motorola defy mini

Transcription

motorola defy mini
RO
MOTOROLA DEFY MINI
TM
FELICITĂRI
MOTOROLA DEFY™ MINI
Telefonul MOTOROLA DEFY™ MINI vă ajută să vă
gestionaĠi impecabil stilurile de viaĠă „Office” úi „Outdoor”.
• Rezistent la provocările vieĠii: Telefonul rezistă la
apă úi praf úi are un ecran rezistent la zgârieturi,
deoarece se mai întâmplă úi accidente.
• Panou: Acces uúor la toate aplicaĠiile pentru activităĠi în
aer liber, precum Cameră foto, Busolă úi pedometru.
Pentru detalii, consultaĠi „PANOUL” de la pagina 6.
• MotoSwitch: MotoSwitch este o interfaĠă dinamică
care vă oferă acces fără probleme la conĠinutul
relevant pentru dvs. Pentru detalii, consultaĠi
„MOTOSWITCH” de la pagina 7.
2,0 W/kg (ICNIRP). Limitele úi standardele includ o
marjă substanĠială de siguranĠă, concepută pentru a
garanta siguranĠa tuturor persoanelor, indiferent de
vârstă úi starea de sănătate. Cele mai ridicate valori
SAR măsurate pentru acest dispozitiv sunt specificate în
informaĠiile de reglementare oferite cu produsul.
ObservaĠie: Când utilizaĠi produsul purtându-l pe corp,
fie utilizaĠi un accesoriu aprobat, cum ar fi un toc, fie
menĠineĠi-l la o distanĠă de 2,5 cm (1 inch) de corp,
pentru a asigura respectarea cerinĠelor SAR. ReĠineĠi că
este posibil ca produsul să transmită chiar dacă nu
efectuaĠi un apel.
DORIğI MAI MULT?
Mai multe resurse de asistenĠă, mai multe accesorii, mai
multe lucruri gratuite. Suntem aici pentru a vă ajuta.
• Durată de viaĠă extinsă a bateriei: Pentru a putea
utiliza telefonul mai mult timp în aer liber, consultaĠi
„SFATURI PRIVIND BATERIA” de la pagina 32.
• Actualizări: Actualizări pentru telefon, software
pentru PC, ghiduri de utilizare, asistenĠă online úi
multe altele la adresa www.motorola.com/mydefymini.
ObservaĠie: Este posibil ca anumite aplicaĠii úi
caracteristici să nu fie disponibile în toate Ġările.
• Accesorii: GăsiĠi accesorii pentru telefonul dvs. la
adresa www.motorola.com/products.
AtenĠie: Înainte de a asambla, încărca sau utiliza
telefonul pentru prima dată, vă rugăm să citiĠi
informaĠiile de siguranĠă, reglementare úi juridice
furnizate împreună cu produsul.
Acest produs respectă limita aplicabilă pentru
expunerea la unde radio (cunoscută ca SAR), de
• Social: Cele mai recente útiri, sugestii úi trucuri,
clipuri video úi multe altele — fiĠi alături de noi pe:
YouTube™ www.youtube.com/motorola
Facebook™ www.facebook.com/motorola
Twitter www.twitter.com/motomobile
Felicitări
1
TELEFONUL DVS.
tastele úi conectorii importanĠi
Tasta
Alimentare/
Dezactivare
Apăsaţi=dezactivare
Menţineţi
apăsat=pornire
Camera frontală
Led de
notificare
Lumină
intermitentă=
apel pierdut,
mesaj nou
sau altă
notificare.
Mufă pentru
casca HSJ de
3,5 mm
Cameră
Taste de
volum
Micro USB
Tasta pentru
cameră
Microfon
Meniu
Deschideţi
opţiuni.
2
Blocarea
capacului
Ecran de început
Înapoi
Atingeţi=
Deplasaţiecranul de
vă la
început
ecranul
Menţineţi
anterior.
apăsat=
aplicaţii recente
Telefonul dvs.
Căutare
Atingeţi=text
Menţineţi
apăsat=voce
ObservaĠie: Pentru a vă proteja telefonul, asiguraĠi-vă
întotdeauna de închiderea sigură a capacului bateriei úi
a oricăror alte capace pentru conectori.
CUPRINS
SĂ ÎNCEPEM
SĂ ÎNCEPEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ECRANUL DE ÎNCEPUT ùI APLICAğIILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PERSONALIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
APELURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PERSOANE DE CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MESAGERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INTRODUCEREA TEXTULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PROGRAMARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LOCAğIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FOTOGRAFII ùI CLIPURI VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MUZICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONğINUT MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONEXIUNILE BLUETOOTH™, WI-FI ùI PRIN CABLU . . . . . . . . . . 28
SECURITATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SUGESTII ùI TRUCURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DEPANARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INFORMAğII DE SIGURANğĂ, REGLEMENTARE ùI JURIDICE . . . 36
iată cum funcĠionează
ASAMBLAREA ùI ÎNCĂRCAREA
1 Capac scos
2 SIM introdus
1
2
3 microSD introdus
(este posibil să fie
inserat deja)
4 Baterie introdusă
5 Capac montat
6 Încărcare
1
3H
2
AtenĠie: Vă rugăm să citiĠi „UTILIZAREA BATERIEI ùI
SIGURANğA ÎN UTILIZARE” de la pagina 36.
Să începem
3
CONFIGURARE ùI UTILIZARE
ObservaĠie: Acest telefon acceptă aplicaĠii úi servicii
care utilizează o cantitate mare de date, aúadar
asiguraĠi-vă că planul dvs. de date corespunde cerinĠelor
dvs. Pentru detalii, contactaĠi furnizorul de servicii.
Când porniĠi telefonul, puteĠi să creaĠi sau să vă
conectaĠi la un cont Google™, astfel încât să descărcaĠi
aplicaĠii, să utilizaĠi Gmail™ úi multe altele:
1 ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta
Alimentare
pentru a porni telefonul.
2 AtingeĠi imaginea Android™ pentru a
începe configurarea.
Tasta
Alimentare
3 AtingeĠi un buton pentru Crearea
unui cont Google, ConectaĠi-vă la
contul existent sau OmiteĠi.
Vă puteĠi conecta la contul dvs. de pe un computer,
accesând adresa accounts.google.com.
4 Când telefonul confirmă contul, afiúează opĠiunile de
sincronizare a contului.
• Pentru a schimba dacă telefonul afiúează
contactele contului Google, Gmail™ úi
calendarul, atingeĠi numele contului Google.
• Pentru a adăuga un alt cont, atingeĠi AdăugaĠi un
cont. Pentru detalii, consultaĠi „E-MAIL” de la
pagina 16.
• Pentru a părăsi configurarea, atingeĠi Ecran de
început
.
4
Să începem
Dacă telefonul nu se poate conecta, atingeĠi Meniu
Setări Wi-Fi pentru a schimba setările reĠelei mobile.
>
REZISTENT
Telefonul dvs. MOTOROLA DEFY™ MINI este rezistent
la apă, praf úi orice provocare a vieĠii. InvestiĠia dvs. este
acum sigură úi protejată în faĠa micilor provocări ale
vieĠii, cum ar fi o rafală bruscă de ploaie úi alte incidente
zilnice.
Desigur, telefonul dvs. nu este indestructibil, aúadar,
pentru a evita deteriorările produse de factori naturali
precum infiltraĠiile de apă, nisip úi praf, asiguraĠi-vă
întotdeauna de închiderea sigură a capacului
compartimentului bateriei úi a capacelor conectorilor.
Dacă telefonul se udă úi/sau se murdăreúte:
• ùtergeĠi-l cu o lavetă moale úi scuturaĠi-l pentru a
îndepărta apa în exces din telefon, mai ales de pe ecranul
de afiúare, din difuzor úi din porturile pentru microfon.
• LăsaĠi telefonul să se usuce la aer cel puĠin o oră
înainte de a-l utiliza din nou.
• AsiguraĠi-vă întotdeauna că aĠi curăĠat toată murdăria
úi reziduurile acumulate pe capacul/garniturile
compartimentului bateriei, precum úi pe capacele
pentru conectori.
ObservaĠie: Telefonul dvs. nu este proiectat pentru a
pluti sau pentru a funcĠiona sub apă.
DEZACTIVAREA ùI ACTIVAREA
Ecranul se dezactivează când îl ĠineĠi la ureche în timpul
unui apel sau când este inactiv. Pentru a modifica
intervalul de dezactivare a ecranului, atingeĠi Meniu
> Setări > Afiúare > Dezactivare ecran.
Pentru a activa sau dezactiva sunetele telefonului de pe
un ecran blocat, loviĠi uúor comutatorul
.
Pentru a debloca ecranul, apăsaĠi tasta Alimentare/Blocare
, apoi atingeĠi
úi loviĠi uúor la .
ECRANUL DE ÎNCEPUT ùI
APLICAğIILE
câteva elemente esenĠiale
INIğIERE RAPIDĂ: ECRANUL DE ÎNCEPUT
VeĠi vedea ecranul de început atunci când porniĠi
telefonul sau când atingeĠi tasta Ecran de început
cadrul unui meniu.
00:32
TASTELE
UtilizaĠi tastele telefonului
pentru a naviga úi a
deschide opĠiuni în orice
moment.
ApăsaĠi tastele pentru
volum pentru a modifica
volumul soneriei (în
ecranul de început) sau
volumul în cască (în
timpul unui apel).
Taste de
volum
în
Indicatori de stare
Notificări
Loviţi uşor în jos
pentru detalii.
Obiecte widget
Atingeţi pentru deschidere.
Atingeţi şi menţineţi apăsat
pentru a muta sau a şterge.
Glisaţi sau loviţi uşor pentru
a deschide panouri (sau a
derula liste).
Tasta
pentru
cameră
Din orice ecran, apăsaĠi
tasta pentru cameră din
partea dreaptă a telefonului pentru a deschide camera.
http://www.
Comenzi rapide
Browser
Market
Deschideţi meniul de aplicaţii.
AtingeĠi Ecran de început
pentru a reveni la ecranul
de început. AtingeĠi úi ĠineĠi apăsat Ecran de început
pentru a vedea aplicaĠiile dvs. recente.
Ecranul de început úi aplicaĠiile
5
• Pentru a deschide comenzile rapide sau widgeturile,
atingeĠi-le. AtingeĠi Ecran de început
pentru a
reveni la ecranul de început.
Când deschideĠi comenzi rapide sau widgeturi,
atingeĠi Meniu
pentru opĠiuni.
• Pentru a muta sau a úterge comenzi rapide úi
widgeturi, atingeĠi-le úi menĠineĠi-le apăsate până
când simĠiĠi o vibraĠie, apoi glisaĠi-le în alt loc, în alt
panou sau în
din partea de sus.
În liste precum Contacte, atingeĠi úi menĠineĠi apăsate
elemente din listă pentru opĠiuni.
PANOUL
PuteĠi accesa aplicaĠiile pentru activităĠi în aer liber de pe
telefon prin intermediul panoului; pur úi simplu atingeĠi
>
Panou.
0
00:32
Apelare
00’00”00
PEDOMETRU
0
• Pentru a adăuga comenzi rapide, widgeturi sau imagini
de fundal, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc gol până
când vedeĠi meniul. PuteĠi adăuga, de asemenea, un
folder pentru a vă organiza comenzile rapide.
În liste precum Contacte, glisaĠi sau loviĠi uúor pentru
defilare.
Pentru a schimba tonul de apel, luminozitatea afiúajului
úi multe altele, atingeĠi Meniu
> Setări > Sunet sau
Afiúare. Pentru detalii, consultaĠi „PERSONALIZARE” de la
pagina 9.
IndicaĠie: Din ecranul de început, atingeĠi Meniu
>
Profiluri pentru a crea ecrane de început diferite pentru
Serviciu, Acasă, sau Weekend. Modificările efectuate
sunt memorate în fiecare profil.
6
Ecranul de început úi aplicaĠiile
0,0
Cal
Glisaţi sau loviţi uşor pentru
a vedea alte aplicaţii.
Porniţi/opriţi/salvaţi
înregistrările pedometrului.
Atingeţi &
menţineţi
apăsat
E
N
V
• Pentru a afiúa mai multe panouri, glisaĠi sau loviĠi
uúor la stânga sau la dreapta. AtingeĠi Ecran de
început
pentru a afiúa miniaturile panoului.
CALORIE
Paşi
Busolă
Cameră foto
91 0, Radio FM
Pentru a schimba aplicaţia
afişată.
Comenzi rapide
S
Panoul afiúează aplicaĠii, precum Cameră foto, Busolă úi
Radio FM. PuteĠi vedea, de asemenea, un pedometru
care raportează timpul dvs. de alergare, paúii úi caloriile
arse — este accesoriul perfect pentru fitness.
ObservaĠie: Pentru a seta pedometrul, atingeĠi
Meniu
> Setări > ÎnălĠime úi greutate, apoi
introduceĠi detaliile dvs.
Pentru a vizualiza sau partaja înregistrările dvs., atingeĠi
Meniu
> Istoricul meu sau Partajare.
MOTOSWITCH
AjungeĠi direct la aplicaĠiile dvs. favorite de pe ecranul de
început!
Pentru a seta aplicaĠii favorite, atingeĠi
, apoi alegeĠi
să adăugaĠi aplicaĠii automat (telefonul adaugă aplicaĠiile
utilizate cel mai frecvent) sau manual:
Hărţi
Browser
Calendar
APLICAğII
Pentru a afiúa meniul de aplicaĠii, atingeĠi
.
• Pentru derulare, loviĠi uúor în sus sau în jos.
• Pentru a închide meniul de aplicaĠii, atingeĠi
Înapoi
.
Preferinţele dvs.;
atingeţi pentru
deschidere.
Market
Ceas
Panou...
Pentru a accesa o aplicaĠie favorită de pe ecranul de
început, atingeĠi-o.
• Pentru a deschide o aplicaĠie, atingeĠi-o.
11:19
00:32
http://www.
Pentru a úterge pictograma unei aplicaĠii favorite,
atingeĠi-o úi menĠineĠi-o apăsată, apoi glisaĠi pictograma
aplicaĠiei pe pictograma Coú de gunoi .
Muzică
Glisaţi sau loviţi uşor pentru
a deschide panouri.
Deschideţi meniul de aplicaţii.
IndicaĠie: Cea mai mare pictogramă de aplicaĠie arată
aplicaĠia utilizată cel mai mult.
IndicaĠie: Pentru a afiúa ultimele opt aplicaĠii pe care
le-aĠi deschis, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat Ecran de
început
.
Pentru a descărca noi aplicaĠii de pe Android Market™,
Market. AtingeĠi Căutare
pentru a
atingeĠi
>
găsi o aplicaĠie sau atingeĠi Descărcări pentru a afiúa
sau a reinstala aplicaĠiile descărcate. Pentru a descărca
aplicaĠii de pe site-uri Web, trebuie să vă modificaĠi
setările de securitate: atingeĠi Meniu
> Setări >
AplicaĠii > Surse necunoscute.
IndicaĠie: AlegeĠi cu atenĠie aplicaĠiile úi actualizările, de
pe site-uri de încredere, cum este
Market, deoarece
unele pot afecta negativ performanĠa telefonului dvs. —
consultaĠi „ALEGEğI CU ATENğIE” de la pagina 8.
Ecranul de început úi aplicaĠiile
7
ObservaĠie: Când instalaĠi o aplicaĠie, citiĠi alertele care
vă indică informaĠiile pe care le va accesa aplicaĠia.
Dacă nu doriĠi ca aplicaĠia să aibă acces la informaĠiile
respective, anulaĠi instalarea.
Pentru a muta sau dezinstala aplicaĠii, atingeĠi
Meniu
> Setări > AplicaĠii > Gestionare aplicaĠii.
AtingeĠi o aplicaĠie din listă pentru a-i afiúa detaliile úi
opĠiunile.
Pe computer, puteĠi să parcurgeĠi úi să gestionaĠi
aplicaĠiile de pe toate dispozitivele dvs. cu Android™ la
adresa market.android.com.
ALEGEğI CU ATENğIE
consuma mai puĠin decât o aplicaĠie de redare
muzicală în flux. După instalarea unei aplicaĠii, dacă
nu sunteĠi mulĠumit de câte memorie, date, baterie
sau putere de procesare utilizează, dezinstalaĠi-o. O
puteĠi reinstala mai târziu.
• Ca úi în cazul navigării pe Web, este preferabil să
supravegheaĠi accesul copiilor la aplicaĠii, pentru a
contribui la prevenirea expunerii la un conĠinut
neadecvat.
• Este posibil ca anumite aplicaĠii să nu ofere informaĠii
absolut corecte. FiĠi atenĠi, mai ales când este vorba
de sănătatea proprie.
AplicaĠiile sunt extraordinare. Există câte ceva pentru
fiecare. RedaĠi, comunicaĠi, lucraĠi sau distraĠi-vă. Dar nu
uitaĠi, alegeĠi-vă aplicaĠiile cu atenĠie. Iată câteva
sugestii:
GESTIONAREA ùI RESTABILIREA APLICAğIILOR
• Pentru a preveni ca programele spion, programele de
furt de identitate sau viruúii să vă afecteze telefonul
sau datele confidenĠiale, folosiĠi aplicaĠii de pe site-uri
de încredere, precum
Market.
AtingeĠi aplicaĠia pentru a deschide ecranul cu detalii —
de aici, puteĠi examina, dezinstala úi altele.
• În Market, verificaĠi evaluările úi comentariile
aplicaĠiilor înainte de instalare.
• Dacă aveĠi îndoieli în legătură cu siguranĠa unei
aplicaĠii, nu o instalaĠi.
• Asemenea tuturor aplicaĠiilor, aplicaĠiile descărcate
vor utiliza memorie, date, baterie úi putere de
procesare — unele mai mult decât altele. De
exemplu, un widget simplu pentru nivelul bateriei va
8
Ecranul de început úi aplicaĠiile
Pentru a vă gestiona aplicaĠiile, de pe ecranul de
început, atingeĠi Meniu
> Setări > Gestionare
aplicaĠii.
Pentru a reinstala orice elemente descărcate, de pe
ecranul de început, atingeĠi
>
Market > AplicaĠii.
Toate aplicaĠiile instalate anterior sunt listate úi sunt
disponibile pentru descărcare.
