Jurnalul Oficial C 106 - EUR-Lex
Transcription
Jurnalul Oficial C 106 - EUR-Lex
Jurnalul Oficial C 106 al Uniunii Europene Ediţia în limba română Comunicări și informări Anul 57 9 aprilie 2014 Cuprins II Comunicări COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE Comisia Europeană 2014/C 106/01 Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.7141 — AGCO Corporation/Basic Element/ Russian JV) (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 IV Informări INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE Comisia Europeană 2014/C 106/02 Rata de schimb a monedei euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Curtea de Conturi 2014/C 106/03 Raportul special nr. 1/2014 — „Eficacitatea proiectelor de transport public urban cofinanțate de UE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE 2014/C 106/04 RO Lista autorităților competente al căror personal autorizat în mod corespunzător are dreptul să introducă, să modifice, să șteargă sau să consulte date în/din Sistemul de informații privind vizele (VIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Text cu relevanță pentru SEE 4 V Anunţuri PROCEDURI ADMINISTRATIVE Comisia Europeană 2014/C 106/05 Cerere de propuneri 2014 – EAC/S11/13 – Programul Erasmus+ — Prelungirea termenului de depu nere a cererilor (Sport) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară 2014/C 106/06 Cerere de exprimare a interesului pentru experți științifici care să devină membri ai grupurilor științifice și ai Comitetului Științific al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (Parma, Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROCEDURI REFERITOARE CONCURENŢEI LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN 21 DOMENIUL Comisia Europeană 2014/C 106/07 Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.7149 — La Banque Postale/SNCF/SOFIAP) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Text cu relevanță pentru SEE 27 9.4.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO C 106/1 II (Comunicări) COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE COMISIA EUROPEANĂ Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.7141 — AGCO Corporation/Basic Element/Russian JV) (Text cu relevanță pentru SEE) (2014/C 106/01) La 18 martie 2014, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil: — pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identifi carea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile secto riale; — în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eurlex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de docu ment 32014M7141. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. (1) JO L 24, 29.1.2004, p.1. C 106/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO 9.4.2014 IV (Informări) INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE COMISIA EUROPEANĂ Rata de schimb a monedei euro (1) 8 aprilie 2014 (2014/C 106/02) 1 euro = Moneda USD dolar american JPY yen japonez DKK coroana daneză GBP Rata de schimb 1,3774 Moneda Rata de schimb CAD dolar canadian HKD dolar Hong Kong 10,6809 7,4659 NZD dolar neozeelandez 1,5885 lira sterlină 0,82420 SGD dolar Singapore 1,7263 SEK coroana suedeză 8,9653 KRW won sud-coreean CHF franc elvețian 1,2200 ZAR rand sud-african ISK coroana islandeză CNY yuan renminbi chinezesc 8,5353 NOK coroana norvegiană 8,2360 HRK kuna croată 7,6380 BGN leva bulgărească 1,9558 IDR rupia indoneziană CZK coroana cehă MYR ringgit Malaiezia HUF forint maghiar PHP peso Filipine 61,604 LTL litas lituanian 3,4528 RUB rubla rusească 48,9420 PLN zlot polonez 4,1704 THB baht thailandez 44,527 RON leu românesc nou 4,4555 BRL real brazilian 3,0304 TRY lira turcească 2,8855 MXN peso mexican 17,8587 AUD dolar australian 1,4760 INR rupie indiană 82,8162 140,90 27,415 305,26 (1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană. 1,5055 1 445,29 14,4149 15 547,28 4,4628 9.4.2014 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 106/3 CURTEA DE CONTURI Raportul special nr. 1/2014 — „Eficacitatea proiectelor de transport public urban cofinanțate de UE” (2014/C 106/03) Curtea de Conturi Europeană vă informează că s‐a publicat Raportul special nr. 1/2014 „Eficacitatea proiectelor de transport public urban cofinanțate de UE”. Raportul poate fi consultat sau descărcat de pe site-ul Curții de Conturi Europene (http://eca.europa.eu). Raportul poate fi obținut gratuit în versiune tipărită, printr‐o cerere adresată Curții de Conturi: European Court of Auditors Unit Audit: Production of Reports 12, rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBOURG Tel: +352 43981 E-mail: eca-info@eca.europa.eu sau completând un bon de comandă electronic pe site-ul EU-Bookshop. C 106/4 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 9.4.2014 INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE Lista autorităților competente al căror personal autorizat în mod corespunzător are dreptul să introducă, să modifice, să șteargă sau să consulte date în/din Sistemul de informații privind vizele (VIS) (2014/C 106/04) Prezenta listă consolidată este publicată de Comisia Europeană în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS) (1), pe baza listelor cu autorități transmise de statele membre până la 24 ianuarie 2014. În tabelele anexate, referințele 1, 2, 3, 4, 5 reprezintă: 1. autoritatea (autoritățile) centrală (centrale) responsabilă (responsabile) în domeniul vizelor și autoritatea (autoritățile) care are (au) responsabilitatea principală în ceea ce privește eliberarea vizelor la frontieră în statul membru respectiv; 2. autoritatea (autoritățile) din statul membru respectiv care are (au) responsabilitatea principală în ceea ce privește efectuarea controalelor la punctele de trecere a frontierelor externe în conformitate cu Codul frontie relor Schengen (2); 3. autoritatea (autoritățile) care are (au) responsabilitatea principală în ceea ce privește efectuarea controalelor pe teritoriul statului membru respectiv; 4. autoritatea (autoritățile) care are (au) responsabilitatea principală în ceea ce privește determinarea statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 343/2003 (3) și de examinarea cererilor de azil în statul membru respectiv; 5. autoritatea națională considerată operator în conformitate cu articolul 2 litera (d) din Directiva 95/46/CE (4), care are responsabilitatea principală în ceea ce privește prelucrarea datelor de către statul membru respectiv. BELGIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS 1. — Serviciul Public Federal al Afacerilor Interne, Biroul pentru Străini (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Serviciul Public Federal al Afacerilor Interne, Poliția Integrată (Poliția federală – Poliția Locală) [Service public fédéral Intérieur (SPF), Police Intégrée (Police Fédérale – Police Locale)/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Geïntegreerde Politie (Federale Politie – Lokale Politie)] În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Serviciul Public Federal al Afacerilor Interne, Biroul pentru Străini [Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken] În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS (1) JO L 218, 13.8.2008, p. 60. (2) Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (JO L 105, 13.4.2006, p. 1). (3) Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe (JO L 50, 25.2.2003, p. 1). (4) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31). 9.4.