Catalogues des tampons - Teca
Transcription
Catalogues des tampons - Teca
Pads Tamponkatalog Pad catalogue Catalogue des tampons INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE I. Allgemeine Informationen general information informations générales 02 II. Tamponformenübersicht pad shapes overview vue d’ensemble des tampons 07 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampon 08 1.1 RUND/Spitzform - ROUND/conical - ROND/conique -------------------------------------------------- 08 1.2 RUND/ Kugelform - ROUND/spherical - ROND/spérique ---------------------------------------------- 10 1.3 RUND/flachere & steilere Druckfläche - ROUND/conical print surface ROND/surface d’impression conique---------------------------------------------------------------------- 10 1.4 RUND/mit Schulter - ROUND/with a lip - ROND/avec rebord ------------------------------------------ 13 1.5 RUND/mit Hinterschnitt - ROUND/with a waist - ROND/avec rétrécissement ------------------------ 14 2. QUADRATISCH - SQUARE - CARRÉ -------------------------------------------------------------------- 14 3.1 RECHTECKIG/Sattelform - RECTANGULAR/saddle - RECTANGULAIRE/en forme de selle -------- 16 3.2 RECHTECKIG/Fischbauchform RECTANGULAR/fish belly - RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson ---------------------- 3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard RECTANGULAR/roofed - RECTANGULAIRE/en forme de toit ------------------------------------------ 3.4 3.5 19 RECHTECKIG/diverse Standardformen RECTANGULAR/varying standard shapes - RECTANGULAIRE/formes standards variées ---------- 17 3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius RECTANGULAR/curved roof ridge - RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi -------------------- 16 20 RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien RECTANGULAR/pyramid shaped with domed print surfaces RECTANGULAIRE/pyramidal avec surface d’impression arrondie -------------------------------------- 3.6 26 RECHTECKIG/ mit Hinterschnitt RECTANGULAR/with a waist - RECTANGULAIRE/avec rétrécissement ------------------------------ 26 4. SPEZIALTAMPONS - SPECIAL PADS - TAMPONS SPÉCIAUX ---------------------------------------- 27 5. OrbiX/die Natur als Vorbild - OrbiX/nature’s paradigm- OrbiX/inspirés de la nature ------------------ 28 IV. AreX/extra trocken AreX/extra dry AreX/extra secs 35 V. StarX/Hochleistung StarX/high performance StarX/haute performance 36 VI. FDAkonform FDAcompliant FDA conformes 37 VII. Index nach Tamponnummern index of pad numbers index des tampons par numéros 38 VIII. Tamponbefestigungen pad holders supports tampons 40 I. Allgemeine Informationen general information informations générales D em Drucktampon kommt im Tampondruck eine zentrale Bedeutung zu: Er ist einer der ausschlaggebenden Faktoren für ein gutes Druckergebnis. Teca-Print bietet Ihnen hochwertige Drucktampons aus eigener Produktion, abgestimmt auf die Bedürfnisse der Anwender und kombiniert mit kompetenter Beratung. Silikonqualitäten und Tamponformen werden ständig weiterentwickelt. T he printing pad plays a significant role in pad printing: It is one of the deciding factors for producing excellent print results. Teca-Print manufactures high-quality printing pads tailored to the needs of pad printers and backed by a qualified team for support. With a commitment to excellence, silicon grade and pad shapes are continuously evaluated and improved. L e tampon d’impression joue en tampographie un rôle central: il est l'un des facteurs essentiels pour un bon résultat d'impression. Teca-Print produit et vend des tampons d'impression de qualité, adaptés aux besoins de l'utilisateur et combiné avec des conseils d'experts. Qualité du silicone et formes des tampons sont en constante évolution. Tamponqualitäten/Silikonqualitäten Pad families & silicon types Types de tampons et qualités de silicone Je nach Eigenschaft des Silikons ist das Druckverhalten des Tampons unterschiedlich. Durch die grosse Vielfalt an zur Verfügung stehenden Silikonqualitäten kann für jede Anwendung der ideale Drucktampon gefunden werden, um die Qualität des Druckergebnisses zu optimieren. The pad's ink transfer performance varies depending on the properties of the silicon. In order to optimize print quality, the ideal printing pad can be found for every application through the wide range of silicon available today. La tenue du tampon est différente selon les propriétés du silicone. En raison de la grande variété de qualités de silicone disponibles, le tampon idéal peut être trouvé pour chaque application, afin d’optimiser la qualité du résultat imprimé. Standard Standard standard Drucktampons der Qualität standard sind sehr universell einsetzbare Drucktampons. Ein gutes AntistatikVerhalten sowie ein gutes Quellverhalten ermöglichen unterschiedlichste Drucke hochwertiger Qualität, auch für die Übertragung feiner Druckbilder. The standard family of printing pads is very universal in their application. Good anti-static as well as anti-swelling properties make the printing of diverse, high quality images with this pad possible, even the transfer of fine-lined images. Les tampons de qualité dite standard peuvent être utilisés de façon universelle. Un bon comportement antistatique et de bonnes propriétés de gonflement permettent un large éventail d’impressions de haute qualité, ainsi que pour le transfert de fins et petits décors. Blau Blue bleu Drucktampons der Qualität Blau sind hart und eignen sich für sehr präzise Drucke. Sie sind auch für spezielle Anwendungen einsetzbar, z.B. für Reliefdrucke, und werden von Anwendern in der Uhrenindustrie sehr geschätzt. The blue family of printing pads is hard and well-suited for very precise print images. They are also used for special applications, e.g. relief prints and are widely popular in the watch industry. La qualité de silicone bleu est parfaite pour des impressions très précises. Ils sont également appropriés pour des applications spéciales, par exemple pour des impressions en relief, et sont très appréciés par les utilisateurs dans l'industrie horlogère. StarX StarX Ein besonders gutes AntistatikVerhalten sowie eine sehr gute mechanische Beständigkeit zeichnen unsere Drucktampon-Qualität StarX aus. Perfekte Farbübertragung, kaum Restfarbe und weniger Spritzer sind Hauptmerkmale dieser Silikon-Qualität. Besonderes Plus: StarX-Tampons benötigen keine aufwändige Aktivierung, sie sind schnell einsatzbereit. 