Infotainment (MY13.5)
Transcription
Infotainment (MY13.5)
OPEL MERIVA Infotainment System Contenuto Introduzione ................................... 4 Radio ........................................... 29 Lettore CD ................................... 46 Ingresso AUX ............................... 53 Porta USB .................................... 55 Cornice fotografica digitale .......... 59 Navigazione ................................. 62 Riconoscimento del parlato ....... 110 Telefono ..................................... 126 Indice analitico ........................... 146 4 Introduzione Introduzione Informazioni generali ..................... 4 Funzione di antifurto ...................... 5 Panoramica dei comandi ............... 6 Uso .............................................. 15 Funzionamento di base ............... 17 Impostazioni del tono ................... 22 Impostazioni di volume ................ 26 Personalizzazione ........................ 28 Informazioni generali Il sistema Infotainment offre una tec‐ nologia d'avanguardia per l'intratteni‐ mento e l'informazione in auto. La radio è dotata di dodici canali pre‐ definiti assegnabili automaticamente per le gamme d'onda AM, FM e DAB (tranne CD 300). Inoltre, è possibile assegnare manualmente altri 36 canali (indipendenti dalla gamma d’onda). Il lettore audio integrato offre intratte‐ nimento con CD audio e CD MP3/ WMA. Inoltre, è possibile collegare al si‐ stema Infotainment come sorgenti audio aggiuntive vari dispositivi esterni di memorizzazione dati, per es. iPod, lettore MP3 o chiavetta USB (tranne CD 300) o un lettore CD portatile. Il processore di suono digitale offre diverse modalità di equalizzazione predefinite per l'ottimizzazione del suono. Il sistema di navigazione (solo con Navi 600 / Navi 900) con pianifica‐ zione dinamica del percorso vi gui‐ derà in maniera affidabile a destina‐ zione e, se lo si desidera, eviterà au‐ tomaticamente gli ingorghi e altri in‐ tralci alla circolazione. Opzionalmente, è possibile usare il sistema Infotainment dai comandi sul volante o mediante il sistema di rico‐ noscimento vocale. Inoltre il sistema Infotainment può es‐ sere dotato di un portale per telefoni cellulari (Mobile Phone portal). Il design accurato dei comandi, la vi‐ sualizzazione razionale delle infor‐ mazioni e una grande manopola mul‐ tifunzione consentono di controllare il sistema in maniera semplice e intui‐ tiva. Avviso Il presente manuale descrive tutte le opzioni e le funzioni disponibili per i vari sistemi Infotainment. Certe de‐ scrizioni, comprese quelle per le fun‐ zioni di menu e del display, potreb‐ bero non essere valide per il vostro Introduzione modello di veicolo, specifiche nazio‐ nali, equipaggiamento o accessori particolari. Informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza stradale 9 Avvertenza Il sistema Infotainment va usato in modo tale che si possa guidare con sicurezza il veicolo in tutte le circostanze. In caso di dubbio, ar‐ restare il veicolo e usare il sistema Infotainment a veicolo fermo. 9 Avvertenza L'uso del sistema di navigazione (solo con Navi 600 / Navi 900) non esime il conducente dalla propria responsabilità di tenere un com‐ portamento corretto e vigile nel traffico. Le norme per la circola‐ zione stradale vanno sempre e co‐ munque seguite. Immettere dati (per es. indirizzi) soltanto a veicolo fermo. Qualora un'indicazione per il rag‐ giungimento di una destinazione dovesse contraddire le norme per la circolazione stradale, valgono sempre queste ultime. 9 Avvertenza In alcune zone, le strade a senso unico o altre limitazioni alla circo‐ lazione (ad esempio le aree pedo‐ nali) nelle quali è vietato entrare, potrebbero non essere segnalate sulla mappa. In tali zone il sistema Infotainment può emettere un'av‐ vertenza che deve essere seguita. Può trattarsi di strade a senso unico o vie/entrate vietate al traf‐ fico. 5 Ricezione radio La ricezione radio può risultare com‐ promessa da disturbi statici, rumore, distorsioni o perdita della ricezione stessa a causa di: ■ variazioni di distanza dal trasmetti‐ tore, ■ interferenze dovute alle onde radio riflesse e ■ oscuramenti. Funzione di antifurto Il sistema Infotainment è dotato di un sistema elettronico di sicurezza che funge da antifurto. Quindi il sistema Infotainment fun‐ ziona soltanto nel veicolo nel quale è installato ed è privo di valore per i la‐ dri. 6 Introduzione Panoramica dei comandi Navi 600 / Navi 900 Introduzione 1 RADIO (BAND) ..................... 29 2 Accende la radio o passa a un'altra gamma d'onda ....... 29 CD/AUX ................................ 53 3 Avvia la riproduzione di un CD/MP3/WMA o passa a un'altra sorgente audio ......... 53 Ricerca indietro ..................... 29 6 7 5 Se premuta brevemente, seleziona la stazione ............ 30 Manopola m .......................... 15 Se premuta, accende o spegne il sistema Infotainment .......................... 15 Se ruotata, regola il volume . . 15 11 CONFIG ................................ 26 Radio: ricerca in avanti ......... 29 Impostazioni del sistema ....... 26 12 TONE .................................... 22 CD/MP3/WMA: salta brano in avanti ...................... 48 AS (1/2) ................................. 30 Impostazioni del tono ............ 22 13 INFO ....................................... 6 Radio: informazioni sulla stazione che si sta ascoltando ............................. 29 Se premuto brevemente, seleziona l'elenco autostore ............................... 30 CD/MP3/WMA: informazioni sul CD correntemente inserito .......... 48 8 Se premuto a lungo, memorizza automaticamente le stazioni .................................. 30 FAV (1/2/3) ............................ 31 Cornice fotografica digitale: mostra l'immagine/foto correntemente selezionata . . . 59 9 Elenco dei preferiti (stazioni radio preimpostate) ........................ 31 TP ......................................... 38 CD/MP3/WMA: salta brano all'indietro .................... 48 Pulsanti delle stazioni radio 1...6 .............................. 30 Se premuta a lungo, memorizza la stazione .......... 30 Ricerca in avanti ................... 29 Livelli di memoria automatici (stazioni radio preimpostate) ........................ 30 Radio: ricerca indietro ........... 29 4 7 Attiva o disattiva il servizio informazioni sul traffico ......... 38 10 Espulsione del CD ................ 48 Navigazione: informazioni, ad es. sulla posizione corrente ................ 62 8 Introduzione 14 Manopola multifunzione ........ 17 18 RPT ..................................... 103 Se ruotata, seleziona le opzioni di menu o imposta i valori numerici .................... 17 Ripetere l'ultimo messaggio di navigazione . . 103 19 DEST .................................... 63 Pressione (dell'anello esterno): per selezionare/ attivare l'opzione contrassegnata; per confermare il valore impostato; per attivare/ disattivare la funzione ........... 17 15 Interruttore a otto vie ............. 63 Consente l'immissione della destinazione per la navigazione ........................... 63 20 PHONE ............................... 126 Navigatore: sposta la finestra del display nella visualizzazione della mappa ................................... 63 16 Fessura del CD ..................... 48 17 BACK .................................... 17 Menu: torna indietro di un livello ..................................... 17 Inserimento: cancella l'ultimo carattere o l'intera voce ...................................... 17 Apre il menu del telefono .... 137 Attivare/disattivare la funzione di esclusione dell'audio ............................... 15 21 NAVI ...................................... 63 Visualizza mappa ................. 63 Introduzione CD 400 / CD 400plus 9 10 Introduzione 1 RADIO (BAND) ..................... 29 2 Accende la radio o passa a un'altra gamma d'onda ....... 29 CD ......................................... 53 3 Avvio riproduzione CD/MP3/WMA ....................... 53 Ricerca indietro ..................... 29 6 Radio: ricerca in avanti ......... 29 7 Se premuto brevemente, seleziona l'elenco autostore ............................... 30 CD/MP3/WMA: salta brano all'indietro .................... 48 Pulsanti delle stazioni radio 1...6 .............................. 30 Se premuta a lungo, memorizza la stazione .......... 30 5 Se premuta brevemente, seleziona la stazione ............ 30 Manopola m .......................... 15 Se premuta, accende o spegne ................................. 15 Sistema Infotainment ........... 15 Se ruotata, regola il volume . . 15 CD/MP3/WMA: salta brano in avanti ...................... 48 AS (1/2) ................................. 30 Livelli di memoria automatici (stazioni radio preimpostate) ........................ 30 Radio: ricerca indietro ........... 29 4 Ricerca in avanti ................... 29 8 Se premuto a lungo, memorizza automaticamente le stazioni .................................. 30 FAV (1/2/3) ............................ 31 Elenco dei preferiti (stazioni radio preimpostate) ........................ 31 9 TP ......................................... 38 Attiva o disattiva il servizio informazioni sul traffico ......... 38 Se il sistema Infotainment è disinserito: visualizza ora e data .............................. 38 10 Espulsione del CD ................ 48 11 CONFIG ................................ 26 Apre il menu impostazioni ..... 26 12 INFO ....................................... 6 Radio: informazioni sulla stazione che si sta ascoltando ............................. 29 CD/MP3/WMA: informazioni sul CD correntemente inserito .......... 48 Introduzione 13 Manopola multifunzione ........ 17 18 AUX ....................................... 53 Se ruotata, seleziona le opzioni di menu o imposta i valori numerici .................... 17 Passa a un'altra sorgente audio ..................................... 53 Se premuta, seleziona/ attiva l'opzione evidenziata, conferma il valore impostato, attiva/ disattiva il funzionamento ..... 17 14 Fessura del CD ..................... 48 15 BACK .................................... 17 Menu: torna indietro di un livello ..................................... 17 Inserimento: cancella l'ultimo carattere o l'intera voce ...................................... 17 16 TONE .................................... 22 Impostazioni del tono ............ 22 17 PHONE ............................... 126 Apre il menu principale del telefono ............................... 137 Attiva il silenziamento ........... 15 11 12 CD 300 Introduzione Introduzione 1 RADIO (BAND) ..................... 29 2 Accende la radio o passa a un'altra gamma d'onda ....... 29 CD ......................................... 53 3 Avvio riproduzione CD/MP3/WMA ....................... 53 Ricerca indietro ..................... 29 6 Radio: ricerca in avanti ......... 29 7 Se premuto brevemente, seleziona l'elenco autostore ............................... 30 CD/MP3/WMA: salta brano all'indietro .................... 48 Pulsanti delle stazioni radio 1...6 .............................. 30 Se premuta a lungo, memorizza la stazione .......... 30 5 Se premuta brevemente, seleziona la stazione ............ 30 Manopola m .......................... 15 Se premuta, accende o spegne il sistema Infotainment .......................... 15 Se ruotata, regola il volume . . 15 CD/MP3/WMA: salta brano in avanti ...................... 48 AS (1/2) ................................. 30 Livelli di memoria automatici (stazioni radio preimpostate) ........................ 30 Radio: ricerca indietro ........... 29 4 Ricerca in avanti ................... 29 8 Se premuto a lungo, memorizza automaticamente le stazioni .................................. 30 FAV (1/2/3) ............................ 31 Elenco dei preferiti (stazioni radio preimpostate) ........................ 31 9 13 TP ......................................... 38 Attiva o disattiva il servizio informazioni sul traffico ......... 38 Se il sistema Infotainment è disinserito: visualizza ora e data .............................. 38 10 Espulsione del CD ................ 48 11 CONFIG ................................ 26 Apre il menu impostazioni ..... 26 12 MP3: livello più basso della cartella .......................... 48 13 INFO ....................................... 6 Radio: informazioni sulla stazione che si sta ascoltando ............................. 29 CD/MP3/WMA: informazioni sul CD correntemente inserito .......... 48 14 Introduzione 14 Manopola multifunzione ........ 17 19 PHONE ............................... 126 Se ruotata, seleziona le opzioni di menu o imposta i valori numerici .................... 17 Apre il menu principale del telefono ............................... 137 Se premuta, seleziona/ attiva l'opzione evidenziata, conferma il valore impostato, attiva/ disattiva il funzionamento ..... 17 15 Fessura del CD ..................... 48 16 BACK .................................... 17 Menu: torna indietro di un livello ..................................... 17 Inserimento: cancella l'ultimo carattere o l'intera voce ...................................... 17 17 MP3: livello più elevato della cartella .......................... 48 18 TONE .................................... 22 Impostazioni del tono ............ 22 Comandi audio al volante Attiva il silenziamento ........... 15 20 AUX ....................................... 53 Passa a un'altra sorgente audio ..................................... 53 1 Pressione breve: consente di accettare una chiamata ............................. 126 oppure di chiamare un numero del registro chiamate ............................. 137 o attivare il riconoscimento vocale .................................. 110 Pressione lunga: mostra il registro chiamate ................ 137 o disattivare il riconoscimento vocale ........ 110 Introduzione 2 SRC (fonte) ........................... 15 Premere per: selezionare una sorgente audio ............... 15 Se la radio è attiva: ruotare verso l'alto/verso il basso per selezionare la stazione radio preselezionata precedente/successiva ......... 29 Se il lettore CD è attivo: ruotare verso l'alto/verso il basso per selezionare il brano CD/MP3/WMA precedente/successivo ......... 48 Se il Portale telefono è attivo e la lista chiamate aperta (vedi pos. 1): ruotare verso l'alto/il basso per selezionare la voce successiva/precedente nella lista chiamate ............. 137 3 Con portale telefono attivo e chiamate in attesa: ruotare verso l'alto/verso il basso per passare da una chiamata all'altra ................. 137 Alza il volume ........................ 15 4 5 Abbassa il volume ................. 15 Pressione breve: termina/ rifiuta una chiamata ............ 137 oppure chiude il registro chiamate ............................. 137 o attiva/disattiva il silenziamento ........................ 15 o disattivare il riconoscimento vocale ........ 110 15 Uso Elementi di comando Il sistema Infotainment viene control‐ lato mediante pulsanti di funzione, manopole multifunzione e menu vi‐ sualizzati sul display. Opzionalmente è possibile immettere dati e comandi tramite: ■ l'unità di comando centrale nel qua‐ dro strumenti 3 6 ■ i comandi al volante 3 6 ■ sistema di riconoscimento del par‐ lato 3 110 Accensione o spegnimento del sistema Infotainment Premere brevemente la manopola X. Dopo l'accensione è attiva l'ultima sorgente Infotainment selezionata. Spegnimento automatico Se il sistema Infotainment è stato ac‐ ceso per mezzo della manopola X quando l’accensione era disinserita, esso si spegne automaticamente dopo 30 minuti. 16 Introduzione Regolazione del volume Ruotare la manopola X. L'imposta‐ zione corrente viene visualizzata sul display. All'accensione del sistema Infotain‐ ment, viene impostato il volume sele‐ zionato per ultimo, purché sia infe‐ riore al volume di accensione mas‐ simo. I seguenti parametri possono essere impostati separatamente: ■ il volume massimo iniziale 3 26 ■ il volume degli annunci sul traffico 3 26 ■ il volume dei messaggi di naviga‐ zione (solo con Navi 600 / Navi 900) 3 63 Compensazione del volume in funzione della velocità Quando la funzione di compensa‐ zione del volume in funzione della ve‐ locità è attivata 3 26 il volume si adatta automaticamente per compen‐ sare la rumorosità della strada e del vento durante la guida. Silenziamento Premere il pulsante PHONE (se è di‐ sponibile il Mobile Phone portal: pre‐ mere per alcuni secondi) per silen‐ ziare le sorgenti audio. Per annullare il silenziamento: ruo‐ tare la manopola X o premere di nuovo il pulsante PHONE (se è di‐ sponibile il Mobile Phone Portal: pre‐ mere per alcuni secondi). Limitazione del volume alle alte temperature Con temperature molto elevate all''in‐ terno del veicolo il sistema Infotain‐ ment limita il volume massimo impo‐ stabile. Se necessario il volume viene abbassato automaticamente. Modalità di funzionamento Radio Premere il pulsante RADIO per aprire il menu principale della radio o per passare da una gamma d'onda all'al‐ tra. Premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu con opzioni per la selezione delle stazioni. Per una descrizione dettagliata delle funzioni della radio 3 29. Lettori audio Premere il pulsante CD / AUX / CD/ AUX per aprire i menu CD, USB, iPod o AUX o per passare da un menu all'altro. Premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu con opzioni per la selezione dei brani. Descrizione dettagliata di: ■ Funzioni del lettore CD 3 48 ■ Funzioni di ingresso AUX 3 53 ■ Funzioni porta USB 3 55 Navigazione (solo con Navi 600 / Navi 900) Premere il tasto NAVI quindi la ma‐ nopola multifunzione per aprire il menu di navigazione. Per una descrizione dettagliata delle funzioni del sistema di navigazione 3 63. Introduzione Telefono Premere il pulsante PHONE per aprire il menu del telefono. Premere il pulsante multifunzione per aprire un sottomenu con opzioni per l'immissione o la selezione di numeri. Per una descrizione dettagliata delle funzioni del Mobile Phone portal 3 126. Funzionamento di base Manopola multifunzione La manopola multifunzione è l'ele‐ mento di controllo centrale per i menu. Ruotare la manopola multifunzione: ■ per selezionare l'opzione di menu ■ CD 300: per visualizzare un'op‐ zione del menu ■ per impostare un valore numerico Premere la manopola multifunzione (Navi 600 / Navi 900: premere l'anello esterno): ■ per selezionare o attivare l'opzione selezionata ■ CD 300: per selezionare o attivare l'opzione visualizzata ■ per confermare un valore impostato ■ per attivare o disattivare una fun‐ zione del sistema 17 Esempi di uso dei menu Navi 600 / Navi 900 Selezione di un'opzione Pulsante BACK Premere brevemente il pulsante BACK per: ■ uscire da un menu ■ tornare da un sottomenu al menu di livello superiore successivo ■ cancellare l'ultimo carattere in una sequenza di caratteri Tenere premuto il pulsante BACK per alcuni secondi per cancellare l'intera immissione. Ruotare la manopola multifunzione per spostare il cursore (= sfondo co‐ lorato) sull'opzione desiderata. Premere la manopola multifunzione per selezionare l'opzione eviden‐ ziata. Sottomenu Una freccia sul bordo destro del menu indica che dopo la selezione dell'op‐ zione verrà aperto un sottomenu con ulteriori opzioni. 18 Introduzione Attivazione di un'impostazione Impostazione di un valore Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare l'impostazione desi‐ derata. Premere la manopola multifunzione per attivare l'impostazione. Ruotare la manopola multifunzione per modificare il valore corrente del‐ l'impostazione. Premere la manopola multifunzione per confermare il valore impostato. Attivazione o disattivazione di una funzione Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare la funzione da atti‐ vare o da disattivare. Premere la manopola multifunzione per passare dall'impostazione Acceso a Spento e viceversa. Introduzione Immissione di una sequenza di caratteri Premere la manopola multifunzione per confermare il carattere selezio‐ nato. CD 400 / CD 400plus Selezione di un'opzione Per l'immissione di sequenze di ca‐ ratteri, per es. numeri di telefono o nomi di vie: Ruotare la manopola multifunzione per selezionare il carattere deside‐ rato. È possibile eliminare l'ultimo carat‐ tere della sequenza utilizzando il pul‐ sante BACK. Tenere premuto il pul‐ sante BACK per cancellare l'intera immissione. Ruotare la manopola multifunzione per spostare il cursore (= sfondo co‐ lorato) sull'opzione desiderata. Premere la manopola multifunzione per selezionare l'opzione eviden‐ ziata. 19 Sottomenu Una freccia sul bordo destro del menu indica che dopo la selezione dell'op‐ zione verrà aperto un sottomenu con ulteriori opzioni. Attivazione di un'impostazione Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare l'impostazione desi‐ derata. Premere la manopola multifunzione per attivare l'impostazione. 20 Introduzione Impostazione di un valore Ruotare la manopola multifunzione per modificare il valore corrente del‐ l'impostazione. Premere la manopola multifunzione per confermare il valore impostato. Attivazione o disattivazione di una funzione Immissione di una sequenza di caratteri Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare la funzione da atti‐ vare o da disattivare. Premere la manopola multifunzione per passare dall'impostazione On a Off e viceversa. Per l'immissione di sequenze di ca‐ ratteri, per es. numeri di telefono: Ruotare la manopola multifunzione per selezionare il carattere deside‐ rato. Premere la manopola multifunzione per confermare il carattere selezio‐ nato. È possibile cancellare l'ultimo carat‐ tere nella sequenza di caratteri con il pulsante BACK. Introduzione CD 300 Elementi di menu e simboli Premere la manopola multifunzione per selezionare l'opzione visualizzata e per aprire il sottomenu corrispon‐ dente. La freccia a destra 3 indica che è at‐ tivo il primo livello di sottomenu (due frecce = secondo livello di sottomenu attivo). La freccia in giù 4 indica che sono di‐ sponibili altre opzioni nel sottomenu attivo. 21 Ruotare la manopola multifunzione per visualizzare l'impostazione desi‐ derata. Premere la manopola multifunzione per attivare l'impostazione. Impostazione di un valore Attivazione di un'impostazione Le frecce su e giù 1 indicano che è attivo il livello di menu più elevato. Nel menu attivo sono disponibili altre op‐ zioni. Ruotare la manopola multifunzione per visualizzare le altre opzioni nel menu attivo. La freccia angolata 2 indica che è di‐ sponibile un sottomenu con ulteriori opzioni. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu delle impostazioni corrispondenti. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu delle impostazioni corrispondenti. Ruotare la manopola multifunzione per modificare il valore corrente del‐ l'impostazione. Premere la manopola multifunzione per confermare il valore impostato. 22 Introduzione Attivazione o disattivazione di una funzione Immissione di una sequenza di caratteri Impostazioni del tono Navi 600 / Navi 900 Nel menu di impostazione del tono è possibile impostare caratteristiche per ogni gamma d'onda della radio e ogni sorgente del lettore audio. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu delle impostazioni corrispondenti. Ruotare la manopola multifunzione per selezionare l'impostazione On o Off. Premere la manopola multifunzione per confermare l'impostazione evi‐ denziata. Premere la manopola multifunzione per aprire il rispettivo menu delle im‐ postazioni. Ruotare la manopola multifunzione per modificare il carattere nella posi‐ zione corrente del cursore. Premere la manopola multifunzione per confermare il carattere visualiz‐ zato. È possibile cancellare l'ultimo carat‐ tere nella sequenza di caratteri con il pulsante BACK. Premere il pulsante TONE per aprire il menu del tono. Introduzione Impostazione dei toni bassi, medi e alti Selezionare Bassi, Medi o Acuti. Impostare il valore desiderato per l'opzione selezionata. 23 Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti anteriori e posteriori Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti di destra e di sinistra Selezionare Fader. Impostare il valore desiderato. Selezionare Balance. Impostare il valore desiderato. Impostazione di un singolo parametro a "0" o "Spento" Selezionare l'opzione desiderata e te‐ nere premuta la manopola multifun‐ zione per alcuni secondi. Impostazione di tutti i parametri a "0" o "Spento" Tenere premuto il pulsante TONE per alcuni secondi. 24 Introduzione Ottimizzazione del tono per il genere musicale Impostazione dei toni bassi, medi e alti Premere il pulsante TONE per aprire il menu del tono. Selezionare EQ. Le opzioni visualizzate offrono impo‐ stazioni predefinite ottimizzate dei toni bassi, medi e alti per il rispettivo genere musicale. Selezionare l'opzione richiesta. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Nel menu di impostazione del tono è possibile impostare caratteristiche per ogni gamma d'onda della radio e ogni sorgente del lettore audio. Selezionare Bassi:, Medi: o Acuti:. Impostare il valore desiderato per l'opzione selezionata. Introduzione Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti anteriori e posteriori Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti di destra e di sinistra Selezionare Fader:. Impostare il valore desiderato. Selezionare Bilanciam.:. Impostare il valore desiderato. Impostazione a "0" di un singolo parametro Selezionare l'opzione desiderata e te‐ nere premuta la manopola multifun‐ zione per alcuni secondi. Impostazione a "0" o su "Off" di tutti i parametri Tenere premuto il pulsante TONE per alcuni secondi. 25 Ottimizzazione del tono per il genere musicale Selezionare EQ:. Le opzioni visualizzate offrono impo‐ stazioni predefinite ottimizzate dei toni bassi, medi e alti per il rispettivo genere musicale. Selezionare l'opzione desiderata. 26 Introduzione Impostazioni di volume Volume in base a velocità Navi 600 / Navi 900 Max. volume accensione Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema. Selezionare Impostazioni radio, poi Max. volume accensione. Impostare il valore desiderato. Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema. Selezionare Impostazioni radio, poi Volume in base a velocità. Nel menu visualizzato è possibile di‐ sattivare la compensazione del vo‐ lume in funzione della velocità o se‐ lezionare il livello di adattamento del volume. Selezionare l'opzione richiesta. Volume degli annunci sul traffico (TA) Il volume degli annunci sul traffico può essere alzato o abbassato in pro‐ porzione al normale volume audio. Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema. Selezionare Impostazioni radio, Opzioni RDS e Volume TA. Impostare il valore desiderato. Introduzione CD 300 / CD 400 / CD 400plus Compensaz. volume per velocità Volume iniziale massimo Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema. Selezionare Impostazioni autoradio, poi Volume iniziale massimo. CD 300: selezionare Impostazioni audio, poi Volume iniziale. Impostare il valore desiderato. Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema. Selezionare Impostazioni autoradio, poi Controllo volume automatico. CD 300: selezionare Impostazioni audio, poi Controllo volume automatico. Nel menu visualizzato è possibile di‐ sattivare la compensazione del vo‐ lume in funzione della velocità o se‐ lezionare il grado di adattamento del volume. Selezionare l'opzione desiderata. 27 Volume degli annunci sul traffico (TA) Il volume degli annunci sul traffico può essere alzato o abbassato in pro‐ porzione al normale volume audio. Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema. Selezionare Impostazioni autoradio, Opzioni RDS e Volume TA. CD 300: selezionare Impostazioni audio, Opzioni RDS e Volume TA. Impostare il valore desiderato per l'aumento o la riduzione del volume. 28 Introduzione Personalizzazione (solo con CD 400 / CD 400plus) È possibile memorizzare varie impo‐ stazioni del sistema Infotainment se‐ paratamente per ciascuna chiave (conducente) della vettura. Impostazioni memorizzate Togliendo la chiave dall'interruttore di accensione, vengono automatica‐ mente salvate le seguenti imposta‐ zioni per la chiave utilizzata: ■ impostazione del volume più re‐ cente; un unico livello del volume per tutte le sorgenti audio (radio, lettore CD, AUX, USB) tranne il te‐ lefono e un livello per l'audio del te‐ lefono ■ tutte le impostazioni predefinite delle stazioni radio ■ tutte le impostazioni di volume: cia‐ scuna di queste impostazioni viene salvata separatamente per cia‐ scuna delle seguenti sorgenti au‐ dio: AM, FM, DAB, lettore CD, AUX, USB ■ ultima sorgente audio attiva ■ ultima stazione radio attiva (sepa‐ ratamente per ciascuna gamma d'onda) ■ ultima modalità del display attiva ■ ultima posizione nel CD audio/MP3 compreso il numero del brano e la cartella ■ stato delle impostazioni per la ripro‐ duzione casuale brani (lettore CD) ■ impostazione stato TP (programma sul traffico) ■ posizione del cursore per ciascun menu sul display Attivazione/disattivazione della personalizzazione Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema. Selezionare Impostazioni veicolo, poi Impostazioni comfort. Impostare Personalizz. per conducente su On o Off. Radio Radio Uso Pulsanti di controllo Uso .............................................. 29 Ricerca stazioni ........................... 29 Elenchi di memorizzazione automatica ................................... 30 Elenchi dei preferiti ...................... 31 Menu gamme d'onda ................... 33 Radio data system (RDS) ............ 38 Digital audio broadcasting ........... 42 29 Verrà ricevuta l'ultima stazione ascol‐ tata nella rispettiva gamma d'onda. I pulsanti più importanti per il controllo della radio sono i seguenti: ■ RADIO: accende la radio ■ su: cerca una stazione ■ AS: elenchi di memorizzazione au‐ tomatica ■ FAV: elenchi dei preferiti ■ 1...6: pulsanti di preselezione ■ TP: Servizio informazioni sul traf‐ fico 3 38 Ricerca stazioni Accensione della radio Navi 600 / Navi 900 Tenere premuto il pulsante s o u. Rilasciare il pulsante quando la visualizzazione della frequenza in‐ dica una frequenza prossima a quella desiderata. Viene cercata e ricevuta automatica‐ mente la stazione ricevibile succes‐ siva. Premere il pulsante RADIO per aprire il menu principale della radio. Verrà ricevuta l'ultima stazione ascol‐ tata. Selezione della lunghezza d'onda Premere il pulsante RADIO una o più volte per selezionare la gamma d'onda desiderata. Ricerca automatica stazione radio Premere brevemente il pulsante s o u per ascoltare la stazione successiva nella memoria delle sta‐ zioni. Ricerca manuale di una stazione radio 30 Radio CD 300 / CD 400 / CD 400plus Premere il pulsante s o u per alcuni secondi per avviare la ricerca della stazione ricevibile successiva nella gamma d'onda corrente. Quando la frequenza richiesta è stata raggiunta, la stazione viene riprodotta automaticamente. Avviso Ricerca manuale di una stazione ra‐ dio: se la radio non trova una sta‐ zione, passa automaticamente a un livello di ricerca più sensibile. Se continua a non trovare nessuna sta‐ zione, ritorna all'ultima frequenza at‐ tiva. Avviso Gamma d'onda FM: quando è atti‐ vata la funzione RDS vengono cer‐ cate soltanto le stazioni RDS 3 38 e quando è attivato il servizio informazioni sul traffico (TP) ven‐ gono ricercate soltanto le stazioni che trasmettono informazioni sul traffico 3 38. Manuale: sintonizzazione delle stazioni Elenchi di memorizzazione automatica Gamma d'onda FM Solo Navi 600 / Navi 900: premere la manopola multifunzione per aprire il menu FM e selezionare Tuning manuale FM. Ruotare la manopola multifunzione e impostare la frequenza di ricezione ottimale nella finestra popup della fre‐ quenza. Tramite la funzione autostore è pos‐ sibile cercare e memorizzare automa‐ ticamente le stazioni che si ricevono meglio in una determinata gamma d'onda. Navi 600 / Navi 900: Gamma d'onda AM Ruotare la manopola multifunzione e impostare la frequenza di ricezione ottimale nella finestra popup della fre‐ quenza. Gamma d'onda DAB (non disponibile per CD 300) Premere la manopola multifunzione per aprire il menu DAB e selezionare Ricerca manuale stazioni DAB. Ruotare la manopola multifunzione e impostare la frequenza di ricezione ri‐ chiesta nella finestra popup della fre‐ quenza. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata. Radio CD 400 / CD 400plus: nella gamma d'onda corrente ver‐ ranno memorizzate nei 2 elenchi di memorizzazione automatica. Per interrompere la procedura di me‐ morizzazione automatica, premere la manopola multifunzione. Memorizzazione manuale di emittenti Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Ogni gamma d'onda ha 2 elenchi di memorizzazione automatica (AS 1, AS 2), ognuno dei quali è in grado di memorizzare 6 stazioni. Memorizzazione automatica delle stazioni Premere il pulsante AS e tenerlo pre‐ muto finché non viene visualizzato un messaggio di memorizzazione auto‐ matica. Le 12 stazioni più potenti È anche possibile memorizzare ma‐ nualmente le stazioni radio negli elen‐ chi di memorizzazione automatica. Impostare le stazioni da memoriz‐ zare. Premere brevemente il pulsante AS per aprire un elenco di memorizza‐ zione automatica o per passare a un altro elenco di memorizzazione auto‐ matica. Per memorizzare la stazione in una posizione dell'elenco: premere il pul‐ sante della stazione corrispondente 1...6 finché non viene visualizzato un messaggio di conferma. 31 Avviso Durante un processo di memorizza‐ zione automatica le stazioni memo‐ rizzate manualmente vengono so‐ vrascritte. Ricerca di una stazione Premere brevemente il pulsante AS per aprire un elenco di memorizza‐ zione automatica o per passare a un altro elenco di memorizzazione auto‐ matica. Premere brevemente uno dei pulsanti delle stazioni 1...6 per sintonizzare la stazione corrispondente alla posi‐ zione nell'elenco. Elenchi dei preferiti È possibile memorizzare manual‐ mente stazioni di qualsiasi gamma d'onda negli elenchi dei preferiti. 32 Radio Navi 600 / Navi 900 Per memorizzare la stazione in una posizione dell'elenco: premere il pul‐ sante della stazione corrispondente 1...6 finché non viene visualizzato un messaggio di conferma. Ricerca di una stazione Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. Premere brevemente uno dei pulsanti stazione 1...6 per sintoniz‐ zare la stazione corrispondente alla posizione nell'elenco. In ciascun elenco di preferiti è possi‐ bile memorizzare 6 stazioni. È possi‐ bile impostare il numero di elenchi di preferiti disponibili (vedi oltre). Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata. Memorizzazione di una stazione Impostare le stazioni da memoriz‐ zare. Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni radio, poi Preferiti radio. Selezionare il numero di elenchi di preferiti che si desidera avere a di‐ sposizione. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Definizione del numero di elenchi di preferiti disponibili In ciascun elenco di preferiti è possi‐ bile memorizzare 6 stazioni. È possi‐ bile impostare il numero di elenchi di preferiti disponibili (vedi oltre). CD 300: il numero di elenchi di prefe‐ riti disponibili non è configurabile. Radio Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Memorizzazione di una stazione Impostare le stazioni da memoriz‐ zare. Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. Per memorizzare la stazione in una posizione dell'elenco: premere il pul‐ sante della stazione corrispondente 1...6 finché non viene visualizzato un messaggio di conferma. Ricerca di una stazione Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. Premere brevemente uno dei pulsanti stazione 1...6 per sintonizzare la sta‐ zione corrispondente alla posizione nell'elenco. Definizione del numero di elenchi di preferiti disponibili (non con CD 300) 33 Menu gamme d'onda Attraverso i menu specifici della gamma d'onda sono disponibili fun‐ zionalità alternative per la selezione delle stazioni. Con il menu principale della radio at‐ tivo, premere la manopola multifun‐ zione per aprire il rispettivo menu di gamma d'onda. Avviso I seguenti display specifici FM ven‐ gono mostrati come esempio. Navi 600 / Navi 900 Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni autoradio, poi Preferiti autoradio. Selezionare il numero di elenchi di preferiti che si desidera avere a di‐ sposizione. 34 Radio Lista preferiti Selezionare Lista preferiti. Vengono visualizzate tutte le stazioni memoriz‐ zate nell'elenco dei preferiti. Selezionare Lista stazioni AM o Lista stazioni FM. Vengono visualizzate tutte le stazioni ricevibili AM/FM nell'area di ricezione corrente. Gamma d'onda DAB Ruotare la manopola multifunzione. Vengono visualizzate tutte le stazioni ricevibili DAB 3 42 nell'area di rice‐ zione corrente. Avviso Se non è stata creato alcun elenco delle stazioni in precedenza, il si‐ stema Infotainment esegue una ri‐ cerca automatica delle stazioni. Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Sintonizzazione manuale Per la descrizione, vedere "Sintonia manuale delle stazioni", sopra. Elenchi stazioni Gamma d'onda AM/FM Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Aggiornamento degli elenchi delle stazioni Se non è più possibile ricevere le sta‐ zioni memorizzate in un elenco spe‐ cifico della gamma d'onda: Selezionare il comando corrispon‐ dente per aggiornare un elenco di sta‐ zioni. Viene avviata una ricerca delle sta‐ zioni. Una volta terminata la ricerca delle stazioni viene sintonizzata la stazione impostata in precedenza. Per interrompere la ricerca delle sta‐ zioni: premere la manopola multifun‐ zione. Avviso Se una specifica lista di frequenze radio viene aggiornata, ciò avviene anche per la corrispondente lista di categoria (se disponibile). Avvertenza per l'aggiornamento degli elenchi stazioni Radio Il doppio sintonizzatore del sistema Infotainment aggiorna continuamente gli elenchi delle stazioni in back‐ ground. Questo garantisce che du‐ rante un lungo viaggio in autostrada, ad esempio, gli elenchi delle stazioni contengano sempre le stazioni cor‐ rentemente ricevibili nella zona attra‐ versata. Poiché l'aggiornamento au‐ tomatico richiede un certo periodo di tempo, in caso di passaggio rapido da una zona di ricezione a un'altra non tutte le stazioni ricevibili potrebbero essere immediatamente disponibili nell'elenco stazioni. In questi casi, è possibile accelerare l'aggiornamento dell'elenco delle stazioni utilizzando il comando corrispondente per l'aggior‐ namento di un elenco di stazioni. Elenchi per categoria Numerose stazioni RDS 3 38 tra‐ smettono un codice PTY che speci‐ fica il tipo di programma trasmesso (per es. notizie). Alcune stazioni, inol‐ tre, modificano il codice PTY a se‐ conda dei contenuti della trasmis‐ sione in corso. 35 Il sistema Infotainment memorizza queste stazioni, ordinate per tipo di programma, nell'elenco per categoria corrispondente. Per cercare un tipo di programma de‐ terminato dalla stazione: selezionare l'opzione relativa alla categoria spe‐ cifica della gamma d'onda. Selezionare la stazione richiesta. Durante l'aggiornamento dell'elenco stazioni specifico della gamma d'onda corrispondente, viene aggior‐ nato anche l'elenco per categoria. Viene visualizzato un elenco di tipi di programma attualmente disponibili. Selezionare il tipo di programma de‐ siderato. Viene visualizzato un elenco di sta‐ zioni che trasmettono un programma del tipo selezionato. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Annunci DAB Oltre ai programmi musicali, nume‐ rose stazioni DAB 3 42 trasmettono varie categorie di annunci. 36 Radio Il servizio DAB ricevuto corrente‐ mente (programma) viene interrotto quando ci sono annunci di categorie attivate in precedenza. Attivazione delle categorie di annunci Selezionare Annunci DAB nel menu DAB. Avviso Gli annunci DAB possono essere ri‐ cevuti solo se la banda di frequenze DAB è attivata. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Attivare le categorie di annunci desi‐ derate. È possibile selezionare diverse cate‐ gorie di annunci contemporanea‐ mente. Elenco preferiti Selezionare Elenco preferiti. Ven‐ gono visualizzate tutte le stazioni me‐ morizzate nell'elenco dei preferiti. Elenchi stazioni Gamma d'onda AM/FM Selezionare Elenco stazioni AM o Elenco stazioni FM. Vengono visualizzate tutte le stazioni ricevibili AM/FM nell'area di ricezione corrente. Gamma d'onda DAB (non disponibile per CD 300) Ruotare la manopola multifunzione. Radio Vengono visualizzate tutte le stazioni ricevibili DAB 3 42 nell'area di rice‐ zione corrente. Avviso Se non è stata creato alcun elenco delle stazioni in precedenza, il si‐ stema Infotainment esegue una ri‐ cerca automatica delle stazioni. Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Aggiornamento degli elenchi delle stazioni Se non è più possibile ricevere le sta‐ zioni memorizzate in un elenco spe‐ cifico della gamma d'onda: Selezionare il comando corrispon‐ dente per aggiornare un elenco di sta‐ zioni. CD 400 / -CD 400plus: Il doppio sin‐ tonizzatore del sistema Infotainment aggiorna continuamente l'elenco delle stazioni FM in background. Non è necessario alcun aggiornamento manuale. Viene avviata una ricerca delle sta‐ zioni. Una volta completata la ricerca verrà sintonizzata l'ultima stazione ri‐ cevuta. Per interrompere la procedura di ri‐ cerca delle stazioni, premere la ma‐ nopola multifunzione. Avviso Se una specifica lista di frequenze radio viene aggiornata, ciò avviene anche per la corrispondente lista di categoria (se disponibile). 37 Elenchi per categoria Numerose stazioni RDS 3 38 tra‐ smettono un codice PTY che speci‐ fica il tipo di programma trasmesso (per es. notizie). Alcune stazioni, inol‐ tre, modificano il codice PTY a se‐ conda dei contenuti della trasmis‐ sione in corso. Il sistema Infotainment memorizza queste stazioni, ordinate per tipo di programma, nell'elenco per categoria corrispondente. Per cercare un tipo di programma de‐ terminato dalla stazione: selezionare l'opzione relativa alla categoria spe‐ cifica della gamma d'onda. 38 Radio Viene visualizzato un elenco di tipi di programma attualmente disponibili. Selezionare il tipo di programma de‐ siderato. Viene visualizzato un elenco di sta‐ zioni che trasmettono un programma del tipo selezionato. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Annunci DAB Oltre ai programmi musicali, nume‐ rose stazioni DAB 3 42 trasmettono varie categorie di annunci. Il servizio DAB ricevuto corrente‐ mente (programma) viene interrotto quando ci sono annunci di categorie attivate in precedenza. Attivazione delle categorie di annunci Selezionare Annunci DAB nel menu DAB. Attivare le categorie di annunci desi‐ derate. È possibile selezionare diverse cate‐ gorie di annunci contemporanea‐ mente. Avviso Gli annunci DAB possono essere ri‐ cevuti solo se la banda di frequenze DAB è attivata. Radio data system (RDS) Il sistema RDS è un servizio delle sta‐ zioni FM che facilita notevolmente la ricerca della stazione desiderata e la sua ricezione priva di disturbi. Vantaggi del sistema RDS Selezionare la stazione desiderata. CD 300: viene cercata e sintonizzata la prima stazione ricevibile del tipo selezionato. Durante l'aggiornamento dell'elenco stazioni specifico della gamma d'onda corrispondente, viene aggior‐ nato anche l'elenco per categoria. ■ Sul display compare il nome del programma della stazione impo‐ stata anziché semplicemente la fre‐ quenza. ■ Durante una ricerca delle stazioni il sistema Infotainment sintonizza so‐ lamente stazioni RDS. Radio ■ Il sistema Infotainment si sintonizza sempre sulla migliore frequenza di trasmissione ricevibile della sta‐ zione impostata per mezzo della funzione af (frequenza alternativa). ■ A seconda della stazione ricevuta il sistema Infotainment visualizza te‐ sto radio che può contenere, per esempio, informazioni sul pro‐ gramma corrente. Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni radio, poi Opzioni RDS. Navi 600 / Navi 900 Accensione/spegnimento RDS Impostare RDS su Acceso o Spento. Avviso Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐ biata una stazione radio (mediante funzione di ricerca o pulsante di me‐ morizzazione). Configurazione di RDS Per visualizzare il menu di configura‐ zione RDS: Attivazione e disattivazione della regionalizzazione (per la regionalizzazione l'RDS deve essere attivato.) 39 A certe ore alcune stazioni RDS tra‐ smettono programmi differenti a li‐ vello regionale su frequenze diverse. Impostare Regionale su Acceso o Spento. Se è attivata la regionalizzazione, vengono selezionate solo frequenze alternative (AF) con gli stessi pro‐ grammi regionali. Se la regionalizzazione è disattivata le frequenze alternative della sta‐ zione vengono selezionate senza te‐ nere conto dei programmi regionali. Testo scorrevole RDS Alcune stazioni RDS utilizzano le ri‐ ghe per la visualizzazione del nome del programma anche per visualiz‐ zare informazioni aggiuntive. Durante questo processo il nome del pro‐ gramma viene oscurato. Per evitare che vengano visualizzare altre informazioni: Impostare Ferma testo scorrevole RDS su Acceso. 40 Radio Testo radio Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐ zione di una stazione RDS, sotto il nome del programma vengono visua‐ lizzate informazioni aggiuntive sul programma ricevuto e sui brani musi‐ cali trasmessi in quel momento. Per visualizzare o nascondere le in‐ formazioni: Impostare Radiotesto su Acceso o Spento. Volume TA È possibile predefinire il volume degli annunci sul traffico (TA) 3 26. Servizio informazioni sul traffico (TP = programma sul traffico) Le stazioni del servizio informazioni sul traffico sono stazioni RDS che tra‐ smettono notizie sul traffico. Attivazione/disattivazione del servizio informazioni sul traffico Per attivare e disattivare la funzione di attesa annunci sul traffico del si‐ stema Infotainment: Premere il pulsante TP. ■ Con il servizio informazioni sul traf‐ fico attivato [ ] viene visualizzato evidenziato in nero sul display (in grigio con il servizio informazioni sul traffico disattivato). ■ Vengono ricevute soltanto le sta‐ zioni che trasmettono informazioni sul traffico. ■ Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico, viene avviata automaticamente una ricerca della stazione succes‐ siva che trasmette informazioni sul traffico. ■ Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul traffico, [TP] viene visualizzato evidenziato in nero sul display. Se non sono state trovate stazioni che trasmet‐ tono informazioni sul traffico, TP viene visualizzato in grigio. ■ Gli annunci sul traffico vengono ri‐ prodotti al volume predefinito per gli annunci sul traffico 3 26. ■ Se il servizio informazioni sul traf‐ fico è attivato, la riproduzione del CD/brano MP3 viene interrotta per la durata dell'annuncio sul traffico. Ascolto dei soli annunci sul traffico Attivare il servizio informazioni sul traffico e abbassare completamente il volume del sistema Infotainment. Esclusione degli annunci sul traffico Per escludere un annuncio sul traf‐ fico, per es. durante la riproduzione di un CD/MP3: Premere il pulsante TP o la manopola multifunzione per confermare il mes‐ saggio di cancellazione sul display. L'annuncio sul traffico viene inter‐ rotto, ma il servizio informazioni sul traffico rimane attivo. EON (Enhanced Other Networks) Con EON è possibile ascoltare gli an‐ nunci radio sul traffico anche se la stazione impostata non trasmette in‐ formazioni sul traffico proprie. Se è stata impostata una stazione di que‐ sto tipo, viene visualizzata eviden‐ ziato in nero sul display come se si trattasse di una stazione che tra‐ smette informazioni sul traffico TP. Radio CD 300 / CD 400 / CD 400plus Configurazione di RDS Per visualizzare il menu di configura‐ zione RDS: Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni autoradio, poi Opzioni RDS. CD 300: selezionare Impostazioni audio, poi Opzioni RDS. Volume TA È possibile predefinire il volume degli annunci sul traffico (TA) 3 26. Accensione/spegnimento RDS Impostare l'opzione RDS su On o Off. Avviso Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐ biata una stazione radio (mediante funzione di ricerca o pulsante di me‐ morizzazione). Annuncio sul traffico (TA) Per attivare o disattivare permanen‐ temente la funzione TA: 41 Impostare l'opzione Annuncio sul traffico (TA) su On o Off. Attivazione e disattivazione della regionalizzazione (per la regionalizzazione l'RDS deve essere attivato.) A certe ore alcune stazioni RDS tra‐ smettono programmi differenti a li‐ vello regionale su frequenze diverse. Impostare l'opzione Regionale (REG) su On o Off. Se è attivata la regionalizzazione, vengono selezionate solo frequenze alternative (AF) con gli stessi pro‐ grammi regionali. Se la regionalizzazione è disattivata le frequenze alternative della sta‐ zione vengono selezionate senza te‐ nere conto dei programmi regionali. Testo scorrevole RDS Alcune stazioni RDS nascondono il nome del programma nella riga di vi‐ sualizzazione per visualizzare infor‐ mazioni aggiuntive. Per evitare che vengano visualizzare altre informazioni: 42 Radio Impostare RDS Blocca scorrimento testo su On. Testo radio: Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐ zione di una stazione RDS, sotto il nome del programma vengono visua‐ lizzate informazioni aggiuntive sul programma ricevuto e sui brani musi‐ cali trasmessi in quel momento. Per visualizzare o nascondere le in‐ formazioni: Impostare l'opzione Testo radio: su On o Off. Servizio informazioni sul traffico (TP = programma sul traffico) Le stazioni del servizio informazioni sul traffico sono stazioni RDS che tra‐ smettono notizie sul traffico. Attivazione/disattivazione del servizio informazioni sul traffico Per attivare e disattivare la funzione di attesa annunci sul traffico del si‐ stema Infotainment: Premere il pulsante TP. ■ Se il servizio informazioni sul traf‐ fico è attivato viene visualizzato [ ] nel menu principale della radio. ■ Vengono ricevute soltanto le sta‐ zioni che trasmettono informazioni sul traffico. ■ Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico, viene avviata automaticamente una ricerca della stazione succes‐ siva che trasmette informazioni sul traffico. ■ Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul traffico, [TP] viene visualizzato nel menu principale della radio. ■ Gli annunci sul traffico vengono ri‐ prodotti al volume predefinito per gli annunci sul traffico 3 26. ■ Se il servizio informazioni sul traf‐ fico è attivato, la riproduzione del CD/brano MP3 viene interrotta per la durata dell'annuncio sul traffico. Ascolto dei soli annunci sul traffico Attivare il servizio informazioni sul traffico e abbassare completamente il volume del sistema Infotainment. Esclusione degli annunci sul traffico Per escludere un annuncio sul traf‐ fico, per es. durante la riproduzione di un CD/MP3: Premere il pulsante TP o la manopola multifunzione per confermare il mes‐ saggio di cancellazione sul display. L'annuncio sul traffico viene inter‐ rotto, ma il servizio informazioni sul traffico rimane attivo. EON (Enhanced Other Networks) Con EON è possibile ascoltare gli an‐ nunci radio sul traffico anche se la stazione impostata non trasmette in‐ formazioni sul traffico proprie. Se è stata impostata una stazione di que‐ sto tipo, viene visualizzata eviden‐ ziato in nero sul display come se si trattasse di una stazione che tra‐ smette informazioni sul traffico TP. Digital audio broadcasting (non disponibile per CD 300) Il Digital Audio Broadcasting (DAB) è un sistema di trasmissione innovativo e universale. Radio Le stazioni DAB sono indicate dal nome del programma anziché dalla frequenza di trasmissione. Navi 600 / Navi 900: CD 400 / CD 400plus: Informazioni generali ■ Con il DAB è possibile trasmettere diversi programmi (servizi) su un'u‐ nica frequenza (ensemble). ■ Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in grado di trasmettere dati associati ai pro‐ grammi e una quantità di altri ser‐ vizi dati, tra cui informazioni sul per‐ corso e sul traffico. 