solid fuel boilers
Transcription
solid fuel boilers
SOLID FUEL BOILERS SOLID FUEL BOILERS FERROLI, world player in HVAC market since over 50 years, provides complete solutions for heating, and production of domestic hot water. Gas, oil and solid fuel cast iron boiler have been carefully designed by our engineers and produced in modern foundry and production premises in San Bonifacio, in the north-east of Italy. > WOOD AND PELLET FUEL Wood is the only sustainable fuel that is easily available with small transformation process. It is also local and sustainable and can be exploited without long transport. Recently solid fuel enjoyed a fair success in Europe. More users are looking for independence from the sometimes uncertain and onerous supply of hydrocarbon fuels, for protection from power cuts, and for simplicity and low running costs. User who chooses solid fuel boiler also supports a virtuous and neutral environment balance. Wood, which is wisely harvested from forests, releases into the atmosphere, either burnt or naturally decayed, the same quantity of CO2 it previously removed from the atmosphere as a tree. Ferroli offers complete solutions - from pellet, coke, wood boilers for providing heating in detached houses up to complex systems using biomass for districtheating or industrial purposes. Thanks to its experience and refined technology, Ferroli adds to solid fuel peculiarities also top performances in terms of quality of combustion, emissions and efficiency. > FERROLI’S SOLID FUEL RANGE SFL / GF N range of residential solid fuel boilers, is Ferroli’s proposal of CO2 neutral heating systems for houses and small commercial applications. Ferroli’s solutions are characterised by high efficiency, reliability, easy operation and cheap maintenance. Adding Ferroli Sun P pellet burner means a comfort that can be programmed in a customised way for the whole week, demanding the user only to fill the capacious pellet holding tank. > > > Heating Division > > > Heating Division GF N > Cast Iron Boiler, for wood and coke, heating only. > All models can be fuelled with pellet after installation of SUN P7 pellet burner. > Heating body made of nippled cast iron sections, insulated with a rockwool layer. > S pecially shaped sections, good fin distribution and low water capacity ensure excellent heat exchange and low thermal inertia. > Stainless steel ash tray with easy front access. > Adjustable smokes deflector on back flues outlet. > Thermostatic regulator and overheating safety kit available as an optional. KEY 1 Thermostatic regulator 2 Temperature gauge 3 Adjustable flue deflector 4 Loading door (400x400) 5 Ashes discharge door 6 Comburent air deflector a1 1” 1/2 CH flow a2 1” 1/2 CH return a3 1/2” boiler drain a4 3/4” safety coil connection a5 1/2” safety valve connection B 152 mm MODEL Heat output Coke kW Wood kW Pellet kW 4 14,4 12,3 16,0 5 19,4 16,1 20,0 6 23,4 19,9 24,0 7 29,4 23,7 27,0 8 34,4 27,5 30,0 Burner matching SUN P7 SUN P7 SUN P7 SUN P7 SUN P7 4 5 6 7 8 Sections quantity no. Boiler water capacity dm 20 24 28 32 36 Boiler depth (A) mm 447 547 647 747 847 Maximum operating pressure bar 3 3 3 3 3 Weight kg 160 190 220 250 280 3 > > > Heating Division SFL >H igh yield GG 20 (EN-GJL-200) cast iron solid fuel boiler, fit for wood or coke combustion. > Pellet operation after assembling of the burner plate and the pellet burner SUN P. > Class 3 efficiency according to EN 303-5. > E fficiency until 81% burning wood, thanks to large exchange surface of cast iron sections. >G enerous combustion chamber, until 128 dm3, which allows burning of large logs SFL5.1 Technical data table and less wood refuelling. 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS The column on the right gives the ab 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.1 Technical data table > Adjustable smokes deflector on back flues outlet. The column on the right gives the abbreviation used on the dataplate. > Stainless steel ash tray with easy front access. > Thermostatic regulator supplied as a standard. > Safety overheating device available as an optional. Data Unit Heat output Wood Data Unit Heat output Wood Heat output Coke 30 - - - 4 4 4 4 4 26 30 34 38 42 Chamber content d dm3 48 68 88 108 128 Loading opening dimensions m Loading opening dimensions mm 384x210 384x210 384x210 384x210 384x210 Temperature adjustment range Recommended temperature setting with solid fuel kW Heat output Pellets kW Max. working pressure bar. L. Model SFL 4 SFL 6 Temperature adjustment range °C >60 >60 >60 >60 Boiler return min. temperature 50 Safety coil cooling water supply line requirements °C 50 50 50 50 2.0 2.0 2.0 10 10 10 10 Max. temperature - °C 25 25 25 25 25 2.0 Min. flowrate - l/min 10 Max. temperature - °C 25 Chamber