PERSONALIZARE
STAREA TELEFONULUI ùI
ÎNùTIINğĂRILE
În bara de stare din partea
superioară a ecranului, partea
din dreapta arată starea
telefonului. Partea din stânga
arată mesajele sau
evenimentele noi (pentru
detalii, loviĠi uúor bara în jos).
adăugaĠi o notă personală
11:19
Ştergeţi
Notificări
Mesaj vocal nou
Din ecranul de început, atingeĠi Meniu
Sunet sau Afiúare.
> Setări >
Apelare (Numărul dvs. de poştă vocală) 10:32
Setări sunet
General
Mod silenţios
puterea reĠelei
nivelul bateriei
mesaj vocal nou
mesaj text nou
Bluetooth™ activat
Bluetooth conectat
Wi-Fi conectat
mod Avion
USB conectat
alarmă setată
sonerie silenĠioasă
sonerie silenĠioasă,
vibrare activată
dezactivare sunet
apel
INIğIERE RAPIDĂ: PERSONALIZARE
set difuzor-microfon
Dezactivaţi toate sunetele, cu
excepţia celor ale conţinutului media
şi a alarmelor
Vibrare
Doar în Mod silenţios
Volum
Alegeţi setări de volum separate
pentru apelurile primite, media,
alarme şi notificări.
Notificări de apeluri şi mesaje
Apeluri primite
Setări de afişare
Ton de apel telefon
Luminozitate
Notificări
Ton de apel notificări
Rotire automată ecran
Animaţie
Activaţi sau dezactivaţi animaţiile.
Toate animaţiile din fereastră sunt afişate
Dezactivare ecran
Ajustaţi decalajul înainte de dezactivarea automată a ecranului
Personalizare
9
Pentru...
Pentru...
Alegerea unui ton de
apel sau de vibraĠii
pentru apeluri úi
mesaje
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Sunet, apoi alegeĠi
Ton de apel telefon, Ton de
apel notificări sau Vibrare.
Alegerea volumului
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Sunet > Volum.
Activarea sau
dezactivarea
sunetelor tastaturii
numerice
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Sunet > Sunet la
atingere.
Activarea sau
dezactivarea
sunetelor la
efectuarea de
selecĠii în meniuri
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Sunet > Sunet la
selectare.
Schimbarea imaginii
de fundal
AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat
un loc liber de pe ecranul de
început, apoi atingeĠi
Imagini de fundal.
Schimbarea
comenzilor rapide úi
a obiectelor widget
de pe ecranul de
început
AtingeĠi-le úi menĠineĠi-le
apăsate. Pentru detalii,
consultaĠi „ECRANUL DE
ÎNCEPUT ùI APLICAğIILE” de la
pagina 5.
10
Personalizare
Setarea
luminozităĠii
afiúajului
Controlarea rotirii
ecranului de către
anumite aplicaĠii
atunci când rotiĠi
telefonul
Activarea sau
dezactivarea
animaĠiilor care fac
meniurile să arate
mai fine
Calibrarea
senzorilor utilizaĠi de
anumite jocuri sau
aplicaĠii de navigare
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Afiúare >
Luminozitate.
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Afiúare> Rotire
automată ecran.
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Afiúare > AnimaĠie.
AtingeĠi Meniu
>
Setări > Afiúare > Calibrarea
senzorului G (miúcare) sau
Calibrarea E-Compass-ului
(direcĠie).
LIMBA ùI REGIUNEA
Pentru a seta limba meniului úi regiunea, atingeĠi
Meniu
> Setări > Limbă úi tastatură > Limbă úi
tastatură.
APELURI
• Pentru a efectua un apel, atingeĠi
număr, apoi atingeĠi
.
este plăcut să vorbeúti
Când apelaĠi, atingeĠi Meniu
pentru a adăuga o
pauză (timp de două secunde) sau un interval de
aúteptare (aúteaptă confirmarea dvs.). Pentru a
introduce codul de apelare internaĠională, atingeĠi úi
menĠineĠi apăsată tasta 0 .
INIğIERE RAPIDĂ: APELURI
Din ecranul de început, atingeĠi
, introduceĠi un
.
+
11:19
00:32
11:19
Phone
Telefon
Deschideţi o listă, apoi atingeţi o
intrare pentru a o apela.
Jurnal
de log
Call
Contacts
Favorites
apeluri Contacte Preferinţe Grupuri
Christine F...
Afişaţi numere care corespund,
loviţi uşor în jos pentru a vedea
mai mult.
222-333-4444
29 rezultate
11:19
00:32
11:19
222
DEF
JKL
MNO
TUV
WXYZ
Christine Fanning
Acasă 222-333-4444
GHI
PQRS
úi loviĠi uúor
ObservaĠie: Înregistrarea apelurilor face obiectul
diverselor legi de stat úi federale privind
confidenĠialitatea úi înregistrarea conversaĠiilor.
RespectaĠi întotdeauna legile úi reglementările
referitoare la utilizarea acestei funcĠii.
+
Întrerupeţi.
Apelaţi.
Iniţiaţi un apel în conferinţă.
• Pentru a răspunde la un apel, atingeĠi
la .
• În timpul unui apel, atingeĠi Înregistr. pentru a
înregistra apelul. AtingeĠi Ecran de început
sau
Înapoi
pentru a ascunde ecranul apelului activ
(pentru a-l redeschide, atingeĠi ).
Apel curent 01:13
ABC
ObservaĠie: Utilizarea unui dispozitiv sau accesoriu
mobil în timp ce úofaĠi vă poate distrage atenĠia úi
poate fi ilegală. RespectaĠi întotdeauna legislaĠia úi
conduceĠi prudent.
Adăugare apel
Terminat
Tastatură
numerică
Înregistr.
Dezactivare sunet
Difuzor
• Pentru a utiliza setul difuzor-microfon în timpul unui
apel, atingeĠi Difuzor.
• Pentru a introduce numere în timpul unui apel,
atingeĠi Tastatură numerică.
• Pentru a dezactiva sunetul sau a reactiva sunetul
unui apel, atingeĠi Dezactivare sunet.
Apeluri
11
• Pentru a pune în aúteptare un apel,
atingeĠi Meniu
> În aúteptare.
• Pentru a încheia un apel, apăsaĠi
End call
.
• Pentru a ignora un apel primit, atingeĠi
uúor la
.
úi loviĠi
IndicaĠie: Pentru acces rapid la Contacte, consultaĠi
„PREFERINğE” de la pagina 14.
APELURI RECENTE
Pentru a afiúa apelurile recente, atingeĠi
apeluri.
> Jurnal de
• Pentru a apela, deschide sau salva o intrare,
atingeĠi-o úi menĠineĠi-o apăsată.
• Pentru a goli lista, atingeĠi Meniu
de apeluri.
> Golire jurnal
APELURILE ÎN CONFERINğĂ
• Cu funcĠia Apel în aúteptare activată, atingeĠi
úi
loviĠi uúor la
pentru a prelua noul apel úi a pune
primul apel în aúteptare. Apoi, atingeĠi SchimbaĠi
pentru a comuta între apeluri sau ÎmbinaĠi apelurile
pentru a le combina.
• Cu funcĠia Apel în aúteptare dezactivată, noul apel
este direcĠionat direct la poúta vocală.
Pentru a activa apelurile în aúteptare, atingeĠi
Meniu
> Setări > Setări apel > Setări funcĠie de
apelare > Setări suplimentare > Apel în aúteptare.
REDIRECğIONAREA APELURILOR
Pentru a redirecĠiona apeluri, atingeĠi Meniu
>
Setări > Setări apel > Setări funcĠie de apelare >
RedirecĠionare apeluri. PuteĠi redirecĠiona toate apelurile
sau doar când telefonul dvs. este ocupat, nu răspundeĠi
sau nu se află în aria de acoperire (nu este în reĠea)
APELURILE RESTRICğIONATE
Pentru a iniĠia un apel în conferinĠă, apelaĠi primul
număr. După ce vi se răspunde, atingeĠi AdăugaĠi un
apel úi apelaĠi următorul număr. Când următorul număr
răspunde, atingeĠi ÎmbinaĠi apelurile. Pentru a elimina
apelanĠi individuali, atingeĠi GestionaĠi.
Pentru a restricĠiona telefonul astfel încât să poată apela
doar câteva numere, atingeĠi Meniu
> Setări > Setări
apel > Setări funcĠie de apelare > Numere restricĠionate.
APEL ÎN AùTEPTARE
• Pentru a adăuga sau a úterge numere permise,
atingeĠi Listă FDN.
Dacă sunteĠi în timpul unui apel úi primiĠi un apel nou:
12
Apeluri
• Pentru a activa apelarea fixă, atingeĠi ActivaĠi FDN.
NUMĂRUL DVS. DE TELEFON
APELURI DE URGENğĂ
Pentru a afiúa numărul dvs. de telefon, atingeĠi
Meniu
> Setări > Despre telefon > Stare > InformaĠii
suplimentare stare > Numărul meu de telefon.
ObservaĠie: Furnizorul de servicii programează unul
sau mai multe numere de urgenĠă pe care le puteĠi apela
în orice situaĠie, chiar úi atunci când telefonul este
blocat. Numerele de urgenĠă diferă de la Ġară la Ġară.
Este posibil ca numerele de urgenĠă preprogramate să
nu fie disponibile oriunde, iar uneori un apel de urgenĠă
nu poate fi efectuat din cauza reĠelei, a mediului sau a
interferenĠelor.
ID-UL DVS. DE APELANT
Pentru a vă ascunde numărul faĠă de persoanele pe
care le apelaĠi, atingeĠi Meniu
> Setări > Setări
apel > Setări funcĠie de apelare > Setări suplimentare >
ID apelant.
1 AtingeĠi
(dacă telefonul este blocat, atingeĠi Apel
de urgenĠă).
RĂCIREA
2 IntroduceĠi numărul de urgenĠă.
În circumstanĠe foarte limitate, de exemplu, când
telefonul dvs. a fost expus la temperaturi extrem de
ridicate, puteĠi vedea mesajele „Răcire”. Pentru a evita
posibila deteriorare a bateriei úi a telefonului, trebuie să
respectaĠi aceste instrucĠiuni până când telefonul se
încadrează în intervalul de temperatură recomandat.
Când telefonul este în modul „Răcire”, pot fi efectuate
numai apeluri de urgenĠă.
3 AtingeĠi Apelare pentru a apela numărul de urgenĠă.
ObservaĠie: Telefonul poate utiliza servicii bazate pe
locaĠie (GPS úi AGPS) pentru a ajuta serviciile de
urgenĠă să vă găsească. ConsultaĠi secĠiunea „Servicii
de localizare” în informaĠiile referitoare la siguranĠă úi
reglementări juridice.
Apeluri
13
PERSOANE DE CONTACT
contacte cum nu aĠi mai avut vreodată
INIğIERE RAPIDĂ: PERSOANE DE
CONTACT
Din ecranul de început, atingeĠi
>
Contacte.
11:19
00:32
11:19
Jurnal de
Telefon Jurnal
Contacte
Telefon
apeluri de apeluri
Contacte
PreferinţePreferinţe
Grupuri
Se afişează 20 de contacte
Comutaţi la tastatura
numerică, apeluri recente,
preferinţe sau grupuri.
A
Arthur Baudo
B
Glisaţi sau loviţi uşor
pentru defilare.
Barry Smyth
Contacte afiúează contactele din contul Google™,
pe care le puteĠi deschide de pe orice computer,
accesând adresa contacts.google.com (sau
deschideĠi contactele din mail.google.com). Pentru a
opri sincronizarea cu contul dvs., atingeĠi
>
Contacte > Meniu
> Conturi, atingeĠi contul
dvs. Google, apoi debifaĠi SincronizaĠi persoanele din
agendă.
• Pentru a apela, a trimite un mesaj text sau un
e-mail unui contact, atingeĠi
>
Contacte, atingeĠi
contactul, apoi atingeĠi
(apelare),
(mesaj text)
sau
(e-mail).
• Pentru a edita sau a úterge un contact, atingeĠi
Contacte, atingeĠi contactul, apoi atingeĠi
Meniu
.
>
PREFERINğE
C
Cheyenne Medina
Căutare
Contact nou
Selecţie multiplă
Christine Fanning
Opţiuni afişare
Conturi
Atingeţi
pentru a căuta,
crea şi multe altele.
Import/Export
• Pentru a crea un contact, atingeĠi
>
Contacte >
Meniu
> Contact nou, alegeĠi unde doriĠi să
memoraĠi contactul, apoi introduceĠi detaliile (pentru a
închide tastatura de pe ecran, atingeĠi Înapoi
).
14
Persoane de contact
Pentru acces rapid la un contact preferat, deschideĠi
contactul, apoi atingeĠi steluĠa din dreptul numelui
acestuia. Pentru a afiúa preferinĠele, atingeĠi
úi
atingeĠi PreferinĠe în partea de sus.
Pentru a adăuga o comandă rapidă preferinĠelor, atingeĠi
úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul de început,
apoi atingeĠi Foldere > Contacte cu steluĠă. PuteĠi, de
asemenea, să adăugaĠi o comandă rapidă pentru un
contact individual: atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber
de pe ecranul de început, apoi alegeĠi Comenzi rapide >
Contacte.
STOCARE ùI TRANSFER
MESAGERIE
Când creaĠi un contact nou, telefonul vă întreabă dacă
doriĠi să îl stocaĠi în contul dvs. Google™, în memoria
telefonului sau pe cartela SIM. Contactele din toate cele
trei locuri apar în lista dvs. Contacte, dar dacă schimbaĠi
telefoanele:
uneori sunt mai oportune mesajele text sau de e-mail...
• Contactele din contul dvs. Google™ se pot descărca
când vă conectaĠi la contul dvs. Google pe un
dispozitiv Android™ nou. PuteĠi să deschideĠi aceste
contacte de pe orice computer la adresa
contacts.google.com.
Din ecranul de început, atingeĠi
• Contactele de pe cartela SIM se pot încărca pe un
dispozitiv nou la introducerea cartelei SIM.
• Contactele din memoria telefonului rămân pe vechiul
telefon, cu excepĠia cazului în care le exportaĠi.
Pentru a importa sau exporta contacte între memoria
telefonului úi o cartelă SIM sau o cartelă de memorie,
atingeĠi
>
Contacte, apoi atingeĠi Meniu
>
Import/Export.
INIğIERE RAPIDĂ: SCHIMBUL DE
MESAJE TEXT
>
Mesagerie.
11:19
Messaging
Mesagerie
Mesagerie text
12254558787
Aveţi 1 apel pierdut de la 122545458787 ... 17 aug.
14447772222
Vrei să mâncăm diseară? Ce zici de... 17 aug.
12223334545
16 aug.
Ha! Mersi.
Ştergere fire conversaţie
Mod tradiţional
Căutare
Glisaţi sau loviţi uşor
pentru defilare.
Scrieţi
Multipli
Setări
Atingeţi
pentru a
modifica setări şi alte
acţiuni.
IndicaĠie: Pentru a vedea mai multe mesaje, loviĠi uúor
sau glisaĠi cu degetul în sus.
• Pentru a crea un mesaj text, atingeĠi
Mesagerie >
. Pentru opĠiuni precum ataúarea de fiúiere, atingeĠi
Meniu
.
Mesagerie
15
• Pentru a deschide mesajele text, atingeĠi
>
Mesagerie, apoi atingeĠi numele expeditorului.
Când vedeĠi
în bara de stare din partea de sus a
ecranului, glisaĠi cu degetul în jos bara de stare úi
atingeĠi noul mesaj pentru a-l deschide.
• Pentru a răspunde la un mesaj text, pur úi simplu
deschideĠi-l úi introduceĠi răspunsul în caseta de text
din partea de jos.
• Pentru a redirecĠiona, copia úi altele, atingeĠi
>
Mesagerie, atingeĠi numele expeditorului, apoi
atingeĠi úi menĠineĠi apăsat mesajul.
ATAùAMENTELE
Pentru a trimite un fiúier într-un mesaj text, atingeĠi
>
Mesagerie >
, apoi atingeĠi Meniu
> AtaúaĠi.
Când deschideĠi un mesaj cu un ataúament, atingeĠi
DescărcaĠi pentru a-l descărca. AtingeĠi ataúamentul
descărcat pentru a-l deschide, apoi atingeĠi-l din nou
pentru a-l salva, partaja úi altele.
IndicaĠie: Pentru a trimite úi a primi mai rapid
ataúamente mari, utilizaĠi „REğELE WI-FI” de la pagina 29.
E-MAIL
• Pentru a configura conturi Google sau CorporaĠie
(server Microsoft™ Exchange), atingeĠi Meniu
>
Setări > Conturi úi sincronizare > AdăugaĠi un cont.
Pentru detalii, contactaĠi furnizorul contului.
Pentru a configura conturi de e-mail standard (nu
Gmail™ sau Microsoft™ Exchange), atingeĠi
>
E-mail úi urmaĠi instrucĠiunile din asistent. Pentru a
adăuga mai multe conturi standard, deschideĠi
E-mail úi atingeĠi Meniu
> Conturi >
Meniu
> AdăugaĠi un cont. Pentru detalii,
contactaĠi furnizorul contului.
• Pentru a deschide e-mailul, atingeĠi
>
E-mail
sau
Gmail. AtingeĠi un mesaj pentru a-l deschide.
IndicaĠie: AtingeĠi Meniu
pentru opĠiuni precum
Reîmprospătare sau Căutare.
• Pentru a crea un e-mail, atingeĠi
>
E-mail sau
Gmail, apoi atingeĠi Meniu
> ScrieĠi.
IndicaĠie: AtingeĠi Meniu
pentru opĠiuni precum
AtaúaĠi sau AdăugaĠi Cc/Bcc.
Gmail se sincronizează cu contul dvs. de e-mail
Google™, pe care îl puteĠi accesa de pe orice computer,
la adresa mail.google.com. Pentru a opri sincronizarea
cu contul dvs., atingeĠi Meniu
> Setări > Conturi úi
sincronizare, atingeĠi contul dvs. Google, apoi debifaĠi
Sync Gmail.
16
Mesagerie
INTRODUCEREA TEXTULUI
GOOGLE TALKTM
Din ecranul de început, atingeĠi
>
Talk.
Mesageria instantanee Google Talk vă permite să
conversaĠi prin chat cu alĠi utilizatori Google Talk pe
telefoane sau pe Web.
AtingeĠi Meniu
pentru a vedea o listă a prietenilor
dvs. Google Talk, a trimite invitaĠii úi multe altele.