43 ■ Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale emesso da una stazione trasmittente (an‐ che se il segnale è molto debole) la riproduzione audio è assicurata. ■ Non esiste il fading (indebolimento del suono) tipico della ricezione AM o FM. Il segnale DAB viene ripro‐ dotto a volume costante. ■ Solo CD 400 / CD 400plus: se il se‐ gnale DAB è troppo debole per po‐ ter essere captato dal ricevitore, la ricezione si interrompe completa‐ mente. Questo problema può es‐ sere evitato attivando Risintonizza‐ zione automatica e/o Risintonizz. autom. DAB-FM nel menu imposta‐ zioni DAB. ■ Le interferenze causate da stazioni che trasmettono su frequenze vi‐ cine (un fenomeno tipico della rice‐ zione AM e FM) non si verificano con il DAB. ■ Se il segnale DAB viene riflesso da ostacoli naturali o edifici, la qualità di ricezione di DAB migliora, mentre 44 Radio in questi casi la ricezione AM o FM risulta notevolmente compro‐ messa. Configurazione di DAB Navi 600 / Navi 900 dotta. Ciò significa che viene ridotto il livello dei suoni più forti, ma non il livello dei suoni più deboli. Di con‐ seguenza il volume del sistema Infotainment può essere alzato fino a udire i suoni più deboli senza che i suoni più forti raggiungano un'in‐ tensità eccessiva. ■ Banda di frequenza: dopo aver se‐ lezionato questa opzione è possi‐ bile definire le gamme d’onda DAB che dovranno essere ricevute dal sistema Infotainment. CD 400 / CD 400plus Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni radio, poi Impostazioni DAB. Le seguenti opzioni sono disponibili nel menu di configurazione: ■ Adattamento audio dinamico: con questa funzione attivata la gamma dinamica del segnale DAB viene ri‐ Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni autoradio, poi Impostazioni DAB. Le seguenti opzioni sono disponibili nel menu di configurazione: ■ Risintonizzazione automatica: con questa funzione attivata, il disposi‐ tivo passa allo stesso servizio (pro‐ gramma) o a un altro ensemble DAB (frequenza, se disponibile) quando il segnale DAB è troppo de‐ bole per essere catturato dal rice‐ vitore. ■ Risintonizz. autom. DAB-FM: con questa funzione attivata, il disposi‐ tivo passa a una stazione FM cor‐ rispondente del servizio DAB attivo (se disponibile) quando il segnale DAB è troppo debole per essere catturato dal ricevitore. ■ Adattamento audio dinamico: con questa funzione attivata la gamma dinamica del segnale DAB viene ri‐ dotta. Ciò significa che viene ridotto il livello dei suoni più forti, ma non il livello dei suoni più deboli. Di con‐ seguenza il volume del sistema Infotainment può essere alzato fino Radio a udire i suoni più deboli senza che i suoni più forti raggiungano un'in‐ tensità eccessiva. ■ Banda di frequenza: dopo aver se‐ lezionato questa opzione è possi‐ bile definire le gamme d'onda DAB che dovranno essere ricevute dal sistema Infotainment. 45 46 Lettore CD Lettore CD Informazioni generali Navi 600 / Navi 900 Informazioni generali ................... 46 Uso .............................................. 48 Il lettore CD del sistema Infotainment è in grado di riprodurre CD audio e CD MP3/WMA. Informazioni importanti sui CD audio e sui CD MP3/WMA Attenzione Per nessun motivo si devono in‐ serire nel lettore CD dei DVD sa‐ gomati o con diametro di 8 cm. Non attaccare etichette adesive ai CD perché potrebbero farli incep‐ pare all'interno del lettore CD e provocarne il guasto. Sarà neces‐ saria la sostituzione del disposi‐ tivo. ■ I CD audio con protezione anticopia non conformi allo standard CD au‐ dio potrebbero non essere ripro‐ dotti correttamente o non essere ri‐ prodotti affatto. ■ I CD-R e i CD-RW masterizzati sono più sensibili a un trattamento non corretto rispetto ai CD preregi‐ strati. Pertanto è necessario garan‐ tire un trattamento corretto, special‐ mente nel caso di CD-R o CD-RW masterizzati. Vedere sotto. ■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐ trebbero non essere riprodotti cor‐ rettamente o non essere riprodotti affatto. ■ Su CD misti (che contengono audio e dati, ad es. MP3), vengono rilevati e riprodotti solo i brani audio. ■ Evitare di lasciare impronte digitali durante la sostituzione dei CD. ■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐ mediatamente dopo averli rimossi dal cambia CD per proteggerli da danneggiamenti e sporcizia. ■ La sporcizia e i liquidi sui CD delle mappe possono sporcare la lente del lettore audio all'interno del di‐ spositivo e provocare guasti. ■ Proteggere i CD dal calore e dalla radiazione solare diretta. Lettore CD ■ Le seguenti restrizioni si applicano ai dati memorizzati su un CD MP3/ WMA: Profondità massima della struttura delle cartelle: 11 livelli. Numero massimo di file registrabili MP3/WMA: 1000. Non è possibile riprodurre file WMA con Digital Rights Management (DRM) provenienti da negozi di mu‐ sica on line. È possibile riprodurre senza pro‐ blemi i file WMA solo se sono stati creati con Windows Media Player versione 8 o successive. Estensioni applicabili della play‐ list: .m3u, .pls. Le voci della playlist devono essere state create come percorsi relativi. ■ Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, in quanto il funzionamento dei file MP3 e WMA è identica. Quando viene caricato un CD con file WMA vengono visualizzati i menu MP3. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Il lettore CD del sistema Infotainment è in grado di riprodurre CD audio e CD MP3/WMA. Informazioni importanti sui CD audio e sui CD MP3/WMA Attenzione Per nessun motivo si devono in‐ serire nel lettore CD dei DVD sa‐ gomati o con diametro di 8 cm. Non attaccare etichette adesive ai CD perché potrebbero farli incep‐ pare all'interno del lettore CD e provocarne il guasto. Sarà neces‐ saria la sostituzione del disposi‐ tivo. ■ È possibile utilizzare i seguenti for‐ mati di CD: CD-ROM Modalità 1 e Modalità 2. CD-ROM XA Modalità 2, Forma 1 e 2. ■ È possibile utilizzare i seguenti for‐ mati di file: 47 ISO9660 Livello 1, Livello 2, (Ro‐ meo, Joliet). I file MP3 e WMA scritti in un for‐ mato diverso da quelli elencati so‐ pra potrebbe non essere riprodotti correttamente, e i loro nomi di file e di cartella potrebbero non essere visualizzati correttamente. Avviso ISO 13346 non è supportato. Po‐ trebbe essere necesario selezionare manualmente ISO 9660 quando si masterizza un CD audio ad esempio con Windows 7. ■ I CD audio con protezione anticopia non conformi allo standard CD au‐ dio potrebbero non essere ripro‐ dotti correttamente o non essere ri‐ prodotti affatto. ■ I CD-R e i CD-RW masterizzati sono più sensibili a un trattamento non corretto rispetto ai CD preregi‐ strati. Pertanto è necessario garan‐ tire un trattamento corretto, special‐ mente nel caso di CD-R o CD-RW masterizzati. Vedere sotto. 48 Lettore CD ■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐ trebbero non essere riprodotti cor‐ rettamente o non essere riprodotti affatto. In questo caso non si tratta di un guasto del dispositivo. ■ Su CD misti (che contengono brani audio e file compressi, ad es. MP3), è possibile riprodurre separata‐ mente i brani audio e i file com‐ pressi. ■ Evitare di lasciare impronte digitali durante la sostituzione dei CD. ■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐ mediatamente dopo averli rimossi dal lettore CD per proteggerli da danneggiamenti e sporcizia. ■ La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐ sono sporcare la lente del lettore CD all'interno del dispositivo e pro‐ vocare guasti. ■ Proteggere i CD dal calore e dalla radiazione solare diretta. ■ Le seguenti restrizioni si applicano ai dati memorizzati su un CD MP3/ WMA: Numero di tracce: max. 999. Numero di cartelle: max. 255. Profondità della struttura delle car‐ telle: max. 64 livelli (raccomandata: max. 8 livelli). Numero di playlist: max. 15. Numero di brani per playlist: max. 255. Estensioni applicabili della play‐ list: .m3u, .pls, .asx, .wpl. ■ Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, in quanto il funzionamento dei file MP3 e WMA è identica. Quando viene caricato un CD con file WMA vengono visualizzati i menu MP3. Uso Navi 600 / Navi 900 Avvio della riproduzione di un CD Inserire il CD con il lato stampato verso l’alto nella fessura del lettore CD finché non viene caricato. La riproduzione del CD inizia automa‐ ticamente e viene visualizzato il menu Audio CD o MP3 audio. Se nel dispositivo è già presente un CD ma il menu Audio CD o MP3 audio non è attivo: Premere il pulsante CD/AUX. Lettore CD Viene aperto il menu Audio CD o MP3 audio e inizia la riproduzione del CD. A seconda dei dati memorizzati nel CD audio o CD MP3 il display visua‐ lizzerà informazioni differenti sul CD e sul brano musicale corrente. Selezione di un brano Ruotare la manopola multifunzione per visualizzare un elenco di tutti i brani del CD. Il brano in riproduzione è preselezionato. Selezionare il titolo desiderato. Avanti o indietro veloce Premere e tenere premuto s o u per avanzare rapidamente o riavvolgere il brano in corso. Per selezionare un brano del CD au‐ dio, selezionare Lista brani e poi se‐ lezionare il brano desiderato. Durante la riproduzione di un MP3 Selezionare i brani utilizzando il menu MP3 o CD audio Durante la riproduzione di un CD audio Passaggio al brano successivo o al brano precedente Premere brevemente il tasto s o u una o più volte. Ricerca di un brano avanti o indietro Premere brevemente il pulsante s o u, poi premere nuovamente il pulsante s o u e tenerlo pre‐ muto finché non viene visualizzato il brano desiderato. 49 Premere la manopola multifunzione per aprire il menu relativo al CD au‐ dio. Per riprodurre tutti i brani in ordine ca‐ suale: impostare Selezione brani casuale (RDM) su Acceso. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu MP3. Per riprodurre tutti i brani in ordine ca‐ suale: impostare Selezione brani casuale (RDM) su Acceso. Per selezionare un brano in una car‐ tella o in una playlist (se disponibile): selezionare Cartelle o Playlist. Selezionare una cartella o una play‐ list e poi selezionare il brano deside‐ rato. 50 Lettore CD Selezionare Ricerca per aprire un menu con opzioni aggiuntive per la ri‐ cerca e la selezione dei brani. A seconda della quantità di brani sal‐ vati, il processo di ricerca può durare alcuni minuti. Selezionare un'opzione di ricerca e quindi il brano desiderato. Rimozione di un CD Premere il pulsante d. Il CD viene espulso dalla fessura del lettore CD. Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐ spulsione, viene nuovamente cari‐ cato automaticamente dopo alcuni secondi. Inserire il CD Inserire un CD con il lato stampato verso l’alto nella fessura del lettore CD finché non viene caricato. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Avviso Se è inserito un CD, il simbolo CD viene visualizzato nella riga supe‐ riore del display. Avvio della riproduzione di un CD Premere il pulsante CD per aprire il menu CD o MP3. Se nel lettore CD è presente un CD, viene iniziata la riproduzione del CD. A seconda dei dati memorizzati nel CD audio o CD MP3 il display visua‐ lizzerà informazioni differenti sul CD e sul brano musicale corrente. Modifica della visualizzazione della pagina standard (solo con CD 300) Durante la riproduzione di un CD au‐ dio o di un brano MP3: premere la manopola multifunzione e selezio‐ nare Visualizzazione pagina CD predefinita o Visualizzaz. pagina MP3 predefinita. Selezionare l'opzione desiderata. Modifica del livello delle cartelle (riproduzione solo con CD 300, MP3) Premere il pulsante g o e per pas‐ sare a un livello di cartelle superiore o inferiore. Lettore CD Passaggio al brano successivo o al brano precedente Premere brevemente il pulsante s o u. Avanti o indietro veloce Premere e tenere premuto s o u per avanzare rapidamente o riavvolgere il brano in corso. Selezionare i brani utilizzando il menu MP3 o CD audio Durante la riproduzione di un CD audio Premere la manopola multifunzione per aprire il menu relativo al CD au‐ dio. Per riprodurre tutti i brani in ordine ca‐ suale: impostare Ripr. casuale brani su On. Per selezionare un brano del CD au‐ dio, selezionare Elenco tracce e poi selezionare il brano desiderato. Durante la riproduzione di un MP3 Premere la manopola multifunzione per aprire il menu MP3. Per riprodurre tutti i brani in ordine ca‐ suale: impostare Ripr. casuale brani su On. 51 Per selezionare un brano in una car‐ tella o in una playlist selezionare Playlist/cartelle. Selezionare una cartella o una play‐ list e poi selezionare il brano deside‐ rato. Avviso Se un CD contiene sia dati audio che MP3 è possibile selezionare i dati audio da Playlist/cartelle. Per aprire un menu con opzioni ag‐ giuntive per la ricerca e la selezione dei brani: selezionare Ricerca. Le op‐ zioni disponibili variano in base ai dati salvati sul CD MP3. Il processo di ricerca sui CD MP3 può durare alcuni minuti. Durante questo tempo verrà ricevuta l'ultima stazione radio sintonizzata. Rimozione di un CD Premere il pulsante d. Il CD viene espulso dalla fessura del lettore CD. 52 Lettore CD Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐ spulsione, viene nuovamente cari‐ cato automaticamente dopo alcuni secondi. Ingresso AUX Ingresso AUX Informazioni generali Navi 600 / Navi 900: Informazioni generali ................... 53 Uso .............................................. 53 53 Nella consolle centrale si trova una porta AUX per il collegamento di sor‐ genti audio esterne. È possibile, per esempio, collegare un lettore CD portatile con uno spi‐ notto da 3,5 mm all'ingresso AUX. Avviso La presa deve sempre essere man‐ tenuta pulita e asciutta. Uso CD 300 / CD 400 / CD 400plus: Premere il pulsante CD/AUX o AUX una o più volte per attivare la modalità AUX. Navi 600 / Navi 900: 54 Ingresso AUX CD 300 / CD 400 / CD 400plus Una sorgente audio collegata all'in‐ gresso AUX può essere gestita sol‐ tanto tramite i comandi sulla sorgente audio stessa. Porta USB Porta USB Informazioni generali Navi 600 / Navi 900 Informazioni generali ................... 55 Riproduzione dei file audio memorizzati ................................. 57 Nella console centrale si trova una porta USB per il collegamento di sor‐ genti dati audio esterne. Avviso La presa deve sempre essere man‐ tenuta pulita e asciutta. È possibile collegare alla porta USB un lettore MP3, un dispositivo USB o un iPod. 55 Avviso Non tutti i modelli di lettori MP3, penne USB o iPod sono supportati dal sistema Infotainment. Avvertenze Lettore MP3 e dispositivi USB ■ I lettori MP3 e i dispositivi USB col‐ legati devono essere conformi alle specifiche USB Mass Storage Class (USB MSC). ■ Sono supportati solo i lettori MP3 e i dispositivi USB con una dimen‐ sione del cluster uguale o minore di 64 kB nel file system FAT16/ FAT32. ■ I drive del disco fisso (HDD) non sono supportati. ■ Non sono supportati gli hub USB. ■ Le seguenti restrizioni si applicano ai dati memorizzati su lettore MP3 o dispositivo USB: Profondità massima della struttura delle cartelle: 11 livelli. Numero massimo di file registrabili MP3/WMA: 1000. 56 Porta USB Non è possibile riprodurre file WMA con Digital Rights Management (DRM) provenienti da negozi di mu‐ sica on line. È possibile riprodurre senza pro‐ blemi i file WMA solo se sono stati creati con Windows Media Player versione 8 o successive. Estensioni applicabili della play‐ list: .m3u, .pls. Le voci della playlist devono essere state create come percorsi relativi. Non deve essere impostato l'attri‐ buto di sistema per le cartelle/file che contengono dati audio. CD 400 / CD 400plus Avvertenze È possibile collegare alla porta USB i seguenti dispositivi: ■ iPod ■ Zune ■ Dispositivo playsforsure (PFD) ■ Dispositivo USB Avviso Il sistema Infotainment non supporta tutti i tipi di iPod, Zune, PFD o drive USB. Nella console centrale si trova una porta USB per il collegamento di sor‐ genti dati audio esterne. I dispositivi collegati alla porta USB vengono gestiti mediante i comandi e i menu del sistema Infotainment. Avviso La presa deve sempre essere man‐ tenuta pulita e asciutta. Porta USB Riproduzione dei file audio memorizzati 57 iPod Funzioni dell'iPod Premere il pulsante CD/AUX una o più volte per attivare la modalità audio iPod. Si avvia la riproduzione dei dati audio memorizzati sull'iPod. Il funzionamento dell'iPod collegato tramite USB corrisponde general‐ mente a quello di un CD audio MP3/ WMA 3 48. Le pagine seguenti descrivono esclu‐ sivamente gli aspetti diversi/supple‐ mentari relativi al funzionamento. A seconda dei dati memorizzati, sono disponibili diverse opzioni per la se‐ lezione e la riproduzione di brani. Premere la manopola multifunzione e selezionare Ricerca per visualizzare le opzioni disponibili. Il processo di ricerca sul dispositivo può durare alcuni secondi. Navi 600 / Navi 900 Lettore MP3/drive USB Premere il pulsante CD/AUX una o più volte per attivare la modalità audio USB. Si avvia la riproduzione dei dati audio memorizzati sul dispositivo USB. Il funzionamento della sorgente dati collegata tramite USB corrisponde a quello di un CD audio MP3/WMA 3 48. 58 Porta USB CD 400 / CD 400plus Il funzionamento e le schermate sono descritti con riferimento solo ai drive USB. Il funzionamento di altri dispo‐ sitivi come iPod o Zune è general‐ mente molto simile. Selezione dei brani mediante il menu USB Premere il pulsante AUX una o più volte per attivare la modalità USB. Si avvia la riproduzione dei dati audio memorizzati sul dispositivo USB. Il funzionamento della sorgente dati collegata tramite USB corrisponde generalmente a quello di un CD MP3/ WMA 3 48. Le pagine seguenti descrivono esclu‐ sivamente gli aspetti diversi/supple‐ mentari relativi al funzionamento. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu USB. Per riprodurre tutti i brani in succes‐ sione: selezionare Riproduci tutto. Per visualizzare un menu con varie opzioni aggiuntive per la ricerca del brano e la selezione: selezionare Ricerca. Il processo di ricerca sul dispositivo USB può richiedere alcuni minuti. Du‐ rante questo tempo verrà ricevuta l'ul‐ tima stazione radio sintonizzata. Per riprodurre tutti i brani in ordine ca‐ suale: impostare Riproduzione casuale brani su On. Per ripetere il brano in riproduzione: impostare Ripeti su On. Cornice fotografica digitale Cornice fotografica digitale Informazioni generali ................... 59 Uso .............................................. 60 Informazioni generali Mediante la funzione cornice fotogra‐ fica digitale (solo Navi 600 / Navi 900) è possibile visualizzare, una alla volta, le proprie immagini (o foto) preferite sul display del sistema Infotainment. È possibile scaricare le proprie imma‐ gini preferite da una chiavetta USB collegata alla porta USB 3 55 del si‐ stema Infotainment. Nella memoria del sistema Infotain‐ ment è possibile salvare fino a 10 im‐ magini. Le immagini sono visualizzate sul dis‐ play nella scala e nell'orientamento originali (se necessario i bordi sono neri). Avvertenze ■ Le immagini che si desidera scari‐ care devono essere salvate nella directory primaria (ad es. "F:\") della chiavetta USB. 59 ■ Solo le prime 100 immagini (ordi‐ nate nella sequenza memorizzata nella directory primaria della chia‐ vetta USB) saranno proposte per il download. ■ Solo le immagini in formato stan‐ dard JPEG (estensioni file come .jpg o .jpeg) sono supportate. Esempio: F:\myPicture.jpg, dove F:\ è la directory primaria della chia‐ vetta USB. ■ La risoluzione massima supportata per un'immagine è di 12 megapixel. Le immagini di risoluzione supe‐ riore sono ridimensionate (a una ri‐ soluzione inferiore) durante il download. Le immagini di risoluzione inferiore non sono ridimensionate (a una ri‐ soluzione superiore) durante il download e non vengono centrate sul display. 60 Cornice fotografica digitale Uso Download e/o rimozione immagini Collegare alla porta USB 3 55 del si‐ stema Infotainment una chiavetta USB contenente le proprie immagini (o foto) preferite. Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare Impostazioni display e quindi Cornice immagine. Viene visualizzato il menu illustrato di seguito. Selezionare Aggiungi / rimuovi immagini per aprire il menu illustrato di seguito. Il menu mostra un elenco con i nomi dei file di tutte le immagini (notare le restrizioni descritte nelle "Informa‐ zioni importanti" sopra) salvate nella directory primaria della chiavetta USB collegata. Se la memoria del sistema Infotain‐ ment conteneva già delle immagini, le immagini "vecchie" saranno elencate all'inizio del menu e indicate con MEM; vedere l'immagine di seguito. Se si desidera rimuovere le immagini "vecchie" sarà necessario deselezio‐ narle prima di scaricare quelle nuove. Selezionare al massimo 10 immagini che si desidera scaricare (aggiun‐ gere) nella memoria del sistema Info‐ tainment o lasciare in tale memoria. Selezionare Conferma per iniziare a scaricare e/o rimuovere le immagini. Viene visualizzato un messaggio illu‐ strante il numero di immagini che sa‐ ranno scaricate e/o rimosse. Selezionare Continua se si desidera avviare il download e/o la rimozione. Cornice fotografica digitale Visualizzazione immagini Le immagini salvate nella memoria del sistema Infotainment possono es‐ sere visualizzate sul display una alla volta. Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare Impostazioni display, quindi Cornice immagine e infine Selezione immagine. Viene visualizzato il menu illustrato di seguito. Selezionare l'immagine che si desi‐ dera visualizzare sul display. Premere diverse volte il tasto INFO finché l'immagine selezionata non sarà visualizzata sul display. Per visualizzare nuovamente un menu Infotainment predefinito pre‐ mere qualsiasi tasto sul sistema Info‐ tainment. Finché un'immagine rimane selezio‐ nata nel menu Selezione immagine, la stessa potrà essere visualizzata in qualsiasi momento per mezzo del ta‐ sto INFO. 61 62 Navigazione Navigazione Informazioni generali ................... 62 Uso .............................................. 63 Inserimento della destinazione .... 75 Guida ........................................... 94 Guida dinamica .......................... 103 Cartine ....................................... 104 Panoramica dei simboli .............. 106 Informazioni generali Con il sistema di navigazione è pos‐ sibile giungere alla destinazione pre‐ scelta in maniera sicura e affidabile senza dover consultare le carte stra‐ dali anche se non si conoscono af‐ fatto i luoghi. Con la guida a destinazione dinamica il calcolo del percorso tiene conto della situazione corrente del traffico. A tale scopo il sistema Infotainment riceve gli annunci sul traffico della zona di ricezione corrente tramite RDS-TMC. Il sistema di navigazione, tuttavia, non può tenere conto della situazione del traffico momentanea, delle norme di circolazione recentemente modifi‐ cate e dei pericoli o degli ostacoli im‐ provvisi (per es. cantieri stradali). Attenzione L'uso del sistema di navigazione non solleva il conducente dalla re‐ sponsabilità di tenere un compor‐ tamento corretto e attento nel traf‐ fico. Le norme per la circolazione stradale vanno sempre e comun‐ que seguite. Qualora un'indica‐ zione per il raggiungimento di una destinazione dovesse contraddire le norme per la circolazione stra‐ dale, valgono sempre queste ul‐ time. Funzionamento del navigatore La posizione e il movimento del vei‐ colo vengono rilevati dal sistema di navigazione mediante sensori. La di‐ stanza percorsa è determinata dal se‐ gnale del tachimetro del veicolo e i movimenti rotatori in curva mediante un sensore giroscopico. La posizione viene determinata dai satelliti GPS (Global Positioning System). Confrontando i segnali dei sensori con le mappe digitali della scheda SD delle cartine, è possibile determinare la posizione con una precisione di ca. 10 m. Il sistema funziona anche con una ri‐ cezione scarsa del GPS, ma la preci‐ sione della determinazione della po‐ sizione si riduce. Navigazione Dopo aver immesso l'indirizzo della destinazione o una destinazione par‐ ticolare (prossimo distributore di car‐ burante, hotel, ecc.) viene calcolato il percorso dalla posizione corrente alla destinazione prescelta. La guida a destinazione viene data sotto forma di istruzioni vocali e me‐ diante una freccia, nonché con l'ausi‐ lio della visualizzazione di una mappa a colori. Sistema di informazioni sul traffico TMC e guida a destinazione dinamica Il sistema di informazioni sul traffico TMC riceve dalle stazioni radio TMC tutte le informazioni sul traffico cor‐ renti. Con la guida a destinazione di‐ namica attiva queste informazioni vengono comprese nel calcolo dell'in‐ tero percorso. In questo modo il per‐ corso viene pianificato in modo da ag‐ girare gli intralci alla circolazione se‐ condo criteri prestabiliti. Se con la guida a destinazione dina‐ mica attiva si verifica un intralcio alla circolazione, a seconda delle impo‐ stazioni predefinite viene visualizzato un messaggio con la richiesta di mo‐ dificare o meno il percorso. Le informazioni sul traffico TMC ven‐ gono visualizzate come simboli sulla mappa della guida a destinazione o come testo dettagliato nel Messaggi TMC menu. Condizione per l'utilizzo delle infor‐ mazioni sul traffico TMC è la possibi‐ lità di ricevere stazioni TMC nella re‐ gione in cui ci si trova. La guida a destinazione dinamica funziona soltanto se si ricevono infor‐ mazioni sul traffico mediante il si‐ stema di informazioni sul traffico TMC. È possibile disabilitare la funzione di guida a destinazione dinamica nel menu Opzioni di navigazione, vedere il capitolo "Guida" 3 94. Dati cartina Tutti i dati della cartina richiesti sono memorizzati su una scheda SD for‐ nita con il sistema Infotainment. 63 Per le descrizioni dettagliate sulla ge‐ stione e la sostituzione della scheda SD, vedi capitolo "Cartine" 3 104. Uso Elementi di comando I comandi di navigazione più impor‐ tanti sono: Pulsante NAVI: attivare la naviga‐ zione; mostrare la posizione attuale (se la guida a destinazione è inattiva); mostrare il percorso calcolato (se la guida a destinazione è attiva); pas‐ sare dalla visualizzazione della car‐ tina intera, alla visualizzazione freccia (se la guida a destinazione è attiva), alla visualizzazione in modalità split screen; vedi "Informazioni sulla vi‐ sualizzazione". Pulsante DEST: apre il menu con le opzioni per l'immissione della desti‐ nazione. 