Hanse 415 brochure
Transcription
Hanse 415 brochure
415 www.hanseyachts.com Fast cruising Individual customization Easy sailing Innovative design 415 HANSE 02/03 Fast cruising . Easy sailing . Innovative design . Individu al customization page 06 Fast cruising page 10 Easy sailing page 18 Innovative design page 24 Individual customization page 30 Interior page 38 Packages/Options page 44 Specifications page 46 Yard 04/05 Fast cruising SAIL FAST. SAIL WITH CONFIDENCE. At HANSE, we always strive to create the fastest cruising yacht of its class. The HANSE 415 is perfectly balanced and has a high degree of stability. You can sail safely and with confidence in changing and challenging conditions. RÁPIDO, PERO SEGURO Nuestra pretensión en HANSE es crear siempre el yate de travesía más rápido de su clase. El HANSE 415 está perfectamente equilibrado, tiene un elevado índice de estabilidad y se puede manejar con seguridad bajo cualquier condición meteorológica. ¿Y qué inconveniente hay en que además sea rápido? RAPIDEMENT MAIS EN TOUTE SÉCURITÉ Chez HANSE, notre mission est de construirele voilier le plus rapide de sa catégorie. Le HANSE 415 offre un équilibre parfait, il possède une grande stabilité et se laisse manœuvrer en toute sécurité par tous les temps : Tout simplement rapide et efficace ! SCHNELL, ABER SICHER Unser Anspruch bei HANSE ist es, stets die schnellste Fahrtenyacht ihrer Klasse zu schaffen. Die HANSE 415 ist perfekt balanciert, sie hat einen hohen Stabilitätsumfang und lässt sich bei jedem Wetter sicher dirigieren. Und sie segelt einfach schnell! VELOCITÀ IN TUTTA SICUREZZA Noi di HANSE ci proponiamo sempre di costruire gli yacht da crociera più veloci della loro classe. Il modello HANSE 415 è perfettamente bilanciato, presenta un‘elevata stabilità e può essere condotto in tutta sicurezza con qualsiasi condizione atmosferica. E per quale motivo non dovrebbe essere anche veloce? 415 HANSE 06/07 08/09 Fast Specifications HANSE 415 short list LOA Beam Draft cruising vpp sail performance at 16 kn true wind – jib and asym. spinnaker 12.40 m | 40‘8“ 60 degrees 4.17 m | 13‘8“ 90 degrees 2.10 m | 6‘9“ standard Displacement 8.9 t | 19,620 Ib standard Total sail area 87 m² | 936 sq ft 8.1 kn 8.8 kn 120 degrees 165 degrees optimum upwind angle 9.3 kn 7.7 kn 42 degrees Easy sailing SAIL WITH EASE Stress-free handling means you’ll have more fun on the water. You can sail the HANSE 415 single-handed if you wish, as the helmsman can operate the sheets, halyards and reefing lines with ease from the helm. The cockpit is clear of all running rigging. ¡SIMPLEMENTE NAVEGAR! Manejar sin compromisos, sin estrés, es el estándar de HANSE. Si quiere, puede navegar usted solo con el HANSE 415, porque el piloto maneja relajadamente escotas, drizas y rizos desde popa. Si quiere, sin ninguna manivela, con winches eléctricos. NAVIGATION SIMPLIFIEE ! La facilité d’utilisation est un équipement standard chez HANSE. Optimisé pour une utilisation en solitaire ou en équipage réduit, vous apprécierez l’ergonomie du HANSE 415, avec ses écoutes, ses drisses et ses bosses de ris qui reviennent au poste de barre et dégagent complètement le cockpit. EINFACH SEGELN! Kompromisslos stressfreies Handling ist HANSEStandard. Wenn Sie wollen, segeln Sie die HANSE 415 ganz allein, denn Schoten, Fallen und auch Reffleinen bedient der Steuermann entspannt von achtern. Und das Cockpit bleibt frei von Leinen. VELEGGIARE IN TUTTA SEMPLICITÀ Una navigazione tranquilla e rilassata è uno dei capisaldi di HANSE. Lo yacht HANSE 415 può essere condotto da una sola persona, infatti il timoniere può tranquillamente gestire scotte, drizze e borose da poppa. E se lo si desidera, completamente senza manovelle con avvolgitori elettrici. 