piezas de toyota

Transcription

piezas de toyota
Yaris
Toyota Parking Aid 400
Installation instructions
Model year:
2008
Vehicle code:
**P90X*-****KW
Part number:
PZ464-B0423-00
Sensor kit:
PZ464-00422-**
Switch (Optional):
PZ464-T3420-55
Connetors (T-Sport only): 90980-10796, 82824-52050
Weight:
Main Kit 1
0.7 kg
Manual reference number: AIM 001 218-2
Sensor Kit
0.1 kg
Revision Record
Rev. No.
Date
Page
Picture
Update
New
Deleted Steps
1
12.01.09
6
Kit
X
1
12.01.09
7
1
X
1
12.01.09
18
X
1
12.01.09
19
X
2
11.05.09
11
2
11.05.09
18
X
2
11.05.09
21
X
2
11.05.09
21
X
2
11.05.09
22
X
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
X
2 of 22
GB
E
I
NL
I Expert Fitment Required.
I Disconnect the battery earth cable.
I To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.
I Install parts as shown on illustrations.
I Re-connect battery.
I Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely located.
I Montaje sólo por el concesionario.
I Desconectar el cable de masa de la batería.
I A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
I Montar las piezas tal como se indica en las
figuras.
I Vuelva a conectar la batería.
I Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.
I E’ necessario in officina specializzata.
I Staccare il cavo di massa dalla batteria
I Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
I Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.
I Riconnettere la batteria.
I Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti
siano state posizionate con esattezza e nella
dovuta maniera.
I Montage door vakman nodig.
I Massakabel van accu losmaken.
I Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe
kanten te worden vermeden.
I Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
I Accu weer aansluiten.
I Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes
gepositioneerd worden.
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
D
F
P
DK
3 of 22
I Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
I Massekabel von Batterie abklemmen.
I Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten
zu vermeiden.
I Teile gemäß Abbildung montieren.
I Batterie wieder anschließen.
I Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.
I Montage par spécialiste nécessaire.
I Débrancher le câble de masse de la batterie.
I Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l’isolation des câbles.
I Monter les pièces selon les figures.
I Reconnecter la batterie.
I Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.
I Especialista em montagem requerido.
I Separe o cabo de terra do acumulador.
I Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.
I Monte as partes conforme ilustrado.
I Recolocar a bateria
I Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição
exacta e prescrita.
I Montage ved professionelt værksted påkrævet.
I Stelkabel fjernes fra batteri.
I Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
I Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
I Tilslut batteri igen.
I Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
og præcist.
NO
I
I
I
I
I
I
FI
I
I
I
I
I
I
HU
I
I
I
I
I
I
EL
I
I
I
I
I
I
TR
Nødvendig med montering fra fagvegverksted.
Klem jordkabelen av batteriet.
For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås.
Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
Tilkopl batteriet igjen.
Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på
riktig sted.
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.
Erota maadoitusjohto akusta
Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti
muihin liikkuviin osjin.
Asenna osat kuvien mukaan.
Kytke akku takaisin.
Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja
tarkalleen paikoillaan.
A szereléshez szakműhely kell.
Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson
érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.
Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan
a számukra kijelölt helyen maradjanak.
Nα τοποθεί απ συνεργείο.
Αποσυνδέστε το καλώδιο γείωσης απ τη
μπαταρία.
Για να αποφευχθούν ζημίες στη μνωση
