PDF - UWA Research Portal
Transcription
PDF - UWA Research Portal
Globalizing Local Girls: The Representation of Adolescents in Indonesian Female Teen Magazines by Suzie Handajani A dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts undertaken at the University of Western Australia 2005 DECLARATION I declare that this dissertation is entirely my own work and that it has not been submitted for a degree or award at this or any other university. To my knowledge it does not contain material previously published or written by another person where due reference has not been made in the text. Suzie Handajani Submitted 28 February 2005 ii ABSTRACT The aim of this thesis is to describe and analyze how Indonesian female teen magazines represent Indonesian adolescents. Female teen magazines are an important source of information on how gender is constructed in Indonesia. The thesis will contribute modestly not only to knowledge in the immediate fields of gender relations and adolescence in Indonesia but also to the wider body of literature on the relationships among gender, capitalism and patriarchy and the role of print media in shaping these relationships. Consequently, I place my discussion of how adolescents are presented in Indonesian female teen magazines within a larger context of global-local interaction at the national level. This research places Indonesian female teen magazines within the wider genre of women’s magazines. Most of the research on female magazines is focused on women rather than female adolescents, but because gender relations in society cut across the generations, this research is relevant to the study of magazines for female adolescents. Theories about women’s magazines provide insight into women’s magazines as a forum of expression that reflects gender and power relations in society. Teen magazines exist due to the rising significance of Indonesian adolescents. Indonesian adolescents emerged as a significant social group because of the course of national history and the state’s national development. Adolescence in this thesis is not treated as a iii biological stage of human physical development, but as the result of changes in the perception and treatment of young people by the society in which they appear. In the analysis I use Merry White’s argument with regards to marketing strategies to adolescents. I claim that Indonesian female teen magazines often have a conflicting double agenda in representing adolescents. 1 Teen magazines have to make money for publishers and advertisers in order to achieve their own financial security and, at the same time, these magazines have to acknowledge local values in order to be accepted by the society. For marketing purpose, adolescents in teen magazines are represented as a modern social group. Modernity in the magazines is associated with a globalized western popular culture. My particular interest is to explore to what extent and in what ways western influences (as the standard of modernity) are employed to construct representations of female adolescents. I argue that the ways the magazines construct their own ideals of the “west” are related to the ways they construct images of Indonesian female adolescents. The magazines portray local adolescents emulating western performance and appearance. However, Indonesian female adolescents are represented conservatively when the magazines want to acknowledge and show respect to local values and Indonesian gender ideology. This ideology sees female adolescents as innocent and naïve, and discourages their potential sexuality as young females. Under the influence of this ideology the 1 Merry White, “The Marketing of Adolescence in Japan. Buying and Dreaming,” Women, Media and Consumption in Japan. Lise Skov and Brian Moeran, eds. (Honolulu, Hawai’i: University of Hawai’i Press, 1995), p. 261. iv magazines, through the content and the images they structure, are “protecting” these female adolescents from the “moral vice” of the west by announcing that western moral influence is bad. The result of this contradictory representation is a unique group of female adolescents who live in a world of their own. They are supposed to emulate the appearance of western pop idols, but at the same time uphold values of chastity and virginity. The magazines therefore develop a unique adolescent identity but not an empowering one, because this representation places adolescents within a selectively protective bubble. This bubble shields adolescents from the real dangers in society that are related to their gender and sexuality. However, this bubble is not at all protective with regards to a consumerism that capitalizes on “modern” western body images. v CONTENTS Declaration Abstract Contents List of figures Acknowledgements ii iii vi vii ix Chapter 1: Introduction • The background • The research • Thesis structure 1 1 6 8 Chapter 2: Female magazines: meanings and ideologies • What are women’s magazines? • The meanings of women’s magazines • Women’s magazines as pop culture 10 11 19 33 Chapter 3: The social background of Indonesian adolescents • From pemuda to remaja: from freedom fighters to adolescents • Remaja and the legacy of the New Order • The rise of Indonesian teen culture • Indonesian teen culture: a reflection • Where are the girls? 40 41 48 55 61 64 Chapter 4: The magazines • Gadis • Kawanku • Aneka Yess! • Summary of the magazines • Jakarta as the centre of being 69 71 75 77 80 80 Chapter 5: Globalizing the bodies of Indonesian adolescents • Transforming the look 82 87 Chapter 6: Shaping Attitudes and values • Transferring the ideas through the language • Shaping the attitude through gendered sexuality 116 117 132 Chapter 7: A World of their Own 145 Bibliography 153 vi LIST OF FIGURES Figure 5.1: Comparison of covers of girls’ magazines and boys’ magazines (after page 88) Figure 5.2: Citra White Lotion: turning white for male approval (after page 92) Figure 5.3: Mustika Puteri Whitening Complex: white skin to match your outfit (after page 93) Figure 5.4: Pond’s Institute: white as symbol of modernity (after page 96) Figure 5.5: Pond’s imagery of natural white skin (after page 97) Figure 5.6: Contact lenses to match your personality (after page 103) Figure 5.7: Showing off in “Letters to the Editor” (after page 106) Figure 5.8: Beautiful readers trying to be like professional teen models (after page 107) Figure 5.9: Ortopedi height enhancer: for models and police officers (after page 110) Figure 5.10: Height enhancer from America: an effort to be tall and white (after page 111) Figure 5.11: Revlon modelling contest: standardizing the look (after page 112) Figure 5.12: The cheerful smiles on girls’ magazines versus the mature sophisticated look on boys’ magazines (after page 115) Figure 6.1: Let’s talk like a teenager 1 (after page 122) Figure 6.2: Let’s talk like a teenager 2 (after page 122) Figure 6.3: English advertisement for MTV radio DJ hunt (after page 128) Figure 6.4: English advertisement for a local radio (after page 128) vii Figure 6.5: The blond nurse Lolli (after page 134) Figure 6.6: Explaining the vagina (after page 135) viii ACKNOWLEDGEMENT I would like to thank God the Almighty for sending the following people to me: Dr. Lyn Parker, my supervisor, who has been there since the very beginning of my study at UWA. I would like to thank her for her kindness, patience and persistence in guiding me when I was doing my Graduate Diploma and Master’s thesis. Thank you so much for tolerating my mood swings and my emotional outburst. Prof. Delys Bird, my supervisor for my Graduate Diploma in Women’s Studies. I would like to thank her for giving me a wonderful start at UWA. She made me realize how lucky I was to be part of a tough but excellent academic environment. Dr. Judith Johnston, Dr. Steven Chinna and Dr. Jane Long, my lecturers when I was doing my Graduate Diploma in Women’s Studies. I would like to thank them for making me feel at ease with my new academic environment. Rhonda Haskell from the International office who was always there and ready to help and listen when things seemed too overwhelming for me to handle. I cannot thank you enough for your continuing moral support during my stay in Perth. ix James Toher, who provided great assistance in the computer department. I would like to thank him for his patience and kindness despite my pestering and ignorance about how computers work. My friends from the Scholars Centre at Reid Library. Thank you so much for your kindness. Because of your kindness I have no other word but to call you my friends. Staff and friends at Asian Studies. Thank you so much for the moral support and friendship. Families and friends both in Indonesia and Australia. I would like to thank them for their moral support and for letting me go anywhere I wanted in order to pursue my personal ambition. Monica Anderson. I would like to thank her for editing my thesis meticulously. My little angel Wanda Paramartha. I would like to thank her for being there for me and for her sense of humour. I thought I was going to take care of her, but in difficult times it was she who took care of my feelings and reminded me, in her own way, to keep going. Finally I would like to thank Siswo Harsono for letting me go so far away to find myself again. x Savage Garden - Affirmation ∗ (written, sang and produced by: Darren Hayes and Daniel Jones) I believe the sun should never set upon an argument I believe we place our happiness in other people’s hands I believe that junk food tastes so good because it’s bad for you I believe your parents did the best job they knew how to do I believe that beauty magazines promote low self esteem I believe I’m loved when I’m completely by myself alone I believe in Karma what you give is what you get returned I believe you can’t appreciate real love ‘til you’ve been burned I believe the grass is no more greener on the other side I believe you don’t know what you’ve got until you say goodbye I believe you can’t control or choose your sexuality I believe that trust is more important than monogamy I believe your most attractive features are your heart and soul I believe that family is worth more than money or gold I believe the struggle for financial freedom is unfair I believe the only ones who disagree are millionaires I believe in Karma what you give is what you get returned I believe you can’t appreciate real love ‘til you’ve been burned I believe the grass is no more greener on the other side I believe you don’t know what you’ve got until you say goodbye I believe forgiveness is the key to your unhappiness I believe that wedded bliss negates the need to be undressed I believe that God does not endorse TV evangelists I believe in love surviving death into eternity I believe in Karma what you give is what you get returned I believe you can’t appreciate real love ‘til you’ve been burned I believe the grass is no more greener on the other side I believe you don’t know what you’ve got until you say goodbye I believe in Karma what you give is what you get returned I believe you can’t appreciate real love ‘til you’ve been burned I believe the grass is no more greener on the other side I believe you don’t know what you’ve got until you say goodbye ∗ Date released: 9 November 1999 http://www.mp3lyrics.org/?artist=SAVAGE+GARDEN&song=AFFIRMATION (date accessed 17 January 2005) xi Chapter 1 INTRODUCTION The Background This research on the representation of adolescents in Indonesian female teen magazines was precipitated by my earlier thesis about children’s magazines in Indonesia. 1 That research showed how the Indonesian state gender ideology, and social and cultural background, played a dominant role in forming the magazine’s message on gender ideology. The message instructed child readers how to be proper Indonesian girls and boys and, later on, women and men. The depiction of gender roles in Bobo and in Indonesian public discourse generally is clear-cut, and follows all the classic binary oppositions of male-female, public-private, culture-nature, and dominant-submissive. 2 Employing this public discourse, children were inculcated as early as possible with the 1 Suzie Handajani, “Women’s Representation in Children’s Literature in Bobo Magazine,” Graduate Diploma of Women’s Studies Thesis. at The University of Western Australia, 2002. 2 For representations of Indonesian women in the media, see, among others, the following texts: Suzy Azeharie, “Representations of Women in Femina: An Indonesian Women’s Magazine,” Master of Philosophy Thesis at Murdoch University, Western Australia, 1997; Suzanne Brenner, “On Public Intimacy of the New Order: Images of Women in the Popular Indonesian Print Media,” Indonesia 67 (1999), 13-37; Burhan Bungin, Imaji Media Massa. Konstruksi dan Makna Realitas Sosial Iklan Televisi dalam Masyarakat Kapitalistik. [Images in the Mass Media. The Construction and Meanings of Social Reality on Television in Capitalistic Society]. (Yogyakarta, Indonesia: Jendela, 2001); Barbara Hatley, Nation, 'Tradition' and Constructions of the Feminine in Modern Indonesian Literature’ in J. Schiller and B. Martin-Schiller (ed) Imagining Indonesia: Cultural Politics and the Politics of Culture Center for International Studies, University of Ohio, 1997a; Idi Subandy Ibrahim and Hanif Suranto, eds., Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space]. (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998); “Perempuan dan Media” [Females and the Media] Jurnal Perempuan, No. 28 (2003); May Lan, Pers, Negara dan Perempuan. Refleksi atas Praktik Jurnalisme Gender pada Masa Orde Baru [Press, State and Females. Reflection on Gendered Practices of Journalism in the New Order]. (Yogyakarta, Indonesia: Kalika, 2002); Pam Nilan, “Romance Magazines, television soap operas and young Indonesian Women.” Review of Indonesian and Malaysian Affairs. Volume 37, no. 1. Canberra: The Association for the Publication of Indonesian and Malaysian Studies, Inc., 2003; Ashadi Siregar and Rondang Pasaribu and Ismay Prihastuti, eds., Media dan Gender. Perspektif Gender atas Industri Suratkabar Indonesia [Media and Gender. A Gendered Perspective in Indonesian Print Media]. (Yogyakarta, Indonesia: Lembaga Penelitian Pendidikan Penerbitan Yogya (LP3Y) and Ford Foundation, 1999); and Priyo Soemandoyo, Wacana Gender dan Layar Televisi. Studi Perempuan dalam Pemberitaan Televisi Swasta [Gender Discourse and Television Screen. Analysis on Females on Private Television News]. (Yogyakarta, Indonesia: LP3Y and Ford Foundation, 1999). 1 values, norms and ideals of gender roles in Indonesian culture as mediated by the paternalistic state bureaucracy. In this research I investigate whether Indonesian female teen magazines in the postSoeharto era take the same conservative approach in terms of gender representation. In teen magazines, adolescent girls are introduced to a wider world outside their private home space. In this public space female adolescents play an important role as potential consumers. Market studies show that those who do not earn their own money make the best consumers. As Susan Faludi writes: Wells Rich Greene, which conducted one of the largest studies of women’s fashion shopping habits in the early 1980s, found that the more confident and independent women became, the less they like to shop; and the more they enjoyed their work, the less they cared about their clothes. The agencies could find only three groups of women who were loyal followers of fashion: the very young, the very social and the very anxious. 3 My interest in female teen magazines was also sparked by interweaving facts that presented themselves when I started this research. There has been a rapid development in publishing in Indonesia since the end of Soeharto’s rule in 1998. Several factors contributed to this. One of these was the fact that, after around three decades of tight press control, most forms of censorship were lifted and freedom of the press was introduced. Right after the resignation of Soeharto in May 1998, the then president BJ Habibie cancelled the permit for a press publication called SIUPP. 4 Muhammad Yunus Yosfiah, chosen by Habibie to be his Minister of Information, made a significant change by 3 Susan Faludi, Backlash. The Undeclared War against Women (London: Chatto and Windus, 1992), p. 208. 4 “Bina Graha Cabut Pembatalan SIUPP” [Bina Graha to Cancel SIUPP] Kompas Online.Wednesday, 27 May 1998. http://www.seasite.niu.edu/indonesian/Reformasi/Chronicle/Kompas/May27/bina01.html (date accessed 28 October 2004). 2 introducing a new type of press permit which was less complicated than SIUPP. 5 Yosfiah had legislation passed in Parliament which stated that the banning of the press permit by the state (a common practice during the New Order) was not legal any more. 6 The result was the burgeoning of newspapers and tabloids, all capitalizing on the transitional political situation to provide news material to the general public. This new freedom of press has affected other media as well. The development of private television stations in Indonesia has accelerated tremendously since the end of the New Order. For thirty-six years from 1962, the mediascape in Indonesia was dominated by a government-owned television station, TVRI. The second wave of the television era broke TVRI’s domination, with the airing of five private television stations between 1989 and 1995. 7 The third wave was the shortest: in less than three years, from 2000 to 2001, there were five additions to the list of private television stations in Indonesia. When I started my research in 2003, there were eleven stations broadcasting nationally. This third wave was followed very quickly by a fourth. This consisted of sixteen private local television stations that broadcast regionally. The proliferation of private television stations intensified the development of other forms of media, particularly entertainment magazines and tabloids. 8 Celebrity magazines and tabloids feed off entertainment information from television programs and, in return, the television stations get the exposure that they require from the magazines to reach a wider audience. This suggests interdependency among the media. 5 “Bina Graha Cabut Pembatalan SIUPP” [Bina Graha to Cancel SIUPP]. Max Wangkar, “Medan Penyiaran Siapa Mau Kuasa” [Who Wants to Rule the Press Field] Pantau [Monitor] Year II no. 011 - March 2001. http://www.pantau.or.id/txt/11/06b.html (date accessed 28 October 2004). 7 TVRI 1962, RCTI 1989, SCTV 1990, TPI 1991, Anteve 1993, Indosiar 1994, Metro TV 2000, TV7 2001, 2001, La-Tivi 2001, Global TV 2001, Trans TV 2001. For lists and links to profiles of television stations in Indonesia see Wikipedia http://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_Stasiun_Televisi_Indonesia (date accessed 11 November 2004). 8 See Philip Kitley. Television, Nation, and Culture in Indonesia. Athens, OH: Ohio University Center for International Studies, 2000. 6 3 Since 2000, depictions of youth culture have been dominating television programs nationwide. 9 Imported television soap operas for teens from Taiwan and Japan became big hits in Indonesia. After that initial success, programs about teenagers’ lives and other teen-oriented programs grew in number. Teen soap operas and teen programs such as Indonesian Idol have become extremely popular. This has created a new generation of teen celebrities. 10 This new genre of television programs has also affected the print media targeting adolescents. 11 Teen magazines and teen tabloids endlessly portray a large number of national teen celebrities. Interestingly, most of the teen magazines are targeted at teenage girls. 12 Presumably this is linked with market research into gendered buying power that perceives that girls are more likely to engage in consumerism than boys. Previously, research about gender in Indonesian media in general, and in female magazines in particular, mainly focused on women. Research focusing on teen girls and teen media is, however, limited because the spotlight on Indonesian female adolescents has only occurred recently. Female teen magazines in Indonesia are an interesting and important aspect of the media and popular culture in Indonesia. They are an important source of information on how gender is constructed in Indonesia in the midst of burgeoning media attention on women. For many scholars, female teen magazines represent a meeting point for discussion on how the media and pop culture are gendered. Growing up to become adults, adolescents are more exposed to forces outside their homes than children because the construction of 9 For television programs see the links from Wikipedia. http://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_Stasiun_Televisi_Indonesia (date accessed 11 November 2004). 10 For Indonesian teen celebrity profiles and their movie careers, see http://www.indonesiaselebriti.com/ (date accessed 25 November 2004). 11 In this thesis, the terms adolescents and teenagers will be used interchangeably. 12 See list of magazines from Indonesia. World Magazine Trends 2001/2002 http://www.magazineworld.org/assets/downloads/IndonesiaWMT01.pdf (date accessed 2 August 2004). 4 gender for these adolescents now extends from the privacy of their homes to the public world. This world includes the school, the community, the media and other elements in public space as well. Globalization permeates the public sphere these adolescents are now entering. Globalization has a serious impact on gender relations. The United Nations’ Beijing Platform for Action, article number 33, warns about the spread of stereotypical gender representations in the media resulting from rapid progress in communication and technology: In the past 20 years, the world has seen an explosion in the field of communications. With advances in computer technology and satellite and cable television, global access to information continues to increase and expand, creating new opportunities for the participation of women in communication and the mass media and for the dissemination of information about women. However, global communication networks have been used to spread stereotyped and demeaning images of women for narrow commercial and consumerist purposes. Until women participate equally in both the technical and decision-making areas of communication and the mass media, including the arts, they will continue to be misrepresented and awareness of the reality of women’s lives will continue to be lacking. The media have a great potential to promote the advancement of women and the equality of women and men by portraying women and men in a nonstereotypical, diverse and balanced manner, and by respecting the dignity and worth of the human person. 13 Gender construction of the adolescents in public space, as introduced in the teen magazine, is an intricate web of globalization, patriarchy and capitalism. Patriarchy tries to inculcate gender ideology by preserving norms and values seen as the noble inheritance of traditional society. As a result of the development of the masscommunication and computer technology, patriarchy has become a globalized and a widely institutionalized phenomenon. 14 In addition, capitalism has enhanced 13 The United Nations. Beijing Declaration and Platform for Action. http://www.un.org/womenwatch/daw/beijing/platform.plat1.htm (date accessed 11 November 2004) 14 See R. W Connell, “The State, Gender, and Sexual Politics”, Theory and Society 19.5 (1990), p. 514. 5 institutionalized gender ideology. Marxist feminists claim that global capitalism is taking advantage of women’s position in the economy. In capitalism, modernity is introduced as both empowering females and, at the same, subjecting them to subordinate positions as female consumers vis-à-vis male producers. The media have the potential to spread women’s empowerment. However, due to male domination in the media and telecommunication business, the images and messages produced in the media are not free from male ideology that embraces female subordination. Similarly, the representation of adolescents in the media seems to oscillate between modern globalization and traditional patriarchy. This has created a tension between old and new understandings of gender relationships that is sometimes ignored but is at other times addressed vehemently in Indonesian teen magazines. The thesis will contribute modestly not only to the immediate field of adolescence in Indonesia, but also to the wider body of literature on the relationships among gender, capitalism and patriarchy and the role the print media plays in these relationships. The Research Based on the above understandings, my research will describe and analyze how female teen magazines represent Indonesian adolescents. The magazines try to acknowledge both the local gender ideology introduced by the state during the New Order and the current wave of global pop culture. In the magazines, the state with its Islamic values that focus on traditional femininity linked to homemaking and motherhood, comes up against a style of media which introduces a very different representation of females. 6 My research is, therefore, based upon the following questions: How are local gender ideologies integrated into the magazines’ content? What ideas of empowerment do these magazines convey to female adolescents? Since magazines have to sell themselves as well as their advertisers’ products, how do female teen magazines deploy gendered marketing and induce gendered consumerism? What body images of girls are idealized in the magazines? How do the magazines deal with sexuality in the face of tradition? What kind of morals and values do the magazines introduce? Finally, how do the magazines reconcile the idealized body images with ‘proper’ local values? With regards to the main messages of globalization and modernity in the magazines, and in an effort to answer the above questions, my particular interest is to explore to what extent, and how western influences (as the standard of modernity) are employed to construct female adolescents. I argue that the ways the magazines construct their own ideals of the “west” are related to the ways they construct images of Indonesian female adolescents. The analysis, therefore, investigates how relationships between western ideals of modernity and the local gender ideology are established in the teen magazines. My study looks at three magazines. They were chosen on the basis of popularity: Gadis, Kawanku and Aneka Yess!. 15 In spite of competition from newcomers in the teen magazine/teen tabloid business, these three magazines have stood the test of time having consistently appeared as the top three Indonesian teen magazines by circulation. The magazine samples were collected in two batches for practical reasons. The first batch was collected from November 2002 to February 2003, and the second in October 2003. Overall the total number of issues examined was approximately forty-five, covering a period of five months. 15 According to A.C Nielsen Survey in Indonesia. World Magazine Trends 2001/2002 http://www.magazineworld.org/assets/downloads/IndonesiaWMT01.pdf (date accessed 2 August 2004). 7 The research is about representation and the researcher’s interpretation of the magazines. My views in this research, apart from being the result of three years of study in Australia, are partly shaped by my origin, Indonesia, where I spent most of my time before I came to study in Australia. Like most literary criticism, it does not consult the editors, authors or readers of the magazines. The interpretation of the magazine content is meant to be indicative rather than comprehensive. It aims to capture the general tendencies concerning the spread of globalization and the localizing of the global effect in Indonesian female teen magazines. Thesis Structure This thesis is divided into five main parts consisting of a discussion of previous research about women’s magazines, an analysis of the social background of Indonesian adolescents, the profiles of the teen magazines, an analysis of the representation of adolescent appearance and performance in the magazines, and an analysis of adolescent attitudes and values as constructed by the magazines. Chapter 2 reviews the research on women’s magazines and explores findings by other researchers in similar fields. The idea is to synthesize this research and arrive at an agreement about what female magazines mean and how that implicates gender relations. This section will prepare for the analysis by discerning the gender ideology underlying women’s magazines in general before proceeding to the discussion of female teen magazines in Indonesia in the analysis. Chapter 3 is about the social background of Indonesian adolescents and about what it means to be an adolescent in Indonesia. This chapter discusses the historical shifts in 8 society’s conception of, and perception of, Indonesian youth. It also discusses the Indonesian terms for “adolescence” and the state’s attitudes towards adolescents. The chapter views Indonesian adolescence as a social construction rather than as a biological process associated with puberty, laying the foundation for the analysis of how teenage girls are constructed in Indonesian female teen magazines. Chapter 4 discusses the profiles of the three magazines chosen for study, Aneka Yess!, Gadis and Kawanku. The profiles describe the mission of the magazines as the popular media for young girls. Later on in the analysis, it will be made clear how these magazines carry out their mission as stated in their editorial profiles. Chapter 5 and 6 are the heart of the thesis. They contain the analysis of the gendered messages in the magazines. In Chapter 5 the appearances and the performances of adolescents in the magazines are discussed. The physical aspect is important because the impact of globalization on teen magazines is material and visual before it is anything else. In material and visual imaging of adolescents, the ‘west’ is looked upon as the source of the ideal of female beauty. Chapter 6 looks at the attitudes, values and the frame of mind of adolescents as constructed by the magazines. The magazines’ concentration on physical appearance signifies a welcome gesture towards modernity on their part. However, values introduced to go along with the physical appearance do not always incorporate contemporary ‘global’ messages. This is when the localities of gender and identities are brought to the surface. As a result, the “west” is portrayed as both good and evil in the magazines, and these complex social, cultural and political binaries are frequently juxtaposed in the magazines. This thesis argues that in the magazines gender is a site for contestation and the embodiment of contradictory influences. 9 Chapter 2 FEMALE MAGAZINES: MEANINGS AND IDEOLOGIES Piers Robinson says that, “Theory is crucial to how we understand the social world”. 16 A theoretical framework is important for three reasons. First, theory enables us to systematize events or occurrences (or any object of research, for that matter) in order to provide “structure”. Second, theory enables us to establish a “cause and effect” relationship of events since the ordering of events in a systematic manner renders them comprehensible and predictable, given similar circumstantial evidence. Third, theory gives a starting point for analysis and, later on, for constructive criticism or further development of a theory if a set of events does not fall neatly into a given structure, or if a new element occurs. A new element or structure would lead to a previous theory being contested or improved, or it could lead to the rise of a new theory. 17 However, Robinson stresses the subjectivity of theory and the subjectivity of truth by saying that : the current state of thinking is that science (natural as well as social) does not explain the reality of the nature of things but rather that it artificially imposes structure by way of theory upon ‘facts’ or data which in turn enables us to understand the world. 18 In this chapter I examine theories about women’s magazines. The theories assist me in defining women’s magazines as a set of language of instruction. These theories also allow me to look at the magazines as social products that communicate more than just female entertainment. They provide insight into women’s magazines as a forum of expression that reflects gender and power relations in society. 16 Piers Robinson, The CNN Effect: The Myth of News, Foreign Policy and Intervention (London; New York: Routledge, 2002), p. 19. 17 Robinson, p. 19. 18 Robinson, p. 19. 10 What are Women’s Magazines? Although my research is on female teen magazines, it is necessary to position it within the wider body of research on women’s magazines. This is due not only to the fact that most of the research on female magazines is focused on women rather than on female adolescents, but also to the fact that gender relations in society cut across generations. This puts female adolescents in the same gender position as women, although in a modified form due to the differences in age and generation. Therefore, I need to address the findings from research on women’s magazines to investigate gender relations in girls’ magazines. One of the reasons that researchers are interested in female magazines is their popularity. Studies have shown that women’s magazines are much more popular among women than men’s magazines are among men. 19 Although there are a number of media outlets available to women, these media do not attract the attention of researchers the way magazines do due to their specific nature: women’s magazines stand out as all the more remarkable in being simultaneously specialist and generalist: specialist in that they are for a single sex, women, yet general in that most extend their content appeal across a wide spectrum of feminine concerns. 20 Most researchers are concerned with the way the media shows a preference for, and idolises certain types of female representation. This research has in common the finding that the representation of women in the media, and in female magazines in particular, is not empowering for women, and that this has not changed over time despite differences in research period. Marjorie Ferguson, for example, conducted one of the major studies 19 Marjorie Ferguson, Forever Feminine. Women’s Magazine and the Cult of Femininity (London: Heineman Educational Books, 1983), p. 2. 20 Ferguson, p. 2. 11 of modern women’s magazines for the period 1949 to 1980. 21 She was interested in the popularity of the magazines with their consistent way of portraying femininity. She studied women’s magazines across a thirty-year time period coming to the conclusion that “Everything changes and nothing changes” with regards to the content. 22 The magazines seemed to be modern in that they follow current trends in their presentations, but the main messages remained the same. The content of women’s magazines moves around in circles, it does not change over a period of time despite changes in the façade, the outlook or the slogan. 23 One topic of discussion is recycled from one issue to another so that magazines often present the same theme over and over. Nevertheless, each issue always presents its topic as though it is brand new, or a discovery of some sort, when it is actually the same content with different wrappings. On the other hand, male media in general, and particularly male magazines, are frequently perceived to deal with current affairs. There is a sense of change, progress or development in these types of male periodicals. In having a circular structure, women’s magazines could be said to be a reflection of a housewife’s routine life in which women do things that have to be undone so they have to start over again. In this respect women’s lives are cyclical, both biologically and socially. They involve the female cycles of menstruation, pregnancy, labour, and lactation and then it is back to menstruation again. The social reproduction work of women involves 21 Marjorie Ferguson, Forever Feminine. Women’s Magazine and the Cult of Femininity (London: Heineman Educational Books, 1983), p. 4. 22 Ferguson, p. 190. 23 Ferguson, pp. 188-191. 12 endless house chores and childcare. 24 The magazines portray this aspect of femininity by romanticizing domestic work. They may not romanticize menstruation, pregnancy and lactation, but the magazines do laud the ability of women to cope with the female biological process. Products such as tampons, maternity clothes and breast-feeding bras introduced in the magazines testify to this. Regular features in the magazines, such as how to keep up appearances, and articles on grooming are also suggestive of the feminine cycle. Women are taught that they have to do their make-up and treat their face, hair and body in a consistent manner with regular frequency. Fashions and trends encourage a little change from time to time, but the main routine remains the same. Following Judith Butler’s argument, it is this repetitive action that makes females become women. 25 Cosmetics and fashion pages show that being a female is not enough: a woman has to perform like one. Susan Bordo comments on how: we are surrounded by homogenizing and normalizing images − images whose content is far from arbitrary, but is instead suffused with the dominance of gendered, racial, class and other cultural iconography. 26 Joanne Hollows is another writer who has pointed out that other media such as television also reflect this feminine cycle when catering to their female audience: just as the classic realist text relates to the goal-oriented nature of men’s work, so there is a unique fit between the structure of soap opera and women’s work in the home. Soap opera emphasizes repetition, lack of progress or end and connection to others, all of which characterise women’s work at home. 27 24 I am following Firestone’s argument that females’ biological condition is used as an excuse for her social oppression. See Shulamith Firestone, “The Dialectic of Sex,” The Second Wave. A Reader in Feminist Theory, Linda Nicholson, ed. (New York: Routledge, 1997), pp. 19-26. 25 “The rules that govern intelligible identity, i.e., that enable and restrict the intelligible assertion of an “I,” rules that are partially structured along matrices of gender hierarcy and compulsory heterosexuality, operate through repetition.” See Judith Butler Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (London; New York: Routledge, 1990), p. 145. 26 See Susan Bordo, The Unbearable Weight. Feminism Western Culture and the Body (Berkeley: University of California Press, c1993), p. 250. 27 Joanne Hollows, Feminism, Femininity and Popular Culture (Manchester; New York: Manchester University Press, 2000), p. 96. 13 Magazines have always been associated with female culture. 28 This is because of the unique nature of female magazines that deals endlessly with femininity and because of the way females are attached to them. Even though television is the most widely accessed type of media, magazines hold a special place in women’s realm. In other forms of media, the female section is only allocated specific slots, like the women’s corner in newspapers or women’s programs on television such as soap operas. Unlike other media, women’s magazines devote their whole media totally to women (or appear to). Within general media such as newspapers or television, once a column or a program is targeted specifically at women, it is trivialized. 29 It is seen as a smaller, insignificant segment within a bigger and dominant medium. The term “chick flick”, for example, may derive its condescending connotation from the level of predictability of the content of the movie or the fact that they just deal mostly with “relationships” and romance. The male genre (often dubbed the “dick flick”), like action and crime movies is equally predictable, but males can still boast of male power and male victory in the movies, unlike female romance movies wherein females often surrender themselves to men. This implies that in the public sphere the feminine genre is subordinated to the male and a deviation from the mainstream. Stivens says that one of the old feminist criticisms is that the mainstream is male stream. 30 Even women’s magazines are produced under this male stream, either by male producers or female producers who espouse male ideology. 28 Ferguson, p. 2 and Wolf, Beauty Myth p.70. Gaye Tuchman, “Introduction: The Symbolic Annihilation of Women by the Mass Media” in Hearth and Home. Images of Women in the Mass Media Gay Tuchman, Arlene Kaplan Daniels, James Benet, eds., (New York: Oxford University Press, 1978), p. 8. 30 Maila Stivens, “Pemikiran tentang Gender, “Civil Society” dan Negara di Indonesia” [‘Thinking of Gender, Civil Society and the State in Indonesia’] in Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space] Ibrahim, Idi Subandy and Hanif Suranto, eds. (Bandung, Indonesia : Remaja Rosdakarya, 1998), p. 3. 29 14 For women in their own private circle, the female magazines are all they have where what they do is taken seriously - or at least they think so. For many women, reading magazines is a way to “connect” and reach out to a wider group of women. 31 The magazines address females’ need to be understood and even glorified by their peers. They hold a special niche in the female world because they seem to cater to women’s need to celebrate their femininity. 32 Female magazines are one medium that addresses females and female paraphernalia (fashion, household, relationships) as significant and not marginalized. Female magazines put females at the centre of attention and for a moment suspend the idea that women are marginalized in a male-dominated world. Wolf says that: Women are deeply affected by what their magazines tell them (or what they believe they tell them) because they are all most women have as a window on their own mass sensibility. 33 Female magazines build a sense of bonding among the female gender. The content is mostly presented in a friendly tone, like the tone of a peer. 34 This usually involves the colloquial use of language and slang. The language is sometimes written as it is spoken, with grammar inconsistencies, gaps between speeches and so on. This method is an effort to unite females from different class backgrounds, giving them a sense of shared identity. 35 It is a way of invoking a sense of equality because, according to Kress, “speech is closer to solidarity, writing is closer to power.” 36 This sort of intimacy is what 31 Wolf, The Beauty Myth p. 70. See Faludi, Backlash. 33 Wolf, p. 70. 34 Ros Ballaster, et al. Women’s Worlds: Ideology, Femininity, and Women’s Magazines (London: Macmillan, 1991), p. 9. 35 Ballaster, p. 9. 36 Gunther Kress, Communication and Culture: an Introduction (Kensington, NSW: New South Wales University Press, 1988), p. 97. 32 15 is needed to bring the readers together in one big group, able to share in a common female culture. Current affairs magazines such as Time and Newsweek, are often seen as male magazines, in contrast with female magazines which are considered to be full of “chit chat”. Time and Newsweek are regarded as adopting a male point of view. In these magazines, the formal and standard language used implies the seriousness of the “male issues” under review and evokes images of men discussing issues of world importance. I collected some popular men’s magazines like Ralph and FHM and observed that they do not use formal language. However, I think their informality is to emphasize leisure rather than male bonding. Male magazines focusing on sex, cars, sports or photography must be cyclical like female magazines to a certain degree, given the limited scope of the topic. However, magazines affect males differently because other media in society are predominantly presented from males’ point of view. Male special interest magazines are just a small fraction of the whole media. Although male magazines such as Ralph could qualify as light entertainment equal to female magazines, men have other serious media to turn to such as television and newspapers. The mass media are “men’s” media in the sense that they are controlled and constructed by an ideology that is predominantly male. 37 A large portion of the media is not specifically identified as male media but most adopt the male gaze and male point of view. This male point of view is then expanded to represent both genders which shows male domination in public discourse. 