415 HANSE 10/11 Easy sailing RELAX AND ENJOY The deck of the HANSE 415 is conveniently free of all running rigging and obstructions, allowing you plenty of space to relax and enjoy the beautiful surroundings of your favorite anchorage. ¡SIMPLEMENTE RELAJARSE! La cubierta del HANSE 415 está agradablemente libre de cabos escamoteados bajo la cubierta, para que tenga mucho espacio para relajarse al fondear en una hermosa cala. SE DÉTENDRE SIMPLEMENT Le pont du HANSE 415 agréable et dégagé de tout cordage vous permettra de vous relaxer en profitant du mouillage dans les plus beaux endroits. EINFACH RELAXEN Das Deck der HANSE 415 ist angenehm frei von Leinen, damit Sie in einer schönen Ankerbucht überall viel Platz zum Relaxen haben. RELAX ALLO STATO PURO Il ponte del modello HANSE 415 è libero da cime e vi offre un ampio spazio per rilassarvi in una bella baia. 415 HANSE 12/13 SMART EQUIPMENT 1. Easy boat handling from the helm 2. Rotating chart plotter 3. HANSE innovation: integrated self-tacking jib 4. Everything in reach: sheets, halyards and reefing lines 5. Mast tracks with mainsail slides EQUIPAMIENTO INTELIGENTE 1. Todas las maniobras muy simplificados 2. Trazador de gráficos giratorio en un solo vistazo 3. Innovación HANSE: foque autovirante integrado 4. Todo reenviado: escotas, drizas, rizos 5. Carrilera de mayor ÉQUIPEMENT INTELLIGENT 1. Toutes les manœuvres sont exécutables d’une seule main 2. Traceur de cartes rotatif lisible en un coup d‘oeil 3. Foc auto vireur intégré : Une Innovation HANSE 4. Tout le gréement courant est a portée de main 5. Voiles avec chariots intégrés SMARTE AUSRÜSTUNG 1. Alle Manöver aus einer Hand 2. Genau in Blick: drehbarer Chartplotter 3. HANSE Innovation: Integrierte Selbstwendefock 4. Alles im Griff: Schoten, Fallen, Reffleinen 5. Mastschiene mit Großsegel-Rutscher DOTAZIONE INTELLIGENTE 1. Tutte le manovre con poche e semplici operazioni 2. Plotter cartografico orientabile per una consultazione immediata 3. Innovazione HANSE: fiocco autovirante integrato 4. Pieno controllo di scotte, drizze, borose 5. Rotaia dell‘albero con garroccio per randa 415 HANSE 14/15 1 Everything under control: the helmsman handles the HANSE 415 single-handed. 2 The right course at a glance: swivel GPS chart plotter on the cockpit table. 3 Integrated self-tacking jib: tacking with no need for grinding. 4 Command Center: sheets, halyards and reefing lines all within easy reach. 5 Mast tracks and sail slides make setting and taking away the mainsail an easy job. 1 Anchoring maneuvers made easy: simply touch the button on the remote control. 2 Climbing aids: solid folding mast steps make it easy to handle the mainsail. 3 Functional: bow fitting with anchor roller, gennaker pad eye, step with teak decking. SIMPLE DETAILS 1. Anchoring at the touch of a button 2. Folding mast steps 3. Functional bow fitting 4. Spacious cockpit SENCILLO EN EL DETALLE 1. Fondear pulsando un botón 2. Escalones de mástil plegables 3. Plataforma de baño practible 4. La cabina, su lugar preferido LES DÉTAILS QUI FONT LA DIFFERENCE 1. Mouiller en appuyant sur un bouton 2. Marches de mâts rabattables 3. Davier multifonction 4. Le Cockpit, votre endroit préféré EINFACH IM DETAIL 1. Ankern per Knopfdruck 2. Klappbare Maststufen 3. Vielseitiger Bugbeschlag 4. Das Cockpit, Ihr Lieblingsplatz DETTAGLI PRATICI 1. Ancorare semplicemente premendo un pulsante 2. Scalini albero pieghevoli 3. Musone su diversi lati 4. Il cockpit, il luogo che non vorreste mai lasciare 415 HANSE 4 Comfortable, stable and safe: the beamy cockpit with sturdy table is a focal point. 