content dm L 510 Depth (L) 620 730 Chimney diameter SFL 5 Coke Wood Pellet >60 mbarSFL 50.12 Pressure loss l 2.5 2.5 2.5 H 4.5 50 (P) 62.5mbar (P)0.12 (P) 3 4.5 4.5 4.5 4.5 SFL 7 43 52.5 - 384x210 30-90 HModel 2.5 SFL 3 H SFL 4 4.5 3 22,5 19,0 22,0 Burner matching SFL 3 30-90 Min. pressure - bar 2.5 kg 4 50 fig. 16 - Dimensions and connections Water content SFL 6 108 128 384x210 384x210 30-90 30-90 30-90 193 KEY 0.14 0.16 0.18 0.20 3 3 3 3 241 289 337 385 Empty weight 5.2 Diagrams >60 >60 50 50 50 50 2.0 2.0 2.0 2.0 10 10 fig. 16 - Dimensions and connections 10 10 25 25 25 25 4.5 2.5 4.5 4.5 L 510 620 fig.4.517 - Pressure loss 0.16 0.18 0.20 730 SFL 6 3 3 3 3 3 840 kgSFL 7193 241 289 337 385 950 System delivery System return System drain cock Flue Safety coil connections Safety coil sheath connection 2.5 4 32,5 27,0 30,0 5 42,5 36,0 41,0 6 52,5 43,0 47,9 7 62,5 50,0 54,7 SUN P7 SUN P7 SUN P12 SUN P12 SUN P12 26 30 34 38 42 108 128 423 533 643 753 863 mm 150 150 150 180 180 Pascal Pascal Pascal 8 12 23 10 14 25 15 16 25 20 18 25 25 20 25 Dimension door 14 EN Operating pressure mm Weight kg bar 48 68 fig. 17 - Pressure loss 384x21014 EN 384x210 88 384x210 cod. = (Rev. 00) 384x210 384x210 4 4 4 4 4 193 241 289 337 385 cod. = (Rev. 00) fig. mm 3 m Efficiency class EN303-5 Pressure loss a1 System delivery a2 System return a3 System drain cock a4 Flue a5-a6 Safety coil connections a7 Safety coil sheath connection 0.14 a1 a2 a3 a4 a5 - a6 a7 Min. flue draught >60 2.5 Max. temperature - Duration of one load with coke >60 2.5 Min. pressure - Min. flowrate - l/m Duration of one load with wood 2.5 42 °C Safety coil cooling water supply line requirements H >60 2.0 4 °C MODEL Thermal output Coke kW Wood kW Pellet kW a4 Flue a5 - a6 Safety coil connections a7 Safety coil sheath connection °C 10 38 Boiler return min. temperature System delivery System return System drain cock Flue Safety coil connections Safety coil sheath connection 950 30-90 2.0 4 Recommended temperature setting with solid fuel 840 SFL 7 4 Empty weight 4 mm 384x210 384x210 5.2 Diagrams950 840 30-90 Min. pressure - bar 26 5.2 Diagrams 30 34 48 Pressure 68 loss 88 dm3 620 Efficiency class EN303-5 730 Empty weight SFL 5 Minimum draught at stack a1 System delivery a2 System return a3 System drain cock 30-90 Min. flowrate - l/min draught 42.5 22.5 Min. flue 32.5 22 Efficiency 30class EN303-5 - Chamber content Duration of one load with wood SFL 3 SFL 7 30-90 SFL SFL 3Duration SFLof4one load SFLwith 5 19 coke 27 36 Loading opening dimensions Duration of one load with L coke Min. flue draught 510 SFL 6 30-90 Heat output Coke fig. 16 - Dimensions and connections SFL 4 °C kW L. Unit b (P) Water content Chamber content Safety coil cooling water supply line requirements Heat output Wood Heat output Coke (P) Heat output Pellets (P) Max. working pressure Model 62.5 32.5 22 a1 a2 a3 a4 a5 - a6 a7 52.5 22.5 kW Data 42.5 kW Duration of one load with wood Water content 50 The column on the right gives the abbreviation used on the dataplate. SFL 7 43 bar. Recommended temperature setting with solid fuel 5.1 Technical data table SFL 6 36 Max. working pressure Boiler return min. temperature 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS SFL 5 27 Heat output Pellets Temperature adjustment range SFL 4 19 Water content SFL 3 kW > > > Heating Division ACCESSORIES The following accessories are available as an option specifically for GF N and SFL. > OVERHEATING SAFETY VALVE AND COIL The installation of this device is compulsory according to EN 303-5 directive. It consists in a safety valve and a coil. The latter is an exchanger, adequately sized for each model size, to be immersed in boiler’s heating water, through a proper niche. The relief valve detects the boiler’s temperature through a probe with double sensor. In case boiler’s temperature reaches 95°C, the valve releases the excess heat, exchanged in the safety coil. RD STANDA F S ON L > THERMOSTATIC REGULATOR Thermostatic regulator is suitable for operation with wood and coke. Central heating water temperature is kept at setpoint by automatical adjustment of comburent air inlet through a simple but effective mechanical system. Thermostat will decrease air inlet when temperature rises and will open the air deflector when temperature drops down, thus refuelling the flame. This system optimises the quality of combustion and thermal exchange. > PELLET CONVERSION KIT GF N - SFL: SINGLE DOOR SOLUTION It is possible to adapt all GF N or SFL for the installation of the pellet burner. For this purpose a drilled burner door with insulation is available as an option. It is a specific and different one for GF N or SFL. For GF N it replaces the original top wood door whereas for SFL it replaces the lower door. GF N’s