37 Idi Subandi Ibrahim and Hanif Suranto eds., Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space] (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998), p. xi-lxii. 16 The male gaze to a certain extent helps create female magazines to become showcases of attractive women who serve as examples to female readers. The term “male gaze”, coined by Laura Mulvey, is used to denote the way males look at and perceive things. It is also used by film critics to suggest male voyeurism and fetishism in making movies that put women as the object of attention. 38 The term has now been extended outside movies to include media coverage generally. Female magazines are not free from the male gaze. The idea that women should “look pretty” under all conditions, for example, is a male ideology. 39 Suggestions on how to stay beautiful in the magazines are actually suggestions for how to entertain the male gaze itself. According to Ferguson, femininity is always under construction while masculinity is not. 40 Masculinity is seen as perfect, while femininity is always in progress. Male magazines do not dwell forever on teaching men about their masculinity. They come in more varieties. 41 Information provided in periodicals for males improves and nourishes their quality as human beings as a whole and not just as males per se. Women’s magazines, on the other hand, are mostly about their femininity. Ferguson argues that: There is no men’s periodical press in the same generic sense that there is for women. Men’s magazines are aimed at particular groups of males and cater for parts of man’s life - his business, hobby or sporting interest - not for the totality of his masculinity, nor his male role as such. This difference in audience approaches seems to rest on an implicit assumption shared between editors and publishers that a female sex which is at best unconfident, and at worst incompetent, ‘needs’ or ‘wants’ to be instructed, rehearsed or brought up to date on the arts and skills of femininity, while a more powerful and confident male sex already ‘knows’ everything there is to know about the business of being masculine. 42 38 See David Chandler. Laura Mulvey on Film Spectatorship. http://www.aber.ac.uk/media/Documents/gaze/gaze09.html (date accessed 28 September 2004). 39 Massoni, Kelley. “Modelling Work. Occupational Messages in Seventeen Magazine” Gender and Society. Vol. 18. no. 1 (2004), 47-65. 40 Ferguson, p. 2. 41 Ferguson, p. 2 and Wolf, Beauty Myth p. 2. 42 Marjorie Ferguson, p. 2. 17 Ferguson implies from the above quote that masculinity is perceived as already perfect. Femininity on the other hand is not. Being a proper female is based upon correct practice or performance of femininity, and the male gaze is the judge of this performance. Female magazines are treated as a special genre for a special gender: female, which is a deviant gender that is “not male”. 43 Through their magazines, women can improve and nourish their quality as women. Feminine nature and female qualities are expressed through articles that appeal to emotional reaction than to the technicalities of events. This is exemplified by articles of “triumph over tragedy” where female victims survived their calamities, or melancholy articles that aim to stir emotion and seek compassion. 44 Most male magazines tend to specialize in one area such as politics, finance, economics, science or computers. Female magazines do not specialize in any single form of interest, hobby or profession. When they do specialize, it is still within the female zone, branching out to an even more specialist femininity: for instance, now there are bridal, cooking, hair, make-up and haute couture magazines. They are miscellaneous, but still within a massive collage of femininity. There is one magazine that caters to women’s need to understand financial management: Women’s Money Magazine. As its byline states: Women's Money Magazine is Australia's only publication created specifically to empower women to better understand and manage their financial future. Each issue features topical and relevant articles under the following broad headings: family and relationships; Superannuation; Credit and Debt; Investment; Tax; Spending it (travel & lifestyle); Property; Shares; and Insurance. 45 At first glance, the magazine seems to divert from the path of common female magazines in that it does not dwell on issues of femininity. Nevertheless, the topics of family and 43 Ros Ballaster et. al, Women’s Worlds. Identity, Femininity and the Woman’s Magazine (London: Macmillan, 1991), pp. 10-11. 44 Ferguson, p. 2 and Wolf, Beauty Myth p. 50. 45 “Women’s Money”, Australia’s Magazine Superstore http://www.isubscribe.com.au/title_info.cfm?affid=25&prodID=4111 (date accessed 29 September 2004). 18 relationships places it into the category of women’s magazine. Other (male) money and finance magazines do not state that family and relationship are important in their profiles. 46 Only female magazines agonize so much over relationships. Females are meant to take care of others, including making sure that a relationship runs smoothly. Females, having been under construction ever since they were born, are in a way “stunted” in their development as a person in public space, because they are taught how to be females rather than to be individuals. Female magazines are complicit in this process. As Angela McRobbie argues: their [females’] immersion in what seems to be an overwhelmingly conservative, and traditionally female kind of culture is not simply a matter of choice. The girls have been directed towards this from early childhood. 47 As a comparison, McRobbie further remarks that: Sociologists looking at male youth groupings normally expect, for example, to find certain clearly visible features such as orientation towards football, motorbikes, fishing - even vandalism, or violence. But with girls there existed no such focus. 48 This acknowledgement that females’ activities are generic and never specific brings with it a message that males are meant to have a career or a profession. They are constructed to be universal power holders. Females, on the other hand, are not meant to specialize in anything other than being females. The Meanings of Women’s Magazines Magazines are perceived as a “language” that “speaks” to a group of female readers and I aim to explore what it “says” to them. This is where semiotics, the art of decoding signs 46 “Money and Finance Magazine” Australia’s Magazine Superstore http://www.isubscribe.com.au/title_info.cfm?affid=25&prodID=4111 (date accessed 29 September 2004). 47 Angela McRobbie, Feminism and Youth Culture (Basingstoke: Macmillan, 2000), p. 50. 48 McRobbie, Feminism and Youth Culture , p. 45. 19 and signals, is helpful in deciphering the language and intention in the magazines. According to Saussure, the relation of a word with a thing, or a concept that the word represents, is arbitrary. 49 A signifier does not define itself naturally, but both the signifier and the signified are constructed by the society. 50 It is arbitrary but not randomly given. 51 There is a cultural reason why a society needs a special word for a special concept. It is because the object or the concept is deemed significant. Therefore, what is conceptualized and what is not conceptualized are both important, because they say a lot about dominant perceptions in a society. Barthes claims that there are two levels of meaning for words. 52 The first level is denotative. At this level the meaning of a word is standardized, and the relation between a word and its meaning is relatively stable, thus making it possible to be listed in a dictionary. The second level of meaning (which is semiotics) is connotative and symbolic. It is more difficult to grasp because of its highly contextual nature. Not only is the connotative and symbolic meaning unstable, but also the codes or signs used at this level of meaning are not limited to words. A picture, an image, a colour, a custom, a ceremony, a facial expression, an arrangement of objects or almost anything has a meaning, and it is presented or communicated with a purpose, either consciously or unconsciously. 53 Turner explains that semiotics allows signs to operate like language: Semiotics allows us to examine the cultural specificity of representations and their meanings by using one set of methods and terms across the full range of practices: gestures, dress, writing, speech, photography, film, television and so on. Central [to the idea of semiotics] here is the idea of the sign. 54 49 Stuart Hall “ The Work of Representation” in Representation: Cultural Representations and Signifying Practices Stuart Hall ed. (London: Sage, 1997), pp. 30-39. 50 Hall “The Work of Representation”, pp. 31-33. 51 Ballaster, p. 26. 52 See Roland Barthes, Mythologies translated from the French by Annette Lavers (London: Paladin Grafton,1973), pp. 119-131. 53 Hall,”The Work of Representation”, pp. 15-74. 54 Graeme Turner, British Cultural Studies. An Introduction (London: New York, 1996) p. 16. 20 The idea is that people are able to communicate with things other than words and the meaning can be denotative, connotative, symbolic or ideological, or all of them simultaneously, for instance in cases of double entendre, puns or propaganda. Strinati argues that, “Communicative activity is always something to be explained; it is never able to be an explanatory force in its own right.” 55 Even the most straightforward sentence may be open to several interpretations. The ability to understand what is expected from, and what is intended by, certain types of messages is crucial in deciphering semiotic codes. It will also help in understanding the attitudes that underlie certain messages. In semiotics, historical and cultural background have to be taken into account since they contribute to the present meaning. The meanings become fluid, not only because of the time lapse, but also because of differences in viewing perspective. Two interpretations can be opposite to each other, since different interpretations are made from different angles and each might be using a different approach. When there is more than one interpretation, the task of semiotics is to ask which is the preferred meaning. 56 Therefore the process of decoding has to be put in the appropriate historical and socio-cultural context to define who has the power to determine meanings and interpretations. Ballaster et al contend that magazines are, “a medium for the sale of commodities…and itself a commodity.” 57 This brings us to the ways female magazines construct femininity through commodities, and to how representations can be read as a set of instructions to 55 Dominic Strinati, An Introduction to Theories of Popular Culture (London; New York: Routledge, 1995), p. 144. 56 See Stuart Hall “The Spectacle of the ‘Other’”, in Representation: Cultural Representations and Signifying Practices Stuart Hall, ed. (London: Sage, 1997), pp. 223-77. 57 Ballaster, p. 2. 21 women. Readers first of all have to consume images before anything else in the magazines. Wolf, stressing the importance of representation, comments that: A third wave of power feminism must base itself on the premise that, at the end of the twentieth century − at least in the First World − populations are not controlled mainly by laws and militias, but by images and attitudes. 58 Signs presented in a magazine, both verbal and visual, collaborate to form an intensive message. Even the smallest details of representation contain some sort of intent or meaning which is what representation is all about: to influence and to persuade. What we have are images presented to us which are being adjusted to suit a certain purpose. Eventually these images try to persuade readers how they should “invent the self”. 59 Even though the readers may not follow what the magazines try to persuade them to do, the magazines at least provide a sense of standard which people can follow or rebel against. Images in female magazines can be inspiring or degrading. It depends on the cultural background of both the communicators and the recipients to determine the meaning and decide where they stand with regards to those images. Bearing in mind that images and attitudes are often made to seem natural or like a fixed convention, it is understandable that the influence of these images can be subtle but powerful. This puts the recipients or the audience at a disadvantage, since mass media have the particular effect of inciting a sense of being outnumbered and cornered should a reader hold a different opinion. This is the power of images put across by mass media: they claim to represent the public’s opinion, while the truth is that at some stage there is no public opinion: the media has to form one for them. The relationship between the media and the society is circular. As 58 59 Wolf, Fire with Fire, p. 323. Angela McRobbie, Postmodernism and Popular Culture (London; New York: Routledge, 1994), p. 72. 22 Graeme Turner states, the media do not “merely “reflect” social reality; they increasingly help to make it.” 60 In the case of adolescents, there are other authoritative sources outside the media-audience circle, such as parents, academic institutions or religious instructions to guide teenagers. However, peer pressure is an important factor in adolescent selfimage. 61 Teen magazines act as a form of peer pressure by communicating what other adolescents supposedly do and then represent them as the trendsetters. Some images make consistent appearances in the magazines. As a result of their frequency and extended exposure, these images become stereotypes. These stereotypes are important: It is thought that media perpetuate sex role stereotypes because they reflect dominant social values and also because male media producers are influenced by these stereotypes. 62 As part of the society, magazines reveal gender ideology at work and react to how females are idealized in that society by producing these stereotypes. Barthes calls this the tendency to turn what is historical into something natural, which is done to maintain dominance and the status quo. The persistence of similar images over a period of time can make something seem natural. 63 Faludi comments on the power of media and journalism, and she mentions about “the power of repetition [if] said enough times, anything can be made to seem true.” 64 What is expected of this consistent power of repetition, is that female readers will be constructed to become consumers for the magazines and their advertisers by creating the 60 Turner, p. 171. For reference on adolescents, see Louise J. Kaplan, Adolescence. The Farewell to Childhood. New York: Simon and Schuster, 1984. 62 Strinati, pp. 35-6. 63 Barthes, p. 140. 64 Faludi, p. 104. 61 23 need in the readers to purchase whatever they do not possess in an effort to become as “natural and ideal” as the repeated images. Garvey maintains that: The advertising-supported magazine as an institution has buttressed the interests of advertisers and the commercial discourse as a whole, and constructed the reader − especially the female reader − as a consumer...Advertisers also depended on stories to create a climate in which their ads would persuade readers to become buyers. 65 Therefore, the content of the magazines is designed to support the advertisements and vice versa. Editorial and advertisements often do not have clearly defined boundaries because they are both promoting a certain lifestyle and reinforcing each other. Consequently, the repetitive images in the whole content of the magazines will construct the ideas embedded in them as natural and ideal. Visual effects and advertisements are some of the elements of communication in magazines which are packed with hidden meanings. This does not mean that semiotics, signs or representation in this research deal mostly with advertisements and images in a commercial sense. The analysis below is more directed towards the presentation of the content of the magazine as a set of propaganda or messages, where every word and illustration is constructed so as to help build up a whole image. The burgeoning of female magazines as a business indicates that female magazines are profitable. So we can argue that female magazines exist first of all to make money. Their special demographic and specific content − they only cater to one gender and address one broad topic (i.e. femininity) − mean that females are treated as an undifferentiated cohort in the magazines. Homogeneity is convenient for publishers as it attracts a larger number 65 Ellen Gruber Garvey, The Adman in the Parlor. Magazines and the Gendering of Consumer Culture, 1880s to 1910 (New York: Oxford University Press, 1996), p. 4. 24 of consumers with the least effort made to comprehend their individual demands when compared with a heterogeneous demographic. 66 Although the reasons behind stereotypical female representations in the media are far more complicated than this, this partly answers the question of why females are characterized so consistently in magazines as being all the same: to maintain the homogeneity of consumers. The existence of female magazines as a large genre in itself is evidence that it has proved itself as an efficient medium for reaching out to a large female audience. Although stakeholders in production and marketing are there to fulfil demands, it is not always only a matter of fulfilling them, marketing is about creating demands as well. 67 To give an example, one brand of shampoo may have an extensive range with different types of products as if to fulfil specialized hair needs (such as different shampoos for women, men, and teenagers). This may seem to contradict the homogeneous market theory. However, the extensive range is more a marketing initiative to sell more specialized products than a serious recognition of different types of consumers. People in production and marketing would like to be in charge of controlling these demands rather than succumb to a floating heterogeneous market which would be less efficient than initiating the creation of demands. 68 Apart from financial profit, female magazines are powerful tools of ideology. According to Gaye Tuchman, media in general tend to privilege males and “symbolically annihilate women” by trivializing women’s roles in the media. 69 Alternatively, female magazines 66 White, p. 261. See Celia Lury, Consumer Culture (Cambridge, UK: Polity Press, 2001). 68 See Lury. 69 Gaye Tuchman “Introduction: The Symbolic Annihilation of Women by the Mass Media” in Hearth and Home. Images of Women in the Mass Media Gaye Tuchman, Arlene Kaplan Daniels and James Benet ed. (New York: Oxford University Press, 1978), p. 8. 67 25 are a space in which females are allowed to predominate in images and representation since it is a domain separated from males. However, the predomination of females’ images in their own magazines does not mean freedom from male-dominated ideology. After World War II, women’s magazines in the US endorsed images of housewifeliness and motherhood. 70 The representation of women as workers in these magazines was swiftly removed as a symbolic gesture to make the public space and employment opportunities available to the men who came back from the war. After the surge of feminist awareness in the 1970s with feminist publications such as Rib Cage, came the backlash against feminism. Together with male-focussed magazines and other media, female magazines helped to construct this backlash. 71 The magazines played a role in building females’ opposition to professional work by constantly presenting successful career women as unsuccessful females in terms of marriage and motherhood. Faludi described how feminism became “the F word”, shunned by women, and how representations in the popular magazines led them to feel that they had to choose between career and home, whereas men were never made to choose. 72 In turn, these popular magazines divert females’ attention to the comfort of their own homes and eventually bring the women’s attention to their bodies and appearance. Wolf acknowledges the influence of magazines in women’s lives. She sees this influence as the dissemination of ideals of beauty and aesthetics. 73 Wolf mentions that one of the most efficient ways to spread the “beauty myth” is through female magazines. 74 This 70 See Betty Friedan, The Feminine Mystique (New York, N.Y.,: Dell, [1984], c 1983). Faludi, pp. 137-8. 72 Faludi, pp. 99-139. 73 See Wolf, Beauty Myth. 74 See Wolf, Beauty Myth. 71 26 leads to the acknowledgement of (though not necessarily agreement on) dominant perceptions and expectations of women in society as presented in the magazines’ content. The result is that standards of beauty hailed by female magazines turn females against one another. Men may appreciate the outcome but only women understand the struggle to achieve men’s appreciation. 75 It is an ideological effort to promote competition among females since the existence of female beauty is limited in time and space. 76 It is constricted in time since beauty is often associated with youth and youth does not last very long and the space females occupy tend to be an isolated privatised sphere. Men’s lives, by contrast, are not psychologically constricted in time and space. The influence of the magazines is, therefore, to a certain extent the result of detailed premeditations on the whole content by the publishers. Thus, magazines allow women to share a common knowledge of beauty in an effort to isolate them and keep them occupied with problems of femininity. McRobbie claims that, “[there is] a concerted effort ... to win and shape the consent of the readers to a particular set of values.” 77 Although the readers may feel that they are following advice in the magazines voluntarily, the advice is designed to benefit the magazines. Magazines are a medium of communication, but they are not neutral. Kress says that communication is about “a sharing of meaning” or “a mutual meaning making.” 78 As communication always involves power, to develop a sense of what it means to be a female, females have to negotiate with dominant male ideology represented by the magazines. Female magazines as a means of communication, 75 Susan Bordo explains how women’s anxiety about their appearance is reinforced and supported by the idea that their ability to “catch a man” relies mainly on their looks and their bodies, in Unbearable Weight. p. 47. 76 See Rachael Oakes-Ash, Anything She Can Do I Can Do Better. The Truth about Female Competition. Sydney: Random House, 2003. 77 Angela McRobbie, Feminism and Youth Culture (Basingstoke: Macmillan, 2000), p. 68. 78 Kress, p. 5. 27 “can have the effect of becoming devices of control, or means of instruction”.79 They can be seen as a subtle form of indoctrination on gender ideology due to the privileging of some images over others. 80 The female culture presented in the magazine (not surprisingly) has a lot to do with bodies. Fashion, makeovers and accessories make up most of the content. Janet Lee writes that, “The less power people feel they can exert over their environment, the more they attempt to do so over their own bodies”,81 hence their obsession with appearance and bodily performance. This is not to say that females are hopeless in a male world, but that females are at a disadvantage because of their gender in a strongly patriarchal society. According to Brumberg this whole female obsession with their own bodies is a reaction to social pressure, so “the external control is replaced with internal control”. 82 Female magazines avert women’s attention to their body, that is, they move the focus from outside to inside, so that they will not be a potential threat to male power. The magazines also divert women’s attention from external things in public space − considered as male space − to their internal well-being, or private space, so that the public space is secure from potential invasion. Wolf says that “men do not underestimate women’s power.” 83 Since there are universal attempts at female subordination, then there must be a universal fear of females taking over males’ domination. 84 This universal fear 79 Kress, p. 5. Ros Ballaster et al, Women’s World. Ideology, Femininity and the Woman’s Magazine (London: Macmillan, 1991), p. 3. 81 Janet Lee, “From the Inside: An Interview with Three Women Fashion Designers” in Zoot Suits and Second-hand Dresses. An Anthology of Fashion and Music Angela McRobbie, ed. (Boston: Unwin Hyman, c1988), p. 215. 82 Joan Jacobs Brumberg, The Body Project. An Intimate History of American Girls (New York: Random House, 1997), p. 197. 83 Wolf, Fire with Fire. p. 14. 84 Wolf, Fire with Fire. p. 14. 80 28 results in a patriarchal ideology being applied in all aspects of life. We can argue that the female magazine phenomenon is just a small fraction of all the necessary “precautions” taken within an intricate web of patriarchy. Postmodernity has revealed and acknowledged the importance of multiple voices and different subject positions that may suggest that universal patriarchy is an overrated assumption. However, with the rise of globalization, and given the nexus between power and communication, it is possible that local patriarchy has become global due to images in the media that publicize male domination as inevitable. 85 According to Numazaki: Another hallmark of modernity is the sharp distinction between the public and the private. The public domain is a realm in which all citizens engage in open discourse and deliberation regarding the political affairs that affect every citizen. The private domain, by contrast, is a realm in which men and women engage in personal affairs that do not concern other citizens….Conventional understanding holds that the public:private dichotomy is apparently gender neutral. 86 Although Numazaki’s article is about sexual harassment, what I want to put forward from the quote is that there is a conventional understanding to put women at the same level as men whether in public or private space, without designating a specific space for a specific gender. However, the sharp distinction between the private and public spheres maintains that the public is a male domain and the private is a female domain. This separation is manifested in the magazines as well as an ongoing effort to keep females in private space. 85 See article no. 33 in The United Nations. Beijing Declaration and Platform for Action http://www.un.org/womenwatch/daw/beijing/platform.plat1.htm (date accessed 11 November 2004). 86 Ichiro Numazaki, “(De-)Sexualizing Gender Relationships: Sexual Harassment as Modern and as a Critique of Modernity” Gender and Modernity. Perspectives from Asia and the Pacific. Hayami Yoko, Tanabe Akio and Tokita-Tanabe Yumiko, eds., (Kyoto, Japan; Melbourne: Kyoto University Press and Trans Pacific Press, 2003), p. 221. 29 Responding to the ideological separation evident in society, the magazines bring the public space home in an effort to entertain women and to fulfil and update them on the activities outside their home space. 87 However, the number of “working women” is rising and, as a result, it might be that their obsession with femininity may not be as intense as the messages in the magazines would seem to indicate. This suggests that the magazines deal with an idealized version of femaleness rather than with reality. 88 This ideology of separate spheres keeps males secure from any invasion by the unwanted sex in their virtual territory. 89 Why should males need to feel secure? It is because males often interpret females’ “invasion” of public space as an effort to threaten and seize male power. As Wolf puts it, gender equality is easier for men to deal with in terms of getting males more involved in the female private sphere, rather then getting females into the public sphere and sharing males’ massive domination in “legislative and economic power”. 90 According to Strinati, a “magazine must struggle to hide its commodity status ” to look as if it is sincerely entertaining and sharing womanhood and not trivializing femininity. 91 It is not only the commodity status that magazines try to camouflage, however. Gender ideology is another thing that is being delicately negotiated. Representation thus becomes a contesting site used by the magazines to uphold male-dominated ideology on one hand, but giving a sense of empowerment to females on the other. To achieve this balance, magazines usually promulgate the combined image of either passive femininity or 87 Lori Anne Loeb, Consuming Angels. Advertising and Victorian Women (New York; Oxford: Oxford University Press, 1994), p. 23. 88 Gaye Tuchman, “Introduction: The Symbolic Annihilation of Women by the Mass Media”, in Hearth and Home. Images of Women in the Mass Media Gaye Tuchman, Arlene Kaplan Daniels and James Benet ed. (New York: Oxford University Press, 1978), p. 8, 17-24. 89 Wolf, Fire with Fire. p. 14. 90 Wolf, Fire with Fire. p. 15. 91 Strinati, p. 211. 30 seemingly assertive “girl power”. 92 The oscillation of portrayals of passive or seeminglyactive females is therefore central to female magazines. Hopkins argues that “sexism is not only old fashioned, [but also] it’s bad for business”. 93 An anti-sexism attitude is adopted by whoever wants to win female approval in the media. She goes on to argue that, “the culture industries have accepted feminism as a fresh strategy for stimulating consumption.” 94 For instance, a lot of entertainment media began creating powerful female characters to balance a male dominated cast. McRobbie gives the example of Cosmopolitan magazine, saying that this magazine inspires women to be more assertive about themselves. This assertiveness includes being sexually assertive which, according to McRobbie, involves the ability to express preferences in sexual intimacy to achieve pleasure. 95 However, there is a catch. Only certain kinds of females can achieve this kind of sexual pleasure. Using Wolf’s argument, magazines like Cosmopolitan privilege slim, white young heterosexual females. If a woman fails one of these category tests she has no right to be sexually assertive. Wolf claims that: In the crossover of imagery in the 1980s, the conventions of high class pornographic photography, such as Playboy’s began to be used generally to sell products to women. This made the beauty thinking that followed crucially different from all that had preceded it. Seeing a face anticipating orgasm, even if it is staged, is a powerful sell: In the absence of other sexual images, many women came to believe that they must have that face, that body, to achieve that ecstasy. 96 Hopkins similarly argues that the way to counteract males’ objectifying intentions is “to flaunt one’s own sexual power”. Unfortunately, “This strategy works best if you are 92 An old term re-launched and made popular by The Spice Girls. “Girl Power has been added to Roget’s Thesaurus as a synonym for feminism” Susan Hopkins, Girl Heroes. The New Force in Popular Culture (Annandale, NSW: Pluto Press Australia, 2002), pp. 11-12. 93 Hopkins, p. 105. 94 Hopkins, p. 23. 95 Angela McRobbie in http://www.theory.org.uk/mcrobbie.htm (date accessed 2 September 2003). 96 Wolf, Beauty Mythp.135. 31 young, slim, attractive - and a media superstar”.97 To achieve the beauty ideals promoted in the magazines, women resort to all sorts of measures: fashion, diet, exercise, beauty regimes, plastic surgery and anything to compensate for their “lack”.98 Of course, it is often not a lack at all, but a woman’s face or body may seem to lack something because it does not follow the general conventions of beauty. Therefore, according to Hopkins, before females can win they have to join the mainstream ideology to beat the system from the inside. Nevertheless, magazine publishers probably realize that to enforce undiluted a blunt, male-dominated ideology would not be popular given the widespread acceptance of female emancipation. It is better that they maintain what looks like an emancipatory and feminist stand in their female magazines. Ballaster et al mention that, “magazines are part of an economic system [capitalism] as well as part of an ideological system [patriarchy] by which gender difference is given meaning.” 99 Magazines are a manifestation of a male-female ideological binary, both in their production as a commodity and as an ideology. Marxist feminists have identified this binary as the relation between producer (male) and consumer (female). 100 In the female magazine industry, production is a “male” oriented business. Although ownership of the magazines may be in the hands of females, business is a male public space where females have to adjust to fit in. Females more often do not take the central positions although they are indispensable in the male-oriented economy. 97 Hopkins, p. 35. Bordo, pp. 245-75. 99 Ballaster, pp. 9-10. 100 See Rosemarie Tong, Feminist Thought. A Comprehensive Introduction (London: Routledge, 1989), pp. 94-129. 98 32 The agents of control and instruction in magazines are also most often males. Magazines give the impression of being published by females, for females and about females. However, males handle most of the capital and profit: control of this flow of knowledge, information and social imagery is concentrated in the hands of those who share in the power, wealth and privilege of the dominant class, this ruling class will ensure that what is socially circulated through the mass media is in its interests and serves to reproduce the system of class inequalities from which it benefits. 101 The ruling class is almost always associated with males, because men dominate both politics and business. Although Lumby maintains that the above examples of the binary system in which males are producers and females are consumers is an oversimplification, 102 the fact remains that women are not yet in charge in determining their own images and representation to promote real female empowerment. Women’s Magazines as Pop Culture Piliang maintains that the cultural political struggle for women in the media is to seize and determine meaning. 103 The point of the struggle is to break gender binaries and stereotypes and work for pluralism and alternatives. Locating women’s magazines within pop culture leads to an understanding of the struggle for power. Pop culture in its oscillation between resistance and commodification shows that meanings and representation can be appropriated and manipulated. 101 Strinati, p. 137. Chaterine Lumby, Bad Girls. The Media, Sex and Feminism in the 90s (Sydney: Allen & Unwin, 1997), p. 13. 103 “Perjuangan politik kebudayaan bagi wanita di dalam media adalah perjuangan memperebutkan ‘makna’. in Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru. Idi Subandy Ibrahim - Hanif Suranto, eds. (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998), p. xvi. 102 33 According to Althusser, society consists of “relations between structures”. 104 One simple view of society is as a duality of the ruling and the ruled - and the dominant and the dominated. The ruling class has the power to determine the course of economic progress and cultural production. It defines and promotes high culture. Strinati gives an example of elitist theorists of popular and mass culture who tend to deal with this problem [ie. mass culture] by diminishing the importance of the mass consumers of popular culture because they do not share the assumptions and the aesthetics of the elite. 105 Culturally, this class draws the line between “the best and the rest” so as to maintain their assumed superiority. 106 At the other end of society is the mass-produced low culture which includes the rest of society outside the ruling class. 107 The low culture is not low in itself, but designated simply because it is outside the criteria of high culture as established by the dominant ideology. Being consumed by the masses, the so-called low culture is deemed to dominate in terms of quantity but not in terms of quality. Owing to the large number of supporters, low culture becomes mass culture and eventually gains its popularity as pop(ular) culture. It emerges as the mass culture of the non-dominant majority. Conversely, the dominant class in a society intends high culture to be acknowledged 104 “Althusser’s point is that societies have to be thought of in terms of relations between structures rather than an essence and its expressions.” in Dominic Strinati, An Introduction to Theories of Popular Culture p.148. 105 Strinati, pp. 39-40. 106 see Strinati, pp. 38-49. 107 For references on pop and mass culture see Ken Gelder and Sarah Thornton, eds. The Subcultures Reader (London; New York: Routledge, 1997); Stuart Hall and Paul Du Gay, eds., Questions of Cultural Identity. London: Sage, 1996; C. Lee Harrington and Denise D. Bielby. Popular Culture. Production and Consumption (Malden; Mass.; Balckwell Publishers, 2001); Joanne Hollows, Feminism, Femininity and Popular Culture. Manchester; New York: Manchester University Press, 2000; Angela McRobbie, ed. Zoot Suits and Second-hand Dresses. An Anthology of Fashion and Music (Boston: Unwin Hyman, c1988); Postmodernism and Popular Culture. (London; New York: Routledge, 1994); Back to Reality? Social Experience and Cultural Studies (Manchester; New York: Manchester University Press, 1997) and Dominic Strinati, An Introduction to Theories of Popular Culture (London; New York: Routledge, 1996). 34 widely, but at the same time to evolve in a restricted circulation. This is due to the fact that exclusivity enables high culture to maintain its prestigious status. Unlike high culture, pop culture acknowledges fragments of trends rather than uniform standards. Hence, it can be consumed selectively without devouring the whole. 108 In this respect pop culture cannot be separated from postmodernism and is one of its manifestations. Pop culture as part of the postmodern attitude reacts to the monolithic standard established by the ruling class. Postmodernism, we could say, is set against anything binary and oppositional. It argues that two things can be different without having to be situated at opposite ends of a line. Pop culture’s opposition to high culture is mostly defined by people of “high culture” in an effort to structure “the other” as lower in the hierarchy of aesthetics. The ruling class interprets culture in such a way as to preserve their position as the patrons of high culture. Adult white male heterosexual capitalists often personify the ruling class which produces high culture. The realm outside of this group is recognized as “the other” or the “deviant”, and by definition experiences discrimination. The intensity of a discriminative act depends on how many aspects of the above standard a person deviates from. An unemployed black lesbian female teenager, for example, would suffer a five fold discrimination. Pop culture has always been associated with rebelliousness, a result of its marginalization in society. The oppressed revolt against oppressive conventions, adolescents rebel against adults, females are marginalized by males, and low culture is marginalized by high culture and so on. In this process, however, pop culture does not continuously uphold its pure, rebellious nature. Being the property of the majority, pop culture is a potential 108 Strinati, p. 41. 35 marketing force. Acknowledging this potential leads to the commodification of this culture by the ruling class due to the fact that the mass majority constitute a massive market. The pop culture instigated by the non-dominant population as a consequence is “liable to be hijacked, distorted and sold back to its ‘owners’ as a commodity.” 109 The pop culture of the masses is, therefore, provided by and run by the ruling class. Capitalists of the ruling class intervene by supplying pop culture with commodities. They are aware of the opportunity to exploit the masses as a large market niche and the selling potential of pop culture as a commodity. In this situation, capitalists manipulate both the consumers and the products of pop culture because they gain profit from what they marginalize. In this way, according to Hopkins, “Popular culture has absorbed and appropriated the counter culture − what was once radical is now mainstream”. 110 The commodification of pop culture has to some extent transformed pop culture into “prestigious” culture as a consequence of its selling power. By setting up images of pop culture as empowerment, the ruling class identifies the rest of the population as potential consumers and sells pop culture as products. The selling of pop culture as products manipulates “empowerment”. The sense of empowerment is achieved by giving pop culture endorsement through promotion, propaganda and advertising. The marketing of pop culture in this way also appropriates the postmodernist jargon of plurality and empowerment to sell products. An example of this can be seen on the Adidas website. Adidas sports shoes employ the slogan, “impossible is nothing”. 111 The website opening page features Muhammad Ali and his 109 Ballaster, p 35. Hopkins, p. 23. 111 Adidas http://www.adidas.com/com/performance/home.asp (date accessed 30 September 2004). 110 36 daughter Laila Ali. (Pages on athletes’ stories cover athletes from different races and nationalities, both females and males.) The whole advertisement seems to embrace ideas of equality. The advertisement suggests that power and strength can emanate from anywhere as long as there is willpower involved, and uses the popular “politicallycorrect” perception of judging people by their achievements rather than by their race or gender. In setting up the story in this way, the shoes become a symbol of the ability of anyone to go anywhere, crossing all mental and physical boundaries. However, Adidas shoes sell for high prices and are only for the rich, therefore the “empowerment” does not go anywhere. Most pop culture commodities deal more with images than function. Strinati maintains that: in a postmodern world, surfaces and style become more important,...The argument is that we increasingly consume images and signs for their own sake rather than for their ‘usefulness’ or for the deeper values they may symbolize. 112 In the end, the process of selling pop culture is financially manipulative. The selling initially fulfils the demands of pop culture by providing commodities, but later on reconstructing the demands through the hegemonic images that they sell. This dual construction is not merely to gain profit, but also to inconspicuously protect the status quo of the ruling class. 113 Marxist feminist critics find that females’ position in the economy is always at a disadvantage. 114 There are four female positions in the economy vis-a-vis male 112 Strinati, p. 225. Strinati, p. 137. 114 See Heidi Hartmann, “The Unhappy Marriage of Marxism and Feminism. Towads a More Progressive Union”, Michele Barrett, Capitalism and Women’s Liberation”, Linda Nicholson, Feminism and Marx. Integrating Kinship with the Economic” in The Second Wave. A Reader in Feminist Theory. Linda 113 37 producers. Firstly, females are a source of free labour in private space. A housewife provides her services for free by preparing meals, cleaning the house, doing the laundry and so on, so that the male breadwinner can function properly. She gets food and board and clothes in return. Secondly, females are a source of cheap labour in the public space because they generally do not earn as much as males for the same job. Thirdly, females are objects of spectacle employed to sell products. Whether the products are targeted at females or males, females’ function as a “decoration” in marketing and advertisements is far more significant than that of males’ in terms of “decorating” the advertisements as models. Lastly, under the producer-consumer divide females are perceived as consumers who purchase the products. As part of pop culture, female magazines rely on females as role models in the images and as potential consumers of the magazines. By extension, the existence of the magazines is also backed up by female resources in other sectors, such as in production, distribution, logistic, and whether or not the sector is directly related to the running of the magazines. Nevertheless, the domain of the magazines’ production and circulation is predominantly male in ideology. Lumby says that: The ‘reality’ about the interaction between the mass media...women and identity in late capitalist society is far more complex than this oppositional model in which men are patriarchs, buyers and producers and women are reduced to victims, commodities and consumers. 