SB-800 - Til jankruse.dk
Transcription
SB-800 - Til jankruse.dk
Dk Autofokus Speedlight SB-800 SB-800 (Dk) Brugervejledning For din sikkerheds skyld Læs venligst nedenstående sikkerhedsregler omhyggeligt og grundigt, inden du begynder at anvende dette produkt, for at sikre korrekt og sikker anvendelse og forhindre skade på dit Nikon-produkt og tilskadekomst af dig selv eller andre. Opbevar disse sikkerhedsregler i nærheden af produktet, så den der anvender det, hurtigt kan konsultere dem. I denne brugsvejledning angives sikkerhedsreglerne ved hjælp af de følgende symboler: Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke ADVARSEL overholdes, kan resultatet tilskadekomst, død og materiel skade. Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke FORSIGTIG overholdes, kan resultatet muligvis blive materiel skade. Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes specielt. Det efterfølgende er kun til forbrugere i de europæiske lande. • Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign. Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald. • For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale myndigheder, som fx teknisk forvaltning. i 1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene, skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt. 2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med rindende vand. Længevarende kontakt kan skade din hud. 3 Forsøg aldrig at skille flash-enheden ad eller at repare den selv, da dette kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion af enheden, hvilket igen kan resultere i personskade. 4 Hvis flash-enheden tabes og lider skade, må du ikke røre ved nogen synlig, indvendig metaldel. Sådanne dele, specielt speedlightets kondensator og relaterede dele, kan være i en tilstand af højspænding og kan give elektrisk stød ved berøring. Afbryd strømmen eller tag batterierne ud, idet du er påpasselig med ikke at komme til at røre ved nogen af produktets elektriske komponenter, og indlever derefter flash-enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center. 5 Hvis du registrerer varme, røg eller bemærker brandlugt, skal du øjeblikkeligt holde op med at bruge enheden og tage batterierne ud for at forhindre at enheden antændes eller smelter. Giv flash-enheden tid til at køle tilstrækkeligt af, så det er sikkert at røre ved den, inden du tager batterierne ud, og indlever derefter enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center. 6 Flash-enheden bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, saltvand eller fugt, med mindre den er godt beskyttet mod væske og fugt. Anvendelse under vandet kræver et certificeret undervandshylster. Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan resultatet blive brand eller elektrisk stød. Hvis dette sker, skal du straks tage batterierne ud af speedlightet og derefter indlevere enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center. Bemærk: I mange tilfælde kan det ikke svare sig økonomisk at reparere elektroniske apparater, i hvilke der er trængt vand eller fugt ind. 7 Anvend ikke enheden på steder, hvor der findes antændelig eller eksplosionsfarlig gas. Hvis flash-enheden anvendes på steder, hvor der forefindes antændelig gas, inklusive propan, benzin og støv, kan resultatet blive eksplosion eller brand. 8 Fyr ikke flashen af direkte mod føreren af en kørende bil, da dette kan resultere i en trafikulykke. Klargøring ADVARSLER for Speedlights ii For din sikkerheds skyld 9 Fyr ikke flashen af direkte i en anden persons ansigt på tæt hold, da dette kan bevirke, at den pågældendes nethinde lide skade. Fyr aldrig flashen af nærmere end 1 meter fra et spædbarn. 10 Fyr ikke flashen af, mens flashhovedet berører en person eller en genstand. Dette kan bevirke, at den pågældende person kommer til skade og/eller at hans eller hendes tøj antændes af varmen fra flashen. 11 Hold mindre tilbehørsdele utilgængelige for børn, så de ikke bliver slugt. Hvis en tilbehørsdel skulle blive slugt, skal du øjeblikkelig søge lægehjælp. 12 Anvend kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier. Andre batterier end de specificerede kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes eller fungere utilfredsstillende. 13 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. Hvis du anvender mere end et batteri i et produkt, skal du altid anvende identiske batterier, som er købt samtidigt. 14 Ikke-opladelige batterier, som for eksempel manganbatterier, alkali-mangan-batterier og lithiumbatterier, bør aldrig oplades i en batterioplader, da de kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. 15 Når du oplader genopladelige batterier af standardstørrelse (AA, AAA, C, D), som for eksempel NiCd- og Ni-MH-batterier, skal du altid sørge for at anvende den af batterifabrikanten specificerede batterioplader og læse instruktionerne grundigt. Lad være med at oplade disse batterier i opladeren med deres terminaler i modfase eller inden batterierne er afkølede tilstrækkeligt, da batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. Den samme forsigtighedsregel gælder også for anvendelse af genopladelige batterier, som leveres af fotoproduktets fabrikant. FORSIGTIGHEDSREGLER for speedlights 1 Rør ikke ved flash-enheden med våde hænder, da dette kan give elektrisk stød. 2 Hold flash-enheden utilgængelig for børn, så de ikke kommer den i munden eller rører ved en farlig del af produktet, hvilket kan give elektrisk stød. 3 Udsæt ikke enheden for kraftige, fysiske stød, da dette kan føre til fejlfunktion, som igen kan bevirke, at enheden eksploderer eller antændes. iii Klargøring 4 Anvend aldrig aktive rensemidler som for eksempel fortynder, rensebenzin eller malingsfjerner til rengøring af enheden, og opbevar aldrig enheden på steder, hvor der findes kemikalier som for eksempel kamfer eller naftalin, da dette kan skade plastichylsteret, medføre brand eller give elektrisk stød. 5 Tag batterierne ud, inden du lægger enheden til opbevaring i et længere tidsrum, for at forhindre at enheden antændes eller lækker ætsende væske. ADVARSEL for batterier 1 Batterier må aldrig opvarmes eller smides på åben ild, da dette kan bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer. 2 Batterierne må ikke kortsluttes eller skilles ad, da dette kan bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer. 3 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. 4 Isæt ikke batterierne i modsat retning, da de kan lække ætsende væske, frembringe varme eller eksplodere. Selv hvis kun et af batterierne isættes i forkert retning, vil dette bevirke, at speedlightet ikke fungerer korrekt. 5 Anvend altid den af batterifabrikanten specificerede batterioplader for at undgå at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer. 6 Lad være med at bære eller opbevare batterierne sammen med metalgenstande som for eksempel halskæder og hårnåle, da sådanne ting kan bevirke, at batteriet kortslutter og føre til udsivning af batterivæske, varmedannelse og eksplosion. Derudover skal batterierne anbringes forsigtigt i et opbevaringshylster, som forhindrer, at batteriterminalerne kommer i berøring med et andet batteris terminaler, specielt hvis du transporterer flere batterier sammen, fordi en indbyrdes berøring af modsatte terminaler også kan bevirke, at batterierne kortslutter, hvilket kan resultere i at de lækker, frembringer varme eller eksploderer. 7 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene, skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt. 8 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade din hud. iv For din sikkerheds skyld 9 Overhold altid advarslerne og følg instruktionerne på batterierne for at undgå aktiviteter, som kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller antændes. 10 Anvend altid kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier for at undgå risiko for, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer. 11 Lad være med at åbne batteriernes indkapsling. Anvend aldrig batterier, hvis indkapsling er brudt, da sådanne batterier kan lække ætsende væske, frembringe varme eller eksplodere. 12 Hold batterier utilgængelige for børn for at undgå risiko for, at de sluges. Tilkald straks en læge, hvis et batteri skulle blive slugt. 13 Batterier bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, ugt eller saltvand, med mindre de er godt beskyttede mod de våde omgivelser. Hvis der trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan resultatet blive, at de lækker ætsende væske brand eller frembringer varme. 14 Anvend ikke batterier, der på nogen måde ser unormale ud, inklusive ændret farve eller form. Sådanne batterier kan lække ætsende væske eller frembringe varme. 15 Stop opladningen af batterierne, hvis du registrerer at den ikke er fuldført indenfor den specificerede opladetid, for at forhindre risiko for at batteriet lækker ætsende væske eller frembringer varme. 16 Når batterierne genbruges eller bortskaffes, skal du altid huske at isolere deres terminaler med tape. Hvis batteriets positive og negative terminaler kortsluttes efter kontakt med metalgenstande, kan resultatet blive brand, varmedannelse eller eksplosion. Bortskaf altid brugte battterier forskriftsmæssigt som stipuleret i de lokale bestemmelser. 17 Ikke-opladelige batterier bør aldrig oplades i en batterioplader, da de kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. 18 Tag straks udtjente batterier ud af udstyret, da de kan lække ætsende væske, frembringe varme eller eksplodere. FORSIGTIGHEDSREGLER for batterierne Smid ikke med batterierne og udsæt dem ikke for kraftige, fysiske stød, da dette kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer. v Indhold Klargøring · For din sikkerheds skyld .....................................................i-v · Forord.................................................................................4-6 · Tips om brug af Speedlighten ..............................................7 · Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger ...........8-9 · Speedlightens dele og deres funktioner ......................10-11 · Betjeningsknapper ..............................................................12 · Ikonerne på LCD panelet ..............................................13-15 · Objektiver ............................................................................16 • Grundlæggende betjening ...............................................17 1 2 3 4 5 6 Ilægning af batterierne .................................................18-19 Testskud (for at kontrollere eksponering) .....................20-21 Montér SB-800 på kameraet, og justér flashhovedet...22-23 Indstilling af ISO følsomhed .........................................24-25 Justéring af zoomhovedets position.............................26-27 Indstilling af kameraets eksponeringsmåde og lysmålingssystem .......................................................28-29 7 Indstilling af SB800s flash-indstilling ............................30-31 8 Komponér billedet, og optag det med flash ................32-33 Anvendelse af SB-800 sammen med COOLPIX ...................34 • Detaljeret betjening...........................................................35 · · · · · · SB-800s disponible flash-indstillinger.................................36 TTL auto flash-indstilling .....................................................37 Non-TTL flash-indstilling ................................................38-41 Manuel flashfunktion ......................................................42-50 Bemærkninger om kontinuerlige flash ................................51 Kontrol af korrekt eksponering før optagelsen ...................52 • Andre funktioner ...............................................................53 · Eksponeringskompensation og flash udladningsniveau kompensation ................................54-56 · Flashrækkevidden ved zoomobjektiver med variabel største blændeåbning ................................57 · Langtids synkroflash funktion/“Røde øjne-reduktion” kontrol Synkronisering med bageste lukkergardin og opblødningflash .....................................................58-59 · Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling..................60 1 Indhold · · · · Flash Value Lock (FV lås)....................................................61 Autofokus fotografering med flash i svagt lys ...............62-63 Brug af ekstra batteriholder SD-800..............................64-65 Kontrol af belysningen, før billedet tages (Modeling illuminator/Pilotlys)...........................................66 · Brugerfunktioner..................................................................67 · Brugerindstillinger..........................................................68-70 • Avanceret betjening ..........................................................71 · Overblik over multi-flashbetjening .................................72-73 · Trådløs multi-flash-optagelse .........................................74-75 · Flash-optagelse i forbindelse med avanceret trådløs belysning .........................................................76-83 · Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4..................84-88 · Kontrol af trådløs multi-flash-optagelse med klarlyset eller lydbip..........................................................89 · Multi-flash-optagelse med kabler ..................................90-93 · Systemoversigt for TTL multi-flash.................................94-95 · Flash-optagelse med digitale spejlreflekskameraer kameraer og med brug af farvede gelatinefiltre ...............96-97 · Indirekte flashbetjening................................................98-101 · Close-up (næroptagelse) med flash..........................102-105 Flash-optagelse i 1/300 TTL High-Speed Flash synkroniseringsindstilling (kun F5) ................................106 • Baggrundsinformation....................................................107 · TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800..............................................108-110 · Ekstra tilbehør. ...........................................................111-113 · Tips om flashens pleje ......................................................114 · Bemærkninger om batterier ..............................................115 · Fejlfinding...................................................................116-118 · Om LCD-panelet ...............................................................119 · Tekniske data .............................................................120-123 · Index ..........................................................................124-125 2 Klargøring Dette afsnit giver foreløbig information om brug af SB-800. Grundlæggende betjening Grundlæggende betjening til optagelse af enkle, velafbalancerede flashoptagelser i TTL auto flashfunktion. Detaljeret betjening Forskellige flashfunktioner, der er disponible med SB-800 Speedlight. Andre funktioner Her findes der detaljerede informationer om alle SB-800s funktioner. Avanceret betjening Information om avancerede flashoptagelsesteknikker med SB-800. Baggrundsinformation Ekstra tilbehør, fejlfinding, pasning og pleje af Speedlighten, tekniske data, med mere er beskrevet i dette afsnit. 3 Forord Tak fordi du har valgt Nikon Speedlight SB-800. For at få størst muligt udbytte af din Speedlight, anbefaler vi, at du læser denne brugervejledning grundigt, før du tager Speedlighten i brug. Læs også den særskilte lille bog “En kollektion af prøvebilleder,” som ved hjælp af prøveoptagelser giver dig et overblik over SB-800s mange flashoptagelsesmuligheder. Desuden anbefales det, at du har kameraets brugervejledning i nærheden, så du hurtigt kan slå ting op. ■■■ De vigtigste egenskaber og funktioner ved SB-800 • SB-800 er en højtydende Speedlight med et ledetal på 38 (ISO 100, m) eller 53 (ISO 200, m) (med 35mm zoomhovedposition, 20°C.) Afhængig af kamera/objektivkombinationen, som du benytter sammen med SB-800, kan du udføre forskellige former for TTL auto flash (s. 37), Non-TTL flash (s. 38), og Manuel flash (s. 42). • Power zoom funktionen indstiller automatisk zoomhovedets position, så det passer til objektivets brændvidde (dog med undtagelse af nogle bestemte kombinationer af kamera/objektiv) (s. 26). Når den indbyggede vidvinkel flash-adapter benyttes, eller Nikon Diffusion Dome (diffusor) er monteret, (s. 27), indstilles zoomhovedets position automatisk, så det passer til et 14 mm eller 17 mm objektiv. • Flashhovedet vipper 90° opad eller–7° nedad og drejer 180° horisontalt til venstre og 90° til højre, hvad der muliggør indirekte flash (s. 98) eller close-up flashfotografering (s. 102). • Nikons kreative belysningssystem (CLS) giver en række muligheder for avanceret trådløs multi-flash-optagelse, når SB-800 benyttes med kompatible kameraer (s. 5). • Når du udfører indirekte flash eller tager nærbilleder med flash, kan du benyttes den indbyggede vidvinkel flash-adapter sammen med Nikon Diffusion Dome til at skabe en meget blød, sløret belysning med næsten ingen skygger, samtidig med at du bevarer en afbalanceret belysning mellem hovedmotivet og baggrunden (s. 101, 104). • Brugerfunktioner benyttes til at indstille værdier eller aktivere eller annullere funktioner, som det ikke er nødvendigt at indstille hver eneste gang (s. 67). 4 SB-800 er udstyret med Nikons kreative belysningssystem (CLS). Dette system byder på yderligere flash-optagelsesmuligheder sammen med digitale spejlreflekskameraer, i og med at det drager fordel af kameraets digitale kommunikationsegenskaber. CLS kan kun anvendes, når SB-800 benyttes sammen med kompatible Nikon-kameraer. Her ser du de vigtigste egenskaber ved SB-800: • i-TTL indstilling Dette er en TTL auto flash-indstilling i Nikons kreative belysningssystem. Små flashglimt affyres lige inden optagelsen, og belysningen måles. Motivet belyses korrekt af lyset fra flashen og eksponeringen påvirkes ikke så meget af det omgivende lys (s. 37). • Avanceret trådløs belysning Med ”avanceret trådløs belysning” kan trådløs multi-flash-optagelse i TTL (i-TTL) indstilling nu udføres med digitale spejlreflekskameraer. I denne indstilling kan du opdele de fjernbetjente flash-enheder i tre grupper og styre flash-udladningen uafhængigt for hver gruppe, hvorved du udvider mulighederne for dine kreative multi-flash-optagelsesteknikker (s. 76). • Flash Value Lock (FV lås) Flash Value, eller “FV,” står for størrelsen af flash-eksponeringen på motivet. Med FV lås kan du – med kompatible kameraer – fastlåse den passende flash-eksponering for hovedmotivet. Flash-eksponeringen er låst, også selv om du ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer objektivet ind eller ud (s. 61). • Overførsel af farveinformation fra flashen Når SB-800 benyttes sammen med kompatible digitale spejlreflekskameraer, overføres farvetemperatursinformation automatisk til kameraet. På denne måde indstilles kameraets hvidbalance automatisk, så du opnår den korrekte farvetemperatur, når du tager billeder med SB-800. • Auto FP High-Speed Sync Med SB-800 er High-Speed flash-synkronisering med kameraets hurtigste lukkerhastighed nu mulig. Det er meget nyttigt, hvis du ønsker at anvende en støre blændeåbning for at skabe en sløret baggrund mod motivet (s. 60). • Vidvinkel autofokushjælpelys I autofokus betjening, udsender SB-800 et autofokushjælpelys, der dækker over et større område. Derved kan du udføre autofokus fotografering i svag belysning, også hvis du vælger et andet fokusfelt end det midterste (gælder for kameraer, der understøtter valg af fokusfelt) (s. 62). Læs brugervejledningen til dit kamera for flere oplysninger om kreativt belysningssystem. Klargøring Nikon Creative Lighting System 5 Forord ■■■ Bemærkninger • Standard: Alle fabriksindstillede funktioner og flash-indstillinger kaldes i denne brugervejledning for “Standard”. • CLS: Nikons nye kreative Speedlight belysningssystem “Nikon Creative Lighting System” forkortes herefter “ CLS.” ■■■ Symboler i denne brugervejledning v: Vigtigt at læse, hvis du vil undgå fejlfunktion eller fejl under optagelsen. t: Nyttige informationer, der kan give dig bedre billeder med SB-800. • u: Reference information, der kan være praktisk under brugen af SB-800. • • ■■■ Medfølgende tilbehør Ekstra batteriholder SD-800 Farvet gelatinefiltersæt SJ-800: FL-G1, TN-A1 6 Speedlight holder AS-19 Nikon Diffusion Dome SW-10H (diffusor) Blødt etui SS-800 Tips om brug af Speedlighten Tag nogle testskud, før du fotograferer ved vigtige lejligheder som et bryllup eller en stor fest. Lad Nikon checke din flash regelmæssigt Nikon anbefaler, at du lader din flash efterse hos en autoriseret Nikon forhandler eller på et autoriseret serviceværksted mindst én gang hvert andet år. Klargøring Tag nogle testskud Korrekt brug af din flash Nikon Speedlight SB-800 har sin optimale ydelse i forbindelse med Nikon kameraer og tilbehør, inkl. objektiver. Kameraer og tilbehør fra andre producenter lever muligvis ikke op til Nikons kriterier vedr. specifikationer og kan føre til beskadigelse af komponenterne i SB-800. Nikon kan ikke garantere optimal ydelse af SB-800 Speedlight, hvis flashen anvendes i forbindelse med produkter af andre mærker end Nikon. u Livslangt studium Som en del af Nikons “livslange studium”-forpligtelse med hensyn til fortløbende understøttelse og uddannelse, er kontinuerligt opdateret information til rådighed on-line på følgende sites: • For brugere i USA: http://www.nikonusa.com/ • For brugere i Europa: http://www.europe-nikon.com/support • For brugere i Asien, Oceanien, Mellemøsten og Afrika: http://www.nikon-asia.com/ Besøg disse sites for at holde dig på forkant med den sidste nye produktinformation, tips og svar på hyppigt stillede spørgsmål (FAQ) og generelle råd om digital billedoptagelse og fotografering. Supplerende information kan være til rådighed fra Nikons repræsentant i dit område. Vi henviser til U.R.I. herunder angående information om kontakt: http://nikonimaging.com/ OBS: • Nikon N90s, N90, N75-serie, N70, N60, N55-serie, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s og N4004 sælges udelukkende i USA. • Nikon N80-serie og N65-serie sælges udelukkende i USA og Central- og Sydamerika. • Nikon N2020 og N2000 sælges udelukkende i USA og Canada. 7 Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger I denne brugervejledning er Nikon-kameraerne inddelt i 10 grupper, inklusive kameraer, der er kompatible med CLS*, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS* og kameraer i grupperne I til VII, med mindre andet er angivet. Check først kameragruppetabellen for at se, hvilken gruppe dit kamera hører hjemme i. I resten af denne brugervejledning vil du finde specifikke informationer om, hvordan du skal anvende SB-800 sammen med netop dit kamera. *CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5) TTL auto flash-indstilling (s. 37) Gruppe Kameranavn D D D o i-TTL D-TTL TTL *1 Kameraer, der D3, D2-Serie, D300, D200, D80, er kompatible D70-Serie, D50, D40-Serie, F6 med CLS* Digitale spejlreflekskameraer,derikke D1-Serie, D100 er kompatible med CLS* F5, F100, F90X/N90s, F90-Serie/N90, I F80-Serie/N80-Serie, F75-Serie/ N75-Serie, F70-Serie/N70 F4-Serie, F65-Serie/N65-Serie, II F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i III IV V VI VII F-601/N6006, F-601M/N6000 F60-Serie/N60, F50-Serie/N50, F-401x/N5005 F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004, F-301/N2000 FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V, F3-Serie (med AS-17) New FM2, FM10, FE10, F3-Serie, F55-Serie/N55-Serie – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – COOLPIX kameraer, der er kompatible COOLPIX 8400, COOLPIX 8800, COOLPIX P5000, COOLPIX P5100 med i-TTL 8 – *1 o: Afbalanceret udfyldningsflash. Altid sammen med D (s. 37). *2 Trådløs multi-flash i i-TTL indstilling er mulig. *3 TTL-indstilling er ikke mulig med digitale spejlreflekskameraer. *5 *5 ● : Anvendelig – : Ikke anvendelig Non-TTL flash-indstilling (s. 38) B A Autoblænde flash Non-TTL auto flash Manuel indstilling ( s. 42) p Afstandsprioriteret manual flash Klargøring De anvendelige flash-indstillinger med SB-800 varierer, alt afhængig af kameraet samt hvilke objektiver, der benyttes, samt af kameraets eksponeringsmetode og lysmålingssystem. Se “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800” (s. 108) samt kameraets brugervejledning for yderligere oplysninger. Trådløs multiflash G q Manuel flash Repeterende flash Avanceret SU-4 trådløs belysning (master flash) (s. 84) (s. 76) *2 *4 *3 *3 – – – – – – – – – – – *6 – – – – *4 Afstandsprioriteret manuel flash p er ikke muligt med D1X og D1H digitale kameraer. *5 Mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash, ses der ikke noget o ikon. *6 Repeterende flash er ikke mulig med F3-serien (med AS-17). 