halloween and eko

Transcription

halloween and eko
Vol. XLXIX, No. 11
november 2013
prajna
Jose Martinez/KPCC
halloween and eko
According to several sources,
“Halloween custom” originated
from the Celtic’s new year and
harvest celebration called Sawin.
The Celtic people celebrated
November 1st as their New
Year day. They thought that
the beginning of winter was
the beginning of the year. Their
harvest festival began on the eve
of October 31st, and they believed
that on the night of the 31st, the
gate which connects this world
and the spiritual world opened
and the spirit of the dead, ghosts,
fairies, witches, etc. were coming
to this world. In order to protect
themselves from those weird
visitors, they wore masks and
strange costumes. They also built
a bonfire and the Celtic priests,
called Druids, danced around
the bonfire. This indigenous
European’s Halloween was
something like a Bon dance of
Japanese custom.
Further, the origin of “trick or
treat” is similar, as well, with
food offerings to the Buddha and
ancestors at Obon. In the Celtic
custom, the people put food and
wine in front of their houses
to entertain the ghosts and
spirits. After Christianity became
dominant in Europe, this custom
was merged into the Catholic’s
“soul cake” begging custom. On
their day to honor the deceased,
Christians strolled around the
town to beg for cakes with a
promise that they would pray for
halloween and eko continued
their deceased family members
so that they could go to heaven.
Although the culture, society,
language, religions are different,
the people’s way of thinking,
feeling, and the working of the
heart and mind are the same.
We honor the deceased family
members and wish them to be
happy.
Some Buddhists pray for the
happiness of their deceased
family members. This praying
for the dead is “Eko,” in Japanese.
“Eko” means “Transferring
the merit or virtue to others.”
Religious merit and virtue can
be obtained by conducting
good deeds such as performing
selfless giving, keeping precepts,
chanting sutra, practicing
meditation etc . Then the good
deed brings the virtue and merit
to the good doer. Then the merit
or virtue can bring something
good, happenings or events to the
good doer, according to the idea
of karma.
But in Buddhism, especially in
Mahayana Buddhism, the basic
principle of the teaching is
thinking of other’s happiness.
Therefore, the good doers are
not supposed to hold the virtue
for anticipating good results for
themselves, instead, they should
give the virtues and merits to
other people’s happiness.
By doing so, the good doers,
the practicers of Mahayana
Buddhism can “obtain nothing.”
Then they are able to achieve
a “non-clinging” state of the
mind, which is totally free from
anything.
So, doing good deeds for others’
happiness and transferring merit
to others is the basic principle
of Mahayana Buddhism and this
transferring merit is called “Eko.”
And Eko practice can be done
for the dead too. Chanting sutras
and making donations to the
monk or priest are considered
very good deeds, so traditionally
in Buddhism, the surviving
family asks a monk or a priest to
hold a memorial service for the
deceased so that they are able to
send merit to the deceased family
member wishing the dead person
is able to attain enlightenment or
be saved by the Buddha.
This is the basic concept of
“Eko” in general Mahayana
Buddhism. But in Jodo Shinshu,
the idea of “Eko” is different.
In Jodo Shinshu, the subject
of the transferring merit is
Amida Buddha. It is not us. We
are always stained with selfcenteredness, so we are not able
to accumulate merit and virtues.
We are always trying to obtain
something by doing so-called
good deeds. Example: When we
make a donation, we think about
tax exemption.
As long as our good deeds are
originated from our ego, we are
not able to obtain merit. Almost
all of our acts are stained with
self-centeredness, so it’s no use
thinking about sending merit to
our family members.
But this is the reason Amida
Buddha transfers merit to us
and our family members, our
friends, all people and beings.
Because Buddha’s spirit is other’s
happiness and have enough
power to save all beings. That’s
Amida Buddha.
“May this merit virtue, be shared
equally with all beings. May
we together awaken the bodhi
mind. And be born in the realm of
serenity and joy. (Ekoku)”
We read this verse at the end
of chanting sutra. This verse is
called “Ekoku” which means the
verse of transferring the merit.
