motorola defy mini
Transcription
motorola defy mini
RO MOTOROLA DEFY MINI TM FELICITĂRI MOTOROLA DEFY™ MINI Telefonul MOTOROLA DEFY™ MINI vă ajută să vă gestionaĠi impecabil stilurile de viaĠă „Office” úi „Outdoor”. • Rezistent la provocările vieĠii: Telefonul rezistă la apă úi praf úi are un ecran rezistent la zgârieturi, deoarece se mai întâmplă úi accidente. • Panou: Acces uúor la toate aplicaĠiile pentru activităĠi în aer liber, precum Cameră foto, Busolă úi pedometru. Pentru detalii, consultaĠi „PANOUL” de la pagina 6. • MotoSwitch: MotoSwitch este o interfaĠă dinamică care vă oferă acces fără probleme la conĠinutul relevant pentru dvs. Pentru detalii, consultaĠi „MOTOSWITCH” de la pagina 7. 2,0 W/kg (ICNIRP). Limitele úi standardele includ o marjă substanĠială de siguranĠă, concepută pentru a garanta siguranĠa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă úi starea de sănătate. Cele mai ridicate valori SAR măsurate pentru acest dispozitiv sunt specificate în informaĠiile de reglementare oferite cu produsul. ObservaĠie: Când utilizaĠi produsul purtându-l pe corp, fie utilizaĠi un accesoriu aprobat, cum ar fi un toc, fie menĠineĠi-l la o distanĠă de 2,5 cm (1 inch) de corp, pentru a asigura respectarea cerinĠelor SAR. ReĠineĠi că este posibil ca produsul să transmită chiar dacă nu efectuaĠi un apel. DORIğI MAI MULT? Mai multe resurse de asistenĠă, mai multe accesorii, mai multe lucruri gratuite. Suntem aici pentru a vă ajuta. • Durată de viaĠă extinsă a bateriei: Pentru a putea utiliza telefonul mai mult timp în aer liber, consultaĠi „SFATURI PRIVIND BATERIA” de la pagina 32. • Actualizări: Actualizări pentru telefon, software pentru PC, ghiduri de utilizare, asistenĠă online úi multe altele la adresa www.motorola.com/mydefymini. ObservaĠie: Este posibil ca anumite aplicaĠii úi caracteristici să nu fie disponibile în toate Ġările. • Accesorii: GăsiĠi accesorii pentru telefonul dvs. la adresa www.motorola.com/products. AtenĠie: Înainte de a asambla, încărca sau utiliza telefonul pentru prima dată, vă rugăm să citiĠi informaĠiile de siguranĠă, reglementare úi juridice furnizate împreună cu produsul. Acest produs respectă limita aplicabilă pentru expunerea la unde radio (cunoscută ca SAR), de • Social: Cele mai recente útiri, sugestii úi trucuri, clipuri video úi multe altele — fiĠi alături de noi pe: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Felicitări 1 TELEFONUL DVS. tastele úi conectorii importanĠi Tasta Alimentare/ Dezactivare Apăsaţi=dezactivare Menţineţi apăsat=pornire Camera frontală Led de notificare Lumină intermitentă= apel pierdut, mesaj nou sau altă notificare. Mufă pentru casca HSJ de 3,5 mm Cameră Taste de volum Micro USB Tasta pentru cameră Microfon Meniu Deschideţi opţiuni. 2 Blocarea capacului Ecran de început Înapoi Atingeţi= Deplasaţiecranul de vă la început ecranul Menţineţi anterior. apăsat= aplicaţii recente Telefonul dvs. Căutare Atingeţi=text Menţineţi apăsat=voce ObservaĠie: Pentru a vă proteja telefonul, asiguraĠi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacului bateriei úi a oricăror alte capace pentru conectori. CUPRINS SĂ ÎNCEPEM SĂ ÎNCEPEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ECRANUL DE ÎNCEPUT ùI APLICAğIILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PERSONALIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 APELURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PERSOANE DE CONTACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MESAGERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 INTRODUCEREA TEXTULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PROGRAMARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 WEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LOCAğIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FOTOGRAFII ùI CLIPURI VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 MUZICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CONğINUT MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CONEXIUNILE BLUETOOTH™, WI-FI ùI PRIN CABLU . . . . . . . . . . 28 SECURITATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SUGESTII ùI TRUCURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DEPANARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INFORMAğII DE SIGURANğĂ, REGLEMENTARE ùI JURIDICE . . . 36 iată cum funcĠionează ASAMBLAREA ùI ÎNCĂRCAREA 1 Capac scos 2 SIM introdus 1 2 3 microSD introdus (este posibil să fie inserat deja) 4 Baterie introdusă 5 Capac montat 6 Încărcare 1 3H 2 AtenĠie: Vă rugăm să citiĠi „UTILIZAREA BATERIEI ùI SIGURANğA ÎN UTILIZARE” de la pagina 36. Să începem 3 CONFIGURARE ùI UTILIZARE ObservaĠie: Acest telefon acceptă aplicaĠii úi servicii care utilizează o cantitate mare de date, aúadar asiguraĠi-vă că planul dvs. de date corespunde cerinĠelor dvs. Pentru detalii, contactaĠi furnizorul de servicii. Când porniĠi telefonul, puteĠi să creaĠi sau să vă conectaĠi la un cont Google™, astfel încât să descărcaĠi aplicaĠii, să utilizaĠi Gmail™ úi multe altele: 1 ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta Alimentare pentru a porni telefonul. 2 AtingeĠi imaginea Android™ pentru a începe configurarea. Tasta Alimentare 3 AtingeĠi un buton pentru Crearea unui cont Google, ConectaĠi-vă la contul existent sau OmiteĠi. Vă puteĠi conecta la contul dvs. de pe un computer, accesând adresa accounts.google.com. 4 Când telefonul confirmă contul, afiúează opĠiunile de sincronizare a contului. • Pentru a schimba dacă telefonul afiúează contactele contului Google, Gmail™ úi calendarul, atingeĠi numele contului Google. • Pentru a adăuga un alt cont, atingeĠi AdăugaĠi un cont. Pentru detalii, consultaĠi „E-MAIL” de la pagina 16. • Pentru a părăsi configurarea, atingeĠi Ecran de început . 4 Să începem Dacă telefonul nu se poate conecta, atingeĠi Meniu Setări Wi-Fi pentru a schimba setările reĠelei mobile. > REZISTENT Telefonul dvs. MOTOROLA DEFY™ MINI este rezistent la apă, praf úi orice provocare a vieĠii. InvestiĠia dvs. este acum sigură úi protejată în faĠa micilor provocări ale vieĠii, cum ar fi o rafală bruscă de ploaie úi alte incidente zilnice. Desigur, telefonul dvs. nu este indestructibil, aúadar, pentru a evita deteriorările produse de factori naturali precum infiltraĠiile de apă, nisip úi praf, asiguraĠi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacului compartimentului bateriei úi a capacelor conectorilor. Dacă telefonul se udă úi/sau se murdăreúte: • ùtergeĠi-l cu o lavetă moale úi scuturaĠi-l pentru a îndepărta apa în exces din telefon, mai ales de pe ecranul de afiúare, din difuzor úi din porturile pentru microfon. • LăsaĠi telefonul să se usuce la aer cel puĠin o oră înainte de a-l utiliza din nou. • AsiguraĠi-vă întotdeauna că aĠi curăĠat toată murdăria úi reziduurile acumulate pe capacul/garniturile compartimentului bateriei, precum úi pe capacele pentru conectori. ObservaĠie: Telefonul dvs. nu este proiectat pentru a pluti sau pentru a funcĠiona sub apă. DEZACTIVAREA ùI ACTIVAREA Ecranul se dezactivează când îl ĠineĠi la ureche în timpul unui apel sau când este inactiv. Pentru a modifica intervalul de dezactivare a ecranului, atingeĠi Meniu > Setări > Afiúare > Dezactivare ecran. Pentru a activa sau dezactiva sunetele telefonului de pe un ecran blocat, loviĠi uúor comutatorul . Pentru a debloca ecranul, apăsaĠi tasta Alimentare/Blocare , apoi atingeĠi úi loviĠi uúor la . ECRANUL DE ÎNCEPUT ùI APLICAğIILE câteva elemente esenĠiale INIğIERE RAPIDĂ: ECRANUL DE ÎNCEPUT VeĠi vedea ecranul de început atunci când porniĠi telefonul sau când atingeĠi tasta Ecran de început cadrul unui meniu. 00:32 TASTELE UtilizaĠi tastele telefonului pentru a naviga úi a deschide opĠiuni în orice moment. ApăsaĠi tastele pentru volum pentru a modifica volumul soneriei (în ecranul de început) sau volumul în cască (în timpul unui apel). Taste de volum în Indicatori de stare Notificări Loviţi uşor în jos pentru detalii. Obiecte widget Atingeţi pentru deschidere. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a muta sau a şterge. Glisaţi sau loviţi uşor pentru a deschide panouri (sau a derula liste). Tasta pentru cameră Din orice ecran, apăsaĠi tasta pentru cameră din partea dreaptă a telefonului pentru a deschide camera. http://www. Comenzi rapide Browser Market Deschideţi meniul de aplicaţii. AtingeĠi Ecran de început pentru a reveni la ecranul de început. AtingeĠi úi ĠineĠi apăsat Ecran de început pentru a vedea aplicaĠiile dvs. recente. Ecranul de început úi aplicaĠiile 5 • Pentru a deschide comenzile rapide sau widgeturile, atingeĠi-le. AtingeĠi Ecran de început pentru a reveni la ecranul de început. Când deschideĠi comenzi rapide sau widgeturi, atingeĠi Meniu pentru opĠiuni. • Pentru a muta sau a úterge comenzi rapide úi widgeturi, atingeĠi-le úi menĠineĠi-le apăsate până când simĠiĠi o vibraĠie, apoi glisaĠi-le în alt loc, în alt panou sau în din partea de sus. În liste precum Contacte, atingeĠi úi menĠineĠi apăsate elemente din listă pentru opĠiuni. PANOUL PuteĠi accesa aplicaĠiile pentru activităĠi în aer liber de pe telefon prin intermediul panoului; pur úi simplu atingeĠi > Panou. 0 00:32 Apelare 00’00”00 PEDOMETRU 0 • Pentru a adăuga comenzi rapide, widgeturi sau imagini de fundal, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc gol până când vedeĠi meniul. PuteĠi adăuga, de asemenea, un folder pentru a vă organiza comenzile rapide. În liste precum Contacte, glisaĠi sau loviĠi uúor pentru defilare. Pentru a schimba tonul de apel, luminozitatea afiúajului úi multe altele, atingeĠi Meniu > Setări > Sunet sau Afiúare. Pentru detalii, consultaĠi „PERSONALIZARE” de la pagina 9. IndicaĠie: Din ecranul de început, atingeĠi Meniu > Profiluri pentru a crea ecrane de început diferite pentru Serviciu, Acasă, sau Weekend. Modificările efectuate sunt memorate în fiecare profil. 6 Ecranul de început úi aplicaĠiile 0,0 Cal Glisaţi sau loviţi uşor pentru a vedea alte aplicaţii. Porniţi/opriţi/salvaţi înregistrările pedometrului. Atingeţi & menţineţi apăsat E N V • Pentru a afiúa mai multe panouri, glisaĠi sau loviĠi uúor la stânga sau la dreapta. AtingeĠi Ecran de început pentru a afiúa miniaturile panoului. CALORIE Paşi Busolă Cameră foto 91 0, Radio FM Pentru a schimba aplicaţia afişată. Comenzi rapide S Panoul afiúează aplicaĠii, precum Cameră foto, Busolă úi Radio FM. PuteĠi vedea, de asemenea, un pedometru care raportează timpul dvs. de alergare, paúii úi caloriile arse — este accesoriul perfect pentru fitness. ObservaĠie: Pentru a seta pedometrul, atingeĠi Meniu > Setări > ÎnălĠime úi greutate, apoi introduceĠi detaliile dvs. Pentru a vizualiza sau partaja înregistrările dvs., atingeĠi Meniu > Istoricul meu sau Partajare. MOTOSWITCH AjungeĠi direct la aplicaĠiile dvs. favorite de pe ecranul de început! Pentru a seta aplicaĠii favorite, atingeĠi , apoi alegeĠi să adăugaĠi aplicaĠii automat (telefonul adaugă aplicaĠiile utilizate cel mai frecvent) sau manual: Hărţi Browser Calendar APLICAğII Pentru a afiúa meniul de aplicaĠii, atingeĠi . • Pentru derulare, loviĠi uúor în sus sau în jos. • Pentru a închide meniul de aplicaĠii, atingeĠi Înapoi . Preferinţele dvs.; atingeţi pentru deschidere. Market Ceas Panou... Pentru a accesa o aplicaĠie favorită de pe ecranul de început, atingeĠi-o. • Pentru a deschide o aplicaĠie, atingeĠi-o. 11:19 00:32 http://www. Pentru a úterge pictograma unei aplicaĠii favorite, atingeĠi-o úi menĠineĠi-o apăsată, apoi glisaĠi pictograma aplicaĠiei pe pictograma Coú de gunoi . Muzică Glisaţi sau loviţi uşor pentru a deschide panouri. Deschideţi meniul de aplicaţii. IndicaĠie: Cea mai mare pictogramă de aplicaĠie arată aplicaĠia utilizată cel mai mult. IndicaĠie: Pentru a afiúa ultimele opt aplicaĠii pe care le-aĠi deschis, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat Ecran de început . Pentru a descărca noi aplicaĠii de pe Android Market™, Market. AtingeĠi Căutare pentru a atingeĠi > găsi o aplicaĠie sau atingeĠi Descărcări pentru a afiúa sau a reinstala aplicaĠiile descărcate. Pentru a descărca aplicaĠii de pe site-uri Web, trebuie să vă modificaĠi setările de securitate: atingeĠi Meniu > Setări > AplicaĠii > Surse necunoscute. IndicaĠie: AlegeĠi cu atenĠie aplicaĠiile úi actualizările, de pe site-uri de încredere, cum este Market, deoarece unele pot afecta negativ performanĠa telefonului dvs. — consultaĠi „ALEGEğI CU ATENğIE” de la pagina 8. Ecranul de început úi aplicaĠiile 7 ObservaĠie: Când instalaĠi o aplicaĠie, citiĠi alertele care vă indică informaĠiile pe care le va accesa aplicaĠia. Dacă nu doriĠi ca aplicaĠia să aibă acces la informaĠiile respective, anulaĠi instalarea. Pentru a muta sau dezinstala aplicaĠii, atingeĠi Meniu > Setări > AplicaĠii > Gestionare aplicaĠii. AtingeĠi o aplicaĠie din listă pentru a-i afiúa detaliile úi opĠiunile. Pe computer, puteĠi să parcurgeĠi úi să gestionaĠi aplicaĠiile de pe toate dispozitivele dvs. cu Android™ la adresa market.android.com. ALEGEğI CU ATENğIE consuma mai puĠin decât o aplicaĠie de redare muzicală în flux. După instalarea unei aplicaĠii, dacă nu sunteĠi mulĠumit de câte memorie, date, baterie sau putere de procesare utilizează, dezinstalaĠi-o. O puteĠi reinstala mai târziu. • Ca úi în cazul navigării pe Web, este preferabil să supravegheaĠi accesul copiilor la aplicaĠii, pentru a contribui la prevenirea expunerii la un conĠinut neadecvat. • Este posibil ca anumite aplicaĠii să nu ofere informaĠii absolut corecte. FiĠi atenĠi, mai ales când este vorba de sănătatea proprie. AplicaĠiile sunt extraordinare. Există câte ceva pentru fiecare. RedaĠi, comunicaĠi, lucraĠi sau distraĠi-vă. Dar nu uitaĠi, alegeĠi-vă aplicaĠiile cu atenĠie. Iată câteva sugestii: GESTIONAREA ùI RESTABILIREA APLICAğIILOR • Pentru a preveni ca programele spion, programele de furt de identitate sau viruúii să vă afecteze telefonul sau datele confidenĠiale, folosiĠi aplicaĠii de pe site-uri de încredere, precum Market. AtingeĠi aplicaĠia pentru a deschide ecranul cu detalii — de aici, puteĠi examina, dezinstala úi altele. • În Market, verificaĠi evaluările úi comentariile aplicaĠiilor înainte de instalare. • Dacă aveĠi îndoieli în legătură cu siguranĠa unei aplicaĠii, nu o instalaĠi. • Asemenea tuturor aplicaĠiilor, aplicaĠiile descărcate vor utiliza memorie, date, baterie úi putere de procesare — unele mai mult decât altele. De exemplu, un widget simplu pentru nivelul bateriei va 8 Ecranul de început úi aplicaĠiile Pentru a vă gestiona aplicaĠiile, de pe ecranul de început, atingeĠi Meniu > Setări > Gestionare aplicaĠii. Pentru a reinstala orice elemente descărcate, de pe ecranul de început, atingeĠi > Market > AplicaĠii. Toate aplicaĠiile instalate anterior sunt listate úi sunt disponibile pentru descărcare. PERSONALIZARE STAREA TELEFONULUI ùI ÎNùTIINğĂRILE În bara de stare din partea superioară a ecranului, partea din dreapta arată starea telefonului. Partea din stânga arată mesajele sau evenimentele noi (pentru detalii, loviĠi uúor bara în jos). adăugaĠi o notă personală 11:19 Ştergeţi Notificări Mesaj vocal nou Din ecranul de început, atingeĠi Meniu Sunet sau Afiúare. > Setări > Apelare (Numărul dvs. de poştă vocală) 10:32 Setări sunet General Mod silenţios puterea reĠelei nivelul bateriei mesaj vocal nou mesaj text nou Bluetooth™ activat Bluetooth conectat Wi-Fi conectat mod Avion USB conectat alarmă setată sonerie silenĠioasă sonerie silenĠioasă, vibrare activată dezactivare sunet apel INIğIERE RAPIDĂ: PERSONALIZARE set difuzor-microfon Dezactivaţi toate sunetele, cu excepţia celor ale conţinutului media şi a alarmelor Vibrare Doar în Mod silenţios Volum Alegeţi setări de volum separate pentru apelurile primite, media, alarme şi notificări. Notificări de apeluri şi mesaje Apeluri primite Setări de afişare Ton de apel telefon Luminozitate Notificări Ton de apel notificări Rotire automată ecran Animaţie Activaţi sau dezactivaţi animaţiile. Toate animaţiile din fereastră sunt afişate Dezactivare ecran Ajustaţi decalajul înainte de dezactivarea automată a ecranului Personalizare 9 Pentru... Pentru... Alegerea unui ton de apel sau de vibraĠii pentru apeluri úi mesaje AtingeĠi Meniu > Setări > Sunet, apoi alegeĠi Ton de apel telefon, Ton de apel notificări sau Vibrare. Alegerea volumului AtingeĠi Meniu > Setări > Sunet > Volum. Activarea sau dezactivarea sunetelor tastaturii numerice AtingeĠi Meniu > Setări > Sunet > Sunet la atingere. Activarea sau dezactivarea sunetelor la efectuarea de selecĠii în meniuri AtingeĠi Meniu > Setări > Sunet > Sunet la selectare. Schimbarea imaginii de fundal AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul de început, apoi atingeĠi Imagini de fundal. Schimbarea comenzilor rapide úi a obiectelor widget de pe ecranul de început AtingeĠi-le úi menĠineĠi-le apăsate. Pentru detalii, consultaĠi „ECRANUL DE ÎNCEPUT ùI APLICAğIILE” de la pagina 5. 