prater- luftig
Transcription
prater- luftig
VIERTEL VIERTEL ZWEI ZWEI RUNDUM LEBEN VIERTEL ZWEI DENKT WEITER VIERTEL ZWEI THINKS AHEAD AUSGABE 03| ISSUE 03 Oktober 2015 | October 2015 www.viertel-zwei.at PRATERLUFTIG DER CENTRAL PARK WIENS CENTRAL PARK VIENNA Seite | page 04 KULINARISCHER RUNDGANG A CULINARIC WALKABOUT Seite | page 08 DER VIERTEL ZWEI FOTOWETTBEWERB THE PHOTO CONTEST Seite | page 28 DAS NEUE TOR ZUM GRÜNEN PRATER Das VIERTEL ZWEI liegt an einem außergewöhnlichen Standort. Direkt an Wiens größtem Park und gleichzeitig perfekt angebunden durch eine eigene U-Bahn-Station. So schafft man es im VIERTEL ZWEI mitten im Grünen zu leben und zu arbeiten – und trotzdem in ein paar Minuten am Stephansplatz im Herzen Wiens zu sein. VIERTEL ZWEI is located in an exceptional place: adjacent to Vienna‘s largest park, the legendary Prater, and perfectly connected by its own subway-station. You can live and work in the natural surroundings of VIERTEL ZWEI with the inner city and St. Stephen‘s Square only a few minutes away. THE NEW GATE TO THE GREEN PRATER A22 A23 VIENNA U2 A1 A4 A2 03 DER CENTRAL PARK WIENS Der Prater ist nicht nur Wiens grüne Oase, sondern bietet auch die Möglichkeit, die verschiedensten Sportarten auszuüben. Ob Rad fahren, Laufen, Skaten oder Yoga - für jeden lässt sich etwas finden. 04 CENTRAL PARK VIENNA As Vienna‘s large green oasis, the Prater offers many opportunities to do sports. Be it bicycling, jogging, skating or yoga – you can enjoy your favourite activity here. Ausgedehnte Wiesen, Stadtwanderwege, Wälder und Wasserflächen - im Prater rund um die 4,5 Kilometer lange Hauptallee pulsiert die Natur. 2.500 Bäume umsäumen die Promenade, entgegen kommen einem Radfahrer, Jogger, Fiaker und Skater. Nirgendwo in der Stadt, gibt es mehr Grünfläche als hier. With widespread meadows, footpaths, forests and water surfaces, you feel nature‘s pulse all along the 4.5-kilometres of the Prater Hauptallee. 2,500 trees frame the lively promenade with its cyclists, joggers, skaters and Fiaker, the old-time hackney carriages still used as cabs. More green area can‘t be found anywhere in the city. Natur pur mitten in der Stadt Sechs Millionen Quadratmeter umfasst der Prater und er ist gleichzeitig nur drei Kilometer Luftlinie vom Stephansdom entfernt. Es kann noch so viel los sein, ein stilles Plätzchen lässt sich immer finden, um beispielsweise in aller Ruhe die eine oder andere Yoga-Übung zu machen. Blickt man um sich, sieht man viele, die außergewöhnliche Sportarten betreiben. Da wären Slackliner, die ihr Seil zwischen zwei Bäume gespannt haben, von einem Ende ans andere balancieren und ihren Gleichgewichtssinn trainieren. Oder Tänzer, die Glaskugeln von einer Schulter zur anderen schweben lassen. Pure Nature, Downtown These six million green square metres are only some three kilometres away from the central St. Stephen‘s Cathedral. Even if the Prater is crowded you‘ll always discover a private place to get some peace and quiet for your yoga exercises or the like. A brief look around presents people doing exceptional sports such as slack lining from one tree to another or dancers balancing glass balls on their shoulders. Die Möglichkeiten sind grenzenlos Aber das ist noch nicht alles. Es gibt auch einen eigenen Frisbee-Park, den immer mehr Praterbesucher nutzen, um in Form zu bleiben. Entfernt man sich ein paar Schritte von der Hauptallee, betritt man ein riesiges Gebiet aus Wiesen und Wäldern. Wer gerne ausgiebig spaziert, nutzt am besten den 13 Kilometer langen Stadtwanderweg, der vom Praterstern bis hin zum Augebiet Freudenau führt. Außerdem gibt es auch die Möglichkeit, auf dem Heustadlwasser Boot zu fahren oder in der Nähe reiten zu gehen. Wer statt auf einem Pferd zu sitzen lieber ein Pferderennen miterleben will, kann das auf der Wiener Trabrennbahn direkt hinter der Messe machen. Selbst Golfspieler gehen nicht leer aus: Hinter dem Lusthaus befindet sich der Golfclub Freudenau. Unlimited Possibilities And that‘s