For us this verse is the reminder,
we receive virtue from Amida
Buddha that enables us to be
born in the pure land. We do not
read this verse with the thought
of obtaining merit by reading
the sutra. We receive virtue from
Amida Buddha and we do not
have anything. By thinking like
this, we get closer to the state of
non-obtaining and being less ego.
As the receiver of Amida’s virtue,
shall we share the nembutsu
teaching with others, and also
share the candies for Halloween.
ハロウィンと餓鬼
schedule change
今月末にハロウィンのパーティー
がお寺であって、子供たちはコス
チュームを着てお寺に来るのを楽
しみにしていることでしょう。
Beginning November 3rd,
Senshin Temple’s Sunday Family
Service will begin at 10:00 am.
instead of 9:30 am. Japanese
Language Service starts at
9:30am, followed by 10am.
Family Service and 11:00am.
English Study Class. Please see
the calendar also.
ぜそんなに欲張るか、
なぜそんな
に自分だけ得をしようとするか、
そ
れだから失敗するのだ。」
とうんざ
りされていることだろうと思います
。私たちは、
お菓子のことで餓鬼や
洗心寺ではハロウィンを、餓鬼の
畜生になりませんが、
お金、名誉、
日と呼んでいます。餓鬼は仏教で
おいしい食べ物などでは、
足ること
の六道の一つで、六道とは、地獄、 を知らず、争いがおこることがしば
餓鬼、畜生、阿修羅、人間、天の六 しばです。
つの世界です。
その世界は私たち
それでも仏さまは私を捨てずに、
「
の心の状態を表すとも、
また私た
だからこそ救わずにおれないんだ」
ちの命が終わった後に生まれる場 とお慈悲をかけてくださっている
所だとも説かれます。
のです。
餓鬼というのは、
「常に足らない、
もっと欲しい」
という心の持ち主
「如来の作願をたずぬれば 苦
や、
またそういう人が作り出す世
悩の有情をすてずして 回向を
界のことをいいます。子供がおかし 首としたまいて 大悲心を成就せ
やおもちゃを
「もっと、
もっと」
と欲 り」
と親鸞聖人がお示しくださって
しがりますが、
そういうところから おられます。
子供のことを
「ガキ」
と呼ぶことが
あるのでしょう。
六道を生まれ変わり死に変りして
へめぐってきて、
毎日の生活でも心
私の子供たちはほっておけば、
コ
が六つの世界の状態に転変し、休
ーラ、
ケーキ、
アイスクリーム、
ド
まることのない者を苦悩の有情と
ーナツ、
とみるみるうちに平らげま いいます。阿弥陀如来は、
そういう
す。見ていてこちらが気持ち悪くな 者をこそ救いたいとの願いをおこ
ることがありますが、
それでも
「も
され、大悲の心を完成されたのだ、
っともっと」
と欲しがり、
あげくのは だから安心しなさい。
てには兄妹三人でお菓子の奪い
ガキのまま、地獄のまま、天のま
合いをしてけんかすることもしばし ま、
かわればかわったままで、
その
ばです。
まま救われるのだ、
とのご和讃で
す。
そうなると、足ることを知らない
「
餓鬼」
どころか、争いをする世界の 餓鬼の日では、
「餓鬼の心を捨て
「阿修羅」、本能のままに飲み食
られない自分なのに、阿弥陀様に
いする
「畜生」
などいろいろな世界 は自分は捨てられずにそのまま救
がまざっています。
そして最終的
われるのだ。
だからできるだけ少
には子供の誰かが泣き出し、泣か
ない欲で足ることを知ろう。」
とリ
せたほうは母親に怒られます。
そ
マインドする日にしましょう。
また、
れはまさに甘いものを楽しみ
「天
私たちが仏さまの願力をおしみな
人」
のような心地だった世界から、 くくださるように、子供たちにお菓
一気に泣き叫びの
「地獄」
の世界
子を気前よくあげるようにしまし
に転落してしまうというような姿
ょう。
です。
仏さまから私の生活をみると、大