115 However, in the wider context the dichotomy of male/female is inevitable. It is exhibited in the active/passive binary in media representation, in the dominant/dominated binary in determining meaning and in the producer/consumer binary in media production. Women’s magazines carry all these binaries on the surface and in the subtext. There is, Nicholson, ed. (London; New York: Routledge, 1997), pp. 96-145; Rosemarie Tong. Feminist Thought. pp. 94-129. 115 Lumby, p. 13. 38 therefore, an interdependence between women’s magazines and the social context. One can be a source of information for the other. We can conclude that the narrative of femininity in women’s magazines reflects the rhetoric in society that idealizes females as a private but generic feminine being. The specificity of the genre and the scope of women’s magazines do not make them free from male power. Although male representation in women’s magazines is insignificant, male power is perpetuated in many aspects of the magazines production. The selling power of women’s magazines relies on a male ideology that glamourizes females’ subordinated position. In addition, consumerism, female objectification and cheap labour are shown to be natural, though disguised, in the production of women’s magazines. The glorification and, at the same time, the trivialization of women in women’s magazines, are partly mirroring the women’s lived experiences in society. The following chapter on the social background of Indonesian adolescents will place Indonesian female teen magazines in a national context. The emergence of Indonesian teen magazines would not be possible without the mass existence of adolescents who make up a significant share of the supporters of pop culture. This chapter discussed how women’s magazines reflect the society in which they are produced. The next chapter will discuss how a society helps shape girls’ magazines. 39 Chapter 3 THE SOCIAL BACKGROUND OF INDONESIAN ADOLESCENTS The term and concept of adolescence is a relatively recent one in Indonesia. In fact, adolescence is a new concept in many countries of the world. In the United States, for example, the concept of adolescence was not popular before the Second World War. Ehrenreich et al mention that: Consciousness of the teen years as a life-cycle phase set off between late childhood on the one hand and young adulthood on the other only goes back to the early twentieth century, when the influential psychologist G. Stanley Hall published his mammoth work Adolescence. (The word ‘teenager’ did not enter mass usage until 1940.) 116 Previously the common understanding was that childhood continued straight to adulthood. Manderson and Liamputtong say that, in situations where young men and young women (or girls) enter marriage at an early stage in their life, teenhood simply may not exist. 117 Many sociologists argue that mass and prolonged education has created adolescents by delaying marriage and employment. However, anthropologists have done research in many societies where adolescence is a period that marks a person’s maturation towards adulthood. 118 So there is always an acknowledgement of a certain stage before adulthood, although it may not necessarily be a separate stage. This chapter discusses Indonesian adolescents as a social group that emerged as a result of Indonesia’s national development in the twentieth century. Adolescence is discussed in this chapter 116 Barbara Ehrenreich and Elizabeth Hess and Gloria Jacobs, “Beatlemania. A Sexually Defiant Consumer in Subculture?” The Subcultures Reader, Ken Gelder and Sarah Thornton eds., (London; New York: Routledge, 1997), p. 532. 117 Lenore Manderson and Pranee Liamputtong, “Introduction”, Coming of Age in South and Southeast Asia. Youth, Courtship and Sexuality (Richmond, Surrey: Curzon Press, 2002), p. 2. 118 See, for example, Margaret Mead, Coming of Age in Samoa (Harmondsworth, England: Penguin, 1943) and Alice Schleel and Herbert Barry III, Adolescence. An Anthropological Inquiry (New York; Toronto: Macmillan, 1991). 40 not as a biological state of human physical development, but as the result of changes in the state’s perception and the treatment of young people by society. Over the last century, Indonesian society has created a generation of youth that fits in with its own changing needs. As Kaplan argues, “Every society attempts to preserve itself by inventing the adolescence it requires.” 119 For instance, during the Dutch occupation Indonesian nationalists needed to recruit all the human resources so as to get rid of the Dutch. In the 1920s, at the start of the nationalist movement, young people were both enlisted and represented as “freedom fighters”. During the New Order (1966-1998), however, the state demanded political stability and compliance from young people to sustain the power of the state. At the end of the New Order, rapid economic and communications development expanded the middle class and young people were seen as significant marketing targets in an expanding consumer culture. They are now among the most important consumers in Indonesia today. From Pemuda to Remaja: From Freedom Fighters to Adolescents Indonesian literature from the 1920s until Independence in 1945 rarely acknowledged a specific period in a young individual’s life equivalent to the modern day adolescent. 120 There were young people but they were not categorized as adolescents. These young people were the pemuda. This word comes from the word muda, meaning young. The prefix modifies the meaning to “young people”. During the nationalist movement against the Dutch, this word was used to represent young Indonesian intellectuals and activists. Although both pemuda and remaja refer to young people, the political conditions of the time put the pemuda at a more mature level than remaja. 119 120 Kaplan, p.336. See books published during the Dutch occupation by Balai Pustaka. 41 In the 1920s, some of the youth organizations included Pemuda Indonesia (Young Indonesia) with its counterpart Putri Indonesia (Indonesian Girls), and Jong Islamieten Bond (Young Islamic Alliance), which established a female branch called the Jong Islamieten Bond Dames Afdeling or JIBDA (Young Islamic Alliance Ladies Branch). 121 While the establishment of branches for women and girls suggest equality, such organizations mostly started as all-male movements only later establishing female branches. Female branches were subordinated and subsumed into the male organizations; for example, some female branches had their own agenda to reform polygamy and female education among Indonesians at the time. 122 Marriage during this period was conducted at a relatively young age. Locher-Scholten mentiones that child marriage was common during the Dutch period among “the natives” despite cries from educated Indonesians and concerned Dutch people for a regulation to prevent it. Little girls as young as twelve or thirteen were rushed off into arranged marriages. 123 However, they had to forgo their agenda in order to show a “united front” to the Dutch government. 124 The women did not want the polygamy issue to be used by the Dutch as a wedge to divide the Indonesian nationalist movement. 125 During the struggle for independence the word pemuda denoting youth did not have any meanings suggesting adolescence. Taylor refers to the word pemuda as having “a legacy of violence” which invokes images of revolution and social turmoil. 126 At the time the word stressed the emergence of energetic and patriotic males ready to defend their 121 Locher-Scholten, p. 160. Locher-Scholten, p. 160. 123 Locher-Scholten, p. 189 and Terence H Hull. The Marriage Revolution in Indonesia (Atlanta: Population Association of America, 2002), p. 2. 124 Locher-Scholten, p. 160. 125 Locher-Scholten, p. 160. 126 Jean Gelman Taylor, Indonesia. Peoples and Histories (New Haven; London: Yale University Press). p. 376. 122 42 country during the revolution. Young girls’ role in the public space as pejuang (fighters) alongside pemuda was duly noted, although still limited to their feminine stereotype as carers of others. The inclusion of female fighters or pejuang in the national political and armed struggle came from the realization that the independence movement needed to deploy all human resources available including females and young people. Both young Indonesian males and females united to gain political recognition from the Dutch government. However, Locher-Scholten comments that: It [the nationalist movement] only wanted them [the women] to side in the nationalist struggle for national independence... Women could and should serve as ‘helpmates’ in the struggle for the national cause. 127 Pemudi is the female equivalent of pemuda, meaning young females or young women. Despite the rise of the concept of female youth as political partners, the term pemudi was not used as often or considered as the equal to its male version. For example, the Sumpah Pemuda (The Youth Declaration) in 1928 does not have its equivalent Sumpah Pemudi. 128 Ethnicity existed in the masculine form such as the term putra daerah which means son of the region. School books about regional youth organization during the Dutch occupation used the word pemuda to translate the Dutch word jong to denote regional organization based on youth and ethnicity: Pemuda Jawa (Javanese Youth), Pemuda Makasar (Makasar Youth), and Pemuda Ambon (Ambonese Youth). When pemudi is used it as almost always together with pemuda, not on its own. 127 Locher-Scholten, p. 160. Jun Kuncoro H., “Bahasa Media Massa Masih Mendiskriminasikan Wanita” in Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media.Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space] Idi Subandi Ibrahim and Hanif Suranto eds., (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998), p. 218. 128 43 The pattern of activities at the time implies that women’s organizations functioned around their gendered roles, while men’s movements were more concerned with the destiny of the people of the nation. 129 Men’s organizations were the over-arching movements that were seen as more important and as covering the interests of both genders. A common stereotype from the discourse of this period is women’s role in the community kitchen (dapur umum) serving the freedom fighters and as first aid providers in the Red Cross. 130 After Independence, the leadership of Sukarno marked the last chance for the pemuda to be associated with riots, radical social change and demonstrations. As a charismatic leader, Sukarno had the ability “to move the masses” to support his leadership. 131 These “masses” largely consisted of the pemuda from the freedom fighting era. However, later on the pemuda’s presence in the public political arena was to launch “de-Sukarnoism” to protest against Sukarno’s leadership. 132 This protest intensified towards the end of the Old Order when pemuda as a social group were associated with angry students during mass rallies protesting Sukarno’s leadership and policies. In this context, the term pemuda was often linked with male university students demonstrating against inflation and Sukarno’s abuse of power. The image of pemuda was of strident proponents of radical social political change. The New Order that succeeded the Sukarno era gave a new context and content to the word pemuda. The political movement of the pemuda was stifled. The state claimed that 129 Locher-Scholten, p. 160. Nuraini Juliastuti, “Budaya Cewek” Kunci http://kunci.or.id/teks/12cewek.htm (date accessed 21 October 2003). 131 Ben Anderson ttg PEMILU [Ben Anderson on the General Election] http://.hamline.edu/apakabar/basisdata/1997/07/07/0001.html (date accessed 31 October 2003). 132 David Bourchier and Vedi R. Hadiz, eds. Indonesian Politics and Society. A Reader. (London; New York: Routledge Curzon, 2003), p. 71. 130 44 it needed stability to carry out the development programs to build the nation without unnecessary political interference from the mass of the pemuda. 133 Under the New Order, the term pemuda was used in a stately way to address future generations. However, they were not necessarily “young”, presumably because some of the activists were the pemuda from the Old Order who were then well into their forties. Youth organizations (organisasi pemuda) endorsed by the government, such as Komite Nasional Pemuda Indonesia (KNPI or The National Committee of Indonesian [Male] Youth) and Pemuda Pancasila (Young Men of Pancasila), 134 often included males who were not young and indeed were well into their forties also. Tokoh pemuda or youth leaders of the New Order like Abdul Gafur and Abdullah Puteh, to name just two, were not young by the standards of age but they represented the generasi muda (young generation) or generasi penerus (the succeeding generation). They were part of the masses of pemuda who were constructed to become proponents of the state’s social, political and cultural agenda. During the Soeharto era, the word pemudi, indicating female youth or females in general, appeared less and less in formal institutions. Edriana says that this is an indication of the masculinization of the nation. 135 However, according to Kuncoro there was an effort to include the word puteri (young female teens) alongside its male counterpart putera (young male), to acknowledge the female gender. For example, in the name Forum Komunikasi Putera Puteri ABRI, (FKPPI or Communication Forum for Sons and 133 This non-political mass is called the floating mass. For information about floating mass see Bourchier and Hadiz, pp 45-9. 134 Jun Kuncoro H., “Bahasa Media Massa Masih Mendiskriminasikan Wanita” [The Language of Mass Media Still Discriminates Against Women] in Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media.Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space], Idi Subandi Ibrahim and Hanif Suranto eds., (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998), p. 218. 135 Edriana, “Representasi Perempuan dalam Ruang Publik. “Kalam”, Nasionalisme, dan Perempuan” [The Representation of Females in Public Space. “Kalam”, Nationalism and Females] in Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media.Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space] Idi Subandi Ibrahim and Hanif Suranto eds., (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998), pp. 65-71. 45 Daughters of the Indonesian Military) we find acknowledged the fact that among its members are females. 136 Under the New Order, this gender-balanced naming was not carried out and applied consistently in official naming of state institutions. Many organizations had apparently gender-neutral names to refer to institutions for both sexes and also male-oriented institutions or organizations. For female institutions/organizations the names always denoted the gender. For instance, the term Tenaga Kerja Indonesia [Indonesian Labourers] refers to Indonesian male workers overseas. The female counterpart of this is Tenaga Kerja Wanita [Female Labourers]. The word polisi refers to policeman and police in general, and the word polisi wanita or polwan is used to refer only to police women. This has the equivalent effect of the English words “man” and “men” that can refer to either males or all human beings. Names of formal institutions and formal organizations, which appear to be genderless, are actually often centered around or exclusively for males: groups containing females are given are given a specific name since they are not included in the male group. Ruthven shows that sexist language reveals sexist attitudes in society. His examples are in English, nevertheless they are revealing and show how female marginalization operates through language. 137 136 Kuncoro, p. 218. “Some examples are the suffixes, for instance, like the ‘-ess’ which turns ‘actor’ into ‘actress’ and ‘poet’ into ‘poetess’. Here, because ‘actor’ and ‘poet’ happen to be words used of men, the creation of feminine agentives to describe the same activities done by women implies that women constitute at best some sort of special case and at worst an ersatz version of the real thing. Or take the case of naming: why have so many things pertaining to women been named in terms of their relation to men? In the case of personal names, for instance, why did an unmarried woman have to be styled ‘Miss’ and a married one ‘Mrs’ when both married and unmarried men were indistinguishably ‘Mr’; and why did women have to lose their surnames on marrying, and sometimes even their first names (Mrs Humphry Ward)?” KK Ruthven, Feminist Literary Studies. An Introduction (London: Cambridge University Press, 1984), p. 65. 137 46 According to Ruthven “...if the English language [or Indonesian, for that matter] is felt to be sexist, it must be because of how we use it rather than because of what it is.” 138 Female words are less used whenever a masculine noun exists. Once feminine nouns are used, their usage implies the dominance of the masculine words and/or the rarity of the female concept itself. Examples show that language is “man-made” not “womanmade”. 139 In 1973, the New Order passed a new Marriage Law that, among other things, prevented marriage for females under sixteen and males under nineteen. 140 In 1984, the government launched the six year compulsory education drive (Wajib Belajar) for elementary school children and, in 1994, the government extended the program into junior high school, making education compulsory for nine years (Wajib Belajar Pendidikan Dasar 9 Tahun) from age six to fifteen.141 By establishing this minimum age for marriage and legislating education nationwide, the New Order helped to create the early breed of remaja or Indonesian adolescents. According to the Indonesian dictionary, the term remaja “applies to young women who have already had their menarche and young boys who enter maturity, or mature; currently meaning boys or girls between childhood and adulthood at the age of puberty like junior high school students; young, young people”. 142 It is since 138 KK Ruthven, Feminist Literary Studies. An Introduction (London: Cambridge University Press, 1984), p. 60. 139 Black and Coward in KK Ruthven, Feminist Literary Studies. An Introduction (London: Cambridge University Press, 1984), p. 60. 140 Hull, p. 2. 141 see Djoko Hartono and David Ehrmann. “The Indonesian Economic Crisis. Impacts on School Enrolment and Funding” in The Indonesian Crisis. A Human Development Perspective Aris Ananta, ed. (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2003), p. 183 142 1 dikatakan kepada anak wanita yang mulai haid dan anak laki-laki yang sudah akil balig, dewasa 2 dewasa ini yang dimaksud: anak laki-laki atau wanita antara anak-anak dan dewasa pd usia puber spt siswa-siswa SMP; 3muda: kaum -J.S. Badudu and Sutan Mohammad Zain, Kamus Umum Bahasa Indonesia (Jakarta, Indonesia: Pustaka Sinar Harapan, 1996), p. 1152. 47 the 1970s that the word remaja has been commonly and increasingly used to represent adolescents. 143 Remaja and the legacy of the New Order Shiraishi says that the concept of “modern school childhood” in Indonesia started with the establishment of primary education during the Dutch occupation, irrespective of whether Dutch or Malay was used as the language of instruction. 144 However, modern Indonesian adolescence, or remaja, emerged much later on as a legacy from the New Order following the end of Sukarno era. Shiraishi argues that the concept of remaja in the New Order was produced to counter “the revolutionary pemuda of 1940s and the students of 1960.” 145 Remaja in the New Order became visible but were politically insignificant. Remaja in public discourse are frequently associated with having a good time and an abundance of facilities and opportunities. Ben Anderson comments that: Remaja as a social group are young people, they are not working, but pursuing their education instead. So the change from pemuda to remaja is the result of the spread of the Indonesian education system. Another reason is the emergence of the Indonesian middle class during the New Order. Along with this has also been the emergence of spoilt youngsters whose mums and dads are wealthy, consumerists, etc. 146 It is true that talk on Indonesian teen culture (budaya remaja) almost invariably invokes images of middle-to upper-class adolescents. It implies that teen culture is identical with groups of teenagers who are well provided for. Adolescents from the lower class are 143 See Saya Shirashi in Young Heroes. The Indonesian Family in Politics (New York: Cornell University, 1997), p. 149 and Interview with Ben Anderson in Ben Anderson ttg PEMILU [Ben Anderson on the General Election] http://.hamline.edu/apakabar/basisdata/1997/07/07/0001.html (date accessed 31 October 2003). 144 Shiraishi, p. 123. 145 Shiraishi, p. 149. 146 Remaja sebagai kelompok sosial adalah orang yang masih muda, tidak bekerja tapi duduk di bangku sekolah. Jadi perubahan dari pemuda menjadi remaja adalah akibat meluasnya sistim pendidikan di Indonesia. Sebagian lagi karena munculnya kelas menengah di Indonesia selama Orde Baru. Muncul juga anak-anak manja yang papi-maminya banyak duit, sikapnya konsumtif, dsb. “Ben Anderson ttg PEMILU” [Ben Anderson on the General Election] http://.hamline.edu/apakabar/basisdata/1997/07/07/0001.html (date accessed 31 October 2003). 48 rarely alluded to as having any culture at all. Lower-class adolescents are discussed at the other extreme in terms of social gaps, social unrest or juvenile delinquency. One example is the use of the term anak jalanan (street kids) instead of remaja jalanan (street teens) to refer to adolescents who loiter around major intersections and the centre of big cities carrying out activities and petty crimes. The use of the word anak (child), has the effect of differentiating and belittling the status of lower class adolescents. This shows the exclusivity of the word remaja to refer to financially and educationally well-provided-for adolescents. As remaja are now acknowledged as a new and significant social group in Indonesian culture, they are starting to gain attention from the state. This group is significant in state discourse in terms of human resources and potential social costs, which are seen as mostly moral. The state views the period of adolescence as a turning point. If adolescents successfully pass this “trial” period, the future of the nation and the society is safe. On the other hand, if the nation and the society fail to arm adolescents with the proper knowledge and attitudes, the future of the country is at risk. The National Development Guidelines 1999-2004 (Garis-Garis Besar Haluan Negara 1999-2004) warn about the decline in the quality of the young generation. The Guidelines state that lack of creativity, will-power, capacity to develop the mind, lack of capacity to perform social activities and lack of courage to take chances will impede the process of preparing the nation’s next generation. 147 147 Penurunan peranan dan kualitas diri terjadi juga di kalangan generasi muda. Kreativitas, kemauan, dan kemampuan mengembangkan pemikiran dan melakukan kegiatan eksploratif, melakukan aksi sosial untuk berani coba-ralat pada generasi muda mengalami hambatan sehingga pada akhirnya menghambat proses kaderisasi bangsa. see Garis-garis Besar Haluan Negara 1999-2004 [National Development Guidelines 1999-2004] http://www.lin.go.id/detail.asp?idartcl=180502miLA0001&by=IndBangun (date accessed 9 August 2004). 49 In practice, the New Order with its centralized education system tried to instil in students the idea that authority knows what is best for them. This eventually led to lack of critical thinking in the Indonesian education system developed by the New Order. 148 Ben Anderson claims that the Old Order used education to move the masses, but that the New Order used it to paralyze the students’ critical mind. He refers to the depoliticization of university students during the New Order, known as the Normalisasi Kehidupan Kampus (Normalization of Campus Life), 149 which implies that it is not usual for “normal” students to engage in political activities. The proper attitude expected from remaja is obedience to authority. In Anderson’s words, “Education is designed to make young people obey and not to think too much”. 150 In Shiraishi’s words these adolescents are constructed to be “politically tame”. 151 The slogan of development, as reflected in the Indonesian media, often refers to the young generation as the succeeding generation (generasi muda adalah generasi penerus bangsa). 152 The discourse of putting the future of the nation on the shoulders of younger generation may seem noble, but it could be read as an excuse to deploy any method to steer and control them along a particular path in an effort to protect the nation’s future. The state continues to execute its slogan by putting adolescents on a political leash. Even after the downfall of the New Order in 1998, the legacy of government’s uneasiness towards the rebellious nature of its youth lingers. Habibie cancelled the Normalization of Campus Life policy during his presidency, which meant allowing university students to 148 See Lynette Parker, “Engendering School Children in Bali.” The Journal of Royal Anthropological Institute, 3 (1997), 497-516 and Mochtar Buchori, Notes on Education in Indonesia. (Jakarta: The Jakarta Post and The Asia Foundation, 2001). 149 Ben Anderson ttg PEMILU [Ben Anderson on the General Election] http://.hamline.edu/apakabar/basisdata/1997/07/07/0001.html (date accessed 31 October 2003). 150 ...pendidikan dirancang untuk membuat anak muda patuh dan tidak banyak mikir. in Ben Anderson ttg PEMILU [Ben Anderson on the General Election] http://.hamline.edu/apakabar/basisdata/1997/07/07/0001.html (date accessed 31 October 2003). 151 Shiraishi, p. 149. 152 Compiled from various Indonesian media sources on the internet. 50 be involved in politics. 153 Nevertheless, despite the legal re-entering of young people into the state’s political ring, popular images of non-political adolescents were already wellestablished. The state, through discourses in the media, claimed that one of the biggest threats faced by Indonesian adolescents is globalization. The impact of globalization on Indonesian adolescents was discussed in the media at the time of, and after the end of, the New Order. However, the connotation of globalization is often limited to cultural westernization, which is often associated with moral degradation. 154 Therefore none of the discourse was actually in favour of globalization, as it was never seen as something to embrace in Indonesian society. In connecting globalization with adolescents, the discourse grew even more hostile towards it. Adolescents were seen as being in danger from the negative influence of globalization. The discourse assumed that if today’s younger generation lost their “high eastern values” to the “immoral western values”, the country would be morally colonized. In most of the discourse, globalization was perceived as a menace, with adolescents the most prone to its destructive nature. Therefore, it was argued, every preventive measure was to be taken to “filter” globalization so as to make it “safe” for Indonesian adolescents to adopt and consume. The following quote from Suara Merdeka daily reflects how Indonesian authorities viewed adolescents: The present adolescents are the country’s next generation who will continue the nation’s development and be the human resources in the future. They have to 153 “Bina Graha Cabut Pembatalan SIUPP” [Bina Graha to Cancel SIUPP] Kompas Online.Wednesday, 27 May 1998. http://www.seasite.niu.edu/indonesian/Reformasi/Chronicle/Kompas/May27/bina01.html (date accessed 28 October 2004). 154 I would like to thank Pam Nilan and Kathryn Robinson for this qualification, that globalization is rarely associated with the positive side of technology, trade and communication. 51 become a quality generation, with a competitive edge, and the ability to build a defence against and grow under the gushing threats of globalization. 155 The words “defence” and “gushing threats” in the above quotation refer to globalization as a fighting challenge, rather than a developmental tool for broadening the horizons of young people. Amien Rais, in his book Moralitas Politik Muhammadiyah (Muhammadiyah Political Morality), has this to say on globalization in the context of Islam (therefore Indonesia, since Islam is the religion of the majority): winning Indonesia’s adolescents is a long term obligation of Islamic teaching. Our children and adolescents are an invaluable asset. We have to save them from the erosion of faith caused by the invasion of non-islamic values which seep into the heart of various Islamic communities in Indonesia. If our children and adolescents have a strong fortress (al-hususn al hamidiyyah) in this era of globalization and information, if God is willing, then our future will stay pure. 156 The word “fortress” is used to depict what is needed in the face of globalization. Rais sees globalization as an invasion and as the bearer of all worldly sins. The discourse that heartily welcomes globalization − because it brings with it technology, a new sense of equality, awareness, and solidarity − is rare. The keynote theme of globalization in the Indonesian media is always about urging the young generation to be constantly on guard against the intrusion: 155 “Padahal remaja masa ini adalah generasi penerus pembangunan bangsa dan sebagai sumber daya manusia (SDM) pada masa mendatang. Mereka harus menjadi generasi berkualitas, memiliki keunggulan kompetetif, dan kemampuan untuk bertahan serta berkembang dalam terpaan ancaman pengaruh globalisasi.” Generasi Abad ke-21 Terjebak Mitos Rokok. [Generation of the 21st Century Trapped in Smoking Myths] Suara Merdeka, Monday 10 December 2001. http://www.suaramerdeka.com/harian/0112/10/ragam2.htm (date accessed 31 October 2003). 156 “.merebut remaja Indonesia adalah tugas dakwah Islam jangka panjang. Anak-anak dan para remaja kita adalah aset yang tak ternilai. Mereka wajib kita selamatkan dari pengikisan aqidah yang terjadi akibat ‘invasi’ nilai-nilai non-islami ke dalam jantung berbagai komunitas Islam di Indonesia. Bila anakanak dan remaja kita memiliki benteng tangguh (al-hususn al hamidiyyah) dalam era globalisasi dan informasi sekarang ini, Insya Allah masa depan kita akan tetap ceria.” in RB. Khatib Pahlawan Kayo, “Problematika Dakwah Masa Kini”. [The Contemporary Problems of Teaching Islam] MajalahTabligh, Dakwah Khusus, Vol. 01/No. 12/July 2003. http://www.muhammadiyah-online.or.id/mtdtkvol01_12.asp (date accessed 31 October 2003). 52 The young generation have to be able to see truthfully the process of globalization nowadays as a new challenge that needs to be met by increasing the quality of the self and the community that supports it. ... In the process of globalization which praises promises of individualism, independence, freedom, and human rights, the young generation have to be able to see rationally the new enemies attacking the young generation, young people and adolescents. These enemies are nicely packaged, and seem to be interesting, enjoyable, and full of promise.157 According to the above passage, individualism, independence, freedom and even human rights should be eyed suspiciously. The quotation gives clear evidence of how ‘authorities’, through the media, have the ability to construct new meanings in support of themselves. The individuals acting as the ‘authorities’ in the above examples are the state, the Islamic socio-political groups and the media. They all represent the power to be heard and to influence the public to support the state. The words globalization, individualism, independence, freedom, human rights are given new derogatory meanings that would accommodate and justify any action carried out by the authorities in governing its youth. The deterioration of the meaning of the words is constructed in order to uphold the political status quo. The legacy of the New Order labels individualism as vice, and compares it to the communal family tradition in Indonesia which views the society as a big family. 158 According to the New Order state ideology, the interest of the big family (that is, society) 157 “Generasi muda harus dengan jujur melihat proses globalisasi sekarang ini sebagai tantangan baru yang perlu dihadapi dengan meningkatkan kualitas diri dan masyarakat yang mendukungnya... .Dalam proses globalisasi yang sangat mengagungkan promis individualisme, kemerdekaan, kebebasan, dan hakhak asasi manusia, generasi muda harus mampu melihat dengan rasional musuh-musuh baru yang menyerang generasi muda, anak muda dan remaja, yang dipaket indah dengan pajangan yang menarik, yang menyenangkan dan nempaknya memberikan promis yang menjanjikan” The writer of the article is the former head of BKKBN (Badan Koordinasi Keluarga Berencana Nasional, National Coordinator of Family Planning) during the New Order. Haryono Suyono, “Dengan Sumpah Pemuda Kita Bersatu untuk Maju.” Suara Karya, Friday, 31 October 2003. http://www.suarakarya-online.com/news.html?id=73747 (date accessed 31 October 2003). 158 See Shirashi’s Young Heroes 1997. 53 should come first. Individual freedom and independence are not cherished because Indonesian culture promotes cooperation and working together in society (gotong royong). Even human rights can come second if it is viewed as threatening the society. By putting itself as representative of “the society”, the state plays around with rules and regulations since it can arbitrarily impose meanings. Capitalism, along with globalization, is another example of a word with a bad reputation as a result of the state’s discursive manipulation. The reputation of these words is part of a long chain reaction, which was itself part of Soeharto’s effort to rhetorically disconnect Indonesia from foreign influence. This was despite the fact that the regime relied heavily on the IMF, World Bank and a wide range of capitalist investment for its national development programs. What has happened is the disappearance of the word “capitalism” but, strangely, the burgeoning of the practice of capitalism itself is perpetuated by the state. 159 As much as the Indonesian government hated calling itself capitalist, what it practises in its national economic policies is basically capitalism. Heryanto believes that: Capitalism is sponsored by our government. Since capitalism is not a label to be proud of, it is promoted with euphemistic terms such as development, Second Long Term Development Plan, industrialization, globalization. 160 Capitalists of the New Order relentlessly expanded their markets under different names, such as businessmen or conglomerates. 161 It is also a public secret that most business people are related in some ways or the other to the authorities. They could be family, 159 Ariel Heryanto, Perlawanan Dalam Kepatuhan (Bandung, Indonesia: Mizan, 2000), p. 83. ...kapitalisme itu ...disponsori oleh pemerintah kita. Berhubung kapitalisme bukan julukan yang bisa dibanggakan, ia dikampanyekan dengan istilah-istilah eufemisme seperti pembangunan, PJPT II, industrialisasi, globalisasi. In Heryanto, Perlawanan Dalam Kepatuhan p. 363. 161 Heryanto, Perlawanan Dalam Kepatuhan p. 83. 160 54 relatives and friends. This is not surprising, considering that former president Soeharto practised the same thing by giving business privileges to his families, relatives and cronies. All big businesses in Indonesia are conducted under this intricate web of familial relationships. Under this set of social conditions, Indonesia’s remaja develop into a new social group that is different from young people in the previous era. A different political background has shaped the socio-cultural condition of remaja through education, the economy and other formative aspects in society. The following section will show that commerce, globalization and marketing expansion are the force behind the rise of Indonesian teen culture. The Rise of Indonesian Teen Culture It is in the middle of these economic justifications, that capitalism is bad in theory but good in practice, that the teen market thrives. Not only that, but the number of adolescents in Indonesia is growing in number, and as a proportion of the total population. As remaja they come from the wealthy middle-to-upper class.162 In line with the advance of technology and communication, and the globalization of the media, new products are continuously being invented for teenagers. It is ironic that adolescents who, according to the state, should be protected from the “vice” of globalization are also increasingly the target. According to Nielsen Media Research in Indonesia, as quoted in the daily newspaper, Kompas, the number of products made for adolescents was 162 Adolescents make up approximately 20% of the population. Between 1970 and 2000, the 15-24 year age group increased from 21 to 43 millions, or from 18 to 21% of Indonesia’s total population of over 200 million (Sulistinah & Westley 1999). Sulistinah, I. A.. & P. Xenos 2000 “Notes on Youth and Education in Indonesia,” Ceria – Cerita Remaja Indonesia, http://www.bkkbn.go.id/hqweb/ceria/ Accessed 2/12/04. For statistics on the population of adolescents in Indonesia see Ceria. Cerita Remaja Indonesia http://www.bkkbn.go.id/hqweb/ceria/sg1proyeksi%20penduduk%20muda.html (date accessed 10 january 2005). 55 increasing compared with the number of products for other sections of the demography, such as adults. At the beginning of 2003, there were 309 products advertised for adolescents on television and radio. By the end of the year the figure had increased to 328 products. 163 As Kasali an expert on Indonesian markets writes, Indonesian adolescents are a difficult “moving target”, but he claims that once the target is locked, high profit is assured. 164 Adolescents are a potential market because they are almost instinctively open to change, unlike the older generation which is more likely to cling to its old values. Adolescents want to adjust to changes because this flexibility sets them apart from the older generation. There is a popular slogan among Indonesian adolescents that says “dare to be different” (berani tampil beda) − this implies exclusivism. Quoting Hall: the ‘unities’ which identities proclaim are, in fact, constructed within the play of power and exclusion, and are the result, not of a natural and inevitable or primordial totality but of the naturalized, overdetermined process of ‘closure’. 165 Realizing this need of adolescents to be “different” and in an effort to identify different groups of adolescents, an Indonesian market research company called Surindo has conducted research and “detected eight segments of teen psychographics in urban areas, called funky teens ... bad-mood teens ... ‘whatever’ teens ... doubtful teens ... boring teens ... cheap teens ... and cool teens”. 166 This research shows how seriously Indonesian business people have engaged themselves in teen marketing. Surindo identifies new demographics to create new images. Once the images are set, producers using Surindo’s findings can modify and add segmented products according to their invented demographic images. 163 Ada Gula Ada Semut, Ada Kita Ada Iklan http://kompas.com/kompas-cetak/0305/09/muda/301674.htm (date accessed 31 October 2003). 164 Rhenald Kasali, “Dugem” [Clubbing] Kontan. http://www.kontanonline.com/05/10/manajemen/man2.htm (date accessed 03/04/2003). 165 Stuart Hall and Paul du Gay, eds., Questions of Cultural Identity (London: Sage, 1996), p. 5. 166 Kasali, “Dugem” [Clubbing] Kontan. 56 Indonesian teen culture started in the 1980s. The new Marriage Law, the compulsory education program and the rise of the middle class brought modern and urban Indonesian adolescents into exposure in the public market space. This coincides with the period that Robison refers to as “The Rise of Capital”. 167 This was the period when national development accelerated, marked by the rapid advance in technology and communications. These conjunctions started the representation of modern adolescents in the media that we see today. As noted in the introduction, television played an important role in establishing teen culture. In 1989, RCTI became the first private television station broadcasting nationally, after almost thirty years of monopoly by the government-owned station, TVRI. 168 This had a significant impact on Indonesian pop culture with the introduction of American programs and entertainment on RCTI. Apart from the availability of capital to import foreign entertainment, there was also a chain reaction because, in America itself, pop culture was on the rise in the 1980s through their international entertainment industry. 169 Americanization is a global phenomenon with a global effect. 170 Two of the most popular teen characters produced in this era were Catatan si Boy [Boy’s Journal] and Lupus [a boy’s name]. Sen and Hill observe that: Lupus, Boy and similar characters should be related to the rise of the teenage market generated by the growth and prosperity of the upper- and middle-classes in the 1980s − a market that advertisers were keen to reach. Boy, the super-rich kid with a taste for brand-name products, was a good way to reach consumers, 167 See Richard Robison, Indonesia, The Rise of Capital (Sydney: Allen & Unwin, 1986). Krishna Sen and David T. Hill, Media, Culture and Politics in Indonesia (Melbourne: Oxford University Press, 2000), p, 112. 169 Strinati, p. 21-38. 170 Strinati, p. 21-38. 168 57 particularly in a serialised story which could depend on a regular following, both in terms of a specific demographic and regular access. 171 The city in which these movies are set is Jakarta, the country’s capital. This reflects Jakarta’s role not only as the centre of government but also as the culture capital. Movies and entertainments in Indonesia are mostly produced with a Jakarta mindset. Oetomo even claims that Indonesians recognize Jakarta as the capital of everything. 172 Eventually what evolves in Jakarta is used as the paradigm of popular culture around Indonesia. There is a “love-it-or-leave-it” attitude in regions outside Jakarta with regards to Jakarta’s influence on their culture. People in the regions look upon Jakarta as the local “west”. Whether they are for or against the cultural domination of Jakarta, the city is used as the comparative yardstick to measure their own modernity or lack thereof. Although there have been many expressions of anti-Jakarta and anti-Java sentiment thanks to the political and development domination that Jakarta and Java represent, this is not reflected in Indonesian pop culture. The entertainment media do not pick up the antiJakarta and anti-Java sentiment. Rather they depict Jakarta and the rest as two extremes: Jakarta is the hegemonic epitome of modernity, and ethnicities outside Jakarta are the ‘exotic’ others and sometimes they are even put down as ‘primitive’. Jakarta in turn looks up to America as the leading western country in pop culture and as the standard of modernity. Sen and Hill say that, “ ‘American’ objects are naturalised as part of Jakarta teenagers’ life.” 173 The blend of American and western culture in the media is never presented as an effort to be Americans or westerners. Instead it is presented as global culture. The blurring of Americanisation in the teen media is constructed to eliminate the 171 Krishna Sen and David T. Hill, Media, Culture and Politics in Indonesia (Melbourne: Oxford University Press, 2000), p, 152. 