still not all. The new separate Frisbee-park attracts more and more strollers for a fast workout. A few steps off the Hauptallee you enter a vast area of meadows and woods. Whoever likes to walk extensively will appreciate the 13-kilometre-long town footpath leading from the Praterstern up to the floodplains of Freudenau. In addition you can go boating on the Heustadlwasser or ride on horseback nearby. Those who rather watch horses compete just cut across next to the Vienna Fair and onto the Viennese Trotting Racecourse. Even golfers get their shot: Behind the Lusthaus they hit the greens of the golf club Freudenau. 07 1 KULINARISCHER RUNDGANG Exotisch, schick und ausgefallen Rund um das VIERTEL ZWEI gibt es viele kulinarische Ausflugsziele. Hier fünf ganz besondere Highlights: 5 08 MAGDAS HOTEL Kaffee, Kuchen und eine gute Tat Das „Magdas Hotel“ überzeugt gleich in mehreren Punkten. Es bietet nicht nur ein überaus zuvorkommendes Service an, sondern es ist auch ein soziales Projekt. Magdas Hotel stellt Flüchtlinge ein, erleichtert ihnen den Weg zum Arbeitsmarkt und engagiert sich in vielerlei Hinsichten: So versucht sich eine Kindergartengruppe auf der einladenden Hotelterrasse in der Gartenarbeit. Sie nutzt den Platz, um noch mehr Grünflächen in Wien zu schaffen. Das vierstöckige Gebäude fällt im ersten Moment vielleicht nicht sonderlich auf, ein zweiter Blick zahlt sich aber definitiv aus. Die Inneneinrichtung ist charmant, die zusammengewürfelten Second-Hand Möbel sind gut erhalten und passen wirklich zusammen. Vormittags gibt es leckeren Kaffee und Kuchen, abends kann man den Tag entspannt im Garten ausklingen lassen. Wo? Laufbergergasse 12 1 2 4 3 CITYLAKE / VISCONTI Mittag am See Wöchentlich wechselnde Mittagsmenüs, authentisches asiatisches und italienisches Essen und der Ausblick auf den See mitten im VIERTEL ZWEI - das Citylake und das Visconti sind ein Tipp für all jene, die auf der Suche nach einem guten PreisLeistungsverhältnis und nach einem ungewöhnlichem Ambiente sind. Die Innenarchitektur führt das Flair des Sees weiter. Die Restaurants sind stylish und bieten dank der Glasfront sogar bei schlechtem Wetter eine nette Sicht auf den See. Falls das Wetter mitspielt, ist die Terrasse zu empfehlen. In den gemütlichen LoungeStühlen kann man auch einfach nur einen Jasmin-Tee oder einen Espresso genießen. Wo? Vorgartenstraße 206B, direkt am See 2 DAS CAMPUS Himbeer-Parfait im Holz-Séparée Zugegeben, der Name ist im ersten Moment nicht unbedingt einfallsreich; immerhin befindet sich „Das Campus“ mitten am WU-Campus. Aber man sollte sich davon nicht täuschen lassen, denn das mit schicken Ledermöbeln ausgestattete Restaurant ist wirklich ein Hingucker. Mit seinem Industrie-Look wirkt es wie ein helles und großzügig angelegtes Loft. Wer Wert auf Privatsphäre legt, sollte sich in eine der umgebauten Holzboxen setzen - Coolness-Faktor 100. Aber nicht nur das Ambiente begeistert, auch die Speisekarte bringt einen zum Schmunzeln. Denn die ist mit Liebe gemacht - von „Schnitzerl“ bis hin zu „gefüllten Teig-Dingern“ ist alles dabei. Besonders empfehlenswert ist das „Halb gefroren - voll gut“, ein Himbeer-Parfait mit geflämmter BaiserHaube im Knuspermantel. Schmeckt so gut wie es klingt. Um das Dessert abzurunden, am besten einen Erdbeer-Minze Smoothie dazu bestellen. Wo? Campus WU, Welthandelsplatz 1 3 L’OSTERIA Espresso-Shot Wer glaubt, dass man Kettenrestaurants keinen Besuch abstatten sollte, der irrt sich. Bester Beweis dafür ist die L’Osteria. Denn die ist nicht nur sehr urban und modern eingerichtet, sondern auch ideal für den schnellen Hunger. Anders als in vielen anderen Franchise-Unternehmen gibt es hier keine Selbstbedienung, die Pizzen mit 50 Zentimeter Durchmesser sind in wenigen Minuten fertig und das Service ist höflich und zuvorkommend. Wer statt der Riesen-Pizza lieber einen Kaffee genießen will, sollte das an der Bar im Metallic-Look machen. Der Espresso schmeckt vorzüglich. Wo? Freudplatz 2 4 SCHWEIZERHAUS