Model R6 Instruction Manual

Transcription

Model R6 Instruction Manual
Check following components!
Manufacturer
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
EU-representative
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Vérifier les composants suivants !
Controleer de volgende onderdelen!
Prüfen Sie folgende Teile des Lieferumfangs! Проверьте следующие компоненты!
Controllare i componenti indicati di seguito!
¡Compruebe los siguientes componentes!
Oficina de producción
Production facility
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Productiefaciliteit
Site de production
Dalian, CHINA
Produktionsstätte
Производственное подразделение
Stabilimento di produzione
Subsidiary
Succursale
Niederlassung
Consociata
Empresa filial
Dochteronderneming
Дочерняя компания
English
Français
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K.
Deutsch
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-medizintechnik.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français: OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
consommateurs@omron-sante.fr
www.omron-sante.fr/contact
Made in China
Fabriqué en Chine
Hergestellt in China
Prodotto in Cina
Fabricado en China
Geproduceerd in China
Сделано в Китае
Italiano
Digital Automatic Wrist Blood Pressure Monitor
Model R6
Instruction Manual
Espanõl
Nederlands
English
Français
Digital Auto
matic Wrist
Blood Press
Model R6
Instructio
n Manual
ure Moni
Deutsch
Italiano
tor Espanõl
Nederlands
HEM-6052-
Русский
IM-HEM-6052-E-03-10/2011
5328089-1C
E-02-06/20
10
5328089-1B
Contents
c
b
d
f
e
a
A
Thank you for purchasing the OMRON R6 Digital Automatic Wrist Blood Pressure Monitor.
The OMRON R6 is a compact and easy to use blood pressure monitor, operating on the oscillometric
principle. This well designed wrist monitor comes with memory for two users and a easy to read
Blood pressure level indicator allowing you to easily see if your readings are with in the Guidelines
set by the World Health Organization. It measures your blood pressure and pulse rate simply and
quickly. For comfortable controlled inflation without the need of pressure pre-setting or re-inflation the
devices uses its advanced “IntelliSense” technology.
Intended Use
This product is designed to measure the blood pressure and pulse rate of people within the range of
the designated wrist cuff, following the instructions in this instruction manual.
It is mainly designed for general household use. Please read the Important Safety Information in this
instruction manual before using the unit.
Important Safety Information............................. 1
1. Overview....................................................... 3
2. Preparation................................................... 4
2.1 Installing/Replacing the Batteries ............ 4
2.2 Setting the Date and Time....................... 6
2.3 Setting the Advanced Positioning
Sensor ................................................ 7
3. Using the Unit ............................................ 11
3.1 Applying the Wrist Cuff.......................... 11
4.
5.
6.
3.2 How to Sit Correctly............................... 12
3.3 Taking a Reading ..................................13
3.4 Using the Memory Function ..................17
Troubleshooting and Maintenance ..........19
4.1 The Icons and Error Messages .............19
4.2 Troubleshooting.....................................21
4.3 Maintenance..........................................23
Technical Data............................................25
Some Useful Information about Blood Pressure ... 28
Please read this instruction manual thoroughly before using the unit.
Please keep for future reference.
For specific information about your own blood pressure, CONSULT YOUR DOCTOR.
C
D
E
H
F
I
G
B
J K L M
N
O
P
Q
R
S
Y X W V U T
HEM-6052-E_B_M_main.book
160 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
Inhoud
Dank u voor de aankoop van de OMRON R6 digitale automatische polsbloeddrukmeter.
De OMRON R6 is een compacte, gebruiksvriendelijke bloeddrukmeter die werkt volgens het
oscillometrische principe. Deze fraai vormgegeven polsmeter wordt geleverd met een geheugen
voor twee gebruikers. Ook kunt u aan de hand van de bloeddrukindicator eenvoudig en duidelijk zien
of uw meetresultaten voldoen aan de richtlijnen van de Wereldgezondheidsorganisatie. De
bloeddrukmeter meet de bloeddruk en de hartslag eenvoudig en snel. Voor comfortabel en
gecontroleerd opblazen maakt het apparaat gebruik van de vooruitstrevende “IntelliSense”technologie, waardoor het vooraf instellen van de druk of opnieuw opblazen niet meer nodig is.
