken from cars. a person who will eat so many carbohydrates such as sugars, snacks, and desserts Pop An alloy based on tungsten with cobalt or nickel as a binder; used in making metalcutting tools. a nonstandard variety of English based on automobile terms that an average person would not know. a very hard black solid substance, used as an abrasive the forcible stealing of a vehicle from its driver A heavy traffic. Science Transp EN A horrific collision involving hundreds of clown cars in which most if not all passengers are killed. The loss or lack of money. ca‟ssingle EN a cassette single Pop „blog re‟ality ce‟leblog ,celebre‟ality EN EN a blog written by a celebrity. the reality of a celebrity. Pop Pop ce‟lebrity „debutante ce‟lebu,tante EN Media [N N]N ce‟lebrity „retard ce‟lebutard EN a young woman from a wealthy background who becomes a celebrity a celebrity who is retarded. OV1b [N N]N ce‟lebrity „lesbian ce‟lesbian EN a celebrity who is a lesbian. Pop C [A N]N „chemical ,engi‟neer „ceng EN A chemical engineer. Tech Pop Media Pop Geo& eco Geo & Eco Transp Media Pol & Eco Media 146 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI eng<ineer>) chairdrobe (chair x <war>drobe) chairobic (chair x aerobics) A [N N]N „chair „wardrobe „chairdrobe EN OV0 [N N]N „chair ae‟robics chai‟robic EN chairset (chair x <clo>set) A [N N]N „chair „closet „chairset EN charded (cha<llenged x ret>arded) charticle (chart x article) cheapuccino (cheap x <ca>ppuccino) cheme (chem<ical> x e<ngineer>) chemisorption (chemis<try x ab>sorption) Chermany (Ch<ina x G>ermany) chesticles (chest x <t>esticles) OV2a [A A]A „challenged re‟tarded „charded COP OV0 OV1a [N N]N [A N]N „chart „cheap „article ,cappu‟ccino „charticle ,cheapu‟ccino EN EN D [A N]N „chemical ,engi‟neer „cheme EN OV2a [N N]N „chemistry ab‟sorption ,chemi‟sorption EN C [N N]N „China „Germany „Chermany COP OV1a [NN]N „chest „testicles „chesticles EN chestne (chest x <ac>ne) chicagorilla (Chicago x gorilla) chillax (chill x <re>lax) Chimerica (Chi<na x A>merica) chinderwear (chin x <u>nderwear) A OV0 OV1a C [N N]N [N N]N [V V]V [N N]N „chest Chi‟cago chill „China „acne go‟rilla re‟lax A‟merica „chestne Chi‟cagorilla chi‟llax Chi‟merica EN EN COP COP OV1a [N N]N „chin „underwear „chinderwear EN Chindia (Chin<a x I>ndia) OV2a [N N]N „China „India „Chindia COP Chinglish (Chin<ese x E>nglish) OV2a [N N]N Chi‟nese „English „Chinglish EN chmilk (ch<ocolate> x milk) chocoholic (choco<late x B C [N N]N [N N]N „chocolate „chocolate „milk ,alcho‟holic ch‟milk choco‟holic EN EN The art of piling clothes on a chair to be used in place of a closet or dresser. aerobics performed by using a chair. Pop A chair that has been used to hang up or store clothes on the chair back. challenged and retarded meaning to be lacking intelligence or reasoning an article that consists of a chart. a cappuccino which is cheap. Pop One who's major is or was chemical engineering Adsorption in which the adsorbed substance is held by chemical bonds both China and Germany Tech A woman's breasts/ Overdeveloped male pectoral muscles that take on the appearance of female breasts acne on the upper chest or neck area A thug; a gangster Calm down and relax both China and America Science A form of underwear for one‟s chin, especially for those with large dimples, resembling the buttocks China and India considered together in economic and strategic terms (informal) written or spoken English that is influenced by Chinese vocabulary and grammatical structure and used primarily by native speakers of Chinese chocolate milk A person who is addicted to or very fond of Pop Pop Media Media Pop Science Geo & Eco Medical Media Media Geo & Eco Geo & Eco Geo & Eco Pop Pop 147 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI alcho>holic) choctastic (choc<olate x fan>tastic) chofa (ch<air x s>ofa) C [N A]A „chocolate fan‟tastic ,choc‟tastic EN C [N N]N „chair „sofa „chofa APP choreopoem (choreo<graph> x poem) chork (cho<psticks x f>ork) chortle (chuckle x <sn>ort) B [N N]N „choreograph „poem „choreo,poem APP C E [N N]N [V V]V „chopsticks „chuckle „fork „snort „chork „chortle APP COP Chrasians (Chr<istian> x Asian) chuge (c<razy> x huge) B [N N]N „Christian „Asian „Chrasians EN B [A A]A „crazy „huge „chuge COP chugger (ch<arity x m>ugger) C [N N]N „charity „mugger „chugger EN chunnel (ch<annel x t>unnel) C [N N]N „channel „tunnel „chunnel EN churkey (ch<icken x t>urkey) C [N N]N „chicken „turkey „churkey EN churnalism (churn x <jo>urnalism) churnover (churn x <t>urnover) OV1a [N N]N „churn „journalism „churnalism EN OV1a [N N]N „churn „turn,over ,churn‟over EN cineplex (cine<ma x com>plex) citogenesis (cit<ation x cy>togenesis) citrange (citr<us x o>range) C [N N]N „cinema „complex „cineplex EN OV2a [N N]N ci‟tation ,cyto‟genesis ,cito‟genesis EN OV2a [N N]N „citrus „orange „citrange EN civilogue (civil x <dia>logue) OV1a [A N]N „civil „dialogue „civilogue EN chocolate Any substance composed almost entirely (but not completely) of chocolate. A settee that combines the look of a chair with the comfort of a sofa a form of dramatic expression that combines poetry, dance, music, and song. A cross between a fork and a chopstick to chuckle gleefully/ Laugh in a noisy, gleeful way. Asians that practice Christianity Pop Pop Pop Pop Media Geo & Eco To be or have the qualities of being very large, often in an exaggerated manner. A person who approaches passers-by in the street asking for subscriptions or donations to a particular charity. Channel Tunnel: a railroad tunnel under the English Channel between Great Britain and France, approved for construction in 1986. A chicken egg which has been incubated by a turkey and hatches Journalism that churns out articles based on wire stories and press releases The excessive buying and selling of shares by a stockbroker for a client‟s account as a method of generating income from the resulting commissions. A cinema with several separate screens Pop The process by which facts in wikipedia which are not cited are used in other sources a citrus fruit resulting from a cross between the sweet orange and the trifoliate orange and having a more acid flavor and a more pronounced aroma than the orange a dialogue participated by civil. Media Pol & Eco Geo & Eco Tech Media Pol & Eco Pop Hybrid Media 148 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI clamato (clam x <to>mato) OV1a [N N]N „clam to‟mato „clamato EXO clapter (clap x <laugh>ter) A [N N]N „clap „laughter „clapter COP classitorium (class<room x aud>itorium) C [N N]N „classroom ,audi‟torium ,classi‟torium EN claymation (clay x <ani>mation) clicktivism (click x <ac>tivism) A [N N]N „clay ,ani‟mation ,clay‟mation EN A [N N]N „click „activism „click,tivism EN clopen (clo<sed> x open) OV1b [A A]A „closed „open clo‟pen COP codec (code<r > x dec<oder>) OV2b [N N]N „coder de‟coder „co,dec APP collabulary (collab<orative x voc>abulary) collelephant (colle<agueship x e>lephant) OV2a [A N]N co‟llaborative vo‟cabulary co‟llabulary EN C [N N]N „colleague,ship „elephant coll‟elephant EN commuticate (commut<e x commun>icate) complisult (compli<ment x in>sult) C [V V]V co‟mmute co‟mmunicate co‟mmuticate COP A [N N]N „compliment „insult „compli,sult EN complisult (compli<ment x in>sult) computerate (computer x <li>terate) confuddled (confu<sed x be>fuddled) confuzzled (confu<sed x p>uzzled) C [N N]N „compliment „insult „complisult OV1a [N A]A com‟puter „literate OV2a [A A]A con‟fused OV2a [A A]A con‟fused A tomato and clam juice mixture, mostly mixed with beer or used to make a bloody mary. A harmoniously outrageous burst of laughing and clapping. A large classroom with theater seating and a centered stage area from which the lecturer instructs the techniques of animation applied to clay models Activism that consists solely of performing quick and simple online tasks Of a subset of a topological space, both open and closed. a set of equipment that encodes an analogue speech or video signal into digital form for transmission purposes and at the receiving end decodes the digital signal into a form close to its original vocabulary created by collaborative experts. Pop A university or college with a large student population, particularly one with a large undergraduate population. To talk on the way to work or school Media Media EN a compliment on the surface but either intentionally or unintentionally also may be taken as an insult a compliment that is also an insult. com‟puterate EN able to use computers well Tech be‟fuddled con‟fuddled COP confused and befuddled. Pop „puzzled con‟fuzzled COP To be very confused or puzzled about something Pop Media Media Tech Pol & Eco Pop Tech Media Media Media 149 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI congraduations (congra<tulations> x graduation) conlang (con<structed> x lang<uage>) conrail (con<solidated> x rail) OV1b [N N]N con,gratu‟lation s ,gradu‟ation con,grad‟uations EN expression of praise towards someone who has just graduated Pop D [A N]N constructed „language „conlang EN Media B [A N]N con‟solidated „rail „conrail EN consumicane (consum<er x hurr>icane) contrail (con<densation> x trail) C [N N]N con‟sumer „hurricane con‟sumicane EN A language that has been artificially created; a constructed language. a government-supported corporation that combined six bankrupt railroads to provide freight and commuter service in 17 states from Boston to St. Louis. simply a rise in consumerism B [N N]N ,conden‟sation „trail „contrail EN Science converstroyer (convers<ation x de>stroyer) OV2a [N N]N ,conver‟sation de‟stroyer con,ver‟stroyer EN cookprint (coo<king x foot>print) cooltastic (cool x <fan>tastic) C [N N]N „cooking „footprint „cookprint EN A [A A]A „cool fan‟tastic ,cool‟tastic COP coopetition (coope<ration x com>petition) corpsicle (corpse x <pop>sicle) person → corpse corts (cor<duroy x sh>orts) cosmeceutical (cosme<tic x pharma>ceutical) cosmolission (cosm<etic x c>ollision) cosplay (cos<tume> x play) OV2a [N N]N co,ope‟ration ,compe‟tition ,coope‟tition EN A [N N]N „corpse „popsicle „corpsicle EXO OV2a C [N N]N [A N]N „cordu,roy cos‟metic „corts ,cosme‟ceutical EN EN C [N N]N cos‟metic „shorts ,pharma‟ceutic al co‟llision ,cosmo‟lission EN a visible condensation of water droplets or ice crystals from the atmosphere, occurring in the wake of an aircraft, rocket, or missile under certain conditions/ Another term for vapour trail. Something that is either so shocking or so final that it can immediately end a conversation when said the energy and other resources used while cooking. awesome, amazing, marked by positivity, very cool cooperation between competitors in business, esp in the computer industry A person who has been cryonically frozen in the hope of later revival in science fiction. a pair of shorts made from corduroy material A pharmaceutical product that provides cosmetic benefits. Collision of cosmetic B [N N]N „costume „play „cosplay EN Pop courseware (course x A [N N]N „course „software „course,ware EN The practice of dressing up as a character from a film, book, or video game, especially one from the Japanese genres of manga or anime. educational software used to teach a subject or Transp Pol & Eco Pop Media Pop Media Pop Pop Medical Pol & Eco Tech 150 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <soft>ware) crackberry (crack x <bl>ackberry) OV1a [N N]N „crack „blackberry „crack,berry EN crape (cra<nberry x g>rape) OV2a [N N]N „cranberry „grape „crape APP crapple (cra<nberry> x apple) OV1b [N N]N „cranberry „apple „crapple APP crappuccino (crap x <c>appuccino) craptacular (crap<py x spec>tacular) craptastic (crap x <fan>tastic) OV1a [A N]N „crap ,cappu‟ccino ,crappu‟ccino EN C [A A]A „crappy spec‟tacular ,crap‟tacular A [A A]A „crap fan‟tastic craptop (crap x< l>aptop) Crasian (cra<zy> x Asian) creepellent (creep x repellent) OV1a OV1b OV0 [A N]N [A N]N [N A]A „crap „crazy „creep creeperazzi (creeper x <papa>razzi) creeptastic (creep x <fan>tastic) cremains (crema<ted> x remains) creople (cre<ep x p>eople) OV1a [N N]N A course a BlackBerry handheld device that functions as a telephone, PDA, and e-mailer and appears to have an addictive hold on its users. Cranberry grape flavor, particularly used as a juice flavor. Cranberry apple flavored juice Tech Hybrid Hybrid Pop COP an overpriced caffeinated beverage that basically tastes awful (like crap). Spectacularly crappy. ,crap‟tastic COP a new level of being awfully crappy Pop „lap,top „Asian re‟pellent „crap,top EN EN EN Tech Geo & Eco Media „creeper ,papa‟razzi APP [N A]A „creep fan‟tastic ,creepe „razzi ,creep‟tastic OV1b [A N]N cremated re‟mains cre‟mains EN A crappy laptop that is always broken a crazy Asian. When someone is so creepy that they physically repel others away from them. A person who takes pictures of other people without their permission describes someone who is a creep, but in a somewhat endearing way cremated remains of a body OV2a [N N]N „creep „people „creople EN Media crisitunity (crisi<s x oppor>tunity) crittercam (critter x cam<era>) croissandwich (croissan<t> x sandwich) cronut (cro<issant x dough>nut) C [N N]N „crisis ,oppor‟tunity ,crisi‟tunity COP A [N N]N „critter „camera „crittercam EN People who besides being conniving, are utterly senile. A condition when a crisis and an opportunity come together to solve problems a camera attached to a critter. OV1b [N N]N „croissant „sandwich „croiss,andwich APP A croissant sliced and made into a sandwich . Pop C [N N]N „croissant „doughnut „cronut APP Pop crunk (cr<azy x d>runk) OV2a [A A]A „crazy „drunk „crunk COP a brand name for a pastry made from croissant dough that has been deep-fried and shaped into a thick doughnut like ring. drunk and high on drugs „Crasian ,cree‟pellent EN Pop Media Pop Media Pol & Eco Tech Pop 151 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI crunky (cr<appy x j>unky) C [A A]A „crappy „junky „crunky COP cryptocurrency (crypto<graphy> x currency) B [N N]N cryp‟tography „currency „crypto,currency EN cuddleship (cuddle x <relation>ship) cutensil (cute x utensil) cuzzle (cu<ddle x n>uzzle) A [N N]N „cuddle re‟lationship „cuddleship EN OV0 OV2a [A N]N [V V]V „cute „cuddle u‟tensil „nuzzle cu‟tensil „cuzzle EN APP cyberbullying (cyber<space> x bullying>) B [N N]N „cyberspace „bullying „cyber,bullying EN cyberchondriac (cyber x <hypo>chondriac) A [N N]N „cyber ,hypo‟chondri ac ,cyber‟chondria c EN cyberdelic (cyber<netics x psyche>delic) cyberrhea (cyber x <diar>rhea) cybersecurity (cybers<pace> x security) cyberzine (cyber<space x maga>zine) cyborg (cyb<ernetics> x org<anism>) cyclohexellent (cyclohex<ane> x excellent) dadventure (dad x adventure) C [N A]A ,cyber‟netics ,psyche‟delic ,cyber‟delic OV1a [N N]N cyber ,dia‟rrhea OV1b [N N]N „cyberspace C [N N]N D dancercise (dance x <ex>ercise) dataveillance (data x <sur>veillance) Not achieving an adequate standard; poor quality; not good A digital currency in which encryption techniques are used to regulate the generation of units of currency and verify the transfer of funds, operating independently of a central bank A relationship based on strictly just cuddling Pop Pop Media EN a kitchen utensil with cute design An act somewhere in between cuddling and nuzzling. The use of electronic communication to bully a person, typically by sending messages of an intimidating or threatening nature. A person who compulsively searches the Internet for information about particular real or imagined symptoms of illness. computer-generated psychedelic patterns „cybe,rrhea EN a connection problem in the computer network Tech se‟curity ,cyber,se‟curity EN Tech „cyberspace ,maga‟zine ,cyber‟zine EN [N N]N ,cyber‟netics „organism „cy,borg EN OV1b [N A]A ,cyclo‟hexane „excellent ,cyclo‟hexellent EN OV0 [N N]N „dad ad‟venture ,dad‟venture EN OV1a [N N]N dance exercise „dancer,cise EN A [N N]N „data surveillance „data,veillance EN the state of being safe from electronic crime and the measures taken to achieve this A magazine which is available over the internet. a living being whose powers are enhanced by computer implants or mechanical body parts excellent but included a term known by a people taking science class. Going out to do a fun activity with your father. an exercise system that uses dancing to improve fitness The practice of monitoring digital data relating to personal details or online activities. Tech Media Tech Medical Tech Tech Pop Science Media Pop Tech 152 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI decathlete (decath<lon> x athlete) declamatory (decla<rative x ex>clamatory) deerpocalypse (deer x <a>pocalypse) OV1b [N N]N de‟cathlon „athlete de‟cathlete EN a participant in a decathlon Pop OV2a [A A]A de‟clarative ex‟clama,tory de‟clamatory COP Media A [N N]N „deer a‟pocalypse ,deer‟pocalypse EN deflicted (def<ormed x af>flicted) deliquid (deli<cious> x liquid) OV2a [A A]A de‟formed a‟fflicted de‟flicted COP OV1b [A N]N de‟licious „liquid „deliquid EN deliriarity (deliri<ous x hil>arity) C [A N ]N de‟lirious hi‟larity deliri‟arity APP deliscrumptious (deli<cious> x scrumptious) democratatorship (democra<cy x dic>tatorship) depinion (dep<end x o>pinion) B [A A]A de‟licious „scrumptious COP C [N N]N de‟mocracy dic‟tatorship OV2a [V N]N de‟pend o‟pinion ,deli‟scrumptiou s ,demo‟cratators hip de‟pinion relating to or having the characteristics of a declamation A hypothetical event in which deer become overpopulated and encroach on cities, disrupting human society. Affected with a condition that misshapes or distorts a delicious liquid substance that one thoroughly enjoys a mix between the states of deliriousness and hilariousness (hilarity) that often occurs when one is sleep deprived and everything seems to be much funnier than it really is Incredibly delicious or well-tasting; delightfully pleasing or excellent. a dictatorship that pretends to be a democracy. Media derpzilla (derp x <God>zilla) designosaurs (design x <d>inosaurs) A OV1a [V N]N [N N]N „derp de‟sign „godzilla dinosaurs derp‟zilla de‟signo,saurs EN EN deskfast (desk x <break>fast) A [N N]N „desk „breakfast „deskfast EN a personal opinion contingent upon external factors that often varies with changing conditions a person whose current actions are derpy. A graphic designer who is behind the times in learning the latest technology/ Designers who do not use computers. breakfast eaten at one's desk at work. desknote (desk<top> x note<book>) D [N N]N „desktop „notebook „desk,note APP Tech diabesity (diabe<tes x o>besity) OV2a [N N]N ,dia‟betes o‟besity ,dia‟besity EN diabulimia (diab<etes> x bulimia) diamat (dia<lectical> x OV1b [N N]N ,dia‟betes bu‟limia ,diabu‟limia EN D [A N]N ,dia‟lectical ma‟terialism „dia,mat EN a computer that is similar in size to a notebook computer, but is designed to remain stationary, like a desktop computer Diabetes caused by excessive weight; the condition of having both diabetes and excessive weight. a bulimia done by people who suffer from diabetes. the economic, political, and philosophical EN EN Geo & Eco Media Media Media Pop Pol & Eco Pop Media Pop Medical Medical Pol &Eco 153 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI mat<erialism>) dictaphone (dicta<te> x phone) digerati (dig<ital x lit>erati) B [V N]N dic‟tate „phone „dicta,phone EN C [A N]N „digital ,lite‟rati ,dige‟rati EN digicam (digi<tal> x cam<era>) digifeiter (digi<tal x counter>feiter) digilante (digi<tal x v>igilante) digimon (digi<tal> x mon<ster>) D [A N]N „digital „camera „digi,cam EN C [A N]N „digital „counter,feiter „digi,feiter EN C [A N]N „digital ,vigi‟lante ,digi‟lante EN D [A N]N „digital „monster di‟gimon EN digipeater (digi<tal x re>peater) dinoturbation (dino<saur x dis>turbation) disposophobia (dispose x <ph>obia) disturbia (disturb x <sub>urbia) diworsify (diversify x worse) C [A N]N „digital re‟peater ,digi‟peater EN C [N N]N dinosaur disturbation ,dinotur‟bation EN A [V N]N di‟spose „phobia ,disposo‟phobia EN OV1a [V N]N di‟sturb su‟burbia dis‟turbia EN E [V N]V di‟versify „worse di‟worsify EN docudrama (docu<mentary> x drama) documercial (docume<ntary x co>mmercial) docusoap (docu<mentary> x soap) B [N N]N ,docu‟mentary „drama „docu,drama EN OV2a [N N]N ,docu‟mentary co‟mmercial ,docu‟mercial EN B [N N]N ,docu‟mentary „soap „docusoap EN dogcessory (dog x <ac>cessory) downcrease (down x A [N N]N „dog a‟ccessory „dog,cessory EN A [V V]V „down de‟crease „down,crease COP system of Karl Marx and Friedrich Engels that combines traditional materialism and Hegelian dialectic/dialectical materialism a tape recorder designed for recording dictation and later reproducing it for typing people skilled with or knowledgeable about digital technologies, especially computers and the Internet. a digital camera Tech Tech Tech A counterfeiter who uses digital technology to create forged money or documents. A person who uses digital tools and techniques to avenge a crime Digital monster /A very good Japanese TV series and trading card game featuring some really cool monsters called Digimons A digital repeater Tech bioturbation caused by the movements of dinosaurs fear of getting rid of things. Geo & Eco the dark side of good, surbuban neighborhoods. to make something worse by diversifying. Geo & Eco A dramatized television film based on real events. A commercial (or info-mercial) disguised as a legitimate documentary. A documentary following people in a particular occupation or location over a period of time Accessories related to pets, e.g. pet food, collars, hair trimmers, etc. to lessen in amount Pop Tech OCB Tech Media Media Media Pop Pop Media 154 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <de>crease) drailing (dr<unk x e-m>ailing) dramality (drama x <re>ality) C OV1a [A N]N [N N]N „drunk „drama e-mailing re‟ality „drailing dra‟mality EN APP dramastic (drama<tic x dr>astic) dramedy (dram<a x co>medy) OV2a [A A]A dra‟matic „drastic dra‟mastic COP OV2a [N N]N „drama „comedy „dramedy EN dramirony (dram<atic> x irony) dresshopping (dress x shopping) drinkathon (drink x <mar>athon) dronie (drone x <self>ie) B [A N]N dra‟matic „irony „dramirony EN OV0 [N N]N „dress „shopping ,dress‟hopping EN A [N N]N „drink „marathon „drinkathon EN A [N N]N „drone „selfie „dronie EN drunkoholic (drunk x <al>coholic) drunkorexia (drunk x <an>orexia) OV1a [A N]N „drunk ,alco‟holic ,drunko‟holic EN A [A N]N „drunk ,ano‟rexia ,drunko‟rexia EN drunksit (drunk x <baby>sit) dugly (d<og> x ugly) duralumin (dura<ble> x alumin<ium>) eargasm (ear x <o>rgasm) A B OV2b [N V]V [N A]A [A N]N „drunk „dog „durable „babysit „ugly ,alu‟minium „drunksit „dugly du‟ralumin EN EN EN OV1a [N N]N „ear „orgasm „eargasm EN earwitness (ear x <eye>witness) A [N N]N „ear „eye,witness „ear,witness EN eatertainment (eat x <en>tertainment) ebonics (ebony x <ph>onics) OV1a [V N]N „eat enter‟tainment ,eater‟tainment APP OV1a [NN]N „ebony „phonics e‟bonics EN ecolonomics (ecolo<gy x OV2a [N N]N e‟cology ,eco‟nomics e‟colo‟nomics EN Sending an embarrassing e-mail while drunk television show that combines drama and reality program something that is dramatic and drastic at the same time a television or film drama in which there are important elements of comedy dramatic irony which is used to be childlike and funny The common female practice of trying on dresses but never seeming to buy one. A prolonged session of drinking alcohol. Media Pop a photo taken of one's own self (selfie) using a remote-controlled pilotless aircraft One who is known to habitually become intoxicated with alcoholic substances an illness in which someone restricts the amount of food they eat so that they can drink more alcohol without putting on weight. To take care of a heavily inebriated friend. Exceptionally ugly like a dog A hard, light alloy of aluminium with copper and other elements. A sense of pleasure derived from physical stimulation of the earlobe or ear canal. An individual who hears an incident occur, especially one who later gives a report on what he heard The combination of dining and entertainment, as in some themed restaurants. An English dialect specific to AfricanAmericans, particularly one influenced by West African and Caribbean language patterns. Sustainable living through environmentally Pop Pop Pop Pop Media Pop Media Medical Medical Media Science Media Pop Pop Geo & Eco Geo & Eco 155 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI ec>onomics) ecomagination (eco<logy x i>maginatiom) C [N N]N e‟cology i,magi‟nation e,comagi‟nation EN ecomercial (eco<logy> x commercial) ecommerce (e<lectronic> x commerce) econophysics (econo<mics> x physics) ecoteur (eco<logical x sab>oteur) edutainment (edu<cation x enter>tainment) OV1b [N N]N e‟cology co‟mmercial eco‟mercial EN B [A N]N e,lec‟tronic „commerce „e,commerce EN B [N N]N ,eco‟nomics „physics eco‟nophysics EN OV2a [A N]N ,eco‟logical ,sabo‟teur e‟coteur EN C [N N]N ,edu‟cation enter‟tainment ,edu‟tainment APP edvertorial (editorial x advertisement) E [N N]N ,edi‟torial ad‟vertisement ,edver‟torial APP electret (electr<icity x magn>et) C [N N]N e,lec‟tricity „magnet e‟lectret EN electrocute (electro x <exe>cute) electromania (electro<nics> x maniac) elephacts (elepha<nt x f>acts) A [N V]V e‟lectro „execute e‟lectro,cute B [N N]N ,eco‟nomics „maniac OV2a [N N]N „elephant elevision (elev<ator> x vision) OV1b [N N]N elint (el<ectronic> x int<elligence>) email (e<lectronic> x mail) D e-male (e-mail x male) friendly business practices. ideas exemplifying their dedication to find creative ways to confront today‟s environmental issues. a commercial with an environmental message Geo & Eco Pop Commercial transactions conducted electronically on the Internet. the application of physics method to economics. Saboteur of ecology or the environment Pop Tech EN Computer games, television programmes, or other material, intended to be both educational and entertaining Writing that appears to be objective journalism, but is actually a marketing piece designed to promote a specific brand. a permanently polarized dielectric material; its electric field is similar to the magnetic field of a permanent magnet to execute in the electric chair ,electro‟mania EN Maniac of electronics. Tech „facts ,ele‟phacts EN Geo & Eco „elevator „vision „elevision EN [A N]N e,lec‟tronic In‟telligence „elint EN B [A N]N e,lec‟tronic „mail „email EN OV0 [N N]N „e-mail „male „e-male EN used to describe an elephant; a display of elephant facts Used to describe an awkward situation in the elevator in which everyone will stare at the elevator number in order to avoid looking at one another. Covert intelligence-gathering by electronic means a way of sending messages and data to other people by means of computers connected together in a network an e-mail message sent by a male to another Pol & Eco Geo & Eco Media Tech Tech Media Tech Tech Media 156 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI emotags (emot<ion> x tags) enculturement (enlightenment x culture) engayed (engaged x gay) OV1b E [N N]N [N N]N e‟motion en‟lightenment „tags „culture e‟motags en‟culturement EN EN E [A N]N en‟gaged „gay en‟gayed EN enginerd (engin<eer> x nerd) OV1b [N N]N ,engi‟neer „nerd „enginerd EN Englishification (English x <mod>ification) A [N N]N „English ,modifi‟cation ,Englishifi‟catio n EN epigenetics (epigene<sis> x genetics) OV1b [N N]N ,epi‟genesist ge‟netics ,epigenetics EN escalator (escalate x <elev>ator) OV1a [V N]N „escalate „elevator „esca,lator EN Eurabia (Eur<ope x A>rabia) OV2a [N N]N „Europe A‟rabia Eu‟rabia EN Eurailpass (Eur<opean> x railpass) OV1b [N N]N ,Euro‟pean railpass Eu‟railpass EN Eurasian (Eur<opean> x Asian) B [A A]A ,Euro‟pean „Asian Eu‟rasian APP Eurogeddon (Euro<pe x Arma>geddon) C [N N]N „Europe ,arma‟geddon ,Euro‟geddon EN evanjellyfish (evangeli<cal> x jellyfish) excitipated (excit<ed x cons>tipated) exercycle (exerci<se> x cycle) OV1b [N N]N ,evan‟gelical „jellyfish ,evan‟jellyfish EN OV2a [A A]A ex‟cited „constipated ex‟citipated COP OV1b [N N]N „exercise „cycle „exercycle EN male(s)that has homosexual undertones, either intended or not. tags used in writing to express an emotion a state of being completely cultured two guys who are very close to each other, not sexually. Someone who uses his training in engineering to solve daily problems modification of an English word to cause it to sound like a word in the language one is speaking or trying to speak. The study of changes in organisms caused by modification of gene expression rather than alteration of the genetic code itself/ the study of heritable changes that occur without a change in the DNA sequence a moving staircase consisting of stair treads fixed to a conveyor belt, for transporting passengers between levels, esp between the floors of a building name given to Europe, referring to the social and political changes resulting in the increasing Muslim population and influence in Europe a pass allowing unlimited railroad travel during a specified time period and for a fixed price in participating European countries Of mixed European (or European-American) and Asian parentage. The definition of Eurogeddon is the broken economies of Europe after the financial slump of European Union (EU) countries an evangelical who is alleged to be lacking theological firmness when a uptight person gets overly excited about a situation an exercise bike Tech Media Media Tech Geo & Eco science Media Geo & Eco Geo & Eco Geo & Eco Geo& eco Media Media Pop 157 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI extranet (extra x <in>tranet) OV1a [A N]N „extra „intranet „extra,net EN eyerobics (eye x <ae>robics) A [N N]N „eye ae‟robics „eyerobics EN ezine (e<lectronic x maga>zine) fabject (fab<rication x o>bject) C [A N]N e,lec‟tronic ,maga‟zine „ezine EN C [N N]N ,fabri‟cation „object „fabject EN fabulosexual (fabulous x <hom>osexual) OV1a [A N]A „fabulous ,homo‟sexual ,fabulos‟exual EN faby (fa<t> x b>aby) facekini (face x <bi>kini) faction (fact x <fi>ction) OV2a A OV1a [A N]N [N N]N [N N]N „fat „face „fact „baby bi‟kini fiction „faby „face,kini „faction EN EN EN fagag (fag x gag) OV0 [N N]N „fag „gag „fagag EN fagnitude (fagg<ot x m>agnitude) failtastic (fail x <fan>tastic) OV2a [N N]N „faggot „magnitude „fagnitude EN A [N A]A „fail fan‟tastic ,fail‟tastic EN fakeaway (fake x <t>akeaway) famicom (fami<ly> x com<puter>) OV1a D [A N]N [N N]N „fake „family „takeaway com‟puter „fakeaway „famicom EN EN familymoon (family x <hone>ymoon) fampool (fam<ily x car>pool) fancytastic (fancy x <fan>tastic) fandom (fan<atic x king>dom) fandumb (fan<atic> x dumb) OV1a [N N]N „family „honeymoon „familymoon EN C A [N N]N [A A]A „family „fancy „car,pool fan‟tastic „fam,pool ,fancy‟tastic EN COP C B [N N]N [A N]A fa‟nac fa‟natic „kingdom „dumb „fandom „fandumb EN EN an intranet that is modified to allow outsiders access to it, esp one belonging to a business that allows access to customers eye exercises that are meant to improve how well you see. a magazine or newsletter published in electronic form, especially on a website An object produced or manufactured at home, on a desktop through computer controlled machinery a person who is just too fabulous to be called a homosexual, metrosexual, or other 'sexual' terms A fat baby a bikini that covers the face. A literary and cinematic genre in which real events are used as a basis for a fictional narrative or dramatization A derogatory work for a homosexual male that makes someone want to gag. An extreme exhibition of homosexual behavior describe something terrible that has happened, something that one would consider a "fail”. a takeaway meal which is fake The Japanese name of the Nintendo Entertainment system (NES). It might also be known as the "Nintendo Family Computer a honeymoon that brings family member. Tech a carpool that consists of family members. Fancy and fantastic; elegance and classiness emphasized. a collection of fans or enthusiasts Describing a fan of something that is so obsessed with their particular interest that they view it as above everything else. Media Pop Pop Tech Media Pop Media Pop Pop Media Media Pop Pop Tech Pop Pop Media 158 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI fanfic (fan<atic> x fic<tion>) fanon (fan x < c>anon) fantabulous (fanta<stic x fa>bulous) fantastical (fantastic x <mag>ical) fanzine (fan x <maga>zine) D OV1a C [N N]N [N N]N [A A]A fa‟natic „fan fan‟tastic „fiction „canon „fabulous „fanfic „fanon fan‟tabulous EN EN COP a fiction written by fans The canon of fandom very good; excellent Pop Media Pop OV1a [A A]A fan‟tastic „magical fan‟tastical COP Pop A [N N]N „fan ,maga‟zine „fan,zine EN fappy (fa<t x h>appy) fark (fa<ke x p>ark) OV2a OV2a [A A]A [A N]N „fat „fake „happy „park „fappy „fark COP EN farmscraper (farm x <sky>scraper) Fasian (fa<ke> x Asian) febro (fe<male> x bro<ther>) A [N N]N „farm „sky,scraper „farm,scraper EN being extremely amazing, magnificent, and great; fantastic and magical at the same time. A magazine, usually produced by amateurs, for fans of a particular performer, group, or form of entertainment. fat and happy with one‟s life a parking spot appearing to be empty, when in actuality it is occupied by a small compact car especially a mini cooper, or Volkswagen a skyscraper used as a farm OV1b D [A N]N [N N]N „fake „female „Asian „brother „fasian „febro EN EN Geo & Eco Media feetnastics (feet x <gym>nastics) fembot (fem<ale x ro>bot) femcho (fem<ale x ma>cho) femdom (fem<ale> x dom<inance>) femidom (femi<nine x con>dom) feminar (femin<ine x s>eminar) feminazi (femin<ist> x Nazi) feminoid (fem<ale x andr>oid) fertigate (ferti<lize x irr>igate) A [N N]N „feet gym‟nastics ,feet‟nastics EN an imitation of the Asian culture. a female friend that is a member of a male friend group Performing aerobics with feet as in a dance C C D [A N]N [N A]N [N N]N „female „female „female „robot „macho „dominance „fembot „femcho „femdom EN EN EN Tech Pop Media C [A N]N „feminine „condom „femidom EN OV2a [A N]N „feminine „seminar „feminar EN A robot in female form A well-muscled and aggressive female. female domination, a paraphilia in which women dominate men or other women. a type of condom used by women and inserted into the vagina Seminar for women OV1b F OV2a [N N]N [A N]A [V V]V „feminist „female „fertilize „Nazi „android „irrigate ,femi‟nazi „feminoid „ferti,gate APP EN COP Media Media Geo & Eco fertigation (ferti<lizer x irr>igation) fiberccino (fiber x <cappu>ccino) OV2a [N N]N „fertilizer ,irri‟gation ,ferti‟gation EN A [N N]N „fiber ,cappu‟ccino „fiber,ccino EN a radical or militant feminist Apparently, but not actually, female. to fertilize and irrigate at the same time, by adding fertilizers to the water supply the application of fertilizers through an irrigation system A cappuccino that has a fiber supplement in it. Media Pop Pop Pop Pop Medical Media Geo & Eco Pop 159 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI fibliography (fi<ctional x b>ibliography) OV2a [A N]N „fictional ,bibli‟ography ,fibli‟ography EN fictionary (fiction x <d>ictionary) finimany (fini<tely> x many) OV1a [N N]N „fiction „dictionary „fictionary EN B [Adv A]A Finitely „many „finimany EN fishetarian (fish x <veg>etarian) flashpacker (flash x <back>packer) flatform (flat x <p>latform) flavorgasm (flavor x orgasm) A [N N]N „fish ,vege‟tarian ,fishe‟tarian A [A N]N „flash „back,packer OV1a OV0 [A N]N [N N]N „flat „flavor flavorite (flavor x <f>avorite) flexecutive (flex<ible> x executive) flexicurity (flexi<bility x se>curity) flexitarian (flexi<ble x vege>tarian) flexivore (flexi<ble x carn>ivore) flirtationship (flirt<ing x rel>ationship) floatel (float<ing x ho>tel) OV1a OV1b [N A]N [A N]N C Pop EN A bibliography developed with several useless sources so as to meet the minimum reference number requirements for a paper or project. a word game in which players guess the definition of an obscure word Consisting of a finite number of elements Possible reason used: Same as for infimany A vegetarian who also consumes fish. „flash,packer EN a backpacker who travels only flash by Pop „platform „orgasm „flatform ,flavor‟gasm EN EN Media Media „flavor „flexible „favorite e‟xecutive „flavorite „flexecutive EN EN [N N]N ,flexi‟bility se‟curity ,flexi‟curity COP C [A N]N „flexible ,vege‟tarian ,flexi‟tarian EN OV2a [A N]N „flexible „carnivore „flexivore EN C [N N]N flirting re‟lationship flir‟tationship EN A platform of a shoe with a flat sole. a highly pleasurable sensation resulting from eating and drinking good food, often accompanied by a satisfied moan or sigh. Favorite Flavor an executive whose hours and place of work are flexible labor practices that give both flexibility and security a vegetarian who is flexible to combine meat to his/her meal a carnivore who is flexible to combine the meal with vegetarian diet A relationship that consists mostly of flirting. OV2a [A N]N „floating ho‟tel floa‟tel EN Pop flog (f<ake x b>log) floorcest (floor x <in>cest) C A [A N]N [N N]N „fake „floor „blog „incest „flog „floorcest EN EN floordrobe (floor x <wa>rdrobe) floptical (flop x optical) OV1a [N N]N „floor „wardrobe „floordrobe EN OV0 [N A]N „flop „optical „floptical EN A floating hotel, especially a boat used as a hotel. A fake blog. Sexual relations between two people who live on the same floor; typically used in the context of college dorms. A pile of discarded clothes on the floor of a person‟s room a type of floppy disk invented in 1991, which combines optical and magnetic technology in order to produce greater storage density Pop Media Pop Pop Media Pol & Eco Pop Geo & Eco Pop Tech Media Pop Tech 160 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI flopulous (flop x <fab>ulous) A [N A]A „flop „fabulous „flopulous EN flotsametrics (flotsam x metrics) fluidram ( fluid x dram) flunami (flu x <ts>unami) OV0 [N N]N „flotsam „metrics ,flotsa‟metrics EN OV0 OV1a [A N]N [N N]N „fluid „flu „dram tsu‟nami „fluid,ram ,flu‟nami EN EN flustrated (flust<ered x fr>ustrated) fogust (fog x <Au>gust) foob (f<at x b>oob) foodoholic (food x <alco>holic) foodoir (food x <mem>oir) formamide (form<ite> x amide) formasual (forma<l x c>asual) OV2a [A A]A „flustered frus‟trated flus‟trated COP OV1a C A [N N]N [A N]N [N N]N „fog „fat „food „August „boob ,alco‟holic „fogust „foob EN EN EN A OV1b [N N]N [N N]N „food for‟mite „memoir „amide „foodoir „forma,mide EN EN OV2a [A A]A „forma „casual for‟masual APP fracket (fra<ternity x j>acket) OV2a [N N]N fra‟ternity „jacket „fracket EN framily (fr<iend x f>amily) frarority (fra<ternity x so>rority) fratastic (frat<ernity x fan>tastic) fratire (frat<ernity x s>atire) C C [N N]N [N N]N „friend fra‟ternity „family so‟rority „framily fra‟rority EN COP OV2a [N A]A fra‟ternity fan‟tastic fra‟tastic EN OV2a [N N]N fra‟ternity „satire „fratire EN fratitude (frat<ernity> x attitude) OV1b [N N]N fra‟ternity „attitude „fratitude EN fratmosphere (frat<ernity> x atmosphere) OV1b [N N]N fra‟ternity „atmosphere „fratmosphere EN foodo‟holic Someone who is pretty fabulous or grand despite their status as a flop (a person who fails to have successful endeavors). The use of floating debris to study ocean currents A fluid dram An overwhelming number of flu cases in the same area at the same time. Frustrated to the point of being flustered, or vice versa fog happened in August a fatty boob a person having an excessive, often uncontrollable craving for food. a memoir that is focused on food. an amide derived from formic acid Also called: methanamide the level of formality between formal and casual. a disposable jacket usually worn to fraternity parties, because of the high probability that it will get dirty, beer soaked, lost, or torn. a friend who become part of one‟s family fraternity and sorority Media describes something that would be extremely popular and prevalent in a fraternity A literary genre that features books written by men and focusing on young male protagonists who engage in drunkenness, promiscuity, and loutish behavior. having an attitude similar to that of males in fraternities, often seen as possessing large amounts of confidence. a term used to describe a situation where there are many boys doing the same activities associated with fraternities. Media Tech Pop Medical Media Geo & Eco Media Pop Pop Science Media Pop Media Media Pop Media Media 161 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI fratstar (frat<ernity x porn>star) fraudience (fraud x audience) C [N N]N fra‟ternity Pornstar „fratstar EN OV0 [N N]N „fraud „audience „fraudience EN freakonomics (freak x <e>conomics) freegan (free x <ve>gan) OV1a [A N]N „freak ,eco‟nomics ,freako‟nomics EN A [A N]N „free „vegan „freegan EN freemium (free x <pre>mium) A [A N]A „free „premium „freemium EN frenemy (fr<iend> x enemy) freshmore (freshm<an x sopho>more) fridget (fridg<e x w>idget) frienemy (frien<d> x enemy) frightmare (fright x <n>ightmare) frogurt (fro<zen x y>ogurt) B OV2a [N N]N [N N]N „friend „freshman „enemy Sophomore „frenemy „freshmore OV2a B OV1a [N N]N [N N]N [N N]N „fridge „friend „fright „widget „enemy „nightmare „fridget „frienemy OV2a [A N]N „frozen frohawk (<A>fro x <mo>hawk) frontlash (front x <back>lash) froyo (fro<zen> x yo<gurt>) fruitlicious (fruit x <de>licious) D A D A [N N]N [N N]N [A N]N [N A]A fruitopia (fruit x <u>topia) OV1a fugly (fa<t> x ugly) fulcer (f<ake> x ulcer) funkcoustic (funk x <a>coustic) funkinetics (funk x kinetics) Media APP COP boy/young man exhibiting many fraternity behaviors fake audiences generally used in such television programmes as sitcoms and chat show. An abnormal, unusual, or highly irregular look at, or perspective of economics. a person who, through opposition to capitalism and consumerism, attempts to live without buying consumer goods, recycling discarded goods instead Relating to a business model that offers basic services free, but charges a premium for advanced or special features. An enemy disguised as a friend. a group of freshman and sophomore „frightmare EN APP EN The objects that adorn the door of a fridge. a friend who acts like an enemy. a repeated nightmare Pop Media Media „yogurt „frogurt EN Pop „Afro „front „frozen „fruit „mohawk „backlash „yogurt de‟licious „frohawk „frontlash „froyo ,fruit‟licious EN EN EN EN a sweetened, frozen delicacy that is flavored and made from dairy products; frozen yogurt. an Afro styled as a Mohawk. a counterreaction to a political backlash.. Frozen yogurt. Having a fresh and fruity taste. [N N]N „fruit U‟topia ,frui‟topia EXO OCB OV1b B [A A]A [A N]N „fat „fake „ugly „ulcer „fugly „fulcer COP EN OV1a [N N]N „funk a‟coustic „funk,coustic APP OV0 [N N]N „funk ki‟netics ,funki‟netics EN a fruit-flavoured drink introduced in 1994 by Coca-Cola fat and ugly a mistaken belief people is suffering from an ulcer. genre of music blending characteristics of acoustic and funk. a very energetic form of step aerobics that mixes exercise and soul music. Media Pol & Eco Pop Pol &eco Media Pop Geo & Eco Pol & Eco Pop Pop Pop Medical Pop Pop 162 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI funnovation (fun x <i>nnovation) funplex (fun x <com>plex) futilitarian (fut<ile> x utilitarian) gagnouncer (gag x <an>nouncer) galumph (gall<op x tri>umph) OV1a [A N]N „fun ,inno‟vation ,funno‟vation EN a "fun innovation" Media A OV1b [A N]N [A N]N „fun „futile „complex ,utili‟tarian „fun,plex fu,tili‟tarian EN EN a large amusement or entertainment centre A person devoted to futile pursuits. Pop Media A [N N]N „gag a‟nnouncer ,gag‟nouncer EN an announcer who is extremely funny Media C [V V]V „gallop „triumph ga‟lumph COP Media galvanneal (galvan<ize x a>nneal) OV2a [V V]V „galvanize a‟nneal ,galva‟nneal COP garriage (ga<y x ma>rriage) C [N N]N „gay „marriage „garriage EN gasohol (gas x <alc>ohol) A [N N]N „gas „alcohol „gaso,hol APP gaybernation (gay x <hi>bernation) gayborhood (gay x <neigh>borhood) gayby (gay x <ba>by) slang gaydar (gay x <ra>dar) gaymer (gay x <ga>mer) A [N N]N „gay ,hiber‟nation ,gayber‟nation EN A [N N]N „gay „neighborhood „gayborhood EN Move in a clumsy, ponderous, or noisy manner. to coat with an alloy of iron or steel and zinc produced by heating a surface already galvanized with zinc <galvannealed wire> A consensual marriage between two people of the same sex a mixture of gasoline and ethyl alcohol, generally containing no more than 10 percent alcohol, used as an alternative fuel for some automobiles. The state of secretly being homosexual/ keeping their sexuality in hibernation. a neighborhood that is predominantly gay. A A A [N N]N [N N]N [N N]N „gay „gay „gay „baby „radar „gamer „gayby „gaydar „gaymer EN EN EN Pop Pop Tech gaysian (gay x <A>sian) A [N N]N „gay „Asian „gaysian EN a child raised by a lesbian or gay male couple a radar used to identify a gay. A homosexual individual who plays video games A homosexual asian guy gaytarded (gay x <re>tarded) A [N A]A „gay re‟tarded ,gay‟tarded EN the quality of being stupid or lacking. Media geekdom (geek x <king>dom) geep (g<oat x sh>eep) A C [N N]N [N N]N „geek „goat „kingdom „sheep „geekdom „geep EN APP Media Hybrid generica (generic x <Am>erica) OV1a [A N]N ge‟neric A‟merica ge‟nerica EN genome (gene x OV1a [N N]N gene „chromosome „genome EN the state of being a geek. an artificially created hybrid of a goat and a sheep Street names, retail shops, and other features that are identical, particularly in the United States. all the genes comprising a haploid set of Science Media Transp Pop Pop Geo &eco Geo & Eco Science 163 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <chromos>ome) geocache (geo<graphy> x cache) geriaction (geria<tric> x action) Germlish (Germ<an x Eng>lish) ghostvator (ghost x <ele>vator) gigantamous (gigant<ic x f>amous) gimongous (gi<ant x hu>mongous) ginormous (gi<gantic x e>normous) glamazon (glam<our> x Amazon) glamfabulous (glam<ourous> x fabulous) glamping (glam<our x c>amping) glasphalt (glass x asphalt) B [N N]N ge‟ography „cache geo‟cache EN OV1b [N N]N ,geri‟atric „action ,geri‟action EN C [N N]N „German „English „Germlish EN A [N N]N „ghost „elevator ghostvator EN C [A A]A ,gI‟gantic „famous ,gi‟gantamous C [A A]A „giant hu‟mongous C [A A]A ,gi‟gantic OV1b [N N]N B chromosomes Something stored in a hidden digital location. Geo & Eco Pop COP An action movie genre that features aging actors in the lead roles. English words are spoken with a German accent. An elevator that will open on a floor, and reveal that nobody is inside. very large and well-known gi‟mongous COP much larger than ginormous Pop e‟normous gi‟normous COP Extremely large. Pop „glamour „Amazon „glamazon EN Media [A A]A „glamourous „fabulous ,glam‟fabulous COP A tall, glamorous, assertively self-confident woman. glamourous and fabulous OV2a [A N]N „glamour „camping „glamping EN a camping that is glamour. Media OV0 [N N]N glass „asphalt „glas,phalt EN Science Gleek (Glee x <g>eek) OV1a [N N]N „glee „geek „Gleek EN glibido (glib x libido) OV0 [A N]N „glib li‟bido glibi‟do EN an asphalt mixture containing crushed recycled glass, used for paving a fanatical admirer of the American television series Glee All talk and no action globish (glob<al x Engl>ish) C [A N]N „global „English „globish EN Geo & Eco glocal (glo<bal> x local) OV1b [A A]A „global „local „glocal COP glocalisation (glo<balisation x lo>calization) gorno (gore x <p>orno) C [N N]N ,globali‟zation ,locali‟zation ,glocali‟sation COP OV1a [N N]N „gore „porno „gorno APP a simplified version of English used by nonnative speakers, consisting of the most common words and phrases only Reflecting or characterized by both local and global considerations a product that is intended for the global market but suited the local culture Movies that contains scenes of extreme horror or violence. Geo & Eco Media Pop Pop OCB Pop Pol & Eco Pol & Eco Pop 164 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI grapple (grape x apple) OV0 [N N]N „grape „apple „grapple APP grasscycling (grass x <re>cycling) greeklish (Greek x <Eng>lish) A [N N]N „grass ,re‟cycling „grass,cycling EN A [N N]N „Greek „English „Greeklish APP greenwash (green x <white>wash) A [A N]N „green „whitewash „green,wash EN grool (gr<eat x c>ool) C [A A]A „great „cool „grool COP grouplet (group x <out>let) A [N N]N „group „outlet „grouplet EN groupon (group x <c>oupon) OV1a [N N]N „group „coupon „groupon EN groutfit (grou<p> x outfit) OV1b [N N]N „group „outfit „groutfit EN guesstimate (guess x estimate) guestage (guest x <ho>stage) OV0 [N N]N „guess „estimate „guesstimate COP OV1a [N N]N „guest „hostage „guestage EN guitard (guitar x <re>tard) OV1a [N N]N gui‟tar „retard gui‟tard EN guitarlin (guitar x <mando>lin) A [N N]N „guitar ,mando‟lin „guitar,lin APP guitarthritis (guitar x arthritis) OV0 [N N]N gui‟tar ar‟thritis ,guitar‟thritis EN guyliner (guy x eyeliner) gymania (gym<nasium> x mania) hackathon (hack<ing x mar>athon) OV0 OV1b [N N]N [N N]N „guy gym‟nasium „eye,liner „mania „guyliner gy‟mania EN EN C [N N]N „hacking „marathon „hackathon EN An apple that tastes like a grape when Fuji apples are seeped with Concord grape juice. The leaving of chopped grass clippings on a mowed lawn as a fertilizer A mixture of Greek and English in spoken or written language, esp. by bilingual GreekAmericans. a superficial or insincere display of concern for the environment that is shown by an organization. something that is cool,and that is also great/awesome, fantastic a group of outlet stores in the context of shopping. Groupon is a company that offers discounts for activities and other companies for products that are bought by a group an common outfit worn at the same time by multiple members of a group an estimate calculated mainly or only by guesswork A guest that is required to be in a function or location at the behest of an influential third party. a person who has to grab a guitar no matter whos it is or where they are or whos playing it just to show off their own lack of skillz. double-necked guitars with mandolins (triple necks with basses) the medical condition causing pain in the wrists after playing guitar hero for an extended amount of time an eyeliner used by a guy/ men. An excessive interest in gymming Hybrid An event, typically lasting several days, in which a large number of people meet to engage in collaborative computer Tech Geo & Eco Geo & Eco Geo &eco Pop Pop Media Pop Media Media Pop Pop Medical Pop Pop 165 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI hackerazzi (hacker x <papa>razzi) hackintosh (hack x <M>acintosh) OV1a [N N]N „hacker ,papa‟razzi ,hacke‟razzi APP OV1a [V N]N „hack „Macintosh „hackintosh EN hacktivist (hack<er> x activist) OV1b [N N]N „hacker „activist „hacktivist APP hairagami (hair x <ori>gami) F [N N]N „hair ,ori‟gami ,haira‟gami EN halfalogue (half x <di>alogue) Halloweekend (Hallowee<n> x weekend) Halloweenorexia (Halloween x <a>norexia) A OV1b [A N]N [N N]N „half ,Hallo‟ween „dialogue ,week‟end „halfalogue ,hallo‟weekend EN EN OV1a [N N]N ,Hallo‟ween ,ano‟rexia Hallo,weeno‟rex ia EN haloodie (hal<al x f>oodie) C [A N]N ha‟lal „foodie „haloodie EN hamwich (ham x <sand>wich) hangry (h<ungry> x angry) happenstance (happen x <circum>stance) happymonius (happy x <har>monious) hazmat (haz<ardous> x mat<erial>) Hebro (Hebr<ew> x bro) hectivity (hecti<c x activity) heinosity (heino<us x monstr>osity) heliport (heli<copter x air>port) heliskiing (heli<copter> x skiing) hellway (hell x <ha>llway) A B A [A N]N [A A]A [N N]N „ham „hungry „happen „sandwich „angry „circumstance „hamwich „hangry „happen,stance EN COP EN A [A A]A „happy har‟monious „happy,monius COP D [A N]N „hazardous ma‟terial „haz,mat EN OV1b OV1b OV2a [A N]N [A N]N [A N]N „Hebrew „hectic „heinous „bro ac‟tivity mon‟strosity „Hebro ,hectivi‟ty hei‟nosity EN EN EN C [N N]N „heli,copter „airport „heliport EN B [N N]N „heli,copter „skiing „heliskiing EN OV1a [N N]N „hell „hallway „hellway EN programming a paparazzi who is also a hacker. Media a PC-clone that has had its operating system replaced with OS-X, making it effectively a cheaper, upgradeable Mac able to interface with most PC peripherals. a computer hacker who further an activist agenda. An art of folding hair into beautiful stylish hair. One side of a two-person conversation. The weekend nearest to or containing the 31st of October. The self-induced eating disorder common in mostly teenage and young-adult women prior to Halloween A person who has an ardent interest in halal food. A ham sandwich irritable as a result of feeling hungry a chance or accidental happening Tech characterized by being happy, balanced, and harmonius Dangerous substances; hazardous material. Pop Jewish friend. an activity that is hectic. Someone or something that is extremely repulsive or abhorrent apparent meaning. An airport or landing place for helicopters. Geo & Eco Media Media Skiing in which the skier is taken up the mountain by helicopter A corridor that invokes fear in an individual Pop Tech Pop Media Geo & Eco Geo & Eco Pop Pop Pop Media Media Transp Media 166 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI hemonc (hem<atology> x onc<ology>) hermaphrodyke (hermaphrod<ite> x dyke) herstory (her x <hi>story) C [N N]N ,hema‟tology on‟cology he‟monc APP OV1b [N N]N her‟maphrodite „dyke EN A [Pron N]N her „history her,maphro‟dyk e „herstory heteroflexible (hetero<sexual> x flexible) heteronormative (hetero<sexual> x normative) hiberdating (hiber<nating> x dating) hiccurp (hiccu<p x b>urp) B [N A]N ,hetero‟sexual „flexible ,hetero‟flexible EN B [N A]A ,hetero‟sexual „normative EN B [N N]N hibernating Dating ,hetero‟normativ e „hiber,dating OV2a [V V]V „hiccup „burp „hiccurp COP hiddick (hid<eous> x dick) himbo (him x <b>imbo) himsomnia (him x <in>somnia) Hinglish (Hi<ndi x E>nglish) B OV1a A [A N]N [Pron N]N [Pron N ]N „hideous „him „him „dick „bimbo in‟somnia hi‟ddick „himbo him‟somnia EN EN EN C [N N]N „Hindi „English „Hinglish EN hitech (hi<gh> x tech<nology>) holidaze (holida<y> x daze) D [A N]A „high tech‟nology „hi‟tech EN OV1b [N N]N „holiday „daze „holidaze EN homance (ho x <r>omance) OV1a [N N]N „ho ro‟mance ,ho‟mance EN homepreneur (home x <entre>preneur) homosinuality (homosexuality x sin) homothugs (homo<sexual> x thugs) A [N N]N „home ,entrepre‟neur ,home‟preneur EN E [N N]N ,homo,sexuality „sin ,homo,sinu‟ality B [A N]N ,homo‟sexual „thugs ,homo‟thugs EN EN apparent meaning:a particularly hellish hallway A joint hematology and oncology doctor‟s office a Hermaphrodite who sexually prefers women. history from a female point of view or as it relates to women a heterosexual who is flexible to open relationship with people of the same sex. Something that relates to the world as a solely heterosexual place ignoring friends when you start dating a new boyfriend or girlfriendVerb To perform a hiccup and a burp simultaneously, usually resulting in a temporary pain of the chest an extremely ugly person of the male gender an attractive, but empty-headed man sleep deprivation caused by male partner‟s snoring or tossing and turning in bed. a variety of English used by speakers of Hindi, characterized by frequent use of Hindi vocabulary or constructions. extremely advanced and highly sophisticated Medical Media Media Pop Media Pop Pop Pop Pop Medical Geo & Eco Tech Media EN the feelings of confusion and excitement people have between thanksgiving and Christmas A deep friendship between to two heterosexual women. an entrepreneur who creates a home-based business. Homosexuality with a sinful connotation. EN Homosexual thugs Pop Pop Pop Media 167 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI hompany (home x <c>ompany) hoodrat (<neighbor>hood x rat) hopium (hope x opium) OV1a [N N]N „home „company „hompany EN a work or a job that can be done at home. Pol & Eco B [N N]N „neighborhood „rat „hoodrat EN Media OV0 [N N]N „hope „opium „hopium EN hormotion (hormo<ne x e>motion) horngry (horn<y x hun>gry) OV2a [N N]N „hormone e‟motion hor‟motion EN C [A A]A „horny „hungry „horngry COP hotac (hot<el> x acc>ommodation>) Hotlanta (hot x <At>lanta) hotsome (hot x <awe>some) D [N N]N ho‟tel „hotac EN A A [A N]N [A A]A „hot „hot a,ccommo‟dati on At‟lanta „awesome a young promiscuous woman from an impoverished urban area The irrational belief that, despite all evidence to the contrary, things will turn out for the best. An emotion caused by large amounts of hormones in a person‟s body being so hungry for food that it is like you are horny Hotel Accommodation ,hot‟lanta „hotsome EN COP Geo & Eco Pop huggle (hug x <sn>uggle) hugly (h<og> x ugly) OV1a B [V V]V [N A]N „hug „hog „snuggle „ugly hug‟gle „hugly COP EN humanure (human x manure) OV0 [N N]N „human ma‟nure ,huma‟nure EN hot summer temperatures common to Atlanta hot and awesome; very exciting and outstanding To hug and snuggle simultaneously. A hog ugly person or someone who has a hog appearance It was used to refer to someone as more than ugly, but hog ugly. Solid human waste used as compost Hunglish (Hung<arian x E>nglish) huppie (h<ispanic x y>uppie) hydrail (hydr<ogen> x rail<way>) hypathenuse (hypotenuse x path) OV2a [N N]N hu‟ngarian „English „Hunglish EN Geo & Eco C OV2b [N N]N [N N]N hi‟spanic „hydrogen „yuppie „railway „huppie „hydrail EN EN E [N N]N hy‟potenuse „path hy‟pathenuse EN icecapade (ice x <e>scapade) OV1a [N N]N „ice „escapade ,Ice‟capade EN ideopreneur (ideo<logical x entre>preneur) C [A N]N ,ideo‟logical ,entrepre‟neur ,ideo‟preneur EN iggiot (ig<norant x id>iot) C [A N]N „ignorant „idiot „iggiot EN A variety of English incorporating Hungarian words or constructions. A Hispanic urban professional. a railway system that uses hydrogen fuel cell technology. Foot-worn pathways through the grass that diagonally connect two perpendicular concrete paths a traveling entertainment show featuring theatrical performances involving ice skating. A political power broker, motivated solely by ideology, who while being a member of a mainstream political party, operates outside of the usual rules of party patronage a moron or idiot, no sense of surroundings, Media Tech Pop Media Media Media Geo & Eco Geo & Eco Transp Media Media Pol & Eco Pop 168 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI ignortant (ignor<ant x imp>ortant) Illiana (Illi<nois x Ind>iana) OV2a [A A]A „ignorant im‟portant ig‟nortant COP OV2a [N N]N ,Illi‟nois In‟diana ,Illi‟ana COP imagineering (imagin<ation x eng>ineer) OV2a [N N]N I,magi‟nation ,engi‟neer i,magi‟neering EN incognegro (incogn<ito> x negro) Indipop (Indi<an> x pop<ular>) ineptitude (inept x aptitude) OV1b [N N]N ,incog‟nito „Negro ,incog‟negro EN D [A A]N „Indian „popular ,Indi‟pop EN OV0 [A N]N i‟nept „aptitude in‟eptitude infimany (infi<nitely> x many) infoganda (info<rmation x propa>ganda) infomediary (info<rmation x inter>mediary) B C [Adv A]A [N N]N „infinitely ,infor‟mation „many ,propa‟ganda C [N N]N ,infor‟mation infomercial (info<rmation x com>mercial) C [N N]N infostructure (info<rmation x infra>structure) C infotainment (info<rmation x enter>tainment) infotech (info<rmation> x tech<nology>) instamentary (insta<nt x docu>mentary) insultant (insult x <co>nsultant) worthless, simply an ignorant person. Something that is important but easily ignored Pop Geo & Eco EN the University of Indiana and the University of Illinois someone whose job is to invent and make things that combine imagination and technology, such as the attractions in theme parks a person of African descent who doesn't acknowledge their African heritage. Popular Indian music apparent meaning:popular Indian music an inept act, remark, etc. „Infimany ,info‟ganda EN EN Consisting of an infinite number of elements. information that contains propaganda Media Media ,Inter‟mediary ,info‟mediary APP Pol & Eco ,infor‟mation co‟mmercial ,info‟mercial ˌ EN [N N]N ,Infor‟mation „infra,structure „info,structure EN C [N N]N ,Infor‟mation enter‟tainment ,info‟tainment COP D [N N]N ,infor‟mation tech‟nology „info,tech EN A company that collects personal data from consumers, markets that data to businesses while maintaining consumer privacy, and offers consumers a percentage of the brokered deals. An advertising film which promotes a product in an informative and supposedly objective style The underlying hardware and software that supports a large-scale computer system or network Broadcast material which is intended both to entertain and to inform. information technology C [A N]N „instant ,docu‟mentary ,insta‟mentary EN An instant documentary Pop OV1a [N N]N „insult con‟sultant in‟sultant EN a consultant who makes an insult about the client. Media Tech Geo & Eco Pop Media Media Tech Media Tech 169 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI insultment (insult x <state>ment) intellidating (intelli<gence> x dating) A [N N]N „insult „statement in‟sultment EN B [N N]N in‟telligence „dating in‟tellidating EN Intelsat (intel<ligent> x sat<ellite>) D [A N]N in‟telligent „satellite „Intel,sat EN intercom (inter<nal> x com<munication>) D [A N]N in‟ternal co,mmuni‟cati on „inter,com EN internest (interne<t> x nest) OV1b [N N]N „Internet „nest „internest EN internetainment (internet x <enter>tainment) internot (intern<et> x not) interpol (inter<national> x pol<ice>) OV1a [N N]N „internet enter‟tainment EN OV1b D [N adv]N [A N]N „internet ,inter‟national „not po‟lice ,Interne‟tainmen t „Internot „inter,pol interrobang (interro<gative> x bang) B [N N]N ,inte‟rrogative „bang in‟terro,bang EN intertwingle (intertwi<ne x interm>ingle) interweb (inter<net> x web) OV2a [V V]V ,inter‟twine ,inter‟mingle ,Inter‟twingle COP B [N N]N „internet „web „interweb EN intoxilyzer (intoxi<cation x ana>lyzer) investopedia (invest<ment x encycl>opedia) ironeous (irony x erroneous) C [N N]N in,toxi‟cation „analyzer in,toxi‟lyzer EN C [N N]N in‟vestment en,cyclo‟pedia In,vesto‟pedia EN OV0 [N A]A „Irony e‟rroneous „ironeous EN irregardless (irre<spective> x OV1b [Adv ,irre‟spective re‟gardless irre‟gardless COP EN EN A declaration that is meant to bring someone down and offend them a dating that emphasizes intelligence, particularly by attending lectures, readings, or other cultural events any of the series of communications satellites operated by the International Telecommunications Satellite Consortium an internal telephone system for communicating within a building, an aircraft, etc The burrow created by using many blankets and pillows to surround someone while they spend an exorbitant amount of time on the internet. Entertainment via Internet Media A person who refuses to use the Internet International Criminal Police Organization, an association of over 100 national police forces, devoted chiefly to fighting international crime a non-standard English punctuation mark that is a combination of an exclamation mark and a question mark To interconnect or interrelate in a deep and complex way. a facetious name for the internet, used to imply that the speaker has little understanding of or interest in the subject A device that analyzes a person‟s level of intoxication. A website dictionary specializing in investing terms. Describing a situation in which something which was intended to have a particular result has the opposite or a very different result (Nonstandard) regardless Tech OCB Media Tech Tech Tech Pop Media Media Tech Medical Tech Media Media 170 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI regardless) irritainment (irrita<ting x enter>tainment) OV2a adv]Adv [A N]N „Irritating enter‟tainment irri‟tainment EN janky (junky x <st>ank) E [A A]A „junky „stank „janky COP Japanimation (Japan x animation) Japlish (Jap<anese x Eng>lish) OV0 [N N]N Ja‟pan ,ani‟mation Ja,pani‟mation C [N N]N ,Japa‟nese „English jazzercise (jazz x <ex>ercise) A [N N]N „jazz jazzerina (jazz x <ball>erina) jeggings (j<eans x l>eggings) A C [N N]N [N N]N jerksome (jerk x irksome) Jewfro (Jew<ish x A>fro) OV0 C Jewican (Jewi<sh x Mex>ican) Pop EN any form of entertainment that is also quite irritating but which one is unable to stop watching, such as a spectacular trial or reality television show a state of being less socially advanced and crude in social graces/ trashy. Japan animation „Japlish EN English spoken by a Japanese person. Geo & Eco „exercise „jazzercise EN Pop „Jazz „jeans ,balle‟rina „leggings jazze‟rina „jeggings EN APP [N A]A [A N]N „jerk „Jewish „ irksome „Afro „jerksome „Jewfro EN EN OV2a [A N]N „Jewish „Mexican „Jewican EN vigorous dancing done to jazz dance music as an exercise for physical fitness. a ballerina who does jazz Tight-fitting stretch trousers for women, styled to resemble a pair of denim jeans A person that is both irritating and mean a jewish man (or woman) that has very curly hair, resembeling an afro. A mexican who is also a jew. jorts (j<eans x sh>orts) C [N N]N „jeans „shorts „jorts EN Pop joyage (joy x <v>oyage) joypad (joy<stick> x pad) OV1a B [N N]N [N N]N „joy „joystick „voyage „pad „joyage „joypad EN EN judgmatic (judgm<ent x dog>matic) OV2a [N A]A „judgment dog‟matic judg‟matic EN a pair of