16/17 Innovative design TRENDSETTERS HANSE has always been at the forefront of yacht design by creating modern and elegant yachts that maintain a focus on practical benefits. Our designers and engineers adhere strictly to the principle of “form follows function.” CREAMOS TENDENCIAS HANSE ha creado siempre tendencias en la construcción de yates. Pero las formas modernas y elegantes se deben orientar siempre a la utilidad. Nuestros diseñadores e ingenieros siguen sin compromiso el principio de que la forma sigue a la función („Form Follows Function“). CRÉATEUR DE TENDANCES Depuis toujours HANSE crée les tendances en matière de construction navale. Mais l’ergonomie se conjugue avec modernes et élégantes. Nos designers et ingénieurs obéissent sans compromis au principe « Form Follows Function » (la forme s’adapte a la fonction). WIR SETZEN TRENDS Seit jeher setzt HANSE Trends im Yachtbau. Aber moderne und elegante Formen müssen sich stets am Nutzen orientieren. Dem „Form Follows Function“-Prinzip folgen unsere Designer und Ingenieure kompromisslos. DEFINIAMO LE TENDENZE Da sempre HANSE detta la regole nella costruzione degli yacht. Tuttavia le forme moderne ed eleganti devono essere anche funzionali. I nostri designer e progettisti lo sanno bene e si attengono al principio „Form Follows Function“ senza compromessi. 415 HANSE 18/19 1 The XXL companionway. The large, transparent, sliding hatch offers plenty of room. 2 Comfort and design. A companionway with a shallow 50° staircase angle. NEAT SOLUTIONS 1. Extended sliding hatch 2. Shallow staircase angle 3. Flexible chart table 4. Intelligent light management 5. Washbasin in the bow BONITAS SOLUCIONES 1. Escotilla corrediza ampliada 2. Ángulo plano de la escalera de acceso al salón 3. Mesa de cartas practicable 4. Control luces Led 5. Mesa en el lavabo de proa de la cabina de armador DES SOLUTIONS ORIGINALES 1. Un panneau de descente panoramique 2. Un angle de descente atténué 3. Une table à carte modulable 4. Gestion optimisée de la lumière 5. Lavabo escamotable dans la cabine avant 3 Adaptable table. The chart table can be lowered to create an extra seat at the saloon table or an additional berth. SCHÖNE LÖSUNGEN 1. Vergrößertes Schiebeluk 2. Flacher Treppenwinkel 3. Flexibler Kartentisch 4. Intelligentes Lichtmanagement 5. Ein Waschtisch im Vorschiff UNA GIOIA PER GLI OCCHI 1. Boccaporto scorrevole più ampio 2. Profilo scaletta piatto 3. Tavolo per carte nautiche flessibile 4. Gestione intelligente dell‘illuminazione 5. Lavabo a prua 415 HANSE 4 SLS - Intelligent Smart Lighting System. Touch screen controller & dimmer. 5 Foldable en suite washbasin in the forward cabin. 20/21 STYLISH AND PRACTICAL 1. A terrace above the sea 2. Flush deck hatches 3. Storage box for mobile phones and other belongings 4. Elegant edging: hull-deck joint LLENO DE ESTILO Y ACORDE CON LA PRÁCTICA 1. Una terraza sobre el mar 2. Escotillas de cubierta enrasadas e integradas al casco 3. Zona de estiba en bañera 4. Regala elevada y muy elegante PRATIQUE ET ESTHÉTIQUE 1. Une terrasse ouverte sur la mer 2. Panneaux de pont Flush 3. Espaces de rangements dédiés pour téléphones et effets personnels 4. Fargues élégantes STILVOLL & PRAXISGERECHT 1. Eine Terrasse über der See 2. Deckluken in Flush Ausführung 3. Staubox für Handys und mehr 4. Elegante Kante: Rumpf-Deck-Verbindung ELEGANZA E PRATICITÀ 1. Una terrazza sul mare 2. Boccaporti a filo coperta „flush deck“ 3. Spazio per riporre cellulari e altro 4. Linea elegante di collegamento fra scafo e ponte 415 HANSE 22/23 1 A drink in the evening sun: the large bathing platform has teak decking and a swim ladder. The life raft has dedicated secure stowage. 2 Eight hatches on the HANSE 415 provide daylight and fresh air, all in elegant flush design of course. 3 Space to put life’s little necessities in the watertight and secure storage boxes next to the companionway. 