10 Personalizare Setarea luminozităĠii afiúajului Controlarea rotirii ecranului de către anumite aplicaĠii atunci când rotiĠi telefonul Activarea sau dezactivarea animaĠiilor care fac meniurile să arate mai fine Calibrarea senzorilor utilizaĠi de anumite jocuri sau aplicaĠii de navigare AtingeĠi Meniu > Setări > Afiúare > Luminozitate. AtingeĠi Meniu > Setări > Afiúare> Rotire automată ecran. AtingeĠi Meniu > Setări > Afiúare > AnimaĠie. AtingeĠi Meniu > Setări > Afiúare > Calibrarea senzorului G (miúcare) sau Calibrarea E-Compass-ului (direcĠie). LIMBA ùI REGIUNEA Pentru a seta limba meniului úi regiunea, atingeĠi Meniu > Setări > Limbă úi tastatură > Limbă úi tastatură. APELURI • Pentru a efectua un apel, atingeĠi număr, apoi atingeĠi . este plăcut să vorbeúti Când apelaĠi, atingeĠi Meniu pentru a adăuga o pauză (timp de două secunde) sau un interval de aúteptare (aúteaptă confirmarea dvs.). Pentru a introduce codul de apelare internaĠională, atingeĠi úi menĠineĠi apăsată tasta 0 . INIğIERE RAPIDĂ: APELURI Din ecranul de început, atingeĠi , introduceĠi un . + 11:19 00:32 11:19 Phone Telefon Deschideţi o listă, apoi atingeţi o intrare pentru a o apela. Jurnal de log Call Contacts Favorites apeluri Contacte Preferinţe Grupuri Christine F... Afişaţi numere care corespund, loviţi uşor în jos pentru a vedea mai mult. 222-333-4444 29 rezultate 11:19 00:32 11:19 222 DEF JKL MNO TUV WXYZ Christine Fanning Acasă 222-333-4444 GHI PQRS úi loviĠi uúor ObservaĠie: Înregistrarea apelurilor face obiectul diverselor legi de stat úi federale privind confidenĠialitatea úi înregistrarea conversaĠiilor. RespectaĠi întotdeauna legile úi reglementările referitoare la utilizarea acestei funcĠii. + Întrerupeţi. Apelaţi. Iniţiaţi un apel în conferinţă. • Pentru a răspunde la un apel, atingeĠi la . • În timpul unui apel, atingeĠi Înregistr. pentru a înregistra apelul. AtingeĠi Ecran de început sau Înapoi pentru a ascunde ecranul apelului activ (pentru a-l redeschide, atingeĠi ). Apel curent 01:13 ABC ObservaĠie: Utilizarea unui dispozitiv sau accesoriu mobil în timp ce úofaĠi vă poate distrage atenĠia úi poate fi ilegală. RespectaĠi întotdeauna legislaĠia úi conduceĠi prudent. Adăugare apel Terminat Tastatură numerică Înregistr. Dezactivare sunet Difuzor • Pentru a utiliza setul difuzor-microfon în timpul unui apel, atingeĠi Difuzor. • Pentru a introduce numere în timpul unui apel, atingeĠi Tastatură numerică. • Pentru a dezactiva sunetul sau a reactiva sunetul unui apel, atingeĠi Dezactivare sunet. Apeluri 11 • Pentru a pune în aúteptare un apel, atingeĠi Meniu > În aúteptare. • Pentru a încheia un apel, apăsaĠi End call . • Pentru a ignora un apel primit, atingeĠi uúor la . úi loviĠi IndicaĠie: Pentru acces rapid la Contacte, consultaĠi „PREFERINğE” de la pagina 14. APELURI RECENTE Pentru a afiúa apelurile recente, atingeĠi apeluri. > Jurnal de • Pentru a apela, deschide sau salva o intrare, atingeĠi-o úi menĠineĠi-o apăsată. • Pentru a goli lista, atingeĠi Meniu de apeluri. > Golire jurnal APELURILE ÎN CONFERINğĂ • Cu funcĠia Apel în aúteptare activată, atingeĠi úi loviĠi uúor la pentru a prelua noul apel úi a pune primul apel în aúteptare. Apoi, atingeĠi SchimbaĠi pentru a comuta între apeluri sau ÎmbinaĠi apelurile pentru a le combina. • Cu funcĠia Apel în aúteptare dezactivată, noul apel este direcĠionat direct la poúta vocală. Pentru a activa apelurile în aúteptare, atingeĠi Meniu > Setări > Setări apel > Setări funcĠie de apelare > Setări suplimentare > Apel în aúteptare. REDIRECğIONAREA APELURILOR Pentru a redirecĠiona apeluri, atingeĠi Meniu > Setări > Setări apel > Setări funcĠie de apelare > RedirecĠionare apeluri. PuteĠi redirecĠiona toate apelurile sau doar când telefonul dvs. este ocupat, nu răspundeĠi sau nu se află în aria de acoperire (nu este în reĠea) APELURILE RESTRICğIONATE Pentru a iniĠia un apel în conferinĠă, apelaĠi primul număr. După ce vi se răspunde, atingeĠi AdăugaĠi un apel úi apelaĠi următorul număr. Când următorul număr răspunde, atingeĠi ÎmbinaĠi apelurile. Pentru a elimina apelanĠi individuali, atingeĠi GestionaĠi. Pentru a restricĠiona telefonul astfel încât să poată apela doar câteva numere, atingeĠi Meniu > Setări > Setări apel > Setări funcĠie de apelare > Numere restricĠionate. APEL ÎN AùTEPTARE • Pentru a adăuga sau a úterge numere permise, atingeĠi Listă FDN. Dacă sunteĠi în timpul unui apel úi primiĠi un apel nou: 12 Apeluri • Pentru a activa apelarea fixă, atingeĠi ActivaĠi FDN. NUMĂRUL DVS. DE TELEFON APELURI DE URGENğĂ Pentru a afiúa numărul dvs. de telefon, atingeĠi Meniu > Setări > Despre telefon > Stare > InformaĠii suplimentare stare > Numărul meu de telefon. ObservaĠie: Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de urgenĠă pe care le puteĠi apela în orice situaĠie, chiar úi atunci când telefonul este blocat. Numerele de urgenĠă diferă de la Ġară la Ġară. Este posibil ca numerele de urgenĠă preprogramate să nu fie disponibile oriunde, iar uneori un apel de urgenĠă nu poate fi efectuat din cauza reĠelei, a mediului sau a interferenĠelor. ID-UL DVS. DE APELANT Pentru a vă ascunde numărul faĠă de persoanele pe care le apelaĠi, atingeĠi Meniu > Setări > Setări apel > Setări funcĠie de apelare > Setări suplimentare > ID apelant. 1 AtingeĠi (dacă telefonul este blocat, atingeĠi Apel de urgenĠă). RĂCIREA 2 IntroduceĠi numărul de urgenĠă. În circumstanĠe foarte limitate, de exemplu, când telefonul dvs. a fost expus la temperaturi extrem de ridicate, puteĠi vedea mesajele „Răcire”. Pentru a evita posibila deteriorare a bateriei úi a telefonului, trebuie să respectaĠi aceste instrucĠiuni până când telefonul se încadrează în intervalul de temperatură recomandat. Când telefonul este în modul „Răcire”, pot fi efectuate numai apeluri de urgenĠă. 3 AtingeĠi Apelare pentru a apela numărul de urgenĠă. ObservaĠie: Telefonul poate utiliza servicii bazate pe locaĠie (GPS úi AGPS) pentru a ajuta serviciile de urgenĠă să vă găsească. ConsultaĠi secĠiunea „Servicii de localizare” în informaĠiile referitoare la siguranĠă úi reglementări juridice. Apeluri 13 PERSOANE DE CONTACT contacte cum nu aĠi mai avut vreodată INIğIERE RAPIDĂ: PERSOANE DE CONTACT Din ecranul de început, atingeĠi > Contacte. 11:19 00:32 11:19 Jurnal de Telefon Jurnal Contacte Telefon apeluri de apeluri Contacte PreferinţePreferinţe Grupuri Se afişează 20 de contacte Comutaţi la tastatura numerică, apeluri recente, preferinţe sau grupuri. A Arthur Baudo B Glisaţi sau loviţi uşor pentru defilare. Barry Smyth Contacte afiúează contactele din contul Google™, pe care le puteĠi deschide de pe orice computer, accesând adresa contacts.google.com (sau deschideĠi contactele din mail.google.com). Pentru a opri sincronizarea cu contul dvs., atingeĠi > Contacte > Meniu > Conturi, atingeĠi contul dvs. Google, apoi debifaĠi SincronizaĠi persoanele din agendă. • Pentru a apela, a trimite un mesaj text sau un e-mail unui contact, atingeĠi > Contacte, atingeĠi contactul, apoi atingeĠi (apelare), (mesaj text) sau (e-mail). • Pentru a edita sau a úterge un contact, atingeĠi Contacte, atingeĠi contactul, apoi atingeĠi Meniu . > PREFERINğE C Cheyenne Medina Căutare Contact nou Selecţie multiplă Christine Fanning Opţiuni afişare Conturi Atingeţi pentru a căuta, crea şi multe altele. Import/Export • Pentru a crea un contact, atingeĠi > Contacte > Meniu > Contact nou, alegeĠi unde doriĠi să memoraĠi contactul, apoi introduceĠi detaliile (pentru a închide tastatura de pe ecran, atingeĠi Înapoi ). 14 Persoane de contact Pentru acces rapid la un contact preferat, deschideĠi contactul, apoi atingeĠi steluĠa din dreptul numelui acestuia. Pentru a afiúa preferinĠele, atingeĠi úi atingeĠi PreferinĠe în partea de sus. Pentru a adăuga o comandă rapidă preferinĠelor, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul de început, apoi atingeĠi Foldere > Contacte cu steluĠă. PuteĠi, de asemenea, să adăugaĠi o comandă rapidă pentru un contact individual: atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul de început, apoi alegeĠi Comenzi rapide > Contacte. STOCARE ùI TRANSFER MESAGERIE Când creaĠi un contact nou, telefonul vă întreabă dacă doriĠi să îl stocaĠi în contul dvs. Google™, în memoria telefonului sau pe cartela SIM. Contactele din toate cele trei locuri apar în lista dvs. Contacte, dar dacă schimbaĠi telefoanele: uneori sunt mai oportune mesajele text sau de e-mail... • Contactele din contul dvs. Google™ se pot descărca când vă conectaĠi la contul dvs. Google pe un dispozitiv Android™ nou. PuteĠi să deschideĠi aceste contacte de pe orice computer la adresa contacts.google.com. Din ecranul de început, atingeĠi • Contactele de pe cartela SIM se pot încărca pe un dispozitiv nou la introducerea cartelei SIM. • Contactele din memoria telefonului rămân pe vechiul telefon, cu excepĠia cazului în care le exportaĠi. Pentru a importa sau exporta contacte între memoria telefonului úi o cartelă SIM sau o cartelă de memorie, atingeĠi > Contacte, apoi atingeĠi Meniu > Import/Export. INIğIERE RAPIDĂ: SCHIMBUL DE MESAJE TEXT > Mesagerie. 11:19 Messaging Mesagerie Mesagerie text 12254558787 Aveţi 1 apel pierdut de la 122545458787 ... 17 aug. 14447772222 Vrei să mâncăm diseară? Ce zici de... 17 aug. 12223334545 16 aug. Ha! Mersi. Ştergere fire conversaţie Mod tradiţional Căutare Glisaţi sau loviţi uşor pentru defilare. Scrieţi Multipli Setări Atingeţi pentru a modifica setări şi alte acţiuni. IndicaĠie: Pentru a vedea mai multe mesaje, loviĠi uúor sau glisaĠi cu degetul în sus. • Pentru a crea un mesaj text, atingeĠi Mesagerie > . Pentru opĠiuni precum ataúarea de fiúiere, atingeĠi Meniu . Mesagerie 15 • Pentru a deschide mesajele text, atingeĠi > Mesagerie, apoi atingeĠi numele expeditorului. Când vedeĠi în bara de stare din partea de sus a ecranului, glisaĠi cu degetul în jos bara de stare úi atingeĠi noul mesaj pentru a-l deschide. • Pentru a răspunde la un mesaj text, pur úi simplu deschideĠi-l úi introduceĠi răspunsul în caseta de text din partea de jos. • Pentru a redirecĠiona, copia úi altele, atingeĠi > Mesagerie, atingeĠi numele expeditorului, apoi atingeĠi úi menĠineĠi apăsat mesajul. ATAùAMENTELE Pentru a trimite un fiúier într-un mesaj text, atingeĠi > Mesagerie > , apoi atingeĠi Meniu > AtaúaĠi. Când deschideĠi un mesaj cu un ataúament, atingeĠi DescărcaĠi pentru a-l descărca. AtingeĠi ataúamentul descărcat pentru a-l deschide, apoi atingeĠi-l din nou pentru a-l salva, partaja úi altele. IndicaĠie: Pentru a trimite úi a primi mai rapid ataúamente mari, utilizaĠi „REğELE WI-FI” de la pagina 29. E-MAIL • Pentru a configura conturi Google sau CorporaĠie (server Microsoft™ Exchange), atingeĠi Meniu > Setări > Conturi úi sincronizare > AdăugaĠi un cont. Pentru detalii, contactaĠi furnizorul contului. Pentru a configura conturi de e-mail standard (nu Gmail™ sau Microsoft™ Exchange), atingeĠi > E-mail úi urmaĠi instrucĠiunile din asistent. Pentru a adăuga mai multe conturi standard, deschideĠi E-mail úi atingeĠi Meniu > Conturi > Meniu > AdăugaĠi un cont. Pentru detalii, contactaĠi furnizorul contului. • Pentru a deschide e-mailul, atingeĠi > E-mail sau Gmail. AtingeĠi un mesaj pentru a-l deschide. IndicaĠie: AtingeĠi Meniu pentru opĠiuni precum Reîmprospătare sau Căutare. • Pentru a crea un e-mail, atingeĠi > E-mail sau Gmail, apoi atingeĠi Meniu > ScrieĠi. IndicaĠie: AtingeĠi Meniu pentru opĠiuni precum AtaúaĠi sau AdăugaĠi Cc/Bcc. Gmail se sincronizează cu contul dvs. de e-mail Google™, pe care îl puteĠi accesa de pe orice computer, la adresa mail.google.com. Pentru a opri sincronizarea cu contul dvs., atingeĠi Meniu > Setări > Conturi úi sincronizare, atingeĠi contul dvs. Google, apoi debifaĠi Sync Gmail. 16 Mesagerie INTRODUCEREA TEXTULUI GOOGLE TALKTM Din ecranul de început, atingeĠi > Talk. Mesageria instantanee Google Talk vă permite să conversaĠi prin chat cu alĠi utilizatori Google Talk pe telefoane sau pe Web. AtingeĠi Meniu pentru a vedea o listă a prietenilor dvs. Google Talk, a trimite invitaĠii úi multe altele. POùTĂ VOCALĂ Când aveĠi un mesaj nou de poútă vocală, se afiúează în bara de stare din partea de sus a ecranului. Pentru a asculta mesajele de poútă vocală, atingeĠi , apoi atingeĠi úi menĠineĠi apăsată tasta 1. Dacă aveĠi nevoie să modificaĠi numărul de poútă vocală, în ecranul de început, atingeĠi Meniu > Setări > Setări apel > Setări funcĠie de apelare > Setări mesagerie vocală. Pentru numărul dvs. de poútă vocală sau alte detalii, contactaĠi furnizorul de servicii. taste când aveĠi nevoie de ele INIğIERE RAPIDĂ: INTRODUCEREA TEXTULUI Pentru a schimba tastatura, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber într-o casetă de text. Se deschide un meniu, în care puteĠi alege Metodă de intrare > Tastatură Android sau Swype. ObservaĠie: Metoda Swype nu este disponibilă în toate regiunile. Tastatura se poate schimba în funcĠie de ce introduceĠi. Swype vă permite să glisaĠi degetul peste literele unui cuvânt, într-o miúcare continuă. Anne Trimitere @ RO 1 # 2 q w e r & a $ z :-) ! 