καλωδίων, να αποφεύγεται η επαφή των με
αιχμηρές ακμές.
Τοποθέτηση των μερών σύμφωνα με τις
Εικνες.
Συνδέστε πάλι τη μπαταρία.
Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα· προσοχή, η
πλεξούδα καλωδίων και άλλα μέρη να είναι
τοποθετημένα ακριβώς και σύμφωνα με
τους κανονισμούς.
SV
I
I
I
CS
I
I
I
I
I
I
PL
I
I
I
I
I
I
RU
I
I
I
I
I
I
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
I
I
I
4 of 22
I
I
I
I
I
I
Verkstadsmontage erfordras.
Lossa stomkabeln från batteriet.
För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.
Montera detaljerna enligt figurerna
Anslut batteriet igen.
Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
plats.
Montáž ve specializované dÍlně nutná.
Odpojte zemnicí kabel od baterie.
Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.
Montujte části podle vyobrazení
Opět připojit baterii.
Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na
správném místě.
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.
Odłączyć przewód masy od akumulatora.
Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
Ponownie podłączyć akumulator.
Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
kablowa i inne części były właściwie i dokładnie
ułożone.
онтаж должны выполнять специалисты в мастерской
Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора
о избежание повреждений изоляции кабеля не
допускать соприкасания с острыми углами
онтировать части согласно иллюстрации
!нова подключить аккумулятор
Установить панель, проверить правильность и точность
расположения кабелей и других частей
EN
DE
ES
FR
IT
PT
NL
DA
NO
L
B
BR
DL
DG
G
GR
LB
LG
NO
O
P
R
PU
SB
T
Blue
Blau
Azul
Bleu
Blu
Azul
Blauw
Blå
Blå
Black
Schwarz
Negro
Noir
Nero
Preto
Zwart
Sort
Sort
Brown
Braun
Marrón
Marron
Marrone
Castanho
Bruin
Brun
Brun
Dark blue
Dunkelblau Azul oscuro
Bleu foncé
Blu scuro
Azul-escuro
Donkerblauw Mørkeblå
Dark green
Dunkelgrün Verde oscuro
Vert foncé
Verde scuro
Verde-escuro
Donkergroen Mørkegrøn Mørkegrønn
Green
Grün
Verde
Vert
Verde
Verde
Groen
Grøn
Grønn
Grey
Grau
Gris
Gris
Grigio
Cinzento
Grijs
Grå
Grå
Light blue
Hellblau
Azul claro
Bleu clair
Blu chiaro
Azul-claro
Lichtblauw
Lyseblå
Lyseblå
Light green
Hellgrün
Verde claro
Lysegrønn
W
Y
V
L
B
BR
DL
DG
G
GR
LB
LG
NO
O
P
R
PU
SB
T
W
Y
V
Mørkeblå
Vert clair
Verde chiaro
Verde-claro
Lichtgroen
Lysegrøn
Natural colour Naturfarben Color natural
Nature
Colori naturali
Cores naturais
Naturel
Naturfarvet Naturfarger
Orange
Orange
Naranja
Orange
Arancione
Laranja
Oranje
Orange
Orange
Pink
Rosa
Rosa
Rose
Rosa
Rosa
Rosé
Rosa
Rosa
Red
Rot
Rojo
Rouge
Rosso
Vermelho
Rood
Rød
Rød
Purple
Purpur
Púrpura
Pourpre
Rosso porpora Púrpura
Paars
Purpur
Purpur
Sky blue
Himmelblau Azul cielo
Bleu ciel
Celeste
Hemelsblauw Himmelblå Himmelblå
Yellow brown
Gelbbraun
Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone C a s t a n h o - Geelbruin
amarelado
Gulbrun
Gulbrun
White
Weiß
Blanco
Blanc
Bianco
Branco
Wit
Hvid
Hvit
Yellow
Gelb
Amarillo
Jaune
Giallo
Amarelo
Geel
Gul
Gul
Violet
Violett
Violeta
Violet
Viola
Violeta
Violet
Violet
Fiolett
Azul-céu
SV
FI
CS
HU
PL
EL
RU
TR
Blå
Sininen
Modrá
Kék
Niebieska
Μπλε
!иний
Mavi
Svart
Musta
Černá
Fekete
Czarna
Μαύρο
$ёрный
Siyah
&оричневый
Kahverengi
'ёмно-синий
Koyu mavi
Hnědá
Barna
Brązowa
Καφέ
Brun
Ruskea
Mörkblå
Tummansininen Tmavomodrá Sötétkék
Granatowa
Mörkgrön
Tummanvihreä Tmavozelená Sötétzöld
Ciemnozielona Σκούρο πράσινο 'ёмно-зелёный
Σκούρο μπλε
Koyu yesil
Grön
Vihreä
Zelená
Zöld
Zielona
Πράσινο
(елёный
Grå
Harmaa
Šedá
Szürke
Szara
Γκρι
!ерый
Gri
Ljusblå
Vaaleansininen Bleděmodrá
Világoskék
Jasnoniebieska Ανοικτ μπλε
)олубой
Acik mavi
Ljusgrön
Vaaleanvihreä
Světlezelená Világoszöld
Jasnozielona
Ανοικτ πράσινο !ветло-зелёный
Naturfärger Luonnonväri
Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά χρώματα 'елесный
Orange
Oranžová
Oranssi
Narancs
Pomarańczowa Πορτοκαλί
Acik yesil
Naturel
Оранжевый
Turuncu
*озовый
Pembe
Rosa
Rosa
Růžová
Rózsaszín
Różowa
Ροζ
Röd
Punainen
Červená
Piros
Czerwona
Κκκινο
&расный
Kırmızı
Purpur