Beoogd gebruik
Dit product is ontworpen om de bloeddruk en hartslag te meten van personen binnen het bereik van
de bijbehorende polsmanchet, volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat is hoofdzakelijk bedoeld voor algemeen huishoudelijk gebruik. Lees de Belangrijke
veiligheidsinformatie in deze handleiding voordat u de meter gaat gebruiken.
Belangrijke veiligheidsinformatie ................. 161
1. Overzicht .................................................. 163
2. Voorbereiding .......................................... 164
2.1 De batterijen plaatsen/vervangen........ 164
2.2 De datum en tijd instellen .................... 166
2.3 De geavanceerde positiesensor
instellen .......................................... 167
3. Het apparaat gebruiken........................... 171
3.1 De polsmanchet aanbrengen .............. 171
3.2 Juiste houding ..................................... 172
4.
5.
6.
3.3 Een meting verrichten .........................173
3.4 Gebruik van de geheugenfunctie ........177
Onderhoud en problemen oplossen ......179
4.1 De pictogrammen en foutmeldingen ...179
4.2 Problemen oplossen............................181
4.3 Onderhoud ..........................................183
Technische gegevens..............................185
Nuttige informatie over bloeddruk .........188
Lees deze handleiding goed door voordat u de meter gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding voor latere naslag.
RAADPLEEG UW ARTS voor specifieke informatie over uw eigen bloeddruk.
HEM-6052-E_B_M_main.book
161 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
Belangrijke veiligheidsinformatie
Raadpleeg uw arts vóór gebruik tijdens zwangerschap of als de diagnose aritmie of arteriosclerose
is gesteld.
Lees deze paragraaf zorgvuldig door voordat u de meter gaat gebruiken.
Waarschuwing:
• Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden
tot de dood of tot ernstig letsel.
(Algemeen gebruik)
• Raadpleeg altijd uw arts. Het is gevaarlijk om op basis van de meetwaarden zelf een diagnose
te stellen of een behandeling te starten/wijzigen.
• Mensen met ernstige stoornissen van de bloedsomloop of van het bloed moeten een arts raadplegen voordat zij de meter gaan gebruiken, omdat het opblazen van de manchet inwendige
bloedingen kan veroorzaken.
(Gebruik van de batterijen)
• Als u batterijvloeistof in uw ogen krijgt, moet u direct spoelen met veel schoon water. Raadpleeg onmiddellijk een arts.
Voorzichtig:
• Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden NL
tot licht tot matig letsel bij de gebruiker of patiënt of tot schade aan de apparatuur of aan andere
eigendommen.
(Algemeen gebruik)
• Laat de meter niet zonder toezicht bij kinderen of personen die geen toestemming kunnen geven.
• Gebruik de meter uitsluitend voor het meten van de bloeddruk.
• Haal de meter en de polsmanchet niet uit elkaar.
• Pomp de polsmanchet niet verder op dan 299 mmHg.
161
HEM-6052-E_B_M_main.book
162 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
Belangrijke veiligheidsinformatie
• Gebruik in de buurt van de meter geen mobiele telefoons of andere apparaten die elektromagnetische velden afgeven. Dit kan een onjuiste werking van de meter tot gevolg hebben.
• Gebruik de meter niet in een bewegend voertuig (auto, vliegtuig).
(Gebruik van de batterijen)
• Als u batterijvloeistof op uw huid of kleding krijgt, spoelt u direct met ruim schoon water.
• Gebruik voor dit apparaat uitsluitend twee “AAA”-alkalinebatterijen (LR03). Gebruik geen ander
type batterijen.
• Plaats de batterijen met de polariteit in de juiste positie.
• Vervang oude batterijen direct door nieuwe. Vervang beide batterijen tegelijkertijd.
• Verwijder de batterijen als de meter drie maanden of langer niet gebruikt zal worden.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk.