optional pellet burner door GF N modified for pellet operation SFL: DOUBLE DOOR SOLUTION For SFL it is possible to adopt a REVERSIBLE PELLET CONVERSION. A specific pellet door is hinged on the left side of the boiler, without removing the original wood one, which remains hinged at the right side of SFL. Thanks to this DOUBLE DOOR SYSTEM it is possible to switch fuel type with very few, quick operations. PELLET FUEL CONVERSION WOOD ta del prodotto. In questa rappresentazione esserci lievi e non significative • In caso possono di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenenlazione sigillati. delprodotto. prodotto. questa rappresentazione possono esserci lievieenon nonsignificative significative tatadel InInquesta rappresentazione possono esserci lievi differenze con il prodotto fornito. dosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivafig. 2 - Indicazioni durante il funzionamento • Un’errata installazione o una cattiva manutenzione possono causare danni a persodifferenzecon conililprodotto prodottofornito. fornito. differenze fig. 3 - Accensione mente a opersonale professionalmente qualificato. L’eventualeperriparazionene, animali cose. È esclusa qualsiasi responsabilità del costruttore i danni caufig.3d'accensione 3- -Accensione Accensione fig. 2. ISTRUZIONI D’USO La richiesta (generata alla chiusura del contatto sui morsetti 7-8 (vedi sostituzione deinell’installazione prodotti dovrà essere effettuata solamente da personale professiosati da errori e nell’uso e comunque per inosservanza delle ISTRUZIONID’USO D’USO Fornire alimentazione elettrica 2.2. ISTRUZIONI fig. all'apparecchio: 14), in condizioni di default setting) è indicata dall'attivazione del simbolo radiatore Fornire alimentazione elettrica all'apparecchio: Fornire alimentazione all'apparecchio: nalmente Il mancato rispetto elettrica 2.1 Presentazione istruzioni. qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. (part. - fig. 1). 2.1 Presentazione Presentazione Durante i disinserire primi 10 secondi il 10 display visualizza "NO CU" 2.1 di quanto sopra puòqualsiasi compromettere la sicurezza dell’apparecchio. • Prima di effettuare operazione di pulizia o di •manutenzione, Durante primi10 10 secondiilildisplay display visualizza "NOCU" CU" Durante i iprimi visualizza "NO Gentile Cliente, • • • il quale Se viene rilevata la secondi presenza di fiamma, il bruciatore esegue una pre-ventilazione 2.3 Accensione • Questo apparecchio dovrà destinato solo all’uso per è stato espresl’apparecchio dalla rete di essere alimentazione agendo sull’interruttore dell’impianto e/o GentileCliente, Cliente, Gentile Seviene vienerilevata rilevata presenzadidifiamma, fiamma,ililbruciatore bruciatoreesegue esegueuna unapre-ventilazione pre-ventilazione • • Se lalapresenza camera di combustione. previsto. Ogniorgani altro uso è da considerarsi quindi pericoloso. La ringraziamo di aver scelto SUN P7, unsamente bruciatore di concezione avanzata,improprio edella attraverso gliFERROLI appositi di intercettazione. della camera della camera didicombustione. Laringraziamo ringraziamo averscelto scelto SUNaffidabilità un bruciatore FERROLI concezione avanzata, La didiaver SUN P7, FERROLI didiconcezione •P7,un Gli elementi dell’imballaggio non devono avanzata, essere lasciati•alla Al portata di bambini incombustione. termine di questo tempo, il bruciatore sarà pronto per il funzionamento. In bruciatore caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenentecnologia all’avanguardia, elevata e qualità costruttiva. termine questotempo, tempo,ililbruciatore bruciatoresarà saràpronto prontoper perililfunzionamento. funzionamento. • • Rivolgersi AlAltermine didiquesto tecnologiaall’avanguardia, all’avanguardia,elevata elevataaffidabilità affidabilità equalità qualitàtentativo costruttiva. tecnologia costruttiva. quanto fonti di pericolo. dosi daepotenziali qualsiasi di riparazione o di intervento diretto. esclusivaSUN P7 è un bruciatore di pellet, la cui elevata compattezza eprofessionalmente disegno originali sono lo ren2.4 Regolazioni • Le immagini riportate nel presente manuale una rappresentazione semplificamente a personale qualificato. L’eventuale riparazioneSUNadatto P7èèun un bruciatore pellet, cui elevata compattezza disegnooriginali originali renSUN P7 bruciatore didipellet, lalacui elevata compattezza eedisegno lolo ren2.4 Regolazioni Regolazioni 2.4 dono all’impiego sulla maggior parte caldaie per combustibile solido oggi ta deldelle prodotto. Inprodotti questa rappresentazione possono esserci lievi e non significative sostituzione dei dovrà essere effettuata solamente da personale professioImpostazione orologio donoadatto adatto all’impiego sulla maggior parte delle caldaie per combustibile solidooggi oggi dono all’impiego sulla maggior