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Serviciul Public Federal al Afacerilor Interne, Biroul pentru Străini [Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken] 4. — Biroul Comisarului General pentru Refugiați și Apatrizi [Commissariat Général aux Réfugiés et aux Apatrides/ Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen] — Serviciul Public Federal al Afacerilor Interne, Biroul pentru Străini [Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken] 5. C 106/5 Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS REPUBLICA CEHĂ: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Cehe (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky) 1. — Serviciul de Poliție pentru Străini (Ředitelství služby cizinecké policie) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Serviciul de Poliție pentru Străini (Ředitelství služby cizinecké policie) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Poliția Republicii Cehe (Policie České republiky) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Ministerul Afacerilor Interne al Republicii Cehe (Ministerstvo vnitra České republiky) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Poliția Republicii Cehe (Policie České republiky) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS DANEMARCA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Ministerul Afacerilor Externe (Udenrigsministeriet) 1. — Serviciul de Imigrație (Udlændingestyrelsen) — Ministerul Justiției (Justitsministeriet) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Poliția națională (Rigspolitiet) 2. — Poliția națională (Rigspolitiet) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Poliția națională (Rigspolitiet) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS C 106/6 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) — Poliția națională (Rigspolitiet) 4. — Ministerul Justiției (Justitsministeriet) — Serviciul de Imigrație (Udlændingestyrelsen) 5. — Ministerul Justiției (Justitsministeriet) 9.4.2014 Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS GERMANIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Biroul Federal pentru Străini (Auswärtiges Amt) — Sediul central al Poliției Federale (Bundespolizeipräsidium) 1. — Ministerul Afacerilor Interne, Construcțiilor și Transporturilor din Bavaria (Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Bau und Verkehr) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Autoritatea pentru Afaceri Interne și Sport a Orașului Liber și Hanseatic Hamburg (Behörde für Inneres und Sport der Freien und Hansestadt Hamburg) — Sediul central al Poliției Federale (Bundespolizeipräsidium) 2. — Ministerul Afacerilor Interne, Construcțiilor și Transporturilor din Bavaria (Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Bau und Verkehr) — Autoritatea pentru Afaceri Interne și Sport a Orașului Liber și Hanseatic Hamburg (Behörde für Inneres und Sport der Freien und Hansestadt Hamburg) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS — Sediul central al Poliției Federale (Bundespolizeipräsidium) — Ministerul Afacerilor Interne al landului Baden-Württemberg (Innenministerium des Landes Baden-Württemberg) — Ministerul Afacerilor Interne, Construcțiilor și Transporturilor din Bavaria (Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Bau und Verkehr) 3. — Administrația Senatului pentru Afaceri Interne și Sport al landului În conformitate cu Berlin (Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin) articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS — Ministerul Afacerilor Interne al landului Brandenburg (Ministerium des Innern des Landes Brandenburg) — Senatorul pentru Afaceri Interne și Sport al Orașului Liber și Hanseatic Bremen (Der Senator für Inneres und Sport der Freien Hansestadt Bremen) — Autoritatea pentru Afaceri Interne și Sport a Orașului Liber și Hanseatic Hamburg (Behörde für Inneres und Sport der Freien und Hansestadt Hamburg) 9.4.2014 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) C 106/7 Scopul accesului la VIS — Ministerul Internelor și Sportului al landului Hesse (Hessisches Ministerium des Innern und für Sport) — Ministerul pentru Interne și Sport al landului MecklenburgVorpommern (Ministerium für Inneres und Sport des Landes Mecklenburg-Vorpommern) — Ministerul Internelor și Sportului al landului Saxonia Inferioară (Niedersächsisches Ministerium für Inneres und Sport) — Ministerul Internelor și Afacerilor Municipale al landului Renania de Nord-Westfalia (Ministerium für Inneres und Kommunales des Landes Nordrhein-Westfalen) — Ministerul Integrării, Familiei, Copiilor, Tineretului și Femeilor al landului Renania-Palatinat (Ministerium für Integration, Familie, Kinder, Jugend und Frauen des Landes Rheinland-Pfalz) — Ministerul Internelor, Sportului și Infrastructurii al landului Renania-Palatinat(Ministerium des Innern, für Sport und Infrastruktur des Landes Rheinland-Pfalz) — Ministerul Internelor și Sportului al landului Saarland (Ministerium für Inneres und Sport des Saarlandes) — Ministerul de Interne al Saxoniei (Sächsisches Staatsministerium des Innern) — Ministerul Internelor și Sportului al landului Sachsen-Anhalt (Ministerium für Inneres und Sport des Landes Sachsen-Anhalt) — Ministerul de Interne al landului Schleswig-Holstein (Innenministerium des Landes Schleswig-Holstein) — Ministerul de Interne al landului Turingia (Thüringer Innenministerium) 4. — Biroul Federal pentru Migrație și Refugiați (Bundesamt für Migration În conformitate cu und Flüchtlinge) articolele 21 și 22 din — Sediul Poliției Federale (Bundespolizeipräsidium) (numai articolul 21 Regulamentul VIS din Regulamentul VIS) 5. — Biroul Federal pentru Străini (Auswärtiges Amt) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS ESTONIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Ministerul Afacerilor Externe (Välisministeerium) — Poliția și Poliția de Frontieră (Politsei- ja Piirivalveamet) — Serviciul pentru Securitate Internă (Kaitsepolitseiamet) 1. — Prefectura Regiunii de Nord (Põhja Prefektuur) — Prefectura Regiunii de Est (Ida Prefektuur) — Prefectura Regiunii de Sud (Lõuna Prefektuur) — Prefectura Regiunii de Vest (Lääne Prefektuur) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS C 106/8 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) 9.4.2014 Scopul accesului la VIS — Poliția și Poliția de Frontieră (Politsei- ja Piirivalveamet) — Prefectura Regiunii de Nord (Põhja Prefektuur) 2. — Prefectura Regiunii de Est (Ida Prefektuur) — Prefectura Regiunii de Sud (Lõuna Prefektuur) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS — Prefectura Regiunii de Vest (Lääne Prefektuur) — Poliția și Poliția de Frontieră (Politsei- ja Piirivalveamet) — Serviciul pentru Securitate Internă (Kaitsepolitseiamet) — Prefectura Regiunii de Nord (Põhja Prefektuur) 3. — Prefectura Regiunii de Est (Ida Prefektuur) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS — Prefectura Regiunii de Sud (Lõuna Prefektuur) — Prefectura Regiunii de Vest (Lääne Prefektuur) 4. — Poliția și Poliția de Frontieră (Politsei- ja Piirivalveamet) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Ministerul de Interne (Siseministeerium) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS GRECIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Externe (Υπουργείο Εξωτερικών) 1. 2. 3. — Direcția pentru Străini din cadrul Poliției Elene (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας) — Direcția pentru Străini din cadrul Poliției Elene (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας) — Direcția pentru Străini din cadrul Poliției Elene (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας) — Serviciul Național de Informații (Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Ministerul Ordinii Publice și al Protecției Cetățenilor, Direcția pentru Străini a Poliției Elene, Serviciul pentru Azil (Υπουργείο Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη, Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου της Ελληνικής Αστυνομίας, Υπηρεσία Ασύλου) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Ministerul Afacerilor Externe (Υπουργείο Εξωτερικών) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS 9.4.2014 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 106/9 SPANIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Direcția Generală Afaceri Consulare și Imigrație – Ministerul Afacerilor Externe și al Cooperării (Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios – Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación) 1. — Departamentul General pentru Străini și Frontiere – Ministerul de Interne (Comisaría General de Extranjería y Fronteras – Ministerio del Interior) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Departamentul General pentru Străini și Frontiere – Ministerul de Interne (Comisaría General de Extranjería y Fronteras – Ministerio del Interior) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Departamentul General pentru Străini și Frontiere – Ministerul de Interne (Comisaría General de Extranjería y Fronteras – Ministerio del Interior) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Biroul pentru Azil și Refugiați – Ministerul de Interne (Oficina de Asilo y Refugio – Ministerio del Interior) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Direcția Generală Afaceri Consulare și Imigrație – Ministerul Afacerilor Externe și al Cooperării (Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios – Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS FRANȚA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Ministerul Afacerilor Externe și Europene (Ministère des Affaires étrangères et européennes) 1. — Ministerul Internelor, Teritoriilor de peste Mări, Autorităților Locale și Regionale și Imigrației (Ministère de l'Intérieur, de l'Outremer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Ministerul Economiei, Finanțelor și Industriei – Direcția Generală Vamă și Taxe Indirecte (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie – Direction générale des douanes et des droits indirects) 2. 