shorts made from denim (especially, mid-thigh or knee-length) A pleasant trip or traveling experience An input device for a computer games console which uses buttons to control the motion of an image on the screen. discerning; judicious jumbrella (jumb<o> x umbrella) Juneteenth (June x <nine>teenth) OV1b [A N]N „jumbo um‟brella „jum,brella EN an umbrella which is jumbo. Pop A [N N]N „June ,nine‟teenth ,June‟teenth COP Geo & Eco juvenoia (Juven<ile x para>noia) OV2a [N N]N „juvenile ,para‟noia ,juve‟noia EN An annual celebration in the United States on June 19 to mark the emancipation of slaves after the American Civil War The baseless and exaggerated fear that the Internet and current social trends are having Media Pop Pop pop Media Geo & Eco Geo & Eco Media Pop Media Tech 171 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI Jython (J<ava x P>ython) B [N N]N „Java „python „Jython EN karmageddon (karma x Armageddon) OV0 [N N]N „karma ,Arma‟geddon ,Karma‟geddon EN kegerator (keg x <refri>gerator) Kentuckiana (Kentucky x <Ind>iana) keytar (key<board x g>uitar) OV1a [N N]N „keg re‟frigerator Kegerator EN OV1a [N N]N Ken‟tucky ,Indi‟ana Ken,tucki‟ana COP OV2a [N N]N „keyboard gui‟tar key‟tar EN kidult (kid x <a>dult) OV1a [N N]N „kid „adult „kidult APP killdozer (kill x <bu>lldozer) OV1a [V N]N „kill „bull,dozer „kill,dozer EN killtastic (kill x <fan>tastic) A [N A]N „kill fan‟tastic ,kill‟tastic EN kisstory (kiss x <h>istory) knork (kn<ife x f>ork) OV1a C [N N]N [N N]N „kiss „knife „history „fork „kisstory „knork EN APP knowledgebase (knowledge x <data>base) A [N N]N „knowledge „database „knowledge,bas EN Konglish (Ko<rean x E>nglish) C [N N]N Ko‟rean „English „Konglish EN Lacrosstitute (lacrosse x <p>rostitute) OV1a [N N]N la‟crosse „prostitute la‟crosstitute EN lapcorn (lap x <po>pcorn) OV1a [N N]N „lap „popcorn „lapcorn EN lapdesk (lap<top> x D [N N]N „laptop „desktop „lapdesk APP e negative effects on children. an open source implementation of the Python programming language, integrated with the Java platform. The end of the world caused by an individuals bad actions (or karma) but can be held back by another individual good actions (or positive karma). Device used to keep large drink containers (“kegs”) cold. metropolitan areas with counties in both Indiana and Kentucky A relatively lightweight keyboard or synthesizer supported by a strap around the neck and shoulders, as a guitar is supported by a guitar strap. an adult who is interested in forms of entertainment intended for children The armored bulldozer used by Marv Heemeyer to destroy part of Granby, Colorado in a rampage. a kill marked by extravagance or notable skill /peculiarity The kissing history of two people. a fork-knife combination so you can cut your food and eat it The collection of information representing the collective knowledge of an organization, arranged for easy search and retrieval English words that Korean people use in a manner that is not correct English A woman obsessed with a men's lacrosse team and either dates or wishes to date one of the players on the team. The popcorn that you drop at the movie theatre and it lands on your lap. A portable writing case or surface, especially one for use on the lap. OCB Media Pop Geo & Eco Pop Media Geo & Eco Pop Media Pop Tech Geo & Eco Pop Media Tech 172 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI desk<top>) laundromat (laundr<y x aut>omatic) C [N A]N „laundry ,auto‟matic „laundro,mat EN lemsip (lem<on> x sip) B [N N]N „lemon „sip „lemsip EN lesbro (lesb<ian> x bro<ther>) lexpionage (lex<icon x es>pionage) librat (libra<ry> x brat) OV2b C [N N]N [N N]N „lesbian „lexicon „brother „espionage ,les‟bro „lexpionage EN EN OV1b [N N]N „library „brat „librat EN libtard (lib<eral x re>tard) C [A N]N „liberal „retard „libtard EN lifecon (life x con<versation>) A [N N]N „life ,conver‟sation „lifecon EN liger (li<on x t>iger) OV2a [N N]N lion tiger „liger APP linner (l<unch x d>inner) C [N N]N „lunch „dinner „linner APP literotica (liter<ature x e>rotica) lizzing (l<aughing x wh>izzing) locavore (loca<l x de>vour) OV2a [N N]N „literature e‟rotica ,lite‟rotica EN C C [N N]N [A V]N „laughing „local Whizzing de‟vour „lizzing „locavore COP EN londonistan (London x <Pak>istan) A [N N]N „London ,Paki‟stan lon‟doni,stan EN loopular (loop x <circ>ular) A [N A]A „loop „circular „loopular APP lupper (lu<nch x s>upper) OV2a [N N]N „lunch „supper „lupper APP magalogue (maga<zine x cat>alogue) OV2a [NN]N ,maga‟zine „catalogue ,maga‟logue EN a commercial establishment where clothes can be washed and dried, using coin-operated machines Lemon sip; A medical thing that helps your throat when you have a very sore throat and a very bad cough. the straight male best friend of a lesbian The act of searching for new words or phrases. Pop a young, often unruly child, left unsupervised in a library A person who is so liberal minded politically to the extent that it impairs them from having an objectively political viewpoint on any subject. conversation about life‟s issues, such as love interests and personal problems the hybrid offspring of a female tiger and a male lion A meal between lunch and dinner, usually around 3 or 4 PM Literature/ writing which is related to erotica Media Laughing and urinating simultaneously A person whose diet consists only or principally of locally grown or produced food. an informal name for London, as considered by some people as a base for radical Islamists ;from London + Persian -stan place of; modelled on Pakistan and Afghanistan Refers to the general type of shapes that curve in a loop somewhat similar to a circle. Any meal between lunch and supper that takes the place of both. a catalogue designed to resemble a magazine. Pop Pop Pop Media Media Pol & Eco Pop Hybrid Pop Pop Geo & Eco Science Pop Media 173 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI magriffic (mag<nificent x ter>rific) mailstrom (<e>mail x <mael>strom) malloc (m<emory> x alloc<ation>) malware (mal<icious x soft>ware) manbag (man x <hand>bag) C [A A]A mag‟nificent te‟rrific mag‟riffic COP amazing, terrific, fascinating, and awesome. Pop D [N N]N email „maelstrom „mailstrom EN Tech D [N N]N „memory ,allo‟cation „malloc EN An overwhelming amount of email; an email deluge. Memory allocation C [A N]N ma‟licious „software „malware EN Tech A [N N]N „man „handbag „manbag EN manbiguous (man x <am>biguous) A [N A]A „man am‟biguous ,man‟biguous EN mancation (man x <va>cation) mancession (man x <re>cession) A A [N N]N [N N]N „man „man va‟cation re‟cession man‟cation „man,cession EN EN mandals (man x <s>andals) OV1a [N N]N „man „sandal „mandals EN mangina (man x <va>gina) A [N N]N „man va‟gina man‟gina EN manicorn (man x <u>nicorn) OV1a [N N]N „man „unicorn „manicorn EN manimal (man x animal) OV0 [N N]N „man „animal „manimal EN manlimony (man x <a>limony) A [N N]N „man „alimony „manlimony EN manny (ma<le x n>anny) manorexic (man x anorexic) manover (man x <sleep>over) manpanion (man x <com>panion) manscaping (man x OV2a OV0 A A [A N]N [N A]N [N N]N [N N]N „male „man „man „man „nanny ,ano‟rexic „sleepover com‟panion „manny ,mano‟rexic „manover man‟panion EN EN EN EN Software which is specifically designed to disrupt or damage a computer system Small handbag for a man made from leather, fabric or other substance displaying a brand name such as Gucci, Prada, Adidas or Game describing a male whose behavior makes others question his sexual orientation, or whether he is gay or straight. A vacation in which participants are all men An economic instance in which the unemployment rate is substantially higher among men than it is among women. Ridiculous large, smelly sandals that are worn by men with huge feet A man who is overly concerned with women's issues to the point of complacency or contempt for those of his own gender a mythical male creature who is successful, funny, intelligent, chivalrous, masculine, adventurous, artistic a creature recognizable as human but possessing physical or primitive behavioral characteristics that are exclusive to animals. The alimony that a man receives when he divorces his wife. a male nanny An anorexic man A sleepover consisting of all guys a male partner in a relationship A [N N]N „man Landscaping „man,scaping EN the aesthetic grooming of a man‟s bodily hair Pop Tech Pop Media Media Pol & Eco Media Media Pop Media Pol & Eco Media medical Media Pop 174 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <land>scaping) mantastic (man x <f>antastic) OV1a [N A]N „man fan‟tastic ,man‟tastic EN manthlete (man x a<thlete>) mantrum (man x <t>antrum) OV1a OV1a [N N]N [N N]N „man „man „athlete „tantrum „manthlete „mantrum EN EN Marchuary (March x <Jan>uary) masculist (masculi<ne x femin>ist) A [N N]N „March „January „Marchuary EN C [A A]A „masculine „feminist „masculist COP mathemagician (mathema<tics> x magician) mathlete (math x athlete) OV1b [N N]N ,mathe‟matics ma‟gician ,mathe‟magician EN OV0 [N N]N „math „athlete „mathlete EN mayhaps (may<be x per>haps) Meanderthal (meander x <N>eanderthal) mechatronics (mecha<nical x elec>tronics) medevac (med<ical> x evac<uation>) medicare (medica<l> x care) C „maybe per‟haps ,may‟haps COP OV1a [Adv Adv]Adv [N N]N me‟ander ne‟ander,thal Me‟anderthal EN C [A N]N me‟chanical e,lec‟tronics mecha‟tronics APP D [A N]N „medical e,vacu‟ation „mede,vac EN OV1b [A N]N „medical care „medi,care EN meformer (me x <in>former) A [N N]N „me in‟former me‟former EN melodrama (melod<y> x drama) menfriend (men x <boy>friend) menurkey (men<orah x t>urkey) OV1b [N N]N „melody „drama „melo,drama EN A [N N]N „men „boyfriend „menfriend EN C [N N]N me‟norah „turkey „menurkey APP a man who is an attractive man who is an eye catcher and oozes charisma. A male athlete a tantrum happened to a man because he cannot achieve a desired goal or "get his way" a January or February with March-like weather. Relating to the idea of equal treatment of men and genders, as in men shouldn't always have to pick up the tab on dates or should also be entitled to paternity leave. a mathematician whose skill seems magical. Media A person who takes part in a mathematics competition, typically one organized for schoolchildren. an event‟s certainty being very unknown reason used An individual who is without direction and focus in his or her life Technology combining electronics and mechanical engineering. the evacuation of casualties from forward areas to the nearest hospital or base a federally sponsored health insurance programme for persons of 65 or older a person who constantly informs and updates his/her current status on an online messenger or a social networking website a play, film, etc, characterized by extravagant action and emotion male acquaintances involved in non-romantic relations An object combining the image of a turkey with the function and symbolism of a menorah. Science Pop Media Geo & Eco Pol & Eco Science Pop Media Tech Medical Medical Pop Pop Pop Geo & Eco 175 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI meritocracy (merit x <aris>tocracy) OV1a [N N]N „merit ,ari‟stocracy ,meri‟tocracy EN A society governed by people selected according to merit Pol & Eco metrosexual (metro<politan x hete>rosexual) OV2a [A N]N ,metro‟politan ,hetero‟sexual ,metro‟sexual EN Pop Michiana (Michi<gan x Ind>iana) OV2a [N N]N „Michigan In‟diana Michi‟ana COP microgement (micro x <mana>gement) A [A N]N „micro „management „microgement EN militainment (milita<ry x enter>tainment) millionerd (million<aire> x nerd) millness (m<ale> x illness) mimbo (m<ale x b>imbo) mimsy (mi<serable x fl>imsy) mingy (m<ean x st>ingy) minimoon (mini x <honey>moon) minivator (mini<ature x ele>vator) minja (mi<dget x n>inja) OV2a [A N]N „military enter‟tainment mili‟tainment EN A heterosexual urban man who enjoys shopping, fashion, and similar interests traditionally associated with women or homosexual men. A region of northern Indiana and southwest Michigan centered on the city of South Bend in Indiana. Management of a small group of people that focuses on improving their abilities to work together. an entertainment which shows about military. OV1b [N N]N ,millio‟naire „nerd ,millio‟nerd APP a millionaire who is also a nerd. Pop B C OV2a C A [N N]N [A N]N [A A]A [A A]A [N N]N „male „male „miserable „mean „mini „illness „bimbo „flimsy „stingy „honeymoon „millness „mimbo „mimsy „mingy „minimoon EN EN COP COP EN A slight illness hugely exaggerated by a man. an attractive but empty-headed male Rather feeble and prim or affected. Mean and stingy, niggardly a honeymoon which is mini (short and simple) Medical Media Media Pop Pop C [A N]N „miniature „elevator „minivator EN Tech OV2a [A N]N „midget „ninja „minja EN misleadership (mislead x leadership) mizzle (mi<st x dr>izzle) mobisode (mob<ile x ep>isode) mockbuster (mock x <bl>ockbuster) mocktail (mock x <c>ocktail) OV0 [V N]N ,mis‟lead „leadership ,mis‟leadership EN a small elevator designed to allow a single person to access different floors of a building a midget ninja (mini ninja) which are extremely small, fast and very dangerous the art of leading wrongly OV2a OV2a [N N]N [N N]N „mist „mobile drizzle „episode „mizzle „mobisode APP EN Science Pop OV1a [N N]N „mock „block,buster „mock,buster EN Light rain a short program/ episode which can be watched on a mobile phone a mock blockbuster OV1a [Adj N]N mock „cocktail „mock,tail EN a cocktail that contains no alcoholic ingredients Pop Geo & Eco Pol & Eco Pop Media Media Pop 176 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI mockumentary (mock x <d>ocumentary) modem (mod<ulator> x dem<odulator>) momager (mom x manager) momic (mom x <co>mic) momoir (mom x <me>moir) mompreneur (mom x <entre>preneur) OV1a [N N]N „mock ,docu‟mentary ,mocku‟mentary EN OV2b [N N]N „modulator demodulator „modem APP OV0 OV1a OV1a A [N N]N [N N]N [N N]N [N N]N „mom „mom „mom „mom „manager „comic „memoir ,entrepre‟neur „momager „momic „momoir ,mompre‟neur APP EN EN EN Mondaze (Monda<y> x daze) OV1b [N N]N „Monday „daze ,Mond‟aze EN monsteroid (monster x steroid) OV0 [N N]N „monster „steroid mon‟steroid EN monthiversary (month x <ann>iversary) moped (mo<tor> x ped<al>) A [N N]N „month ,anni‟versary ,monthi‟versary EN D [N N]N „motor „pedal „moped EN mornoon (morn<ing> x noon) mosdef (mos<t> x def<initely>) motel (mot<or x h>otel) OV1b D „morning „most „noon „definitely „mornoon „mosdef APP COP OV2a [N N]N [Adv Adv]Adv [N N]N „motor ho‟tel mo‟tel EN motorcade (motorc<ar x caval>cade) mousewife (mouse x <h>ousewife) Movember (m<oustache x N>ovember) OV2a [N N]N ˈ motorˌcar cavalcade „motor,cade EN OV1a [N N]N „mouse „housewife „mousewife EN C [N N]N mou‟stache No‟vember Mo‟vember EN multicart (multi<ple> x cart<ridge>) multidude (multi<tude> x dude) D [A N]N „multiple „cartridge „multicart EN B [N N]N „multitude „dude „multidude EN a satirical television or radio programme in the form of a parody of a documentary A combined device for modulation and demodulation a mother who is the manager of her daughter. a comic who shares story of motherhood. a memoir about mom/ motherhood female business owner who is actively balancing the role of mom and the role of entrepreneur Feeling daze on the first day of week after weekends energy drink for students that they find themselves unable to focus and study without drinking them. the monthly reoccurrence of the date of a past event; the celebration thereof. A light motor cycle, especially one with an engine capacity of not more than 50 cc. Late morning, early afternoon A way to agree or promise to do something. Media a roadside hotel for motorists, usually having direct access from each room or chalet to a parking space or garage a parade of cars or other motor vehicles Pop A housewife who spends lots of time on the internet the name given to the month of November during which men grow out their facial hair to bring awareness to men's health issue A cartridge containing several separate games. Pop a group of surfers, or even simply a group of males. Media Tech Media Pop Pop Media Media Pop Pop Transp Media Pop Media Geo & Eco Pop 177 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI multiplex (multiple x <cine>plex) mupload (m<obile> x upload) OV1a [A N]N „multiple Cine‟plex „multi,plex EN B [N V]V „mobile up‟load „mupload EN muppet (m<arionette x p>uppet) C [N N]N ,mario‟nette „puppet „muppet EN murketing (murk<y x mar>keting) murse (m<an x p>urse) musigasm (musi<c x or>gasm) OV2a [A N]N „murky „marketing „murketing EN C C [N N]N [N N]N „man „music „purse „orgasm „murse mu‟sigasm EN EN mutagen (muta<tion> x gen<esis>) naplash (nap x <whi>plash) D [N N]N mu‟tation „genesis „mutagen EN OV1a [N N]N „nap „whiplash na‟plash EN narcoma (narco<tic> x coma) narcoterrorism (narcot<ics> x terrorism) natitude (nati<onals> x attitude) needcessity (need x <ne>cessity) negaholic (nega<tive x alco>holic) OV1b OV1b [N N]N [N N]N nar‟cotic nar‟cotics „coma „terrorism EN EN OV1b [N N]N „Nationals „attitude nar‟coma ,narco‟terro,ris m „natitude A [N N]N „need ne‟cessity ,need‟cessity COP C [A N]N „negative ,alco‟holic ,nega‟holic EN negatude (negat<ive x atti>tude) negrotiation (Negro x <neg>otiation) OV2a [A N]N „negative „attitude „negatude EN OV1a [N N]N „Negro ne,goti‟ation ne,groti‟ation EN nerdgy (nerd x <or>gy) A [N N]N „nerd „orgy „nerdgy EN EN a purpose-built complex containing a number of cinemas and usually a restaurant or bar To upload data, especially photos and videos, from a cell phone to a web site by use of wireless internet any puppet character of the children's television show Sesame Street and commercial products of those characters a murky marketing Pop Purse for males A state of prolific euphoria caused by the hearing of an entrancing, provocative, or catchy piece of music An agent, such as radiation or a chemical substance, which causes genetic mutation. Something that happens when you start to feel sleepy so you start nodding your head and suddenly your head jerks back. a stupor caused or induced by narcotic drugs terrorism funded by the sale of illegal drugs Media Pop the attitude and style of play that the Washington Nationals employ a necessity; a thing that is needed Geo &eco a person who thoroughly enjoys a negative or pessimistic outlook; completely negative or pessimistic Negative attitude Media Negotiation between two African-Americans, esp. a deal that can only be made between two African-Americans When numerous nerds gather together into a fairly large room and play board games for an extended amount of time. Geo & Eco Tech Pop Pol & Eco Science Media Medical Media Media Media Media 178 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI nerdstalgia (nerd x <no>stalgia) A [N N]N „nerd nos‟talgia ,nerds‟talgia EN nerdvana (nerd x <nir>vana) A [N N]N „nerd nir‟vana ,nerd‟vana EN netiquette (<inter>net x etiquette) netizen (<inter>net x <ci>tizen) netocracy (<inter>net x <aris>tocracy) OV1b [N N]N „internet „etiquette „neti,quette EN OV2a [N N]N „Internet „citizen „netizen EN OV2a [N N]N „Internet ,ari‟stocracy ne‟tocracy EN neurobics (neuro x aerobics) OV0 [N N]N Neuro ae‟robics neu‟robics EN neverendum (neverend<ing x ref>erendum) OV2a [A N]N ,neve‟rending ,refe‟rendum ,neve‟rendum EN newscast (news x <broad>cast) niftabulous (nift<y x f>abulous) A [N N]N „news „broadcast „news,cast EN C [A A]A „nifty „fabulous nif‟tabulous COP nillionaire (nil x <m>illionaire) OV1a [N N]N „nil ,millio‟naire ,nillio‟naire EN nontroversy (non x c>ontroversy) OV1a [pref N]N „non „controversy „nontroversy EN Norcal (nor<thern> x Cal<ifornia>) nounjetive (noun x <ad>jective) D [A N]N „Northern Cali‟fornia „Nor,cal EN A [N N]N „noun „adjective „noun,jetive COP novembeard (Novemb<er> x beard) nucleonics (nucle<ar x OV1b [N N]N No‟vember „beard No,vem‟beard C [A N]N „nuclear e,lec‟tronics ,nucle‟onics A feeling of longing for something that might be regarded as nerdy – often something from a person‟s childhood that is no longer regarded as “cool.” A place or state characterized by the happiness and satisfaction of high-tech gizmos. The correct or acceptable way of using the Internet. A user of the Internet, especially a habitual or keen one. a perceived global upper-class that bases its power on a technological advantage and networking skills Activities or mental tasks designed to stimulate the brain and help prevent memory loss. A series of referendums on the same issue held in an attempt to achieve an unpopular result a radio or television broadcast of the news Media the state of being amazingly good, fun, and interesting reason used: to underline how good and interesting something is one who has little money of their own, but is well-off by association with another A term meaning a dispute created based on unconfirmed sources of news to create a controversy for a politician. Northern California. Pop Media EN A word that (because of the process of zero derivation) can be used as both a noun and an adjective A beard grown during No Shave November/ APP the branch of physics concerned with the Science Tech Tech Tech Tech Science Media Media Pop Media Geo & Eco Geo & Eco 179 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI electr>onics) nuplex (nu<clear x com>plex) C [A N]N „nuclear „complex „nuplex EN nutraceutical (nutr<ition x pharm>aceutical) C [N N]N nu‟trition ,pharma‟ceutic al ,nutra‟ceutical EN obliviot (oblivio<us x idi>ot) OV2a [A N]N o‟blivious „idiot o‟bliviot EN octopush (octopu<s> x push) OV1b [N V]N „octopus „push „octopush EN odditorium (odd x auditorium) osteopornosis (osteoporosis x porn) pacer (p<encil x er>aser) palimony (pal x alimony) OV0 [A N]N „odd ,audi‟torium ,oddi‟torium