delle caldaie per combustibile solido presenti sul mercato. La cura nel progettoparte e nella produzione industriale ha permesso di differenze con il prodotto fornito. Impostazione orologio Impostazione nalmente qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancatoorologio rispetto presenti sulmacchina mercato.La Lacura cura nelprogetto progetto nella produzione industriale hapermesso permesso presenti sul mercato. nel eealti nella produzione industriale didi 1. Premere il pulsante impostazione giorno/ora (part. 1 -fig. - Accensione fig.31). ottenere una ben equilibrata, dagli rendimenti, tenori diha emissioni di quanto sopra può bassi compromettere la sicurezzaCO dell’apparecchio. Premere pulsante impostazione giorno/ora (part.DAY fig. 1). 2. ISTRUZIONI D’USO bassi 1.1. Sul Premere ilil(part. pulsante impostazione (part. 11- -fig. 1). ottenere una macchina ben equilibrata, dagli alti rendimenti, bassi tenori di emissioni CO ottenere una macchina ben equilibrata, dagli alti rendimenti, tenori di emissioni CO 2. display 7 - fig. 1), le alimentazione iconegiorno/ora OROLOGIO lampeggiano: impostare il • Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espresed NOx ed una fiamma molto silenziosa. Fornire elettricae all'apparecchio: 2. Sul display (part. -fig. fig.1), 1),leleicone iconeOROLOGIO OROLOGIO DAY lampeggiano: impostare 2. Sul display (part. 77-settimana ee-DAY lampeggiano: impostare edNOx NOxed eduna unafiamma fiammamolto moltosilenziosa. silenziosa. ed 2.1 Presentazione giorno corrente della attraverso i tasti + e (part. 4 e 6 - fig."NO 1), conside- ilil samente previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. •settimana Durante i primi 10 secondi ilee display visualizza CU" 2.2 Pannello comandi giorno corrente della attraverso i tasti + (part. fig.1), 1), considegiorno corrente della settimana attraverso i tasti + (part. 44ee66la - -fig. conside• Gli Cliente, elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla rando portatache di bambini in 7=domenica. Confermare il giorno attraverso 1=lunedì, pressione del una pre-ventilazione 2.2 Pannello Pannellocomandi comandi Gentile 2.2 • Se viene Confermare rilevata la presenza di fiamma, il bruciatore esegue rando che 1=lunedì, 7=domenica. Confermare il giorno attraverso la pressione del rando che 1=lunedì, 7=domenica. il giorno attraverso la pressione del quanto potenziali fonti di pericolo. pulsante impostazione giorno/ora (part. di 1 combustione. - fig. 1). della camera La ringraziamo di aver scelto SUN P7, un bruciatore FERROLI di concezione avanzata, pulsante impostazione giorno/ora (part. 1 fig. 1). pulsante impostazione giorno/ora 1 - fig. 1).ATTUALE e l’icona OROLOGIO • Le immagini riportate nel presente manuale sono una rappresentazione semplifica affidabilità 3. Sul display (part. 7 - fig. due (part. cifre dell’ORA • 1),Alletermine di questo tempo, il bruciatore sarà pronto per il funzionamento. tecnologia all’avanguardia, elevata e qualità costruttiva. ta del prodotto. In questa rappresentazione possono esserci Sul display (part. fig. 1),esatta dueattraverso cifredell’ORA dell’ORA ATTUALE l’icona OROLOGIO e non significative 3.3.lievi Sul display (part. 77- -fig. 1), leledue cifre OROLOGIO lampeggiano: impostare l’ora i tastiATTUALE + e - (part.ee 4l’icona e 6 - fig. 1), da 00 SUNdifferenze P7 è un bruciatore di pellet, la cui elevata compattezza e disegno originali lo impostare rencon il prodotto fornito. lampeggiano: impostare l’ora esatta attraverso tasti++ee- -impostazione (part.44ee66- -fig. fig.1), 1),da da00 00 2.4l’ora Regolazioni esatta attraverso (part. alampeggiano: 23. Confermare l’ora attraverso la pressione deli itasti pulsante fig. 3 - Accensione giorno/ora dono adatto all’impiego sulla maggior parte delle caldaie per combustibile solido oggi 23.1Confermare Confermare l’ora attraversolalaorologio pressionedel delpulsante pulsante impostazionegiorno/ora giorno/ora aa23. attraverso pressione impostazione Impostazione 2. ISTRUZIONI D’USO (part. fig. 1). di l’ora presenti sul mercato. La cura nel progetto e nella produzione industriale ha1-permesso alimentazione elettrica all'apparecchio: (part. 1- -fig. fig. 1).7 - fig.Fornire (part. 1). 