Algemene voorzorgsmaatregelen
• Zorg dat de meter niet wordt blootgesteld aan sterke schokken of trillingen en laat hem niet vallen.
• Voer geen metingen uit nadat u een bad genomen hebt of nadat u alcohol gedronken, gerookt,
u lichamelijk ingespannen of gegeten hebt.
• Pomp de polsmanchet alleen op als deze om uw pols zit.
• De polsmanchet mag niet worden gewassen of ondergedompeld in water.
• Lees de “Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit
(EMC)” in het hoofdstuk “Technische Gegevens” en volg de daar gegeven aanwijzingen.
• Lees wanneer u het apparaat, gebruikte hulpstukken of optionele onderdelen weggooit het
gedeelte “Correcte verwijdering van dit product” in het hoofdstuk “Technische Gegevens” en
volg de daar gegeven aanwijzingen.
162
HEM-6052-E_B_M_main.book
163 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
1. Overzicht
Open de achterkaft voor het volgende:
De letters op de achterkaft komen overeen met die in de tekst.
Hoofdeenheid
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Display
Deksel batterijvak
Polsmanchet
MEM-knop (geheugen)
O/I START-knop (
)
Schakelaar Gebruiker-ID kiezen
SET-knop (instellen)
Instelknop datum/tijd (
)
Instelknop datum/tijd ( )
Display
J Ontluchtingssymbool
K Systolische bloeddruk
L Positie-indicator
M Diastolische bloeddruk
N Geheugensymbool
O Symbool gemiddelde waarde
P Symbool voor onregelmatige hartslag
Q Symbool voor bewegingsfout
R Symbool gebruiker (A of B)
S Symbool pols (links/rechts)
T Symbool voor laag batterijvermogen
U Hartslag
V Hartslagsymbool
W Datum/tijd
X Zoemersymbool
Y Bloeddrukindicator
NL
163
HEM-6052-E_B_M_main.book
164 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
2. Voorbereiding
2.1
1.
De batterijen plaatsen/vervangen
Verwijder het klepje van het batterijvak.
2
1) Druk op het haakje onder aan het klepje van het batterijvak.
2) Trek het deksel van de hoofdeenheid af.
2.
164
Plaats twee “AAA”-alkalinebatterijen
(LR03) van 1,5 V zoals aangegeven in
het batterijvak en stel de datum en
tijd in (zie paragraaf 2.2).
1
HEM-6052-E_B_M_main.book
165 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
2. Voorbereiding
3.
Plaats het klepje van het batterijvak terug.
Opmerkingen:
• Als het symbool voor laag batterijvermogen (
) op de display wordt weergegeven, schakel dan de eenheid uit en vervang beide batterijen tegelijk.
• De metingen blijven in het geheugen staan, ook als de batterijen zijn vervangen.
Afvoer en verwerking van gebruikte batterijen dient plaats te vinden overeenkomstig de
nationale regelgeving hiervoor.
NL
165
HEM-6052-E_B_M_main.book
166 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
2. Voorbereiding
2.2 De datum en tijd instellen
1. Stel de meter in op de juiste datum en tijd voordat u een
eerste meting uitvoert.
Druk op de knop .
1) Druk op de knop
om
te wisselen.
• Ingedrukt houden om
het cijfer snel voorruit
te laten lopen.
2) Druk op de knop
om te
bevestigen.
De volgende instelling
verschijnt.
2.
Maand
Dag
Uur
Minuut
Druk op de O/I START-knop om de meter uit te schakelen.
Opmerkingen:
166
Jaar
• Houd
ingedrukt terwijl het apparaat is uitgeschakeld om de datum en tijd te resetten.
• Als de batterijen 30 seconden of langer uit het apparaat verwijderd zijn geweest, moeten de
datum en tijd opnieuw worden ingesteld.
HEM-6052-E_B_M_main.book
167 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
2. Voorbereiding
2.3
De geavanceerde positiesensor instellen
De geavanceerde positiesensor geeft aan dat het apparaat zich voor aanvang van de
meting op de juiste positie bevindt ten aanzien van het hart.