EN applications of nuclear energy An industrial complex that operates on nuclear power a specially treated food, vitamin, mineral, herb, etc., that you eat or drink in order to improve your health A person who acts in an unintelligent manner because they do not know what is going on. the game of underwater hockey, in which two teams attempt to push a weighted object along the floor of a swimming pool A museum exhibiting unusual curiosities OV0 [N N]N ,osteopo‟rosis „porn ,osteopor‟nosis EN A degenerate disease of the bone. Medical C OV0 [N N]N [N N]N „pencil „pal e‟raser „alimony „pacer „palimony APP EN Pop Pol & Eco panormous (pan x <e>normous) paradessence (parad<oxical> x essence) OV1a [N A]A „pan e‟normous pa‟normous EN B [A N]N ,para‟doxical „essence ,para‟dessence EN paralpinism (para<gliding> x alpinism) OV1b [N N]N „para,gliding „Alpi,nism ,paral‟pinism APP paralympics (para<plegic x O>lympics) parasailing (para<chute> x sailing) incomplete overlap? paratroops (para<chute> x troops) parawing (para<chute> x wing) parentnoia (parent x <para>noia) C [N N]N ,para‟plegic O‟lympics ,para‟lympics EN B [N N]N „parachute „sailing „para,sailing EN B [N N]N „parachute „troops „paratroops EN B [N N]N „parachute „wing „para,wing EN mechanical pencil alimony awarded to a nonmarried partner after the break-up of a long-term relationship Really big; used to describe a new Pizza Hut product In a product, an intrinsic property that promises to simultaneously satisfy two opposing consumer desires. A sport that involves climbing a mountain and then descending using a paraglider or similar craft. an international competition for physically disabled athletes. a sport in which a water-skier wearing a parachute is towed by a speedboat, becomes airborne, and sails along in the air Troops trained and equipped to be dropped by parachute from aircraft. a wing-like parachute that can be steered A [N N]N „parent ,para‟noia ,parent‟noia EN the irrational fear parents have that their children are doing something wrong, or being Media Tech Pop Media Pop Media Media Pol & Eco Pop Pop Pop Pop Pop 180 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI hurt in some way. a building used as a car park a unit of astronomical distance equal to the distance from earth at which stellar parallax would be 1 second of arc A thought pattern that uniquely identifies a user, giving that person access to a computer system. A psychotherapist or psychiatrist. parkade (park<ing> x arcade) parsec (par<allax> x sec<ond>) OV1b D [N N]N [N N]N „parking „para,llax ar‟cade „second „parkade „par,sec EN EN passthought (pass<word> x thought) B [N N]N „password „thought „pass,thought EN pdoc (p<sychiatrist> x doc<tor>) Pedabowling (ped<estrian> x bowling pedelec (ped<al> x elec<tric>) D [N N]N psy‟chiatrist „doctor pdoc APP F [N N]N pe‟destrian „bowling ,peda‟bowling EN An attempt to hit pedestrians while driving a car . Media D [N A]N „pedal e‟lectric pede‟lec EN Transp pedlock (ped<estrian x grid>lock) C [N N]N pe‟destrian „gridlock „pedlock EN pedobear (pedo<phile> x bear) pedoman (pedo<phile> x man) pedostache (pedo<phile x mu>stache) pegsister (peg<asus> x sister) B [N N]N „pedophile „bear „pedobear EN A bicycle equipped with an electric motor that assists the rider‟s pedaling. The condition or state of being so crowded that people are unable to move easily in any direction. A huge pedophile. B [N N]N „pedophile „man „pedoman EN Media C [N N]N „pedophile mu‟stache ,pedo‟stache EN B [N N]N „pegasus „sister „pegsister EN Pennsyltucky (Pennsyl<vania x Ken>tucky) C [N N]N ,Pennsyl‟vania Ken‟tucky ,Pennsyl‟tucky APP pentathlete (pentathl<on> x athlete) permaculture (perma<nent x agri>culture) permafrost (perma<nent> x OV1b [N N]N pen‟tathlon „athlete pent‟athlete EN man who has a long mustache, or pedostache, and is a convicted sex offender. The creepy mustache stereotypically associated with a pedophile A female fan of the television show My Little Pony: Friendship is Magic (2010) an animated television show targeted at little girls; the female equivalent of a brony. The rural and exurban part of the state of Pennsylvania outside the Pittsburgh and Philadelphia metropolitan areas, more specifically applied to the mountainous central region an athlete participating in a pentathlon C [A N]N „permanent „agriculture „perma,culture EN Geo & Eco B [A N]N „permanent „frost „permafrost EN The development of agricultural ecosystems intended to be sustainable and self-sufficient A thick subsurface layer of soil that remains Media science Tech Medical Media Media Media OCB Geo & Eco Pop Science 181 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI frost) permalancer (perma<nent x free>lancer) C [A N]N „permanent „free,lancer „perma,lancer EN permalink (perma<nent> x link) permasub (perma<nent> x sub<stitution>) petrochemical (petro<leum> x chemical) B [A N]N „permanent „link „permalink EN D [A N]N „permanent ,substi‟tution per‟masub EN B [N A]A pe‟troleum „chemical petro‟chemical EN phablet (ph<one x t>ablet) C [N N]N „phone „tablet „phablet APP philanthrocapitalism (philanthro<py> x capitalism) philanthroprenur (philanthrop<y x entre>preneur) phoneck (phone x neck) B [NN]N phi‟lanthropy „capitalism EN OV2a [N N]N phi‟lanthropy ,entrepre‟neur philan,thro‟capit alism phi,lanthro‟pren ur below freezing point throughout the year, occurring chiefly in polar regions. A temporary worker who is essentially fulltime because of repeated contract extensions, but who lacks the benefits of a full-time employee. A permanent static hyperlink to a particular web page or entry in a blog. A replacement for a regularly scheduled shift at work. Relating to substances obtained by the refining and processing of petroleum or natural gas a device that combines the feature of a phone and a tablet. philanthropy that uses principles of capitalism. EN an entrepreneur who is fond of philanthropy. Pop OV0 [N N]N „phone „neck „phoneck EN Medical phonicon (phon<etics x lex>icon) C [N N]N pho‟netics „lexicon „phonicon EN photobomb (photo<graphy> x bomb) photopia (photo x <u>topia) B [N N]N pho‟tography „bomb „photo,bomb EN OV1a [N N]N „photo u‟topia pho‟topia EXO phubbing (ph<one x sn>ubbing) C [N N]N „phone Snubbing „phubbing EN physible (physi<cal x fea>sible) OV2a [A A]N „physical „feasible „physible COP the long-term curvature of the neck (usually to one side) that results from extended holding of a telephone by cradling it between the neck and the shoulder A list of all the possible combinations of sounds in a particular language that could, according to that language's phonology, be meaningful words. intruding into the background of a photograph without the subject's knowledge the normal adaptation of the eye to light; day vision Snubbing another person by using your smartphone instead of interacting with that person. A digital file containing instructions that enable a 3D printer to create a physical object. Pol & Eco Tech Pol & Eco science Tech Pol & Eco Media Pop Media Media Tech 182 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI pictionary (pict<ure x d>ictionary) OV2a [N N]N „picture „dictionary „pictionary EN pimpstress (pimp x <mi>stress) pinetastic (pine x <fa>ntastic) A [N N]N „pimp „mistress „pimp,stress APP OV1a [N A]A „pine fan‟tastic pine‟tastic COP pinterest (pin x interest) OV0 [N N]N „pin „interest „pinterest EN pirattitude (pirat<e> x attitude) pixelante (pixel x <vigi>lante) OV1b [N N]N „pirate „attitude pir‟attitude EN OV1a [N N]N „pixel ,vigi‟lante ,pixe‟lante EN pizookie (pizz<a x c>ookie) C [N N]N „pizza „cookie „pizookie EN pizzalicious (pizza x <de>licious) pkiller (p<layer> x killer) A [N A]A „pizza de‟licious ,pizza‟licious EN B [N N]N „player „killer „pkiller EN planimal (plan<t> x animal) OV1b [N N]N „plant „animal „planimal APP plarn (pla<stic x y>arn) pleather (pl<astic> x leather) plig (pl<enty x b>ig) OV2a OV1b C [N N]N [A N]N [Adv A]A „plastic „plastic „plenty „yarn „leather „big „plarn „pleather „plig EN APP EN plog (p<erson x web>log) C [N N]N „person „weblog „plog EN pluglet (plug x <out>let) plumcot (plum x <apri>cot) A A [N N]N [N N]N „plug „plum „outlet „apricot „pluglet „plumcot EN APP plumpcious (plump x A [A A]A „plump de‟licious „plumpcious COP A guessing game in which players attempt to identify words from pictures drawn by other players Relating to a woman who is very attractive and possibly slutty. a description of something that has both the quality of a pine tree, and is also fantastic. A virtual pin board where users can "pin" images on a variety of topics, such as home decor, recipes, and apparel To act like a stereotypical pirate, by singing chanties and engaging in other such activities People, mainly gamers, who are seized by a kind of madness and become a vigilante in the name of video games. A cookie that is made in a mini pizza dish, creating a deep dish cookie Delicious and pizza-flavored OCB A player who kills other player-characters in an online multi-player game, often through underhanded methods. a hybrid organism of both plant and animal nature Yarn made from plastic shopping bags. a synthetic leather Used to describe something that comes in mass quantities A weblog (list of thoughts, commentary, or announcements posted on a website) that is tailored to highlight websites, products, and information that may be of interest to the particular reader; An electrical wall socket a hybrid tree produced by crossing the apricot and the plum. Plump and delicious, used in describing foods Pop Media Pop OCB Media Pop Pop Pop Hybrid Media Science Media Tech Tech Hybrid Pop 183 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <deli>cious) pluot (plu<m x apric>ot) C [N N]N „plum „apricot „pluot APP poopetrator (poop x <per>petrator) popaganda (pop<ular x pr>opaganda) A [N N]N „poop „perpetrator „poopetrator EN OV2a [N N]N „popular ,propa‟ganda ,popa‟ganda EN popsical (pop x <cla>ssical) A [N N]N „pop „classical „popsical APP pornfolio (porn<ography x port>folio) pornograffiti (pornography x graffiti) C [N N]N por‟nography ,port‟folio ,porn‟folio EN OV0 [N N]N por‟nography gra‟ffiti ,pornogra‟ffiti EN pornophobia (porno<graphy> x phobia) pornstache (porn<ography x mou>stache) posistor (posi<tive x therm>istor) positron (posit<ive x elec>tron) B [N N]N por‟nography „phobia ,porno‟phobia EN C [N N]N por‟nography mou‟stache ,porn‟stache EN OV2a [A N]N „positive „ther,mistor „posistor EN OV2a [A N]N „positive e‟lectron „posi,tron EN positutely (posit<ively x absol>utely) C [ Adv Adv]Adv „positively ,abso‟lutely ,posi‟tutely COP potrepreneur (pot x <en>trepreneur) practocalypse (pract<ice x ap>ocalypse) prancercise (prance x <ex>ercise) OV1a [N N]N „pot ,entrepre‟neur ,potre‟preneur EN C [N N]N „practice a‟pocalypse ,prac‟tocalypse EN A [V N]N „prance „exercise „prancercise EN precariat (precari<ous x prolet>ariat) preet (prett<y x sw>eet) OV2a [A N]N pre‟carious ,prole‟tariat pre‟cariat OV2a [Adv A]A „pretty „sweet „preet Hybrid fruit that is a cross between a plum and an apricot. A person who defecates in a public place. Hybrid Music that is popular with the general public, and has purpose or is trying promote particular ideas. music genre which combines pop and classical music. Private collection of pornography, adult movie or nude pictures in one‟s computer file. drawing genitals, naked people, naked stickmen, or anything perversly sexual on something that doesn't belong to them Someone who is scared of porn. Pop Media EN A moustache that resembles one worn by an adult film actor A thermistor whose resistance increases with temperature. A subatomic particle with the same mass as an electron and a numerically equal but positive charge. A blend of positively and absolutely that intensifies the meanings of both; certainly, completely, decidedly A person who creates a business based on selling marijuana. A drill that simulates a disastrous situation, particularly a shutdown of the internet. A springy-rhythmic way of moving forwardsimilar to a horse's gait and ideally induced by elation. proletariat who is precarious EN Preety sweet Media Media Pop Tech Pop Media Science Science Pop Pop tech Pop Media 184 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI pregnatory (pregna<ncy x purg>atory) OV2a [N N]N „pregnancy „purgatory „pregnatory EN The space of time during which a female believes she could be pregnant but does not yet have the results of a pregnancy test. Media prestitant (prestí<gious x domin>ant) prevacid (prev<ent> x acid) prissy (pri<m x s>issy) procrapstinate (procrastinate x crap) procrastivity (procrasti<nation x produc>tivity) F [A A]A pres‟tígious „dominant „prestitant COP Prestigious and dominant Media B OV2a E [V N]N [A A]A [V N]V pre‟vent „prim pro‟crastinate „acid „sissy „crap „preva,cid „prissy pro‟crapstinate EN COP EN Science Media Media OV2a [N N]N pro,crasti‟nation ,produc‟tivity pro,cras‟tivity EN procrasturbate (procrast<inate x m>asturbate) procrasturbation (procrast<ination x m>asturbation) OV2a [V V]V pro‟crastinate „masturbate pro,crastur‟bate COP used for a preparation of lansoprazole fussy and prim, esp in a prudish way To avoid doing work by taking a long time in the restroom The act of doing productive things, with the purpose of putting off doing actual, more pressing or important work. To procrastinate by masturbating. OV2a [N N]N pro,crasti‟nation ,mastur‟bation pro,crastur‟batio n EN Media proem (pro<se x p>oem) OV2a [N N]N „prose „poem „proem EN promposal (prom x <pro>posal) promzilla (prom x <God>zilla) A [N N]N „prom pro‟posal ,prom‟posal EN (slang, humorous) The act of putting off something important or wasting time by engaging in a leisure activity, particularly masturbation. a prose which incorporates poem features such as imagery and rhytms. a proposal for a prom. A [N N]N „prom god‟zilla ,prom‟zilla EN Pop pronunciate (pron<ounce x e>nunciate) prostitot (prostit<ute> x tot) OV2a [V V]V pro‟nounce e‟nunciate pro‟nunciate COP OV1b [N N]N „prostitute „tot „prostitot EN prosumer (pro<ducer x con>sumer) C [N N]N pro‟ducer con‟sumer pro‟sumer EN proteome (prote<ins x gen>ome) proteur (pro<fessional x ama>teur) C [N N]N „proteins „genome „proteome EN C [N N]N pro‟fessional „amateur „proteur APP a prom girl who looks like Godzilla while preparing her prom. To pronounce and annunciate at the same time. a young girl who dresses scantily and wears lots of makeup, appearing like a prostitute. A consumer who becomes involved with designing or customizing products for their own needs The entire complement of proteins that is or can be expressed by a cell, tissue, or organism. a person who is on the borderline between professional and amateur. The person may not be officially professional, but is as skilled as Media Pop Pop Pop Media Media Pol & Eco Science Media 185 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI protoflight (proto<type> x flight) B [N N]N „prototype „flight „proto,flight EN protohype (proto<type> x hype) B [N N]N „prototype „hype ,proto‟hype EN provacawhoritive (provocative x whore) psywar (psy<chological> x war<fare>) pubilect (pub<erty x dia>lect) puggle (pug x <bea>gle) pulsar (puls<e x qua>sar) EE [A N]A pro‟vocative ‘whore EN D [A N]N ,psycho‟logical „warfare ,provaca‟whoriti ve „psy,war F A OV2a [N N]N [N N]N [N N]N „puberty „pug „pulse „dialect „beagle „quasar „pubilect „puggle „pul,sar EN APP EN pumpkeg (pumpk<in> x keg) OV1b [N N]N „pumpkin „keg ,pump‟keg EN pumpkineer (pumpkin x <eng>ineer) punny (pun x <f>unny) puzzer (puzz<le x bu>zzer) pyramidiots (pyramid x idiots) OV1a [N N]N „pumpkin ,engi‟neer ,pumpki‟neer EN OV1a OV2a OV0 [N A]A [N N]N [N N]N „pun „puzzle „pyramid „funny „buzzer „idiots „punny „puzzer „pyramidiots EN EN EN qubit (qu<antum> x bit) queerdo (queer x weirdo) B OV0 [N N]N [N N]N „quantum „queer „bit „weirdo „qubit „queerdo EN COP rackjack (rack x <hi>jack) A [V V] V „rack „hijack „rackjack COP radionics (radi<ation x electr>onics) C [N N]N ,radi‟ation e,lec‟tronics ,radi‟onics EN EN other pros a strategy where no test-dedicated qualification article exists and all production (flight) hardware is intended for flight. When a company intentionally brings extensive media attention to a product that has barely reached prototype stage Extremely immodest behavior, dress, or language. psychological warfare a dialect unique in puberty period. a dog bread from a Pug and a Beagle. a rapidly rotating neutron star, that emits regular pulses of radio waves and other electromagnetic radiation at rates of up to one thousand pulses per second An emptied pumpkin wherein beer is transported and stored someone who grow big pumpkins professionally A way to describe a funny pun. A puzzle that is timed, usually for competition A person who believes pyramids have special (often regenerative) properties and powers a quantum bit calling someone “queer” and “weirdo” all at the same time as an insult to someone whom the speaker believes is acting in a strange manner Describes when a man is hitting on and flirting with a woman, then a second man "steals" the woman away A system of alternative medicine based on the supposition that detectable electromagnetic radiation emitted by living matter can be interpreted diagnostically and transmitted to Transp Pol & Eco Media Media Media Hybrid Science Media Geo & Eco Media Pop Media Tech Pop Pop Tech 186 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI radiopaque (radio x opaque) OV0 [N A]A „radio o‟paque ,radio‟paque EN radome (rad<ar> x dome) OV1b [N N]N „radar „dome „radome EN redox (red<uction> x ox<idation>) refirement (retirement x fire) refudiate (refu<te x rep>udiate) refujew (refug<ee> x Jew) reintarnation (reincarnation x tarn<ish>) relaxturbate (relax x <mas>turbate) D [N N]N re‟duction ,oxi‟dation „redox E OV2a [N N]N [V V]V re‟tirement re‟fute „fire re‟pudiate OV1b E [N N]N [N V]N ,refu‟gee ,reincar‟nation A [V V]V rendezbooze (rendez<vous> x booze) renoviction (renov<ation x e>viction) reprogenetics (repro<ductive> x genetics) B treat illness at a distance by complex electrical instruments. opaque to X-rays or similar radiation. Tech Media EN a dome-shaped device used to house a radar antenna. oxidation-reduction re‟firement re‟fudiate EN COP a forced retirement to reject as untrue or refuse to acknowledge. Media Media „Jew ‘tarnish ,refu‟jew ,reintar‟nation EN EN A Jewish refugee. Reincarnation as a hillbilly Geo & Eco Media re‟lax „masturbate „relax,turbate COP Pop [N N]N „rendezvous „booze „rendezbooze EN OV2a [N N]N ,reno‟vation e‟viction ,reno‟viction EN To become relaxed to the point of extreme satisfaction, hence the integration of the term implying sexual pleasure. a gathering of friends simply to drink and catch up on each others' lives. an eviction because of a building renovation. B [A N]N ,repro‟ductive ge‟netics ,reproge‟netics EN Science republicrat (republic<an x demo>crat) OV2a [N N]N re‟publican „democrat re‟publi,crat COP requestion (request x question) restupid (re<tarded> x stupid) OV0 [N N]N re‟quest „question „requestion EN (biology, genetics) The use of genetics in reproduction, especially in order to choose traits in an offspring or to minimize the risk of genetic disease A person whose political philosophy is a blend of policies and principles from both the Republican and Democratic parties. a request made in the form of a question. B [A A]A re‟tarded „stupid re‟stupid COP Pop resumaniac (résumé x maniac) ribozyme (ribo<nucleic x en>zyme) ridiculosity (ridiculous x OV0 [N N]N „résumé „maniac resu‟maniac EN extremely unintelligent; academically inefficient; not inclined to study. one who is obsessed with one‟s résumé C [N N]N ,Ribonucleic „enzyme „ribozyme EN Science OV1a [A A]A ri‟diculous mon‟strosity ridicu‟losity COP An RNA molecule capable of acting as an enzyme. Something of an outrageous and unreasonable Science pop Media Pol & Eco Media Pop Pop 187 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <monstro>sity) ridonkulous (ridiculous x donk<ey>) ringxiety (ring x <an>xiety) E [A N]N ri‟diculous ‘donkey ri‟donkulous EN A [N N]N „ring an‟xiety ,ring‟xiety EN robobiologist (robo<t> x biologist) robosigner (robo<t> x signer) B [N N]N „robot bi‟ologist ,robobi‟ologist EN B [N N]N „robot „signer „robosigner EN rockoon (rock<et x ball>oon) C [N N]N „rocket ba‟lloon Ro‟ckoon EN rockumentary (rock x <d>ocumentary) romcom (rom<antic> x com<edy>) rugly (r<eally> x ugly) rumourtrage (rumour x <arbi>trage) OV1a [N N]N rock ,docu‟mentary rocku‟mentary EN D [N N]N ro‟mantic „comedy „rom,com EN B A [Adv A]A [N N]N „really „rumour „ugly ,arbi‟trage „rugly ,rumour‟trage EN EN ruralpolitan (rural x <metro>politan) rurban (rur<al> x urban) Russlish (Russ<ian x Eng>lish) A [A A]N „rural ,metro‟politan ,rural‟politan EN OV1b C [A A]A [N N]N „rural „Russian „urban „English „rurban „Russlish COP EN rusticle (rust x <ic>icle) A [N N]N „rust „icicle „rusticle EN sacrilicious (sacril<ege x de>licious) sageism (s<exism> x ageism) saladent (sala<ryman x stu>dent) OV2a [N A]A „sacrilege de‟licious ,sacri‟licious EN B C [N N]N [N N]N „sexism „salaryman „ageism „student „sageism „saladent COP APP sargasm (sar<casm x o>rgasm) OV2a [N N]N „sarcasm „orgasm „sargasm EN nature An event or action that is way beyond ridiculous. The annoying feeling of mistakenly thinking that you can hear your mobile phone ringing one who studies biology like a robot. Uneducated individuals hired simply to sign off on mortgages a rocket carrying scientific equipment for studying the upper atmosphere, fired from a balloon at high altitude A documentary about rock music and musicians. a film or television comedy based around the