5 SYM f 7 8 x c , 3 t 4 s d _ % y u 6 + g h 9 ( i : j 0 ; k / ? v b n m . ) o p l “ Pentru a introduce un cuvânt, deplasaţi pur şi simplu degetul de la o literă la alta. Pentru scriere cu majuscule, descrieţi o mişcare deasupra tastaturii. Pentru litere duble, descrieţi un cerc în jurul literei. Introducerea textului 17 • Pentru a muta cursorul, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un cuvânt pe care l-aĠi introdus. Aceasta deschide o lupă unde puteĠi să glisaĠi cursorul. • Pentru copiere úi lipire, atingeĠi de două ori un cuvânt pentru a-l evidenĠia (dacă este necesar, glisaĠi capetele cuvântului evidenĠiat). Apoi atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber pentru meniul de copiere úi lipire. • Pentru a adăuga un cuvânt în dicĠionar, atingeĠi de două ori cuvântul pentru a-l evidenĠia. Apoi atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber pentru a deschide meniul în care puteĠi adăuga cuvântul. • Pentru a introduce cifra sau simbolul din partea de sus a unei taste, atingeĠi úi menĠineĠi apăsată tasta. Pentru a introduce mai multe cifre sau simboluri, atingeĠi SYM. • Dacă Swype nu útie un cuvânt, atingeĠi literele individuale pentru a-l introduce. Swype reĠine cuvântul, astfel încât data viitoare va fi suficient să glisaĠi degetul peste litere. Tastatură Android vă permite să introduceĠi literele atingându-le pe rând. Trimitere ! ? 1 2 Q V A , 3 “ 4 E R 5 ‘ 6 : 7 S D F C V B N M ?123 J 9 0 O P Z X G H ( 8 T Y U I Atingeţi şi ţineţi apăsat un loc liber pentru a deschide un meniu. K . L Ştergere :-) Simboluri/Numere DICğIONARUL PENTRU INTRODUCEREA TEXTULUI DicĠionarul din telefonul dvs. stochează cuvinte speciale sau nume pentru a le recunoaúte când le introduceĠi. Pentru a deschide dicĠionarul, din ecranul de început, atingeĠi Meniu > Setări > Limbă úi tastatură > DicĠionar utilizator. • Pentru a adăuga un cuvânt, atingeĠi Meniu Adăugare. > • Pentru a edita sau a úterge un cuvânt, atingeĠi-l úi menĠineĠi-l apăsat. 18 Introducerea textului PROGRAMARE Meniu > Setări > Conturi úi sincronizare, atingeĠi contul dvs. Google, apoi debifaĠi SincronizaĠi calendarul. ajutându-vă să păstraĠi controlul INIğIERE RAPIDĂ: PROGRAMARE Din ecranul de început, atingeĠi > Calendar. • Pentru a edita sau a úterge un eveniment, atingeĠi > Calendar, atingeĠi evenimentul pentru a-l deschide, apoi atingeĠi Meniu > ModificaĠi evenimentul sau ùtergeĠi evenimentul. Iunie 2012 Dum Lun Mar Mie Joi Fri Sâm Culoarea indică evenimente. CEASUL DEùTEPTĂTOR Pentru a seta o alarmă (pentru trezire, de exemplu), atingeĠi > Ceas, apoi atingeĠi alarma . Glisaţi sau loviţi uşor pentru defilare. • Pentru a activa sau a dezactiva o alarmă, atingeĠi în dreptul acesteia. • Pentru a adăuga o alarmă, atingeĠi AdăugaĠi o alarmă, apoi introduceĠi detaliile alarmei. Zi Agendă Săptămână Astăzi Lună Mai multe Atingeţi pentru a alege vizualizarea calendarului. Alegeţi Mai multe pentru a crea un eveniment sau a modifica setări. • Pentru a crea un eveniment, atingeĠi > Calendar > Meniu > Mai multe > Eveniment nou, apoi introduceĠi detaliile (pentru a ascunde tastatura de pe ecran, atingeĠi Înapoi ). Calendarul se sincronizează cu calendarul din contul dvs. Google, pe care îl puteĠi deschide de pe orice computer conectat, accesând calendar.google.com (sau deschideĠi calendarul din mail.google.com). Pentru a opri sincronizarea cu contul dvs., atingeĠi • Pentru a modifica o alarmă, atingeĠi ora. • Pentru a seta un interval de amânare, în lista Ceas, atingeĠi Meniu > Setări > Durata de amânare. Când sună o alarmă, atingeĠi RenunĠaĠi pentru a o opri sau Amânare pentru a o întârzia. Pentru a anula o alarmă amânată, glisaĠi în jos bara de stare úi atingeĠi numele alarmei. DATĂ ùI ORĂ Pentru a seta data, ora, fusul orar úi formatele, atingeĠi Meniu > Setări > Data úi ora. Programare 19 WEB • Pentru a mări sau a micúora, depărtaĠi sau apropiaĠi două degete. navigaĠi pe Web cu telefonul INIğIERE RAPIDĂ: WEB Din ecranul de început, atingeĠi 11:19 http://www.google.ro/ > h t tp: //www . Browser. Conexiune Reţea mobilă: Wi-Fi: Introduceţi URL-ul unei pagini Web. Glisaţi sau loviţi uşor pentru defilare. www.google.com: Google • Pentru a trimite adresa de pagină Web într-un mesaj, atingeĠi Meniu > Mai multe > DistribuiĠi pagina. www.google.com: Google Android | Site Web oficial Site oficial pentru dezvoltarea proiectului open source. Furnizează un director de aplicaţii şi legături pentru descărc .. www.android.com/ - Opţiuni Mai multe de la www.android.com » ObservaĠie: Telefonul dvs. utilizează automat reĠeaua de telefonie mobilă pentru a se conecta la Web. Furnizorul dvs. de servicii vă poate taxa pentru navigarea pe Web sau pentru descărcarea datelor. Dacă nu vă puteĠi conecta, adresaĠi-vă furnizorului dvs. de servicii. IndicaĠie: Vă puteĠi conecta la Web cu „REğELE WI-FI” de la pagina 29. Fereastră nouă Marcaje Ferestre Reîmprospătare Ieşire Mai multe Atingeţi pentru a deschide marcaje, ferestre şi multe altele. • Pentru a introduce o adresă de site Web în browser sau în ecranul de început, pur úi simplu atingeĠi Căutare . DESCĂRCĂRI Pentru a descărca fiúiere din browser, atingeĠi o legătură către un fiúier sau atingeĠi úi menĠineĠi apăsată o imagine pentru a alege SalvaĠi imaginea. Pentru a afiúa fiúierele pe care le-aĠi descărcat, atingeĠi > Descărcări. AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un element pentru a-l deschide, a-i vedea detaliile sau a-l elimina din listă. PuteĠi descărca „APLICAğII” de la pagina 7. 20 Web LOCAğIE • Pentru a găsi o adresă, introduceĠi-o în caseta de căutare din partea de sus. Harta se deplasează pentru a afiúa adresa. unde sunteĠi úi încotro vă îndreptaĠi IndicaĠie: PuteĠi atinge úi menĠine apăsat un loc de pe hartă pentru a afiúa cea mai apropiată adresă. INIğIERE RAPIDĂ: LOCAğIE Din ecranul de început, atingeĠi E Ontario St Afişaţi straturi pe hartă. E Ohio St Dr N Co l um b us N Micigan Ave A E Wacker Pl N Park St N Clark St N Dearborn Dearb bo orn St St 44 West Street Wacker Dr Găsiţi locuri din apropiere. E Grand Ave N New St N Rush St M N Wabash Ave Grand Red M W Lake St M W Lake St M Căutare Curăţaţi harta N Micigan Ave Lake Randolph/ Wabash M Glisaţi sau loviţi uşor pentru defilare. E S WaterSt State/Lake Washington-Blue HărĠi. Afişaţi locaţia dvs. Chicago, IL Ontario St > Randolph St Metra Indicaţii de orientare Latitude E Randolph St Locaţiile mele Mai multe Atingeţi pentru a deschide, apoi atingeţi pentru a adăuga la Locaţii cu stea. Atingeţi pentru a obţine indicaţii de orientare, a deschide locurile dvs. marcate, ferestre şi multe altele. Google Maps™ oferă tehnologie de cartografiere puternică úi ergonomică úi informaĠii despre unităĠi comerciale locale - inclusiv locaĠii ale unităĠilor comerciale, informaĠii de contact úi indicaĠii de deplasare. • Pentru a găsi magazine, restaurante úi alte locuri din apropiere, atingeĠi în partea de sus. • Pentru indicaĠii de orientare, găsiĠi o adresă pe hartă, atingeĠi-o, apoi atingeĠi . • Pentru a salva o adresă pentru mai târziu, atingeĠi-o, apoi atingeĠi steluĠa din dreptul numelui acesteia pentru a o adăuga la LocaĠii cu stea. • Pentru ajutor, atingeĠi Meniu Ajutor. > Mai multe > GOOGLE MAPS™ WITH NAVIGATION (BETA) Google Maps™ with Navigation (Beta) este un sistem de navigare prin GPS conectat la Internet, cu îndrumări vocale. Pentru a deschide navigarea, atingeĠi > Navigare. UrmaĠi instrucĠiunile pentru a rosti sau introduce destinaĠia. Pentru mai multe informaĠii, accesaĠi www.google.com/mobile/navigation. LocaĠie 21 GOOGLE LATITUDE™ Google Latitude™ vă permite să vedeĠi dacă prietenii úi familia dvs. sunt pe Google Maps™. PlanificaĠi întâlniri, verificaĠi dacă persoanele care vă interesează au ajuns acasă în siguranĠă sau doar păstraĠi legătura. Nu vă faceĠi griji, locaĠia dvs. nu este partajată decât dacă sunteĠi de acord cu acest lucru. După ce vă înregistraĠi pe Google Latitude, vă puteĠi invita prietenii să vă vizualizeze locaĠia sau puteĠi accepta invitaĠiile lor. AtingeĠi > HărĠi, apoi: • Pentru a vă înregistra pe Google Latitude, atingeĠi Meniu > Latitude. CitiĠi politica de confidenĠialitate úi, dacă sunteĠi de acord cu aceasta, alegeĠi să continuaĠi. • Pentru a adăuga prieteni, atingeĠi Meniu Latitude > Meniu > AdăugaĠi prieteni. > AtingeĠi SelectaĠi dintre persoanele din agendă sau AdăugaĠi prin adresa de e-mail, apoi atingeĠi un contact úi AdăugaĠi prieteni. Prietenul/a dvs. va primi o notificare pe e-mail. • Pentru a elimina prieteni, atingeĠi Meniu > Latitude pentru a afiúa lista de prieteni. AtingeĠi un nume, apoi atingeĠi EliminaĠi acest prieten. • Pentru a vă partaja locaĠia când primiĠi o solicitare, puteĠi alege AcceptaĠi úi distribuiĠi (afiúaĠi locaĠia dvs. úi vedeĠi-le pe ale lor), Accept, dar ascund locaĠia mea (ascundeĠi locaĠia dvs., dar vedeĠi-le pe ale lor) sau Nu accept (ascundeĠi atât locaĠia dvs., cât úi pe ale lor). 22 LocaĠie • Pentru a vă ascunde locaĠia, atingeĠi Meniu > Latitude pentru a afiúa lista de prieteni. AtingeĠi numele contactului, apoi atingeĠi Meniu > Setări > Raportarea locaĠiilor > Nu se detectează locaĠia dvs. • Pentru a vă deconecta, atingeĠi Meniu > Latitude pentru a afiúa lista de prieteni. AtingeĠi Meniu > Setări > DeconectaĠi-vă din Latitude. FOTOGRAFII ùI CLIPURI VIDEO surprindeĠi, capturaĠi, expediaĠi! INIğIERE RAPIDĂ: FOTOGRAFII ùI CLIPURI VIDEO Din orice ecran, apăsaĠi tasta pentru cameră din partea dreaptă a telefonului pentru a deschide camera. Schimbaţi rezoluţia şi multe altele. Stocaţi locaţia fotografiei. Setaţi balansul de alb pentru iluminare. Bliţ. Măriţi/micşoraţi. Alegeţi camera frontală sau camera posterioară. Deschideţi cea mai recentă fotografie sau clip video. Alegeţi camera foto sau camera video. Capturaţi. • Pentru a fotografia, deschideĠi camera, apoi apăsaĠi tasta pentru cameră. • Pentru a înregistra un clip video, deschideĠi camera, apoi apăsaĠi pictograma de cameră video pentru a comuta la camera video. ApăsaĠi tasta pentru cameră pentru a porni úi a opri înregistrarea. Pentru a deschide fotografii úi clipuri video, atingeĠi Galerie, apoi atingeĠi Meniu pentru opĠiuni precum Partajare. IndicaĠie: Pentru cele mai clare fotografii úi clipuri video, curăĠaĠi obiectivul cu o cârpă moale úi uscată. VIZUALIZAREA ùI PARTAJAREA FOTOGRAFIILOR ùI A CLIPURILOR VIDEO Din ecranul de început, atingeĠi Galerie. LoviĠi uúor la stânga úi la dreapta pentru a afiúa folderele. AtingeĠi un folder pentru a afiúa fotografiile sau clipurile video, apoi atingeĠi o imagine în miniatură pentru deschidere, partajare sau útergere. IndicaĠie: Din vizor, puteĠi atinge miniatura din dreapta sus pentru a deschide cea mai recentă fotografie sau clip video. • Pentru a mări, atingeĠi ecranul cu două degete, apoi depărtaĠi-le. Pentru a micúora, apropiaĠi degetele. • Pentru a comuta la camera frontală, atingeĠi Meniu > SchimbaĠi camera foto. Fotografii úi clipuri video 23 • Pentru a trimite sau posta fotografia sau clipul video, atingeĠi Meniu > Partajare. Pentru a utiliza o conexiune Bluetooth sau conexiuni prin cablu, consultaĠi „CONEXIUNILE BLUETOOTH™, WI-FI ùI PRIN CABLU” de la pagina 28. • Pentru a úterge fotografia sau clipul video, atingeĠi Meniu > ùtergere. • Pentru a seta o fotografie ca imagine de fundal sau fotografie a unui contact, atingeĠi Meniu > Mai multe > SetaĠi ca. • Pentru a decupa sau roti o fotografie, atingeĠi Meniu > Mai multe. • Pentru a reda un clip video, atingeĠi . IndicaĠie: ÎntoarceĠi telefonul pentru o vizionare pe ecran lat. YOUTUBE™ Site-ul Web YouTube, cu un conĠinut generat de utilizatori, vă permite să partajaĠi clipuri video cu utilizatori YouTube din întreaga lume. Nu aveĠi nevoie de un cont YouTube pentru a parcurge úi vizualiza clipurile video. Din ecranul de început, atingeĠi > YouTube. • Pentru a viziona clipuri video, atingeĠi o categorie precum Cele mai apreciate sau atingeĠi Căutare pentru a găsi un clip video. AtingeĠi un clip video pentru a-l viziona. 24 Fotografii úi clipuri video Pentru mai multe categorii de clipuri video, atingeĠi Meniu > RăsfoiĠi. Pentru a viziona un clip video la înaltă calitate, atingeĠi Meniu > Setări > Calitate înaltă pe mobil. • Pentru a partaja un clip video, atingeĠi-l pentru a-l deschide, atingeĠi Mai multe în partea de sus, selectaĠi Partajare, apoi alegeĠi cum doriĠi să îl partajaĠi. • Pentru a încărca un clip video de pe telefon pe contul dvs. YouTube, atingeĠi > YouTube > Meniu > ÎncărcaĠi. AtingeĠi clipul video, apoi atingeĠi ÎncărcaĠi. Pentru a vă conecta la contul dvs. YouTube, atingeĠi > YouTube > Meniu > Canalul meu. ObservaĠie: Dacă nu aveĠi un cont, atingeĠi legătura pentru a crea unul. Pentru mai multe informaĠii, vizitaĠi www.youtube.com. MUZICĂ Videoclipuri muzicale. VizionaĠi clipuri video de pe YouTube™, emisiuni TV preînregistrate úi clipurile video proprii. atunci când aveĠi nevoie de muzică... COMUNITATEA DVS. DE MELOMANI AscultaĠi radio, vizionaĠi clipuri video, citiĠi noutăĠi din lumea muzicii úi altele. Din ecranul de început, atingeĠi > Musica+. Player muzical conectat Muzica mea Radio Videoclipuri muzicale Comunitate Identificare melodie Comunitate. GăsiĠi melodii, aflaĠi ce ascultă lumea de pe tot globul úi descoperiĠi preferinĠele din topurile muzicale. Identificare melodie. ObĠineĠi informaĠii despre o melodie în curs de redare. SelectaĠi Ce melodie este redată úi ĠineĠi telefonul aproape de sursa de muzică. ObservaĠie: Recunoaúterea nu are loc dacă muzica este dintr-un concert live sau dacă este o interpretare muzicală a cărei înregistrare digitală nu este uniformă. Date de configurare. Anumite caracteristici din meniul Player muzical conectat, cum ar fi Videoclipuri muzicale úi ùtiri, Comunitate, Identificare melodie úi Versuri melodie, necesită trafic de date. SetaĠi modul de date: atingeĠi Meniu > Setări > Rata de utilizare a datelor. Muzica mea. AscultaĠi melodiile dvs. Radio. NavigaĠi pe unde radio pentru a asculta muzică nouă. Există ceva pentru fiecare. AveĠi nevoie de un set cască pentru radio. AccesaĠi serviciul SHOUTcast™ Radio pentru a asculta muzică din toate generaĠiile úi de toate genurile. Muzică 25 INIğIERE RAPIDĂ: MUZICĂ AtingeĠi, atingeĠi úi redaĠi — muzică instantanee. DeschideĠi pur úi simplu biblioteca dvs. muzicală, apoi selectaĠi piesele pe care doriĠi să le redaĠi. Din ecranul de început, atingeĠi Muzica mea. Bibliotecă muzică > Musica+ > Mary J Blige Ft. U2 - One Artişti Albume • Când se redă o melodie, atingeĠi Meniu > Mai multe pentru a o adăuga la o listă de redare sau a o utiliza ca ton de apel. Pentru a edita, úterge sau redenumi liste de redare, atingeĠi > Musica+ > Muzica mea, atingeĠi fila Liste de redare, apoi atingeĠi úi menĠineĠi apăsat numele listei de redare. • Pentru a ascunde playerul úi a utiliza alte aplicaĠii, atingeĠi Ecran de început . Muzica continuă să fie redată. Pentru a reveni la player, loviĠi uúor în jos bara de stare úi atingeĠi . IndicaĠie: Pentru comenzile rapide ale playerului muzical, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber pe ecranul de început, apoi alegeĠi Widgeturi Android > Muzică. Melodii Liste de redare Amestecare toate Nu au fost găsite versuri • Pentru a opri playerul, atingeĠi . • Înainte de un zbor, dezactivaĠi conexiunile la reĠea úi wireless, astfel încât să puteĠi asculta muzică: apăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta Alimentare > Mod Avion. Muzica este stocată după interpreĠi, albume, melodii úi liste de redare. AtingeĠi o categorie, apoi atingeĠi melodia sau lista de redare pe care doriĠi să o redaĠi. • Pentru a regla volumul, utilizaĠi tastele de volum. 