172 Dede Oetomo quoted in Alia Suastika, “Anak Kota Punya Gaya” [The Style of Urban Youth] Kunci http://kunci.or.id/teks/12kota.htm (date accessed 21 October 2003). 173 Sen and Hill, p. 152. 58 boundaries between inside and outside, and between Indonesian and foreign, to make the adoption of the foreign culture seem natural. After RCTI, the rapid development of private television stations accelerated the growth of teen culture. There was a growing number of television programs oriented towards adolescents. 174 According to Kitley, the development of entertainment on television goes hand-in-hand with the development of print entertainment media. 175 The exposure of young people to adolescent themes on television programs has boosted the popularity of teen magazines and teen tabloids. New teen tabloids are published because now there are more teen celebrities to supply material for the tabloids. Most of the Indonesian entertainment media targeting adolescents are produced locally. Nonetheless, the standard in format, performance and appearance of the media often shows references to, and influences from, American (that is, western) entertainments. America is the epitome of pop culture in Indonesia. However, America in the local pop culture is not the United States per se. It is suffused with all the whiteness, the western174 The first wave of commercial televisions (RCTI, TPI, SCTV, Indosiar) starting from 1989, brought about the rise of Indonesian sinetron (soap operas). These feature rich and famous adults: career women, beautiful wives, and wealthy businessmen. The characters are set in big houses and they are seen getting into and out of expensive cars. These soap operas promote consumerism through their images of high class Indonesian society. See Amrih Widodo. “Consuming Passion.” Inside Indonesia. http://www.insideindonesia.org/edit72/Theme%20-%20Amrih.htm (date accessed 6/05/2003), pp. 2-4. The second wave of commercial television (Metro TV, TV 7, LaTivi, Global TV, and Trans TV) in 20002001 coincided with a florescence of school and campus stories featuring adolescents. The breakthrough came in 2001 when Ada Apa Dengan Cinta (What is it with Love) was produced and hit the box office in cinemas all over Indonesia. One thing that remained the same was the opulent upper class families. The titles reveal the genre: Cinta Anak Kampus (Love Stories from Campus), Senandung Masa Puber (Tunes of Puberty; the title is often abbreviated to SMP, that also means Junior High School, which is what the drama is all about), Cinta SMU (High School Love) and Yang Muda Yang Bercinta (The Young Ones are the Ones in Love). 175 “Another dimension of the commercial discourse about television is the expanding range of print media publications that promote commercial programs. Vista, Hai, Monitor (banned in 1990), and Citra are slick, glossy publications that provide weekly programs listings, features on stars and forthcoming films, and industry gossip about the film, music and television world. Their style and content differentiate them sharply from the high-road, quality journalism and commentary that papers such as Suara Pembaruan and Kompas have traditionally presented on TVRI. The audience-as-consumer construct of the industry publications reinforces the commercial construct of the commercial channels.” in Kitley, Television, Nation, and Culture in Indonesia p. 99. 59 ness and the global images represented by “America”. The standard presentations of pop images refer to white, western and American celebrities.176 These pop images eventually have the power to construct body images through their dominating presence in the local entertainment industry. One of the manifestations is the popularity of mixed-race celebrities in Indonesia. Baulch notices that having mixed blood or being Eurasian cannot go unmentioned in interviews or articles about Indonesian celebrities. 177 At the start of my research in 2002, there was a craze for a Taiwanese boy band called F4. They featured in a television soap opera which was aired by one of the private television stations. They were as popular as their western counterparts among Indonesian teenagers. After F4, Asian soap operas began paving their own way to fame among Indonesian teen fans through television and magazines. Teen media began featuring Asian celebrities along with western ones. This is not a sign of the waning of the impact of American culture; on the contrary, I would argue that these Asian celebrities emphasize the dominance of American culture. The reason why the new Asian (Japanese, Korean, Taiwanese) stars were popular among adolescents was that they were perceived to be more like westerners than Asians. These celebrities were selling their “whiteness and western-ness” rather than their “Asian-ness”. 178 They had light skin, they had straight hair, they did rap music, they danced and sang hip-hop, they pierced their noses, they had tattoos on their bodies, and the females wore tank tops showing their belly buttons. All 176 See R. Anderson Sutton,. University of Wisconsin-Madison, “Local, Global, Or National? Popular Music on Indonesian Television”Presented in Performing Identities: Global Media in Local Spaces. An International Workshop (University of Wisconsin-Madison Media, Performance, and Identity in World Perspective, MPI Research Group - Workshop Paper November 20-22 1998). http://polyglot.lss.wisc.edu/mpi/workshop98/papers/sutton.htm#N_1_ (dated accessed 14 September 2004). 177 See Emma Baulch. “Alternative Music and Mediation in Late New Order Indonesia,” Inter-Asia Cultural Studies. 3 (2002), 219-234. 178 I compare this with selling “Asian-ness” in the Indonesian pop market is identical to selling entertainment to the lower class. For example, the existence of dangdut music and Indian movies as subcultures in Indonesia is strongly associated with the lower class. Dangdut music is less associated with American pop and so are Indian movies. See Craig A. Lockard, Dance of Life: Popular Music and Politics in Southeast Asia (Honolulu, HI: University of Hawai’i Press, c1998), p. 54-113. 60 these show mimicry of trends made popular in American pop culture and entertainment. The Asian youth culture thus impersonated American pop culture in an effort to be the “new” west. Asian celebrities are symbols of achievements in a pop culture that gives hope to Indonesian adolescents that they can be like westerners, just like their Asian idols. Knowledge of pop celebrities enhances adolescents’ status: they show themselves as being well informed on teen trends. This is popularly known as gaul, a term which means: keeping up with the times, trendy. The standard of gaul is up-to-date knowledge of music and fashion, dyed hair, the courage to be different, modified and heavily accessorised cars, latest mobile phone, and the most important thing is not to seem thick and out of it when talking to people. 179 To adolescents, the appropriate entertainment, cars, mobile phones and fashion are mostly inspired by images from the ‘west’. These images help them in creating their prestigious clique as remaja Indonesia with their own high social status. For Indonesian adolescents, pop culture to a great extent is about modernity and affluence. It enables them to establish their own peer group and set themselves apart in the society. Indonesian Teen Culture: A Reflection Taking Storey’s definition that pop culture involves dominance and resistance, then pop culture means that wherever there is cultural authority there is always pop culture trying 179 “tidak ketinggalan zaman, trendi. Ukuran kegaulan adalah pengetahuan tentang perkembangan musik dan fesyen, rambut berwarna, berani tampil beda, kendaraan yang dimodifikasi dan diberi beragam asesoris, telepon genggam model paling baru, dan yang terpenting tidak lemot (‘lemah otak’) dan tulalit (nggak nyambung) kalau ngobrol” In Annisa Muharammi, “Glosari Budaya Cewek” [Glossary of Girls Culture] Kunci http://kunci.or.id/teks/12kamus.htm (date accessed 21 October 2003). .The word gaul was popularized by the homosexual community which made a significant contribution to urban/Jakarta teen slangs. Bahasa gaul spread when Debi Sahertian, published her dictionary of bahasa gaul. See James Danandjaja’s introduction in Debi Sahertian, Kamus Bahasa Gaul. Kamasutra Bahasa Gaul [The Dictionary of Gaul Slang] (Jakarta: Pustaka Sinar Harapan, 2001)), p. vii. 61 to resist that authority. 180 According to pop culture theorists, early pop culture in Britain carried connotations of rebelliousness and questioned judgements about the standards of high culture. 181 Pop culture in England is seen as post-war phenomenon where young working class males had the resources to build up their own culture. Their culture was seen as an alternative to high culture. Young males thought that high culture did not represent their social identity, so they made up their own. Angela McRobbie, in her research on female pop culture in Birmingham, also noted the need for young working-class females to establish their own identity in the midst of discrimination due to their class, gender and age. 182 Young people in McRobbie’s research “fought back” with subversive appearances and images to reclaim a status that was considered as no status at all (being lowly paid, lowly educated, sexually discriminated against and so on). It was a bottom-up movement where the lower to middle class initiated a style, which later on was picked up by the upper class and made into mainstream fashion. However, Indonesian pop culture as mediated by the media sprang up in a different way. It is more of an imported culture introduced by the media than a culture of resistance. Although certain kinds of pop culture in Indonesia, like rock music, are associated with local rebelliousness, this is not so much resistance as an effort to imitate a form of resistance from their western counterparts that local young people see in the media. When this imported pop culture was adopted by Indonesians, the media helped spread the images nationwide giving the impression of a national pop culture. A significant fraction 180 John Storey, Cultural Theory and Popular Culture. An Introduction (Harlow, England: Prentice Hall, 2001), pp. 10-11. 181 See books by Stuart Hall and Angela McRobbie in the bibliography. 182 McRobbie, Feminism and Youth Culture pp. 44-65. 62 of Indonesian pop culture is supported by adolescents. Following Mathews argument that culture is not entirely inherited, but is also a matter of choice from what is on offer, it can be said that Indonesian adolescents choose and defend their culture and their idols. 183 It is a matter of where the choices of culture come from and who provides them. According to Heryanto, Indonesian culture is made up of the interweaving of national, regional, and foreign culture. 184 Indonesian teen culture in the magazines accordingly consists of these three elements, although they do not contribute equally, with “regional” culture comprising a minimal portion. Adinegoro, the “Father of Indonesian Journalism” says about Indonesian culture, that: Indonesia did not have any culture of its own … it only had the national language, and ... they had to create their culture and identity in this language. In short ... Indonesia was, and still is, a huge national project. 185 Globalization came in the midst of the attempt to form an Indonesian culture and became the main source of Indonesian pop culture. Indonesian teen culture is, therefore, the result of external influence mixed with local conditions. It does not come from a dissatisfied group of people as in Hall’s and McRobbie’s findings. Teen pop culture in Indonesia developed because of the media spreading globalized and westernized entertainment. Overtime, Indonesian adolescents came to see themselves as belonging to this media-led culture. The Indonesian media do not always reflect social reality, but they do reflect the dominant ideology in the socio-economy, and in the end 183 See Gordon Mathews. Global Culture / Individual Identity. Searching for Home in the Cultural Supermarket. London; New York : Routledge, 2000. 184 Heryanto, Perlawanan Dalam Kepatuhan p. 76. 185 Quoted from an interview between Saya S. Shiraishi and Adinegoro’s daughter in Shiraishi, Young Heroes. p. 86. 63 help shape the social reality based on that dominant ideology. According to Priyo Soemandoyo: Mass media have a two way relationship with social reality. On one hand they reflect whatever exists [in society], but on the other hand they also have some influence in forming that social reality. 186 The teen market was established through the media by incorporating global culture into the local culture as a new form of modernity. Eventually this imported culture created imported demands. Where are the Girls? In Indonesia, there is a common perception that public space is usually dominated by boys rather than girls. This is due to the fact that Indonesian parents view female teenagers in public space, whether alone without a chaperone or in a mixed crowd with their male counterparts, as wild (liar, perempuan nakal). This explains the crowd of female teens in malls or shopping centres. They gather in a crowd to gain their parents trust by saying that they are there with other girls. 187 Female adolescents are marginalized twice because of their age and gender. They are dominated and overshadowed by their male counterparts, as well as by adults. Since Reformasi in 1998, and the subsequent florescence of feminism in Indonesia, there has been an increasing tendency to use the word perempuan for woman or female, and also for female adolescents. An Indonesian feminist, May Lan, claims that the term wanita was used during the New Order to reduce women to refined beings with a strong emphasis on their 186 Media massa memiliki hubungan dua arah dengan realitas sosial. Di satu pihak ia mencerminkan apa yang ada, di lain pihak juga ikut mempengaruhi realitas sosial yang ada. Priyo Soemandoyo, Wacana Gender dan Layar Televisi. Studi Perempuan dalam Pemberitaan Televisi Swasta. [Gender Discourse and Television Screen. Analysis on Females on Private Televison News] (Yogyakarta, Indonesia: LP3Y and Ford Foundation, 1999), p. 98. This similar with Graeme Turner’s statement on the media, that “...[it] does not merely “reflect” social reality; they increasingly help to make it.” Turner, p. 171. 187 Nuraini Juliastuti, “Budaya Cewek”, Kunci http://kunci.or.id/teks/12cewek.htm (date accessed 21 October 2003). 64 passive femininity. She argues that perempuan should be used more because it implies agency. 188 Following her interview with another Indonesian feminist, Marianne Katoppo, May Lan concludes that: Etymologically, wanita derives from vanita in Sanskrit, which means ‘wanted (by men)’, ‘adored all over the world’, ‘she who is called to carry out orders’. The point is, according to Marianne Katoppo, the word wanita is derivative, which puts her (a woman) not as the subject. On the other hand, the word perempuan has a more positive meaning because it derives from the word empu with prefix and suffix per/an. 189 Empu, which forms the root of perempuan according to Badudu et al., means a respected person or the owner. 190 So in a sense, a perempuan is the owner of her own being and she deserves to be respected in her own right, as opposed to a wanita who belongs to a man and gains respect from her relation with that man. Ayu Utami, a feminist writer renowned for her novel Saman, argues that: “The word perempuan derives its rebellious meaning from its patriarchal interpretation.” 191 Presumably, the use of the word perempuan is constructed as rebellious in a patriarchal effort to hide its empowering meaning. During the New Order the word perempuan was considered coarse compared with the more refined word wanita. Following the end of the New Order, many Indonesian feminists are trying to reverse this understanding. 188 May Lan, Pers. Negara dan Perempuan. Refleksi atas Praktik Jurnalisme Gender pada Masa Orde Baru [Press, State and Females. Reflection on Gendered Practices of Journalism in the New Order] (Yogyakarta, Indonesia: Kalika, 2002), p. 83. 189 Secara etimologis kata “wanita” sesungguhnya berasal dari vanita (Sansekerta) yang berarti ‘yang diinginkan (oleh laki-laki)’, ‘yang dipuja seluruh dunia’, ‘dia yang dipanggil untuk melaksanakan suruhan’. Pada intinya, kata Marianne Katoppo, kata “wanita” memuat makna derivatif, yang menempatkannya bukan sebagai subjek. Sebaliknya, kata “perempuan” bermakna lebih “positif” karena berasal dari bentuk dasar empu plus imbuhan per/an. (Berdasarkan wawancara dengan Marianne Katoppo.) May Lan, Pers. Negara dan Perempuan. Refleksi atas Praktik Jurnalisme Gender pada Masa Orde Baru (Yogyakarta, Indonesia: Kalika, 2002), p. 83. 190 J.S. Badudu and Sutan Mohammad Zain, Kamus Umum Bahasa Indonesia [Dictionary of Indonesian Language] (Jakarta, Indonesia: Pustaka Sinar Harapan, 1996), p. 388. 191 Kata “perempuan” lebih banyak merupakan suatu pemberontakan gerakan perempuan dari tafsiran patriarki. May Lan, Pers. Negara dan Perempuan. Refleksi atas Praktik Jurnalisme Gender pada Masa Orde Baru [Press, State and Females. Reflection on Gendered Practices of Journalism in the New Order] (Yogyakarta, Indonesia: Kalika, 2002), p. 83. 65 Given the male domination of public space, it can be said that choices of words used are mostly made by males and followed by females. 192 This is in line with Supelli-Leksono’s claims that one of the tasks of the Indonesian women’s movement is to reclaim or “rehabilitate” the meanings of words attributed to them by males. 193 While Indonesian feminists are busy constructing themselves as perempuan, female adolescents in Indonesian pop culture are shifting further and further away from the realm of formal terminology like perempuan, wanita, remaja, pemuda and generasi muda. The most informal way to address a female adolescent in the magazines is cewek, with cowok for the male. The origin of this word is the Betawi dialect from Jakarta. Teenagers use the word cewek instead of other words offered in Indonesian to represent adolescents. Cewek carries the meaning of female adolescents into a setting that is about them, from them, and for them. Any adult element introduced into this cewek discourse will have to be adjusted to fit into the mindset of the teenagers. The word reflects the containment of teenage girls in their own world with no adult mediation. However, this separate world is full of adult economic intervention in the effort to construct them as proper consumers. The female teenagers’ world in popular magazines may seem like an isolated space, existing in an exclusive atmosphere, but it is a selectively premeditated isolation. This will be discussed further in chapters five and six. Although teenage girls may not be that prone to conspicuous consumption, they are imagined by producers as having access to disposable income and as vulnerable to the 192 See Leksono-Supelli, Karlina. “Bahasa untuk Perempuan: Dunia Tersempitkan” [Language for Women: Narrowing the World] Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space] Idi Subandy Ibrahim and Hanif Suranto, eds. (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998), pp. 197-212. 193 Karlina Supelli-Leksono says it is “Perjuangan memperebutkan makna” [the struggle to reclaim meaning]. Karlina Supelli-Leksono, “Bahasa untuk Perempuan: Dunia Tersempitkan” in Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media.Constructing Gender Ideology in New Order Public Space] Idi Subandi Ibrahim and Hanif Suranto eds., (Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998), p. 197-212. 66 lure of advertisements. Pop culture theories in England deal a lot with young males. Nevertheless, the nature of pop culture is identified as feminine in the sense that it is opposed to the masculine high culture. 194 Following Strinati’s argument, pop culture is often feminized because of its assumed consumptive nature as opposed to the productive masculine one. 195 In this respect, Indonesian teen culture like women’s culture has been feminized and is being heavily commodified. From this point of view it is easy to see the dichotomy of masculinity and femininity in terms of production and consumption, where production is seen as the primary act and consumption as secondary.196 McRobbie says that in pop culture “shopping has been considered a feminine activity.” 197 And teen girls are seen as more prone to teen marketing than boys judging from the number of products advertised in girls’ and boys’ magazines. Finally, pop culture functions like an illusion that provides attainable imagery and fantasies to Indonesian girls. I would like to use Gidden’s arguments to suggest that Indonesian teen culture is influenced by something distant, and is not something that Indonesian adolescents have first hand experience of. 198 The distant culture penetrates in the form of images and representations. This penetration is mediated by television, magazines and other forms of teen entertainment that seek to provide images and representation of “the distant western others” under the name of globalization. Female adolescents’ attempt to adopt western pop culture can be seen as an effort to transform illusion into reality by imitating what is presented in the media, or by 194 Strinati, pp. 190-191. Strinati, p. 217. 196 Strinati, p. 191. 197 Angela McRobbie, “Second-Hand Dresses and the Role of the Ragmarket.” Zoot Suits and Second-hand Dresses. An Anthropology of Fashion and Music Angela McRobbie, ed. (Boston: Unwin Hyman, c1988), p. 24. 198 Anthony Giddens, The Consequences of Modernity (Oxford: Polity Press, 1990), p. 18. 195 67 perceiving it as true. In Indonesian media, the representation of Indonesian remaja is that they are westernised, young, rich and modern. It may not be the reality that covers the majority of remaja throughout Indonesia, but it is the impression created. 68 Chapter 4 THE MAGAZINES Magazines in general are an important type of media in Indonesia. In a survey done by A. C Nielsen, magazines came third as the most popular media that attracts advertisements in Indonesia after television and newspapers.199 As stated in my introduction, the magazines I chose for my research are Gadis, Kawanku and Aneka Yess! because, according to a survey conducted by A.C Nielsen, these are teen magazines with the highest readership. 200 When compared with other female teen magazines, these magazines are also the longest running female teen magazines in Indonesia. There used to be other magazines for girls, e.g. Puteri [Young Girl/Princess] and Mode [Trend], but they did not last as long as Gadis, Kawanku and Aneka Yess!. Another magazine called Anita Cemerlang [Bright Anita], has been in circulation for some time but has never quite reached the popularity of these named three. To Gadis, Kawanku and Aneka Yess! can be added other relatively new teen magazines Dara [Young Girl] and the more recent teen tabloids called Keren dan Beken [Trendy and Popular], Gaul [Teen Trend] and Tren [Trend]. These six titles represent the teen magazine competition. They also represent more reading options for girl readers. Most of the teen magazines are for girls. The only boys’ magazine in Indonesia that is equivalent in its content to the girls’ magazines is Hai [Hi]. Other magazines that attract a substantial male-teen readership specialize in certain fields. For example, Angkasa [Sky] 199 According to A.C Nielsen Survey in Indonesia. World Magazine Trends 2001/2002 http://www.magazineworld.org/assets/downloads/IndonesiaWMT01.pdf (date accessed 2 August 2004). 200 A.C Nielsen Survey in Indonesia. World Magazine Trends 2001/2002 69 is a magazine that specializes in aircraft, Soccer is a magazine for soccer fans, and Komputeraktif [Computer Active] is a magazine about computers and cyberspace, Otomotif [Engines] is about cars, and Hot Game is a magazine about computer games. All of these magazines are published by PT Gramedia, the biggest publishing company in Indonesia. 201 Apart from the local magazines, there are also magazines that are licensed from English-language American magazines, such as CosmoGirl Indonesia and Seventeen. These magazines are like the American versions with a few adjustments to fit into the local culture. Judging from the cost of each issue, all of the above magazines are targeting middle-to upper-class teenagers. The price is high when compared with the regional minimum wage. 202 Although the readership might be wider than the targeted audience, the fact remains that the magazines are building up a fan base with middle-to-upper class adolescents at the core. If they get more readers than that, due to the circulation of secondhand magazines and hand-me-downs from richer to poorer readers, that is considered a welcome bonus. But it is the support from adolescents of higher social status that will help the cycle of interdependence between advertised products and the magazines to continue. In this chapter, I describe the profiles of the magazines before the analysis of these magazines as a genre. What these magazines have in common is fashion and 201 http://www.gramedia-majalah.com (date accessed 10 January 2005). For example, to subscribe to Gadis would cost Rp. 30,000 a month. The average minimum wage in Java is Rp. 300,000. The magazine would cost 10% of a lower class family income. (AUD 1 is around Rp 5000. The magazine would cost AUD 6 and the minimum wage is AUD 60). For regional minimum wage in Indonesia see: Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi. Perkempangan Upah Minimum Propinsi [The Department of Labour and Transmigration. The Development of Regional Minimum Wages]. http://www.nakertrans.go.id/majalah_buletin/warta_naker/edisi_1/perkembangan_ump.php (date accessed 10 January 2005). 202 70 entertainment as the main staple of Indonesian girls’ magazines. A lot of other topics branch out from these two fields. Another feature that these magazines share is the fiction section in the form of short stories. It is very common for girls’ magazines and tabloids in Indonesia to include short stories in their content. In the analysis, I do not delve into these short stories because the diversity of the content and theme of the stories makes it difficult to include them within the scope of the analysis. For example, Kawanku has very diverse kinds of short stories. My sample includes topics such as social awareness, friendship and love. Short stories in Aneka Yess! deal mostly with love, relationship and horror stories. Gadis features more mature and sophisticated short stories. Therefore I do not discuss the short stories specifically since the analysis in the following chapters is done based on the commonality of the magazines instead of the uniqueness of each magazine. Similarly the following magazines profiles are not to compare or contrast the three magazines, but to introduce them as one genre, leading to the analysis of the representation in the magazines. Gadis The magazine’s title, Gadis (Young Lady), was chosen from several possible candidates from local languages in Indonesia with similar denotations: Nona (from eastern Indonesia), Uni (from West Sumatra), Pingkan (from Sulawesi). 203 I assume that Gadis was chosen because it was more widely known in the Indonesian language, and because it is not associated with a particular region or ethnic group or language in Indonesia. On several of the magazines’ covers there are additional slogans: “Proud to be Indonesian Girls” (Bangga jadi Cewek Indonesia) and “We are Girls who Care” (Kita Cewek Peduli). This magazine also claims to be “The first Teenage Girls Magazine in Indonesia 203 http://www.gadis-online.com/majalah.cfm (date accessed 7 April 2003). 71 since 1973”, 204 with a slogan on the cover that says “The Top among the Pop” (Paling Top di antara yang Pop). The date of the first publication was 19 November 1973. Being the first, Gadis set the model to be imitated and expanded by other girls’ magazines in Indonesia. In the span of thirty years, Gadis has proven its ability to adjust to fluctuations in market demand and market rivalry. Information obtained from the on-line edition of the magazine reveals that Gadis’ mission is to “inspire Indonesian girls to be always active.” 205 Gadis declares that it “has always held spectacular events in its effort to scout for ‘active girls’ we can all be proud of.” 206 There are three spectacular events mentioned with regards to this scouting effort: The Teenage Girl Pageant (Pemilihan Putri Remaja) in the 70s and 80s, The Coverboy Search (Pemilihan Cowok Sampul), and The Covergirl Search (Pemilihan Cewek Sampul). The magazine mentions several names of individuals in its profile, all of whom were winners and runners-up in the above events, and who are now celebrities in the entertainment business as models, actresses, singers and a writer (who is also an exmodel). There are only two names included in the magazine’s profile who are not entertainers. One is the covergirl for the first edition of the magazine, who was a drum majorette from Tarakanita (a very popular private high school for girls) in Jakarta. The other one is said to be a career woman, even though she started off as a model. Despite clear evidence that these events and contests usually lead to the entertainment business (even the drum majorette brings out the notion of a celebrity in a smaller scope), Gadis 204 http://www.gadis-online.com/majalah.cfm (date accessed 7 April 2003). ...GADIS ingin memberi inspirasi buat cewek-cewek Indonesia untuk selalu aktif. ibid. 206 GADIS selalu punya acara seru yang mampu menghasilkan cewek-cewek aktif yang bisa dibanggakan. http://www.gadis-online.com/majalah.cfm (date accessed 7 April 2003). 205 72 claims that these events have discovered the “multi talents” (multi bakat) of these young girls. 207 This implies the limitation of the meaning of the word “talent” that covers only the activity and the capacity to perform and entertain other people. Fame and popularity achieved by winners of these events and their success in the entertainment industry seem to legitimise the positioning of female adolescents as objects of spectacle. This consequently leads to the perception of the importance of looks as assets for girls to gain acceptance from the public. According to Petty Siti Fatima, Editor-in-Chief of Gadis for fourteen years: Readers of Gadis are teenagers who live in big cities, who are also exposed to developments in technology, they are smart, active, stylish, and they love music. But teen readers are not loyal readers. If they think that Gadis does not represent their taste, they are bound to go away. Moreover, there are many teen magazines these days. They have a lot of options. 208 Gadis has managed to survive for thirty years despite the cut-throat competition from other teen magazines. The magazine claims it is due to their knowledge of the characteristics of middle-to upper-class teenagers, and the way they steer editorial policy. This is also what they are selling to the advertisers, claiming that, “we are the first very best, so we are the best” (English words original). 209 I assume that other female teen magazines learned a great deal from Gadis in terms of reading and inventing teen demands and also in formatting the magazines’ layout, although currently Indonesian female teen magazines also follow trends from their western counterparts. 207 Dari ajang ini banyak sekali muncul cewek-cewek multi bakat. ibid. Pembaca Gadis adalah remaja yang tinggal di kota-kota besar, juga sangat terbuka terhadap perkembangan teknologi, pandai aktif, gaya, dan senang musik. Tapi, pembaca remaja bukan pembaca setia. Kalau Gadis dianggap tak lagi mewakili selera mereka pasti ditinggalkan. Terlebih lagi, banyak majalah remaja yang beredar saat ini. Mereka banyak pilihan. Pantau. Kajian Media dan Jurnalisme. Tahun II No. 019 - November 2001, pp. 30-33. http://www.pantau.or.id/txt/19/12.html. (date accessed 3 April 2003). 209 Pantau. Kajian Media dan Jurnalisme. [Monitor. Media and Journalism Analysis] Tahun II No. 019 November 2001, pp. 30-33. http://www.pantau.or.id/txt/19/12.html. (date accessed 3 April 2003). 208 73 Gadis is published as the sister company of a renowned Indonesian women’s magazine, Femina. Like Gadis, Femina is also the first and leading popular Indonesian women’s magazine. They are both published by PT Gaya Favorit Press owned by Sofjan Alisjahbana, the son of the great Indonesian writer Sutan Takdir Alisjahbana. 210 Sofjan Alisjahbana’s wife, Pia Alisjahbana, is the editor of both Gadis and Femina. Considering that she is the editor of both magazines, we can expect that Pia Alisjahbana’s influence in Femina also shows in Gadis. According to Suzy Azeharie in her research on Femina, despite its modern approach to women, Femina still upholds the conventional roles of virtuous and angelic women in society: that of a wife and mother. 211 Furthermore, three names that Suzy Azeharie mentions as the founders of Femina are also on the board of directors of Gadis: Mirta Kartohadiprodjo, Widarti Gunawan, and Pia Alisjahbana. 212 Ria Clara, writing about Gadis, says that Gadis does not draw a clear line between content and advertisement, which is one of the basic principles in journalism. 213 Gadis cannot overlook the fact that advertisements are the main source of revenue because readership itself cannot support the magazines financially. Which is why the magazine has incorporated entertaining and educating aspects into the magazines, in order to attract both readers and advertisers. However, Ria Clara concludes that this is a common occurrence with media in which the content is, to a certain extent, dictated by sponsors. Later I will examine how these three magazines negotiate the boundary between maintaining the local ideology while still keeping its popular style to attract readers and 210 “Sofjan Alisjahbana” Apa dan Siapa. Pusat Data dan Analisa Tempo http://www.pdat.co.id/hg/apasiapa/html/S/ads,20030626-80,S.html (date accessed 10 January 2005). 211 Azeharie. pp. 136-141. 212 Azeharie, p. 136. 213 Pantau. Kajian Media dan Jurnalisme.[Monitor. Media and Journalism Analysis] Tahun II No. 019 November 2001, pp. 30-33. http://www.pantau.or.id/txt/19/12.html. (date accessed 3 April 2003). Pantau. Kajian Media dan Jurnalisme. [Monitor. Media and Journalism Analysis] Tahun II No. 019 November 2001, pp. 30-33. http://www.pantau.or.id/txt/19/12.html. (date accessed 3 April 2003). 74 sponsors. Currently, Gadis is issued every ten days with a cover price of Rp. 10.000 (roughly AUD 2). This means that every month there are an average of three issues of Gadis, plus several special editions like Gadis’ Anniversary Edition or Gadis’ Annual Edition. Special editions cost slightly more than the regular edition. Kawanku Kawanku (My Friend) was first published on 5 August 1970. 214 It is older than Gadis, but this magazine does not claim to be the first teenage magazine in Indonesia because it started off as a children’s magazine. Although not the first, Kawanku is currently published by the biggest publishing company in Indonesia: PT Gramedia. At the moment, Kawanku is the most expensive magazine of the three. Each weekly issue costs Rp. 9,000, which amounts to Rp 36,000 a month. I remember that the magazine used to target young teen readers, but was not gender defined, having the slogan “Kawanku. Stil” which stands for “Not a Kid Anymore” (Sudah Tidak Ingusan Lagi). The word “stil” also means stylish or trendy in Indonesian language. “Stil” may also mean still (to this day), since the magazine is still using the same name but with a different model and targeting a different age-group of readers. Today, Kawanku is a specifically teenage girl magazine with the slogan frequently cited in the television advertisement: “Kawanku. Knows Best what Girls Want” (Kawanku. Paling Tahu Yang Cewek Mau). The magazine cover states that it is the “Active & smart girls’ magazine” (Majalah cewek active & smart. English words original). There is that word ”active” again. According to 214 http://www.gramedia.co.id/iklankwk.asp (date accessed 3 April 2003). 75 the profile provided by publisher PT Gramedia, this magazine is intended for female teens from high school year 8 to year 11 (kelas 2 SMP - kelas 2 SMU). The content features short stories, current events, fashion articles, music, films, popular knowledge, teen lifestyles and teen problems. 215 Kawanku states that its scope is “Fashion, Psychology, Short Stories, Films, Music, and Celebrities.” 216 Kawanku’s switch to becoming a female teen magazine could be an indicator of the promise of profit given the greater purchasing power of young girls as its potential market, despite the fact that there is more competition in this field than in the children’s magazines market. In every edition of Kawanku, Candra Widanarko, the editor-in-chief, writes a witty editorial article on the front page. She addresses her female readers as a young intellectual and mature audience. An example of her writing is her article about the use of logic (logika). She says that the way people talk these days is so convincing that what is not right seems to be logical just because people say it over and over in a certain way: Because we are used to listening to people talking with bad logic [sic]. Even a lot of great individuals featured on TV or in the newspapers have their logic twisted. In everyday conversation, it is highly probable that we will be engaged in a conversation that does not seem to have a cause-and-effect logic. The trouble is we are rarely aware of ignoring this causal effect logic....The uncool result of this ignorance is when you underestimate the serious issues, but over-react on the light stuff... Here is one sentence as an example of what seems like truth but is actually bogus, ‘She is beautiful, but she likes to hold grudges’. Hee, hee, like you can’t hold grudges because you’re beautiful? What’s that got to do with it ? 217 215 Majalah untuk remaja putri usia kelas 2 SLTP - kelas 2 SMU. Menyajikan cerita pendek, serta liputan dan artikel fashion, musik, film, pengetahuan populer, gaya hidup remaja, dan problema remaja. http://www.gramedia.co.id/iklankwk.asp (date accessed 3 April 2003). 216 Lingkup Bahasan: Fashion, Prikologi (sic), Cerpen, Film, Musik, Selebriti. http://www.gramedia.co.id/iklankwk.asp (date accessed 3 April 2003). 217 Karena kita terbiasa mendengar omongan orang yang logikanya payah. Bahkan, pernyataan orangorang hebat yang muncul di TV maupun di koranpun tidak sedikit yang kacau. Dalam percakapan seharihari, memang dimungkinkan terjadi percakapan yang tidak mengindahkan logika sebab akibat. Namun masalahnya, pengabaian logika sebab akibat ini enggak kita sadari....Akibat yang lebih nggak asyik, kita bisa menggampangkan hal serius atau merumitkan hal gampang. ...Nih, ada satu contoh kalimat yang seolah-olah benar padahal ngawur, ‘Dia cantik, tapi pendendam.” He he, memangnya kalau cantik nggak boleh pendendam ? Apa hubungannya, coba? (Bold type in original). Kawanku. No. 30/XXXII. 20 - 26 January 2003. p. 8 76 At other times she talks about friends, concerns about the environment, and a wide range of contemporary topics. I see this as the way the editors carry out their mission to educate girls to be “smart” as suggested by their slogan on the cover. The article suggests that readers should be critical of ideas presented in their magazine (the ideas and logic of the advertisers?). However, the content seems to negate this by following the common format of teen magazines packed with “immature” material. This may show that at the same time they do not want to scare away potential advertisers. Once female readers flip the following pages, they are on their own to be selective and critical. Aneka Yess! This magazine is published by PT Aneka Yes. Aneka Yess! (Variety Yes!) does not provide any editorial profiles like the two previous ones. The following is information gathered from the content of the magazine. Aneka Yess! claims to have the highest rank among teen magazines in Indonesia. 218 It is also the youngest (the latest issue indicates its eleventh year which dates it back to approximately 1992). It is the thickest magazine of the three not because of its editorial content, but because the advertorial pages take up comparatively more space than in Gadis and Kawanku. In one sample of Aneka Yess! the first twelve pages after the cover, and before the table of contents, consist only of advertisements with no editorial material. The amount of editorial content is the same as for the other two magazines. With a fortnightly price of Rp. 9.900, Aneka Yess! is the cheapest magazine in terms of monthly expense (Kawanku, which is a weekly magazine, costs Rp 9.000, and Gadis, which is published every ten days, cost 10.000). Aneka Yess!, 218 Aneka Yess! no 24. 21 November - 4 December 2002. p. 112. Aneka Yess! no. 23. 7 - 20 November 2002. p. 156. Aneka Yess! no. 5. 27 February - 12 March 2003. p. 52. 77 being the cheapest magazine among the three in terms of monthly cost has a substantial readership and therefore attracts more advertisers. The name of the magazine (Variety) suggests variety of content. However, a further look into the magazine will show that eventually this variety is dominated by celebrities and fashion. The words “Aneka Yess!” on the cover, including the word “yess” and the exclamation mark that follows, are the official name of the magazine. The name recalls an exclamation from the hit movie Home Alone 1, featuring McCaulay Kulkin with his clenched fist and elbow pushing downwards exclaiming “Yess!”. Despite the fact that the government has put in some effort to encourage the use of Indonesian names for Indonesian products and venues, the word “Yess!” persists on the cover. (Note also the words “smart” and “active” on the cover of Kawanku). From observation, I judge that Aneka Yess! is the most frequently advertised female teen magazine on television. It would appear that television advertising is convenient for Aneka Yess! because being a fortnightly magazine, it does not have to change its advertisements for each new issue as often as the others. Its popularity is said to have been gained by following its motto: “Not only a Magazine but a Youth Centre” (English words original).219 Aneka Yess! claims to hold events and activities for teenagers. Note the word “activities” which now seems to be the keyword in selling female teen magazines. Following is a quote from the editor’s answer to a reader’s letter which clearly outlines this point: (Aneka Yess! is not just a magazine, but more of a youth activity centre). So whatever the form of the activities involved, we are putting in every effort to be 219 Aneka Yess! no 24. 21 November - 4 December 2002. p. 112. Aneka Yess! no. 23. 7 - 20 November 2002. p. 156. Aneka Yess! no. 5. 27 February - 12 March 2003. p. 52. 78 the place to empower teenagers. Of course, this is done by holding positive activities. (Aneka Yess! bukan sekedar majalah, tapi lebih merupakan sanggar aktifitas remaja). Jadi apapun bentuknya, kami berupaya untuk menjadi tempat pemberdayaan remaja. Tentunya dengan menyelenggarakan kegiatan-kegiatan yang positif. 220 The quote in the Indonesian language shows that the editor’s speech has a strong resemblance to that of some Indonesian authority at a formal function. It has all the regular jargon: “pemberdayaan” (empowerment), and “kegiatan-kegiatan yang positif” (positive activities). These are all words used many times in electronic and print media in talks about adolescents. In addition to being clichés, most people take for granted that they know what the terms actually mean. Indonesians tend to use words with wide meaning in public discourse when what they refer to has a limited application. (This probably shows that Candra Widanarko of Kawanku is right in her essay about “twisted logic” that with all the frequently-used jargon, anything can be made to sound right). The editors in the magazines have taken up positions as parents, or as “playleaders”, who are conducting and leading these teenagers towards positive activities. The activities held are called Topguest, Covergirl, Coverguest, Coverboy, Boys Roadshow (English words in the original), which indicate that they are combinations of modeling and entertainment. Other activities mentioned are: celebrating your birthday with celebrities at Aneka Yess! headquarters, celebrity look-alikes shows, and charity activities (with celebrities, of course). 