romantic relationships of the characters really ugly, not pleasing to the eye. The practice of spreading false or misleading information about a company to take advantage of the subsequent move in the company‟s stock price. a metropolitan dweller who moves to a rural area. both rural and urban. A language that is a mixture of Russian and English An icicle-like rust structure formed underwater on rusting iron. (slang, humorous) producing pleasure through the violation of taboos. both sexism and ageism a person who works as a salaryman but at the same time studies something else to prepare for a different job. Sarcasm used in a conversation and extends the situation by going way to far with one single sarcastic comment. Media Media Pop Pop Tech Pop Pop Media Pol & Eco Media Pop Geo & Eco Science Media Media Media Pop 188 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI satserv (sat<ellite x serv<ery>) saxional (sax<ophone x sect>ional) scancer (sk<in> x cancer) D C [N N]N [N A]A „satellite „saxophone „server „sectional „satserv „saxional EN EN A satellite server Saxophone sectional Tech Pop OV1b [N N]N „skin „cancer „scancer EN Medical scanchy (scan<dalous x rau>nchy) scanlate (scan x <trans>late) OV2a [A A]A „scandalous „raunchy „scanchy COP A [V V]V „scan trans‟late „scanlate COP scanlation (scan x <trans>lation) A [N N]N „scan trans‟lation „scan,lation COP scantabulous (scan<dalous x f>antabulous) scanxiety (scan x anxiety) OV2a [A A]A „scandalous fan‟tabulous ,scan‟tabulous COP OV0 [N N]N „scan an‟xiety ,scan‟xiety EN scarific (scary x <ter>rific) OV1a [A A]A „scary te‟rrific „scarific EN Cell malfunction creating tumor or abnormality of the skin describing someone or something as scandalous or raunchy To scan images of a manga or manhua (comic books from the countries of Japan, Korea or China), to remove the text and replace it with translated text, such as English, then to upload the images onto a website in order to distribute the comic to an audience that cannot read the comic in its original language. An unauthorized copy of a Japanese manga to be found on the internet in which fans scan and translate the comics into English and post them on the Internet. scandalous and fantabulous, used most often to describe someone who looks slightly slutty an anxiety felt while awaiting the result of MRI or CT scan. both scary and terrific; scary in a positive way schleb (schle<p x flu>b) C [V V]V „schlep „flub „schleb COP Media schnazzy (sh<arp x s>nazzy) C [A A]A „sharp „snazzy „schnazzy COP To make a mistake and not immediately mend it excellent, impressive scifi (sci<ence> x fi<ction>) scigov (sci<ence> x gov<ernment>) scoopula (scoop x <spat>ula) D D [N N]N [N N]N „science „science „fiction „government „sci,fi „scigov EN COP A science fiction. science and government Pop Pol & Eco A [N N]N „scoop „spatula „scoopula EN Science scratchiti (scratch x <graff>iti) A [N N]N „scratch gra‟ffiti „scratchiti EN screenager (screen x <t>eenager) OV1a [N N]N „screen „teenager „screen,ager EN A small, shovel-like metal instrument used for manipulating solid chemicals in a lab setting A form of graffiti in marks are etched into windows and other glass surfaces. a teenager who is fully conversant with and skilled in the use of computers and other Media Pop Pop Pop Pop Media‟ Pop Pop Media 189 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI screencap (screen x cap<ture>) scriptment (script x <trea>tment) scuzzy (scu<m x fu>zzy) seatjacking (seat x <car>jacking) selca (sel<f> x ca<mera>) A [N V]V „screen „capture „screencap EN electronic devices A screenshot or screen grab Media OV1a [N N]N „script „treatment „scriptment EN Type of document written by screenwriter Media C A [N A]A [N N ]N „scum „seat „fuzzy „car,jacking „scuzzy „seat,jacking EN EN unkempt, dirty, or unpleasant stealing someone's seat. Media Media D [N N]N „self „camera „selca EN self camera/ self portrait snapshot Pop selectorate (select x electorate) OV0 [V N]N se‟lect e‟lectorate se‟lectorate EN Media sensurround (sense x surround) OV0 [N N]N „sense su‟rround „sensu,rround EN sexaholism (sex x <alco>holism) sexationship (sex x <rel>ationship) sexcursion (sex x excursion) F [N N]N „sex „alcoholism ,sexa‟holism EN a body of people responsible for making a selection, esp members of a political party who select candidates for an election A cinema special-effects technique whereby the audience is apparently surrounded by lowfrequency sound. addiction to sex OV1a [N N]N „sex re‟lationship se‟xationship EN Media OV0 [N N]N „sex ex‟cursion ,sex‟cursion EN sexercise (sex x exercise) OV0 [N N]N „sex „exercise „sexer,cise EN sexhibitionist (sex x exhibitionist) OV0 [N N]N „sex ,exhi‟bitionist ,sexhi‟bitionist EN sexodus (sex x exodus) OV0 [N N]N „sex „exodus „sexodus EN sexperiment (sex x experiment) sexpert (sex x expert) OV0 [N N]N „sex ex‟periment sex‟periment EN A temporary relationship that is based solely on physical attraction and sex. When two people take a short vacation soley for the purpose of getting away from their children, friends, or relatives in order to have private time for sex. sexual activity, regarded as a way of keeping fit One who engages in sexual activities in public or who becomes aroused at the idea of the occurrence a trip taken solely in order to engage in sexual relations trying new sexual acts OV0 [N N]N „sex „expert „sexpert EN Media sexploitation (sex x exploitation) OV0 [N N]N „sex ,exploi‟tation ,sexploi‟tation EN a person who professes a knowledge of sexual matters The commercial exploitation of sex, sexual attractiveness, or sexually explicit material Media Media Media Media Media Media Media Media 190 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI sexploitation (sex<ual> x exploitation) sexplore (sex x explore) OV1b [A N]N „sexual ,exploi‟tation ,sexploi‟tation EN OV0 [N V]V „sex ex‟plore ,sex‟plore EN sext (sex x <t>ext) OV1a [N N]N „sex „text „sext EN sextastic (sex<y x fan>tastic) C [A A]A „sexy fan‟tastic ,sex‟tastic COP sextortion (sex x extortion) OV0 [N N]N „sex ex‟tortion ,sex‟tortion EN sextravaganza (sex x extravaganza) shamateur (sham x amateur) OV0 [N N]N „sex ex,trava‟ganza sex,trava‟ganza EN OV0 [N N]N „sham „amateur „shama,teur EN shampaign (sham x <c>ampaign) sharent (share x <p>arent) OV1a [A N]N „sham cam‟paign ,sham‟paign EN OV1a [V N]N „share „parent „sharent EN shareware (share x <soft>ware) A [N N]N „share „software „share,ware EN sheeple (sheep x <peo>ple) shmeat (sh<eet> x meat) shoat (sh<eep x g>oat) OV1a B C [N N]N [N N]N [N N]N „sheep „sheet „sheep „people „meat „goat „sheeple „shmeat „shoat EN EN APP shockumentary (shock x <d>ocumentary) shockvertising (shock x <ad>vertising) OV1a [N N]N shock ,docu‟mentary ,shocku‟mentary EN A [N N]N „shock „advertising „shockver,tising EN shoefiti (shoe x <graf>fiti) A [N N]N „shoe gra‟ffiti ,shoe‟fiti EN The commercial exploitation of sex, sexual attractiveness, or sexually explicit material. to have various sexual experiences and gain experience. a text message containing an invitation to have sex Being especially sexy. Media This is when someone is forced or blackmailed into doing something sexually related, such as sending nude photos or more extreme acts. An event, production, etc. involving plenty of sex or erotic imagery. A sports player who makes money from sporting activities though classified as amateur. a campaign which is sham. Media a parent who shares too much information about his or her children. software available to all users without the need for a licence and for which a token fee is requested people whose traits resemble a sheep. Meat grown in vitro from a tissue culture. An mammal that is part sheep, part goat. However unlike the geep, the sheep banged the goat a television programme showing members of the public in shocking or violent situations A way of advertising products with words, images, and concepts that may come as provocative, offensive, and controversial to the audience. One or more pairs of shoes tied together by the laces and dangling from a powerline or Media Media Media Pop Media Pop Media Tech Pop Geo & Eco Hybrid Media Pol & Eco Media 191 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI shopathon (shop<ing x mar>athon) C [N N]N „shopping „marathon „shopathon EN shopocalypse (shop x <a>pocalypse) shovelware (shovel x <soft>ware) OV1a [N N]N „shop a‟pocalypse sho‟pocalypse EN A [V N]N „shovel „software shovelware EN shross (sh<ot x c>ross) C [N N]N „shot „cross „shross EN shrubble (shrub x <st>ubble) OV1a [N N]N „shrub „stubble „shrubble EN shweater (sh<irt x s>weater) C [N N]N „shirt „sweater „shweater APP silastic (sil<icone x p>lastic) simulcast (simul<taneous x broad>cast) simulcasting (simul<taneous x broad>casting) sinderella (sin x Cinderella) OV2a C [N N]N [A V]V „silicone ,simul‟taneous „plastic „broadcast si‟lastic „simul,cast EN EN C [A N]N ,simul‟taneous „broad,casting ,simul‟casting EN OV0 [N N]N „sin ,Cinde‟rella ,sinde‟rella EN Singlish (Sing<aporean> x English) OV1b [A N]N ,Singa‟porean „English „Singlish EN singspiration (sing x <in>spiration) A [V N]N „sing ,inspi‟ration ,singspi‟ration EN sitcom (sit<uation> x com<edy>) skacore (ska x <hard>core) D [N N]N ,situ‟ation „comedy „sit,com EN A [N N]N „ska „hard,core „ska,core EN skaunchy (ska<nky x OV2a [A A]A „skanky „raunchy „skaunchy COP other type of overhead wire. A marathon of shopping; a long continuous day or period of time filled with nothing but shopping The end of the world through rampant and pervasive consumerism Software that is hastily made, without proper testing, and 'shoveled' down consumers throats in order to make some quick cash A soccer term for when a player tries to play the ball into the penalty area to his teammates from the side, but mishits it and it looks more like a shot, usually catching the goalie off guard An unshaven face with hair not grown long enough to be a full beard, but longer and thicker than a normal stubble. sweater, usually fitted, with attached shirt collar and cuffs. Silicone rubber to broadcast (a program, event, etc.) simultaneously by radio and television Simultaneous broadcasting Pop Pol & Eco Tech Pop Media Pop Science Media Media A female who is subject to dishonor and insignificance a variety of English spoken in Singapore, incorporating elements of Chinese and Malay / a song service featuring the group singing of hymns conducted especially by revivalistic churches and often followed by a sermon situation comedy Media a variation of hardcore, which simply means intensely cool very dirty, promiscuous and undesirable Tech Geo & Eco Media Pop Media 192 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI r>aunchy) skeptimistic (skepti<cal x op>timistic) skintimidate (skin x intimidate) OV2a [A A]A „skeptical ,opti‟mistic ,skepti‟mistic COP simultaneously skeptical and optimistic Pop OV0 [N V]V „skin in‟timidate ,skin‟timidate EN Media skort (sk<irt x sh>ort) C [N N]N „skirt „short „skort APP skunkopotamus (skunk x <hipp>opotamus) skyjack (sky x <hi>jack) A [N N]N „skunk [N V]V „sky ,skunko‟potamu s „sky,jack APP A ,hippo‟potamu s „hijack skylab (sky x lab<oratory>) A [N N]N „sky la‟boratory „sky,lab EN slacktivist (slack<er> x activist) OV1b [N N]N „slacker „activist „slacktivist APP slambulance (slam x ambulance) slanguage (slang x language) slanguist (sl<ang> x linguist) slanguistics (slang x <li>nguistics) OV0 [N N]N „slam „ambulance „slambulance EN OV0 OV1b OV1a [N N]N [N N]N [N N]N „slang „slang „slang „language „linguist ling‟uistics „slanguage „slanguist „slang,uistics EN EN EN slasted (sla<mmed x w>asted) C [A A]A slammed „wasted „slasted COP sleepcation (sleep x <va>cation) sleeperson (sleep<y> x person) slesident (sl<utty x r>esident) A [V N]N „sleep va‟cation ,sleep‟cation EN when one player intimidates another player by virtue of having a special skin (costume) for his character. a pair of shorts with a front panel which gives the appearance of a skirt A fictitious creature that represents a genetic cross between a skunk and a hippopotamus. to commandeer (an aircraft), usually at gunpoint during flight, forcing the pilot to fly somewhere other than to the scheduled destination a U.S. earth-orbiting space station that was periodically staffed by three separate crews of astronauts and remained in orbit 1973–79. A person who claims to support a cause, but puts forth little to no actual effort to make any difference A vehicle that comes to the aid of someone who has been insulted (verbal) Language of slang words a linguist who specializes in slang language. The study of human speech, specifically as it relates to informal vocabulary composed of new and arbitrarily changed words. to describe someone‟s extreme state of intoxication A vacation where the individual only sleeps. OV1b [A N]N „sleepy „person ,slee‟person EN A sleepy person Media C [A N]N slutty „resident „slesident EN Media slimnastics (slim x <g>ymnastics) OV1a [A N]N „slim gym‟nastics slim‟nastics EN A resident, as in medical professional in training, who caters sexually to several suitors exercises designed for losing weight EN Pop Pop Media Geo & Eco Media Pop Media Media Media Media Pop Pop 193 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI slogo (slog<an> x logo) OV1b [N N]N „slogan „logo „slogo APP a combination of slogan and logo as one entity Pol & Eco slomo (slo<w> x mo<tion>) slore (sl<ut x wh>ore) D C [A N]N [N N]N „slow „slut „motion „whore „slo,mo „slore EN APP Tech Media slungry (sl<eepy x h>ungry) slurority (slu<t x so>rority) C C [A A]A [N N]N „sleepy „slut „hungry so‟rority „slungry slu‟rority COP EN smang (sma<sh x b>ang) OV2a [V V]V „smash „bang „smang COP smartifact (smart x artifact) smartphoneography (smartphone x < phot>ography) smartwatch (smart<phone> x watch) OV0 A [A N]N [N N]N „smart „smartphone „artifact pho‟tography „smarti,fact EN EN Slow motion a derogatory word used to describe a bad woman Feeling a combination of sleepy and hungry a sorority notorious for its members' promiscuous behavior To "Smash" and "Bang" during a sexual encounter. an artifact that is considered as „smart‟. Photography done using smartphones that have cameras with relatively good resolution. B [N N]N „smartphone „watch ,smart‟watch EN Tech smassy (sma<rt x s>assy) OV2a [A A]N „smart „sassy „smassy COP smaze (sm<oke x h>aze) smellephant (smell<y> x elephant) smelloscope (smell x <tele>scope) smexy (sm<art x s>exy) C OV1b [N N]N [A N]N „smoke „smelly „haze „elephant „smaze „smellephant APP EN A watch with a touchscreen display like a mobile device that is designed to be worn on the wrist. Someone that is smart and sassy; has a cocky attitude but also has a brain A mixture of smoke and haze. An elephant with a strong odor F [V N]N „smell „telescope „smelloscope EN a telescope used for smelling instead of site. Media C [A A]A „smart „sexy „smexy COP Pop smilence (smile x <si>lence) OV1a [V N]V „smile „silence „smilence EN smog (smo<ke x f>og) smore (s<ome> x more) OV2a B [N N]N [Adv Adv]Adv „smoke „some „fog „more „smog „smore APP COP snackrifice (snack x <s>acrifice) snapperazzi (snapper x OV1a [N N]N „snack „sacrifice ,snack‟rifice EN Something that looks and smells good; usually used to refer to some kind of food. smile without saying anything, usually quite meaningful of showing a wide range of emotion, e.g acknowledgement, tease, disdain, etc. a mixture of smoke, fog, and chemical fumes ABreviation for "some more," a campfire treat consisting of toasted marshmallow, graham crackers, and chocolate sacrifice food for some purpose. OV1a [N N]N „snapper ,papa‟razzi ,snappe‟razzi EN Paparazzi who take their job to extreme Media smart,phoneogra ‟phy Pop Media Media Geo & Eco Tech Pop Science Geo & Eco Media Science Pop Media 194 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <papa>razzi) snazzy (sna<ppy x j>azzy) sneezetipated (sneeze x <const>ipated) snizzle (sn<ow x dr>izzle) OV2a A [A A]A [N A]A „snappy „sneeze „jazzy „constipated „snazzy Snee‟zetipated COP EN C [N N]N „snow „drizzle „snizzle APP snowfa (snow x <so>fa) snowmageddon (snow x <ar>mageddon) A A [N N]N [N N]N „snow „snow „sofa ,Arma‟geddon „snowfa ,snowma‟geddo EN EN snownado (snow x <tor>nado) A [N N]N „snow tor‟nado ,snow‟nado EN snowpocalypse (snow x <a>pocalypse) snuddle (snu<ggle x c>uddle) snurfing (sn<ow x s>urfing) Socal (So<uthern> x Cal<ifornia>) songlifting (song x <shop>lifting) sophistiratchet (sophisti<cated> x ratchet) A [N N]N „snow a‟pocalypse ,snow‟pocalypse EN OV2a C D [V V]V [N N]N [A N]N „snuggle „snow „southern „cuddle „surfing Cali‟fornia „snuddle „snurfing „Socal COP EN EN A [N N]N „song „shoplifting „songlifting EN B [A N]N so‟phisticated „ratchet so,phisti‟ratchet EN sororislut (sorori<ty> x slut) B [N N]N so‟rority „slut soro‟rislut EN sororitute (sororit<y x prost>itute) soundscape (sound x <lan>dscape) spam (sp<iced x h>am) OV2a [N N]N so‟rority „prostitute so‟roritute EN OV1a [N N]N „sound „landscape „sound,scape EN C [A N]N Spiced „ham „spam EN spambot (spam x <ro>bot) A [N N]N „spam „robot „spam,bot EN spamdexing (spam x <in>dexing) A [N N]N „spam „indexing ,spam‟dexing EN n lengths, putting celebrities in danger. stylishly and often flashily attractive the feeling that one needs to sneeze, but is not able to - similar to constipation A light mixture of snow and freezing rain/ light snow a sofa made out of snow. any period of usually intense snowfall, esp one that disrupts normal transportation and other infrastructure a tornado that forms over a snow-covered area. A snowstorm of epic proportions. Pop Media Science Pop Media Media Media to lie close for comfort and affection Snow surfing Refers to the physical location and the culture of Southern California Illegally downloading song/ music. Media Pop Geo & Eco A person who is highly educated but still enjoys going out and getting down to the latest club music women who belong to sororities as people who dye their hair and make other fashion decisions in keeping up with the latest trends. a girl who is an active member of a sorority who has a promiscuous reputation. the overall effect of musical sounds Media a canned food product consisting especially of pork formed into a solid block a computer program that identifies e-mail addresses to send spam to. The inclusion of deliberately misleading terms on a website in order to manipulate its ranking in a search engine Pop Pop Media Media Pop Tech Tech 195 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI spange (spa<re x ch>ange) OV2a [V N]V „spare „change „spange COP Spanglish (Spa<nish x E>nglish) sparklepire (sparkle x <vam>pire) C [N N]N „Spanish „English „Spanglish EN A [V N]N „sparkle „vampire „sparklepire EN spatique (spa x <bou>tique) A [N N]N „spa bou‟tique spa‟tique COP spaxel (spa<ce x pi>xel) C [N N]N „space „pixel „spaxel EN speediac (speed x <man>iac) spife (sp<oon x kn>ife) spime (sp<ace x t>ime) spirmitment (spir<it x com>mitment) A C C C [N N]N [N N]N [N N]N [N N]N „speed „spoon „space „spirit „maniac „knife „time co‟mmitment „speediac „spife „spime „spir,mitment EN APP COP COP splatter (spla<sh x sp>atter) OV2a [V V]V „splash „spatter „splatter COP splendivorous (splendi<d x omn>ivorous) splendorific (splendor x <ter>rific) splog (sp<am x b>log) spoco (spo<ntaneous> x co<mbustion>) spooktacular (spook<y x spec>tacular) sporgery (sp<am x f>orgery) OV2a [A A]A „splendid om‟nivorous „splendivorous COP OV1a [N A]A „splendor te‟rrific ,splendo‟rific COP C D [N N]N [A N]N „spam spon‟taneous „blog com‟bustion „splog „spoco C [A A]A „spooky spec‟tacular C [N N]N „spam spork (sp<oon x f>ork) C [N N]N sportscast (sports x <broad>cast) squarial (square x aerial) A OV0 To collect spare change, either from couches, passerbys on the street or any numerous other ways and means A hybrid language combining words and idioms from both Spanish and English A word used to describe a vampire from the book series Twilight written by Stephanie Meyer whose skin sparkles like thousands of tiny diamond A store where one can receive spa services and also purchase beauty and fashion products A display element that can be positioned in any of the three spatial dimensions. speed demon, unnecessarily fast driver Spoon and knife combined space and time An idea or strong feeling of committed enthusiasm, especially shown by a company for its customers to splash with small blobs; spatter Media Pop EN EN Wonderful, beyond imagination. Usually pertaining to food Describing something that is simultaneously spendlorful/ splendid and terrific. a blog that contains links to spam. Spontaneous Combustion ,spook‟tacular COP Spooky and spectacular Pop „forgery „sporgery EN tech „spoon „fork „spork APP [A N]N „sports „broadcast „sports,cast EN [N N]N „square „aerial „squarial EN The disruptive act of posting a flood of articles to a newsgroup A spoon-shaped eating utensil with short tines at the tip a radio or television broadcast consisting of sports news. A square satellite aerial produced by the Geo & Eco Pop Pop Tech Transp Pop Pop Pol & Eco Media Pop Tech Media Pop Sport Science 196 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI squarson (squ<ire x p>arson) squee (squ<eal x gl>ee) squiggle (squi<rm x w>iggle) squinching (squin<ting x p>inching) squircle (squ<are x c>ircle) C C OV2a OV2a [N N]N [N N]N [V V]V [N N]N „squire „squeal „squirm „squinting „parson „glee „wiggle „pinching „squarson „squee „squiggle „squinching APP EN COP COP C [N N]N „square „circle „squircle APP stagflation (stag<nation x in>flation) C [N N]N stag‟nation in‟flation stag‟flation EN stalkerazzi (stalker x <papa>razzi) OV1a [N N]N „stalker ,papar‟azzi ,stalke‟razzi APP stalkerazzi (stalker x <papar>azzi) A [N N]N „stalker ,papa‟razzi ,stalke‟razzi APP stan (sta<lker x f>an) OV2a [N N]N „stalker „fan „stan EN starchitect (star x architect) OV0 [N N]N „star „architect „starchi,tect EN staycation (stay x <va>cation) A [N N]N „stay va‟cation ,stay‟cation EN stoption (stop x option) OV0 [N N]N „stop „option „stoption EN stoup (st<ew x s>oup) C [N N]N „stew „soup „stoup APP streetball (street x <basket>ball) A [N N]N „street „basketball „street,ball EN strunk (st<oned x d>runk) stummy (st<omach> x tummy) stupendulous (stupend<ous x fab>ulous) stupig (stupi<d> x pig) C OV1b [A A]A [N N]N „stoned „stomach „drunk „tummy „strunk „stummy COP COP C [A A]A stu‟pendous „fabulous stu‟pendulous COP OV1b [A N]A „stupid „pig „stupig EN company BSB. A squire who is also the local rector Squeal in delight or excitement Squirm and wriggle The facial expression made when combining squinting and pinching. A closed curve having properties intermediate between those of a square and a circle Persistent high inflation combined with high unemployment and stagnant demand in a country‟s economy Photojournalists who follow celebrities closely and persistently with the intention of obtaining sensational pictures. Photojournalists who follow celebrities closely and persistently with the intention of obtaining sensational pictures. an overobsessed fan to the point of following a star around. a well-known and well-paid architect noted for his or her landmark buildings a holiday in which leisure activities are pursued while staying at one's own home the option one has of stopping at a stop sign when nobody else is around, A dish that is too thick and chunky to be considered a soup and is too thin to be considered a stew. A type of basketball played especially in urban areas such as parking lots, playgrounds, etc Being stoned and drunk at the same time the stomach, and surrounding area describes something that is amazing or incredible/ wonderful As stupid as a pig. Media Media Pop Media Science Pol & Eco Media Media Media Pop Pop Media Pop Pop Media Science Pop Media 197 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI stupious (stupi<d x stud>ious) OV2a [A A]A „stupid „studious „stupious COP subtopia (sub<urban x u>topia) C [A N]N su‟burban U‟topia sub‟topia EN suburbia (suburb x <utop>ia) A [N N]N „suburb u‟topia su‟burbia EN suitecest (suite x < in>cest) superbulous (super x <fa>bulous) surgicalist (surgical x <hospit>alist) swacket (sw<eater x j>acket) A A [N N]N [A A]A „suite „super „incest „fabulous „suitecest „super,bulous EN COP OV1a [A N]N „surgical „Hospitalist „surgicalist APP C [N N]N „sweater „jacket „swacket APP swapportunity (swap x opportunity) swaption (swap x <o>ption) OV0 [N N]N swap ,oppor‟tunity ,swappor‟tunity EN OV1a [N N]N swap „option „swaption EN sweaxy (swea<ty x se>xy) C [A A]A „sweaty „sexy „sweaxy COP swellegant (swell x elegant) Swenglish (Sw<edish> x English) OV0 B [A A]A [N N]N „swell „Swedish „elegant „English „swellegant „Swenglish COP EN symphomaniac (sympho<ny> x maniac) synthespians (synthe<tic> x thespians) B [N N]N „symphony „maniac ,sympho‟maniac EN OV1b [A N]N syn‟thetic „thespians ,syn‟thespians EN sysadmin (sys<tem> x admin<istrator>) sysop (sys<tem> x op<erator>) taardvark (<re>tard x aardvark) tacocopter (taco x D [N N]N „system ad‟ministrator sys‟admin D [N N]N „system „operator OV1b [N N]N „retard OV1a [N N]N „taco The condition of studying too much to do any good. suburban development that encroaches on rural areas yet appears to offer the attractions of country life to suburban dwellers the suburbs, but with negative connotations, somewhat like a utopia, many teenagers think of the suburbs as boring. A dating/sexual activity with a suitemate. describing something that is great beyond comprehension. a surgeon who works in a hospital. Pop A garment having traits of both a jacket and a sweater an opportunity to make a swap Pop Pol & Eco EN An option giving the right but not the obligation to engage in a swap. The feeling of having an attractive glow of good health after exercising. both swell and elegant English spoken or written as heavily influenced by Swedish vocabulary, grammar, or syntax A person that feels extreme devotion and appreciation for the orchestra. a computer-generated image of a film actor, esp used in place of the real actor when shooting special effects or stunts A system administrator „sy,sop EN a person who runs a system or network Tech „aardvark „taardvark EN A retarded aardvark. Geo & Eco „quad,copter „taco,copter EN A quadrocopter that is capable of carrying and Transp Media Geo &eco Pop Pop Medical Media Pop Pop Geo & Eco Pop Tech Media 198 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI <quad>copter) Taglish (Tag<alog x Eng>lish) C [N N]N Ta‟galog „English „Taglish EN talkward (talk x awkward) OV0 [N A]A „talk „awkward „talkward EN tangelo (tange<rine x pom>elo) tanorexia (tan x anorexia) OV2a [N N]N ,tange‟rine „pome,lo „tange,lo APP OV0 [N N]N „tan ,ano‟rexia ,tano‟rexia EN tanorexic (tan x anorexic) OV0 [N A]A „tan ,ano‟rexic ,tano‟rexic EN tardass (<re>tard x <dumb>ass) taxicab (taxi<meter> x cab<riolet>) teaffee (tea x <co>ffee) D [N A]A „retard „dumbass „tardass COP D [N N]N „taxi,meter ,cabrio‟let „taxi,cab EN A [N N]N „tea „coffee „teaffee APP technochicken (techno<logy> x chicken) technoplegic (techno<logy x para>plegic) technopropism (techno<logy x mala>propism) B [N N]N tech‟nology „chicken „techno,chicken EN C [N N]N tech‟nology ,para‟plegic ,techno‟plegic EN C [N N]N tech‟nology „malapropism ,techno‟propism EN technoscientific (techno<logy> x scientific) telecast (tele<vision x broad>cast) telecom (tele<phone> x comm<unication>) telegenic (tele<vision x photo>genic) telematics (tele<communications x infor>matics) B [N A]A tech‟nology ,scien‟tific C [N V]V „television „broadcast ,techno‟scientifi c „tele,cast D [N N]N „telephone C [N A]A „television co,mmuni‟cati on ,photo‟genic C [N N]N ,teleco,mmuni‟c ations ,Infor‟matics delivering tacos. An informal variety of the Tagalog language that incorporates English terms describing a conversation that should be awkward but people are talking about anyway a hybrid produced by crossing a tangerine tree with a grapefruit tree An obsessive desire to acquire and maintain a suntan, by natural or artificial methods. A person who is obsessed with both tanning and carefully watching their diet to the extent that they develop anorexia nervosa. describes a person who is acting really stupid and retarded at the same time. another name for taxi Geo & Eco Media Hybrid Pop Pop Pop Transp Pop COP A hot drink made from coffee beans and tea powder Person afraid of recent technology and avoids such machines as computers. A person who feels paralyzed mentally when faced with technology. The humorous misuse of a word or phrase, particularly one that is not flagged by a technological tool such as a spell checker or grammar checker. pertaining to both technology and science EN to broadcast (a programme) by television Media „tele,com EN telecommunications. Tech ,tele‟genic EN having or showing a pleasant television image Media ,tele‟matics APP the branch of science concerned with the use of technological devices to transmit information over long distances. Tech Tech Tech Tech Tech 199 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI telepathetic (telep<athic> x pathetic) telethon (tele<phone x mara>thon) televangelist (telev<ision> x evangelist) OV1b [A A]A ,tele‟pathic pa‟thetic ,tele‟pathetic EN pathetic from a distance Media C [N N]N „telephone „marathon „telethon EN Media OV1b [N N]N „television E‟vangelist ,tele‟vangelist EN televoidance (tele<phone x a>voidance) C [N N]N „telephone a‟voidance ,tele‟voidance EN tennistify (tennis x <my>stify) OV1a [N V]V „tennis „mystify ,tennisti‟fy EN terrifitastic (terrifi<c x fan>tastic) C [A A]A te‟rrific fan‟tastic ,terrifi‟tastic COP texel (tex<ture> x el<ement>) textrovert (text x extrovert) D OV0 [N N]N [N N]N „texture „text „element „extrovert „texel „textrovert EN EN Thankswednesday (thanks<giving> x Wednesday) thermistor (therm<al x res>istor) B [N N]N ,thanks‟giving „Wednesday EN C [A N]N „thermal re‟sistor ,thanks‟wednesd ay ther‟mistor thinspiration (thin x inspiration) OV0 [A N]N „thin ,inspi‟ration thinspi‟ration EN threepeat (three x repeat) OV0 [A N]N three re‟peat „threepeat EN thrillax (thrill x <re>lax) OV1a [V V]V „thrill „relax „thrillax COP throuple (thr<ee x c>ouple) thyristor (thyr<atron x trans>istor) C C [A N]N [N N]N „three „Thyra,tron „couple tran‟sistor „throuple thy‟ristor EN EN tigon (tig<er x li>on) C [N N]N „tiger „lion „tigon APP A very long television programme, typically one broadcast to raise money for a charity. an evangelical preacher who appears regularly on television, preaching the gospel and appealing for donations from viewers Avoiding a person by pretending that you are talking on your cell phone when he or she comes near you to mentally puzzle an opponent by beating them so badly using one‟s tennis skills reason used Something very good, presumably a stronger word than either „terrific‟ or „fantastic‟ used separately Texture element A person that chooses to express his or her feelings over the use of cell phone text messaging Refers to the day before thanksgiving, which is always a Wednesday. a semiconductor device having a resistance that decreases rapidly with an increase in temperature. something or someone that serves as motivation for a person seeking to maintain a very low body weight a series of three consecutive victories or championships to do something that is both thrilling and relaxing. three people in a romantic relationship. any of a group of semiconductor devices, such as the silicon-controlled rectifier, that can be switched between two states the hybrid offspring of a male tiger and a EN Media Media Pop Pop Tech Media Geo & Eco Tech Media Pop Media Media Tech Hybrid 200 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI tiratini (tira<misu x mar>tini) toebesity (toe x <o>besity) C A [N N]N [N N]N ,tirami‟su „toe mar‟tini o‟besity ,tira‟tini „teaffee EN EN tofurkey (tofu x <t>urkey) tomacco (toma<to x tob>acco) toonie (two x <l>oonie) toughicult (tough x <di>fficult) touron (tour<ist x mo>ron) trafficator (traffic x <ind>icator) OV1a OV2a [N N]N [N N]N „tofu to‟mato „turkey to‟bacco to‟furkey to‟macco EN APP OV1a OV1a [A N]N [A A]A „two „tough „loonie „difficult „toonie „toughicult EN COP OV2a OV1a [N A]N [N N]N „tourist „traffic „moron „indicator tou‟ron „traffi,cator tragicomic (tragic x comic) trampede (tramp<le x st>ampede) OV0 OV2a [A A]A [V V]V „tragic „trample „comic stam‟pede „tragi,comic transceiver (trans<mitter x re>ceiver) transistor (trans<fer x re>sistor) C [N N]N trans‟mitter OV2a [N N]N transponder (trans<mitter x re>sponder) OV2a transumer (trans<ient x co>nsumer) travelator (travel x <esca>lator) treedo (tree x redo) treeware (tree x <soft>ware) female lion A tiramisu-flavored martini obesity on one or more toes. Pop Medical tofu molded into the shape of a turkey. A hybrid plant that is a cross between a tomato and tobacco. a Canadian two-dollar coin when something is tough and difficult Pop Hybrid EN EN A particularly clueless or annoying tourist. an illuminated arm on a motor vehicle that was raised to indicate a left or right turn Pop transp ,tram‟pede APP COP Pop Media re‟ceiver tran‟sceiver APP „transfer re‟sistor tran‟sistor APP [N N]N transmitter re‟sponder tran‟sponder APP OV2a [N N]N „transient con‟sumer ,tran‟sumer APP manifesting both tragic and comic aspects the action of getting moBed by friends, creating the atmosphere of almost being trampled in a stampede. a device which transmits and receives radio or electronic signals a semiconductor device that amplifies, oscillates, or switches the flow of current between two terminals by varying the current or voltage between one of the terminals and a third the receiver and transmitter in a communications or broadcast satellite, relaying received signals back to earth. a transient that also a consumer. OV1a [N N]N „travel „escalator „trave,lator EN A moving walkway, typically at an airport. Tech OV0 [N V]N „tree re‟do „treedo EN Pop A [N N]N „tree „software „tree,ware EN A mulligan of a point in outdoor sand volleyball as a result of the volleyball being interfered with while in play by an object such as a tree limb. books, magazines, or other reading materials Media Pop Tech Tech Tech Pol & Eco Tech 201 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI triathlete (triath<lon> x athlete) trifecta (tri<ple x per>fecta) OV1b [N N]N tri‟athlon „athlete tri‟athlete EN C [A N]N „triple per‟fecta tri‟fecta EN triticale (triti<cum x se>cale) C [N N]N „Triticum se‟cale ,triti‟cale APP trustafarian (trustf<und x rasta>farian) OV2a [N N]N ˈtrustˌfund Rastafarian ,trusta‟farian EN twerkshop (twerk x <wo>rkshop) twetiquette (tw<itter> x etiquette) twiddle (twi<st x f>iddle) OV1a [N N]N „twerk „workshop ,twerk‟shop EN B [N N]N „Twitter „etiquette „twetiquette EN OV2a [V V]V „twist „fiddle „twiddle COP twidiots (twi<tter> x idiot) OV1b [N N]N „Twitter „idiot twidiots EN twigloo (twig x igloo) OV0 [N N]N „twig „igloo „twigloo EN twincest (twin x incest) OV0 [N N]N „twin „incest „twincest EN twirl (twi<st x wh>irl) OV2a [V V]V „twist „whirl „twirl COP twististics (twist x <sta>tistics) OV1a [N N]N „twist sta‟tistics twis‟tistics EN Twiticism (Twitt<er x cr>iticism) OV2a [N N]N „twitter „criticism „twiticism EN that are printed on paper made from wood pulp as opposed to texts in the form of computer software, CD-ROM, audio books, etc an athlete who competes in a triathlon Pop a type of bet, especially on horse races, in which the bettor must select the first three finishers in exact order. a fertile hybrid cereal, a cross between wheat (Triticum) and rye ( Secale), produced by polyploidy a young person from a wealthy background whose trust fund enables him or her to eschew conventional attitudes to work, dress, drug taking, etc. an event where people learn how to twerk Media Twitter etiquette, like not using all caps because it suggests you're shouting Twist, move, or fiddle with (something), typically in a purposeless or nervous way. people who are constantly on Twitter, tweeting about pointless or meaningless things. a temporary shelter made from twigs, branches, leaves, etc incest between twins/ An actual fetish that involves twins, and by extension, incest to twist, wind, or twiddle, often idly Tech Statistics that have been distorted, exaggerated, or misquoted in order to support a political position, which is done in such a way that they no longer represent the facts Disapproval written on the Twitter internet service. Media Hybrid Media Media Media Media Geo & Eco Media Media Media 202 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI Twitpic (Twitt<er> x pic<ture>) Twitterverse (Twitt<er x uni>verse) Twittizen (Twitt<er x cit>izen) typoglycemia (typo x <h>ypoglycemia) ultrabook (ultra x <note>book) D [N N]N „twitter „picture „Twitpic EN a posting of a picture on twitter Media C [N N]N „Twitter „universe „Twitterverse EN Media C OV1a [N N]N [N N]N „Twitter „typo „Twittizen ,typogly‟cemia EN EN A [A N]N ultra „citizen ,hypogly‟cemi a „notebook „ultrabook EN umag (u<niversity> x mag<azine>) urbscape (urb<an x land>scape) urinalysis (urine x <a>nalysis) D [N N]N ,uni‟versity ,maga‟zine „umag EN the twitter social network which all people in universe use it. Someone who uses Twitter the ability to recognize and understand typed, nonsensical, misspelled gibberish. a very lightweight and thin portable computer the areal size of a notebook computer or subnotebook, modeled after the archetypal Apple Macbook Air A university magazine C [A N]N „urban „landscape urb‟scape EN An urban landscape. Media OV1a [N N]N „urine a‟nalysis ,uri‟nalysis EN medical usie (us x <self>ie) vacationary (vacation x <miss>ionary) vachaos (va<cation> x chaos) A OV1a [pron N]N [N N]N us va‟cation „selfie „missionary „usie ,vaca‟tionary EN EN analysis of the urine to test for the presence of disease by the presence of protein, glucose, ketones, cells, etc. a selfie taken by „us‟ missionary that includes vacation. B [N N]N va‟cation „chaos „vachaos EN Pop vactor (v<irtual> x actor) vegangelical (vegan x <ev>angelical) B OV1a [A N]N [N N]N „virtual „vegan „actor ,evan‟gelical „vactor ,vegan‟gelical EN EN vegeburger (vege<table> x burger) B [N N]N „vegetable „burger „vege,burger EN vegelate (vege<table x choco>late) vegequarian (vege<tarian x a>quarian) vegevangelical (vege<tarian x e>vangelical) C [N N]N „vegetable „chocolate „vege,late EN The disorder that one returns to after a relaxing vacation, whether in school or on the job. virtual actor An extremely zealous vegan who is eager to make other people believe in and convert to veganism. a flat cake of chopped seasoned vegetables and pulses that is grilled or fried and often served in a bread roll Chocolate containing vegetable fat C [N N]N ,vege‟tarian a‟quarian ,vege‟quarian EN A vegetarian who also eats fish Pop C [N N]N ,vege‟tarian ,evan‟gelical vege,van‟gelical APP One who firmly advocates being a vegetarian and tries to spread this way of life on to others Media Media Media Tech Media Pop Media Tech Pop Pop Pop 203 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI veghead (veg<etable> x head) videocracy (video x <dem>ocracy) viewser (view<er x u>ser) violincest (violin x incest) B OV1a [N N]N [N N]N „vegetable „video „head de‟mocracy „veghead ,video‟cracy EXO EN C OV0 [N N]N [N N]N „viewer ,vio‟lin „user „incest „viewser ,vio‟lincest APP EN viropause (vir<ility x men>opause) vitamer (vitam<in x iso>mer) C [N N]N vi‟rility „menopause viro‟pause EN OV2a [N N]N „vitamin „isomer „vitamer EN vlog (v<ideo x b>log) vlogger (v<ideo x b>logger) vodkatini (vodka x <mar>tini) C C A [N N]N [N N]N [N N]N „video „video „vodka „blog „blogger mar‟tini „vlog „vlogger ,vodka‟tini EN EN EN vog (vo<lcano x sm>og) voluntell (volunt<eer> x tell) OV2a OV1b [N N]N [V V]V vol‟cano ,volun‟teer „smog „tell „vog ,volun‟tell EN EN voluntourism (volunt<eer> x tourism) vomitrocious (vomit x <a>trocious) OV1b [N N]N ,volun‟teer „tourism ,volun‟tourism EN OV1a [N A]A „vomit a‟trocious ,vomi‟trocious EN voweltacular (vowel x <spec>tacular) voxel (vo<lume x pi>xel) A [N A]A „vowel spec‟tacular ,vowel‟tacular EN C [N N]N „volume „pixel „voxel EN wactress (wa<itress> x actress) wallaroo (walla<by x kang>aroo) OV1b [N N]N „waitress „actress „wactress APP OV2a [N N]N „Wallaby ,kanga‟roo ,walla‟roo APP warmedy (warm x <co>medy) OV1a [A N]N „warm „comedy „warmedy EN One who does not consume meat social structure largely influenced by visual media. a video user who is also a viewer. dating between two individuals who are both members of a violin section of the same musical group. The end of virility Media Pop a chemical compound that fulfills the same specific vitamin function. a blog that contains video content. A video blogger vodka martini - martini made with vodka rather than gin air pollution caused by volcanic emissions To tell or force someone to do something as if voluntary. tourism that includes volunteer work. Science Something so repulsive and disgusting that it would cause someone to vomit; however instead of actually vomiting; one would just scream 'vomitrocious!' Invented by the children's show Arthur. Marked by a notably large number of vowels Media (computing) any of a number of very small elements that make up a a three-dimensional image, as on a visual display unit Aspiring actress working as a waitress Tech Any of several large macropods of the genus Macropus, smaller than a kangaroo and larger than a wallaby, especially M. robustus, found throughout much of Australia a comedy that features warm-hearted content. Hybrid Tech Pop Media Tech Media Pop Geo & Eco Media Media Media Media Pop 204 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI Wasian (w<hite> x Asian) B [N N]N „white „Asian „Wasian EN A person who is half-white, half-Asian. Geo & Eco webvertise (web x <ad>vertise) webzine (web x <maga>zine) wedsite (wedd<ing x web>site) weisure (w<ork x l>eisure) welfariat (welfa<re x prolet>ariat) weregay (were<wolf> x gay) A [N V]V „web „advertise „webvertise EN To advertise on the web or internet. Tech A C [N N]N [N N]N „web „wedding ,maga‟zine „website „webzine „wedsite EN EN a magazine available on the internet/ website of people wedding Media Tech C OV2a [N N]N [N N]N „work „welfare „leisure ,prole‟tariat „weisure wel‟fariat EN EN Media Pol & Eco B [N N]N „werewolf „gay „weregay EN whasian (wh<ite> x Asian) B [N N]N „white „Asian „whasian EN wholphin (wh<ale x d>olphin) wifi (wi<reless> x fi<delity>) C D [N N]N [A N]N „whale „wireless „dolphin fi‟delity „wholphin „wi,fi APP EN wiggage (wigg<le> x age) wigger (w<hite x n>igger) B C [N N]N [N N]N „wiggle „white „age „Nigger „wiggage „wigger EN EN Windian (w<hite> x Indian) B [N N]N „white „Indian „Windian EN leisure time spent for doing work. proletariat whose income is based on receiving welfare payments Homosexual only under the light of the full moon A person of Asian decent who tries to associate himself with the white culture, ignoring his own, or vice versa. the hybrid offspring of a whale and a dolphin a system of accessing the internet from remote machines such as laptop computers that have wireless connections the quality of wavering and uncertainty a white youth who adopts black youth culture by adopting its speech, wearing its clothes, and listening to its music A person who is half-white, half-Indian. womance (woman x <r>omance) womenomics (women x <eco>nomics) wonderific (wonder<ful x te>rrific) wordnap (word x <ki>dnap) workaholic (work x <alco>holic) workamper (work x camper) OV1a [N N]N „woman ro‟mance „womance EN Media OV1a [N N]N „women ,eco‟nomics ,wome‟nomics EN the platonic relationship between two females that is extremely strong and close in nature. women who play a primary role in economics OV2a [A A]A „wonderful te‟rrific ,wonde‟rific COP Pop OV1a F [N V]V [N N]N „word „work „kidnap ,alco‟holic „wordnap ,worka‟holic EN EN extremely good feeling or emotion most of the time. to kidnap words a person obsessively addicted to work OV0 [N N]N „work „camper wor‟kamper EN a worker who is also a camper. Media Media Geo & Eco Hybrid Tech Media Geo&eco Geo & Eco Pol & Eco Media Media 205 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI workfare (work x <wel>fare) A [N N]N „work „welfare „work,fare EN wunky (w<eird x f>unky) B [A A]A „weird „funky „wunky COP yello (ye<s x h>ello) yesterclass (yester<day> x class) yestergay (yester<day> x gay) OV2a B [N N]N [A N]N „yes „yesterday „hello „class „yello „yester,class COP EN B [A N]N „yesterday „gay „yester,gay EN Yinglish (Yi<ddish> x English) OV1b [N N]N „Yiddish „English „Yinglish EN yogalates (yoga x <pi>lates) A [N N]N „yoga ,pi‟lates yoga‟lates APP yumilicious (yummy x <de>licious) yumtastic (yumm<y x fan>tastic) zebrass (zebra x ass) zombee (zombie x bee) A [A A]A „yummy de‟licious „yumi,licious C [A A]A „yummy fan‟tastic OV0 OV0 [N N]N [N N]N „zebra „zombie zonkey (z<ebra x d>onkey) zony (z<ebra x p>ony) C C [N N]N [N N]N zorse (z<ebra x h>orse) C [N N]N a scheme under which the government of a country requires unemployed people to do community work or undergo job training in return for social-security payments A description of the feeling resulting from a buildup of pressure in a person‟s ears. yes and hello The class session prior to this one Pol & Eco Pop COP a person who used to be, but is no longer a homosexual. a dialect of English spoken esp by Jewish immigrants to New York, and heavily influenced by Yiddish constructions and loan words A fitness routine that combines Pilates exercises with the postures and breathing techniques of yoga. both yummy and delicious/ extremely yummy ,yum‟tastic COP Being especially tasty Pop „ass „bee „zebrass „zombee APP EN the offspring of a male zebra and a female ass a bee that is like zombie. Hybrid Geo & Eco „zebra „zebra „donkey „pony „zonkey „zony APP APP Hybrid Hybrid „zebra „horse „zorse APP The hybrid offspring of a donkey and a zebra The offspring of a male zebra and a female pony a hybrid of a zebra and a horse. Pop Pop Pop Geo & Eco Pop pop Hybrid 206 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI APPENDIX 2 the Distribution of Blends in Online Dictionaries PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX Appendix 2: the Distribution of Blends in Online Dictionaries Blends absoludicrous absotively acquihire acronymania acupressure administaff administrivia adorabubble adorkable adultescent adulticide adultolescence advergame advermation advertainment adverteasement advertecture advertorial advict adware adwonderize aerobatics affluenza agflation aggranoying agitprop agrimation agritainment agritourism airpocalypse OX MW Coll Camb √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 5 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 3 4 2 alcoholiday alcopop alphanumeric alternawhore Altmetrics Ambisextrous Amerasian Amerindian amtrac Amtrak Amway anacronym analrapist anecdata angiotensin Animatronics animutation anternet aparthotel apostrofly appletini appsessed aquabatic aquaerobics aquascape architourist arcology artsci assne autocide automanual automobilia autopathography √ MW √ Coll Camb √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 5 2 2 2 4 2 4 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 5 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 207 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI avgas avionics avoision awesomelicious awkfest awkword backronym bacne bactually badical badong baggler baggravation balloonatics balloonicle ballute balun banjitar bankster banoffee banquance basketbrawl bathroommate beautility beefalo beepilepsy beerlicious bewrecked biathlete bicurious biome bionicle bionomic OX √ √ MW √ √ Coll √ √ √ Camb WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 4 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 3 3 2 2 2 2 4 2 2 2 3 3 4 2 2 biopic biotecture bioterrorism bit blaccent blackistani blacksploitation blackup blamestorm blasian blaxican blaxploitation bleen blellow blipster blitzstory blizzaster blog blogairy blogilates blogject blogorrhea blotch blurple boatel bodacious bonkbuster boobular bordinary boxercise brainiac brandalism brandwidth OX √ √ √ MW √ √ √ Coll √ √ √ Camb WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ RU UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 3 2 4 7 2 2 2 2 3 2 2 5 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 3 2 3 5 2 2 2 2 4 2 2 208 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX breadloser breastaurant breastimate bridezilla bridorexia briet Brindian brinner broccoflower brocists brogards brogrammer bromance bromo bronado brony brosquito brostache brotato brotein brotocol brouter browpocalypse brunch buddhaverse bullycide burbclave burninate bustaurant buttne cafetorium caffeineoholic cakeup MW Coll Camb √ WS √ √ √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 6 2 2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 2 2 2 2 2 2 3 2 2 OX calexico Californication Caltrain cama camap cameleopard camkini camphone caninja cankle caplet capwing caraoke carbage carbohydratarian carboloy carbonics carborundum carjacking Carmageddon carpocalypse cashtration cassingle celeblog celebreality celebutante celebutard celesbian ceng chairdrobe chairobic chairset charded √ MW √ √ Coll Camb WS √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 3 4 2 2 2 3 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 209 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX charticle cheapuccino cheme chemisorption Chermany chesticles chestne chicagorilla chillax Chimerica chinderwear Chindia Chinglish chmilk chocoholic choctastic chofa choreopoem chork chortle Chrasians chuge chugger chunnel churkey churnalism churnover cineplex citogenesis citrange civilogue clamato clapter MW √ Coll Camb WS √ √ RU UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 2 3 7 2 5 2 2 2 2 7 2 2 4 3 2 2 2 4 2 2 2 2 2 OX classitorium claymation clicktivism clopen codec collabulary collelephant commuticate complisult complisult computerate confuddled confuzzled congraduations conlang conrail consumicane contrail converstroyer cookprint cooltastic coopetition corpsicle corts cosmeceutical cosmolission cosplay courseware crackberry crape crapple crappuccino craptacular √ MW √ Coll Camb √ √ WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 4 3 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 3 5 3 2 2 2 3 210 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX craptastic craptop Crasian creepellent creeperazzi creeptastic cremains creople crisitunity crittercam croissandwich cronut crunk crunky cryptocurrency cuddleship cutensil cuzzle cyberbullying cyberchondriac cyberdelic cyberrhea cybersecurity cyberzine cyborg cyclohexellent dadventure dancercise dataveillance decathlete declamatory deerpocalypse deflicted MW Coll √ Camb WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 3 5 2 4 2 2 2 6 3 2 2 5 2 5 2 2 3 3 3 2 2 2 OX deliquid deliriarity deliscrumptious democratatorship depinion derpzilla designosaurs deskfast desknote diabesity diabulimia diamat dictaphone digerati digicam digifeiter digilante digimon digipeater dinoturbation disposophobia disturbia diworsify docudrama documercial docusoap dogcessory downcrease drailing dramality dramastic dramedy dramirony MW Coll Camb √ WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 5 4 2 2 2 2 2 2 2 2 5 2 5 2 2 2 2 2 7 2 211 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX dresshopping drinkathon dronie drunkoholic drunkorexia drunksit dugly duralumin eargasm earwitness eatertainment ebonics ecolonomics ecomagination ecomercial ecommerce econophysics ecoteur edutainment edvertorial electret electrocute electromania elephacts elevision elint email e-male emotags enculturement engayed enginerd englishification MW Coll √ Camb WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 5 2 3 3 2 2 2 2 5 2 2 2 2 2 2 epigenetics escalator Eurabia Eurailpass Eurasian Eurogeddon evanjellyfish excitipated exercycle extranet eyerobics ezine fabject fabulosexual faby facekini faction fagag fagnitude failtastic fakeaway famicom familymoon fampool fancytastic fandom fandumb fanfic fanon fantabulous fantastical fanzine fappy OX √ √ √ MW √ √ √ √ Coll √ √ Camb WS RU √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 4 7 2 2 4 2 2 2 3 4 2 3 2 2 2 2 5 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 2 3 5 2 5 2 212 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX fark farmscraper Fasian febro feetnastics fembot femcho femdom femidom feminar feminazi feminoid fertigate fertigation fiberccino fibliography fictionary finimany fishetarian flashpacker flatform flavorgasm flavorite flexecutive flexicurity flexitarian flexivore flirtationship floatel flog floorcest floordrobe floptical MW Coll Camb WS √ RU √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 7 2 2 2 2 OX flopulous flotsametrics fluidram flunami flustrated fogust foob foodoholic foodoir formamide formasual fracket framily frarority fratastic fratire fratitude fratmosphere fratstar fraudience freakonomics freegan freemium frenemy freshmore fridget frienemy frightmare frogurt frohawk frontlash froyo fruitlicious MW √ Coll Camb WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 5 2 2 2 2 2 2 2 3 2 213 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX fruitopia fugly fulcer funkcoustic funkinetics funnovation funplex futilitarian gagnouncer galumph galvanneal garriage gasohol gastronautical gaybernation gayborhood gayby gaydar gaymer gaysian gaytarded geekdom geep generica genome geocache geriaction Germlish ghostvator gigantamous gimongous ginormous glamazon √ MW √ Coll √ √ √ Camb WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 6 2 2 2 2 4 4 2 4 2 2 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 2 2 2 2 2 2 7 3 OX glamfabulous glamping glasphalt Gleek glibido globish glocal glocalisation gorno grapple grasscycling Greeklish greenwash grool grouplet groupon groutfit guesstimate guestage guitard guitarlin guitarthritis guyliner gymania hackathon hackerazzi hackintosh hairagami hacktivist halfalogue Halloweekend Halloweenorexia haloodie MW √ Coll Camb WS √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 4 2 2 4 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 214 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI hamwich hangry happenstance happymonius hazmat hebro hectivity heinosity heliport heliskiing hellway hemonc hermaphrodyke herstory heteroflexible heteronormative hiberdating hiccurp hiddick himbo himsomnia Hinglish hitech holidaze homance homepreneur homosinuality homothugs hompany hoodrat hopium hormotion horngry OX √ √ MW √ √ Coll √ √ Camb WS √ √ √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 4 5 2 6 2 2 2 4 3 2 2 2 4 2 2 2 2 2 5 2 3 5 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 OX hotac Hotlanta hotsome huggle hugly humanure Hunglish huppie hydrail hypathenuse icecapade ideopreneur iggiot ignortant Illiana imagineering incognegro Indipop ineptitude infimany infoganda infomediary infomercial infostructure infotainment infotech instamentary insultant insultment intellidating Intelsat intercom internest MW Coll Camb WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 5 2 5 3 2 2 2 2 2 5 2 215 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX internetainment internot interpol interrobang intertwingle interweb intoxilyzer investopedia ironeous irregardless irritainment janky Japanimation Japlish jazzercise jazzerina jeggings jerksome Jewfro Jewican jorts joyage joypad judgmatic jumbrella Juneteenth juvenoia Jython karmageddon kegerator Kentuckiana keytar MW Coll √ Camb √ √ √ WS √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 4 4 2 4 2 2 2 4 2 2 2 4 3 2 4 2 2 2 2 2 4 2 2 3 2 2 2 2 2 2 kidult killdozer killtastic kisstory knork knowledgebase Konglish Lacrosstitute lapcorn lapdesk laundromat lemsip lesbro lexpionage librat libtard lifecon liger linner literotica lizzing locavore londonistan loopular lupper magalogue magriffic mailstrom malloc malware manbag manbiguous mancation OX √ MW Coll √ Camb √ WS √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 5 2 2 2 2 2 3 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 3 216 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX mancession mandals mangina manicorn manimal manlimony manny manorexic manover manpanion manscaping mantastic manthlete mantrum Marchuary masculist mathemagician mathlete mayhaps Meanderthal mechatronics medevac medicare meformer melodrama menfriend menurkey meritocracy metrosexual Michiana microgement militainment MW Coll √ Camb √ √ WS √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 3 3 2 4 2 2 4 7 2 2 2 OX millionerd millness mimbo mimsy mingy minimoon minivator minja misleadership mizzle mobisode mockbuster mocktail mockumentary modem momager momic momoir mompreneur Mondaze monsteroid monthiversary moped mornoon mosdef motel motorcade mousewife Movember multicart multidude multiplex mupload MW Coll Camb WS √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 3 3 2 2 2 2 5 2 2 3 5 5 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 7 2 2 2 2 2 4 2 217 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI muppet murketing murse musigasm mutagen naplash narcoma narcoterrorism natitude needcessity negaholic negatude negrotiation nerdgy nerdstalgia nerdvana netiquette netizen netocracy neurobics neverendum newscast niftabulous nillionaire nontroversy nonversation Norcal nounjetive novembeard nucleonics nuplex nutraceutical obliviot OX √ MW Coll √ Camb √ √ WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ Total 4 2 2 2 3 2 3 5 2 2 2 2 2 2 2 2 7 7 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3 2 4 2 OX octopush odditorium osteopornosis pacer palimony panormous paradessence paralpinism paralympics parasailing paratroops parawing parentnoia parkade parsec passthought pdoc pedabowling pedelec pedlock pedobear pedoman pedostache pegsister Pennsyltucky pentathlete permaculture permafrost permalancer permalink permasub petrochemical phablet √ MW √ Coll √ Camb WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 4 2 2 2 5 4 2 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 5 2 3 2 4 2 218 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX philanthrocapitalis m philanthroprenur phoneck phonicon photobomb photopia phubbing physible pictionary pimpstress pinetastic pinterest pirattitude pixelante pizookie pizzalicious pkiller planimal plarn pleather plig plog pluglet Plumcot plumpcious pluot poopetrator popaganda popsical pornfolio pornograffiti pornophobia MW Coll Camb √ WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 OX pornstache posistor positron positutely potrepreneur practocalypse prancercise precariat preet pregnatory prestitant prevacid prissy procrapstinate procrastivity procrasturbate procrasturbation proem promposal promzilla pronunciate prostitot prosumer proteome proteur protoflight protohype provacawhoritive psywar pubilect puggle pulsar pumpkeg MW Coll Camb WS √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 3 2 2 2 2 2 2 2 5 2 219 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX pumpkineer punny puzzer pyramidiots qubit queerdo rackjack radionics radiopaque radome redox refirement refudiate refujew reintarnation relaxturbate rendezbooze renoviction reprogenetics republicrat requestion restupid resumaniac ribozyme ridiculosity ridonkulous ringxiety robobiologist robosigner rockoon rockumentary romcom rugly MW Coll Camb WS √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 3 2 2 2 2 2 2 3 4 2 5 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 3 2 3 2 2 2 2 4 5 2 OX rumourtrage ruralpolitan rurban Russlish rusticle sacrilicious sageism saladent sargasm satserv saxional scancer scanchy scanlate scanlation scantabulous ( scanxiety scarific schleb schnazzy scifi scigov scoopula scratchiti screenager screencap scriptment scuzzy seatjacking selca selectorate sensurround sexaholism MW Coll Camb √ √ WS √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 2 5 2 3 2 2 2 220 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX sexationship sexcursion sexercise sexhibitionist sexodus sexperiment sexpert sexploitation sexploitation sexplore sext sextastic sextortion sextravaganza shamateur shampaign sharent shareware sheeple shmeat shoat shockumentary shockvertising shoefiti shopathon shopocalypse shovelware shross shrubble shweater silastic simulcast simulcasting MW Coll Camb WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 7 7 3 2 7 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 2 3 3 3 OX sinderella Singlish singspiration sitcom skacore skaunchy skeptimistic skintimidate skort skunkopotamus skyjack skylab slacktivist slambulance slanguage slanguist slanguistics slasted sleepcation sleeperson slesident slimnastics slogo slomo slore slungry slurority smang smartifact smartphoneography smartwatch smassy smaze MW √ Coll √ √ Camb √ √ WS RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 3 2 4 2 2 2 2 4 2 5 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 221 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX smellephant smelloscope smexy smilence smog smore snackrifice snapperazzi snazzy sneezetipated snizzle snowfa snowmageddon snownado snowpocalypse snuddle snurfing Socal songlifting sophistiratchet sororislut sororitute soundscape spam spambot spamdexing spange Spanglish sparklepire spatique spaxel speediac spife MW Coll Camb WS √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 7 5 2 2 6 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 6 2 2 2 2 2 OX spime spirmitment splatter splendivorous splendorific splog spoco spooktacular sporgery spork sportscast squarial squarson squee squiggle squinching squircle stagflation stalkerazzi stalkerazzi stan starchitect staycation stoption stoup streetball strunk stummy stupendulous stupig stupious subtopia suburbia √ MW √ Coll Camb √ √ √ WS √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ RU UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 4 2 2 2 2 2 2 3 6 2 2 3 4 2 2 5 2 3 2 4 6 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 222 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI OX suitecest superbulous surgicalist swacket swapportunity swaption sweaxy swellegant Swenglish symphomaniac synthespians sysadmin sysop taardvark tacocopter Taglish talkward tangelo tanorexia tanorexic tardass taxicab teaffee technochicken technoplegic technopropism technoscientific telecast telecom telegenic telematics telepathetic telethon MW Coll Camb WS √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 2 2 2 2 4 4 2 2 3 2 2 2 2 2 3 2 2 4 2 5 televangelist televoidance tennistify terrifitastic texel textrovert Thankswednesday thermistor thinspiration threepeat ( thrillax throuple thyristor tigon tiratini toebesity tofurkey tomacco toonie toughicult touron trafficator tragicomic trampede transceiver transistor transponder transumer travelator treedo treeware triathlete OX √ MW √ Coll √ Camb √ WS √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 6 2 2 2 2 2 2 4 4 4 2 2 4 4 2 2 2 2 4 2 2 3 5 2 3 5 2 2 2 2 6 2 223 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI trifecta triticale trustafarian twerkshop twetiquette twiddle twidiots twigloo twincest twirl twististics Twiticism Twitpic Twitterverse Twittizen typoglycemia ubergasmic ultrabook umag urbscape urinalysis usie vacationary vachaos vactor vegangelical vegeburger vegelate vegequarian vegevangelical veghead videocracy OX √ √ √ MW √ √ Coll √ √ √ Camb WS √ √ √ √ √ √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 5 7 4 2 2 6 2 2 2 7 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 OX viewser violincest viropause vitamer vlog vlogger vodkatini vog voluntell voluntourism vomitrocious voweltacular voxel wactress wallaroo warmedy Wasian webvertise webzine wedsite weisure welfariat weregay whasian wholphin wifi wiggage wigger Windian womance womenomics wonderific wordnap MW Coll √ Camb WS √ √ √ RU UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 5 2 2 2 2 2 2 5 2 5 2 2 2 2 2 224 PLAGIAT PLAGIATMERUPAKAN MERUPAKANTINDAKAN TINDAKANTIDAK TIDAKTERPUJI TERPUJI workaholic workamper workfare wunky yello yesterclass yestergay Yinglish yogalates yumilicious yumtastic zebrass zombee zonkey zony zorse OX √ √ √ √ MW √ √ √ Coll √ Camb √ √ √ √ √ WS √ √ RU √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ UR √ √ √ √ √ √ √ √ √ Total 7 2 4 2 2 2 2 7 2 2 2 2 2 3 2 2 Notes 1. OX : Oxford Dictionaries (http://www.oxforddictionaries.com/) 2. MW: The Open Dictionary New Words & Slang from Merriam-Webster Dictionary (http://nws.merriam-webster.com/opendictionary/) 3. Coll: Latest New Word Suggestions from Collins Dictionary (http://www.collinsdictionary.com) 4. Camb: About Words from Cambridge Dictionaries Online Blog (http://dictionaryblog.cambridge.org/) 5. WS: Word Spy (http://wordspy.com/) 6. RU: The Rice University Neologisms Database (http://neologisms.rice.edu) 7. UR: Urban Dictionary (http://www.urbandictionary.com). 225