4 Elegant and well designed. Smooth hull-deck-joint. Pleasingly solid: guard rail exits. Individual customization HANSE INTERIOR STUDIO You can design a HANSE 415 according to your needs and preferences. Choose from the almost infinite combinations of hull colours, interior layouts, woods and fabrics. Once you have chosen, we make your dream yacht a reality. GRAN LIBERTAD Usted puede configurar un HANSE 415 según sus necesidades y preferencias. Elija entre una combinación casi infinita de colores de casco, diseños de interior, maderas o tejidos. Cuando se haya decidido, nosotros le construiremos el yate de sus sueños. LA LIBERTE DE CHOIX Le HANSE 415 peut être aménagé selon vos envies et vos besoins. Choisissez parmi une combinaison infinie de couleurs de coque, de décorations intérieures, de bois ou de tissus. Faites votre choix et nous construirons le voilier de vos rêves. HANSE INTERIEUR STUDIO Eine HANSE 415 können Sie nach Ihren Bedürfnissen und Vorlieben gestalten. Wählen Sie aus einer nahezu unendlichen Kombination von Rumpffarben, Interieur-Layouts, Hölzern oder Stoffen. Wenn Sie entschieden haben, dann bauen wir Ihre Traumyacht. GRANDE LIBERTÀ Un HANSE 415 può essere equipaggiato secondo le vostre esigenze e i vostri desideri. Scegliete fra le combinazioni pressoché infinite di colori dello scafo, configurazioni interne, legni o tessuti. Quando avrete scelto, costruiremo per voi lo yacht dei vostri sogni. 415 HANSE 24/25 Gelcoat Hull Gelcoat Waterline Maindrop/Bimini/Sprayhood/canopy COLOURS, WOODS, FABRICS Hull and waterline colours, gelcoat or painted. Fabric covers for the interior and sprayhood. Range of woods for furniture and flooring. - Standard fittings - Optional fittings Signal White . RAL 9003 Dark Grey . RAL 7043 Light Grey . RAL 7047 Cottage Blue . RAL 5014 Cottage Blue . RAL 5014 Light Grey . RAL 7047 Light Grey COLORES, MADERAS, TEJIDOS Pinturas para casco o para línea de flotación, gelcoat o barnizado. Revestimientos de tejido para interior y capota antirociones. Selección de maderas para muebles y suelo. Dark Grey - Equipamiento estándar - Equipamiento especial COULEURS, BOIS, TISSUS Dark Blue Teinte de gel coat ou peinture de coque. Couleur de la sellerie intérieure ou de la capote. Type de bois pour les aménagements intérieurs et les planchers. - Équipement de série Light Ivory . RAL 1015 Light Ivory . RAL 1015 - Équipement en option Cream FARBEN, HÖLZER, STOFFE Rumpf- oder Wasserpassfarben, Gelcoat oder lackiert. Stoffbezüge für Interieur und Sprayhood. Holzauswahl für Möbel und Boden. - Standardausstattung Cockpit Upholstery Verona Green . RAL 6034 Painted Hull Acc. to Alexseal colour card. Painted Waterline - Sonderausstattung Dark Grey COLORI, LEGNI, TESSUTI Colori scafo o linea di galleggiamento, gelcoat o vernice. Rivestimenti in tessuto per interni e sprayhood. Diversi tipi di legno per mobili e pavimenti. Aristo Blue Aristo Blue Sunfast Red Sunfast Red Sable Brown Sable Brown - Dotazione standard - Dotazione speciale 415 HANSE 26/27 Dark Grey Furniture Wood Upholstery . Monte Carlo Upholstery . Valencia Upholstery . Florence Upholstery . Portofino Leather Mahogany Style . Satin Varnish Cream Cream Nature Cream American Cherry . Satin Varnish Yellow Yellow Chocolate Gold Italian Oak Style . Satin Varnish Red Red Green Red Sand Beige Beige Melange Clay Chocolate Brown Brown Melange Mud Blue Dark Blue Anthracite Blue Dark Grey Light Green Aubum Light Grey Jade FLOORING Limber Maple Classic Stripes Noce nero Worktop Galley Black Quartz Seashell White Chocolate Individual Cabin concept Standard Option Option A1 A1 A2 B1 B2 B1 C1 C3 C1 2 Cabins XXL Pantry 2 Cabins Extra Locker Room 2 Cabins 2 Heads INDIVIDUAL CABIN CONCEPT HANSE is the creator of the Individual Cabin Concept. We use this system to build you a customised yacht that is comparable to a custom yacht, but at a series production price. DISEÑO VARIABLE DEL INTERIOR Option Option Option HANSE ha inventado el Individual Cabin Concept. Nosotros construimos con este sistema yates individuales para nuestros clientes, comparables con los caros diseños exclusivos, pero a precio de serie. AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR MODULABLE A2 A2 HANSE a inventé le concept de l’aménagement intérieur personnalisée. Grâce a ce système, nous