2 StarX The StarX family of printing pads distinguishes himself with particularly good antistatic properties, excellent resistance to mechanical abrasion, as well as perfect ink transfer (i.e. rarely leaves ink residue and practically no ink splashing). A unique feature of the StarX printing pads is it requires no laborious activation, and thus, they are quick to put into production. Notre qualité StarX a un comportement antistatique particulièrement bon et une excellente résistance mécanique. Transfert d’encre parfait, moins d'éclaboussure et peu d’encre résiduelle sont les principales caractéristiques de cette qualité de silicone. Petit bonus: les tampons StarX ne nécessitent pas d'activation complexe, ils sont prêts à l'emploi rapidement. I. Allgemeine Informationen general information informations générales AreX AreX AreX AreX-Drucktampons werden als „supertrocken“ bezeichnet. Es wird ausschliesslich gekapseltes Öl eingesetzt, so dass beim Druck keinerlei ölige Abdrücke auf der Oberfläche zurückbleiben. Eine Eigenschaft, die besonders häufig in der Elektronikindustrie nachgefragt wird. Die Drucktampons der AreX-Reihe überzeugen durch sehr gute Zeichnungseigenschaften, sehr gute mechanische Beständigkeit, optimierte Quellfestigkeit und ein gutes Antistatik-Verhalten. AreX printing pads are described as "super dry" printing pads. Only encapsulated oil is used during manufacture, so that no oily residue remains on the surface after printing. This is one characteristic, which is often required by the electronics industry. The AreX printing pads possess several exemplary features including excellent fine-image transfer, very good resistance to mechanical abrasion, optimised antiswelling and good antistatic properties. Les tampons d'impression AreX sont qualifiés de «super secs". L’huile utilisée est encapsulée de sorte que l’impression ne laisse aucune trace huileuse à la surface. Une propriété qui est particulièrement demandée dans l'industrie électronique. Les tampons d'impression de la série AreX ont de très bonnes caractéristiques de transfert de décors fins, une excellente résistance mécanique, ils ne gonflent pas et ont un bon comportement antistatique. Long-Life Long-Life Drucktampons der Qualität Long-Life überzeugen mit einer besonders hohen mechanischen Beständigkeit. Gute Antistatik und gutes Quellverhalten runden die Vorzüge dieser Silikonqualität ab. The long-life family of printing pads demonstrates a particularly high level of resistance to mechanical abrasion. Good antistatic and anti-swelling properties round out the benefits of these pads. FDA FDA Drucktampons der Qualität FDA entsprechen den strengen Vorgaben der amerikanischen Food- and Drug Administration und werden aufgrund ihrer Besonderheiten vor allem in der Medizinaltechnik eingesetzt. FDADrucktampons werden in einer luftdichten Verpackung und mit Aluminiumschaft ausgeliefert. Das Silikon besitzt eine hohe Ein- und Weiterreissfestigkeit und eine sehr gute mechanische Beständigkeit. The FDA family of printing pads satisfies the strict guidelines of the U.S. Foodand Drug Administration (F.D.A.) and is used predominately in the medical industry due to its special features. FDA printing pads are shipped in air-tight packaging and with an aluminum pad base. This pad is resistant to tearing and possesses very good mechanical abrasion properties. Übersicht Tamponqualitäten und Silikonhärten Summary of pads and durometers Long-Life La qualité Long-Life des tampons d'impression démontre un niveau particulièrement élevé de résistance à l'abrasion mécanique. De bonnes propriétés antistatiques et anti-gonflement complètent les avantages de ces tampons. FDA Die nachstehende Tabelle zeigt alle erhältlichen Tamponqualitäten mit den jeweils möglichen Härten. Ausserdem wird die Farbe des fertigen Tampons angegeben. Die Tamponhärte wird in Shore gemessen. Teca-Print verwendet die Skala gemäss System 00 Si. Die Herstelltoleranzen betragen ± 2 Shore 00 Si. Im Allgemeinen liegen die Tamponhärten zwischen 39 Shore 00 Si (sehr weich) und 70 Shore 00 Si (sehr hart). The following table shows the types of pads and durometers available. The color of the finished product is also listed. The pad hardness (i.e. durometer) is measured in Shore. Teca-Print uses the scale according to the system 00 Si. The production tolerance is ± 2 Shore 00 Si. Generally speaking, pad durometers range from 39 Shore 00 Si (very soft) to 70 Shore 00 Si (very hard). La qualité de silicone FDA répond aux exigences rigoureuses de la Food and Drug Administration américaine et est utilisée en particulier dans la technologie médicale en raison de ses spécificités. Les tampons d'impression conformes FDA sont livrés dans un emballage étanche à l'air et avec plaque en aluminium. Le silicone offre une grande résistance à la déchirure et une très bonne résistance mécanique. Liste des types de tampons et des duretés de silicone Le tableau suivant montre tous les types de tampons et leurs duretés possibles, ainsi que leur couleur. La dureté est indiquée en Shore. TecaPrint utilise cette échelle selon le système 00 Si. La tolérance de fabrication est de ± 2 Shore 00 Si. De façon générale, les duretés sont comprises entre 39 Shore 00 Si (très mou) et 70 Shore 00 Si (très dur). 3 Neben Oberflächenbeschaffenheit und Form des Druckobjektes müssen auch die Druckkraft der eingesetzten Maschine und die Druckbildgrösse bei der Auswahl der Tamponhärte beachtet werden. In addition to the quality of the surface and shape of the part to be printed, the printing force of the machine and the size of the printing image must also be taken into consideration when choosing the proper pad durometer. En plus de la texture de la surface et la forme de l'objet à imprimer, la force de pression de la machine utilisée et la taille de l'image à imprimer doivent être considérées lors de la sélection de la dureté du tampon. Silikonqualität / silicon type / qualité silicone Härte / durometer / dureté Bezeichnung / description Aussehen / aspect Standard 39 Shore 00 Si W weiss / white / blanc Standard 44 Shore 00 Si G grün / green / vert Standard 54 Shore 00 Si R rot / red / rouge Blau/blue/bleu 64 Shore 00 Si B blau / blue / bleu StarX 39 Shore 00 Si -39 grau / grey / gris StarX 44 Shore 00 Si -44 grau / grey / gris StarX 54 Shore 00 Si -54 grau / grey / gris StarX 64 Shore 00 Si -64 grau / grey / gris AreX 54 Shore 00 Si -A54 hellblau / pale blue / bleu clair AreX 64 Shore 00 Si -A64 hellblau / pale blue / bleu clair AreX 70 Shore 00 Si -A70 hellblau / pale blue / bleu clair Long-Life 44 Shore 00 Si O weiss / white / blanc Long-Life 54 Shore 00 Si M weiss / white / blanc FDA 54 Shore 00 Si -54-MT-FDA ziegelrot / brick-red / rouge brique FDA 64 Shore 00 Si -64-MT-FDA ziegelrot / brick-red / rouge brique Beispiel / example / exemple Tamponform Pad shape Forme du tampon Bei Teca-Print erhalten Sie Drucktampons in nahezu 2'000 unterschiedlichen Formen. Auch Sonderformen und speziell für Ihre Bedürfnisse entwickelte Tamponformen und Tamponkombinationen gehören zu unserem Service. Nearly 2’000 different pad shapes are available at Teca-Print. Additionally, special shapes, pad clusters and combinations, as well as pads developed for custom applications comprise the scope of our pad service. Teca-Print propose des tampons d'impression dans près de 2000 formes différentes. Des formes particulières et spécialement conçues pour vos besoins ainsi que des combinaisons de tampons font partie de notre service. In our pad catalog we have indexed approx. 