Catalogues des tampons - Teca

Transcription

Catalogues des tampons - Teca
Pads
Tamponkatalog
Pad catalogue
Catalogue des tampons
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE
I. Allgemeine Informationen general information informations générales 02
II. Tamponformenübersicht pad shapes overview vue d’ensemble des tampons
07
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampon 08
1.1
RUND/Spitzform - ROUND/conical - ROND/conique --------------------------------------------------
08
1.2
RUND/ Kugelform - ROUND/spherical - ROND/spérique ----------------------------------------------
10
1.3
RUND/flachere & steilere Druckfläche - ROUND/conical print surface ROND/surface d’impression conique----------------------------------------------------------------------
10
1.4
RUND/mit Schulter - ROUND/with a lip - ROND/avec rebord ------------------------------------------
13
1.5
RUND/mit Hinterschnitt - ROUND/with a waist - ROND/avec rétrécissement ------------------------
14
2.
QUADRATISCH - SQUARE - CARRÉ --------------------------------------------------------------------
14
3.1
RECHTECKIG/Sattelform - RECTANGULAR/saddle - RECTANGULAIRE/en forme de selle --------
16
3.2
RECHTECKIG/Fischbauchform RECTANGULAR/fish belly - RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson ----------------------
3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard RECTANGULAR/roofed - RECTANGULAIRE/en forme de toit ------------------------------------------
3.4
3.5
19
RECHTECKIG/diverse Standardformen RECTANGULAR/varying standard shapes - RECTANGULAIRE/formes standards variées ----------
17
3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius RECTANGULAR/curved roof ridge - RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi --------------------
16
20
RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien RECTANGULAR/pyramid shaped with domed print surfaces RECTANGULAIRE/pyramidal avec surface d’impression arrondie --------------------------------------
3.6
26
RECHTECKIG/ mit Hinterschnitt RECTANGULAR/with a waist - RECTANGULAIRE/avec rétrécissement ------------------------------
26
4.
SPEZIALTAMPONS - SPECIAL PADS - TAMPONS SPÉCIAUX ----------------------------------------
27
5.
OrbiX/die Natur als Vorbild - OrbiX/nature’s paradigm- OrbiX/inspirés de la nature ------------------
28
IV. AreX/extra trocken AreX/extra dry AreX/extra secs 35
V. StarX/Hochleistung StarX/high performance StarX/haute performance
36
VI. FDAkonform FDAcompliant FDA conformes 37
VII. Index nach Tamponnummern index of pad numbers index des tampons par numéros 38
VIII. Tamponbefestigungen pad holders supports tampons 40
I. Allgemeine Informationen
general information informations générales
D
em Drucktampon kommt im
Tampondruck
eine
zentrale
Bedeutung zu: Er ist einer der ausschlaggebenden Faktoren für ein gutes
Druckergebnis. Teca-Print bietet Ihnen
hochwertige Drucktampons aus eigener
Produktion, abgestimmt auf die
Bedürfnisse der Anwender und kombiniert mit kompetenter Beratung.
Silikonqualitäten und Tamponformen
werden ständig weiterentwickelt.
T
he printing pad plays a significant
role in pad printing: It is one of the
deciding factors for producing excellent
print results. Teca-Print manufactures
high-quality printing pads tailored to the
needs of pad printers and backed by a
qualified team for support. With a commitment to excellence, silicon grade and
pad shapes are continuously evaluated
and improved.
L
e tampon d’impression joue en tampographie un rôle central: il est l'un
des facteurs essentiels pour un bon
résultat d'impression. Teca-Print produit
et vend des tampons d'impression de
qualité, adaptés aux besoins de l'utilisateur et combiné avec des conseils d'experts. Qualité du silicone et formes des
tampons sont en constante évolution.
Tamponqualitäten/Silikonqualitäten
Pad families & silicon types
Types de tampons et qualités de
silicone
Je nach Eigenschaft des Silikons ist das
Druckverhalten des Tampons unterschiedlich. Durch die grosse Vielfalt an
zur
Verfügung
stehenden
Silikonqualitäten
kann
für
jede
Anwendung der ideale Drucktampon
gefunden werden, um die Qualität des
Druckergebnisses zu optimieren.
The pad's ink transfer performance
varies depending on the properties of
the silicon. In order to optimize print
quality, the ideal printing pad can be
found for every application through the
wide range of silicon available today.
La tenue du tampon est différente selon
les propriétés du silicone. En raison de
la grande variété de qualités de silicone
disponibles, le tampon idéal peut être
trouvé pour chaque application, afin
d’optimiser la qualité du résultat
imprimé.
Standard
Standard
standard
Drucktampons der Qualität standard
sind sehr universell einsetzbare
Drucktampons. Ein gutes AntistatikVerhalten sowie ein gutes Quellverhalten
ermöglichen unterschiedlichste Drucke
hochwertiger Qualität, auch für die
Übertragung feiner Druckbilder.
The standard family of printing pads is
very universal in their application. Good
anti-static as well as anti-swelling properties make the printing of diverse,
high quality images with this pad possible, even the transfer of fine-lined images.
Les tampons de qualité dite standard
peuvent être utilisés de façon universelle. Un bon comportement antistatique
et de bonnes propriétés de gonflement
permettent un large éventail d’impressions de haute qualité, ainsi que pour le
transfert de fins et petits décors.
Blau
Blue
bleu
Drucktampons der Qualität Blau sind
hart und eignen sich für sehr präzise
Drucke. Sie sind auch für spezielle
Anwendungen einsetzbar, z.B. für
Reliefdrucke, und werden von
Anwendern in der Uhrenindustrie sehr
geschätzt.
The blue family of printing pads is hard
and well-suited for very precise print
images. They are also used for special
applications, e.g. relief prints and are
widely popular in the watch industry.
La qualité de silicone bleu est parfaite
pour des impressions très précises. Ils
sont également appropriés pour des
applications spéciales, par exemple
pour des impressions en relief, et sont
très appréciés par les utilisateurs dans
l'industrie horlogère.
StarX
StarX
Ein besonders gutes AntistatikVerhalten sowie eine sehr gute mechanische Beständigkeit zeichnen unsere
Drucktampon-Qualität StarX aus.
Perfekte
Farbübertragung,
kaum
Restfarbe und weniger Spritzer sind
Hauptmerkmale dieser Silikon-Qualität.
Besonderes Plus: StarX-Tampons
benötigen
keine
aufwändige
Aktivierung, sie sind schnell einsatzbereit.
2
StarX
The StarX family of printing pads distinguishes himself with particularly good
antistatic properties, excellent resistance to mechanical abrasion, as well
as perfect ink transfer (i.e. rarely leaves
ink residue and practically no ink splashing). A unique feature of the StarX printing pads is it requires no laborious
activation, and thus, they are quick to
put into production.
Notre qualité StarX a un comportement
antistatique particulièrement bon et une
excellente résistance mécanique.
Transfert d’encre parfait, moins d'éclaboussure et peu d’encre résiduelle sont
les principales caractéristiques de cette
qualité de silicone. Petit bonus: les tampons StarX ne nécessitent pas d'activation complexe, ils sont prêts à l'emploi
rapidement.