9 Speedlightens dele og deres funktioner 7 1 8 2 9 10 11 3 4 12 13 14 5 6 1 Betjeningsknap til hurtige referenceopslag (s. 12) Forøger udlysningsvinklen, så denne svarer til et 14 mm/17 mm objektiv. 2 Flashhovedet (s. 100) Kan vippes opad til 90° eller nedad til –7° og drejes horisontalt 180° til venstre og 90° til højre. 9 AF (autofokus)-hjælpelys (s. 62) Tændes automatisk ved autofokusoptagelse i svagt lys. 3 Frigøringsknap for flashhovedets vippevinkel/drejning (s. 22) 10 Kontakt til ekstern strømkilde (s. 113) (er forsynet med et dæksel). 4 Lyssensorvindue til trådløs fjernbetjening af flash (s. 74) Indstilling af SB-800 som en fjernbetjent flashenhed (s. 76) 11 Lyssensorvindue til Non-TTL flash 5 Indstillingsmærker til batterikammerdæksel (s. 18) 6 Batterikammerdæksel (s. 18) 7 Indbygget reflekskort (s. 101) Skaber højlys i motivpersonens øjne ved indirekte flashoptagelse. 8 Indbygget vidvinkel flashadapter 10 15 (s. 104) (s. 38) Detekterer det reflekterede lys fra motivet i Auto-blænde B] eller Non-TTL auto A flash-indstilling. 12 Kontakter til eksternt autofokushjælpelys (til SC-29) Fungerer med TTL fjernbetjeningskabel SC-29 (ekstra tilbehør) 13 Monteringsstift 14 “Hot-shoe” flashkontakter 15 Monteringsfod Klargøring 16 17 18 22 19 20 DY 21 REA F LA SH 23 24 25 16 Flashhovedets vippevinkel skala (s. 100) 17 Knap til indirekte flash (s. 66) Tryk og udløs flashen flere gange for at kontrollere belysning og skygger på motivet før optagelsen. Annulleringsknap til trådløs fjernbetjening (s. 75) SB-800 affyres ikke, hvis der trykkes på denne knap. 18 Flashhovedets drejningsvinkel skala (s. 100) 19 Kontaktdæksel 20 TTL multi-flash stik (s. 92) Tilslutter SB-800 til fjernbetjent(e) flashenhed(er) i TTL multi-flashbetjening ved hjælp af kabler. 21 Synkroniseringsstik (s. 93) Tilslutter SB-800 til synkroniseringsstikket på fjernbetjent(e) flash-enhed(er) i andre indstillinger end TTL multi-flashbetjening ved hjælp af kabler. 22 LCD panel (s. 119) 23 Betjeningsknapper (s. 12) 24 Klarlys Tændes, når SB-800 er fuldt genopladet og skudklar. Blinker, efter at SB-800 har været udløst med maksimal udladning i forskellige Auto flashfunktioner som tegn på, at der ikke er tilstrækkeligt lys. 25 Låsearm til monteringsfod (s. 22) 11 Betjeningsknapper e knap /f knap Tryk på knapperne for at forøge eller formindske værdierne for de fremhævede punkter. b knap Tryk på knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde/slukke for strømmen. FLASH knap Tryk på knappen for af udløse testskud (s. 20). Multivælger g knap • Tryk på knappen for at vælge den egenskab, der skal indstilles. Den valgte egenskab fremhæves og kan ændres med e og fknapperne. • Tryk i cirka 2 sek. for at komme ind i brugerindstillingerne (s. 68). c knap (vidvinkel) /d knap (tele) a funktionsknap Tryk på knapperne for at ændre zoomhovedets Tryk på knappen for at indstille flashfunktion (s. 30). position (s. 26). Tryk samtidig på a og g knapperne for at annullere undereksponeringsværdien i TTL auto flashfunktion (s. 33) Tryk samtidig på a og b knapperne i ca. 2 sek. for at annullere alle indstillinger, inkl. Custom (bruger) indstillinger, til deres standard indstillinger (bortset fra afstandsenheden, der er valgt i m/fod). knaplås Tryk på b og g knapperne samtidig for at låse betjeningsknappernes funktioner (undtagen b, pilotlysknap, og FLASH knapperne) for at undgå utilsigtede fejlfunktioner. Tryk på knapperne igen for at frigøre låsen. Betjeningsknap til hurtig reference Procedurer for brugertilpassede indstillinger, fremkaldning af undereksponeringsværdien i TTL-autoflash-indstilling, nulstilling af samtlige indstillinger til deres standardindstillinger, og låsning af knapper vises i hurtigreferenceoversigten på bagsiden af det indbyggede reflekskort. 12 Ikonerne på LCD panelet Klargøring Ikonerne på LCD panelet viser status for betjeningsindstillingerne. Ikonerne skifter afhængigt af indstillingerne, af kombinationen af kamera/objektiv samt af eksponeringsmetoden. ■■■ Ioner med en enkelt flash-enhed Ikoner når der benyttes et kamera, der er kompatibelt med CLS*. Monitor Preflash (hurtige flashglimt inden flashens affyring) Lige før flashen affyres, udsender SB-800 en række usynlige flashglimt, som spores af kameraets TTL Multisensor og analyseres for lysstyrke og kontrast (s. 36). TTL indstilling Baseret på eksponeringens kontrolinformation styrer kameraet automatisk flashudladningen, så den giver den korrekte eksponering (s. 37). Afbalanceret udfyldningsflash Ikonet ses altid sammen med D. Baseret på eksponeringens kontrolinformation styres flashudladningens niveau automatisk, så der opnås en velafbalanceret eksponering af både hovedmotiv og baggrund (p.37). Auto FP High-Speed Sync (CLS*) SB-800 affyres automatisk ved hurtige lukkerhastigheder, som ligger ud over kameraets synkroniseringshastighed (s. 60). Auto-blænde flash Udover Non-TTL auto flash A (se nedenfor), styrer SB800s indbyggede sensor den korrekte flash-udladning i kombination med data, der automatisk overføres fra kamera og objektiv til SB-800, herunder ISO følsomhed, blænde, brændvidde samt eksponeringskompensationsværdi (s. 38). Non-TTL auto flash SB-800s indbyggede sensor måler flash-udlysningen, når den reflekteres tilbage fra motivet og styrer derved SB-800s lysudladning, så den automatisk giver den korrekte eksponering (s. 40). Afstandsprioriteret manuel flash Baseret på ISO følsomhedsværdien og blænden, styrer SB-800 lysudladningen i henhold til den afstandsangivelse, der er indtastet (s. 44). Manuel flash Flashen affyres altid med den specificerede flash-udladning i kombination med blænden og flash-udladningsniveauet (s. 46). Repeterende flash SB-800 affyres kontinuerligt under en enkelt eksponering, hvorved der opnås en stroboskopisk multieksponeringseffekt (s. 48). *CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5) 13 Ikoner på LCD panelet Kompatibel med CLS (CLS*) SB-800 kan tilsluttes kameraer, der er kompatible med CLS* (s. 8). Motorzoom funktion Zoomhovedets position justeres automatisk, så det passer til objektivets brændvidde (s. 26). Motorzoom (auto) funktion Zoomhovedets position justeres automatisk, så den modsvarer objektivets brændvidde, når SB-800 anvendes med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL (s. 26). Manuel indstilling af zoomhovedets position Du kan justere zoomhovedets position manuelt (s. 26). Annullering af power zoom funktion Power zoom er annulleret, og zoomhovedets position kan kun justeres manuelt (s. 26). Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkelflashadapter ved et uheld brækkes af Zoomhovedpositionen kan justeres, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117). ISO følsomhed Viser ISO følsomhedsværdien (s. 24). Kompensation af flashudladningsniveauet Viser kompensationsværdien for flash-udladningsniveauet (s. 56). 14 Undereksponering Viser undereksponeringsværdien og indikerer derved, at udlysningen måske har været utilstrækkelig i TTL auto flashindstilling (s. 33). Standby længde Viser tiden, der er tilbage, før standbyfunktionen aktiveres (s. 67). Vidvinkel autofokushjælpelys er aktiveret Vidvinkel autofokushjælpelys tænder (s. 62). Vidvinkel autofokushjælpelys er annulleret Vidvinkel autofokushjælpelys tænder ikke (s. 62). Flash-affyring er annulleret SB-800 affyres ikke, men vidvinkel autofokushjælpelys er stadig tændt (s. 62). Betjeningsknapperne er låst Betjeningsknapperne (undtagen tænd/sluk, pilotlys og FLASH knapperne) er låst (s. 12). Reduktion af røde øjne Reduktion af røde øjne er aktiveret (s. 58). LCD panelbelysning Tryk på en hvilken som helst betjeningsknap, og LCD panelbelysningen tænder (s. 119). Udenfor flash-rækkevidde Motivet er udenfor flashens rækkevidde.Ω: korteste anvendelige afstand, º: længste anvendelige afstand (s. 30). Ikoner i avanceret trådløs belysningsindstilling Trådløs master I trådløs multi-flash-indstilling benyttes SB-800 som master flash-enhed, der er tilsluttet til kameraet (s. 72). Trådløs fjern-enhed I trådløs multi-flash-indstilling er SB-800 indstillet som fjernbetjent flash-enhed, som affyres synkront med masterenheden (s. 72). Trådløs fjern-enhed I trådløs multi-flash-indstilling er SB-800 indstillet som fjernbetjent flash-enhed, som affyres synkront med masterenheden (s. 72). Lydbip tændt Når SB-800 er indstillet som fjernbetjent flash-enhed, kan man styre betjeningen af den ved at lytte til lydbippene (s. 89). Lydbip annulleret Lydbip er slået fra (s. 89). Klargøring ■■■ Ikoner med multi-flash-enheder Master (CLS*) Viser indstillingerne for flashindstilling og kompensation for flash-udladningsniveau for master-enheden i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78). (B,C) Gruppe A (B, C) (CLS*) Viser indstillingerne for flashindstilling og kompensation for flash-udladningsniveau for fjernbetjent(e)enhed(er) i gruppe A (B, C) i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78). Kanal (CLS*) Viser nummeret på den kommunikationskanal, gennem hvilken master-enheden og den fjernbetjente enhed udveksler data i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78). ■■■ Fremhævede funktioner Fremhævede funktioner kan indstilles eller ændres. Det fremhævede funktion vender tilbage til normal visning inden for otte sekunder, hvis der ikke foretages en ændring. *CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5) 15 Objektiver I denne brugermanual er Nikkor objektiver inddelt i to typer: CPU Nikkor objektiver og Non-CPU Nikkor objektiver. G-type Nikkor, D-type Nikkor, Non-G/D-type AF Nikkor (undtagen AF Nikkor til F3AF), AI-P Nikkor Non CPU Nikkor objektiver AI-S Nikkor, AI Nikkor, Serie E, osv. CPU Nikkor objektiver CPU objektiver CPU objektiver med CPU kontakter. G-type Nikkor objektiver G-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation til kamerahuset, men har ingen blændering. Derfor skal blænden indstilles på kamerahuset. For nogle kameraers vedkommende er den anvendelige eksponeringsmåde begrænset. Flere detaljer finder du i objektivets brugermanual. D-type Nikkor objektiver D-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation til kamerahuset. Blænden indstilles enten på objektivets blændering eller på kamerahuset. Flere detaljer finder du i objektivets brugermanual. 16 Grundlæggende betjening I dette afsnit er grundlæggende betjening forklaret og illustreret, så du let kan arbejde med flashfotografering i TTL auto flash-indstilling. Du vil let kunne udføre flashfotografering ved at følge trin 1–8 på de følgende venstresider. I dette afsnit er den grundlæggende betjening beskrevet, når et CPU objektiv er monteret på kameraer, der er kompatible med CLS*; på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS*, og på kameraer i grupperne I og II. De tilgængelige funktioner på SB-800 samt LCD panelets visning kan variere afhængig af andre kamera/objektiv kombinationer. *CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5) 1 Ilægning af batterierne 1 Åbn batterikammerdækslet som angivet ved pilene. 2 Ilæg batterierne med i og j markeringerne som vist. Placer batterikammerdækslets indstillingsmærker over for hinanden, og luk så batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads, mens du trykker det ned. v Anvendelige batterier Læg fire AA-type batterier i (1,5 V eller lavere) af en af flg. typer: (1) Alkali-mangan (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nikkel (1,5V) (4) NiCd (Nikkel Cadmium, genopladelig, 1,2 V) (5) Ni-MH (Nikkel Metal Hydrid, genopladelig, 1,2 V) • Når batterierne skiftes ud, skal alle fire (eller fem, når den ekstra batteriholder SD-800 anvendes) skiftes ud med nye batterier af det samme fabrikat. • High-power mangan batterier kan ikke anbefales til brug med SB-800. • Hav altid reservebatterier med, når du rejser. • Se “Bemærkninger om batterier” på s. 115. Advarsel! • Lad være med at bruge batterier, der ikke er opført i denne brugermanual. De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller bryde i brand. • Lad være med at blande batterier af forskelligt mærke eller forskellig type såvel som gamle og ny batterier. De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller bryde i brand. • Lad være med at genoplade ikke-genopladelige batterier i en batterilader. De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller udvikle stærk varme. t Opnå hurtigere genopladningstid ved at benytte 5 batterier Benyt den medfølgende ekstra batteriholder SD-800 til at ilægge fem batterier. Derved forkortes genopladningstiden. Se side 64 for flere detaljer. 18 Når der anvendes fire (eller fem) nye batterier af den samme type og dit Speedligth udlades ved M1/1 udladning. Batterier Antal batterier Alkali- mangan Litium Min. genopladningstid (ca.) Min. antal flash/ genopladningstid x4 6,0 sek. 130 / 6-30 sek. x5 5,0 sek. 130 / 5-30 sek. x4 7,5 sek. 170 / 7,5-30 sek. x5 7,5 sek. 190 / 7,5-30 sek. x4 6,0 sek. 140 / 6-30 sek. x5 5,0 sek. 140 / 5-30 sek. NiCd (1000 mAh) (genopladelig) x4 4,0 sek. 90 / 4-30 sek. x5 3,5 sek. 90 / 3,5-30 sek. Ni-MH (2000 mA) (genopladelig) x4 4,0 sek. 150 / 4-30 sek. x5 2,9 sek. 150 / 2,9-30 sek. Nikkel Grundlæggende betjening ■■■ Minimum antal flash og genopladningstider • Min. genopladningstid gælder ved brug af friske batterier. • Dataene blev målt uden brug af AF-hjælpelys, justering af zoomhoved position eller LCD panel belysning. • Ovenstående data kan variere afhængigt af variationer i batteriernes ydelse. ■■■ Udskiftning/genopladning af batterier Se følgende tabel for at afgøre, hvornår dine batterier skal udskiftes eller genoplades, hvis klarlyset er for længe om at blive tændt. Batteritype Genopladningstid Alkali-mangan Mere end 30 sek. Litium Mere end 10 sek. Nikkel Mere end 10 sek. NiCd (genopladelig) Ni-MH (genopladelig) Mere end 10 sek. Løsning Udskift Genoplad Hvis batterierne er næsten tomme, kan der høres en mærkelig lyd, der skyldes, at flashhovedet zoomer frem og tilbage, selv om der er slukket for SB-800. I så fald skal batterierne i SB-800 udskiftes, selv om flashen er tilsluttet en ekstern strømkilde. t Ekstern strømkilde Anvendelse af en ekstern strømkilde forøger antallet af flashudladninger og giver hurtigere genopladningstider (s. 113). 19 2 Testskud (for at kontrollere eksponering) 1 Tryk på b knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde for SB-800. Forvis dig om, at klarlyset tændes. 2 Tryk på FLASH knappen for at udløse testflash. ■■■ Testflash Advarsel! Når du udløser testflash, må du aldrig have øjnene tæt på flashhovedet. • I Manual flashfunktion udløses SB-800 med en specificeret udladning eller med ca. 1/16 udladning i Manuel afstandsprioritet- eller TTL auto flashfunktion. • I funktionerne Non-TTL auto flash/Autoblænde flash udløses SB-800 med en flashudladning, der styres af filmens ISO-følsomhed, blænde og zoomhoved position. • I Non-TTL auto/Autoblænde flashfunktion kan du kontrollere størrelsen af den manglende flashudladning ved at trykke på FLASH knappen, før du tager billedet (s. 52). ■■■ b knappen Et tryk på b knappen i ca. 0,3 sek. tænder for SB-800, og der kommer indikationer frem på LCD panelet. Et fornyet tryk på knappen slukker for SB-800, og indikationerne forsvinder. 20 Hvis SB-800 og kameraet ikke anvendes i mere end den specificerede tid, vil standby-funktionen blive aktiveret og automatisk afbryde SB-800 for at spare batterieffekt (skifter til standby-indstilling). • Kun R indikatoren kommer til syne på LCD panelet i standby-off tilstand. • I standby-off tilstand tændes der for SB-800 igen, når der trykkes på flashens b eller FLASH knap, eller udløserknappen trykkes halvt ned (når der arbejdes med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL auto flash) (s. 38) • I trådløs flash-indstilling aktiveres standby funktionen efter cirka 40 sekunder (standardindstillingen), når SB-800 benyttes som master flash-enhed. Dog vil standby funktionen ikke fungere, uanset hvilken indstilling SB-800 er sat til, når Speedlighten benyttes som fjernbetjent flash-enhed (s. 73). • Hvis klarlyset ikke tændes i løbet af omking 60 sekunder, efter at der er tændt for kameraet eller efter at flashen er gået af, vil SB-800 blive indstillet til standby, uanset indstillingen af SB-800. • For at undgå utilsigtet flashudløsning eller funktionssvigt, når du transporterer SB-800 i din kamerataske, skal du trykke på b knappen for at slukke for flashen og desuden forvisse dig om, at R indikatoren forsvinder. Grundlæggende betjening t Standby funktion for at bevare batteriernes spænding Indstil tidsrummet, før SB-800 går i standby indstilling Indstil varigheden ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67). 21 3 Montér SB-800 på kameraet, og justér FLA 1 Forvis dig om, at der er slukket for SB-800 og kamerahus. 2 Drej monteringsfodens låsearm mod venstre, skub SB-800s monteringsfod ind i kameraets tilbehørssko, og drej låsearmen mod højre. 3 Hold udløserknappen på flashhovedets vippe/drejelås nede for at justere flashhovedet til den vandrette/ fremadrettede position. SH v Drej monteringsfodens låsearm, til den stopper. Drej låsearmen ca. 90° med uret indtil stop for at fastlåse flashen i den korrekte position. Drej låsearmen mod uret indtil stop for at frigøre flashen. Fastlås 22 Frigør t Advarselsindikation Hvis flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/fremadrettede position, når der tændes for strømmen, kommer denne advarsel til syne på LCD panelet. Angående flashhovedets drejningsvinkler se s. 100. • Når flashhovedet er vippet –7° nedad, ses en prikket linie under understregningen. Grundlæggende betjening flashhovedet • Indikationen af flashens rækkevidde forsvinder, hvis flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/ fremadrettede eller –7° vinkel position. 23 4 Indstilling af ISO følsomhed I denne brugervejledning refereres der i almindelighed til følsomheden for digitale spejlreflekskameraer og til filmfølsomheden for filmbaserede kameraer som ISO følsomhed. For kameraer, der er kompatible med CLS, for digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og for kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles ISO følsomheden automatisk og ses på LCD panelet, når kameraet og SB-800 er tændt. ■■■ Tilgængelige ISO følsomheder med TTL auto flashbetjening SB-800s maksimale ISO følsomhedsområde, der kan benyttes med TTL auto flash-indstilling, er ISO 25 til 1000. • ISO følsomhedsområdet kan blive mindre, afhængig af det aktuelle kamera i brug. Se kameraets brugervejledning for flere detaljer. • Flash-rækkevidden på SB-800s LCD panel varierer afhængig af ISO følsomheden. Sørg derfor for at indstille ISO følsomheden korrekt. u Digital datakommunikation med SB-800 Når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i grupperne I til II, eller med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, udføres digital data kommunikation. Kameraet sender automatisk ISO følsomheden til SB-800. Med et CPU objektiv indstilles blænden og brændvidden automatisk på SB-800 (undtagen COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL). u Bemærkninger om indstilling af Speedlightens ISO følsomhed I TTL auto flash-indstilling og Manuel flash-indstilling (på nær afstandsprioriteret manuel p flash), er der ingen direkte forbindelse mellem det at indstille ISO følsomhed på Speedlighten og det at styre flash-udladningsniveauet. ISO følsomhed indstilles for at opnå korrekt visning af flash-rækkevidden eller optagelsens afstandsinformation på Speedlightens LCD panel. I Non-TTL flash-indstilling (Auto-blænde flash B/Non-TTL auto flash A) og afstandsprioriteret manuel p flashbetjening, kan den korrekte eksponering opnås ved at indstille kameraets ISO følsomhed på Speedlighten, eftersom Speedlighten styrer flash-udladningen. For kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, overføres ISO følsomheden automatisk fra kameraet til Speedlighten. 24 På kameraer i grupperne III til VII skal ISO følsomheden indstilles ved at følge denne beskrivelse i brugerindstilling (s. 67). 1 Sluk for SB-800, tænd den så igen. Tænd så for kamerahuset. 2 Tryk på g knappen i cirka 2 sek. og få vist brugerindstilling. 3 Tryk på e/f knappen og c/d knappen for at vælge “ISO”, tryk så på g knappen. 4 Tryk på e eller f knappen for at fremhæve den ønskede ISO følsomhed. 5 Tryk på g knappen i cirka 2 sek. eller tryk på b knappen for at vende tilbage til normal visning. Grundlæggende betjening ■■■ Indstilling af ISO følsomheden for kameraer i grupperne III til VII 25 5 Justéring af zoomhovedets position 1 Zoomhovedets position er angivet på LCD panelet. • Zoomhovedets position justeres automatisk af motorzoom funktionen, eller det kan justeres manuelt. • Ledetallet, der angiver flashens udladningsniveau varierer, afhængigt af zoomhovedets position (s. 43). ■■■ Motorzoom funktionen Når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i grupperne I og II i kombination med et CPU objektiv, aktiveres power zoom funktionen, og zoomhovedet justeres automatisk. • Zoomhovedets position justeres automatisk inden for brændvidderne 24 mm, 28 mm og 35 -105 mm i trin på 5 mm mellem 35 mm og 105 mm, når motorzoom funktionen er aktiveret. • Hvis objektivets brændvidde ikke er en af de ovenfor angivne, justeres zoomhovedet til den nærmeste vidvinkelindstilling for det anvendte objektiv. Hvis f.eks. zoomindstillingen for et CPU objektiv er mellem 36 mm og 39 mm, justeres zoomhovedets position til 35 mm. • Hvis ikke et lille M kommer til syne oven over “ZOOM” indikationen på LCD panelet, bliver zoomhovedets position automatisk justeret. Hvis et lille M kommer til syne, skal du trykke på c eller d knappen flere gange, indtil det forsvinder. Motorzoom aktiveret Motorzoom annulleret tNår SB-800 anvendes med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL Zoomhovedets position justeres automatisk af motorzoom funktionen. “AUTO” kommer frem sammen med “ZOOM”, men uden en zoomhovedposition på LCD panelet. 26 Når SB-800 anvendes sammen med kameraer i grupperne III til VII i kombination med et Non-CPU objektiv, eller du ønsker at ændre zoomhovedets position til en, der ikke passer til brændvidden, skal du justere zoomhovedets position manuelt. • Tryk på c knappen for at gå i retning af en vidvinkelindstilling og på d knappen for at Grundlæggende betjening ■■■ Manuel indstilling af zoomhoved positionen gå i retning af en teleindstilling. • Et lille M over “ZOOM” indikationen kommer til syne på LCD panelet, mens du manuelt indstiller zoomhoved positionen. • Hvis kamera/objektiv kombinationen er kompatibel med motorzoom funktionen, ændres zoomhovedets position på følgende måde, når et 35 mm objektiv er påmonteret: M24mm ±∞ M28mm ±∞ 35mm ±∞ M50mm ±∞ M70mm±∞ M85mm ±∞ M105mm • Generelt skal du indstille zoomhoved positionen til det anvendte objektivs brændvidde eller til den nærmeste vidvinkelindstilling. Vælg f.eks. 50 mm indstillingen, når du anvender et 60 mm objektiv. tAnnullering af power zoom funktionen ved hjælp af brugerindstilling Power zoom funktionen kan annulleres i brugerindstillingerne (s. 67). Når power zoom funktionen er annulleret, justeres zoomhovedet manuelt, men zoomhovedets indstillingsindikator ændres ikke, selv om objektivet zoomes, et objektiv udskiftes, eller der trykkes på b knappen. • Når power zoom funktionen annulleres, ses et lille på LCD panelet. • Tryk på c knappen for at bevæge dig mod en vidvinkelindstilling og på d knappen for at bevæge dig mod en telefotoindstilling. Zoomhovedets position skifter således: 24mm ±∞ 28mm ±∞ 35mm ±∞ 50mm ±∞ 70mm ±∞ 85mm ±∞ 105mm tAnvendelse af den indbyggede vidvinkel flashadapter/Nikon Diffusion Dome (diffusor) Anvend den indbyggede vidvinkel flashadapter, når kameraet er påmonteret et 14 - 23 mm objektiv (s. 104). • Motorzoom funktionen bliver inaktiv, når du anvender vidvinkel flashadapter. Tryk på c eller d knappen for at justere zoomhoved positionen til 14 mm eller 17 mm brændvidde. • Zoomhoved positionen indstilles automatisk til et 14 mm objektiv, når Nikon Diffusion Dome (diffusor) bliver påmonteret (s. 101). • Når du arbejder med et 14 mm eller 17 mm objektiv eller en Nikon Diffusion Dome (diffusor), bliver kamera/motiv afstanden i stigende grad kritisk med hensyn til belysning af billedrudens midte og periferi, så det perifere område i visse tilfælde måske ikke bliver tilstrækkelig belyst. 