De gebruiker selecteren
Selecteer uw gebruikersgegevens voordat u de geavanceerde positiesensor instelt.
Gebruiker A
Gebruiker B
NL
167
HEM-6052-E_B_M_main.book
168 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
2. Voorbereiding
De positie-indicator instellen
1.
Druk op de knop
2.
Druk op de knop
om de
gewenste instelling van de
positie-indicator te kiezen.
.
Er flikkert een blauw lichtje terwijl u de
positie-indicator instelt.
on1: Nadat de positie-indicator langer dan 2 seconden blauw oplicht of langer dan
5 seconden oranje oplicht, start de meting automatisch, ook als de monitor zich
niet in de juiste positie bevindt.
on2: De positie-indicator licht langer dan 2 seconden blauw op en de meting start
automatisch. De meting start niet als hij oranje oplicht.
oFF: De meting start zonder de positie-indicator.
3.
Druk op de knop
om uw keuze te bevestigen en ga
verder met de volgende stap.
Opmerking:
Als u “oFF” kiest voor de positie-indicator, slaat de monitor de polskeuze over.
168
HEM-6052-E_B_M_main.book
169 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
2. Voorbereiding
Polsinstellingen voor de meting
1.
Druk op de knop
“ ” (rechts).
om te wisselen tussen “
” (links) en
: metingen aan de linkerpols verrichten.
: metingen aan de rechterpols verrichten.
2.
Druk op de knop
om uw keuze te bevestigen en ga verder met de volgende stap.
De zoemer instellen
1.
Druk op de knop
om de
gewenste instelling van de
zoemer te kiezen.
Als de positie-indicator op “on1” of “on2”
staat:
on1: De zoemer maakt alleen geluid als de monitor zich in de juiste positie bevindt.
on2: De zoemer geeft twee piepjes kort na elkaar als uw pols zich te ver van de meetpositie
bevindt en geeft langzame piepjes als uw pols zich in de juiste positie bevindt.
oFF: de zoemer maakt geen geluid.
Als de positie-indicator op “oFF” staat:
on: de zoemer maakt geluid als u op een willekeurige knop drukt.
oFF: de zoemer maakt geen geluid.
NL
169
HEM-6052-E_B_M_main.book
170 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
2. Voorbereiding
2.
Druk op de knop
om te bevestigen.
Blauw licht gaat knipperen.
3.
Druk op de O/I START-knop om de instellingen op te slaan
en de meter uit te schakelen.
Teruggaan naar de standaardinstelling
De positie-indicator is standaard ingesteld op “on1”, de pols voor metingen op “ ” en de zoemer
op “on1”.
Als u wilt teruggaan naar de standaardinstellingen moet u de knop SET in de instelmodus ingedrukt houden en dan tegelijkertijd de knop O/I START langer dan 2 seconden indrukken.
170
HEM-6052-E_B_M_main.book
171 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
3.1
Open zowel de voor- als achterkaft voor het volgende:
De letters en nummers op de kaft komen overeen met die in de tekst.
De polsmanchet aanbrengen
Breng de manchet niet over de kleding aan.
1.
Plaats de polsmanchet over uw pols.
2.
Wikkel de polsmanchet rond uw pols.
Zorg ervoor dat de polsmanchet niet het uitstekende deel van het polsbeen (ellepijp)
aan de buitenkant van de pols bedekt. --- a
Uw duim moet naar boven wijzen.
Opmerkingen:
• U kunt de meting aan uw linker- of uw b rechterpols verrichten. Raadpleeg paragraaf 2.3
voor informatie over het wijzigen van de instellingen.
• Wikkel de polsmanchet stevig rondom de pols voor nauwkeurige metingen.
• De bloeddruk in de rechter- en de linkerarm kan verschillend zijn, waardoor ook de gemeten bloeddruk anders kan zijn. Het wordt door Omron aanbevolen altijd dezelfde arm te
gebruiken voor het meten van de bloeddruk. Als de bloeddruk in beide armen substantieel
verschilt, vraagt u aan uw arts welke arm u voor het meten moet gebruiken.