construisons des voiliers répondant aux besoins de chacun de nos clients : Le designs sur mesure, au prix d’un bateau de série. A1 VARIABLES INTERIEUR LAYOUT B2 B2 Das Individual Cabin Concept hat HANSE erfunden. Wir bauen mit diesem System für unsere Kunden individuelle Yachten, vergleichbar mit teuren One-Off-Designs, zum Serienpreis. B2 INTERNI PERSONALIZZABILI L‘Individual Cabin Concept è un‘invenzione di HANSE. Adottiamo questo sistema per costruire barche personalizzate per i nostri clienti, paragonabili ai costosi One Off Design, ma a un prezzo di serie. C3 C2 2 Cabins 2 Heads, Locker Room C2 3 Cabins 2 Heads 3 Cabins 1 Head 415 HANSE 28/29 Interior Design THE FEEL-GOOD FACTOR The interior is a balanced composition of many components. The room proportions and lighting play an important role, alongside colours, furniture design, fabrics and many special details. When you feel at home on board, we’ve got everything right! EL FACTOR DEL BIENESTAR El interior es una equilibrada composición de muchos componentes. Es importante la pro porción de los espacios y su iluminación. A ello hay que agregar colores, diseño de muebles, materiales y cantidad de pequeños detalles. Y si allí dentro se siente usted a gusto, es que lo hemos hecho todo bien. LE FACTEUR BIEN-ÊTRE L’équilibre intérieur est une combinaison de nombreux éléments : Les volumes et l’éclairage en sont la condition essentielle. Auxquels viennent s’ajouter les couleurs, le design des aménagements, les matériaux et beaucoup de petits détails. Et si vous vous sentez à votre aise, cela prouve que nous avons réussi. DER WOHLFÜHLFAKTOR Das Interieur ist eine ausgewogene Komposition aus vielen Bauteilen. Wichtig sind die Proportionen der Räume und deren Beleuchtung. Dazu kommen Farben, Möbeldesign, Materialien und jede Menge kleiner Details. Und wenn Sie sich darin wohlfühlen, haben wir alles richtig gemacht. IL FATTORE BENESSERE Gli interni sono un insieme equilibrato di diversi componenti. Le proporzioni degli spazi e la loro illuminazione sono fattori fondamentali. Inoltre, entrano in gioco colori, design dei mobili, materiali e molti altri piccoli dettagli. E se vi sentite a vostro agio sulla vostra barca, significa che abbiamo fatto bene il nostro lavoro. 415 HANSE 30/31 BRINGING DETAILS TO LIFE 1. Best in its class: the extra-large galley 2. The standard galley – everything you need 3. U-shaped settee or double berth 4. Saloon: lots of space for the crew DETALLES PARA VIVIR 1. El mejor de su clase mucha capacidad de estiba 2. Zona de estiba standard, para guardar todo lo necesario 3. Sofá en U o cama doble 4. Salón. Mucho espacio para la tripulación SÉRIE DE DÉTAILS POUR BIEN VIVRE 1. La plus grand plan de travail de sa catégorie 2. La cuisine, toute intégrée 3. Le carré en U transformable en lit double 4. Salon spacieux pour l’équipage DETAILS ZUM LEBEN 1. Klassenbeste: die XXL-Pantry 2. Die Standard-Pantry – alles drin 3. U-Sofa oder Doppelbett 4. Salon. Viel Platz für die Crew DETTAGLI DA VIVERE 1. La migliore della sua classe: la dispensa XXL 2. La dispensa standard per riporre tutto ciò che serve 3. Divano a U o letto matrimoniale 4. Sala con molto spazio per l‘equipaggio 415 HANSE 32/33 1 XXL-galley in the two cabin version. Optional with an extra fridge, three burner stove, microwave and Nespresso machine. 2 Standard galley: provides everything you need and plenty of work surface. 3 Double berth or lounge area in the saloon: simply pull out the base of the settee and put the cushions in place. 4 Open access to the bow: plenty of room for eight people around the saloon table. 1 In the aft cabin the mattress can be converted into a sofa with great ease. 2 Lighting creates an ambience: adjustable reading lamps, shelving, warm wood panelling. 