POùTĂ VOCALĂ
Când aveĠi un mesaj nou de poútă vocală, se afiúează
în bara de stare din partea de sus a ecranului. Pentru
a asculta mesajele de poútă vocală, atingeĠi , apoi
atingeĠi úi menĠineĠi apăsată tasta 1.
Dacă aveĠi nevoie să modificaĠi numărul de poútă
vocală, în ecranul de început, atingeĠi Meniu
>
Setări > Setări apel > Setări funcĠie de apelare > Setări
mesagerie vocală. Pentru numărul dvs. de poútă vocală
sau alte detalii, contactaĠi furnizorul de servicii.
taste când aveĠi nevoie de ele
INIğIERE RAPIDĂ: INTRODUCEREA
TEXTULUI
Pentru a schimba tastatura, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat
un loc liber într-o casetă de text. Se deschide un meniu,
în care puteĠi alege Metodă de intrare > Tastatură
Android sau Swype.
ObservaĠie: Metoda Swype nu este disponibilă în toate
regiunile. Tastatura se poate schimba în funcĠie de ce
introduceĠi.
Swype vă permite să glisaĠi degetul peste literele unui
cuvânt, într-o miúcare continuă.
Anne
Trimitere
@
RO
1
#
2
q w e r
&
a
$
z
:-)
!
5
SYM
f
7
8
x
c
,
3
t
4
s d
_
%
y u
6
+
g h
9
(
i
:
j
0
;
k
/
?
v b n m
.
)
o p
l
“
Pentru a introduce un
cuvânt, deplasaţi pur şi
simplu degetul de la o
literă la alta.
Pentru scriere cu
majuscule, descrieţi o
mişcare deasupra
tastaturii.
Pentru litere duble,
descrieţi un cerc în
jurul literei.
Introducerea textului
17
• Pentru a muta cursorul, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat
un cuvânt pe care l-aĠi introdus. Aceasta deschide o
lupă unde puteĠi să glisaĠi cursorul.
• Pentru copiere úi lipire, atingeĠi de două ori un cuvânt
pentru a-l evidenĠia (dacă este necesar, glisaĠi capetele
cuvântului evidenĠiat). Apoi atingeĠi úi menĠineĠi apăsat
un loc liber pentru meniul de copiere úi lipire.
• Pentru a adăuga un cuvânt în dicĠionar, atingeĠi de
două ori cuvântul pentru a-l evidenĠia. Apoi atingeĠi úi
menĠineĠi apăsat un loc liber pentru a deschide meniul
în care puteĠi adăuga cuvântul.
• Pentru a introduce cifra sau simbolul din partea de
sus a unei taste, atingeĠi úi menĠineĠi apăsată tasta.
Pentru a introduce mai multe cifre sau simboluri,
atingeĠi SYM.
• Dacă Swype nu útie un cuvânt, atingeĠi literele
individuale pentru a-l introduce. Swype reĠine
cuvântul, astfel încât data viitoare va fi suficient să
glisaĠi degetul peste litere.
Tastatură Android vă permite să introduceĠi literele
atingându-le pe rând.
Trimitere
!
?
1
2
Q V
A
,
3
“
4
E R
5
‘
6
:
7
S D
F
C V B N M
?123
J
9
0
O P
Z
X
G H
(
8
T Y U I
Atingeţi şi ţineţi
apăsat un loc liber
pentru a deschide
un meniu.
K
.
L
Ştergere
:-)
Simboluri/Numere
DICğIONARUL PENTRU INTRODUCEREA
TEXTULUI
DicĠionarul din telefonul dvs. stochează cuvinte speciale
sau nume pentru a le recunoaúte când le introduceĠi.
Pentru a deschide dicĠionarul, din ecranul de început,
atingeĠi Meniu
> Setări > Limbă úi tastatură >
DicĠionar utilizator.
• Pentru a adăuga un cuvânt, atingeĠi Meniu
Adăugare.
>
• Pentru a edita sau a úterge un cuvânt, atingeĠi-l úi
menĠineĠi-l apăsat.
18
Introducerea textului
PROGRAMARE
Meniu
> Setări > Conturi úi sincronizare, atingeĠi
contul dvs. Google, apoi debifaĠi SincronizaĠi
calendarul.
ajutându-vă să păstraĠi controlul
INIğIERE RAPIDĂ: PROGRAMARE
Din ecranul de început, atingeĠi
>
Calendar.
• Pentru a edita sau a úterge un eveniment, atingeĠi
>
Calendar, atingeĠi evenimentul pentru a-l
deschide, apoi atingeĠi Meniu
> ModificaĠi
evenimentul sau ùtergeĠi evenimentul.
Iunie 2012
Dum
Lun
Mar
Mie
Joi
Fri
Sâm
Culoarea indică evenimente.
CEASUL DEùTEPTĂTOR
Pentru a seta o alarmă (pentru trezire, de exemplu),
atingeĠi
>
Ceas, apoi atingeĠi alarma .
Glisaţi sau loviţi uşor pentru
defilare.
• Pentru a activa sau a dezactiva o alarmă, atingeĠi
în dreptul acesteia.
• Pentru a adăuga o alarmă, atingeĠi AdăugaĠi o
alarmă, apoi introduceĠi detaliile alarmei.
Zi
Agendă
Săptămână
Astăzi
Lună
Mai multe
Atingeţi
pentru a alege
vizualizarea calendarului. Alegeţi
Mai multe pentru a crea un
eveniment sau a modifica setări.
• Pentru a crea un eveniment, atingeĠi
>
Calendar
> Meniu
> Mai multe > Eveniment nou, apoi
introduceĠi detaliile (pentru a ascunde tastatura de pe
ecran, atingeĠi Înapoi
).
Calendarul se sincronizează cu calendarul din contul
dvs. Google, pe care îl puteĠi deschide de pe orice
computer conectat, accesând calendar.google.com
(sau deschideĠi calendarul din mail.google.com).
Pentru a opri sincronizarea cu contul dvs., atingeĠi
• Pentru a modifica o alarmă, atingeĠi ora.
• Pentru a seta un interval de amânare, în lista Ceas,
atingeĠi Meniu
> Setări > Durata de amânare.
Când sună o alarmă, atingeĠi RenunĠaĠi pentru a o opri
sau Amânare pentru a o întârzia. Pentru a anula o
alarmă amânată, glisaĠi în jos bara de stare úi atingeĠi
numele alarmei.
DATĂ ùI ORĂ
Pentru a seta data, ora, fusul orar úi formatele, atingeĠi
Meniu
> Setări > Data úi ora.
Programare
19
WEB
• Pentru a mări sau a
micúora, depărtaĠi
sau apropiaĠi două
degete.
navigaĠi pe Web cu telefonul
INIğIERE RAPIDĂ: WEB
Din ecranul de început, atingeĠi
11:19
http://www.google.ro/
>
h t tp: //www .
Browser.
Conexiune
Reţea mobilă:
Wi-Fi:
Introduceţi URL-ul
unei pagini Web.
Glisaţi sau loviţi uşor
pentru defilare.
www.google.com: Google
• Pentru a trimite
adresa de pagină
Web într-un mesaj,
atingeĠi Meniu
>
Mai multe > DistribuiĠi pagina.
www.google.com: Google
Android | Site Web oficial
Site oficial pentru dezvoltarea proiectului open source.
Furnizează un director de aplicaţii şi legături pentru descărc ..
www.android.com/ - Opţiuni
Mai multe de la www.android.com »
ObservaĠie: Telefonul dvs. utilizează automat reĠeaua
de telefonie mobilă pentru a se conecta la Web.
Furnizorul dvs. de servicii vă poate taxa pentru
navigarea pe Web sau pentru descărcarea datelor. Dacă
nu vă puteĠi conecta, adresaĠi-vă furnizorului dvs. de
servicii.
IndicaĠie: Vă puteĠi conecta la Web cu „REğELE WI-FI” de
la pagina 29.
Fereastră nouă
Marcaje
Ferestre
Reîmprospătare
Ieşire
Mai multe
Atingeţi
pentru a
deschide marcaje,
ferestre şi multe altele.
• Pentru a introduce o adresă de site Web în browser
sau în ecranul de început, pur úi simplu atingeĠi
Căutare
.
DESCĂRCĂRI
Pentru a descărca fiúiere din browser, atingeĠi o legătură
către un fiúier sau atingeĠi úi menĠineĠi apăsată o imagine
pentru a alege SalvaĠi imaginea.
Pentru a afiúa fiúierele pe care le-aĠi descărcat, atingeĠi
>
Descărcări. AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un
element pentru a-l deschide, a-i vedea detaliile sau a-l
elimina din listă.
PuteĠi descărca „APLICAğII” de la pagina 7.
20
Web
LOCAğIE
• Pentru a găsi o adresă, introduceĠi-o în caseta de
căutare din partea de sus. Harta se deplasează
pentru a afiúa adresa.
unde sunteĠi úi încotro vă îndreptaĠi
IndicaĠie: PuteĠi atinge úi menĠine apăsat un loc de pe
hartă pentru a afiúa cea mai apropiată adresă.
INIğIERE RAPIDĂ: LOCAğIE
Din ecranul de început, atingeĠi
E Ontario St
Afişaţi straturi pe hartă.
E Ohio St
Dr
N Co l um b us
N Micigan Ave
A
E Wacker Pl
N Park St
N Clark St
N Dearborn
Dearb
bo
orn St
St
44 West Street
Wacker Dr
Găsiţi locuri din apropiere.
E Grand Ave
N New St
N Rush St
M
N Wabash Ave
Grand Red
M W Lake St M
W Lake St
M
Căutare
Curăţaţi harta
N Micigan Ave
Lake Randolph/
Wabash
M
Glisaţi sau loviţi uşor pentru
defilare.
E S WaterSt
State/Lake
Washington-Blue
HărĠi.
Afişaţi locaţia dvs.
Chicago, IL
Ontario St
>
Randolph
St Metra
Indicaţii de orientare
Latitude
E Randolph St
Locaţiile mele
Mai multe
Atingeţi pentru a deschide,
apoi atingeţi
pentru a
adăuga la Locaţii cu stea.
Atingeţi
pentru a obţine
indicaţii de orientare, a
deschide locurile dvs. marcate,
ferestre şi multe altele.
Google Maps™ oferă tehnologie de cartografiere
puternică úi ergonomică úi informaĠii despre unităĠi
comerciale locale - inclusiv locaĠii ale unităĠilor
comerciale, informaĠii de contact úi indicaĠii de
deplasare.
• Pentru a găsi magazine, restaurante úi alte locuri din
apropiere, atingeĠi în partea de sus.
• Pentru indicaĠii de orientare, găsiĠi o adresă pe
hartă, atingeĠi-o, apoi atingeĠi .
• Pentru a salva o adresă pentru mai târziu, atingeĠi-o,
apoi atingeĠi steluĠa din dreptul numelui acesteia
pentru a o adăuga la LocaĠii cu stea.
• Pentru ajutor, atingeĠi Meniu
Ajutor.
> Mai multe >
GOOGLE MAPS™ WITH NAVIGATION
(BETA)
Google Maps™ with Navigation (Beta) este un sistem de
navigare prin GPS conectat la Internet, cu îndrumări
vocale.
Pentru a deschide navigarea, atingeĠi
> Navigare.
UrmaĠi instrucĠiunile pentru a rosti sau introduce
destinaĠia.
Pentru mai multe informaĠii, accesaĠi
www.google.com/mobile/navigation.
LocaĠie
21
GOOGLE LATITUDE™
Google Latitude™ vă permite să vedeĠi dacă prietenii úi
familia dvs. sunt pe Google Maps™. PlanificaĠi întâlniri,
verificaĠi dacă persoanele care vă interesează au ajuns
acasă în siguranĠă sau doar păstraĠi legătura. Nu vă
faceĠi griji, locaĠia dvs. nu este partajată decât dacă
sunteĠi de acord cu acest lucru. După ce vă înregistraĠi
pe Google Latitude, vă puteĠi invita prietenii să vă
vizualizeze locaĠia sau puteĠi accepta invitaĠiile lor.
AtingeĠi
>
HărĠi, apoi:
• Pentru a vă înregistra pe Google Latitude, atingeĠi
Meniu
> Latitude. CitiĠi politica de confidenĠialitate
úi, dacă sunteĠi de acord cu aceasta, alegeĠi să
continuaĠi.
• Pentru a adăuga prieteni, atingeĠi Meniu
Latitude > Meniu
> AdăugaĠi prieteni.
>
AtingeĠi SelectaĠi dintre persoanele din agendă sau
AdăugaĠi prin adresa de e-mail, apoi atingeĠi un
contact úi AdăugaĠi prieteni. Prietenul/a dvs. va primi
o notificare pe e-mail.
• Pentru a elimina prieteni, atingeĠi Meniu
>
Latitude pentru a afiúa lista de prieteni. AtingeĠi un
nume, apoi atingeĠi EliminaĠi acest prieten.
• Pentru a vă partaja locaĠia când primiĠi o solicitare,
puteĠi alege AcceptaĠi úi distribuiĠi (afiúaĠi locaĠia dvs.
úi vedeĠi-le pe ale lor), Accept, dar ascund locaĠia mea
(ascundeĠi locaĠia dvs., dar vedeĠi-le pe ale lor) sau Nu
accept (ascundeĠi atât locaĠia dvs., cât úi pe ale lor).
22
LocaĠie
• Pentru a vă ascunde locaĠia, atingeĠi Meniu
>
Latitude pentru a afiúa lista de prieteni. AtingeĠi
numele contactului, apoi atingeĠi Meniu
> Setări >
Raportarea locaĠiilor > Nu se detectează locaĠia dvs.
• Pentru a vă deconecta, atingeĠi Meniu
> Latitude
pentru a afiúa lista de prieteni. AtingeĠi Meniu
>
Setări > DeconectaĠi-vă din Latitude.
FOTOGRAFII ùI CLIPURI VIDEO
surprindeĠi, capturaĠi, expediaĠi!
INIğIERE RAPIDĂ: FOTOGRAFII ùI
CLIPURI VIDEO
Din orice ecran, apăsaĠi tasta pentru cameră din partea
dreaptă a telefonului pentru a deschide camera.
Schimbaţi rezoluţia şi
multe altele.
Stocaţi locaţia fotografiei.
Setaţi balansul de alb
pentru iluminare.
Bliţ.
Măriţi/micşoraţi.
Alegeţi camera frontală
sau camera posterioară.
Deschideţi cea
mai recentă
fotografie sau
clip video.
Alegeţi camera
foto sau camera
video.
Capturaţi.
• Pentru a fotografia, deschideĠi camera, apoi apăsaĠi
tasta pentru cameră.
• Pentru a înregistra un clip video, deschideĠi camera,
apoi apăsaĠi pictograma de cameră video pentru a
comuta la camera video. ApăsaĠi tasta pentru
cameră pentru a porni úi a opri înregistrarea.
Pentru a deschide fotografii úi clipuri video, atingeĠi
Galerie, apoi atingeĠi Meniu pentru opĠiuni precum
Partajare.
IndicaĠie: Pentru cele mai clare fotografii úi clipuri video,
curăĠaĠi obiectivul cu o cârpă moale úi uscată.
VIZUALIZAREA ùI PARTAJAREA
FOTOGRAFIILOR ùI A CLIPURILOR
VIDEO
Din ecranul de început, atingeĠi
Galerie.
LoviĠi uúor la stânga úi la dreapta pentru a afiúa
folderele. AtingeĠi un folder pentru a afiúa fotografiile sau
clipurile video, apoi atingeĠi o imagine în miniatură
pentru deschidere, partajare sau útergere.
IndicaĠie: Din vizor, puteĠi atinge miniatura din dreapta
sus pentru a deschide cea mai recentă fotografie sau
clip video.
• Pentru a mări,
atingeĠi ecranul cu
două degete, apoi
depărtaĠi-le. Pentru a
micúora, apropiaĠi
degetele.
• Pentru a comuta la camera frontală,
atingeĠi Meniu
> SchimbaĠi camera foto.
Fotografii úi clipuri video
23
• Pentru a trimite sau posta fotografia sau clipul video,
atingeĠi Meniu > Partajare.
Pentru a utiliza o conexiune Bluetooth sau conexiuni
prin cablu, consultaĠi „CONEXIUNILE BLUETOOTH™, WI-FI ùI
PRIN CABLU” de la pagina 28.
• Pentru a úterge fotografia sau clipul video, atingeĠi
Meniu > ùtergere.
• Pentru a seta o fotografie ca imagine de fundal sau
fotografie a unui contact, atingeĠi Meniu > Mai multe >
SetaĠi ca.
• Pentru a decupa sau roti o fotografie, atingeĠi
Meniu > Mai multe.
• Pentru a reda un clip video, atingeĠi
.
IndicaĠie: ÎntoarceĠi telefonul pentru o vizionare pe
ecran lat.
YOUTUBE™
Site-ul Web YouTube, cu un conĠinut generat de
utilizatori, vă permite să partajaĠi clipuri video cu
utilizatori YouTube din întreaga lume. Nu aveĠi nevoie de
un cont YouTube pentru a parcurge úi vizualiza clipurile
video.
Din ecranul de început, atingeĠi
>
YouTube.
• Pentru a viziona clipuri video, atingeĠi o categorie
precum Cele mai apreciate sau atingeĠi Căutare
pentru a găsi un clip video. AtingeĠi un clip video
pentru a-l viziona.
24
Fotografii úi clipuri video
Pentru mai multe categorii de clipuri video, atingeĠi
Meniu
> RăsfoiĠi.
Pentru a viziona un clip video la înaltă calitate, atingeĠi
Meniu
> Setări > Calitate înaltă pe mobil.
• Pentru a partaja un clip video, atingeĠi-l pentru a-l
deschide, atingeĠi Mai multe în partea de sus, selectaĠi
Partajare, apoi alegeĠi cum doriĠi să îl partajaĠi.
• Pentru a încărca un clip video de pe telefon pe contul
dvs. YouTube, atingeĠi
>
YouTube >
Meniu
> ÎncărcaĠi. AtingeĠi clipul video, apoi
atingeĠi ÎncărcaĠi.
Pentru a vă conecta la contul dvs. YouTube, atingeĠi
>
YouTube > Meniu
> Canalul meu.
ObservaĠie: Dacă nu aveĠi un cont, atingeĠi legătura
pentru a crea unul. Pentru mai multe informaĠii, vizitaĠi
www.youtube.com.
MUZICĂ
Videoclipuri muzicale. VizionaĠi clipuri video de pe
YouTube™, emisiuni TV preînregistrate úi clipurile video
proprii.
atunci când aveĠi nevoie de muzică...