3. — Ministerul Internelor, Teritoriilor de peste Mări, Autorităților Locale și Regionale și Imigrației (Ministère de l'Intérieur, de l'Outremer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration) — Ministerul Economiei, Finanțelor și Industriei – Direcția Generală Vamă și Taxe Indirecte (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie – Direction générale des douanes et des droits indirects) — Ministerul Internelor, Teritoriilor de peste Mări, Autorităților Locale și Regionale și Imigrației (Ministère de l'Intérieur, de l'Outremer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration) — Ministerul Economiei, Finanțelor și Industriei – Direcția Generală Vamă și Taxe Indirecte (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie – Direction générale des douanes et des droits indirects) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS C 106/10 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) — Ministerul Internelor, Teritoriilor de peste Mări, Autorităților Locale și Regionale și Imigrației (Ministère de l'Intérieur, de l'Outremer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration) 4. — Biroul Francez pentru Imigrație și Integrare (Office Français de l'Immigration et de l'Intégration) 9.4.2014 Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS — Biroul Francez pentru Protecția Refugiaților și a Apatrizilor (Office Français de Protection des Réfugies et Apatrides) — Ministerul Internelor, Teritoriilor de peste Mări, Autorităților Locale și Regionale și Imigrației (Ministère de l'Intérieur, de l'Outremer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration) 5. În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS ITALIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Externe – Direcția-Generală pentru Italienii din Străinătate și Politicile în Domeniul Imigrației – Departamentul VI (Centrul pentru Vize) [Ministero degli Affari Esteri – Direzione Generale per gli Italiani all’Estero e le Politiche Migratorie – Ufficio VI (Centro Visti)] 1. — Ministerul de Interne – Direcția Centrală Imigrație și Poliția de Frontieră – Serviciul Poliția de Frontieră și Poliția pentru Străini (Ministero dell’Interno – Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Polizia delle Frontiere – Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Ministerul de Interne – Direcția Centrală Imigrație și Poliția de În conformitate cu Frontieră – Serviciul Poliția de Frontieră și Poliția pentru Străini articolele 18 și 20 din (Ministero dell’Interno – Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Regulamentul VIS Polizia delle Frontiere – Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri) 3. — Ministerul de Interne – Direcția Centrală Imigrație și Poliția de În conformitate cu Frontieră – Serviciul Poliția de Frontieră și Poliția pentru Străini articolele 19 și 20 din (Ministero dell’Interno – Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Regulamentul VIS Polizia delle Frontiere – Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri) 4. — Ministerul de Interne – Departamentul Libertăți Civile și Imigrație (Ministero dell’Interno – Dipartimento per le Liberta’ Civili e l’Immigrazione ) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Ministerul Afacerilor Externe (Ministero degli Affari Esteri) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS LETONIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Biroul pentru Cetățenie și Afaceri în materie de Migrație (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde) 1. — Ministerul Afacerilor Externe (Ārlietu ministrija) — Poliția de Frontieră (Valsts robežsardze) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 9.4.2014 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) 2. — Poliția de Frontieră (Valsts robežsardze) 3. — Biroul pentru Cetățenie și Afaceri în materie de Migrație (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde) — Poliția de Frontieră (Valsts robežsardze) — Biroul pentru Cetățenie și Afaceri în materie de Migrație (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde) 4. — Poliția de Frontieră (Valsts robežsardze) — Biroul pentru Cetățenie și Afaceri în materie de Migrație (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde) 5. C 106/11 Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS LITUANIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Lituania (Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija) 1. — Ministerul de Interne al Republicii Lituania (Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija) — Serviciul de Protecție a Frontierei de Stat din cadrul Ministerului de Interne al Republicii Lituania (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos) 2. — Serviciul de Protecție a Frontierei de Stat din cadrul Ministerului de Interne al Republicii Lituania (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS — Departamentul de Migrație din cadrul Ministerului de Interne al Republicii Lituania (Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos) 3. — Serviciul de Protecție a Frontierei de Stat din cadrul Ministerului de Interne al Republicii Lituania (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS — Departmentul de Poliție din cadrul Ministerului de Interne al Republicii Lituania (Policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos) 4. — Departamentul de Migrație din cadrul Ministerului de Interne al În conformitate cu Republicii Lituania (Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos articolele 21 și 22 din vidaus reikalų ministerijos) Regulamentul VIS 5. — Departamentul Tehnologia Informațiilor și Comunicații din cadrul Ministerului de Interne (Informatikos ir ryšių departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS C 106/12 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO 9.4.2014 LUXEMBURG: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Externe și Europene (Ministère des Affaires étrangères et européennes) 1. — Ministerul de Interne (Ministère de l’Intérieur) — Ministerul de Stat (Ministère d'Etat) 2. — Ministerul de Interne (Ministère de l’Intérieur) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS — Ministerul de Stat (Ministère d'Etat) — Ministerul de Interne (Ministère de l’Intérieur) 3. — Ministerul Afacerilor Externe și Europene (Ministère des Affaires étrangères et européennes) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS — Ministerul Finanțelor (Ministère des Finances) — Ministerul de Interne (Ministère de l’Intérieur) 4. — Ministerul Afacerilor Externe și Europene (Ministère des Affaires étrangères et européennes) — Ministerul Afacerilor Externe și Europene (Ministère des Affaires étrangères et européennes) 5. În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS UNGARIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Biroul pentru Imigrație și Cetățenie (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal) 1. — Birouri consulare/Ministerul Afacerilor Externe (Konzulátusok/ Külügyminisztérium) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Poliția (Rendőrség) 2. — Poliția (Rendőrség) — Poliția (Rendőrség) 3. — Biroul pentru Imigrație și Cetățenie (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Biroul pentru Imigrație și Cetățenie (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Biroul pentru Imigrație și Cetățenie (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS 9.4.