PDF - Central Synagogue
Transcription
PDF - Central Synagogue
HaSHIUR Nisan/Iyar 5767 April 2007 Volume 3 No. 3 Learnings INSIDE THIS ISSUE Jewish Moguls Influence on Early American Film Industry Michael Lesser Cecile B. DeMille, “The Ten Commandments” and Me Jerome Pickman Film Picks by Central Synagogue’s Staff Our Youth Group’s Response to “Borat” Sophie Kainen and Brent Palmer HaSHIUR Learnings NISAN/IYAR 5767 APRIL 2007 VOLUME 3 NO. 3 C o n t e n t s 1 2 3 4 5 7 Jewish Lessons from “Drumline” Rabbi Peter J. Rubinstein Discovering Ourselves in the Other Rabbi Sarah H. Reines “The Jazz Singer” The Search for Balance in our Lives Rabbi Jeffrey S. Saxe “The Princess Bride” and the Power of Love Cantor Angela Warnick Buchdahl Maurice Sendak: The Nurturer of Children’s Imaginations Susan Alpert A Few of the Many Wonderful Jewish Film Actors A Quiz by Marilyn Bernard 8 10 12 15 Jewish Moguls Influence on Early American Film Industry Michael Lesser “Ushpizin” A review by Daniel Nadelmann Cecile B. DeMille, “The Ten Commandments” and Me Jerome Pickman Our Youth Group’s Response to “Borat” Sophie Kainen and Brent Palmer Sarah Merians Photography & Company Jewish Lessons from “Drumline” Rabbi Peter J. Rubinstein Editor’s Note: “Drumline” was directed by Charles Stone III and released in 2002. Nick Cannon who played Devon Miles was nominated for the Best Male Breakthrough Performance by MTV Movie Awards in 2003. “ D rumline,” my choice for this year’s Clergy Film Series, ostensibly has nothing to do with Judaism or Jewish life. In fact, in every apparent way, it has nothing to do with us. “Drumline” is the story of Devon, a young, naturally talented, African-American drummer, who receives a college scholarship to Atlantic A&T, a university with a predominantly African-American population and a worldclass marching band. The film chronicles Devon’s relationship with his family, his art, the culture of the band, and the school he attends, and, most poignantly, his relationship with Sean, the leader of the drumline, and Dr.Lee, the faculty bandmaster. And, of course, there is Laila, his girlfriend. “…the underlying messages of the film are startlingly intrinsically Jewish.” INHERENT JEWISH VALUES These are not circumstances to which most of us can immediately relate. So, as one of my Confirmation class students opined, “The movie has nothing to do with Judaism” …except that I believe the underlying messages of the film are startlingly intrinsically Jewish. message that reverberates in the band’s mantra, “One band, one sound.” A core teaching of Jewish history is that the collective pre-empts the individual. We should be involved in the healing of society, a focus that occupies us beyond our personal benefit. The film also mirrors lessons about atonement (Devon’s relationship with his father and Sean); leadership (the difference between the bandleaders of rival bands and Dr. Lee’s guidance of both Sean and Devon); decency, integrity and the pursuit of learning (as more important than winning); adherence to tradition, and the belief in character, honor and discipline. Every one of these messages is couched in transparent conversations to which we easily relate. INTEGRATING THE PAST WITH THE PRESENT As much as this film resonates with exceptional Jewish values and the thrust of Jewish life, it also is an affirmation of the purpose of Reform Judaism. In the story, accommodation is made to honor the past and accept the present to create music that is relevant and vital. That is, after all, the core presumption of Reform Judaism: that there is a way for the past to integrate with our present circumstances and challenges. I really love this movie. Besides it has great drumming. Take for instance Sean’s reprimand of Devon’s pompous display of his natural ability: “You’re the best but on the field no one hears you—they hear the band.” It is a HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 1 Sarah Merians Photography & Company Discovering Ourselves in the Other Rabbi Sarah H. Reines Editor’s Note: “Smoke Signals” was directed by Chris Eyre, a Cheyenne/Arapaho Indian. The film won the Audience Award and Filmmakers Trophy at the 1998 Sundance Film Festival. “ S moke Signals” is a fresh take on a classic cinematic plot: journey, confrontation, resolution. Two Native American young men, living on an Indian reservation in Idaho, are forever connected due to a shared tragedy from their infancy. Victor is a macho pragmatist, and Thomas is a nerdy storyteller. Victor receives news that his estranged, alcoholic father has died while living in a trailer in the desert outside Phoenix. In order to claim his father’s belongings, he is forced to borrow money for his bus ticket from Thomas, who insists on traveling with him to Phoenix. The road trip becomes a pilgrimage, where Victor—with the help of various players—confronts his past and frees himself to move forward. I first saw “Smoke Signals”—the first feature film written, directed and acted by Native Americans—when it was released in the summer of 1998, and found myself engrossed by this tender, funny and deeply provocative movie. It provides a window into an overlooked corner of our own nation’s backyard, but its success among critics and audiences is evidence of the movie’s compelling universality. Its themes also resonate with those of Jewish tradition: the struggle of love and hate between generations, sibling dependency and rivalry, the search for home, existing within reality and myth. This resonance is driven home in the last scene of the movie. Here the film’s quiet emotionality surges forth. The narrative plot ends, leaving the viewer with a gently powerful cinematic image and a voiceover reading of a poem. I found the words of