piezas de toyota
Transcription
piezas de toyota
Yaris Toyota Parking Aid 400 Installation instructions Model year: 2008 Vehicle code: **P90X*-****KW Part number: PZ464-B0423-00 Sensor kit: PZ464-00422-** Switch (Optional): PZ464-T3420-55 Connetors (T-Sport only): 90980-10796, 82824-52050 Weight: Main Kit 1 0.7 kg Manual reference number: AIM 001 218-2 Sensor Kit 0.1 kg Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps 1 12.01.09 6 Kit X 1 12.01.09 7 1 X 1 12.01.09 18 X 1 12.01.09 19 X 2 11.05.09 11 2 11.05.09 18 X 2 11.05.09 21 X 2 11.05.09 21 X 2 11.05.09 22 X Manual Ref. no. AIM 001 218-2 X 2 of 22 GB E I NL I Expert Fitment Required. I Disconnect the battery earth cable. I To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. I Install parts as shown on illustrations. I Re-connect battery. I Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located. I Montaje sólo por el concesionario. I Desconectar el cable de masa de la batería. I A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. I Montar las piezas tal como se indica en las figuras. I Vuelva a conectar la batería. I Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa. I E’ necessario in officina specializzata. I Staccare il cavo di massa dalla batteria I Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. I Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. I Riconnettere la batteria. I Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera. I Montage door vakman nodig. I Massakabel van accu losmaken. I Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden. I Delen overeenkomstig afbeelding monteren. I Accu weer aansluiten. I Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden. Manual Ref. no. AIM 001 218-2 D F P DK 3 of 22 I Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. I Massekabel von Batterie abklemmen. I Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. I Teile gemäß Abbildung montieren. I Batterie wieder anschließen. I Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind. I Montage par spécialiste nécessaire. I Débrancher le câble de masse de la batterie. I Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles. I Monter les pièces selon les figures. I Reconnecter la batterie. I Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise. I Especialista em montagem requerido. I Separe o cabo de terra do acumulador. I Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas. I Monte as partes conforme ilustrado. I Recolocar a bateria I Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita. I Montage ved professionelt værksted påkrævet. I Stelkabel fjernes fra batteri. I Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadigelse af kabelisoleringen. I Dele skal monteres i henhold til illustrationer. I Tilslut batteri igen. I Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og præcist. NO I I I I I I FI I I I I I I HU I I I I I I EL I I I I I I TR Nødvendig med montering fra fagvegverksted. Klem jordkabelen av batteriet. For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås. Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Tilkopl batteriet igjen. Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted. Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. Erota maadoitusjohto akusta Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin. Asenna osat kuvien mukaan. Kytke akku takaisin. Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan. A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel. Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak. Nα τοποθεί απ συνεργείο. Αποσυνδέστε το καλώδιο γείωσης απ τη μπαταρία. Για να αποφευχθούν ζημίες στη μνωση καλωδίων, να αποφεύγεται η επαφή των με αιχμηρές ακμές. Τοποθέτηση των μερών σύμφωνα με τις Εικνες. Συνδέστε πάλι τη μπαταρία. Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα· προσοχή, η πλεξούδα καλωδίων και άλλα μέρη να είναι τοποθετημένα ακριβώς και σύμφωνα με τους κανονισμούς. SV I I I CS I I I I I I PL I I I I I I RU I I I I I I Manual Ref. no. AIM 001 218-2 I I I 4 of 22 I I I I I I Verkstadsmontage erfordras. Lossa stomkabeln från batteriet. För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas. Montera detaljerna enligt figurerna Anslut batteriet igen. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats. Montáž ve specializované dÍlně nutná. Odpojte zemnicí kabel od baterie. Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách. Montujte části podle vyobrazení Opět připojit baterii. Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě. Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny. Odłączyć przewód masy od akumulatora. Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięciem z ostrymi krawędziami. Zamontować części zgodnie z rysunkiem. Ponownie podłączyć akumulator. Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone. онтаж должны выполнять специалисты в мастерской Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора о избежание повреждений изоляции кабеля не допускать соприкасания с острыми углами онтировать части согласно иллюстрации !