人が子供の姿を見るようであっ
て、
きっと
「こいつは馬鹿だな、
な
monthly memorial service - november
SESHU (OBSERVANT)
SUNDAY, NOVEMBER 3, 2013 10:00AM
DECEASED’S RELATION
TO OBSERVANT
DECEASED
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------AKAHORI, TED & TOMI
IMAMURA, KIKUE
ISOMOTO, GLEN
KADA, DOROTHY
KAMMERER, MICHELE
KIYOHARA, RUBY
KOJIMA, CHIKAKO
KUWATA, YURIKO
MAESAKI, KAZUE
MAESAKI, KAZUE
MAESAKI, KAZUE
MATSUMURA, ISAMU
MINAMI, JEAN
MUNEKATA, RYO
MURAKAMI, HISAKO
NAKAWATASE, SACHIKO
NAKAWATASE, YASUKO
NISHISAKA, YURIKO
OTA, MASARU
SATO, TERRY
SHIMOHARA, ELLEN
SHIMOHARA, ELLEN
SONDAY, REIKO TAKASHIMA, IRIS
TANAKA, LILIAN
TOJI, DEAN
USHIROGATA, MUTSUO
USHIROGATA, YUKIE
UYENO, MATSUKO
WADA, MASAKO
WAKINAKA, ASA WAKINAKA, ASA
WAKINAKA, BERNICE
YAMAGUCHI, TOSHIKO
YAMASHITA, BETTY
YOKOYAMA, ARLENE
YOSHIMURA, BRETT & SUSAN
FRIENDS
BROTHER
MOTHER
MOTHER-IN-LAW
FATHER
HUSBAND
GRANDMOTHER
MOTHER
GRANDMOTHER-IN-LAW
FATHER-IN-LAW
BROTHER-IN-LAW
MOTHER
BROTHER
MOTHER
MOTHER
HUSBAND
FATHER-IN-LAW
HUSBAND
MOTHER
HUSBAND
HUSBAND MOTHER-IN-LAW
FATHER
UNCLE
MOTHER
MOTHER
FATHER
BROTHER
FATHER-IN-LAW
FATHER
FATHER
MOTHER
FATHER
HUSBAND
BROTHER
FATHER
DAUGHTER
IMAI, HARRY & IDA
YOSHIMURA, TOSHIYUKI
ISOMOTO, SATOKO
KADA, TAKIYE
KAMMERER, WILLIAM
KIYOHARA, AKIRA
UNEDA, YOSHIKO
YAMADA, TOSAO
MAESAKI, YOSHINO
MAESAKI, KAZUTO
MAESAKI, SHIGERU
MATSUMURA, SATOMI
YOKOMI, TADASHI, TED
MUNEKATA, KASUMI
TAKAHASHI, KOITO
NAKAWATASE, HIDEYOSHI
NAKAWATASE, ANZAEMON
NISHISAKA, ARTHUR
OTA, HISAYO
SATO, GENE
SHIMOHARA, JERRY
SHIMOHARA, CHIYOKO
NIMI, SHINICHI
YASUDA, SHIG
SHIOSAKI, ETHEL
TOJI, EVELYN
USHIROGATA, KIICHI
MATSUSHITA, HIROSHI
UYENO, YOSHISUKE
TABATA, TORANOSUKE
WAKINAKA, YORINOSUKE
WAKINAKA, TANE
NAGAOKA, TOKUZO
YAMAGUCHI, FRANK
TAKAHASHI, PAUL
YAMADA, HAROLD
YOSHIMURA, DEKLAN
recipient of 2013 Rev. hoshin fujikado memorial scholarship
Ms Candice Tei Shibata, member
of the Stockton Buddhist
Temple. has been awarded the
Rev. Hoshin Fujikado Memorial
Scholarship for the year 2013,
as an encouragement in his
pursuit of studies in Jodoshinshu
Buddhism.