COMUNITATEA DVS. DE MELOMANI
AscultaĠi radio, vizionaĠi clipuri video, citiĠi noutăĠi din
lumea muzicii úi altele.
Din ecranul de început, atingeĠi
>
Musica+.
Player muzical conectat
Muzica mea
Radio
Videoclipuri muzicale
Comunitate
Identificare melodie
Comunitate. GăsiĠi melodii, aflaĠi ce ascultă lumea de
pe tot globul úi descoperiĠi preferinĠele din topurile
muzicale.
Identificare melodie. ObĠineĠi informaĠii despre o
melodie în curs de redare. SelectaĠi Ce melodie este
redată úi ĠineĠi telefonul aproape de sursa de muzică.
ObservaĠie: Recunoaúterea nu are loc dacă muzica
este dintr-un concert live sau dacă este o interpretare
muzicală a cărei înregistrare digitală nu este uniformă.
Date de configurare. Anumite caracteristici din meniul
Player muzical conectat, cum ar fi Videoclipuri muzicale
úi ùtiri, Comunitate, Identificare melodie úi Versuri
melodie, necesită trafic de date. SetaĠi modul de date:
atingeĠi Meniu
> Setări > Rata de utilizare a datelor.
Muzica mea. AscultaĠi melodiile dvs.
Radio. NavigaĠi pe unde radio pentru a asculta muzică
nouă. Există ceva pentru fiecare. AveĠi nevoie de un set
cască pentru radio. AccesaĠi serviciul SHOUTcast™
Radio pentru a asculta muzică din toate generaĠiile úi de
toate genurile.
Muzică
25
INIğIERE RAPIDĂ: MUZICĂ
AtingeĠi, atingeĠi úi redaĠi — muzică instantanee.
DeschideĠi pur úi simplu biblioteca dvs. muzicală, apoi
selectaĠi piesele pe care doriĠi să le redaĠi.
Din ecranul de început, atingeĠi
Muzica mea.
Bibliotecă muzică
>
Musica+ >
Mary J Blige Ft. U2 - One
Artişti
Albume
• Când se redă o melodie, atingeĠi Meniu
> Mai
multe pentru a o adăuga la o listă de redare sau a o
utiliza ca ton de apel.
Pentru a edita, úterge sau redenumi liste de redare,
atingeĠi
>
Musica+ > Muzica mea, atingeĠi fila
Liste de redare, apoi atingeĠi úi menĠineĠi apăsat
numele listei de redare.
• Pentru a ascunde playerul úi a utiliza alte aplicaĠii,
atingeĠi Ecran de început
. Muzica continuă să fie
redată. Pentru a reveni la player, loviĠi uúor în jos bara
de stare úi atingeĠi
.
IndicaĠie: Pentru comenzile rapide ale playerului
muzical, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber pe
ecranul de început, apoi alegeĠi Widgeturi Android >
Muzică.
Melodii
Liste de redare
Amestecare toate
Nu au fost găsite versuri
• Pentru a opri playerul, atingeĠi
.
• Înainte de un zbor, dezactivaĠi conexiunile la reĠea úi
wireless, astfel încât să puteĠi asculta muzică: apăsaĠi
úi menĠineĠi apăsată tasta Alimentare
> Mod
Avion.
Muzica este stocată după interpreĠi, albume, melodii úi
liste de redare. AtingeĠi o categorie, apoi atingeĠi melodia
sau lista de redare pe care doriĠi să o redaĠi.
• Pentru a regla volumul, utilizaĠi tastele de volum.
26
Muzică
ObservaĠie: Când selectaĠi modul Avion, toate
serviciile wireless sunt dezactivate. PuteĠi reactiva
Wi-Fi úi/sau Bluetooth, dacă este permis de linia
aeriană. Celelalte servicii de voce úi date wireless
(precum apelurile úi mesajele text) rămân dezactivate
în modul Avion. Pot fi efectuate totuúi apeluri de
urgenĠă către numărul de urgenĠă din regiunea dvs.
PuteĠi utiliza mufa pentru casca HSJ de 3,5 mm a
telefonului pentru a conecta căúti cu fir sau puteĠi alege
varianta wireless cu o cască Bluetooth.
CONğINUT MEDIA
Pentru a asculta posturi de radio FM, conectaĠi o cască
HSJ de 3,5 mm úi atingeĠi
>
Radio FM. Telefonul
dvs. utilizează cablul căútii ca antenă radio.
INIğIERE RAPIDĂ: CONğINUT MEDIA
FIùIERELE DE MUZICĂ
Pentru a obĠine melodii pentru playerul dvs. muzical,
puteĠi să descărcaĠi de la servicii online sau să copiaĠi de
pe computer. Playerul dvs. muzical poate reda aceste
formate de fiúiere: MP3, M4A, AAC, AAC+, MIDI, WAV
sau OGG Vorbis.
ObservaĠie: Telefonul dvs. nu poate reda fiúiere
protejate de tehnologia DRM.
vizualizaĠi úi partajaĠi...
Din ecranul de început, atingeĠi
Local
Se conectează reţeaua...
>
MediaSee.
Afişaţi lista
serverelor
media
Opţiuni
Atingeţi pentru
deschidere.
Clip
video
Muzică
Atingeţi pentru
a selecta o
categorie
(Fotografie, Clip
video sau
Muzică).
ObservaĠie: Drepturi de autor — aveĠi dreptul?
RespectaĠi întotdeauna reglementările legale. ConsultaĠi
„Drepturile de autor asupra conĠinutului” în informaĠiile
referitoare la siguranĠă úi reglementări juridice.
• AtingeĠi Meniu
pentru a alege opĠiunea SelectaĠi un
player media sau Manager de încărcare/descărcare.
Pentru a copia fiúiere de pe computer pe telefon, puteĠi
utiliza „CONEXIUNILE PRIN CABLU” de la pagina 30 sau
„DISPOZITIVE BLUETOOTH™” de la pagina 29.
• AtingeĠi úi menĠineĠi apăsată o miniatură, apoi atingeĠi
ApăsaĠi pentru, Încărcare sau InformaĠii pentru a
trimite pe un server media online sau a afiúa detalii.
Pentru a salva un CD pe computer („a extrage” CD-ul),
puteĠi utiliza un program precum Microsoft™ Windows™
Media Player. Mai întâi asiguraĠi-vă că schimbaĠi
formatul la MP3 (din Windows Media Player, Rip
(Extragere) > Format).
ConĠinut media
27
CONEXIUNILE BLUETOOTH™, WI-FI
ùI PRIN CABLU
acasă, la birou sau hotspot
INIğIERE RAPIDĂ: CONEXIUNI
ObservaĠie: Din cauza restricĠiilor impuse de
reglementările din FranĠa cu privire la interferenĠele
posibile, nu utilizaĠi funcĠia Bluetooth în FranĠa atunci
când vă aflaĠi în aer liber.
Din ecranul de început, atingeĠi Meniu
> Setări >
ReĠele wireless, apoi Setări Bluetooth sau Setări Wi-Fi.
Setări Bluetooth
Bluetooth
Nume dispozitiv
XT320
Detectabil
Setaţi dispozitivul ca detectabil
Expirare vizibilitate
Setaţi durata pe care dispozitivul
va fi vizibil
Activaţi Bluetooth şi căutaţi sau
dezactivaţi.
Modificaţi numele de dispozitiv
Bluetooth al telefonului dvs.
Căutaţi din nou.
Conectaţi-vă la un dispozitiv
găsit în urma căutării.
Setări Wi-Fi
Căutare dispozitive
Dispozitive Bluetooth
(Dispozitiv Bluetooth din
apropiere)
Asociaţi cu acest dispozitiv
Activaţi Wi-Fi şi căutaţi sau
dezactivaţi.
Conectaţi-vă la o reţea găsită
în urma căutării.
28
Wi-Fi
Notificare de reţea
Doresc să fiu notificat când este
disponibilă o reţea deschisă
Reţele Wi-Fi
(Reţeaua dvs.)
Conexiunile Bluetooth™, Wi-Fi úi prin cablu
• Pentru a conecta dispozitive Bluetooth, atingeĠi
Meniu
> Setări > ReĠele wireless > Setări
Bluetooth > Căutare dispozitive (sau Bluetooth, dacă
este dezactivat). AtingeĠi un dispozitiv pe care l-a
găsit telefonul pentru a vă conecta la acesta.
• Pentru a vă conecta la reĠele Wi-Fi, atingeĠi Meniu
> Setări > ReĠele wireless > Setări Wi-Fi (apoi atingeĠi
Wi-Fi, dacă este dezactivat). AtingeĠi o reĠea pe care a
găsit-o telefonul pentru a vă conecta la aceasta.
• Pentru a utiliza o conexiune prin cablu, conectaĠi
portul micro-USB al telefonului la un port USB
standard al computerului, apoi utilizaĠi un program de
pe computer pentru a transfera fiúiere pe úi de pe
cartela de memorie a telefonului. Telefonul dvs.
acceptă carduri microSD de maxim 32 GB.
De pe telefon, loviĠi uúor în jos bara de stare úi atingeĠi
pentru a activa cartela de memorie a telefonului.
PuteĠi descărca fiúierele driverelor telefonului de pe
www.motorola.com/support.
• Pentru a face telefonul un hotspot pe care alte
dispozitive îl utilizează pentru a se conecta la Internet,
atingeĠi Meniu
> Setări > ReĠele wireless >
Tethering úi hotspot portabil. Apoi, alegeĠi să activaĠi
Tethering prin USB sau Hotspot Wi-Fi portabil.
ObservaĠie: PăstraĠi parola în siguranĠă. Pentru a vă
proteja telefonul úi hotspotul împotriva accesului
neautorizat, vă recomandăm cu tărie să configuraĠi o
opĠiune de Securitate pentru hotspot (WPA2 este cel
mai sigur), inclusiv cu parolă.
DISPOZITIVE BLUETOOTH™
ObservaĠie: Această caracteristică necesită un
accesoriu opĠional.
Vă puteĠi conecta telefonul la alte dispozitive Bluetooth
pentru apeluri în regim mâini libere, transferuri de fiúiere
úi multe altele:
1 AsiguraĠi-vă că dispozitivul pe care îl asociaĠi este în
modul care acceptă descoperirea.
ObservaĠie: Pentru întrebări despre un dispozitiv
Bluetooth, consultaĠi manualul sau site-ul Web al
producătorului.
2 AtingeĠi Meniu
Bluetooth.
> Setări > ReĠele wireless > Setări
3 AtingeĠi Căutare dispozitive (sau atingeĠi Bluetooth
dacă este dezactivat). Telefonul dvs. caută úi listează
dispozitivele din apropiere.
4 AtingeĠi un dispozitiv pentru conectare.
5 Dacă este necesar, atingeĠi AsociaĠi sau introduceĠi
cheia numerică a dispozitivului (de exemplu, 0000)
pentru a vă conecta la dispozitiv. Când dispozitivul
este conectat, în bara de stare apare indicatorul de
Bluetooth conectat .
Pentru a vă reconecta la un dispozitiv la care v-aĠi
conectat anterior, pur úi simplu porniĠi-l.
Pentru a vă deconecta de la un dispozitiv, pur úi
simplu opriĠi-l.
ObservaĠie: Utilizarea unui dispozitiv sau accesoriu
mobil în timp ce úofaĠi vă poate distrage atenĠia úi poate
fi ilegală. RespectaĠi întotdeauna legislaĠia úi conduceĠi
prudent.
IndicaĠie: AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe
ecranul de început, apoi alegeĠi Obiecte widget >
Comandă alimentare pentru un widget care vă permite
să activaĠi sau să dezactivaĠi Wi-Fi, Bluetooth, UtilizaĠi
sateliĠi GPS úi multe altele.
ObservaĠie: Caracteristicile Bluetooth ale telefonului úi
nivelurile puterii de emisie Bluetooth Clasa 1 nu sunt
permise pentru utilizare în exterior în FranĠa. Pentru a
evita interferenĠele ilegale cu semnalele radio, nu folosiĠi
caracteristicile Bluetooth în FranĠa decât în spaĠii
interioare.
REğELE WI-FI
Vă puteĠi conecta la reĠele Wi-Fi pentru acces úi mai
rapid la Internet úi pentru a descărca date:
1 AtingeĠi Meniu
Wi-Fi.
> Setări > ReĠele wireless > Setări
2 AtingeĠi Meniu
> Scanare (sau atingeĠi Wi-Fi, dacă
este dezactivat). Telefonul dvs. caută reĠelele din
apropiere.
Pentru a vedea adresa MAC a telefonului dvs. sau
alte detalii, atingeĠi Meniu
> Avansat.
3 AtingeĠi o reĠea pentru a vă conecta.
Conexiunile Bluetooth™, Wi-Fi úi prin cablu
29
4 Dacă este necesar, introduceĠi detaliile de la
administratorul reĠelei. Când telefonul dvs. este
conectat, în bara de stare apare indicatorul Wi-Fi
.
• cartelă de memorie microSD (maxim 32 GB) inserată
în telefon, aúa cum este ilustrat în „ASAMBLAREA ùI
ÎNCĂRCAREA” de la pagina 3.
Când telefonul este pornit úi găseúte o reĠea pe care
aĠi utilizat-o, acesta se reconectează automat úi
afiúează
în bara de stare.
IndicaĠie: Pentru a vedea memoria disponibilă de pe
cartela de memorie, din ecranul de început,
atingeĠi Meniu
> Setări > Stocare.
IndicaĠie: AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe
ecranul de început, apoi alegeĠi Obiecte widget >
Comandă alimentare pentru un widget care vă permite
să activaĠi sau să dezactivaĠi Wi-Fi, Bluetooth, UtilizaĠi
sateliĠi GPS úi multe altele.
ObservaĠie: Din cauza restricĠiilor impuse de
reglementările din FranĠa cu privire la interferenĠele
posibile, nu utilizaĠi funcĠia Wi-Fi în FranĠa atunci când
vă aflaĠi în aer liber.
MODURILE WI-FI
Pentru cei interesaĠi de detaliile tehnice, telefonul dvs.
acceptă următoarele moduri Wi-Fi: 802.11b, g, n.
CONEXIUNILE PRIN CABLU
PuteĠi utiliza o conexiune prin cablu pentru a transfera
melodii, imagini sau alte fiúiere între telefon úi computer.
VeĠi avea nevoie de un:
• PC Microsoft™ Windows™ sau Apple™ Macintosh™.
• Cablu de date cu un conector USB standard la un
capăt úi un conector micro-USB la celălalt capăt.
30
Conexiunile Bluetooth™, Wi-Fi úi prin cablu
Pentru a conecta telefonul úi computerul cu un cablu:
1 IntroduceĠi o cartelă de
memorie în telefon, apoi
conectaĠi portul micro-USB al
telefonului la un port USB de
pe computer.
ObservaĠie: În cazul în care
computerul vă solicită fiúierele
driverelor telefonului, le puteĠi descărca de la adresa
www.motorola.com/support.
2 Telefonul dvs. trebuie să afiúeze
în bara de stare.
LoviĠi uúor în jos bara de stare, atingeĠi
pentru a
activa cartela de memorie a telefonului.
3 Pe computer, deschideĠi un program (precum
Windows™ Media Player pentru redarea fiúierelor de
muzică sau Microsoft™ Windows™ Explorer pentru
tragerea úi plasarea altor fiúiere) úi utilizaĠi-l pentru a
transfera fiúierele.
SECURITATE
păstraĠi-vă telefonul în siguranĠă
INIğIERE RAPIDĂ: SECURITATE
Din ecranul de început, atingeĠi Meniu
LocaĠie úi securitate.
> Setări >
Setări privind locaţia şi siguranţa
Opriţi descărcare automată efemeride
Deblocare ecran
Configurare blocare
Blocaţi ecranul cu ajutorul unui model, al unui
cod PIN sau al unei parole
Blocare cartelă SIM
Configurare blocare SIM
Parole
Parole vizibile
Setaţi un model, un PIN
sau o parolă de blocare
necesară pentru activarea
telefonului.
Alegeţi un cod numeric
necesar pentru pornirea
telefonului.
Afişaţi parola pe măsură ce
introduceţi text
Administrarea dispozitivelor
Administratori de dispozitive
Adăugaţi sau eliminaţi administratori de
dispozitive
Afişaţi literele şi cifrele
parolei când le introduceţi
(în loc de ***).
Stocarea acreditărilor
• Pentru a seta un model, un PIN sau o parolă de
blocare, care trebuie introdus(ă) de fiecare dată când
activaĠi ecranul, atingeĠi Meniu
> Setări > LocaĠie
úi securitate > Configurare blocare ecran. UrmaĠi
instrucĠiunile pentru introducerea úi confirmarea
modelului, a PIN-ului sau a parolei.
ObservaĠie: PuteĠi efectua apeluri de urgenĠă de pe
un telefon blocat („PERSOANE DE CONTACT” de la
pagina 14). Un telefon blocat continuă să sune, dar
trebuie să-l deblocaĠi pentru a răspunde.
• Pentru a seta un PIN pentru cartela SIM, pe care
trebuie să-l introduceĠi când porniĠi telefonul,
atingeĠi Meniu
> Setări > LocaĠie úi securitate >
Configurare blocare SIM > Blocare cartelă SIM.
IntroduceĠi codul PIN al cartelei SIM. Pentru a schimba
codul, alegeĠi SchimbaĠi codul PIN pentru SIM.
AtenĠie: Dacă introduceĠi un cod PIN incorect de trei
ori, telefonul dvs. blochează cartela SIM. Pentru a o
debloca, aveĠi nevoie de un cod PUK de la furnizorul
de servicii.
RESETARE
Pentru a reseta telefonul la setările din fabrică úi a úterge
toate datele de pe telefon, atingeĠi Meniu
> Setări >
ConfidenĠialitate > Resetare date din fabrică > ResetaĠi
telefonul.
Avertizare: Toate aplicaĠiile descărcate úi datele
utilizatorului de pe telefon vor fi úterse.
Securitate
31
SUGESTII ùI TRUCURI
SFATURI PRIVIND BATERIA
câteva indicaĠii utile
Telefonul dvs. este ca un mic computer - vă oferă o
mulĠime de informaĠii úi aplicaĠii, la viteză 3G, cu un
ecran tactil! În funcĠie de ceea ce utilizaĠi, se poate
consuma multă energie.