the poem, “Forgiving Our Fathers,” so compelling that I saw the movie again so that I could copy them down. Later, I did some research and was both surprised and validated to discover that the poet, Dick Lourie, is Jewish. “Smoke Signals” is based upon a book of short stories by a Spokane/Coeur d’Alene Indian novelist and poet, 2 Sherman Alexie, who also wrote its screenplay. Curious to understand why Alexie, a published poet, would look beyond his own tradition in choosing a coda for this film, I decided to learn more about him and read some of his stories and poetry. It is clear from Alexie’s work that he is moved and inspired by the Jewish story. He wrote “Inside Dachau,” a poem composed in seven parts, after he visited this concentration camp. A leading character in “The Business of Fancydancing,” a later film, is the daughter of a second-generation Russian Jew and a Spokane Native American. The part was written for an actress, Michelle St. John, who is the daughter of a Jew and a Native American. I loved this movie because it was so different from my own experience and life circumstance and at the same time it felt very familiar. It is a subtle but powerful example of how different cultures can teach from their own tradition but at the same time borrow from one another and find commonalities. I highly recommend this film. It is evocative and humorous and the acting is superb. And, if you weren’t able to come to the screening and discussion on March 14, I would be happy to talk about it with you anytime! FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES C ALL 212.838.5122 “The Jazz Singer” The Search for Balance in our Lives Rabbi Jeffrey S. Saxe Editor’s Note: “The Jazz Singer” (1980) was directed by Richard Fleischer and was nominated for two Golden Globe awards and for a Grammy Award. “ T he Jazz Singer” was first made into a film in 1927 and starred Al Jolson. Twenty-five years later, Michael Curtis directed a remake of “The Jazz Singer” with Danny Thomas in the lead role. On April 11, we will view and discuss the most recent version of this compelling story. Released in 1980, the film stars Neil Diamond who also performs many of his hit songs in the film. him away from his tradition without leaving that tradition, or his community behind. Supplied by ADH-Globe Photos, Inc. © 2007 Neil Diamond in “The Jazz Singer” The themes of “The Jazz Singer” are just as relevant today as they were in 1927 and 1952. Set in the 1970s, this newer version shows us the two worlds in which Yussel Rabinowitz lives. One is the comfortable, insulated world of his New York City Orthodox community, where he is in line to succeed his father as cantor. The other is the very unorthodox and uncertain world of rock music. Yussel secretly defies his father by performing in nightclubs under the name of Jess Robin. His tale is the story of an American Jew who struggles to pursue dreams that draw As Yussel/Jess moves back and forth from one part of his life to the other, he encounters the limitations of others who cannot understand or accept who he is–both a committed Jew and a performer of his own music. His wife tells him, “You’ve got too much talent to waste on music that doesn’t mean anything,” and his music producer wishes him a “Happy Yom Kippur.” Caught between two worlds, he searches for where he belongs. “…modern reality constantly presents us with choices..” As Jews, we constantly negotiate the competing pulls of our Jewish tradition and everything else in our lives. Even without the pressures of living in an Orthodox community, modern reality constantly presents us with choices about who we are and how we express our identity. How do we find that balance? Please join me for a great movie and discussion. HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 3 Sarah Merians Photography & Company “The Princess Bride” and the Power of Love Cantor Angela Warnick Buchdahl Editor’s Note: Released in 1987, “The Princess Bride” was directed by Rob Reiner. The film was nominated for an Academy Award and won the People’s Choice Award at the Toronto International Film Festival. T his cult comedy classic of my youth has one overriding theme: the power of love. It portrays the love of a son for a father and the romantic love between a man and a woman that conquers all—even death. Slightly less well known is that the overriding theme of Jewish theology is also the power of love. Our relationship with God and even the Covenant with God at Sinai is cloaked in the language of love. Take for example the main creed of our faith—the Sh’ma prayer. This prayer in our service is surrounded by “love,” with the V’ahavta prayer before and the Ahavat Olam prayer following it. Both of these prayers share the Hebrew root of ahava, love. The first prayer, the V’ahavta, speaks of the ways that Israelites show love for God through actions (teaching our children, putting up mezuzot, etc.). The Ahavat Olam prayer speaks of how God shows love for Israel by giving us the Torah. Our covenantal relationship with God includes language of “betrothal” and shares the wording of our wedding ceremonies. In the “Song of Songs,” the love poetry of the Bible, God’s relationship with Israel is analogous to a King and His Lover. Our ideal relationship with God is to have the same passion and faithfulness of this kind of romantic love. Admittedly, this movie did not directly connect with these larger theological issues within Judaism, but if you haven’t seen it, it is worth watching. Laughter has sustained Jews for centuries (and Billy Crystal and Mandy Patinkin are brilliant)! And perhaps be reminded of the everlasting power of love between people, which mirrors the great love that Israel has with God. 4 FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES VISIT w w w. c e n t r a l s y n a g o g u e . o r g Maurice Sendak: The Nurturer of Children’s Imaginations Susan Alpert Editor’s Note: Susan Alpert is the Early Childhood Director of Central Synagogue’s May Family Nursery School. “ D id you read the book?” “No, I saw the movie!” Movies have always been a love of mine, though I have found that very few movies are a replacement for a good book, where our imaginations are free to capture the look of a character or how the costuming or setting may appear. Still, movies do offer an escape, a hearty laugh or cathartic cry, great cinematography, strong acting performances, or places we may never visit, and, of course, there is the popcorn and little snow-caps. One of our most prolific and renowned children’s author, known not only for his books and illustrations, but also for his opera sets and ballet costumes, has also contributed to the film industry as both a producer and writer of children’s animated films and television series. In recognition of his remarkable talents, the National Endowment of the Arts awarded Maurice Sendak the American National Medal of the Arts in 1996. the same reason—escape. Sendak was born in 1928, the youngest of three, to Polish Jewish immigrant parents, spending his youth growing up in Brooklyn and moving in his teens to rural Connecticut. When he was 13, Sendak learned that his maternal grandfather, aunts, uncles, and cousins had perished in the Holocaust. The realization that children his age could die was a great shock to Sendak and it became a preoccupation in much of the work he created. During his 50-year career, this beloved author/illustrator has written more than 80 books, including such favorites as “The Sign on Rosie’s Door” (1960), “Where the Wild Things Are” (1963; 1964 Caldecott Medal for most distinguished book of the year), “In the Night Kitchen” (1970), “Brundibar” (2003), et al.—classics that most children and parents cherish and hand down from one generation to another. His film and television credits include “Nutcracker: The Motion Picture” (1986), “George and Martha” (1999), “Seven Little Monsters” (2000), and “The Little Bear” (2001). “Where the Wild Things Are” is scheduled for release in 2008. The Sendak children’s love of books and stories were nurtured by their father who often told imaginative stories to them, which made a lasting impression on all of them, especially Maurice. Sendak’s abilities were obvious from an early age. As a teenager, he illustrated his first book, “Peter SENDAK’S EARLY YEARS While we may read or go to the movies as an escape, Maurice Sendak composed and illustrated for “[Sendak’s] works are characterized by a constant push and pull between horror and beauty, good and evil…” HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 5 and the Wolf,” created a comic strip for the high school newspaper, Pinky Carr, and provided a number of illustrations for another comic strip, Mutt and Jeff, and a physics textbook. After high school, he worked as a window dresser for F.A.O. Schwartz. (Sixty years later, F.A.O. Schwartz would be selling life-sized wild things from his most popular book.) Around this same time, Sendak was introduced to Ursula Nordstrom, a wellknown children’s editor, who was greatly impressed with his work. As the saying goes, the rest is history. Jewish diva who screams, “Oy Vey!” Sendak loved New York and pined for city life when he moved to Connecticut. In his book, “In the Night Kitchen,” written as a tribute to his many excursions to Manhattan, he captured the dazzling night skyline. In 1993, Sendak illustrated “We Are All in the Dumps with Jack and Guy.” Critics deemed the style brutally honest by critics, because it spoke of a city that is menacing and scary for homeless children living in a hostile adult world. HONORING THE HEROISM OF CHILDREN SENDAK’S BÊTE NOIR Writing in complete silence, Sendak’s creative genius flows from his pen, however, when he illustrates, he does so listening to his favorite art form, music. Yet, whether in silence or with music, Sendak’s creative source remains the same: “My great curiosity [is] about childhood as a state of being, and how all children manage to get through childhood from one day to the next, how they defeat boredom, fear, pain and anxiety and find joy. It is a constant miracle to me that children manage to grow up.”(Lanes 1980) His works are characterized by a constant push and pull between horror and beauty, good and evil, and are marked by his ever-present urge to find a way to deal with the Holocaust, to acknowledge those wild things that ultimately remained untamed. Writer, illustrator, and animated film producer, Maurice Sendak found a vehicle for his talents and personal struggles, which touch the chord of humor, hope and fear in all of us. In tribute to the children for whom he writes, he once said, “I am obsessed with childhood and with the extraordinary heroism of children.” Ironically, this beloved children’s author never had children of his own and lives a secluded life pursuing his art in Connecticut. In “Where the Wild Things Are,” Sendak poked fun at those he grew-up with: his maternal aunts and uncles who visited his Brooklyn home every Sunday, pinching his cheeks and eating all the food. The heroine of “The Sign on Rosie’s Door” was Rosie, a bubbly, ten-year old Italian girl from Brooklyn whom Sendak constantly watched from his window. Sketching Rosie, the free-spirited child, represented to Sendak the opposite of his childhood: frail and ill, growing up in an over-protected household haunted by the Holocaust. In subsequent writings and in the film, Rosie became an American- Sources: The Jewish Museum, press release, April 2, 2005 Lanes, Selma G. The Art of Maurice Sendak. NY: Abradale Press/Harry N. Abrams, Inc., 1980 http://www.biography.com http://www.imdb.com 6 FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES C ALL 212.838.5122 A Few of the Many Wonderful Jewish Film Actors A Quiz by Marilyn Bernard Editor’s Note: Marilyn Bernard is a member of Central Synagogue since 1987 and works as an actress in theatre, film, television, commercials, and commercial print. Go on, have a go—who is the film actor/actress and in which film did he/she star? 1. She was a nice Jewish girl or was she? (Clue: Her real name was Theodosia Burr Goodman.) 