The Rev. Hoshin Fujikado
Memorial Scholarship was
established at Senshin Temple
by Rev. Fujikado’s family in his
memory. It was established to
encourage study of Jodoshinshu
Buddhism, especially in the
English language. The award is
for $750.00
dana september
Listed below are donations handled by the Regular Treasurer.
special = donation received with no specific reason given.
orei = donation for use of temple facilities, equipment, etc.
Nokotsudo = donation by families who have family cremains in the Nokotsudo (columbarium)
The Regular Treasurer is required to send receipts for donations $250.00 and over. Receipts for all other
donations will not be sent unless requested by the donor. Membership dues are $189.00 per individual
($364.00 per couple). The dues include BCA membership fees. Members 80 years of age and over need
not pay temple dues but may pay $99.00 for BCA dues which includes the Wheel of Dharma newsletter.
Date
9/5/2013
Donor
Wilbur & Iris Takashima
9/13/2013
Richard Kodani
Michiko Masada
Kiyoko Yoneda
9/7/2013
9/14/2013
9/22/2013
9/29/2013
Doug & Misao Matsuda
Chikako Kojima
Donna Fujikawa
Karie Bessho, Michael Matsuda
Doug & Misao Matsuda
Stanley Urasaki
Stanley Urasaki
Neil & Joann Komai
Carrie Morita
Geremie & Stacey Camara
Garren & Stephanie Mizutani
Richard & Yoko Miyagawa
Sumi Hayamizu
Chikako Kojima
Misao Matsuda
Janis Ishitani
Anonymous
Occasion for Donation
Nokotsudo, in memory of Peggy Aiko Jinde
49th day service, Noreen Kojima
49th day service, Noreen Kojima
49th day service, David Fujikawa
49th day service, David Fujikawa
49th day service, David Fujikawa
use of social hall
Funeral for Janice Urasaki
Special
Donation
Nokotsudo, in memory of Enryo Unno
Nokotsudo, in memory of Enryo Unno
Ladder
Nokotsudo
Nokotsudo
Nokotsudo
Nokotsudo
Nokotsudo
Nokotsudo
In Memory of Yoshimi Ishitani
Donation
Yuriko Nishisaka
In memory of Masami Sanada
Sally Shirasago
1st cycle memorial, George Shirasago
Gary and Paula Shirasago
1st cycle memorial, George Shirasago
John & Debbie Hiramoto
1st cycle memorial, George Shirasago
Sab & Mae Shimada, Stanley Shimada,
Brad Shimada
1st cycle memorial, George Shirasago
Anonymous
1st cycle memorial, George Shirasago
Asa & Bernice Wakinaka
1st cycle memorial, George Shirasago
Gene Matayoshi, Connie Matayoshi
Nishiyama
1st cycle memorial, George Shirasago
Dale & Susan Shirasago
1st cycle memorial, George Shirasago
dana september continued
Date
9/29/2013
Donor
Occasion for Donation
Dale & Susan Shirasago
1st cycle memorial, George Shirasago
Wai, Teri, Jon Kawai
1st cycle memorial, George Shirasago
Ishitani Family
13th cycle memorial, Yoshimi Ishitani
Joe Warhula, Elaine Motokane
7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane
Kazue Maesaki
7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane
Glenn Kawaguchi, Carolyn Motokane
7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane
Eddie, Helen Motokane
7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane
Ann Motokane
7th cycle memorial, Yoshiaki Eddie Motokane
Gary Shirasago
1st cycle memorial, George Shirasago
Sally Shirasago
Nokotsudo
James & Karen Harada
33rd cycle memorial, Tom Harada
Isamu Matsumura
33rd cycle memorial, Tom Harada
Dorothy & Ken Yoshihata
33rd cycle memorial, Tom Harada
Elso Kanagawa, Celia Huey
Donation
temple update november
RELIGIOUS ACTIVITIES
Monthly Memorial & Eshinniko/Kakushinni/BWA Memorial
Services – November 3rd
Family Service – Nov. 10 & 24
Osoji Temple Clean Up &
Omigaki Altar Polishing –
November 17th
Nembutsu Retreat – Tentatively
set for Saturday-Sunday,
February 8-9th, 2014, at Palm
Garden Hotel in Thousand Oaks.