4. tenori Sul display (part. le due cifre dei MINUTI ATTUALI e l’icona OROLOGIO 1.1), Premere il pulsante impostazione giorno/ora (part. 1 - fig. 1). ottenere una macchina ben equilibrata, dagli alti rendimenti, bassi emissioni CO 2.1 Presentazione 4. lampeggiano: Suldi display (part. 7 fig. 1), le due cifre dei MINUTI ATTUALI e l’icona OROLOGIO 4. Sul display (part. 7 fig. 1), le due cifre dei MINUTI ATTUALI e l’icona OROLOGIO • Durante i primi 10 secondi il display visualizza "NO CU" Sul display 7 - fig. i1), le icone DAY1), lampeggiano: impostare il impostare2.i minuti esatti(part. attraverso tasti + e - OROLOGIO (part. 4 e 6 e- fig. da ed NOx Cliente, ed una fiamma molto silenziosa. Gentile lampeggiano: impostare minuti esatti attraverso tasti +ee- -(part. (part. 1),4da da • i iminuti Se viene rilevata la presenza dipulsante ili bruciatore esegue lampeggiano: impostare esatti i itasti +fiamma, 44ee+66e- -fig. 1), giorno corrente della settimana attraverso tasti - fig. (part. euna 6 - pre-ventilazione fig. 1), conside00 a 59. Confermare i minuti attraverso laattraverso pressione del impostazione gior2.2 Pannello comandi della camera dilala combustione. 00aa59. 59. Confermare minuti attraverso pressione delpulsante pulsante impostazione gior- la pressione del 00 Confermare i iminuti attraverso pressione del impostazione giorLa ringraziamo di aver scelto SUN P7, un bruciatore FERROLI di concezione avanzata, rando che 1=lunedì, 7=domenica. Confermare il giorno attraverso no/ora (part. 1 - fig. 1). Funzionamento Riscaldamento Automatico, Manuale On, • Funzionamento Al termine di questo tempo, il bruciatore per il funzionamento. no/ora(part. (part.11- -fig. fig.1). 1). Funzionamento Riscaldamento Automatico, Manuale On, tecnologia all’avanguardia, elevata affidabilità e qualità costruttiva.Manuale pulsante impostazione giorno/ora (part. 1sarà - fig.pronto 1). no/ora Riscaldamento Automatico, Manuale On, Off 3. Sul display (part. 7 - fig. 1), le due cifre dell’ORA ATTUALE e l’icona OROLOGIO Manuale Off Manuale Off SUN P7 è un bruciatore di pellet, la cui elevata compattezza e disegno originali lo ren2.4 Regolazioni il pulsante selezione lampeggiano: modalità funzionamento - fig. 1) èi possibile im- 4 e 6 - fig. 1), da 00 impostare l’ora(part. esatta2 attraverso tasti + e - (part. dono adatto all’impiego sulla maggior parte delle caldaie perPremendo combustibile oggi Premendo ilsolido pulsante selezione modalità funzionamento (part. fig.1)1)del possibileimimPremendo pulsante selezione modalità funzionamento (part. 22- -fig. èèpossibile Impostazione orologio a 23. Confermare l’ora attraverso la pressione pulsante impostazione giorno/ora il:ha ilpermesso presenti sul mercato. La cura nel progetto e nella produzione postare industriale di postareil: il: postare 1 - fig.pulsante 1). 1. (part. Premere impostazione giorno/ora (part. 1 - fig. 1). ottenere una macchina ben equilibrata, dagli alti rendimenti, bassi di emissioni CO Automatico, 1. tenori In Funzionamento sul ildisplay (part. 7 - fig. 1), è dei visualizzata l’icona 4. (part. 77 --(part. fig. cifre MINUTI e l’icona OROLOGIO 2. Sul display (part. fig. 1), 1),7le OROLOGIO e ATTUALI DAYl’icona lampeggiano: impostare il Funzionamento Automatico, suldisplay display (part. 7le-due -icone fig. 1), visualizzata l’icona ed NOx ed una fiamma molto silenziosa. 1.1. OROLOGIO. InInFunzionamento Automatico, sul fig. 1), èèvisualizzata La richiesta d’attivazione e di disattivazione del bruciatore dipende dal lampeggiano: i minuti attraverso esatti attraverso tasti + e -dal e 61), - fig. 1), da La giorno corrente della settimana i tasti +i dipende edipende - (part. 4(part. e 6 -4fig. consideOROLOGIO. Larichiesta richiesta d’attivazione efascia didisattivazione disattivazione delbruciatore bruciatore dal OROLOGIO. d’attivazione eimpostare di del 2.2 Pannello comandi programma settimanale impostato. Nella oraria di richiesta, sul display (part. 00 a 59. Confermare i7=domenica. minuti attraverso la pressione del pulsante rando che 1=lunedì, Confermare il display giorno attraverso la pressionegiordel settimanale impostato. Nella fascia oraria richiesta, sul display (part. impostazione settimanale impostato. Nella fascia oraria didirichiesta, sul (part. 7programma -programma fig. 1), è visualizzata anche l’icona ON. no/ora (part. 1 - fig. 1).giorno/ora Funzionamento Automatico, Manuale On, pulsante impostazione (part. 1Riscaldamento - fig. 1). 7Funzionamento fig.1), 1),èèvisualizzata visualizzata anche l’icona ON. - -fig. anche l’icona ON. Manuale On,display sul display - fig. 1), è visualizzata solo l’ico-e l’icona OROLOGIO Off 2. 2.In7In 3. Manuale Sul (part. (part. 7 - fig.71), le due cifre dell’ORA ATTUALE Funzionamento Manuale On, sul display (part. 7 fig. 1), è visualizzata solo l’icofig. 1 - Pannello comandi 2. na InON. Funzionamento On, sul (part.l’ora 7 - fig. 1), attraverso è visualizzata solo l’ico- 4 e 6 - fig. 1), da 00 Il bruciatore Manuale risulta sempre indisplay richiesta. lampeggiano: impostare esatta i tasti (part. + e - (part. fig.11- -Pannello Pannellocomandi comandi Premendo il pulsante selezione modalità funzionamento 2 fig. 1) è possibile imfig. naON. ON.IlIlIlbruciatore bruciatorerisulta risulta sempre richiesta. na ininrichiesta. asempre 23. l’ora attraverso la pressione del pulsante impostazione giorno/ora programma settimanale impostato è by-passato. Legenda postare il: Confermare programma settimanale impostato by-passato. IlIlprogramma settimanale impostato èèby-passato. Legenda (part. 1 - fig. 1). 