NL
171
HEM-6052-E_B_M_main.book
172 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
3.2
Juiste houding
Om een meting te kunnen verrichten, moet u ontspannen en comfortabel zitten bij een
aangename kamertemperatuur. Vanaf 30 minuten voor de meting niet eten, roken of
lichamelijke inspanning verrichten.
•
•
•
•
Ga op een stoel zitten met de voeten plat op de grond.
Ga rechtop zitten, met een rechte rug. --- c
De manchet moet zich op dezelfde hoogte bevinden als uw hart. --- d
Ontspan uw pols en hand. Buig uw pols niet naar achteren of naar voren en bal geen vuist.
--- e
• Ondersteun de polsmanchet niet met de andere hand. Dit kan voor onnauwkeurige meetresultaten zorgen. --- f
172
HEM-6052-E_B_M_main.book
173 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
3.3
Een meting verrichten
Opmerkingen:
• Deze paragraaf is een voorbeeld van een meting met de standaardinstelling. Raadpleeg
paragraaf 2.3 als u de instelling wilt wijzigen.
• Als u een meting wilt annuleren, drukt u tijdens de meting op O/I START.
• Blijf stil zitten tijdens de meting.
1.
Selecteer de gebruiker.
Gebruik altijd dezelfde gebruikersnaam als u een meting uitvoert.
De meetwaarden worden in het geselecteerde gebruikersgeheugen opgeslagen.
Gebruiker A
Gebruiker B
NL
Opmerkingen:
• Als “GUEST” is geselecteerd, wordt A of B niet weergegeven.
• Als “GUEST” wordt geselecteerd, worden de meetwaarden niet in het geheugen opgeslagen.
173
HEM-6052-E_B_M_main.book
174 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
2.
Druk op de O/I START-knop.
Als u zich niet in de juiste positie bevindt, licht de positie-indicator oranje op. Als u zich
in de juiste positie bevindt, piept de zoemer “piep piep piep” en de positie-indicator
wordt blauw.
Het oranje licht
Lager dan
het hart.
Hoger dan
het hart.
Ver weg
van het
hart.
Het blauwe
licht
Houd bij het
midden van
de borst.
Het opblazen van de polsmanchet wordt automatisch gestart.
START
OPBLAZEN
LEEGLOPEN
VOLTOOID
174
Knippert
Wisselende datum/tijdweergave
HEM-6052-E_B_M_main.book
175 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
3.
4.
Maak de sluiting los en verwijder de meter.
Druk op de O/I START-knop om de meter uit te schakelen.
De monitor slaat de meting automatisch op in het geheugen.
Na 2 minuten schakelt het apparaat automatisch uit.
Belangrijk:
• Recent onderzoek geeft aan dat de volgende waarden bij
thuis uitgevoerde metingen kunnen worden gebruikt als
richtlijn voor hoge bloeddruk.
Systolische bloeddruk
Hoger dan 135 mmHg
Diastolische bloeddruk
Hoger dan 85 mmHg
Deze criteria gelden voor thuismeting van de bloeddruk.
Zie Hoofdstuk 6 voor criteria voor bloeddrukmetingen in
professionele instellingen.
NL
175
HEM-6052-E_B_M_main.book
176 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
• Uw bloeddrukmeter heeft ook een functie voor onregelmatige hartslag. Een onregelmatige hartslag kan de resultaten van de meting
beïnvloeden. Het algoritme voor onregelmatige hartslag bepaalt
automatisch of de meting bruikbaar is of moet worden herhaald.
Als de meetresultaten zijn beïnvloed door een onregelmatige hartslag, maar het resultaat wel geldig is, wordt het resultaat weergegeven met het symbool voor onregelmatige hartslag (
). Als de
onregelmatige hartslag voor een ongeldige meting zorgt, wordt er
geen resultaat weergegeven. Als het symbool voor onregelmatige
hartslag (
) wordt weergegeven nadat u de meting hebt verricht, moet de meting worden herhaald. Als het symbool voor onregelmatige hartslag
(
) vaak wordt weergegeven, moet u uw arts hiervan op de hoogte stellen.