64 Navigazione Interruttore a otto vie: sposta la fine‐ stra del display nella visualizzazione della mappa, seleziona la destina‐ zione, premendolo inserisce la dire‐ zione richiesta per posizionare il puntatore su una destinazione della mappa. Pulsante RPT: ripete l'ultimo messag‐ gio della guida a destinazione. Attivazione del navigatore Premere il pulsante NAVI. Sul display viene visualizzata la mappa con la posizione corrente del veicolo. Messaggi di guida a destinazione Oltre alle istruzioni visibili sul visua‐ lizzatore (vedere "Informazioni sulla visualizzazione" di seguito), quando è attiva la guida a destinazione ver‐ ranno annunciati i messaggi di guida a destinazione. Preimpostazione del volume dei mes‐ saggi di guida a destinazione: vedere "Configurazione del sistema di navi‐ gazione" di seguito. Regolazione del volume durante l'an‐ nuncio dei messaggi di guida a desti‐ nazione: ruotare la manopola X. Ripetizione dell'ultimo messaggio di guida a destinazione annunciato: pre‐ mere il pulsante RPT NAV. Visualizzazione sul display Guida a destinazione non attiva Se la navigazione non è attiva, viene visualizzato il messaggio seguente: ■ Nella riga in alto: l'ora, il nome della via della posizione attuale, la tem‐ peratura esterna. ■ Indirizzo e coordinate geografiche della posizione corrente. ■ Visualizzazione della mappa della zona circostante la posizione cor‐ rente. ■ Sulla mappa: la posizione attuale contrassegnata da un triangolo rosso. Il simbolo della bussola che indica il nord. Se nella posizione attuale non è di‐ sponibile alcun segnale GPS, il simbolo "GPS" viene visualizzato con una croce sotto il simbolo della bussola. La scala della mappa selezionata correntemente (per cambiare scala: ruotare la manopola multi‐ funzione). Navigazione Avviso Per passare alla visualizzazione della mappa intera: premere il pul‐ sante NAV. Guida a destinazione attiva Se è attivata la guida a destinazione, vengono visualizzate le seguenti in‐ formazioni (in funzione delle attuali impostazioni delle Opzioni di navigazione, vedere il capitolo "Guida" 3 94): Informazioni sulla prima riga ■ Ora ■ Distanza alla destinazione finale 65 ■ Ora di arrivo o tempo di percor‐ renza ■ Temperatura esterna Informazioni relative alla freccia nel display ■ Una grande freccia che rappre‐ senta la direzione da seguire. ■ Una piccola freccia che rappre‐ senta il consiglio di guida succes‐ sivo. ■ Distanza rispetto all'intersezione successiva. ■ Strade che portano alla strada cor‐ rente da seguire. ■ Sotto al simbolo della freccia: il nome della strada corrente da se‐ guire. ■ Sopra al simbolo della freccia: il nome della strada da seguire dopo l'intersezione successiva. ■ Durante la guida in autostrada: Direzione di guida e distanza alla prossima uscita da seguire. Distanze alle prossime stazioni di servizio, aree di parcheggio, inter‐ sezioni e/o uscite sull'autostrada. ■ Quando si raggiunge un incrocio dell'autostrada, vengono visualiz‐ zate le informazioni di guida relati‐ vamente alla corsia: 66 Navigazione Visualizzazione sul display della mappa Se l'opzione Assistente corsia è at‐ tivata nel menu Visual. guida a destin. (vedere il capitolo "Guida" 3 94), viene visualizzato il tipo di illustrazione seguente: Sul lato destro del display compare la seguente informazione: ■ Il simbolo della bussola che indica il nord. ■ Se nella posizione attuale non è di‐ sponibile alcun segnale GPS (ve‐ dere il capitolo "Informazioni gene‐ rali" 3 62), il simbolo "GPS" viene visualizzato con una croce sotto il simbolo della bussola. ■ La scala della mappa selezionata correntemente (per cambiare scala: ruotare la manopola multi‐ funzione). Sulla mappa viene visualizzata la se‐ guente informazione: ■ Il percorso come una linea blu. ■ La posizione corrente come un triangolo rosso. ■ La destinazione finale come una bandiera a scacchi. ■ vari simboli (vedere il capitolo "Pa‐ noramica dei simboli" 3 106) che indicano le informazioni sul traffico, le informazioni di carattere gene‐ rale o i punti d'interesse. Avviso Per passare alla visualizzazione della mappa intera: premere due volte il pulsante NAV. Navigazione Configurazione del navigatore Criteri di selezione Selezionare se si desidera visualiz‐ zare i messaggi sul traffico in se‐ quenza secondo la distanza o la de‐ nominazione della via. Premere il pulsante CONFIG quindi selezionare Impostazioni navigazione per aprire un menu con impostazioni specifiche per la naviga‐ zione. Avvertim. anche con guida a destin. inattiva Decidere se il sistema Infotainment deve annunciare i messaggi di avver‐ tenza anche se la guida a destina‐ zione non è attiva. Impostare i valori desiderati per Annuncio e Sfondo. Per testare le impostazioni correnti: selezionare Prova volume. Volume navigazione È possibile predefinire il volume del messaggio del navigatore (Annuncio) e della sorgente audio (Sfondo) durante un messaggio del navigatore. 67 Impostazioni TMC Selezionare Tipi info per aprire un sottomenu con varie opzioni che con‐ sentono di definire se e quali tipi di in‐ formazioni sul traffico possano es‐ sere visualizzate sulla mappa della guida a destinazione dinamica. Quando Definito dall'utente è selezio‐ nato, è possibile definire i tipi di infor‐ mazioni che possono essere visualiz‐ zati. Cancella liste Selezionare se si desidera cancellare tutte le voci nella Rubrica indirizzi o Ultime destinazioni. 68 Navigazione Importa POI personali Applicabile solo se alla porta USB 3 55 del sistema Infotainment è col‐ legata una penna USB contenente dati sui punti d'interesse (POI). Importazione dei dati POI da una penna USB, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" di seguito. Cancella tutti i POI importati Applicabile solo se sono stati impor‐ tati dati POI nel sistema Infotainment, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" di seguito. Selezionare questa voce di menu per eliminare dalla memoria myPOIs del sistema Infotainment tutti i dati POI importati. Avviso Non è possibile rimuovere diretta‐ mente i singoli punti d'interesse im‐ portati dalla memoria myPOIs. Per rimuovere singoli POI importati, importare nel sistema Infotainment i dati POI aggiornati non contenenti gli indirizzi dei POI da rimuovere. Per rimuovere tutti i POI importati di una categoria specifica, importare nel sistema Infotainment un file dati POI vuoto appartenente alla catego‐ ria da rimuovere. Esporta POI Esporta tutti i dati POI conservati nella memoria myPOIs del sistema Infotainment su una penna USB col‐ legata alla porta USB 3 55, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" di seguito. Cancella indirizzo Verso casa Elimina l'indirizzo di casa attualmente impostato (visualizzato nel menu Introduzione destinaz., vedere il ca‐ pitolo "Inserimento della destina‐ zione" 3 75). Annuncio myPOI (solo con Navi 900) Per mezzo di quest'opzione del menu è possibile attivare e avviare il si‐ stema annunci myPOIs del sistema Infotainment. Se attivato e relativamente configu‐ rato, il sistema annunci myPOIs invia notifiche immediate tramite un mes‐ saggio sul display e un segnale acu‐ stico quando il veicolo si avvicina a un punto di interesse salvato nella me‐ moria myPOIs; vedere il "Sistema an‐ nunci myPOIs" di seguito. Esportazione e importazione di dati POI Spiegazioni introduttive Tipi di dati POI Il sistema Infotainment fornisce i se‐ guenti tipi di dati sui punti d'interesse: ■ POI predefiniti conservati sulla scheda SD della mappe e indicati da icone sulla visualizzazione mappa. È possibile conservare questi POI predefiniti nella rubrica indirizzi o come POI singoli nella memoria myPOIs del sistema Infotainment, vedere di seguito. ■ Indirizzi di destinazione preferiti memorizzati nella Rubrica indirizzi. Navigazione Questi dati della rubrica indirizzi possono essere esportati in una penna USB per un utilizzo futuro, ad esempio in altri veicoli. ■ POI personali: indirizzi di destina‐ zione preferiti memorizzati nella memoria myPOIs. Questi singoli punti d'interesse (POI) possono essere esportati in una penna USB per un utilizzo fu‐ turo, ad esempio in altri veicoli. ■ POI definiti dall'utente: indirizzi di destinazione preferiti che vengono definiti tramite coordinate GPS (prese, ad esempio., da una mappa topografica) e inserite in file di te‐ sto. Tali dati POI definiti dall'utente pos‐ sono essere memorizzati su una penna USB e successivamente im‐ portati sulla memoria myPOIs del sistema Infotainment, vedere di se‐ guito. ■ POI importati: indirizzi di destina‐ zione preferiti che sono stati prece‐ dentemente memorizzati su una penna USB e quindi importati nella memoria myPOIs del sistema Info‐ tainment. Vantaggi dell'importazione ed esportazione dei POI L'esportazione e l'importazione di dati sui punti d'interesse offre, ad esempio, i seguenti vantaggi: ■ Definizione e memorizzazione dei propri indirizzi di destinazione pre‐ feriti una sola volta, per successivo utilizzo in altri veicoli. Vedere "Esportazione ed importa‐ zione di singoli POI e singole voci della rubrica indirizzi", di seguito. ■ Definizione dei propri indirizzi di de‐ stinazione preferiti comodamente a casa, per poi utilizzarli nell'autovet‐ tura. Vedere "Creazione ed importa‐ zione di POI definiti dall'utente", di seguito. ■ Organizzare in modo chiaro una grande quantità di indirizzi di desti‐ nazione, ad esempio includendo gli indirizzi di destinazione preferiti dei familiari o gli indirizzi di destina‐ 69 zione per il prossimo viaggio di pia‐ cere o d'affari in sottomenu sepa‐ rati. Vedere "Organizzzione dei dati POI in diverse sottocartelle", di seguito. Esportazione ed importazione di singoli POI e singole voci della rubrica indirizzi Descrizione in breve: 1. Collegare una penna USB alla porta USB del sistema Infotain‐ ment del veicolo. 2. Memorizzare (esportare) gli indi‐ rizzi di destinazione preferiti nella penna USB. 3. Collegare la penna USB alla porta USB di un'autovettura dotata di si‐ stema Navi 600 o Navi 900. 4. Scaricare (importare) i dati conte‐ nenti gli indirizzi nel sistema Info‐ tainment del veicolo. Una volta eseguita l'importazione, gli indirizzi possono essere selezionati per la guida a destinazione. Per una descrizione dettagliata ve‐ dere di seguito. 70 Navigazione Esportazione dei dati POI su un penna USB Collegare una penna USB alla porta USB del sistema Infotainment, ve‐ dere il capitolo "Porta USB" 3 55. Premere il pulsante CONFIG, sele‐ zionare Impostazioni navigazione quindi Esporta POI. Viene visualizzato il menu Esporta POI. Per impostazione predefinita, tutti i POI singoli presenti nella memoria myPOIs e tutte le voci della rubrica indirizzi verranno esportate. Se si desidera, deselezionare gli in‐ dirizzi che non si desidera esportare. Selezionare Avvia esportazione per memorizzare gli indirizzi dei tipi sele‐ zionati sulla penna USB collegata. Gli indirizzi verranno memorizzati in una cartella denominata myPOIs, ubi‐ cata nella directory primaria della penna USB. Per ciascuna categoria POI espor‐ tata, ad esempio Ristorante o Privato, troverete in quella cartella un file con nome equivalente. Esempi: F:\myPOIs\Ristorante_3.poi o F:\myPOIs\Privato_1.poi, dove F:\ è la directory primaria della penna USB. Avviso Se i file contenenti dati POI della stessa categoria sono già memoriz‐ zati nella penna USB all'interno della cartella myPOIs, le vecchie versioni di questi file verranno sovrascritte da versioni più nuove degli stessi file aventi lo stesso nome. La cartella myPOIs e i file contenenti dati POI non devono essere rinomi‐ nati né spostati in altre cartelle della penna USB. In caso contrario, il si‐ stema Infotainment non sarà in grado di reimportare gli indirizzi. Importazione dei dati POI da una penna USB Collegare una penna USB sulla quale siano stati memorizzati i dati POI (per dettagli vedere sopra) alla porta USB del sistema Infotainment, vedere il capitolo "Porta USB" 3 55. Per avviare l'importazione: premere il pulsante CONFIG, selezionare Impostazioni navigazione, quindi se‐ lezionare Importa POI personali e poi Continua. Tutti i dati POI memorizzati sulla penna USB vengono importati nella memoria myPOIs del sistema Info‐ tainment. Una volta terminata l'importazione, i POI importati sono selezionabili come destinazioni tramite il menu Navigazione Introduzione destinaz., vedere il ca‐ pitolo "Inserimento della destina‐ zione" 3 75. Creazione ed importazione di POI definiti dall'utente I punti d'interesse definiti dall'utente devono essere specificati in base alle coordinate GPS che possono essere prese ad esempio, da una mappa to‐ pografica. Le coordinate GPS e gli ulteriori dati d'indirizzo devono essere inseriti in file di testo, ciascuno dei quali rap‐ presenta una categoria POI. Descrizione in breve: 1. Creare i file di testo per i dati POI. 2. Inserire gli indirizzi desiderati nei file di testo. 3. Memorizzare i file di testo conte‐ nenti i dati POI su una penna USB. 4. Collegare una penna USB alla porta USB del sistema Infotain‐ ment del veicolo. 5. Scaricare (importare) i file di testo contenenti i dati POI nel sistema Infotainment. Una volta eseguita l'importazione, gli indirizzi possono essere selezionati per la guida a destinazione. Per una descrizione dettagliata ve‐ dere di seguito. Creazione dei file di testo per dati POI È possibile assegnare i propri indirizzi di destinazione preferiti a 20 diverse categorie di POI, ognuna delle quali sarà assegnata a un numero, vedere "Categorie POI e numeri assegnati", di seguito. Per ciascuna categoria POI sarà ne‐ cessario creare un file di testo sepa‐ rato. I file di testo possono essere creati, ad esempio, utilizzando un semplice software per la creazione di testo. Avviso L'editor di testo deve supportare la codifica di caratteri UTF-8 per Uni‐ code. Ciascun nome dei file di testo deve includere il nome della categoria, un singolo trattino basso, il numero della categoria e l'estensione di file .poi. 71 Esempi di nomi di file: ■ Professione_2.poi ■ Casa e abitare_8.poi ■ Cultura_15.poi Avviso La lunghezza dei nomi dei file di te‐ sto è limitata a 32 caratteri. Categorie POI e numeri assegnati: (1) Privato, (2) Professione, (3) Ristorante, (4) Hotel, (5) Automobile, (6) Viaggi, (7) Cinema, (8) Casa e abitare, (9) Shopping, (10) Artigianato, (11) Sport, (12) Attrazione turistica, (13) Servizio sanitario, (14) Tempo libero, (15) Cultura, (16) Vita notturna, (17) Comunicazione, (18) Notizie e borsa, (19) Ufficio pubblico, (20) Generico. Immissione dei dati POI nei file di testo L'immagine di seguito mostra un file di testo esemplificativo denominato Casa e abitare_8.poi contenente al‐ cuni dati POI campione: 72 Navigazione La lunghezza massima del nome POI è 60 caratteri. Lo stesso vale per la stringa relativa alle informazioni ag‐ giuntive e quella relativa al numero di telefono. I dati POI di ciascun indirizzo di desti‐ nazione devono essere inseriti in una singola riga separata, vedere l'imma‐ gine sopra. I dati POI devono essere inseriti nei file di testo nel seguente formato: Coordinata di longitudine, coordinata di latitudine, "Nome del POI", "Qualsiasi ulteriore informazione", "Numero di telefono (facoltativo)" Esempio: 7.0350000, 50.6318040, "Casa di Michael", "Bonn - Hellweg 6", "02379234567", vedere l'imma‐ gine sopra. Le coordinate GPS devono essere espresse in gradi decimali. Memorizzare i file di testo su una penna USB I file di test con i dati POI dovranno essere memorizzati in una cartella denominata myPOIs, ubicata nella di‐ rectory primaria della penna USB. Esempio: F:\myPOIs\Casa e abitare_8.poi, dove F:\ è la directory primaria della penna USB. Una volta importati i dati sui singoli POI nel sistema Infotainment (vedere la descrizione dell'importazione più oltre), il menu POI importati visualiz‐ zerà un elenco di categorie di POI se‐ lezionabili, come quello mostrato di seguito: Vedere "Organizzzione dei dati POI in diverse sottocartelle" Facoltativamente, è possibile orga‐ nizzare i file di testo in diverse sotto‐ cartelle denominate a caso. Esempi: F:\myPOIs\AnnsPOIs o F:\myPOIs\MyJourney, dove F:\ è la directory primaria della penna USB. Una volta importati i dati sui singoli POI organizzati in tal modo nel si‐ stema Infotainment (vedere la descri‐ zione dell'importazione più oltre), il menu POI importati visualizzerà un elenco di sottomenu selezionabili, come quello mostrato di seguito: Navigazione 73 Tutti i dati POI memorizzati sulla penna USB vengono importati nella memoria myPOIs del sistema Info‐ tainment. Una volta terminata l'importazione, i POI importati sono selezionabili come destinazioni tramite il menu Introduzione destinaz., vedere il ca‐ pitolo "Inserimento delle destina‐ zione", di seguito. Sistema annunci myPOIs Una volta selezionato un sottomenu, verrà visualizzato il relativo elenco di categorie di POI importate. Importazione dei dati POI nel sistema Infotainment Collegare la penna USB contenente i dati sui singoli POI alla porta USB del sistema Infotainment, vedere il capi‐ tolo "Porta USB" 3 55. Per avviare l'importazione: premere il pulsante CONFIG, selezionare Impostazioni navigazione, quindi se‐ lezionare Importa POI personali e poi Continua. (solo con Navi 900) Grazie al sistema annunci myPOIs si possono ricevere notifiche mediante un messaggio sul display (vedere l'immagine di seguito) e un segnale acustico quando il veicolo si avvicina a un punto di interesse (POI) salvato nella memoria myPOIs del sistema Infotainment. Descrizioni dettagliate sui POI salvati nella memoria myPOIs; vedere "Esportazione e importazione di dati POI" sopra e il capitolo "Inserimento della destinazione" di seguito. Se la guida a destinazione è attiva si riceve una notifica solo quando il vei‐ colo si avvicina a un POI che si trova accanto a una strada sul percorso calcolato. Se la guida a destinazione non è at‐ tiva si riceve una notifica quando il veicolo si avvicina a un POI che si trova accanto alla strada che si sta percorrendo. Inoltre, si riceve una no‐ tifica quando il veicolo si avvicina a un 74 Navigazione POI che si trova accanto a una strada adiacente e se il sistema ritiene alta‐ mente probabile che si prosegua in direzione di tale strada. Configurazione del sistema annunci myPOIs Premere il pulsante CONFIG, sele‐ zionare Impostazioni navigazione quindi Annuncio myPOI. Viene visualizzato un menu che mo‐ stra le categorie di POI attualmente salvate nella memoria myPOIs. A questo punto è possibile determi‐ nare quali delle categorie POI visua‐ lizzate il sistema annunci myPOIs debba tenere in considerazione per le successive notifiche. Selezionare una categoria POI. Viene visualizzato il menu illustrato di se‐ guito. A questo punto si può determinare la distanza relativa ai POI della catego‐ ria selezionata alla quale si desidera essere notificati quando si è nelle prossimità. Selezionare Annuncio POI presto se si desidera essere informati quando il veicolo è ancora relativamente lon‐ tano (a circa 400 metri) dalla posi‐ zione del POI in questione. Selezionare Annuncio POI tardi se si desidera essere informati solo quando il veicolo è già relativamente vicino (a circa 200 metri) alla posi‐ zione del POI in questione. Dopo aver selezionato l'opzione de‐ siderata l'elenco delle categorie POI viene nuovamente visualizzato. Se si è selezionato Annuncio POI presto per una categoria, la relativa voce dell'elenco sarà impostata su <Acceso. Se si è selezionato Annuncio POI tardi per una categoria, la relativa voce dell'elenco sarà impostata su Acceso>. Dopo aver selezionato e configurato tutte le categorie POI desiderate, se‐ lezionare Conferma per salvare le nuove impostazioni del sistema an‐ nunci myPOIs. Navigazione Inserimento della destinazione Premere il pulsante DEST per aprire un menu con diverse opzioni per in‐ serire o selezionare una destina‐ zione. ■ ■ ■ Verso casa: selezione dell'indirizzo di casa attualmente impostato (se disponibile). Impostazione/modi‐ fica dell'indirizzo di casa, vedere "Impostazione dell'indirizzo di casa", di seguito. Una volta selezionato l'indirizzo di casa, il sistema Infotainment cal‐ cola immediatamente un percorso ■ ■ dalla posizione corrente all'indi‐ rizzo di casa, quindi inizia la guida a destinazione. Introduzione indirizzo: immissione diretta di una destinazione con paese, località, via e numero civico. Vedere "Inserimento diretto di un indirizzo", di seguito. Rubrica indirizzi: selezione di un in‐ dirizzo di destinazione presente nella rubrica indirizzi. Vedere "Se‐ lezione di un indirizzo dalla rubrica indirizzi", di seguito. Vedere inoltre "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" e "Modifica o eliminazione di un indirizzo me‐ morizzato", di seguito. Ultime destinazioni: selezione da un elenco delle ultime destinazioni selezionate. Vedere "Selezione di una destinazione precedente", di seguito. myPOIs: selezione di un indirizzo presente nella memoria myPOIs. Vedere "Selezione di un indirizzo presente nella memoria myPOIs", di seguito. 75 Vedere inoltre "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" e "Modifica o eliminazione di un indirizzo me‐ morizzato", di seguito. ■ POI: selezione di POI (per esempio, indirizzi di ristoranti, stazioni di servizio, ospedali, ecc.) memorizzati nella scheda SD delle mappe del sistema Infotainment. Vedere "Selezione di un punto di interesse", di seguito. ■ Seleziona da cartina: selezione di una destinazione dal riquadro della mappa mediante interruttore a otto vie 3 6. Vedere "Selezione di una destinazione dalla mappa", di se‐ guito. ■ Latitudine / Longitudine: selezione di una destinazione utilizzando le coordinate geografiche. Vedere "Selezione di una destinazione tra‐ mite coordinate geografiche", di se‐ guito. 76 Navigazione Selezione di una stazione di servizio quale destinazione dopo un allarme Poco carburante Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Se il livello di carburante è basso, il sistema visualizza un messaggio di allarme. Immissione diretta di un indirizzo Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Introduzione indirizzo per aprire il menu visualizzato di seguito. Per avviare la ricerca di distributori di carburante vicini alla posizione at‐ tuale del veicolo, selezionare Distrib. carburante. Una volta terminata la ricerca, viene visualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio trovate. Sotto l'elenco vengono visualizzate informazioni dettagliate sulla stazione di servizio attualmente evidenziata: la direzione approssimativa verso la stazione di servizio, l'indirizzo, la di‐ stanza e i tipi di carburante disponibili (oltre alla benzina e al gasolio). Abbreviazioni utilizzate per i tipi di carburante: CNG (gas naturale com‐ presso), LPG (gas di petrolio liquido). Avvio della guida a destinazione verso una stazione di servizio Selezionare il distributore desiderato. Viene visualizzato il menu Navigazione. Per modificare/selezionare il paese: evidenziare il campo d'immissione del paese (vedere l'immagine sopra), quindi premere la manopola multifun‐ zione per aprire il menu Nazioni. Navigazione Selezionare il paese desiderato. Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di sillabazione Evidenziare il campo di immissione Città:, quindi premere la manopola multifunzione per attivare la funzione di controllo ortografico. Quindi evidenziare ed accettare le let‐ tere della città desiderata tramite la manopola multifunzione. Durante questo procedimento, il sistema bloc‐ cherà automaticamente le lettere che non possono essere vicine nel nome della città. Per l'immissione è possibile selezio‐ nare i seguenti simboli nella riga infe‐ riore: ⇧ : gli elenchi con lettere speciali sono visualizzati nell'ultima riga in fondo. ◀▶: selezione della lettera prece‐ dente/successiva. k : elimina l'ultima lettera. 77 Aa: maiuscolo, minuscolo. j : funzione elenco - dopo aver inse‐ rito due lettere (in alcuni casi solo una lettera), il sistema visualizza tutti i nomi disponibili contenenti queste due lettere. Più lettere vengono im‐ messe, più si restringe la possibilità di selezione. OK: termina l'immissione o conferma la chiave di ricerca. Tutte le lettere inserite vengono can‐ cellate immediatamente dalla riga di immissione premendo il tasto BACK per alcuni secondi. Ripetere la procedura per i campi d'immissione rimasti (facoltativa‐ mente, inserire un numero civico o un incrocio). 78 Navigazione Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Una volta completato l'indirizzo, sele‐ zionare OK. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Selezione di un indirizzo dalla rubrica indirizzi Premere il pulsante DEST e selezio‐ nare Rubrica indirizzi. Selezionare la voce desiderata della rubrica. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Selezione di una destinazione precedente Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Ultime destinazioni per aprire il menu visualizzato di seguito. Navigazione Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Viene visualizzato un elenco degli in‐ dirizzi di destinazione utilizzati più di recente. Selezionare la destinazione deside‐ rata. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Selezione di un indirizzo presente nella memoria myPOIs 79 Avviso L'opzione POI importati è seleziona‐ bile esclusivamente se i dati relativi ai punti d'interesse (indirizzo) sono stati scaricati da una penna USB, vedere "Esportazione e importa‐ zione dei dati POI" nella sezione "Utilizzo". Selezionare l'opzione desiderata. Il sistema visualizza un menu con di‐ verse opzioni di ordinamento. Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare myPOIs per aprire il menu visualizzato di seguito. Le opzioni di ordinamento determi‐ nano l'ordine di visualizzazione dei punti d'interesse singoli/importati. 80 Navigazione Selezionare l'opzione di ordinamento desiderata. Viene visualizzato un menu con le ca‐ tegorie di punti d'interesse attual‐ mente disponibili. Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Selezione di una destinazione particolare Selezionare la categoria desiderata. Viene visualizzato un menu conte‐ nente un elenco di tutti i punti d'inte‐ resse disponibili per la categoria se‐ lezionata (ad esempio Ristorante). Avviso I punti d'interesse distanti dalla po‐ sizione attuale del veicolo potreb‐ bero non venire visualizzati nell'e‐ lenco. Sotto l'elenco, sono visualizzate in‐ formazioni dettagliate sul punto d'in‐ teresse attualmente evidenziato: la direzione approssimativa verso il punto d'interesse, l'indirizzo e la di‐ stanza. Avviamento della guida a destinazione verso un punto d'interesse Selezionare il punto di interesse de‐ siderato. Viene visualizzato il menu Navigazione. Premere il pulsante DEST e selezio‐ nare POI. Viene visualizzato un menu con di‐ verse opzioni per la selezione di punti di interesse (per es. ristoranti, distri‐ butori di carburante, ospedali, ecc.). Navigazione Dintorni posizione attuale Selezione di destinazioni particolari vicine alla posizione corrente del vei‐ colo. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di tutte le ca‐ tegoria di punti d'interesse. Si cerca per es. un distributore di car‐ burante: Selezionare Automobile e rifornimento carburante. Viene visualizzato un menu che offre opzioni per restringere ulteriormente la ricerca della stazione di servizio. Selezionando Avvia ricerca viene av‐ viata una ricerca di tutte le stazioni di servizio nella zona. La ricerca tiene conto di tutti le stazioni di servizio che soddisfano i criteri di filtro impostati per Catena e Fueltype (per modifi‐ care i criteri di filtro, vedere "Imposta‐ zione dei filtri per restringere la ri‐ cerca", di seguito). Una volta terminata la ricerca, viene visualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio trovate. Sotto l'elenco vengono visualizzate informazioni dettagliate sulla stazione di servizio attualmente evidenziata: la direzione approssimativa verso la 81 stazione di servizio, l'indirizzo, la di‐ stanza e i tipi di carburante disponibili (oltre alla benzina e al gasolio). Abbreviazioni utilizzate per i tipi di carburante: CNG (gas naturale com‐ presso), LPG (gas di petrolio liquido). Impostazione dei filtri per affinare le ricerche Dopo aver selezionato Catena, viene visualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio di tutte le marche/ca‐ tene presenti in zona. 82 Navigazione Il numero di stazioni di benzina può essere ridotto evidenziando almeno un marchio/catena di stazioni di ben‐ zina. Una volta selezionate le marche/ca‐ tene desiderate: selezionare Avvia ricerca con filtri selezionati o, per re‐ stringere ulteriormente la ricerca, se‐ lezionare Prosegui con filtro seguente (tipi di carburante). Dopo aver selezionato Fueltype, viene visualizzato un elenco di tutti i tipi di carburante (oltre alla benzina e al gasolio) disponibili presso le sta‐ zioni di servizio della zona. È possibile ridurre il numero di distri‐ butori di carburante selezionando al‐ meno un tipo di carburante. Una volta selezionati i tipi di carbu‐ rante desiderate: selezionare Avvia ricerca con filtri selezionati o, per re‐ stringere ulteriormente la ricerca, se‐ lezionare Prosegui con filtro seguente (marche/catene di stazioni di servizio). Dopo l'avvio di una ricerca, viene vi‐ sualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio che soddisfano i cri‐ teri di filtro precedentemente selezio‐ nati. Selezionare il distributore desiderato. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Lungo l'autostrada Selezione di punti di interesse relativi all'autostrada (per es. distributori di carburante o aree di servizio) lungo il percorso. Disponibili solo quando si sta effettivamente guidando in auto‐ strada. Selezionare un punto di interesse: ve‐ dere l'esempio precedente per "Din‐ torni posizione attuale". Dintorni destinazione Selezione di destinazioni particolari vicine alla destinazione inserita. Selezionare un punto di interesse: ve‐ dere l'esempio precedente per "Din‐ torni posizione attuale". Dintorni di altre città Selezione di destinazioni particolari in una città qualsiasi. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di paesi. Selezionare il paese desiderato. Viene visualizzato un menu per l'in‐ serimento di un nome di città. Navigazione Selezionare un punto di interesse: ve‐ dere l'esempio precedente per "Din‐ torni posizione attuale". Inserire la città desiderata utilizzando la funzione di controllo ortografico, vedere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo or‐ tografico", sopra. Il sistema visualizza un elenco di città possibili quando la voce inserita è suf‐ ficientemente completa. A volte per visualizzare l'elenco può essere ne‐ cessario selezionare j. Selezionare la città desiderata. Com‐ pare un menu dove le destinazioni particolari vicine alla città selezionata sono raggruppate per categoria. Ricerca con nomi Selezione delle destinazioni partico‐ lari con immissione di un nome. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di paesi. Selezionare il paese desiderato. Viene visualizzato un menu per l'in‐ serimento del nome. Inserire il nome del punto d'interesse desiderato utilizzando la funzione di controllo ortografico, vedere "Inseri‐ 83 mento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", so‐ pra. Il sistema visualizza un elenco di punti d'interesse possibili quando la voce inserita è sufficientemente com‐ pleta. A volte per visualizzare l'elenco può essere necessario selezionare j. Selezionare il punto di interesse de‐ siderato. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. 84 Navigazione Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Ricerca con numeri tel. Selezione di punti di interesse inse‐ rendo un numero telefonico. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di paesi. Selezionare il paese desiderato. Viene visualizzato un menu per l'in‐ serimento del numero. Inserire il numero di telefono deside‐ rato utilizzando la funzione di con‐ trollo ortografico, vedere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", sopra. Il sistema visualizza un elenco di pos‐ sibili numeri telefonici (/ciascuno di essi a rappresentare un punto d'inte‐ resse) quando la voce inserita è suf‐ ficientemente completa. A volte per visualizzare l'elenco può essere ne‐ cessario selezionare j. Selezionare il punto di interesse de‐ siderato. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Selezionare una destinazione dalla mappa Premere il pulsante DEST e selezio‐ nare Seleziona da cartina (in alterna‐ tiva premere il pulsante NAV due volte e quindi premere l'interruttore a otto vie sulla manopola multifunzione 3 6). Viene visualizzato un menu con una mappa che visualizza a zona nelle vi‐ cinanze della posizione corrente. Navigazione Avviso Ruotando la manopola multifun‐ zione è possibile modificare la scala della mappa. Usando l'interruttore a otto vie sulla manopola multifunzione 3 6, posizio‐ nare il puntatore a croce sulla desti‐ nazione sulla mappa. Premere la manopola multifunzione per confermare la selezione. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Selezionare una destinazione mediante coordinate geografiche Premere il pulsante DEST e selezio‐ nare Latitudine / Longitudine. Viene visualizzato un menu che con‐ sente di inserire le coordinate geo‐ grafiche come indirizzo di destina‐ zione. 85 Inserimento della coordinata di latitudine 1. Selezionare Latitudine. 2. Ruotare la manopola multifun‐ zione per selezionare N o S (nord o sud dell'equatore). 3. Premere la manopola multifun‐ zione per confermare la sele‐ zione. 4. Ruotare la manopola multifun‐ zione per inserire i gradi di latitu‐ dine desiderati. 5. Premere la manopola multifun‐ zione per confermare l'immis‐ sione. 6. Inserire i valori desiderati per i mi‐ nuti e i secondi di latitudine. Inserimento della coordinata di longitudine 1. Selezionare Longitudine. 2. Ruotare la manopola multifun‐ zione per selezionare O o E (ovest o est del primo meridiano di Greenwich). 86 Navigazione 3. Premere la manopola multifun‐ zione per confermare l'immis‐ sione. 4. Immettere e confermare i valori desiderati per i gradi, i minuti e i secondi di longitudine. Selezionare Acquisire per confer‐ mare le coordinate visualizzate. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Descrizione della navigazione, vedi capitolo "Navigazione" 3 94. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs Il sistema Infotainment offre due aree di memoria distinte dove è possibile conservare gli indirizzi di destina‐ zione preferiti: la rubrica indirizzi e la memoria myPOIs. Prima di memorizzare un indirizzo in una di queste aree di memoria, è ne‐ cessario assegnare l'indirizzo a una categoria: ■ Se desidera memorizzare un indi‐ rizzo nella rubrica indirizzi, è neces‐ sario assegnarlo prima alle catego‐ rie Privato o Professione. ■ Se si desidera memorizzare un in‐ dirizzo nella memoria myPOIs, è possibile scegliere tra 18 categorie (es. Ristorante, Viaggi o Cultura). Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi Premere il pulsante DEST per aprire il menu Introduzione destinaz., quindi selezionare un'opzione per l'inseri‐ mento o la selezione dell'indirizzo di destinazione (ad esempio Introduzione indirizzo o Ultime destinazioni), vedere le relative de‐ scrizioni sopra per l'inserimento o la selezione di un indirizzo. Una volta inserito o selezionato l'indi‐ rizzo di destinazione desiderato, viene visualizzato il menu Navigazione. Selezionare Salva. Viene visualizzato il menu Salva, che visualizza per impostazione predefi‐ nita l'indirizzo di destinazione inserito o selezionato in precedenza. Il nome predefinito può essere modi‐ ficato (vedere l'esempio nell'imma‐ gine sotto) tramite la funzione di con‐ trollo ortografico, vedere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", sopra. Navigazione 87 È possibile memorizzare al massimo 100 indirizzi di destinazione nella ru‐ brica degli indirizzi. Facoltativamente, è possibile inserire un numero di telefono. La categoria predefinita Privato può essere modificata in Professione. Selezionare la categoria visualizzata per aprire un menu con un elenco di tutte le categorie d'indirizzo disponi‐ bili. Avviso Se si seleziona una categoria di‐ versa da Privato o Professione, l'in‐ dirizzo della destinazione verrà me‐ morizzato nella memoria myPOIs e non nella rubrica indirizzi. Selezionare Professione. Viene visualizzato nuovamente il menu Salva. Selezionare OK per memorizzare l'in‐ dirizzo di destinazione nella rubrica indirizzi con la denominazione e la categoria visualizzate. Memorizzazione di un indirizzo nella memoria myPOIs La memorizzazione di un indirizzo di destinazione nella memoria myPOIs funziona in modo identico a quanto descritto sopra per la rubrica indirizzi. L'unica differenza: selezionare una categoria diversa da Privato o Professione, vale a dire Ristorante, Automobile o Shopping. Avviso Selezionando una delle categorie Privato o Professione, l'indirizzo di destinazione verrà memorizzato nella rubrica indirizzi e non nella me‐ moria myPOIs. Modifica o eliminazione di un indirizzo memorizzato I dati di indirizzo (inclusi categoria e il numero di telefono) memorizzati nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs possono essere modificati o eli‐ minati completamente in qualsiasi momento. 88 Navigazione Modifica e eliminazione di una voce dalla rubrica indirizzi Premere il pulsante DEST, selezio‐ nare Rubrica indirizzi, selezionare la voce d'indirizzo desiderata, quindi se‐ lezionare Modifica. Viene visualizzato il menu Modifica. Sono disponibili le seguenti opzioni: ■ Indirizzo: apre il menu Introduzione indirizzo. È possibile modificare l'in‐ dirizzo visualizzato tramite la fun‐ zione di controllo ortografico, ve‐ dere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", sopra. Una volta confermato l'indirizzo modificato, viene visualizzato nuo‐ vamente il menu Navigazione. Se si desidera modificare anche il nome o modificare la categoria, è necessario selezionare nuova‐ mente l'indirizzo desiderato dalla rubrica indirizzi, vedere sopra. ■ Nome e numero: una volta selezio‐ nata questa opzione, è possibile modificare il nome della voce della rubrica indirizzi, modificare il nu‐ mero di telefono o selezionare una nuova categoria, vedere " Memo‐ rizzazione di un indirizzo nella ru‐ brica indirizzi", sopra. ■ Cancella: cancella l'indirizzo visua‐ lizzato dalla rubrica indirizzi. ■ Aggiungi nome (solo con Navi 900): assegna un nome (etichetta vo‐ cale) all'indirizzo visualizzato. L'in‐ dirizzo corrispondente può essere selezionato come destinazione in seguito ripetendo semplicemente il nome assegnato; vedere il capitolo "Riconoscimento vocale". ■ Come "Verso casa": imposta l'indi‐ rizzo visualizzato come indirizzo di casa, vedere "Impostazione dell'in‐ dirizzo di casa". Modifica o eliminazione di una voce myPOIs Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare myPOIs per aprire il menu visualizzato di seguito. Navigazione Modifica o eliminazione di POI personali Selezionare POI personali, selezio‐ nare l'opzione di ordinamento deside‐ rata (ad esempio, Dintorni posizione attuale), selezionare la categoria de‐ siderata (es. Ristorante), selezionare l'indirizzo desiderato quindi selezio‐ nare Modifica. Viene visualizzato il menu Modifica. La modifica o l'eliminazione della voce myPOIs visualizzata funziona analogamente a quanto descritto per una voce nella rubrica indirizzi. Note su POI importati I punti d'interesse importati (POI sca‐ ricati da una penna USB) non pos‐ sono essere modificati direttamente. Per modificare i dati d'indirizzo di un POI importato: ■ Innanzitutto, memorizzare l'indi‐ rizzo nella rubrica indirizzi o come singolo punto d'interesse. Sarà quindi possibile modificare i dati d'indirizzo della voce desiderata nella rubrica indirizzi o nella memo‐ ria myPOIs (selezionabile tramite POI personali). ■ Oppure, è possibile importare dati d'indirizzo aggiornati da una penna USB, vedere "Esportazione e im‐ portazione di dati POI" nel capitolo "Uso". Inoltre, è impossibile rimuovere diret‐ tamente i dati d'indirizzo di singoli punti d'interesse importati dalla me‐ moria myPOIs. Per rimuovere singoli POI importati: Importare dati POI aggiornati nel si‐ stema Infotainment non contenenti i dati d'indirizzo dei POI che si desidera rimuovere. Per rimuovere tutti i POI importati di una certa categoria: importare un file dati POI vuoto della categoria desi‐ derata. Per una descrizione dell'importazione di dati POI, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" nel capitolo "Uso" sopra. Eliminazione di tutti i POI importati in una volta sola: 89 Premere il pulsante CONFIG, sele‐ zionare Impostazioni navigazione quindi Cancella tutti i POI importati. Impostazione dell'indirizzoi di casa Prima di impostare un indirizzo quale indirizzo di casa, è necessario memo‐ rizzarlo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs, vedere le relative istruzioni sopra. Impostazione di una voce della rubrica indirizzi come indirizzo di casa Premere il pulsante DEST, selezio‐ nare Rubrica indirizzi, selezionare la voce d'indirizzo desiderata, selezio‐ nare Modifica, quindi selezionare Come "Verso casa". L'indirizzo visualizzato viene impo‐ stato quale nuovo indirizzo di casa e viene visualizzato come prima op‐ zione nel menu Introduzione destinaz.. 90 Navigazione Impostazione di una voce myPOIs come indirizzo di casa Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare myPOIs per aprire il menu visualizzato di seguito. Impostazione di un singolo POI come indirizzo di casa Selezionare POI personali, selezio‐ nare l'opzione di ordinamento deside‐ rata (ad esempio, Dintorni posizione attuale), selezionare la categoria de‐ siderata (es. Ristorante), selezionare l'indirizzo desiderato, selezionare Modifica quindi selezionare Come "Verso casa". L'indirizzo visualizzato viene impo‐ stato quale nuovo indirizzo di casa e viene visualizzato come prima op‐ zione nel menu Introduzione destinaz.. Note su POI importati I punti d'interesse importati (POI sca‐ ricati da una penna USB) non pos‐ sono essere impostati come indirizzo di casa. Se si desidera impostare l'indirizzo di un POI importato come indirizzo di casa: Innanzitutto, memorizzare l'indirizzo nella rubrica indirizzi o come singolo punto d'interesse. Sarà quindi possibile impostare i dati d'indirizzo della voce desiderata nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs (selezionabile tramite POI personali) come indirizzo di casa. Guida turistica (solo con Navi 900) Premere il pulsante DEST e selezio‐ nare Guida turistica. Vengono visualizzate varie opzioni per la selezione di punti di interesse secondo criteri turistici (per es. strut‐ ture ricettive, attrazioni turistiche, at‐ tività per il tempo libero, ecc.). Selezionare una destinazione parti‐ colare basandosi sui criteri delle guide turistiche: vedere le descrizioni corrispondenti in "Selezione di una destinazione particolare". Itinerari (solo con Navi 900) Un itinerario offre la possibilità di im‐ mettere una serie di destinazioni da raggiungere una dopo l'altra. Questa Navigazione funzione è adatta per gli itinerari ripe‐ titivi, senza che sia necessario im‐ mettere ogni volta le singole destina‐ zioni. Gli itinerari vengono memoriz‐ zati con un nome. È possibile memo‐ rizzare fino a un massimo di dieci iti‐ nerari, ciascuno con 9 destinazioni in‐ termedie. Un itinerario esistente può essere modificato nella sequenza delle destinazioni o aggiungendo o eliminando destinazioni. Dopo aver selezionato Nuovo itinerario, inserire un nome per l'itine‐ rario utilizzando la funzione di con‐ trollo ortografico 3 75. 91 Aggiunta di destinazioni intermedie all'itinerario Creazione di un itinerario Confermare il nome inserito utiliz‐ zando OK. Il nome è visualizzato sul menu Itinerari. Selezionare il nuovo itinerario e poi Aggiungi nuova destinazione intermedia. Nel sottomenu Aggiungi destin. interm. sono visualizzate le seguenti opzioni per selezionare/inserire le de‐ stinazioni intermedie: ■ Introduci destinazione intermedia (immissione dell'indirizzo) ■ Rubrica indirizzi ■ Ultime destinazioni 92 Navigazione Avvio di un itinerario ■ Seleziona da cartina ■ POI Selezionare un'opzione per l'input della destinazione e poi selezionare/ inserire la destinazione intermedia desiderata 3 75. Viene visualizzato un menu che mo‐ stra i dati dell'indirizzo della destina‐ zione intermedia selezionata/inserita. Al termine dell'elenco vengono ag‐ giunte nuove destinazioni intermedie predefinite. Se si desidera un'altra po‐ sizione, ruotare la manopola multifun‐ zione per selezionare un altro punto di inserimento. Ripetere la procedura descritta per aggiungere altre destinazioni imme‐ diate. Dopo aver selezionato Aggiungi, viene visualizzato un elenco con tutte le destinazioni intermedie aggiunte in precedenza. Selezionare un itinerario nel menu Itinerari. Viene visualizzato il menu Navigazione. Navigazione Per avviare la guida a destinazione: selezionare Avvia itinerario. Il calcolo del percorso tiene conto di tutte le de‐ stinazioni intermedie predefinite. Se si desidera saltare le destinazioni intermedie predefinite del percorso e avviare la guida a destinazione diretta fino a una destinazione determinata: selezionare Avvia itinerario da. Viene visualizzato un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie predefinite. 93 Selezionare la destinazione deside‐ rata successiva. Viene calcolato un percorso che porta direttamente alla destinazione intermedia selezionata. Visualizza itinerario Visualizza un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie del percorso se‐ lezionato. Modifica di un itinerario Selezionare un itinerario nel menu Itinerari e poi selezionare Modifica itinerario per visualizzare un sotto‐ menu con le seguenti opzioni: Sposta destinazioni intermedie Visualizza un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie del percorso se‐ lezionato. Selezionare la destinazione interme‐ dia da spostare. Premere la manopola multifunzione per spostare la destinazione selezio‐ nata. 94 Navigazione Per inserire la destinazione alla fine dell'elenco: premere di nuovo la ma‐ nopola multifunzione. Per inserire la destinazione prima di un'altra destinazione: selezionare questa destinazione e poi premere la manopola multifunzione. Cancella destinazioni intermedie Visualizza un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie del percorso se‐ lezionato. Selezionare la destinazione interme‐ dia desiderata e poi premere la ma‐ nopola multifunzione. Guida Premere il tasto NAVI quindi la ma‐ nopola multifunzione per visualizzare il menu principale di navigazione. In base allo stato inattivo o attivo della guida a destinazione, sono disponibili diverse opzioni di menu. Funzioni con la guida a destinazione inattiva Conferma il messaggio visualizzato. Cancella itinerario Cancella interamente il percorso at‐ tualmente selezionato. Per cancellare, confermare il mes‐ saggio visualizzato. Modifica nome È possibile modificare il nome del per‐ corso attualmente selezionato utiliz‐ zando la funzione di controllo ortogra‐ fico 3 75. Avvia navigazione Selezionando Avvia navigazione viene visualizzato il menu visualiz‐ zato di seguito. Sono disponibili le seguenti opzioni: ■ Avvia navigazione: avviamento della guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. ■ Visualizza su cartina: visualizza‐ zione della posizione dell'indirizzo visualizzato sulla mappa. ■ Telefona: se i dati dell'indirizzo comprendono un numero di tele‐ fono e se è disponibile un Mobile Phone portal, verrà composto il nu‐ mero di telefono. Navigazione ■ Salva: memorizzazione dell'indi‐ rizzo visualizzato nella rubrica indi‐ rizzi o nella memoria myPOIs, ve‐ dere "Memorizzazione di un indi‐ rizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" nel capitolo "In‐ serimento della destinazione", so‐ pra. ■ Modifica: cambiamento/modifica dell'indirizzo visualizzato, vedere "Modifica o eliminazione di un indi‐ rizzo memorizzato" nel capitolo in‐ serimento della destinazione", so‐ pra. ■ Criteri percorso: impostare/cam‐ biare i criteri per il calcolo del per‐ corso, vedi "Opzioni di naviga‐ zione", di seguito. Messaggi TMC Informazioni su TMC, vedere "Guida dinamica" 3 62. Selezionare Messaggi TMC per vi‐ sualizzare un elenco di messaggi del traffico TMC ricevibili al momento. Selezionare un messaggio sul traffico TMC per visualizzare informazioni dettagliate sui problemi del traffico re‐ lativi. Opzioni di navigazione Il menu corrispondente fornisce op‐ zioni e numerosi sottomenu correlati per la configurazione della guida a destinazione. 95 Registro (solo con Navi 900) La funzione registro consente la regi‐ strazione di tutti i viaggi effettuati con il veicolo. Avviso La funzione registro del sistema Infotainment non rispecchia alcun requisito legale ufficiale. Nel caso in cui la funzione registro sia attiva (vedere le "Impostazioni regi‐ stro" di seguito): 96 Navigazione Quando si inserisce l'accensione per la prima volta, dopo l'inserimento della chiave di accensione viene vi‐ sualizzato un messaggio che richiede di determinare il tipo di viaggio che ci si appresta a effettuare: Per ogni viaggio i dati seguenti sa‐ ranno registrati automaticamente: ■ Un numero di serie unico per il viag‐ gio (per evitare ambiguità nell'eti‐ chettatura dei viaggi). ■ Posizione di partenza e di destina‐ zione (coordinate geografiche). ■ Ora di partenza e di arrivo. ■ Lettura contachilometri alla par‐ tenza e all'arrivo. ■ Il tipo di viaggio determinato. ■ Un testo descrittivo opzionale (ve‐ dere le "Impostazioni registro" di seguito). Inizio di un viaggio: è determinato dal‐ l'inserimento della chiave e quindi dall'inserimento dell'accensione. Fine di un viaggio: è determinata dalla rimozione della chiave (non solo dal disinserimento dell'accensione). Fin‐ ché non si rimuove la chiave di ac‐ censione il sistema continua a regi‐ strare il viaggio corrente. Salvataggio/esportazione dati: i dati del registro/viaggio registrato sa‐ ranno salvati nella memoria del si‐ stema Infotainment. Questi dati pos‐ sono essere esportati in seguito in qualsiasi momento su una chiavetta USB collegata alla porta USB 3 55 del sistema Infotainment. Impostazioni registro: ■ Registro: attiva/disattiva la fun‐ zione registro. ■ Privato / Viaggio di servizio: deter‐ mina il tipo di viaggio che ci si ap‐ presta a effettuare. Il tipo selezionato può essere cam‐ biato all'inizio di un viaggio (vedere l'immagine del messaggio di regi‐ stro sopra) o in qualunque mo‐ mento durante il viaggio da questo menu. Nei dati di registro un viaggio pri‐ vato è indicato con uno "0", un viag‐ gio di lavoro con un "1"; vedere i "Dati di registro campione" di se‐ guito. Navigazione ■ Imposta nome file: con la funzione di controllo ortografico (vedere il ca‐ pitolo "Inserimento della destina‐ zione") è possibile inserire un nome file di base (max. 15 caratteri) per salvare i dati di registro su una chia‐ vetta USB. Il sistema aggiungerà "Logbook" al‐ l'inizio e la data e l'ora correnti alla fine del nome file di base, ad es. "Logbook_my‐ Trips_2011.09.23_09.45.txt". ■ Imposta descrizione: con la fun‐ zione di controllo ortografico è pos‐ sibile inserire un testo descrittivo opzionale (max. 80 caratteri) che sarà aggiunto ai dati di registro di un viaggio; vedere i "Dati di registro campione" di seguito. La descrizione sarà aggiunta ai dati di registro di ogni viaggio succes‐ sivo finché non la si cambia. Se si inserisce/modifica una descri‐ zione durante un viaggio, la descri‐ zione sarà aggiunta ai dati di regi‐ stro del viaggio corrente. ■ Esporta registro viaggi: esporta su una chiavetta USB collegata alla porta USB 3 55 del sistema Info‐ tainment tutti i dati di viaggio regi‐ strati attualmente salvati nella me‐ moria del sistema Infotainment. I dati verranno memorizzati in un file di testo semplice nella directory primaria della chiavetta USB. Esempio: "F:\Logbook_my‐ Trips_2011.09.23_09.45.txt" ■ Cancella registro viaggi: cancella dalla memoria del sistema Infotain‐ ment tutti i dati di viaggio registrati. Dati di registro campione: I seguenti dati campione rappresen‐ tano un viaggio singolo registrato. I dati sono memorizzati nel file di testo esportato in una sola riga. Ogni dato è separato mediante punto e virgola: 0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; 22.09.2011; 14:47; 013580; 1; "Viag‐ gio alla società XY (progetto 77)" 97 Descrizione di ogni dato: ■ 0000000023 = numero di serie ■ N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31" = po‐ sizione di partenza in coordinate geografiche (latitudine; longitudine) ■ 22.09.2011; 13:53 = data di par‐ tenza; ora ■ 013550 = lettura del contachilome‐ tri alla partenza ■ N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00" = coor‐ dinate della destinazione ■ 22.09.2011; 14:47 = data di arrivo; ora ■ 013580 = lettura del contachilome‐ tri a destinazione ■ 1 = viaggio di lavoro ■ "Viaggio a ..." = testo descrittivo op‐ zionale. 