More details to follow in the
December Prajna.
Howakai – Contact JoAnn Komai
or Ted Akahori for details on this
study group.
Religious Committee – Contact
Eugene Murakami or Rev.
Furumoto if you are interested.
ORGANIZATIONS
BWA – Save the date:
BWA ladies and friends
November 3, 2013 is Eshinni/
Kakushinni/BWA Memorial
Service, otoki and lunch .
We need your help, if you can
help with the otoki preparation
(mochigashi), we will start
@ 6:30 am to be sure we are
finished by 9:30 am.
If you can join us for the
Mediterranean Buffet Lunch,
please RSVP by October 31st,
Lunch will be served at 11:45 am,
$7 per person .
BWA gratefully acknowledges the
following dana:
Iris Takashima in memory of
mother, Peggy Jinde
Next meeting: November 24,
after Sensei’s study class.
ABA – Regular ABA meeting is
scheduled for Sunday, November
3rd. Bingo at Keiro Nursing
Home on Sunday, November 24th
at 1:30pm.
Jr. YBA – Our next meeting is
scheduled for November 3rd.
This month is the Southern
District (SD) Jr. YBA jam session
on November 16th. More
information to come from SD.
Two new positions have been
filled on Senshin’s Jr.’s cabinet:
Boys Athletics – Ryan Pitpit
Historian – Blake Yokoyama
Dharma School – Classes will
meet twice monthly on Sundays
at 11am. For more information,
please contact Jean Nakashima,
Chris Aihara or Wilbur
Takashima. Here is the schedule
for 2013 for Dharma School:
November 3rd & 10th
December
1st & 8th
Book Club – Next book group
meeting is on November 17th
after Temple Cleanup. We will be
discussing The Awakened One
by Sherab Chodzin Kohn. Bring
new title suggestions and snacks
to share. We read anything and
welcome everyone. For more
info, contact Lilly & Mike Yanagita
at (818) 956-1070 or email
n7willow@gmail.com.
2013 senshin mochitsuki
Date:
Time:
Place:
Saturday, December 14, 2013
7:00am ~
1341 W. 37th St. L.A. 90007
Please join us in one of our annual get-together/worktogether activities and in continuing a Senshin tradition.
Remember, the Mochitsuki is a Temple activity and is
one of the few activities that brings together all age
groups. It is the closeness that Mochitsuki and other
temple activities foster that has kept our temple so
strong and centered. So come out and spend the day
with friends making our own “certified pounded”
mochi. As always, lunch will be served. If you are able
to help with washing the rice, we will be washing on
Wednesday, December 11, 2013 at 7:00pm. Please park
in the 1341 W. 37th St. lot.
Orders may be picked up from 9:00am to 12 noon on
Sunday, December 15th.
2013 senshin mochitsuki order form
Mochi orders will be limited to 600 pounds on a first ordered first served basis. Please order as early as
possible.
I would like to order________pounds of Komochi @ $5.00 per pound (There are approximately 10 mochi pieces per pound) Limit of 20#
I would like to order _______set(s) of Okasane @ $6.00 per set
$__________________
$___________________
Total $___________________
Name________________________________________________________________________
Address______________________________________________________________________
____________________________zip__________ Phone: (
Please make check payable to:
Senshin Jr. YBA
(323) 731-4617
)________________
Mail to:
Mochitsuki
1311 W. 37th St.
Los Angeles, Calif. 90007
absolute deadline for all orders is Sunday, December 1st .
Phone:
senshin-ji building fund
schedule change
Beginning November 3rd, Senshin Temple’s Sunday Family Service
will begin at 10:00 am. instead of 9:30 am. Japanese Language
Service starts at 9:30am, followed by10am. Family Service and
11:00am. English Study Class. Please see the calendar also.
senshin vehicle donation program
You may have heard about the
vehicle donation program that
Senshin employs to raise funds
for the Senshin-ji Building
Fund. If not, this will give
you a brief description of the
program and how it works. This
program makes it very easy and
convenient for any member or
friend of Senshin to dispose of a
vehicle for which they no longer
have any use. Vehicles can refer
to automobiles, pickups, trucks,
motorcycles and boats.