176
HEM-6052-E_B_M_main.book
177 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
3.4
Gebruik van de geheugenfunctie
De monitor slaat van zowel gebruiker A als B automatisch de meetwaarden van maximaal 90 sets op. De monitor kan ook een gemiddelde waarde uitrekenen van de laatste
drie metingen die binnen 10 minuten werden uitgevoerd. Als er zich voor deze periode
maar twee metingen in het geheugen bevinden, wordt het gemiddelde op twee metingen gebaseerd. Als er zich voor deze periode maar één meting in het geheugen
bevindt, wordt het gemiddelde op één meting gebaseerd.
Opmerkingen:
• Als het geheugen vol is, wist de monitor de oudste meting.
Gemiddelde waarde
Vorige meting
Wisselende datum/tijd-weergave
NL
De gemiddelde
waarde bekijken
Bekijk de vorige
meting
In het geheugen
opgeslagen metingen bekijken
• Ingedrukt houden om
de metingen snel te
bekijken.
177
HEM-6052-E_B_M_main.book
178 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
3. Het apparaat gebruiken
Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen
De in het geheugen opgeslagen waarden wist u per gebruiker.
U kunt de waarden in het geheugen niet gedeeltelijk wissen. Alle waarden voor de
gebruiker die u hebt geselecteerd, worden gewist.
Druk als het geheugensymbool ( ) in het display verschijnt op de MEM-knop. Druk
vervolgens met de MEM-knop ingedrukt gelijktijdig 2-3 seconden op O/I START.
Stap 1
Stap 2
Opmerking:
U kunt de opgeslagen metingen niet gedeeltelijk wissen.
178
HEM-6052-E_B_M_main.book
179 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
4. Onderhoud en problemen oplossen
4.1
De pictogrammen en foutmeldingen
Foutendisplay
Oorzaak
Oplossing
Er wordt een onregelmatige of
zwakke hartslag geconstateerd.
Verwijder de polsmanchet. Wacht
2-3 minuten en meet dan nogmaals
de bloeddruk.
Herhaal de stappen in paragraaf 3.3.
Neem contact op met uw arts als
deze foutmelding blijft verschijnen.
Beweging tijdens de meting.
Lees en herhaal de stappen in paragraaf 3.3.
Knip- Het batterijvermogen is laag.
pert
Brandt De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen op tijd door
nieuwe.
Zie paragraaf 2.1.
Vervang de batterijen direct door
nieuwe.
Zie paragraaf 2.1.
NL
179
HEM-6052-E_B_M_main.book
180 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
4. Onderhoud en problemen oplossen
Foutendisplay
Oorzaak
De houding is veranderd tijdens de
meting.
Lees en herhaal de stappen zoals
beschreven in paragraaf 3.3.
De manchet is te hard opgeblazen.
Lees en herhaal de stappen zoals
beschreven in paragraaf 3.3.
De polsmanchet is niet stevig aangebracht.
De gebruiker is gewijzigd tijdens de
meting.
Lees en herhaal de stappen zoals
beschreven in paragraaf 3.1.
Wijzig de gebruiker niet tijdens de
meting.
In geval van een hardwarestoring
geeft de meter een Er-foutmelding
met een code/nummer.
Raadpleeg de OMRON-verkoper of
-distributeur.
Opmerking:
Het symbool voor onregelmatige hartslag (
180
Oplossing
) kan ook bij foutmeldingen worden getoond.
HEM-6052-E_B_M_main.book
181 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
4. Onderhoud en problemen oplossen
4.2
Problemen oplossen
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De polsmanchet bevindt zich
niet op hartniveau.
Meet in de juiste houding. Zie
paragraaf 3.2.
De manchet is niet comfortabel om de pols aangebracht.
Breng de manchet correct
aan. Zie paragraaf 3.1.
Uw armen en schouders zijn
gespannen.
Ontspan en voer de meting
opnieuw uit. Zie paragraaf 3.3.