2. Who was Sholem Aleichem’s original dairyman? (Clue: non-musical) 3. She fell in love with a man in a white uniform. 4. Was a teacher who said, “It’s not about the direction you take, it’s about the direction you give.” 5. Plotted revenge on her two-timing husband. 6. Was a smarmy press agent in cahoots with a ruthless columnist. 7. Her real name was Marion Levy and she starred with and married “the little tramp.” 8. Was a U.S. president look-alike and charmed the nation. 9. Was a socially malfunctioning math genius. 10. Said, “Hi Curly, killed anyone today?” 11. Joined the army and found self-worth. 15. Was an irreverent surgeon in a hot country who complained, “I wish they wouldn’t land those things here while we’re playing golf.” 16. Had a constant, but unscheduled, appointment with Kato. 17. Bicycled through London searching for the meaning of true love. 18. Who was Emanuel Goldberg? In a role, he said, “You want me, you’re gonna have to get me.” 19. Always the elegant and sometimes “elusive” gentleman. (Clue: “They seek him here, they seek him there….”) 20. Made over 80 films and in one of them led the slaves’ revolution. 21. Was a maid in the house of a famous painter. 22. Had a major problem wearing shoes. 23. Said to her daughter, “Go to your closet and pray.” 24. Said, “Of course, when they bring the maple syrup after the pancakes, it’ll definitely be too late.” 12. Obeying his mommy became a dangerous pastime. 13. The gorgeous femme fatal who fell for HB. 14. Said, “You and your ‘big numbers’. If you don’t watch out, you’ll be wearing one across your chest!” Find the answers on page 17. But, I must run now because my phone is ringing. Who knows, it might be Steven Spielberg! Have fun! HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 7 Jewish Moguls Influence on Early American Film Industry Michael Lesser Editor’s Note: Congregant Michael Lesser practiced psychiatry for many years and is now in the independent film business. F rom the Nickelodeon era of the early 20th century until today, Jews have had a profound influence on American movies. And Jewish involvement in the film industry in turn shaped the place that Jews had in the larger American society at a time when Jewish immigrants were first trying to get their footing in the New World. The early film moguls, as they were called—among them William Fox, Samuel Goldwyn, Louis B. Mayer, and Adolf Zucker—were all Jewish, of similar Eastern European background. Together, these men were formative giants, building an industry that would quickly become a dominant force in American popular culture. It’s a role that has been remarked upon and analyzed since the earliest days of the silent era. Among some in the mainstream, it elicited admiration for the Jewish businessmen behind the silver screen. But too often their success was the inspiration for anti-Semitic propaganda that played on time-worn stereotypes. Two excellent books, “Entertaining America: Jews, Movies, and Broadcasting,” by J. Hoberman and Jeffrey Shandler, and “An Empire of Their Own: How the Jews Invented Hollywood” by Neal Gabler, examine the remarkable phenomenon of Jewish success in the movie business and untangle its many ramifications. This essay owes much to their analysis. THE LURE OF HOLLYWOOD Why were Jews attracted to, and so successful in, early Hollywood? As Gabler writes in his book, one needed no social credentials to get a leg up in this brand-new industry. Initial financial investments could be relatively 8 modest. The early film moguls were making it up as they went along. Men like Goldwyn and Mayer also brought with them certain skills that uniquely equipped them for success in this rough-and-tumble world. As Gabler notes, thanks to their backgrounds Luis B. Mayer in the clothing and retail businesses, they were keenly aware of how to read the market and the fickle tastes of the public. They also had a taste for tough competition. THE SPECTER OF ANTI-SEMITISM As the industry flourished, the Jews came to be perceived as a force that could destabilize and corrupt FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES C ALL 212.838.5122 Congress and the Catholic Church to “rescue the motion pictures from the hands of the devil and 500 un-Christian Jews.” But the moguls were not eager to give up control of the lucrative empires they had built. And so, with federal regulation looming, the studios made a preemptive move— recruiting United States postmaster Will Hays, a solidly Protestant Republican, to start policing Hollywood. He soon brought Catholics into his office to complete Christian oversight of the film business. A UNIQUELY AMERICAN PARTNERSHIP The result was, as historian Francis G. Couvares put it, “an industry largely financed by Protestant bankers, operated by Jewish studio executives, and policed by Catholic bureaucrats, all the while claming to represent grass-roots America.” William Fox American culture through the enormously popular medium of film. As Hoberman and Shandler point out, even before the movie business was created, political leaders and intellectuals in Europe and America were