1Legenda Pulsante impostazione giorno/ora 1. Funzionamento Automatico, sulcifre display (part. 7 ATTUALI - fig. 1), èe l’icona visualizzata l’icona Pulsante impostazione giorno/ora 4. In Sul display (part. 7 (part. - fig. 1), due dei èMINUTI OROLOGIO Pulsante impostazione giorno/ora 3. In Funzionamento Manuale Off, sul display 7 le - fig. 1), non visualizzatadelné 211 Pulsante selezione modalità funzionamento OROLOGIO. La richiesta di disattivazione bruciatore Funzionamento Manuale Off,sul sul display (part. fig. 1),eattraverso non visualizzata né 4 e 6dipende lampeggiano: impostare id’attivazione minuti esatti i tasti + e - né (part. - fig. 1),dal da 3.3. l’icona InInFunzionamento Manuale Off, display (part. 77- -spento. fig. 1), non èèvisualizzata 2 Pulsante selezione modalità funzionamento 2 Pulsante selezione modalità funzionamento ON, né l’icona OROLOGIO. Il bruciatore risulta 3 Pulsante Override programma settimanale impostato. Nella oraria richiesta,impostazione sul display (part. 00 a 59. Confermare i minuti attraverso la fascia pressione deldipulsante giorl’iconaON, ON, né l’icona OROLOGIO. Il bruciatore risulta spento. l’icona né l’icona OROLOGIO. Il bruciatore risulta spento. 3 Pulsante Override 3 Pulsante Override settimanale impostato è by-passato. 7no/ora - fig. 1), è visualizzata anche l’icona ON. 4 Pulsante Il Ilprogramma (part. 1 - fig. 1). Funzionamento Riscaldamento Automatico, Manuale On, Ilprogramma programma settimanale impostato è by-passato. settimanale impostato è by-passato. 4 Pulsante 4 Pulsante 2. In Funzionamento Manuale On, sul display (part. 7 - fig. 1), è visualizzata solo l’ico5 Pulsante programmazione Manuale Off fig. 1 Pannello comandi 5 Pulsante programmazione Pulsante+programmazione na ON. Il bruciatore risulta sempre in richiesta. 65 Pulsante Programma settimanale pre-impostato Premendo il pulsante selezione modalitàimpostato funzionamento (part. 2 - fig. 1) è possibile imPulsante++ Il programma settimanale è by-passato. Pulsante Legenda Programmasettimanale settimanalepre-impostato pre-impostato Programma 766 Display postare il: Displayfunzionamento Automatico Display 1 Pulsante impostazione giorno/ora 877 Simbolo 3. Off, sul sul display display (part. (part. 7 - fig. 1), non è visualizzata né 2 Pulsante selezione modalità funzionamento Simbolo funzionamento Automatico 1. In Funzionamento Funzionamento Manuale Automatico, è visualizzata l’icona Simbolo funzionamento Automatico 988 Simbolo Menù programmazione l’icona ON, né l’icona OROLOGIO. Il bruciatore risulta spento. 3 Pulsante Override Simbolo Menùprogrammazione programmazione 99 Simbolo Menù 06:30 08:30 OROLOGIO. La richiesta d’attivazione e di disattivazione del bruciatore dipende dal 10 Simbolo richiesta accensione Il programma è by-passato. 4 bruciatore Pulsante settimanalesettimanale impostato. impostato Nella fascia oraria di richiesta, sul display (part. 06:30 08:30 programma 06:30 08:30 10 Simbolo richiestaaccensione accensione bruciatore 10 Simbolo richiesta bruciatore 11 Non utilizato 12:00 12:00 7 - fig. 1), è visualizzata anche l’icona ON. 5 Pulsante programmazione 11 Non utilizato 11 Non utilizato 12:00 12:00 12:00 12:00 12 Simbolo multifunzione: Pulsante + 2. In Funzionamento Manuale On, sul display (part. 7 - fig. 1), è visualizzata solo l’icoProgramma settimanale pre-impostato 16:30 22:30 12 Simbolomultifunzione: multifunzione: 6 12 Simbolo fig. 1 - Pannello comandi 16:30 22:30 na ON. Il bruciatore risulta sempre in richiesta. Display l'orologio programmatore 16:30 22:30 • in funzione Automatico,7indica quando è nella fafunzione Automatico, indicaSimbolo quandofunzionamento l'orologioprogrammatore programmatore nellafafa8Legenda Automatico èènella Il programma settimanale impostato è by-passato. • • scia ininfunzione Automatico, indica quando l'orologio di richiesta Il programma settimanale è pre-impostato con 3 fasce orarie di ON e 3 fasce orarie di 91 Simbolo Menù programmazione scia di richiesta Pulsante impostazione giorno/ora Il programma settimanale è pre-impostato con 3 fasce orarie ON fasceorarie orariedidi scia di richiesta Il programma settimanale è pre-impostato con 3 fasce orarie didiON ee33fasce • se non è stato selezionato il funzionamento Automatico, indica il funzionaOFF: uguali per ogni giorno3.della settimana. Nella fascia Off, oraria richiesta, 08:30 10 Simbolo accensione bruciatore In 06:30 Funzionamento Manuale sul di display (part.sul 7sul - display fig. 1), non è visualizzata né 2 Pulsanterichiesta selezione modalità indica funzionamento senon non statoselezionato selezionato funzionamento Automatico, indica funzionaOFF: per ognigiorno giornodella della settimana. Nella fasciaoraria oraria richiesta, sul display • • mento se èèstato ililfunzionamento Automatico, ililfunzionaOFF: per settimana. Nella fascia didirichiesta, display Manuale On (part. 7uguali -uguali fig. 1), è ogni visualizzata l’icona ON. né l’icona Non utilizato l’icona OROLOGIO. Il bruciatore risulta spento. 