Beweging of praten tijdens
de meting.
Praat en beweeg niet tijdens
de meting. Zie paragraaf 3.3.
De druk van de polsmanchet neemt niet toe.
Er lekt lucht uit de polsmanchet.
Raadpleeg uw OMRON-verkoper of -distributeur.
De polsmanchet loopt te
vroeg leeg.
De polsmanchet zit los.
Breng de manchet op de juiste
manier aan, zodat deze stevig
om de pols zit. Zie paragraaf
3.1.
De meting is extreem laag
(of hoog).
NL
181
HEM-6052-E_B_M_main.book
182 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
4. Onderhoud en problemen oplossen
Probleem
Oplossing
De bloeddruk is elke keer verschillend. De meting is
extreem laag (of hoog).
De bloeddruk variëert continu
gedurende de dag en is afhankelijk van de mate van ontspanning. Haal een paar keer
diep adem en probeer ontspannen te blijven voor u de
meting verricht.
Tijdens het meten valt de
stroom van de meter uit.
De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen door
nieuwe.
De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen door
nieuwe.
De batterijen zijn verkeerd
geplaatst.
Plaats de batterijen in de juiste
(+/-) polariteitsrichting.
Er gebeurt niets als u op de
knoppen drukt.
Overige problemen.
182
Oorzaak
• Druk op O/I START en herhaal de meting.
• Vervang als het probleem aanwezig blijft de batterijen door
nieuwe.
Als dit het probleem niet oplost, neemt u contact op met de
OMRON-verkoper of -distributeur.
HEM-6052-E_B_M_main.book
183 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
4. Onderhoud en problemen oplossen
4.3
Onderhoud
Vermijd het volgende om beschadiging van uw apparaat te voorkomen:
• Blootstelling van de meter aan extreme temperaturen, vochtigheid of direct zonlicht.
• Wassen van de manchet of blootstelling van de manchet of meter aan water.
• Demonteren van de meter.
• Blootstelling van de meter aan sterke stoten of trillingen. De meter laten vallen.
• Reinigen van de meter met vluchtige vloeistoffen.
• De meter moet met een zachte, droge doek worden gereinigd.
• Gebruik voor het reinigen van de manchet een zachte, vochtige doek en zeep.
• Bewaar de meter in de opbergdoos als deze niet wordt gebruikt.
Bewaar de meter niet onder de volgende omstandigheden:
• Als de meter nat is.
• Op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen, vochtigheid, direct zonlicht, stof of bijtende dampen.
• Op plaatsen die blootgesteld zijn aan trillingen, schokken of waar het apparaat
gemakkelijk vanaf kan vallen.
NL
183
HEM-6052-E_B_M_main.book
184 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
4. Onderhoud en problemen oplossen
Kalibratie en service
• De nauwkeurigheid van deze bloeddrukmeter is zorgvuldig getest en hij is ontworpen
voor een lange levensduur.
• Het wordt algemeen aanbevolen de meter elke twee jaar te laten controleren op juiste
werking en nauwkeurigheid. Raadpleeg de erkende verkoper of de klantenservice
van OMRON via het op de verpakking of in de bijgevoegde informatie vermelde
adres.
184
HEM-6052-E_B_M_main.book
185 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
5. Technische gegevens
Productbeschrijving
Model
Display
Meetmethode
Meetbereik
Nauwkeurigheid
Opblazen
Ontluchten
Geheugen
Stroomvoorziening
Levensduur batterijen
Toegepast onderdeel
Bescherming tegen
elektrische schokken
Bedrijfstemperatuur/
vochtigheid
Opslagtemperatuur/
Vochtigheid/ Luchtdruk
Gewicht console
Digitale automatische polsbloeddrukmeter
OMRON R6 (HEM-6052-E/HEM-6052-E7/HEM-6052-E8)
Digitaal LCD-display
Oscillometrische methode
Druk: 0 mmHg tot 299 mmHg Hartslag: 40 tot 180 slagen/min.