27 6 Indstilling af kameraets eksponeringsmåde 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Programmeret auto (P). • Hvis Programmeret auto (P) ikke kan indstilles, se side 29 for at vælge en anden eksponeringsmåde. 2 Indstil kameraets lysmålingssystem til Matrix måling Y. • Hvis Matrix måling Y ikke kan indstilles, skal du vælge Centervægtet måling W. t Eksponeringsmetode og lysmålingssystem Kameraets tilgængelige eksponeringsmetoder og lysmålingssystemer varierer, afhængig af selve kameraet og hvilke objektiver, der benyttes, samt af SB-800s flash-indstillinger. For flere detaljer, så læs “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800” (s. 108) og kameraets brugervejledning. • I Programautomatik (P) indstilles lukkerhastigheden automatisk til kameraets lukkersynkroniseringshastighed, på nær i Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling (s. 60). 28 u Andre eksponeringsmåder end Programmeret auto (P) I Lukkerprioriteret auto eksponeringsmåde (S) Ved at vælge en langsommere lukkertid kan du opnå den korrekte eksponering af baggrunden. • Kameraet vælger korrekt blænde. Indstil lukkertiden på kameraet efter at have kontrolleret, at den automatisk styrede blænde giver en passende rækkevidde for dit motiv. Se afsnittet “Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31). • Hvis du vælger en lukkerhastighed, der er hurtigere end flashens synkroniseringshastighed, skifter kameraet automatisk til dets hurtigste synkroniseringshastighed, når SB-800 tændes (på nær i Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling) (s. 60). Grundlæggende betjening og lysmålingssystem I Blændeprioriteret auto eksponeringsmåde (A) Ved at vælge blænden kan du kontrollere skarphedsdybden og flashrækkevidden. • Kameraet vælger den korrekte lukkertid. Nærmere enkeltheder finder du i dit kameras brugermanual. • For at beregne blænden slår du op under “Guide Number” (ledetal) (s. 43) og “Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31). I Manuel eksponeringsmåde (M) Ved at vælge lukkertid og blænde kan du kontrollere eksponeringen af baggrunden, skarphedsdybden og flashrækkevidden. • Hvis du indstiller en hurtigere lukkertid end flashsynkroniseringstiden, skifter kameraet automatisk til den hurtigste flashsynkroniseringstid, når du tænder for SB-800. Dette gælder alle kameraer, bortset fra kameraer med mekanisk lukker. Det gælder for alle kameraer på nær kameraer med mekanisk lukker, samt når der benyttes Auto FP HighSpeed synkroniseringsindstilling (s. 60). • For at beregne blænden slår du op under “Ledetal” (s. 43) og “Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31). 29 7 Indstilling af SB-800s flash-indstilling 1 Tryk på a knappen for at indstille flash-funktionen. • Display Do på LCD-panelet. 2 Kontrollér, at hovedmotivet er inden for flashrækkevidden. ■■■ Valg af flash-indstilling Hver gang, du trykker på a knappen, skifter ikonet for anvendelig flashindstilling. Se også “Ikoner på LCD panelet” (s. 13). ∞ Do ∞ D ∞ ∞ B A ∞p ∞ G ∞ q • Bemærk, at det kun er de mulige flash-indstillinger, der ses og skifter, mens de ikketilgængelige flash-indstillinger springes over og derfor ikke ses, når du trykker på a knappen. • SB-800s mulige flash-indstillinger varierer, afhængig af kameraet og af hvilke objektiver, der benyttes, samt af kameraets eksponeringsmetode og lysmålingssystem. Se mere i “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstilling, der kam benyttes med SB-800” (s. 108) og kameraets brugervejledning. 30 Grundlæggende betjening ■■■ Om flashrækkevidde SB-800s flashrækkevidde er fra 0,6 m til 20 m og varierer, afhængigt af ISOfilmfølsomhed, zoomhoved position og anvendt blænde. Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktioner ISO filmfølsomhed (ISO) 1600 800 400 200 100 50 25 Zoomhoved position (mm) ∗1 ∗2 14 ∗3 17∗3 24 28 35 50 70 85 105 ∗4 2,8 2 1,4 4 2,8 2 1,4 5,6 4 2,8 2 1,4 0,8-9,0 1,0-11 1,1-12 1,3-14 1,9-20 2,0-20 2,4-20 2,8-20 3,0-20 3,4-20 3,6-20 0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20 Blænde 16∗5 11 8 5,6 4 2,8 2 0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14 22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10 32 22 16 11 8 5,6 4 32 22 16 11 0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1 Flashrækkevidde (m) 8 5,6 4 2,8 2 1,4 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20 8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0 32 22 16 11 8 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6 32 22 16 11 _ 32 22 16 _ 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5 _ _ _ 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8 *1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påmonteret og vidvinkel flashadapteren på plads. *2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påmonteret. *3 Med vidvinkel flashadapteren på plads. *4 TTL auto flash funktion er ikke mulig ved denne ISO filmfølsomhed.Ved ISO 1000 skal du bruge en blænde, der er 2/3 mindre end blænden ved ISO 1600 eller 1/3 større end blænden ved ISO 800. *5 Programmeret TTL auto flash med F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004 og F-301/N2000. (ISO 25 til ISO 400 med F-401s/N4004s og F-401/N4004). 31 8 Komponér billedet, og optag det med flash 1 Check kameraets synkroniseringsindstilling. • Til normal flashfotografering anbefales synkronisering med forreste lukkergardin. 2 Komponér billedet, kontrollér, at klarlyset på SB-800s LCD panel eller i kameraets søger er tændt, og tag billedet. v Indstil kameraets flash synkroniseringsmetode til Forreste lukkergardin synkronisering Indstil kameraets flash synkroniseringsmetode til Forreste lukkergardin synkronisering ved kameraer, der råder over Bageste lukkergardin synkronisering. • Angående andre flash synkroniseringmetoder, se “Langtids flashsynkronisering” (s. 58), “Røde øjne reduktion” med Langtids flashsynkronisering” (s. 58) eller “Bageste lukkergardin synkronisering” (s. 59). • Se dit kameras brugermanual vedr. detaljer om flash synkroniseringmetoder. 32 Når flashen er affyret med maksimal flash-udladning, og der er risiko for undereksponering i TTL auto og Non-TTL flash-indstillinger, så blinker klarlyset på SB-800 og i kameraets søger i cirka 3 sek. Afhængig af det aktuelle kamera lyser klarlyset på SB-800 eller i kameraets søger op. For at kompensere herfor skal du benytte en større blændeåbning eller bevæge dig tættere på motivet og tage billedet igen. Grundlæggende betjening v Hvis klarlyset blinker efter optagelsen, kan det betyde, at lyset muligvis var utilstrækkeligt til en korrekt eksponering Visning af graden af undereksponering For kameraer, der er kompatible med CLS, for digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og for kameraer i gruppe I og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL i TTL auto flash-indstilling, ses graden af undereksponering (0 til -3.0 EV) i omkring 3 sek. på SB-800s LCD panel, samtidigt blinker det ovennævnte klarlys. • Tryk samtidig på a og g knapperne for at genfremkalde denne indikation. 33 Anvendelse af SB-800 sammen med COOLPIX COOLPIX kameraer som COOLPIX 8800 og 4500 har enten en tilbehørssko (hot-shoe) eller et TTL multiflash stik: Når der er brug for kraftigere belysning, end den indbyggede Speedlight kan klare, eller du vil udføre multiflash, anbefales det at tilslutte SB-800 eller en anden Nikon Speedlight kompatibel med TTL auto flash til COOLPIXen. Automatisk flashbetjening er mulig ved at indstille SB-800s flash-indstilling til TTL auto flash. Flashens udladningsniveau styres ved at spore signaler fra kameraet, som bestemmer start og afslutning af flash-udladningen. Dette styres med i-TTL flashbetjening med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL og af Non-TTL betjening med andre COOLPIX kameraer. • For tilslutning til COOLPIX kameraer med tilbehørssko som COOLPIX 8800 skal du montere Speedlighten direkte i tilbehørsskoen. • Ekstra tilbehør som Multiflashskinne SK-E900 skal benyttes for at tilslutte Speedlighten til COOLPIX kameraer, der har et TTL multiflashstik, men ingen tilbehørssko. • Se kameraets brugervejledning for yderligere detaljer. Bemærk, at trådløs multi-flash med COOLPIXs indbyggede Speedlight som master flash-enhed og SB-800 som fjernbetjent flash-enhed ikke er mulig. 34 Detaljeret betjening Dette afsnit handler om en række forskellige flashfunktioner, der er til rådighed med SB-800. Se dit kameras brugermanual vedr. specifik information om kameraindstillinger og funktioner. SB-800s disponible flash-indstillinger SB-800s disponible flash-indstillinger varierer, afhængig af kameraet og hvilke objektiver, der benyttes, samt kameraets eksponeringsmetode. Til normal flashfotografering anbefales TTL auto flash-indstilling. ■■■ Disponible flash-indstillinger (indikatorer, anvendelige kameraer) TTL auto flash-indstilling • i-TTL mode: Do/D: • D-TTL mode: Do/D: • TTL (filmbaseret) indstilling: Do/D: Non-TTL flash-indstilling • Auto-blænde flash: B (s. 38): • Non-TTL auto flash: A (s. 40): Manuel indstilling • Afstandsprioriteret manuel flash: p (s. 44): • Manuel flash: • Repeterende flash: G (s. 46): q (s. 48): Kameraer, der er kompatible med CLS, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. Digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS Kameraer i grupperne I til VI (der ses intet o med kameraer i grupperne III og IV, mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash) Kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. Ingen begrænsninger Undtagen D1X og D1H digitale kameraer. Ingen begrænsninger Ingen begrænsninger u Monitor Preflash 36 SB-800 udsender en serie usynlige testglimt (Monitor Preflash), lige før flashen affyres, hvorved der opnås informationer om motivet i følgende tilfælde: (1) når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i gruppe I med et CPU-objektiv eller COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, og hvor flash-indstillingen er sat til TTL autoflash samt (2) når SB-800 benyttes sammen med kameraer, der er kompatible med CLS, med et CPU objektiv, og hvor flash-indstillingen er sat til Auto-blænde flash. Monitor Preflash affyres øjeblikkeligt og kan ikke adskilles fra hovedflashen, men H ses på LCD panelet (når der anvendes en enkelt flash-enhed). Dog gælder det for kameraer i gruppe I, at Monitor Preflash ikke affyres, når SB-800’s flashhoved er justeret i andre retninger end horisontal/fremad eller nedad i–7° indstillingen, eller hvis kameraets flashsynkroniseringsmetode er sat til synkronisering med bageste lukkergardin, selv om H ses på LCD panelet. TTL auto flash-indstilling ■■■ TTL auto flash: D Afbalanceret udfyldningsflash: Do Tryk på a knappen for at få vist Do på LCD panelet, så udføres der afbalanceret udfyldningsflash. Flashens udladningsniveau justeres automatisk, så der opnås en velafbalanceret eksponering af både hovedmotivet og baggrunden. (Mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash, ses der intet o med kameraer i grupperne III og IV.) • Do indikerer “i-TTL afbalanceret udfyldningsflash” i i-TTL indstilling. Detaljeret betjening I denne indstilling spores flash-udladningens refleksion fra motivet af kameraets TTL auto flash sensor, og kameraet styrer automatisk flashudladningens niveau, så der opnås korrekt eksponering. Standard TTL flash: D Tryk på a knappen for at få vist D på LCD panelet, så udføres der standard TTL flash. Hovedmotivet belyses korrekt uanset baggrundens belysning. Denne indstilling er nyttig, når du vil fremhæve hovedmotivet. • D indikerer “Standard i-TTL flash” i i-TTL Indstilling, “Standard TTL flash for digitale spejlreflekskameraer” i D-TTL indstilling, og “Standard TTL flash” i TTL (filmbaseret) indstilling. t Bemærkninger om indikatorerne for TTL indstilling Tabellerne på side 108 - 110 og viser SB-800s TTL indstillingsindikatorer og de tilsvarende indikatorer, der benyttes i brugervejledningerne for Speedlight uden CLS. • Se “Grundlæggende betjening” for at få flere oplysninger om optagelsesteknik i TTL auto flash-indstilling (s.17). t Flash-optagelse i 1/300 TTL High-Speed Flash synkroniseringsindstilling (kun F5) Den maksimale flash-rækkevidde kan ikke aflæses på SB-800s LCD panel. I dette tilfælde skal du bruge ledetalstabel (s.106). u Forskel på flashkontrol-niveauet i TTL- og Non-TTL auto flashindstilling I begge flashindstillinger måles det flashlys, der reflekteres tilbage fra motivet til at kontrollere flashens udladningsniveau. I TTL-indstillingen foretages målingen gennem objektivet, mens i Non-TTL autoflash-indstillingen foretages målingen gennem Speedlight’s lyssensor, der er beregnet til brug ved Non-TTL auto flash over en begrænset afstand. Du vil af den grund kunne opleve en forskel i flashkontrol-niveauet, afhængig af optageforholdene, hvis du optager det samme motiv under brug af forskellige flashindstillinger. Det anbefales, at du anvender TTL-indstillingen, når du optager billeder med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash. 37 Non-TTL flash-indstilling Auto-blænde B flash SB-800s indbyggede sensor måler flashmængden, der reflekteres fra motivet og styrer flash-udladningen i kombination med de data, der automatisk overføres fra kameraet og objektivet til SB-800, herunder ISO følsomhedsværdi og eksponeringskompensation så vel som blænden og brændvidde på objektivet. • Auto-blænde flash kan anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraerne i grupperne I til II, når der benyttes CPU-objektiver, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. • Auto-blænde flash indstilles automatisk (standardindstillingen) på de ovennævnte kamera/objektiv kombinationer. Vil du annullere Auto-blænde flash og i stedet vælge Non-TTL auto flash (s. 40), så benyt brugerindstillingerne (s. 67). 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Programmeret auto (P) eller Blændeprioriteret auto (A). • Hvis “FEE” kommer frem på kameraets LCD panel, mens kameraets eksponeringsmåde er sat til Programmeret auto (P), skal eksponeringsmåden sættes til Blændeprioriteret auto (A). 2 Fastlås CPU objektivets blænde på mindste åbning. • Ikke nødvendigt med et G-type objektiv. 3 Tryk på a knappen for at få vist B på LCD panelet. 4 Mens du checker flash-rækkevidden på SB-800s LCD panel, så indstil blænden på kameraet, mens kameraets eksponeringsmetode er indstillet på "A". • Det er også muligt at foretage eksponeringskompensation på SB-800 (s. 56). 38 Komponér billedet, kontrollér, at klarlyset er tændt, og tag så billedet. • Når flashen er affyret med maksimal udladning, og der kan være forekommet undereksponering, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek.. For at kompensere skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet og tage billedet om. ■■■ Indstilling af blænden i Autoblænde B flashfunktion Indstil blænden på kamera eller objektiv i Non-TTL autoflash og autoblænde flashfunktion. Disponible flashrækkevidder i Autoblænde flashfunktion ISO filmfølsomhed 1600 800 400 200 100 50 25 8 5,6 4 2,8 2 1,4 Zoomhoved position (mm) ∗1 ∗2 14 ∗3 17∗3 24 0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 28 35 50 70 85 Detaljeret betjening 5 105 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20 8 5,6 4 2,8 2 0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14 Blænde 22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10 32 22 16 11 8 5,6 4 32 22 16 11 0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1 8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0 32 22 16 11 8 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6 32 22 16 11 _ 32 22 16 _ Flashrækkevidde (meter) 16 11 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5 _ _ _ 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8 *1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusionskuppel) påsat og vidvinkeladapteren på plads. *2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusionskuppel) påsat. *3 Med vidvinkeladapteren på plads. • Når du f.eks. med et ISO-tal på 100, zoomhoved positionen indstillet til 35 mm og motivet på en afstand af 5 m vælger blænder fra f/2 til f/5.6 i tabellen, vil du få en korrekt eksponeret optagelse. u Bemærkninger om anvendelse af et telefoto-objektiv under Non-TTL auto flash-indstillingen Når du optager billeder af et motiv på afstand, ved hjælp af et telefoto-objektiv, i Autoblænde- B eller Non-TTL auto A flash-funktion, kan du være ude for, at billederne bliver undereksponerede. Dette kan ske, selv om motivet er inden for flashens disponible rækkevidde. Det anbefales, at du anvender TTL-indstillingen, når du optager billeder med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash. 39 Non-TTL flash-indstilling Non-TTL auto flash A SB-800s indbyggede sensor måler det flashlys, der reflekteres fra motivet, og kontrollerer automatisk SB-800s flashudladning, så eksponeringen bliver korrekt. Dette giver dig mulighed for at foretage eksponeringskompensation (s. 54) på en let måde ved at ændre blændeindstillingen på kamera eller objektiv. • Ingen begrænsninger med hensyn til anvendelige kameraer. • Auto-blænde flash (s. 38) indstilles automatisk (standardindstilling), når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraerne i grupperne I til II i kombination med et CPU-objektiv, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. Vil du annullere Auto-blænde flash og vælge Non-TTL auto flash, så benyt brugerindstillingerne (s. 67). 40 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Tryk på a knappen, indtil A kommer til syne på LCD panelet. 3 Tryk på e eller f knappen for at ændre blænden, således at du bringer motivet inden for flashens rækkevidde. 4 Indstil den blænde, der bliver vist på SB-800s LCD panel, på objektiv eller kamera. 5 Indstil kameraet til den korteste flash synkroniseringstid. 6 Komponér billedet, forvis dig om, at klarlyset er tændt, og tag så billedet. • Når flashen er affyret med sin maksimale udladning, og optagelsen alligevel kan have været undereksponeret, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. Du kompenserer ved at bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet. Tag derefter billedet om. Detaljeret betjening • Nærmere enkeltheder finder du i dit kameras brugermanual. ■■■ Indstilling af blænden i Non-TTL auto flashfunktion A Stil blænden inden for det disponible område, der fremgår af nedenstående tabel. Disponible flashrækkevidder i Non-TTL auto flashfunktion ISO filmfølsomhed 1600 800 400 200 100 50 25 8 5,6 4 2,8 2 1,4 Zoomhoved position (mm) ∗1 ∗2 14 ∗3 17∗3 24 0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 28 35 50 70 85 105 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20 8 5,6 4 2,8 2 0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14 Blænde 22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10 32 22 16 11 8 5,6 4 32 22 16 11 0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1 8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0 32 22 16 11 8 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6 32 22 16 11 _ 32 22 16 _ Flashrækkevidde (meter) 16 11 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5 _ _ _ 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8 *1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkeladapteren på plads. *2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat. *3 Med vidvinkeladapteren på plads. • Når du f.eks. med et ISO-tal på 100, zoomhoved positionen indstillet til 35 mm og motivet på en afstand af 5 m (16,4 fod) vælger blænder fra f/2 til f/5.6 i tabellen, vil du få en korrekt eksponeret optagelse. • Når du vil indstille blænden på Zoom-Nikkor objektiver, der har variable største blændeåbninger, skal du slå op i afsnittet “Flashrækkevidde med zoomobjektiver med variable største blændeåbninger” (s.57). 41 Manuel flashfunktion Manuel flash I denne funktion affyres flashen altid med en bestemt udladning. SB-800 byder på tre typer manuel flashfunktion. • Afstandsprioriteret manuel flash p • Manuel flash G • Repeterende flash q Du kan beregne den korrekte blænde ved at bruge ledetal-tabellen og flashrækkevidden. Indstil samme blænde manuelt på objektivet. Kameraets eksponeringsmåde skal i dette tilfælde indstilles til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel ( M). • Se kameraets brugervejledning for at få flere detaljer om kameraindstillinger og objektivets blændeindstilling. • Hvis kameraets eksponeringsmåde er indstillet til andet end Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M), kan lukkeren måske ikke udløses, afhængigt af det anvendte kamera. Nærmere oplysninger herom finder du i dit kameras brugermanual. • I Manuel flashfunktion blinker der ikke noget advarende klarlys efter optagelsen for at vise, at der kan have været utilstrækkeligt lys til korrekt eksponering. ■■■ Beregning af blænde, flash udladningsniveau og optageafstand i Manuel flashfunktion I Manuel flashfunktion skal du bruge ledetal-tabellen og den følgende ligning til at beregne blænde, flash udladningsniveau og optageafstand for at opnå korrekt eksponering. • Ledetallet (GN ved ISO 100; i meter) angiver den lysmængde, der genereres af flashen. Jo større tal, desto kraftigere flashudladning. Ledetal (ISO 100, i meter) Flashudladn ∗1 ∗2 M1/1 M1/2 M1/4 M1/8 M1/16 M1/32 M1/64 M1/128 12,5 8,8 6,3 4,4 3,1 2,2 1,6 1,1 16 11,3 8,0 5,7 4,0 2,8 2,0 1,4 14∗3 17 12 8,5 6,0 4,3 3,0 2,1 1,5 Zoomhovedposition (mm) 17∗3 24 28 35 19 30 32 38 13,4 21,2 22,6 26,9 9,5 15,0 16 19 6,7 10,6 11,3 13,4 4,8 7,5 8,0 9,5 3,4 5,3 6,0 6,7 2,4 3,7 4,0 4,8 1,7 2,6 2,8 3,4 50 44 31 22 15,6 11 7,8 5,5 3,9 70 50 35,4 25 17,7 12,5 8,8 6,3 4,4 85 53 37,5 26,5 18,7 13,3 9,4 6,6 4,7 105 56 40 28 19,8 14 9,9 7,0 4,9 *1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkel flashadapteren på plads. *2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat. *3 Med vidvinkel flashadapteren på plads. ISO filmfølsomhed faktorer For en anden filmfølsomhed end ISO 100, skal man gange guidenummeret med de faktorer, som vises i nedenstående oversigt. ISO Faktor 42 25 x0,5 50 x0,71 100 x1 200 x1,4 400 x2,0 800 x2,8 1600 x4 f/stop (blænde) = ledetal (GN ved ISO 100; i meter) × ISO følsomhedsfaktor ÷ optageafstand (meter) Fx for ISO følsomhed på 400 (eller ISO følsomhedsfaktor: 2), med zoomhovedpositionen indstillet på 28 mm og flash udladningsniveauet sat til M1/1: • Ved hjælp af ledetal-tabellen skal du bestemme ledetallet som 32 (meter). Når optageafstanden er 4 meter, er den korrekte blændeværdi: 32 (GN ved ISO 100, i meter) x 2 (ISO følsomhedsfaktor for ISO 400) ÷ 4 (optageafstand; i meter) = 16 (blænde) Detaljeret betjening Beregning af den korrekte blænde Du beregner den korrekte blænde ved at bruge denne ligning og ledetaltabellen i henhold til den indstillede ISO følsomhed, optageafstand, flash udladningsniveau og zoomhovedposition. • Sæt blændeværdien på 16 på både SB-800 og kameraet eller objektivet. Opnåelse af korrekt flash udladningsniveau Beregn ledetallet (GN ved ISO 100, i meter) ved at bruge denne ligning i henhold til den påkrævede optageafstand og blænde. Ledetal (GN ved ISO 100; i meter) = optageafstand (meter) × blænde (f/) ÷ ISO følsomhedsfaktor Ved hjælp af ledetal-tabellen skal du bestemme et flash udladningsniveau, der svarer til det ledetal, du fik ovenfor, og derefter sætte den samme værdi på SB-800. Fx for ISO følsomhed på 400 (eller ISO følsomhedsfaktor: 2) og en optageafstand på 4 meter med en blænde på f/8: 4 (optageafstand; i meter) x 8 (blændeværdi) ÷ 2 (ISO følsomhedsfaktor på ISO 400) = 16 (GN ved ISO 100; i meter) • Når zoomhoved positionen er indstillet på 28 mm, skal du sætte flash udladningsniveauet på SB-800 til M1/4, som kan udledes fra GN 16 (meter), svarende til zoomhovedpositionen på 28 mm ifølge ledetal-tabellen. • I Afstandsprioriteret manuel flash funktionen, bestemmes det korrekte flash udladningsniveau automatisk af SB-800 i henhold til den indstillede optageafstand, blænde og ISO følsomhed. Beregning af optageafstanden Du beregner optageafstanden (meter) ved at bruge denne ligning og ledetaltabellen i henhold til den indstillede ISO følsomhed, blændeværdi, flash udladningsniveau og zoomhovedposition. Optageafstand (meter) = ledetal (GN ved ISO 100; i meter) × ISO følsomhedsfaktor ÷ blænde (f/) 43 Manuel flashfunktion Afstandsprioriteret manuel p flash Med denne form for flashbetjening styrer SB-800 automatisk lysmængden i henhold til afstandsværdien og blændeindstillingen. Indtast afstandsværdien, så kan du tage billeder med samme eksponering, selv om du skyder med forskellige blændere. • Afstandsprioriteret manuel flash p er ikke muligt med D1X og D1H digitale kameraer. • I denne indstilling kan du foretage eksponeringskompensation ved at ændre flashudladningens kompensationsværdi (s. 56). 