26 Muzică ObservaĠie: Când selectaĠi modul Avion, toate serviciile wireless sunt dezactivate. PuteĠi reactiva Wi-Fi úi/sau Bluetooth, dacă este permis de linia aeriană. Celelalte servicii de voce úi date wireless (precum apelurile úi mesajele text) rămân dezactivate în modul Avion. Pot fi efectuate totuúi apeluri de urgenĠă către numărul de urgenĠă din regiunea dvs. PuteĠi utiliza mufa pentru casca HSJ de 3,5 mm a telefonului pentru a conecta căúti cu fir sau puteĠi alege varianta wireless cu o cască Bluetooth. CONğINUT MEDIA Pentru a asculta posturi de radio FM, conectaĠi o cască HSJ de 3,5 mm úi atingeĠi > Radio FM. Telefonul dvs. utilizează cablul căútii ca antenă radio. INIğIERE RAPIDĂ: CONğINUT MEDIA FIùIERELE DE MUZICĂ Pentru a obĠine melodii pentru playerul dvs. muzical, puteĠi să descărcaĠi de la servicii online sau să copiaĠi de pe computer. Playerul dvs. muzical poate reda aceste formate de fiúiere: MP3, M4A, AAC, AAC+, MIDI, WAV sau OGG Vorbis. ObservaĠie: Telefonul dvs. nu poate reda fiúiere protejate de tehnologia DRM. vizualizaĠi úi partajaĠi... Din ecranul de început, atingeĠi Local Se conectează reţeaua... > MediaSee. Afişaţi lista serverelor media Opţiuni Atingeţi pentru deschidere. Clip video Muzică Atingeţi pentru a selecta o categorie (Fotografie, Clip video sau Muzică). ObservaĠie: Drepturi de autor — aveĠi dreptul? RespectaĠi întotdeauna reglementările legale. ConsultaĠi „Drepturile de autor asupra conĠinutului” în informaĠiile referitoare la siguranĠă úi reglementări juridice. • AtingeĠi Meniu pentru a alege opĠiunea SelectaĠi un player media sau Manager de încărcare/descărcare. Pentru a copia fiúiere de pe computer pe telefon, puteĠi utiliza „CONEXIUNILE PRIN CABLU” de la pagina 30 sau „DISPOZITIVE BLUETOOTH™” de la pagina 29. • AtingeĠi úi menĠineĠi apăsată o miniatură, apoi atingeĠi ApăsaĠi pentru, Încărcare sau InformaĠii pentru a trimite pe un server media online sau a afiúa detalii. Pentru a salva un CD pe computer („a extrage” CD-ul), puteĠi utiliza un program precum Microsoft™ Windows™ Media Player. Mai întâi asiguraĠi-vă că schimbaĠi formatul la MP3 (din Windows Media Player, Rip (Extragere) > Format). ConĠinut media 27 CONEXIUNILE BLUETOOTH™, WI-FI ùI PRIN CABLU acasă, la birou sau hotspot INIğIERE RAPIDĂ: CONEXIUNI ObservaĠie: Din cauza restricĠiilor impuse de reglementările din FranĠa cu privire la interferenĠele posibile, nu utilizaĠi funcĠia Bluetooth în FranĠa atunci când vă aflaĠi în aer liber. Din ecranul de început, atingeĠi Meniu > Setări > ReĠele wireless, apoi Setări Bluetooth sau Setări Wi-Fi. Setări Bluetooth Bluetooth Nume dispozitiv XT320 Detectabil Setaţi dispozitivul ca detectabil Expirare vizibilitate Setaţi durata pe care dispozitivul va fi vizibil Activaţi Bluetooth şi căutaţi sau dezactivaţi. Modificaţi numele de dispozitiv Bluetooth al telefonului dvs. Căutaţi din nou. Conectaţi-vă la un dispozitiv găsit în urma căutării. Setări Wi-Fi Căutare dispozitive Dispozitive Bluetooth (Dispozitiv Bluetooth din apropiere) Asociaţi cu acest dispozitiv Activaţi Wi-Fi şi căutaţi sau dezactivaţi. Conectaţi-vă la o reţea găsită în urma căutării. 28 Wi-Fi Notificare de reţea Doresc să fiu notificat când este disponibilă o reţea deschisă Reţele Wi-Fi (Reţeaua dvs.) Conexiunile Bluetooth™, Wi-Fi úi prin cablu • Pentru a conecta dispozitive Bluetooth, atingeĠi Meniu > Setări > ReĠele wireless > Setări Bluetooth > Căutare dispozitive (sau Bluetooth, dacă este dezactivat). AtingeĠi un dispozitiv pe care l-a găsit telefonul pentru a vă conecta la acesta. • Pentru a vă conecta la reĠele Wi-Fi, atingeĠi Meniu > Setări > ReĠele wireless > Setări Wi-Fi (apoi atingeĠi Wi-Fi, dacă este dezactivat). AtingeĠi o reĠea pe care a găsit-o telefonul pentru a vă conecta la aceasta. • Pentru a utiliza o conexiune prin cablu, conectaĠi portul micro-USB al telefonului la un port USB standard al computerului, apoi utilizaĠi un program de pe computer pentru a transfera fiúiere pe úi de pe cartela de memorie a telefonului. Telefonul dvs. acceptă carduri microSD de maxim 32 GB. De pe telefon, loviĠi uúor în jos bara de stare úi atingeĠi pentru a activa cartela de memorie a telefonului. PuteĠi descărca fiúierele driverelor telefonului de pe www.motorola.com/support. • Pentru a face telefonul un hotspot pe care alte dispozitive îl utilizează pentru a se conecta la Internet, atingeĠi Meniu > Setări > ReĠele wireless > Tethering úi hotspot portabil. Apoi, alegeĠi să activaĠi Tethering prin USB sau Hotspot Wi-Fi portabil. ObservaĠie: PăstraĠi parola în siguranĠă. Pentru a vă proteja telefonul úi hotspotul împotriva accesului neautorizat, vă recomandăm cu tărie să configuraĠi o opĠiune de Securitate pentru hotspot (WPA2 este cel mai sigur), inclusiv cu parolă. DISPOZITIVE BLUETOOTH™ ObservaĠie: Această caracteristică necesită un accesoriu opĠional. Vă puteĠi conecta telefonul la alte dispozitive Bluetooth pentru apeluri în regim mâini libere, transferuri de fiúiere úi multe altele: 1 AsiguraĠi-vă că dispozitivul pe care îl asociaĠi este în modul care acceptă descoperirea. ObservaĠie: Pentru întrebări despre un dispozitiv Bluetooth, consultaĠi manualul sau site-ul Web al producătorului. 2 AtingeĠi Meniu Bluetooth. > Setări > ReĠele wireless > Setări 3 AtingeĠi Căutare dispozitive (sau atingeĠi Bluetooth dacă este dezactivat). Telefonul dvs. caută úi listează dispozitivele din apropiere. 4 AtingeĠi un dispozitiv pentru conectare. 5 Dacă este necesar, atingeĠi AsociaĠi sau introduceĠi cheia numerică a dispozitivului (de exemplu, 0000) pentru a vă conecta la dispozitiv. Când dispozitivul este conectat, în bara de stare apare indicatorul de Bluetooth conectat . Pentru a vă reconecta la un dispozitiv la care v-aĠi conectat anterior, pur úi simplu porniĠi-l. Pentru a vă deconecta de la un dispozitiv, pur úi simplu opriĠi-l. ObservaĠie: Utilizarea unui dispozitiv sau accesoriu mobil în timp ce úofaĠi vă poate distrage atenĠia úi poate fi ilegală. RespectaĠi întotdeauna legislaĠia úi conduceĠi prudent. IndicaĠie: AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul de început, apoi alegeĠi Obiecte widget > Comandă alimentare pentru un widget care vă permite să activaĠi sau să dezactivaĠi Wi-Fi, Bluetooth, UtilizaĠi sateliĠi GPS úi multe altele. ObservaĠie: Caracteristicile Bluetooth ale telefonului úi nivelurile puterii de emisie Bluetooth Clasa 1 nu sunt permise pentru utilizare în exterior în FranĠa. Pentru a evita interferenĠele ilegale cu semnalele radio, nu folosiĠi caracteristicile Bluetooth în FranĠa decât în spaĠii interioare. REğELE WI-FI Vă puteĠi conecta la reĠele Wi-Fi pentru acces úi mai rapid la Internet úi pentru a descărca date: 1 AtingeĠi Meniu Wi-Fi. > Setări > ReĠele wireless > Setări 2 AtingeĠi Meniu > Scanare (sau atingeĠi Wi-Fi, dacă este dezactivat). Telefonul dvs. caută reĠelele din apropiere. Pentru a vedea adresa MAC a telefonului dvs. sau alte detalii, atingeĠi Meniu > Avansat. 3 AtingeĠi o reĠea pentru a vă conecta. Conexiunile Bluetooth™, Wi-Fi úi prin cablu 29 4 Dacă este necesar, introduceĠi detaliile de la administratorul reĠelei. Când telefonul dvs. este conectat, în bara de stare apare indicatorul Wi-Fi . • cartelă de memorie microSD (maxim 32 GB) inserată în telefon, aúa cum este ilustrat în „ASAMBLAREA ùI ÎNCĂRCAREA” de la pagina 3. Când telefonul este pornit úi găseúte o reĠea pe care aĠi utilizat-o, acesta se reconectează automat úi afiúează în bara de stare. IndicaĠie: Pentru a vedea memoria disponibilă de pe cartela de memorie, din ecranul de început, atingeĠi Meniu > Setări > Stocare. IndicaĠie: AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul de început, apoi alegeĠi Obiecte widget > Comandă alimentare pentru un widget care vă permite să activaĠi sau să dezactivaĠi Wi-Fi, Bluetooth, UtilizaĠi sateliĠi GPS úi multe altele. ObservaĠie: Din cauza restricĠiilor impuse de reglementările din FranĠa cu privire la interferenĠele posibile, nu utilizaĠi funcĠia Wi-Fi în FranĠa atunci când vă aflaĠi în aer liber. MODURILE WI-FI Pentru cei interesaĠi de detaliile tehnice, telefonul dvs. acceptă următoarele moduri Wi-Fi: 802.11b, g, n. CONEXIUNILE PRIN CABLU PuteĠi utiliza o conexiune prin cablu pentru a transfera melodii, imagini sau alte fiúiere între telefon úi computer. VeĠi avea nevoie de un: • PC Microsoft™ Windows™ sau Apple™ Macintosh™. • Cablu de date cu un conector USB standard la un capăt úi un conector micro-USB la celălalt capăt. 30 Conexiunile Bluetooth™, Wi-Fi úi prin cablu Pentru a conecta telefonul úi computerul cu un cablu: 1 IntroduceĠi o cartelă de memorie în telefon, apoi conectaĠi portul micro-USB al telefonului la un port USB de pe computer. ObservaĠie: În cazul în care computerul vă solicită fiúierele driverelor telefonului, le puteĠi descărca de la adresa www.motorola.com/support. 2 Telefonul dvs. trebuie să afiúeze în bara de stare. LoviĠi uúor în jos bara de stare, atingeĠi pentru a activa cartela de memorie a telefonului. 3 Pe computer, deschideĠi un program (precum Windows™ Media Player pentru redarea fiúierelor de muzică sau Microsoft™ Windows™ Explorer pentru tragerea úi plasarea altor fiúiere) úi utilizaĠi-l pentru a transfera fiúierele. SECURITATE păstraĠi-vă telefonul în siguranĠă INIğIERE RAPIDĂ: SECURITATE Din ecranul de început, atingeĠi Meniu LocaĠie úi securitate. > Setări > Setări privind locaţia şi siguranţa Opriţi descărcare automată efemeride Deblocare ecran Configurare blocare Blocaţi ecranul cu ajutorul unui model, al unui cod PIN sau al unei parole Blocare cartelă SIM Configurare blocare SIM Parole Parole vizibile Setaţi un model, un PIN sau o parolă de blocare necesară pentru activarea telefonului. Alegeţi un cod numeric necesar pentru pornirea telefonului. Afişaţi parola pe măsură ce introduceţi text Administrarea dispozitivelor Administratori de dispozitive Adăugaţi sau eliminaţi administratori de dispozitive Afişaţi literele şi cifrele parolei când le introduceţi (în loc de ***). Stocarea acreditărilor • Pentru a seta un model, un PIN sau o parolă de blocare, care trebuie introdus(ă) de fiecare dată când activaĠi ecranul, atingeĠi Meniu > Setări > LocaĠie úi securitate > Configurare blocare ecran. UrmaĠi instrucĠiunile pentru introducerea úi confirmarea modelului, a PIN-ului sau a parolei. ObservaĠie: PuteĠi efectua apeluri de urgenĠă de pe un telefon blocat („PERSOANE DE CONTACT” de la pagina 14). Un telefon blocat continuă să sune, dar trebuie să-l deblocaĠi pentru a răspunde. • Pentru a seta un PIN pentru cartela SIM, pe care trebuie să-l introduceĠi când porniĠi telefonul, atingeĠi Meniu > Setări > LocaĠie úi securitate > Configurare blocare SIM > Blocare cartelă SIM. IntroduceĠi codul PIN al cartelei SIM. Pentru a schimba codul, alegeĠi SchimbaĠi codul PIN pentru SIM. AtenĠie: Dacă introduceĠi un cod PIN incorect de trei ori, telefonul dvs. blochează cartela SIM. Pentru a o debloca, aveĠi nevoie de un cod PUK de la furnizorul de servicii. RESETARE Pentru a reseta telefonul la setările din fabrică úi a úterge toate datele de pe telefon, atingeĠi Meniu > Setări > ConfidenĠialitate > Resetare date din fabrică > ResetaĠi telefonul. Avertizare: Toate aplicaĠiile descărcate úi datele utilizatorului de pe telefon vor fi úterse. Securitate 31 SUGESTII ùI TRUCURI SFATURI PRIVIND BATERIA câteva indicaĠii utile Telefonul dvs. este ca un mic computer - vă oferă o mulĠime de informaĠii úi aplicaĠii, la viteză 3G, cu un ecran tactil! În funcĠie de ceea ce utilizaĠi, se poate consuma multă energie. SFATURI GENERALE • AtingeĠi Căutare în ecranul de început pentru a căuta în aplicaĠii, contacte, Web úi hărĠi — sau introduceĠi pur úi simplu adresa pentru un loc sau o pagină Web. AtingeĠi Căutare în Market, Mesagerie, Muzică úi alte aplicaĠii pentru a căuta într-o aplicaĠie. • UtilizaĠi foldere pentru a vă organiza comenzile rapide úi contactele pe ecranul de început. AtingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber de pe ecranul de început, apoi atingeĠi Foldere. Pentru a muta comenzi rapide într-un Folder nou, atingeĠi úi menĠineĠi apăsată o comandă rapidă, apoi glisaĠi-o pe pictograma folderului. • AtingeĠi úi ĠineĠi apăsat Ecran de început afiúa cele mai recente aplicaĠii. pentru a Pentru a începe să profitaĠi la maxim de baterie, atingeĠi Meniu > Setări > Manager baterie > Mod baterie. AlegeĠi Mod de performanĠă pentru transfer constant de date úi utilizare constantă a bateriei, Economie maximă când nivelul de încărcare al bateriei este scăzut sau Economie noaptea dacă doriĠi să limitaĠi transferul de date úi conexiunile wireless la orele de vârf. Pentru a prelungi úi mai mult durata de viaĠă a bateriei între încărcări, puteĠi reduce: • înregistrarea sau vizionarea clipurilor video, ascultatul muzicii sau fotografierea. • widgeturile care transmit în flux informaĠii pe ecranul dvs. de început, precum útiri sau informaĠii meteo. • AtingeĠi úi menĠineĠi apăsată bara de stare din partea de sus a telefonului pentru a afiúa data. • utilizarea Bluetooth™: atingeĠi Meniu > Setări > ReĠele wireless > Bluetooth (dezactivaĠi). • Pentru a schimba ce informaĠii de locaĠie foloseúte telefonul dvs., atingeĠi Meniu > Setări > LocaĠie úi securitate. • • Pentru a crea copii de siguranĠă pentru aplicaĠiile, parolele úi alte setări pe servere Google, atingeĠi Meniu > Setări > ConfidenĠialitate > Copie de rezervă date. 32 Sugestii úi trucuri utilizarea Wi-Fi: atingeĠi Meniu > Setări > ReĠele wireless > Wi-Fi (dezactivaĠi). • utilizarea GPS: atingeĠi Meniu > Setări > LocaĠie úi securitate > UtilizaĠi sateliĠi GPS (debifaĠi). • căutarea reĠelelor: dacă vă aflaĠi în afara ariei de acoperire, pentru ca telefonul dvs. să nu mai caute reĠele, apăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta Alimentare > Mod Avion. • luminozitatea ecranului: atingeĠi Meniu > Setări > Afiúare > Luminozitate > (setare mai estompată). • intervalul