200 of the most commonly used printing pads for you. A picture and the exact dimensions make finding the right pad simple and quick. Our experienced team of support staff is Dans ce catalogue, nous avons compilé pour vous les 200 tampons d'impression les plus courants. Une photo et leurs dimensions exactes vous permettent une sélection facile. In unserem Tamponkatalog haben wir etwa 200 Stück der gängigsten Drucktampons für Sie zusammengestellt. Ein Foto und die genauen Masse ermöglichen eine einfache 4 Tamponauswahl. Jederzeit bieten wir Ihnen aber auch eine Beratung durch unsere erfahrenen Mitarbeiter zur Auswahl des geeigneten Drucktampons an. Grundsätzlich wählt man die ideale Form des Drucktampons anhand des Druckbildes und der Form des zu bedruckenden Teiles. Als Hauptformen gelten rund, quadratisch und rechteckig, wobei alle Hauptformen in weitere Unterkategorien eingeteilt werden können. Die gewählte Form ist entscheidend für das Abrollverhalten des Tampons und damit beeinflussend für ein gutes Druckergebnis. Nur bei Teca-Print erhalten Sie OrbiXDrucktampons mit einer innovativen Oberflächen-Geometrie. Durch eine spezifische Berechnung der Tamponoberfläche erfolgt der Druckzuwachs bei der Farbaufnahme und der Farbabgabe gleichmässiger. Farbübertragung und Druckgenauigkeit werden verbessert, das Druckergebnis wird optimiert. OrbiX-Drucktampons erhalten Sie in allen Silikonqualitäten, so dass Sie trotz optimierter Form nicht auf Ihre gewohnte Silikonqualität verzichten müssen. Aktivierung Bei neuen Drucktampons muss vor erstmaligem Gebrauch in der Regel die Oberfläche entölt werden, damit diese für den Druck aktiv wird. Dabei ist grösste Sorgfalt geboten. Nehmen Sie weiches Reinigungspapier, welches mit Farbverdünner (z.B. VD, VM) getränkt ist, und waschen Sie damit die Druckfläche ab. Achtung: Bei zu trockenem Reiben kann ein Radiergummieffekt entstehen und die Oberfläche beschädigt werden. Ist die Fläche matt und der Verdünner verflüchtigt, kann gedruckt werden. Reinigung always ready to provide you with assistance in choosing the pads best-suited the application. In principle, the ideal shape of pad can best be determined by considering the print image together with the shape of the part to be printed. The main shape groups include round, square and rectangular, however, all of these main groups can be found throughout the various sub-groupings. The selected shape determines the manner in which the pad rolls during compression and directly influences the quality of the resulting print. The OrbiX printing pads with their innovative surface geometry are only available at Teca-Print. The pressure increase during ink pick-up and transfer occurs uniformly across the pad surface. The ink transfer and print accuracy are enhanced and the resulting print is optimized. The OrbiX printing pads are available in all of our pad families, so that you don't have to sacrifice your favorite silicon for the optimum shape. Activation As a rule oil must be removed from the surface of the pad prior to the first use of new pads, so that the pad is actived for printing. Great care is required during activation. Use soft paper towels, soaked with ink thinner (e.g. VD, VM) to wash down the pad surface. Important: dry rubbing or scrubbing can create an eraser effect and damage the pad surface. Once the surface is matt and the thinner evaporated, the pad can be used to print. Cleaning The dust and ink residue left on the pad surface should be cleaned with adhesive tape only. En principe, les facteurs pour choisir la forme idéale du tampon de tampographie sont le décor et la forme de la pièce à imprimer. Les principales formes sont rondes, carrées et rectangulaires, mais ces formes de base peuvent être divisés en sous-catégories. La forme choisie est cruciale pour le déroulement du tampon et influence le résultat de l'impression. C’est uniquement chez Teca-Print que vous obtenez les tampons d'impression OrbiX avec une géométrie de surface innovante. Grâce à un calcul précis de la surface du tampon, l'augmentation de pression se produit de manière uniforme lors de la prise et de la dépose d’encre. Transfert d'encre et précision d’impression sont ainsi améliorés, le résultat d’impression est optimisé. Les tampons d’impression OrbiX sont disponibles dans toutes les qualités de silicone, ainsi vous bénéficiez de la forme optimisée sans sacrifier votre qualité de silicone habituelle. Activation D’une manière générale, les tampons d'impression neufs doivent être activés avant leur première utilisation, c-à-d que leur surface doit être déshuilée. Apportez-y le plus grand soin. Prenez une serviette de nettoyage douce imbibée de diluant (par exemple: VD, VM) et nettoyez la zone d'impression. Attention: un frottement trop à sec a un effet de gomme à effacer et endommage la surface du tampon! Lorsque la surface est matte et le diluant évaporé, l’impression peut commencer. Nettoyage Pour retirer les particules de poussière et les résidus d’encre de la surface du tampon, utilisez uniquement de la bande adhésive! Stockage Die Reinigung der Tamponoberfläche von Staub und Restfarbe darf nur mit Klebeband erfolgen. Lagerung Storage Store pads in an area free of sunlight and keep them away from direct contact with other parts (incl. other pads). Les tampons doivent être impérativement stockés à l’abri de la lumière et sans contact direct avec d’autres tampons ou objets. Die Lagerung sollte geschützt vor Sonnenlicht und ohne Berührungskontakt zu anderen Teilen erfolgen. 