3 View from the forward cabin (with en suite head) to the saloon. THIS IS THE LIFE 1. Sofa bed in the aft cabin 2. Atmosphere for quality time 3. Owner’s cabin with head 4. Large bunks ASÍ SE VIVE BIEN 1. Sofá cama en el camarote de popa 2. Ambiente para hermosos momentos 3. Cabina armador con baño 4. Una cama doble como en casa AINSI, IL Y FAIT BON VIVRE 1. Canapé-lit dans la cabine arrière 2. Ambiance chaleureuse. 3. Cabine propriétaire avec salle de bains 4. Un grand lit double comme à la maison SO LEBT ES SICH GUT 1. Schlafsofa in der Achterkammer 2. Atmosphäre für schöne Stunden 3. Eignerkammer mit Nasszelle 4. Ein Doppelbett wie Zuhause PER GODERSI LA VITA 1. Divano letto nella camera da otto 2. Una piacevole atmosfera per ore spensierate 3. Camera padronale con servizi 4. Un letto matrimoniale come quello di casa 415 HANSE 4 Large “island” double bed in the forward cabin. Two opening flush hatches provide the room with daylight and fresh air. 34/35 BRIGHT AND SPACIOUS 1. Good lighting at all times 2. Stylish wash basin 3. Ample space in head GGRANDE TAMBIÉN EN LOS PEQUEÑOS DETALLES 1. Buena luminosidad 2. Un lavabo con estilo 3. Importante: espacio en el baño DES PETITS DÉTAILS ASTUCIEUX 1. Un carré baigné de lumière 2. Un cabinet de toilette élégant 3. Une douche Séparée dans salle d’eau spacieuse GROSS AUCH IM KLEINEN 1. Gutes Licht zu jeder Zeit 2. Ein Waschtisch mit Stil 3. Wichtig: Platz in der Nasszelle GRANDE ANCHE NEI PICCOLI DETTAGLI 1. Ottima illuminazione in qualsiasi momento 2. Un elegante lavabo 3. Importante: spazio nei servizi 415 HANSE 36/37 1 All-round lighting concept. Ambient light strips, spot- and reading lights operated and dimmed centrally by SLS touch pad. LED also available. 2 Elegant and stylish sinks. 3 Head with washbasin and separate, splash-proof shower stall. SIMRAD NSS 8 touch screen with GPS chart plotter SIMRAD NSS 12 touch screen with GPS chart plotter SIMRAD RS25 VHF with AHK05 at chart table SIMRAD AHK05 Wireless Handset 2650 SIMRAD IS40 Multifunction colour display in cockpit Navigation package base SIMRAD RS25 VHF with AHK05 at chart table SIMRAD AHK05 Wireless Handset 2650 2 x SIMRAD IS40 Multifunction colour display in cockpit SIMRAD Autopilot and controller Navigation package plus True Marine - design and technology for boats! High-end 2-way speakers in cockpit, shock resistant, watertight Remote Control - Watertight control of all functions in cockpit - Control of iPod/iPhone music library - Display of speed, depth, wind and GPS via NMEA 2000 interface Docking Station - USB to play for MP3 files -iPod/iPhone Wifi Router - iPhone/iPad/Tablet PC as second plotter device (App needed) - Use your iPhone/iPad/android as remote control (App needed) - Wireless connectivity on board Fusion MS-AV700 - Multifunction device: Radio (AM/FM), CD/DVD Player and VHF (listening), USB - Intuitive and simply usability - Watertight and saltwater resistant - Control of iPod/iPhone music library - Speakers in cockpit/saloon separately controllable High-end 2-way speakers in saloon Entertainment package plus All you need to enjoy cruising Todo lo que necesita para disfrutar navegando Tout ce dont vous avez besoin pour profiter de votre croisière Alles was Sie brauchen, um Segeln zu genießen Tutto quello di cui hai bisogno è goderti la crociera Cruising package 38/39 All you need to relax on board All you need to cruise fast Todo lo que necesita para relajarse a bordo Todo lo que necesita para navegar a toda vela Tout ce dont vous avez besoin pour vous relaxer à bord Tout ce dont vous avez besoin pour aller plus vite Alles was Sie brauchen, um an Bord zu entspannen Alles was Sie brauchen, um schnell zu segeln Tutto quello di cui hai bisogno è rilassarti a bordo Tutto quello di cui hai bisogno è velocità a vela Comfort package Performance package 5 layer high-end-performance tri-radial-sails designed by Jesper Bank Increased dimensional stability for high-end-performance Maximum durability for ambitious