de dezactivare a ecranului: atingeĠi Meniu > Setări > Afiúare > Dezactivare ecran > (setare mai scurtă). INSTRUMENTE ajutându-vă să păstraĠi controlul ACCESIBILITATE VedeĠi, auziĠi, vorbiĠi, simĠiĠi úi utilizaĠi. Caracteristicile de accesibilitate sunt disponibile pentru oricine úi simplifică lucrurile. ObservaĠie: Pentru informaĠii generale, accesorii úi altele, vizitaĠi www.motorola.com/accessibility. RECUNOAùTEREA VOCALĂ • Căutare: AtingeĠi úi ĠineĠi apăsat Căutare pentru a deschide căutarea vocală sau atingeĠi într-o casetă de căutare, apoi rostiĠi ce doriĠi să căutaĠi, precum „Accesorii Motorola”. • Introducere de text: atingeĠi un câmp de introducere a textului pentru a deschide tastatura ecranului tactil. AtingeĠi , apoi rostiĠi ceea ce vreĠi să tastaĠi. ObservaĠie: Pictograma nu există pe tastatura Swype. Pentru a schimba tastatura, atingeĠi úi menĠineĠi apăsat un loc liber în caseta de text. Se deschide un meniu, în care puteĠi alege Metodă de intrare > Tastatură tactilă simultană. IndicaĠie: VorbiĠi natural, dar clar, ca atunci când utilizaĠi un set difuzor-microfon. TONURI DE APEL Când doriĠi să útiĠi cine vă apelează: AtribuiĠi un ton de apel unic unei persoane de contact — atingeĠi > Contacte, atingeĠi contactul, apoi atingeĠi Meniu > OpĠiuni. VOLUM ùI VIBRAğII Pentru a seta volumul soneriei úi vibraĠii, atingeĠi Meniu > Setări > Sunet > VibraĠii telefon sau Volum. IndicaĠie: Pentru a seta volume diferite pentru apeluri úi notificări (precum mesaje noi), alegeĠi Volum úi debifaĠi opĠiunea UtilizaĠi volumul apelurilor de intrare pentru notificări. Sugestii úi trucuri 33 LUMINOZITATEA AFIùAJULUI REğEA Pentru a modifica luminozitatea afiúajului, atingeĠi Meniu > Setări > Afiúare > Luminozitate DebifaĠi opĠiunea Luminozitate automată pentru a seta nivelul dorit. ECRANUL TACTIL ùI TASTELE PuteĠi seta ecranul tactil să emită un sunet sau să vibreze la atingere: atingeĠi Meniu > Setări > Sunet: • Ecranul tactil: pentru a auzi atingerile ecranului (clic), bifaĠi Sunet la selectare. • Taste: pentru a simĠi atingerile tastaturii de pe ecran (vibrare), selectaĠi Feedback haptic. APLICAğII DoriĠi mai mult? Nicio problemă. Android Market™ furnizează acces la mii de aplicaĠii, iar multe dintre acestea oferă caracteristici utile de accesibilitate. Găsire: > Market SelectaĠi o categorie sau atingeĠi Căutare găsi aplicaĠia dorită. pentru a IndicaĠie: AlegeĠi cu atenĠie aplicaĠiile, de pe site-uri de încredere precum Market, deoarece unele pot afecta negativ performanĠa telefonului dvs. 34 Sugestii úi trucuri Nu este nevoie să schimbaĠi vreo setare de reĠea. ContactaĠi furnizorul de servicii pentru asistenĠă. Din ecranul de început, atingeĠi Meniu > Setări > ReĠele wireless > ReĠele mobile pentru a afiúa opĠiuni pentru reĠelele de roaming, selectarea reĠelei, selectarea operatorului úi numele punctelor de acces. ObservaĠie: Pentru a efectua un apel, telefonul trebuie să fie conectat la o reĠea de voce celulară activată pentru regiunea în care vă aflaĠi. DEPANARE suntem aici pentru a vă ajuta RECUPERARE ÎN URMA UNEI IZBITURI În cazul puĠin probabil în care telefonul dvs. nu mai răspunde la atingeri úi la apăsarea tastelor, încercaĠi o resetare rapidă. ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsată tasta Alimentare , atingeĠi Repornire sau scoateĠi capacul posterior úi bateria („ASAMBLAREA ùI ÎNCĂRCAREA” de la pagina 3), apoi puneĠi-le la loc úi porniĠi telefonul ca de obicei. SERVICE ùI REPARAğII Dacă aveĠi întrebări sau aveĠi nevoie de asistenĠă, suntem aici pentru a vă ajuta. VizitaĠi www.motorola.com/mydefymini, unde puteĠi alege dintr-o serie de opĠiuni de asistenĠă pentru clienĠi. Depanare 35 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice Utilizarea bateriei úi siguranĠa în utilizare Următoarele informaĠii privind utilizarea bateriei úi siguranĠa în utilizare se aplică tuturor dispozitivelor mobile Motorola. Dacă dispozitivul dvs. mobil utilizează o baterie principală nedetaúabilă (aúa cum se menĠionează în informaĠiile produsului), nu ĠineĠi seama de detaliile legate de manevrarea úi înlocuirea bateriei — bateria trebuie înlocuită doar de o unitate de service aprobată de Motorola úi orice încercare de a elimina sau înlocui bateria poate să deterioreze produsul. Important: ManevraĠi úi stocaĠi bateriile în mod corespunzător pentru a evita rănirea sau deteriorarea. Cele mai multe probleme legate de siguranĠa utilizării bateriilor se datorează manevrării necorespunzătoare a acestora úi, în special, utilizării prelungite a bateriilor deteriorate. Ce NU trebuie făcut • Nu dezasamblaĠi, nu turtiĠi, nu perforaĠi, nu forĠaĠi úi nici nu încercaĠi să modificaĠi în alt fel forma bateriei. • Nu utilizaĠi scule, obiecte ascuĠite sau forĠă excesivă pentru a introduce sau a scoate bateria, deoarece riscaĠi deteriorarea acesteia. • Nu lăsaĠi dispozitivul mobil sau bateria să intre în contact cu lichidele.* Lichidele pot pătrunde în circuitele dispozitivului mobil, ducând la coroziune. • Nu lăsaĠi bateria să intre în contact cu obiecte metalice. Dacă obiecte metalice, precum bijuteriile, rămân în contact prelungit cu punctele de contact ale bateriei, bateria poate să devină foarte fierbinte. • Nu amplasaĠi dispozitivul mobil sau bateria în apropierea unei surse de căldură.* Temperaturile înalte pot face ca bateria să se dilate, să prezinte scurgeri sau să funcĠioneze necorespunzător. • Nu uscaĠi o baterie udă sau umedă cu un aparat casnic sau cu o sursă de căldură, cum ar fi un uscător de păr sau un cuptor cu microunde. Utilizarea bateriei úi siguranĠa în utilizare 36 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice Ce trebuie făcut • EvitaĠi să lăsaĠi dispozitivul mobil în maúină la temperaturi ridicate.* • EvitaĠi căderea dispozitivului mobil sau a bateriei.* Căderea acestora, în special pe o suprafaĠă dură, poate produce deteriorarea.* • ContactaĠi furnizorul de servicii sau Motorola dacă dispozitivul mobil sau bateria s-a deteriorat din orice cauză enumerată aici. * ObservaĠie: AsiguraĠi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacelor bateriei, conectorilor úi compartimentelor, pentru a evita expunerea directă a bateriei la oricare dintre aceste situaĠii, chiar dacă în informaĠiile despre produs se specifică faptul că dispozitivul mobil este rezistent la deteriorări cauzate de aceste situaĠii. Important: Motorola recomandă să utilizaĠi întotdeauna baterii úi încărcătoare cu marca Motorola pentru asigurarea calităĠii úi a siguranĠei. GaranĠia Motorola nu acoperă pagubele produse dispozitivului mobil de baterii úi/sau încărcătoare care nu provin de la Motorola. Pentru a vă ajuta să deosebiĠi bateriile Motorola autentice de cele neoriginale sau contrafăcute (care pot să nu dispună de o protecĠie corespunzătoare), Motorola amplasează holograme pe bateriile sale. Trebuie să vă asiguraĠi că orice baterie pe care o achiziĠionaĠi este prevăzută cu o hologramă cu inscripĠia „Motorola Original”. Dacă pe ecran este afiúat un mesaj precum Baterie necorespunzătoare sau Încărcare imposibilă, efectuaĠi paúii următori: • ScoateĠi bateria úi examinaĠi-o pentru a vă asigura că are o hologramă „Motorola Original”; • Dacă nu există nicio hologramă, bateria nu este o baterie Motorola; • Dacă holograma este prezentă, puneĠi bateria la loc úi încercaĠi din nou să o încărcaĠi; • Dacă mesajul persistă, contactaĠi un centru de service autorizat Motorola. Avertizare: Utilizarea unei baterii sau a unui încărcător produs de altă firmă decât Motorola poate prezenta risc de incendiu, explozie, scurgere sau alte pericole. Casarea úi reciclarea corespunzătoare a bateriilor, în condiĠii de siguranĠă: Casarea corespunzătoare a bateriilor nu este importantă doar pentru siguranĠă, ci este benefică úi pentru mediu. PuteĠi să reciclaĠi bateriile uzate în numeroase locaĠii ale furnizorilor de servicii sau ale comercianĠilor cu amănuntul. InformaĠii suplimentare privind casarea úi reciclarea corespunzătoare pot fi găsite la adresa www.motorola.com/recycling Casare: CasaĠi bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale. ContactaĠi centrul local de reciclare sau organizaĠiile naĠionale de reciclare pentru mai multe informaĠii privind modul de casare a bateriilor. Avertizare: Nu aruncaĠi niciodată bateriile în foc, deoarece pot exploda. 032375o Încărcarea bateriei ObservaĠii referitoare la încărcarea bateriei produsului: • Pe durata încărcării, menĠineĠi bateria úi încărcătorul la temperaturi apropiate de cea a încăperii pentru încărcarea eficientă a bateriei. • Bateriile noi nu sunt încărcate complet. • Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp pot necesita o durată mai mare de încărcare. • Bateriile úi încărcătoarele Motorola au un circuit care protejează bateria împotriva deteriorărilor cauzate prin supraîncărcare. Încărcarea bateriei Accesorii de la terĠi Utilizarea accesoriilor de la terĠi, inclusiv, dar fără a se limita la utilizarea de baterii, încărcătoare, căúti, capace, carcase, protectoare de ecran úi cartele de memorie, poate afecta performanĠa dispozitivului mobil. În unele situaĠii, accesoriile de la terĠi pot fi periculoase úi pot anula garanĠia dispozitivului mobil. Pentru o listă a accesoriilor Motorola, vizitaĠi www.motorola.com/products Măsuri de precauĠie când conduceĠi un vehicul Condusul într-o manieră responsabilă úi în siguranĠă este principala dvs. responsabilitate când vă aflaĠi la volanul unui vehicul. Utilizarea unui dispozitiv mobil sau a unui accesoriu pentru un apel sau în alte scopuri în timpul condusului vă poate distrage atenĠia úi poate fi interzisă sau restricĠionată în anumite zone — respectaĠi întotdeauna legile úi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse. În timpul condusului, NU: • TastaĠi, citiĠi, introduceĠi sau consultaĠi mesaje text, e-mailuri sau alte date scrise. • NavigaĠi pe Web. • IntroduceĠi informaĠii de navigare. • EfectuaĠi orice altă activitate care vă distrage atenĠia de la condus. În timpul condusului, ÎNTOTDEAUNA: • MenĠineĠi-vă privirea asupra drumului. • UtilizaĠi un dispozitiv de tip „mâini libere” dacă este disponibil sau dacă este obligatoriu prin lege. • IntroduceĠi informaĠiile privind destinaĠia într-un dispozitiv de navigaĠie înainte de a începe condusul. • UtilizaĠi funcĠii activate vocal (precum apelarea vocală) úi funcĠii de comandă vocală (precum instrucĠiuni vocale), dacă sunt disponibile. • RespectaĠi toate legile úi reglementările pentru utilizarea dispozitivelor mobile úi accesoriilor în vehicul. • ÎncheiaĠi un apel sau altă activitate dacă nu vă puteĠi concentra asupra condusului. Nu uitaĠi să respectaĠi instrucĠiunile „Practici inteligente atunci când conduceĠi un vehicul”, disponibile la adresa www.motorola.com/callsmart (doar în limba engleză). Crize epileptice, pierdere a cunoútinĠei úi oboseală a ochilor Pentru a reduce solicitarea ochilor úi a evita durerile de cap, este întotdeauna o idee bună să ĠineĠi ecranul la o distanĠă confortabilă de ochi, să îl utilizaĠi într-o zonă luminată corespunzător úi să faceĠi pauze frecvente. Anumite persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoútinĠei (chiar dacă nu au mai avut astfel de probleme) atunci când sunt expuse la lumini intermitente sau modele luminoase, de exemplu, în timpul jocurilor video sau la vizionarea de materiale video cu efecte de lumină intermitentă. ÎntrerupeĠi utilizarea úi consultaĠi medicul în cazul apariĠiei unuia dintre simptomele următoare: crize, pierderea cunoútinĠei, convulsii, spasm ocular sau muscular sau dezorientare. Dacă aĠi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoútinĠei sau dacă aveĠi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaĠi un medic înainte de a utiliza o aplicaĠie care produce efecte de lumină intermitentă pe dispozitivul mobil. InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 37 PrecauĠii privind nivelul volumului sonor Avertizare: Expunerea la zgomot puternic din orice sursă pe perioade lungi de timp vă poate afecta auzul. Cu cât volumul sunetului este mai ridicat, cu atât auzul dumneavoastră se va deteriora mai repede. Pentru a vă proteja auzul: • LimitaĠi perioada de timp în care utilizaĠi seturi cască sau căúti la un volum ridicat. • EvitaĠi creúterea volumului pentru a bloca zgomotele din mediul înconjurător. • ReduceĠi volumul dacă nu auziĠi ce vorbesc persoanele de lângă dvs. Dacă aveĠi o senzaĠie de disconfort auditiv, inclusiv senzaĠia de presiune sau de zgomot în urechi, Ġiuit în urechi sau vorbire înăbuúită, trebuie să întrerupeĠi utilizarea setului cască sau căútilor úi să consultaĠi un medic specialist. Pentru informaĠii suplimentare legate de auz, consultaĠi site-ul nostru Web la adresa direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (doar în limba engleză). Miúcări repetitive Atunci când efectuaĠi în mod repetitiv anumite acĠiuni cum ar fi apăsarea tastelor sau introducerea caracterelor cu ajutorul degetelor, s-ar putea să resimĠiĠi din când în când disconfort la mâini, braĠe, umeri, gât sau alte părĠi ale corpului. Dacă senzaĠia de disconfort persistă, în timpul sau după utilizare, încetaĠi utilizarea úi consultaĠi un medic. Copiii Nu lăsaĠi dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia la îndemâna copiilor mici. Aceste produse nu reprezintă jucării úi pot fi periculoase pentru copiii mici. De exemplu: • Piesele mici, detaúabile, prezintă pericol de sufocare. • Utilizarea necorespunzătoare poate avea drept rezultat sunete puternice, care pot vătăma auzul. • Bateriile manevrate necorespunzător se pot supraîncălzi úi pot cauza arsuri. 38 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice SupravegheaĠi accesul copiilor mai mari. Ca úi în cazul computerelor, este preferabil să supravegheaĠi accesul copiilor mai mari când aceútia utilizează dispozitivul mobil, pentru a ajuta la prevenirea: • Expunerii la aplicaĠii sau conĠinut neadecvat. • Utilizării necorespunzătoare a aplicaĠiilor úi a conĠinutului. • Pierderii datelor. Componente din sticlă Unele componente ale dispozitivului mobil pot fi confecĠionate din sticlă. Sticla se poate sparge dacă produsul este supus unui impact puternic. Dacă sticla se sparge, nu o atingeĠi úi nu încercaĠi să o înlăturaĠi. Nu utilizaĠi dispozitivul mobil până când componenta din sticlă nu este înlocuită la un centru de service autorizat. Avertismente privind funcĠionarea RespectaĠi toate semnele afiúate atunci când utilizaĠi dispozitivele mobile în locuri publice. Zonele cu potenĠial exploziv Zonele cu potenĠial exploziv sunt deseori, dar nu întotdeauna marcate úi printre acestea se numără zone în care se detonează explozibili, benzinării, zone de alimentare cu combustibil (cum ar fi spaĠiul de sub puntea unei ambarcaĠiuni), zone pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau a substanĠelor chimice, zone în care aerul conĠine substanĠe chimice sau particule, precum praf granulat sau pulberi metalice. Când vă aflaĠi într-o astfel de zonă, opriĠi dispozitivul mobil úi nu scoateĠi, nu instalaĠi úi nu încărcaĠi bateriile, decât în cazul în care este vorba despre un tip de produs radio special autorizat pentru utilizare în astfel de zone úi certificat ca fiind „Sigur în mod intrinsec” (de exemplu, aprobat de Factory Mutual, CSA sau UL). În astfel de locuri, dacă se produc scântei pot avea loc explozii sau incendii. Interpretarea simbolurilor Pe baterie, încărcător sau dispozitivul mobil pot figura diferite simboluri, definite astfel: Simbol 032374o DefiniĠie Urmează informaĠii importante de securitate. Nu aruncaĠi în foc bateria sau dispozitivul mobil. 