I. Allgemeine Informationen
general information informations générales
AreX
AreX
AreX
AreX-Drucktampons werden als „supertrocken“ bezeichnet. Es wird ausschliesslich gekapseltes Öl eingesetzt,
so dass beim Druck keinerlei ölige
Abdrücke auf der Oberfläche zurückbleiben. Eine Eigenschaft, die besonders häufig in der Elektronikindustrie
nachgefragt wird. Die Drucktampons
der AreX-Reihe überzeugen durch sehr
gute Zeichnungseigenschaften, sehr
gute mechanische Beständigkeit, optimierte Quellfestigkeit und ein gutes
Antistatik-Verhalten.
AreX printing pads are described as
"super dry" printing pads. Only encapsulated oil is used during manufacture,
so that no oily residue remains on the
surface after printing. This is one characteristic, which is often required by the
electronics industry. The AreX printing
pads possess several exemplary features including excellent fine-image
transfer, very good resistance to
mechanical abrasion, optimised antiswelling and good antistatic properties.
Les tampons d'impression AreX sont
qualifiés de «super secs". L’huile utilisée
est encapsulée de sorte que l’impression ne laisse aucune trace huileuse à la
surface. Une propriété qui est particulièrement demandée dans l'industrie
électronique. Les tampons d'impression
de la série AreX ont de très bonnes
caractéristiques de transfert de décors
fins, une excellente résistance mécanique, ils ne gonflent pas et ont un bon
comportement antistatique.
Long-Life
Long-Life
Drucktampons der Qualität Long-Life
überzeugen mit einer besonders hohen
mechanischen Beständigkeit. Gute
Antistatik und gutes Quellverhalten runden die Vorzüge dieser Silikonqualität
ab.
The long-life family of printing pads
demonstrates a particularly high level of
resistance to mechanical abrasion.
Good antistatic and anti-swelling properties round out the benefits of these
pads.
FDA
FDA
Drucktampons der Qualität FDA entsprechen den strengen Vorgaben der
amerikanischen Food- and Drug
Administration und werden aufgrund
ihrer Besonderheiten vor allem in der
Medizinaltechnik eingesetzt. FDADrucktampons werden in einer luftdichten
Verpackung
und
mit
Aluminiumschaft ausgeliefert. Das
Silikon besitzt eine hohe Ein- und
Weiterreissfestigkeit und eine sehr gute
mechanische Beständigkeit.
The FDA family of printing pads satisfies
the strict guidelines of the U.S. Foodand Drug Administration (F.D.A.) and is
used predominately in the medical industry due to its special features. FDA
printing pads are shipped in air-tight
packaging and with an aluminum pad
base. This pad is resistant to tearing
and possesses very good mechanical
abrasion properties.
Übersicht Tamponqualitäten und
Silikonhärten
Summary of pads and durometers
Long-Life
La qualité Long-Life des tampons d'impression démontre un niveau particulièrement élevé de résistance à l'abrasion mécanique. De bonnes propriétés
antistatiques et anti-gonflement complètent les avantages de ces tampons.
FDA
Die nachstehende Tabelle zeigt alle
erhältlichen Tamponqualitäten mit den
jeweils möglichen Härten. Ausserdem
wird die Farbe des fertigen Tampons
angegeben.
Die Tamponhärte wird in Shore gemessen. Teca-Print verwendet die Skala
gemäss
System
00
Si.
Die
Herstelltoleranzen betragen ± 2 Shore
00 Si.
Im
Allgemeinen
liegen
die
Tamponhärten zwischen 39 Shore 00 Si
(sehr weich) und 70 Shore 00 Si (sehr
hart).
The following table shows the types of
pads and durometers available. The
color of the finished product is also
listed.
The pad hardness (i.e. durometer) is
measured in Shore. Teca-Print uses the
scale according to the system 00 Si.
The production tolerance is ± 2 Shore
00 Si.
Generally speaking, pad durometers
range from 39 Shore 00 Si (very soft) to
70 Shore 00 Si (very hard).
La qualité de silicone FDA répond aux
exigences rigoureuses de la Food and
Drug Administration américaine et est
utilisée en particulier dans la technologie
médicale en raison de ses spécificités.
Les tampons d'impression conformes
FDA sont livrés dans un emballage
étanche à l'air et avec plaque en aluminium. Le silicone offre une grande résistance à la déchirure et une très bonne
résistance mécanique.
Liste des types de tampons et des
duretés de silicone
Le tableau suivant montre tous les types
de tampons et leurs duretés possibles,
ainsi que leur couleur.
La dureté est indiquée en Shore. TecaPrint utilise cette échelle selon le système 00 Si. La tolérance de fabrication
est de ± 2 Shore 00 Si.
De façon générale, les duretés sont
comprises entre 39 Shore 00 Si (très
mou) et 70 Shore 00 Si (très dur).
3
Neben Oberflächenbeschaffenheit und
Form des Druckobjektes müssen auch
die Druckkraft der eingesetzten
Maschine und die Druckbildgrösse bei
der Auswahl der Tamponhärte beachtet
werden.
In addition to the quality of the surface and shape of the part to be printed, the printing force of the machine and the size of the printing image
must also be taken into consideration when choosing the proper pad
durometer.
En plus de la texture de la surface et
la forme de l'objet à imprimer, la
force de pression de la machine utilisée et la taille de l'image à imprimer
doivent être considérées lors de la
sélection de la dureté du tampon.
Silikonqualität / silicon
type / qualité silicone
Härte / durometer /
dureté
Bezeichnung /
description
Aussehen / aspect
Standard
39 Shore 00 Si
W
weiss / white / blanc
Standard
44 Shore 00 Si
G
grün / green / vert
Standard
54 Shore 00 Si
R
rot / red / rouge
Blau/blue/bleu
64 Shore 00 Si
B
blau / blue / bleu
StarX
39 Shore 00 Si
-39
grau / grey / gris
StarX
44 Shore 00 Si
-44
grau / grey / gris
StarX
54 Shore 00 Si
-54
grau / grey / gris
StarX
64 Shore 00 Si
-64
grau / grey / gris
AreX
54 Shore 00 Si
-A54
hellblau / pale blue /
bleu clair
AreX
64 Shore 00 Si
-A64
hellblau / pale blue /
bleu clair
AreX
70 Shore 00 Si
-A70
hellblau / pale blue /
bleu clair
Long-Life
44 Shore 00 Si
O
weiss / white / blanc
Long-Life
54 Shore 00 Si
M
weiss / white / blanc
FDA
54 Shore 00 Si
-54-MT-FDA
ziegelrot / brick-red /
rouge brique
FDA
64 Shore 00 Si
-64-MT-FDA
ziegelrot / brick-red /
rouge brique
Beispiel /
example / exemple
Tamponform
Pad shape
Forme du tampon
Bei
Teca-Print
erhalten
Sie
Drucktampons in nahezu 2'000 unterschiedlichen
Formen.
Auch
Sonderformen und speziell für Ihre
Bedürfnisse entwickelte Tamponformen
und Tamponkombinationen gehören zu
unserem Service.
Nearly 2’000 different pad shapes are
available at Teca-Print. Additionally, special shapes, pad clusters and combinations, as well as pads developed for
custom applications comprise the
scope of our pad service.
Teca-Print propose des tampons d'impression dans près de 2000 formes différentes. Des formes particulières et
spécialement conçues pour vos
besoins ainsi que des combinaisons de
tampons font partie de notre service.
In our pad catalog we have indexed
approx. 200 of the most commonly
used printing pads for you. A picture
and the exact dimensions make finding
the right pad simple and quick. Our
experienced team of support staff is
Dans ce catalogue, nous avons compilé
pour vous les 200 tampons d'impression les plus courants. Une photo et
leurs dimensions exactes vous permettent une sélection facile.