We work with a company named
“Harold’s Car Donation Service”
(HCDS). The owner, Harold
Beach, will arrange to pick up
any donated vehicle from the
donor’s location of choice. The
vehicle does not have to be in
running condition. It will be
picked up by a tow truck if it
cannot be safely driven from
the pick-up location. After the
vehicle is taken, it is evaluated
and if it is in running condition,
the vehicle is detailed to prepare
it for the auction block. Once
sold, and after the auction
preparation expenses are
deducted, the proceeds are split
50/50 between Senshin and
HCDS.
Even if the vehicle is not running
and may be in poor condition,
HCDS will take it to a salvage
company, and the salvage
proceeds will again be split
50/50.
Once the proceeds from the
vehicle donation are received
by Senshin, a letter is sent to the
donor to acknowledge the vehicle
donation. The letter includes
details of the donated vehicle and
the amount for which the vehicle
was sold or salvaged. That whole
amount (before the 50/50 split)
can be claimed by the donor as
a contribution to Senshin for tax
deduction purposes. All donors
will be acknowledged in the
Prajna.
If you have any questions about
the program, or wish to donate
a vehicle, please contact either
Jean Minami (323) 938-0048 or
Wilbur Takashima (310) 3989558.
donations received in september
Glen & Joyce Isomoto*
Ruby Kiyohara
Dale & Tammy Matsubara
* Proceeds from a vehicle donation
We have begun the process
of evaluating the Social Hall
structure to determine how it
can be remodeled to provide
our members with a facility
that is fully functional, up-todate and safe with regard to its
plumbing, gas and electrical
systems. The building has been
inspected by the Satoh Brothers
firm, and they are reviewing
the information that they had
gathered last month. They
will attempt to determine how
we can best accommodate the
improvements that the Board of
Directors has envisioned, and the
degree to which we must engage
the Department of Building and
Safety to comply with Code and
structural requirements.
Once we receive feedback from
the Satoh Brothers staff, we
will begin to draft plans for the
proposed improvements to help
us decide what to include and/
or exclude from the scope of
work. Such decisions will be
based heavily upon the project
cost estimates that are generated,
and what we believe that the
temple can afford. The Senshinji Building Fund has a reserve
amount that will be fully applied
towards any project costs, and if
at all possible, we would like to
avoid another fundraising drive.
As the issues develop, we shall
provide updates in the monthly
Prajna newsletter.
Gassho,
Wilbur Takashima
BUGAKU COSTUME FUNDRAISER
Reverend Mas is
raising money to repair/replace
two of the Bugaku costumes. He
is selling items that his discerning
eye has selected over the years
on his world travels. Other fellow
travelers are also donating items for
sale. Temple members are contributing
heirlooms and collectable Japanese items.
Plus there's Satoshi’s treasure trove of stuff!
Ceramics � Textiles
Dishware � Artifacts
Navajo Rugs � Statues
Scarves � Laquerware
The Funds will be collected with
the intention that they will be used to apply
for a matching grant for preservation of the
art form. Fair market prices will be asked for
the items on sale in order to maximize the
fundraising opportunity.
This is NOT a 'white elephant' or rummage sale.