нова подключить аккумулятор Установить панель, проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей EN DE ES FR IT PT NL DA NO L B BR DL DG G GR LB LG NO O P R PU SB T Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Light green Hellgrün Verde claro Lysegrønn W Y V L B BR DL DG G GR LB LG NO O P R PU SB T W Y V Mørkeblå Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone C a s t a n h o - Geelbruin amarelado Gulbrun Gulbrun White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Azul-céu SV FI CS HU PL EL RU TR Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε !иний Mavi Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρο $ёрный Siyah &оричневый Kahverengi 'ёмно-синий Koyu mavi Hnědá Barna Brązowa Καφέ Brun Ruskea Mörkblå Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék Granatowa Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld Ciemnozielona Σκούρο πράσινο 'ёмно-зелёный Σκούρο μπλε Koyu yesil Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινο (елёный Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι !ерый Gri Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá Világoskék Jasnoniebieska Ανοικτ μπλε )олубой Acik mavi Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená Világoszöld Jasnozielona Ανοικτ πράσινο !ветло-зелёный Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά χρώματα 'елесный Orange Oranžová Oranssi Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί Acik yesil Naturel Оранжевый Turuncu *озовый Pembe Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ροζ Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κκκινο &расный Kırmızı Purpur Purppura Purpurová Bíborvörös Purpurowa Πορφυρ +урпурный Mor Égszínkék Bękitna Γαλάζιο .ебесно-голубой Gök mavisi Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτρινοκαφέ /ёлто-коричневый Sarıkahverengi Himmelsblå Taivaansininen Blankytná Gulbrun Keltaisenruskea Žlutohnědá Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ 0елый Beyaz Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτρινο /ёлтый Sarı Violett Violett Fialová Ibolyakék Fioletowa Μοβv 1иолетовый Manual Ref. no. AIM 001 218-2 5 of 22 PZ464-T0420-00 A B 1x 1x D C E 1x G J I 1x 1x PZ464-00422-** K 1x 1x N M O 90980-10796 1x 1x Ø 2 mm Ø 10 mm Ø 20 mm Manual Ref. no. AIM 001 218-2 6 of 22 1x T-sport only PZ464-T3420-55 L 1x 3x 1x H FOAM F 1 2 3 4 5 6 82824-52050 2 1x 1 6 5 4 3 1x STANDARD 1 T-sport T-sport 90980-10796 1 2 3 4 5 6 2 1 2 3 4 5 6 N "WIRE VIEW" 1 5 1 2 3 4 5 6 3 2 4 1 6 3 T-sport 82824-52050 6 5 4 3 2 1 2 2 1 6 5 4 3 O "WIRE VIEW" 1 3 6 5 4 3 2 1 5 6 1 4 2 3 1 0 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 7 of 22 90 Sec. 2.9-7.8 Nm 1 1 2 = = 2 1 2 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 8 of 22 3 Dr 5 Dr 5 Dr 6 3 Dr 4 7 4 3 2 = = 1 5 3 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 9 of 22 3 Dr 4 INSIDE BUMPER Ø 2 mm 10.5 mm 400 mm 1 Ø 2 mm 10.5 mm Ø 2 mm Ø 20 mm 1 10,5 mm 18 of 22 19 of 22 5 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 10 of 22 Ø 20 mm Ø 2 mm 2 YARIS **P90X*-****KW 08-2008 "T-sport" bumper OUTSIDE BUMPER 10,5 mm 20 of 22 21 of 22 22 of 22 6 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 11 of 22 1 2 1 L 2 4x 3 4 7 B 8 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 9 12 of 22 B 10 J3 11 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 13 of 22 1 B J3 B B 13 12 H CLEANER 1 2 3 A H A 14 B I B A 15 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 16 14 of 22 A 10mm K J A 17 CLEANER 4 2 3 1 F C 18 1 CLEAN 2 19 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 C 20 15 of 22 E B 22 21 1 2 CLEAN 23 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 16 of 22 F E 24 11x Optional 30 mm 30 mm 25 1 2 3 B B M 26 M Manual Ref. no. AIM 001 218-2 B 17 of 22 0 10 20 40 50 60 70 80 90 100 2 70 80 90 100 1 30 60 Ø 2 mm 50 10.5 mm 40 Ø 2 mm 1 0 10 20 30 Ø 20 mm Manual Ref. no. AIM 001 218-2 18 of 22 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ø 2 mm 10.5 mm 400 mm Ø 2 mm Ø 20 mm 4 70 80 90 100 3 60 Ø 2 mm 50 10.5 mm 40 Ø 2 mm 30 Ø 20 mm 0 10 20 4 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 19 of 22 Ø 2 mm Ø 20 mm 10.5 mm CHECK SIZE Ø 2 mm Print 100% Check with Rulers before use. 400 mm 3 2 T-Sport YARIS **P90*-***GKW 11-2005 Ø 2 mm Ø 20 mm 10.5 mm 0 Ø 2 mm 10 400 mm 3 20 2 30 40 50 T-Sport YARIS 60 70 **P90*-***GKW 11-2005 80 10 20 30 40 50 60 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 70 80 90 100 20 of 22 90 100 0 ALIGN WITH BUMPER LINE LH SIDE G1 TPA: YES 0 10 CHECK SIZE 20 Print 100% Check with Rulers before use. 30 40 60 400 mm 50 2 1 70 Ø 20 mm 90 100 10.5 mm Ø 2 mm 400 mm 0 10 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 20 30 40 50 21 of 22 60 70 80 Ø 2 mm 80 90 100 ALIGN WITH BUMPER LINE RH SIDE H1 90 100 TPA: YES CHECK SIZE 3 4 400 mm Ø 2 mm Ø 20 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 Print 100% Check with Rulers before use. 0 10.5 mm Ø 2 mm 400 mm 0 10 20 Manual Ref. no. AIM 001 218-2 30 40 50 60 22 of 22 70 80 90 100
Similar documents
cavi mista
För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas. Montera detaljerna enligt figurerna Anslut batteriet igen. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera...
More informationpiezas de toyota
■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas. ■ Montera detaljerna enligt figurerna ■ Anslut batteriet igen. ■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrol...
More information