In unserem Tamponkatalog haben wir
etwa 200 Stück der gängigsten
Drucktampons für Sie zusammengestellt. Ein Foto und die genauen Masse
ermöglichen
eine
einfache
4
Tamponauswahl. Jederzeit bieten wir
Ihnen aber auch eine Beratung durch
unsere erfahrenen Mitarbeiter zur
Auswahl des geeigneten Drucktampons
an.
Grundsätzlich wählt man die ideale
Form des Drucktampons anhand des
Druckbildes und der Form des zu
bedruckenden Teiles. Als Hauptformen
gelten rund, quadratisch und rechteckig, wobei alle Hauptformen in weitere Unterkategorien eingeteilt werden
können.
Die gewählte Form ist entscheidend für
das Abrollverhalten des Tampons und
damit beeinflussend für ein gutes
Druckergebnis.
Nur bei Teca-Print erhalten Sie OrbiXDrucktampons mit einer innovativen
Oberflächen-Geometrie. Durch eine
spezifische
Berechnung
der
Tamponoberfläche
erfolgt
der
Druckzuwachs bei der Farbaufnahme
und der Farbabgabe gleichmässiger.
Farbübertragung und Druckgenauigkeit
werden verbessert, das Druckergebnis
wird optimiert.
OrbiX-Drucktampons erhalten Sie in
allen Silikonqualitäten, so dass Sie trotz
optimierter Form nicht auf Ihre gewohnte Silikonqualität verzichten müssen.
Aktivierung
Bei neuen Drucktampons muss vor
erstmaligem Gebrauch in der Regel die
Oberfläche entölt werden, damit diese
für den Druck aktiv wird. Dabei ist grösste Sorgfalt geboten. Nehmen Sie weiches Reinigungspapier, welches mit
Farbverdünner (z.B. VD, VM) getränkt
ist, und waschen Sie damit die
Druckfläche ab. Achtung: Bei zu
trockenem
Reiben
kann
ein
Radiergummieffekt entstehen und die
Oberfläche beschädigt werden.
Ist die Fläche matt und der Verdünner
verflüchtigt, kann gedruckt werden.
Reinigung
always ready to provide you with assistance in choosing the pads best-suited the application.
In principle, the ideal shape of pad can
best be determined by considering the
print image together with the shape of
the part to be printed. The main shape
groups include round, square and rectangular, however, all of these main
groups can be found throughout the
various sub-groupings.
The selected shape determines the
manner in which the pad rolls during
compression and directly influences the
quality of the resulting print.
The OrbiX printing pads with their innovative surface geometry are only available at Teca-Print. The pressure increase
during ink pick-up and transfer occurs
uniformly across the pad surface. The
ink transfer and print accuracy are
enhanced and the resulting print is optimized.
The OrbiX printing pads are available in
all of our pad families, so that you don't
have to sacrifice your favorite silicon for
the optimum shape.
Activation
As a rule oil must be removed from the
surface of the pad prior to the first use
of new pads, so that the pad is actived
for printing. Great care is required during
activation. Use soft paper towels, soaked with ink thinner (e.g. VD, VM) to
wash down the pad surface.
Important: dry rubbing or scrubbing
can create an eraser effect and damage
the pad surface. Once the surface is
matt and the thinner evaporated, the
pad can be used to print.
Cleaning
The dust and ink residue left on the pad
surface should be cleaned with adhesive tape only.
En principe, les facteurs pour choisir la
forme idéale du tampon de tampographie sont le décor et la forme de la
pièce à imprimer. Les principales formes
sont rondes, carrées et rectangulaires,
mais ces formes de base peuvent être
divisés en sous-catégories.
La forme choisie est cruciale pour le
déroulement du tampon et influence le
résultat de l'impression.
C’est uniquement chez Teca-Print que
vous obtenez les tampons d'impression
OrbiX avec une géométrie de surface
innovante. Grâce à un calcul précis de
la surface du tampon, l'augmentation de
pression se produit de manière uniforme lors de la prise et de la dépose d’encre.
Transfert d'encre et précision d’impression sont ainsi améliorés, le résultat
d’impression est optimisé.
Les tampons d’impression OrbiX sont
disponibles dans toutes les qualités de
silicone, ainsi vous bénéficiez de la
forme optimisée sans sacrifier votre
qualité de silicone habituelle.
Activation
D’une manière générale, les tampons
d'impression neufs doivent être activés
avant leur première utilisation, c-à-d que
leur surface doit être déshuilée.
Apportez-y le plus grand soin. Prenez
une serviette de nettoyage douce
imbibée de diluant (par exemple: VD,
VM) et nettoyez la zone d'impression.
Attention: un frottement trop à sec a
un effet de gomme à effacer et endommage la surface du tampon!
Lorsque la surface est matte et le diluant
évaporé, l’impression peut commencer.
Nettoyage
Pour retirer les particules de poussière
et les résidus d’encre de la surface du
tampon, utilisez uniquement de la
bande adhésive!
Stockage
Die Reinigung der Tamponoberfläche
von Staub und Restfarbe darf nur mit
Klebeband erfolgen.
Lagerung
Storage
Store pads in an area free of sunlight
and keep them away from direct
contact with other parts (incl. other
pads).
Les tampons doivent être impérativement stockés à l’abri de la lumière et
sans contact direct avec d’autres tampons ou objets.
Die Lagerung sollte geschützt vor
Sonnenlicht und ohne Berührungskontakt zu anderen Teilen erfolgen.
5
Tamponschaft
festigung
und
Tamponbe-
Pad base and fastening
Plaques de base et fixation
Both wood and aluminum are used as
pad bases.
All Teca-Print printing pads which use a
wooden base and due to their size and
form allow for a M6 thread will be delivered with a M6 thread in the middle of
the wooden base. Printing pads with
this pad base can be easily mounted to
the corresponding pad holder containing a M6 threaded pin.
La plaque de base des tampons d'impression est en bois ou en aluminium.
Tous les tampons d'impression TecaPrint qui ont une plaque de base en
bois permettant, de par leur taille et
forme, l'installation d'un filetage M6 sont
livrés avec un trou fileté M6 au centre de
la plaque. Grâce à la vis de réglage correspondante dans le support du tampon, ils peuvent être fixés facilement et
confortablement.
In general the printing pads can be
mounted to all of Teca-Print's standard
pad holders.
En principe, tous les tampons d’impresion peuvent être montés avec les fixations standards Teca-Print.
Goldene Regel der Tamponwahl
The Golden Rule of Pad Selection
Règle d’or pour la sélection de vos
tampons
Generell sollte man bei der Auswahl des
Drucktampons immer folgende Regel
beachten:
The following rule should be followed
with respect to choosing a printing pad:
Als Material für den Tamponschaft, die
Basisplatte des Drucktampons, werden
Holz und Aluminium eingesetzt.
Alle Teca-Print-Drucktampons, die über
einen Holzschaft verfügen, der in
Grösse und Form die Montage eines
M6-Gewindes erlaubt, werden mit
einem M6-Gewinde im Zentrum des
Holzschaftes ausgeliefert. Mit Hilfe des
entsprechenden Gewindestiftes im
Tamponhalter können Drucktampons
auf diese Weise komfortabel und einfach befestigt werden.
Generell können die Drucktampons mit
allen Teca-Print-Standard-Tamponbefestigungen montiert werden.
Den Tampon immer möglichst hart, spitz
zulaufend und mit grösstmöglichem
Volumen auswählen!