221 On the whole, the look of this magazine is packed and crowded, which gives the impression that the teenagers are very busy indeed. Nevertheless, the activities for “active youth” seem to revolve around teen celebrities and their entertaining activities, 220 Aneka Yess! no 24. 21 November - 4 December 2002. p. 112. Aneka Yess! no. 23. 7 - 20 November 2002. p. 156. Aneka Yess! no. 5. 27 February - 12 March 2003. p. 52. 221 Aneka Yess! no. 23. 7 - 20 November 2002. p. 156. 79 and do not include other possible activities that allow young readers to go beyond the glamour of celebrity articles and activities. Summary of the Magazines Magazines / Average issue readership First published Publisher Cover price in Rp. Freq. Monthly cost Notes 19 November 1973 PT Gaya Favorit Press 10.000 Every 10 days 30.000 First published as children’s magazine 5 August 1970 Around 1992 PT Gramedia 9900 every 7 days 39.600 The first Indonesian female teen magazine. Issued by the same publisher as Femina (Indonesia’s highest selling women’s magazine) Owned by the biggest publisher in Indonesia PT Aneka Yes 9000 every 14 days 18.000 222 Gadis 440.000 Kawanku 278.000 Aneka Yess! 496.000 Claims to be the most popular. Jakarta as the centre of being All of the magazines discussed in this chapter are published in Jakarta. Magazine circulation is concentrated in Java which is the most densely populated island in Indonesia, and the most urbanized. However, Javanese culture does not make any contribution to the content. The culture of the magazines is instead Jakarta-centric. The trend-setters and Indonesian celebrities featured mostly live in Jakarta. It is also the centre of production of most print and electronic media, and of entertainments such as 222 Source of readership http://www.magazineworld.org/assets/downloads/IndonesiaWMT01.pdf (date accessed 2 August 2004). 80 films and television. Most of the events covered in the magazines happen in Jakarta. Feature articles about people and events outside the city employ a Jakarta gaze as well. The term “Jakarta-centric” here does not refer to the indigenous Betawi culture of Jakarta, but more to the cosmopolitan nature of Jakarta as the capital of Indonesia. It is, therefore, the city with the most exposure to global influence. The magazines discussed focus on the modernity and western-ness of Jakarta, and portray a lifestyle characteristic of the middle to upper classes living in Jakarta. Jakarta as the ethnic melting-pot of the nation is also a multi-ethnic city. Its population is made up from all around Indonesia. But ethnicity is not represented in these magazines (unlike for example, Femina, which is more Javanese-centric). 223 Ethnic origin is waived in favour of an ethnically-unidentifiable cosmopolitanism. The magazines’ profiles in this chapter is placed within the wider context of upper-class lifestyle situated in Jakarta. The next chapter will discuss what kind of cosmopolitanism and lifestyle is introduced in the magazines. 223 Azeharie, p. 137. 81 Chapter 5 GLOBALIZING THE BODIES OF INDONESIAN ADOLESCENTS I propose to place my discussion of how adolescents are represented in Indonesian female teen magazines within a larger context of global-local interaction at the national level. Teen magazines are sites where globalization meets Indonesian identity in their choice of content. They merge globalized culture with Indonesian urban youth culture until the two are inseparable. Globalization in the magazines is presented as modernity that comes from the west. The west here is treated as monolithic and unproblematic, while the heterogeneity of western culture is ignored. Most of the time Indonesian culture is subsumed by global western culture. However, it should be noted that sometimes Indonesian-ness is presented as markedly distinct and separate from the west. I will be discussing this last point in more detail in chapter six. Indonesian teen magazines are part of capitalist practice in terms of the way teen culture is created and commodified. Viewing teen magazines as serious business (despite the often not-so-serious nature of the content), I would like to use Merry White’s argument with regards to marketing to adolescents, to claim that Indonesian female teen magazines often have a conflicting double agenda in representing adolescents. 224 On the one hand, these magazines have to fulfil what the market needs in order to achieve their own financial security. On the other hand, as part of the society where these magazines are published and circulated, they have to acknowledge what the society wants. 224 White, “The Marketing of Adolescence in Japan.” p. 261. 82 According to White, what the market needs from female teen magazines is homogeneous consumers. 225 A single type of consumer is easier to handle than a scattered demographic of adolescents. The cover price, products advertised and lifestyles featured in the Indonesian teen magazines determine the social class of readers they attract, which is the middle-to upper-class. By providing updates on products and lifestyles, the magazines create a need in the minds of young people to accept change for the sake of fashion in order to become part of the “in” group. The constant changes depicted create the need to constantly spend. The changes are part of the magazines’ effort to invite adolescents to become members of the young and modern society. The magazines present globalization as modernity. Modernity in the magazines is the result of communication and transportation that allows the transfer of values and products from one place to another, which gives the recipients a sense of progress. Modernity for the teen magazines means the latest celebrity gossip, fashion, music, entertainment and urban teen lifestyle. In presenting the latest trends, the magazines are sending the message that Indonesia is up-to-date with the rest of the world. Given the hegemony of western/American pop culture in the context of Indonesian teen culture, familiarity with the “geographically distant” American pop culture is perceived as modernity. Transfer of culture and values from the “orient” to the “occident” is not perceived as modernity. It may be seen as exotic but rarely modern. Technology and celebrities coming from Asian countries, or from outside the west, have to be endorsed by the western public before they make their way to an Indonesian teen audience. The endorsement may be suggested by using European, Eurasian or local models with light 225 White, “The Marketing of Adolescence in Japan.” p. 261. 83 skin, to suggest that the technology or product is from the west. Matthews argues that, increasingly, Asian models are used in preference to white Anglo-saxon ones to advertise Asian manufactured electronic technology like Samsung computers and mobile phones. 226 However, I think the overall trend is still towards using European or Eurasian models to market global and local products. 227 As seen in the magazines’ content, modernity is seen as created by, and imported from, the west. But instead of looking at it as an invasion (like the state does), the magazines present modernity as an inevitable change that confirms and normalizes the identity of Indonesian remaja. In a way, the magazines as local products are “penetrated by and shaped in terms of social influences quite distant from them.” 228 However, images presented in the magazines adopt the social influences of the west habitually, so that readers do not see them as blatant American pop culture domination. Frequent exposure to the westernised pop images in the magazines validates this Americanized pop culture as a natural part of Indonesian adolescent life. Adolescents featured in Indonesian female teen magazines create a sense of peer pressure for readers in a panoptical way. The readers see how other Indonesian teens perform their roles as modern adolescents in the magazines and are able to see how they measure up. In this way these adolescents look over one another and themselves. Foucault’s argument about the spread of power and domination maintains that physical appearance (the body) 226 Julie Matthews, “Deconstructing the Visual: The Diasporic Hybridity of Asian and Eurasian Female Images” Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context.Issue 8, October 2002. http://wwwsshe.murdoch.edu.au/intersections/issue9/gooncraven.html (date accessed 13 May 2004). 227 See Hannah Beech, “Eurasian Invasion” Time Asia. April 23, 2001 vol. 157 no. 16 http://www.time.com/time/asia/news/magazine/0,9754,106427,00.html (date accessed 7 May 2004). 228 Giddens, p. 19. 84 is the showcase of an individual’s internalization of power, which s/he sees as natural, and not as the result of the exercise of power at all. 229 The west is presented as modernity, progress and sophistication by the magazines. However, there are instances where the west is constructed as the bad influence. The magazines’ discourse puts the blame on foreign culture, thereby positioning Indonesia as holding the moral high ground. This occurs most especially when Indonesian identity is constructed separately from that of the west and/or is placed in opposition to it. As a result, the content of these female teen magazines is a combination of western pop ideals of modernity, and the national and more conservative representation of innocent remaja Indonesia. 230 In chapters five and six I would like to tease out the western and the local elements in the magazines to see how they merge, and how they are separated to construct the magazines’ version of adolescent identity. The magazines I examined do not represent facts but, rather, create cultural ideals as models for Indonesian urban society. I wish to discern how the magazines transfer to their readers the western look and the local values to establish acceptable images of modern Indonesian adolescents. I am arguing that the magazines are constructing a modern hybrid ideal. Western-ness is sometimes refuted and the Indonesian local culture (the east) brought up and emphasized, when western 229 See Michel Foucault, Discipline and Punish. (Harmondsworth: Penguin, 1979). This is parallel with Carla Jones’ ideas with regards to one ideal of Indonesian women. She says that “the New Order image of the ideal modern Indonesian woman combined Western ideologies of bourgeois domesticity with local, so-called traditional ideologies of femininity and bureaucratic images of dutiful citizenship.” In “Dress for Sukses: Fashioning Femininity and Nationality in Urban Indonesia” ReOrienting Fashion. The Globalization of Asian Dress. Sandra Niessen, Ann Marie Leshkowich and Carla Jones, eds. (Oxford; New York: Berg, 2003), p. 192 and see also Pam Nilan, “Mediating the Entrepreneurial Self: Romance Texts and Young Indonesian Women”, in medi@sia, T.J.M. Holden and T. Scrase, eds., (Oxford: Oxford University Press [in press]). 230 85 influence is perceived to pose a threat to the local culture. The local culture, for the most part, comes up as a buffer against the supposedly morally decadent west. Brenner argues that women often bear the burden as indicators of modernity. She observes: that images of women more than men have been used to signify the transition from tradition to modernity, and that this has its own significance in the Indonesian context. 231 This idea that females are often used to signify modernity is frequently related to adolescents’ appearance in teen magazines. However, attitudes and values are also important for the magazines to include and together add up to the whole modern image being represented. The marketing of teen magazines relies on the idea that female adolescents are young women. This allows them to adopt the same marketing scheme for adolescents as they do for women in an effort to “sell” modernity. The marketing scheme for women relies on the idea of the male gaze and the inactivity of females’ own gaze upon the opposite sex. This leads to female narcissism where women like to look at themselves being looked at by men. 232 In comparison, popular male magazines (Ralph, FHM, Playboy and the Indonesian boys’ magazine Hai), that are based on the premise of the male gaze, are full of women, not full of men. Models in women’s magazines are not males because women do not stare at men. They stare at the female models as an idealization of womanhood. That is why these 231 Suzanne Brenner, “On the Public Intimacy of the New Order: Images of Women in the Popular Indonesian Print Media” Indonesia 67 (April 1999), p. 16. 232 John Berger as quoted in Sophia Phoca and Rebecca Wright, Introducing Postfeminism Richard Appignanesi, ed (Cambridge, England: Icon Books; New York: Totem Books, 1999) and Naomi Wolf Beauty Myth (London: Vintage, 1990), p. 76. 86 teen magazines are dominated by images of girls instead of boys. For girls, the magazines perform the role of a girlfriend sharing secrets and tips so that the young readers can keep up with teen trends. These magazines let their readers into the inner circle of teen culture. Transforming the Look Teen magazines are both a catalogue of pop culture and a glossary of teen culture. By buying the magazines teen readers are consuming images and ideas. These images and ideas are not only informative but also persuasive. Moreover, the magazines’ message of potential ability and need to transform appearance and performance corresponds with the magazines’ need to invite more advertisers. The magazines facilitate the physical transformation by offering products required to satisfy the readers’ need to look modern. Simultaneously, the content (articles, short stories) provides its readers with both the guidance and rules on correct behaviour and attitude as well as proper knowledge of teen trends. Look is everything in female teen magazines. Visual pleasure and the idea of looking and being looked at are indulged. Compared to the boys’ magazine Hai, Indonesian girls’ magazines pay more attention to the colour and image coordination of the pages. Cheerfulness is the impression that readers get from a quick browse of these magazines. Many pages give a sense of being cluttered with information, where short sentences and illustrations predominate. All this suggests easy reading which does not have to be done in one sitting, but can be put down and picked up at any time. The magazines present images of good-looking adolescents on almost every page. Advertisers complement these images with products to achieve the look of, or to enable 87 the imitation of, the look of the models. Female magazines are passionate about detailed close-up photographs. In these photographs, the face, as the most exposed part of the body, becomes indicator of the smoothness of the whole body. Smooth skin, as the majority of advertisements suggest, is regarded as the main indicator of physical beauty. This is apparent in the contrast between the covers of Aneka Yess!, Kawanku and Gadis and the covers of the Indonesian boys’ magazine Hai. Covers are important as a signpost to suggest what potential readers may expect in the content. Unsurprisingly, then, the covers of female teen magazines often bring readers’ attention to the models’ appearance, stressing the faces of pretty girls with flawless complexions. In contrast, the covers of Hai magazines have more variety. They show different formats in terms of photograph lay-out and they usually include a background to the bodies, not just faces as shown in figure 5.1. Most covers of girls’ magazines reflect the way these magazines are preoccupied with the meticulous detail of facial beauty. The make-up has to be done perfectly in order to look flawless for the close-up shoot. The covers of Hai on the other hand indicate that physical beauty is not as important. In the girls’ magazines perfect skin is as important as fashion. In one sample of Kawanku 233 , after the cover, there are three advertisements for skin products. The first advertisement inside the cover is the advertisement for Lux Beauty Shower liquid soap: “Come on, let’s try the shower sensation with Lux Beauty Shower….!” Want what is soft, romantic, energetic or sexy? All these sensations come from Lux Beauty Shower Starter Kit. And Free Shower Puff! Come on and buy…what are you waiting for?! Only available in Jakarta and the surrounding area [in small print]234 233 Kawanku. No. 24/XXXII. 9-15 December 2002. “Cobain semua sensasi mandinya Lux Beauty Shower yuuuk!” Mau yang lembut, romantik, enerjik, atau pun seksi, semua sensasinya komplit dalam Lux Beauty Shower Starter Kit. Gratis Lux Shower Puff 234 88 Figure 5.1: Comparison of covers of girls’ magazines (top) and boys’ magazines (bottom) This is followed with Johnson & Johnson’s Clean & Clear facial care: Sure steps to beat oily skin… Clean & Clear and under control Oil free, acne free. 235 Still focusing on the skin, the next advertisement is Cussons Baby Lotion: As beautiful as a young lady… As soft as a baby… For me only Cussons Baby Lotion is soft and smooth enough to take care of my skin. 236 The above advertisements communicate a lifestyle that is typically female adolescent in nature. The first one expresses the idea of fun in taking a shower; the second is about acne which is highly associated with puberty; the last one emphasizes the youthfulness of adolescent skin. Lux Liquid Soap is not a product made specifically for teens. However the advertisement is designed to reach out to adolescents and this is obvious in the informal teen language (Cobain semua sensasi mandinya Lux Beauty Shower yuuk….!…ayo beli…ngapain nunggu,: “Come on, let’s try the shower sensation with Lux Beauty Shower …. !… come on buy…what are you waiting for ?!). The advertisement says that female teens need their own cosmetics rather than having to share with their big sisters or their mothers. Some companies have developed new ranges specifically for teen girls. Mustika Ratu [meaning “the queen’s weapon”], one of Indonesia’s leading cosmetic brands, has developed a teen line called Mustika Puteri [meaning “the princess’ weapon”] and markets it with the slogan, “Mustika Puteri. It’s a teen cosmetic, it’s our [English words original] lagi! Ayo Beli …ngapain nunggu?! Hanya tersedia di Jakarta dan sekitarnya. Kawanku. No. 24/XXXII. 9-15 December 2002. 235 Jurus jitu ‘ngakalin kulit berminyak…Clean &Clear and under control [English words original]. Bebas minyak, bebas jerawat. 236 Secantik Gadis…selembut bayi. …Bagiku cuma Cussons Baby Lotion yang halus dan lembut untuk merawat kulit tubuhku. 89 very own cosmetic.” 237 Belia [young] is another example of a teen range, marketed to complement Sari Ayu [the essence of beauty] which is the line for women. 238 This seeming obsession with skin care is common in girls’ magazines and the skin that gets the most attention is facial skin. According to Goon and Craven the face has become personal and public at the same time. It is personal because it is unique and each person has a different face. It is also public because it is always on display to identify a person. Therefore they maintain that beauty regimes dealing with facial complexion have been commodified heavily because the face has come to represent the whole body and the whole person. 239 Advertisements for whitening lotion are also ubiquitous in females’ magazines in Indonesia. A smooth and acne-free complexion is not enough, beautiful skin has to have a light colour as well. Since the launching of Pond’s Skin Whitening cream in the 1990s, almost all cosmetic brands in Indonesia have produced their own lines of skin whitening products. And is not just in Indonesia. For example, the Taipei Times reports: While Westerners spend cash topping up their tans to appear attractive, many Asians are slathering on lotions to reduce skin colouring as they embrace a different concept of beauty that for them says white is right. Studies by market research company Synovate say sales of skin whitening products in Asia are soaring as the region’s beauty conscious try to lose the pigmentation they consider unattractive. Nearly half of Hong Kong women surveyed by the company last year bought such treatments, up from 38 percent in 2002. Whitening creams were also bought by more than a one-third of females in Indonesia, Malaysia and Taiwan. …In Thailand, the whitening lotion segment accounts for 237 Mustika Puteri. Kosmetik remaja kosmetik kita-kita. Aneka Yess! No. 26. 19 December 2002 - 1 January 2003, p. 91. 238 See Belia online http://www.belia.com/index.asp. (date accessed 30 November 2004). 239 Patricia Goon and Allison Craven, “Whose Debt?: Globalization and Whitefacing in Asia” Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context. Issue 9, August 2003 http://wwwsshe.murdoch.edu.au/intersections/issue9/gooncraven.html (date accessed 6 May 2004). 90 more than 60 percent of the country’s annual US$100 million facial skincare market. 240 Just like other cosmetics, initially whitening products were only targeted at women. However, it was soon discovered that the adolescent market was also likely to be a profitable one. Teen girls are introduced to several brands in the magazines; for example Marina White, Pond’s White Beauty, Mustika Puteri Whitening Complex, Citra White Lotion and Biore Bright White System. The advertisements for whitening products are a part of a larger whole that sets “whiteness” as an ideal of beauty. The magazines seem to cherish light skin. They portray many people with light skin and rarely those with darker skin. Models with light skin, either with the help of studio lighting or make-up, help set the preference for lighter skin colour in the magazines and in Indonesian society generally. Advertisements for skin whitening products are very fierce in promoting the advantages of light skin, to the point of insulting those with dark skin by implying that dark skin is less or not appealing. Furthermore, the insult is made to sound logical instead of demeaning. There is a taken-for-grantedness in the magazines’ discourse of a general preference for light skin. While the dark-skinned readers might be quite resentful, the boom in sales of whitening lotion all over Asia mentioned above may indicate that those with dark skin agree that their skin colour is a disadvantage. 240 “White is still right? On the surface anyway “ Taipei Times. Thursday, 25 March 2004. http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2004/03/25/2003107738 (date accessed 8 April 2004). See also Patricia Goon and Allison Craven, “Whose Debt?: Globalization and Whitefacing in Asia” Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context. Issue 9, August 2003 http://wwwsshe.murdoch.edu.au/intersections/issue9/gooncraven.html (date accessed 6 May 2004), Julie Matthews, “Deconstructing the Visual: The Diasporic Hybridity of Asian and Eurasian Female Images” Intersections. Issue 8, October 2002. http://wwwsshe.murdoch.edu.au/intersections/issue9/gooncraven.html (date accessed 13 May 2004) and Hannah Beech, “Eurasian Invasion” Time Asia. April 23, 2001 vol. 157 No. 16 http://www.time.com/time/asia/news/magazine/0,9754,106427,00.html (date accessed 7 May 2004). 91 Advertisements for teen magazines construct whiteness as something that is delicate and soft. Citra Beauty Lotion, in one of its series of advertisements, portrays a little teddy bear and no life model (see figure 5.2). The teddy bear is a gift from a boy to a girl. Attached to the teddy is a card, signed with an initial “p”, from the boy that says: Little sister, I picked this cute one to keep you company, you, the one with whiter skin each day. 241 And then the caption of the advertisement declares that: Because your skin is whiter, you’ll get a sweet surprise from someone That beautiful feeling that comes from having whiter skin. 242 Dinda [little sister] here has no equivalent in English. It is an archaic term of endearment often used in a poetic and romantic way by a male to a female. “Little sister” refers to the assumed youth of a female when compared to a male. It implies not just the youth, but also the innocence and immaturity of a female set against the presumed sophistication and protective nature of the male lover. The pair for Dinda is Kanda meaning “big brother”. Dinda therefore connotes a female who is smaller, younger and more fragile, coupled with her lover, “the big brother” who is bigger, older and stronger. “Big brother” and “little sister” suggest the dichotomy of a boy-girl relationship which extends from the male-female dichotomy. It implies the superiority of the first over the second: manwoman, older-younger, stronger-weaker, wiser-more innocent, leader-subordinate, and so on. The card for Dinda here suggests male approval of whiter female skin that leads to romantic love. Approval is emphasized by the gift from him to her as an appreciation of 241 Dinda, yang mungil ini kupilih untuk temani kamu yang kian putih. Gadis no. 27/XXX/7-16 October 2003, p. 19. 242 Karena kulitmu makin putih kamu dapat kejutan manis dari seseorang. Rasa cantik dari kulit lebih putih. Gadis no. 27/XXX/7-16 October 2003, p. 19. 92 Figure 5.2: Citra White Lotion: turning white for male approval Figure 5.3: Mustika Puteri Whitening Complex: white skin to match your outfit her pale complexion. The gift, a little white teddy bear, is not just a metaphor for skin colour (a white little sister), it also symbolizes softness and cleanliness. For a girl, to maintain soft and clean skin is to not engage in too much outdoor activity (since that would lead to perspiration and greasy skin), and not be exposed to the sun. This implies that somebody else will do errands for the girl, just like the little teddy which is not going anywhere on its own, but is tucked neatly into a beige bag. The advertisement clinches the matter in the last sentence: “The beautiful feeling that comes from having whiter skin”. This is so straightforward an association that it needs no further explanation. White is beautiful, dark is not. White here is the sought-after paleness, a result of pampering and indulgence, in contrast with dark and rough skin which results from outdoor activity related to work. It is not just a skin colour that is being praised, but whiteness represents a class of its own, a class of female adolescents who are delicate, soft, beautiful and pampered. Another teen whitening product frequently advertised in the girls’ magazines is Mustika Puteri Whitening Complex (see figure 5.3): Mustika Puteri Whitening Complex You can wear any colour for your clothes. It will always match. You don’t have to worry about the colours of your clothes. Match it up with Puteri Whitening Complex. Want proof...? Puteri Whitening Complex, a line of safe whitener made specifically for teenagers’ skin, turning your skin naturally whiter from day to day. 243 This advertisement addresses not the vulnerability of being white (like a helpless teddy) but the practical side of whiteness. A female adolescent with white skin is treated like a white piece of paper. She can wear any colour she likes. The whiteness of her skin will 243 Mustika Putri Whitening Complex. Mo pake baju warna apa aja...pasti Matching! Ga kuatir lagi deh soal warna baju. Matchingin aja dengan cara Puteri Whitening Complex. Mo bukti...? Puteri Whitening Complex rangkaian pemutih khusus buat kulit remaja yang aman, membuat kulit jadi lebih putih alami dari hari ke hari. Gadis. no. 24/XXX/5-15 September 2003, p. 2 93 emphasize the colours of her outfit like a sheet of white paper enhances colours painted on it. Although the advertisement does not use an allusion like the teddy bear, the ending is very similar; that is, in leaving the “face and body soft and smooth”. 244 One of the effects of addressing the practical side of whiteness is that the word “complex” in the product name seems to lose its meaning. In this advertisement the complicated and intricate process of whitening is, in fact, commended. The range of products advertised includes facial scrub, moisturizer, body foam and hand and body lotion, which are deemed to reinforce one another to achieve the intended result. The fact that a girl has to apply four different lotions every day to boost the process of whitening is not seen as impractical. The number of products presented indicate that the range of whiteners is “complete” rather than complex. On top of this advertisement page, capital letters bolster the word puteri, which has two meanings: female adolescent and princess. 245 The word puteri informs the readers that the line of products is specifically designed for female adolescents; additionally, the word puteri connotes a high status, as high as that of a princess. The capital letters in the word “whitening” assure potential young consumers that whatever product is chosen the end result will be white skin. However, the advertisement also advises that to have white skin all over the body, not just the face, the whole whitening line should be used. Once the whole body is white, a female teen will look like a princess. It is not the illusion of a fairy tale princess, but a “fashion” princess who has the ability to wear anything in any colour, including clothes that expose the skin like the revealing clothes worn by the model. They 244 Wajah en body [English word original] halus, lembut…Gadis. no. 24/XXX/5-15 September 2003, p. 2 See John M. Echols and Hassan Shadily, An Indonesian-English Dictionary (Ithaca : Cornell University Press, 1989), p 443 and / J.S. Badudu and Sutan Mohammad Zain, Kamus umum bahasa Indonesia (Jakarta : Pustaka Sinar Harapan, 1994), p. 1111. 245 94 consist of white top and dark shorts that accentuate the lightness of her legs. This is also enhanced by the dominant colour of the page, which is pinkish white to emphasize paleness (like the beige colour in the teddy bear advertisement). Most advertisements for skin whitening products prefer pale and soft hues that run parallel with the intended pale skin colour. From both Citra (the teddy bear advertisement) and Puteri it is obvious that the image of a well-pampered, beautiful and fashionable female adolescent is the main ideal. To achieve this pampered ideal, female adolescents have to engage religiously in a beauty routine. These girls, it is suggested by the magazines, have to do a lot of work (as in selfbeauty treatments) to give the impression that they do not have to work (as in manual labour). The “high maintenance” of the body is not regarded as hard work since the beauty routine is presented as pleasureable, just like the Lux soap advertisement that portrays taking a shower as “sensational” and fun. The only work these teen girls have to do, according to the advertisers, is to take good care of themselves and then go out and have fun and show off their beautiful skin. In the Puteri advertisement the latter point is shown by the small pictures around the model which depict girls in different poses and colourful clothes. The active poses of the girls in the small set, and the model’s “sweet” and resting pose, do not contradict each other. They are both structuring the modern teen image: the resting pose suggests that she has no need to engage in hard manual work, but instead she is free to have fun on all sorts of occasions (hence the different and colourful clothes). The small pictures thus suggest that the kind of activity made for female teenagers is having fun. 95 Modernity associated with whiteness is suggested in the Pond’s White Beauty advertisement (see figure 5.4). The product uses the word “white” on its labels, but the advertisement uses the word “putih” instead of white. They both mean the same thing. There are two ways to suggest light skin in Indonesian language: putih (meaning white), kuning langsat (meaning yellow). Kuning langsat has a more native and natural connotation. It is rarely used in skin whitener advertisements, presumably because the word is used to suggest the skin of Indonesian girls which is naturally light, or because “yellow” is deemed not white enough. In the girls’ magazines the word putih has an unambiguous whiteness, possibly because it is perceived that white does not come in hues like other colours, consequently reassuring the potential consumers of the sure-fire result. They are going to be white, not light brown, not yellow but simply white. The Indonesian term putih represents the result expected by Indonesian females. However, the English usage of “white” refers to the sophisticated western technology used to create the whitening lotion. The usage of “white” indicates global referencing and global endorsement of the product. 246 It is used in all of the names of the whitener products found in the magazines: Marina White, Pond’s White Beauty, Mustika Puteri Whitening Complex, Citra White Lotion and Biore Bright White System. Whichever word manufacturers use to market their products, whiteness is a combined package of innocence and yet also a sophisticated life style. The Pond’s Institute advertisement (in figure no. 5.4) justifies the use of whitening lotion. The word “institute”, and the imagery of a science laboratory, present the product as “safe” since it relies on technology and research to formulate the lotion. The computers at the reception emphasize the sophisticated customer service that the institute tries to provide. 246 See Carla Jones, “Dress for Sukses: Fashioning Femininity and Nationality in Urban Indonesia” ReOrienting Fashion. The Globalization of Asian Dress. Sandra Niessen, Ann Marie Leshkowich and Carla Jones, eds. (Oxford; New York: Berg, 2003), p. 200. 96 Figure 5.4: Pond’s Institute: white as a symbol of modernity Two of the customers walking out represent two generations, a mother and a daughter. The whitening product suggests that a skin-whitening regime is not only the responsibility of women but of young girls as well. Whiteness, according to the advertisements, conveys the impression of modernity and rationality. Artificiality, uncertain result and possible side effects are not addressed. The advertisements anticipate the internalization of whiteness as the ultimate beauty ideal. All this technological and scientific effort on the part of the Pond’s Institute is to summon the imagery of nature as shown in figure 5.5. Despite all the unnatural work put into it, the desired result is to look natural. 247 In figure 5.5 (part of an advertisement series), Pond’s White Beauty presents the natural sensation that accompanies whiteness. It is about comfort, softness and purity: Cloud, jasmine, snow, milk, paper, lather, cotton, pristine, dove, foam, clean, vanilla, cream, swan, your skin. Pond’s White Beauty Skin looks whiter and smoother. 248 The sensation of being able to feel all of the abovementioned things is promised along with whiteness. Although “white” is the main theme and the main colour in these advertisements, being white is not the end in itself. It is more the means and the advantages of being white that are sought. Apart from the intensity of advertisements for skin whitening lotion, the preference for and propaganda about, light skin is pervasive in everyday life in Indonesia. The Indonesian phrase hitam manis (which means “dark but sweet”), justifies the notion that 247 Katie Conboy, Nadia Media and Sarah Stanbury “Introduction” Writing on the Body. Female Embodiment and Feminist Theory Katie Conboy, Nadia Media and Sarah Stanbury, eds. (New York: Columbia Press University, 1997), p. 2 248 Aneka Yess! no. 04. 13-26 February 2003. p. 11. 97 Figure 5.5: Pond’s imagery of natural white skin whiteness does not need a positive aesthetic adjective. There is no phrase “putih manis” (white but sweet) because white is regarded as sweet and taken for granted as being better then dark skin. This attitude is reflected in the magazines through the absence of and the minority status of dark skin, and through articles that are not specifically talking about skin colour. But the effect is just the same. An article featuring a model called Shareefa Daanish has this to say: [This] girl admits to sun phobia. “I have heliophobia! I get really worked up under the sun. Don’t want to get dark. I usually run around frantically under the sun, looking for a shady place. People say I’m over reacting,” she says. Daanish showed off her skin that is now much lighter because of luluran [a traditional skin treatment of scrubbing the old skin to enhance a newer and lighter layer of skin] every ten days at the beauty salon. 249 Daanish’s personal data in the magazines reveal that she was born in London. She is a model for several products that are advertised on television and also in teen magazines. Her personal details and achievements as a model reinforce one another: she is a model because she has light skin; she can afford treatment to have lighter skin because she is rich; being born in London symbolizes her wealth. Her education at Parahiyangan University is a plus: it is a well-known and expensive private university. This implies that she is wealthy. Finally her university education suggests that she is relatively smart. Intelligence, popularity, beauty and wealth; all of these attributes are seen to emanate from white skin. An article on New Year’s resolutions reveals that light skin is “cleaner”: Inne’s [a model] wish in 2003…is to have lighter skin. ‘Just don’t feel confident with my dark skin right now. Want to have lighter skin, so it looks cleaner. Not that I’m dirty or anything…’ 250 249 Cewek yang mengaku phobia sama yang namanya matahari. “Gue kan heliophobia ! Kalau ada matahari aku ribet. Takut hitam. Jadi kalau ada matahari suka lari-lari, bawaannya pingin neduh. Kata orang-orang sih berlebihan,” jelasnya. Daanish menunjukkan bahwa sekarang kulitnya sudah lebih putih karena baru luluran. “Aku luluran setiap sepuluh hari di salon,” katanya. Kawanku. no 11/XXXIII. 8-14 September 2003, p. 66. 250 harapan Inne di tahun 2003…pengin mutihin kulit. “Enggak pede ah, punya warna kulit gelap kayak sekarang. Pengin punya warna kulit yang agak terang, biar kelihatan bersih. Bukan berarti sekarang kotor lho.”Kawanku no. 25/XXXII 16 – 22 December 2002, p. 7. 98 Another short profile of a budding male teen celebrity describes how he has to give up his fishing hobby. His profession as an actor for television soap operas discourages him from doing anything that exposes him to the sun since dark skin is deemed not compatible with the camera: You know, without fishing, Zaky’s skin is dark enough, hehehe. Since fishing is going to make his skin way darker, Zaky now admits to limiting his fishing activities. ‘Right after fishing, sure enough, my skin goes way darker. It really shows in front of the camera. So I don’t do it too often these days.’ 251 Jupiter, another teen actor, relates how people think that his dark skin is not pleasant: ‘The good thing about joining paskibra [a corps in charge of flag raising ceremonies at Indonesian high schools] is that I’m more disciplined in time management…but there’s the downside. My skin gets darker like this. People say it’s uglier. But frankly, if I may say so, I prefer it to be darker,’ 252 The way Jupiter contradicts public opinion has to do with the gendered aesthetics of white skin. Females are more prone to public distaste for dark skin, while males can still get away with not being so white in appearance. Dark skin for males may be associated with masculinity and strength (presumably the influence of African American in music video clips). It does not always communicate hardships and low prestige as is the case for females. The idea of being white, and the sense of power that comes along with it, is so accepted that magazine articles tend to exacerbate this white skin ideology rather than stop it from becoming more entrenched. Having a white complexion is not just a matter of skin colour. It encompasses a whole package of privileges. White has become a symbol of 251 Tahu dong tanpa memancingpun kulit Zaky sudah hitam, hehehe. Karena memancing itu bisa bikin kulit jauuuh lebih keling, sekarang Zaky mengaku jadi enggak bisa bebas memancing lagi. “Habis mancing, pasti kulit gue jauh lebih keling. Dan kelihatan banget di kamera. Jadi jarang mancing deh….”Kawanku no. 11/XXXIII 8-14 September 2003. p. 22. 252 “Bagusnya ikut paskibra itu ya aku bisa jadi lebih disiplin soal waktu….Tapi ada jeleknya juga. Kulitku jadi agak gelap gini. Kata orang sih lebih jelek. Tapi kalau boleh jujur sih, aku lebih suka yang agak gelap,…” Kawanku no. 29/XXXII 13 – 19 January 2003, p. 31. 99 success, especially for females. In an article about a televison program, a girl who made an appearance on television was laughed at because she looked so dark on the screen: When the program was aired on TV, Lala watched with her family at home. Lala was laughed at by her mom, dad and her three siblings. Well, there was one shoot when she looked really dark and black. The next day, her friends made fun of her as well. 253 White skin has come to represent so many other things that follow from being white that it is hard to fight back. Popularity and status connected with whiteness are so enticing to young females that it is easier to agree than to insist on the equal aesthetic of dark skin. The aversion to a dark complexion is an issue that is being handled aggressively and yet naturally by the magazines. The discrimination against dark skin is pervasive, and it has become entrenched as the norm. Apart from the image of neglected skin, there is, as I have indicated, a notion of lower class status associated with dark skin. Following is a quotation from a short story in Aneka Yess!: Ning has been restless these last few days. It’s a week before Valentine, but she’s not ready for a stunning appearance at Sisca’s party. She feels like she wants to look different on Valentine’s day. The dress? No problem. A pink one with laces, bought several days ago, will make her look fashionable. Shoes? Not a problem either. Her biggest problem is her skin that’s getting darker because she’s been swimming too much. It’s just no match with Rio’s. Rio’s face is so oriental with the clear skin and all. If they walk together people might think that she’s the daughter of Rio’s servant. How dreadful is that? 254 253 Waktu acaranya tayang di TV, Lala nonton bareng keluarganya di rumah. Lala sempet diketawain nyokap, bokap, dan ketiga kakaknya. Abis, ada satu syut dimana doi kelihatan keling dan item banget. Besoknya, temen-temennya di sekolah juga enggak kalah seru ngeledeknya. Kawanku,no.34/XXXII/ 17 – 23 February 2003, p. 71. 254 Beberapa hari ini Ning sedang kebingungan. Valentine tinggal seminggu lagi, tapi ia belum siap untuk tampil mempesona di pesta yang akan diadakan di rumah Sisca nanti. Ada keinginan untuk tampil beda di hari kasih sayang itu. Soal baju? Tidak ada masalah. Baju dengan aksen renda yang dibelinya beberapa hari lalu, pasti akan membuatnya tampil modis. Soal sepatu? Juga tidak ada masalah. Masalah terbesarnya adalah kulitnya semakin hitam karena terlalu giat berenang akhir-akhir ini. Nggak cocok dong, kalau dia berdampingan dengan Rio. Wajah Rio kan oriental banget dengan kulit bersihnya. Salahsalah kalau mereka pergi berdua Ning akan disangka anaknya pembantu Rio. Bisa gawat kan? “Pemutih Pembawa Bencana” [The Whitening Lotion Disaster]. Aneka Yess! no. 04. 13-26 February 2003. p. 116. 100 The dark skin evokes the image of a maid’s daughter who not only represents lower class status but also hardship and labour. The story is implying that, with this kind of social image, it is just impossible to look beautiful. Beauty is not a natural state despite all the effort to look natural. 