wondering whether Jews could become part of the larger culture, and even if they could be loyal citizens. These “orientals” were not only of a different religion, but also of a different race, argued those who feared them. They were frequently tied In other words, the Jewish moguls had, in their effort to outwit their enemies, created an industry that embodied the nation’s melting-pot. Theirs is a uniquely American success story. “…these men were formative giants, building an industry that would quickly become a dominant force in American popular culture.” to Communism as well. In December 1920, the Methodist minister Rev. Wilbur Fisk Crafts—a demagogic crusader against immorality—appealed to the United States Samuel Goldwyn HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 9 “Ushpizin” A review by Daniel Nadelmann Editor’s Note: Daniel Nadelmann is Central Synagogue’s Director of Development. I n the midst of celebrating the festival of Sukkot this past October, I was looking for a movie to put me in a similarly festive mood. On an impulse, I decided to see the new Israeli film, “Ushpizin”, a charming comedy/drama about a young Breslover Chasidic couple living in Israel and trying their best to celebrate Sukkot. The film, which won the Israeli Critics Best Picture Award, provides a fascinating, sympathetic and tender glimpse of Jerusalem’s ultra-Orthodox Jews, unlike many other recent Israeli films that have depicted the ultra-Orthodox in a more negative light. The movie was a collaborative effort of secular and ultra-Orthodox Israelis and was filmed in the ultraOrthodox Jerusalem enclave of Meah Shearim. The lead actor and writer, Shuli Rand, who won the Best Actor award from the Israeli Film Academy for his portrayal in this film, was once a prominent secular Israeli actor. When Rand became ultra-Orthodox, he gave up his acting career—a hiatus that lasted for eight years. He took on the lead role in “Ushpizin” only after he received permission from his rabbi. The rabbi told him, “Talent is a gift from God, it is part of the world and it can used to form bonds between religious and nonreligious Jews.” PRELUDE TO A FILM: ULTRA-ORTHODOX RESTRICTIONS “Talent is a gift from God…and can used to form bonds between religious and nonreligious Jews.” Rand teamed up with a director with whom he had worked frequently in his prior life, Gidi Dar. He insisted that his real life wife, Michal, play the role of his wife in the film. (UltraOrthodox religious strictures forbade him from performing with a woman other than his wife.) For a non-actor, Michal gives an excellent performance. She is depicted as a strong partner (reflecting her own character) in a loving relationship with her husband. 10 Rand also insisted on a number of other restrictions. No filming was allowed on Saturday. Kashrut had to be observed on the set. Only ba’alei teshuvah (Jews who have recently become religious) could be hired for the speaking parts, and non-speaking roles had to be played by others from the ultra-Orthodox community. Moreover, no female and male actors could touch each other. There was even a provision that the movie would not be shown in Israeli cinemas on Shabbat. FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES C ALL 212.838.5122 THE TRAVAILS OF MOSHE AND MALLI The movie begins with the protagonists, Moshe and Malli, struggling with their personal anguish as they try to cope with hardships. Malli has tried for years to become pregnant to no avail, and Moshe and Malli each blame themselves for this failure. They also are having serious financial problems. Now, with Sukkot imminently approaching, they can afford neither a sukkah nor the food to prepare lavish meals for the seven days of the holiday. And, even if they had their own sukkah, they could not welcome any ushpizin (roughly translated from Aramaic as “holy guests”) in fulfillment of God’s commandment. The rest of the movie unfolds with a mixture of laughter and drama as it tugs in a variety of ways at the levers of the human condition. The relationship between Moshe and Malli is very sweet and touching, and it’s interesting to observe them and the other supporting characters as they go about their everyday lives in this tight knit ultra-Orthodox community. Devoutly religious, both Moshe and Malli pray with great intensity for a miracle. Their prayers are answered when a local Yeshiva randomly selects them to receive $1,000 as a gift for the holiday and a friend of Moshe gives them a beautiful sukkah to use for the festival. Just as unexpectedly, the couple is also graced with the arrival of two ushpizin. One is an old friend of Moshe, Eliyahu (from his earlier days before he became religious and lived the life of a troublemaker). The other is Eliyahu’s goofy sidekick Yosef. What the couple does not know is that the two of them are on the lam from a prison day-release program. Moshe and Malli welcome their guests into their sukkah. Their guests behave in the most unbelievably slovenly manner –eating all of the couple’s food, drinking all of their wine, and treating the couple with complete and utter disdain. Moshe and his wife see their visit as a test from God. They believe that, if they pass the test by showing hospitality to their despicable guests, despite all of the provocations to insult and injury that they must endure, God will reward them and grant them a son. FROM BLESSING TO MISFORTUNE TO BLESSING As the story unfolds, every blessing the couple receives is accompanied by misfortune, but each misfortune (presumably because of the couple’s faith in God) leads to an even greater blessing. Just as with “Fiddler on the Roof,” this movie provides a refreshingly positive and comic depiction of the deeply human trials