Die Härte des Tampons begünstigt das
scharfe Drucken von Konturen und
sorgt
auch
bei
strukturierten
Oberflächen für einen sauberen Druck.
Je spitzer der Tampon zuläuft, desto
besser kann die Luft bei Farbaufnahme
und Farbabgabe entweichen.
Ein grösserer Tampon mit mehr
Volumen minimiert die Verzerrung des
Druckbildes, da er sich weniger stark
verformen muss.
Spezialtampons
In manchen Teca-Print-Drucktampons
ist unterhalb der Oberfläche ein
Netzgewebe eingearbeitet, das bei
besonderen Anwendungen und speziellen Tamponformen für ein verbessertes
Abrollverhalten sorgt.
Auch Hohlräume sind teilweise in
Tampons eingearbeitet. Bei Tampons
mit Hohlraum muss die Luft beim
Drucken aus dem Hohlraum entweichen können. Hierzu muss bei der
Tamponbefestigung
z.B.
mittels
Unterlegscheiben eine Distanz zwischen Tamponhalter und Tamponschaft
geschaffen werden.
6
Where possible choose the hardest,
pointiest and largest pad.
The hardness of the pad helps to print
sharp contours and ensures perfect
prints on structured surfaces.
The steeper the pad is, the better the air
can escape (i.e. during ink pick-up and
transfer).
The largest pad volume possible minimizes image distortion, since larger pads
deform less.
Special Pads
Some Teca-Print printing pads contain a
meshed net below the surface, which
helps the pad to roll better in particular
applications and with special pad shapes.
Additionally some pads are created with
cavities (i.e. hollow spaces). With these
pads the air must be evacuated from
the cavity during compression. As a
result space between the pad holder
and pad base must be created using a
washer.
Dans la mesure du possible, choisissez
toujours un tampon le plus dur, le plus
pointu et le plus large possible.
dur: pour que le décor imprimé soit net,
également sur surfaces grainées.
pointu: afin que l’air puisse s’échapper
pendant la prise et la dépose d’encre.
le plus large possible: afin d’éviter une
distorsion de l’image.
Tampons spéciaux
Dans certains tampons d'impression
Teca-Print, un maillage/filet est incorporé sous la surface, ce qui permet une
optimisation du déroulement du tampon
- pour des applications spécifiques et
des tampons de forme spéciale.
Parfois des cavités sont partiellement
intégrées dans les tampons, qui deviennent ainsi “creux”. L’air doit pouvoir
s’échapper de ces cavités lors de l’impression. C’est pourquoi il faut incorporer des rondelles entre le support-tampon et la plaque de base lors du montage du tampon.
II. Tamponformenübersicht
pad shapes overview vue d’ensemble des tampons
RUND ROUND ROND
Tampons für Rundflächendrucke Pads for round print areas Tampons pour surfaces d’impression circulaires
QUADRATISCH SQUARE CARRÉ
Tampons für quadratische Drucke Pads for square shaped areas Tampons pour surfaces d’impression carrées
RECHTECKIG RECTANGULAR RECTANGULAIRE
Tampons für rechteckige Drucke Pads for rectangular shaped areas Tampons pour surfaces d’impression rectangulaires
ORBIX FORMEN ORBIX SHAPES FORMES ORBIX
Die Natur als Vorbild Nature’s paradigm inspirés de la nature
SPEZIALTAMPONS SPECIAL PADS TAMPONS SPÉCIAUX
Tampons für spezielle Druckprobleme Pads for problematic prints Tampons pour applications difficiles
7
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
1.1 RUND/Spitzform ROUND/conical ROND/conique
ø19
ø22
0199
40
0093
ø 12
35
ø8
36
0368
ø 43
ø 32
7g
23 g
35 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
ø28
ø 48
ø 43
63 g
87 g
M6
M6
M6
ø57
0637
ø 88
ø
100
75
ø143
103 g
224 g
610 g
M6
M6
M6
ø90
0636
90
ø
100
105
ø153
66
55
0628
ø143
98
ø46
ø 73
8
65
65
0722
80
ø40
ø 58
0159
ø 58
30 g
60
0011
ø30
1120
52
0548
50
ø23
41
0092
124 g
555 g
1007 g
M6
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
ø65
0027
ø108
ø158
378 g
389 g
M6
M6
M6
ø16
1466
ø30
26
1179
58
ø19
ø25
ø30
ø 63
30 g
8 g
110 g
M6
M6
M6
ø40
0405
ø13
39
1700
27
ø30
45
1542
ø 98
1165 g
39
0545
ø69
69
0328
78
ø
100
96
0090
ø19
ø58
ø63
85 g
M6
55 g
11 g
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
ø19
Uhrindustrie
watch industry
industrie horlogère
0098
ø30
ø 25
18 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
ø52
75
1325
40
ø 17
27
0198
ø78
30 g
220 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
9
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
1.2 RUND/Kugelform ROUND/spherical ROND/sphérique
ø39
ø 43
ø 58
ø 48
51 g
86 g
57 g
M6
M6
M6
ø51
0005
ø33
62
64
0008
57
ø61
0105
ø35
50
0001
54
0007
44
ø27
0004
ø 63
ø 83
ø 48
244 g
157 g
M6
M6
69 g
1.3 RUND/flachere & steilere Druckfläche ROUND/cylindrical with conical
print surface ROND/cylindrique avec surface d’impression conique
ø
5.5
1189
ø
5
ø6
50
31
0363
34
ø
4.5
0383
ø6
14
ø8
ø12
6g
3g
2g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
M6
M4
ø 11
ø 12
23
0539
34
ø
10
0605
36
ø
8
0522
10
ø 15
ø 15
ø12
6g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
10
6g
12 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
ø 14
ø 19
ø 19
ø 20
11 g
14 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
M6
M10
ø 20
0723
ø24
12 g
ø45
23 g
77 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M10
ø 19
M6
0431
ø 27
36
24
41
0095
ø 15
ø 37
32
0526
44
ø 19
ø25
1213
ø 16
3g
31
0458
0525
27
0415
30
ø 13
27
0426
ø 43
ø 20
12 g
ø 30
27 g
25 g
M6
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
ø 27
1144
ø 30
ø 33
0003
ø 58
ø 43
40 g
ø 43
48
37
0600
66
M6
58 g
133 g
M6
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
11
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
ø 39
0002
ø 49
46
0010
52
ø 64
62
0058
ø 58
ø 48
ø 78
249 g
64g
120 g
M6
M6
M6
ø 85
0065
ø 81
73
0063
67
ø 35
60
0999
ø103
ø 73
154 g
ø 98
492 g
396 g
M6
M6
Hohlraum
hollow
creux
ø 114
0781
ø 125
90
0026
100
ø 45
60
1086
ø128
ø 63
175 g
ø163
1023 g
1230 g
Hohlraum
hollow
creux
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Hohlraum
hollow
creux
M6
2xM4
ø 90
ø103
0047
ø103
614 g
ø 68
450 g
68
1209
70
ø 85
87
0025
ø 83
306 g
Hohlraum
hollow
creux
M6
12
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
0042
ø 52
0009
65
ø 63
ø 68
ø 68
124 g
179 g
122 g
M6
M6
M6
0055
ø 83
0450
ø 120
87
90
ø 71
62
0060
ø 60
40
ø 52
52
0120
ø 88
ø 128
ø 98
302 g
848 g
550 g
Hohlraum
hollow
creux
M6
1.4 RUND/mit Schulter ROUND/with a lip ROND/avec rebord
ø
115
1344
ø 35
ø 93
ø138
35 g
1724 g
485 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Hohlraum
hollow
creux
M6
3xM4
ø 132
1205
ø 180
ø244
ø 118
129
1406
140
ø
165
170
1389
ø 78
120
0834
85
ø 26
37
1005
ø 192
5600 g
Hohlraum
hollow
creux
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
6xM4
2840 g
2095 g
Hohlraum
hollow
creux
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Hohlraum
hollow
creux
13
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