255 Whiteness is associated with wealth, since the ability to pursue beauty through modern facilities has to be well supported financially. In this story, Ning represents wealth and high class status: she observes Valentine’s Day through her purchase of a pink evening dress for the occasion. Her acknowledgment of an imported tradition links her with a western image that boosts her status. Ning decides to put on a whitening lotion to match her skin with the new dress and her boyfriend’s whiteness. The stigma of being dark is that it is embarrassing: Ning puts on the Ken Dedes Mask [a whitening mask] that Yuli has given her. Hope the mask works. So on Valentine’s day, she won’t be an embarrassment when walking side by side with her beloved Rio. 256 The next day Ning wakes up with a white spot on her chin, a side effect from the lotion: ‘I’m not going to school, it’s embarrassing!” How could a good looking girl like me get skin disease?’ Ning whined. Mom walked closer and raised Ning’s chin, she looked at the white mark. ‘It’s not a skin disease, did you put on face cream last night? Hmmm…did you use my whitening lotion?’ 257 This reflects an assumption that whitening lotion is part of the everyday cosmetic regime for both adult and young women. The mother cannot advise her daughter to be content with her own natural skin colour and be just the way she is, because the mother herself 255 Katie Conboy, Nadia Medina and Sarah Stanbury eds., Writing on the Body. Female Embodiment and Feminist Theory (New York: Columbia University Press, 1997), p. 2. 256 Ning menggunakan masker Ken Dedes yang diberikan Yuli padanya. Mudah-mudahan ampuh. Hingga saat Valentine nanti, dia nggak malu-maluin bila jalan sama Rio tercinta. “Pemutih Pembawa Bencana” [The Whitening Lotion Disaster]. Aneka Yess! no. 04. 13-26 February 2003. p. 117. 257 “Ning nggak mau berangkat sekolah, malu!! Masa sih cakep-cakep panuan?” rengek Ning. Mama mendekat diangkatnya dagu Ning dan beliau memperhatikan tanda belang itu. “Ini bukan panu, kamu pakai obat wajah semalam? Hayo…kamu pasti pakai obat pemutih punya mama ya ?” “Pemutih Pembawa Bencana” [The Whitening Lotion Disaster]. Aneka Yess! no. 04. 13-26 February 2003. p. 117. 101 wears whitening lotion. In the end, Rio said that he liked Ning regardless of her skin colour. Nevertheless, the message of the story is not so much encouragement for those with darker skin, as a warning to be cautious in choosing whitening products. The short story, just like the advertisements, suggests that there are different whitening products for girls and women. Therefore potential consumers should choose wisely in order not to end up like Ning. Another significance of whiteness for Indonesian girls is that it represents the mix and match of local and global attributes. One of the manifestations of this global-local mixmatch is the popularity of Eurasians in the Indonesian entertainment business. Teen celebrities with mixed European and Indonesian blood (called Indo in Indonesian language) have long been popular in the Indonesian media. In this respect, then, female teen magazines are just continuing a long adulation of Eurasians. These Eurasian teens have the advantage of not just fulfilling the standard required look, they are also the embodiment and the materialization of two cultures: the east and west. The media, and the public’s fascination with Eurasian celebrities echoes admiration for the western persona without betraying their own origins. Yanto Zainal, the president of an advertisement agency from Jakarta who claims that “Indos have an international look but can still be accepted as Indonesian [sic]”. 258 The idea of Indos being Indonesian, despite all the western attributes they reproduce, turns out to be important for these magazines as well. In fact, there seems to be a certain pride in being able to claim as Indonesian anything that has a western touch. So, instead of identifying these Eurasian teen celebrities as “westernised” and coming from “out there”, the magazines proudly 258 Hannah Beech, “Eurasian Invasion” TimeAsia, April 23, 2001, vol. 157 no. 16 http://www.time.com/time/asia/news/magazine/0,9754,106427,00.html (date accessed 7 May 2004 ). 102 introduce them as Indonesians. The media is so saturated with Eurasians that, “If you only looked at the media you would think we [Indonesians] all looked indo except for the drivers, maids and comedians”. 259 Once again, the idea that class and status are attached to the west is apparent here. In these magazines, teen celebrities with Eurasian blood cannot go unnoticed. Eurasian parentage is always mentioned in teen media as if to boost the image of teen celebrities. 260 Mixed parentage mostly suggests ideal beauty and appearance and serves to justify their popularity (not to mention their ability to speak English or another European language fluently). The adulation of Eurasians to some extent shows that beauty is not always in the eyes of the beholder but can sometimes be a constructed convention. Telling the public that someone has a Eurasian ancestry seem to add value to the visual effect. By extension, being white should be combined with modifying other parts of the body. The following is a quote from an advertisement for contact lenses. It is in a pull-out booklet form attached to one issue of Gadis: “You don’t have to be a westerner to have colourful eyes. Just wear contact lenses. Your eyes will become more expressive. 261 This “expressiveness” is clearer in figure 5.6 where each eye colour is given a character: “Bubbly Blue”, “Mystic Grey”, “Soothing Honey” and “Gorgeous Green”. Bubbly blue is cheerful and pleasant. Mystic grey is intelligent and interesting. Soothing honey is 259 Dede Oetomo as quoted from Hannah Beech, “Eurasian Invasion” TimeAsia, April 23, 2001, vol. 157 no. 16 http://www.time.com/time/asia/news/magazine/0,9754,106427,00.html (date accessed 7 May 2004). 260 Emma Baulch, “Alternative Music and Mediation in Late New Order Indonesia” Inter-Asia Cultural Studies Vol 3, 2002. pp. 219-234. 261 Nggak harus jadi orang barat untuk bisa punya mata berwarna. Pakai saja lensa kontak. Mata pun jadi lebih ekspresif. Gadis no. 25/XXX/16-25 September 2003. 103 Figure 5.6: Contact lenses to match your personality realistic and matter-of-fact. Gorgeous green is passionate and beautiful. All characterizations are in English to stress the expressiveness of these western eyes. In big letters stretched across the page the theme is printed in Indonesian: “There is a Rainbow in Your Eyes” (Ada Pelangi di Matamu). This rainbow theme mirrors not only the variety of colours but also the option and the ability to change, as even westerners with “colourful” eyes only have one natural colour. These soft lenses therefore enable Indonesian female adolescents not only to be more “expressive”, but also to change the colour of their eyes whenever they please. The dissatisfaction of having expressionless eyes is compensated for by acting as the agent of change. There seems to be a subtle satisfaction in getting closer and closer to the white western image, not just with skin resemblance but also with eye colour. The above advertisement implies that western eyes are more desirable since “colourful” eyes are more expressive. The category of colourful excludes the colour of Indonesian eyes. It constructs native Indonesian eyes as less exciting because they are not as cheerful, pleasant, intelligent, interesting, realistic, matter-of-fact, passionate or beautiful. More quotes from contact lens advertisements in Kawanku and Aneka Yess! support this notion: [A]ren’t you jealous of Kirsten Dunst’s clear blue eyes or Britney Spears’ brown hazel ones ? Throw away your jealousy. We can have brown, blue, or even green eyes. Change your eye colour in seconds. The secret? Soft lenses, of course! 262 Are you often fascinated by Elijah Wood’s eyes that are as blue as the sky? It’s alright to be fascinated, but you have to know that we can be like them! Just wear contact lenses and match it with the right make up, and you won’t be beaten by their looks. 263 262 …ngiri nggak sih ngelihat mata biru bening seperti Kistren Dunst atau cokelat hazel [English word original] seperti Britney Spears ? Sekarang buang deh rasa iri. Kita juga bisa kok punya mata berwarna coklat, itu, atau hijau sekalipun. Dan warna mata kitapun bisa diubah dalam hitungan detik. Rahasia ? Pakai soft lens dong! Kawanku no. 32/ XXXII, 3-9 February 2003. p. 71. 263 Kamu sering terkagum-kagum melihat bola mata Elijah Wood yang sebiru langit? Kagum sih boleh saja, tapi kamu harus tahu kita juga bisa seperti mereka! Tinggal pake contact lens dan sesuaikan dengan riasan mata, kamu nggak akan kalah oke deh! Aneka Yess! no. 23. 7-2 November 2002. p. 78. 104 This desire for western eyes is made more explicit in the above advertisements, with references to western celebrities. Jealousy is a silent admission of admiration, as admiration projects a sense of a standard that puts the object of jealousy above the admirer. Envying western eyes implies that those eyes are superior. In order to be equally attractive and superior, Indonesian eyes have to make the proper adjustments. However the discourse of western superiority is disguised in a discourse of empowerment to renounce inferiority: “…we can be like them!” “…you won’t be beaten…” The more these advertisements emphasize the ability to imitate, the more they are putting western images on a pedestal. Bordo, in her analysis of contact lens advertisements, argues that even though contact lenses may not imply any political or racial message, the preference for certain colours is problematic. 264 The dominant race is never represented as imitating the less dominant one. An advertisement for contact lenses in Cosmopolitan magazines prefers darker eyes, but does not allude to dark eyes as belonging to any (eastern) race. 265 Deep dark eyes are seen as expressive without making any reference to the imitation of any specific racial group. In the magazines, it is interesting to note that colour choice of the soft lenses is more open to those with light skin: 264 Bordo, pp. 251-58. See Australian Cosmopolitan Hair and Beauty, Issue 1, 2, p. 29 and 3, 2004 and Cosmopolitan, issue 378, December 2004, p. 125. 265 105 For those with dark skin, pick colours with a brownish hue… For those with whitish skin, pick colours that are paler, like blue or grey. 266 This gives the impression that those with white skin have more options with regards to fashion, not only in choosing clothes as stated in the Puteri whitening lotion advertisement but also in choice of contact lenses. Options that come with white skin are also linked with flexibility in social life. As exemplified in the advertisements and the short story about Ning, a female with white skin will establish her status in public life with regards to class and gender. Whiteness launches images of opulence and femininity. The promise of transformation is accompanied by the feeling of empowerment and capability to “improve”, as instilled by manufacturers and advertisers and endorsed by the magazines. It is backed up with possibilities of exposure and acknowledgement in every issue of the magazines. A female reader with the perfect white look (either real or airbrushed), can send her photographs to the magazines for the fashion pages, letters to the editors, or the poetry column and have her pictures published in the next issue. Sending in their photos would give female teens a sense of belonging to the same popular clique covered by the magazines. From the letters to the editors in Aneka Yess! (see figure 5.7) 267 it is obvious that the letter-writers do not only want to send letters but also to have their photographs published next to the pages where professional teen models are displayed. The poses in figure 5.7 tell of their attempts to imitate models that they regularly see in the magazines. The magazines publish the letters to show the kind of readers they are attracting. The letters show off the extent of the magazines’ popularity. In figure 7, the letters come from Jakarta, Sulawesi, Sumatra and Hong Kong. This 266 Untuk yang berkulit cenderung gelap, pilih warna-warna kecoklatan…Untuk yang berkulit cenderung putih, pilih warna-warna yang sedikit pucat seperti biru dan abu-abu. Gadis no. 25/XXX/16-25 September 2003. 267 Surat Pembaca [Letters to the Editors], Aneka Yess! no. 4, 13-26 February 2003, p. 77. 106 Figure 5.7: Showing off in “Letters to the Editor” suggests a national as well as an international readership and appeal. Although editors may not select the letters based on the aesthetic of the photos, the images presented help boost the prestige of the magazines. The teen readers help to naturalize the constructed images of professional models. Similar hairstyle, outfit and pose help to reinforce and justify the trends introduced in the magazines. Figure 5.8 268 compares the similar performances and appearances of common teens and models. Indonesian teen models play a large and quite specific role in female teen magazines. Unlike western celebrities featured in the magazines, Indonesian models are more “plausible” and “probable” due to their proximity to the readers. Their role as models is the most important. As the name suggests, they are the “role models”. These models are essential as the embodiment of the magazines’ message on modernity. They epitomize the amalgamation of qualities and values held by the magazines. Each of them is a showcase of the magazines’ interpretation of global culture on Indonesian bodies. Modelling activities seem to be the most featured activities in Indonesian female teen magazines. 269 The three magazines state that their mission is to provide Indonesian girls with ideas and examples of how to be creative and active. However, it is clear that the words “active teens” and “teens’ activities” usually mean modelling and other related activities. Apart from the mass-attracting nature of models and celebrities, I perceive this passion for modelling as a means constructed by the magazines to sustain their function 268 Aneka Yess! no. 4, 13-26 February 2003. The same phenomenon is noted for America by Kelley Massoni, “Modelling Work: Occupational Messages in Seventeen Magazine”, Gender & Society 18.1 (February 2004), pp. 47-65. 269 107 Figure 5.8: Beautiful readers trying to be like professional teen models. as a “cultural supermarket”. 270 Models are the display mannequins at the windows of the magazines’ global store. They parade products and communicate lifestyles to the readers. The magazines create a conceptual space for female adolescents. McRobbie maintains that magazines are more popular among girls than among boys because reading the magazines qualifies as a private activity for females. 271 Magazines are seen to accommodate females’ occupation of a private domain. 272 Solitary girls reading magazines in their bedrooms are the popular image connected with this media. Nevertheless, adolescents generally have a paradoxical space in which public and private space switch from one to the other: “many teenagers identify the home, where space is competed for, and activities scrutinized by other family members, as a public space and the street, where anonymity is possible, as a private space.” 273 Thus, reading can merge the two conceptual spaces. These merged spaces signify the double agenda of the magazines. The public space fulfills the marketing scheme to induce girls to go out, spend their allowance and show off their purchases. The private space, on the other hand, fulfills the common notion of homebound girls, sitting nicely and quietly in the containment of their room and under their parents’ supervision. 270 A term coined by Gordon Mathews to depict culture as matter of choice instead of purely inherited, in Global Culture/Individual identity. Searching for Home in the Cultural Supermarket (London; New York: Routledge), p. 5. 271 See in Sian Lincoln “Teenage Girls’ ‘Bedroom Culture’: Codes versus Zones” After Subculture. Critical Studies in Contemporary Youth Culture. Andy Bennet and Keith Kahn-Harris eds. (Basingstoke; New York: Palgrave Macmillan, 2004), pp. 94-106. 272 For references of girls culture see Angela McRobbie, Feminism and Youth Culture 2000 , Angela McRobbie and Mica Nava eds., Gender and Generation (London: Macmillan, 1984), Bennet, Andy and Keith Kahn-Harris eds., After Subculture. Critical Studies in Contemporary Youth Culture (Basingstoke; New York: Palgrave Macmillan, 2004) and Susan Hopkins, Girl Heroes: The New Force in Popular Culture 2002. 273 Valentine quoted in Alison L. Bain, “White Western Teenage Girls and Urban Space: Challenging Hollywood’s Representations” Gender, Place and Culture, 10. 3 (September 2003), p. 201. 108 However, the public life introduced to female adolescents in the magazines is a “safe” domain for the teenagers in which they are depicted as flocking in groups, in luxurious and relatively protected malls and away from the adult world. These teenagers, as Bain argues, are in the safe privacy of a public space. 274 It is a romanticized version of a public space invented for female adolescents that eliminates all sign of the hardships and dangers of real public space. It is in this utopian adolescent space that the magazines actively produce a potential Indonesian urban youth culture. The purpose of the models is that they should perform their roles as ambassadors of youth culture on this stage of the make-believe public world. The invented public space provides a virtual showcase that delivers modernity and globalization to readers of the magazines. This enclosed public space designed specifically for teens allows the magazines to exercise certain measures to protect the “innocence” of Indonesian girls while still maintaining the sophistication of a modern culture. Modelling contests and all sorts of activities involving teen models are featured frequently in the magazines because they ensure the continuity of the merry private public space. Activities sponsored and endorsed by the magazines, and featuring teen celebrities, are intended to turn adolescents into a monolithic cultural group − the kind of group that will assist and take active part in the material and cultural consumption promoted by the magazines. Cep Yusuf (male) from Garut (a small town in West Java) sent a letter to the editor of Aneka Yess! enquiring about the requirements to be a model. The magazine replied: 274 See Alison L. Bain, “ White Western Teenage Girls and Urban Space: Challenging Hollywood’s Representations” Gender, Place and Culture, 10. 3 (September 2003), pp. 197-203. 109 For a guy, for sure, not less that 165 cm in height, the taller the better. 22 years is the oldest age we can consider. But the most important thing is physical proportion and the look. Remember, being photogenic is the main factor. 275 As this reply shows, the answers to questions about standard prerequisites for entering modeling contests are supplied in the magazines. Information about personal grooming, the latest fashions and a trendy lifestyle, plus suggestions for the necessary modifications to be able to enter the “in” group are all available in the magazines. To help potential models comply with the height prerequisite the magazines supply them with advertisements for height enhancer: Confidence with Ortopedi. The desire to be taller may come from different causes; maybe you are a male or female whose girlfriend or boyfriend is taller than you. Or maybe due to height, you cannot become what you dream to be: flight attendant, nurse, model or candidate for the Indonesian Police/Army, just because your height falls a few centimeters short. 276 Ortopedi Height enhancer (Figure 5.9) 277 at first glance seems to target male readers of female magazines. The advertisement assumes that a male should be taller than a female to form an ideal couple as expressed by the speech bubble: “I wish he was taller”. However, the professions mentioned in the advertisement are more female oriented. For example, female flight attendants, nurses and models. The last profession in the advertisement, TNI-POLRI, refers to a policeman and/or soldier. A police woman is usually referred to as POLWAN. Therefore, out of four professions mentioned, three are aimed at women. 275 Yang pasti, untuk cowok, jangan sampai di bawah 165 cm, lebih tinggi lebih bagus. 22 tahun adalah maksimal umur yang bisa kita pertimbangkan. Namun yang paling penting adalah proporsi tubuh dan wajahnya. Ingat lho, faktor fotogenic adalah terutama. Aneka Yess! no. 04. 13-26 February 2003.p. 76. 276 Percaya diri dengan ortopedi. Keinginan untuk menjadi lebih tinggi, bisa disebabkan oleh banyak hal, mungkin anda seorang pria atau wanita yang mempunyai pacar yang tubuhnya lebih tinggi daripada anda. Atau mungkin karena masalah tinggi badan, anda tidak bisa menjadi orang impian anda: pramugari, perawat, model atau anggota TNIPOLRI hanya karena tinggi badan anda KURANG BEBERAPA CENTIMETER saja. Aneka Yess! no. 19. 11- 24 September 2003. p. 126. 277 Aneka Yess! no. 19. 11- 24 September 2003. p. 126. 110 Figure 5.9: Ortopedi height enhancer: for models and police officers While there are several professions mentioned in the advertisement, only models and entertainers are regularly featured and represented in the magazines. Occupation and teen representation in the magazines shows that there is a form of adulation commanded by show business. Massoni argues that although in real life modelling is not that accessible as an occupation, the magazines’ extensive coverage of models and modelling activities make the profession more probable than it really is. 278 The second height enhancer product (Figure 5.10) 279 reflects the relation between ideal height and female aesthetics. The female model for the advertisement has fair skin and brownish hair, which suggests that being tall with white skin and a “non-native” look is advantageous for Indonesian females. The claim that the product is “new from the USA” emphasizes the need for endorsement from the west. The advertisement says that it is, “A new formula from the USA, which has been proven in Malaysia, Hong Kong, Taiwan and in the country of its origin.” 280 The message that taller is more beautiful seems to blur the logic of the above sentence. Relatively tall Americans (despite the multiculturalism of America, it is clear that the advertisement refers to white Americans who are naturally taller than Indonesians) are posed as living proof that the product really works. Height that produces the effect of slenderness becomes part of an aesthetic package. It complements other requirements to produce a good look: height, the colour of the skin, the posture of the body and the fashionable attire. 278 Although Massoni’s research is in the US, I think it is reflective of a globalized pattern in the modeling and entertainment profession. Kelley Massoni, “Modelling Work: Occupational Messages in Seventeen Magazine” Gender & Society Volume 18, no. 1 (February 2004), p. 48. 279 Aneka Yess!, no. 4, 13-26 February 2003, p. 135. 280 Formula baru dari Amerika telah dibuktikan ribuan Malaysia, Hong Kong, Taiwan maupun dari Negara asalnya. 111 Figure 5.10: Height Enhancer from America: an effort to be tall and white The magazines standardize beauty and turn it into uniformity through modelling contests and model-centric content. Standardizing performance and appearances in a constructed ideal provides adolescents with a sense of standard in their effort to belong to a prestigious group. At the same time a uniform ideal renders it easier for magazines to market their modern cultural products. 281 According to Gordon Mathews, one way to develop a sense of identity is to see “oneself to be in common with others.” 282 In the advertisement for the Revlon Modelling contest (Figure 5.11)283 the dominant standard of beauty ideals is apparent. It is more standardized for the female models than for the males. Although one female model has very short hair (above shoulder), an eye-catching consistency in the appearances of the other female finalists in the picture is the long, straight and sleek hair. The style is reminiscent of classic Indonesian shampoo advertisements: shoulder length, parted in the middle and black. The male models, although all of them have short or near-short hair, have less uniformity compared with their female counterparts because of the different hairstyles. These classic images, not just the hair, but also the whole gendered standard of appearance are pervasive in the magazines’ content. Female performance through grooming and style seems to imply that in real life females are governed by more rules of aesthetics than males. The similarities of the female styles indicate that females are more influenced by fashion trends than males. It is true that female fashion is more diverse, but the adoption of fashions has to follow the latest trends. Males are subject to fewer fashion rules and are therefore freer than females in terms of clothing and fashion choices. 281 “[Media]…for efficiency and profit, favours a homogenous cohort view of its audiences” White, p. 261. Mathews, p.17. 283 Aneka Yess! No. 20. 25 September – 9 October 2003, p. 48. 282 112 Figure 5.11: Revlon modelling contest. Standardizing the look The Revlon modelling competition represents adolescents from around Indonesia. Their origin, stated next to their names, reveals that they all come from prominent cities. None of them come from small towns. By stating the cities next to the models’ names, the magazine is turning the appearances of these models into a nationwide urban look, by suggesting that urban adolescents all over Indonesia have this kind of style. Modelling competitions (as in Figure 5.11) in teen magazines identify their contestants not just by name, but also by city of domicile and current education (and often the names of the institutions). This indicates that where a teenager lives is as important as her/his educational background. An adolescent does not have to be a genius or a smart student, but being registered at a formal educational institution boosts her/his status, especially if the institution is a difficult and expensive one to get into. The idea of being a high school leaver but not pursuing a higher degree is not “cool”, no matter how popular a teen model is. As young professionals, these celebrities realize that their modelling work is treated as a part time job. The magazines make sure that the celebrities’ main profession is as students. In all of the interviews and articles on teen celebrities, none are portrayed as drop-outs or as not pursuing further education: they are either high school or university students. Personal grooming would not be complete without fashion. Apart from news from the entertainment industry, fashion is the staple of female teen magazines. Jones shows how female fashion is used to communicate different positions of gender in Indonesian society. 284 In teen magazines, fashion serves to form an identity that differentiates adolescents from adults and simultaneously establishes their collective membership of the global fashion industry. Modern fashion is western fashion. In spite of the fact that Islam is the religion of the majority in Indonesia, female teen fashion 284 Jones, pp. 185-213. 113 ideals in magazines do not deter them from flaunting the flesh. Hipsters and sleeveless tank tops are the norms (see also girls previous figures). Following field studies in Indonesia in 1999, Pam Nilan comments that: It is curious that although Indonesia is a strongly Muslim country there are rarely any images of veiled young women in Muslim dress in the magazines, despite the increasing popularity of this trend among middle–class young Muslim women…The clothing depicted in girls’ magazines is often revealing and the poses are provocative. However, standards of female modesty are required of most young women in Indonesia, whether veiled or not. 285 Now, six years later in the twenty-first century, the magazines still do not discourage fashion that is tight, see-through or scanty. They negotiate this un-Islamic fashion in two ways. First, female adolescents are posed in such a way as so to stress their childishness. Therefore their innocence and cheerfulness negate any sense of sensuality despite the skimpy gear. Second, there are more and more images of ordinary teenagers wearing jilbab 286 in the teen magazines’ articles. These ordinary teenagers wearing jilbab serve to balance the magazines’ content of western fashion. In a way, these jilbab-wearing teenagers are maintaining (to a certain extent they are emphasizing) modernity because they are not portrayed conducting religious activities: they are shown attending a concert or entering a modelling contest. 287 They appear in pictures sent to the editors or enquiring about a chance to pose for a fashion page. 285 Pam Nilan, “Romance Magazines, television soap operas and young Indonesian Women” Review of Indonesian and Malaysian Affairs. Volume 37, no. 1. Canberra: The Association for the Publication of Indonesian and Malaysian Studies, Inc., 2003, p. 51. 286 An Islamic attire that involves covering the hair. 287 See for example in Aneka Yess! no. 21. 9-22 October 2003 p. 122, a girl wearing jilbab is seen involved MC course held by the magazine. In no. 23, 7-20 November 2002, p. 60, a girl with jilbab in a beauty course session. In p. 128, girls wearing jilbab in a tour groups to Singapore. In p. 154, girls parading head scarves for Ramadhan (the fasting month) but they are all wearing tight top with short sleeves. In p. 156 a girl wearing jilbab poses with her boyfriend who is also her teacher. They pose with their faces close to each other. 114 As mentioned previously, modesty, with or without jilbab, is achieved by constructing poses that demonstrate childishness, cheerfulness and innocence. One of the constant adolescent images is the wide toothy smiles that signify happiness and a carefree outlook. The colourful covers support the notion of childish fun. The magazines sustain a cute, innocent, cheerful and happy image. Facial expression, pose, colours and decorative illustration produce the intended effect of female naivety. In Figure 5.12 the covers of female teen magazines show cute expressions compared with the more sensual covers of the male teen magazine Hai. Kinsella in her discussion of cuteness in Japan reveals that childishness in fashion and attitude is a manifestation of Japanese teenagers’ “refusal to grow up” because the adult world is seen as bleak and oppressive. 288 Cuteness in Indonesian teen magazines may be based on similar assumptions: that the adult world is stressful, therefore do not grow up too quickly but seize the adolescent moment. Girls’ magazines thrive on these images of cheerfulness and childishness. 288 Sharon Kinsella, “Cuties in Japan”, Women, Media and Consumption in Japan, Lise Skov and Brian Moeran, eds (Hawai’i; United Kingdom: University of Hawai’i Press, Curzon Press, 1995), pp. 242, 250. 115 Figure 5.12: The cheerful smiles on girls’magazines versus the mature sophisticated look on boys’. Chapter 6 SHAPING ATTITUDES AND VALUES As discussed in earlier chapters, Indonesian public discourse often constructs its adolescents as being in danger from the menace of globalization. The state treats globalization as an outside force that is taking over local culture. The most welcome note this public discourse can make of globalization is to look at it as a challenge (tantangan). Nevertheless, the dominant message demonizes globalization as disrupting local society and values. What the Indonesian government disagrees with in theory they may agree with in practice. The state may sound “allergic” to globalization in its discourse. Nevertheless, the state embraces globalization more than they are willing to admit. Media and communication made globalization inevitable in day-to-day practice in Indonesia. Therefore, there is a contradiction within the state’s version of globalization in Indonesia. On the one hand, it is a rhetorical threat in public discourse but, on the other, it is a statesupported practice spread by global trading. As part of the society, the magazines acknowledge the norms and conventions that circulate in public discourse with regards to local gender identity. The magazines dutifully address this public discourse and concern in their content. This results in a mixture of modernity and conservatism, generating a degree of discrepancy or inconsistency in creating images of female adolescents. 116 Transferring the Ideas through the Language Indonesian was adopted as the national language through the Declaration of Youth (Sumpah Pemuda) in 1928. The national language functions as a bridge between different ethnicities which have their own regional languages. For the older generation, Indonesian comes second after their regional mother tongues. For younger generations, especially from urban areas, the Indonesian language is their mother tongue, and this young urban group may have little knowledge of their regional language. People from the younger generation are introduced to the language at school and by watching television. 289 Due to its connection with schooling, the ability to speak Indonesian brings a certain status to the speaker. It signifies that the person is educated. 290 TVRI as a government-owned television station played an important role in spreading the Indonesian language, especially through its news programs. 291 TVRI has managed to wipe out local accents in its national news and other programs, through its introduction of a kind of Indonesian language that has a national accent that cannot be traced to a certain region, because one of the main missions of TVRI is to show Indonesia as a unity. 292 Following TVRI’s example, most media broadcasting and publications circulating nationally adopted the Indonesian language as the main language of presentation. Indonesian female teen magazines have adopted the same policy by using the Indonesian language. However, the girls’ magazines use a kind of Indonesian language that is unique to Indonesian teen magazines. 289 See Lyn Parker, “Engendering School Children in Bali,” The Journal of Royal Anthropological Institute 3 (1997), 497-516, and “The Subjectification of Citizenship: Student Interpretations of School Teachings in Bali” Asian Studies Review, 26.1 (2002), 3-37. 290 For further information on the social status of Indonesian language, particularly in a Javenese environment see Suharsono, “Javanese in the Eyes of Its Speakers. Reflections from a Suburban Area of East Java, Indonesia” thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy of The University of Western Australia, 2004, chapter 6,8,9. 291 See Kitley, p. 210. 292 See Kitley, pp. 207-210. 117 The magazines’ verbal content is communicated in a typically teenage way by using nonstandard Indonesia language. However, it is much more complex than this because of the mix of other elements: languages in the Indonesian teen magazines include non-standard Indonesian, Betawi words and dialect, popular slang and English. This unique mix differentiates the type of language that is employed by teen media and it signifies youth, informality and an urban or global culture. The non-standard Indonesian indicates informality since it is the kind of Indonesian language that is supposedly used in everyday public discourse in Indonesia. I say supposedly because every region has its own local Indonesian dialect influenced by the regional languages. However, the Jakarta-centric national media give the false impression that the non-standard informal Indonesian is spoken in the same way all around Indonesia even though what they use is the non-standard Indonesian used in the Jakarta area. The Betawi dialect is the dialect used by people around Jakarta or those who claim that they come from Jakarta. This dialect originates from the Betawi people as the natives of Jakarta. People who claim that they are from Jakarta are not Betawi people by ethnicity. Ethnic Betawi people in their area of Jakarta speak in a slightly different way from the young executives in the Central Business District area of Jakarta. I see this appropriation of the local language as a reflection of the taking over of Jakarta by non-Betawi people who are initially new comers, but eventually call Jakarta their hometown. Oetomo claims that Indonesians recognize Jakarta as the capital of everything, starting with its language domination over other regional languages: Jakarta’s role as the country’s capital, as the place where the most powerful - or those deemed to be the most powerful - the most beautiful and the richest Indonesian people reside, is very important in constructing the Indonesian 118 language...[T]he [Indonesian language with] Jakarta dialect seems to have become the coolest and the best accent to be heard and spoken. 293 It is understandable that Jakarta is the culture capital of Indonesian adolescents. As the gateway to the country, Jakarta is the centre of Indonesian pop culture. Teenagers appropriating this kind of Indonesian language and using the dialect are indicating that they come from the city and are comfortable with an urban life style. This is in contrast to adolescents who speak with regional “accents”. Teenagers from Jakarta assume that those with regional accents come from distant areas of Indonesia, outside the culture capital, and that therefore they have minimal knowledge of urban teen culture. I recognize that the idea of having an accent suggests domination and power; that is, that those who have the power to say that others have accents are suggesting that they are the norm and that those with the accents are the deviation. By choosing this particular style of language, the magazines are reflecting the centralizing power and hegemony that emanates from privileged ways of communicating. To be familiar with this type of language is a matter of teen social status and teen prestige. The magazines create the impression that those who speak the language are popular teenagers who are “in the know” and are savvy in the field of teen trends. Usage of informal language combined with slang and the Jakarta/Betawi dialect by adolescents is a way to confirm an exclusively adolescent identity. To the older generation, this type of language use does not provide the same social status that applies to teenagers, and they may be at risk of not being taken seriously by other adults when they employ this kind of 293 Menurut Dede Oetomo (1986) peran Jakarta sebagai Ibukota, tempat orang-orang Indonesia yang memang atau dianggap paling berkuasa, paling cantik, paling kaya dan sebagainya berada, penting dalam menyebarkan bahasa Indonesia....logat Jakarta menjadi logat yang seolah-olah paling keren dan paling enak didengar. in Alia Suastika, “Anak Kota Punya Gaya” [The Style of Urban Youth] Kunci http://kunci.or.id/teks/12kota.htm (date accessed 21 October 2003). 119 language. So writing with an accent in the magazines excludes adults from being a part of the adolescent world, while it provides teenagers a sense of belonging to a realm that separates them from grown-ups. I see this as an example of privacy in public space for teenagers where they are linguistically shutting out adults. 294 The use of slang takes the linguistic isolation of the teenagers from the older generation even further. Danandjaja says that the idea of Indonesian slang is for it to be the secret language of a group of young people. 295 The source of slang can be anywhere. One source is the language of criminals and thugs around Jakarta. Young people in the big cities adopted this language in the 1980s as bahasa prokem (language of the criminals). 296 Around the year 2000 young people adopted the secret language of homosexuals, called bahasa gaul (the trendy language). 297 This language became popular among adolescents, university students, young executives and celebrities. 298 Familiarity with Indonesian popular slang, therefore, gives the user a sense of belonging to one of the prestigious groups mentioned above. The spread of all forms of slang is once again the result of pop media interdependency among television, magazines and radio. The use of English words in everyday conversation is also common in the Indonesian media. This is an adult trend as well as a teenager trend. Many Indonesian dignitaries interviewed on television express their opinions in the Indonesian language but with English words included in ways that are incompatible with both Indonesian and English grammars. The few distorted English words are used as representations of an 294 Alison L. Bain, “ White Western Teenage Girls and Urban Space: Challenging Hollywood’s representations” Gender, Place and Culture, 10.3 (September 2003), p. 201. 295 See James Danandjaja’s introduction in Debi Sahertian, Kamus Bahasa Gaul. Kamasutra Bahasa Gaul [The Dictionary of Gaul Slang] (Jakarta: Pustaka Sinar Harapan, 2001), p. v. 296 Danandjaja p. vi. 297 Danandjaja p. vii. 298 Danandjaja, p. vii. 120 international language and as a “global reference.” 299 The use of English words in teen magazines has been naturalized for quite some time and in many cases has become inseparable from teen language. I say English words and not English language because the words are often employed in an Indonesian manner. Inclusion of English words represents the ability of the writer/reader not only to become a part of a wider culture but also to maintain a significant national urban youth culture that is Jakarta-centric. This is a form of “creation” by the magazines; but it also reflects a similar situation in everyday discourse where English language usage is often used as an indicator of high social status and class. Teen celebrity Agnes Monica was asked in an interview about rumours of her relationship with a male teen celebrity. She replied vehemently, saying that the rumour that she dated another celebrity’s boyfriend was false: “The most pathetic thing in my life is ngerebutin cowok orang!” 300 [“The most pathetic thing in my life is stealing somebody else’s boyfriend!”] Agnes Monica’s speech is normal for average Indonesian urban teenagers despite the mix and match of two languages in one sentence. Video Jockeys of MTV Indonesia started this bilingual trend that quickly spread to other teen programs and teen media. 301 It is prestigious for teen celebrities to have a good or even an average command of the English language. Another example of this is an article about two teen celebrities, the 299 Jones, p. 200. Gadis, no. 34/XXX/27 December 2002 – 6 January 2003, p 29. 301 See R. Anderson Sutton, University of Wisconsin-Madison, “Local, Global, Or National? Popular Music on Indonesian Television” Presented in Performing Identities: Global Media in Local Spaces. An International Workshop (University of Wisconsin-Madison Media, Performance, and Identity in World Perspective, MPI Research Group - Workshop Paper November 20-22 1998) http://polyglot.lss.wisc.edu/mpi/workshop98/papers/sutton.htm#N_1_ (dated accessed 14 September 2004). 300 121 caption of their picture says, “Arifin and Lala; chatting seriously in English”. 302 This implies that English is such an everyday part of their language that they can switch back and forth in English and Indonesian with perfect ease. The ability to speak this way is a kind of symbol of belonging to a popular and elite group of teenagers because the language is associated with high social status represented by these young and rich celebrities. English words are often distorted to claim “Indonesian-ness”. One local creation is to spell English words in Indonesian: Bintang Lux bikin skriming.[screaming] 303 [Stars of Lux beauty soap advertisement made the audience scream] The word “hand phone” is an example of English word usage that is common in Indonesia (and maybe Singapore and Malaysia). This word is the Indonesian English version of mobile phone (in British and Australian English) or cellular phone (American English): ‘Oh, my boss is going to get angry at me!’ continued the office boy, followed by the ringing of his mobile phone. 