cruising Exclusive Red Seam Design by Jesper Bank for HANSE Elvstrøm Fast Cruising Laminate Sails 1 Taffeta: 1.7 oz cloth for shock reduction and UV-protection 2 Film: double-layer for improved grip 3 Grid fabric: 6 ends 3000 P / 5 picks 500 P for maximum stability 4 Film: double-layer for improved grip 5 Taffeta: 2 oz cloth for shock reduction and UV-protection or included optional in performance package Jesper Bank, two-time Olympic gold medalist, America’s Cup skipper and multiple World and European Champion has developed these one-of-a kind laminate sails for HANSE. Elvstrøm innovation: FCL – Fast Cruising Laminate sails 40/41 OPTION Lazy bag and lazy jacks with Hanse logo OPTION Steering wheels (900 mm), Y spoke design, grp-composite, color black OPTION Easy to open guard rail exit on both sides OPTION Genoa tracks with pin stop cars for large 105 % Genoa OPTION Simrad touch screen with GPS chart plotter, 8˝ or 12˝ screen OPTION Bimini top with stainless steel frame OPTION Anchor windlass, electrical with remote control OPTION Manual LEWMAR 45 ST EVO secondary winches OPTION Retractable bowthruster OPTION Cover for steering wheels and table OPTION Sprayhood with stainless steel frame and windows OPTION Three blade folding propeller, Volvo D2-55 OPTION Solid teak rub rail hull protection OPTION Shallow draft L-keel cast iron, 1,72 m draft OPTION Stainless steel removable ladder at rail gate exit OPTION Electrical LEWMAR 45 EST EVO main winches ORIGINAL ACCESSORIES The standard design of the HANSE 415 is, of course, ready to sail and is well equipped for your next adventure. But if you want to give your yacht a particular charm and quality, original HANSE optional accessories are ideal. ACCESORIOS ORIGINALES OPTION Cockpit cushions OPTION Classic designed luxury teak deck OPTION Nespresso coffee machine Naturalmente el HANSE 415 con su equipamiento estándar ya tiene el velamen completo y está bien equipado para la gran travesía. Pero con los accesorios originales de HANSE le da a su yate un resplandor y calidad especiales. PERSONNALISEZ VOTRE BATEAU Bien équipé en standard le Hanse 415 peut cependant recevoir des équipements complémentaires afin de personnaliser votre bateau selon vos désirs et vos besoins. OPTION Folding grp gangway (2,20 m) with stowing bag OPTION Removable lamp for cockpit table OPTION Flush installed microwave ORIGINAL ZUBEHÖR Natürlich ist die HANSE 415 in der Standardausrüstung bereits segelklar und gut gerüstet für die große Reise. Aber mit HANSE-OriginalSonderzubehör verleihen Sie ihrer Yacht eine besondere Ausstrahlung und Qualität. ACCESSORI ORIGINALI Naturalmente anche con la dotazione di base il modello HANSE 415 è pronto per partire e compiere lunghi viaggi. Tuttavia con gli accessori speciali originali HANSE potete aggiungere personalità e qualità al vostro yacht. OPTION U-shaped settee easy to convert into a spacious double berth or lounge area OPTION Bathroom cabinet with mirror and “ensuite washbasin”, A1 layout OPTION Fusion MS-AV 700 fm radio with cd, dvd, aux 415 HANSE OPTION LED courtesy lights in cockpit OPTION 2nd drawer fridge in galley with B1 or C3 layout OPTION Jabsco electrical toilet with sea water flush 42/43 Specifications 415 HANSE Specifications Hanse 415 LOA 12.40 m | 40‘8“ Hull length 11.99 m | 39‘4“ LWL 11.40 m | 37‘5“ Beam 4.17 m | 13‘8“ Draft 2.10 m | 6‘9“ standard 1.72 m | 5‘7“ option Displacement 8.9 t | 19,620 Ib standard 9.4 t | 20,720 Ib option Ballast 2,900 kg | 6,390 Ib standard 3,360 kg | 7,410 Ib option Engine 29.5 kW | 40 HP standard 41 kW | 55 HP option Fresh water 320 l standard / 520 l option Fuel tank 160 l Cabins standard 2 standard / 3 option Head 1 standard / 2 option Mast length above WL 19.60 m | 64‘4“ Total sail area 87 m² | 936 sq ft Main sail 52.5 m² | 565 sq ft Self-tacking jib 34.5 m² | 371 sq ft Rig I 16.47 m | 54‘ J 4.68 m | 15‘4“ P 16.17 m | 52‘11“ E 5.57 m | 18‘3“ Design judel / vrolijk & co Interior design Water Vision All measurements are approximate. Specifications and material can be changed without notice. With the exception of errors and omissions. 