1.5 RUND/mit Hinterschnitt ROUND/with a waist ROND/avec rétrécissement
1014
ø95
ø46
90
47
0886
ø24
35
0864
ø 26
ø 53
ø108
20 g
675 g
80 g
M6
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
0570
ø82
1013
ø30
28
85
ø60
65
0894
ø 92
ø 73
220 g
ø 35
475 g
51 g
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
2. QUADRATISCH SQUARE CARRÉ
15
M5
M6
24
M6
0062
34
48
60
0506
ø 58
35/35
147 g
19 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
55/55
ø 43
15 g
17 g
44
16
35
17/17
ø 26
0390
0045
25
0842
47
12
25
1242
75 g
90 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
14
M5
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
0051
55
0101
60
68
65
45
44
0763
60/85
70/70
70/80
283 g
297 g
121 g
M6
M6
85
0189
75/80
120/120
1016 g
28g
M6
M6
M6
0767
13/11
13/17
27
1201
26
14/11
19/10
ø18
19/18
12 g
10 g
15 g
M6
M6
M6
0307
70/80
15/10
65/80
50
0080
ø55
67
9/6
20
1272
43
300 g
27
0654
23/16
87
0028
38
60
66
0022
M6
ø53
190 g
298 g
5g
M5
15
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
ø 73
30
ø 73
ø 73
ø 78
ø 73
190 g
50
64
65
65
3.1 RECHTECKIG/Sattelform RECTANGULAR/saddle RECTANGULAIRE/en forme de selle
20
20
0085
0064
0053
45
50
ø 78
232 g
213 g
asymmetrisch
asymetrical
asymétrique
M6
M6
M6
57 g
M6
M6
M6
0532
12
20
70
0136
50
12
51
35
90
50
50
85
85
118 g
105 g
114 g
M6
M6
M6
1034
70
25
1479
90
10
72
62
0185
37
44 g
50
55
70
52
10
45
ø 58
37 g
46
0184
ø 58
60
40
80
125
287 g
40
37
40
10
39
36
3.2 RECHTECKIG/Fischbauchform RECTANGULAR/fish belly RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson
8
10
0135
0183
0134
35
30
45
150
480 g
63
102 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
16
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
27
24
0388
3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard RECTANGULAR/roofed RECTANGULAIRE/en forme de toit
23
10
10
50
24
0020
0407
15
55
12
ø 43
30
20
14 g
47
15 g
39 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
2xM6
ø 43
M6
0406
53
10
20
0212
14
27
32
12
65
43
26
14
26
0213
20
37
55
18 g
24 g
20 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
2xM6
M6
0774
450
12
35
0610
600
20
26
20
500
30
600
554 g
200
30
24
38
0111
M6
210
383 g
146 g
M6
0088
24
25
0081
275
12
34
420
470
346 g
35
280
26
14
43
0097
M6
20
295
290
287 g
119 g
M6
M6
17
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
9
14
26
5
0770
53
18
0457
77
36
20
58
80
44
14
26
0501
40
80
95
39 g
33 g
160 g
M6
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
3xM5
asymmetrisch/asymetrical/
asymétrique
25
39
35
75
62 g
M6
M6
M6
0087
25
45
60
0118
12
35
85
35
95
98
20
100
120
195 g
93 g
46 g
M6
M6
M6
0416
102
63
0542
85
88 g
80
50
30
90
27
40
70
44 g
50
0091
20
14
5
9
20
130
430 g
0074
104
21
104
30
25
0109
75
35
0745
62
26
20
30
0070
30
120
44 g
115
77 g
asymmetrisch
asymetrical
asymétrique
M6
18
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
0579
125
15
60
93 g
M6
M6
M6
0326
36
24
190
44
35
210
205
672 g
332 g
203 g
M6
M6
M6
0021
14
0141
150
30
25
147
12
0646
176
40
150
10
220
90 g
37
0401
20
220
170 g
133
80
209
26
25
20
180
68
0044
14
34
35
0069
205
160
20
420
51
26
38
0918
55
160
59 g
480
63 g
1030 g
M6
3xM6
24
75
18
89
36
39
3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius RECTANGULAR/curved roof ridge RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi
1416
1299
1309
16
16
32
55
80
95
90
85
90 g
80 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
2xM4
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
2xM4
140
700g
19
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
ø 18
ø 19
ø 18
25
ø 18
ø 19
ø 18
12 g
10 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
M6
M6
0253
0410
17
11
18
19
36
25
20
12 g
13 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M5
M6
0801
M6
19
16
25
45
ø 43
ø 43
40
30
20
17 g
0084
18
16
40
38
18
6
18
16
27
15
10
13
0132
9.5
8g
27
0274
27
25
3.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards
7
14
5
7.5
11
0459
1426
1156
32
11 g
25 g
35 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
0254
25
20
0844
24
10
12.5
32
29
13
26
26
23
20
39
0885
M6
M5
M6
17
32
36
38 g
20 g
25 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M5
M6
M5
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
0633
26
50
48
32
25
45
50
39 g
14 g
25 g
M6
M6
M6
0765
33
25
29
16
28
20
30
0346
29
16
31
52
32
43
0078
0156
28
13
50
21
44
0040
25
48
50
45
85
140 g
38 g
55 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
30
0196
30
38
24
32
25
33
1031
36
19
43
0072
M6
M6
M6
35
50
35
37
45 g
60
43 g
48 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
0395
40
17
0752
47
19
48
44
21
25
44
25 g
43
14
26
1234
M6
M6
35
60
ur)
53 g
nde
M5
M6
fo
/pro
h
ept
fe/d
(Tie
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
60
61 g
Mit Nase
with nose
avec nez
Tiefe/depth/
profondeur = 18mm
M6
21
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
4.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards
66
58 g
M6
M6
M6
50
208 g
M6
M6
M6
0137
35
22
0061
64
90
75
50
47
60
85
85
85
110
236 g
159 g
537 g
M6
M6
M6
0107
0066
88
24
35
100
89
66
54
88
24
75
129 g
40
0709
55
70
145 g
64
35
58
40
57
45
85
67
0048
0071
50
35
67
0077
67
50
60
230 g
64
35
30
80
161 g
47
0303
55
75
49
23
63
55
0403
62
43
42
0017
62
42
52
0119
80
100
110
107 g
158 g
423 g
M6
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
0162
67
50
M6
M6
M6
40
95
139 g
260 g
M6
M6
M6
0151
0360
77
58
78
60
66
70
90
80
100
100
265 g
375 g
388 g
M6
M6
M6
0762
79
29
50
95
197 g
0140
82
40
55
95
85
40
69
65
0700
74
39
42
50
75
55
0056
73
38
67
0190
85
43
55
48
158 g
67
0115
85
134 g
68
25
50
80
242 g
62
0082
55
80
68
25
63
70
0365
68
25
69
58
52
0409
55
100
110
212 g
318 g
420 g
M6
M6
M6
23
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
3.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards
105
67
348 g
M6
M6
M6
140
940 g
0867
93
70
130
95
90
64
55
82
95
80
190
1345 g
0163
106
114
70
95
90
140
82
0742
145
70
93
0880
704 g
0059
100
424 g
103
73
70
110
170 g
68
0075
70
115
83
60
87
30
0166
90
58
67
0083
90
22
54
0820
110
110
150
421 g
910 g
1025 g
M6
0154
45
24
0024
98
68
80
140
110
58
70
68
98
30
70
0756
70
120
130
348 g
514 g
534 g
M6
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
87
389 g
M6
M6
M6
60
1225 g
M6
M6
M6
0108
105
0931
127
87
178
86
80
105
210
105
150
200
707 g
1010 g
1906 g
M6
M6
M6
0971
1016
158
62
80
240
160
80
99
218
86
150
400 g
99
0142
110
130
408 g
192
44
126
98
68
55
150
70
0144
0073
114
45
87
0030
99
45
150
930 g
133
31
45
130
390 g
70
0699
95
140
114
31
90
50
0738
113
78
70
0939
124
40
66
0437
110
170
220
2226 g
1290 g
1630 g
M6
M6
M6
25
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