that confront us all as we seek to reaffirm our faith in God. It’s a heartwarming film that I highly recommend. HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 11 Cecile B. DeMille, “The Ten Commandments” and Me Jerome Pickman Editor’s Note: Congregant Jerome Pickman is a Hollywood legend. One of the most outstanding and innovative marketing/distribution executives in the motion picture industry, Pickman was the worldwide of head of marketing for Paramount Pictures and later became responsible for overall sales and advertising during Paramount’s heyday. Among the many films on which he worked were Alfred Hitchcock’s “Psycho,” “To Catch A Thief ” and “Rear Window” and Cecil B. DeMille’s “The Ten Commandments,” “The Greatest Show On Earth” and “Samson and Delilah.” Pickman also helped launch the careers of several Hollywood greats, including Audrey Hepburn, Shirley Booth and Grace Kelly. During an interview at Central Synagogue, he shared his experience of working with Cecil B. DeMille on “The Ten Commandments.” I grew up a Jewish kid of immigrant parents in the downtown Borough Hall district of Brooklyn where you had to use your wits, and occasionally your feet, to get ahead and stay ahead. By the time I was ten, I got a job at the famed newspaper, the Brooklyn Daily Eagle, as a gofer and copy boy—before, after and sometimes during school. Eventually, I moved up to become a staff reporter. In the thirties, I switched careers and became a road manager and advance man for several top “name” bands, including the Tommy Dorsey Orchestra with Frank Sinatra as the band’s male vocalist. At the outbreak of World War II and the start of Selective Service, I oversaw and operated four Camel Caravan units, which were the forerunners of the USO Camp Shows. The troupes played at military and naval bases throughout the U.S. to thousands of servicemen and women. We often did five or six performances a day on the large installations. After my own military service, I joined 20th CenturyFox Films in New York and began my more than halfcentury career in the motion picture business. It has been a fantastic sixty years, doing the work I love and working with many, many talented and amazing individuals, foremost of whom, in my estimation, is the famed producer/director, Cecil B. DeMille. I first met DeMille during the production of “Samson and Delilah,” which starred Hedy Lamarr and Victor Mature. DeMille was a pioneer in the in the motion picture business. In 1913 he teamed up with Jesse L. Lasky and Sam Goldwyn to produce “one and two reelers.” They later joined Adolph Zukor’s Paramount Pictures film company. DeMille was the one who successfully argued 12 that the future of the business was full, feature-length movies. He prevailed and, obviously, he was correct. DeMille loved the big epic/spectacle film. A tough, demanding director, he involved himself in the smallest details. He was a perfectionist and set high—some would say impossible—standards for everyone who worked for and with him. But he believed deeply in every project he undertook. I had joined Paramount Pictures in 1950 and was responsible for the worldwide marketing of the company’s productions and for DeMille’s final three films: “Samson and Delilah,” “The Greatest Show on Earth” and “The Ten Commandments.” Over the years, I established a strong business relationship with “Mr. DeMille” (the name by which FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES VISIT w w w. c e n t r a l s y n a g o g u e . o r g I always called him). We became good personal friends and spent considerable time together away from the studio. THE MAKING OF “THE TEN COMMANDMENTS” Many people forget, or never realized, that DeMille produced two versions of “The Ten Commandments.” The first version was made in 1923. It was a silent, black and white motion picture that was considered precedentbreaking in its size, scope and storytelling, as well as in its worldwide box office success, and is considered a classic. In the early 1950s, DeMille proposed making a modern version of “The Ten Commandments.” The executives at Paramount were hesitant. There was a lot of discussion of whether or not a remake was a valid production project. DeMille insisted that it was commercially worthwhile, meaningful and timely. Aldoph Zuckor, who was in his 90s and still actively involved in decisionmaking at Paramount, supported his old friend and long time associate, and DeMille was given the go-ahead. than people in Biblical times: the invention of airplanes, television, the wireless, and scores of other remarkable things.” Suffice it to say, he was right. The presentation of miracles in the film was never questioned. Some time after the film was completed, DeMille presented me and several other executives at Paramount with personalized, leather-bound copies of the final, edited shooting script with references from the Bible carefully annotated on the facing page. Each portion of the Torah was carefully noted against the script. The notes even DeMille wanted to film the exteriors of the picture in Egypt. Nasser was President of Egypt and he was no friend of the U.S., but when DeMille sought permission to film there, he was given carte blanche. It seems that the Egyptians loved DeMille’s film, “The Crusades” (1935). They believed it was one of the few films that treated Arabs fairly. Getting me into Egypt proved to be a bit more difficult. I made it a point to visit the location or studio set of every major movie with which I would be associated so I could get a feel for it. But Jews were barred from entering Egypt. Not to be daunted, DeMille contacted the U.S. State Department, and, before I knew it, I was flying to Egypt with a Diplomatic passport. I ended up