304 In whatever ways the magazines incorporate English into their content, the intention seems to be to familiarize the teen audience with modernity associated with language so that Indonesian teenagers feel like the language is part of their mother tongue. Accepting the language makes it easier to accept other western teen cultural commodities that the language represents. Figures 6.1 and 6.2 exemplify how teens incorporate non-standard Indonesian, slang, Betawi language and English into one conversation. This does not render them all-round linguists, but more Jacks-(and Jills)-of-all-trades, which, in a sense, 302 Arifin dan Lala: ngobrol serius pake bahasa Inggris Kawanku, no. 14/XXXIII, 29 September 2003. p. 77. 303 Kawanku. No. 27/XXXII 30 December 2002-5 January 2003. 304 “Wah, saya bisa dimarahin bos nih!” lanjut si office boy, yang segera disusul dengan deringan handphonenya.Kawanku. No. 27/XXXII 30 December 2002-5 January 2003, p. 65. 122 Figure 6.1: Let’s talk like a teenager (1) Figure 6.2: Let’s talk like a teenager (2) is what adolescence is all about. It is a period of trial and error, with the magazines acting as their friends and guides while steering them to the magazines’ advantage. Poppy and Agung are teen celebrities, interviewed in writing in a girls’ magazine. The following are the written interviews from Figure’s 6.1 and 6.2. Hello Poppy My star sign… I’m a Taurus girl, of course If you go shopping, you can’t help yourself from buying… Shoes If you could go back in time, you would… Take ballet lesson….hee…hee Do you believe in life in other planet.. You mean like an alien ? Of course, I do. If I had super power I would… Fly wherever I want to Guy idol that you would like to meet… Not sure Best advice that you can give to Kawanku readers… You better buy it. It’s so us. If you could have one wish come true next year… I want to fly (by plane) around Japan Personal Data: Name: Pamela Mayiesky (Poppy) Place and date of birth: Jakarta, 11 May 1986 School: SMU Tarakanita Gading Serpong year 11 Fans Address: freaky_fairy11@yahoo.com 305 305 Halo Poppy Bintang gue… Taurus Girl dunk Kalau lagi shopping enggak tahan untuk beli… Sepatu Kalau boleh mengulang masa lalu, gue bakal… Les Balet!! Huuhuhuw Percaya engak sama kehidupan di planet lain? Alien gitu?!? Percaya aja… Kalau gue punya super power, gue bakal… Mau terbang kemanapun gue mau… Idola cowok yang pingin banget ditemuin… Bingung Best advice yang bisa gue berikan buat pembaca Kawanku… Jangan sampe gak beli, b’coz kita banget !!! Kalau kamu punya satu permintaan yang bisa dikabulkan tahun depan… Terbang (pake pesawat) keliling Japan!! 123 and Agung I’m happy when I’m… Hanging out with friends (joking around) Going out with the whole family The thing that made you laugh the most… Something lame like Alvyn..hee..hee. If I could be an animal I want to become.. Don’t really like animals Because… [blank] The good thing about being a guy… I can protect girls. I can go out freely and not have to make my mom worry Best moment this year… I got lots of gigs Best advice that I can give to Kawanku readers… Buy it often, it is so cool If I could just have one wish come true next year… Go do the Haj Pilgrimage with mom. Personal Data Name: Agung Dumadi (Agung) Place and date of birth: Jakarta, 25 October 1982 School: Trisakti University – Faculty of Economics Fans Address: via Kawanku 306 Data Pribadi: Nama: Pamela Mayiesky (Poppy) Lahir: Jakarta, 11 Mei 1986 Sekolah: SMU Tarakanita Gading Serpong kelas II Fans Address: freaky_fairy11@yahoo.com Kawanku, no. 21/XXXII 18 – 24 November 2002, p. 6. 306 dan Agung Gue happy kalau lagi… Lg ngumpul ma temen (b’canda) Pergi jalan sekeluarga Yang paling bisa membuat gue tertawa… Kalo ada yang garing kyk Alvyn. He he.. Kalau gue menjadi seekor binatang, gue bakal jadi… Kurang suka animals. Karena… [blank] Yang paling asyik selama jadi cowok… Bisa ngelindungin cewek Bebas keluar rumah jadi nyokap nggak kebingungan Moment paling berkesan tahun ini… Byk kerjaan yang dijalanin Best advice yang bisa gue berikan buat pembaca Kawanku… Sering2 beli Kawanku krn isinya oke2… Kalau gue punya satu permintaan yang bisa dikabulkan buat tahun depan Naik haji bareng Nyokap 124 The words that they wrote come from three different languages: Indonesian, English and Betawi. The English words are girl, shopping, alien, super-power, best advice, b’coz, happy, moment, Japan and animals. Notice also that Poppy’s e-mail address is “freaky_ fairy” and her real name is Pamela, not an Indonesian name. The Betawi word is gue (meaning: I/me, but informal). The rest of the words are Indonesian words used in an informal way. Although the only Betawi word is “gue” when the above written interview is spoken it would have a thick Jakarta/Betawi “flavour”. The Jakarta dialect is more a matter of pronunciation than vocabulary. The speech (albeit written) of Poppy and Agung is typical of adolescent conversation featured on other teen media. This multimedia omnipresence has the effect of reinforcing the local narrative and creating a distinctive linguistic world. The way Poppy and Agung are featured in the article reveals much about the construction of urban adolescent status. They are both teen celebrities from Jakarta. Their wealth is revealed through their lifestyles: the possibilities of overseas trips either for a tour around Japan or a Haj pilgrimage and their level of education. They both study at prominent institutions. Poppy studies at Tarakanita, a renowned girl school that features most frequently in girls’ magazines. Agung is a university student at the Faculty of Economics at Trisakti University, another highly respected institution. Data Pribadi Nama: Agung Dumadi (Agung) Lahir: Jakarta, 25 Oktober 1982 Sekolah: Univ. Trisakti – Fak Ekonomi Fans Address: via Kawanku Kawanku, no. 21/XXXII 18 – 24 November 2002, p. 7. 125 High status is also gendered: this is expressed through the different questions for Poppy and Agung. Poppy is asked about her star sign and favourite shopping item. Agung is asked about the positive aspects of being male. The answer reflects an expected gender role behaviour: he can protect females. His second answer with regards to the advantages of being a male expresses the common opinion that females are not to go out unchaperoned. Males do not have to worry about protecting their virginity. Their inability to get pregnant and their undetectable virginity allows them freedom that does not lead to parental anxiety (“I can go out freely and not have to make my mom worry”). Education is another important element in teen celebrities’ personal data. The level of education, as well as the educational institution itself, are part of the requirements for inclusion in the prestigious adolescent circle. This is in stark contrast with western teen magazines which do not see education as an indicator of status for teen celebrities. 307 If Britney Spears were from Indonesia, the local teen magazines would want to know where she went to school or whether she went to university. However, the education background of western teen celebrities is not seen as an important piece of information. The importance of having a student status among teen girls reflects the tendency among young women in Indonesian to delay marriage in favour of further education and a professional career. 308 Early marriage is associated with the inability to pursue further education due to financial constraints, or the inability to secure a profession after finishing higher education. Either of these would lower an adolescent’s social status in the eyes of her peers. Early marriage is not in line with the popular image of remaja in teen magazines: they should be young, single, urban and rich and with a bright future 307 308 My western magazines samples are Girlfriend, CosmoGirl, Seventeen. See Hull, The Marriage Revolution in Indonesia. 2002. 126 ahead of them. Teen role models in the magazines mostly fall under these categories (young, single, urban, rich and so on). For instance, Nirina Zubir is a teen celebrity whose father is a diplomat. Her career as a video jockey for MTV Indonesia and her involvement in the entertainment business, are very much supported by her ability to speak English. She acquired her English fluency when staying with her father during his diplomatic missions in different countries. Furthermore, as she has also lived in the People’s Republic of China, she also has a good command of the Mandarin language. An article notes that President Megawati once asked Nirina to be her interpreter when a Chinese diplomat visited Indonesia, despite the large number of Chinese Indonesians who are able to speak Mandarin. Nirina mentioned that Megawati chose her because she wanted a native Indonesian (pribumi) to interpret for her. 309 However, the impression that her appearance in the teen magazine is constructed to convey is more about the prestige that emanates from luxury and privilege, and not so much about struggle and hard work as a way to success. This is a picture of education in Indonesia, where one’s potential intellectual capacity does not always allow access to good education, but where money can put one into a good school. In this article, Nirina’s ability to speak several foreign languages is not associated with hard work and intensive learning; rather, it is shown to come naturally from her diplomatic background. For urban adolescents of this social class, the ability to speak English is so taken for granted that its requirement for membership of the elite teen group rarely needs any mention at all. Another example of this selectiveness at work is the advertisement for the MTV Air quest for a radio jockey. It is written fully in English 309 in Gadis 28 February - 10 March 2003. 127 without mentioning the English language requirement itself (Figure 6.3). 310 The skills and capacities explicitly required for the position are more concerned with personality than with other qualifications (such as a good command of English). A further advertisement for a local radio station also uses English − there is not a single Indonesian word in it (Figure 6.4). 311 This radio station is confident that readers/listeners are able to understand their advertisement. It safely assumes that, if the magazine readers do not understand the advertisement, then they do not belong to the radio’s clique. The radio station tries to gain its reputation through exclusivity rather than inclusivity. The English in the advertisement is easy to understand, but the intention is to imply the superior social class associated with knowledge of this language, which eventually reflects back on the radio station. Nirina’s fluency in English, her trips overseas, her work at MTV − these and many other foreign associations are attached to her, yet it is proudly claimed that she comes from Indonesia. Indonesian people look up to Indonesians who are identified in so many areas with western ways but are nonetheless still Indonesians. So, in a strange ironic way, Indonesian people elevate the status of Indonesian people who are less associated with Indonesia. This is their way of claiming the west as their own. The idea of blurring the boundary between the western and the local makes it safe for the magazines to go back and forth between the global and the local. 312 Constructing the west-east divide in this way makes it legitimate to transcend, while claiming roots in Indonesia at the same time. 310 Aneka Yess! no. 20, 25 September – 8 October 2003, p. 114. Gadis no. 24/XXX/15 September 2003, p. 19. 312 See Sen and Hill, p. 35. 311 128 Figure 6.3: English advertisement for MTV radio DJ hunt Figure 6.4: English advertisement for a local radio Pam Nilan, in her research on Indonesia’s soap opera (or sinetron), mentions that, “The stories are usually set in a middle-class milieu, and the names are often Western-like, sometimes Sanskrit-derived, but almost never Arabic/Islamic.” 313 The closest the magazines get to an Islamic discussion is when they feature religious celebrations. It is, however, not discussed in a religious context, but in the context of feast and get-together such as new clothes for Idul Fitri or Christmas parties. Sanskrit names, on the other hand, despite, or perhaps because of, their Hindu-Buddhist origin, are popular in the magazines presumably because they are linked with an exotic and ancient Indonesian culture but without the backward and under-privileged impression that is attached to Javanese names. Also, the Indonesian government often uses Sanskrit words to name their institutions and programs. This legitimizes the words as being part of the modern national vocabulary. Sanskrit names are a way to indicate Indonesian identity without seeming to privilege any one ethnic group. The same features as were found by Nilan can also be found in the short stories in these teen magazines. Names in the short stories are sometimes those that are not common in Indonesian society. The names that are chosen are names common to urban areas, and often sound like western names, even if they are not, such as Poppy, Peggy, Audy and so on. Both the more traditional and common names not only suggest an older generation, but also a rural location, implying a communities lack of exposure to “modern” information and outside influence. Aulia Muhammad similarly argues about teen soap operas on Indonesian television: The king of television soap operas Raam Punjabi very often changes the ‘logic’ of a plot and the style of the artists. And, it is not unusual for Raam to change the 313 Nilan, p. 53. 129 names of characters in the scenario to represent urban characters. Just watch, there are no characters by the names of Ahmad, Anto or Amir in the soap operas produced by Multivision. Raam will change names with local nuance, to develop new identities, into names like Roy, Joe, Saskia, Diva, Richard or Amanda, which reveal the ‘city slickness’ of the bearers of the names. Or if the names are of rural origins, then the rural characters − often represented as dumb or naïve − will be twisted to the lowest level. The name Cecep [a rural Sundanese name] is probably an obvious example. ‘A teen audience needs a group of fresh, good looking and rich teens, who will make them feel that they will be able to do the same,’ said Raam. 314 Despite the high circulation of the magazines in Java, Javanese names are not commonly used for the main characters in short stories. This is presumably because Java, despite the dominance, is the centre of an ancient culture, therefore using Javanese names could conjure up images of old-fashionedness and poverty, as opposed to images reflecting the latest trends and wealth that western names seem to imply. In the media, it is common to identify the older generation by ethnicity or region. The names used refer back to a time when communication technologies were not as sophisticated. This meant that each ethnic group was more isolated in their own region. In contrast, modern adolescents are portrayed as more mobile, at least virtually if not physically. They cannot be confined, by name at least, to a certain region because of their exposure to the global media. The younger ones are more exposed and fluid in their identities. They may be traced to an urban locality with western influence like Jakarta, 314 …raja sinetron Raam Punjabi sangat sering mengganti “nalar” cerita dalam suatu peristiwa, termasuk style artis. Bahkan, bukan hal yang aneh, Raam mengganti nama tokoh di scenario untuk lebih berwatak kota. Lihatlah, tak akan ada nama Ahmad, Anto, atau Amir dalam sinetron Multivision Plus. Raam akan mengganti nama-nama yang bercitra local itu, dan membawa identitas yang lebih jelas dengan nama Roy, Joe, Saskia, Diva, atau Richard dan Amanda, yang hanya menjelaskan “situasi” kekotaan dari si pembawa nama. Atau kalaupun membawa nama desa, maka karakter kedesaan − yang tercitra dalam watak blo’on dan naif − itu akan dijumpalitkan ke nadir terendah. Cecep barangkali jadi contoh y ang jelas. “Penonton butuh remaja yang segar, tampan dan kaya, yang membuat mereka berpikir dapat melakukan yang sama,” kata Raam. Aulia A. Muhammad, Identifikasi Diri Remaja Kaca [Teen Self Identification on Television] http://www.suaramerdeka.com/cybernews/layar/iqra/iqra18.html (date accessed 23 November 2004). 130 but not other local regions. In Kitley’s sense, these young people are the national citizens of Indonesia with no trace of ethnicity, unlike the older generation. 315 A short story entitled Yang Kung [Grandfather] illustrates how names are related to social status and the different generations. 316 Yang Kung [Grandfather] is a story about three generations. The names of the grandchildren are Vonny, Clara, Rianti, Sherly, Lala and Rian. These are names associated with the younger generation and with modernity because of their similarity to western names. The older generation are the uncles and aunt whose names are Oom Sito [Uncle Sito], Tante Nin [Aunt Nin], Oom Laksono [Uncle Laksono], and Haryanti, the mother. The grandfather’s and the grandmother’s names are Narso and Sumiyati, respectively. These two older generations use names more familiar to their region, which is Java. In Yang Kung, the way the younger people address older members of the family also indicates their urban status. The father and mother in the family are not addressed as bapak [father] or ibu [mother], the formal Indonesian terms, but papa and mama. These words are employed in the story to suggest modernity and western influence. The generation shift is made more evident in the way the grandfather is addressed − not the Indonesian word kakek (or English word “grandad”), but a Javanese word instead: Yang Kung. The housekeeper in the same short story, who stereotypically comes from rural 315 Kitley, in his discussion on TVRI, the Indonesian government television station, mentions that according to the Presidential decree #27 and # 25, television was used as a “mass communication tool (alat komunikasi massa) that can be used in molding and reforming the masses … In this early statement, the ethnic and cultural diversity of the Indonesian population is not considered. Proffered instead is the vision of an undifferentiated mass that was to be comprehensively transformed into members of a nation in the making … High priority was to be given to instruction in Indonesian language and to establishing the values of persatuan dan kesatuan (union and unity).” Philip Kitley, Television, Nation, and Culture in Indonesia. (Athens, OH: Ohio University Center for International Studies, 2000), p. 80. 316 Tri Wiyono, “Yang Kung “[Grandfather], Gadis, no. 34/XXX/ 27 December – 6 January 2003, pp. 1003. 131 Java, is called Nah. The name represents low social status and the bearers of this name are often identified as maids or villagers. Again this implies that a lower status and membership of an older generation are more regionally located and identified. As this short story demonstrate, names are efficient in forming background settings in short stories in teen magazines. Audience are familiar with these names and they understand that each name conjures up a particular social context. The teen magazines rarely use Islamic names in their short stories, presumably because such names suggest conservatism. Names that sound like Christian names are used more often than Islamic names because they are identified as western names. This connection to western names makes it easier to identify the characters in the stories with the latest western trends. I want to suggest here that character names in the magazines’ stories are treated like brands. Products that come from Asian countries often have western names, suggesting that the technology of the product is authentically western and therefore superior. Parallel to that, names in short stories and fiction equally engage in the idea that western names determine the quality of the stories and plot. It seems to suggest that while the setting may have a local nature, the story nevertheless has a glamorous global touch. As a result, local names are given to unimportant characters, such as maids or drivers or parents, while western or Sanskrit names are given to important characters. There seems to be a pattern whereby having a relation to the west is an endorsement of both status and class. The link can be a blood relationship, or a similarity in appearance or names. Shaping the Attitude through Gendered Sexuality The magazines separate the identity of female adolescents from that of mature women. Female adolescents in the magazines are not portrayed as young women but rather, as 132 teen girls living in a sequestered world. There is no rush for them to grow up. Nilan argues that teen magazines teach young girls about relationships in preparation for adulthood. They are mencari jodoh or looking for a soul mate. 317 However, girls’ magazines do not foreshadow the fact that their girl readers will become mothers and wives. Images of devoted and unselfish mothers and wives, full of responsibilities, would contradict images of carefree teen girls. Lessons on romantic boy/girlfrined relationships in girls’ magazines are, therefore, not so much about “marriage messages” as about the entertaining aspect of a relationship and the status of having a boy/girlfriend. Teen articles deal with, and discuss ways to avoid, stress in pursuing a relationship as well as ways to maintain a “healthy” relationship. Advice on boyfriend and girlfriend relationships is always based on the assumption that Indonesian teenagers do not engage in premarital sex. 318 The sexuality in the magazines is always assumed to be heterosexual. Sexuality in girls’ magazines is discussed most of the time in terms of prevention of, and caution against, the lure of premarital sex. In girls’ magazines, sex education is about providing moral guidance with regards to appropriate female sexuality. It is full of messages about morality. In contrast, sex education in Hai boys’ magazine is about responding to the curious nature of boys who want to know more about their sexual organs and their function. In the boys’ magazine Hai, there is a consultation column called “Q&A”. At the bottom of the column is an explanation about what the consultation page is about: This consultation column is not intended to show how stupid the person who asks the question is. On the contrary, having the guts to ask will prove useful, to you 317 Pam Nilan, “Mediating the Entrepreneurial Self: Romance Texts and Young Indonesian Women”, in medi@sia T.J.M. Holden and T. Scrase, eds., Oxford: Oxford University Press [in press]. 318 In contrast with Iwu Dwisetyani Utomo’s finding in “Reproductive Health Education in Indonesia: School Versus Parents’ Roles in Providing Sexuality Information” that there many adolescents engage in premarital sex, more that the society is willing to acknowledge. In Review of Indonesian and Malaysian Affairs 37.1 (2003), 107-134. 133 and to other readers. So basically, don’t be afraid to share, man. Whatever the problem just ask Nurse Lolli! 319 The sex education in Hai is done in a cheeky and humorous way. The name “Nurse Lolli” is seemingly intended to invite blunt and daring questions. The illustration of Nurse Lolli evokes the game of “playing doctor” as she is a busty blonde nurse wearing a red mini skirt and a long white coat, dangling her stethoscope (Figure 6.5). The column indicates that sex consultation for boys is not a matter of protecting honour or dignity. It is treated as if sex education were a matter of satisfying curiosity − ostensibly about biology. Moral issues are not often involved. One example of the questions is about distinguishing semen from other substances discharged from a penis: That’s not air mani but air madzi! Air mani is the same as semen, but air madzi is a different thing altogether. Air madzi is the discharge that comes out before the semen; it functions to cleanse the urethra from disease before the semen comes out. Usually air madzi is discharged when we’re horny. When you’re with your girlfriend surely there must be something physical that you do other than chatting and looking at each other. At least holding hands. Well, because this activity is done with such tingly feelings (sometimes with some wicked fantasies), eventually you’re sexually aroused and you get an erection. This is when the air madzi is discharged. 320 Sex education, either implicit or explicit, in the magazines is a good indicator of the traditional gender ideology rooted in Indonesian society. The sex education in the girls’ 319 Kolom konsultasi ini sama sekali bukan buat nunjukin bahwa yang nanya cemen. Justru, berani bertanya bakal banyak gunanya; buat diri sendiri dan pembaca lain. Prinsipnya, jangan takut buat sharing Jack. Apapun masalahnya, kamu tanya aja ke Suster Lolli! “Q&A” Hai 29 September – 5 October 2003 / TH XXVII no. 39, p. 46. 320 Itu bukan air mani, tapi air madzi! Air mani tuh sama dengan sperma, sedangkan air madzri beda lagi. Air madzi adalah cairan yang keluar sebelum sperma keluar, yang fungsinya untuk membersihkan uretra dari berbagai bibit penyakit, sebelum uretra dilalui sperma. Biasanya air madzi ini bakal keluar kalo kita lagi horny. Kalo kita lagi berduaan sama pacar pasti ada aja dong aktivitas fisik yang kita lakukan selain sekedar ngobrol-ngobrol dan bertatap mata doang. Yah, minimal pegang-pegang tanganlah…nah, berhubung nih aktifitas dilakukan dengan perasaan yang dalem (yang kadang-kadang juga diiringin dengan fantasi-fantasi yang nyeleneh), ujung-ujungnya bisa bikin libido terbangkit dan penis juga jadi ereksi. Kalo udah begini, jelas aja air madzi netes! “Cairan Setetes” [A Drop of Liquid] Hai 29 September – 5 October 2003 / TH XXVII no. 39, p. 46. 134 Figure 6.5: The blond nurse Lolli magazines is a reflection of the society’s interpretation of gendered sexuality. Sexuality is highly cultural, and sex education in the magazines is not only a biological explanation, it is also about (and sometimes especially about) religious and social norms. The sexual discourse in girls’ magazines is therefore frequently dissociated from the body and always tied in some way to its social and spiritual (religious) meanings: ‘If you think about it, it doesn’t make any sense, does it, how can a baby pass through such a small opening like the vagina?’ asked Chica in amazement. ‘That is the Glory of God, Cha...’ 321 With its frequent emphasis on the social and moral aspects, sex education in female teen magazines evades the serious issues of sexual intercourse and pregnancy prevention, which are the two main issues of sex education in English-language magazines. 322 Sexual education in Indonesian girls’ magazines consist of basic anatomy and not physiology, as shown in figure 6.6 which is an explanation about the vagina. It reads: Vagina/orifisium vaginae This is the ‘gateway’ to the womb. This orifice is used for copulation (sexual intercourse) and also for giving birth. 323 This article does not explain what happens to these parts and how they are used during sexual intercourse (“the vagina is used for sexual intercourse” − yes, but used in what way? how?). It assumes that readers already know from some other source. Adolescents must try to put the pieces together from what they see, read or hear. School curricula in Indonesia do not include sex education per se. Rather, information about the anatomy of reproduction is usually incorporated into a biology lesson. 324 It is then presumably up to the teachers to improvise or not about how reproduction actually occurs. 321 “Kalau dipikir-pikir, rasanya agak nggak masuk akal, ya, bayi bisa lahir melalui saluran sempit seperti vagina...?” ungkap Chica nggak percaya. “Itu namanya kebesaran Tuhan, Cha...” Gadis no. 25 /XXX/1625 September 2003. 322 I compare it with English language magazines such as Cosmo Girl, Elle Girl, Girlfriend, Dolly. 323 Gadis, 25/XXX/15-25 September 2003. 324 See Sriyono et al., Sains Biologi untuk kelas VII [Biology for year 7]. (Jakarta: PT Sunda Kelapa Pustaka, 2004), pp. 53-64. 135 Figure 6.6: Explaining the vagina This detachment of sex education from sexual practice and meaning is parallel with Brumberg’s findings about the discourse of menstruation among American teenagers, where discussion is more about the effect of menstruation (leaking, lethargy, nausea, PMS) than about the meaning of menstruation (that is, that a girl now has the ability to get pregnant). 325 In Indonesian teen magazines, menstruation is about selling sanitary pads, panty liners and painkillers. As in Brumberg’s findings, explanations about menstruation are about “eggs” and “ovulation” and all the scientific terms, but not about relating menstruation to sexual intercourse. The closest the articles in the magazines get is subtle warnings such as: “There is now a possibility of getting pregnant from a intimate relationship with the opposite sex. That is why a girl has to be careful after she gets her menarche.” 326 Again, there is no further explanation about the intimate relationship. All advertisements for sanitary pads make claims about comfort, as if the wearer is not having a menstrual period. With pads, the demonstrations in advertisements only involve white fabric and blue liquid. Panties are replaced with white cloth, and dark red menstrual blood is replaced with some blue substance. Perhaps the idea is to get the image as far away as possible from the real image of menstrual blood, since this is not the fresh blood of life but more like objectionable waste blood. This breaks down the whole process of menstruation into something unnatural and hidden. In short, discussions of periods revolve around the idea of not showing any trace of the menstruation in the form of pain, premenstrual syndrome, leaking or bulging. 325 See Joan Jacobs Brumberg. The Body Project. An Intimate History of American Girls. (New York: Random House, 1997), pp. 39-55. 326 “kemungkinan hamil bila melakukan hubungan intim dengan lawan jenis sudah ada. Itulah sebabnya, cewek harus bersikap lebih hati-hati setelah mendapat haid” Aneka Yess! no. 04, 13-26 February 2003, pp. 74-5. 136 There are no advertisements for tampons in the magazines. The menstrual devices advertised are all in the form of pads. Presumably this avoidance is linked to the ideal of virginity. Tampons are just too close symbolically to the penis, suggesting the insertion of something foreign into the vagina before before marital penetration. It invokes either the idea of penetration or of masturbation, which are threats to ideals of virginity; neither of which is a topic any advertising company wants to address. The absence of tampons in these magazines suggests that female virginity is treated as “sacred”. The “mysterious” treatment of the vagina shows that knowing too much about its function will lessen its sacredness, which depends on the naivety and innocence of young girls. In the discourse on sexuality in the magazines, the attention of female adolescents is directed towards social and moral issues. Female teens are expected to take up the role of moral goal-keepers. They have the responsibility of saying “no” and must take control, as male teens are deemed not to be fit to think as clearly as female adolescents: As girls, we have to be smart to tell which one is true love and which one is infected with the lust ‘virus’. Don’t mix the two together. 327 The quote reflects the assumption that it is common for male adolescents to be sexual but it is the girls’ job to prevent the pregnancy catastrophe by being asexual. Sexuality and sexual intercourse, when these are featured in the magazines, are rarely discussed as purely biological process. It is always imbued with moral messages. The morality issues seem to block the reality of sexual intercourse itself, leaving the information incomplete. Rather than fulfilling the adolescent’s need to know what does and does not make a female pregnant, the magazines seem to assume that teen readers know from some other 327 Sebagai cewek, kita mesti lebih smart [English word original] untuk memilih mana yang namanya cinta sejati dan mana yang sudah terkena ‘virus’ nafsu. Jangan mencampuradukkan keduanya. “Sexita” in Gadis no. 27/XXX/7-16 October 2003. 137 source already. Information frequently stops at the actions leading to intercourse, continuing instead with the morality discourse: Once “lust” gets into our blood stream, there will be signals that our body is “turned on” or sexually aroused. What really shows, for instance, is the fast and heavy breathing, like a person who’s been out jogging or walking briskly. Then our face will blush, our body temperature rise and we start sweating. This is the point where love turns into lust!!! ....At this critical time, we have to get hold of ourselves and strictly say ‘stop’ before it’s too late. If we don’t want to have an intimate relationship before the time comes, if we don’t want to get pregnant when all of our friends are still hanging out, if we don’t want to make our parents hysterical and ashamed because of what we’ve done, if we don’t want it ... just say ‘NO’! 328 The discourse of sexual education is designed to be punitive by building up images about “hysterical parents”. The parents referred to here are basically the girls’ parents, of course. The punitive discourse continues by blaming premarital sex for being the source of crimes: According to research, if someone has been sexually active (has had sexual intercourse) that person will be addicted. Once he really wants to do it, he would do anything to be able to do it, even without love! He would easily resort to free sex... or do something criminal like raping! Eeuuch... 329 This last comment indicates that a sexually active unmarried person is introduced to female teens as a potential rapist, and in an Indonesian social context that person can only be male. The above discourse assigns female adolescents with the duty to say “no”, assuming that they have less or no sexual desire − unlike their boyfriends. Therefore, the 328 Begitu darah kita dialiri oleh berbagai hormon ‘nafsu’ ini. akan muncul tanda-tanda kalau tubuh kita ‘terangsang’ alias mengalami dorongan seksual. Yang paling mononjol misalnya, nafas kita semakin cepat dan terengah-engah, mirip orang yang habis berlari atau berjalan cepat. Lalu bibir dan wajah kita memerah, suhu tubuh menghangat dan berkeringat. Inilah titik di mana cinta berubah jadi nafsu....Pada saat yang kritis ini, kita mesti segera sadar dan dengan tegas mengatakan ‘stop’ sebelum terlambat! Tentunya kalau kita nggak mau melakukan hubungan intim sebelum saatnya, kalau kita nggak mau hamil saat teman-teman kita masih asyik bergaul, kalau kita nggak mau bikin ortu kita histeris dan malu karena perbuatan kita, kalau kita memang nggak mau...Just say ‘NO’ [English words original]. “Sexita” Gadis no. 27/XXX/7-16 October 2003 329 Menurut sebuah penelitian, jika seseorang sudah sexually active [English words original], maka ia akan ketagihan. Saat keinginannya memuncak, ia akan melakukan apapun untuk melakukannya, bahkan tanpa cinta ! Dengan mudah ia akan terjebak free sex [English words in original]...atau bahkan melakukan tindakan kriminal seperti memperkosa ! Hiii... Gadis no. 27/XXX/7-16 October 2003. 138 female task is made even greater, since their boyfriends are now potential rapists. Not only do these girls have to be moral guardians, but also they have to redeem their nasty boyfriends and turn them into good guys. Sex is a topic the teen magazines treat with great caution. Western teen magazine can easily publish an article entitled “Can you get birth control without your parents permission?”. 330 In Indonesia the main theme is always “How not to engage in premarital sex” as opposed to “how to have safe sex”, a topic that frequently features in western teen magazines. Licensed international magazines in Indonesia have to be selective in creating the “local” style of the magazine in order to acknowledge local values in their rhetoric. For example, CosmoGirl Indonesia published an article about sex education in its December 2002 issue. It was critized by one of the readers: I am critizising your article about sex education. You said that beautiful sex is the one done at the right time with the right person, when you are mature. You should correct that, sex is beautiful if you’re married. The reason is that when we engage in a relationship, we all feel mature and think of our partner as the right person, which leads them to think that it is all right to do the things you’re not supposed to do and allowed to do. 331 The editor’s response to the above letter was: If you read the part in the article about the risk of premarital sex, especially the part about pregnancy, you will realize that CG! is very much against premarital sex. 332 The ability to get pregnant is one excuse parents use to restrict young girls’ access to the public sphere. They would say that it is not safe to go out too much or too late and exercise a strict curfew. This makes the activity of going out socially a precious event, 330 www.gurl.com/more/ads/to_your_health/index.html (date accessed 28 March 2003). aku mau kritik sex edunya CG!. Di situ CG! bilang bahwa sex yang indah adalah sex yang dilakukan pada saat yang tepat dan dengan orang yang tepat, yaitu saat dewasa. Harusnya diubah, seks itu indah bila dilakukan dalam ikatan pernikahan. Soalnya setiap orang pacaran pasti merasa sudah dewasa dan menganggap pasangannya sebagai orang yang tepat, jadi mereka akan merasa sah-sah saja untuk melakukan hal yang sebenarnya belum pantas dan boleh mereka lakukan. CosmoGirl Indonesia. January 2003. p 14. 332 Kalau kamu baca tulisan di artikel itu tentang resikonya seks di luar nikah, terutama di bagian kehamilan, di situ kamu akan lihat bahwa CG! sangat menentang seks pranikah. ibid. p. 14. 331 139 and girls have to prepare for it meticulously. The magazines pick up this cue by providing information about knick-knacks, tips-and-tricks, and all other details associated with going out. This explains the elaborate clothing, hair and make-up styles of teenage girls portrayed by the magazines. They are shown hanging around malls and shopping centres in order to pose and show off. However, the girls’ magazines represent the girls looking attractive but not sexual. Therefore, as I noted earlier, they place the responsibility for not provoking male desire in female hands, as suggested in an article entitled “Dress Sexy. Why Not?”. In this article, female and male adolescents are asked for their opinions about wearing sexy outfits. Here are some of the responses: Febryna [female, student of SMUN 105 high school in Jakarta] It doesn’t suit our culture. Guys’ eyes will strip you off.... Yudra [male, student of SMUN 2 in Depok] That’s western culture, man! Well, you’ll look unique, but it’s so overdoing it and inappropriate. Why would you want to flaunt your body. I don’t think I would ever have a crush on a girl like that. Putri [female, student of SMU Hangtuah] I don’t like girls who wear sexy outfits, it’s just showing your body too much, not to mention how that would make guys have nasty thoughts. 333 The article acknowledges that only females are sexually desirable and only males have the power to look. Girls cannot look back at boys. Western culture is seen as the bad influence in abusing female sexuality by entertaining the male gaze. The comments seem 333 Febryna, SMUN 105, Jakarta. “Nggak sesuai sama budaya deh. Bisa bikin mata cowok jelalatan.... Yudra, SMUN 2 Depok “Itu mah budaya barat! Memang terlihat beda sih, tapi terlalu berlebihan dan nggak pantas. Badan kok diobral. Kayaknya, gue nggak bakalan deh, naksir cewek yang pakai baju seperti itu.” Putri, SMU Hangtuah I “Saya nggak suka tuh ngelihat cewek-cewek yang pakai baju seksi, kesannya menunjukkan aurat banget, apalagi cowok-cowok pasti pikirannya sudah macem-macem.” “Tampil Sexy. Kenapa Nggak?” [Dress sexy. Why Not] Aneka Yess! no. 21. 9-22 October 2003, p. 28. 140 to forget the fact that some of Indonesia’s traditional costumes are see-through, tight and revealing. The point is that public discourse on sexuality and sexiness is often associated with western culture and frequently seen as a reason to give it a negative label. Although beauty ideals are guided by western influences, local discourse still plays an important role as a defence of, and justification for or normalizing control in the display of feminine beauty. In the above article, the practice of wearing skimpy and tight outfits by female adolescents is counteracted with the discourse that a too-revealing outfit is not “our” culture (as opposed to “their” western culture). Public discourse demands modesty from females and regulates displays of beauty in the public space. Most discourse claims that this modesty is inherent in Indonesian culture. Any divergence from standard of modesty must be a bad foreign influence. An article about beauty contests (which originated in America in 1921) 334 made lots of encouraging comments and provided interesting facts and glamorous images of winners of beauty pageants. The article then slipped in comments about Indonesia’s stand with regards to beauty contests: Hmm ... you know, don’t you, that Indonesia is one of the countries that consistently does not want to be involved in any international beauty pageants. The reason is that it is not in line with our country’s cultural values. 335 A lot of discourse in the media is against the swimsuit competition in beauty pageants, saying that it breaks the eastern rule of modesty in public displays of beauty. However, the article goes on to explain Indonesia’s own version of the beauty contest: Putri Indonesia [the name of the pageant, meaning “Indonesian princess”] requires the 3Bs, which is the combination of Brains, Beauty and Behaviour. This year’s 334 Gadis, no. 25/XXX/16 - 25 September 2003, p. 61. Hmm..tahu sendiri dong, Indonesia adalah salah satu negara yang konsisten nggak mengikuti kontes kecantikan dengan alasan ngak sesuai dengan nilai-nilai budaya bangsa. “Mencari Yang Tercantik” [Searching for the Most Beautiful] Gadis, no. 25/XXX/16 - 25 September 2003, p. 61. 335 141 pageant has recorded that 3 percent of the finalists are postgraduate students. 336 So Indonesia’s non-participation in international beauty contests is compensated for by holding its own local pageants which do not objectify women in swimsuits, but do judge women in other traditional costumes. This example shows how fluid and yet, at the same time, how rigid gender constructions can be. It is fluid in practice but rigid in discourse. And, in both cases, western influence exists as a yardstick in the background. It is interesting to see how sexuality is used as a mental partition board in differentiating the west and the local in the magazines.. It is not only used to separate asexual female adolescents from sexual male adolescents, it is also used to establish an eastern identity by using sex as difference, as if to draw the line between good Indonesians and bad westerners. Notice in the above quotation how dressing sexy is attributed to the west, and how in the following quote the term “free-sex” keeps coming up as a western attribute as well: Stuff that we don’t have to copy [from the westerners]: their free culture and lifestyle (like free sex, etc.). For this kind of stuff, we have our own culture, lifestyle and personality, which I think is way cool. (Dilla Pratiwi) [female high school student of SMUN 6 in Surabaya] But I think we don’t have to imitate the way they [westerners] dress which is too revealing, or do drugs and free sex. (Nopriagis Cipta Ayu). [female high school student of SLTPN I in Gresik] Things that we really shouldn’t copy [from the westerners] are: Free sex, the way they dress, and their individualist attitude. (Arum Citra Lukitasari). [female high school student of SMU Ta’miriyah in Surabaya]. 337 336 Putri Indonesia, diharuskan memiliki kriteria 3B, yaitu kombinasi antara Brain, Beauty dan Behavior. Pada pemilihan tahun ini, tercatat sebanyak 3 persen dari seluruh finalis punya titel S2. “Mencari Yang Tercantik” [Searching for the Most Beautiful] Gadis, no. 25/XXX/16 - 25 September 2003, p. 61. 