Bier, Stelze und lautes Gelächter Das Schweizerhaus ist das Bier- und Stelzenparadies schlechthin, so viel steht fest. Etwa 700.000 Gäste bewirtet das Schweizerhaus jede Saison. Und diese Zahl kommt nicht irgendwoher: Die Preise stimmen, die Gerichte sind ausgezeichnet und die Stimmung ist bei jedem Besuch ausgelassen. Wer dem Wiener Hotspot einen Besuch abstattet, wird von lautem Gelächter, Kellnern mit Schmäh und urigem Flair umgeben. Wer kein Fleisch mag, sollte sich den Besuch allerdings zweimal überlegen. Es gibt zwar einige vegetarische Gerichte, die aber nicht halb so gut wie die fleischigen Speisen klingen. Abgesehen von Qualitätsbier und Stelzen ist das Grillhuhn mit Kartoffelsalat empfehlenswert. Wo? Prater 116 5 Exotic, chic and exceptional all around VIERTEL ZWEI there are many culinary surprises waiting for you. Have a look at our five highlights: 3 everything is available. Especially recommendable is the “Halb gefroren – voll gut”, a raspberry-parfait with meringue flambé in a crispy shell. It tastes just as good as it sounds. To round off the dessert a strawberry mint Smoothie is just perfect. Where? Campus WU, Welthandelsplatz 1 CITYLAKE / VISCONTI Lunch on the lake With its weekly lunch-menu of authentic Asian food and the nice view onto the artificial lake in the middle of VIERTEL ZWEI - the Citylake and the Visconti are real tips for those who appreciate a good price-performance and an exotic ambience. The interior decoration catches the atmosphere of the lake. The restaurants are stylish and thanks to the generous glass front they offer the lakeview even during bad weather. On sunny days the terrace is highly recommended - thanks to the comfortable lounge chairs you can chill-out just sipping a jasmine tea. Aside form the menu chicken skewers is a hot favourite. Try the ones with peanut sauce! Where? Vorgartenstrasse 206 B L’OSTERIA Espresso-Shot Whoever believers that chain restaurants are not worth a try, is all-wrong. Best proof is L‘Osteria. Not only is it very urbane and trendily furnished, it is also ideal for the quick hunger. Unlike other franchise restaurants it requires no selfservice, the pizzas are 50 centimetres in diameter, ready and tasty within a few minutes, and the service is very polite and obliging. If you‘d rather enjoy a coffee than a gigantic pizza, just hit the cool, metallic-looking bar. The espresso is excellent. Where? Freudplatz 2 2 FIVE DELIGHTFUL SPOTS MAGDAS HOTEL Coffee, cake and a good deed You’ll find the „Magdas Hotel“ immediately convincing in many points. It offers an exceedingly obliging service and it is – at the same time – a social project. Magdas Hotel employs refugees, eases their way to the job market and takes initiative in many ways. An eager kindergarten group on the charming hotel terrace, for example, is doing the gardening, creating even more green urban spaces in Vienna. The 4-storied building does not strike at first, however, the second look definitively pays off. The interior design is unique, presenting well-preserved and stylishly patch-worked second-hand furniture. In the mornings you enjoy tasty coffee and cake, in the evening you can relax and call it a day in the garden. Where? Laufbergergasse 12 DAS CAMPUS Raspberry parfait in a wooden separée Although the name may not seem very imaginative at first – „The Campus“ is located in the middle of the WU university-campus – you are in for a surprise. Equipped with smart leather pieces of chic furniture the restaurant is a real eye-catcher. Its industrial look creates the atmosphere of a bright and generous loft. Want privacy? Just hide away in one of the big wooden boxes - coolness factor 100. Not only does the ambience arouse enthusiasm, also the menu will make you smile. It is selected with love and from „Schnitzerl“ to „Gefüllte Teig-Dinger“ 3 4 SCHWEIZERHAUS Beer, pork knuckle and happy laughter The SCHWEIZERHAUS is the beer- and knuckle-paradise par excellence, for sure. About 700,000 guests are served in the SCHWEIZERHAUS every season, and this figure comes as no surprise. The prices fit, the meals are excellent and the atmosphere is hilarious every single time. Whoever pays a visit to this Viennese hotspot, is surrounded by laughter, served by waiters with a good sense of humour in a down-to-earth atmosphere. Vegetarians, however, should think twice. Their menu does not “read” half as good as the meat dishes. Aside from the premium beer and knuckles the grilled chicken with potato salad is highly recommendable. 