032376o 032375o Este posibil ca pentru baterie sau dispozitivul mobil să fie obligatorie reciclarea în conformitate cu legislaĠia locală. Pentru detalii, contactaĠi autorităĠile locale de reglementare. Nu aruncaĠi bateria sau dispozitivul mobil împreună cu deúeurile menajere. ConsultaĠi secĠiunea „Reciclarea” pentru mai multe informaĠii. Nu utilizaĠi scule. Doar pentru uz în interior. Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căúti, pentru convorbiri sau audiĠie muzicală, se poate vătăma auzul. Energia de radiofrecvenĠă (RF) Expunerea la energie de radiofrecvenĠă (RF) Dispozitivul mobil este prevăzut cu un emiĠător úi un receptor. Când este PORNIT, acesta recepĠionează úi transmite energie de radiofrecvenĠă (RF). Atunci când comunicaĠi prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul de tratare a apelului controlează nivelul puterii de emisie a dispozitivului mobil. Dispozitivul dvs. mobil este proiectat pentru a se conforma normelor de reglementare locale din Ġara dvs. privind expunerea persoanelor la energia de radiofrecvenĠă (RF). Măsuri de prevedere pentru expunerea la radiofrecvenĠă Pentru performanĠe optime ale dispozitivului mobil úi pentru a vă asigura că expunerea corpului uman la energia de radiofrecvenĠă (RF) nu depăúeúte limitele prevăzute de standardele aplicabile, respectaĠi întotdeauna aceste instrucĠiuni úi măsuri de prevedere: • Atunci când efectuaĠi sau primiĠi un apel, ĠineĠi dispozitivul mobil ca pe un telefon fix. • Dacă purtaĠi dispozitivul mobil ataúat de corp, utilizaĠi întotdeauna dispozitivul mobil cu un accesoriu furnizat sau aprobat de Motorola (de exemplu, o agrafă, un suport, un toc, o husă sau o bandă de braĠ). Dacă nu utilizaĠi un accesoriu de purtat pe corp furnizat sau aprobat de Motorola, indiferent de produsul folosit, asiguraĠi-vă că acesta nu conĠine metal úi că poziĠionează dispozitivul mobil úi antena acestuia la cel puĠin 2,5 cm (1 inch) de corp. • Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau aprobate de Motorola, este posibil ca dispozitivul mobil să depăúească limitele de expunere la energie de radiofrecvenĠă (RF). Pentru lista accesoriilor furnizate sau aprobate de Motorola, vizitaĠi site-ul nostru Web la adresa: www.motorola.com. InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 39 InterferenĠe/Compatibilitate cu energia de radiofrecvenĠă (RF) Aproape toate dispozitivele electronice sunt sensibile la interferenĠe RF de la surse externe, dacă nu sunt protejate, proiectate sau în alt fel configurate corespunzător pentru compatibilitate cu energia de radiofrecvenĠă (RF). În anumite situaĠii, dispozitivul mobil poate produce interferenĠe cu alte dispozitive. UrmaĠi instrucĠiunile pentru a evita problemele de interferenĠă ÎnchideĠi dispozitivul mobil în orice loc în care vi se indică acest lucru prin avertismente scrise, precum spitale sau unităĠi sanitare. În avion, închideĠi dispozitivul mobil oricând echipajul de zbor vă solicită acest lucru. Dacă dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru zbor sau o caracteristică similară, consultaĠi echipajul de zbor cu privire la posibilitatea utilizării acestuia în timpul zborului. Dispozitive medicale Dacă aveĠi un dispozitiv medical, inclusiv un dispozitiv medical de tip implant, precum un stimulator cardiac sau un defibrilator, consultaĠi medicul úi instrucĠiunile producătorului dispozitivului înainte de a utiliza acest dispozitiv mobil. Persoanele care au implantate dispozitive medicale trebuie să respecte următoarele măsuri de precauĠie: • ğineĠi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul mobil la mai mult de 20 centimetri (8 inch) de dispozitivul medical implantat atunci când dispozitivul mobil este PORNIT. • NU purtaĠi dispozitivul mobil în buzunarul de la piept. • UtilizaĠi urechea din partea opusă dispozitivului medical de tip implant pentru a reduce la minimum posibilitatea de interferenĠă. • OPRIğI imediat dispozitivul mobil dacă aveĠi motive să credeĠi că se produc interferenĠe. Rata de absorbĠie specifică (ICNIRP) SAR (ICNIRP) MODELUL DUMNEAVOASTRĂ DE DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ STANDARDE INTERNAğIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO. Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiĠător úi un receptor radio. Acesta este proiectat să nu depăúească limitele de expunere la unde radio (câmpuri electromagnetice de radiofrecvenĠă) recomandate de standardele internaĠionale. Aceste standarde au fost elaborate de către o organizaĠie útiinĠifică independentă (ICNIRP) úi includ o marjă substanĠială de siguranĠă concepută pentru a asigura siguranĠa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă úi starea de sănătate. Standardele privind expunerea la unde radio folosesc o unitate de măsură numită „rata de absorbĠie specifică” sau SAR. Limita SAR pentru dispozitive mobile este de 2 W/kg. Testele pentru SAR sunt efectuate folosind poziĠii de utilizare standard, cu dispozitivul emiĠând la cel mai ridicat nivel de putere certificat pe toate benzile de frecvenĠă testate*. Cele mai ridicate valori SAR specificate de standardele ICNIRP pentru modelul dvs. de dispozitiv sunt listate mai jos: SAR (cap) GSM 900 + Wi-Fi + Bluetooth 1,08 W/kg SAR (purtare la corp) GSM 850 + Wi-Fi + Bluetooth 0,915 W/kg În timpul utilizării, valorile SAR efective pentru dispozitivul dvs. sunt de obicei mult mai reduse decât valorile specificate. Aceasta se explică prin faptul că, în scopul eficienĠei sistemului úi minimizării interferenĠelor în reĠea, puterea de funcĠionare a dispozitivului mobil este redusă automat atunci când nu este necesară puterea maximă pentru apel. Cu cât puterea de transmisie a dispozitivului este mai scăzută, cu atât valoarea SAR este mai mică. * Testele sunt efectuate în conformitate cu [CENELEC EN50360] [standardul IEC PT62209-1]. 40 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice Dacă se doreúte reducerea suplimentară a expunerii, aceasta se poate face uúor prin limitarea utilizării sau pur úi simplu prin utilizarea unui set „Mâini libere” pentru a menĠine dispozitivul la distanĠă de cap úi de corp. InformaĠii suplimentare pot fi găsite la adresa www.motorola.com/rfhealth. PuteĠi vedea DeclaraĠia de conformitate (DoC) cu directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE) aferentă produsului dvs. la adresa www.motorola.com/rtte (doar în limba engleză). Pentru a găsi această declaraĠie, introduceĠi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare („Search”) al site-ului Web menĠionat mai sus. DeclaraĠie de conformitate cu directivele Uniunii Europene Următoarele informaĠii privind conformitatea CE se aplică dispozitivelor mobile Motorola care poartă unul dintre următoarele marcaje CE: DECLARAIE DE CONFORMITATE Conformitatea cu directivele Uniunii Europene: 0168 0168 [În FranĠa, este permisă exclusiv utilizarea în interior pentru Bluetooth úi/sau Wi-Fi] Prin prezenta, Motorola declară că acest produs se conformează: • Principalelor cerinĠe úi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs • Tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs Pentru produsele care acceptă Wi-Fi 802.11a (aúa cum este definit în informaĠiile produsului): Utilizarea acestui dispozitiv este limitată la utilizarea în interior când produsul operează în banda de frecvenĠe Wi-Fi de 5,15 până la 5,25 GHz (802.11a). Figura de mai jos reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs: 0168 Codul de aprobare al produsului Numr DoC: LV/002/12/M0C5B/D Organizaie de certificare Motorola Mobility Ltd. Redwood Crockford Lane Chineham Business Park Basingstoke RG24 8WQ MAREA BRITANIE Descrierea produsului: Telefon mobil cu: WCDMA 2100/900, GSM 1800/1900/850/900, Bluetooth clasa 1, IEEE 802.11b/802.11g/802.11n Nume tip: M0C5B Nume model pia: XT320, DEFY MINI Note: Echipamentul va purta, de asemenea, identificatorul de echipament R&TTE clasa 2 exclusiv pentru utilizare în interior în Frana. 3163 # WLAN Noi, Motorola Mobility Inc., declarm pe propria rspundere c produsele menionate mai sus se conformeaz tuturor cerinelor eseniale ale Directivei Uniunii Europene 1999/5/CE privind echipamentele radio i echipamentele terminale de telecomunicaii (R&TTE). Procedura de evaluare a conformitii specificat în Articolul 10 i detaliat în Anexa IV a Directivei 1999/5/CE a fost respectat i executat cu implicarea unui Organism autorizat: BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton on Thames, KT12 2TD, Marea Britanie. Numr organism autorizat: 0168 . În consecin, pe produs este amplasat marcajul Conformitatea produsului a fost declarat pe baza urmtoarelor standarde armonizate i documente normative i cu trimitere specific la cerinele de baz ale Articolului 3 al Directivei 1999/5/CE. Articolul 3.1a EN 50360 (2001) EN 60950-1 (2006 ) +A11 (2009) Articolul 3.1b EN 301 489-1 v1.8.1 (04-2008) EN 301 489-7 v1.3.1 (11-2005) EN 301 489-17 v2.1.1 EN 301 489-24 v1.4.1 Articolul 3.2 EN 300 328 v1.7.1 (10-2006) EN 301 511 v9.0.2 (03-2003) EN 301 908-1/-2 v4.2.1 Fiierul de construcie tehnic (TCF), relevant pentru produsul descris mai sus i care sprijin acest DoC, este pstrat de Organismul de certificare menionat mai sus. Nume: Mike Roper Semntur: Funcie: Data publicrii: Manager, Certificri & Aprobri 16 ianuarie 2012 Ultima actualizare: InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 41 Aviz FCC către utilizatori Note privind software-ul Aviz FCC Notă privind drepturile de autor asupra software-ului DeclaraĠia de mai jos se aplică tuturor produselor pe a căror etichetă există sigla FCC. Acest echipament a fost testat úi s-a dovedit că respectă limitările pentru un dispozitiv digital de clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a Regulilor FCC. ConsultaĠi CFR 47 secĠiunea 15.105(b). Aceste limitări sunt destinate să ofere o protecĠie adecvată împotriva interferenĠelor dăunătoare într-o instalare la domiciliu. Acest echipament generează, utilizează úi poate radia energie de radiofrecvenĠă úi, dacă nu este instalat úi utilizat în conformitate cu instrucĠiunile, poate produce interferenĠe nedorite cu comunicaĠiile radio. Totuúi, nu există nicio garanĠie că nu se vor produce interferenĠe într-o anumită instalare. Dacă acest echipament produce interferenĠe dăunătoare la recepĠia radio úi de televiziune, aspect care poate fi determinat prin oprirea úi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce corectarea fenomenului de interferenĠă prin una sau mai multe din următoarele măsuri: • Reorientarea sau repoziĠionarea antenei de recepĠie. • Creúterea distanĠei între echipament úi receptor. • Conectarea echipamentului la o priză sau la un circuit de alimentare diferit de acela la care este conectat receptorul. • Pentru ajutor, consultaĠi distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat. Acest dispozitiv satisface cerinĠele din partea a 15-a a Regulilor FCC. În funcĠionare trebuie respectate următoarele două condiĠii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să producă interferenĠe dăunătoare úi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenĠe dinspre exterior, inclusiv interferenĠe care pot produce o funcĠionare nedorită. ConsultaĠi CFR 47 secĠiunea 15.19(a)(3). Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau modificări la acest dispozitiv din partea utilizatorului. Orice schimbări sau modificări efectuate pot anula permisiunea ca utilizatorul să poată folosi echipamentul. ConsultaĠi CFR 47 secĠiunea 15.21. Pentru produsele care acceptă Wi-Fi 802.11a (aúa cum este definit în informaĠiile produsului): Utilizarea acestui dispozitiv este limitată la utilizarea în interior când produsul operează în banda de frecvenĠe Wi-Fi de 5,15 până la 5,25 GHz (802.11a). 42 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice Avertisment împotriva deblocării bootloaderului sau alterării software-ului sistemului de operare al produsului: Motorola recomandă cu tărie să evitaĠi alterarea sistemului de operare al unui produs, inclusiv deblocarea bootloaderului, rootingul unui dispozitiv sau executarea oricărui alt sistem de operare decât versiunile aprobate publicate de Motorola úi partenerii săi. Astfel de alterări pot să deterioreze permanent produsul, să facă produsul nesigur úi/sau să cauzeze funcĠionarea defectuoasă a produsului. În astfel de situaĠii, nici produsul, nici deteriorările astfel apărute nu vor fi acoperite de prezenta garanĠie. InformaĠii FCC importante: Nu trebuie să efectuaĠi sau să permiteĠi vreo modificare a produsului care va afecta aprobarea FCC sau autorizarea echipamentului. Aprobarea FCC este bazată pe emisiile, modulaĠia úi caracteristicile de transmisie ale produsului, inclusiv: nivelurile de putere, frecvenĠele de operare úi lăĠimile de bandă, nivelurile SAR, ciclul de lucru, modurile de transmisie (de exemplu, CDMA, GSM) úi metoda de utilizare pentru care a fost conceput produsul (de exemplu, modul în care este Ġinut sau utilizat produsul în apropierea corpului). O modificare a acestor factori va invalida aprobarea FCC. Este ilegală operarea unui produs care transmite fără o aprobare valabilă. Servicii de localizare Următoarele informaĠii se aplică dispozitivelor mobile Motorola care dispun de funcĠii bazate pe locaĠie. Sursele de localizare pot să includă GPS, AGPS úi Wi-Fi. Dispozitivul dvs. mobil poate utiliza semnale Global Positioning System (Sistem de poziĠionare globală - GPS) pentru aplicaĠiile bazate pe locaĠie. GPS utilizează sateliĠi controlaĠi de guvernul Statelor Unite úi care se supun modificărilor implementate în conformitate cu politica Departamentului de Apărare úi cu Planul Federal de RadionavigaĠie. Aceste modificări pot să afecteze performanĠa tehnologiei de localizare a dispozitivului mobil. Dispozitivul dvs. mobil poate, de asemenea, să utilizeze Assisted Global Positioning System (Sistemul asistat de poziĠionare globală - AGPS), care obĠine informaĠii din reĠeaua celulară pentru a îmbunătăĠi performanĠa GPS. AGPS utilizează reĠeaua furnizorului dvs. de servicii fără fir úi, prin urmare, se pot aplica taxe pentru utilizarea dispozitivului