Purppura
Purpurová
Bíborvörös
Purpurowa
Πορφυρ
+урпурный
Mor
Égszínkék
Bękitna
Γαλάζιο
.ебесно-голубой
Gök mavisi
Sárgásbarna
Żółtobrązowa
Κιτρινοκαφέ
/ёлто-коричневый Sarıkahverengi
Himmelsblå Taivaansininen Blankytná
Gulbrun
Keltaisenruskea Žlutohnědá
Vit
Valkoinen
Bílá
Fehér
Biała
Λευκ
0елый
Beyaz
Gul
Keltainen
Žlutá
Sárga
Żółta
Κίτρινο
/ёлтый
Sarı
Violett
Violett
Fialová
Ibolyakék
Fioletowa
Μοβv
1иолетовый
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
5 of 22
PZ464-T0420-00
A
B
1x
1x
D
C
E
1x
G
J
I
1x
1x
PZ464-00422-**
K
1x
1x
N
M
O
90980-10796
1x
1x
Ø 2 mm
Ø 10 mm
Ø 20 mm
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
6 of 22
1x
T-sport only
PZ464-T3420-55
L
1x
3x
1x
H
FOAM
F
1
2
3 4 5 6
82824-52050
2
1x
1
6 5 4 3
1x
STANDARD
1
T-sport
T-sport
90980-10796
1 2 3 4 5 6
2
1
2
3 4 5 6
N
"WIRE VIEW"
1
5
1 2 3 4 5 6
3
2 4 1 6
3
T-sport
82824-52050
6 5 4 3 2 1
2
2
1
6 5 4 3
O
"WIRE VIEW"
1
3
6 5 4 3 2 1
5
6 1 4 2
3
1
0
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
7 of 22
90 Sec.
2.9-7.8 Nm
1
1
2
=
=
2
1
2
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
8 of 22
3 Dr
5 Dr
5 Dr
6
3 Dr
4
7
4
3
2
=
=
1
5
3
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
9 of 22
3 Dr
4
INSIDE BUMPER
Ø 2 mm
10.5 mm
400 mm
1
Ø 2 mm
10.5 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
1
10,5 mm
18 of 22
19 of 22
5
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
10 of 22
Ø 20 mm
Ø 2 mm
2
YARIS
**P90X*-****KW
08-2008
"T-sport" bumper
OUTSIDE BUMPER
10,5 mm
20 of 22
21 of 22
22 of 22
6
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
11 of 22
1
2
1
L
2
4x
3
4
7
B
8
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
9
12 of 22
B
10
J3
11
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
13 of 22
1
B
J3
B
B
13
12
H
CLEANER
1
2
3
A
H
A
14
B
I
B
A
15
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
16
14 of 22
A
10mm
K J
A
17
CLEANER
4
2
3
1
F
C
18
1
CLEAN
2
19
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
C
20
15 of 22
E
B
22
21
1
2
CLEAN
23
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
16 of 22
F
E
24
11x
Optional
30 mm
30 mm
25
1
2
3
B
B
M
26
M
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
B
17 of 22
0
10
20
40
50
60
70
80
90 100
2
70
80
90 100
1
30
60
Ø 2 mm
50
10.5 mm
40
Ø 2 mm
1
0
10
20
30
Ø 20 mm
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
18 of 22
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Ø 2 mm
10.5 mm
400 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
4
70
80
90 100
3
60
Ø 2 mm
50
10.5 mm
40
Ø 2 mm
30
Ø 20 mm
0
10
20
4
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
19 of 22
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
CHECK SIZE
Ø 2 mm
Print 100%
Check with Rulers
before use.
400 mm
3
2
T-Sport
YARIS
**P90*-***GKW
11-2005
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10.5 mm
0
Ø 2 mm
10
400 mm
3
20
2
30
40
50
T-Sport
YARIS
60
70
**P90*-***GKW
11-2005
80
10
20
30
40
50
60
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
70
80
90 100
20 of 22
90 100
0
ALIGN WITH BUMPER LINE
LH SIDE
G1
TPA: YES
0
10
CHECK SIZE
20
Print 100%
Check with Rulers
before use.
30
40
60
400 mm
50
2
1
70
Ø 20 mm
90 100
10.5 mm
Ø 2 mm
400 mm
0
10
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
20
30
40
50
21 of 22
60
70
80
Ø 2 mm
80
90 100
ALIGN WITH BUMPER LINE
RH SIDE
H1
90 100
TPA: YES
CHECK SIZE
3
4
400 mm
Ø 2 mm
Ø 20 mm
10
20
30
40
50
60
70
80
Print 100%
Check with Rulers
before use.
0
10.5 mm
Ø 2 mm
400 mm
0
10
20
Manual Ref. no. AIM 001 218-2
30
40
50
60
22 of 22
70
80
90 100

Similar documents

cavi mista

cavi mista För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas. Montera detaljerna enligt figurerna Anslut batteriet igen. Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera...

More information

piezas de toyota

piezas de toyota ■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas. ■ Montera detaljerna enligt figurerna ■ Anslut batteriet igen. ■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrol...

More information