5 Tamponschaft festigung und Tamponbe- Pad base and fastening Plaques de base et fixation Both wood and aluminum are used as pad bases. All Teca-Print printing pads which use a wooden base and due to their size and form allow for a M6 thread will be delivered with a M6 thread in the middle of the wooden base. Printing pads with this pad base can be easily mounted to the corresponding pad holder containing a M6 threaded pin. La plaque de base des tampons d'impression est en bois ou en aluminium. Tous les tampons d'impression TecaPrint qui ont une plaque de base en bois permettant, de par leur taille et forme, l'installation d'un filetage M6 sont livrés avec un trou fileté M6 au centre de la plaque. Grâce à la vis de réglage correspondante dans le support du tampon, ils peuvent être fixés facilement et confortablement. In general the printing pads can be mounted to all of Teca-Print's standard pad holders. En principe, tous les tampons d’impresion peuvent être montés avec les fixations standards Teca-Print. Goldene Regel der Tamponwahl The Golden Rule of Pad Selection Règle d’or pour la sélection de vos tampons Generell sollte man bei der Auswahl des Drucktampons immer folgende Regel beachten: The following rule should be followed with respect to choosing a printing pad: Als Material für den Tamponschaft, die Basisplatte des Drucktampons, werden Holz und Aluminium eingesetzt. Alle Teca-Print-Drucktampons, die über einen Holzschaft verfügen, der in Grösse und Form die Montage eines M6-Gewindes erlaubt, werden mit einem M6-Gewinde im Zentrum des Holzschaftes ausgeliefert. Mit Hilfe des entsprechenden Gewindestiftes im Tamponhalter können Drucktampons auf diese Weise komfortabel und einfach befestigt werden. Generell können die Drucktampons mit allen Teca-Print-Standard-Tamponbefestigungen montiert werden. Den Tampon immer möglichst hart, spitz zulaufend und mit grösstmöglichem Volumen auswählen! Die Härte des Tampons begünstigt das scharfe Drucken von Konturen und sorgt auch bei strukturierten Oberflächen für einen sauberen Druck. Je spitzer der Tampon zuläuft, desto besser kann die Luft bei Farbaufnahme und Farbabgabe entweichen. Ein grösserer Tampon mit mehr Volumen minimiert die Verzerrung des Druckbildes, da er sich weniger stark verformen muss. Spezialtampons In manchen Teca-Print-Drucktampons ist unterhalb der Oberfläche ein Netzgewebe eingearbeitet, das bei besonderen Anwendungen und speziellen Tamponformen für ein verbessertes Abrollverhalten sorgt. Auch Hohlräume sind teilweise in Tampons eingearbeitet. Bei Tampons mit Hohlraum muss die Luft beim Drucken aus dem Hohlraum entweichen können. Hierzu muss bei der Tamponbefestigung z.B. mittels Unterlegscheiben eine Distanz zwischen Tamponhalter und Tamponschaft geschaffen werden. 6 Where possible choose the hardest, pointiest and largest pad. The hardness of the pad helps to print sharp contours and ensures perfect prints on structured surfaces. The steeper the pad is, the better the air can escape (i.e. during ink pick-up and transfer). The largest pad volume possible minimizes image distortion, since larger pads deform less. Special Pads Some Teca-Print printing pads contain a meshed net below the surface, which helps the pad to roll better in particular applications and with special pad shapes. Additionally some pads are created with cavities (i.e. hollow spaces). With these pads the air must be evacuated from the cavity during compression. As a result space between the pad holder and pad base must be created using a washer. Dans la mesure du possible, choisissez toujours un tampon le plus dur, le plus pointu et le plus large possible. dur: pour que le décor imprimé soit net, également sur surfaces grainées. pointu: afin que l’air puisse s’échapper pendant la prise et la dépose d’encre. le plus large possible: afin d’éviter une distorsion de l’image. Tampons spéciaux Dans certains tampons d'impression Teca-Print, un maillage/filet est incorporé sous la surface, ce qui permet une optimisation du déroulement du tampon - pour des applications spécifiques et des tampons de forme spéciale. Parfois des cavités sont partiellement intégrées dans les tampons, qui deviennent ainsi “creux”. L’air doit pouvoir s’échapper de ces cavités lors de l’impression. C’est pourquoi il faut incorporer des rondelles entre le support-tampon et la plaque de base lors du montage du tampon. II. Tamponformenübersicht pad shapes overview vue d’ensemble des tampons RUND ROUND ROND Tampons für Rundflächendrucke Pads for round print areas Tampons pour surfaces d’impression circulaires QUADRATISCH SQUARE CARRÉ Tampons für quadratische Drucke Pads for square shaped areas Tampons pour surfaces d’impression carrées RECHTECKIG RECTANGULAR RECTANGULAIRE Tampons für rechteckige Drucke Pads for rectangular shaped areas Tampons pour surfaces d’impression rectangulaires ORBIX FORMEN ORBIX SHAPES FORMES ORBIX Die Natur als Vorbild Nature’s paradigm inspirés de la nature SPEZIALTAMPONS SPECIAL PADS TAMPONS SPÉCIAUX Tampons für spezielle Druckprobleme Pads for problematic prints Tampons pour applications difficiles 7 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 1.1 RUND/Spitzform ROUND/conical ROND/conique ø19 ø22 0199 40 0093 ø 12 35 ø8 36 0368 ø 43 ø 32 7g 23 g 35 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 ø28 ø 48 ø 43 63 g 87 g M6 M6 M6 ø57 0637 ø 88 ø 100 75 ø143 103 g 224 g 610 g M6 M6 M6 ø90 0636 90 ø 100 105 ø153 66 55 0628 ø143 98 ø46 ø 73 8 65 65 0722 80 ø40 ø 58 0159 ø 58 30 g 60 0011 ø30 1120 52 0548 50 ø23 41 0092 124 g 555 g 1007 g M6 M6 M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø65 0027 ø108 ø158 378 g 389 g M6 M6 M6 ø16 1466 ø30 26 1179 58 ø19 ø25 ø30 ø 63 30 g 8 g 110 g M6 M6 M6 ø40 0405 ø13 39 1700 27 ø30 45 1542 ø 98 1165 g 39 0545 ø69 69 0328 78 ø 100 96 0090 ø19 ø58 ø63 85 g M6 55 g 11 g M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 ø19 Uhrindustrie watch industry industrie horlogère 0098 ø30 ø 25 18 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 ø52 75 1325 40 ø 17 27 0198 ø78 30 g 220 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 9 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 1.2 RUND/Kugelform ROUND/spherical ROND/sphérique ø39 ø 43 ø 58 ø 48 51 g 86 g 57 g M6 M6 M6 ø51 0005 ø33 62 64 0008 57 ø61 0105 ø35 50 0001 54 0007 44 ø27 0004 ø 63 ø 83 ø 48 244 g 157 g M6 M6 69 g 1.3 RUND/flachere & steilere Druckfläche ROUND/cylindrical with conical print surface ROND/cylindrique avec surface d’impression conique ø 5.5 1189 ø 5 ø6 50 31 0363 34 ø 4.5 0383 ø6 14 ø8 ø12 6g 3g 2g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 M6 M4 ø 11 ø 12 23 0539 34 ø 10 0605 36 ø 8 0522 10 ø 15 ø 15 ø12 6g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 10 6g 12 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø 14 ø 19 ø 19 ø 20 11 g 14 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 M6 M10 ø 20 0723 ø24 12 g ø45 23 g 77 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M10 ø 19 M6 0431 ø 27 36 24 41 0095 ø 15 ø 37 32 0526 44 ø 19 ø25 1213 ø 16 3g 31 0458 0525 27 0415 30 ø 13 27 0426 ø 43 ø 20 12 g ø 30 27 g 25 g M6 M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu ø 27 1144 ø 30 ø 33 0003 ø 58 ø 43 40 g ø 43 48 37 0600 66 M6 58 g 133 g M6 M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 11 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø 39 0002 ø 49 46 0010 52 ø 64 62 