11 Where? Prater 116 5 RUNDUM WASSER WATER ALL AROUND Wasser ist ein zentrales Element bei der Gestaltung der Freiräume im VIERTEL ZWEI. Der große See bildet einen bewussten, ruhigen Ausgleich zum manchmal hektischen Arbeitsalltag in den umliegenden Bürogebäuden. Das wichtige Thema Wasser findet nun auch in der Erweiterung des VIERTEL ZWEI seine Fortsetzung: Eine lebendige und dynamische Wasserfläche mit Springbrunnenelementen wird den belebenden Mittelpunkt am zentralen Platz prägen. Rund um diese mehr als 200 m² große Wasserfläche entsteht der ideale Ort um Freunde und Kollegen zu treffen, die Gastronomie in den umliegenden Lokalen zu genießen oder einfach nur kurz zu entspannen. Water is quite a crucial element in the design of the open spaces in VIERTEL ZWEI. The big pond is intended as a quiet counterpoint to the sometimes-hectic “daily work” in the surrounding office buildings. The theme “water” is now being continued during the extension of VIERTEL ZWEI: A very lively and dynamic water surface with fountain elements will form the stimulating focus on the central place. All around the water surface of more than 200 m² the ideal place arises, to meet friends or colleagues, to enjoy the wide range of gastronomic facilities or to simply relax. 13 VIERTEL MANAGEMENT Bereits seit der Entwicklung des heutigen VIERTEL ZWEI ergänzen sich Arbeits- und Lebensqualität in einzigartiger Weise. Bei der aktuellen Erweiterung rücken die Menschen und ihre Bedürfnisse noch weiter in den Mittelpunkt. Wer hier wohnt oder arbeitet soll das Leben genießen, Neues entdecken und Vielfalt erleben. Einfach Rundum Leben. Maßgeschneiderte Angebote und Services unterstützen dabei in allen Lebenslagen: von Putzerei- und Reinigungsservices, über Reifenwechsel bis hin zur Kinderbetreuung in den Ferien. Das Team des Viertel Managements steht für Informationen, die Buchung attraktiver Services und zur Unterstützung im Alltag rund um die Uhr bereit. QUARTER MANAGEMENT Starting with the development of today’s VIERTEL ZWEI quality of working and living are combined in a unique way. With every expansion people and their needs get into focus even more. Everybody who resides and/or works here should enjoy life, make new experiences and appreciate diversity. Tailor-made offers and services ease everyday life and support in any situation: From dry-cleaners to cleaning service, tyre shops up to childcare during vacation. The quarter management team is available for information, the booking of desired services and for daily support around-the-clock. 15 Wir haben uns das Ziel gesetzt, mit dem Bau und der Erhaltung des VIERTEL ZWEI neue Standards für Energieeffizienz und für nachhaltiges Bauen zu setzen. Wir nehmen nicht nur Rücksicht auf den sensiblen Naturraum des angrenzenden Prater, sondern wir holen die Natur in unser Projekt, indem wir das VIERTEL ZWEI auch weiterhin autofrei gestalten. Wir schaffen überdies Freiräume für die jüngsten Bewohner, errichten Spielplätze und einen Kindergarten. Building and maintaining VIERTEL ZWEI we are determined to set new landmarks in energy efficiency and sustainable construction. Not only do we care for the open space of the adjacent Prater, we literally invite nature into our project, keeping VIERTEL ZWEI car-free. We create open spaces for the young, we establish playgrounds and a kindergarten. RUNDAUSSICHTIG PANORAMAVIEWING 17 NATURLEBIG NATURELIVELY Naturlebig und sonnenterrassig wohnen direkt am Grünen