337 Yang nggak perlu ditiru: Budaya dan gaya hidup mereka yang serba bebas (seperti seks bebas, dll) Untuk yang ini kita sudah punya, kok, budaya dan gaya hidup serta kepribadian yang menurutku oke banget. (Dilla Pratiwi, SMUN 6 Surabaya). Tapi menurutku kita nggak perlu mencontoh pakaian mereka yang terlalu terbuka, atau juga nge-drugs & free sex. (Nopriagis Cipta Ayu, SLTPN 1 Gresik). Yang jangan banget ditiru adalah: Free sex, gaya pakaiannya, dan sikap individualis. (Arum Citra Lukitasari, SMU Ta’miriyah, Surabaya). Gadis. no. 27/XXX/7-16 October 2003. 142 When the magazines discuss female appearance, the west symbolizes progress and sophistication. In this case the west is constructed as an opposition, a difference or a bad example in order to fulfill the magazines’ duty to uphold a public discourse that respects an invented traditional gender ideology. To define local gender ideology, the west is posited as the “other”, which is somewhat morally disagreeable but still understandable. “They” are behaving just the way they are because they are westerners. An article about Simon Webbe, a member of an English boyband called Blue, exemplifies this. In a gossip column it is revealed that Simon posed nude for a book: Oops, you would never have thought that Simon Webbe posed in the nude for a book entitled ‘How to Behave in Bed’. Hmmm, from the title you can guess that this is an adult book. Especially with Simon’s pose and athletic dark body. But this is an educative book, though. Through Blue’s spokesperson, Simon admitted that he used to model before he was in the boyband with Duncan, Lee and Anthony. ‘It was a long time before he found fame in Blue,’ said the spokesperson. Regardless of how long ago he modelled for the book, Simon’s sexy pose is still a shock. 338 The tone of the article does not express concern or disdain for the nude picture scandal. It treats the information lightly because the person involved is not Indonesian. Indonesian celebrities with this kind of scandal attached to their name would not be featured in the magazines. To do so would risk ruining the innocent and naive images of Indonesian female adolescents that the magazines try consistently to portray. 338 Ups, beneran nggak nyangka deh kalau Simon Webbe ternyata pernah jadi model “blue” dalam buku How to Behave in Bed. Hmm, dari judulnya saja sudah ketahuan kalau buku ini buat konsumsi orang dewasa. Apalagi pose cowok keling bertubuh atletis ini asli sexy banget! Meski isi bukunya sendiri sebetulnya bersifat edukatif. Melalui juru bicara (jubir) Blue, Simon mengakui kalau dulu memang pernah jadi model sebelum gabung sama boy band beken ini, bareng Duncan, Lee, dan Anthony. “It was a long time before he found fame in Blue” [English words original] kata sang jubir. Tapi terlepas dari lama atau nggaknya pemotretan foto-foto dalam buku itu, pose sexy Simon tetap bikin shock! [English word original]. “Miss Gosip” Gadis no. 34/XXX/27 December 2002 - 6 January 2003, p. 118. 143 The discourse on sexuality presented in the magazines is rarely about the physical aspects of sex. In fact, the cultural package on sex is much denser than the biological knowledge. In addition to being punitive, sex education in the magazines also aims to instil shame and fear: fear of God, fear of parents and fear of social ostracism. The east and west that seem to merge in discourses about pop culture and pop appearance are detached and separated in the discourses on sex and sexuality. The separation of “east” and “west” serves as a character and identity builder by opposing Indonesian asexuality and morality to western sexuality and moral degeneracy. The result is a discourse of sexuality that is about anything but sex itself. 144 Chapter 7 A WORLD OF THEIR OWN Indonesian female teen magazines are a business before they are anything else. Their marketing targets are advertisers and readers. The magazines have to fulfil the needs of these two groups simultaneously. Although the advertisers and readers may seem to want different things, these two groups influence each other’s demands in similar ways. To appeal to the advertisers the magazines construct modernity as a way of life. Products advertised are introduced as paraphernalia essential to the enjoyment of a modern lifestyle. In order to sell, the magazines have to integrate social norms in their content. By acknowledging the local norms, as reinforced by parents and other moral guardians (politicians and Islamic leaders, for example), the magazines gain approval from society with regards to the moral suitability of the content for Indonesian girls. However, these different needs do not belong exclusively to advertisers or to the magazines’ audience. The advertisers want the magazines to gain social approval so that their products will reach the readers. The young readers presumably want the magazines to be their bridge to modernity so that they can transcend their Indonesian locality. They want, in other words, to belong to the clique of modern westernized adolescents. The magazines suggest that modernity is the pathway to membership of the global community, and that to be modernized is to be westernised. This means that, in terms of content, westerners are used as standards of ideal beauty and sophistication. Indonesian social norms, however, teach that western morality brought by globalization is a source of moral degeneracy. The state through its authorities expresses its concern about the vices associated with globalization. As we have seen, Suyono, the former head of the 145 Indonesian Family Planning Board, advised the young generation not to be carried away by the euphoria of freedom promised by globalization. Suyono accused globalization of bringing in the “enemy” through promises of “individualism, independence, freedom and human rights”. 339 To acknowledge the discourse of globalization as a potential threat, the magazines try to demonstrate that they are not going against any local values in their representations of modernity. The magazines want to show that they do not subscribe uncritically to westernization as outlined in the public discourse on globalization. One topic that the magazines choose to represent as negative western influence is sex and sexuality. As one article puts it, the thing “that we really shouldn’t copy [from the westerners is]: Free sex”. 340 In this way articles on sexuality are rooted in the discourse of local gender ideology. The magazines maintain that girls should be sexually inactive, morally asexual and be on guard against any sexual temptation from the opposite sex. Even though modernity and innocence do not always go hand-in-hand, the magazines negotiate the contradictory messages of a sophisticated western modernity and an innocent local identity by separating the discourses into fashion and entertainment on the one hand, and morality on the other. These contradictory messages may occur in a single 339 Generasi muda harus dengan jujur melihat proses globalisasi sekarang ini sebagai tantangan baru yang perlu dihadapi dengan meningkatkan kualitas diri dan masyarakat yang mendukungnya....Dalam proses globalisasi yang sangat mengagungkan promis individualisme, kemerdekaan, kebebasan, dan hakhak asasi manusia, generasi muda harus mampu melihat dengan rasional musuh-musuh baru yang menyerang generasi muda, anak muda dan remaja, yang dipaket indah dengan pajangan yang menarik, yang menyenangkan dan nempaknya memberikan promis yang menjanjikan.The writer of the article is former head of BKKBN (Badan Koordinasi Keluarga Berencana Nasional, National Coordinator of Family Planning) during the New Order . Haryono Suyono, “Dengan Sumpah Pemuda Kita Bersatu untuk Maju.” Suara Karya, Friday, 31 October 2003. http://www.suarakarya-online.com/news.html?id=73747 (date accessed 31 October 2003). 340 Yang jangan banget ditiru adalah: Free sex, gaya pakaiannya, dan sikap individualis. (Arum Citra Lukitasari, SMU Ta’miriyah, Surabaya). Gadis. no. 27/XXX/7-16 October 2003. 146 issue although the anomaly is apparently lost on the readers. For example, in the article “Dress Sexy, Why Not”, the magazines chose responses from the readers that are mostly against wearing revealing outfits, despite the fact that the models in the magazines are presented in those kinds of outfits. The magazines do a good job of switching between the two discourses, embracing the west on the one hand, and upholding the local gender ideology without leaving a trace of treachery on the other. When the magazines are selling modernity they do not criticize local identity. However, when the magazines are fulfilling their task of upholding local identity, they are quick to vilify western influence as evil. The dichotomy between the west and the east in the magazines creates two separate role models for adolescents to follow, each with a different function. The “western” physical appearance is the model performance and appearance for ideal Indonesian adolescent bodies; the “eastern” sets the ideal for social values that should be followed when it comes to morality and sexuality. The west is thus valorized as the ultimate global trendsetter without representing the local trends as examples of inferiority. The local eastern values on morality and sexuality are thus commended in explicit contrast to those of the immoral west. As a result, the adolescents in the magazines become homogeneous because their values follows the pattern of western modernity “guided” by local norms. These representations lump the adolescents into one homogeneous group. Any representation that differs from the standard presented in the magazines is not treated as the norm but as deviance. The representation of normalized adolescent social behaviours in the magazines has a social, physical and moral standard. The social standard of the magazines constructs 147 teenagers as affluent images of girls in the magazines are predominantly of urban middleto-upper class girls. Adolescents in the magazines are assigned an Indonesian ethnicity − there are no individual regional identities such as Javanese or Papuan in these magazines. They are represented as citizens of the nation without stressing their ethnicity unless they are Eurasians. These teenagers are also very well educated. The magazines use every opportunity to mention the educational background of the adolescents depicted, especially when they are educated overseas. Whether they go to a foreign institution or not, the ability to speak English is a barometer of modernity. The physical standard for Indonesian adolescents is a chic urban style that is followed by both the teen celebrities and the “everyday” teenagers featured in the magazines. Both groups are relatively good looking, which suggests the availability of funds for grooming and fashion. Both groups also wear western attire comfortably in public places with no awkwardness in revealing their flesh or showing off their figures. Islamic attire is not worn by models or in the advertisements. Moreover, it is not portrayed in its religious context but as a clothing choice for adolescents participating in teen events. Apart from fashion trends, the magazines promote changes to the natural colour and natural build of the adolescent body through advertisements and their own editorial content. The magazines condone physical changes such as having whiter skin, being taller and modifying the colours of eyes to emulate the physical appearance of westerners. While the social and physical ideals in the magazines are dominated by constructions of western performance, the standard of morality on the other hand is governed by constructions of local norms. The magazines do not cover morality as a whole but tend to choose discourses on sex and sexuality that symbolically indicate that the magazines 148 uphold local eastern morals and values. This serves to counter any public insinuation that the adolescents are being brainwashed by the west through the global pop culture they are exposed to in the magazines. To counter any criticism, the topics chosen by the magazines to represent their adherence to national identity deal with curbing the sexuality of female adolescents. As long as the magazines’ stand with regards to sex and sexuality follows the local standard of modesty, the magazines are free to endorse any western lifestyle introduced by the advertisers. The local norms on sexuality dictate that girls are the guardians of morality. This is manifested in articles warning the girls about the “bad” boys out there. This kind of discourse does not acknowledge that young girls are sexual beings with sexual needs. The magazines’ representation of adolescents tries to hide girls’ sexuality behind innocent and childish poses. Facial expression and body language are directed towards creating a girlish and childlike impression. The cheerful façade and countenance of the girls’ magazines forms a “cultural fence” 341 that serves to hide the sexual beings lurking inside the girls. It functions as a cover to the girls’ sexual potential. In short, young girls in the magazines may wear revealing, tight and sexy outfits, but the virginal unsophisticated look cancels any sexual allusions suggested by the outfits. The common way to create a naïve image is by posing the girls with wide smiles on their faces. The smiles, apart from suggesting innocence, also imply the carefree-ness and cheerfulness of the girls. This confident cheerfulness eventually ties up with the western urban look promoted in the magazines, because happy teens are well-provided-for teens. 341 A term from Ichiro Numazaki’s “(De-) Sexualizing Gender Relationships: Sexual Harassment as Modern and as a Critique of Modernity”, in Gender and Modernity. Perspectives from Asia and the Pacific, Hayami Yoko, Tanabe Akio and Tokita-Tanabe Yumiko, eds., (Kyoto, Japan; Melbourne: Kyoto University Press and Trans Pacific Press, 2003), p. 230. 149 The adolescents represented in the magazines are, therefore, a unique species that exists in a different world from that outside the magazines. The adolescents are shielded and contained in a world of their own. The homogeneity in the representation of adolescents turns a blind eye to a lot of things outside the teen magazine bubble. It is selectively blind to the social dynamics that result from difference. The bubble acts as a barrier, shutting off from the harsh realities of life. Analogous to this, are the soap operas on Indonesian television that portray a glamorous way of life that hides the sad realities of society. Since the bubble of adolescents is dominated by representations of wealth and prosperity, representations of poverty and deprivation are treated as deviant “others”. 342 In these magazines, adolescents are never the victims. The reality of underprivileged adolescents − dropping out of school, suffering poverty, sexual abuse, discrimination, violence and other forms of hardships − are non-existent in the magazines. One could argue that poverty and hardship do not sell. However, samples from western teen magazines show that adolescents as victims are a regular feature and, furthermore, this does not affect sales. Presumably because Indonesia is a third world country, poverty is not treated as news because it is a way of life. Opulence and abundance, on the other hand, are rare and therefore are treated as news or entertainment because of their selling power. Eventually, the lack of alternative representations diminishes the possibilities for adolescents to develop the attitudes necessary to tolerate difference on all levels. In spite of the magazines’ empowering mission statement in their profiles (“we want to inspire adolescents to be creative”), the resulting marratives are not ultimately 342 See Solvay Gerke for the way pop culture treats other culture in Solvay Gerke, “Global Lifestyles under Local Conditions: the New Indonesian Middle Class” Comsumption in Asia. Chua Beng-Huat ed., London; New York: Routledge, 2000, 135-158 and Stuart Hall and Paul Du Gay, eds., Questions of Cultural Identity. London: Sage, 1996, p. 5. 150 empowering. The magazines sequester the adolescents’ existence in a frame of mind that infantilizes teenagers. The ubiquity of the childish countenance in the magazines secures the ideal that Indonesian adolescents do not have problems that need serious attention from the state. The adolescents are cheerful teenagers that do not render the state any social cost as a result of their growing numbers or their heterogeneous social background. Their childlike portrayal denies the practice of premarital sex among Indonesian teenagers, and the infantile representation ignores potential problems awaiting adolescents, such as rising unemployment, the expense of continuing education, drug abuse and sexual pressure. 343 For thirty-two years, the New Order political atmosphere did not encourage critical observation of society or the questioning of the state’s policy of handling social problems associated with youth. This has not changed dramatically since the collapse of the New Order. Indonesia’s teen media just followed the legacy of the top-down tacit agreement already in place about not being too critical of adolescents. This self-censoring attitude on the part of the teen media has resulted in content that does not provide true images of social problems or provoke perceptions of social injustice. We could argue that portrayals of injustice may put the state under scrutiny because social problems should be the responsibility of the state. The result of this attitude of not wanting to be critical of evident social gaps and social injustice is a group of teen magazines that takes advantage of the socio-political background of Indonesian society and capitalizes on the adolescents’ consumptive power. With the rise of the middle class and the growing number of Indonesian adolescents, 343 See Iwu Dwisetyani Utomo, “Reproductive Health Education in Indonesia: School Versus Parents’ Roles in Providing Sexuality Information” Review of Indonesian and Review of Indonesian and Malaysian Affairs. 37.1. (2003), pp. 107-134. 151 young people are an important element in the demographic chart of the country. Since homogeneous consumers are easier to manage, the magazines do not challenge the aspirations of the readers by providing alternative and varying images. What the magazines provide is “lifestyling” for Indonesian adolescents. Lifestyling here means that adolescents are invited to share the pop life-style to be able to claim modernity.344 In teen magazines lifestyling suggests that adolescents do not have to be rich but they have to be able to “look rich” in order to fit in. In the magazines wealth is the norm and poverty is the deviation. Even though the adolescents featured in Indonesian female teen magazines reflect the influx of global pop culture, this representation captures only a small fraction of the local realities of Indonesian teenagers. 344 “Lifestyling” is a term coined by Solvay Gerke. It is used to refer to a person’s effort to appear higher than her/his social class, by performing the correct life style through clothing and appearance at a superficial level. See Solvay Gerke, “Global Lifestyles under Local Conditions: the New Indonesian Middle Class”, Consumption in Asia, Chua Beng-Huat ed., (London; New York: Routledge, 2000), pp. 135-158. 152 BIBLIOGRAPHY “Ada Gula Ada Semut, Ada Kita Ada Iklan” [Where There is Sugar There are Ants, Wherever We Go There are Advertisements] Kompas http://kompas.com/kompas-cetak/0305/09/muda/301674.htm (date accessed 31 October 2003). Adidas http://www.adidas.com/com/performance/home.asp (date accessed 30 September 2004). Alvarado, Manuel and Edward Buscombe, and Richard Collins, eds. Representation and Photography: A Screen Education Reader. Houndsmills: Palgrave, 2001. Aneka Yess! Jakarta: PT Aneka Yes, November 2002-February 2003, October 2003. Azeharie, Suzy. “Representations of Women in Femina: An Indonesian Women’s Magazine.” Master of Philosophy Thesis at Murdoch University,Western Australia, 1997. Badudu, J.S. and Sutan Mohamad Zain. Kamus Umum Bahasa Indonesia [General Dictionary of the Indonesian Language]. Jakarta, Indonesia: Pustaka Sinar Harapan, 1996. Bain, Alison L. “White Western Teenage Girls and Urban Space: Challenging Hollywood’s Representations.” Gender, Place and Culture 10 (September 2003), 197-203. Ballaster, Ros, et al. Women’s Worlds: Ideology, Femininity, and Women’s Magazines. London: Macmillan, 1991. Barthes, Roland. Mythologies. Translated from the French by Annette Lavers. London: Paladin Grafton, 1973. Baulch, Emma. “Alternative Music and Mediation in Late New Order Indonesia.” InterAsia Cultural Studies 3 (2002), 219-234. Beetham, Margaret. A Magazine of her Own ? Domesticity and Desire in the Women’s Magazine, 1800-1914. London: Routledge, 1996. Beauvoir, Simone de. The Second Sex. Kent, UK: Pan, 1949. Beech, Hannah. “Eurasian Invasion.” Time Asia. April 23, 2001 Vol. 157 No. 16 http://www.time.com/time/asia/news/magazine/0,9754,106427,00.html (date accessed 7 May 2004) Ben Anderson ttg PEMILU [Ben Anderson Talks about http://.hamline.edu/apakabar/basisdata/1997/07/07/0001.html (date accessed 31 October 2003). the Election]. 153 Bennet, Andy and Keith Kahn-Harris eds. After Subculture. Critical Studies in Contemporary Youth Culture. Basingstoke; New York: Palgrave Macmillan, 2004. “Bila Dikonsumsi Tiga Tahun Minuman Suplemen Sebabkan Sakit Ginjal” [“Consumed for Three Years, Supplement Drinks Cause Kidney Failure”]. Harian Umum Suara Merdeka, Thursday, 5 September 2002. http://www.suaramerdeka.com/harian/0209/05/slo4.htm (date accessed 6 November 2003). “Bina Graha Cabut Pembatalan SIUPP” [“Bina Graha to Cancel SIUPP”]. Kompas Online.Wednesday, 27 May 1998. http://www.seasite.niu.edu/indonesian/Reformasi/Chronicle/Kompas/May27/bina 01.html (date accessed 28 October 2004). Blackburn, Susan ed. Love, Sex and Power. Women in Southeast Asia. Clayton; Victoria: Monash University Press, 2001. Bourchier, David and Vedi R. Hadiz, eds. Indonesian Politics and Society. A Reader. London; New York: Routledge Curzon, 2003. Bordo, Susan. The Unbearable Weight. Feminism Western Culture and the Body. Berkeley: University of California Press, c1993. Brenner, Suzanne. “On Public Intimacy of the New Order: Images of Women in the Popular Indonesian Print Media.” Indonesia 67 (1999), 13-37. Brown, Mary Ellen, ed. Television and Women’s Culture. The Politics and the Popular. Sydney: Currency Press, 1989. Brumberg, Joan Jacobs. The Body Project. An Intimate History of American Girls. New York: Random House, 1997. Buchori, Mochtar. Notes on Education in Indonesia. Jakarta: The Jakarta Post and The Asia Foundation, 2001. Bungin, Burhan. Imaji Media Massa. Konstruksi dan Makna Realitas Sosial Iklan Televisi dalam Masyarakat Kapitalistik. [Images in the Mass Media. The Construction and Meanings of Social Reality on Television in Capitalistic Society] . Yogyakarta, Indonesia: Jendela, 2001. Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. London; New York: Routledge, 1990. Ceria. Cerita Remaja Indonesia http://www.bkkbn.go.id/hqweb/ceria/sg1proyeksi%20penduduk%20muda.html (date accessed 10 January 2005). Chandler, David. Laura Mulvey on Film Spectatorship. http://www.aber.ac.uk/media/Documents/gaze/gaze09.html 154 (date accessed 28 September 2004). Cheesman, Nick. “Legitimising the Union of Myanmar through Primary School Textbooks.” Master of Education Thesis at The University of Western Australia, 2002. Chisholm, Lynne and Manuela du Bois-Reymond, “Youth Transitions, Gender and Social Change” Sociology Vol. 27 (1993), 259-279. Conboy, Katie and Nadia Media and Sarah Stanbury. Writing on the Body: Female Embodiment and Feminist Theory. New York: Columbia University Press, c 1997. Departemen Tenaga Kerja dan Transmigrasi. Perkempangan Upah Minimum Propinsi [The Department of Labour and Transmigration. The Development of Regional Minimum Wage]. http://www.nakertrans.go.id/majalah_buletin/warta_naker/edisi_1/perkembangan _ump.php (date accessed 10 January 2005). Dimitriadis, Greg. ‘In the Clique’: Popular Culture, Construction of Place, and the Everyday Lives of Urban Youth.” Anthropology and Education Quarterly 32.1 (March 2001), 29-52. Echols, John M, and Hassan Shadily. An Indonesian-English Dictionary. Ithaca: Cornell University Press, 1989. Ehrenreich, Barbara, Elizabeth Hess and Gloria Jacobs. “Beatlemania. A Sexually Defiant Consumer Subculture?” The Subcultures Reader. Ken Gelder and Sarah Thornton, eds. London; New York: Routledge, 1997, 523-536. Edriana. “Representasi Perempuan dalam Ruang Publik. ‘Kalam’, Nasionalisme, dan Perempuan.” [“The Representation of Females in Public Space. ‘Kalam’, Nationalism and Females”] Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space]. Ibrahim, Idi Subandy and Hanif Suranto, eds. Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998, 65-77. “Extra Joss Kuasai 52% Pasar” [Extra Joss Dominates 52% Market Share] http://www.suaraderdeka.com/harian/0106/02/x_fokus.html (date accessed 6 November 2003) Fairclough, Norman. Critical Discourse Analysis. The Critical Study of Language. New York: Longman, 1995. − − −. Discourse and Social Change. Malden, USA: Blackwell,1992. Faludi, Susan. Backlash. The Undeclared War Against Women. London: Chatto and Windus, c1992. 155 Ferguson, Marjorie. Forever Feminine. Women’s Magazines and the Cult of Femininity. London: Heineman Educational Books, 1983. Firestone Shulamith “The Dialectic of Sex.” The Second Wave. A Reader in Feminist Theory. Linda Nicholson, ed. New York; London: Routledge, 1997. 19-26. Foucault, Michel. Discipline and Punish. Harmondsworth: Penguin, 1979. Friedan, Betty. The Feminine Mystique. New York, N.Y.,: Dell, [1984], c 1983. Gadis, Jakarta: PT Gramedia, November 2002-February 2003, October 2003. “Garis Besar Haluan Negara. 1999-2004” Portal Informasi dan Layanan Pemerintah Republik Indonesia. [“National Development Guidelines. 1999-2004” Portal of Information and Service of Government of the Republic of Indonesia] .http://lin.go.id/detail.asp?idartcl=180502miLA0001&by=IndBangun (date accessed 9 August 2004) Garvey, Ellen Gruber. The Adman in the Parlor. Magazine and the Gendering of the Consumer Culture, 1880s to 1910s. New York: Oxford University Press, 1996. Gelder, Ken and Sarah Thornton, eds. The Subcultures Reader. London; New York: Routledge, 1997. “Generasi Abad ke-21 Terjebak Mitos Rokok” [Generation of the 21st Century Trapped in Smoking Myths] Suara Merdeka, Monday 10 December 2001. http://www.suaramerdeka.com/harian/0112/10/ragam2.htm (date accessed 31 October 2003). Gerke, Solvay. “Global Lifestyles under Local Conditions: the New Indonesian Middle Class.” Comsumption in Asia. Chua Beng-Huat ed. London; New York: Routledge, 2000. 135-158. Giddens, Anthony. The Consequences of Modernity. United Kingdom: Polity Press, 1990. Goon, Patricia and Allison Craven. “Whose Debt?: Globalization and Whitefacing in Asia” Intersection: Gender, History and Culture in the Asian Context. Issue 9, August 2003. http://wwwsshe.murdoch.edu.au/intersections/issue9/gooncraven.html (date accessed 6 May 2004). Hall, Stuart. Culture, Media, Language: Working Paper in Cultural Studies, 1972-79. London; Hutchinson; [Birmingham, West Midlands]: Centre for Contemporary Cultural Studies, University of Birmingham, 1980. − − − . and Paul Du Gay, eds. Questions of Cultural Identity. London: Sage, 1996. − − −. Representation : Cultural Representations and Signifying Practices. London: Sage, The Open University, c1997. 156 Handajani, Suzie. “Women’s Representation in Children’s Literature in Bobo Magazine.” Graduate Diploma of Women’s Studies Thesis. The University of Western Australia, 2002. Harrington, C. Lee and Denise D. Bielby. Popular Culture. Production and Consumption. Malden; Mass.; Balckwell Publishers, 2001. Hartono, Djoko and David Ehrmann. “The Indonesian Economics Crisis. Impacts on School Enrolment and Funding.” The Indonesian Crisis. A Human Development Perspective. Aris Ananta, ed. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2003. 183-212. Hatley, Barbara. “Nation, Tradition and Constructions of the Feminine in Modern Indonesian Literature” in J. Schiller and B. Martin-Schiller (ed) Imagining Indonesia: Cultural Politics and the Politics of Culture Center for International Studies, University of Ohio, 1997a. Heryanto, Ariel. “The Years of Living Luxuriously. Identity Politics of Indonesia’s New Rich.” Culture and Privilege in Capitalist Asia. Michael Pinches, ed. London and New York: Routledge, 1999. 159-187. − − −. Perlawanan Dalam Kepatuhan [Resistance in Obedience]. Bandung, Indonesia: Mizan, 2000. Hill, David T. The Press in New Order Indonesia. Nedlands, WA: University of Western Australia Press in Association with Asia Research Centre on Social, Political and Economic Change, Murdoch University, 1994. Hollows, Joanne. Feminism, Femininity and Popular Culture. Manchester; New York: Manchester University Press, 2000. Hopkins, Susan. Girl Heroes: The New Force in Popular Culture. Annandale, N.S.W.: Pluto Press, 2002. Hull, Terence H., The Marriage Revolution in Indonesia. Atlanta: Population Association of America, 2002. Ibrahim, Idi Subandy and Hanif Suranto, eds. Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru, [Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space]. Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998. Indonesia Country Commercial Guide FY 2004: Marketing U.S. Products & Services http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/inimr-ri.nsf/en/gr121740e.html (date accessed 11 August 2004). Indonesia. Media: TV Stations http://seamedia.org/indonesia.php?story_id=139 (date accessed 11 August 2004). 157 Indonesia Selebriti [Indonesian Celebrities]. http://www.indonesiaselebriti.com/ (date accessed 25 November 2004). Indonesia.World Magazine Trends 2001/2002 http://www.magazineworld.org/assets/downloads/IndonesiaWMT01.pdf (date accessed 2 August 2004). Jones, Carla. “Dress for Sukses: Fashioning Femininity and Nationality in Urban Indonesia.” Re-Orienting Fashion. The Globalization of Asian Dress. Sandra Niessen, Ann Marie Leshkowich and Carla Jones, eds. Oxford; New York: Berg, 2003. 185-213. Jordan, John O. and Robert L. Patten, eds. Literature in the Marketplace: Nineteenth Century British Publishing and Reading Practices. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. Juliastuti, Nuraini. “Budaya Cewek.” http://kunci.or.id/teks/12cewek.htm (date accessed 21 October 2003). [“Young Girls’ Culture”], Kunci Kaplan, E. Ann. ed. Feminism and Film. New York: Oxford University Press, 2000. Kaplan, Louise J. Adolescence. The Farewell to Childhood. New York: Simon and Schuster, 1984. Kasali, Rhenald.“Dugem.”[Clubbing]. Kontan. http://www.kontanonline.com/05/10/manajemen/ man2.htm (date accessed 03 April 2003). Kayo, RB Khatib Pahlawan. “Problematika Dakwah Masa Kini” [The Contemporary Problems of Preaching Islam] Majalah Tabligh, Dakwah Khusus, Vol. 01/No. 12 July 2003. http://www/muhammadiyah-online.or.id/mtdtkvo101_12.asp (date accessed 31 October 2003). Kawanku, Jakarta: PT Gaya Favorit Press, November 2002-February 2003, October 2003. Kinsella, Sharon. “Cuties in Japan.” Women, Media and Consumption in Japan. Lise Skov and Brian Moeran, eds. Honolulu, Hawai’i:University of Hawai’i Press, 1995. 221-253. Kitley, Philip. Television, Nation, and Culture in Indonesia. Athens, OH: Ohio University Center for International Studies, 2000. Kuncoro H, Jun. “Bahasa Media Massa Masih Mendiskriminasikan Wanita.” [“The Language of the Mass Media Still Disriminates Women”]. Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media.Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space]. Ibrahim, 158 Idi Subandy and Hanif Suranto, eds. Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998. 217-220. Kress, Gunther. Communication and Culture: An Introduction. Kensington, NSW: New South Wales University Press, 1988. − − −. Literacy in the New Media Age. London: Routledge, 2003. Kristiansen, Stein. “Violent Youth Groups in Indonesia: The Cases of Yogyakarta and Nusa Tenggara Barat.” Sojourn 18. 1 (2003), 110-138. Lan, May. Pers, Negara dan Perempuan. Refleksi atas Praktik Jurnalisme Gender pada Masa Orde Baru. [Press, State and Females. Reflection on Gendered Practices of Journalism in the New Order]. Yogyakarta, Indonesia: Kalika, 2002. Lee, Janet, “From the Inside: An Interview with Three Women Fashion Designers.” Zoot Suits and Second-hand Dresses. An Anthology of Fashion and Music. Angela McRobbie, ed. Boston: Unwin Hyman, c1988. 215-224. Leksono-Supelli, Karlina. “Bahasa untuk Perempuan: Dunia Tersempitkan.” [“Language for Women: Narrowing the World”] Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru [Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space] Ibrahim, Idi Subandy and Hanif Suranto, eds. Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998. 197-212. Lent, John A. Asian Popular Culture. Boulder: Westview Press, 1995. Loeb, Lori Ann. Consuming Angels. Advertising and Victorian Woman. New York: Oxford University Press, 1994. Locher-Scholten, Elsbeth. Women and the Colonial State. Essays on Gender and Modernity in the Netherlands Indies. 1900-1942. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2000. Lockard, Craig A. Dance of Life: Popular Music and Politics in Southeast Asia. Honolulu, HI: University of Hawai’i Press, c1998. Lumby, Chatarine. Bad Girls. The Media, Sex and Feminism in the 90s’. Sydney: Allen & Unwin, 1997. Lury, Celia. Consumer Culture. Cambridge, UK: Polity Press, 2001. Manderson, Lenore and Pranee Liamputtong. Coming of Age in Southeast Asia: Youth, Courtship and Sexuality. Richmond: Curzon, 2001. Marx, Karl and Frederick Engels. The Communist Manifesto. A Modern Edition. London; New York: Verso, 1998. Massoni, Kelley. “Modelling Work. Occupational Messages in Seventeen Magazine.” Gender and Society 18.1 (2004), 47-65. 159 Mathews, Gordon. Global Culture / Individual Identity. Searching for Home in the Cultural Supermarket. London; New York : Routledge, 2000. Matthews, Julie. “Deconstructing the Visual: The Diasporic Hybridity of Asian and Eurasian Female Images.” Intersection. Issue 8, October 2002. http://wwwsshe.murdoch.edu.au/intersections/issue9/gooncraven.html (date accessed 13 May 2004). Maxwell, Joseph A. Qualitative Research Design. An Interactive Approach. California; London; New Delhi: Sage, 1996. McRobbie, Angela and Mica Nava eds., Gender and Generatio.n London: Macmillan, 1984. − − −. ed. Zoot Suits and Second-hand Dresses. An Anthology of Fashion and Music. Boston: Unwin Hyman, c1988. − − −. Postmodernism and Popular Culture. London; New York: Routledge, 1994. − − −. Back to Reality? Social Experience and Cultural Studies. Manchester; New York: Manchester University Press, 1997. − − − and Paul Gilroy, Lawrence Grossbery, eds. Without Guarantees: in Honour of Stuart Hall. London; New York. Verso, 2000. − − −. Feminism and Youth Culture. Basingstoke: Macmillan, 2000. − − − in http://www.theory.org.uk/mcrobbie.htm (date accessed 2 September 2003). “Money and Finance Magazine.” Australia’s Magazine Superstore. http://www.isubscribe.com.au/title_info.cfm?affid=25&prodID=4111 (date accessed 29 September 2004). Mukhotib, ed. Menggagas Jurnalisme Sensitif Gender. [On Gender Sensitive Journalism]. Yogyakarta, Indonesia: PMII Komisariat IAIN Sunan Kalijaga, 1998. Muharammi, Annisa. “Glosari Budaya Cewek.” [“Glossary of Young Girls’ Culture”]. Kunci http://kunci.or.id/teks/12kamus.htm (date accessed 21 October 2003). Nicholson, Linda, ed. The Second Wave. A Reader in Feminist Theory. London; New York: Routledge, 1997. Nilan, Pam. “Gendered Dreams: Women Watching Sinetron (Soap Operas) on Indonesian TV.” Indonesian and the Malay World 29 (2001), 85-99. − − −. Young Indonesian Women and the Discourse of Romance.Women in Asia Conference, ANU, Canberra, September 2001. 160 − − −, “Romance Magazines, television soap operas and young Indonesian Women.” Review of Indonesian and Malaysian Affairs. 37.1. Canberra: The Association for the Publication of Indonesian and Malaysian Studies, , 2003, − − −. “Mediating the Entrepreneurial Self: Romance Texts and Young Indonesian Women.” in medi@sia T.J.M. Holden and T. Scrase, eds., Oxford: Oxford University Press (in press). Numazaki, Ichiro. “(De-)Sexualizing Gender Relationships: Sexual Harassment as Modern and as a Critique of Modernity.” Gender and Modernity. Perspectives from Asia and the Pacific. Hayami Yoko, Tanabe Akio and Tokita-Tanabe Yumiko, eds., Kyoto, Japan; Melbourne: Kyoto University Press and Trans Pacific Press, 2003. 219-236. Oakes-Ash, Rachael. Anything She Can Do I Can Do Better. The Truth about Female Competition. Sydney: Random House, 2003. O’Shaughnessy, Michael. Media and Society. An Introduction. Melbourne: Oxford University, 1999. Pantau. Kajian Media dan Jurnalisme [Pantau. Analysis on the Media and Journalism] Tahun II No. 019-November 2001. http://www.pantau.or.id.txt.19/12.html (date accessed 3 April 2003). Parker, Lynette. “Engendering School Children in Bali.” The Journal of Royal Anthropological Institute 3 (1997), 497-516. − − −.. “The Subjectification of Citizenship: Student Interpretations of School Teachings in Bali.” Asian Studies Review 26.1 (2002), 3-37. “Perempuan dan Media” [“Females and the Media”] Jurnal Perempuan 28 (2003). Phillips, Nelson and Cynthia Hardy. Discourse Analysis. Investigating Processes of Social Construction. California; London; New Delhi: Sage, 2002. Phoca, Sophia and Rebecca Wright. Introducing Feminism. Richard Appignanesi, ed. Cambridge, England: Icon Books; New York: Totem Books, 1999. PKBI Online http://www.pkbi.or.id/program/program.asp?show=Youth%20Centre (date accessed 10 January 2005). “Project Pop, Menebas Dua Jawara Panggung.” [“Project Pop Gets Two Awards”]. Kompas, Wednesday 13 November 2002. http://www.kompas.com/kompas-cetak/0203/12/iptek/sali36.htm (date accessed 6 November 2003). Reed, David. The Popular Magazine in Britain and the United States, 1880-1900. London: The British Library, 1998. 161 Review of Indonesian and Malaysian Affairs. Volume 37.1. Canberra: The Association for the Publication of Indonesian and Malaysian Studies, 2003. Richards, Jeffrey, ed. Imperialism and Juvenile Literature. Manchester: University Press, 1989. Richards, Thomas. The Commodity Culture of Victorian England: Advertising and Spectacle, 1851-1914. Stanford: Stanford University Press, 1990. Robinson, Kathryn and Sharon Bessell, eds. Women in Indonesia. Gender Equity and Development. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2002. Robinson, Piers. The CNN Effect: The Myth of News, Foreign Policy and Intervention. London; New York: Routledge, 2002. Ruthven, KK. Feminist Literary Studies. An Introduction. London: Cambridge University Press, 1984. Said, Edward. Orientalism. London: Penguin, 1995. Sahertian, Debby. Kamus Bahasa Gaul. Kamasutra Bahasa Gaul. Jakarta: Pustaka Sinar Harapan, 2001. Sen, Krishna and David T. Hill. Media, Culture and Politics in Indonesia. Melbourne: Oxford University Press, 2000. − − − . and Maila Stivens, eds. Gender and Power in Affluent Asia. London; New York: Routledge, 1998. Shiach, Morag, ed. Feminism and Cultural Studies. Oxford: Oxford University Press, 1999. Shiraishi, Saya S. Young Heroes. The Indonesian Family in Politics. New York: Cornell University, 1997. Siregar, Ashadi and Rondang Pasaribu and Ismay Prihastuti, eds. Mediadan Gender. Perspektif Gender atas Industri Suratkabar Indonesia [Media and Gender. Gendered Perspective in Indonesian Print Media]. Yogyakarta, Indonesia:Lembaga Penelitian Pendidikan Penerbitan Yogya (LP3Y) and Ford Foundation, 1999. Soemandoyo, Priyo. Wacana Gender dan Layar Televisi. Studi Perempuan dalam Pemberitaan Televisi Swasta [Gender Discourse and Television Screen. Analysis on Females on Private Televison News] Yogyakarta, Indonesia: LP3Y and Ford Foundation, 1999. “Sofjan Alisjahbana” Apa dan Siapa. Pusat Data dan Analisa Tempo. [“Sofjan Alisjahbana” Who’s Who. Tempo: Center of Data and Analysis]. http://www.pdat.co.id/hg/apasiapa/html/S/ads,20030626-80,S.html (date accessed 10 January 2005). 162 Stivens, Maila. “Pemikiran tentang Gender, “Civil Society” dan Negara di Indonesia”[“Thinking of Gender, Civil Society and the State in Indonesia”] in Wanita dan Media. Konstruksi Ideologi Gender dalam Ruang Publik Orde Baru Women and the Media. Constructing Gender Ideology in the New Order’s Public Space] Ibrahim, Idi Subandy and Hanif Suranto, eds. Bandung, Indonesia: Remaja Rosdakarya, 1998. Storey, John. Cultural Theory and Popular Culture. An Introduction. Harlow, England: Pearson, 2001. Strinati, Dominic. An Introduction to Theories of Popular Culture. London; New York: Routledge, 1995. Suastika, Alia. “Anak Kota Punya Gaya.” [The Style of Urban Kids]. Kunci http://kunci.or.id/teks/12kota.htm (date accessed 21 October 2003). Suharsono, “Javanese in the Eyes of Its Speakers. Reflections from a Suburban Area of East Java, Indonesia.” PhD. Dissertation. The University at Western Australia, 2004. Sutton, R. Anderson. University of Wisconsin-Madison, “Local, Global, Or National? Popular Music on Indonesian Television.” Presented in Performing Identities: Global Media in Local Spaces. An International Workshop (University of Wisconsin-Madison Media, Performance, and Identity in World Perspective, MPI Research Group - Workshop Paper November 20-22 1998). http://polyglot.lss.wisc.edu/mpi/workshop98/papers/sutton.htm#N_1_ (date accessed 14 September 2004). Suyono, Haryono. “Dengan Sumpah Pemuda Kita Bersatu untuk Maju.” [“With The Youth Pledge We Unite to Progress”]. Suara Karya, Friday 31 October 2003. http://www/suarakarya-online.com/news.html?id=73747 (date accessed 31 October 2003). Taylor, Jean Gelman. Indonesia. Peoples and Histories. New Haven; London: Yale University Press, 2003. Tong, Rosemarie. Feminist Thought. A Comprehensive Introduction. London: Routledge, 1989. The United Nation. Beijing Declaration and Platform http://www.un.org/womenwatch/daw/beijing/platform.plat1.htm (date accessed 11 November 2004). for Action Tuchman, Gaye and Arlene Kaplan Daniels and James Benet. Hearth and Home. Images of Women in the Mass Media. New York: Oxford University Press, 1978. Turner, Graeme. British Cultural Studies: an Introduction. New York: Routledge, 1996. 163 Utomo, Iwu Dwisetyani. “Reproductive Health Education in Indonesia: School Versus Parents’ Roles in Providing Sexuality Information” Review of Indonesian and Malaysian Affairs. 37,1. Canberra: The Association for the Publication of Indonesian and Malaysian Studies, 2003. 107-134. Wangkar, Max. “Medan Penyiaran Siapa Mau Kuasa”[“Who Wants to Rule the Press Field”] Pantau Year II no. 011 - March 2001. http://www.pantau.or.id/txt/11/06b.html (date accessed 28 October 2004). Wardhana, Veven Sp. Kapitalisme Televisi dan Strategi Budaya Massa [Television Capitalism and the Strategy of Mass Culture]. Yogyakarta, Indonesia: Pustaka Pelajar, 1997. White, Cynthia. Women’s Magazines 1693-1968. London: Joseph, 1970. “White is Still Right ? On the Surface Anyway.” Taipei Times Thursday, March 25, 2004. http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2004/03/25/2003107738 (date accessed 8 April 2004). White, Merry. ”The Marketing of Adolescence in Japan: Buying and Dreaming.” Women, Media and Consumption in Japan. Lise Skov and Brian Moeran, eds. Honolulu, Hawai’i:University of Hawai’i Press, 1995. 255-273. Widodo, Amrih. “Consuming Passion” Inside http://www.insideindonesia.org/edit72/THeme%20_%20Amrih.htm (date accessed 6 May 2003). Indonesia Wikipedia. http://id.wikipedia.org/wiki/Daftar_Stasiun_Televisi_Indonesia (date accessed 11 November 2004). Wolf, Naomi. The Beauty Myth. New York: William Morrow, 1991. − − −. Fire with Fire. The New Female Power and How it will Change the 21st Century. London; Sydney; New Zealand: Random House, 1993. “Women’s Money.” Australia’s Magazine Superstore http://www.isubscribe.com.au/title_info.cfm?affid=25&prodID=4111 (date accessed 29 September 2004). 164