12.40 m | 40‘8“ 4.17 m | 13‘8“ 44/45 YOUR HANSE 415 Will be BUILT IN THE MOST STATE-OF-THE-ART SERIES PRODUCTION SHIPYARD IN THE WORLD 46/47 OUR PEOPLE ARE PASSIONATE ABOUT YACHT BUILDING 1. People are at the heart of HANSE 2. Wood – the soul of a yacht 3. Line production – precise and effective 4. Controlled quality CONTRUCCIÓN DE YATES CON PASIÓN 1. En HANSE se tiene en cuenta a la persona 2. La madera, el alma de un yate 3. Fabricación en cadena, con precisión y eficacia 4. Calidad controlada CONSTRUIRE DES BATEAUX AVEC PASSION 1. Chez HANSE chaque individu détient un savoir faire 2. Le bois est l’âme de votre bateau 3. La fabrication est précise et efficace 4. La qualité est contrôlée YACHTBAU MIT LEIDENSCHAFT 1. Bei HANSE zählt der Mensch 2. Holz, die Seele einer Yacht 3. Bandfertigung, präzise und effektiv 4. Kontrollierte Qualität COSTRUIAMO YACHT CON PASSIONE 1. Per HANSE le persone contano 2. Il legno, l‘anima di uno yacht 3. Produzione in serie, precisa ed efficiente 4. Qualità controllata 415 HANSE 48/49 1 People are still at the heart of what we do. The HANSE 415 is built by highly specialised craftsmen, many of whom are avid sailors. 2 Carefully selected solid timbers – such as American cherry – give the HANSE 415 its unique charm. 3 Series production of yachts on assembly lines with calculated cycle times - good value with high quality. 4 Your HANSE 415 will not set sail without being given the all-clear. Quality controllers have the final say. 1 Despite the utmost precision, sometimes a person has to take charge. 2 A puzzle with many pieces. The HANSE 415 was developed and engineered with millimeter precision. 3 CE-certificate by GL. The Germanischer Lloyd is setting highest demands in boatbuilding worldwide. LEADING EDGE TECHNOLOGY 1. Highly trained specialists take control 2. The HANSE 415 takes shape on screen 3. CE certification from Germanischer Lloyd 4. Furniture construction by hand and machine ALTA TECNOLOGÍA Y SENSIBILIDAD 1. La persona tiene el control 2. El HANSE 415 nace en la pantalla del ordenador 3. Certificación CE decalidad Germanischer Lloyd 4. Muebles hechos a mano y a máquina HIGH TECH ET SENSATIONS 1. Une fabrication cousue main 2. Une conception assistée par ordinateur 3. Une Certification CE reconnue par Germanischer Lloyd 4. Un outillage High-Tech HIGH TECH UND GEFÜHL 1. Der Mensch hat die Kontrolle 2. Die HANSE 415 entsteht am Bildschirm 3. CE Zertifizierung vom Germanischen Lloyd 4. Möbelbau mit Hand und Maschine HIGH-TECH E SENSIBILITÀ 1. L‘uomo ha il pieno controllo 2. HANSE 415 nasce sullo schermo 3. Certificazione CE rilasciata da Germanischer Lloyd 4. Mobili realizzati a mano e con macchinari 415 HANSE 4 Before our cabinet makers build the interior of a HANSE 415, wood panels are prefabricated using computer control. 50/51 “The true peace of God begins at any point 1,000 miles from the nearest land.” (Joseph Conrad, novelist (1857 – 1924)) 52/53 HanseYachts AG | Salinenstraße 22 | D-17489 Greifswald | www.hanseyachts.com Layout: www.ULFSON.de | Print: Druckhaus Panzig | Photos: Michael Amme, Anja Schmidt, Henry Dramsch, Kzenon - Fotolia This brochure is not contractual. The yachts depicted partly comprise special equipment not included in the standard scope of supply Illustrations may not correspond with current versions. Subject to alterations in design and equipment without notice and errors excepted. CIB415/B/0612
Similar documents
Brochure
nombreux éléments : Les volumes et l’éclairage en sont la condition essentielle. Auxquels viennent s’ajouter les couleurs, le design des aménagements, les matériaux et beaucoup de petits détails. E...
More information