1 Indstil kameraets eksponeringsmetode til Blændeprioriteret automatik (A) eller Manuel (M). 2 Tryk på a knappen for at få vist p på LCD panelet. 3 Tryk på g knappen for at fremhæve afstandsvisningen, og tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske afstandsværdien. • Det anvendelige afstandsområde er 0,3 m til 20 m og varierer afhængig af ISO følsomheden. 4 44 Indstil blænden. • På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPUobjektiver, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på selve kameraet. Du kan ikke indstille blænden direkte med SB-800. • Med andre kamera/objektiv kombinationer skal du trykke på g knappen for at fremhæve blændevisningen, tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske blændeværdien. 5 Når du ser blændevisningen på SB-800s LCD panel. så indstil den tilsvarende værdi på objektivet eller kameraet. 6 Detaljeret betjening • Med kameraer i gruppe III til VII. Check, at klarlyset er tændt, tag så billedet. ■■■ Anvendeligt afstandsområde i afstandsprioriteret manuel p flashbetjening (meter) 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,1 3,5 4,0 4,5 5,0 5,64 6,3 7,1 8,0 9,0 10 11 13 14 16 18 20 • Vælg en passende flash-optagelsesafstand ud fra tabellen ovenfor. Hvis den ønskede afstand ikke ses i tabellen, så vælge en kortere afstand. Hvis for eksempel den ønskede afstand er 2,7 m, så vælg 2,5 m på LCD panelet. t Advarsel om, at flash-rækkevidden er overskredet I afstandsprioriteret manuel flashbetjening kan afstande, der ligger ud over den maksimale flash-rækkevidde, ikke vises på LCD panelet. Det betyder, at hvis det mulige afstandsområde ændres ved at justere ISO følsomhed, blænde eller zoomhovedets position, efter at du har indstillet optagelsesafstand og blænde, så fremhæves den maksimale (eller minimale) flash-optagelsesafstand med en pil, der peger hen mod den mulige flash-optagelsesafstand. Illustrationen viser, at den fjernest mulige flash-optagelsesafstand er 2,5 m. 45 Manuel flashfunktion Manuel flash G I manuel flash fotografering vælger du blænde og flash udladningsniveau. På denne måde kan du kontrollere eksponering og flashrækkevidde, når du fotograferer motiver, hvor korrekt eksponering er vanskelig at opnå i TTL eller Non-TTL auto flashfunktion. I Manuel flashfunktion kan flashudladningens niveau indstilles fra M1/1 til M1/128, så det passer til dine kreative ideer. 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Tryk på a knappen, indtil G kommer til syne på LCD panelet. 3 Bestem flashudladningens niveau og blænden sådan, at de passer til flashrækkevidden. • Nærmere detaljer om beregning af flashudladningens niveau og blænden finder du i afsnittet “Beregning af blænde og flash udladningsniveau i Manuel flashfunktion” (s. 42). 4 Tryk på g knappen for at fremhæve visningen af flash-udladningsniveauet, og tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske værdierne. • Se mere i “Indstilling af flash-udladningsniveauet” (s. 47). 5 46 Indstil blænden. • På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPUobjektiver, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på selve kameraet. Du kan ikke indstille blænde direkte på SB-800. • På andre kamera/objektiv kombinationer skal du trykke på g knappen for at fremhæve blændevisningen, tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske blændeværdien. • Hvis ISO følsomheden er korrekt indstillet, vil flashoptagelsesafstanden der passer til flashudladningsniveauet og blænden, ses på LCD panelet. 6 Indstil samme blænde på kamera eller objektiv, som er indstillet på SB-800. 7 Kontrollér, at klarlyset er tændt, og tryk så på udløserknappen. Detaljeret betjening • Med kameraer i gruppe III til VII. ■■■ Indstilling af flash-udladningsniveauet Tryk på g knappen for at fremhæve visning af flash-udladningsniveauet. Flashens udladningsniveau skifter, hver gang du trykker på e eller f knappen som vist nedenfor. Når du trykker på f knappen: ∞ 1/1 ∞ 1/2 ∞ 1/2 (–1/3) ∞ 1/2 (–2/3) ∞ 1/4 1/128 ... 1/4 (–2/3) ± 1/4 (–1/3) ± Når du trykker på e knappen: ∞ 1/128 ∞ 1/128 (+1/3) ∞ 1/128 (+2/3) ∞ 1/64 1/1 ± 1/2 ... 1/64 (+2/3) ± 1/64 (+1/3)± • Tallene i parentes repræsenterer det justerbare flash udladningsniveau i ±1/3 trin undtagen mellem 1/1 og 1/2. Derfor repræsenterer 1/32 (–1/3) og 1/64 (+2/3) det samme flash udladningsniveau. • For at øge flashrækkevidden skal du vælge et flash udladningsniveau tæt på M1/1. 47 Manuel flashfunktion Stroboskop flashfunktion q I Stroboskop flashfunktion udløses SB-800 gentagne gange under en enkelt eksponering og skaber derved stroboskopiske multieksponeringseffekter. Denne funktionsmåde er nyttig ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse. • I denne betjening kommer q frem på LCD-panelet. • I Stroboskopisk flashfunktion bør du bruge nye eller netop opladte batterier. Desuden er det vigtigt at give flashen tilstrækkelig tid til genopladning mellem hvert stroboskopisk flash. • I Stroboskopisk flashfunktion bør du bruge stativ for at forhindre rystelse af kamera/flash, idet der bruges længere lukkertider. ■■■ Indstilling af flash udladningsniveau, frekvens (Hz) og antal stroboskopiske flash pr. billedrude • Frekvensen (Hz) repræsenterer det antal gange pr. sek., flashen udløses. • Det faktiske antal stroboskopiske flash pr. billedrude bliver lavere end det antal, der er indstillet, når lukkertiden forøges, eller antal flash pr. sek. formindskes, fordi flashen udløses under en enkelt eksponering. • Indstil i henhold til nedenstående tabel flashens udladningsniveau, frekvens og antal stroboskopiske flash særskilt for hvert billede. Maksimalt antal stroboskopiske flash pr. billedrude Frekvens * 1-2 Hz 3 Hz 4 Hz 5 Hz 6 Hz 7 Hz 8 Hz 9 Hz 10 Hz 20-100 Hz Flashudladningens niveau 1/8 14 12 10 8 6 6 5 5 4 4 1/16 30 30 20 20 20 20 10 10 8 8 1/32 60 60 50 40 32 28 24 22 20 12 1/64 90 90 80 70 56 44 36 32 28 24 * Frekvens (Hz) repræsenterer antal flash pr. sek. 1 48 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Manuel (M). 1/128 90 90 80 70 56 44 36 32 28 24 Tryk på a knappen for at indstille flashfunktionen til q Stroboskopflash funktion. 3 Tryk på g knappen for at fremhæve visning af flash-udladningsniveauet, og tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske værdierne. • Flash-udladningsniveauet kan indstilles mellem 1/8 og 1/128. 4 Tryk på g knappen. 5 Gentag procedurerne herover for at indstille frekvens og antal stroboskopiske flash pr. billedrude. Detaljeret betjening 2 • Flashens udladningsniveau er indstillet, herefter fremhæves frekvensvisningen. Frekvens (Hz) Antal stroboskopiske flash pr. billedrude 6 Bestem ledetallet i overensstemmelse med flashens udladningsniveau og den indstillede position af zoomhovedet. Beregn derefter den korrekte blænde ud fra ledetal og kamera/motiv afstand. Indstil til sidst denne blænde på SB-800. • Se “Ledetal-tabel” (s. 42) og afsnittet “Beregning af blænde og flash udladningsniveau i Manuel flashfunktion” (s. 42). • På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPUobjektiver, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på selve kameraet. Du kan ikke indstille blænden direkte med SB-800. • Hvis ISO filmfølsomheden er indstillet korrekt, kommer flashrækkevidden til syne på LCD panelet, så det passer sammen med flash udladningsniveauet og den indstillede blænde. 49 Manuel flashfunktion 7 Indstil samme blænde på kamera eller objektiv som den, der er indstillet på SB-800. • Med kameraer i gruppe III til VII. 8 Indstil lukkertiden. • Brug ligningen til at beregne lukkertiden, og indstil denne tid eller en langsommere. Lukkertid= Antal flash pr. billedrude divideret med flashfrekvensen (Hz) • Hvis f.eks. flashantallet pr. billedrude er 10 og frekvensen 5 Hz, skal du dividere 10 med 5 = 2 og indstille lukkertiden på 2 sek. eller langsommere. • Eller du kan indstille lukkertiden på B (tid) for at give plads til et vilkårligt antal skobostropiske flash. 9 Kontrollér, at klarlyset er tændt, og tag billedet. t Kontrol før optagelsen af, at flashen udløses korrekt Tryk på FLASH knappen for at forvisse dig om, at flashudladningen er korrekt indstillet. t Eksponeringskompensation i Stroboskopisk flashfunktion Flashrækkevidden, der er beregnet i trin 6, er den korrekte eksponering for det første flash i sekvensen. Derfor vil stroboskopisk flash med dette flash udladningsniveau resultere i overbelysning af overlappende billeder. For at forhindre det skal der indstilles en mindre blænde på kameraet. 50 Bemærkninger om kontinuerlige flash Det maksimale antal kontinuerlige flash må ikke overskrides SB-800 skal køle af i mindst 10 minutter, efter at det maksimale antal kontinuerlige flash er affyret som vist i tabellen nedenfor: Detaljeret betjening ADVARSEL Maksimalt antal kontinuerlige flash Flashfunktion Maksimalt antal kontinuerlige flash (med 6 billeder/sek.) TTL auto flash Non-TTL auto flash/ Autoblænde flash Manuel flash (flash udladn.-niveau: M1/1, M1/2) 15 Manuel flash (flash udladn.-niveau: M1/4, M1/128) 40 ■■■ Synkronisering under kontinuerlig flashfotografering Det er muligt at tage op til det antal billeder med kontinuerlig flash, som fremgår af tabellen nedenunder. Hvis imidlertid antallet af kontinuerlige flash overstiger de tal, der er vist i tabellen, skal du lade SB-800 køle af i mindst 10 min. Maksimalt antal billeder med kontinuerlig flashfotografering (med 6 billeder pr. sek.) Valgfri stromkilde Batterier i SB-800 Flash udladningsniveau 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 Kun SB-800 Alle typer Op til 4 Op til 8 Op til 16 Op til 30 Op til 40 SD-7 SD-8A Alkali-mangan Alkali-mangan Litium NiCd Ni-MH Alkali-mangan Litium NiCd Ni-MH Op til 6 Op til 10 Op til 40 Op til 40 Op til 5 Op til 10 Op til 40 Op til 20 Op til 30 Op til 40 Op til 40 Op til 5 Op til 10 Op til 30 Op til 40 Op til 40 Op til 5 Op til 10 Op til 20 Op til 40 Op til 40 Op til 5 Op til 10 Op til 30 Op til 40 Op til 40 SK-6A • Med friske batterier af samme type både i SB-800 og ekstraudstyret Nikon SD-8A eller Power Bracket Unit SK-6A. • Se tabellen “Maksimalt antal kontinuerlige flash pr. billede” (s. 48), når du arbejder med kontinuerlig flash. 51 Kontrol af korrekt eksponering før optagelsen I TTL auto flash, Auto-blænde flash og Non-TTL auto flashbetjening kan du checke, om motivet bliver korrekt eksponeret, ved at foretage et testskud med SB-800, inden du tager selve billedet. • I manuel flash-indstilling kan man ikke checke korrekt eksponering med et testskud. ■■■ TTL auto flash-indstilling Tryk på SB-800s a knap, til B (Auto-blænde flash) eller A (Non-TTL auto flash) ses på LCD panelet. Indstil samme blænde på SB-800, som i TTL auto flash-indstilling. Tryk let på udløserknappen, tryk så på FLASH knappen for at affyre flashen. Hvis klarlyset blinker, efter at flashen er affyret, kan det være et tegn på, at lyset var utilstrækkeligt til korrekt eksponering. Er det tilfældet, så indstil en større blændeåbning kameraet eller objektivet eller ryk tættere på motivet. ■■■ Autoblænde flashfunktion Foretag de nødvendige indstillinger på SB-800 og kamera, tryk let på udløserknappen og derefter på FLASH knappen. Hvis klarlyset blinker efter udladningen, er det tegn på, at lyset kan have været utilstrækkeligt til korrekt eksponering. I så fald skal du indstille en større blændeåbning på kamera eller objektiv eller gå tættere på motivet. ■■■ Non-TTL auto flashfunktion Foretag de nødvendige indstillinger på SB-800 og kamera, og tryk på FLASH knappen. Hvis klarlyset blinker efter udladningen, er det tegn på, at lyset kan have været utilstrækkeligt til korrekt eksponering. I så fald skal du indstille en større blændeåbning på kamera eller objektiv eller gå tættere på motivet. 52 Andre funktioner Detaljeret information om alle funktionerne på SB-800. Eksponeringskompensation og flash udladningsniveau Eksponeringskompensation giver dig mulighed for at tage velafbalancerede billeder ved bevidst at modificere den korrekte eksponering, når et motiv indeholder elementer med ekstrem høj eller lav reflektans, eller hvis du ønsker at skabe flashbilleder, der lever op til dine kreative ideer. • En vis +kompensation kan være nødvendig, hvis der i baggrunden befinder sig et spejl, en hvid væg eller en anden stærkt reflekterende overflade. Tilsvarende kan der være brug for en –kompensation, hvis baggrunden er mørk eller indeholder elementer med lav reflektans. • Udførelse af eksponeringskompensation for både hovedmotivet og baggrunden, udelukkende hovedmotivet uden at baggrunden påvirkes, eller udelukkende baggrunden uden at påvirke hovedmotivet, er muligt afhængigt af flashoptagesituationen. Eksponeringskompensation på SB-800 kan foretages på flg. måder: Eksponeringskompensation Disponible flashfunktioner Anvendelige kameraer Eksponeringskompensation for både hovedmotiv og baggrund Alle flashfunktioner Kameraer i alle grupper Eksponeringskompensation kun for hovedmotiv TTL auto flashfunktion og Autoblænde flashfunktion Kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til III, og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. Manuel flashfunktion Kameraer i alle grupper Flashfotografering med lavere lukkertider Kameraer i alle grupper Eksponeringskompensation kun for baggrund ■■■ Eksponeringskompensation for både hovedmotivet og baggrunden i TTL auto flash-indstilling og Auto-blænde flashbetjening Brug kameraets eksponeringskompensation funktion til at modificere både SB-800s flash udladningsniveau og baggrundseksponeringen. Nærmere detaljer herom finder du i dit kameras brugermanual. • Eksponeringskompensationsværdien, der er indstillet på kameraet, bliver ikke vist på SB-800’s LCD panel. • Eksponeringskompensation ud over den anvendelige ISO filmfølsomheds område kan ikke foretages (s. 24). Det gælder, hvis du f.eks. ved et ISO-tal på 100 prøver at indstille en eksponeringskompensation på +3 trin på kameraet (svarende til ISO 12), hvilket er uden for SB-800s anvendelige ISO-tals område (ISO 25-1000). Imidlertid er en eksponeringskompensation på op til +2 trin (svarende til ISO 25) mulig. 54 kompensation Eksponeringskompensation i Non-TTL auto flash og Manuel flashfunktion Eksponeringskompensation foretages ved bevidst at modificere den korrekte blænde. ■■■ Eksponeringskompensation kun for hovedmotivet i TTL auto flash-indstilling og Auto-blænde flashbetjening Når man foretager eksponeringskompensation for et flashbelyst hovedmotiv ved at justere SB-800s flash-udladningsniveau, uden at det påvirker baggrundseksponeringen, er der tale om kompensation af flashudladningsniveauet (s. 56). Andre funktioner • I Non-TTL auto flashfunktion kan korrekt eksponering opnås, når den samme blænde er indstillet både på kameraet og SB-800. Derfor skal du for at foretage eksponeringskompensation, variere blænden på kameraet, mens du bibeholder den blænde, der er indstillet på SB-800 eller omvendt. • I Manuel flashfunktion skal du beregne den passende blænde for korrekt eksponering ud fra ledetal og kamera/motiv afstand (s. 43). Derefter skal du under hensyntagen til denne blænde modificere blændeindstillingen på dit kamera for at foretage eksponeringskompensation. • Principielt bør du indstille en større blændeåbning på kamera eller objektiv for at gøre motivet lysere og en mindre blændeåbning for at gøre det mørkere. • Denne kompensation kan kun foretages med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i grupperne I til III, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. I Manuel flashfunktion Eksponeringskompensation kun for det flashbelyste motiv ved bevidst modificering af SB-800s flash udladningsniveau (M1/1 til M1/128). • Med kameraer i alle grupper. ■■■ Eksponeringskompensation kun for baggrund Indstil kameraets eksponeringsmåde til Lukkerprioriteret auto (S) eller Manuel (M), og indstil lukkertiden til en langsommere tid end kameraets flashsynkroniseringstid. • Ved kameraer med langtidssynkronisering skal du indstille kameraets flash synkroniseringsmetode til langtidssynkronisering (s. 58) for at få baggrundsdetaljer frem i situationer med svagt lys. • Nærmere oplysninger herom finder du i dit kameras brugermanual. 55 Eksponeringskompensation og flash udladningsniveau kompensation ■■■ Kompensation af flash-udladningsniveau Du kan udføre eksponeringskompensation for det flashbelyste motiv, uden at det påvirker baggrundseksponeringen, ved at justere SB-800s flashudladningsniveau. • Kan benyttes i TTL auto flash-indstilling, Auto-blænde flash og afstandsprioriteret manuel flashbetjening. • I TTL auto flash-indstilling eller Auto-blænde flashbetjening, kan kompensation for flashudladningsniveau kun foretages med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, med kameraer i grupperne I til III, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. • Med F-601 og F-601M kameraer skal kompensation for flash-udladningsniveau foretages på kameraet. Kompensation for flash-udladningsniveau kan ikke foretages på SB-800. Mængden af kompensationen, der er indstillet på kameraet, vises ikke på SB-800s LCD panel. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning. • Med SLR-kameraer, som har et indbygget Speedlight med en eksponeringskompensationsfunktion, kan man kompensere flashudladningsniveauet på enten kameraet eller SB-800. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning. Hvis du foretager indstilling bege steder, ændres eksponeringen med summen af begge kompensationsværdierne. I dette tilfælde viser SB-800s LCD panel kun kompensationsværdien, der er indstillet på SB-800. 1 Tryk på g knappen for at fremhæve kompensationsværdien for flashudladningsniveau. 2 Tryk på e eller f knappen for at forøge eller formindske kompensationen i trin af 1/3 EV fra –3,0 til +3,0 EV. 3 Tryk på g knappen. • Den fremhævede kompensationsværdi for flashudladningsniveau vender tilbage til normal visning. Det sidste fremhævede tal er det, der automatisk indstilles. v Annullering af kompensation for flash-udladningsniveau Flashens udladningsniveaukompensation kan ikke annulleres ved at slukke for SB-800. For at annullere den skal e eller f knappen trykkes ind, til kompensationsværdien viser “0”. 56 Flashrækkevidden ved zoomobjektiver med variabel største blændeåbning Ved zoomobjektiver med variabel største blændeåbning skal du være opmærksom på det følgende, før du indstiller blænden på SB-800 og kontrollerer flashrækkevidden. • For flere detaljer, se brugervejledningen til dit kamera og objektiv. u Objektiver med variabel største blændeåbning Der er to maksimale blændeværdier angivet i objektivets modelnavn. F.eks. er ved AF Zoom- Nikkor 28-105 mm f/3,5-4,5D IF den største blændeåbning ved 28 mm f/3,5; men den reduceres til f/4,5 ved 105 mm brændvidde. Indstil objektivets blænde på mindste åbning. Efter at have komponeret billedet ved at zoome ind eller ud, aflæses blænden på kameraets LCD panel eller i søgeren. Indstil så den samme blænde på SB-800s LCD panel og check flashrækkevidden. ■■■ Indstil blænden med objektivets blændeskala Efter at du har zoomet ind eller ud for at vælge den rigtige komposition, skal du aflæse blænden på objektivets blændeskala. Indstil så den samme blændeværdi på SB-800s LCD panel, og kontrollér flashrækkevidden. Ved vidvinkel zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien på det grønne indeks/den grønne linie. Ved tele zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien på det gule indeks/den gule plet. Ved mellem-zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien mellem de to indekser. Andre funktioner ■■■ Indstilling af blænden på kameraets LCD panel eller i søgeren ■■■ Indstil blænden med kameraets blændehjul (F-401x/N5005, F-401s/N4004s, F-401/N4004 kameraer + CPU objektiv) Indstil blænden på kameraets blændedrejeknap efter ind-/udzoomning for at vælge den ønskede billedkomposition. Indsil derefter den samme blæde på SB-800s LCD panel, og kontrollér flashrækkevidden. • Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). Blænden kan ikke indstilles i programmeret auto-eksponeringsmåde (P) eller lukkerprioriteret auto-eksponeringsmåde (S). • Hvis du har indstillet en større eller mindre blændeværdi end objektivblænderen på kameraets blændering, skal du indstille objektivets største eller mindste blænde på SB-800. 57 Langtids synkroflash funktion/“Røde øjne-reduktion” kontrol ■■■ Langtids synkroflash Flashen kontrolleres ved en langsom lukkertid, så der opnås korrekt eksponering for både hovedmotiv og baggrund i optagesituationer med svagt lys eller om natten. • Muligt med kameraer, der er udstyret med langtids synkroflash funktion. Du kan ikke se langtids synkroflash funktion direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera. Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual. • Da der sædvanligvis arbejdes med lange lukkertider, bør du anvende stativ for at undgå kamerarystelse. ■■■ Røde øjne-reduktion For at forhindre, at midten af motivets øjne fremstår røde på farvebilleder, afgiver SB-800 tre flashudladninger ved reduceret udladning, lige inden billedet tages. • Muligt med kameraer, der er udstyret med“Røde øjne-reduktion” kontrol. Du kan ikke se “Røde øjne-reduktion” direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera. Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual. • Efter at du har indstillet dit kamera til “Røde øjne-reduktion”, skal du forvisse dig om, at “N” kommer til syne på SB-800s LCD panel. ■■■ Røde øjne-reduktion i langtids synkroflash funktion I denne funktion er Røde øjne-reduktion kombineret med langtids synkroflash funktion. • Muligt med kameraer, der er udstyret med Røde øjne-reduktion med langtids synkroflash funktion. Du kan ikke se denne funktion direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera. Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual. • Efter at du har indstillet dit kamera til Røde øjne-reduktion med langtids synkroflash funktion, skal du forvisse dig om, at “N” kommer til syne på SB-800s LCD panel. • Da der sædvanligvis arbejdes med lange lukkertider, bør du anvende stativ for at undgå kamerarystelse. 