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO C 106/13 MALTA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Interne și al Securității Naționale – Unitatea Centrală pentru Vize (Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali) 1. — Ministerul Afacerilor Interne și al Securității Naționale – Serviciul de Poliție din Malta – Secția Imigrație (Ministeru għall-Intern u sSigurtà Nazzjonali – Pulizija ta’ Malta – Taqsima tal-Immigrazzjoni) — Ministerul Afacerilor Interne și al Securității Naționale – Serviciul de Poliție din Malta – Secția Imigrație (Ministeru għall-Intern u sSigurtà Nazzjonali – Pulizija ta’ Malta – Taqsima tal-Immigrazzjoni) 2. — Ministerul Afacerilor Interne și al Securității Naționale – Unitatea Centrală pentru Vize (Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Ministerul Afacerilor Interne și al Securității Naționale – Serviciul de Poliție din Malta – Secția Imigrație (Ministeru għall-Intern u sSigurtà Nazzjonali – Pulizija ta’ Malta – Taqsima tal-Immigrazzjoni) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Ministerul Afacerilor Interne și al Securității Naționale – Biroul Comisarului pentru Refugiați (Ministeru għall-Intern u s-Sigurtà Nazzjonali – Uffiċċju tal-Kummissarju għar-Refuġjati) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Ministerul Afacerilor Externe (Ministeru għall-Affarijiet Barranin) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS ȚĂRILE DE JOS: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Ministerul Afacerilor Externe (Minister van Buitenlandse Zaken) — Serviciul de Imigrație și Naturalizare (Immigratie- en Naturalisatiedienst) 1. — Poliția Militară Regală (Koninklijke Marechaussee) — Poliția Portuară Rotterdam-Rijnmond (Zeehavenpolitie Rotterdam Rijnmond) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Poliția (Politie) — Ministerul Imigrației și al Azilului (Minister voor Immigratie en Asiel) 2. — Poliția Militară Regală (Koninklijke Marechaussee) — Poliția Portuară Rotterdam-Rijnmond (Zeehavenpolitie Rotterdam Rijnmond) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS — Ministerul Imigrației și al Azilului (Minister voor Immigratie en Asiel) 3. — Serviciul de Imigrație și Naturalizare (Immigratie- en Naturalisatiedienst) — Poliția Militară Regală (Koninklijke Marechaussee) — Poliția (Politie) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS C 106/14 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) 9.4.2014 Scopul accesului la VIS — Ministerul Imigrației și al Azilului (Minister voor Immigratie en Asiel) — Serviciul de Imigrație și Naturalizare (Immigratie- en Naturalisatiedienst) 4. — Poliția Militară Regală (Koninklijke Marechaussee) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS — Poliția (Politie) 5. — Ministerul Afacerilor Externe (Minister van Buitenlandse Zaken) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS AUSTRIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Federal pentru Afaceri Europene și Internaționale (Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (BMeiA)) 1. — Ministerul Federal de Interne [Bundesministerium für Inneres (BM.I)] Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Ministerul Federal de Interne [Bundesministerium für Inneres (BM.I)] În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Ministerul Federal de Interne [Bundesministerium für Inneres (BM.I)] În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Ministerul Federal de Interne [Bundesministerium für Inneres (BM.I)] În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Ministerul Federal de Interne [Bundesministerium für Inneres (BM.I)] În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS POLONIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Poliția de Frontieră (Straż Graniczna) — Consulul (konsul) 1. — Guvernatorul unei provincii (wojewoda) — Ministerul Afacerilor Externe (minister właściwy do spraw zagranicznych) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Șeful Biroului pentru Străini (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców) 2. — Poliția de Frontieră (Straż Graniczna) — Administrația Vamală (Służba Celna) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 9.4.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) C 106/15 Scopul accesului la VIS — Poliția de Frontieră (Straż Graniczna) — Poliția (Policja) 3. — Administrația Vamală (Służba Celna) — Guvernatorul unei provincii (wojewoda) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS — Șeful Biroului pentru Străini (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców) — Șeful Biroului pentru Străini (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców) 4. — Consiliul pentru Refugiați (Rada do Spraw Uchodźców) — Autoritatea Tehnică Centrală – Comandantul-șef al Poliției (Centralny organ techniczny – Komendant Główny Policji) 5. În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS PORTUGALIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Externe – Direcția-Generală pentru Afaceri Consulare și Comunitățile Portugheze și Direcția pentru Tehnologiile Informației (Ministério dos Negócios Estrangeiros – Direcção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas e Direção de Serviços de Cifra e Informática); 1. — Ministerul de Interne – Serviciul pentru Străini și Frontiere (Ministério da Administração Interna – Serviço de Estrangeiros e Fronteiras) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Ministerul de Interne – Serviciul pentru Străini și Frontiere (Ministério da Administração Interna – Serviço de Estrangeiros e Fronteiras) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Ministerul de Interne – Serviciul pentru Străini și Frontiere (Ministério da Administração Interna – Serviço de Estrangeiros e Fronteiras) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Ministerul de Interne – Serviciul pentru Străini și Frontiere (Ministério da Administração Interna – Serviço de Estrangeiros e Fronteiras) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Ministerul de Interne – Serviciul pentru Străini și Frontiere (Ministério da Administração Interna – Serviço de Estrangeiros e Fronteiras) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS SLOVENIA: Categorii de autorități 1. Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Externe, Departamentul Consular (Ministrstvo za zunanje zadeve, Konzularni sektor) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Poliția, Ministerul de Interne (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve) C 106/16 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) 9.4.2014 Scopul accesului la VIS 2. În conformitate cu — Poliția, Ministerul de Interne (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve) articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. În conformitate cu — Poliția, Ministerul de Interne (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve) articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Ministerul de Interne, Direcția Afaceri Administrative Interne, În conformitate cu Migrație și Integrare, Divizia Protecție Internațională (Ministrstvo za articolele 21 și 22 din notranje zadeve, Direktorat za upravne notranje zadeve, migracije in Regulamentul VIS naturalizacijo, Sektor za mednarodno zaščito) 5. — Ministerul Afacerilor Externe (Ministrstvo za zunanje zadeve) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS SLOVACIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS 1. — Departamentul Autorității Centrale responsabile pentru vize din cadrul Biroului Poliției de Frontieră și pentru Străini din cadrul Direcției de Poliție (Oddelenie centrálneho vízového orgánu úradu hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Departamentul Poliției de Frontieră și pentru Străini din cadrul Direcției de Poliție (Úrad hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Departamentul