SFATURI GENERALE
• AtingeĠi Căutare
în ecranul de început pentru a căuta
în aplicaĠii, contacte, Web úi hărĠi — sau introduceĠi pur úi
simplu adresa pentru un loc sau o pagină Web. AtingeĠi
Căutare
în Market, Mesagerie, Muzică úi alte aplicaĠii
pentru a căuta într-o aplicaĠie.
• UtilizaĠi foldere pentru a vă organiza comenzile
rapide úi contactele pe ecranul de început.
AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul
de început, apoi atingeĠi Foldere. Pentru a muta
comenzi rapide într-un Folder nou, atingeĠi úi
menĠineĠi apăsată o comandă rapidă, apoi glisaĠi-o pe
pictograma folderului.
• AtingeĠi úi ĠineĠi apăsat Ecran de început
afiúa cele mai recente aplicaĠii.
pentru a
Pentru a începe să profitaĠi la maxim de baterie,
atingeĠi Meniu
> Setări > Manager baterie > Mod
baterie. AlegeĠi Mod de performanĠă pentru transfer
constant de date úi utilizare constantă a bateriei,
Economie maximă când nivelul de încărcare al bateriei
este scăzut sau Economie noaptea dacă doriĠi să limitaĠi
transferul de date úi conexiunile wireless la orele de vârf.
Pentru a prelungi úi mai mult durata de viaĠă a bateriei
între încărcări, puteĠi reduce:
• înregistrarea sau vizionarea clipurilor video, ascultatul
muzicii sau fotografierea.
• widgeturile care transmit în flux informaĠii pe ecranul
dvs. de început, precum útiri sau informaĠii meteo.
• AtingeĠi úi menĠineĠi apăsată bara de stare din partea
de sus a telefonului pentru a afiúa data.
• utilizarea Bluetooth™: atingeĠi Meniu
> Setări >
ReĠele wireless > Bluetooth (dezactivaĠi).
• Pentru a schimba ce informaĠii de locaĠie foloseúte
telefonul dvs., atingeĠi Meniu
> Setări > LocaĠie úi
securitate.
•
• Pentru a crea copii de siguranĠă pentru aplicaĠiile,
parolele úi alte setări pe servere Google, atingeĠi
Meniu
> Setări > ConfidenĠialitate > Copie de
rezervă date.
32
Sugestii úi trucuri
utilizarea Wi-Fi: atingeĠi Meniu
> Setări > ReĠele
wireless > Wi-Fi (dezactivaĠi).
• utilizarea GPS: atingeĠi Meniu
> Setări > LocaĠie
úi securitate > UtilizaĠi sateliĠi GPS (debifaĠi).
• căutarea reĠelelor: dacă vă aflaĠi în afara ariei de
acoperire, pentru ca telefonul dvs. să nu mai caute
reĠele, apăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta
Alimentare
> Mod Avion.
• luminozitatea ecranului: atingeĠi Meniu
> Setări >
Afiúare > Luminozitate > (setare mai estompată).
• intervalul de dezactivare a ecranului: atingeĠi
Meniu
> Setări > Afiúare > Dezactivare ecran >
(setare mai scurtă).
INSTRUMENTE
ajutându-vă să păstraĠi controlul
ACCESIBILITATE
VedeĠi, auziĠi, vorbiĠi, simĠiĠi úi utilizaĠi. Caracteristicile de
accesibilitate sunt disponibile pentru oricine úi simplifică
lucrurile.
ObservaĠie: Pentru informaĠii generale, accesorii úi
altele, vizitaĠi www.motorola.com/accessibility.
RECUNOAùTEREA VOCALĂ
• Căutare: AtingeĠi úi ĠineĠi apăsat Căutare
pentru a
deschide căutarea vocală sau atingeĠi într-o casetă
de căutare, apoi rostiĠi ce doriĠi să căutaĠi, precum
„Accesorii Motorola”.
• Introducere de text: atingeĠi un câmp de introducere
a textului pentru a deschide tastatura ecranului tactil.
AtingeĠi , apoi rostiĠi ceea ce vreĠi să tastaĠi.
ObservaĠie: Pictograma nu există pe tastatura
Swype. Pentru a schimba tastatura, atingeĠi úi
menĠineĠi apăsat un loc liber în caseta de text. Se
deschide un meniu, în care puteĠi alege Metodă de
intrare > Tastatură tactilă simultană.
IndicaĠie: VorbiĠi natural, dar clar, ca atunci când utilizaĠi
un set difuzor-microfon.
TONURI DE APEL
Când doriĠi să útiĠi cine vă apelează:
AtribuiĠi un ton de apel unic unei persoane de contact —
atingeĠi
>
Contacte, atingeĠi contactul, apoi atingeĠi
Meniu
> OpĠiuni.
VOLUM ùI VIBRAğII
Pentru a seta volumul soneriei úi vibraĠii, atingeĠi
Meniu
> Setări > Sunet > VibraĠii telefon sau Volum.
IndicaĠie: Pentru a seta volume diferite pentru apeluri úi
notificări (precum mesaje noi), alegeĠi Volum úi debifaĠi
opĠiunea UtilizaĠi volumul apelurilor de intrare pentru
notificări.
Sugestii úi trucuri
33
LUMINOZITATEA AFIùAJULUI
REğEA
Pentru a modifica luminozitatea afiúajului, atingeĠi
Meniu
> Setări > Afiúare > Luminozitate
DebifaĠi opĠiunea Luminozitate automată pentru a seta
nivelul dorit.
ECRANUL TACTIL ùI TASTELE
PuteĠi seta ecranul tactil să emită un sunet sau să
vibreze la atingere: atingeĠi Meniu
> Setări > Sunet:
• Ecranul tactil: pentru a auzi atingerile ecranului (clic),
bifaĠi Sunet la selectare.
• Taste: pentru a simĠi atingerile tastaturii de pe ecran
(vibrare), selectaĠi Feedback haptic.
APLICAğII
DoriĠi mai mult? Nicio problemă. Android Market™
furnizează acces la mii de aplicaĠii, iar multe dintre
acestea oferă caracteristici utile de accesibilitate.
Găsire:
>
Market
SelectaĠi o categorie sau atingeĠi Căutare
găsi aplicaĠia dorită.
pentru a
IndicaĠie: AlegeĠi cu atenĠie aplicaĠiile, de pe site-uri de
încredere precum
Market, deoarece unele pot afecta
negativ performanĠa telefonului dvs.
34
Sugestii úi trucuri
Nu este nevoie să schimbaĠi vreo setare de reĠea.
ContactaĠi furnizorul de servicii pentru asistenĠă.
Din ecranul de început, atingeĠi Meniu
> Setări >
ReĠele wireless > ReĠele mobile pentru a afiúa opĠiuni
pentru reĠelele de roaming, selectarea reĠelei, selectarea
operatorului úi numele punctelor de acces.
ObservaĠie: Pentru a efectua un apel, telefonul trebuie
să fie conectat la o reĠea de voce celulară activată
pentru regiunea în care vă aflaĠi.
DEPANARE
suntem aici pentru a vă ajuta
RECUPERARE ÎN URMA UNEI IZBITURI
În cazul puĠin probabil în care telefonul dvs. nu mai
răspunde la atingeri úi la apăsarea tastelor, încercaĠi o
resetare rapidă. ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta
Alimentare
, atingeĠi Repornire sau scoateĠi capacul
posterior úi bateria („ASAMBLAREA ùI ÎNCĂRCAREA” de la
pagina 3), apoi puneĠi-le la loc úi porniĠi telefonul ca de
obicei.
SERVICE ùI REPARAğII
Dacă aveĠi întrebări sau aveĠi nevoie de asistenĠă,
suntem aici pentru a vă ajuta.
VizitaĠi www.motorola.com/mydefymini, unde puteĠi
alege dintr-o serie de opĠiuni de asistenĠă pentru clienĠi.
Depanare
35
InformaĠii de siguranĠă,
reglementare úi juridice
Utilizarea bateriei úi siguranĠa în
utilizare
Următoarele informaĠii privind utilizarea bateriei úi siguranĠa în utilizare se
aplică tuturor dispozitivelor mobile Motorola. Dacă dispozitivul dvs. mobil
utilizează o baterie principală nedetaúabilă (aúa cum se menĠionează în
informaĠiile produsului), nu ĠineĠi seama de detaliile legate de manevrarea úi
înlocuirea bateriei — bateria trebuie înlocuită doar de o unitate de service
aprobată de Motorola úi orice încercare de a elimina sau înlocui bateria
poate să deterioreze produsul.
Important: ManevraĠi úi stocaĠi bateriile în mod corespunzător pentru a
evita rănirea sau deteriorarea. Cele mai multe probleme legate de
siguranĠa utilizării bateriilor se datorează manevrării necorespunzătoare a
acestora úi, în special, utilizării prelungite a bateriilor deteriorate.
Ce NU trebuie făcut
• Nu dezasamblaĠi, nu turtiĠi, nu perforaĠi, nu forĠaĠi úi nici nu încercaĠi
să modificaĠi în alt fel forma bateriei.
• Nu utilizaĠi scule, obiecte ascuĠite sau forĠă excesivă pentru a
introduce sau a scoate bateria, deoarece riscaĠi deteriorarea
acesteia.
• Nu lăsaĠi dispozitivul mobil sau bateria să intre în contact cu
lichidele.* Lichidele pot pătrunde în circuitele dispozitivului mobil,
ducând la coroziune.
• Nu lăsaĠi bateria să intre în contact cu obiecte metalice. Dacă obiecte
metalice, precum bijuteriile, rămân în contact prelungit cu punctele de
contact ale bateriei, bateria poate să devină foarte fierbinte.
• Nu amplasaĠi dispozitivul mobil sau bateria în apropierea unei surse
de căldură.* Temperaturile înalte pot face ca bateria să se dilate, să
prezinte scurgeri sau să funcĠioneze necorespunzător.
• Nu uscaĠi o baterie udă sau umedă cu un aparat casnic sau cu o
sursă de căldură, cum ar fi un uscător de păr sau un cuptor cu
microunde.
Utilizarea bateriei úi siguranĠa în utilizare
36
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
Ce trebuie făcut
• EvitaĠi să lăsaĠi dispozitivul mobil în maúină la temperaturi ridicate.*
• EvitaĠi căderea dispozitivului mobil sau a bateriei.* Căderea
acestora, în special pe o suprafaĠă dură, poate produce deteriorarea.*
• ContactaĠi furnizorul de servicii sau Motorola dacă dispozitivul
mobil sau bateria s-a deteriorat din orice cauză enumerată aici.
* ObservaĠie: AsiguraĠi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacelor
bateriei, conectorilor úi compartimentelor, pentru a evita expunerea directă a
bateriei la oricare dintre aceste situaĠii, chiar dacă în informaĠiile despre
produs se specifică faptul că dispozitivul mobil este rezistent la deteriorări
cauzate de aceste situaĠii.
Important: Motorola recomandă să utilizaĠi întotdeauna baterii úi
încărcătoare cu marca Motorola pentru asigurarea calităĠii úi a siguranĠei.
GaranĠia Motorola nu acoperă pagubele produse dispozitivului mobil de baterii
úi/sau încărcătoare care nu provin de la Motorola. Pentru a vă ajuta să deosebiĠi
bateriile Motorola autentice de cele neoriginale sau contrafăcute (care pot să nu
dispună de o protecĠie corespunzătoare), Motorola amplasează holograme pe
bateriile sale. Trebuie să vă asiguraĠi că orice baterie pe care o achiziĠionaĠi este
prevăzută cu o hologramă cu inscripĠia „Motorola Original”.
Dacă pe ecran este afiúat un mesaj precum
Baterie necorespunzătoare sau Încărcare imposibilă,
efectuaĠi paúii următori:
• ScoateĠi bateria úi examinaĠi-o pentru a vă asigura că are o hologramă
„Motorola Original”;
• Dacă nu există nicio hologramă, bateria nu este o baterie Motorola;
• Dacă holograma este prezentă, puneĠi bateria la loc úi încercaĠi din nou
să o încărcaĠi;
• Dacă mesajul persistă, contactaĠi un centru de service autorizat Motorola.
Avertizare: Utilizarea unei baterii sau a unui încărcător produs de altă firmă
decât Motorola poate prezenta risc de incendiu, explozie, scurgere sau alte
pericole.
Casarea úi reciclarea corespunzătoare a bateriilor, în condiĠii de
siguranĠă: Casarea corespunzătoare a bateriilor nu este importantă doar
pentru siguranĠă, ci este benefică úi pentru mediu. PuteĠi să reciclaĠi bateriile
uzate în numeroase locaĠii ale furnizorilor de servicii sau ale comercianĠilor
cu amănuntul. InformaĠii suplimentare privind casarea úi reciclarea
corespunzătoare pot fi găsite la adresa www.motorola.com/recycling
Casare: CasaĠi bateriile uzate în conformitate cu reglementările
locale. ContactaĠi centrul local de reciclare sau organizaĠiile
naĠionale de reciclare pentru mai multe informaĠii privind modul de
casare a bateriilor.
Avertizare: Nu aruncaĠi niciodată bateriile în foc, deoarece pot exploda.
032375o
Încărcarea bateriei
ObservaĠii referitoare la încărcarea bateriei produsului:
• Pe durata încărcării, menĠineĠi bateria úi încărcătorul la temperaturi
apropiate de cea a încăperii pentru încărcarea eficientă a bateriei.
• Bateriile noi nu sunt încărcate complet.
• Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp pot
necesita o durată mai mare de încărcare.
• Bateriile úi încărcătoarele Motorola au un circuit care protejează bateria
împotriva deteriorărilor cauzate prin supraîncărcare.
Încărcarea bateriei
Accesorii de la terĠi
Utilizarea accesoriilor de la terĠi, inclusiv, dar fără a se limita la utilizarea de
baterii, încărcătoare, căúti, capace, carcase, protectoare de ecran úi cartele
de memorie, poate afecta performanĠa dispozitivului mobil. În unele situaĠii,
accesoriile de la terĠi pot fi periculoase úi pot anula garanĠia dispozitivului
mobil. Pentru o listă a accesoriilor Motorola, vizitaĠi
www.motorola.com/products
Măsuri de precauĠie când conduceĠi
un vehicul
Condusul într-o manieră responsabilă úi în siguranĠă este principala dvs.
responsabilitate când vă aflaĠi la volanul unui vehicul. Utilizarea unui
dispozitiv mobil sau a unui accesoriu pentru un apel sau în alte scopuri în
timpul condusului vă poate distrage atenĠia úi poate fi interzisă sau
restricĠionată în anumite zone — respectaĠi întotdeauna legile úi
reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.
În timpul condusului, NU:
• TastaĠi, citiĠi, introduceĠi sau consultaĠi mesaje text, e-mailuri sau alte
date scrise.
• NavigaĠi pe Web.
• IntroduceĠi informaĠii de navigare.
• EfectuaĠi orice altă activitate care vă distrage atenĠia de la condus.
În timpul condusului, ÎNTOTDEAUNA:
• MenĠineĠi-vă privirea asupra drumului.
• UtilizaĠi un dispozitiv de tip „mâini libere” dacă este disponibil sau dacă
este obligatoriu prin lege.
• IntroduceĠi informaĠiile privind destinaĠia într-un dispozitiv de navigaĠie
înainte de a începe condusul.
• UtilizaĠi funcĠii activate vocal (precum apelarea vocală) úi funcĠii de
comandă vocală (precum instrucĠiuni vocale), dacă sunt disponibile.
• RespectaĠi toate legile úi reglementările pentru utilizarea dispozitivelor
mobile úi accesoriilor în vehicul.
• ÎncheiaĠi un apel sau altă activitate dacă nu vă puteĠi concentra asupra
condusului.
Nu uitaĠi să respectaĠi instrucĠiunile „Practici inteligente atunci când
conduceĠi un vehicul”, disponibile la adresa
www.motorola.com/callsmart (doar în limba engleză).
Crize epileptice, pierdere a cunoútinĠei
úi oboseală a ochilor
Pentru a reduce solicitarea ochilor úi a evita durerile de cap, este
întotdeauna o idee bună să ĠineĠi ecranul la o distanĠă confortabilă de ochi,
să îl utilizaĠi într-o zonă luminată corespunzător úi să faceĠi pauze frecvente.
Anumite persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoútinĠei
(chiar dacă nu au mai avut astfel de probleme) atunci când sunt expuse la
lumini intermitente sau modele luminoase, de exemplu, în timpul jocurilor
video sau la vizionarea de materiale video cu efecte de lumină intermitentă.
ÎntrerupeĠi utilizarea úi consultaĠi medicul în cazul apariĠiei unuia dintre
simptomele următoare: crize, pierderea cunoútinĠei, convulsii, spasm ocular
sau muscular sau dezorientare.
Dacă aĠi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoútinĠei sau dacă
aveĠi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaĠi un medic
înainte de a utiliza o aplicaĠie care produce efecte de lumină intermitentă pe
dispozitivul mobil.
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
37
PrecauĠii privind nivelul volumului
sonor
Avertizare: Expunerea la zgomot puternic din orice sursă pe
perioade lungi de timp vă poate afecta auzul. Cu cât volumul
sunetului este mai ridicat, cu atât auzul dumneavoastră se va
deteriora mai repede. Pentru a vă proteja auzul:
• LimitaĠi perioada de timp în care utilizaĠi seturi cască sau
căúti la un volum ridicat.
• EvitaĠi creúterea volumului pentru a bloca zgomotele din mediul
înconjurător.
• ReduceĠi volumul dacă nu auziĠi ce vorbesc persoanele de lângă dvs.
Dacă aveĠi o senzaĠie de disconfort auditiv, inclusiv senzaĠia de presiune
sau de zgomot în urechi, Ġiuit în urechi sau vorbire înăbuúită, trebuie să
întrerupeĠi utilizarea setului cască sau căútilor úi să consultaĠi un medic
specialist.
Pentru informaĠii suplimentare legate de auz, consultaĠi site-ul nostru Web la
adresa direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(doar în limba engleză).
Miúcări repetitive
Atunci când efectuaĠi în mod repetitiv anumite acĠiuni cum ar fi apăsarea
tastelor sau introducerea caracterelor cu ajutorul degetelor, s-ar putea să
resimĠiĠi din când în când disconfort la mâini, braĠe, umeri, gât sau alte părĠi
ale corpului. Dacă senzaĠia de disconfort persistă, în timpul sau după
utilizare, încetaĠi utilizarea úi consultaĠi un medic.