mobil, pentru date úi/sau taxe suplimentare, în funcĠie de planul dvs. de servicii. Pentru detalii, contactaĠi furnizorul de servicii fără fir. GPS úi AGPS Dispozitivul dvs. mobil poate, de asemenea, să utilizeze semnale Wi-Fi pentru a stabili locaĠia aproximativă, utilizând informaĠii de la reĠele Wi-Fi cunoscute úi disponibile. LocaĠia dvs. InformaĠiile bazate pe locaĠie includ informaĠii care pot fi utilizate pentru a determina locaĠia aproximativă a unui dispozitiv mobil. Dispozitivele mobile care sunt conectate la o reĠea fără fir transmit informaĠii bazate pe locaĠie. Dispozitivele care dispun de tehnologie de localizare transmit, de asemenea, informaĠii bazate pe locaĠie. În plus, dacă utilizaĠi aplicaĠii care necesită informaĠii bazate pe locaĠie (de ex., indicaĠii despre direcĠia de deplasare), astfel de aplicaĠii transmit informaĠii bazate pe locaĠie. Aceste informaĠii bazate pe locaĠie pot fi partajate cu terĠe părĠi, inclusiv cu furnizorul de servicii fără fir, furnizorii de aplicaĠii, Motorola úi alte terĠe părĠi care furnizează servicii. Apelurile de urgenĠă Când efectuaĠi un apel de urgenĠă, reĠeaua celulară poate să activeze tehnologia AGPS pe dispozitivul mobil pentru a comunica centrului de asistenĠă de urgenĠă locaĠia dvs. aproximativă. AGPS are anumite limitări úi poate să nu funcĠioneze în zona dvs. Prin urmare: • SpecificaĠi întotdeauna centrului de asistenĠă de urgenĠă locaĠia dvs., oferind detalii cât mai exacte posibil; úi • RămâneĠi la telefon atât cât vă solicită centrul de asistenĠă de urgenĠă. Navigare Următoarele informaĠii se aplică dispozitivelor mobile Motorola care dispun de funcĠii de navigaĠie. Când utilizaĠi funcĠiile de navigaĠie, reĠineĠi că informaĠiile de cartografiere, instrucĠiunile úi alte date de navigare pot să conĠină date inexacte sau incomplete. În anumite Ġări, pot să nu fie disponibile informaĠii complete. Prin urmare, trebuie să confirmaĠi vizual că instrucĠiunile de navigaĠie corespund cu ceea ce vedeĠi. ToĠi úoferii trebuie să acorde atenĠie condiĠiilor de drum, blocajelor, traficului úi oricăror alĠi factori care pot influenĠa condusul. RespectaĠi întotdeauna semnele rutiere. Navigare ConfidenĠialitatea úi securitatea datelor Motorola înĠelege faptul că securitatea úi confidenĠialitatea datelor sunt importante pentru fiecare persoană. Deoarece unele caracteristici ale dispozitivului mobil pot afecta confidenĠialitatea sau securitatea datelor dumneavoastră, vă recomandăm să urmaĠi indicaĠiile de mai jos pentru a îmbunătăĠi protecĠia informaĠiilor personale: • MonitorizaĠi accesul—PăstraĠi dispozitivul mobil la dvs. úi nu îl lăsaĠi în locuri în care este posibil accesul nemonitorizat. UtilizaĠi caracteristicile de securitate úi de blocare ale telefonului, dacă sunt disponibile. • MenĠineĠi software-ul actualizat—Dacă Motorola sau un alt furnizor de software/aplicaĠii lansează un nou patch sau o corecĠie software pentru dispozitivul mobil, destinate actualizării securităĠii dispozitivului, instalaĠi-le cât mai curând posibil. • InformaĠii personale securizate—Dispozitivul dvs. mobil poate stoca informaĠii personale în diferite locaĠii, inclusiv pe cartela SIM, pe cartela de memorie úi în memoria telefonului. AveĠi grijă să útergeĠi toate informaĠiile personale înainte să reciclaĠi, să returnaĠi sau să cedaĠi dispozitivul. De asemenea, puteĠi să efectuaĠi o copie de rezervă a datelor personale pentru a le transfera pe un dispozitiv nou. ObservaĠie: Pentru informaĠii despre modul de a efectua copii de rezervă sau de a úterge datele de pe dispozitivul mobil, accesaĠi www.motorola.com/support • Conturi online—Unele dispozitive mobile oferă un cont online Motorola (precum MOTOBLUR). VizitaĠi contul pentru informaĠii despre modul de gestionare a contului úi modul de utilizare a caracteristicilor de securitate, precum útergerea de la distanĠă úi localizarea dispozitivului (dacă sunt disponibile). • AplicaĠii úi actualizări—AlegeĠi cu atenĠie aplicaĠiile úi actualizările úi instalaĠi-le numai din surse de încredere. Unele aplicaĠii pot să afecteze performanĠa telefonului úi/sau pot avea acces la informaĠii personale, inclusiv la detaliile conturilor, datele apelurilor, detaliile de localizare úi resursele de reĠea. • Fără fir—ConectaĠi dispozitivele mobile cu funcĠii Wi-Fi numai la reĠele Wi-Fi sigure. De asemenea, când utilizaĠi dispozitivul ca hotspot (dacă funcĠia este disponibilă), folosiĠi securitatea reĠelei. Aceste precauĠii vor ajuta la prevenirea accesului neautorizat la dispozitivul dvs. ConfidenĠialitatea úi securitatea datelor InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 43 • InformaĠii bazate pe locaĠie — Dispozitivele mobile care dispun de tehnologii de localizare precum GPS, AGPS sau Wi-Fi pot ă transmită informaĠii bazate pe locaĠie. ConsultaĠi secĠiunea „Servicii de localizare” pentru mai multe detalii. • Alte informaĠii pe care le poate transmite dispozitivul dvs.—Dispozitivul dvs. poate transmite, de asemenea, informaĠii referitoare la testare úi diagnosticare (inclusiv bazate pe locaĠie) úi alte informaĠii non-personale către Motorola sau alte servere ale terĠilor. Aceste informaĠii sunt utilizate pentru a ajuta la îmbunătăĠirea produselor úi serviciilor oferite de Motorola. Dacă aveĠi úi alte întrebări privind modul în care utilizarea dispozitivului mobil poate avea un impact asupra confidenĠialităĠii sau securităĠii datelor, contactaĠi Motorola la adresa privacy@motorola.com sau contactaĠi furnizorul dvs. de servicii. Utilizarea úi îngrijirea Dispozitivul dvs. mobil este conceput să reziste la deteriorările cauzate de expunerea la anumite condiĠii dificile, aúa cum se menĠionează în informaĠiile produsului. Cu toate acestea, pentru a ajuta la întreĠinerea dispozitivului mobil, evitaĠi expunerea prelungită sau extremă la aceste condiĠii úi respectaĠi următoarele instrucĠiuni: Utilizarea úi îngrijirea ProtecĠie Pentru a ajuta la protecĠia dispozitivului mobil, asiguraĠi-vă întotdeauna de închiderea sigură a capacelor bateriei, conectorilor úi compartimentelor. Uscare Nu încercaĠi să uscaĠi dispozitivul mobil utilizând un cuptor cu microunde, un cuptor obiúnuit sau un uscător, deoarece puteĠi deteriora dispozitivul mobil. CurăĠare Pentru a curăĠa dispozitivul mobil, utilizaĠi numai o cârpă moale úi uscată. Nu utilizaĠi alcool sau alte soluĠii de curăĠare. 44 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice Reciclarea Reciclarea Dispozitivele mobile úi accesoriile Vă rugăm să nu aruncaĠi dispozitivele mobile sau accesoriile electrice (precum încărcătoare, căúti sau baterii) împreună cu deúeurile menajere sau în foc. Aceste articole trebuie eliminate conform planurilor naĠionale de colectare úi reciclare aplicate de autoritatea locală sau regională. De asemenea, puteĠi returna dispozitivele mobile úi accesoriile electrice care nu vă mai sunt de folos la orice Centru de service aprobat de Motorola din zona în care vă aflaĠi. Detalii despre planurile de reciclare la scară naĠională aprobate de Motorola, precum úi alte informaĠii despre activităĠile de reciclare ale Motorola găsiĠi la adresa: www.motorola.com/recycling Ambalajul úi ghidurile produsului Ambalajul produsului úi ghidurile produsului trebuie aruncate numai în conformitate cu normele de colectare úi reciclare adoptate pe plan naĠional. Pentru detalii, contactaĠi autorităĠile regionale. Drepturile de autor asupra software-ului Produsele Motorola pot include software de la Motorola sau de la o terĠă parte stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele Unite úi din alte Ġări acordă furnizorilor de software de la Motorola úi de la terĠe părĠi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire úi reproducere a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software protejat prin drepturi de autor conĠinut în produsele Motorola nu poate fi modificat, decompilat, distribuit sau reprodus în niciun fel, până la limita permisă de lege. În plus, achiziĠionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenĠă supus drepturilor de autor, patentelor sau aplicaĠiilor patentelor la Motorola sau la oricare furnizor de software terĠă-parte, cu excepĠia licenĠei pentru utilizare normală, neexclusivă, fără drepturi de autor, care rezultă din aplicarea legii la vânzarea produsului. Notă privind drepturile de autor asupra software-ului Drepturile de autor asupra conĠinutului Copierea neautorizată a materialelor cu drepturi de autor contravine prevederilor Legilor drepturilor de autor din Statele Unite úi din alte Ġări. Acest dispozitiv este destinat exclusiv copierii materialelor neprotejate prin legea dreptului de autor, a materialelor pentru care deĠineĠi drepturi de autor sau a materialelor pentru care aveĠi autorizarea sau permisiunea legală de a le copia. Dacă aveĠi îndoieli în privinĠa dreptului dvs. de a copia orice material, vă rugăm să luaĠi legătura cu un consilier juridic (avocat). Drepturile de autor asupra conĠinutului InformaĠii despre software-ul cu sursă deschisă Pentru instrucĠiuni privind modalitatea de a obĠine o copie a unui cod sursă făcut disponibil pentru public de Motorola, în legătură cu software-ul utilizat în acest dispozitiv mobil Motorola, puteĠi trimite solicitarea în scris la adresa de mai jos. Vă rugăm să vă asiguraĠi că solicitarea include numărul modelului úi numărul versiunii software. MOTOROLA MOBILITY, INC. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA Site-ul Web Motorola opensource.motorola.com (doar în limba engleză) conĠine úi informaĠii privind utilizarea sursei deschise de către Motorola. Motorola a creat site-ul Web opensource.motorola.com pentru a servi ca portal pentru interacĠiunea cu comunitatea software în general. Pentru a vedea informaĠii suplimentare privind licenĠele, atestările úi notele obligatorii referitoare la drepturile de autor pentru pachetele cu sursă deschisă utilizate în acest dispozitiv mobil Motorola, vă rugăm să apăsaĠi tasta Meniu > Setări > Despre telefon > InformaĠii de ordin juridic > LicenĠe open source. În plus, acest dispozitiv Motorola poate include aplicaĠii autonome care pot prezenta note suplimentare referitoare la pachetele surselor deschise utilizate în respectivele aplicaĠii. InformaĠii OSS Cum puteĠi obĠine service sau alte informaĠii 1. Înainte de a solicita service în baza garanĠiei, vă rugăm să accesaĠi úi să consultaĠi secĠiunea online AsistenĠă pentru clienĠi a site-ului Web pentru consumatori Motorola. 2. Dacă Produsul nu funcĠionează corespunzător nici după utilizarea acestei resurse, vă rugăm să contactaĠi Garantul listat pe site-ul Web Motorola sau să utilizaĠi informaĠiile de contact pentru locaĠia corespunzătoare. 3. Un reprezentant Motorola sau al unui centru de service autorizat Motorola vă va ajuta să stabiliĠi dacă Produsul necesită service. Poate fi necesar să descărcaĠi sau să obĠineĠi în alt mod úi să acceptaĠi actualizări de software de la Motorola sau de la un centru de service autorizat Motorola. SunteĠi responsabil pentru orice taxe de servicii aplicabile ale operatorului care survin în cursul descărcărilor necesare. Respectarea procesului de garanĠie, instrucĠiunilor de reparare úi acceptarea unor astfel de actualizări de software sunt necesare în vederea obĠinerii de asistenĠă suplimentară în baza garanĠiei. 4. Dacă actualizarea de software nu rezolvă problema, veĠi primi instrucĠiuni despre modul de expediere a Produsului la un centru de service autorizat sau altă entitate Motorola. 5. Pentru a obĠine service în baza garanĠiei, în măsura permisă de legislaĠia aplicabilă, sunteĠi obligat să includeĠi: (a) o copie a chitanĠei, a facturii sau altă dovadă asemănătoare a achiziĠiei; (b) o descriere în scris a problemei; (c) numele furnizorului dvs. de servicii, dacă se aplică; (d) adresa úi numărul dvs. de telefon. În cazul în care Produsul nu este acoperit de GaranĠia limitată Motorola, Motorola va informa clientul în legătură cu disponibilitatea, preĠul úi alte condiĠii care se aplică reparaĠiei Produsului. Pentru a obĠine service sau alte informaĠii, vă rugăm să accesaĠi úi să consultaĠi secĠiunea online AsistenĠă pentru clienĠi a site-ului Web pentru consumatori Motorola la adresa www.motorola.com. InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 45 GaranĠie globală limitată pentru telefoane mobile Motorola Mobility Inc. PENTRU CONSUMATORII CARE DISPUN DE ACOPERIRE ÎN BAZA LEGILOR SAU REGLEMENTĂRILOR DE PROTECğIE A CONSUMATORULUI ÎN ğARA DE ACHIZIğIE SAU, DACĂ DIFERĂ, ğARA LOR DE REùEDINğĂ, AVANTAJELE OFERITE DE PREZENTA GARANğIE LIMITATĂ VIN ÎN COMPLETAREA TUTUROR DREPTURILOR ùI DESPĂGUBIRILOR STIPULATE DE ASEMENEA LEGI ùI REGLEMENTĂRI DE PROTECğIE A CONSUMATORULUI. GaranĠie Cine beneficiază de garanĠie? Prezenta GaranĠie limitată este valabilă numai pentru cumpărătorul iniĠial al Produsului úi nu poate fi transferată. Ce acoperă prezenta GaranĠie limitată? ObligaĠiile de garanĠie ale Motorola Mobility Inc. sau ale filialelor sale sunt limitate la termenii úi condiĠiile stipulate în prezenta. Sub rezerva excluderilor menĠionate mai jos, Motorola Mobility Inc sau filialele sale („Motorola”) garantează că acest Telefon mobil úi orice accesorii din pachet care însoĠesc Telefonul mobil („Produsul”) nu vor conĠine defecte de materiale úi de manoperă, în condiĠii normale de utilizare, o perioadă de DOI (2) ANI úi UN (1) AN pentru baterie de la data achiziĠiei cu amănuntul de către utilizatorul final iniĠial sau perioada de timp impusă de legile Ġării în care a fost achiziĠionat Produsul, care perioadă este mai lungă („Perioada de garanĠie”). ReparaĠiile efectuate în baza prezentei GaranĠii limitate sunt acoperite pentru perioada rămasă din garanĠia iniĠială sau o perioadă de 90 de zile de la data service-ului, în funcĠie de perioada mai lungă. Orice upgrade adus produsului original va fi acoperit numai pe durata Perioadei de garanĠie iniĠiale. Prezenta GaranĠie limitată este disponibilă numai în Ġara de achiziĠie a Produsului. Motorola poate să furnizeze service în afara Ġării de achiziĠie, în limita posibilităĠii úi în conformitate cu termenii úi condiĠiile Ġării de achiziĠie. 