Poliției de Frontieră și pentru Străini din cadrul Direcției de Poliție (Úrad hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. În conformitate cu — Biroul de Migrație din cadrul Ministerului de Interne al Republicii articolele 21 și 22 din Slovace (Migračný úrad Ministerstva vnútra Slovenskej republiky) Regulamentul VIS 5. — Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Slovace (Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS FINLANDA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Ministerul Afacerilor Externe (Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet) — Poliția de Frontieră finlandeză (Rajavartiolaitos/ Gränsbevakningsväsendet) 1. — Administrația vamală (Tulli/Tull) — Poliția (Poliisi/Polisen) — Serviciul de Imigrație finlandez (Maahanmuuttovirasto/ Migrationsverket) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 9.4.2014 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) — Poliția de Frontieră finlandeză (Rajavartiolaitos/ Gränsbevakningsväsendet) 2. — Administrația vamală (Tulli/Tull) C 106/17 Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS — Poliția (Poliisi/Polisen) — Poliția de Frontieră finlandeză (Rajavartiolaitos/ Gränsbevakningsväsendet) — Administrația vamală (Tulli/Tull) 3. — Poliția (Poliisi/Polisen) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS — Serviciul de Imigrație finlandez (Maahanmuuttovirasto/ Migrationsverket) — Serviciul de Imigrație finlandez (Maahanmuuttovirasto/ Migrationsverket) 4. — Poliția de Frontieră finlandeză (Rajavartiolaitos/ Gränsbevakningsväsendet) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS — Poliția (Poliisi/Polisen) 5. — Ministerul Afacerilor Externe (Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS SUEDIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) — Ministerul Afacerilor Externe (Utrikesdepartementet) 1. — Consiliul Suedez pentru Migrație (Migrationsverket) — Serviciul de Poliție suedez (Polismyndigheten) Scopul accesului la VIS În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Serviciul de Poliție suedez (Polismyndigheten) 2. — Paza de Coastă suedeză (Kustbevakningen) — Administrația Vamală a Suediei (Tullverket) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS — Consiliul Suedez pentru Migrație (Migrationsverket) — Serviciul de Poliție suedez (Polismyndigheten) 3. — Paza de Coastă suedeză (Kustbevakningen) — Consiliul Suedez pentru Migrație (Migrationsverket) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Consiliul Suedez pentru Migrație (Migrationsverket) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Consiliul Suedez pentru Migrație (Migrationsverket) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS C 106/18 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO 9.4.2014 ISLANDA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS 1. — Direcția Imigrație (Útlendingastofnun) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Comisariatul Național de Poliție (Ríkislögreglustjórinn) În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Comisariatul Național de Poliție (Ríkislögreglustjórinn) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Direcția Imigrație (Útlendingastofnun) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Direcția Imigrație (Útlendingastofnun) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS LIECHTENSTEIN: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS 1. — Biroul pentru Străini și Pașapoarte (Ausländer- und Passamt) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 2. — Nu se aplică – Liechtenstein nu are frontieră externă În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Poliția Națională (Landespolizei) În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS 4. — Biroul pentru Străini și Pașapoarte (Ausländer- und Passamt) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Biroul pentru Străini și Pașapoarte (Ausländer- und Passamt) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS NORVEGIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Direcția Imigrație [Utlendingsdirektoratet (UDI)] — Ministerul Afacerilor Externe [Utenriksdepartementet (UD)] 1. — Direcția Națională de Poliție [Politidirektoratet (POD)] — Comisia de recurs în materie de imigrație [Utlendingsnemnda (UNE)] În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS 9.4.2014 RO Categorii de autorități Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Numele autorității (autorităților) C 106/19 Scopul accesului la VIS 2. — Direcția Națională de Poliție [Politidirektoratet (POD)] În conformitate cu articolele 18 și 20 din Regulamentul VIS 3. — Direcția Națională de Poliție [Politidirektoratet (POD)] În conformitate cu articolele 19 și 20 din Regulamentul VIS — Direcția Imigrație [Utlendingsdirektoratet (UDI)] 4. — Comisia de recurs în materie de imigrație [Utlendingsnemnda (UNE)] 5. — Direcția Imigrație [Utlendingsdirektoratet (UDI)] În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS ELVEȚIA: Categorii de autorități Numele autorității (autorităților) Scopul accesului la VIS — Biroul Federal pentru Migrație (Bundesamt für Migration/Office fédéral des migrations/Ufficio federale della migrazione) 1. — Poliția de Frontieră elvețiană (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere) În conformitate cu articolele 15 și 17 din Regulamentul VIS — Forțele de poliție cantonale (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices cantonales/le polizie cantonali) 2. — Poliția de Frontieră elvețiană (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere) În conformitate cu articolele 18 și 20 din — Forțele de poliție cantonale (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices Regulamentul VIS cantonales/le polizie cantonali) — Poliția de Frontieră elvețiană (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere) 3. În conformitate cu articolele 19 și 20 din — Forțele de poliție cantonale (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices Regulamentul VIS cantonales/le polizie cantonali) 4. — Biroul Federal pentru Migrație (Bundesamt für Migration/Office fédéral des migrations/Ufficio federale della migrazione) În conformitate cu articolele 21 și 22 din Regulamentul VIS 5. — Biroul Federal pentru Migrație (Bundesamt für Migration/Office fédéral des migrations/Ufficio federale della migrazione) În conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din Regulamentul VIS C 106/20 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 9.4.2014 V (Anunţuri) PROCEDURI ADMINISTRATIVE COMISIA EUROPEANĂ Cerere de propuneri 2014 – EAC/S11/13 – Programul Erasmus+ Prelungirea termenului de depunere a cererilor (Sport) (Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 362 din 12 decembrie 2013) (2014/C 106/05) Termenul de depunere a cererilor pentru acțiunile „Parteneriatele de colaborare în domeniul sportului” și „Eveni mente sportive europene nonprofit” din 15 mai 2014 (punctul 6 din cerere) a fost prelungit până la 26 iunie 2014, ora 12.00, ora Bruxelles-ului (1). Bugetul total alocat cererii, precum și repartizarea sa (punctul 5 din cerere) sunt orientative și pot fi modificate sub rezerva unei modificări a programului de lucru anual Erasmus+ 2014. Potențialii solicitanți sunt invitați să consulte în mod regulat programul de lucru anual Erasmus+ 2014 și modificările sale, publicate la http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/more_info/awp/index_en.htm, în ceea ce privește bugetul disponibil pentru fiecare acțiune acoperită de cerere. (1) Sub rezerva adoptării de către Comisie a modificării programului de lucru anual Erasmus+ 2014. 