58 Synkronisering med bageste lukkergardin og opblødningflash ■■■ Synkronisering med bageste lukkergardin • I synkronisering med forreste lukkergardin affyres flashen umiddelbart efter, at det forreste lukkergardin er åbnet helt; i synkronisering med bageste lukkergardin affyres flashen lige før, det bageste lukkergardin begynder at lukke. • Fungerer med kameraer, der har synkronisering med bageste lukkergardin. Du kan ikke indstille denne funktion direkte på SB-800, men skal indstille den på kameraet. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning. • Eftersom der som regel benyttes langsomme lukkerhastigheder, bør du anvende et stativ for at undgå rystet kamera. • Denne funktion fungerer ikke med repeterende flashbetjening. • Ved multiflashfotografering kan master flash-enheden indstilles enten til synkronisering med forreste eller bageste lukkergardin. Dog kan de fjernbetjente enheder ikke indstilles til synkronisering med bageste lukkergardin (s. 72). Synkronisering med bageste lukkergardin Andre funktioner Når du optager hurtigt bevægelige motiver med langsomme lukkerhastigheder med normal flashsynkronisering, kan resultatet blive unaturligt belyste billeder, fordi motivet, som er frosset med flashlyset, ser ud til at befinde sig bag ved eller inden i den uskarpe bevægelse (se billedet nedenfor til højre). Ved at benytte synkronisering med bageste lukkergardin opnår du et billede, hvor den slørede bevægelse (for eksempel baglygterne fra en bil) ses bag ved motivet og ikke foran det. Synkronisering med forreste lukkergardin Optagelsesdata • • • • • Brændvidde: Lukkerhastighed: Blænde: Flash-indstilling: Flash-udladningsniveau: 70 mm 2 sek. f/4.5 Manuel M1/1 59 Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling (gælder kompatible kameraer) High-Speed flashsynkronisering med hurtigste lukkerhastighed på dit kameraet er en ny mulighed. Med denne indstilling aktiveres Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling automatisk, når lukkerhastigheden overstiger kameraets maksimale synkroniseringshastighed. Indstillingen er nyttig, når du vil bruge en stor blændeåbning til at sløre billedets baggrund med en lav dybdeskarphed. • Til rådighed med komptible kameraer. Du kan ikke indstille Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling direkte på SB-800 direkte, men skal gøre det på kameraet. • High-speed flashsynkronisering er nu mulig op til kameraets hurtigste lukkerhastighed, hvorved begrænsningen i kameraets normale synkroniseringshastighed ikke spiller nogen rolle • Auto FP High-Speed synkronisering fungerer også med avanceret trådløs belysning. • De flash-indstillinger, der kan benyttes, er i-TTL, Auto-blænde flash, afstandsprioriteret manuel flash samt manuel flash, når der benyttes en enkelt flash-enhed. Med multiflash kan i-TTL, Auto-blænde flash, Non-TTL auto flash samt manuel flash benyttes. 60 Flash Value Lock (FV lås) (gælder kompatible kameraer) Flash Value, eller “FV,” står for mængden af flash-eksponering på motivet. Med FV lås kan du – med kompatible kameraer–låse den ønskede flash-eksponering for hovedmotivet. Den låste flash-eksponering forbliver låst, også selv om du ændrer blænden eller kompositionen, eller du zoomer objektivet ind eller ud. Andre funktioner • Til rådighed med komptible kameraer. Du kan ikke indstille FV lås funktionen direkte på SB-800. Den skal indstilles på kameraet. • De flash-indstillinger, der kan benyttes, er i-TTL, Auto-blænde flash samt Non-TTL auto flash. 61 Autofokus fotografering med flash i svagt lys Når lyset er for svagt til normal autofokus fotografering, gør SB-800s AF-hjælpelys dig i stand til at arbejde med autofokus fotografering med flash i svagt lys. • I svagt lys tændes AF-hjælpelyset automatisk, når kameraets udløserknap trykkes let ned, hvis der er monteret et AF objektiv på kameraet, og kameraets fokuseringsmåde er indstillet på S (Single Servo AF med fokusprioritet), AF eller A. • Den effektive optageafstand med AF-hjælpelys er med et 50 mm f/1,8 objektiv ca.1 m til 10 m eller kortere, afhængigt af det anvendte objektiv. • Anvendelige objektivbrændvidder: 24-105 mm (35-105 mm med F-501/N2020 kameraer). • Vælg det midterste fokusfelt i kameraets søger, når du benytter vidvinkel autofokushjælpelys. t For kameraer, der er kompatible med CLS • SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys understøtter det dynamiske autofokussystem på kameraer, der er kompatible med CLS. • Med for eksempel et D2H-kamera: Anvendelige objektivbrændvidder: 24 mm til 105 mm. I alt 11 fokusområder er anvendelige ved objektivbrændvidder på 35 mm eller større som vist på figuren herunder. I alt 9 fokusområder, med undtagelse af dem yderst til højre og venstre, er anvendelige ved en objektivbrændvidde på mindre end 35 mm. • Med AF-kameraer som for eksempel D2H, vil den effektive optagerækkevidde for vidvinkel AF-hjælpeilluminator være omkring 1 m til 10 m eller mindre i midterdelen af rammen, og 1 m til 7 m eller mindre i udkanten (med et 50 mm f/1.8 objektiv). Disse rækkevidder kan varierer, alt efter det anvendte objektiv. • For flere detaljer, se kameraets brugervejledning. 62 v Bemærkninger om brugen af vidvinkel autofokushjælpelyset • Hvis fokusindikatoren ikke ses i kameraets søger, selv om vidvinkel autofokushjælpelyset er tændt, må du fokusere manuelt. • Vidvinkel autofokushjælpelyset tænder ikke, hvis kameraets autofokus er låst, eller SB-800s klarlys ikke tænder. • Se-kameraets brugervejledning for flere oplysninger. t Aktivering og annullering af vidvinkel autofokushjælpelyset Du kan benytte brugerindstillingerne til at aktivere eller annullere SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys (s. 67). t Annullering af SB-800s flash-udladning uden at vidvinkel autofokushjælpelyset annulleres SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys tænder, men flash-enheden affyres ikke, når “FIRE” er indstillet på “OFF” (annulleret) i brugerindstillinger (s. 67). • Som standard er “FIRE” indstillet på “ON”. t Vedr. kameraer med indbygget flash Andre funktioner • Som standard er vidvinkel autofokushjælpelyset aktiveret. • Selv om kameraets AF-hjælpelys er indstillet til at tændes, har SB-800s AF-hjælpelys prioritet, og kameraets AF-hjælpelys tændes ikke. (Kameraets AF-hjælpelys tændes, når SB-800s AF-hjælpelys annulleres). • I F80-serie/N80-serie, F75-serie/N75-serie og F65-serie/N65-serie kameraer tændes AFhjælpelyset, når SB-800s AF-hjælpelys er annulleret. Kameraets AF-hjælpelys annulleres på kameraet. Nærmere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual. • I F60-serie/N60 kameraer tændes AF-hjælpelyset, mens der fotograferes med fuld udladning i Manuel flashfunktion. u Når SB-800 bruges borte fra kameraet Når SB-800 bruges borte fra kameraet med TTL fjernbetjeningskabel SC-29, er det muligt at udføre autofokus flashfotografering i svag belysning, eftersom SC-29 har en autofokushjælpelysfunktion (s. 111). 63 Brug af ekstra batteriholder SD-800 Benyt den medfølgende ekstra batteriholder til at ilægge et femte batteri. Herved forkortes genopladningstiden (s. 19). Bemærkning om brug af ekstra batteriholder SD-800 • Når SD-800 er monteret, så skal der altid benyttes fem batterier. • Sørg for at udskifte alle fem batterier samtidig; det glæder både ADVARSEL batteriet i holderen og de fire inde i SB-800. • Bland ikke forskellige batterimærker eller -typer, og bland ikke gamle med nye batterier. Ellers kan batterierne i værste fald lække ætsende væsker, blive varme eller eksplodere. • Batterierne kan ikke anvendes, når Power Bracket Unit SK-6A er monteret på SB-800. Batterikammerdæksel Batterikammerdæksel instillingsmærke Låseknap til ekstra batteriholder • Batterikammerdækslet på SB-800 og SD-800 er identiske. ■■■ Montering af den ekstra batteriholderen SD-800 1 Skyd batterikammerdækslet på SB-800 i retning af pilen for at åbne. 2 Tryk batterikammerdækslet tilbage i retning af pilen for at tage det af. • Dækslet kan nemt tages af, hvis det trykkes forbi den lodrette position. 64 Maerkerne Læg batterierne i med deres i og j mærker i den rigtige retning som vist på illustrationen. 4 Åbn batterikammerdækslet på SD-800 for at ilægge et ekstra batteri med i og j mærkerne i den rigtige retning som vist på illustrationen. 5 Luk batterikammerdækslet ved at skyde det på plads, mens det trykkes ned. 6 Sæt indeksmærket på batterikammerdækslet på SD-800 på linie med det modsvarende indeksmærke på SB-800 og monter batteriet ved at skyde det på plads. Andre funktioner 3 • Sørg for at skyde batteriet på plads, indtil låseknappen på SD-800 klikker på plads. ■■■ Aftagning af SD-800 låseknappen et af Sæt det 1 Tryk 2 Sæt på SD-800 opad hængslerne på 3 andet og tag batteriet af ved at skyde det til siden. batterikammer dækslet på SD-800 ind som vist på illustrationen. hængsel ind som vist på illustrationen. batteri4 Luk kammer dækslet ved at skyde det på plads, mens det trykkes ned. 65 Kontrol af belysningen, før billedet tages (Modeling illuminator/Pilotlys) Når du trykker på pilotlysknappen, tændes pilotlyset flere gange med reduceret udlysning. Det er nyttigt, hvis du vil kontrollere belysningen og skyggerne, der kastes på motivet, inden du tager selve billedet. • Pilotlyset tændes i max. 3 sek., når der trykkes på pilotlysknappen. • Denne funktion kan kun benyttes, efter at klarlyset er tændt. ■■■ Pilotlys med flashen monteret på et kamera Når der trykkes på modellering-illuminatorknappen på master flash-enheden (SB-800), eller preview-knappen på et kamera der er kompatibelt med modellering-illuminatoren, vil modellering-illuminatoren udløses. • For yderligere detaljer skal du se i kameraets brugsvejledning. ■■■ Pilotlys i avanceret trådløs belysning (s. 76) (Mulig med kameraer, der er kompatible med CLS) Når der trykkes på pilotlysknappen på master flash-enheden, lyser pilotlyset på den fremhævede master-enhed eller gruppe af fjernbetjente flash-enheder. • Hvis master flash-enheden og gruppen af fjernbetjente flash-enheder ikke er fremhævet, er det kun pilotlyset på master flash-enheden, der lyser (undtagen når master flashenhedens flash er indstillet på annuller flash.) Når der trykkes på preview-knappen på et kamera, der er kompatibelt med modellering-illuminatoren, udløses master flash-enhedens samt alle andre fjernbetjente flash-enheders modellering-illuminatorer. • Både master-enhed og fjernbetjente flash-enheder lyser med det indstillede flashudladningskompensationsniveau. ■■■ Pilotlys under trådløs multi-flash-optagelse af SU-4 typen (s. 84) Når der trykkes på modellering-illuminatorknappen på master flash-enheden (SB-800), eller preview-knappen på et kamera der er kompatibelt med modellering-illuminatoren, er det kun master flash-enhedens modelleringilluminator, der udløses. • Når SB-800 er indstillet som en fjernbetjent flash-enhed, lyser pilotlyset ikke, selv om der trykkes på pilotlysknappen. v Du må ikke slippe udløseren så længe at modelleringilluminatoren er i gang med at udløses 66 Hvis du slipper udløseren imens at master flash-enhedens modellering-illuminator er i gang med at udløses, kan du ikke opnå den korrekte eksponering. Brugerfunktioner SB-800 kan let indstille, aktivere eller annullere forskellige funktioner ved hjælp af brugerindstillingerne som vist nedenfor. Hvilke ikoner, der se på LCD panelet, afhænger af indstillingerne samt kamera/objektiv kombinationen. Der ses ingen ikoner, når der ikke kan vælges nogle indstillinger. For flere detaljer om indstilling af brugerfunktioner, se “Brugerindstillinger” (s. 68). ■■■ Tilgængelige brugerfunktioner og tilhørende ikoner ISO følsomhed (s. 24) Lydcheck i trådløs flash-indstilling (s. 89) Non-TTL flash-indstilling (s. 38) Standby funktion (s. 21) Andre funktioner Trådløs flash-indstilling (s. 72) Vælg måleenhed for afstand (m, ft) Power zoom funktion (s. 26) Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117) LCD panel belysning (s. 119) LCD panel lysstyrke (s. 119) Vidvinkel autofokushjælpelys (s. 62) Annuller flash (s. 62) 67 Brugerindstillinger ■■■ Indstilling af brugerfunktioner 1 Tryk på g knappen i cirka 2 sek. for at få vist indstillingen for brugerfunktioner. 2 Tryk på e eller f knappen og c eller d knappen på multivælgeren for at vælge den ønskede brugerfunktion, der skal indstilles, tryk så på g knappen. 3 Tryk på e eller f knappen for at fremhæve den ønskede indstilling. • Tryk på c eller d knappen for at justere lysstyrken på LCD panelet. 4 68 Tryk på g knappen i cirka 2 sek. eller tryk på b knappen for at vende tilbage til normalindstilling. ■■■ Enkeltheder om brugerindstillinger (Fed: standardindstilling) ISO følsomhed (s. 24) Det mulige ISO følsomhedsområde er ISO 3 til 8000. Tryk på e eller f knappen for at forøge eller formindske værdien i trin af 1/3 EV-trin. Trykker du vedvarende på e eller f knappen, forøges eller formindskes værdien hurtigt. • 100 Valg af flash-indstilling i trådløs multi-flashfotografering. • OFF : Annulleret • MASTER : Master flash-enhed i avanceret trådløs belysningsindstilling • MASTER (RPT) : Master flash-enhed i avanceret trådløs belysningsindstilling (i repeterende flash) • REMOTE : Fjernbetjent flash-enhed i avanceret trådløs belysningsindstilling • SU-4 : SU-4 type trådløs flash-indstilling Lybip i trådløs flash-indstilling (s. 89) Andre funktioner Trådløs flash-indstilling (s. 72) Når SB-800 anvendes som trådløs fjernbetjent flash-enhed, kan man aktivere eller annullere lydbipfunktionen. • ON : Lydbip til • OFF : Lydbip fra Non-TTL auto flash-indstilling (s. 38) Indstilling af Non-TTL auto flash-indstilling. • AA : Auto-blænde flash • A : Non-TTL auto flash Standby funktion (s. 21) Indstilling af tidsrummet, før standbyfunktionen aktiveres. • AUTO : Med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL auto flash (s. 8), slukker SB-800, når kameraets lysmåler slukker. • 40 : 40 sek. • 80 : 80 sek. • 160 : 160 sek. • 300 : 300 sek. • - - - : Standby funktion annulleret 69 Brugerindstillinger Valg af måleenhed for afstand (m, ft) Indstil den viste afstand på LCD panelet til enten meter “m” eller fod “ft”. • m : meter • ft : fod Power zoom funktion (s. 26) Aktiver eller annuller power zoom funktionen, som justerer zoomhovedets position automatisk. • OFF : Annulleret • ON : Aktiveret Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117) Justering for at aktivere eller annullere zoomhovedpositionen, hvis vidvinkelflashadapteren ved et uheld brækkes af. Når sat til ON, vil zoomhoveddisplayet eller AUTO-indikatoren (hvis der anvendes et COOLPIX kamera, der er kompatibelt med i-TTL), blive rammet ind. • OFF : Manuel indstilling annulleret • ON : Manuel indstilling aktiveret LCD panel belysning (s. 119) Indstil LCD panelets belysning til at tænde eller slukke. • ON : Tænd • OFF : Sluk LCD panel lysstyrke (s. 119) Juster lysstyrken på LCD panelet. Lysstyrkeniveauerne vises grafisk i 9 trin på LCD panelet. Tryk på c eller d knappen for at justere lysstyrken. Vidvinkel autofokushjælpelys (s. 62) Aktiver eller annuller vidvinkel autofokushjælpelyset. • ON : Aktiveret (AF-ILL ses på LCD panelet) • OFF : Annulleret (NO AF-ILL ses på LCD panelet) Annuller flash (s. 62) Aktiver eller annuller flashens affyring på SB-800. Når den er indstillet på OFF, affyres SB-800 ikke, men vidvinkel autofokushjælpelyset tænder stadig. • ON : Flash-affyring aktiveret • OFF : Flash-affyring annulleret (AF-ILL ONLY ses på LCD panelet) 70 Avanceret betjening I dette afsnit beskrives tekniker til avanceret flash-optagelse med SB-800. Overblik over multi-flashbetjening Multi-flashfotografering sætter dig i stand til at skabe mere naturligt udseende billeder ved at anvende flere flash-enheder til at fremhæve motivets form eller fjerne skygger. Følgende trådløse multi-flash-optagelsesfunktioner står til rådighed: Multi-flashbetjening Avanceret trådløs belysning (s. 76) Trådløs multi-flash af SU-4 typen (s. 84) Multi-flashbetjening med kabler (s. 90) Anvendelige kameraer Kameraer, der er kompatible med CLS Anvendelige Speedlights Kun dem, der er udstyret med CLS, som for eksempel for både hovedflash- og fjernflashenhederne Ingen begrænsninger Master flash-enhed: Speedlights, der er kompatible med trådløs flashbetjening. Det kan enten være enheder, der er kompatible med TTL indstilling eller den indbyggede Speedlight på kameraer, der er udstyret med en sådan. Fjernbetjent flash-enhed: Med undtagelse af SB-23 gælder det alle Speedlights, der er kompatible med trådløs flashbetjening eller alle, der er tilsluttet trådløs Slave Flash Controller SU-4 (ekstra tilbehør). Ingen begrænsninger Speedlights, der er kompatible (TTL multipel med TTL indstilling. flashanvendelse er • Speedligthts SB-11, SB-14, ikke mulige med SB-140, og SB-21B kan ikke digitale SLRanvendes sammen med F-401 kameraer.) eller F-410s, hverken som master-enhed eller fjernbetjente flash-enheder. • Det er ikke muligt at benytte forskellige typer af multi-flashbetjeninger samtidig. • Trådløs multi-flash-optagelse ved hjælp af Speedlights, der er kompatible med CLS, kaldes avanceret trådløs belysning. På kameraer, der er kompatible med CLS, og på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, skal master flash-enhedens flash-indstilling indstilles på Autoblænde flash B eller Non-TTL auto flash A i Trådløs multi-flash-optagelse af SU-4 typen. Ved multi-flashbetjening med kabler er det kun multi-flash-optagelse i M (manuel) indstilling, der er mulig. t Master flash-enhed og fjernbetjente flash-enhed(er) 72 I denne brugervejledning kaldes den flash-enhed, der er monteret på kameraet (eller som er direkte tilsluttet kameraet via et fjernbetjeningskabel, som SC-17, SC-28 eller SC-29) for master flash-enheden. Alle andre flash-enheder kaldes fjernbetjente flash-enheder. ■■■ Husk at annullere Monitor Preflash (I TTL multi-flashbetjening) Med trådløs multi-flash af SU-4 typen og med multi-flash med kabler skal du annullere Monitor Preflash på master flash-enheden ved at følge en af metoderne beskrevet nedenfor. Ellers vil Monitor Preflash forårsage ukorrekt eksponering. SB-800 SB-80DX, SB-50DX SB-800, SB-600, SB-80DX, SB-50DX, SB-28, SB-28DX, SB-27, SB-26, SB-25 Indbygget Speedlight. • Indstil til SU-4 type trådløs multi-flashindstilling • Indstil til trådløs flash-indstilling. • Indstil flash-indstillingen til Standard TTL flash. • Vip flashhovedet op. • Benyt et ikke-CPU objektiv. • Indstil eksponeringsmetode til Manuel. v Bemærkninger om multi-flash (gælder både trådløs betjening og betjening med kabler) • For at undgå utilsigtet flash-affyring skal du slukke for kameraet og alle flash-enheder, før du monterer master flash-enheden eller tilslutter den til kameraet. • Når du som fjernbetjent flash-enhed anvender en Speedlight med standby funktion, så sørg for at standby funktionen er slået fra, eller vælg en standbytid, der er tilpas lang ved hjælp af brugerindstillingerne. • Standby-funktionen i SB-800 og SB-80DX er annulleret, mens SB-50DXs standbytid forlænges til cirka en time, når de er indstillet til trådløs fjernflash-funktion. • Sæt udlysningsvinklen på de fjernbetjente flash-enheder til en større vinkel end billedvinklen, så at motivet får tilstrækkeligt med lys, selv om flashhovedet ikke peger lige mod motivet. (I avanceret trådløs belysning indstilles zoomhovedets position automatisk til 24 mm, undtagen når en Nikon Diffusion Dome monteres.) Husk, at jo tættere du er på motivet, jo større dækningsvinkel har du brug for. • Lysstyrken af flash-udladningen er omvendt proportional med kvadratroden af afstanden mellem flash-enhed og motiv. Hvis for eksempel afstanden mellem Speedlight A og motivet er 1m, og Speedlight B er 2m, så er den kombinerede afstand af de to Speedlights: A : B = 12 : 22 = 1 : 4 (i meter) Det vil sige, at belysningen fra Speedlight A er fire gange (eller to trin) kraftigere end belysningen fra Speedlight B. • For at sikre gode resultater anbefales det, at du tager nogle testskud, inden du fotograferer vigtige begivenheder. • Sørg for at læse brugervejledningerne for både dit kamera og de anvendte Speedlights inden brug. Avanceret betjening (F80-Serien, F75-Serien, F70-Serien) 73 Trådløs multi-flash-optagelse Læs følgende, når du skal indstille SB-800 som fjernbetjent flash-enhed i avanceret trådløs belysning og trådløs multi-flash-indstilling med SU-4. ■■■ Flash-placering i avanceret trådløs belysning Placer kamera, master flash-enhed og fjernbetjente flash-enheder som vist på illustrationen nedenfor. Mindre end ca. 10 m Sørg for at rette lyssensorruden på fjernflashenheden mod hovedflashen. Gruppe C Ca. 5 til 7 m Indenfor 30° Gruppe B Hovedflashenhed Indenfor 30° Ca. 5 til 7 m Gruppe A • Generelt er den effektive optagelsesafstand mellem master flash-enheden og de fjernbetjente flash-enheder ca. 10 m eller mindre i frontpositionen og ca. 5 til 7 m ved begge sider. Disse afstande varierer, afhængigt af det omgivende lys. • Sørg for at placere alle fjernbetjente flash-enheder tæt sammen, hvis de hører til samme gruppe. • Vi henviser til side 85 angående optagelsesafstanden mellem master flash-enheden og de fjernbetjente flash-enheder ved trådløs multi-flash-optagelse med SU-4. v Indstilling af master-enhed og fjernbetjente flash-enheder • I de fleste situationer bør du placere de fjernbetjente flash-enheder tættere på motivet end kameraet, så lyset fra master flash-enheden kan nå lyssensoren på de fjernbetjente flash-enheder. Det gælder specielt, når du holder en fjernbetjent flash-enhed i hånden. • Datakommunikation kan ikke udføres korrekt, hvis der er forhindringer mellem master-enheden og de fjernbetjente flash-enheder. • Sørg for, at lys fra de fjernbetjente flash-enheder ikke rammer kameraets objektiv direkte eller indirekte i TTL auto flash-indstilling. Sørg også for at forhindre lys i at ramme master flash-enhedens lyssensor i Non-TTL auto flash-indstilling. Ellers kan korrekt eksponering ikke opnås. • Der er ingen begrænsning med hensyn til antallet af fjernbetjente flash-enheder, der kan benyttes samtidig. Men hvis der kommer for meget lys fra fjernbetjente flash-enheder ind på master flash-enhedens lyssensor, vil korrekt funktion kunne umuliggøres. I praksis bør antallet af fjernbetjente flash-enheder under avanceret trådløs belysning begrænses til tre i hver gruppe. • Benyt den medfølgende Speedlight holder AS-19. Den sikrer en stabil placering af fjernbetjente flash-enheder. • Husk at tage nogle testskud, efter at du har sat alle flash-enheder op (s. 20). 74 ■■■ Brug af Speedlight holderen Benyt den medfølgende Speedlight holder AS-19 for at sikre en stabil placering af de fjernbetjente flash-enheder. • Du kan også benytte holderen til at sikre din Nikon Speedlight, når du benytter den som en fjernbetjent flash-enhed under multi-flash-optagelse med kabler (s. 90). Speedlight monteringssko til SB-15 og SB-27 Stativgevind Monteringseksempler med SB-27 Montering på Speedlight holderen 1 READ FLAS Monter SB-800 på Speedlight holderen på samme måde, som du monterer den på kameraets tilbehørssko. Det samme gælder, når du vil afmontere den igen fra kameraet. Avanceret betjening Speedlight monteringssko (til alle Speedlights undtagen SB-15 og SB-27) H t Forhindring af at de fjernbetjente flashenheder affyres ved et uheld Gælder kun trådløs multipel flash af typen SU-4 • Lad ikke fjernbetjente flash-enheder være tændt. Ellers vil de kunne affyres ved et uheld som følge af statisk elektricitet m.v. • Hvis du holder en fjernbetjent flash-enhed i hånden, så tryk på knappen til pilotlys/annullering af trådløs fjernbetjent flash på SB-800 for at undgå utilsigtet affyring, når den er synkroniseret med andre Speedlights. SB-800 affyres ikke, mens knappen holdes trykket ind. 75 Flash-optagelse i forbindelse med avanceret Når SB-800 anvendes sammen med Nikon kameraer, der er kompatible med CLS, er avanceret trådløs belysning mulig. I denne indstilling kan du opdele de fjernbetjente flash-enheder i maksimalt tre grupper (A, B, C) og indstille flash-indstilling og kompensationsværdierne for flash-udladningsniveau separat for hver gruppe så vel som for master flashenheden. Det giver dig automatisk kontrol med lysmængden. ■■■ Indstilling af SB-800 til avanceret trådløs belysning Du kan indstille SB-800 til avanceret trådløs belysning ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67). Vælg “MASTER” for at indstille SB-800 som master flash-enhed i brugerindstillingsfunktionen. • Indikatoren O ses på LCD panelet. • Vælg “MASTER (RPT)” i stedet for “MASTER” i repeterende flashbetjening. MASTER MASTER (RPT) Vælg “REMOTE” for at indstille SB-800 som en fjernbetjent flash-enhed i brugerindstillingsfunktionen. • Indikatoren P ses på LCD panelet. • Se instruktionerne på side 79 for hvordan du indstiller gruppe og kanalnumre på de fjernbetjente flash-enheder. • For at affyre de fjernbetjente flash-enheder via styring af kameraets indbyggede flash i kommandoindstilling (D300, D200, D80 og D70-serie), skal du se under “Indbygget flash – kommandoindstilling” i kapitlet om brugerindstillinger i instruktionsmanualen til kameraet. 