12:00 ON, 12:00 3 Pulsante Override mentoManuale ManualeOn On 11 (part.77- -fig. fig.1), 1),èèvisualizzata visualizzatal’icona l’icona ON. mento (part. ON. 12 Simbolo multifunzione: Il programma settimanale impostato è by-passato. 4 Pulsante Attenzione: verificare metodologia funzionamento bruciatore (vedi sez. 4.1) 16:30 22:30 13 Simbolo Override Attenzione: verificaremetodologia metodologia funzionamento bruciatore(vedi (vedisez. sez.4.1) 4.1) Attenzione: verificare funzionamento bruciatore 13 Simbolo Override 5 Pulsante programmazione 13 Simbolo Override • in funzione Automatico, indica quando l'orologio programmatore è nella fa14 Simbolo Giorno 6 Pulsante + richiesta 14 Simbolo Giorno 14 Simbolo Giorno scia di IlProgramma programmasettimanale settimanale pre-impostato è pre-impostato con 3 fasce orarie di ON e 3 fasce orarie di 15 Simbolo Impostazione 7 15 Simbolo Impostazione •Display se non è stato selezionato il funzionamento Automatico, indica il funzionaOFF: uguali per ogni giorno della settimana. Nella fascia oraria di richiesta, sul display 15 Simbolo Impostazione 16 Ora corrente 8 Simbolo funzionamento mento Manuale On Automatico (part. 7 - fig. 1), è visualizzata l’icona ON. 16 Oracorrente corrente 16 Ora 17 Minuti correnti 9 Simbolo Menù programmazione 17 Minutidella correnti 17 Minuti correnti Attenzione: verificare 06:30 08:30 metodologia funzionamento bruciatore (vedi sez. 4.1) 13 Simbolo Override 18 Giorno settimana 10 richiesta accensione bruciatore 18 Giornodella della settimana 18 Giorno settimana 14 Simbolo Giorno 19 Indicazione bruciatore acceso 11 Non utilizato 12:00 12:00 19 Indicazionebruciatore bruciatoreacceso acceso 19 Indicazione 15 Simbolo Impostazione 12 multifunzione: >>>>>> Ogrevanje > > > Heating Division Ogrevanje SUN SUN P SUN P SUN P A A A A A A A A A IT IT IT >> gorilnik, enostopenjsko ali moči > Peletni Pellet burner with one stage operation ordelovanje modulating on 5 output> steps. Peletnijetventilacijski ventilacijski gorilnik, enostopenjsko delovanje ali stopnjevanje stopnjevanje moči vv 55 > > Ogrevanje > korakih. Supplied korakih. with feeding motor, screw feed assembly, connection pipes. >> S polnilnim motorjem, dozirnim sistemom ininofpriključnimi cevmi. > Peletni gorilnik, delovanje stopnjevanje > PSellet holding tankventilacijski as anvijačnim optional, inenostopenjsko the same colour thealiboiler polnilnim motorjem, vijačnim dozirnim sistemom priključnimi cevmi.moči v 5 korakih. >> Posoda pelete kot oprema, (grey forza N, orange for SFL). Posoda zaGF pelete kotdodatna dodatna oprema,vvenaki enakibarvi barvikot kotkotel kotel(siv (sivza zaGF GFN, N,oranžen oranžen > S polnilnim motorjem, vijačnim dozirnim sistemom in priključnimi cevmi. Peletni ventilacijski gorilnik, enostopenjsko delovanje ali stopnjevanje moči v 5 za SFL). > Burner za SFL).first ignition through electric heater. > Posoda za pelete kotgrelnikom. dodatna oprema, v enaki barvi kot kotel (siv za GF N, oranžen korakih. >> zz električnim > Vžig H Vžig eatgorilnika request occurs throughgrelnikom. built-in timer and/or room thermostat or through gorilnika električnim A > za SFL). S toploti polnilnim motorjem, programsko vijačnim dozirnim sistemom in priključnimi cevmi.ali >> Zahteva po z vgrajeno uro in/ali sobnim termostatom room programmable thermostat. Zahteva po toploti z vgrajeno programsko uro in/ali sobnim termostatom ali A > Vžig gorilnika z električnim Posoda za pelete kot dodatnagrelnikom. oprema, v enaki barvi kot kotel (siv za GF N, oranžen termostatom uro. > sobnim Esobnim lectronic interface forss programsko operation adjustment by the installer (fan’s head, screw termostatom programsko uro. A > Zahteva za SFL). po toploti z vgrajeno programsko uro in/ali sobnim termostatom ali >> Elektronski vmesnik za nastavitev parametrov delovanja activation, pellet loading) and sweekly programming by the za user. Elektronski vmesnik zaz električnim nastavitev parametrov za inštalaterja inštalaterja (tlak (tlak A > sobnim termostatom programsko uro. delovanja Vžig gorilnika grelnikom. ventilatorja, aktiviranje vijaka, polnjenje peletov) ininuro tedensko programiranje za ventilatorja, aktiviranje vijaka,z za polnjenje peletov) tedensko programiranje za > Elektronski nastavitev parametrov delovanja za inštalaterja (tlak Zahteva po vmesnik toploti vgrajeno programsko in/ali sobnim termostatom ali A uporabnika. uporabnika. ventilatorja, aktiviranjes vijaka, polnjenje sobnim termostatom programsko uro.peletov) in tedensko programiranje za 16 17 18 19 Ora corrente • in funzione Automatico, indica quando l'orologio programmatore è nella faMinuti correnti scia di richiesta Giorno della settimana • se non è stato selezionato il funzionamento Automatico, indica il funzionaIndicazione bruciatore accesocod. 