9.4.2014 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 106/21 AUTORITATEA EUROPEANĂ PENTRU SIGURANȚA ALIMENTARĂ Cerere de exprimare a interesului pentru experți științifici care să devină membri ai grupurilor științifice și ai Comitetului Științific al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (Parma, Italia) (2014/C 106/06) Grupul științific pentru sănătatea și bunăstarea animalelor (AHAW) Grupul pentru pericole biologice (BIOHAZ) Grupul pentru contaminanții din lanțul alimentar (CONTAM) Grupul științific pentru aditivii și produsele sau substanțele utilizate în hrana animalelor (FEEDAP) Grupul pentru organisme modificate genetic (GMO) Grupul pentru produse dietetice, nutriție și alergii (NDA) Grupul pentru sănătatea plantelor (PLH) Grupul pentru produsele fitosanitare și reziduurile acestora (PPR) Comitetul științific (CS) Ref.: EFSA/E/2014/001 1. Obiectul cererii Prezenta cerere se adresează oamenilor de știință care doresc să fie avuți în vedere pentru a deveni membri ai Comitetului științific (CS) al Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară (EFSA) sau ai unuia dintre grupu rile științifice ale EFSA, și anume: Grupul științific pentru sănătatea și bunăstarea animalelor (AHAW), Grupul pentru pericole biologice (BIOHAZ), Grupul pentru contaminanții din lanțul alimentar (CONTAM), Grupul științific pentru aditivii și produsele sau substanțele utilizate în hrana animalelor (FEEDAP), Grupul pentru orga nisme modificate genetic (GMO), Grupul pentru produse dietetice, nutriție și alergii (NDA), Grupul pentru sănătatea plantelor (PLH) și Grupul pentru produsele fitosanitare și reziduurile acestora (PPR). Membrii actuali ai Comitetului științific și ai grupurilor științifice menționate dețin un mandat de trei ani care va expira la jumătatea anului 2015. Noii membri vor fi numiți pentru următorul mandat de trei ani, începând din iulie 2015. 2. Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA) joacă un rol esențial în evaluarea riscurilor în Uniunea Europeană (UE) în ceea ce privește siguranța alimentară și a hranei pentru animale, sănătatea și bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor și mediul. În strânsă colaborare cu autoritățile naționale și în consul tare deschisă cu părțile interesate, EFSA furnizează consultanță științifică independentă și comunicare clară privind riscurile existente și emergente pe baza celor mai recente metode și date științifice disponibile. Consultanța științifică a EFSA stă la baza politicilor și deciziilor responsabililor cu gestionarea riscurilor din instituțiile europene și din statele membre ale UE. EFSA reunește cei mai buni experți de care dispune Europa în ceea ce privește evaluarea riscurilor în domeniul siguranței alimentare și al siguranței hranei pentru animale, al sănătății și bunăstării animalelor, al sănătății plan telor și al mediului, care își oferă serviciile în mod independent autorității – o organizație autonomă și indepen dentă care furnizează instituțiilor europene și statelor membre consultanță științifică la cele mai înalte standarde. Autoritatea este dedicată valorilor esențiale de excelență științifică, deschidere, transparență, independență și recep tivitate. Lucrând în mod independent, deschis și transparent, EFSA furnizează cea mai bună consultanță științifică posibilă, contribuind astfel la consolidarea sistemului european de siguranță alimentară și de siguranță a hranei pentru animale. Pentru mai multe informații privind EFSA, consultați regulamentul de instituire: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2002R0178:20090807:RO:PDF C 106/22 3. RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 9.4.2014 Rolul Comitetului științific și al grupurilor științifice ale EFSA Comitetul științific și grupurile științifice răspund de formularea avizelor științifice ale autorității și a altor în funcție de necesități, fiecare acționând în sfera proprie de competență. Acestea formulează avize și mandări științifice pentru responsabilii cu gestionarea riscurilor, ceea ce contribuie la crearea unei baze pentru elaborarea politicilor și legislației europene, sprijinind responsabilii cu gestionarea riscurilor în deciziilor. avize, reco solide luarea Grupurile științifice sunt formate în mod normal din douăzeci și unu (21) de experți științifici independenți. Comitetul științific este compus din președinții fiecărui grup științific și din șase experți științifici. Membrii Comitetului științific și ai grupurilor științifice sunt numiți pentru un mandat de trei ani, care poate fi reînnoit de două ori. Aceștia trebuie să participe și să contribuie activ la toate întrunirile Comitetului științific, ale grupurilor științifice sau ale grupurilor de lucru ale acestora în cadrul cărora se adoptă avize, declarații sau documente de orientare. Aceste avize științifice, declarații și documente de orientare sunt publicate în EFSA Journal, publicație lunară menționată în bazele de date bibliografice (precum CAB Abstracts, Food Science and Technology Abstracts sau ISI Web of Knowledge) relevante pentru activitatea EFSA. Candidații sunt invitați să consulte anexa I, publicată pe site-ul EFSA, pentru o prezentare detaliată a competențelor Comitetului științific și ale grupurilor științifice. Candidaților li se recomandă să studieze cu atenție anexa I atunci când își pregătesc candidatura. În contextul evaluării îndeplinirii criteriilor de selecție (a se vedea secțiunea 5 de mai jos), se va acorda atenția necesară compatibilității între profilurile candidaților și domeniul de competență al Comitetului științific și al grupurilor științifice. Pentru mai multe informații privind selecția membrilor Comitetului științific și ai grupurilor științifice, consultați „Decision of the Executive Director concerning the selection of members of the Scientific Panels, the Scientific Committee and the selection of External Experts to assist EFSA with its scientific work” (Decizia directorului executiv privind selecția membrilor grupurilor științifice, ai Comitetului științific, precum și a experților externi care urmează să ofere Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară asistență în activitatea sa științifică). http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/expertselection.pdf Pentru mai multe informații privind înființarea și activitatea grupurilor științifice și a grupurilor de lucru ale acestora, consultați „Decision of the Management Board concerning the establishment and operations of the Scientific Committee, Scientific Panels and of their Working Groups” (Decizia Consiliului de administrație privind înființarea și activitatea Comitetului științific, a grupurilor științifice și a grupurilor de lucru ale acestora). http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/paneloperation.pdf 4. Rolul membrilor Comitetului științific și al grupurilor științifice ale EFSA Membrii Comitetului științific și ai grupurilor științifice sunt oameni de știință cu experiență, independenți, selectați și numiți în conformitate cu Regulamentul de instituire al EFSA și cu reglementările acesteia. Membrilor Comitetului științific și ai grupurilor științifice li se va solicita să îndeplinească următoarele sarcini: — participarea la formularea, discutarea și adoptarea avizelor științifice, a documentelor de orientare și a declarațiilor grupului științific și/sau ale Comitetului științific și la activitățile grupurilor de lucru ale acestora; — oferirea de consultanță științifică în probleme ce țin de competența grupului științific și/sau a Comitetului științific; — acordarea de consultanță în ceea ce privește desfășurarea și organizarea activităților științifice ale grupului științific și/sau ale Comitetului științific. 