3.5 RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien RECTANGULAR/with domed
print surface RECTANGULAIRE/avec surface d’imp. arrondie
1060
13
25
25
32
50
50
103
103
45
35 g
48 g
514 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
Hohlraum
hollow
creux
M6
M6
0023
18
50
25
0086
38
20
43
36
48
48
60
67
13
45
1140
0986
32
41
29
85
13
38
1129
56 g
90
55
55 g
187 g
M6
M6
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M6
1335
60
27
0114
56
71
100
80
62
95
50
80
78
40
74
1012
330 g
205 g
Hohlraum
hollow
creux
Hohlraum
hollow
creux
98
98
426 g
M6
40
49
60
110 g
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
M5
26
100
67
50
3.6 RECHTECKIG mit Hinterschnitt RECTANGULAR/with a waist
print surface RECTANGULAIRE/avec avec rétrécissement
31
40
48
87
95
80
1017
0883
1072
104
390 g
Querbohrung
with hole
avec trou transversal
Aluschaft
aluminum base
plaque de base alu
2xM4
110
135
950 g
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
4. Spezialtampons special pads tampons spéciaux
TamponSonderformen, Sondergrössen, modifizierte und kombinierte Standardtampons usw.
Special pads, special shapes, modified and combined standard pads...
Tampons spéciaux, tailles spéciales, tampons standards modifiées et combinées...
Über 1000 Spezialtampons sind auf Anfrage erhältlich. Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch oder für spezielle
Druckprobleme entwickeln wir gerne für Sie.
Over 1000 special pads are available on request. Teca-Print develops custom pads matching your printing requirements.
Plus de 1000 tampons spéciaux sont disponibles sur demande. Teca-Print développe volontiers des tampons hors-série selon
vos requêtes et problèmes d’impression.
27
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
5. OrbiX/die Natur als Vorbild OrbiX/natur’s paradigm OrbiX/inspiré de la nature
Die perfekte Tamponform
The perfect pad shape
La forme de tampon idéale
Mit OrbiX tritt eine neue Generation
Tampons in die Umlaufbahn der
Tampondruckanwender. Neben der
Silikonrezeptur, aus der ein Tampon
gegossen wird, ist die Form das entscheidende Kriterium für ein optimales
Druckergebnis. Die Gesetze der Natur
helfen hierbei, die ideale Tamponform
zu berechnen. Die Oberflächengeometrie der OrbiX-Tampons ist
abgeleitet aus Formen, die ähnlich
einer Parabel mehrfach in der Natur
vorkommen.
Diese
spezielle
Kombination aus Erfahrung und
Inspiration aus der Natur liefert die
Berechnungsgrundlage für den perfekten Tampon. Bei sämtlichen
Tampons der OrbiX-Reihe wurde
diese Formel auf die Oberfläche übertragen. Die so neu berechnete
Tamponoberfläche führt zu einem
gleichmässigeren Druckzuwachs beim
Abgeben der Farbe, was ein sichtbar
besseres Druckergebnis zur Folge hat.
With OrbiX, a new generation of printing pads for pad printers is available
on the market. In addition to the silicone composition from which a pad is
poured, the shape is the deciding criterion for optimal printing results. In this
case, the laws of nature help to calculate the ideal pad shape. The surface
geometry of the OrbiX-pads is derived
from forms, similar to that of a parabola, which are often found in nature. This
unique combination of experience and
inspiration from nature provides the
basis of design for the perfect printing
pad. The resulting shape has been
applied to the surface structure of all
the pads of the OrbiX series. The new
pad surface design provides for even
pad compression during the ink transfer, which results in the visible improvement of print quality.
OrbiX est une nouvelle génération de
tampons pour les utilisateurs de tampographie. La recette du silicone dans
lequel le tampon est formé n'est pas le
seul critère jouant un rôle dans la qualité de l'impression, mais surtout sa
forme. Les lois de la nature nous aident
à calculer la forme idéale. La géométrie
de la surface des tampons OrbiX vient
de formes paraboliques que l'on trouve
dans la nature. Cette combinaison
entre expérience et inspiration livre la
base de calcul pour un tampon parfait.
Cette formule est appliquée à tous les
tampons de la gamme OrbiX. La surface ainsi calculée permet un écrasement régulier lors de la dépose d'encre, ce qui augmente la précision et la
qualité de l'impression.
Das Ergebnis ist:
The results include:
Résultats:
gleichmässigerer Druckzuwachs
Optimierung des Abrollverhaltens
deutliche Verbesserung in der
Farbübertragung
bessere Druckgenauigkeit
even pad pressure
optimizes the unroll properties
marked improvement in the print
transfer
improved print accuracy
écrasement régulier du tampon
optimisation du procédé de
déroulement
amélioration du transfert d'encre
impression encore plus précise
Die OrbiX-Tamponreihe umfasst Tampons der Qualitäten:
The OrbiX pad range includes the following pad types:
La gamme de tampons OrbiX comprend les qualités:
Longlife
54 Shore-00
44 Shore-00
28
grün/green/vertrot/red/rouge
44 Shore-00
rot/red/rouge
54 Shore-00
blau/blue/bleu
64 Shore-00
64
54
44
39
StarX
Shore-00
Shore-00
Shore-00
Shore-00
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
5. OrbiX Tamponformen pad shapes formes des tampons
T8001
T8002
Ø 40
50
65
47
Ø 73
Ø 58
61 g
213 g
86 g
rund
round
rond
rechteckig
rectangular
rectangulaire
rund
round
rond
T8005
50
35
51
Ø 73
Ø 48
T8004
Ø 39
T8003
65
T8006
33
25
24
275
56
37
43
45
Ø 48
70
35
Ø 48
295
T8007
129 g
55 g
287 g
rechteckig
rectangular
rectangulaire
rechteckig
rectangular
rectangulaire
rechteckig
rectangular
rectangulaire
T8008
Ø 69
T8009
Ø 40
20
70
62
79
61
70
Ø 98
T8010
1389 g
103 g
287 g
rund
round
rond
rund
round
rond
rechteckig
rectangular
rectangulaire
T8011
90
25
T8013
40
10
38
45
90
55
63
158 g
187 g
57 g
rechteckig
rectangular
rectangulaire
rechteckig
rectangular
rectangulaire
rechteckig
rectangular
rectangulaire
64
T8014
Ø 39
47
47
60
T8012
67
100
47
60
20
54
35
125
Ø 58
85
Ø 48
159 g
64 g
rechteckig
rectangular
rectangulaire
rund
round
rond
29
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
Druckkraft:
pressure:
25 kg
force d’impression:
T8001
Ø 40
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
47
Ø 48
Druckkraft:
pressure:
90 kg
force d’impression:
T8002
50
65
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Ø 73
65
Ø 73
Druckkraft:
pressure:
50 kg
force d’impression:
T8003
Ø 39
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
51
Ø 58
Druckkraft:
pressure:
28 kg
force d’impression:
T8004
35
56
45
50
70
30
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8006
24
275
37
35
295
Druckkraft:
pressure:
230 kg
force d’impression:
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Alle diese Druckflächen sind auf
Millimeterpapier mit TPX 300, OrbiXTampon 54 Shore-00 und Farbtyp
TPC 180 gedruckt.