Prater - 201 frei finanzierte Eigentumswohnungen - 144 Garagenplätze - Wohnflächen von 50 m² bis 150 m² - Große Terrassen für alle Wohnungen - 1 Kindergarten - Geplante Fertigstellung Frühjahr 2017 - Viel Grün und sehr viel Sonne Details und Grundrisse finden Sie unter www.viertel-zwei.at/wohnungen Naturelively and sunterrassing, living by the Green Prater - 201 privately financed condominiums - 144 garage spaces - Living spaces from 50 m² to 150 m² - Spacious terraces for all flats - 1 kindergarten - Planned completion spring 2017 - A lot of green and a lot of sun Find the details and floor plans under www.viertel-zwei.at/wohnungen 19 URBANES WOHNEN NEU ERFUNDEN Wir haben aus einem Apartment mit circa 30 m² eine funktionierende Zwei-ZimmerWohnung gemacht. Das gelingt, weil es im STUDIO ZWEI nicht mehr um die Zimmeranzahl geht, sondern um Funktionalität. STUDIO ZWEI erfüllt alle Wünsche und lässt sich den Anforderungen des Alltags äußerst flexibel anpassen. Was wir beim besten Willen nicht geschafft haben? Einen Esstisch für 12 Personen im Wohnzimmer oder einen Grillplatz für Ihre Gäste am Balkon unterzubringen. Daher bietet das Haus selbst diese Begegnungsräume: von der Dining-Lounge mit Küche im Erdgeschoss bis hin zur grünen Dachterrasse mit Grillplätzen. URBAN LIVING – REINVENTED We turned an apartment of approximately 30 m² into a veritable two-room flat. This works because STUDIO ZWEI is all about function, the number of rooms does not matter any more. STUDIO ZWEI fulfils all your wishes and can be adapted to all demands of everyday life in an instant. What we have not yet achieved with the best will in the world? To fit a dining table for 12 people in the living room or a barbeque area for your guests on the balcony. Hence, the house itself offers these meeting spaces: from the dining-lounge with a kitchen on the ground floor up to the green terrace with enough space for a BBQ. 21 RUNDUM GRÜN GREEN ALL AROUND STUDIO ZWEI kann noch mehr: Die umliegende Natur des direkt angrenzenden Grünen Prater wird sprichwörtlich ins Haus eingeladen. Das Konzept der „vertical green buildings“ wird dabei völlig neu gedacht. Eine zusätzliche, vor der eigentlichen Fassade liegende Pflanzenebene schafft einen erlebbaren grünen Freiraum für die Bewohner. Die intensive Begrünung der Fassade ist dabei weit mehr als die innovative Gestaltung eines urbanen Gebäudes; sie kann beispielsweise dazu beitragen Energie zu sparen. In den Sommermonaten blühen die Pflanzen, sorgen für Schatten und kühlen damit die Fassade. Im Winter sind die Pflanzen lichtdurchlässiger, sie fördern dadurch ein Erwärmen der Fassade und sorgen dennoch für eine zusätzliche Isolierung. Die Pflanzen steigern natürlich auch die Lebensqualität der Bewohner – aus einem Balkon wird ein privater Garten mit toller Aussicht. Eingebettet in die grüne Fassade ensteht eine „Kunstwand“, die sich über die volle Höhe des Gebäudes erstreckt. Sie schafft Raum für Kunst und Kreativität und macht so das gesamte Gebäude zu einem Blickfang und Erlebnis. STUDIO ZWEI offers even more: The surrounding nature of the adjacent Green Prater is literally invited into the house. The concept of “vertical green buildings” is entirely interpreted anew. An additional plant level positioned in front of the actual facade creates a green open space, visible to the inhabitants. The intensive planting of the facade is far more than innovative design for an urbane building. It helps to save energy, for example. During the summer months the plants blossom, provide shade and thus cool the facade. In winter the plants are more permeable to light, they admit the warming of the facade and still provide for additional insolation. And, of course, the plants also increase the quality of life for the inhabitants – a balcony turns into a private garden with a terrific view. Embedded in the green facade is an “art wall”, covering the full height of the building, offering a space for art and creativity. The building as a whole is turned into an experience and catches the eye. 23 MEHR ALS NUR ARBEITEN MORE THAN JUST WORK Die perfekte Infrastruktur in Kombination mit dem einladenden grünen Freiraum rundum macht die höchst flexiblen Bürogebäude der Architekten Chaix & Morel zum idealen Standort. 