76 trådløs belysning ■■■ Indstillinger i avanceret trådløs belysning Funktion Speedlight, der skal indstilles Bemærkninger Flash-indstilling Master flash-enhed Følgende fem flash-indstillinger er til rådighed: D : i-TTL mode B(A) : Auto-blænde flash (Non-TTL auto flash) *1 G : Manual flash q : Repeterende flash --: Flash Annulleret Flash-indstillingen for de fjernbetjente flash-enheder indstilles på master flash-enheden. Flash-indstillingen kan indstilles uafhængigt for master flash-enheden og for hver gruppe af fjernbetjente flash-enheder*2. Flashudladningsniveau kompensation Master flash-enhed Flash-udladningsniveaukompensationsværdierne for de fjernbetjente flash-enheder kan også indstilles fra master flash-enheden. Kompensationsværdierne for flashudladningsniveau kan indstilles uafhængigt for master flashenheden og for hver gruppe af fjernbetjente flash-enheder. Kommunikationskanal*3 Master-enhed og Vælg en af de fire tilgængelige kanaler. Sørg for at vælge fjernbetjente flash-enheder samme kanalnummer for både master flash-enheden og de fjernbetjente flash-enheder. Gruppenavn Fjernbetjente flash-enheder Maksimalt tre grupper (A, B, C) *1 Auto-blænde flash vælges automatisk, når et CPU objektiv er monteret på kameraer, der er kompatible med CLS. Dog vælges Non-TTL auto flash, når et ikke-CPU objektiv monteres, eller der er valgt Non-TTL auto flash ved hjælp af brugerindstillinger. *2 Hvis repeterende flash er indstillet på hovedflashenheden, kan enten repeterende flash-indstilling eller flashannulleringsindstilling indstilles på de fjernbetjente flashenheder fra hovedflashenheden. *3 Hvis en anden fotograf benytter samme type trådløs fjernbetjent flash i nærheden, kan det forekomme, at dine fjernbetjente flash-enheder utilsigtet affyres synkront med den anden fotografs master flash-enhed. Vil du undgå det, så skift kanalnummer. Avanceret betjening I denne indstilling skal følgende funktioner indstilles enten på master flashenheden eller de fjernbetjente flash-enheder. u Kommandofunktion “Kommandofunktionen” i avanceret trådløs belysning gør det muligt for SB-800 at fungere som en kommandoenhed under trådløs, multipel flashudladning for at udløse fjernbetjente flashenheder uden selv at blive affyret. For at aktivere “kommandofunktionen” skal du indstille SB-800 som hovedflashenhed og indstille dens flashindstilling til “Flash canceled (---)” (Flash annulleret). Dette vil normalt ikke have nogen indflydelse på den korrekte eksponering af motivet, selv om eksponeringen kan blive påvirket, hvis motivet er tæt på og der er valgt en høj ISO-følsomhed. For at begrænse denne virkning så meget som muligt, skal du tlbagekaste lyset ved at vippe eller dreje flashhovedet på SB-800. 77 Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning ■■■ Valg af flash-indstilling, kompensationsværdier for flashudladningsniveau samt kanalnummer på master flash-enheden 1 Tryk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “M”, tryk så på a knappen for at vælge den ønskede flash-indstilling. 2 Tryk på e eller f knappen for at forøge eller formindske kompensationsværdierne for flashudladningsniveau. • Kompensationsværdierne kan indstilles i 1/3 EV-trin fra –3,0 til +3,0 EV. • Flashens udladningsniveau kan indstilles fra M1/1 til M1/128 i manuel G indstilling. 3 Tryk på g knappen for at fremhæve “A”, tryk så på a knappen for at vælge flash-indstilling på de fjernbetjente flash-enheder i gruppe A. • Hvis master-enhedens flash-indstilling er sat til repeterende flash, så kan repeterende flash eller Annuller Flash indstilling vælges på den fjernbetjente flash-enhed. 78 4 Følg trin 2 ovenfor for at indstille kompensationsværdierne for flashudladningsniveau på de fjernbetjente flashenheder i gruppe A. 5 Benyt proceduren i trin 3 og 4 til at vælge flashindstilling og kompensationsværdier for flashudladningsniveau for de fjernbetjente flashenheder i gruppe B og C. 6 Tryk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve et kanalnummer, tryk så på e eller f knappen for at vælge kanalnummeret. ■■■ Indstilling af gruppe og kanalnummer på fjernbetjente flash-enheder 1 Tryk på g knappen på den fjernbetjente flashenhed for at fremhæve et kanalnummer, tryk så på e eller f knappen for at vælge kanalnummeret. • Sørg for at vælge det samme kanalnummer, som er indstillet på master flash-enheden. 2 Tryk på g knappen på den fjernbetjente flashenhed for at fremhæve gruppen, tryk så på e eller f knappen for at vælge gruppen. v Bemærkninger om anvendelsen af kameraets indbyggede flash i kommandoindstillingen Kamera Anvendelige flash-indstillinger Anvendeligt for denindbyggede flash kanalnummer D300, D200, D80 TTL, M, -- (flash annulleret) D70-serie Anvendelig gruppe 1 til 4 A, B 3 A (flash annulleret) u Indstilling af repeterende flash-indstilling Avanceret betjening • Fjernbetjente flash-enheder, hvor flash-indstilling og kompensationsværdier for flash-udladningsniveau skal være ens, bør placeres i samme gruppe. Hvis repeterende flash er indstillet til q er indstillet på hovedflashenheden, skan du indstille flash-udladningsniveauet, frekvensen (Hz) og antallet af repeterende flash pr. ramme. (Se “Stroboskop flashfunktion q” på side 48). Flash-udladningsniveau 1 Tryk på g-knappen for at fremhæve flash-udladningsniveaudisplayet, og tryk derefter på e- eller f-knappen for at øge eller mindske værdierne. 2 Tryk på g-knappen. 3 Gentag ovenstående for at indstille frekvensen og antallet af repeterende flash pr. ramme. Frekvens (Hz) Antal repeterende flash pr. ramme • Flash-udladningsniveauet indstilles, hvorefter frekvensdisplayet fremhæves. • Hvis repeterende flash er indstillet på hovedflashenheden, kan enten repeterende flashindstilling eller flashannulleringsindstilling indstilles på de fjernbetjente flashenheder fra hovedflashenheden. 79 Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning ■■■ Eksempler på flash-optagelse med avanceret trådløs belysning Trådløs multi-flash (tre flash-enheder) Enkelt flash på kameraet Master flash-enheden M oplyser motivet, mens lyset fra den fjernbetjente flashenhed A kastes op mod loftet for at oplyse baggrunden og derved skabe et mere naturligt belyst billede. Fjernbetjent flash-enhed B benyttes sammen med et farvet gelatine filter til at skabe en varm fornemmelse som fra et ildsted. Optagelsesdata • Kamera: D2H • Brændvidde: 25 mm • Master flash-enhed M: SB-800 (D flash, +1/3 flash-udladningsniveaukompensation) • Fjernbetjent flash-enhed A: SB-800 (D flash, +1/3 flash-udladningsniveaukompensation) • Fjernbetjent flash-enhed B: SB-800 (G flash, 1/16 flash-udladningsniveau) Fjernbetjent flash-enhed A Fjernbetjent flash-enhed B Master flashenhed M Vil du læse flere detaljer om dette eksempel, så se den separate folder “En kollektion af prøvebilleder.” 80 Indstil kameraets eksponeringsmetode på blændeprioriteret automatik (A). 2 Indstil den trådløse flash-indstilling på den kameramonterede SB-800 på MASTER ved hjælp af brugerindstillingerne (s. 67). 3 Tryk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “M”, tryk så på a knappen for at vælge D. 4 Tryk på e knappen på master flash-enheden for at indstille kompensationsværdien for flash-udladningsniveau til +0,3. 5 Tryk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “A”, tryk så på a knappen for at indstille flash-indstillingen til D på den fjernbetjente flash-enhed A. 6 Tryk på samme måde på e knappen på master flash-enheden for at indstille kompensationsværdien for flashudladningsniveau til +0,3 på den fjernbetjente flash-enhed A. Avanceret betjening 1 81 Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning 7 Tryk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “B”, tryk så på a knappen for at indstille flash-indstillingen til G på den fjernbetjente flash-enhed B. 8 Tryk på samme måde på f knappen på master flash-enheden for at indstille kompensationsværdien for flash-udladningsniveau til 1/16 på den fjernbetjente flash-enhed B. 9 Tryk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve kanalnummeret, tryk så på e eller f knappen for at vælge kanalnummer 1. de fjernbetjente flash-enheder A og B. 10 Opstil Tænd for dem og check så, at klarlyset tænder. • Benyt stativ eller Speedlight holder AS-19 til at placere de fjernbetjente flash-enheder på (s. 75). de fjernbetjente flash-enheder A og B 11 Indstil på REMOTE. kanalnummeret på de fjernbetjente flash12 Indstil enheder A og B til 1. • Sørg for at vælge samme kanalnummer, som der er indstillet på master flash-enheden. 82 gruppe for de fjernbetjente flash-enheder 13 Indstil A og B. • Indstil fjernbetjent flash-enhed A til gruppe A og fjernbetjent flash-enhed B til gruppe B. at alle klarlysene på både master-enhed 14 Check, og fjernbetjente flash-enheder er tændt, tryk så • Master flash-enheden affyres først, derpå de fjernbetjente flash-enheder i gruppe A efterfulgt af dem i gruppe B. • Hvis en given fjernbetjent flash-enhed ikke affyres, så foretag en ændring af opstillingen ved at flytte den fjernbetjent enhed tættere på motivet eller placere dens lyssensorvindue, så det vender mod master flash-enheden. Tag så et testskud med den nye opstilling. • Du kan kontrollere belysningen, inde du tager den endelige billede, ved hjælp af pilotlyset (s. 66). til slut blænden og flash15 Check optagelsesafstanden lige som i TTL flashoptagelse. Tag så billedet. Avanceret betjening på FLASH knappen på master flash-enheden for at lave et testskud med enhederne. • Se på side 17 for flere oplysninger om TTL flashoptagelse. • Flash-udløsningen kan checkes med klarlyset eller med lydbip (s. 89). 83 Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4 Trådløs multi-flash af typen SU-4 kan udføres på to måder: (1) I A (auto) indstilling, hvor de trådløse fjernbetjente flash-enheder starter og stopper affyring synkront med master Speedlighten, og (2) i M (manuel) indstilling, hvor de trådløse fjernbetjente flash-enheder kun starter affyring synkront med master Speedlighten. • Speedlights med mulighed for trådløs multi-flash kan benyttes som enten master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed. • Speedlights, der er kompatible med TTL auto flash, kan benyttes som master flashenhed. Den trådløse Slave Flash Controller SU-4 (ekstra tilbehør) er nødvendig, når du ønsker at benytte disse Speedlights som fjernbetjente flash-enheder. • Kameraets indbyggede Speedlight kan også benyttes som master flash-enhed. • Der er ingen begrænsninger i anvendelige kameraer. ■■■ Indstilling af SB-800 til trådløs multi-flash af typen SU-4 For at udføre SU-4 type trådløs multi-flash skal du sætte den trådløse flashindstilling til “SU-4” ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67). Master flash og fjernbetjente flash-enheder • Først skal du indstille SB-800s trådløse multi-flash-indstilling til “SU-4” ved hjælp af brugerindstillinger, derpå skal SB-800 monteres på kameraet. Indikatoren O ses på LCD panelet som tegn på, at SB-800 er indstillet til at være master flash-enhed. Hvis du afmonterer SB-800 fra kameraet, skifter indikatoren automatisk til P som tegn på, at SB-800 er indstillet til at være fjernbetjent flash-enhed. Bemærkninger om master flash-enheden • Når SB-800 er indstillet som master flash-enhed, er Monitor Preflash annulleret. Med hensyn til andre Speedlights skal du huske at annullere master flash-enhedens Monitor Preflash. • Følgende flash-indstillinger anbefales for master flash-enheden. Kameragrupperne Master flash-enhedens flash-indstilling Kameraer, der Digitale Non-TTL flash-indstilling (B eller A) er kompatible spejlreflekskameraer • TTL indstilling er ikke mulig, selv om med CLS ikoner vises, når der trykkes på MODE-knappen. TTL indstilling Film-baserede spejlreflekskameraer Digitale spejlreflekskameraer, der Non-TTL flash-indstilling (B eller A) ikke er kompatible med CLS • TTL indstilling er ikke mulig, selv om ikoner vises, når der trykkes på MODE-knappen. Kameraer i grupperne I til VI TTL indstilling 84 Valg af flash-indstilling på de fjernbetjente flash-enheder 1 Afmonter SB-800, som allerede er indstillet til SU-4 type trådløs multi-flash-indstilling, fra kamerahuset. 2 Flash-indstillingen på de fjernbetjente flashenheder skifter mellem PA (auto) og PM (manuel), hver gang du trykker på a knappen. Y READ SH A (auto) indstilling • I A (auto) indstilling starter og stopper de fjernbetjente flash-enheder affyring synkront med master flash-enheden. • Den maksimale optagelsesafstand for SB-800s lyssensor er cirka 7 m. M (manuel) indstilling • I M (manuel) indstilling mode starter de fjernbetjente flash-enheder affyring synkront med master flash-enheden. • Den maksimale optagelsesafstand for SB-800s lyssensor er cirka 40 m. • Flashens udladningsniveau kan indstilles fra M1/1 til M1/128. Avanceret betjening FLA 85 Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4 ■■■ Trådløs multipel flash fotografering i A (auto) indstilling 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Indstil alle Speedlights som hhv. master-enhed og fjernbetjente flash-enheder. 3 Indstil den trådløse flash-indstilling på alle de benyttede SB-800 til “SU-4.” 4 Tryk på a knappen på de fjernbetjente flash-enheder for at aktivere A indstilling. 5 Indstil hovedflashen til D auto flashfunktion. 6 Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom ved normal TTL auto flash fotografering, og tag så billedet. Y READ FLA SH • Med Nikon digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, skal flash-indstillingen sættes på Auto-blænde eller Non-TTL auto flash. • Se side 17 vedr. TTL auto flashfunktion. • Se side 38 og 40 angående brug af Auto-blænde eller Non-TTL auto flash med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS. • Flashens funktion kan kontrolleres ved klarlys eller biplyd (s. 89). 86 ■■■ Trådløs multipel flash fotografering i M (manuel) indstilling 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Indstil alle Speedlights som hhv. master-enhed og fjernbetjente flash-enheder. 3 Indstil den trådløse flash-indstilling på alle de benyttede SB800 til “SU-4.” 4 Tryk på a knappen på de fjernbetjente flash-enheder for at aktivere w indstilling. 5 Indstil hovedflashen til Manuel flashfunktion. 6 Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom i Normal flash fotografering, og tag så billedet. Y READ SH Avanceret betjening FLA • Se side 46 vedr. Manuel flashfunktion. 87 Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4 t Indstilling af flash-udladningsniveauet på de fjernbetjente flash-enheder i w (manuel) indstilling Manuel indstilling af flash-udladningsniveauet Benyt følgende formel til at bestemme det korrekte manuelle flash-udladningsniveu for de fjernbetjente flash-enheder, så det svarer til dine kreative formål. GN = F x D hvor GN er ledetallet på den fjernbetjente flash-enhed (i meter), F er objektivets blænde, og D er afstanden mellem den fjernbetjente flash-enhed og motivet (i meter). Hvis du f.eks. bruger en ISO filmfølsomhed på 100 og fotograferer et motiv på en afstand af 2 m med SB-800s zoomhoved position justeret til 28 mm og en blænde på f/4, bliver resultatet: GN = 4 x 2 = 8 (i meter) Derfor skal du for at opnå korrekt eksponering se ledetal-tabellen (s. 42) og indstille flashens udladningsniveau til M1/16. • Se afsnittet “Beregning af blænde og flash udladningsniveau i Manuel indstilling” (s. 42). Indstilling af flash-udladningsniveauet i Non-TTL auto flash (A); gælder når der anvendes en Speedlight, som er kompatibel med Non-TTL auto flash, og den er monteret på SU-4 som en fjernbetjent flash-enhed Non-TTL auto flash (A) kan også vælges på den fjernbetjente flash-enhed. I så tilfælde styrer den fjernbetjente flash-enhed flash-udladningen baseret på blænden og ISO følsomheden, der er indstillet på den fjernbetjente flash-enhed, og den stopper automatisk sin affyring synkront med master flash-enheden (s. 40). 1 Indstil den samme ISO følsomhed på den fjernbetjente flash-enhed som på dit kamera. 2 Indstil den samme blænde både på objektivet og den fjernbetjente flash-enhed for at bevare den korrekte eksponering. • Afhængig af dine kreative formål kan du med vilje overeksponere eller undereksponere billedet ved at ændre blænden. • Ovennævnte indstilling kan KUN anvendes, når både master-enheden og de fjernbetjente flash-enheder peger i same retning. • Se “Indstilling af blænden med Non-TTL auto flashbetjening” (s. 41) for at få flere detaljer. 88 Kontrol af trådløs multi-flash-optagelse med klarlyset eller lydbip Du kan kontrollere trådløs multi-flash-optagelse ved at checke klarlyset på SB-800 eller lydbippet under og efter optagelsen. ■■■ Anvendelse af SB-800s biplyd i trådløs flash-indstilling Når SB-800 benyttes som trådløs fjernbetjent flash-enhed, kan du checke dens funktion ved at lytte efter lydbippet (s. 67). Denne funktion kan aktiveres eller annulleres ved hjælp af brugerindstillinger. Kontrol af flashbetjening ved hjælp af klarlyset eller lydbip Hovedflash Fjernbetjent flash-enhed Flashens tilstand Klarlys Biplyd Tændes Ét bip Tændes Tændes eller Tændes eller To bip aktiveres ikke aktiveres ikke (blinker ikke) (blinker ikke) Blinker i ca. 3 sek. Bipper i ca. 3 sek. Tændes eller Blinker i ca. aktiveres ikke 3 sek (blinker ikke) Bipper i ca. 3 sek. Blinker i ca. 3 sek. Klar til at udløse Korrekt udløst Både master-enheden og fjernbetjente flashenheder er affyret med fuld udladning, og lyset var måske utilstrækkeligt til korrekt eksponering. Benyt en større blændeåbning og prøv igen. Den fjernbetjente flash-enhed er affyret med fuld udladning, og lyset var måske utilstrækkeligt til at opnå korrekt eksponering. Lyssensoren kunne ikke spore, om den skulle stoppe affyringen synkront med master flash-enheden, fordi kraftige reflekser fra selve den fjernbetjente flash-enhed eller lys fra en anden fjernbetjent flash-enhed ramte lyssensorens vindue. Prøv at ændre retning eller placering af den fjernbetjente flash-enhed og skyd et billede til. Avanceret betjening Klarlys 89 Multi-flash-optagelse med kabler SB-800 kan benyttes sammen med Speedlights, der er kompatible med TTL auto flash-indstilling, og derved kan du udføre multi-flash-optagelse med kabler. • Brug af SB-50DX og SB-23 som fjernbetjente flash-enheder anbefales ikke, da standby funktionen ikke kan annulleres. • Speedlights SB-11, SB-14, SB-140 og SB-21B kan ikke benyttes sammen med F-401 eller F-401s, hverken som master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed. • Der er ingen begrænsninger i anvendelige kameraer. • Med hensyn til digitale spejlreflekskameraer og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, er kun manuel flashbetjening mulig. ■■■ Det maksimale antal flashenheder, der kan tilsluttes ved hjælp af flashkabler • Op til fem flashenheder inkl. hovedflashen kan anvendes til Multipel flash fotografering med en samlet kabellængde på 10 m. • Forvis dig om, at summen af koefficienterne i tabellen herunder for alle flashenheder, der bruges sammen, ikke overstiger 20 ved 20° C eller 13 ved 40° C. • Hvis ovennævnte sum overskrider disse tal, vil du muligvis ikke være i stand til at tage billede nr. 2. I så fald skal du slukke for alle flashenhederne og reducere det samlede antal flashenheder, der er tilsluttet. Flash SB-800, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29, SB-29s, SB-28, SB-28DX, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22s, SB-14, SB-11, SB-140 90 Koefficient 1 SB-23, SB-21, SB-17, SB-16, SB-15 4 SB-22 6 SB-20 9 ■■■ Bemærkninger om multi-flash-optagelse med kabler Avanceret betjening • Husk at starte med at læse brugervejledningen for dine kameraer, Speedlights samt ekstra tilbehør. • Se afsnittet “Systemoversigt for TTL multipel flash” (s. 94) og desuden brugermanualerne til dine kameraer, flashenheder og ekstratilbehør. • Brug flashkablerne Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-27, SC-26, SC-19 eller SC-18 (ekstratilbehør) til at forbinde SB-800 med mere end én slaveflash. • Brug Multiflash Adapter AS-10 (ekstratilbehør), hvis slaveflashene ikke er udstyret med Multipel flash kontakter. • Brug Multiflash Adapter AS-10 (ekstratilbehør) til at anbringe slaveflashenheden/-erne på et stativ. • Husk at annullere master flash-enhedens Monitor Preflash. • Multipel flash fotografering med kabler kan udføres på to måder: (1) TTL multipel flash og (2) Manuel multipel flash. Det anbefales ikke at udføre Multipel flash fotografering i Manuel flashfunktion, fordi det er vanskeligt at opnå korrekt eksponering. Brug TTL auto flashfunktion med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash. • Vil du være sker på at opnå korrekt eksponering, så tag nogle testskud, inden du optager vigtige begivenheder. 91 Multi-flash-optagelse med kabler ■■■ TTL multipel flash (ikke mulig med digitale spejlreflekskameraer og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL) 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Anbring hovedflashen på kameraet, tænd for strømmen, og indstil flashfunktionen til TTL auto flash. • Flash-indstillinger, hvor der affyres Monitor preflash, kan ikke benyttes. 3 Når du benytter Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-27, SC-26, SC-19 eller SC-18, så husk at slukke for alle flash-enheder, inden du tilslutter master flash-enheden til de fjernbetjente flash-enheder. 4 Tænd for alle de fjernbetjente flash-enheder og sæt flash-indstillingen på alle fjernbetjente flash-enheder til TTL auto flash. 5 Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom i normal TTL auto flashfotografering, og tag så billedet. Y READ FLA SH • Se side 17 vedr. TTL auto flashfunktion. • Når flashen er udløst med maksimal udladning, og optagelsen eventuelt er blevet undereksponeret, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. For at kompensere skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet. 92 ■■■ Manuel multipel flash 1 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Slå strømmen fra og anbring hovedflashen på kameraet. 3 Tilslut synkroniseringsstikket på master flashenheden til den fjernbetjente flash-enhed ved hjælp af synkroniseringskablet (ekstra tilbehør) SC-11 eller SC-15. 4 Tænd for alle slaveflashenhederne, og indstil flashfunktionen på dem alle til Manuel flash. Y READ Y READ SH FLA Avanceret betjening SH FLA • Flashens udladningsniveau kan justeres på SB-800, SB-28 osv. om nødvendigt (s. 43). • Repeterende flash er ikke mulig. 5 Kontroller blænde og flashrækkevidde ligesom ved normal Manuel flash fotografering, og tag så billedet. • Se side 46 ved Manuel flashfunktion. 