spending several weeks with DeMille at various locations in Egypt, while based in Cairo with the cast and production group. One evening, as DeMille and I were viewing some rough footage, I remarked that it was conceivable that movie audiences might find it hard to accept the miracles as portrayed in the film, even if they believed what they read in the Bible or were taught by religious leaders. DeMille turned to me and said, “Jerry, don’t question miracles. You’ve seen more miracles in your lifetime HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 13 described differences between the Jewish, Protestant and Catholic versions whenever they occurred. It was just one more example of DeMille’s careful attention to detail. He was determined to get it right, and he did. Photoreporters/Globe Photos. Inc. © 2007. Charlton Heston in the Ten Commandments DeMille wasn’t ready to give up. He told me to keep my team in Berlin for a few more days while he would check to see what steps could be taken to favorably influence the mind of the German ministry. In typical DeMille fashion, contact was made with the leading Catholic cleric in Los Angeles, Cardinal James Francis MacIntyre. The Cardinal agreed to support DeMille and contacted his counterpart in Germany. Two days later, the ministry did a complete turn-around and granted “The Ten Commandments” the equivalent of a PG rating. ALWAYS A GOOD FRIEND That was Cecil B. DeMille: larger than life; heralded a genius by many, denounced as a reactionary by others, but to me and others who knew him, a creator, an artist, a businessman, and above all always a good friend. I have many mementos, photos and other reminders of those wonderful years. One that I cherish is an autographed photograph from Mr. DeMille with the message: TROUBLE WITH GERMANY After the widely successful release of the film in the U.S., I oversaw its presentation worldwide. Ratings were as important back then as they are now, and we ran into trouble with the West German authorities. The Germans wanted to give the film an “adults only” rating, which, of course, would severely limit its viewing audience as well as diminish the revenue flow. Paramount management sent me to Berlin with several lawyers and others to help our local executives. Together, we hoped to convince the Germans to reconsider and give the film an overall “general” audience classification. During our meetings, the Germans told us that they objected to the glorification of Moses, scenes that showed partial nudity, etc. No matter how we argued, the Germans would not relent. I finally had to call DeMille and advise him of the situation and our lack of success. “To Jerry PickmanIn appreciation of what you have done for me and my work.” Cecil B. deMille To me, the film industry is one of the few—maybe the only–truly authentic national art forms. Jews were a major force in creating and promulgating American films. I was one of the lucky ones who got to play a part in its growth and contribution to art and civilization. And, as could only happen in America, a young “flack” of Hebrew origin from Brooklyn and an erudite Episcopalian from Massachusetts could work together to insure that one of the greatest motion pictures ever made would be seen around the world by more people than had ever viewed a motion picture at the time. Postscript: “The Ten Commandments” was produced at a cost of $13 million dollars and included 14,000 extras and 15,000 animals. It remains among the top three of the ten all-time top grossing films ever made. Curiously, though DeMille always signed his name with a lower-case “d” (deMille), Hollywood executives printed his name with an upper-case “D”; thus he is known as Cecil B. DeMille. 14 FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES C ALL 212.838.5122 A Response to “Borat” By Brent Palmer Editor’s Note: Brent Palmer is a member Central Synagogue’s Youth Group. A midst all the controversy around the movie “Borat,” the first thing that we should all recognize is that “Borat” is just a movie about a foreigner trying to understand our country. We need to take the movie for what it is, and making any more out of the film is unnecessary. Personally, I found the movie quite entertaining. Sasha Baron Cohen, the star of the film, throws himself into the role of the whimsical character he has created; the viewer almost starts to believe that Borat actually exists. “[The film] is almost as scary as it is funny.” From watching his television show and looking closely at his movie, we see that Borat does not hate the American people. He does, of course, hate the people of Uzbekistan who, “He must crush!” However, Borat makes it clear throughout his movie and the segments on his show that he loves our country and wants to learn our “wonderful” ways. SHINING A SPOTLIGHT ON OUR SOCIETY What poor Borat observes, he does not understand, and with shock and awe we watch as a man with a childlike comprehension of the world shines a big bright spotlight on the worst and most illogical aspects of our society. The scariest part of all of this is that the people in the movie are not acting. In fact, most of the other participants are suing Cohen for a host of legal allegations. I guess he hit a little too close to home. In the end, “Borat” is almost as scary as it is funny. Cinematic confirmation that our country has people who actually think and act this way is hard to watch. What most people can brush off amidst a chuckle and some racial slurs, muttered under their breath, is just a defense mechanism to get around the larger problem. How can we understand this little about each other? Postscript: Released in 2006 and directed by Larry Charles, “Borat” received the 2006 Best Actor Award from the