Senshin Buddhist Temple
Sunday December 1, 2013
12 noon to 3:00 (after service)
洗心仏教会
2013年11月
感謝録
葬儀:故浦崎ジャニス 浦崎スタンリー 故元金よしあき7回忌
元金イレイン,ワフラジョ
特別寄付
駒井ニール/ジョアン 前崎かずえ,川口グレン,元金アン
寄付 ヒュイセリア,神奈川エルソ,盛田キャーリ
元金キャロリン,エデイ/ヘレン
追悼 故石谷よしみ
石谷ジャニス 故石谷よしみ13回忌
石谷一家 故真田まさみ
西川ゆりこ
故原田トム33回忌
原田ジェイムス/キャレン
49日法要 松村勇,吉畑ドロシ/ケン
故小島ノリーン 小島ちかこ, お礼:梯子使用
小谷リチャード
松田ダッグ&みさお ソーシャルホール使用
浦崎スタンリ
故藤川デビド 藤川ドナ,別所カリ 納骨堂:カマラジェラミン/ステイシ
水谷ガレン/スタプァニ,正田みちこ,米田きよこ
松田ダッグ&みさお
宮川リチャード/ようこ,速水すみ,小島ちかこ
松田マイカル
松田みさお,白砂サリー
故白砂ジョージ一回忌 白砂サリ,ゲリ&ポーラ
平本ジョン&デビ,島田サブ&マエ,
島田スタンリ,島田ブラッド, 又吉ジーン
脇中あさ&バニス,西山又吉コニー,匿名
白砂デイル&スザン,河井ワイ/テリ/ジョン
白砂ゲーリ _________________________________________________
11月の日程 (デイライトセイビングが終わります。
1時間元に戻ります)
3日
(日) 午後9時半
日本語法話
古本竜太郎開教使
午前10時
祥月/恵信尼公法要 松林ジョージ名誉開教使
午前11時
英語勉強会
日曜学校
午前11時半
婦人会例会
7日
(木)
午後7時半
理事会
10日
(日)
午前9時半
日本語法話
古本龍太郎開教使
10時
家族礼拝
11時
英語勉強会
12時
お寺総会
16日
(土)
USC-STANFORDフットボールゲーム、駐車場ファンドレイジング
17日
(日)
午前8時—正午
大掃除、
内陣おみがき
24日
(日)
午前9時半
日本語法話
古本龍太郎開教使
10時
家族礼拝
11時
英語勉強会
30日
(土)
USC-UCLAフットボールゲーム、駐車場ファンドレイジング
供花: 国竹きみよ,竹内よう,岡山よねこ,ソンデイれいこ,橋本みわ,松村勇,西川ゆり,藤本ふみえ,
山下タク/ベテイ,赤堀テッド/とみ
内陣活花当番2日:T.吉田/M.菅野9日:C.家村/I.高島,16日:Q.山下/D.江畑,23日:S.ラボル/D.平本
30日:B. 山下/K.猪狩
本堂当番:R.松田,D.松田,R.宮川,D.宮本
11月から、古本開教使が9時半に日本語の法話をされます。新しい先生の門出を、皆さんで祝いましょう。
その後、
10時からの礼
拝、読経に残ってください。
17日は大掃除、
おみがきです、総出でおいで下さい。
Senshin-ji
1311 W. 37th St., Los Angeles, CA 90007 tel 323-731-4617 senshintemple@gmail.com senshintemple.org
november 2013 Calendar of Services and Activities
Tōban: Temple
Date Day Time 3
Sun
9:30 am
10:00am
11:00 am
12 noon
Service or Activity Daylight savings time ends – fall back 1 hour
Japanese Study Class – Rev. Furumoto
Monthly Memorial Service (Shotsuki Hōyō) & Eshinni,
Kakushinni, Lady Kujo and Senshin BWA Memorial Service
Guest speaker –Rev. George Matsubayashi, BCA Minister Emeritus
Dharma School
Otoki (mochi) prepared by BWA
10
Sun 9:30am
10:00 am
11:00 am
12 noon
Japanese Study Class – Rev. Furumoto
Family Service
English Study Class – Rev. Furumoto
Dharma School
Temple General Meeting
7
Thu
7:30pm
16
Sat
17
Sun 8am~noon
24
Sun 9:30 am
10:00am
11:00 am
30
Sat
Temple Board Meeting
USC Parking fundraiser – USC/Stanford
Temple Ōsōji & Naijin Omigaki Cleanup – helpers needed
No services
Book Club meeting following cleanup
Japanese Study Class – Rev. Furumoto
Family Service
English Study Class – Rev. Furumoto
BWA Meeting
USC Parking Fundraiser – USC/UCLA