93 Systemoversigt for TTL multipel flash • Med F6 er det ikke muligt at anvende funktionen Auto FP High-Speed Sync og FV lås (Flash Valve Lock) samtidigt. • Speedlights SB-11, SB-14, SB-140 og SB-21B kan ikke benyttes sammen med F-401 eller F-401s, hverken som master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed. Film-baserede spejlreflekskameraer, der er kompatible med CLS Master flash-enhed F6 SB-11 SB-14 SB-140 SC-23 Gruppe I F5 (med DA-30/DP-30) F100 F90X/N90s F90-Serie/N90 F80-Serie/N80-Serie F75-Serie/N75-Serie F70-Serie/N70 F5 (med DW-30/DW-31) SB-21B SC-24 Gruppe II SB-22 SB-22s SB-23 SB-27 SB-30 SB-50DX SB-15 SB-20 F4-Serie (med DW-20/DW-21) F4-Serie (med DA-20/DP-20) F65-Serie/N65-Serie F-801s/N8008s F-801/N8008 Pronea 600i/6i SB-16B SB-24 SB-25 SB-26 SB-28/ 28DX Gruppe III SB-29/29s SB-80DX SB-800 F-601/N6006, F-601M/N6000 SC-17/ 28 Gruppe IV F60-Serie/N60 F50-Serie/N50 F-401X/N5005 SB-16A SB-17 SB-21A Gruppe V F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004 F-301/N2000 Gruppe VI FM3A, FA, FE2, FG Nikonos V V-type synkro-kabler Gruppe VII 94 F3-Serie AS-17 SC-14 Elementer mærket med på side 94 har forbindelse til på side 95. Fjernbetjent flash-enhed SB-16B SB-24 SB-25 SB-26 SB-28/28DX SB-29/29s SB-80DX SB-800 AS-10 SB-11 SB-14 SB-140 SC-18/26 (1,5 m) SC-19/27 (3 m) SC-18/26 SC-19/27 AS-10 SB-15 SB-20 SB-21B SB-22 SB-22s SB-27 SB-30 SB-16B SB-24 SB-25 SB-26 SB-28/ 28DX SB-29/29s SB-80DX Avanceret betjening SC-23 SB-800 AS-10 SB-16A SB-17 SB-21A SC-18/26 SC-19/27 AS-11 AS-11 AS-11 Med anvendelse af SC-18/26 eller SC-19/27 kan der bruges op til 5 flashenheder til Multipel flash fotografering med en samlet kabellængde på 10 m. 95 Flash-optagelse med digitale spejlreflekskameraer Med SB-800 følger der Gelatinefiltersæt SJ-800 indeholdende to filtre: FL-G1 til flashbilleder i fluorescerende belysning og TN-A1 til brug med glødelamper/tungsten lys. • Gelatinefiltersæt SJ-1 kan også fås som ekstra tilbehør (s. 112). ■■■ Brug af farvede gelatinefiltre sammen med digitale kameraer Formål Gelatinefilter Indstil kameraets hvidbalance til: Afbalancerer flashens lys, så det svarer til lyset fra lysstofrør FL-G1 Fluorescent Afbalancerer flashens lys, så det svarer til lyset fra glødelamper eller tungsten lys TN-A1 Incandescent Skaber spændende effekter Yderligere ekstra ved at ændre lyset fra flashen til farve gelatinefiltre en anden farve Flash ■■■ Afbalancering af lyset fra flashen Hvis man med digitalkameraer optager billeder i lyset fra lysstofrør med kameraets hvidbalance indstillet på “Flash,” vil hovedmotivet oplyst af flashen se normalt ud. Dog vil baggrunden blive grønlig. For at kompensere herfor kan man anvende FL-G1 (grønt gelatinefilter) for at ændre lyset fra flashen, så det får samme farve som lyset fra lysstofrør og samtidig indstille kameraets hvidbalance til “Fluorescent.” Følg en lignende procedure, når du optager flashbilleder i lys fra glødelamper og tungsten belysning med TN-A1 filter. I dette tilfælde skal hvidbalancen indstilles til “Incandescent.” • Kan benyttes med digitalkameraer med hvidbalance-indstilling. Du kan ikke indstille hvidbalancen på SB-800. Vælg i stedet en passende hvidbalanceindstilling på dit digitalkamera. For flere detaljer, se da kameraets brugervejledning. • Når du benytter tungsten film i et filmbaseret kamera, så benyt TN-A1 filter (for glødelamper/tungsten lys) for at få bedre resultater. v Bemærkninger om brugen af farvede gelatinefiltre • Disse filtre skal betragtes som forbrugsartikler. Hvis de er blevet blege i farverne eller er ved at gå i stykker, så køb nogle nye ekstra farvede Gelatinefilter af typen SJ-1. • Farvede gelatinefiltre kan blive deforme på grund af varmen fra flashhovedet. Det har dog ingen betydning for deres ydelse. Når du tager billeder med repeterende flash, så bør du ikke bruge disse filtre, da de i så tilfælde meget hurtigt bliver deforme på grund af varmen. • Der er ingen forskel på for- og bagsiden af farvede gelatinefiltre. Selv om de bliver krøllede, påvirker det ikke deres ydelse. Ridser på disse filtre har heller ingen betydning for ydelsen. • Faktoren for eksponeringskompensation, som er trykt på hvert filter, kan kun betragtes som en tilnærmelse. Tag nogle testskud for at afgøre den faktiske størrelse af den eksponeringskompensation, der er nødvendig. • Fjern støv eller snavs ved at tørre filtrene let med et blød, ren klud. 96 kameraer og med brug af farvede gelatinefiltre SHOOTING MENU White bal. 1 Fold det farvede gelatinefilter langs linien. 2 Sæt det farvede gelatinefilter ind mellem vidvinkel flash-adapteren og flashhovedet. 3 Indstil hvidbalancen på dit digitalkamera, tag så billedet. Auto Incandescent Fluorescent Direct sunlight Flash Cloudy Shade u Ekstra farvet gelatinefiltersæt SJ-1 Avanceret betjening ■■■ Sådan anvender man farvede gelatinefiltre Farvegelfiltersættet SJ-1 (ekstraudstyr) indeholder ialt 20 filtre i 8 modeller af farvet gel til balancering af lysets farve eller tilføjelse af specifikke farver til scenen med brug af et Speedlight (s.112). • • • • FL-G1 (til lys fra lysstofrør) • FL-G2 (til lys fra lysstofrør) TN-A1 (til lys fra glødelamper/tungsten lys) • TN-A2 (til lys fra glødelamper/tungsten lys) BLÅ • GUL • RØD • GYLDENT Med de fire sidste filtre skal dit digitalkameras hvidbalanceindstilling (hvor sådan findes) sættes til “Flash” for at opnå de mest effektive resultater. 97 Indirekte flashfotografering Vip eller drej flashhovedet, så det sender lyset på en sådan måde, at det reflekteres fra loft eller vægge. Derved opblødes skyggerne, og du opnår mere naturlige portrætter indendørs. Endnu blødere skygger er mulige ved anvendelse af Nikon Diffusion Dome (diffusor). Indirekte flash Normal flash Optagelsesdata: • Kamera: D2H • Brændvidde: 60 mm • Speedlight: SB-800 indstillet på D flash • Blænde: f/8 • Optagelsesafstand: Cirka 4 m Optagelsesdata: • Kamera: D2H • Brændvidde 60 mm • Speedlight: SB-800 indstillet på D flash • Blænde: f/9 • Optagelsesafstand: Cirka 4 m Vil du vide mere om ovenstående eksempel, så se den separate folder “En kollektion af prøvebilleder.” Vipning af flashhovedet 90 50 Vip flashhovedet mindst 50° opad for at reflektere lyset fra loftet og således opnå en effektiv indirekte flash effekt. Forvis dig om, at lyset fra flashhovedet ikke direkte oplyser motivet. • De bedste resultater opnås, når flashhovedet er anbragt 1-2 m fra den reflekterende overflade. 98 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Indstil kameraets lysmålingssystem til Matrix måling Y eller Centervægtet måling W. 3 Indstil flashfunktionen til TTL auto flash eller NonTTL auto/Autoblænde flash. 4 Indstil kameraets blænde. 5 Justér flashhovedet. 6 Forvis dig om, at klarlyset er tændt, og tag så billedet. • Se side 100 vedr. indstilling af blænden. Avanceret betjening 1 • Når flashen er udløst med maksimal styrke, og optagelsen kan have været undereksponeret, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. For at kompensere skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet for derefter at tage billedet om. 99 Indirekte flashfotografering ■■■ Indstilling af blænde Ved brug af indirekte flash er der et lystab sammenlignet med normal flash med flashhovedet justeret til vandret/fremadrettet position. Du skal bruge en blændeåbning, der er 2-3 trin større. Indikatoren for flashrækkevidde forsvinder, hvis flashhovedet er justeret til en anden position end vandret/fremadrettet. Kontrollér først flashrækkevidde og blænde ved vandret/fremadrettet position af flashhovedet, og indstil så blænden på kameraet. • I Non-TTL auto flashfunktion indstiller du den samme blænde på SB-800. ■■■ Indstilling af flashhovedet SB-800s flashhoved kan vippes eller drejes, når du holder frigøringsknappen til flashhovedets vippe/dreje-lås nede som vist på illustrationerne. Justér flashhovedet i overensstemmelse med optageforholdene eller dine kreative ideer. Flashhovedets vippe- og drejevinkler SB-800s flashhoved kan vippe opad til 90° og dreje vandret 180° til venstre og 90° til højre. 90° 75° 60° 45° 0° • Indstil flashhovedet på et klikstop ved de angivne vinkler. • Når du tager næroptagelser med flash, skal du vippe flashhovedet nedad til –7° position (s. 102). 7° 0° 12 0° 90° 90° ° 60 180° 15 0° 100 30 ° 60 ° ° 30 Valg af reflekterende overflade Ved farvefotografering skal du vælge hvide eller andre stærkt reflekterende flader, som lyset kan kastes tilbage fra. Ellers får resultatet et unaturligt farvestik, der ligner den reflekterende overflades. u Anvendelse af det indbyggede reflekskort I indirekte flashfotografering skal du bruge SB-800s indbyggede reflekskort for at skabe højlys i motivets øjne, hvilket får disse til at virke mere levende. • Som illustrationen herunder viser, skal du trække reflekskortet ud. Mens du holder på kortet, skal du skubbe vidvinkel flashadapteren tilbage på plads inde i flashhovedet. • Vip flashhovedet 90° opad for at udnytte denne funktion mest effektivt. Anvendelse af den medfølgende Nikon Diffusion Dome spreder flashlyset meget mere, end du opnår ved almindelig indirekte flash, der giver dig mulighed for at opbløde lyset fra flashen og eliminere skygger. Med kameraet i lodret position giver Nikon diffuseren den samme effekt. • Gode resultater opnås i almindelighed, når flashhovedet er vippet opad til 60°. • Anvendelse af den indbyggede vidvinkel flashadapter sammen med Nikon Diffusion Dome (diffusor) resulterer i langt mere spredt lys (s. 104). 90° 50° Med Nikon Diffusion Dome Avanceret betjening u Optagelse med Nikon Diffusion Dome (diffusor) Uden Nikon Diffusion Dome Montér Nikon Diffusion Dome som vist på illustrationen. • Zoomhovedets position indstilles automatisk til 14 mm. 101 Close-up (næroptagelse) med flash Med den indbyggede vidvinkel flashadapter monteret på SB-800 er det muligt at lave næroptagelser med flash. Vidvinkel flashadapteren spreder lyset fra flashen og opbløder derved skyggerne. Når SB-800 bruges adskilt fra kameraet, får du mere naturlige næroptagelser. • Husk altid at anvende vidvinkel flashadapteren, når du arbejder med næroptagelse. • Sørg for, at flashlyset ikke bliver afskærmet af objektivet, når du arbejder med lange brændvidder. • Vignettering kan forekomme ved næroptagelse med flash på grund af lysforhold, anvendt objektiv, brændvidde osv. Det kan stærkt anbefales, at du tager nogle testskud før de endelige billeder. Flash-optagelse med to flash-enheder (lyset reflekteret fra siden og ovenfra) Flash-optagelse med én kamera-monteret flash-enhed Optagelsesdata: • Kamera: D2H • Brændvidde: 105 mm • Master flash-enhed: SB-800 indstillet til D flash • Fjernbetjent flash-enhed: SB-800 indstillet til D flash • Blænde: f/22 • Optagelsesafstand: Cirka 1 m Optagelsesdata: • Kamera: D2H • Brændvidde: 105 mm • Master flash-enhed: SB-800 indstillet til D flash • Blænde: f/22 • Optagelsesafstand: Cirka 1m Ovenfra Master flash-enhed Fjernbetjent flash-enhed Eksempel på close-up fotografering med to flash-enheder Belysning fra siden og ovenfra leveret af to flash-enheder fremhæver omridset af den lille genstand. Det indirekte lys fra siden blødgør skyggerne. Anvend enten SC-29, SC-28 eller SC-17. Vil du læse mere om ovenstående eksempel, så se den separate folder “En kollektion af prøvebilleder.” 102 Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). 2 Indstil kameraets lysmålingssystem til Matrix måling Y eller Centervægtet måling W. 3 Indstil SB800s flash-indstilling til TTL auto flash. 4 Anbring den indbyggede vidvinkel flashadapter over flashhovedet. Tryk på c eller d knappen for at justere zoomhovedets position til 14 mm eller 17 mm. 5 Vip flashhovedet nedad til –7° positionen. 6 Forvis dig om, at klarlyset er tændt, og tag billedet. 7° Avanceret betjening 1 • Denne position anbefales til at belyse den nederste del af motivet tilstrækkeligt i close-up (næroptagelse) fotografering, når SB-800 er monteret på kameraet og brugt som eneste flash. • Den stiplede linje under understregningen vises, når flashhovedet er drejet ned til denne stilling. • Når flashen har været udløst med maksimal udladning, og der kan være forekommet undereksponering, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. For at kompensere skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet og derefter tage billedet om. 103 Close-up (næroptagelse) med flash ■■■ Indstilling af den indbyggede vidvinkeladapter og justering af zoomhovedets position 1 Træk langsomt vidvinkel flashadapteren hele vejen ud, og anbring den over flashhovedet. Skub så reflekskortet tilbage på plads inde i flashhovedet. 2 Tryk på c eller d knappen for at justere zoomhoved positionen til 14 mm eller 17 mm. • Når vidvinkel flash-adapteren er indstillet på flashhovedet bliver power zoom funktionen inaktiv, og zoomhovedets position indstilles til 14 mm eller 17 mm. For at justere zoomhovedpositionen, skal du gå til brugerindstillingerne “Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkelflashadapter ved et uheld brækkes af” (s. 67). • For at få vidvinkel flashadapteren tilbage på plads skal du løfte den og skubbe den ind i flashhovedet så langt, som den kan komme. ■■■ Indstilling af blænde Beregn blænden ved at bruge denne ligning og tabel. Det anbefales at indstille en mindre blændeåbning end den, der beregnes ud fra ligningen. ISO-tal Koefficient (m) 25 1,4 50 2 100 2 200 4 400 4 800 5,6 1000 5,6 Blænde Koefficient ÷ Flash/motiv afstand Med et motiv i en afstand af f.eks. 0,5 m, en filmfølsomhed på ISO 100 og vidvinkel flash adapteren på plads er den foreslåede blænde: Blænde 2 ÷ 0,5 = 4 m Derfor bør du bruge f/4 eller en endnu mindre blændeåbning som f/5,6 eller f/8. 104 u Optagelse af motiver, der er tættere på end 0,6 m Med SB-800 monteret på kameraet kan der ikke opnås tilstrækkeligt lys på motivet. I så fald skal du arbejde med SB-800 som ekstern flash ved hjælp af TTL Remote Cord (flashkabel/ekstratilbehør) som vist herunder. A B • Med Do flashbetjening, hvor der affyres Monitor Preflash, og hvor SB-800 benyttes sammen med D/G-type CPU objektiver, vil du muligvis ikke kunne opnå korrekt eksponering, fordi der benyttes afstandsinformation fra objektivet. I så tilfælde må du anbringe kameraet (A) og SB-800 (B) i samme afstand fra motivet. • I forbindelse med F5 kameraer med lupsøgeren High Magnification Finder DW-30 eller DW-31-eller med F4 kameraer med lupsøgeren High Magnification Finder DW-20 eller DW-21-skal du bruge TTL Remote Cord SC-24 (flashkabel/ekstratilbehør) i stedet for SC-17. Avanceret betjening Anvend enten SC-29, SC-28 eller SC-17. 105 Flash-optagelse med 1/300 TTL High-Speed Flash synkroniseringsmetode (kun F5) • Den største flashrækkevidde kan ikke aflæses på SB-800s LCD panel. Brug i så fald ledetal-tabellen og ligningen herunder til at beregne afstanden i forhold til hver zoomhoved position. D (største flashrækkevidde) = ledetal ÷ blændetal Ledetal (meter) i 1/300 TTL High Speed flash synkroniseringsmetode ISO-tal ∗1 25 50 100 200 400 800 2,5 3,6 5 7 10 14 14∗3 3 3,5 4,3 5 6 7 8,4 9,8 12 14 16,8 19,6 ∗2 Zoomhovedposition (mm) 17∗3 24 28 35 3,5 5,5 6 7 5 7,8 8,5 9,9 7 11 12 14 9,8 15,4 16,8 19,6 14 22 24 28 19,6 30,8 33,6 39,2 50 8 11,4 16 22,4 32 44,8 70 9 12,8 18 25,2 36 50,4 85 9,5 13,5 19 26,6 38 53,2 105 10 14,2 20 28 40 56 ∗1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkel flashadapteren på plads. ∗2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat. ∗3 Med vidvinkel flashadapteren på plads. • Når du f.eks. fotograferer med en ISO filmfølsomhed på 100, 35 mm zoomhoved position og blænde f/5,6: D = 14 ÷ 5,6 (blændetal) = 2,5 (i m) (største flashrækkevidde) 106 Baggrundsinformation Her finder du oplysninger om ekstra tilbehør, fejlfinding, pasning og pleje af Speedlighten, med mere. TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800 De mulige typer af TTL auto flash varierer, alt afhængigt af kameraet, objektivet, eksponeringsmetoden samt det valgte lysmålingssystem. Følgende tabeller viser SB-800s TTL indstillingsindikatorer og de tilsvarende indikatorer, der er anvendt i brugervejledningerne for Speedlight uden CLS, når flash-enheden benyttes med forskellige kameraer, der ikke er kompatible med CLS. • Se kameraets brugervejledning for særlig information om kameraindstillinger og-funktioner. Lysmålingssystem Y : Matrix W : Centervægtet X : Spot Eksponeringsmåde P : Programmeret auto S : Lukkerprioriteret auto A : Blænderprioriteret auto M : Manuel TTL/D-TTL auto flashfunktion D E : Automatisk afbalanceret udfyldnings-flash C D E med TTL Multi-sensor D F : Matrix afbalanceret udfyldningsflash, Centervægtet C D F udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash CD D : Standard TTL flash : Automatisk afbalanceret udfyldningsflash med TTL Multi-sensor med digitale SLR kameraer : Centervægtet udfyldningsflash med digitale SLR kameraer : Standard TTL flash med digitale SLR kameraer Kameraer, der er kompatible med TTL/D-TTL auto flash-indstilling Kameragruppe Kamera Digitale SLR kameraer D1-Serie D100 I 108 TTL TTL indstilling Eksponeringsindstilling uden CLS metode Lysmålingssystem Objektiv C D E ∗1 C D E ∗2 CDF CD CD C D E ∗1 C D E ∗2 CD CD YW YW W YWX WX YW YW YWX WX CPU Objektiv (D/G-type) CPU Objektiv (undtagen D/G-type) Non-CPU objektiv CPU Objektiv Non-CPU objektiv CPU Objektiv (D/G-type) CPU Objektiv (undtagen D/G-type) CPU Objektiv Non-CPU objektiv Do Do Do D D Do Do D D P/S/A/M P/S/A/M A/M P/S/A/M A/M P/S/A/M P/S/A/M P/S/A/M M ∗1: 3D Multi-Sensor afbalanceret udfyldningsflash til digitale SLR kameraer indstilles. ∗2: Multi-Sensor afbalanceret udfyldningsflash til digitale SLR kameraer indstilles. F5 Do DE∗2 P/S/A/M YW CPU Objektiv (D/G-type) CPU Objektiv (undtagen D/G-type) Do F100 DE∗3 P/S/A/M YW Non-CPU objektiv Do DF A/M W D P/S/A/M YWX CPU Objektiv D D A/M WX D Non-CPU objektiv F90X DE∗2 P/S/A/M YWX CPU Objektiv (D/G-type)∗1 Do F90-Serie Do DE∗3 P/S/A/M YWX CPU Objektiv (undtagen D/G-type) Non-CPU objektiv F70-Serie Do DF A/M WX D P/S/A/M YWX CPU Objektiv∗1 D D A/M WX D Non-CPU objektiv ∗1: A og M eksponeringsmåderne kan ikke anvendes med et G-type objektiv. ∗2: 3D Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet. ∗3: Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet. Kamera- Kamera gruppe F80-Serie I F75-Serie TTL TTL indstilling Eksponeringsindstilling uden CLS metode Do Do D D Do Do D D ∗2 DE ∗3 DE D D DE∗2 DE∗3 D D P/S/A/M P/S/A/M P/S/A/M M P/S/A P/S/A P/S/A/M M Lysmålings- Objektiv system YW YW YWX WX Y Y W W CPU Objektiv (D/G-type) CPU objektiv (Non-D/G type AF) CPU Objektiv Non-CPU objektiv∗1 CPU Objektiv (D/G-type) CPU objektiv (Non-D/G type AF) CPU Objektiv Non-CPU objektiv∗1 F4-Serie Do DF P/S/A/M Y CPU Objektiv∗1 Do DF A/M Y CPU Objektiv∗2 Do D F ∗3 P/S/A/M W CPU Objektiv∗1 Do D F ∗3 A/M W Non-CPU objektiv D D P/S/A/M YWX CPU Objektiv∗1 D D A/M YWX Non-CPU objektiv ∗1: A og M eksponeringsmåder kan ikke anvendes med et G-type objektiv. ∗2: AI-S, AI, Serie E objektiver er de eneste anvendelige. ∗3: Centervægtet udfyldningsflash er indstillet. CPU Objektiv F65-Serie Do DF P/S/A Y II D D P/S/A/M YW CPU Objektiv∗1 D D M W Non-CPU objektiv∗2 ∗1: Centervægtet lysmåling indstilles automatisk, når eksponeringsmåden er indstillet til M. ∗2: Kameraets lysmåler kan ikke anvendes. Stil blænden på objektivets blændering. Do F-801s DF P/S/A/M Y CPU Objektiv∗1 F-801 Do D F ∗3 P/S/A/M WX CPU Objektiv∗1/∗2 Do D F ∗3 A/M WX Non-CPU objektiv∗2 D D P/S/A/M YWX CPU Objektiv∗1/∗2 D D A/M WX Non-CPU objektiv∗2 Baggrundsinformation ∗1: Kameraets lysmåler kan ikke anvendes. Stil blænden på objektivets blændering. ∗2: 3D Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet. ∗3: Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet. ∗1: A og M eksponeringsmåderne kan ikke anvendes med et G-type objektiv. ∗2: Spotmåling er ikke mulig med F-801. ∗3: Centervægtet udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash er indstillet. Do Pronea DF P/S/A/M Y CPU objektiv 600i D D P/S/A/M YWX CPU objektiv D D M WX Non-CPU objektiv∗1 ∗1: Kameraets lysmåler kan ikke anvendes. Stil blænden på objektivets blændering. 109 TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800 Kamera- Kamera gruppe F-601 TTL indstilling TTL indstilling Eksponeringsuden CLS metode Lysmålingssystem Objektiv D D P/S/A/M Y CPU objektiv (undtagen G-type)∗1 D D P/S/A/M WX CPU objektiv (undtagen G-type)∗1 D D A/M WX Non-CPU objektiv∗1 D D P/S/A/M YWX CPU objektiv (undtagen G-type)∗2 D D A/M WX Non-CPU objektiv∗2 ∗1: Kun D kommer til syne på SB-800 LCD panel. Matrix afbalanceret udfyldningsflash eller Centervægtet III udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash bliver valgt, når F kommer til syne på kameraets LCD panel. ∗2: Centervægtet lysmåling indstilles automatisk, når eksponeringsmåden er indstillet til M. F-601M D D P/S Y CPU objektiv∗1 D D P/S W CPU objektiv∗1 D D A/M W Non-CPU objektiv∗1 D D P/S YW CPU objektiv D D A/M W Non-CPU objektiv ∗1: Kun D kommer til syne på SB-800s LCD panel. Matrix afbalanceret udfyldningsflash . eller Centervægtet udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash er valgt, når F kommer til syne på kameraets LCD panel. IV F60-Serie D D∗1 P/S/A Y CPU objektiv F50-Serie D D∗2 M W CPU/Non-CPU objektiv F-501 D D∗3 P W CPU∗4/Non-CPU objektiv∗5 F-301 D D A/M W CPU∗4/Non-CPU objektiv F-401x ∗1: Matrix afbalanceret udfyldningsflash er indstillet. ∗2: Centervægtet udfyldningsflash/Spot udfyldnings-flash er indstillet. ∗3: Programmeret TTL Auto flash er indstillet. ∗4: G-type Nikkor objektiver kan ikke anvendes. Nikkor objektiver til F3AF V kan anvendes. *5: Kun AI-S, AI og Serie E obj. kan anvendes. F-401s D D∗2 P/S Y CPU objektiv F-401 D D A/M YW CPU objektiv∗1 D D M W FA D D P/A/M YW CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗1 FE2 D D A/M W CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗1 FG D D P/A/M W CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗1 Nikonos V D D A/M W CPU (undtagen G-type)/Non-CPU obj.∗1∗2 Non-CPU objektiv ∗1: Centervægtet lysmåling indstilles automatisk, når eksponeringsmåden indstilles til M. ∗2: Programmeret TTL Auto flash indstilles. D FM3A D A/M W CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv VI D F3-Serie D A/M W CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗3 ∗1: Standard TTL flash er ikke mulig, hvis lukkertiden er sat til M250 eller B (tid) ved fotografering med FA og FE2 og på M90 i forbindelse med FG og Nikonos V kameraer. 110 ∗2: Et synkroniseringskabel (ekstratilbehør) er nødvendig til fotografering på land. ∗3: TTL Unit Coupler AS-17 (ekstratilbehør) er nødvendig. Ekstra tilbehør ■■■ Tilbehør til multipel flash TTL fjernbetjeningskabel SC-29/28/17 (cirka 1,5 m) TTL fjernbetjeningskabel SC-24 (cirka 1,5 m) Flashkablerne TTL Remote Cords SC-29/SC-28/SC-17/SC-24 muliggør TTL auto flash funktion, når SB-800 bruges eksternt. Deres flashsko er forsynet med ét stativgevind og to TTL multipel flash kontakter. TTL Remote Cord SC-24 er beregnet til brug med F5 kameraer med High Magnification lupsøger DW-30 eller DW-31 eller til F4 kameraer med High Magnification lupsøger DW-20 eller DW-21. SC-29 har en autofokushjælpelysfunktion. (SC-29 er ikke udstyret med en TTL multipel flashterminal.) Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-26/18 (ca. 1,5 m) Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-27/19 (ca. 3 m) Synkroniseringskablerne Multi-Flash Sync Cord SC-18/SC-19/ SC-26/SC-27 er nyttige til at skabe forbindelse mellem SB-800 og multipel flash kontakterne på SC-28, SC-17 eller AS-10 med henblik på TTL multipel flash fotografering. TTL Multi-Flash Adapter AS-10 Brug Multi-Flash Adapter AS-10, når du vil forbinde mere end tre flashenheder til TTL multipel flash fotografering, eller hvis slaveflashenhederne ikke er udstyret med multipel flash kontakter. AS-10 er forsynet med ét stativgevind og tre TTL multipel flash kontakter. Synkroniseringskabel Sync Cord SC-11 (ca. 25 cm) Synkroniseringskabel Sync Cord SC-15 (ca. 1m) Sync Cord SC-11 og SC-15 er praktiske, når du ønsker at anvende SB-800 eksternt eller sammen med kameraer, der ikke har nogen tilbehørssko. Disse kabler giver dig også mulighed for at arbejde med multipel flash fotografering i Manuel indstilling. Baggrundsinformation SC-29 Sync Terminal Adapter Sync AS-15 Synkroniseringskontakt adapter AS-15 er nødvendig, når du vil forbinde SB-800 med kameraer uden synkroniseringskontakt. Wireless Slave Flash Controller SU-4 Den trådløse slaveflashkontrol SU-4 er nyttig i forbindelse med multipel flashfotografering. SU-4 er udstyret med en indbygget, bevægelig lyssensor og en tilbehørssko, hvorpå der kan anbringes en slaveflash. SU-4’s lyssensor udløser ikke blot slaveflashen, så den affyres synkront med hovedflashen; men den kontrollerer også varigheden af slaveflashens udladning, så du opnår trådløs TTL, Non-TTL eller Manuel funktion. 