3540I810 - 03/2010 (Rev. 00) mento Manuale On cod.3540I810 3540I810 - - 03/2010 03/2010 (Rev. (Rev.00) 00) cod. 13 14 15 16 17 18 19 Simbolo Override Simbolo Giorno Simbolo Impostazione Ora corrente Minuti correnti Giorno della settimana Indicazione bruciatore acceso 2 IT 16:30 22:30 Il programma settimanale è pre-impostato con 3 fasce orarie di ON e 3 fasce orarie di OFF: uguali per ogni giorno della settimana. Nella fascia oraria di richiesta, sul display (part. 7 - fig. 1), è visualizzata l’icona ON. > uporabnika. Elektronski vmesnik za nastavitev parametrov delovanja za inštalaterja (tlak A Attenzione: verificare metodologia funzionamento bruciatore (vedi sez. 4.1) cod. 3540I810 - 03/2010 (Rev. 00) ventilatorja, aktiviranje vijaka, polnjenje peletov) in tedensko programiranje za uporabnika. > DIMENSIONS AND TECHNICAL DATA 2 > MERE IN TEHNIČNI PODATKI IT cod. 3540I810 - 03/2010 (Rev. 00) SUN P7SUN P7 > MERE IN TEHNIČNI PODATKI 50000 5 750 750 500 750 500 750 pelete Pellet Posoda holdingzatank 195195 ltsl >> 950 950 950 950 SUN P7 Posoda za pelete 195 l > SUN P12 SUN P12 SUN P12 950 600 950 950 60000 6 950 940 600 Posoda za pelete 350 l > 940 940 940 222 > > > Ogrevanje Pellet holding tank 350 lts > Posoda za pelete 350 l > MODEL Koristna toplotna moč največ največ MODEL MODEL MODEL MODEL Poraba največ moč največ kW Koristna Outputtoplotna max kW Koristna toplotna močKoristna toplotna moč največ kW največ najmanj največ kW min kW največ kW največ Masa praznega gorilnika največ kg/h Poraba Flow rate max kg/h Poraba največ Poraba največ kg/h Dimenzije peletov najmanj min najmanj Masa praznega gorilnika Masa praznega gorilnika Masa Empty weight praznega gorilnika Dimenzije peletov peletov Dimenzije Pellet dimensions Dimenzije peletov SOLID FUEL BOILERS slo.indd 6 Ø/dolžina Ø/length Ø/dolžina Ø/dolžina kg/h najmanj kg/h kg/h kgkg kg Ø/dolžina mm mm mm kW kW kg/h kW kg/h kW kg kg/h mm kg/h kg mm SUN P7 34,1 13,7 SUN SUNP7 P7SUN P7 SUN P7 7,2 34,1 34,1 34,1 34,1 2,9 13,7 13,7 13,7 13,7 11 7,2 7,2 7,2 7,2 6/35 2,9 2,9 2,9 2,9 11 11 11 6/35 6/35 6/35 11 6/35 SUN P12 55,0 30,0 SUN P12 SUNSUN P12P12 SUN P12 11,6 55,0 55,0 55,0 55,0 6,3 30,0 30,0 30,0 30,0 13,5 11,6 11,6 11,6 11,6 6/35 6,3 6,3 6,3 6,3 13,5 13,5 13,5 13,5 6/35 6/35 6/35 6/35 2.10.2011 22:37:56 > > > Heating Division SUN P > COMPONENTS SUN P is supplied as a complete set, in 2 cartons. One carton with: A feeding motor B screw feed assembly C PVC flexible feeding pipe One carton with: D burner unit > OPTIONAL PELLET HOLDING TANK Ferroli offers as an option a range of pellet holding tank, featuring same aesthetic of the boiler. The container has been studied to permit regular and fluid supply of pellet into the motor screw and as a consequence a constant fuel feed to the burner. For GFN a 195 lts capacity tank is available in grey colour, already assembled, fixed through rivets. For SFL pellet holder is in orange colour and can be chosen in mounted execution or in the version to be assembled on site through screws. The assembled or knock down orange tanks are available either in the 195 lts capacity (for feeding of SUN P7) or in the 350 lts capacity. < Tank for GF N Tank for SFL > >B EST PERFORMANCES WITH FERROLI’S SYSTEM OR GF N + SUN P = SFL FERROLI’S PELLET SOLUTIONS WIDELY COMPLY WITH THE MOST SEVERE EMISSION CLASS OF EN 303-5 DIRECTIVE, I.E. CLASS 3. CO OCG DUSTS CLASS 3 EN 303-5 EMISSION LIMITS EMISSION RATIO WITH FERROLI PELLET BOILERS COD. 89AG4026/01 - 12.2011 FERROLI around the World ITALY www.ferroli.it SPAIN www.ferroli.es FRANCE www.ferroli.fr UNITED KINGDOM www.ferroli.co.uk NETHERLANDS www.ferroli.nl GERMANY www.ferroli.de TURKEY www.ferroli.com.tr ROMANIA www.ferroli.ro POLAND www.ferroli.com.pl RUSSIA www.ferroli.ru UKRAINE www.ferroli.ua BELARUS www.ferroli.by CHINA www.ferroli.com.cn BALKANS www.ferroli.hr IRAN www.ferroli.ir VIETNAM www.ferroli.com.vn Ferrolispa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100233 www.ferroli.it ¬ e-mail: export@ferroli.it WARNING FOR TRADERS: As part of its efforts to constantly improve its range of products, with the aim of increasing the level of Customer satisfaction, the Company stresses that the appearance, dimensions, technical data and accessories may be subject to variation. Consequently, ensure that the Customer is provided with updated documents.