9.4.2014 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 106/23 Membrii Comitetului științific și ai grupurilor științifice pot fi aleși președinți sau vicepreședinți ai Comitetului științific/ai grupurilor științifice și ai grupurilor de lucru ale acestora, conform Deciziei Consiliului de admi nistrație al EFSA (1) privind înființarea și activitatea Comitetului științific și a grupurilor. Condiții generale: Membrii unui grup științific și ai Comitetului științific vor avea obligația de a participa la reuniunile de două zile organizate, de regulă, la Parma, în Italia. Frecvența acestor reuniuni va fi de șase până la opt ori pe an. În plus, membrii grupurilor științifice și ai Comitetului științific trebuie să participe, după caz, la o serie de reuniuni ale grupurilor de lucru, stabilite de grupurile științifice. Aceste reuniuni sunt, de regulă, organizate de șase până la opt ori pe an. Participarea la reuniunile grupurilor științifice, ale Comitetului științific și ale grupurilor de lucru ale acestora presupune o anumită muncă de pregătire, inclusiv citirea prealabilă și redactarea de documente. Reuniunile și majoritatea documentelor sunt în limba engleză. În completarea experienței lor, membrilor li se vor oferi diferite module de instruire, urmate de prezentări de informații, pe tema metodologiilor EFSA de evaluare a riscurilor și a documentelor de orientare. Membrilor li se recomandă cu căldură să participe la aceste sesiuni. Ca expresie a angajamentului EFSA referitor la deschidere și transparență, este posibil ca întrunirile plenare ale Comitetului științific și ale grupurilor științifice să fie deschise participării observatorilor și să fie înregistrate sau transmise pe internet. Candidații sunt invitați să își exprime angajamentul că, în cazul numirii, vor participa la activitățile Comitetului științific sau ale grupurilor științifice. EFSA va suporta, în conformitate cu reglementările sale financiare, cheltuielile de deplasare, diurna și cheltuielile de cazare ale membrilor. Se va plăti o indemnizație specială pentru fiecare zi completă de participare la reuniuni (2). 5. Procedura de selecție Candidații trebuie să menționeze în formularul de candidatură grupul (grupurile) științific(e) și/sau Comitetul științific pentru care doresc să își depună candidatura și care se potrivesc cel mai bine cunoștințelor lor de specialitate (vă rugăm să consultați anexa I). Candidații pot să indice mai mult de un grup (în ordinea preferințelor și în limita a trei opțiuni) în cazul în care cunoștințele lor de specialitate acoperă domeniile de competență ale mai multor grupuri științifice și/sau ale Comitetului științific. Membrii care tocmai au încheiat trei mandate consecutive în Comitetul științific pot candida pentru a deveni membri ai unui grup științific. În mod similar, membrii care tocmai au încheiat trei mandate consecutive în cadrul unui grup științific pot candida pentru a deveni membri ai Comitetului științific sau ai unui alt grup științific. Cerințe A. Criterii de eligibilitate Fiecare candidatură va fi evaluată pe baza următoarelor cerințe de eligibilitate: (i) un nivel de studii echivalent studiilor universitare definitivate de cel puțin patru (4) ani, atestate printr-o diplomă în unul dintre următoarele domenii: agronomie/științe agricole, nutriția animalelor, biochimie, biologie moleculară, biologie, chimie, protecția plantelor/culturilor, ecotoxicologie, științele mediului, epidemio logie, microbiologie, tehnologie alimentară, genetică, medicină umană, alimentație umană, științele vieții, matematică, medicina muncii, farmacologie, farmacie, sănătate publică, statistică, toxicologie, medicină vete rinară și în domenii adiacente care țin de competența EFSA; (ii) în plus față de cele de mai sus, cel puțin zece (10) ani de experiență profesională relevantă în domeniul de competență al grupului (grupurilor) ales(e), acumulată ulterior obținerii diplomei solicitate; (1) Pentru mai multe informații, consultați: http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/paneloperation.pdf (2) Pentru mai multe informații, consultați: http://www.efsa.europa.eu/efsa_rep/repository/documents/Experts_compensation_guide.pdf C 106/24 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 9.4.2014 (iii) cunoașterea foarte bună a limbii engleze (1); (iv) cetățenia unui stat membru al Uniunii Europene (UE) sau a unei țări membre a Asociației Europene a Libe rului Schimb (AELS) sau a statelor candidate la UE. Pot candida și experți din țări terțe, dar vor fi avuți în vedere pentru a deveni membri ai Comitetului științific sau ai grupurilor științifice numai în cazul în care resortisanții țărilor din UE, AELS sau țările candidate la UE nu prezintă nivelul de competență cerut; (v) candidații trebuie să își exprime angajamentul de a participa la reuniuni și a contribui în mod activ la acti vitatea grupurilor științifice/a Comitetului științific. B. Criterii de selecție – Evaluare Candidaturile care îndeplinesc cerințele de eligibilitate (a se vedea secțiunea 5 punctul A) vor fi supuse unei evaluări comparative desfășurate de EFSA pe baza criteriilor de selecție de mai jos. Candidaților li se recomandă cu insistență să completeze toate secțiunile formularului de candidatură cu informațiile și dovezile necesare, întrucât acestea vor constitui baza evaluării lor. Evaluarea tuturor candidaturilor considerate eligibile se va efectua prin intermediul unui sistem de punctare de la 0 (zero) la 5 (cinci) pentru fiecare criteriu de selecție indicat mai jos. Pentru a reflecta importanța relativă a diferitelor criterii de selecție, se va atribui un coeficient de ponderare. Fiecare candidatură va obține un punctaj total între 0 (zero) și 100 (o sută). Vor fi examinate următoarele criterii de selecție: — experiență în desfășurarea evaluărilor științifice ale riscurilor și/sau în furnizarea de consultanță științifică în domenii legate de siguranța alimentară și siguranța hranei pentru animale, de sănătatea și bunăstarea anima lelor sau de sănătatea plantelor și mediu, după caz, în domeniile de competență și expertiză ale Comitetului/ grupului (grupurilor) științific(e) preferat(e) (maximum 25 de puncte din 100); — excelență științifică dovedită într-unul sau, de preferință, mai multe domenii legate de cel acoperit de Comi tetul/grupul (grupurile) științific(e) preferat(e) (maximum 20 de puncte din 100); — experiență în evaluarea inter pares a lucrărilor și publicațiilor științifice în domenii legate de cel acoperit de Comitetul/grupul (grupurile) științific(e) preferat(e) (maximum 15 puncte din 100); — experiență în analizarea de informații și dosare complexe, de multe ori acoperind o gamă largă de discipline și surse științifice, și capacitatea de a întocmi proiecte de avize și rapoarte științifice (maximum 10 puncte din 100); — experiență profesională într-un mediu multidisciplinar, de preferință în context internațional (maximum 10 puncte din 100); — experiență în gestionarea de proiecte legate de chestiuni științifice (maximum 10 puncte din 100); — experiență în comunicare, dovedită prin experiență în învățământ, prezentări publice, participare activă la reuniuni, publicații (maximum 10 puncte din 100). Candidaturile vor trece în faza următoare în cazul în care punctajul obținut de candidat depășește pragul de 66 de puncte (din totalul de 100) pentru Comitetul științific sau cel puțin unul dintre grupurile științifice alese. EFSA își rezervă dreptul de a consulta terțe părți în ceea ce privește experiența profesională a candidaților în contextul candidaturii acestora. (1) „Cunoașterea foarte bună” corespunde nivelului de competență B2 sau mai avansat (respectiv nivelurile C1 și C2), astfel cum se specifică în documentul de referință al Consiliului Europei privind Portofoliul lingvistic European („Cadrul european comun de referință pentru limbi: învățare, predare, evaluare”). Pentru mai multe informații, consultați http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/ Framework_en.pdf 9.4.2014 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 106/25 C. Declarația de interese Pe lângă îndeplinirea criteriilor de mai sus, toți candidații care obțin un punctaj mai mare decât pragul stabilit vor avea obligația de a depune declarația de interese anuală, care va fi examinată în conformitate cu Politica EFSA privind independența și procesul de luare a deciziilor științifice și cu normele sale în ceea ce privește declarațiile de interese (1) aflate în vigoare la momentul evaluării. Se va ține seama de dimensiunea oricărui potențial conflict de interese pentru a decide dacă respectivul candidat poate fi în continuare avut în vedere pentru funcția de membru. Pentru mai multe informații privind selecția membrilor grupurilor științifice și ai Comitetului științific, consultați „Decision of the Executive Director concerning the selection of members of the Scientific Panels, the Scientific Committee and the selection of External Experts to assist EFSA with its scientific work” (Decizia directorului executiv privind selecția membrilor grupurilor științifice, ai Comitetului științific, precum și a experților externi care urmează să ofere Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară asistență în activitatea sa științifică). http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/expertselection.pdf 6. Lista de rezervă și numirea Candidații care îndeplinesc cerințele pentru a deveni membri pot fi numiți membri pentru un mandat de trei ani, pe baza unei decizii a Consiliului de administrație EFSA, la propunerea directorului executiv al EFSA. Înainte de a efectua numirea, EFSA își rezervă dreptul de a confrunta candidaturile solicitanților avuți în vedere pentru funcția de membru cu documentele și certificatele depuse, pentru a confirma exactitatea informațiilor și eligibilitatea candidaturii. Candidații care îndeplinesc cerințele pentru a deveni membri, dar care nu sunt selectați pentru a face parte dintr-un anumit grup științific sau din Comitetul științific, vor fi înscriși pe lista de rezervă. Candidații trebuie să rețină că înscrierea lor pe o listă de rezervă nu constituie o garanție a numirii în funcția de membru al unui grup științific. Candidații înscriși pe lista de rezervă rezultată în urma prezentei cereri pot fi numiți, cu acordul lor prealabil, într-un grup științific sau în Comitetul științific chiar dacă nu au candidat în mod expres pentru funcția de membru în grupul respectiv și/sau în Comitetul științific. 7. Baza de date a experților Toți candidații aflați pe lista de rezervă vor fi invitați să se înscrie în baza de date a experților EFSA. Pentru mai multe informații privind baza de date a experților EFSA: http://www.efsa.europa.eu/EFSA/AboutEfsa/WhoWeAre/efsa_locale-1178620753812_1178712806106.htm 8. Independența și declarațiile de angajament și interes Membrii Comitetului științific și ai grupurilor științifice sunt numiți cu titlu personal. Candidații care obțin un punctaj mai mare decât pragul stabilit răspund pentru conținutul declarației prezentate, care va fi evaluată în conformitate cu Politica EFSA privind independența și procesul de luare a deciziilor științifice și cu normele sale în ceea ce privește declarațiile de interese (1) aflate în vigoare în momentul evaluării. Candidații pot fi contactați pentru clarificări suplimentare în legătură cu declarația de interese pe care au prezentat-o împreună cu candidatura. (1) Documentele sunt disponibile pe site-ul EFSA, la adresa: http://www.efsa.europa.eu/en/values/independence.htm, iar Decizia directo rului executiv de punere în aplicare a politicii EFSA privind independența și procesul de luare a deciziilor științifice în ceea ce privește declarațiile de interese este în curs de revizuire. C 106/26 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 9.4.2014 În continuare, sunt oferite câteva exemple privind ceea ce se consideră a fi un conflict de interese: — funcția de membru al Comitetului științific/al unui grup științific nu poate fi ocupată de candidați care, în momentul depunerii candidaturii, sunt angajați ai unei persoane juridice sau fizice care desfășoară o activitate asupra căreia documentele științifice ale EFSA au un impact direct sau indirect (de exemplu, producția, prelu crarea și distribuția de alimente, agricultura sau zootehnia). Interdicția este valabilă pentru orice formă de ocupație sau activitate regulată, cu normă întreagă sau cu fracțiune de normă, remunerată sau neremunerată, inclusiv o activitate independentă (de exemplu, servicii de consultanță) în beneficiul persoanelor menționate mai sus; — funcția de membru al Comitetului științific/al unui grup științific nu poate fi ocupată de candidați care, la momentul depunerii candidaturii, furnizează ad hoc sau ocazional servicii de consultanță în beneficiul anumitor organisme, precum o asociație europeană a producătorilor de produse care fac obiectul evaluărilor grupului, în ceea ce privește o paletă de subiecte atât de largă încât această activitate ar intra în mod regulat în conflict cu temele de pe agenda Comitetului/grupului științific în cauză. Pentru mai multe informații privind declarațiile de interese: http://www.efsa.europa.eu/en/values/independence.htm 9. Egalitatea de șanse EFSA depune toate eforturile pentru aplicarea principiilor egalității de tratament în desfășurarea procedurilor sale. 10. Depunerea candidaturilor Candidaturile vor fi considerate admisibile numai dacă sunt depuse în termen, prin intermediul unui formular de candidatură online completat corect. Candidaturile depuse prin poștă electronică/poștă nu vor fi acceptate. Candidații sunt invitați să completeze formularul de candidatură în limba engleză pentru a ușura procedura de selecție. Toți candidații vor fi informați prin poștă cu privire la rezultatul procesului de selecție. Informațiile cu caracter personal pe care EFSA le solicită candidaților vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (1). Prelucrarea datelor se efectuează în scopul gestionării candidaturilor pentru funcția de membru în Comitetul științific sau într-unul dintre grupurile științifice ale EFSA. 11. Data limită de depunere a candidaturilor Candidaturile trebuie depuse cel târziu până la 18 iunie 2014 la miezul nopții (ora locală, GMT + 1). Candidaților li se recomandă cu căldură să nu aștepte până în ultimele zile anterioare datei limită, deoa rece anumite probleme legate de intensitatea traficului sau de conexiunea la internet ar putea împiedica depunerea candidaturii la timp. Notă: În cazul inconsecvenței sau discrepanței între versiunea în limba engleză și oricare dintre celelalte versiuni lingvis tice ale prezentului document, versiunea în limba engleză va avea întâietate. (1) JO, L 8, 12.1.2001, p. 1. 9.4.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO C 106/27 PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI COMISIA EUROPEANĂ Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.7149 — La Banque Postale/SNCF/SOFIAP) Caz care poate face obiectul procedurii simplificate (Text cu relevanță pentru SEE) (2014/C 106/07) 1. La data de 1 aprilie 2014, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea SNCF Habitat S.A. („SNCF Habitat”, Franța), deținută de Société Nationale des Chemins de Fer („SNCF”, Franța), și La Banque Postale S.A. („La Banque Postale”, Franța), membră a grupului La Poste, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprin derii Société Financière pour l'Accession à la Propriété S.A. („SOFIAP”, Franța), prin achiziționare de acțiuni. 2. Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt: — în cazul SNCF: întreprindere activă în sectorul transportului de călători pe distanțe lungi la nivel național și internațional, în sectorul transportului de călători la nivel local, în gestionarea gărilor feroviare, a infrastruc turii și a echipamentelor, precum și în sectorul transportului de marfă în Franța. Filiala acesteia SNCF Habitat se ocupă cu misiuni sociale vizând facilitarea accesului la locuințe în Franța; — în cazul La Banque Postale: întreprindere activă în sectorul serviciilor bancare pe segmentul de retail, cu o ofertă completă de servicii financiare destinate persoanelor fizice, precum și servicii de administrare a acti velor și de asigurare a creditorilor în Franța; — în cazul SOFIAP: întreprindere activă în principal în domeniul distribuției de credite imobiliare către agenții și personalul SNCF și ai filialelor acesteia, sub marca SOCRIF. SOFIAP distribuie de asemenea credite de consum, precum și produse de asigurări de viață și generale, în Franța. 3. În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. În conformi tate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului ( (2), it should be noted that this case is a candidate for treat ment under the procedur), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comuni care. 4. Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene prin fax (+32 22964301), prin email la adresa COMP-MERGERREGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință M.7149 — La Banque Postale/SNCF/SOFIAP, la următoarea adresă: Commission européenne Direction générale de la concurrence Greffe des concentrations 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË (1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”). (2) OJ C 366, 14.12.2013, p. 5. ISSN 1977-1029 (ediție electronică) ISSN 1830-3668 (ediție tipărită) RO