0058 ø 58 ø 48 ø 78 249 g 64g 120 g M6 M6 M6 ø 85 0065 ø 81 73 0063 67 ø 35 60 0999 ø103 ø 73 154 g ø 98 492 g 396 g M6 M6 Hohlraum hollow creux ø 114 0781 ø 125 90 0026 100 ø 45 60 1086 ø128 ø 63 175 g ø163 1023 g 1230 g Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu Hohlraum hollow creux M6 2xM4 ø 90 ø103 0047 ø103 614 g ø 68 450 g 68 1209 70 ø 85 87 0025 ø 83 306 g Hohlraum hollow creux M6 12 M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0042 ø 52 0009 65 ø 63 ø 68 ø 68 124 g 179 g 122 g M6 M6 M6 0055 ø 83 0450 ø 120 87 90 ø 71 62 0060 ø 60 40 ø 52 52 0120 ø 88 ø 128 ø 98 302 g 848 g 550 g Hohlraum hollow creux M6 1.4 RUND/mit Schulter ROUND/with a lip ROND/avec rebord ø 115 1344 ø 35 ø 93 ø138 35 g 1724 g 485 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu Hohlraum hollow creux M6 3xM4 ø 132 1205 ø 180 ø244 ø 118 129 1406 140 ø 165 170 1389 ø 78 120 0834 85 ø 26 37 1005 ø 192 5600 g Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu 6xM4 2840 g 2095 g Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu Hohlraum hollow creux 13 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 1.5 RUND/mit Hinterschnitt ROUND/with a waist ROND/avec rétrécissement 1014 ø95 ø46 90 47 0886 ø24 35 0864 ø 26 ø 53 ø108 20 g 675 g 80 g M6 M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 0570 ø82 1013 ø30 28 85 ø60 65 0894 ø 92 ø 73 220 g ø 35 475 g 51 g M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 2. QUADRATISCH SQUARE CARRÉ 15 M5 M6 24 M6 0062 34 48 60 0506 ø 58 35/35 147 g 19 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu 55/55 ø 43 15 g 17 g 44 16 35 17/17 ø 26 0390 0045 25 0842 47 12 25 1242 75 g 90 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 14 M5 M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0051 55 0101 60 68 65 45 44 0763 60/85 70/70 70/80 283 g 297 g 121 g M6 M6 85 0189 75/80 120/120 1016 g 28g M6 M6 M6 0767 13/11 13/17 27 1201 26 14/11 19/10 ø18 19/18 12 g 10 g 15 g M6 M6 M6 0307 70/80 15/10 65/80 50 0080 ø55 67 9/6 20 1272 43 300 g 27 0654 23/16 87 0028 38 60 66 0022 M6 ø53 190 g 298 g 5g M5 15 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø 73 30 ø 73 ø 73 ø 78 ø 73 190 g 50 64 65 65 3.1 RECHTECKIG/Sattelform RECTANGULAR/saddle RECTANGULAIRE/en forme de selle 20 20 0085 0064 0053 45 50 ø 78 232 g 213 g asymmetrisch asymetrical asymétrique M6 M6 M6 57 g M6 M6 M6 0532 12 20 70 0136 50 12 51 35 90 50 50 85 85 118 g 105 g 114 g M6 M6 M6 1034 70 25 1479 90 10 72 62 0185 37 44 g 50 55 70 52 10 45 ø 58 37 g 46 0184 ø 58 60 40 80 125 287 g 40 37 40 10 39 36 3.2 RECHTECKIG/Fischbauchform RECTANGULAR/fish belly RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson 8 10 0135 0183 0134 35 30 45 150 480 g 63 102 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 16 M6 M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 27 24 0388 3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard RECTANGULAR/roofed RECTANGULAIRE/en forme de toit 23 10 10 50 24 0020 0407 15 55 12 ø 43 30 20 14 g 47 15 g 39 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 2xM6 ø 43 M6 0406 53 10 20 0212 14 27 32 12 65 43 26 14 26 0213 20 37 55 18 g 24 g 20 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM6 M6 0774 450 12 35 0610 600 20 26 20 500 30 600 554 g 200 30 24 38 0111 M6 210 383 g 146 g M6 0088 24 25 0081 275 12 34 420 470 346 g 35 280 26 14 43 0097 M6 20 295 290 287 g 119 g M6 M6 17 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 9 14 26 5 0770 53 18 0457 77 36 20 58 80 44 14 26 0501 40 80 95 39 g 33 g 160 g M6 M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu 3xM5 asymmetrisch/asymetrical/ asymétrique 25 39 35 75 62 g M6 M6 M6 0087 25 45 60 0118 12 35 85 35 95 98 20 100 120 195 g 93 g 46 g M6 M6 M6 0416 102 63 0542 85 88 g 80 50 30 90 27 40 70 44 g 50 0091 20 14 5 9 20 130 430 g 0074 104 21 104 30 25 0109 75 35 0745 62 26 20 30 0070 30 120 44 g 115 77 g asymmetrisch asymetrical asymétrique M6 18 M6 M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0579 125 15 60 93 g M6 M6 M6 0326 36 24 190 44 35 210 205 672 g 332 g 203 g M6 M6 M6 0021 14 0141 150 30 25 147 12 0646 176 40 150 10 220 90 g 37 0401 20 220 170 g 133 80 209 26 25 20 180 68 0044 14 34 35 0069 205 160 20 420 51 26 38 0918 55 160 59 g 480 63 g 1030 g M6 3xM6 24 75 18 89 36 39 3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius RECTANGULAR/curved roof ridge RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi 1416 1299 1309 16 16 32 55 80 95 90 85 90 g 80 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4 Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4 140 700g 19 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø 18 ø 19 ø 18 25 ø 18 ø 19 ø 18 12 g 10 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 M6 M6 0253 0410 17 11 18 19 36 25 20 12 g 13 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu M5 M6 0801 M6 19 16 25 45 ø 43 ø 43 40 30 20 17 g 0084 18 16 40 38 18 6 18 16 27 15 10 13 0132 9.5 8g 27 0274 27 25 3.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards 7 14 5 7.5 11 0459 1426 1156 32 11 g 25 g 35 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu 0254 25 20 0844 24 10 12.5 32 29 13 26 26 23 20 39 0885 M6 M5 M6 17 32 36 38 g 20 g 25 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu M5 M6 M5 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0633 26 50 48 32 25 45 50 39 g 14 g 25 g M6 M6 M6 0765 33 25 29 16 28 20 30 0346 29 16 31 52 32 43 0078 0156 28 13 50 21 44 0040 25 48 50 45 85 140 g 38 g 55 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu 30 0196 30 38 24 32 25 33 1031 36 19 43 0072 M6 M6 M6 35 50 35 37 45 g 60 43 g 48 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 0395 40 17 0752 47 19 48 44 21 25 44 25 g 43 14 26 1234 M6 M6 35 60 ur) 53 g nde M5 M6 fo /pro h ept fe/d (Tie Aluschaft aluminum base plaque de base alu 60 61 g Mit Nase with nose avec nez Tiefe/depth/ profondeur = 18mm M6 21 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 4.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards 66 58 g M6 M6 M6 50 208 g M6 M6 M6 0137 35 22 0061 64 90 75 50 47 60 85 85 85 110 236 g 159 g 537 g M6 M6 M6 0107 0066 88 24 35 100 89 66 54 88 24 75 129 g 40 0709 55 70 145 g 64 35 58 40 57 45 85 67 0048 0071 50 35 67 0077 67 50 60 230 g 64 35 30 80 161 g 47 0303 55 75 49 23 63 55 0403 62 43 42 0017 62 42 52 0119 80 100 110 107 g 158 g 423 g M6 M6 M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0162 67 50 M6 M6 M6 40 95 139 g 260 g M6 M6 M6 0151 0360 77 58 78 60 66 70 90 80 100 100 265 g 375 g 388 g M6 M6 M6 0762 79 29 50 95 197 g 0140 82 40 55 95 85 40 69 65 0700 74 39 42 50 75 55 0056 73 38 67 0190 85 43 55 48 158 g 67 0115 85 134 g 68 25 50 80 242 g 62 0082 55 80 68 25 63 70 0365 68 25 69 58 52 0409 55 100 110 212 g 318 g 420 g M6 M6 M6 23 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 3.