Copiii
Nu lăsaĠi dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia la îndemâna
copiilor mici. Aceste produse nu reprezintă jucării úi pot fi periculoase
pentru copiii mici. De exemplu:
• Piesele mici, detaúabile, prezintă pericol de sufocare.
• Utilizarea necorespunzătoare poate avea drept rezultat sunete puternice,
care pot vătăma auzul.
• Bateriile manevrate necorespunzător se pot supraîncălzi úi pot cauza
arsuri.
38
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
SupravegheaĠi accesul copiilor mai mari. Ca úi în cazul computerelor,
este preferabil să supravegheaĠi accesul copiilor mai mari când aceútia
utilizează dispozitivul mobil, pentru a ajuta la prevenirea:
• Expunerii la aplicaĠii sau conĠinut neadecvat.
• Utilizării necorespunzătoare a aplicaĠiilor úi a conĠinutului.
• Pierderii datelor.
Componente din sticlă
Unele componente ale dispozitivului mobil pot fi confecĠionate din sticlă.
Sticla se poate sparge dacă produsul este supus unui impact puternic. Dacă
sticla se sparge, nu o atingeĠi úi nu încercaĠi să o înlăturaĠi. Nu utilizaĠi
dispozitivul mobil până când componenta din sticlă nu este înlocuită la un
centru de service autorizat.
Avertismente privind funcĠionarea
RespectaĠi toate semnele afiúate atunci când utilizaĠi dispozitivele mobile în
locuri publice.
Zonele cu potenĠial exploziv
Zonele cu potenĠial exploziv sunt deseori, dar nu întotdeauna marcate úi
printre acestea se numără zone în care se detonează explozibili, benzinării,
zone de alimentare cu combustibil (cum ar fi spaĠiul de sub puntea unei
ambarcaĠiuni), zone pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau a
substanĠelor chimice, zone în care aerul conĠine substanĠe chimice sau
particule, precum praf granulat sau pulberi metalice.
Când vă aflaĠi într-o astfel de zonă, opriĠi dispozitivul mobil úi nu scoateĠi, nu
instalaĠi úi nu încărcaĠi bateriile, decât în cazul în care este vorba despre un
tip de produs radio special autorizat pentru utilizare în astfel de zone úi
certificat ca fiind „Sigur în mod intrinsec” (de exemplu, aprobat de Factory
Mutual, CSA sau UL). În astfel de locuri, dacă se produc scântei pot avea
loc explozii sau incendii.
Interpretarea simbolurilor
Pe baterie, încărcător sau dispozitivul mobil pot figura diferite simboluri,
definite astfel:
Simbol
032374o
DefiniĠie
Urmează informaĠii importante de securitate.
Nu aruncaĠi în foc bateria sau dispozitivul mobil.
032376o
032375o
Este posibil ca pentru baterie sau dispozitivul mobil să fie
obligatorie reciclarea în conformitate cu legislaĠia locală.
Pentru detalii, contactaĠi autorităĠile locale de
reglementare.
Nu aruncaĠi bateria sau dispozitivul mobil împreună cu
deúeurile menajere. ConsultaĠi secĠiunea „Reciclarea”
pentru mai multe informaĠii.
Nu utilizaĠi scule.
Doar pentru uz în interior.
Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căúti,
pentru convorbiri sau audiĠie muzicală, se poate vătăma
auzul.
Energia de radiofrecvenĠă (RF)
Expunerea la energie de radiofrecvenĠă (RF)
Dispozitivul mobil este prevăzut cu un emiĠător úi un receptor. Când este
PORNIT, acesta recepĠionează úi transmite energie de radiofrecvenĠă (RF).
Atunci când comunicaĠi prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul de
tratare a apelului controlează nivelul puterii de emisie a dispozitivului mobil.
Dispozitivul dvs. mobil este proiectat pentru a se conforma normelor de
reglementare locale din Ġara dvs. privind expunerea persoanelor la energia
de radiofrecvenĠă (RF).
Măsuri de prevedere pentru expunerea la
radiofrecvenĠă
Pentru performanĠe optime ale dispozitivului mobil úi pentru a vă asigura că
expunerea corpului uman la energia de radiofrecvenĠă (RF) nu depăúeúte
limitele prevăzute de standardele aplicabile, respectaĠi întotdeauna aceste
instrucĠiuni úi măsuri de prevedere:
• Atunci când efectuaĠi sau primiĠi un apel, ĠineĠi dispozitivul mobil ca pe un
telefon fix.
• Dacă purtaĠi dispozitivul mobil ataúat de corp, utilizaĠi întotdeauna
dispozitivul mobil cu un accesoriu furnizat sau aprobat de Motorola
(de exemplu, o agrafă, un suport, un toc, o husă sau o bandă de braĠ).
Dacă nu utilizaĠi un accesoriu de purtat pe corp furnizat sau aprobat de
Motorola, indiferent de produsul folosit, asiguraĠi-vă că acesta nu conĠine
metal úi că poziĠionează dispozitivul mobil úi antena acestuia la cel puĠin
2,5 cm (1 inch) de corp.
• Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau aprobate de Motorola,
este posibil ca dispozitivul mobil să depăúească limitele de expunere la
energie de radiofrecvenĠă (RF). Pentru lista accesoriilor furnizate sau
aprobate de Motorola, vizitaĠi site-ul nostru Web la adresa:
www.motorola.com.
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
39
InterferenĠe/Compatibilitate cu energia de
radiofrecvenĠă (RF)
Aproape toate dispozitivele electronice sunt sensibile la interferenĠe RF de
la surse externe, dacă nu sunt protejate, proiectate sau în alt fel configurate
corespunzător pentru compatibilitate cu energia de radiofrecvenĠă (RF). În
anumite situaĠii, dispozitivul mobil poate produce interferenĠe cu alte
dispozitive.
UrmaĠi instrucĠiunile pentru a evita problemele de
interferenĠă
ÎnchideĠi dispozitivul mobil în orice loc în care vi se indică acest lucru prin
avertismente scrise, precum spitale sau unităĠi sanitare.
În avion, închideĠi dispozitivul mobil oricând echipajul de zbor vă solicită
acest lucru. Dacă dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru zbor sau o
caracteristică similară, consultaĠi echipajul de zbor cu privire la posibilitatea
utilizării acestuia în timpul zborului.
Dispozitive medicale
Dacă aveĠi un dispozitiv medical, inclusiv un dispozitiv medical de tip
implant, precum un stimulator cardiac sau un defibrilator, consultaĠi medicul
úi instrucĠiunile producătorului dispozitivului înainte de a utiliza acest
dispozitiv mobil.
Persoanele care au implantate dispozitive medicale trebuie să respecte
următoarele măsuri de precauĠie:
• ğineĠi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul mobil la mai mult de 20 centimetri
(8 inch) de dispozitivul medical implantat atunci când dispozitivul mobil
este PORNIT.
• NU purtaĠi dispozitivul mobil în buzunarul de la piept.
• UtilizaĠi urechea din partea opusă dispozitivului medical de tip implant
pentru a reduce la minimum posibilitatea de interferenĠă.
• OPRIğI imediat dispozitivul mobil dacă aveĠi motive să credeĠi că se
produc interferenĠe.
Rata de absorbĠie specifică (ICNIRP)
SAR (ICNIRP)
MODELUL DUMNEAVOASTRĂ DE DISPOZITIV
MOBIL RESPECTĂ STANDARDE INTERNAğIONALE
PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiĠător úi un receptor radio.
Acesta este proiectat să nu depăúească limitele de expunere la unde radio
(câmpuri electromagnetice de radiofrecvenĠă) recomandate de standardele
internaĠionale. Aceste standarde au fost elaborate de către o organizaĠie
útiinĠifică independentă (ICNIRP) úi includ o marjă substanĠială de siguranĠă
concepută pentru a asigura siguranĠa tuturor persoanelor, indiferent de
vârstă úi starea de sănătate.
Standardele privind expunerea la unde radio folosesc o unitate de măsură
numită „rata de absorbĠie specifică” sau SAR. Limita SAR pentru dispozitive
mobile este de 2 W/kg.
Testele pentru SAR sunt efectuate folosind poziĠii de utilizare standard, cu
dispozitivul emiĠând la cel mai ridicat nivel de putere certificat pe toate
benzile de frecvenĠă testate*. Cele mai ridicate valori SAR specificate de
standardele ICNIRP pentru modelul dvs. de dispozitiv sunt listate mai jos:
SAR (cap)
GSM 900 + Wi-Fi + Bluetooth
1,08 W/kg
SAR (purtare la corp)
GSM 850 + Wi-Fi + Bluetooth
0,915 W/kg
În timpul utilizării, valorile SAR efective pentru dispozitivul dvs. sunt de obicei
mult mai reduse decât valorile specificate. Aceasta se explică prin faptul că, în
scopul eficienĠei sistemului úi minimizării interferenĠelor în reĠea, puterea de
funcĠionare a dispozitivului mobil este redusă automat atunci când nu este
necesară puterea maximă pentru apel. Cu cât puterea de transmisie a
dispozitivului este mai scăzută, cu atât valoarea SAR este mai mică.
* Testele sunt efectuate în conformitate cu [CENELEC EN50360]
[standardul IEC PT62209-1].
40
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
Dacă se doreúte reducerea suplimentară a expunerii, aceasta se poate face
uúor prin limitarea utilizării sau pur úi simplu prin utilizarea unui set „Mâini
libere” pentru a menĠine dispozitivul la distanĠă de cap úi de corp.
InformaĠii suplimentare pot fi găsite la adresa
www.motorola.com/rfhealth.
PuteĠi vedea DeclaraĠia de conformitate (DoC) cu directiva 1999/5/CE
(Directiva R&TTE) aferentă produsului dvs. la adresa
www.motorola.com/rtte (doar în limba engleză). Pentru a găsi această
declaraĠie, introduceĠi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta
acestuia, în câmpul de căutare („Search”) al site-ului Web menĠionat mai sus.
DeclaraĠie de conformitate cu
directivele Uniunii Europene
Următoarele informaĠii privind conformitatea CE se aplică dispozitivelor
mobile Motorola care poartă unul dintre următoarele marcaje CE:
DECLARAIE DE CONFORMITATE
Conformitatea cu directivele Uniunii Europene:
0168
0168
[În FranĠa, este permisă exclusiv utilizarea
în interior pentru Bluetooth úi/sau Wi-Fi]
Prin prezenta, Motorola declară că acest produs se conformează:
• Principalelor cerinĠe úi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile
acestui produs
• Tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
Pentru produsele care acceptă Wi-Fi 802.11a (aúa cum este definit în
informaĠiile produsului): Utilizarea acestui dispozitiv este limitată la utilizarea
în interior când produsul operează în banda de frecvenĠe Wi-Fi de 5,15
până la 5,25 GHz (802.11a).
Figura de mai jos reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui
produs:
0168
Codul de
aprobare al
produsului
Numr DoC:
LV/002/12/M0C5B/D
Organizaie de
certificare
Motorola Mobility Ltd.
Redwood
Crockford Lane
Chineham Business Park
Basingstoke
RG24 8WQ
MAREA BRITANIE
Descrierea produsului:
Telefon mobil cu: WCDMA 2100/900, GSM 1800/1900/850/900, Bluetooth clasa 1, IEEE
802.11b/802.11g/802.11n
Nume tip:
M0C5B
Nume model pia:
XT320, DEFY MINI
Note:
Echipamentul va purta, de asemenea, identificatorul de echipament R&TTE clasa 2 „
exclusiv pentru utilizare în interior în Frana. 3163 #
” WLAN
Noi, Motorola Mobility Inc., declarm pe propria rspundere c produsele menionate mai sus se conformeaz tuturor cerinelor
eseniale ale Directivei Uniunii Europene 1999/5/CE privind echipamentele radio i echipamentele terminale de
telecomunicaii (R&TTE). Procedura de evaluare a conformitii specificat în Articolul 10 i detaliat în Anexa IV a Directivei
1999/5/CE a fost respectat i executat cu implicarea unui Organism autorizat: BABT, Forsyth House, Churchfield Road,
Walton on Thames, KT12 2TD, Marea Britanie. Numr organism autorizat: 0168
.
În consecin, pe produs este amplasat marcajul
Conformitatea produsului a fost declarat pe baza urmtoarelor standarde armonizate i documente normative i cu trimitere
specific la cerinele de baz ale Articolului 3 al Directivei 1999/5/CE.
Articolul 3.1a
EN 50360 (2001)
EN 60950-1 (2006 ) +A11 (2009)
Articolul 3.1b
EN 301 489-1 v1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-7 v1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 v2.1.1
EN 301 489-24 v1.4.1
Articolul 3.2
EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
EN 301 511 v9.0.2 (03-2003)
EN 301 908-1/-2 v4.2.1
Fiierul de construcie tehnic (TCF), relevant pentru produsul descris mai sus i care sprijin acest DoC, este pstrat de
Organismul de certificare menionat mai sus.
Nume:
Mike Roper
Semntur:
Funcie:
Data publicrii:
Manager, Certificri &
Aprobri
16 ianuarie 2012
Ultima actualizare:
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
41
Aviz FCC către utilizatori
Note privind software-ul
Aviz FCC
Notă privind drepturile de autor asupra software-ului
DeclaraĠia de mai jos se aplică tuturor produselor pe a căror etichetă
există sigla FCC.
Acest echipament a fost testat úi s-a dovedit că respectă limitările pentru un
dispozitiv digital de clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a Regulilor FCC.
ConsultaĠi CFR 47 secĠiunea 15.105(b). Aceste limitări sunt destinate să ofere o
protecĠie adecvată împotriva interferenĠelor dăunătoare într-o instalare la
domiciliu. Acest echipament generează, utilizează úi poate radia energie de
radiofrecvenĠă úi, dacă nu este instalat úi utilizat în conformitate cu instrucĠiunile,
poate produce interferenĠe nedorite cu comunicaĠiile radio. Totuúi, nu există nicio
garanĠie că nu se vor produce interferenĠe într-o anumită instalare. Dacă acest
echipament produce interferenĠe dăunătoare la recepĠia radio úi de televiziune,
aspect care poate fi determinat prin oprirea úi pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce corectarea fenomenului de interferenĠă prin una
sau mai multe din următoarele măsuri:
• Reorientarea sau repoziĠionarea antenei de recepĠie.
• Creúterea distanĠei între echipament úi receptor.
• Conectarea echipamentului la o priză sau la un circuit de alimentare
diferit de acela la care este conectat receptorul.
• Pentru ajutor, consultaĠi distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat.
Acest dispozitiv satisface cerinĠele din partea a 15-a a Regulilor FCC. În
funcĠionare trebuie respectate următoarele două condiĠii: (1) Acest dispozitiv
nu trebuie să producă interferenĠe dăunătoare úi (2) acest dispozitiv trebuie
să accepte orice interferenĠe dinspre exterior, inclusiv interferenĠe care pot
produce o funcĠionare nedorită. ConsultaĠi CFR 47 secĠiunea 15.19(a)(3).
Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau modificări la acest dispozitiv
din partea utilizatorului. Orice schimbări sau modificări efectuate pot anula
permisiunea ca utilizatorul să poată folosi echipamentul. ConsultaĠi CFR 47
secĠiunea 15.21.
Pentru produsele care acceptă Wi-Fi 802.11a (aúa cum este definit în
informaĠiile produsului): Utilizarea acestui dispozitiv este limitată la utilizarea
în interior când produsul operează în banda de frecvenĠe Wi-Fi de 5,15
până la 5,25 GHz (802.11a).
42
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
Avertisment împotriva deblocării bootloaderului sau alterării
software-ului sistemului de operare al produsului: Motorola recomandă
cu tărie să evitaĠi alterarea sistemului de operare al unui produs, inclusiv
deblocarea bootloaderului, rootingul unui dispozitiv sau executarea oricărui
alt sistem de operare decât versiunile aprobate publicate de Motorola úi
partenerii săi. Astfel de alterări pot să deterioreze permanent produsul, să
facă produsul nesigur úi/sau să cauzeze funcĠionarea defectuoasă a
produsului. În astfel de situaĠii, nici produsul, nici deteriorările astfel apărute
nu vor fi acoperite de prezenta garanĠie.
InformaĠii FCC importante: Nu trebuie să efectuaĠi sau să permiteĠi vreo
modificare a produsului care va afecta aprobarea FCC sau autorizarea
echipamentului. Aprobarea FCC este bazată pe emisiile, modulaĠia úi
caracteristicile de transmisie ale produsului, inclusiv: nivelurile de putere,
frecvenĠele de operare úi lăĠimile de bandă, nivelurile SAR, ciclul de lucru, modurile
de transmisie (de exemplu, CDMA, GSM) úi metoda de utilizare pentru care a fost
conceput produsul (de exemplu, modul în care este Ġinut sau utilizat produsul în
apropierea corpului). O modificare a acestor factori va invalida aprobarea FCC.
Este ilegală operarea unui produs care transmite fără o aprobare valabilă.
Servicii de localizare
Următoarele informaĠii se aplică dispozitivelor mobile Motorola care dispun
de funcĠii bazate pe locaĠie. Sursele de localizare pot să includă GPS,
AGPS úi Wi-Fi.
Dispozitivul dvs. mobil poate utiliza semnale Global Positioning System
(Sistem de poziĠionare globală - GPS) pentru aplicaĠiile bazate pe locaĠie.
GPS utilizează sateliĠi controlaĠi de guvernul Statelor Unite úi care se supun
modificărilor implementate în conformitate cu politica Departamentului de
Apărare úi cu Planul Federal de RadionavigaĠie. Aceste modificări pot să
afecteze performanĠa tehnologiei de localizare a dispozitivului mobil.
Dispozitivul dvs. mobil poate, de asemenea, să utilizeze Assisted Global
Positioning System (Sistemul asistat de poziĠionare globală - AGPS), care
obĠine informaĠii din reĠeaua celulară pentru a îmbunătăĠi performanĠa GPS.
AGPS utilizează reĠeaua furnizorului dvs. de servicii fără fir úi, prin urmare,
se pot aplica taxe pentru utilizarea dispozitivului mobil, pentru date úi/sau
taxe suplimentare, în funcĠie de planul dvs. de servicii. Pentru detalii,
contactaĠi furnizorul de servicii fără fir.
GPS úi AGPS
Dispozitivul dvs. mobil poate, de asemenea, să utilizeze semnale Wi-Fi
pentru a stabili locaĠia aproximativă, utilizând informaĠii de la reĠele Wi-Fi
cunoscute úi disponibile.
LocaĠia dvs.