111 Ekstra tilbehør TTL Flash Unit Coupler AS-17 (flashkoblingsenhed) til F3-serie kameraer. Dedikeret (specielt tilpasset) adapter til F3-serie kameraer, der muliggør TTL flashfotografering med Nikon flashenheder som f.eks. SB-800, der er udstyret med en monteringsfod af ISO-type (ikke beregnet til F3). Bracket SK–7 (skinne) Metalplade med fastgøringsskruer, der gør det muligt at anbringe kamera og flash side om side. Brug TTL Multi-Flash Adapter AS-10 (ekstratilbehør) til at fastgøre SB-800 på skinnen Bracket SK-7. Multi-Flash Bracket Unit SK-E900 (skinne) (Én AS-E900 Multi Flash Adapter leveres sammen med SK-E900) Multi Flash Adapter AS-E900 SB-800 kan bruges som multipel flash i forbindelse med Nikon COOLPIX 900 serie digitale kameraer, idet COOLPIX kameraet anbringes på Multi-Flash Bracket Unit SK-E900 og forbindes med SB-800 over multiflash kontakten på COOLPIX kameraet ved hjælp af Multi Flash Adapter AS-E900 (s. 34). ■■■ Andet tilbehør Speedlight holder AS-19 Magen til den, der følger med denne SB-800. Farvet gelatinefiltersæt SJ-1 Består af 20 filtre i 8 udgaver. Farvede gelatinefiltre er at betragte som forbrugsstoffer. De vil undergå en gradvis nedbrydning i farverne på grund af varmen, der opstår, når flashen affyres. Derfor anbefales det at kontrollere og udskifte disse filtre, når det er nødvendigt. 112 ■■■ Brug af ekstern strømkilde Forbindelse med ekstern strømkilde For at bruge en ekstern strømkilde skal du fjerne dækslet og forbinde dens strømkabel med SB-800s eksterne strømkilde kontakt. • Anvend ikke strømkablet SC-16, når du tilslutter SB-800 til Nikon DC enheden SD-7. Anvend i stedet SC-16A. • Det anbefales ikke at bruge eksterne strømkilder af andet fabrikat. Nikon DC Unit SD-7 Nikon High-Performance Battery Pack SD-8A Power Bracket Unit SK-6A Ekstern strømkilde DC Unit SD-7 ∗1 Batteritype-krav C-type alkali-mangan (x 6) AA-type alkali-mangan (x 6) High-Performance AA-type NiCd (1000mAh) (x 6) Battery Pack AA-type Nickel (x 6) SD-8A ∗2 AA-type Ni-MH (2000mA) (x 6) AA-type litium (x 6) ∗3 AA-type alkali-mangan (x 4) AA-type NiCd (1000mAh) (x 4) Power Bracket AA-type Nickel (x 4) Unit SK-6A ∗1 AA-type Ni-MH (2000mA) (x 4) ∗3 AA-type litium (x 4) Min. genopladningstid (ca.) 2,5 sek. 2,5 sek. 2 sek. 2,5 sek. 2 sek. 3,5 sek. 3 sek. 2,5 sek. 3 sek. 2,5 sek. 3,5 sek. Min. flashantal/ genopladningstid (ca.) 350 gange/2,5-30 sek. 320 gange/2,5-30 sek. 190 gange/2-30 sek. 380 gange/2,5-30 sek. 300 gange/2-30 sek. 310 gange/3,5-30 sek. 230 gange/3-30 sek. 150 gange/2,5-30 sek. 280 gange/3-30 sek. 230 gange/2,5-30 sek. 260 gange/3,5-30 sek. Baggrundsinformation Tekniske data ∗1 Med AA-type alkali-mangan batterier i SB-800. ∗2 Med samme type batterier både i eksterne strømkilder og i SB-800. ∗3 Udløst med et interval på 120 sek. • Ovenstående data kan variere alt efter optageforhold og batteritilstand. • I sjældne tilfælde kan SB-800, når den med påmonteret SD-8A eller SK-6A udløses med flashlys til opblødning af skygger, strømforsynes af sine egne batterier, mens den eksterne strømkilde ikke fungerer. Dette er ikke ensbetydende med funktionssvigt. 113 Tips om flashens pleje ADVARSEL Brug aldrig fortynder, benzin eller tilsvarende opløsningsmidler til at rense flashen. Derved kan den beskadiges, der kan gå ild i den, og du kan selv komme til skade. ■■■ Rensning • Brug en pustebørste til at fjerne støv og snavs fra SB-800, og rens flashen med en ren, blød klud. Når du har brugt SB-800 i nærheden af saltvand, skal du tørre den af med en ren, blød klud, der er let fugtet med almindeligt vand, for at fjerne saltet, og derefter skal flashen tørres med en tør klud. • I sjældne tilfælde kan det ske, at SB-800s LCD panel tændes, eller det bliver mørkt, hvilket skyldes statisk elektricitet. Dette er ikke ensbetydende med funktionssvigt. Displayet vender snart tilbage til normal tilstand. • Undgå at tabe SB-800 og at udsætte den for stød mod en hård overflade. Det kan beskadige dens fine mekanismer. Undgå at udsætte LCD panelet for et stærkt tryk. ■■■ Opbevaring • Opbevar SB-800 på et køligt, tørt sted for at undgå funktionssvigt på grund af høj fugtighed - og ligeledes for at undgå mug og meldug. • Opbevar SB-800 i god afstand fra kemikalier såsom kamfer eller naftalin. Undgå ligeledes at udsætte SB-800 for stærke magnetfelter fra TV eller radio. • Undgå at bruge eller efterlade SB-800 på steder med høje temperaturer, f.eks. nær ved en el-ovn eller en brændeovn, da det kan beskadige flashen. • Hvis du ikke bruger SB-800 i mere end to uger, skal du fjerne batterierne, før du lægger flashen væk, for at undgå funktionssvigt på grund af batterilækage. • Tag SB-800 frem ca. en gang om måneden, læg batterierne i, og udløs flashen adskillige gange for at gendanne kondensatorens kapacitet. • Udskift tørremidlet af og til. Efter nogen tids forløb absorberer det nemlig ikke mere fugt effektivt. ■■■ Optagelokalitet • Ekstremt temperaturskift kan føre til kondens inde i SB-800. Når du transporterer flashen fra et meget varmt til et meget koldt sted eller omvendt, bør du anbringe den i en lufttæt beholder. Lad den blive der et stykke tid, og udsæt den så gradvist for den omgivende temperatur. • Undgå at udsætte SB-800 for stærke magnetfelter fra radio eller TV eller fra højspændingstransformatorer. En sådan påvirkning kan medføre funktionssvigt. 114 Bemærkninger om batterier ■■■ Anvendelige batterier Brug fire AA-type batterier (1,5 V eller lavere spænding) af en af flg. typer: • High-power mangan batterier anbefales ikke. • Anvendelse af den ekstra batteriholder SD-800 (s. 64) eller en ekstern strømkilde vil øge antallet af flashudladninger og give en hurtigere genbrugstider. Alkaline-mangan (1,5 V)/Nikkel (1,5 V) batterier Ikke-genopladelige. Forsøg aldrig at oplade disse batterier i en batteri-oplader. Ellers vil de kunne eksplodere. Litium (1,5 V) batteri Ikke genopladelige batterier. De må ikke oplades i en batterilader, fordi de så kan eksplodere. • Når batteriet bliver varmt, bliver sikkerhedskredsløbene - afhængigt af batteriets specifikationer - aktiveret og afbryder strømmen. Dette sker hyppigt i Stroboskop flashfunktion. Batteriet genvinder sin spænding, når temperaturen vender tilbage til det normale niveau. NiCd Genbrug af genopladelige batterier For at beskytte det globale miljø bør du aldrig selv smide genopladelige batterier bort. Bring dem i stedet til den nærmeste genbrugsstation. ■■■ Bemærkninger om håndtering af batterier • Da en flash kræver en hel del batterispænding, kan det ske, at genopladelige batterier ikke fungerer ordentligt, når de er ved at nå til enden af deres levetid eller antal af ladninger/afladninger, sådan som disse er opgivet af fabrikanten. • Alle fire batterier skal udskiftes samtidig. Lad være med at blande nye og gamle batterier eller batterier af forskelligt mærke. • Sluk for flashen, når du lægger batterier i, og vend altid polerne rigtigt. • Hvis batterikontakterne bliver snavsede, skal du fjerne støv og snavs før brug af flashen, da der ellers kan forekomme funktionssvigt. • Batterier har tendens til at blive svagere, når temperaturen falder. Spændingen falder også, når batterier ikke har været brugt i en længere periode; men de genvinder deres spænding efter en kort pause, der følger efter intensivt brug. Husk at kontrollere batterispændingen, og udskift batterierne med friske, hvis du bemærker en forlængelse af genopladningstiden. • Opbevar aldrig batterier på steder med høj temperatur og luftfugtighed. Baggrundsinformation NiCd batteri (genopladeligt, 1,2 V)/Ni-MH (genopladeligt, 1,2 V) Genopladelige batterier. Før du genoplader batterierne, skal du sørge for at læse brugermanualerne for både batterier og oplader for at få detaljerede oplysninger om, hvordan batterierne skal håndteres og oplades. 115 Fejlfinding Hvis en advarselsindikation kommer til syne på SB-800s LCD panel eller i kameraets søger, kan du af følgende oversigt finde ud af årsagen til problemet, før du indleverer din flash til et Nikon serviceværksted til reparation. ■■■ Problemer med SB-800 Problem Årsag Der kan ikke tændes for strømmen. Klarlyset tændes ikke. Batterierne er ikke lagt korrekt i. nBatterispændingen er for lav. nStandbyfunktionen er tændt og aktiv. 18 19 21 Strømmen slår automatisk fra. Batterierne er ekstremt flade. 19 Der høres en mærkelig lyd, fordi flashhovedet zoomer frem og tilbage, selv når der er slukket for SB-800. Batterierne er ekstremt flade. 19 Flashens rækkevidde bliver ikke vist. Flashhovedet er justeret til en anden position end vandret/fremadrettet eller –7° nedad. Ingen D, eller o indikator kommer til Kameraets eksponeringsmåde eller lysmålingssystem er ikke korrekt indstillet, syne i TTL auto flashfunktion. eller et Non-CPU objektiv er påmonteret Den indbyggede vidvinkel flashadapter er i brug, Zoomhovedets position kan ikke justeres til andet end 14 mm og 17 mm. eller Nikon Diffusion Dome (diffusor) er påmonteret. SB-800 fungerer ikke, når betjeningsknapperne (a knappen, Betjeningsknapperne er låst. e/f knappen eller c/d knappen) og g knappen trykkes ind. SB-800 affyres ikke. 116 Side Annuller flash er aktiveret i brugerindstillinger. 23 108 101 96 12 67 ■■■ Hvis den indbyggede vidvinkel flashadapter ved et uheld brækkes af Vidvinkel flashadapteren kan blive brækket af, hvis den får et kraftigt stød, mens den er anbragt på flashhovedet. Hvis den bliver brækket af, må du indlevere flashen til det nærmeste autoriserede Nikon serviceværksted til reparation. • Hvis vidvinkel flash-adapteren knækker af, kan zoomhovedets position ikke indstilles til andet end 14 mm eller 17 mm. For at justere zoomhovedpositionen, skal du gå til brugerindstillingerne “Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af” (s. 67). ■■■ Advarselsindikatorer i SB-800 Årsag Side Klarlyset blinker i 3 sek. efter flashudløsning. Indikatoren for undereksponering blinker, Undereksponering kan være forekommet. og graden af undereksponering vises, afhængigt af det anvendte kamera. 33 Den stiplede linje under understregningen kommer frem. Flashhovedet er vippet –7° nedad. 23 Objektivets blænde er ikke indstillet på sin minimumsværdi. Flashen er udløst med sin maksimale udladning, og alligevel kan der være undereksponering. — Blændeindikatoren viser “FEE”, og lukkeren kan ikke udløses. Tre biplyde lyder under Trådløs multipel flashfotografering. 89 Baggrundsinformation Problem 117 Fejlfinding ■■■ Klarlys advarsel i kameraets søger Problem Årsag Side Kameraer i grupperne I (undt. F70-serie) til VI og digitale SLR kameraer Klarlyset blinker, når der trykkes let på SB-800 er ikke korrekt monteret udløserknappen i TTL auto flashfunktion. på kameraet. Kameraer i gruppe V og VI • Det indstillede ISO-tal på kameraet er Klarlyset blinker, når der er tændt for højere end det, der svarer til flashens strømmen i TTL auto flashfunktion. disponible rækkevidde. • Det indstillede ISO-tal på kameraet er højere eller lavere end det, der svarer til FA kameraets disponible område. 22 Kameraer i gruppe VI Klarlyset blinker i TTL auto flashfunktion. FM3A, New FM2 kameraer Klarlyset blinker. 110 — Lukkertiden er indstillet til M90, M250 eller B (tid). — Lukkertiden er indstillet til en hurtigere tid end flashsynkroniseringstiden. New FM2, F55-serie kameraer Klarlyset blinker i TTL auto flashfunktion SB-800s flashfunktion er indstillet til TTL auto flash funktion. 110 OBS! SB-800 indeholder en mikrocomputer, der kontrollerer flashfunktionerne. I sjældne tilfælde kan det ske, at SB-800 ikke fungerer korrekt, selv med friske batterier, der er lagt korrekt i. Hvis det sker, skal du lægge batterierne i igen, mens der er tændt for SB-800. Advarsel! • Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som for eksempel solskin, åben ild og lignende. • Tørbatterier må ikke oplades. • Udsæt aldrig SB-800 for vand, da det kan medføre elektrisk stød eller forårsage at blitzen bryder i brand. 118 Om LCD-panelet ■■■ LCD-panelets egenskaber • På grund af de flydende krystallers retningskarakteristik er LCD-panelet vanskeligt at aflæse, når det betragtes skråt oppefra. Imidlertid kan displayet ses klart fra en noget lavere vinkel. • LCD-panelet har tendens til at blive mørkere ved høje temperaturer (ca. 60° C). Når temperaturen vender tilbage til det normale (20° C), får displayet igen sit normale udseende. • LCD-panelets reaktionstid har tendens til at blive langsommere ved lave temperaturer (ca. 5° C og derunder). Når temperaturen vender tilbage til det normale (20° C), bliver reaktionstiden for panelet igen normal. ■■■ Brug af SB-800 svagt lys Tryk på en vilkårlig knap på SB-800 for at tænde for LCD panelets belysning (når der er tændt for SB-800), og lyset forbliver tændt i ca. 16 sek. • Vil du annullere LCD panel-belysning, så gå ind i brugerindstillinger (s. 67) og så funktionen fra. • Selv om LCD panel-belysning er indstillet på OFF, vil SB-800s LCD panel-belysning tænde, når kameraets LCD panel-belysning er slået til. LCD panel-belysningen lyser også, når der vises brugerindstillinger. Lysstyrken på LCD panelet kan justeres i brugerindstillinger, så du opnår lettere aflæsning (s. 67). Vælg “LCD” i brugerindstillinger, tryk så på g knappen. 1 2 Tryk på c eller d] knappen for at fremhæve den ønskede lysstyrke. Baggrundsinformation ■■■ Indstil LCD panel-belysningen • De mulige lysstyrkeniveauer vises grafisk i ni trin på LCD panelet. 119 Tekniske data Elektronisk Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) og konstruktion serielle kredsløb 38 (ISO 100, m), 53 (ISO 200, m) Ledetal (i 35 mm zoomhoved position, 20°C) Flash-rækkevidde 0,6 m til 20 m (varierer afhængig af ISO følsomhed, zoomhoved position og den indstillede og (TTL auto flash/Autoobjektivblænde) blænde flash/Non-TTL auto flash) Flash-eksponeringsstyring Indikator D D D o ses med D Mulig flash-indstilling Anvendeligt kamera i-TTL mode Kameraer, der er kompatible med CLS, og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. Digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible CLS D-TTL mode TTL (filmbaseret) indstilling Kameraer i grupperne I til VI (filmbaserede kameraer) Afbalanceret udfyldningsflash Kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til IV (Der ses intet o med kameraer i grupperne III til IV) B Auto-blænde flash A p G Non-TTL auto flash Afstandsprioriteret manuel flash Manuel flash q Repeterende flash Kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til II, og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. Ingen begrænsning Undtagen D1X og D1H digitale kameraer Ingen begrænsning Ingen begrænsning Andre tilgængelige Testskud, Monitor Preflash, autofokushjælpelys funktioner samt pilotlys Der er mange forskellige operationer til rådighed med Nikon Creative kompatible kameraer: i-TTL mode, avanceret trådløs Lighting System (kreativt belysning, FV lås flash, Flash farve informationskommunikation, Auto FP High-Speed belysningssynkronisering samt vidvinkel autofokushjælpelys system, CLS) MultiTilgængelig multi-flash Anvendeligt kamera flashbetjening Avanceret trådløs belysning SU-4 type trådløs multi-flash Multi-flash-optagelse med kabler Flash eksponeringsstyring indstillet på kameraet 120 Kameraer, der er kompatible med CLS Ingen begrænsning Ingen begrænsning Langtidssynkronisering, reduktion af røde øjne, reduktion af røde øjne med langtidssynkronisering, synkronisering med bageste lukkergardin, Auto FP High-Speed synkronisering, FV lås flash Variabel i 7 trin, plus 3 trin med vidvinkel flashadapter og Nikon Diffusion Dome (diffusor) Zoomhoved position 14mm ∗1 14mm ∗2 17mm ∗2 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm ∗1 Med ∗2 Med Indirekte flash kapacitet ON/OFF (tænd/sluk) knap Strømkilde/ min.genopladn.tid/ antal flash (ved M1/1 udladning). Udlysningsvinkel 14mm 14mm 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm Lodret 110° 110° 100° 60° 53° 45° 34° 26° 23° 20° Vandret 120° 120° 110° 78° 70° 60° 46° 36° 31° 27° Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat den indbyggede vidvinkel flashadapter på plads Flashhovedet vipper nedad –7° eller opad til 90° med klikstop ved –7°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90°. Flashhovedet drejer vandret 180° tv. eller 90° th. med klikstop ved 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150° og 180°. nTryk på b knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde eller slukke for SB-800. nStandby funktion kan indstilles. Fire (eller fem) AA-type batterier (1,5 V eller lavere) af en af flg. typer: Alkali-mangan (1,5 V), Litium (1,5 V), NiCd (1,2 V) eller Ni-MH (1,2 V). Batterier Antal Min. genopladningstid Min. antal flash/ batterier (ca.)* genopladningstid* Alkali-mangan x4 6,0 sek. 130/6-30 sek. x5 5,0 sek. 130/5-30 sek. Litium x4 7,5 sek. 170/7,5-30 sek. x5 7,5 sek. 190/7,5-30 sek. Nikkel x4 6,0 sek. 140/6-30 sek. x5 5,0 sek. 140/5-30 sek. x4 4,0 sek. 90/4-30 sek. NiCd (1000 mAh) (genopladelig) x5 3,5 sek. 90/3,5-30 sek. x4 4,0 sek. 150/4-30 sek. Ni-MH (2000 mA) (genopladelig) x5 2,9 sek. 150/2,9-30 sek. * Med friske batterier. n M1/1 flashudladning uden brug af AF-hjælpelys, zoomning og LCD panel belysning. Baggrundsinformation Udlysnings vinkel 121 Tekniske data Ekstern strømkilde (ekstratilbehør) Ekstern strømkilde DC Unit SD-7 High-Performance Battery Pack SD-8A Batteritype 6 C-type alkali-mangan 6 AA-type alkali-mangan Power Bracket Unit SK-6A 4 AA-type alkali-mangan Klarlys n Tændes, når SB-800 er opladet og klar til at udløses. n Blinker i 3 sek., når flashen udløses med maksimal udladning som tegn på, at der kan have været for lidt lys (i TTL auto flash, Non-TTL auto flash og Autoblænde flashfunktioner). Flashvarighed (ca.) 1/1050 sek. ved M 1/1 (fuld) opladning 1/1100 sek. ved M 1/2 udladning 1/2700 sek. ved M 1/4 udladning 1/5900 sek. ved M 1/8 udladning 1/10900 sek. ved M 1/16 udladning 1/17800 sek. ved M 1/32 udladning 1/32300 sek. ved M 1/64 udladning 1/41600 sek. ved M 1/128 udladning Tilbehørsskoens låsearm Kompensation for flashudladningsniveau Giver sikker montering af SB-800 på kameraets tilbehørssko ved hjælp af låseplade og låsestift, der der forhindrer utilsigtet afmontering af flashen. –3,0 til +3,0 EV i trin af 1/3 EV i TTL auto flash, Auto-blænde flash-indstillinger og afstandsprioriteret manuel flash Brugerindstillinger Ved at trykke samtidig på g og ef, c eller d knapperne er følgende brugerindstilling mulige: ISO følsomhed, trådløs flash auto, lydbip i trådløs flash-indstilling, Non-TTL auto flash, standby funktion, valg af afstandsenhed (m), Annuller power zoom funktion, Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af, LCD panel-belysning, lysstyrke på LCD panelet, autofokushjælpelys samt annuller flash-affyring. Genskabelse af undereksponeringsværdien i TTL auto flashAndre indstilling, nulstilling af indstillinger, knaplås funktioner Indbygget vidvinkel Muliggør brug af 14 mm og 17 mm objektiv sammen med flashadapter SB-800 Dimensioner Ca. 70,5 x 129,5 x 93,0 mm (B x H x D) 122 Vægt uden batterier Medfølgende tilbehør Ca. 350 g Ekstra batteriholder SD-800, Speedlight holder AS-19, Farvet gelatinefiltersæt SJ-800, Nikon Diffusion Dome (diffusor) SW-10H, Dæksel til stik for ekstern strømforsyning, blødt etui SS-800 Baggrundsinformation Ovennævnte tekniske data gælder ved anvendelse af friske batterier ved normal temperatur (20 °C). Tekniske data og design kan ændres uden forudgående varsel. 123 Index • Se “Speedlightens dele og deres funktioner” (s. 10) og “Ikoner på LCD panelet” (s. 13) for at se navnet på hver enkelt del samt LCD panelets visninger. Symbol e/f knappen.........................................12 i-TTL indstilling .........................................36 A Advarsel om manglende flash-rækkevidde....45 AF-ILL.......................................................62 AF-ILL ONLY.............................................62 Afbalanceret udfyldningsflash .................37 Afstandsprioriteret manuel flash .............44 Annuller flash-affyring ..............................67 Antal flash ..........................................19, 48 Auto-blænde flash....................................38 Auto FP High-Speed synkronisering........60 Avanceret trådløs belysning ...................76 B Batterier ...........................................18, 115 Betjeningsknapper, hurtig-opslag............12 Betjeningsknapperne ...............................12 Blændeprioriteret automatik (A) ..............29 Blødt etui ....................................................6 Brugerfunktioner .....................................67 C Close-up flashbetjening .........................102 CLS.............................................................5 COOLPIX ..................................................34 CPU Nikkor objektiver .............................16 D D-TTL indstilling .......................................36 D-type Nikkor objektiver...........................16 “Digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS “ ......................8 E Eksponeringskompensation ....................54 Eksponeringsmetode ...............................28 Ekstern strømkilde..................................113 Ekstra batteriholder ..................................64 124 F Farvede gelatinefiltre ...............................96 Fjernbetjent flash-enhed .........................72 Flash farveinformation Kommunikation ......5 FLASH knappen .......................................12 Flash-indstillinger .....................................35 Flash-rækkevidde.....................................31 Flash-udladningsniveau .....................42, 48 Flash-udladningsniveau kompensationsværdi ...............................56 Flashhoved.............................................100 Flashhovedets vippeindstillinger/låseknap for drejning ............................................22 Flashsynkroniseringsmetode....................32 Frekvens ...................................................48 Fremhævet visning...................................15 FV lås flash ...............................................61 G G-type Nikkor objektiver ..........................16 Gruppe .......................................................8 I Ikke-CPU objektiver..................................16 Ikoner .......................................................13 Indbygget vidvinkel flash-adapter ............2 Indirekte flashbetjening ...........................98 ISO følsomhed..........................................24 ISO følsomhedsfaktorer............................43 K Kameragrupper ..........................................8 Kanal ........................................................78 Klarlyset..............................................20, 33 Knaplås ....................................................12 Kommunikationskanal ..............................77 Kompatibilitet med CLS ............................8 Kreativt belysningssystem (CLS) ...............5 Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning, komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig tilladelse fra NIKON CORPORATION.
Similar documents
R1C1 R1 SU-800 SB-R200
Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug af dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet ell...
More informationDit liv er et mesterværk
Auto (afbrudt flash): Svagt lys behøver ikke at betyde mørke billeder. Indstillingen Auto (afbrudt flash) slår automatisk den indbyggede flash fra og øger kameraets lysfølsomhed, så du kan indfange...
More informationSB-600 Dk
bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer. 2 Batterierne må ikke kortsluttes eller skilles ad, da dette kan bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme ell...
More information