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards 105 67 348 g M6 M6 M6 140 940 g 0867 93 70 130 95 90 64 55 82 95 80 190 1345 g 0163 106 114 70 95 90 140 82 0742 145 70 93 0880 704 g 0059 100 424 g 103 73 70 110 170 g 68 0075 70 115 83 60 87 30 0166 90 58 67 0083 90 22 54 0820 110 110 150 421 g 910 g 1025 g M6 0154 45 24 0024 98 68 80 140 110 58 70 68 98 30 70 0756 70 120 130 348 g 514 g 534 g M6 M6 M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 87 389 g M6 M6 M6 60 1225 g M6 M6 M6 0108 105 0931 127 87 178 86 80 105 210 105 150 200 707 g 1010 g 1906 g M6 M6 M6 0971 1016 158 62 80 240 160 80 99 218 86 150 400 g 99 0142 110 130 408 g 192 44 126 98 68 55 150 70 0144 0073 114 45 87 0030 99 45 150 930 g 133 31 45 130 390 g 70 0699 95 140 114 31 90 50 0738 113 78 70 0939 124 40 66 0437 110 170 220 2226 g 1290 g 1630 g M6 M6 M6 25 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 3.5 RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien RECTANGULAR/with domed print surface RECTANGULAIRE/avec surface d’imp. arrondie 1060 13 25 25 32 50 50 103 103 45 35 g 48 g 514 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu Aluschaft aluminum base plaque de base alu Hohlraum hollow creux M6 M6 0023 18 50 25 0086 38 20 43 36 48 48 60 67 13 45 1140 0986 32 41 29 85 13 38 1129 56 g 90 55 55 g 187 g M6 M6 Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6 1335 60 27 0114 56 71 100 80 62 95 50 80 78 40 74 1012 330 g 205 g Hohlraum hollow creux Hohlraum hollow creux 98 98 426 g M6 40 49 60 110 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M5 26 100 67 50 3.6 RECHTECKIG mit Hinterschnitt RECTANGULAR/with a waist print surface RECTANGULAIRE/avec avec rétrécissement 31 40 48 87 95 80 1017 0883 1072 104 390 g Querbohrung with hole avec trou transversal Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4 110 135 950 g M6 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 4. Spezialtampons special pads tampons spéciaux TamponSonderformen, Sondergrössen, modifizierte und kombinierte Standardtampons usw. Special pads, special shapes, modified and combined standard pads... Tampons spéciaux, tailles spéciales, tampons standards modifiées et combinées... Über 1000 Spezialtampons sind auf Anfrage erhältlich. Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch oder für spezielle Druckprobleme entwickeln wir gerne für Sie. Over 1000 special pads are available on request. Teca-Print develops custom pads matching your printing requirements. Plus de 1000 tampons spéciaux sont disponibles sur demande. Teca-Print développe volontiers des tampons hors-série selon vos requêtes et problèmes d’impression. 27 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX/die Natur als Vorbild OrbiX/natur’s paradigm OrbiX/inspiré de la nature Die perfekte Tamponform The perfect pad shape La forme de tampon idéale Mit OrbiX tritt eine neue Generation Tampons in die Umlaufbahn der Tampondruckanwender. Neben der Silikonrezeptur, aus der ein Tampon gegossen wird, ist die Form das entscheidende Kriterium für ein optimales Druckergebnis. Die Gesetze der Natur helfen hierbei, die ideale Tamponform zu berechnen. Die Oberflächengeometrie der OrbiX-Tampons ist abgeleitet aus Formen, die ähnlich einer Parabel mehrfach in der Natur vorkommen. Diese spezielle Kombination aus Erfahrung und Inspiration aus der Natur liefert die Berechnungsgrundlage für den perfekten Tampon. Bei sämtlichen Tampons der OrbiX-Reihe wurde diese Formel auf die Oberfläche übertragen. Die so neu berechnete Tamponoberfläche führt zu einem gleichmässigeren Druckzuwachs beim Abgeben der Farbe, was ein sichtbar besseres Druckergebnis zur Folge hat. With OrbiX, a new generation of printing pads for pad printers is available on the market. In addition to the silicone composition from which a pad is poured, the shape is the deciding criterion for optimal printing results. In this case, the laws of nature help to calculate the ideal pad shape. The surface geometry of the OrbiX-pads is derived from forms, similar to that of a parabola, which are often found in nature. This unique combination of experience and inspiration from nature provides the basis of design for the perfect printing pad. The resulting shape has been applied to the surface structure of all the pads of the OrbiX series. The new pad surface design provides for even pad compression during the ink transfer, which results in the visible improvement of print quality. OrbiX est une nouvelle génération de tampons pour les utilisateurs de tampographie. La recette du silicone dans lequel le tampon est formé n'est pas le seul critère jouant un rôle dans la qualité de l'impression, mais surtout sa forme. Les lois de la nature nous aident à calculer la forme idéale. La géométrie de la surface des tampons OrbiX vient de formes paraboliques que l'on trouve dans la nature. Cette combinaison entre expérience et inspiration livre la base de calcul pour un tampon parfait. Cette formule est appliquée à tous les tampons de la gamme OrbiX. La surface ainsi calculée permet un écrasement régulier lors de la dépose d'encre, ce qui augmente la précision et la qualité de l'impression. Das Ergebnis ist: The results include: Résultats: gleichmässigerer Druckzuwachs Optimierung des Abrollverhaltens deutliche Verbesserung in der Farbübertragung bessere Druckgenauigkeit even pad pressure optimizes the unroll properties marked improvement in the print transfer improved print accuracy écrasement régulier du tampon optimisation du procédé de déroulement amélioration du transfert d'encre impression encore plus précise Die OrbiX-Tamponreihe umfasst Tampons der Qualitäten: The OrbiX pad range includes the following pad types: La gamme de tampons OrbiX comprend les qualités: Longlife 54 Shore-00 44 Shore-00 28 grün/green/vertrot/red/rouge 44 Shore-00 rot/red/rouge 54 Shore-00 blau/blue/bleu 64 Shore-00 64 54 44 39 StarX Shore-00 Shore-00 Shore-00 Shore-00 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX Tamponformen pad shapes formes des tampons T8001 T8002 Ø 40 50 65 47 Ø 73 Ø 58 61 g 213 g 86 g rund round rond rechteckig rectangular rectangulaire rund round rond T8005 50 35 51 Ø 73 Ø 48 T8004 Ø 39 T8003 65 T8006 33 25 24 275 56 37 43 45 Ø 48 70 35 Ø 48 295 T8007 129 g 55 g 287 g rechteckig rectangular rectangulaire rechteckig rectangular rectangulaire rechteckig rectangular rectangulaire T8008 Ø 69 T8009 Ø 40 20 70 62 79 61 70 Ø 98 T8010 1389 g 103 g 287 g rund round rond rund round rond rechteckig rectangular rectangulaire T8011 90 25 T8013 40 10 38 45 90 55 63 158 g 187 g 57 g rechteckig rectangular rectangulaire rechteckig rectangular rectangulaire rechteckig