21.000 m² Premium-Büros 2.000 m² Gewerbeflächen Mietflächen: ca. 480 bis 2.300 m² auf einer Ebene Fertigstellung: 1. Halbjahr 2017 Perfect infrastructure combined with inviting green spaces all around make the highly flexible office buildings by architects Chaix & Morel an ideal business location. 21,000 m² premium offices 2,000 m² commercial space Rental space: approx. 480 to 2,300 m² on one level 25 Completion Spring 2017 MILESTONE STUDENTEN APARTMENTS DAS ALL-IN KONZEPT: MILESTONE steht für mehr als nur eine Unterkunft auf Zeit, es erfüllt alle Anforderungen des Studentenlebens – vom Wohnen über das Lernen bis hin zu Freizeit, Sport und Party. Und genau das bietet MILESTONE: Eine lebendige und dynamische Community wird gefördert und gleichzeitig wird den Studenten viel Raum für ihre Individualität und Privatsphäre geboten. Und das alles in höchster Qualität – mit tollem Design, persönlicher Betreuung und direkt neben dem Campus der WU Wien. ALL IN MILESTONE STUDENT APARTMENTS THE ALL-IN CONCEPT: MILESTONE stands for more than just temporary housing and fulfills all needs of student life – from living and learning to recreation, sports and parties. And that is exactly what MILESTONE offers: A lively and dynamic community is supported while the students are given lots of room for their individuality and privacy. All of this with top quality – with great design, personal support and directly next to the campus of the Vienna University of Economics and Business Administration. Weitere Informationen unter www.milestone.net More information at www.milestone.net 27 Das VIERTEL ZWEI hat schon heute eine große Community: Einerseits arbeiten und leben derzeit mehr als 4.500 Menschen hier - andererseits freuen wir uns über mehr als 10.000 Fans und Follower auf Facebook und Instagram. Diese Community haben wir im Mai 2015 dazu aufgerufen, uns ihre ganz persönlichen #viertelzweilights im Rahmen eines Foto-Contests zu schicken. Das Ergebnis sind wirklich faszinierende Bilder aus völlig unterschiedlichen und neuen Blickwinkeln. VIERTEL ZWEI already stands for a big community: On the one hand more than 4,500 people work and live here currently - on the other hand, we are glad to welcome more than 10,000 fans and followers on Facebook and Instagram. In May 2015 we encouraged this im- pressive community to participate in a photo-contest and to mail their personal shots under #viertelzweilights. The results present great photographs taken from quite different angles and new points of view. #VIERTEL ZWEIlights Foto | Photo CHRISTIAN HNILITZKA 28 www.facebook.com/viertelzwei und https://instagram.com/viertelzwei/ Foto | Photo GREGOR SINAI 14_15 30 Foto | Photo MARIA SPRINGER Foto | Photo THOMAS KIEBACHER Foto | Photo DANIEL FÜRHAPTER WORK IN PROGRESS Das VIERTEL ZWEI und seine vielen Ideen gedeihen prächtig. Entdecken Sie die aktuellsten Detailinformationen zu den einzelnen Projekten hier: VIERTEL ZWEI and its many ideas are flourishing well. Discover the latest detailed information about the individual projects here. www.viertel-zwei.at www.facebook.com/viertelzwei www.viertel-zwei.at www.facebook.com/viertelzwei Herausgeber | editor: IC Projektentwicklung GmbH, Stella-Klein-Löw-Weg 8, 1020 Wien, Telefon: +43 1 2171210, office@icprojektentwicklung.at, www.icprojektentwicklung.at Visualisierungen | renderings: Atelier Thomas Pucher, Chaix & Morel et Associés, OLN Office Le Nomade, JAMJAM; Fotos | pictures: Bruno Klomfar, Christian Piechaczek, Heinz Schmölzer, Udo Titz, Johannes Zinner, Zacherl, iStock; Gestaltung | design: Zündel Branding Planungsstand September 2015 – Änderungen vorbehalten VIERTEL ZWEI ist ein Projekt von member of value one group www.icprojektentwicklung.at