All these surfaces were printed on
scale paper with a TPX 300, OrbiX
printing pad 54 Shore-00 and pad
printing colour TPC 180.
Toutes ces surfaces ont été imprimées sur papier millimétré avec une
TPX 300, tampon OrbiX 54 Shore-00
et encre du type TPC 180.
31
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8005
Druckkraft:
pressure:
25 kg
force d’impression:
25
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
43
Ø 48
33
Ø 48
T8007
Druckkraft:
pressure:
130 kg
force d’impression:
Ø 69
79
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Ø 98
T8008
Druckkraft:
pressure:
56 kg
force d’impression:
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Ø 40
61
Ø 58
32
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8009
70
20
62
70
T8010
125
90
25
Druckkraft:
pressure:
56 kg
force d’impression:
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Druckkraft:
pressure:
35 kg
force d’impression:
54
T8011
35
100
20
60
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Druckkraft:
pressure:
45 kg
force d’impression:
67
55
90
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
33
III. Tamponliste mit Fotos pad list with
pictures liste illustrée des tampons
5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8012
10
40
Druckkraft:
pressure:
28 kg
force d’impression:
38
45
63
T8013
47
64
47
60
85
T8014
47
34
Druckkraft:
pressure:
66 kg
force d’impression:
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Druckkraft:
pressure:
40 kg
force d’impression:
Ø 39
Ø 48
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
Druckmassstab:
print scale:
1:1
échelle d’impression:
IV. AreX/supertrocken AreX/extra dry AreX/super secs
AreX – HighTech für Ihre AreX – High-Tech for your AreX – haute technologie
pour vos impressions
print application
Druckanwendung
Legen Sie Wert auf makellose
Druckbildübertragung? Möchten Sie
ölige Abdrücke auf Ihren Druckgütern
vermeiden? Wollen auch Sie zu den
Anwendern gehören, die sich mit dem
Besten ausstatten, das auf dem Markt
verfügbar ist?
Do you value flawless image transfer?
Would you like to avoid oily impressions on your printed parts? Would you
also like to belong to the select group
of pad printers, which are equipped
with the best products available on
the market?
Attachez-vous de l’importance à un
transfert de décor sans défaut ?
Voulez-vous éviter des traces de
doigts huileuses sur vos pièces à
imprimer ? Voulez-vous faire partie
des utilisateurs qui emploient ce qu’il
y a de meilleur sur le marché?
Testen Sie die AreX-Drucktampons!
Try the AreX printing pads!
Durch Verwendung von gekapseltem
Öl statt herkömmlichem Silikonöl sind
diese Drucktampons ausserordentlich
trocken und verfügen somit über herausragende Eigenschaften:
Through the use of encapsulated oil
instead of conventional silicone oil,
these printing pads are remarkably dry
and, as a result, possess some outstanding properties:
Testez les tampons d’impression
AreX!
L’huile aux silicones habituelle a été
remplacée par de l’huile encapsulée,
ce qui rend ces tampons particulièrement secs et leur donne ces particularités:
keine Abdrücke auf hochglänzenden Oberflächen
sehr gutes Antistatik-Verhalten
hohe Härten bis 70 Shore-00
supertrocken
weniger Farbreste bei Mehrfachdruck
sehr gute mechanische
Eigenschaften
weniger spritzende Farbe
quellfest
erhältlich mit ObiXDrucktamponformen
no impressions on the highly
glossy finish
very good anti-static properties
High durometers of up to 70
shore-00
super dry
less residual ink with multi-color
printing
very good mechanical properties
reduced ink splashing
swell resistant
available with the OrbiX printing
pad shapes
ne laissent pas de traces sur
surfaces brillantes
très antistatique
extra secs
retiennent peu de restes d’encres
lors d’impressions multiples
excellentes caractéristiques
mécaniques
l’encre gicle peu
ne gonflent pas
disponibles dans les formes
OrbiX
35
V. StarX/Hochleistung StarX/high performance StarX/haute performance
Die hochentwickelten StarX-Tampons
besitzen folgende herausragenden
Eigenschaften:
antistatisch – Das exzellente antistatische Verhalten ermöglicht eine perfekte Farbübertragung praktisch ohne
Restfarbe oder Spritzer.
unempfindlich – Die ausgezeichnete
mechanische Festigkeit erlaubt auch
längere Standzeiten selbst bei scharfen Kanten am Druckgut.
quellfest – Die enorme Quellfestigkeit
macht diesen Tampon so flexibel, dass
auch über längere Zeit mit wechselnden Druckbildern gedruckt werden
kann.
pflegeleicht – StarX braucht keine
aufwändige Aktivierung und sollte einfach bei Raumtemperatur ohne
Sonneneinstrahlung und Berührungskontakt gelagert werden.
Die StarX Hochleistungstampons werden in verschiedenen Härten (64, 54,
44 und 39 Shore-00) geliefert, die
Härte-Toleranz beträgt bei Herstellung
+\-2 Shore-00.
36
The highly developed StarX pad possess the following outstanding features:
antistatic behaviour – outstanding
antistatic behavior allows for a perfect
ink transfer without practically any ink
splashes on the edges or ink remaining
on the pad.
resistance – unparalleled mechanical
resistance enables longer pad lifespans, even when printing over sharp
edges of the printed part.
no swelling – swelling on the pad surface from solvents, ink and repeated
pad to part compressions are eliminated.
user friendly – StarX pads require
only a few seconds to be activated by
briefly cleaning the surface of the pad
with thinner. These pads should only
be stored shaded from direct sunlight
and not in contact with other objects.
The StarX high performance pads
can be purchased in varying degrees
of hardness (64, 54, 44 and 39
Shore-00). On production their hardness tolerance is +\-2 Shore-00.
Les tampons haute performance
StarX possèdent les propriétés suivantes:
Antistatiques – leurs excellentes propriétés antistatiques permettent un
dépôt d’encre parfait et une impression
pratiquement sans restes d’encre ou
éclaboussures.
Résistants – leur résistance mécanique sans pareille leur permet de se
conserver longtemps, même en cas
d’impression de pièces avec arêtes
vives.
Ne gonflent pas – leur remarquable
tenue au gonflement autorise une
longue utilisation tout en changeant
régulièrement de décors d’impression.
Simples d’entretien – leur surface est
telle qu’une longue activation est
désormais inutile (un nettoyage rapide
avec du diluant suffit). Les tampons
StarX sont simplement à conserver à
température ambiante, à l’abri du soleil
et sans contact avec d’autres objets.
Les tampons haute performance
StarX sont disponibles en plusieurs
duretés, dont la tolérance est de +\-2
Shore-00 à la fabrication.