98 Navigazione Criteri percorso È possibile controllare il calcolo della destinazione mediante vari criteri. Selezionare uno dei criteri seguenti: ■ Più veloce ■ Più breve ■ Più economico: calcolo di un per‐ corso ottimizzato dal punto di vista dei consumi, che tiene conto dei parametri specifici del veicolo at‐ tualmente impostati nel menu Parametri veicolo, vedere di se‐ guito. Selezionare Parametri veicolo per aprire un menu per la selezione di pa‐ rametri specifici del veicolo. Per informazioni sulla guida dinamica a destinazione, vedere il capitolo "Guida dinamica" 3 103. Le impostazioni selezionate verranno prese in considerazione per il calcolo del percorso se Più economico è at‐ tualmente selezionato, vedere sopra. Dopo avere impostato i parametri vei‐ colo desiderati, premere il pulsante BACK per uscire dal menu. Selezionare Guida dinamica per aprire un menu di configurazione della guida a destinazione dinamica. Selezionare Guida dinamica per atti‐ vare/disattivare la guida a destina‐ zione dinamica. Se la guida a destinazione dinamica è attivata: Selezionare Nuovo calcolo automatico se si desidera ricalcolare il percorso automaticamente in caso di problemi di traffico. Navigazione Selezionare Nuovo calcolo con conferma se si desidera ricalcolare il percorso solo dopo aver confermato il relativo messaggio. Selezionare Acquisire impostazioni per attivare le impostazioni visualiz‐ zate e uscire dal menu. 99 ■ Evita traghetto ■ Considera strade temporaneamente chiuse Visual. guida a destin. Per la visualizzazione della guida a destinazione sono disponibili le se‐ guenti opzioni: Se l'opzione Assistente corsia è atti‐ vata, viene visualizzato il seguente tipo di illustrazione: Se desiderato, selezionare una o più delle opzioni seguenti nel menu Criteri percorso: ■ Evita autostrade ■ Evita pedaggio ■ Evita tunnel Utilizzando l'opzione Assistente corsia, è possibile determinare che tipo di illustrazione debba essere vi‐ sualizzata quando di raggiunge un in‐ tersezione. Se l'opzione Assistente corsia è di‐ sattivata, viene visualizzato il se‐ guente tipo di illustrazione: 100 Navigazione Con l'opzione Informazione Pop Up, è possibile scegliere se visualizzare le informazioni di guida a destina‐ zione dalla navigazione in finestre po‐ pup durante le altre modalità di fun‐ zionamento (per es. radio). Dopo un certo tempo o premendo il pulsante BACK le informazioni scompaiono. Selezionare Acquisire impostazioni per attivare le impostazioni visualiz‐ zate e tornare al menu Opzioni di navigazione. Opzioni cartina Selezionare Opzioni cartina e poi Direzione cartina per visualizzare il sottomenu seguente: Selezionare fra orientamento della mappa (verso nord/in direzione di marcia) e dimensioni (2D/3D) nella vi‐ sualizzazione della mappa (3D dispo‐ nibile solo per Navi 900). Selezionare Opzioni cartina e poi Visualizza POI su cartina per aprire un sottomenu con varie opzioni per definire se e quali punti d'interesse debbano essere visualizzati sulla mappa. Con Definito dall'utente è possibile definire il tipo di punti d'interesse da visualizzare, per es. ristoranti, hotel, luoghi pubblici, ecc. Visualizzazione dell'ora di arrivo o del tempo di percorrenza Dopo aver selezionato l'opzione Indicazione durata viaggio prevista o Indicazione ora di arrivo prevista nel menu Opzioni di navigazione, il tempo relativo viene visualizzato nella riga superiore della schermata della guida a destinazione. Informazioni posizione attuale Vengono visualizzate le seguenti in‐ formazioni sulla posizione corrente: ■ Città ■ Via ■ Latitudine ■ Longitudine ■ Riquadro della mappa La posizione attuale può essere co‐ piata nella rubrica indirizzi o nella me‐ moria myPOIs utilizzando Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo Navigazione 101 nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" nel capitolo "Inserimento della destinazione", sopra. nazione disattivata, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Opzioni di navigazione Descrizione, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Informazioni destinazione Messaggi TMC Informazioni su TMC, vedere "Guida dinamica" 3 62. Dopo aver selezionato Messaggi TMC, viene visualizzato il menu Filtraggio. Selezionare se visualizzare Tutti i messaggi sul traffico o solo Messaggi traffico sul percorso nell'elenco Messaggi TMC; vedere sotto. Informazioni percorso Nel menu Informazioni percorso è possibile visualizzare le seguenti in‐ formazioni: ■ Lista tratti ■ Informazioni posizione attuale ■ Informazioni destinazione ■ Percorso attuale Lista tratti Informazione visualizzata: la stessa sul display per Posizione attuale. Funzioni con la guida a destinazione attiva Arresta navigazione Una volta selezionato Arresta navigazione, la guida a destinazione è disattivata e vengono visualizzate le opzioni di menu per la guida a desti‐ 102 Navigazione Vengono elencate tutte le strade del percorso calcolato con le distanze corrispondenti. È possibile espandere le voci dell'e‐ lenco dei percorsi mediante il simbolo "+", selezionando la voce relativa del‐ l'elenco. Dopo la selezione vengono visualizzati ulteriori dettagli sulla rela‐ tiva voce dell'elenco. Informazioni posizione attuale Descrizione, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Informazioni destinazione Descrizione, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Percorso attuale Vengono visualizzate le seguenti in‐ formazioni sul percorso corrente: ■ ■ ■ ■ ■ Posizione Destinazione Ora di arrivo Distanza Riquadro della mappa Blocca tratto Sono disponibili le seguenti opzioni per escludere manualmente determi‐ nate zone di aree/destinazioni dalla guida a destinazione: Lista tratti Nell'elenco dei nomi delle strade sul percorso correntemente calcolato, è possibile escludere alcune strade dalla guida a destinazione. Navigazione Distanza Impostando una distanza, è possibile escludere la parte di percorso dalla posizione corrente alla distanza im‐ postata. 103 Rimuovi tutti i blocchi di tratti stradali Dopo aver selezionato questa op‐ zione, per la guida a destinazione si terrà nuovamente conto di tutte le parti di percorso/aree precedente‐ mente selezionate per essere escluse dalla guida a destinazione. Guida dinamica Per escludere una strada dalla guida a destinazione: Selezionare il nome della strada de‐ siderata e premere la manopola mul‐ tifunzione. Il nome della strada viene visualizzato barrato. Se lo si desidera, escludere altre strade dalla guida a destinazione. Selezionare Acquisire impostazioni e confermare il messaggio visualizzato. Il percorso viene ricalcolato, tenendo conto delle strade escluse. Impostare la distanza desiderata, premere la manopola multifunzione, quindi confermare il messaggio vi‐ sualizzato. Il percorso viene ricalcolato tenendo conto della parte di percorso esclusa. Avviso I blocchi delle tratte immessi riman‐ gono attivi fino a un nuovo ricalcolo del percorso. Con la guida a destinazione dinamica attiva, tutta la situazione corrente del traffico ricevuta dal sistema Infotain‐ ment tramite le informazioni sul traf‐ fico TMC viene compresa nel calcolo del percorso. Il percorso viene sug‐ gerito tenendo conto di tutti i problemi di traffico o delle restrizioni contenute nei criteri prefissati (per es. "Percorso più breve", "Evita autostrade", ecc.). In caso di intralcio alla circolazione in corso (per es. coda, strada chiusa) lungo il percorso viene visualizzato un messaggio ed emesso un annun‐ cio vocale sul tipo di intralcio. Il con‐ ducente può decidere se aggirare l'in‐ tralcio alla circolazione seguendo un percorso alternativo proposto o attra‐ versare il tratto problematico. 104 Navigazione Anche con la guida a destinazione inattiva gli intralci alla circolazione nei dintorni vengono segnalati. Con la guida a destinazione attiva il sistema verifica in base alle informa‐ zioni sul traffico se è opportuno rical‐ colare il percorso o proporre un per‐ corso alternativo tenendo conto della situazione del traffico corrente. L'attivazione e la disattivazione della guida a destinazione dinamica e i cri‐ teri per il calcolo del percorso e le ul‐ teriori impostazioni per la navigazione avvengono nel menu Opzioni di navigazione 3 94. La guida a destinazione dinamica funziona soltanto se si ricevono infor‐ mazioni sul traffico mediante il si‐ stema di informazioni sul traffico RDS-TMC. Il possibile ritardo a causa di un in‐ tralcio alla circolazione calcolato dal sistema Infotainment si basa sui dati che il sistema riceve dalla stazione RDS-TMC sintonizzata corrente‐ mente. Il ritardo effettivo può differire dal ritardo calcolato. Cartine Tutti i dati cartina richiesti per l'uso del sistema di navigazione sono memo‐ rizzati su una scheda di memoria SD fornita con il sistema Infotainment. Scheda SD delle cartine Il lettore della scheda SD del sistema Infotainment può solo leggere la scheda SD fornita specificatamente per l'uso con il sistema di navigazione del veicolo. Il lettore della scheda SD non può leggere altre schede SD. A causa della data di produzione dei dati cartina presenti sulla scheda SD alcune strade nuove potrebbero non essere incluse, o alcuni nomi e strade potrebbero essere diversi da quelli in uso al momento in cui i dati cartina sono stati prodotti. Per ordinare ulteriori schede SD o un aggiornamento dei dati cartina, con‐ tattate il vostro Partner per l'assi‐ stenza Opel. Per la sostituzione di una scheda SD delle cartine, vedere in seguito. Informazioni importanti sulla gestione della scheda SD Attenzione Non tentate mai di usare una scheda SD incrinata, deformata o riparata usando nastro adesivo. Farlo potrebbe danneggiare la strumentazione. Navigazione ■ Maneggiare la scheda SD con cura. Non toccare mai i contatti me‐ tallici. ■ Non usare detergenti convenzio‐ nali, benzina, diluente o spray anti‐ statico. ■ Se dovete pulire la scheda SD uti‐ lizzate un panno morbido. ■ Non piegate la scheda SD. Non usate schede SD piegate o rotte. ■ Non applicare adesivi né scrivete sulle superfici della scheda. ■ Non conservate la scheda SD in luoghi esposti alla luce diretta del sole o dove vi sia un livello di tem‐ peratura o di umidità elevato. ■ Posizionare sempre la scheda SD nella sua custodia quando non viene utilizzata. Sostituzione di una scheda SD delle cartine La fessura per la scheda SD si trova nella consolle centrale. 105 Rimozione della scheda SD Inserimento della scheda SD Premere la scheda SD inserita per sbloccarla e quindi estrarla con cau‐ tela dalla sua fessura. Spingere con cura la scheda SD nel‐ l'apposita fessura con l'intaglio nel bordo posizionato sulla destra (ve‐ dere l'immagine sopra), fino al blocco della scheda. Avviso La scheda SD e la relativa fessura devono essere sempre tenute pulite e asciutte. 106 Navigazione Panoramica dei simboli Navigazione N. Spiegazione N. Spiegazione 1 Posizione attuale 18 Elenco chiuso 2 Destinazione 19 Centro commerciale 3 non disponibile 20 Strada a pedaggio 4 non disponibile 21 Centro informazioni turistico 5 non disponibile 22 Attrazione turistica 6 Nebbia 23 Sport e tempo libero 7 Cantiere 24 Locali 8 Strada sdrucciolevole 25 Museo 9 Smog 26 Autonoleggio 10 Neve 27 Informazioni per viaggiare 11 Tempesta 28 Offerta per il tempo libero 12 Attenzione/avvertenza 29 Servizi 13 Strada chiusa 30 Sportello bancomat 14 Traffico intenso 31 Stazione autobus 15 Coda 32 Campeggio 16 Strettoia 17 Elenco aperto 107 108 Navigazione Navigazione N. Spiegazione N. Spiegazione 33 Farmacia 50 Distributore 34 Cinema 51 Area di servizio 35 Aeroporto 52 Ristorante 36 Parco attrazioni 53 WC 37 Località 54 Monumento storico 38 Banca 55 Ospedale 39 Messaggio sul traffico 56 Pronto soccorso 40 Traghetto 57 Polizia 41 Confine di stato 58 Porto 42 Galleria 59 Passo di montagna 43 Chiosco 60 Luogo pubblico 44 Alimentari 61 Tutto per l'auto 45 Hotel / motel 62 Officina 46 Uscita autostradale 63 Cimitero 47 Parcheggio 48 Parcheggio di interscambio 49 Parcheggio multipiano 109 110 Riconoscimento del parlato Riconoscimento del parlato Informazioni generali ................. 110 Comando navigazione ............... 111 Utilizzo del telefono ................... 121 Informazioni generali Il riconoscimento vocale del sistema Infotainment consente di utilizzare varie funzioni del sistema di naviga‐ zione (solo con Navi 900, incluse le funzionalità del sistema audio) e il Mobile Phone portal mediante immis‐ sione vocale. Riconosce comandi e sequenze numeriche indipendente‐ mente dalla persona che li pronuncia. I comandi e le sequenze numeriche possono essere pronunciati senza ef‐ fettuare pause tra le singole parole. È possibile memorizzare gli indirizzi di destinazione, le stazioni radio e i nu‐ meri di telefono assegnando un nome alla propria scelta (etichetta vocale). Per mezzo di questi nomi si può in seguito impostare l'indirizzo di desti‐ nazione per un viaggio successivo, selezionare una stazione radio o av‐ viare un collegamento telefonico. In caso di funzionamento o comandi errati, il riconoscimento vocale emette un segnale visivo e/o acustico e chiede di ripetere il comando desi‐ derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐ cale riconosce i comandi più impor‐ tanti e rivolge richieste all'utente quando necessario. Per evitare che le conversazioni ef‐ fettuate all'interno del veicolo attivino accidentalmente le funzioni di si‐ stema, il riconoscimento vocale non funziona finché non è attivato. Note importanti per il supporto linguistico ■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment sono disponibili anche per il ricono‐ scimento vocale. ■ Non tutte le lingue disponibili per il riconoscimento vocale del Mobile Phone portal sono disponibili anche per il riconoscimento vocale del si‐ stema di navigazione (incluse le funzionalità del sistema audio). ■ Riconoscimento vocale del Mobile Phone portal: se la lingua attual‐ mente selezionata per il display non è supportata dal riconosci‐ mento vocale è necessario inserire i comandi vocali in inglese. Riconoscimento del parlato Per poter inserire i comandi vocali in inglese è necessario innanzitutto attivare il menu principale del tele‐ fono premendo il tasto PHONE sul sistema Infotainment e quindi atti‐ vare il riconoscimento vocale del Mobile Phone portal premendo il ta‐ sto w sul volante. ■ Riconoscimento vocale del sistema di navigazione: se la lingua attual‐ mente selezionata per il display non è supportata dal riconosci‐ mento vocale, il riconoscimento vo‐ cale non sarà disponibile. In tal caso sarà necessario selezio‐ nare un'altra lingua per il display se si desidera controllare il sistema Infotainment utilizzando i comandi vocali: Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare la voce di menu Lingue e quindi, ad es., English. Dato che l'inglese è una delle lingue supportate dal riconoscimento vo‐ cale del sistema di navigazione, il riconoscimento vocale sarà dispo‐ nibile. Avviso Se si cambia la lingua mostrata sul display del sistema Infotainment, tutti i nomi correntemente assegnati alle stazioni preimpostate e/o agli in‐ dirizzi di destinazione saranno can‐ cellati. Comando navigazione Informazioni generali Il riconoscimento vocale del sistema di navigazione (solo con Navi 900, funzionalità del sistema audio in‐ cluse) funziona solo se è stata inse‐ rita una scheda SD mappe conte‐ nente dati per il riconoscimento vo‐ cale 3 104. I comandi vocali relativi alla naviga‐ zione non sono disponibili fino alla conferma del messaggio iniziale della liberatoria. Attivazione del riconoscimento vocale Premere il pulsante w sul volante. 111 Il sistema audio attiva il silenzia‐ mento, un messaggio vocale invita a pronunciare un comando e un menu di aiuto con i comandi più importanti correntemente disponibili viene vi‐ sualizzato sul display; vedere il "Menu di aiuto" di seguito. Non appena il riconoscimento vocale è pronto all'immissione vocale si sente un segnale acustico e il simbolo di colore rosso nell'angolo in alto a destra del menu di aiuto diventa gri‐ gio. A questo punto è possibile pronun‐ ciare un comando vocale per attivare direttamente una funzione del si‐ stema (come ad es. accendere una stazione radio predefinita) o avviare una sequenza di dialogo con diversi passaggi (ad es. inserire un indirizzo di destinazione); vedere il "Funziona‐ mento mediante comandi vocali" di seguito. Al termine di una sequenza di dialogo il riconoscimento vocale si disattiva automaticamente. Per avviare un'al‐ tra sequenza di dialogo è necessario riattivare il riconoscimento vocale. 112 Riconoscimento del parlato Regolazione del volume dei messaggi vocali Ruotare la manopola del volume del sistema Infotainment o premere i pul‐ santi + o ― presenti sul volante. Annullamento di una sequenza di dialogo Esistono vari modi per disattivare il ri‐ conoscimento vocale e annullare una sequenza di dialogo: ■ Premere il tasto x sul volante o qualsiasi tasto sul sistema Infotain‐ ment. ■ Premere e tenere premuto per al‐ cuni secondi il tasto w sul volante. ■ Dire "Annulla". Nelle situazioni seguenti l'annulla‐ mento di una sequenza di dialogo è automatico: ■ se non si pronunciano comandi per un certo periodo di tempo (per im‐ postazione predefinita si è solleci‐ tati tre volte a pronunciare un co‐ mando); ■ se si pronunciano comandi che non sono riconosciuti dal sistema (per impostazione predefinita si è solle‐ citati tre volte a pronunciare un co‐ mando corretto). pronunciare il comando in modo chiaro o attendere un attimo dopo il segnale acustico. ■ I rumori di sottofondo, quali la ven‐ tola di controllo climatico ad alta ve‐ locità, i finestrini aperti e rumori esterni molto forti, persino con i fi‐ nestrini chiusi, possono provocare l'incomprensione dei comandi vo‐ cali. ■ Il riconoscimento vocale riconosce solo i comandi nella lingua corren‐ temente selezionata per il display del sistema Infotainment. Interruzione di un messaggio vocale in corso Aiuto visivo e acustico Gli utenti esperti possono interrom‐ pere un messaggio vocale in corso premendo (per un attimo) il tasto w sul volante. Dopodiché, la sequenza di dialogo in corso ripartirà automaticamente. In seguito all'attivazione del ricono‐ scimento vocale si è guidati attra‐ verso una sequenza di dialogo me‐ diante menu di aiuto, messaggi vocali e messaggi visualizzati sullo schermo. Note importanti sull'immissione vocale Menu di aiuto In base alla modalità di funziona‐ mento correntemente attiva (radio, lettore CD, navigazione, ecc.), viene ■ Se il sistema riscontrasse difficoltà nel riconoscere un comando, con‐ fermarne la correttezza. Provare a Riconoscimento del parlato visualizzato un menu di aiuto con i comandi vocali più importanti dispo‐ nibili. Esempio: Menu di aiuto per la radio Se la modalità radio è correntemente attiva viene visualizzato il menu di aiuto per la radio (parte 1). Non appena si sente un segnale acu‐ stico e il simbolo nell'angolo in alto a destra del menu di aiuto (vedere l'im‐ magine sopra) cambia colore da rosso a grigio, è possibile pronun‐ ciare uno dei comandi seguenti: ■ uno dei comandi illustrati nel menu di aiuto; ■ uno dei comandi aggiuntivi dispo‐ nibili per la modalità radio; vedere l'immagine sottostante. Per visualizzare questi comandi ag‐ giuntivi pronunciare "Altro aiuto". Viene visualizzato il menu di aiuto per la radio (parte 2). ■ Uno dei comandi principali per il ri‐ conoscimento vocale; vedere l'im‐ magine sottostante. Esempio: Menu di aiuto generale (co‐ mandi principali) Il menu di aiuto generale mostra prin‐ cipalmente i comandi necessari per passare a un'altra modalità di funzio‐ 113 namento, ad es. per passare dalla modalità radio alla modalità lettore CD. Per visualizzare il menu di aiuto ge‐ nerale pronunciare "Aiuto generale". Note importanti sui comandi ■ Alcune parole dei comandi visua‐ lizzate nei menu di aiuto sono op‐ zionali. Per esempio: quando si usa il co‐ mando "Frequenza <87.5..108.0> MHz" si può trala‐ sciare "MHz". Provare a vedere se esistono va‐ rianti accorciate per certi comandi. 114 Riconoscimento del parlato ■ Per ogni comando mostrato sui menu di aiuto sono disponibili di‐ verse varianti di comandi sinonimi. Esempio: anziché dire "Lista stazioni ", si potrebbe anche dire "Elenco stazioni" o "Visualizza stazioni". Provare a vedere se esistono va‐ rianti di comandi sinonimi adatte alle proprie necessità oltre alle va‐ rianti predefinite visualizzate. ■ Le barre "/" separano diversi co‐ mandi su una sola riga del menu di aiuto. In alcuni casi sarà necessario abbinare le parole dei comandi da entrambi i lati di una barra. Per esempio: "Avvia / Arresta guida a destinazione". In tal caso, sarà necessario dire, ad esempio, "Avvi a guida a destinazione". "Avvia" da solo non sarebbe un comando va‐ lido. ■ Le parentesi a punta "< ... >" indi‐ cano un testo segnaposto. Esempio: quando si desidera usare il comando "Frequenza <87.5..108.0>" è necessario scam‐ biare "<87.5..108.0>" per un nu‐ mero specifico tra 87.5 e 108.0. Si potrebbe per esempio dire: "Frequenza 96 Punto 3". Messaggi di aiuto È possibile richiedere al sistema di leggere a voce alta tutti i comandi vo‐ cali correntemente disponibili. Dopo aver pronunciato il comando: ■ "Aiuto": il sistema legge a voce alta i comandi più importanti disponibili per la modalità di funzionamento attiva. ■ "Altro aiuto": il sistema legge a voce alta tutti i comandi aggiuntivi dispo‐ nibili per la modalità di funziona‐ mento attiva. ■ "Aiuto generale": il sistema legge a voce alta tutti i comandi principali; vedere il "Menu di aiuto generale" sopra. Elenchi contenenti voci selezionabili Durante le sequenze di dialogo viene spesso richiesto di selezionare una voce (ad es.: una stazione radio preimpostata o il nome di una città) da un elenco. Esempio: Elenchi di memorizzazione automatica Per selezionare una voce da un elenco di questo tipo basta pronun‐ ciare il numero davanti alla voce de‐ siderata dell'elenco, ad es.: "5". Riconoscimento del parlato Nella maggior parte dei casi sono di‐ sponibili diverse "pagine" di voci. Per passare da una "pagina" all'altra è ne‐ cessario dire "Seguente" o "Precedente". Le voci dell'elenco in ogni pagina sono numerate da "1." a "6." (nume‐ razione non consecutiva). Messaggi sullo schermo e segnali / riscontri acustici Durante le sequenze di dialogo si ri‐ cevono spesso messaggi sullo schermo (vedere l'immagine sotto‐ stante) e messaggi vocali che sugge‐ riscono il tipo di comando successivo da pronunciare. Esempio: Memorizzazione di una sta‐ zione radio mediante nome 115 Dopo aver pronunciato il nome, il si‐ stema invia un riscontro visivo e acu‐ stico per informare della riuscita o meno dell'esecuzione del comando. Funzionamento mediante comandi vocali Di seguito sono riportate le descri‐ zioni di vari esempi tipici e/o impor‐ tanti di sequenze di dialogo. Le sequenze di dialogo non descritte di seguito funzionano in maniera quasi uguale o molto simile a quelle descritte. Se la modalità radio è attiva e si pro‐ nuncia il comando "Nomina stazione", il messaggio sullo schermo illustrato sopra sarà visualizzato e il sistema annuncerà il messaggio vo‐ cale "Dica il nome della stazione.". Non appena si sente un segnale acu‐ stico e il simbolo nell'angolo in alto a destra del messaggio sullo schermo (vedere l'immagine sopra) cambia co‐ lore da rosso a grigio, è possibile pro‐ nunciare il nome desiderato. Passaggio a un'altra modalità di funzionamento Situazione: la modalità lettore CD è attiva. Azione: l'utente desidera passare alla modalità radio. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Radio". Sistema: "Radio". Sistema: attiva la modalità radio. 116 Riconoscimento del parlato Per eseguire una certa funzione radio mediante comando vocale l'utente deve riattivare il riconoscimento vo‐ cale e quindi pronunciare il comando desiderato, come negli esempi se‐ guenti. Esempi di comando radio Situazione: la modalità radio è attiva. Passaggio a un'altra gamma d'onda Azione: l'utente desidera passare dalla gamma d'onda AM a FM. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "FM". Sistema: passa alla gamma d'onda FM. Selezione di una stazione mediante frequenza Azione: l'utente desidera passare a un'altra stazione FM inserendo una frequenza. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Frequenza 96 Punto 3". Sistema: passa alla frequenza corri‐ spondente. Selezione di una stazione preimpostata Azione: l'utente desidera selezionare una stazione memorizzata nel se‐ condo elenco di memorizzazione au‐ tomatica (AS2). Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Stazioni Autostore". Sistema: visualizza il primo elenco di memorizzazione automatica (AS1). Utente: "Seguente". Sistema: visualizza il secondo elenco di memorizzazione automatica (AS2). Utente: "3". Sistema: accende la terza stazione memorizzata nell'elenco. Assegnazione di un nome a una stazione preimpostata È possibile assegnare nomi a un massimo di 12 stazioni preimpostate (salvate negli elenchi di memorizza‐ zione automatica o dei preferiti; ve‐ dere il capitolo "Radio"). Per poter assegnare un nome a una stazione preimpostata, la stazione re‐ lativa deve essere accesa e l'elenco di memorizzazione automatica o dei preferiti in cui è salvata la stazione deve essere visualizzato sul display. Una volta assegnato un nome a una stazione è possibile selezionarla pro‐ nunciando il nome assegnato. Azione: l'utente desidera assegnare un nome alla stazione (preimpostata) attualmente in ascolto. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Nomina stazione". Sistema: "Dica il nome della stazione." Utente: "BBC 2". Ora è possibile selezionare la sta‐ zione relativa in qualunque momento pronunciando il nome assegnato; ve‐ dere di seguito. Avviso Se si cambia la lingua mostrata sul display del sistema Infotainment, tutti i nomi correntemente assegnati Riconoscimento del parlato alle stazioni preimpostate e/o agli in‐ dirizzi di destinazione saranno can‐ cellati. Selezione di una stazione preselezio‐ nata utilizzando il nome assegnato Avviso Se si usa un nome assegnato a una stazione da un'altra persona, il nome potrebbe non essere riconosciuto dal riconoscimento vocale a causa della possibile diversità di voce e pronuncia. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Play BBC 2". Sistema: accende la stazione corri‐ spondente. Esempi di utilizzo del lettore CD Situazione: un CD audio o MP3 è già inserito, la modalità lettore CD è at‐ tiva. Selezione di un album su un CD MP3 Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Album". Sistema: mostra la lista degli album sul CD MP3 (se disponibili). Utente: seleziona manualmente l'al‐ bum desiderato. Selezione di un brano su un CD audio Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Tutti i brani". Sistema: mostra la lista dei brani me‐ morizzati nel CD audio. Utente: seleziona manualmente il brano desiderato. 117 Cambio delle opzioni di percorso Azione: l'utente desidera cambiare le impostazioni correnti di alcune op‐ zioni di percorso per un viaggio suc‐ cessivo. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Opzioni percorso". Sistema: mostra il menu di aiuto cor‐ rispondente. Le opzioni di percorso correntemente attive sono indicate dai segni di spunta. In alternativa, se si conosce il numero del brano desiderato: Utente: "Brano 14" (o mediante nu‐ meri a una cifra: "Brano" "1" "4"). Sistema: riproduce il brano selezio‐ nato. Esempi di utilizzo della navigazione Situazione: la modalità navigazione è attiva, la guida a destinazione non è attiva. Utente: "Più economico". Utente: "Escludi pedaggio". Utente: "Includi traghetti". 118 Riconoscimento del parlato Sistema: mostra i segni di spunta ac‐ canto alle nuove impostazioni. Utente: "Accetta". Sistema: memorizza tutte le imposta‐ zioni modificate delle opzioni di per‐ corso. Selezione di una destinazione parti‐ colare Azione: l'utente desidera selezionare una stazione di servizio nelle vici‐ nanze come indirizzo di destinazione. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Introduzione destinazione" (se il menu di inseri‐ mento destinazione non è già attivo). Utente: "Destinazioni speciali". Sistema: mostra un elenco con le op‐ zioni di ricerca. Utente: "Dintorni posizione". Sistema: mostra un elenco con le ca‐ tegorie di punti di interesse. Utente: "Introduzione destinazione" (se il menu di inseri‐ mento destinazione non è già attivo). Utente: "Introduzione indirizzo". Sistema: mostra un menu per l'inse‐ rimento dell'indirizzo. I dati relativi al‐ l'indirizzo dell'ultima destinazione cal‐ colata sono usati come base per l'in‐ serimento dell'indirizzo. Utente: "2". Sistema: mostra il menu di naviga‐ zione per la ricerca delle stazioni di servizio. Utente: esegue manualmente le ope‐ razioni successive; vedere il capitolo "Navigazione". Inserimento di un indirizzo Azione: l'utente desidera inserire l'in‐ dirizzo di destinazione per un viaggio successivo. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Riconoscimento del parlato Avviso È possibile che l'ultima destinazione calcolata non abbia elementi validi disponibili per l'indirizzo che pos‐ sano essere usati come base per l'inserimento dell'indirizzo mediante comandi vocali. Per esempio, non tutti i punti di inte‐ resse memorizzati sulla scheda SD delle mappe o le destinazioni scelte dal display delle mappe (vedere il capitolo "Navigazione") forniscono i dati validi necessari per l'indirizzo. In questi casi viene visualizzato un menu vuoto o incompleto per l'inse‐ rimento dell'indirizzo. Situazione: tutti i dati relativi all'indi‐ rizzo dell'ultima destinazione calco‐ lata sono disponibili, l'utente deve cambiare solo il nome della via e il numero civico per creare l'indirizzo desiderato per la nuova destinazione. Utente: "Via". Sistema: "Come si chiama la via?". Utente: dice il nome della via deside‐ rata. Sistema: mostra una lista in elenco alfabetico dei nomi delle vie simili al nome pronunciato dall'utente. Avviso Se l'elenco dei nomi delle vie non contiene il nome della via deside‐ rata, si può dire "Lettera per lettera". In seguito a un messaggio vocale corrispondente sarà quindi possibile inserire il nome della via facendone lo spelling, ad es. "M" "A" "I" "N" "S" "T" "R" "E" "E" "T". Utente: dice il numero della riga con‐ tenente il nome della via desiderata, ad es.: "4". Sistema: visualizza il nome della via selezionata nel menu per l'inseri‐ mento dell'indirizzo. Utente: "Numero". Sistema: "Quale è il numero civico?". Utente: "17". Sistema: visualizza il numero civico inserito nel menu per l'inserimento dell'indirizzo. Utente: l'utente potrà ora dire "Avvia guida a destinazione" per avviare la guida a destinazione all'indirizzo vi‐ 119 sualizzato o "Memorizza destinazione" per memorizzare l'indi‐ rizzo visualizzato nella rubrica indi‐ rizzi o nella memoria myPOIs; vedere il capitolo "Navigazione". Inserimento dell'indirizzo per destina‐ zioni in paesi esteri Nel caso in cui si desideri inserire l'in‐ dirizzo di una destinazione in un paese estero è necessario fare lo spelling del nome della città e della via desiderate. Esempio: la lingua del display del si‐ stema Infotainment è impostata sul‐ l'inglese e si desidera inserire il nome di una città che si trova in Germania. In tal caso il sistema invita a fare lo spelling del nome della città. Se una lettera speciale specifica di una determinata lingua (ad es. "Ü" o "Ñ") non è disponibile per la lingua correntemente selezionata per il dis‐ play, usare la lettera dell'alfabeto più 120 Riconoscimento del parlato vicina disponibile nella lingua selezio‐ nata (ad es. "U" o "N"). L'abbina‐ mento alla lettera speciale sarà effet‐ tuato automaticamente dal sistema. Non è necessario inserire/ pronunciare i trattini e gli spazi. Esempio: la lingua del sistema Info‐ tainment è impostata sull'inglese, il Nazione è impostato su "GERMANY (D)" e si desidera in‐ serire il nome della città "BAD MÜNDER". Nel fare lo spelling del nome della città si può omettere lo spazio e so‐ stituire la lettera speciale tedesca "Ü" con una "U". Utente: "Città". Sistema: "Dica il nome della città lettera per lettera.". Utente: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" "E" "R". Sistema: visualizza un elenco con gli abbinamenti migliori, ad esempio: "1. BAD MÜNDER" "2. BAD MÜNSTER" "3. ..." ecc. Utente: "1" (o "Sì "). Sistema: imposta la Città su BAD MÜNDER. Assegnazione di un nome a un indirizzo di destinazione È possibile assegnare nomi fino a un massimo di 20 indirizzi di destina‐ zione memorizzati nella rubrica indi‐ rizzi. Dopodiché sarà possibile selezionare uno di questi indirizzi di destinazione pronunciando semplicemente il nome assegnato. Utente: seleziona manualmente un indirizzo nella rubrica indirizzi; vedere il capitolo "Inserimento della destina‐ zione" sopra. Sistema: visualizza il menu Navigazione. Utente: seleziona manualmente la voce Modifica del menu. Sistema: visualizza il menu Modifica. Utente: seleziona manualmente la voce Aggiungi nome del menu. Sistema: "Dica il nome della destinazione." Utente: può pronunciare qualsiasi nome a caso. Ora è possibile selezionare l'indirizzo di destinazione relativo in qualunque momento pronunciando il nome as‐ segnato: "Guida a <nome>". Avviso Se si cancella un indirizzo dalla ru‐ brica indirizzi si cancella anche l'e‐ ventuale nome (etichetta vocale) a esso assegnato. Avviso Se si cambia la lingua mostrata sul display del sistema Infotainment, tutti i nomi correntemente assegnati alle stazioni preimpostate e/o agli in‐ dirizzi di destinazione saranno can‐ cellati. Esempi di utilizzo del telefono Esempi di utilizzo del telefono me‐ diante riconoscimento vocale; vedere il capitolo "Utilizzo del telefono". Riconoscimento del parlato Informazioni generali Premendo il tasto w sul volante con il Mobile Phone Portal attivo (è visua‐ lizzato un menu qualunque del tele‐ fono) si attiva il riconoscimento del parlato del Mobile Phone Portal. Finché il riconoscimento vocale del Mobile Phone portal rimane attivo non è possibile passare a un'altra mo‐ dalità di funzionamento (ad es. la mo‐ dalità radio) utilizzando un comando vocale. È necessario attivare manualmente un'altra modalità di funzionamento utilizzando il tasto corrispondente nel sistema Infotainment (ad es. il tasto RADIO) o il tasto SRC (fonte) sul vo‐ lante. Utilizzo del telefono Attivazione del riconoscimento vocale Per attivare il riconoscimento vocale del Mobile Phone portal, premere il pulsante w presente sul volante. Per la durata del dialogo vengono silen‐ ziate tutte le sorgenti audio attive e viene esclusa la ricezione di notizie sul traffico. Regolazione del volume dell'emissione vocale Ruotare la manopola del volume del sistema Infotainment o premere i pul‐ santi + o ― presenti sul volante. Cancellazione di un dialogo Esistono vari modi per disattivare il ri‐ conoscimento vocale e annullare un dialogo: ■ Premere il pulsante x sul volante. ■ Dire "Annulla". 121 ■ Non immettere (pronunciare) alcun comando per un certo tempo. ■ Dopo il terzo comando non ricono‐ sciuto. Funzionamento Con l'aiuto del riconoscimento vocale il telefono può essere utilizzato molto comodamente tramite comandi vo‐ cali. È sufficiente attivare il riconosci‐ mento vocale e inserire (pronunciare) il comando desiderato. Dopo aver pronunciato il comando il sistema Infotainment guida l'utente nel dia‐ logo ponendo le domande necessarie e rispondendo in maniera adeguata per ottenere l'azione desiderata. Comandi principali Dopo l'attivazione del riconoscimento vocale un breve segnale acustico in‐ dica che il riconoscimento vocale è in attesa di ricevere un comando. Principali comandi disponibili: ■ "Componi" ■ "Chiama" ■ "Richiamata" 122 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Riconoscimento del parlato "Memorizza" "Elimina" "Elenco telefonico" "associare" "Seleziona dispositivo" "Risposta vocale" Comandi disponibili frequentemente ■ "Aiuto": il dialogo termina e ven‐ gono elencati tutti i comandi dispo‐ nibili nella funzione corrente. ■ "Annulla": il riconoscimento vocale è disattivato. ■ "Sì": viene eseguita un'azione op‐ portuna a seconda del contesto. ■ "No": viene eseguita un'azione op‐ portuna a seconda del contesto. Immissione di un numero telefonico Dopo il comando "Componi", il rico‐ noscimento vocale chiede di pronun‐ ciare un numero. Il numero telefonico deve essere pro‐ nunciato con un tono di voce normale senza pause artificiali tra le singole cifre. Il riconoscimento funziona al meglio se viene effettuata una pausa di al‐ meno mezzo secondo ogni tre-cinque cifre. Poi il sistema Infotainment ri‐ pete le cifre riconosciute. A questo punto è possibile pronun‐ ciare altre cifre o i seguenti comandi: ■ "Componi": i comandi pronunciati sono stati accettati. ■ "Elimina": l'ultimo numero pronun‐ ciato o l'ultimo blocco di cifre pro‐ nunciato è stato cancellato. ■ "Più": viene immesso un "+" iniziale per le chiamate all'estero. ■ "Verifica": i comandi pronunciati vengono ripetuti dall'emissione vo‐ cale. ■ "Asterisco": viene immesso un asterisco "*". ■ "Cancelletto": viene immesso un cancelletto "#". ■ "Aiuto" ■ "Annulla" La lunghezza massima del numero di telefono da inserire è di 25 cifre. Per effettuare una chiamata all'estero è possibile pronunciare la parola "Più" (+) all'inizio del numero. Il più con‐ sente di chiamare da qualsiasi Paese senza conoscere il prefisso per le chiamate internazionali di quel Paese. Poi pronunciare il prefisso del Paese desiderato. Esempio di dialogo Utente: "Componi" Emissione vocale: "Dica il numero da comporre per favore" Utente: "Più Quattro Nove" Emissione vocale: "Più Quattro Nove" Utente: "Sette Tre Uno" Emissione vocale: "Sette Tre Uno" Utente: "Uno Uno Nove Nove" Emissione vocale: "Uno Uno Nove Nove" Utente: "Componi" Emissione vocale: "Composizione del numero in corso" Riconoscimento del parlato Immissione di un nome Per mezzo del co‐ mando "Chiama" viene immesso un numero telefonico che è stato memo‐ rizzato nella rubrica con un nome (eti‐ chetta vocale). Comandi disponibili: ■ "Sì" ■ "No" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: "Chiama" Emissione vocale: "Dica il nome da chiamare per favore" Utente: <Nome.> Emissione vocale: "Vuole chiamare <Michele>?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Composizione del numero in corso" Effettuazione di una seconda chiamata Durante una chiamata telefonica at‐ tiva è possibile effettuare una se‐ conda chiamata. Per iniziare la chia‐ mata, premere il pulsante w. Comandi disponibili: ■ "Invia": attivazione di DTMF ma‐ nuale (composizione a toni), per es. per la segreteria telefonica o per operazioni di telephone ban‐ king. ■ "Invia nome": attivazione di DTMF (composizione a toni) pronun‐ ciando un nome (etichetta vocale). ■ "Componi" ■ "Chiama" ■ "Richiamata" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: <se è attiva una chiamata te‐ lefonica: premere il pulsante w> Utente: "Invia" Emissione vocale: "Dica il numero da inviare, per favore" 123 (per la pronuncia del numero vedere l'esempio di dialogo Immissione di un numero telefonico) Utente: "Invia" Richiamata Per richiamare l'ultimo numero com‐ posto, utilizzare il co‐ mando "Richiamata". Salvataggio Con il comando "Memorizza" un nu‐ mero di telefono viene salvato nella rubrica telefonica con un nome (eti‐ chetta vocale). Il nome immesso deve essere ripe‐ tuto una volta. Il tono di voce e la pro‐ nuncia devono essere per quanto possibile identici per entrambe le ri‐ petizioni, altrimenti il riconoscimento vocale rifiuta l'etichetta. È possibile memorizzare nella rubrica un massimo di 50 etichette vocali. Le etichette vocali sono legate all'u‐ tente, ossia le etichette vocali pos‐ sono essere aperte soltanto dalla per‐ sona che le ha registrate. 124 Riconoscimento del parlato Per evitare che la parte iniziale della registrazione di un nome salvato venga tagliata è opportuno effettuare una breve pausa dopo la richiesta di pronunciare il nome. Per poter utilizzare le etichette vocali indipendentemente dal luogo, cioè anche quando ci si trova all'estero, anteporre a tutti i numeri di telefono il carattere "più" seguito dal prefisso del Paese. Comandi disponibili: ■ "Memorizza": i comandi pronunciati sono stati accettati. ■ "Verifica": l'ultimo comando pro‐ nunciato viene ripetuto. ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: "Memorizza" Emissione vocale: "Dica il numero da memorizzare" (per la pronuncia del numero vedere l'esempio di dialogo Immissione di un numero telefonico) Utente: "Memorizza" Emissione vocale: "Dica il nome da memorizzare" Utente: <Nome.> Emissione vocale: "Ripetere il nome per confermare per favore" Utente: <Nome.> Emissione vocale: "Memorizzazione del nome in corso" Cancellare È possibile cancellare un'etichetta vo‐ cale salvata precedentemente con il comando "Elimina". Comandi disponibili: ■ "Sì" ■ "No" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Ascolto di nomi memorizzati L'emissione vocale di tutti i nomi me‐ morizzati (etichette vocali) viene av‐ viata con il comando "Elenco telefonico". Comandi disponibili durante l'emis‐ sione vocale delle etichette vocali: ■ "Chiama": viene selezionato il nu‐ mero di telefono dell'ultima eti‐ chetta letta ad alta voce. ■ "Elimina": viene cancellata la voce della rubrica dell'ultima etichetta letta ad alta voce. Salvataggio o cancellazione di un telefono cellulare nell'elenco dispositivi Con il comando "associare" è possi‐ bile salvare un telefono cellulare nel‐ l'elenco dispositivi del Mobile Phone portal o cancellarlo da esso 3 128. Comandi disponibili: ■ "Aggiungi" ■ "Elimina" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: "associare" Emissione vocale: "Vuole aggiungere o eliminare un dispositivo?" Utente: "Aggiungi" Riconoscimento del parlato Emissione vocale: "Iniziare la connessione con il dispositivo esterno per favore. Usare il codice <1234>" Emissione vocale: "Vuole associare il dispositivo?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Il dispositivo è connesso come numero <numero_dispositivo>" Selezione di un telefono cellulare dall'elenco dispositivi Con il comando "Seleziona dispositivo" è possibile selezionare un telefono cellulare nell'elenco di‐ spositivi per stabilire una connes‐ sione Bluetooth. Esempio di dialogo Utente: "Seleziona dispositivo" Emissione vocale: "Dica il numero del dispositivo da selezionare per favore" Utente: <numero_dispositivo> Emissione vocale: "Vuole selezionare il numero del dispositivo <numero_dispositivo>?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Vuole associare il dispositivo?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Un momento. Il sistema cerca il dispositivo selezionato" Emissione vocale: "Il dispositivo numero <num_disp> è selezionato" Risposta vocale A ogni comando vocale viene fornita una risposta o un commento da parte del sistema Infotainment per mezzo di un'emissione vocale adatta alla si‐ tuazione. Per attivare o disattivare l'emissione vocale, pronunciare il co‐ mando "Risposta vocale" o premere il pulsante w. 125 126 Telefono Telefono Informazioni generali ................. 126 Connessione Bluetooth ............. 128 Chiamata di emergenza ............ 137 Funzionamento .......................... 137 Telefoni cellulari e apparecchiature radio CB .......... 143 Informazioni generali Il Mobile Phone portal offre la possi‐ bilità di effettuare conversazioni tele‐ foniche tramite un microfono del vei‐ colo e gli altoparlanti del veicolo e di gestire le funzioni più importanti del telefono cellulare tramite il sistema Infotainment presente nel veicolo. Per poter usare il Mobile Phone portal, il telefono cellulare deve es‐ sere collegato mediante Bluetooth. È disponibile un'opzione che con‐ sente di gestire il Mobile Phone portal mediante il sistema di riconoscimento vocale. Non tutte le funzioni del Mobile Phone portal per telefoni cellulari sono sup‐ portate da tutti i telefoni. Le possibili funzioni del telefono dipendono dal telefono cellulare e dal gestore di te‐ lefonia mobile utilizzato. Ulteriori in‐ formazioni sull'argomento sono di‐ sponibili nelle istruzioni del proprio te‐ lefono cellulare o possono essere ri‐ chieste al proprio gestore di rete. Informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza stradale 9 Avvertenza I telefoni cellulari influiscono sul‐ l'ambiente circostante. Per questo motivo sono state emanate norme di sicurezza in materia. Si deve essere al corrente di tali norme prima di usare il telefono cellulare. 9 Avvertenza L'utilizzo della funzione vivavoce durante la guida può essere peri‐ colosa in quanto la conversazione telefonica riduce la concentra‐ zione del conducente. Parcheg‐ giare il veicolo prima di usare la Telefono funzione viva voce. Seguire sem‐ pre le norme del paese in cui ci si trova. Rispettare le norme particolari eventualmente vigenti in alcune aree specifiche e spegnere sem‐ pre il telefono cellulare se l'uso di telefoni cellulari è proibito, se il te‐ lefono è causa di interferenze o se si possono verificare situazioni pe‐ ricolose. Conformità UE R&TTE Funzionamento del riconoscimento vocale Non utilizzare il riconoscimento vo‐ cale in caso di emergenza, poiché nelle situazioni di stress la voce può alterarsi a tal punto da non poter es‐ sere più riconosciuta sufficiente‐ mente per stabilire la connessione desiderata con la rapidità necessaria. Elementi di comando Bluetooth Il Mobile Phone portal supporta il pro‐ filo Bluetooth Handsfree Profile V 1.5 ed è conforme alle specifiche del Bluetooth Special Interest Group (SIG). Ulteriori informazioni sulle specifiche sono disponibili su Internet, all’indi‐ rizzo http://www.bluetooth.com. Inol‐ tre, il Mobile Phone portal supporta il SIM Access Profile (SAP). 127 Con la presente si dichiara che il Bluetooth System Transceiver (rice‐ trasmettitore Bluetooth) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre dispo‐ sizioni vigenti in materia della Diret‐ tiva 1999/5/CE. I comandi più importanti specifici per il telefono sono i seguenti: Pulsante PHONE: apre il menu prin‐ cipale del telefono. Comandi al volante: q, w: accetta una chiamata, attiva il riconoscimento vocale. n, x: termina/rifiuta una chiamata, disattiva il riconoscimento vocale. È disponibile un'opzione che con‐ sente di gestire il Mobile Phone portal mediante riconoscimento vocale 3 110. 128 Telefono Connessione Bluetooth Navi 600 / Navi 900 Bluetooth è uno standard radio per la connessione senza fili, per esempio di un telefono ad altri dispositivi. È possibile trasferire informazioni come la rubrica telefonica, il registro chia‐ mate, il nome dell'operatore di rete e l'intensità del campo. A seconda dei tipi di telefono, la funzionalità può es‐ sere limitata. Per poter impostare una connessione Bluetooth con il Mobile Phone portal, la funzione Bluetooth del telefono cel‐ lulare deve essere attivata e il tele‐ fono cellulare deve essere impostato su "visibile". Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del telefono cellulare. Menu Bluetooth Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono, poi Bluetooth. Attivazione Bluetooth Se la funzione Bluetooth del Mobile Phone portal è disattivata: Impostare Attivazione su Acceso e confermare il messaggio successivo. Elenco dispositivi Quando un telefono cellulare viene collegato per la prima volta al Mobile Phone portal tramite Bluetooth, il te‐ lefono cellulare viene memorizzato nell'elenco dispositivi. Nell'elenco dispositivi è possibile me‐ morizzare fino a un massimo di 5 te‐ lefoni cellulari. Prima connessione di un telefono cellulare Sono disponibili due modalità per connettere un telefono cellulare al Mobile Phone portal: aggiungerlo Telefono come dispositivo vivavoce oppure uti‐ lizzare un Profilo di accesso SIM (SIM Access Profile, SAP). Modalità vivavoce Quando il telefono cellulare viene ag‐ giunto come dispositivo vivavoce, l'u‐ tente può effettuare o ricevere telefo‐ nate e utilizzare varie funzioni me‐ diante il Mobile Phone portal. La gamma di funzioni disponibili dipende dal telefono cellulare. Mentre è colle‐ gato al Mobile Phone portal, è possi‐ bile utilizzare il telefono cellulare come al solito. Notare che la batteria del telefono cel‐ lulare si può scaricare più veloce‐ mente del solito quando, oltre a utiliz‐ zare normalmente il telefono, si ha una connessione Bluetooth attiva. Modalità SAP Quando si utilizza la modalità SAP, il Mobile Phone portal rende disponibile una gamma di funzioni più ampia, con varie opzioni relative alla sicurezza e alla messaggistica. La gamma effet‐ tiva di funzioni dipende dal gestore di rete. Inoltre, in modalità SAP il tele‐ fono cellulare è in standby. Sono at‐ tive solo la connessione Bluetooth e la scheda SIM, e quindi il consumo di energia del telefono cellulare con‐ nesso è minore. Collegare un telefono cellulare come dispositivo vivavoce Selezionare Aggiungi apparecchio (vivavoce). Viene visualizzato il co‐ dice Bluetooth da immettere nel tele‐ fono cellulare. Ora il Mobile Phone portal può essere rilevato da altri dispositivi Bluetooth. 129 Non appena il telefono cellulare ha ri‐ levato il Mobile Phone portal per tele‐ foni cellulari è possibile immettere il codice Bluetooth nel telefono cellu‐ lare. Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare viene inserito nel‐ l'elenco dei dispositivi e può funzio‐ nare tramite il Mobile Phone portal. Modifica del codice Bluetooth (solo per la modalità vivavoce) 130 Telefono La prima volta che viene stabilita una connessione Bluetooth al Mobile Phone portal, viene visualizzato un codice predefinito. È possibile modi‐ ficare questo codice predefinito in qualsiasi momento. Per motivi di si‐ curezza deve essere utilizzato un co‐ dice di quattro cifre scelte a caso. Collegare un telefono cellulare mediante SIM Access Profile (SAP) Selezionare Aggiungi dispositivo accesso SIM (SAP). Il portale per te‐ lefoni cellulari cerca i dispositivi di‐ sponibili e visualizza l'elenco dei di‐ spositivi che trova. Avviso Il telefono cellulare deve avere la funzione Bluetooth attivata ed es‐ sere impostato su "visibile". Digitare il codice SAP visualizzato nel telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐ play del sistema Infotainment mostra il codice PIN del telefono cellulare. Se la funzione Introduzione PIN è at‐ tiva, l'utente dovrà inserire il codice PIN della scheda SIM nel telefono cellulare. Selezionare Cambia codice Bluetooth. Modificare il codice Blue‐ tooth corrente nel menu visualizzato e confermare il codice modificato con OK. Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco. Il display del si‐ stema Infotainment mostra il codice SAP di 16 cifre. Telefono Connessione di un telefono cellulare memorizzato nell'elenco dispositivi Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare. Il telefono cellulare è ora collegato al Mobile Phone portal. Il Mobile Phone portal consente di uti‐ lizzare i servizi del gestore di rete mo‐ bile. Scegliere il telefono cellulare deside‐ rato e selezionare l'opzione Seleziona nel menu visualizzato. Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare può essere utiliz‐ zato tramite il Mobile Phone portal. 131 Eliminazione di un telefono cellulare dall'elenco dispositivi Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco dispositivi. Nel menu visualizzato selezionare Cancella e confermare il messaggio successivo. Regolare la suoneria Per modificare il tipo di suoneria: Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono, poi Suoneria. Selezionare l'opzione desiderata. Per modificare il volume della suone‐ ria: Mentre il telefono squilla ruotare la manopola m del sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. Configurazione di un telefono colle‐ gato Il menu Impostazioni telefono con‐ sente di configurare varie imposta‐ zioni dei telefoni cellulari, se il tele‐ fono è collegato via SAP. 132 Telefono Modifica delle impostazioni di sicu‐ rezza Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono, poi Sicurezza. Viene visualizzata la finestra di dia‐ logo sulla sicurezza. Attivazione/disattivazione della richiesta PIN Selezionare Introduzione PIN Acceso o Spento. Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare e confermare. Avviso Questa opzione dipende dal provi‐ der del servizio telefonico. Modifica del codice PIN Selezionare Cambia PIN. Inserire il codice PIN corrente. Inse‐ rire il codice PIN nuovo. Ripetere il codice PIN nuovo e confermare. Il co‐ dice PIN è stato modificato. Configurazione dei servizi di rete Selezionare Impostazioni telefono, poi Servizi di rete. Compare la fine‐ stra di dialogo Servizi di rete. A seconda del gestore di rete e del portale per telefoni cellulari sono di‐ sponibili varie opzioni. ■ Selezione rete: scegliere tra sele‐ zione automatica o manuale di rete. ■ Chiamata in attesa: attivare o disat‐ tivare le chiamate in attesa. ■ Trasferimento chiamata: selezio‐ nare le opzioni diverse a seconda della situazione. ■ Blocco chiamate: configurare le op‐ zioni di blocco delle chiamate a se‐ conda della situazione. Per i dettagli sulla configurazione dei servizi di rete, consultare il manuale del telefono cellulare o contattare il gestore di rete mobile. Per configurare il numero del centro SMS, selezionare Impostazioni telefono e poi Numero centro SMS. Se necessario, modificare il numero del centro SMS. Resettare le impostazioni di fabbrica del telefono cellulare Selezionare Impostazioni telefono, poi Impostazioni default. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Menu Bluetooth Configurazione del numero del centro SMS Il numero del centro SMS è un nu‐ mero di telefono che funge da ponte per trasferire i messaggi SMS tra te‐ lefoni cellulari. Questo numero è in genere predefinito dal gestore di rete. Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono, poi Bluetooth. Telefono Attivazione Bluetooth Se la funzione Bluetooth del Mobile Phone portal è disattivata: impostare Attivazione su On e confermare il messaggio successivo. Elenco dispositivi Quando un telefono cellulare viene collegato per la prima volta al Mobile Phone portal tramite Bluetooth, viene memorizzato nell'elenco dispositivi. Nell'elenco dispositivi è possibile me‐ morizzare fino a un massimo di 5 te‐ lefoni cellulari. 133 Prima connessione di un telefono cellulare Sono disponibili due modalità per connettere un telefono cellulare al Mobile Phone portal: aggiungerlo come dispositivo vivavoce oppure uti‐ lizzare un Profilo di accesso SIM (SIM Access Profile, SAP). Modalità vivavoce Quando il telefono cellulare viene ag‐ giunto come dispositivo vivavoce, l'u‐ tente può effettuare o ricevere telefo‐ nate e utilizzare varie funzioni me‐ diante il Mobile Phone portal. La gamma di funzioni disponibili dipende dal telefono cellulare. Mentre è colle‐ gato al Mobile Phone portal, è possi‐ bile utilizzare il telefono cellulare come al solito. Notare che la batteria del telefono cellulare si può scaricare più velocemente del solito quando, ol‐ tre a utilizzare normalmente il tele‐ fono, si ha una connessione Blue‐ tooth attiva. varie opzioni relative alla sicurezza e alla messaggistica. La gamma effet‐ tiva di funzioni dipende dal gestore di rete. Inoltre, in modalità SAP il tele‐ fono cellulare è in standby. Sono at‐ tive solo la connessione Bluetooth e la scheda SIM, e quindi il consumo di energia del telefono cellulare con‐ nesso è minore. Modalità SAP Quando si utilizza la modalità SAP, il Mobile Phone portal rende disponibile una gamma di funzioni più ampia, con Selezionare Aggiungi dispositivo (vivavoce). Viene visualizzato il co‐ dice Bluetooth da immettere nel tele‐ fono cellulare. Collegare un telefono cellulare come dispositivo vivavoce 134 Telefono Ora il Mobile Phone portal può essere rilevato da altri dispositivi Bluetooth. Non appena il telefono cellulare ha ri‐ levato il Mobile Phone portal è possi‐ bile immettere il codice Bluetooth nel telefono cellulare. Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare viene inserito nel‐ l'elenco dei dispositivi e può funzio‐ nare tramite il Mobile Phone portal. Modifica del codice Bluetooth (solo per la modalità vivavoce) La prima volta che viene stabilita una connessione Bluetooth al Mobile Phone portal, viene visualizzato un codice predefinito. È possibile modi‐ ficare questo codice predefinito in qualsiasi momento. Per motivi di si‐ curezza deve essere utilizzato un co‐ dice di quattro cifre scelte a caso. Selezionare Modifica codice Bluetooth. Modificare il codice Blue‐ tooth corrente nel menu visualizzato e confermare il codice modificato con Ok. Collegare un telefono cellulare mediante SIM Access Profile (SAP) (solo con CD 400 / CD 400plus) Selezionare Aggiungi dispositivo accesso SIM. Il Mobile Phone portal cerca i dispo‐ sitivi disponibili e visualizza l'elenco dei dispositivi che trova. Avviso Il telefono cellulare deve avere la funzione Bluetooth attivata ed es‐ sere impostato su "visibile". Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco. Il display del si‐ stema Infotainment mostra il codice SAP di 16 cifre. Telefono 135 Connessione di un telefono cellulare memorizzato nell'elenco dispositivi Digitare il codice SAP visualizzato nel telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐ play del sistema Infotainment mostra il codice PIN del telefono cellulare. Se la funzione Richiesta PIN è attiva, l'utente dovrà inserire il codice PIN della scheda SIM nel telefono cellu‐ lare. Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare. Il telefono cellulare è ora collegato al Mobile Phone portal. Il Mobile Phone portal consente di uti‐ lizzare i servizi del gestore di rete mo‐ bile. Scegliere il telefono cellulare deside‐ rato e selezionare l'opzione Seleziona nel menu visualizzato. Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare può essere utiliz‐ zato tramite il Mobile Phone portal. 136 Telefono Rimozione del telefono cellulare dall'elenco dispositivi Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco dispositivi. Nel menu visualizzato selezionare Elimina e confermare il messaggio successivo. Regolare la suoneria Per modificare il tipo di suoneria: Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono, poi Suoneria. Selezionare l'opzione desiderata. Per modificare il volume della suone‐ ria: Mentre il telefono squilla ruotare la manopola m del sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. Configurazione di un telefono colle‐ gato Il menu Impostazioni telefono con‐ sente di configurare varie imposta‐ zioni dei telefoni cellulari, se il tele‐ fono è collegato via SAP. Modifica delle impostazioni di sicu‐ rezza Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono, poi Sicurezza. Viene visualizzata la finestra di dia‐ logo sulla sicurezza. Attivazione/disattivazione della richiesta PIN Selezionare Richiesta PIN On o Off. Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare e confermare. Avviso Questa opzione dipende dal provi‐ der del servizio telefonico. Modifica del codice PIN Selezionare Modifica PIN. Inserire il codice PIN corrente. Inse‐ rire il codice PIN nuovo. Ripetere il codice PIN nuovo e confermare. Il co‐ dice PIN è stato modificato. Configurazione dei servizi di rete Selezionare Impostazioni telefono, poi Servizi di rete. Compare la fine‐ stra di dialogo Servizi di rete. A seconda del gestore di rete e del telefono cellulare sono disponibili di‐ verse opzioni. ■ Selezione rete: scegliere tra sele‐ zione automatica o manuale di rete. ■ Chiamata in attesa: attivare o disat‐ tivare le chiamate in attesa. ■ Deviazione chiamate: selezionare le opzioni diverse a seconda della situazione. ■ Blocco chiamate: configurare le op‐ zioni di blocco delle chiamate a se‐ conda della situazione. Per i dettagli sulla configurazione dei servizi di rete, consultare il manuale del telefono cellulare o contattare il gestore di rete mobile. Configurazione del numero del centro SMS Il numero del centro SMS è un nu‐ mero di telefono che funge da ponte per trasferire i messaggi SMS tra te‐ lefoni cellulari. Questo numero è in genere predefinito dal gestore di rete. Telefono Per configurare il numero del centro SMS, selezionare Impostazioni telefono e poi Numero centro SMS. Se necessario, modificare il numero del centro SMS. Resettare le impostazioni di fabbrica del telefono cellulare Selezionare Impostazioni telefono, poi Ripristina impost. di fabbrica. Chiamata di emergenza 9 Avvertenza La connessione non può essere garantita in tutte le situazioni. Per questo motivo è opportuno non af‐ fidarsi esclusivamente a un tele‐ fono cellulare quando si tratta di comunicazioni di importanza vitale (ad esempio un'emergenza me‐ dica). In alcune reti potrebbe essere ne‐ cessaria la presenza nel telefono cellulare di una carta SIM valida inserita correttamente. 9 Avvertenza Ricordarsi che è possibile fare e ricevere chiamate al telefono cel‐ lulare, se ci si trova in un'area di servizio dove la copertura del se‐ gnale sia abbastanza forte. In al‐ cune circostanze non è possibile fare chiamate d'emergenza tra‐ mite le reti di telefonia cellulare; è possibile che tali telefonate non possano essere fatte quando altri servizi e/o funzioni del telefono cellulare sono attive. È consiglia‐ bile chiedere informazioni sull'ar‐ gomento ai fornitori locali del ser‐ vizio telefonico. Il numero di emergenza può va‐ riare da una regione o da una na‐ zione all'altra. Informarsi in anti‐ cipo sul numero di emergenza vi‐ gente nella zona in cui ci si trova. Effettuazione di una chiamata di emergenza Comporre il numero per le chiamate di emergenza (per es. 112). 137 Viene stabilita la connessione telefo‐ nica con la centrale operativa. Rispondere alle domande del perso‐ nale addetto sulla situazione di emer‐ genza. 9 Avvertenza Non terminare la chiamata finché ciò non viene richiesto dalla cen‐ trale operativa. Funzionamento Introduzione Non appena è stata stabilita una con‐ nessione Bluetooth fra il proprio tele‐ fono cellulare e il sistema Infotain‐ ment, è possibile utilizzare numerose funzioni del telefono cellulare attra‐ verso il sistema Infotainment. Per es., è possibile stabilire una con‐ nessione tramite il sistema Infotain‐ ment con i numeri telefonici memoriz‐ zati nel telefono cellulare o modificare i numeri telefonici. 138 Telefono Avviso Nella modalità viva voce è possibile continuare a usare le funzioni del te‐ lefono, ad esempio ricevere una te‐ lefonata o aggiustare il volume. Dopo aver stabilito una connessione fra il telefono cellulare e il sistema Infotainment i dati del telefono cellu‐ lare vengono trasmessi al sistema Infotainment. La trasmissione può ri‐ chiedere un certo tempo a seconda del modello di telefono. Durante que‐ sto periodo il funzionamento del tele‐ fono cellulare tramite il sistema Info‐ tainment è possibile soltanto in mi‐ sura limitata. Non tutti i telefoni supportano tutte le funzioni del Mobile Phone portal. È quindi possibile che si presentino dif‐ ferenze rispetto alla gamma di fun‐ zioni descritte con questi telefoni spe‐ cifici. Navi 600 / Navi 900 Regolazione del volume della funzione vivavoce Ruotare la manopola del volume m del sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. Composizione di un numero di telefono Con il menu principale del telefono at‐ tivo, premere la manopola multifun‐ zione per aprire il Menu telefono. Sono disponibili diverse opzioni per comporre numeri telefonici, utilizzare la rubrica e i registri chiamate, visua‐ lizzare e modificare messaggi. Utilizzando il comando Telefono spento, è possibile staccare il tele‐ fono collegato dal Mobile Phone portal. Immissione manuale di un numero Selezionare Introduci numero e im‐ mettere la sequenza di cifre deside‐ rata. Per iniziare a comporre il numero, se‐ lezionare y. Telefono Per aprire il menu della rubrica tele‐ fonica, selezionare z. Rubrica Dopo che è stata stabilita la connes‐ sione la rubrica viene confrontata con la rubrica nella memoria temporanea, purché sia collegata la stessa carta SIM o lo stesso telefono. Durante questo periodo eventuali nuove voci aggiunte non vengono visualizzate. Se la carta SIM o il telefono sono dif‐ ferenti, la rubrica viene ricaricata. Questa procedura può richiedere al‐ cuni minuti a seconda del modello di telefono. 139 Selezione di un numero di telefono dalla rubrica Selezionare Rubrica telefonica. Nel menu Ricerca visualizzato, sele‐ zionare il gruppo di iniziali desiderato per effettuare una preselezione delle voci della rubrica da visualizzare. Avviso Le voci della rubrica vengono inse‐ rite man mano che vengono trasfe‐ rite dal telefono cellulare. La presen‐ tazione e l'ordine delle voci della ru‐ brica possono essere visualizzate in maniera diversa sul display del si‐ stema Infotainment e su quello del telefono cellulare. Dopo aver effettuato la preselezione: selezionare la voce desiderata nella rubrica per visualizzare i numeri sal‐ vati in questa voce. Selezionare il numero desiderato per iniziare il processo di composizione. 140 Telefono Registri chiamate Funzioni di messaggeria Avviso I messaggi sono limitati a 70 caratteri. Chiamata in arrivo Quando c'è una chiamata in arrivo viene visualizzato un menu che con‐ sente di accettare o rifiutare la chia‐ mata. Selezionare l'opzione richiesta. Grazie al menu Liste chiamate, è pos‐ sibile visualizzare le chiamate in en‐ trata, quelle in uscita e quelle perse e comporre i numeri relativi. Questo menu consente anche di cancellare gli elenchi. Per iniziare a comporre un numero: selezionare il registro chiamate desi‐ derato, una voce del registro chia‐ mate e infine il numero di telefono de‐ siderato. Quando il telefono cellulare è colle‐ gato in modalità SAP, è possibile vi‐ sualizzare, scrivere e inviare mes‐ saggi mediante il Mobile Phone portal. Questo menu consente anche di cancellare i messaggi. Per visualizzare i messaggi ricevuti, selezionare Arrivo messaggi. Per visualizzare i messaggi inviati, selezionare Uscita messaggi. Per scrivere un messaggio, selezio‐ nare Nuovo messaggio. Funzioni durante una telefonata Se è in corso una telefonata, premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu. Sono disponibili diverse opzioni a se‐ conda della situazione e delle funzio‐ nalità del telefono cellulare: ■ Appendi: disconnessione della connessione telefonica. ■ Componi numero: immettere un nu‐ mero di telefono per effettuare una seconda chiamata o utilizzare la funzione DTMF (composizione a toni), per es. per la segreteria tele‐ fonica o per operazioni di telephone banking. Telefono ■ Stacca chiamata: disconnessione di un partecipante a una confe‐ renza telefonica. ■ Riunisci chiamate: unione di due chiamate quando vi sono più chia‐ mate attive. ■ Commuta chiamate: passaggio da una chiamata all'altra se vi sono più chiamate. ■ Chiamata muta: silenziamento di una chiamata. Avviso Se l'accensione non è inserita du‐ rante un colloquio telefonico, la con‐ nessione rimane attiva finché la te‐ lefonata non sia terminata. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Regolazione del volume della funzione vivavoce Ruotare la manopola del volume m sul sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. Composizione di un numero di telefono Con il menu principale del telefono at‐ tivo, premere la manopola multifun‐ zione per aprire il menu per il funzio‐ namento del telefono. Sono disponibili diverse opzioni per comporre numeri telefonici, utilizzare la rubrica e i registri chiamate, visua‐ lizzare e modificare messaggi. Utilizzando il comando Telefono off, è possibile staccare il telefono colle‐ gato dal Mobile Phone portal. 141 Immissione manuale di un numero Selezionare Immettere un numero e immettere la sequenza di cifre desi‐ derata. Selezionare Chiama per iniziare a comporre il numero. È possibile passare al menu della ru‐ brica selezionando PB. Rubrica Dopo che è stata stabilita la connes‐ sione la rubrica viene confrontata con la rubrica nella memoria temporanea, purché sia collegata la stessa carta 142 Telefono Registri chiamate SIM o lo stesso telefono. Durante questo periodo eventuali nuove voci aggiunte non vengono visualizzate. Se la carta SIM o il telefono sono dif‐ ferenti, la rubrica viene ricaricata. Questa procedura può richiedere al‐ cuni minuti a seconda del modello di telefono. Selezione di un numero di telefono dalla rubrica Avviso Le voci della rubrica vengono inse‐ rite man mano che vengono trasfe‐ rite dal telefono cellulare. La presen‐ tazione e l'ordine delle voci della ru‐ brica possono essere visualizzate in maniera diversa sul display del si‐ stema Infotainment e su quello del telefono cellulare. Selezionare Rubrica. Nel menu vi‐ sualizzato, selezionare il gruppo di iniziali desiderato per effettuare una preselezione delle voci della rubrica da visualizzare. Dopo aver effettuato la preselezione: selezionare la voce desiderata nella rubrica per visualizzare i numeri sal‐ vati in questa voce. Selezionare il numero desiderato per iniziare il processo di composizione. Mediante il menu Registri chiamate, l'utente può visualizzare le chiamate in entrata, quelle in uscita e quelle perse e comporre i numeri relativi. Per iniziare a comporre un numero: selezionare il registro chiamate desi‐ derato, una voce del registro chia‐ mate e infine il numero di telefono de‐ siderato. Funzioni di messaggeria (solo con CD 400 / CD 400plus) Telefono Chiamata in arrivo Quando c'è una chiamata in arrivo viene visualizzato un menu che con‐ sente di accettare o rifiutare la chia‐ mata. Selezionare l'opzione desiderata. Quando il telefono cellulare è colle‐ gato in modalità SAP, l'utente può vi‐ sualizzare, scrivere e inviare mes‐ saggi mediante il Mobile Phone portal. Questo menu consente anche di cancellare i messaggi. Per visualizzare i messaggi ricevuti, selezionare Messaggi ricevuti. Per visualizzare i messaggi inviati, selezionare Messaggi inviati. Per scrivere un messaggio, selezio‐ nare Componi nuovo messaggio. Avviso I messaggi sono limitati a 70 caratteri. Funzioni durante una telefonata Con una telefonata in corso, premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu. Sono disponibili diverse opzioni a se‐ conda della situazione e delle funzio‐ nalità del telefono cellulare: ■ Riaggancia: disconnessione della connessione telefonica. ■ Chiama numero: immettere un nu‐ mero di telefono per effettuare una seconda chiamata o utilizzare la funzione DTMF (composizione a toni), per es. per la segreteria tele‐ fonica o per operazioni di telephone banking. ■ Disconnetti chiamata: disconnes‐ sione di un partecipante a una con‐ ferenza telefonica. 143 ■ Unisci chiamate: unione di due chiamate quando vi sono più chia‐ mate attive. ■ Commuta chiamate: passaggio da una chiamata all'altra se vi sono più chiamate. ■ Silenzia chiamata: silenziamento di una chiamata. Telefoni cellulari e apparecchiature radio CB Istruzioni per l'installazione e indicazioni per l'uso Per l'installazione e l'uso di un tele‐ fono cellulare si devono osservare le istruzioni di installazione specifiche del veicolo e le indicazioni fornite dal produttore del telefono cellulare e del dispositivo vivavoce. In caso contra‐ rio si può invalidare l'omologazione del veicolo (direttiva EU 95/54/CE). 144 Telefono Consigli per un funzionamento senza problemi: ■ Far installare l'antenna esterna a norma per ottenere la massima co‐ pertura possibile, ■ Potenza di trasmissione massima 10 Watt, ■ Installazione del telefono in un punto adatto, consultare la Nota sull'argomento del Manuale d'uso e manutenzione, capitolo Sistema airbag. Richiedere assistenza per identificare le posizioni di montaggio predetermi‐ nate per l'antenna esterna o i supporti di altri dispositivi; informarsi inoltre sulle modalità di utilizzo di dispositivi con una potenza di trasmissione su‐ periore a 10 Watt. L'uso di un dispositivo vivavoce senza antenna esterna e che utilizza gli standard di telefonia mobile GSM 900/1800/1900 e UMTS è con‐ sentito solo se la potenza di trasmis‐ sione massima del telefono cellulare non supera i 2 Watt per il GSM 900, o 1 Watt per gli altri tipi. Per motivi di sicurezza, non utilizzare il telefono mentre si guida. Anche se si usa un kit vivavoce, conversare al telefono può essere fonte di distra‐ zione. 9 Avvertenza Le apparecchiature radio e i tele‐ foni cellulari non conformi con gli standard di telefonia mobile sopra elencati si devono utilizzare sola‐ mente con un'antenna posta al di fuori del veicolo. Attenzione Quando utilizzati all'interno del veicolo senza un'antenna esterna, i telefoni mobili e gli impianti radio possono provocare guasti nell'e‐ lettronica del veicolo, a meno che non vengano rispettate le norma‐ tive sopra descritte. Telefono 145 146 Indice analitico A Accensione della radio................. 29 Accensione o spegnimento del sistema Infotainment................. 15 Aggiornamento degli elenchi delle stazioni............................. 33 Annunci del traffico....................... 26 Annuncio myPOIs......................... 63 Attivazione del lettore CD............. 48 Attivazione del navigatore............ 63 Attivazione del riconoscimento vocale.............................. 111, 121 Avvio della riproduzione di un CD 48 B Bluetooth.................................... 126 C Cartine ....................................... 104 Chiamata di emergenza............. 137 Comando navigazione................ 111 Compensazione del volume in funzione della velocità............... 15 Configurazione di DAB................. 42 Configurazione di RDS................. 38 Connessione Bluetooth.............. 128 Correttore ortografico................... 75 D DAB.............................................. 42 Digital audio broadcasting............ 42 Display del navigatore.................. 63 E Elenchi dei preferiti....................... 31 Elenchi di memorizzazione automatica................................. 30 Enhanced Other Networks........... 38 EON.............................................. 38 F Funzionamento........................... 137 Funzionamento del menu............. 17 Funzionamento di base................ 17 Funzione di antifurto ...................... 5 G Guida ........................................... 94 Guida a destinazione............ 94, 103 Guida dinamica........................... 103 I Impostazioni del tono................... 22 Impostazioni di volume................. 26 Indirizzario.................................... 75 Indirizzo di casa............................ 63 Informazioni generali................. ...... 4, 46, 53, 55, 59, 62, 110, 126 147 Inserimento dell'indirizzo.............. 75 Inserimento della destinazione .... 75 guida a destinazione................. 94 guida corsia autostrada............. 94 guida dinamica.................. 94, 103 importazione/esportazione POI. 63 Indirizzario................................. 75 Indirizzo di casa........................ 75 inserimento della destinazione.. 75 Messaggi TMC.......................... 94 myPOIs..................................... 75 opzioni del navigatore............... 94 panoramica dei simboli........... 106 per ripetere l'ultimo messaggio di navigazione......... 94 Punti di interesse....................... 75 Registro..................................... 94 scheda SD delle cartine.......... 104 segnalazione livello di carburante basso...................... 75 uso............................................ 63 utilizzo della funzione di sillabazione............................... 75 volume del navigatore............... 63 L Lettore CD attivazione................................. 48 informazioni importanti.............. 46 uso............................................ 48 M Manopola multifunzione............... 17 Memorizzazione delle stazioni. . ............................................ 30, 31 Menu gamme d'onda.................... 33 Modalità SAP.............................. 128 Modalità vivavoce....................... 128 myPOIs......................................... 75 N Navigazione Annuncio myPOIs..................... 63 attivazione................................. 63 avvia navigazione..................... 94 blocco percorso......................... 94 cancellare l'indirizzo di casa...... 63 display del navigatore............... 63 elementi di comando................. 63 elenco percorsi.......................... 94 eliminazione POI importati........ 63 funzionamento.......................... 62 P Panoramica dei comandi................ 6 Panoramica dei simboli ............. 106 Personalizzazione........................ 28 POI definiti dall'utente................... 75 POI singoli.................................... 63 Pulsante BACK............................. 17 R Radio Radio data system (RDS)......... 38 attivazione................................. 29 Digital audio broadcasting (DAB)........................................ 42 elenchi dei preferiti.................... 31 elenchi di memorizzazione automatica................................. 30 elenchi stazioni.......................... 33 menu gamme d'onda................ 33 ricerca di una stazione.............. 29 selezione della lunghezza d'onda....................................... 29 uso............................................ 29 Radio data system (RDS) ............ 38 RDS.............................................. 38 Regionalizzazione........................ 38 Regolazione del volume............... 15 Regolazione del volume del navigatore................................. 63 Ricarica delle batterie del telefono................................... 126 Ricerca delle stazioni.............. 30, 31 Ricerca stazioni............................ 29 Riconoscimento vocale............. ................................ 110, 111, 121 attivazione....................... 111, 121 navigazione/controllo audio.... 111 148 regolazione del volume........... 111 uso.................................. 111, 121 utilizzo del telefono................. 121 volume per la voce in uscita.... 121 Riproduzione dei file audio memorizzati............................... 57 S Scheda SD................................. 104 Scheda SD delle cartine gestione................................... 104 sostituzione............................. 104 Selezione della lunghezza d'onda 29 Silenziamento............................... 15 SIM Access Profile (SAP)........... 128 Sistema Infotainment compensazione del volume in funzione della velocità............... 26 impostazioni del volume............ 26 impostazioni tono...................... 22 personalizzazione..................... 28 volume degli annunci sul traffico....................................... 26 volume massimo all'accensione 26 T Telefoni cellulari e apparecchiature radio CB ...... 143 Telefono Bluetooth................................. 126 chiamate di emergenza........... 137 composizione di un numero.... 137 Connessione Bluetooth........... 128 elementi di comando............... 126 funzioni di messaggeria.......... 137 funzioni durante una telefonata................................ 137 informazioni importanti............ 126 modalità vivavoce.................... 128 registri chiamate...................... 137 regolazione del volume........... 137 regolazione delle suonerie...... 128 ricarica della batteria............... 126 rubrica..................................... 137 SIM Access Profile (SAP)....... 128 U Uso................. 15, 29, 48, 53, 60, 63 Uso del lettore CD........................ 48 Utilizzo dell'ingresso AUX............. 53 Utilizzo della cornice fotografica digitale....................................... 59 Utilizzo della porta USB................ 55 Utilizzo della radio........................ 29 Utilizzo del navigatore.................. 63 Utilizzo del sistema Infotainment. . 15 Utilizzo del telefono.................... 121 V Volume della voce.............. 111, 121 Volume del navigatore.................. 63 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche, funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa. Edizione: gennaio 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Stampato su carta sbiancata senza cloro. KTA-2691/6-it *KTA-2691/6-IT* 01/2013