InformaĠiile bazate pe locaĠie includ informaĠii care pot fi utilizate pentru a
determina locaĠia aproximativă a unui dispozitiv mobil. Dispozitivele mobile
care sunt conectate la o reĠea fără fir transmit informaĠii bazate pe locaĠie.
Dispozitivele care dispun de tehnologie de localizare transmit, de
asemenea, informaĠii bazate pe locaĠie. În plus, dacă utilizaĠi aplicaĠii care
necesită informaĠii bazate pe locaĠie (de ex., indicaĠii despre direcĠia de
deplasare), astfel de aplicaĠii transmit informaĠii bazate pe locaĠie. Aceste
informaĠii bazate pe locaĠie pot fi partajate cu terĠe părĠi, inclusiv cu
furnizorul de servicii fără fir, furnizorii de aplicaĠii, Motorola úi alte terĠe părĠi
care furnizează servicii.
Apelurile de urgenĠă
Când efectuaĠi un apel de urgenĠă, reĠeaua celulară poate să activeze
tehnologia AGPS pe dispozitivul mobil pentru a comunica centrului de
asistenĠă de urgenĠă locaĠia dvs. aproximativă.
AGPS are anumite limitări úi poate să nu funcĠioneze în zona dvs. Prin
urmare:
• SpecificaĠi întotdeauna centrului de asistenĠă de urgenĠă locaĠia dvs.,
oferind detalii cât mai exacte posibil; úi
• RămâneĠi la telefon atât cât vă solicită centrul de asistenĠă de urgenĠă.
Navigare
Următoarele informaĠii se aplică dispozitivelor mobile Motorola care dispun
de funcĠii de navigaĠie.
Când utilizaĠi funcĠiile de navigaĠie, reĠineĠi că informaĠiile de cartografiere,
instrucĠiunile úi alte date de navigare pot să conĠină date inexacte sau
incomplete. În anumite Ġări, pot să nu fie disponibile informaĠii complete. Prin
urmare, trebuie să confirmaĠi vizual că instrucĠiunile de navigaĠie corespund
cu ceea ce vedeĠi. ToĠi úoferii trebuie să acorde atenĠie condiĠiilor de drum,
blocajelor, traficului úi oricăror alĠi factori care pot influenĠa condusul.
RespectaĠi întotdeauna semnele rutiere.
Navigare
ConfidenĠialitatea úi securitatea datelor
Motorola înĠelege faptul că securitatea úi confidenĠialitatea datelor sunt
importante pentru fiecare persoană. Deoarece unele caracteristici ale
dispozitivului mobil pot afecta confidenĠialitatea sau securitatea datelor
dumneavoastră, vă recomandăm să urmaĠi indicaĠiile de mai jos pentru a
îmbunătăĠi protecĠia informaĠiilor personale:
• MonitorizaĠi accesul—PăstraĠi dispozitivul mobil la dvs. úi nu îl lăsaĠi în
locuri în care este posibil accesul nemonitorizat. UtilizaĠi caracteristicile
de securitate úi de blocare ale telefonului, dacă sunt disponibile.
• MenĠineĠi software-ul actualizat—Dacă Motorola sau un alt furnizor de
software/aplicaĠii lansează un nou patch sau o corecĠie software pentru
dispozitivul mobil, destinate actualizării securităĠii dispozitivului,
instalaĠi-le cât mai curând posibil.
• InformaĠii personale securizate—Dispozitivul dvs. mobil poate stoca
informaĠii personale în diferite locaĠii, inclusiv pe cartela SIM, pe cartela
de memorie úi în memoria telefonului. AveĠi grijă să útergeĠi toate
informaĠiile personale înainte să reciclaĠi, să returnaĠi sau să cedaĠi
dispozitivul. De asemenea, puteĠi să efectuaĠi o copie de rezervă a
datelor personale pentru a le transfera pe un dispozitiv nou.
ObservaĠie: Pentru informaĠii despre modul de a efectua copii de
rezervă sau de a úterge datele de pe dispozitivul mobil, accesaĠi
www.motorola.com/support
• Conturi online—Unele dispozitive mobile oferă un cont online Motorola
(precum MOTOBLUR). VizitaĠi contul pentru informaĠii despre modul de
gestionare a contului úi modul de utilizare a caracteristicilor de securitate,
precum útergerea de la distanĠă úi localizarea dispozitivului (dacă sunt
disponibile).
• AplicaĠii úi actualizări—AlegeĠi cu atenĠie aplicaĠiile úi actualizările úi
instalaĠi-le numai din surse de încredere. Unele aplicaĠii pot să afecteze
performanĠa telefonului úi/sau pot avea acces la informaĠii personale,
inclusiv la detaliile conturilor, datele apelurilor, detaliile de localizare úi
resursele de reĠea.
• Fără fir—ConectaĠi dispozitivele mobile cu funcĠii Wi-Fi numai la reĠele
Wi-Fi sigure. De asemenea, când utilizaĠi dispozitivul ca hotspot (dacă
funcĠia este disponibilă), folosiĠi securitatea reĠelei. Aceste precauĠii vor
ajuta la prevenirea accesului neautorizat la dispozitivul dvs.
ConfidenĠialitatea úi securitatea datelor
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
43
• InformaĠii bazate pe locaĠie — Dispozitivele mobile care dispun de
tehnologii de localizare precum GPS, AGPS sau Wi-Fi pot ă transmită
informaĠii bazate pe locaĠie. ConsultaĠi secĠiunea „Servicii de localizare”
pentru mai multe detalii.
• Alte informaĠii pe care le poate transmite dispozitivul
dvs.—Dispozitivul dvs. poate transmite, de asemenea, informaĠii
referitoare la testare úi diagnosticare (inclusiv bazate pe locaĠie) úi alte
informaĠii non-personale către Motorola sau alte servere ale terĠilor.
Aceste informaĠii sunt utilizate pentru a ajuta la îmbunătăĠirea produselor
úi serviciilor oferite de Motorola.
Dacă aveĠi úi alte întrebări privind modul în care utilizarea dispozitivului
mobil poate avea un impact asupra confidenĠialităĠii sau securităĠii datelor,
contactaĠi Motorola la adresa privacy@motorola.com sau contactaĠi
furnizorul dvs. de servicii.
Utilizarea úi îngrijirea
Dispozitivul dvs. mobil este conceput să reziste la deteriorările cauzate de
expunerea la anumite condiĠii dificile, aúa cum se menĠionează în
informaĠiile produsului. Cu toate acestea, pentru a ajuta la întreĠinerea
dispozitivului mobil, evitaĠi expunerea prelungită sau extremă la aceste
condiĠii úi respectaĠi următoarele instrucĠiuni:
Utilizarea úi îngrijirea
ProtecĠie
Pentru a ajuta la protecĠia dispozitivului mobil, asiguraĠi-vă
întotdeauna de închiderea sigură a capacelor bateriei,
conectorilor úi compartimentelor.
Uscare
Nu încercaĠi să uscaĠi dispozitivul mobil utilizând un cuptor cu
microunde, un cuptor obiúnuit sau un uscător, deoarece puteĠi
deteriora dispozitivul mobil.
CurăĠare
Pentru a curăĠa dispozitivul mobil, utilizaĠi numai o cârpă moale
úi uscată. Nu utilizaĠi alcool sau alte soluĠii de curăĠare.
44
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
Reciclarea
Reciclarea
Dispozitivele mobile úi accesoriile
Vă rugăm să nu aruncaĠi dispozitivele mobile sau accesoriile
electrice (precum încărcătoare, căúti sau baterii) împreună cu
deúeurile menajere sau în foc. Aceste articole trebuie eliminate
conform planurilor naĠionale de colectare úi reciclare aplicate de
autoritatea locală sau regională. De asemenea, puteĠi returna dispozitivele
mobile úi accesoriile electrice care nu vă mai sunt de folos la orice Centru
de service aprobat de Motorola din zona în care vă aflaĠi. Detalii despre
planurile de reciclare la scară naĠională aprobate de Motorola, precum úi
alte informaĠii despre activităĠile de reciclare ale Motorola găsiĠi la adresa:
www.motorola.com/recycling
Ambalajul úi ghidurile produsului
Ambalajul produsului úi ghidurile produsului trebuie aruncate numai în
conformitate cu normele de colectare úi reciclare adoptate pe plan naĠional.
Pentru detalii, contactaĠi autorităĠile regionale.
Drepturile de autor asupra
software-ului
Produsele Motorola pot include software de la Motorola sau de la o terĠă
parte stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile
din Statele Unite úi din alte Ġări acordă furnizorilor de software de la Motorola
úi de la terĠe părĠi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de
autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire úi reproducere a
software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software protejat prin
drepturi de autor conĠinut în produsele Motorola nu poate fi modificat,
decompilat, distribuit sau reprodus în niciun fel, până la limita permisă de
lege. În plus, achiziĠionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o
acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de
licenĠă supus drepturilor de autor, patentelor sau aplicaĠiilor patentelor la
Motorola sau la oricare furnizor de software terĠă-parte, cu excepĠia licenĠei
pentru utilizare normală, neexclusivă, fără drepturi de autor, care rezultă din
aplicarea legii la vânzarea produsului.
Notă privind drepturile de autor asupra software-ului
Drepturile de autor asupra conĠinutului
Copierea neautorizată a materialelor cu drepturi de autor contravine
prevederilor Legilor drepturilor de autor din Statele Unite úi din alte Ġări.
Acest dispozitiv este destinat exclusiv copierii materialelor neprotejate prin
legea dreptului de autor, a materialelor pentru care deĠineĠi drepturi de autor
sau a materialelor pentru care aveĠi autorizarea sau permisiunea legală de a
le copia. Dacă aveĠi îndoieli în privinĠa dreptului dvs. de a copia orice
material, vă rugăm să luaĠi legătura cu un consilier juridic (avocat).
Drepturile de autor asupra conĠinutului
InformaĠii despre software-ul cu sursă
deschisă
Pentru instrucĠiuni privind modalitatea de a obĠine o copie a unui cod sursă
făcut disponibil pentru public de Motorola, în legătură cu software-ul utilizat
în acest dispozitiv mobil Motorola, puteĠi trimite solicitarea în scris la adresa
de mai jos. Vă rugăm să vă asiguraĠi că solicitarea include numărul
modelului úi numărul versiunii software.
MOTOROLA MOBILITY, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
Site-ul Web Motorola opensource.motorola.com (doar în limba
engleză) conĠine úi informaĠii privind utilizarea sursei deschise de către
Motorola.
Motorola a creat site-ul Web opensource.motorola.com pentru a servi
ca portal pentru interacĠiunea cu comunitatea software în general.
Pentru a vedea informaĠii suplimentare privind licenĠele, atestările úi notele
obligatorii referitoare la drepturile de autor pentru pachetele cu sursă
deschisă utilizate în acest dispozitiv mobil Motorola, vă rugăm să
apăsaĠi tasta Meniu > Setări > Despre telefon > InformaĠii de
ordin juridic > LicenĠe open source. În plus, acest dispozitiv
Motorola poate include aplicaĠii autonome care pot prezenta note
suplimentare referitoare la pachetele surselor deschise utilizate în
respectivele aplicaĠii.
InformaĠii OSS
Cum puteĠi obĠine service sau alte informaĠii
1. Înainte de a solicita service în baza garanĠiei, vă rugăm să accesaĠi úi să
consultaĠi secĠiunea online AsistenĠă pentru clienĠi a site-ului Web pentru
consumatori Motorola.
2. Dacă Produsul nu funcĠionează corespunzător nici după utilizarea acestei
resurse, vă rugăm să contactaĠi Garantul listat pe site-ul Web Motorola
sau să utilizaĠi informaĠiile de contact pentru locaĠia corespunzătoare.
3. Un reprezentant Motorola sau al unui centru de service autorizat Motorola
vă va ajuta să stabiliĠi dacă Produsul necesită service. Poate fi necesar să
descărcaĠi sau să obĠineĠi în alt mod úi să acceptaĠi actualizări de software
de la Motorola sau de la un centru de service autorizat Motorola. SunteĠi
responsabil pentru orice taxe de servicii aplicabile ale operatorului care
survin în cursul descărcărilor necesare. Respectarea procesului de
garanĠie, instrucĠiunilor de reparare úi acceptarea unor astfel de actualizări
de software sunt necesare în vederea obĠinerii de asistenĠă suplimentară
în baza garanĠiei.
4. Dacă actualizarea de software nu rezolvă problema, veĠi primi instrucĠiuni
despre modul de expediere a Produsului la un centru de service autorizat
sau altă entitate Motorola.
5. Pentru a obĠine service în baza garanĠiei, în măsura permisă de legislaĠia
aplicabilă, sunteĠi obligat să includeĠi: (a) o copie a chitanĠei, a facturii sau
altă dovadă asemănătoare a achiziĠiei; (b) o descriere în scris a
problemei; (c) numele furnizorului dvs. de servicii, dacă se aplică;
(d) adresa úi numărul dvs. de telefon. În cazul în care Produsul nu este
acoperit de GaranĠia limitată Motorola, Motorola va informa clientul în
legătură cu disponibilitatea, preĠul úi alte condiĠii care se aplică reparaĠiei
Produsului.
Pentru a obĠine service sau alte informaĠii, vă rugăm să accesaĠi úi să
consultaĠi secĠiunea online AsistenĠă pentru clienĠi a site-ului Web
pentru consumatori Motorola la adresa www.motorola.com.
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
45
GaranĠie globală limitată pentru
telefoane mobile Motorola Mobility Inc.
PENTRU CONSUMATORII CARE DISPUN DE ACOPERIRE ÎN BAZA
LEGILOR SAU REGLEMENTĂRILOR DE PROTECğIE A
CONSUMATORULUI ÎN ğARA DE ACHIZIğIE SAU, DACĂ DIFERĂ,
ğARA LOR DE REùEDINğĂ, AVANTAJELE OFERITE DE PREZENTA
GARANğIE LIMITATĂ VIN ÎN COMPLETAREA TUTUROR
DREPTURILOR ùI DESPĂGUBIRILOR STIPULATE DE ASEMENEA
LEGI ùI REGLEMENTĂRI DE PROTECğIE A CONSUMATORULUI.
GaranĠie
Cine beneficiază de garanĠie?
Prezenta GaranĠie limitată este valabilă numai pentru cumpărătorul iniĠial al
Produsului úi nu poate fi transferată.
Ce acoperă prezenta GaranĠie limitată?
ObligaĠiile de garanĠie ale Motorola Mobility Inc. sau ale filialelor sale sunt
limitate la termenii úi condiĠiile stipulate în prezenta. Sub rezerva
excluderilor menĠionate mai jos, Motorola Mobility Inc sau filialele sale
(„Motorola”) garantează că acest Telefon mobil úi orice accesorii din pachet
care însoĠesc Telefonul mobil („Produsul”) nu vor conĠine defecte de
materiale úi de manoperă, în condiĠii normale de utilizare, o perioadă de
DOI (2) ANI úi UN (1) AN pentru baterie de la data achiziĠiei cu amănuntul
de către utilizatorul final iniĠial sau perioada de timp impusă de legile Ġării în
care a fost achiziĠionat Produsul, care perioadă este mai lungă („Perioada
de garanĠie”).
ReparaĠiile efectuate în baza prezentei GaranĠii limitate sunt acoperite pentru
perioada rămasă din garanĠia iniĠială sau o perioadă de 90 de zile de la data
service-ului, în funcĠie de perioada mai lungă. Orice upgrade adus produsului
original va fi acoperit numai pe durata Perioadei de garanĠie iniĠiale.
Prezenta GaranĠie limitată este disponibilă numai în Ġara de achiziĠie a
Produsului. Motorola poate să furnizeze service în afara Ġării de achiziĠie, în
limita posibilităĠii úi în conformitate cu termenii úi condiĠiile Ġării de achiziĠie.
46
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
Prezenta GaranĠie limitată se aplică numai Produselor noi care a) sunt
fabricate de către sau pentru Motorola, fiind astfel identificate prin marca
comercială, numele comercial sau sigla „Motorola” aplicată în mod legal pe
acestea; b) sunt achiziĠionate de consumatori de la un revânzător sau
distribuitor autorizat de Produse Motorola; úi c) sunt însoĠite de prezenta
GaranĠie limitată scrisă.
Care sunt obligaĠiile Motorola?
Dacă apare un defect sau o deteriorare acoperită de garanĠie úi se primeúte o
solicitare valabilă în baza garanĠiei în cadrul Perioadei de garanĠie aplicabile,
Motorola, la propria discreĠie, cu excepĠia cazului în care legislaĠia aplicabilă
prevede altfel, (1) va repara gratuit defectul sau deteriorarea utilizând piese de
schimb noi, utilizate sau recondiĠionate/renovate, cu funcĠionalităĠi echivalente;
sau (2) va înlocui Produsul cu un Produs de schimb nou sau care a fost
recondiĠionat/renovat sau refabricat în alt fel din piese noi sau utilizate, având
funcĠionalităĠi echivalente cu cele ale Produsului original; sau (3) va rambursa
preĠul de achiziĠie al oricăror Produse acoperite de termenii úi condiĠiile
prezentei GaranĠii limitate.
Produsele, piesele úi documentaĠia ajutătoare furnizate de Motorola în
cadrul procesului de garanĠie vor deveni proprietatea Motorola úi nu vor fi
returnate. Atunci când este furnizat un produs de schimb sau vi se
rambursează banii, Produsul pentru care este oferit produsul de schimb sau
rambursarea trebuie returnat la Motorola úi va deveni proprietatea Motorola.
Excluderi (Produse úi Accesorii)
Această garanĠie nu acoperă următoarele:
(a) Piesele consumabile, precum bateriile sau straturile protectoare, sunt
concepute astfel încât să se deterioreze în timp, cu excepĠia cazului în care
a survenit o defecĠiune datorită unui defect de material sau manoperă. Ca úi
în cazul tuturor bateriilor, capacitatea maximă a bateriei se va reduce în timp
úi în cursul utilizării; aceasta nu reprezintă un defect. Numai bateriile care
prezintă defecte sau scurgeri sunt acoperite de prezenta GaranĠie limitată
pe o perioadă de UN (1) AN de la data achiziĠiei.
(b) Deteriorările aspectului Produsului, inclusiv, dar fără a se limita la
zgârieturi, crestături, fisuri úi alte deteriorări ale aspectului.