46 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice Prezenta GaranĠie limitată se aplică numai Produselor noi care a) sunt fabricate de către sau pentru Motorola, fiind astfel identificate prin marca comercială, numele comercial sau sigla „Motorola” aplicată în mod legal pe acestea; b) sunt achiziĠionate de consumatori de la un revânzător sau distribuitor autorizat de Produse Motorola; úi c) sunt însoĠite de prezenta GaranĠie limitată scrisă. Care sunt obligaĠiile Motorola? Dacă apare un defect sau o deteriorare acoperită de garanĠie úi se primeúte o solicitare valabilă în baza garanĠiei în cadrul Perioadei de garanĠie aplicabile, Motorola, la propria discreĠie, cu excepĠia cazului în care legislaĠia aplicabilă prevede altfel, (1) va repara gratuit defectul sau deteriorarea utilizând piese de schimb noi, utilizate sau recondiĠionate/renovate, cu funcĠionalităĠi echivalente; sau (2) va înlocui Produsul cu un Produs de schimb nou sau care a fost recondiĠionat/renovat sau refabricat în alt fel din piese noi sau utilizate, având funcĠionalităĠi echivalente cu cele ale Produsului original; sau (3) va rambursa preĠul de achiziĠie al oricăror Produse acoperite de termenii úi condiĠiile prezentei GaranĠii limitate. Produsele, piesele úi documentaĠia ajutătoare furnizate de Motorola în cadrul procesului de garanĠie vor deveni proprietatea Motorola úi nu vor fi returnate. Atunci când este furnizat un produs de schimb sau vi se rambursează banii, Produsul pentru care este oferit produsul de schimb sau rambursarea trebuie returnat la Motorola úi va deveni proprietatea Motorola. Excluderi (Produse úi Accesorii) Această garanĠie nu acoperă următoarele: (a) Piesele consumabile, precum bateriile sau straturile protectoare, sunt concepute astfel încât să se deterioreze în timp, cu excepĠia cazului în care a survenit o defecĠiune datorită unui defect de material sau manoperă. Ca úi în cazul tuturor bateriilor, capacitatea maximă a bateriei se va reduce în timp úi în cursul utilizării; aceasta nu reprezintă un defect. Numai bateriile care prezintă defecte sau scurgeri sunt acoperite de prezenta GaranĠie limitată pe o perioadă de UN (1) AN de la data achiziĠiei. (b) Deteriorările aspectului Produsului, inclusiv, dar fără a se limita la zgârieturi, crestături, fisuri úi alte deteriorări ale aspectului. (c) Deteriorările cauzate de utilizarea cu produse de altă marcă decât Motorola. Defectele sau deteriorările care rezultă din utilizarea de Produse, accesorii sau alte echipamente periferice de altă marcă decât Motorola sau care nu sunt certificate de Motorola, inclusiv, dar fără a se limita la carcase, piese sau software, nu sunt acoperite de garanĠie. (d) Deteriorările cauzate de accidente, utilizare abuzivă, utilizare greúită, contactul cu lichide, incendii, cutremure sau alte cauze externe; inclusiv, dar fără a se limita la: (i) utilizarea sau operarea necorespunzătoare (de exemplu, utilizarea Produsului în alte scopuri decât cele permise sau pentru care a fost conceput, aúa cum sunt acestea definite de Motorola, inclusiv, dar fără a se limita la cele stipulate de Motorola în manualul de utilizare a produsului, ghidul de iniĠiere rapidă, tutoriale online úi altă documentaĠie), depozitarea necorespunzătoare (de exemplu, depozitarea Produsului la temperaturi extreme), utilizarea abuzivă sau neglijenĠa (de exemplu, cleme/dispozitive de fixare/conectori rupĠi/îndoiĠi/lipsă), deteriorări datorate úocurilor mecanice (de exemplu, căderea Produsului) (ii) contactul cu lichide, apă, ploaie, umiditate extremă, transpiraĠie sau umezeală excesivă, nisip, produse alimentare, murdărie sau alte substanĠe similare (cu excepĠia Produselor comercializate cu indicaĠia că sunt rezistente la astfel de substanĠe, dar doar în măsura în care deteriorarea nu a fost cauzată de fixarea incorectă a elementelor de protecĠie ale telefonului sau de supunerea Produsului la condiĠii care depăúesc specificaĠiile sau limitele sale stipulate); (iii) utilizarea Produsului în scopuri de închiriere comercială; sau (iv) cauze externe sau evenimente care nu pot fi imputate Motorola, inclusiv, dar fără a se limita la inundaĠii, incendii, cutremure, tornade sau alte dezastre naturale, nu sunt acoperite de garanĠie. (e) Service sau modificări neautorizate. Defectele sau deteriorările care rezultă din service-ul, testarea, reglarea, instalarea, întreĠinerea, alterarea sau modificarea în orice mod, inclusiv dar fără a se limita la modificarea sau alterarea software-ului, de către altcineva decât Motorola sau centrele sale de service autorizate, nu sunt acoperite de garanĠie. Fără a Ġine seama de cele de mai sus, niciun Produs care a avut bootloaderul deblocat sau al cărui sistem de operare a fost alterat, inclusiv orice încercări eúuate de a debloca bootloaderul sau de a altera sistemul de operare, nu este acoperit de prezenta garanĠie, indiferent dacă astfel de modificări sunt autorizate, aprobate sau sancĠionate în alt fel de către Motorola. (f) O piesă a produsului a fost modificată în orice mod fără permisiunea scrisă a Motorola. Produsele care au fost alterate în orice mod în scopul de a împiedica Motorola să stabilească dacă aceste Produse sunt acoperite conform termenilor prezentei GaranĠii limitate nu sunt acoperite de garanĠie. Cele menĠionate mai sus vor include fără a fi limitate la (i) numere de serie, etichete cu data sau alte coduri ale producătorului care au fost îndepărtate, alterate sau úterse; (ii) numere de serie care nu se potrivesc sau sunt duplicate; sau (iii) sigilii rupte sau alte semne de intervenĠie neautorizată. Nu deschideĠi Produsul úi nu încercaĠi să îl reparaĠi pe cont propriu; astfel de acĠiuni pot duce la deteriorări care nu sunt acoperite de prezenta garanĠie. (g) Uzura normală sau uzura cauzată de îmbătrânirea normală a produsului. (h) Defectele, deteriorările sau defectarea Produsului din cauza oricărui serviciu sau reĠea de comunicare la care vă abonaĠi sau pe care o utilizaĠi cu Produsele. (i) Toate programele software, inclusiv software-ul sistemului de operare, software-ul de la terĠe părĠi, aplicaĠiile úi orice alt software de orice tip. Software-ul distribuit de Motorola este furnizat „CA ATARE” úi „ÎN LIMITA DISPONIBILITĂğII”, „CU TOATE DEFECTELE” úi fără niciun fel de garanĠie. GaranĠia limitată nu se aplică niciunui produs de altă marcă decât Motorola úi niciunui software, chiar dacă este ambalat sau comercializat împreună cu hardware-ul Motorola, cu excepĠia cazurilor în care legislaĠia locală aplicabilă prevede altfel. (j) Produsele care au fost renovate, recondiĠionate sau refabricate, cu excepĠia Produselor reparate sau înlocuite în baza termenilor prezentei GaranĠii limitate. Dacă deteriorarea nu este acoperită de garanĠie, pot fi disponibile servicii de reparaĠie, dar toate costurile asociate cu astfel de reparaĠii în afara garanĠiei vor cădea în responsabilitatea dvs. InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 47 Ce alte limitări se aplică? • ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ, PREZENTA GARANğIE LIMITATĂ ùI DESPĂGUBIRILE PREVĂZUTE ÎN PREZENTA SUNT EXCLUSIVE ùI ÎNLOCUIESC ORICE ALTE GARANğII ùI DESPĂGUBIRI, FIE ACESTEA ORALE SAU ÎN SCRIS, PREVĂZUTE DE LEGE, EXPLICITE SAU IMPLICITE. NICIO REPREZENTARE ORALĂ SAU ÎN SCRIS FĂCUTĂ DE MOTOROLA SAU ORICE COMERCIANT, REVÂNZĂTOR SAU DISTRIBUITOR AL PRODUSELOR, INCLUSIV ANGAJAğII ùI REPREZENTANğII ACESTORA, NU VA CREA OBLIGAğII SUPLIMENTARE ÎN BAZA GARANğIEI, NU VA EXTINDE OBIECTUL SAU MODIFICA ÎN ORICE ALT MOD TERMENII PREZENTEI GARANğII LIMITATE. • ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ, MOTOROLA REPUDIAZĂ ÎN MOD SPECIFIC ORICE ùI TOATE GARANğIILE PREVĂZUTE DE LEGE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, FĂRĂ LIMITARE, GARANğIILE DE VANDABILITATE, ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, CU PRIVIRE LA ÎNCĂLCĂRI ùI TOATE CELELALTE GARANğII CE ACOPERĂ DEFECTE ASCUNSE SAU POTENğIALE. ACOLO UNDE ASEMENEA GARANğII PREVĂZUTE DE LEGE SAU IMPLICITE NU POT FI REPUDIATE ÎN MOD LEGAL, ATUNCI, ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGE, TOATE ASEMENEA GARANğII VOR FI LIMITATE CA DURATĂ LA PERIOADA GARANğIEI LIMITATE EXPLICITE CONğINUTE ÎN PREZENTA, IAR REPARAğIA, ÎNLOCUIREA SAU RAMBURSAREA, LA PROPRIA DISCREğIE A MOTOROLA, VA FI SINGURA DESPĂGUBIRE ACORDATĂ CONSUMATORULUI. • ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ, MOTOROLA NU GARANTEAZĂ CĂ OPERAREA ORICĂRUI PRODUS SAU SOFTWARE ACOPERIT DE PREZENTA GARANğIE LIMITATĂ VA ÎNDEPLINI CERINğELE DVS., VA FUNCğIONA ÎN COMBINAğIE CU ORICE HARDWARE SAU APLICAğIE SOFTWARE SAU SERVICII DE LA TERğI, VA FI NEÎNTRERUPTĂ, FĂRĂ ERORI SAU FĂRĂ RISCURI PENTRU SAU PIERDERE DE INFORMAğII, DATE, SOFTWARE SAU APLICAğII CONğINUTE ÎN ACESTA SAU CĂ DEFECTELE PRODUSULUI SAU SOFTWARE-ULUI VOR FI CORECTATE. 48 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice • ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAğIA APLICABILĂ, MOTOROLA NU VA FI ÎN NICIUN CAZ RĂSPUNZĂTOARE, INDIFERENT DACĂ ÎN BAZA UNUI CONTRACT, PREJUDICIU SAU ALTĂ TEORIE LEGALĂ (INCLUSIV NEGLIJENğĂ), PENTRU DAUNE PENTRU O SUMĂ CARE DEPĂùEùTE PREğUL DE ACHIZIğIE AL PRODUSELOR SAU PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE, ACCIDENTALE, SPECIALE SAU PE CALE DE CONSECINğĂ DE ORICE FEL SAU PENTRU ORICE PIERDERE DE VENIT SAU PROFIT; PIERDERE A UNOR OPORTUNITĂğI DE AFACERI; ÎNTRERUPERE A ACTIVITĂğII; PIERDERE A UNEI OPORTUNITĂğI; PIERDERE A CLIENTELEI; PIERDERE A REPUTAğIEI; PIERDERE, DETERIORARE SAU CORUPERE A INFORMAğIILOR, DATELOR, SOFTWARE-ULUI SAU APLICAğIILOR (INCLUSIV ORICE CHELTUIELI ASOCIATE CU RECUPERAREA, PROGRAMAREA SAU REPRODUCEREA ORICĂROR INFORMAğII, DATE, SOFTWARE SAU APLICAğII STOCATE PE SAU UTILIZATE CU PRODUSELE MOTOROLA SAU ORICE EùEC DE A MENğINE CONFIDENğIALITATEA ORICĂROR INFORMAğII SAU DATE STOCATE PE PRODUSE); SAU ALTE PIERDERI FINANCIARE CARE DECURG DIN SAU ÎN LEGĂTURĂ CU CAPACITATEA SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA PRODUSELE. • ANUMITE STATE SAU JURISDICğII NU PERMIT LIMITAREA SAU EXCLUDEREA DAUNELOR ACCIDENTALE SAU PE CALE DE CONSECINğĂ SAU EXCLUDEREA SAU LIMITAREA PERIOADEI UNEI GARANğII IMPLICITE SAU LIMITAREA SAU EXCLUDEREA DESPĂGUBIRILOR PENTRU VĂTĂMĂRI PERSONALE CAUZATE DE NEGLIJENğĂ, ASTFEL ÎNCÂT LIMITĂRILE SAU EXCLUDERILE PREVĂZUTE MAI SUS POT SĂ NU FIE VALABILE ÎN CAZUL DVS. PREZENTA GARANğIE VĂ CONFERĂ DREPTURI LEGALE SPECIFICE ùI PUTEğI AVEA ùI ALTE DREPTURI, CARE VARIAZĂ ÎN FUNCğIE DE STAT SAU JURISDICğIE. • COPIEREA DE SIGURANğĂ A DATELOR: TOATE INFORMAğIILE, DATELE, SOFTWARE-UL SAU ALTE APLICAğII, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA CONTACTELE PERSONALE, AGENDELE DE ADRESE, IMAGINILE, MUZICA ùI JOCURILE, VOR FI ùTERSE ÎN TIMPUL PROCESULUI DE REPARAğIE ùI NU POT FI REINSTALATE DE MOTOROLA. PENTRU A EVITA PIERDEREA UNOR ASEMENEA INFORMAğII, DATE, SOFTWARE SAU ALTE APLICAğII, VĂ RUGĂM SĂ CREAğI COPII DE SIGURANğĂ ÎNAINTE DE A EXPEDIA PRODUSUL PENTRU SERVICE ÎN BAZA GARANğIEI, SĂ ELIMINAğI ORICE INFORMAğII CONFIDENğIALE, PATENTATE SAU PERSONALE ùI SĂ DEZACTIVAğI ORICE PAROLE DE SECURITATE. VEğI FI RESPONSABIL PENTRU REINSTALAREA TUTUROR ACESTOR INFORMAğII, DATE, SOFTWARE, ALTE APLICAğII ùI PAROLE. MOTOROLA ùI CENTRELE SALE DE SERVICE AUTORIZATE NU SUNT RESPONSABILE PENTRU PIERDEREA SAU UTILIZAREA GREùITĂ A DATELOR, FIùIERELOR, CONğINUTULUI, APLICAğIILOR ùI PROGRAMELOR LA EXPEDIEREA PRODUSULUI PENTRU SERVICE ÎN GARANğIE. PRODUSUL DVS. SAU UN PRODUS DE SCHIMB VĂ VA FI RETURNAT CU ACEEAùI CONFIGURAğIE CA ùI PRODUSUL ACHIZIğIONAT INIğIAL, SUB REZERVA ACTUALIZĂRILOR DE SOFTWARE APLICABILE. MOTOROLA POATE SĂ INSTALEZE ÎN CADRUL SERVICE-ULUI ÎN BAZA GARANğIEI ACTUALIZĂRI DE SOFTWARE PENTRU SISTEMUL DE OPERARE CARE POT SĂ ÎMPIEDICE PRODUSUL SĂ REVINĂ LA O VERSIUNE ANTERIOARĂ A SOFTWARE-ULUI SISTEMULUI DE OPERARE. ESTE POSIBIL CA APLICAğIILE DE LA TERğE PĂRğI INSTALATE PE PRODUS SĂ NU FIE COMPATIBILE CU PRODUSUL CA REZULTAT AL ACTUALIZĂRII SOFTWARE-ULUI SISTEMULUI DE OPERARE. MOTOROLA ùI CENTRELE SALE DE SERVICE AUTORIZATE NU SUNT RESPONSABILE PENTRU PIERDEREA SAU INCAPACITATEA DE UTILIZARE A UNOR ASEMENEA INFORMAğII, DATE, SOFTWARE SAU ALTE APLICAğII. • AVERTISMENT ÎMPOTRIVA DEBLOCĂRII BOOTLOADERULUI SAU ALTERĂRII SOFTWARE-ULUI SISTEMULUI DE OPERARE AL PRODUSULUI: MOTOROLA RECOMANDĂ CU TĂRIE SĂ EVITAğI ALTERAREA SISTEMULUI DE OPERARE AL UNUI PRODUS, INCLUSIV DEBLOCAREA BOOTLOADERULUI, ROOTINGUL UNUI DISPOZITIV SAU EXECUTAREA ORICĂRUI ALT SISTEM DE OPERARE DECÂT VERSIUNILE APROBATE PUBLICATE DE MOTOROLA ùI PARTENERII SĂI. ASTFEL DE ALTERĂRI POT SĂ DETERIOREZE PERMANENT PRODUSUL, SĂ FACĂ PRODUSUL NESIGUR ùI/SAU SĂ CAUZEZE FUNCğIONAREA DEFECTUOASĂ A PRODUSULUI. ÎN ASTFEL DE SITUAğII, NICI PRODUSUL, NICI DETERIORĂRILE ASTFEL APĂRUTE NU VOR FI ACOPERITE DE PREZENTA GARANğIE. • INFORMAğII FCC IMPORTANTE: NU TREBUIE SĂ EFECTUAğI SAU SĂ PERMITEğI VREO MODIFICARE A PRODUSULUI CARE VA AFECTA APROBAREA FCC SAU AUTORIZAREA ECHIPAMENTULUI. APROBAREA FCC ESTE BAZATĂ PE EMISIILE, MODULAğIA ùI CARACTERISTICILE DE TRANSMISIE ALE PRODUSULUI, INCLUSIV: NIVELURILE DE PUTERE, FRECVENğELE DE OPERARE ùI LĂğIMILE DE BANDĂ, NIVELURILE SAR, CICLUL DE LUCRU, MODURILE DE TRANSMISIE (DE EXEMPLU, CDMA, GSM) ùI METODA DE UTILIZARE PENTRU CARE A FOST CONCEPUT PRODUSUL (DE EXEMPLU, MODUL ÎN CARE ESTE ğINUT SAU UTILIZAT PRODUSUL ÎN APROPIEREA CORPULUI). O MODIFICARE A ACESTOR FACTORI VA INVALIDA APROBAREA FCC. ESTE ILEGALĂ OPERAREA UNUI PRODUS CARE TRANSMITE FĂRĂ O APROBARE VALABILĂ. InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 49 Drepturile de autor úi mărcile comerciale www.motorola.com Anumite funcĠii, servicii úi aplicaĠii sunt dependente de reĠea úi pot să nu fie disponibile în toate zonele; se pot aplica termeni, condiĠii úi/sau taxe suplimentare. Pentru detalii, contactaĠi furnizorul de servicii. Toate caracteristicile, funcĠionalitatea úi alte specificaĠii privind produsul, precum úi informaĠiile conĠinute în acest ghid se bazează pe ultimele informaĠii disponibile úi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi. Motorola îúi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări asupra informaĠiilor sau specificaĠiilor incluse, fără un aviz prealabil sau obligaĠii. ObservaĠie: Imaginile din ghidul de faĠă au numai valoare demonstrativă. MOTOROLA úi sigla M stilizată sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, sigla Google, Google Maps, Google Talk, Google Latitude, Gmail, YouTube, Picasa, Google Books, Google Docs, Google Goggles, Google Finance, Google Places, Google Maps Navigation Beta, Google Calendar, Android úi Android Market sunt mărci comerciale ale Google, Inc. Toate celelalte nume de produse sau servicii aparĠin proprietarilor respectivi. © 2011 Motorola Mobility, Inc. Toate drepturile rezervate. AtenĠie: Motorola nu îúi asumă responsabilitatea pentru modificări/transformări aduse emiĠător-receptorului. ID produs: MOTOROLA DEFY™ MINI (XT320) Număr manual: 68016767021 50 InformaĠii de siguranĠă, reglementare úi juridice 68016767021
Similar documents
MY11 2011 - Chevrolet
Z ATENğIE ATENğIE indică o situaĠie de pericol potenĠial care, dacă nu este evitată, poate provoca răniri personale minore sau moderate sau poate conduce la deteriorarea autovehiculului sau a altor...
More informationA VIA`A - Viata Libera
Cazul prefectului Emanuel Cătălin Bocăneanu pare să fie exemplul perfect pentru a convinge poporul că – uite! – orice urmă de corupţie din sistem este strivită fără milă. Aproape că nici nu mai con...
More information