VI. FDAKonform FDA compliant FDA conformes
Mit den Drucktampons der Qualität
FDA ergeben sich neue Möglichkeiten
für den Tampondruck: Die Tampons
entsprechen den strengen Vorgaben
der amerikanischen Food- and Drug
Administration und können somit ohne
Bedenken in der Medizinaltechnik
sowie in vielen weiteren Bereichen eingesetzt werden, die strengen
Vorschriften unterliegen. Die hochwertige Silikonqualität ermöglicht aber auch
den Einsatz in allen sonstigen
Bereichen. Der Anwender bekommt
einen Drucktampon mit ausgezeichneter mechanischer Beständigkeit, der
Schaft ist aus Aluminium gefertigt.
With the printing pad quality FDA you
have new possibilities for pad printing:
The pads meet the stringent requirements of the U.S. Food and Drug
Administration and therefore can be
used safely in medical technology as
well as in many other areas which are
subject to strict regulations. However,
the high quality silicone also allows for
use in all other areas. The user receives a printing pad having an excellent
mechanical resistance, the base is
made of aluminum.
Avec la qualité de sillicone des tampons conformes FDA s’ouvrent de
nouvelles opportunités pour la tampographie: les tampons sont conformes
aux exigences strictes de la Food and
Drug Administration américaine et peuvent donc être utilisés en toute sécurité dans le domaine médical et dans
beaucoup d'autres domaines soumis à
des réglementations strictes. Mais le
silicone de haute qualité permet également une utilisation dans tous les
autres domaines. L'utilisateur reçoit un
tampon d’impression ayant une excellente résistance mécanique, la plaque
est en aluminium.
Die FDA Drucktampons haben folgende Eigenschaften:
These printing pads possess some
outstanding properties:
Les tampons conformes FDA ont les
caractéristiques suivantes:
äusserst reissfest
highly tear-resistant
résistants aux déchirures
additiv-vernetzender Silikon mit
hoher mechanischer
Beständigkeit
special silicone with a high mecanical resistance
excellente prise d’encre avec
lieferbar mit den optimierten
OrbiX-Oberflächen oder in vielen
anderen Tamponformen
erhältlich in den Härten 54 und
64 Shore 00 Si
available with the optimized OrbiX-
surface or in many other pad
forms
additifs et grande résistance
mécanique
disponibles dans les formes
OrbiX avec surface d’impression
optimisée et beaucoup d’autres
formes
disponibles dans les duretés 54
et 64 Shore 00 Si
can be purchased in degrees of
hardness 54 and 64 Shore 00 Si
37
VII. Index nach Tamponnummern index of pad
numbers index des tampons par numéros
Nr.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
17
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
40
42
44
45
47
48
51
53
55
56
58
59
60
61
62
63
64
65
38
Seite/page
10
12
11
10
10
10
10
13
12
8
22
17
19
15
26
24
12
12
9
15
25
21
13
19
14
12
22
15
16
13
23
12
24
13
22
14
12
16
12
Nr.
66
69
70
71
72
73
74
75
77
78
80
81
82
83
84
85
86
87
88
90
91
92
93
95
97
98
101
105
107
108
109
111
114
115
118
119
120
132
134
Seite/page
22
19
18
22
21
25
18
24
22
21
15
17
23
24
20
16
26
18
17
9
18
8
8
11
17
9
15
10
22
25
18
17
26
23
18
22
13
20
16
Nr.
135
136
137
140
141
142
144
151
154
156
159
162
163
166
183
184
185
189
190
196
198
199
212
213
253
254
274
303
307
326
328
346
360
363
365
368
383
388
390
Seite/page
16
16
22
23
19
25
25
23
24
21
8
23
24
24
16
16
16
15
23
21
9
8
17
17
20
20
20
22
15
19
9
21
23
10
23
8
10
17
14
VII. Index nach Tamponnummern index of pad
numbers index des tampons par numéros
Nr.
395
401
403
405
406
407
409
410
415
416
426
431
437
450
457
458
459
501
506
522
525
526
532
539
542
545
548
570
579
600
605
610
628
633
636
637
646
654
699
Seite/page
21
19
22
9
17
17
23
20
11
18
11
11
25
13
18
11
20
18
14
10
11
11
16
10
18
9
8
14
19
11
10
17
8
21
8
8
19
15
25
Nr.
700
709
722
723
738
742
745
752
756
762
763
765
767
770
774
781
801
820
834
842
844
864
867
880
883
885
886
894
918
931
939
971
986
999
1005
1012
1014
1013
1016
Seite/page
23
22
8
11
25
24
18
21
24
23
15
21
15
18
17
12
20
24
13
14
20
14
24
24
26
20
14
14
19
25
25
25
26
12
13
26
14
14
25
Nr.
1017
1031
1034
1060
1072
1086
1120
1129
1140
1144
1156
1179
1189
1201
1205
1209
1213
1234
1242
1272
1299
1309
1325
1335
1344
1389
1406
1416
1426
1466
1479
1542
1700
Seite/page
26
21
16
26
24
12
8
26
26
11
20
9
10
15
13
12
11
21
14
15
19
19
9
26
13
13
13
19
20
9
16
9
9
39
VIII. Tamponbefestigungen pad holders supports tampons
1.Verschiebesupports, Klemmbriden, Tamponkoni slide supports, clamps, pad cones supports coulissants, brides de serrage, cônes pour supportstampon,
Verschiebesupport slide supports supports coulissants
Klemmbriden clamps brides de serrage
25 10 68
35 10 68
61 10 68
13 05 63
13 05 62
35 05 63
B=58mm
L=100mm
B=75mm
L=100mm
Verschiebesupport spezial
special pad support
support spécial
B=50mm / M10
B=50mm / M10
zu/for/pour TVV 50 00 17
B=50mm / M16x1,5
Anschlagbriden stop clamps colliers de serrage de butée
700 035 342
13 05 61
B=10mm
B=15mm
Tamponkoni pad cones cônes
pour supports
70 00 61
35 01 61
M10, Halter wird gesteckt
M16x1,5, Halter wird
pluggable pad holder
geschraubt / nut threaded,
support à emboîter
screw-on / support à visser
Tamponhalter extra klein pad holders
(small) supportstampon (petits)
61 16 61
61 16 60
schmal zum klemmen
small clamp-on
étroit pour serrer
zentrisch zum Klemmen
centrical clamp-on
centré pour serrer
2. Tamponhalter zum Stecken oder Schrauben pad holders/pluggable or with thread supportstampon à emboîter ou avec vis
Tamponhalter schmal pad holder small supports
tampon étroits
Tamponhalter zentrisch pad holders (centrical) supportstampon (centrés)
70 27 63
70 45 63
70 60 63
70 27 61
70 45 61
70 60 61
H=27mm
H=45mm
H=60mm
H=27mm
H=45mm
H=60mm
Tamponhalter zentrisch zum Schrauben pad holders centrical with thread supportstampon centrés avec vis
35 50 62
35 60 62
35 70 62
35 25 63
35 25 62
35 30 62
35 40 62
H=50mm
H=60mm
H=70mm
H=26mm
D=100mm
H=25mm
H=30mm
H=40mm
Tamponhalter mini pad holder extra small supportstampon mini
40
Tamponhalter schmal zum Schrauben
pad holders (small) with thread supportstampon (étroits) avec vis
70 45 67
70 45 65
70 60 64
70 60 65
35 50 63
35 70 63
H=45mm / M10
H=45mm / M6
H=60mm / M10
H=60mm / M6
H=50mm
H=70mm
706 000 439/04.14