(c) Deteriorările cauzate de utilizarea cu produse de altă marcă decât
Motorola. Defectele sau deteriorările care rezultă din utilizarea de Produse,
accesorii sau alte echipamente periferice de altă marcă decât Motorola sau
care nu sunt certificate de Motorola, inclusiv, dar fără a se limita la carcase,
piese sau software, nu sunt acoperite de garanĠie.
(d) Deteriorările cauzate de accidente, utilizare abuzivă, utilizare greúită,
contactul cu lichide, incendii, cutremure sau alte cauze externe; inclusiv,
dar fără a se limita la: (i) utilizarea sau operarea necorespunzătoare (de
exemplu, utilizarea Produsului în alte scopuri decât cele permise sau pentru
care a fost conceput, aúa cum sunt acestea definite de Motorola, inclusiv, dar
fără a se limita la cele stipulate de Motorola în manualul de utilizare a
produsului, ghidul de iniĠiere rapidă, tutoriale online úi altă documentaĠie),
depozitarea necorespunzătoare (de exemplu, depozitarea Produsului la
temperaturi extreme), utilizarea abuzivă sau neglijenĠa (de exemplu,
cleme/dispozitive de fixare/conectori rupĠi/îndoiĠi/lipsă), deteriorări datorate
úocurilor mecanice (de exemplu, căderea Produsului) (ii) contactul cu lichide,
apă, ploaie, umiditate extremă, transpiraĠie sau umezeală excesivă, nisip,
produse alimentare, murdărie sau alte substanĠe similare (cu excepĠia
Produselor comercializate cu indicaĠia că sunt rezistente la astfel de
substanĠe, dar doar în măsura în care deteriorarea nu a fost cauzată de
fixarea incorectă a elementelor de protecĠie ale telefonului sau de supunerea
Produsului la condiĠii care depăúesc specificaĠiile sau limitele sale stipulate);
(iii) utilizarea Produsului în scopuri de închiriere comercială; sau (iv) cauze
externe sau evenimente care nu pot fi imputate Motorola, inclusiv, dar fără a
se limita la inundaĠii, incendii, cutremure, tornade sau alte dezastre naturale,
nu sunt acoperite de garanĠie.
(e) Service sau modificări neautorizate. Defectele sau deteriorările care
rezultă din service-ul, testarea, reglarea, instalarea, întreĠinerea, alterarea
sau modificarea în orice mod, inclusiv dar fără a se limita la modificarea sau
alterarea software-ului, de către altcineva decât Motorola sau centrele sale
de service autorizate, nu sunt acoperite de garanĠie. Fără a Ġine seama de
cele de mai sus, niciun Produs care a avut bootloaderul deblocat sau al
cărui sistem de operare a fost alterat, inclusiv orice încercări eúuate de a
debloca bootloaderul sau de a altera sistemul de operare, nu este acoperit
de prezenta garanĠie, indiferent dacă astfel de modificări sunt autorizate,
aprobate sau sancĠionate în alt fel de către Motorola.
(f) O piesă a produsului a fost modificată în orice mod fără
permisiunea scrisă a Motorola. Produsele care au fost alterate în orice
mod în scopul de a împiedica Motorola să stabilească dacă aceste Produse
sunt acoperite conform termenilor prezentei GaranĠii limitate nu sunt
acoperite de garanĠie. Cele menĠionate mai sus vor include fără a fi limitate
la (i) numere de serie, etichete cu data sau alte coduri ale producătorului
care au fost îndepărtate, alterate sau úterse; (ii) numere de serie care nu se
potrivesc sau sunt duplicate; sau (iii) sigilii rupte sau alte semne de
intervenĠie neautorizată. Nu deschideĠi Produsul úi nu încercaĠi să îl reparaĠi
pe cont propriu; astfel de acĠiuni pot duce la deteriorări care nu sunt
acoperite de prezenta garanĠie.
(g) Uzura normală sau uzura cauzată de îmbătrânirea normală a
produsului.
(h) Defectele, deteriorările sau defectarea Produsului din cauza
oricărui serviciu sau reĠea de comunicare la care vă abonaĠi sau pe
care o utilizaĠi cu Produsele.
(i) Toate programele software, inclusiv software-ul sistemului de
operare, software-ul de la terĠe părĠi, aplicaĠiile úi orice alt software de
orice tip. Software-ul distribuit de Motorola este furnizat „CA ATARE” úi „ÎN
LIMITA DISPONIBILITĂğII”, „CU TOATE DEFECTELE” úi fără niciun fel de
garanĠie. GaranĠia limitată nu se aplică niciunui produs de altă marcă decât
Motorola úi niciunui software, chiar dacă este ambalat sau comercializat
împreună cu hardware-ul Motorola, cu excepĠia cazurilor în care legislaĠia
locală aplicabilă prevede altfel.
(j) Produsele care au fost renovate, recondiĠionate sau refabricate, cu
excepĠia Produselor reparate sau înlocuite în baza termenilor prezentei
GaranĠii limitate.
Dacă deteriorarea nu este acoperită de garanĠie, pot fi disponibile servicii de
reparaĠie, dar toate costurile asociate cu astfel de reparaĠii în afara garanĠiei
vor cădea în responsabilitatea dvs.
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
47
Ce alte limitări se aplică?
• ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ,
PREZENTA GARANğIE LIMITATĂ ùI DESPĂGUBIRILE PREVĂZUTE ÎN
PREZENTA SUNT EXCLUSIVE ùI ÎNLOCUIESC ORICE ALTE
GARANğII ùI DESPĂGUBIRI, FIE ACESTEA ORALE SAU ÎN SCRIS,
PREVĂZUTE DE LEGE, EXPLICITE SAU IMPLICITE. NICIO
REPREZENTARE ORALĂ SAU ÎN SCRIS FĂCUTĂ DE MOTOROLA
SAU ORICE COMERCIANT, REVÂNZĂTOR SAU DISTRIBUITOR AL
PRODUSELOR, INCLUSIV ANGAJAğII ùI REPREZENTANğII
ACESTORA, NU VA CREA OBLIGAğII SUPLIMENTARE ÎN BAZA
GARANğIEI, NU VA EXTINDE OBIECTUL SAU MODIFICA ÎN ORICE
ALT MOD TERMENII PREZENTEI GARANğII LIMITATE.
• ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ,
MOTOROLA REPUDIAZĂ ÎN MOD SPECIFIC ORICE ùI TOATE
GARANğIILE PREVĂZUTE DE LEGE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, FĂRĂ
LIMITARE, GARANğIILE DE VANDABILITATE, ADECVARE PENTRU UN
ANUMIT SCOP, CU PRIVIRE LA ÎNCĂLCĂRI ùI TOATE CELELALTE
GARANğII CE ACOPERĂ DEFECTE ASCUNSE SAU POTENğIALE.
ACOLO UNDE ASEMENEA GARANğII PREVĂZUTE DE LEGE SAU
IMPLICITE NU POT FI REPUDIATE ÎN MOD LEGAL, ATUNCI, ÎN
MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGE, TOATE ASEMENEA GARANğII
VOR FI LIMITATE CA DURATĂ LA PERIOADA GARANğIEI LIMITATE
EXPLICITE CONğINUTE ÎN PREZENTA, IAR REPARAğIA, ÎNLOCUIREA
SAU RAMBURSAREA, LA PROPRIA DISCREğIE A MOTOROLA, VA FI
SINGURA DESPĂGUBIRE ACORDATĂ CONSUMATORULUI.
• ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ,
MOTOROLA NU GARANTEAZĂ CĂ OPERAREA ORICĂRUI PRODUS
SAU SOFTWARE ACOPERIT DE PREZENTA GARANğIE LIMITATĂ VA
ÎNDEPLINI CERINğELE DVS., VA FUNCğIONA ÎN COMBINAğIE CU
ORICE HARDWARE SAU APLICAğIE SOFTWARE SAU SERVICII DE
LA TERğI, VA FI NEÎNTRERUPTĂ, FĂRĂ ERORI SAU FĂRĂ RISCURI
PENTRU SAU PIERDERE DE INFORMAğII, DATE, SOFTWARE SAU
APLICAğII CONğINUTE ÎN ACESTA SAU CĂ DEFECTELE
PRODUSULUI SAU SOFTWARE-ULUI VOR FI CORECTATE.
48
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
• ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ,
MOTOROLA NU VA FI ÎN NICIUN CAZ RĂSPUNZĂTOARE,
INDIFERENT DACĂ ÎN BAZA UNUI CONTRACT, PREJUDICIU SAU
ALTĂ TEORIE LEGALĂ (INCLUSIV NEGLIJENğĂ), PENTRU DAUNE
PENTRU O SUMĂ CARE DEPĂùEùTE PREğUL DE ACHIZIğIE AL
PRODUSELOR SAU PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE,
ACCIDENTALE, SPECIALE SAU PE CALE DE CONSECINğĂ DE
ORICE FEL SAU PENTRU ORICE PIERDERE DE VENIT SAU PROFIT;
PIERDERE A UNOR OPORTUNITĂğI DE AFACERI; ÎNTRERUPERE A
ACTIVITĂğII; PIERDERE A UNEI OPORTUNITĂğI; PIERDERE A
CLIENTELEI; PIERDERE A REPUTAğIEI; PIERDERE, DETERIORARE
SAU CORUPERE A INFORMAğIILOR, DATELOR, SOFTWARE-ULUI
SAU APLICAğIILOR (INCLUSIV ORICE CHELTUIELI ASOCIATE CU
RECUPERAREA, PROGRAMAREA SAU REPRODUCEREA
ORICĂROR INFORMAğII, DATE, SOFTWARE SAU APLICAğII
STOCATE PE SAU UTILIZATE CU PRODUSELE MOTOROLA SAU
ORICE EùEC DE A MENğINE CONFIDENğIALITATEA ORICĂROR
INFORMAğII SAU DATE STOCATE PE PRODUSE); SAU ALTE
PIERDERI FINANCIARE CARE DECURG DIN SAU ÎN LEGĂTURĂ CU
CAPACITATEA SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA PRODUSELE.
• ANUMITE STATE SAU JURISDICğII NU PERMIT LIMITAREA SAU
EXCLUDEREA DAUNELOR ACCIDENTALE SAU PE CALE DE
CONSECINğĂ SAU EXCLUDEREA SAU LIMITAREA PERIOADEI UNEI
GARANğII IMPLICITE SAU LIMITAREA SAU EXCLUDEREA
DESPĂGUBIRILOR PENTRU VĂTĂMĂRI PERSONALE CAUZATE DE
NEGLIJENğĂ, ASTFEL ÎNCÂT LIMITĂRILE SAU EXCLUDERILE
PREVĂZUTE MAI SUS POT SĂ NU FIE VALABILE ÎN CAZUL DVS.
PREZENTA GARANğIE VĂ CONFERĂ DREPTURI LEGALE
SPECIFICE ùI PUTEğI AVEA ùI ALTE DREPTURI, CARE VARIAZĂ ÎN
FUNCğIE DE STAT SAU JURISDICğIE.
• COPIEREA DE SIGURANğĂ A DATELOR: TOATE INFORMAğIILE,
DATELE, SOFTWARE-UL SAU ALTE APLICAğII, INCLUSIV, DAR FĂRĂ
A SE LIMITA LA CONTACTELE PERSONALE, AGENDELE DE
ADRESE, IMAGINILE, MUZICA ùI JOCURILE, VOR FI ùTERSE ÎN
TIMPUL PROCESULUI DE REPARAğIE ùI NU POT FI REINSTALATE
DE MOTOROLA. PENTRU A EVITA PIERDEREA UNOR ASEMENEA
INFORMAğII, DATE, SOFTWARE SAU ALTE APLICAğII, VĂ RUGĂM
SĂ CREAğI COPII DE SIGURANğĂ ÎNAINTE DE A EXPEDIA
PRODUSUL PENTRU SERVICE ÎN BAZA GARANğIEI, SĂ ELIMINAğI
ORICE INFORMAğII CONFIDENğIALE, PATENTATE SAU
PERSONALE ùI SĂ DEZACTIVAğI ORICE PAROLE DE SECURITATE.
VEğI FI RESPONSABIL PENTRU REINSTALAREA TUTUROR
ACESTOR INFORMAğII, DATE, SOFTWARE, ALTE APLICAğII ùI
PAROLE. MOTOROLA ùI CENTRELE SALE DE SERVICE
AUTORIZATE NU SUNT RESPONSABILE PENTRU PIERDEREA SAU
UTILIZAREA GREùITĂ A DATELOR, FIùIERELOR, CONğINUTULUI,
APLICAğIILOR ùI PROGRAMELOR LA EXPEDIEREA PRODUSULUI
PENTRU SERVICE ÎN GARANğIE. PRODUSUL DVS. SAU UN
PRODUS DE SCHIMB VĂ VA FI RETURNAT CU ACEEAùI
CONFIGURAğIE CA ùI PRODUSUL ACHIZIğIONAT INIğIAL, SUB
REZERVA ACTUALIZĂRILOR DE SOFTWARE APLICABILE.
MOTOROLA POATE SĂ INSTALEZE ÎN CADRUL SERVICE-ULUI ÎN
BAZA GARANğIEI ACTUALIZĂRI DE SOFTWARE PENTRU SISTEMUL
DE OPERARE CARE POT SĂ ÎMPIEDICE PRODUSUL SĂ REVINĂ LA
O VERSIUNE ANTERIOARĂ A SOFTWARE-ULUI SISTEMULUI DE
OPERARE. ESTE POSIBIL CA APLICAğIILE DE LA TERğE PĂRğI
INSTALATE PE PRODUS SĂ NU FIE COMPATIBILE CU PRODUSUL
CA REZULTAT AL ACTUALIZĂRII SOFTWARE-ULUI SISTEMULUI DE
OPERARE. MOTOROLA ùI CENTRELE SALE DE SERVICE
AUTORIZATE NU SUNT RESPONSABILE PENTRU PIERDEREA SAU
INCAPACITATEA DE UTILIZARE A UNOR ASEMENEA INFORMAğII,
DATE, SOFTWARE SAU ALTE APLICAğII.
• AVERTISMENT ÎMPOTRIVA DEBLOCĂRII BOOTLOADERULUI SAU
ALTERĂRII SOFTWARE-ULUI SISTEMULUI DE OPERARE AL
PRODUSULUI: MOTOROLA RECOMANDĂ CU TĂRIE SĂ EVITAğI
ALTERAREA SISTEMULUI DE OPERARE AL UNUI PRODUS,
INCLUSIV DEBLOCAREA BOOTLOADERULUI, ROOTINGUL UNUI
DISPOZITIV SAU EXECUTAREA ORICĂRUI ALT SISTEM DE
OPERARE DECÂT VERSIUNILE APROBATE PUBLICATE DE
MOTOROLA ùI PARTENERII SĂI. ASTFEL DE ALTERĂRI POT SĂ
DETERIOREZE PERMANENT PRODUSUL, SĂ FACĂ PRODUSUL
NESIGUR ùI/SAU SĂ CAUZEZE FUNCğIONAREA DEFECTUOASĂ A
PRODUSULUI. ÎN ASTFEL DE SITUAğII, NICI PRODUSUL, NICI
DETERIORĂRILE ASTFEL APĂRUTE NU VOR FI ACOPERITE DE
PREZENTA GARANğIE.
• INFORMAğII FCC IMPORTANTE: NU TREBUIE SĂ EFECTUAğI SAU
SĂ PERMITEğI VREO MODIFICARE A PRODUSULUI CARE VA
AFECTA APROBAREA FCC SAU AUTORIZAREA ECHIPAMENTULUI.
APROBAREA FCC ESTE BAZATĂ PE EMISIILE, MODULAğIA ùI
CARACTERISTICILE DE TRANSMISIE ALE PRODUSULUI, INCLUSIV:
NIVELURILE DE PUTERE, FRECVENğELE DE OPERARE ùI
LĂğIMILE DE BANDĂ, NIVELURILE SAR, CICLUL DE LUCRU,
MODURILE DE TRANSMISIE (DE EXEMPLU, CDMA, GSM) ùI
METODA DE UTILIZARE PENTRU CARE A FOST CONCEPUT
PRODUSUL (DE EXEMPLU, MODUL ÎN CARE ESTE ğINUT SAU
UTILIZAT PRODUSUL ÎN APROPIEREA CORPULUI). O MODIFICARE
A ACESTOR FACTORI VA INVALIDA APROBAREA FCC. ESTE
ILEGALĂ OPERAREA UNUI PRODUS CARE TRANSMITE FĂRĂ O
APROBARE VALABILĂ.
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
49
Drepturile de autor úi mărcile
comerciale
www.motorola.com
Anumite funcĠii, servicii úi aplicaĠii sunt dependente de reĠea úi pot să nu fie
disponibile în toate zonele; se pot aplica termeni, condiĠii úi/sau taxe
suplimentare. Pentru detalii, contactaĠi furnizorul de servicii.
Toate caracteristicile, funcĠionalitatea úi alte specificaĠii privind produsul,
precum úi informaĠiile conĠinute în acest ghid se bazează pe ultimele
informaĠii disponibile úi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi.
Motorola îúi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări asupra
informaĠiilor sau specificaĠiilor incluse, fără un aviz prealabil sau obligaĠii.
ObservaĠie: Imaginile din ghidul de faĠă au numai valoare demonstrativă.
MOTOROLA úi sigla M stilizată sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, sigla Google,
Google Maps, Google Talk, Google Latitude, Gmail, YouTube, Picasa,
Google Books, Google Docs, Google Goggles, Google Finance, Google
Places, Google Maps Navigation Beta, Google Calendar, Android úi Android
Market sunt mărci comerciale ale Google, Inc. Toate celelalte nume de
produse sau servicii aparĠin proprietarilor respectivi.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Toate drepturile rezervate.
AtenĠie: Motorola nu îúi asumă responsabilitatea pentru
modificări/transformări aduse emiĠător-receptorului.
ID produs: MOTOROLA DEFY™ MINI (XT320)
Număr manual: 68016767021
50
InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice
68016767021

Similar documents

MY11 2011 - Chevrolet

MY11 2011 - Chevrolet Z ATENğIE ATENğIE indică o situaĠie de pericol potenĠial care, dacă nu este evitată, poate provoca răniri personale minore sau moderate sau poate conduce la deteriorarea autovehiculului sau a altor...

More information

A VIA`A - Viata Libera

A VIA`A - Viata Libera Cazul prefectului Emanuel Cătălin Bocăneanu pare să fie exemplul perfect pentru a convinge poporul că – uite! – orice urmă de corupţie din sistem este strivită fără milă. Aproape că nici nu mai con...

More information