rectangular rectangulaire 64 T8014 Ø 39 47 47 60 T8012 67 100 47 60 20 54 35 125 Ø 58 85 Ø 48 159 g 64 g rechteckig rectangular rectangulaire rund round rond 29 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max. Druckkraft: pressure: 25 kg force d’impression: T8001 Ø 40 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: 47 Ø 48 Druckkraft: pressure: 90 kg force d’impression: T8002 50 65 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Ø 73 65 Ø 73 Druckkraft: pressure: 50 kg force d’impression: T8003 Ø 39 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: 51 Ø 58 Druckkraft: pressure: 28 kg force d’impression: T8004 35 56 45 50 70 30 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max. T8006 24 275 37 35 295 Druckkraft: pressure: 230 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Alle diese Druckflächen sind auf Millimeterpapier mit TPX 300, OrbiXTampon 54 Shore-00 und Farbtyp TPC 180 gedruckt. All these surfaces were printed on scale paper with a TPX 300, OrbiX printing pad 54 Shore-00 and pad printing colour TPC 180. Toutes ces surfaces ont été imprimées sur papier millimétré avec une TPX 300, tampon OrbiX 54 Shore-00 et encre du type TPC 180. 31 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max. T8005 Druckkraft: pressure: 25 kg force d’impression: 25 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: 43 Ø 48 33 Ø 48 T8007 Druckkraft: pressure: 130 kg force d’impression: Ø 69 79 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Ø 98 T8008 Druckkraft: pressure: 56 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Ø 40 61 Ø 58 32 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max. T8009 70 20 62 70 T8010 125 90 25 Druckkraft: pressure: 56 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Druckkraft: pressure: 35 kg force d’impression: 54 T8011 35 100 20 60 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Druckkraft: pressure: 45 kg force d’impression: 67 55 90 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: 33 III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max. T8012 10 40 Druckkraft: pressure: 28 kg force d’impression: 38 45 63 T8013 47 64 47 60 85 T8014 47 34 Druckkraft: pressure: 66 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Druckkraft: pressure: 40 kg force d’impression: Ø 39 Ø 48 Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression: IV. AreX/supertrocken AreX/extra dry AreX/super secs AreX – HighTech für Ihre AreX – High-Tech for your AreX – haute technologie pour vos impressions print application Druckanwendung Legen Sie Wert auf makellose Druckbildübertragung? Möchten Sie ölige Abdrücke auf Ihren Druckgütern vermeiden? Wollen auch Sie zu den Anwendern gehören, die sich mit dem Besten ausstatten, das auf dem Markt verfügbar ist? Do you value flawless image transfer? Would you like to avoid oily impressions on your printed parts? Would you also like to belong to the select group of pad printers, which are equipped with the best products available on the market? Attachez-vous de l’importance à un transfert de décor sans défaut ? Voulez-vous éviter des traces de doigts huileuses sur vos pièces à imprimer ? Voulez-vous faire partie des utilisateurs qui emploient ce qu’il y a de meilleur sur le marché? Testen Sie die AreX-Drucktampons! Try the AreX printing pads! Durch Verwendung von gekapseltem Öl statt herkömmlichem Silikonöl sind diese Drucktampons ausserordentlich trocken und verfügen somit über herausragende Eigenschaften: Through the use of encapsulated oil instead of conventional silicone oil, these printing pads are remarkably dry and, as a result, possess some outstanding properties: Testez les tampons d’impression AreX! L’huile aux silicones habituelle a été remplacée par de l’huile encapsulée, ce qui rend ces tampons particulièrement secs et leur donne ces particularités: keine Abdrücke auf hochglänzenden Oberflächen sehr gutes Antistatik-Verhalten hohe Härten bis 70 Shore-00 supertrocken weniger Farbreste bei Mehrfachdruck sehr gute mechanische Eigenschaften weniger spritzende Farbe quellfest erhältlich mit ObiXDrucktamponformen no impressions on the highly glossy finish very good anti-static properties High durometers of up to 70 shore-00 super dry less residual ink with multi-color printing very good mechanical properties reduced ink splashing swell resistant available with the OrbiX printing pad shapes ne laissent pas de traces sur surfaces brillantes très antistatique extra secs retiennent peu de restes d’encres lors d’impressions multiples excellentes caractéristiques mécaniques l’encre gicle peu ne gonflent pas disponibles dans les formes OrbiX 35 V. StarX/Hochleistung StarX/high performance StarX/haute performance Die hochentwickelten StarX-Tampons besitzen folgende herausragenden Eigenschaften: antistatisch – Das exzellente antistatische Verhalten ermöglicht eine perfekte Farbübertragung praktisch ohne Restfarbe oder Spritzer. unempfindlich – Die ausgezeichnete mechanische Festigkeit erlaubt auch längere Standzeiten selbst bei scharfen Kanten am Druckgut. quellfest – Die enorme Quellfestigkeit macht diesen Tampon so flexibel, dass auch über längere Zeit mit wechselnden Druckbildern gedruckt werden kann. pflegeleicht – StarX braucht keine aufwändige Aktivierung und sollte einfach bei Raumtemperatur ohne Sonneneinstrahlung und Berührungskontakt gelagert werden. Die StarX Hochleistungstampons werden in verschiedenen Härten (64, 54, 44 und 39 Shore-00) geliefert, die Härte-Toleranz beträgt bei Herstellung +\-2 Shore-00. 36 The highly developed StarX pad possess the following outstanding features: antistatic behaviour – outstanding antistatic behavior allows for a perfect ink transfer without practically any ink splashes on the edges or ink remaining on the pad. resistance – unparalleled mechanical resistance enables longer pad lifespans, even when printing over sharp edges of the printed part. no swelling – swelling on the pad surface from solvents, ink and repeated pad to part compressions are eliminated. user friendly – StarX pads require only a few seconds to be activated by briefly cleaning the surface of the pad with thinner. These pads should only be stored shaded from direct sunlight and not in contact with other objects. The StarX high performance pads can be purchased in varying degrees of hardness (64, 54, 44 and 39 Shore-00). On production their hardness tolerance is +\-2 Shore-00. Les tampons haute performance StarX possèdent les propriétés suivantes: Antistatiques – leurs excellentes propriétés antistatiques permettent un dépôt d’encre parfait et une impression pratiquement sans restes d’encre ou éclaboussures. Résistants – leur résistance mécanique sans pareille leur permet de se conserver longtemps, même