Los Angeles Film Critics Association Award and the 2007 Golden Globe Best Performance by an Actor in a Motion Picture. HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 15 “Borat” – Revealing America’s Hidden Anti-Semitism Sophie Kainen Editor’s Note: Sophie is a member of Central Synagogue’s Youth Group. I was apprehensive about seeing “Borat.” Feeling offended by anti-Semitic jokes could mean that I take myself too seriously, and laughing at them might make me feel guilty. The movie certainly opened with a bang: the scene where Borat reports on “the running of the Jew,” an annual Kazakh tradition in which people dressed as Jews chase after young men in the style of the running of the bulls. The scene made me extremely uncomfortable. It didn’t feel fake enough. I could almost picture it actually happening, appearing on the news sandwiched between a report on the recent Iranian Holocaust conference and another on the appearance of swastikas around France. But as the movie went on, I became more comfortable with Borat’s blatant anti-Semitism. When Borat realized that the owners of the inn in which he was staying were Jewish, I laughed. When Borat attempted to purchase the best gun to go Jew hunting, I laughed harder. It helped to know that Sacha Baron Cohen, the man who created and plays the absurd Kazakh journalist, is an Orthodox Jew who has lived on a Kibbutz, observes Shabbat, and keeps kosher. absurdity of American culture. Take, for example, the scene where Borat is saved at a Pentecostal Church. Cohen pokes shameless fun at the people who surround Borat, believing that his gibberish is Jesus saving his soul. From my point of view, I would have been more offended to see the movie had I been Pentecostal than I was as a Jew. But perspective is a powerful thing, and I live in the largest Jewish city outside of Israel. The jokes that I saw as absurd to the point where they lost their sting might be hurtful to others who are more sensitive to Jewish stereotypes. “Where mockery would have been downright unacceptable, self-mockery was hilarious.” Where mockery would have been downright unacceptable, self-mockery was hilarious. The comedy in “Borat” is not quite as dumb as it may originally seem. Yes, there is the infamous naked wrestling scene, but much of the comedy is derived from the 16 As much as I loved the movie, it brings to light the existence of a different type of anti-Semitism than that which we see on the news. The man in the gun shop, who, without showing surprise or emotion, offered suggestions as to which gun best kills a Jew, represents a hidden anti-Semitism. Many Americans have never met Jews and have been raised to believe a plethora of untruths about us. Though they will never make news headlines, they are just as dangerous as the anti-Semites who do. Despite what others think, I find that Cohen has done a wonderful thing for American Jews by exposing this. FOR ADDITIONAL INFORMATION ON CENTRAL SYNAGOGUE AND ITS ACTIVITIES VISIT w w w. c e n t r a l s y n a g o g u e . o r g Theda Bara Paulette Goddard ANSWERS TO QUIZ FROM PAGE 7 1. Theda Bara known as ‘the Vamp’ in “A Fool There Was” (1914) 2. Maurice Schwartz in “Tevye” (1939) 3. Debra Winger in “An Officer and a Gentleman” (1982) 4. Richard Dreyfuss in “Mr. Holland’s Opus” (1995) 5. Bette Midler in “First Wives Club” (2006)* 6. Tony Curtis in “Sweet Smell of Success” (1957) Judy Holiday in Born Yesterday 7. Paulette Goddard in “Modern Times” (1936) 8. Kevin Kline in “Dave” (1993) 9. Gwyneth Paltrow in “Proof ” (2005) 10. Billy Crystal in “City Slickers” (1991) 11. Goldie Hawn in “Private Benjamin” (1980) 12. Liev Schreiber in “Manchurian Candidate” (2004)* 13. Lauren Bacall in “The Big Sleep” (1946) 14. Judy Holliday in “Born Yesterday” (1950) 15. Elliott Gould in “M.A.S.H” “1970) 16. Peter Sellers in “Pink Panther” (1964) Peter Sellers from the Pink Panther 17. Lisa Gornick in “Do I Love You?” (2003) 18. Edward G. Robinson in “Little Caesar” (1931) 19. Leslie Howard in “Scarlet Pimpernel” (1934) 20. Kirk Douglas in “Spartacus” (1960) 21. Scarlett Johansson in “Girl with the Pearl Earring” (2003) 22. Hank Azaria in “Birdcage” (1996) 23. Piper Laurie in “Carrie” (1976) 24. Dustin Hoffman in “Rainman” (1988) *I was in these films. HaSHIUR / LEARNINGS APRIL 2007 17 123 East 55th Street, New York, NY 10022-3566 Officers Board of Trustees Clergy President Howard F. Sharfstein Alan M. Ades Karen Chaikin Daniel Crown Janet H. Felleman Richard A. Friedman Amy S. Goldberger John A. Golieb Alan R. Grossman Marni Gutkin Carol Kalikow Cary A. Koplin Juliana May David L. Moore Nancy Rankin Richard G. Ruben Bruce D. Schlechter Irving Schneider Wendy Siegel Stephanie Stiefel Kent Swig Marc Weingarten Andrew Zalasin David Zale Rabbi Peter J. Rubinstein Rabbi Sarah H. Reines Rabbi Ruth A. Zlotnick Rabbi Jeffrey S. Saxe Cantor Angela Warnick Buchdahl Cantor Richard Botton Emeritus Vice-President Linda Gordon Vice-President Kenneth H. Heitner Vice President Phillip M. Satow Vice-President Laura J. Rothschild Treasurer Neil Mitchell Secretary David B. Edelson Honorary Presidents Honorary Trustees Samuel Brodsky Martin I. Klein Samuel M. Wasserman Michael J. Weinberger Alfred D. Youngwood Samuel Brodsky Martin I. Klein Samuel M. Wasserman Michael J. Weinberger "Open my heart to your Torah." B. Berachot 17a Executive Director Livia D. Thompson, FTA Director of Lifelong Learning Rabbi Ruth A. Zlotnick HaShiur, A Publication for Learning, is published three times a year by Central Synagogue 123 East 55th Street, New York, NY, all rights reserved. Editor:Terry Jennings No material may be used without prior written permission from Central Synagogue. NON-PROFIT ORGANIZATION U.S. POSTAGE PAID New York, NY Permit No. 8456