en cas d’impression de pièces avec arêtes vives. Ne gonflent pas – leur remarquable tenue au gonflement autorise une longue utilisation tout en changeant régulièrement de décors d’impression. Simples d’entretien – leur surface est telle qu’une longue activation est désormais inutile (un nettoyage rapide avec du diluant suffit). Les tampons StarX sont simplement à conserver à température ambiante, à l’abri du soleil et sans contact avec d’autres objets. Les tampons haute performance StarX sont disponibles en plusieurs duretés, dont la tolérance est de +\-2 Shore-00 à la fabrication. VI. FDAKonform FDA compliant FDA conformes Mit den Drucktampons der Qualität FDA ergeben sich neue Möglichkeiten für den Tampondruck: Die Tampons entsprechen den strengen Vorgaben der amerikanischen Food- and Drug Administration und können somit ohne Bedenken in der Medizinaltechnik sowie in vielen weiteren Bereichen eingesetzt werden, die strengen Vorschriften unterliegen. Die hochwertige Silikonqualität ermöglicht aber auch den Einsatz in allen sonstigen Bereichen. Der Anwender bekommt einen Drucktampon mit ausgezeichneter mechanischer Beständigkeit, der Schaft ist aus Aluminium gefertigt. With the printing pad quality FDA you have new possibilities for pad printing: The pads meet the stringent requirements of the U.S. Food and Drug Administration and therefore can be used safely in medical technology as well as in many other areas which are subject to strict regulations. However, the high quality silicone also allows for use in all other areas. The user receives a printing pad having an excellent mechanical resistance, the base is made of aluminum. Avec la qualité de sillicone des tampons conformes FDA s’ouvrent de nouvelles opportunités pour la tampographie: les tampons sont conformes aux exigences strictes de la Food and Drug Administration américaine et peuvent donc être utilisés en toute sécurité dans le domaine médical et dans beaucoup d'autres domaines soumis à des réglementations strictes. Mais le silicone de haute qualité permet également une utilisation dans tous les autres domaines. L'utilisateur reçoit un tampon d’impression ayant une excellente résistance mécanique, la plaque est en aluminium. Die FDA Drucktampons haben folgende Eigenschaften: These printing pads possess some outstanding properties: Les tampons conformes FDA ont les caractéristiques suivantes: äusserst reissfest highly tear-resistant résistants aux déchirures additiv-vernetzender Silikon mit hoher mechanischer Beständigkeit special silicone with a high mecanical resistance excellente prise d’encre avec lieferbar mit den optimierten OrbiX-Oberflächen oder in vielen anderen Tamponformen erhältlich in den Härten 54 und 64 Shore 00 Si available with the optimized OrbiX- surface or in many other pad forms additifs et grande résistance mécanique disponibles dans les formes OrbiX avec surface d’impression optimisée et beaucoup d’autres formes disponibles dans les duretés 54 et 64 Shore 00 Si can be purchased in degrees of hardness 54 and 64 Shore 00 Si 37 VII. Index nach Tamponnummern index of pad numbers index des tampons par numéros Nr. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 40 42 44 45 47 48 51 53 55 56 58 59 60 61 62 63 64 65 38 Seite/page 10 12 11 10 10 10 10 13 12 8 22 17 19 15 26 24 12 12 9 15 25 21 13 19 14 12 22 15 16 13 23 12 24 13 22 14 12 16 12 Nr. 66 69 70 71 72 73 74 75 77 78 80 81 82 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 95 97 98 101 105 107 108 109 111 114 115 118 119 120 132 134 Seite/page 22 19 18 22 21 25 18 24 22 21 15 17 23 24 20 16 26 18 17 9 18 8 8 11 17 9 15 10 22 25 18 17 26 23 18 22 13 20 16 Nr. 135 136 137 140 141 142 144 151 154 156 159 162 163 166 183 184 185 189 190 196 198 199 212 213 253 254 274 303 307 326 328 346 360 363 365 368 383 388 390 Seite/page 16 16 22 23 19 25 25 23 24 21 8 23 24 24 16 16 16 15 23 21 9 8 17 17 20 20 20 22 15 19 9 21 23 10 23 8 10 17 14 VII. Index nach Tamponnummern index of pad numbers index des tampons par numéros Nr. 395 401 403 405 406 407 409 410 415 416 426 431 437 450 457 458 459 501 506 522 525 526 532 539 542 545 548 570 579 600 605 610 628 633 636 637 646 654 699 Seite/page 21 19 22 9 17 17 23 20 11 18 11 11 25 13 18 11 20 18 14 10 11 11 16 10 18 9 8 14 19 11 10 17 8 21 8 8 19 15 25 Nr. 700 709 722 723 738 742 745 752 756 762 763 765 767 770 774 781 801 820 834 842 844 864 867 880 883 885 886 894 918 931 939 971 986 999 1005 1012 1014 1013 1016 Seite/page 23 22 8 11 25 24 18 21 24 23 15 21 15 18 17 12 20 24 13 14 20 14 24 24 26 20 14 14 19 25 25 25 26 12 13 26 14 14 25 Nr. 1017 1031 1034 1060 1072 1086 1120 1129 1140 1144 1156 1179 1189 1201 1205 1209 1213 1234 1242 1272 1299 1309 1325 1335 1344 1389 1406 1416 1426 1466 1479 1542 1700 Seite/page 26 21 16 26 24 12 8 26 26 11 20 9 10 15 13 12 11 21 14 15 19 19 9 26 13 13 13 19 20 9 16 9 9 39 VIII. Tamponbefestigungen pad holders supports tampons 1.Verschiebesupports, Klemmbriden, Tamponkoni slide supports, clamps, pad cones supports coulissants, brides de serrage, cônes pour supportstampon, Verschiebesupport slide supports supports coulissants Klemmbriden clamps brides de serrage 25 10 68 35 10 68 61 10 68 13 05 63 13 05 62 35 05 63 B=58mm L=100mm B=75mm L=100mm Verschiebesupport spezial special pad support support spécial B=50mm / M10 B=50mm / M10 zu/for/pour TVV 50 00 17 B=50mm / M16x1,5 Anschlagbriden stop clamps colliers de serrage de butée 700 035 342 13 05 61 B=10mm B=15mm Tamponkoni pad cones cônes pour supports 70 00 61 35 01 61 M10, Halter wird gesteckt M16x1,5, Halter wird pluggable pad holder geschraubt / nut threaded, support à emboîter screw-on / support à visser Tamponhalter extra klein pad holders (small) supportstampon (petits) 61 16 61 61 16 60 schmal zum klemmen small clamp-on étroit pour serrer zentrisch zum Klemmen centrical clamp-on centré pour serrer 2. Tamponhalter zum Stecken oder Schrauben pad holders/pluggable or with thread supportstampon à emboîter ou avec vis Tamponhalter schmal pad holder small supports tampon étroits Tamponhalter zentrisch pad holders (centrical) supportstampon (centrés) 70 27 63 70 45 63 70 60 63 70 27 61 70 45 61 70 60 61 H=27mm H=45mm H=60mm H=27mm H=45mm H=60mm Tamponhalter zentrisch zum Schrauben pad holders centrical with thread supportstampon centrés avec vis 35 50 62 35 60 62 35 70 62 35 25 63 35 25 62 35 30 62 35 40 62 H=50mm H=60mm H=70mm H=26mm D=100mm H=25mm H=30mm H=40mm Tamponhalter mini pad holder extra small supportstampon mini 40 Tamponhalter schmal zum Schrauben pad holders (small) with thread supportstampon (étroits) avec vis 70 45 67 70 45 65 70 60 64 70 60 65 35 50 63 35 70 63 H=45mm / M10 H=45mm / M6 H=60mm / M10 H=60mm / M6 H=50mm H=70mm 706 000 439/04.14