Druk: ±3 mmHg
Pols: ± 5% van de waarde
Automatisch door pomp
Automatische snelle ontluchting
90 metingen met datum en tijd voor elke gebruiker (A en B)
2 “AAA”-alkalinebatterijen (LR03) 1,5V
Circa 300 metingen bij gebruik van nieuwe alkalinebatterijen bij
een kamertemperatuur van 23°C
= Type B
ME-apparaat met interne voeding
NL
+10°C tot +40°C / Maximum: 30 tot 85% RV
-20°C tot +60°C / Maximum 10 tot 95% RV / 700-1.060 hPa
Circa 114 g zonder batterijen
185
HEM-6052-E_B_M_main.book
186 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
5. Technische gegevens
Buitenafmetingen
Meetbare omtrek pols
Materiaal manchet
Inhoud van verpakking
Ongeveer 70 (b) mm × 70 (h) mm × 21 (d) mm
zonder de polsmanchet
Circa 13,5 tot 21,5 cm
Nylon en polyester
Hoofdeenheid, opbergdoos, set batterijen, gebruiksaanwijzing,
garantiekaart, bloeddrukpas
Opmerking:
Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande berichtgeving worden doorgevoerd.
• Dit apparaat voldoet aan de voorwaarden van EG-Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische
hulpmiddelen.
• Deze bloeddrukmeter is ontworpen volgens de Europese standaard EN1060, niet-invasieve
sfingomanometers deel 1: Algemene vereisten en deel 3: Aanvullende vereisten voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen.
• Dit OMRON-product is vervaardigd conform het strenge kwaliteitssysteem van OMRON
HEALTHCARE Co. Ltd., Japan. Het hoofdonderdeel van OMRON-bloeddrukmeters, de druksensor, is vervaardigd in Japan.
186
HEM-6052-E_B_M_main.book
187 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
5. Technische gegevens
Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Door het gestegen aantal elektronische apparaten, zoals pc’s en mobiele telefoons, kan bij het gebruik van medische
apparatuur elektromagnetische interferentie van andere apparaten optreden. Elektromagnetische interferentie kan
ertoe leiden dat het medische apparaat niet goed werkt, zodat een potentieel onveilige situatie ontstaat.
Medische instrumenten mogen zelf ook geen andere apparaten storen.
Om de vereisten voor EMC (elektromagnetische compatibiliteit) zo toe te passen dat onveilige situaties met betrekking tot het product worden voorkomen, is de EN60601-1-2:2007 norm geïmplementeerd. Deze norm definieert de
mate van immuniteit voor elektromagnetische interferenties en de maximale elektromagnetische uitstralingen voor
medische apparatuur.
Dit medische apparaat dat is gefabriceerd door OMRON HEALTHCARE voldoet aan deze EN60601-1-2:2007 norm,
zowel voor immuniteit als voor uitstralingen.
Desalniettemin dienen speciale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen:
• Gebruik geen mobiele telefoons en andere apparaten die een sterk elektrisch of elektromagnetisch veld genereren
in de buurt van dit medische apparaat. Dit kan ertoe leiden dat het apparaat niet goed werkt, zodat een potentieel
onveilige situatie ontstaat. Wij raden aan minimaal 7 meter afstand te houden. Controleer bij een kortere afstand of
het apparaat goed werkt.
Meer documentatie met betrekking tot de overeenstemming met EN60601-1-2:2007 is verkrijgbaar bij OMRON
HEALTHCARE EUROPE, op het adres dat in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Documentatie is ook beschikbaar op www.omron-healthcare.com.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruikdsduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat
het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Dit product bevat geen schadelijke stoffen.
NL
187
HEM-6052-E_B_M_main.book
188 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
6. Nuttige informatie over bloeddruk
Wat is bloeddruk?
Bloeddruk is de druk van het bloed op de slagaderwand. Arteriële bloeddruk verandert voortdurend tijdens de hartcyclus.
De hoogste bloeddruk in deze cyclus wordt de systolische bloeddruk genoemd; de laagste is de
diastolische bloeddruk.
Beide drukmetingen, de systolische en diastolische, zijn voor een arts noodzakelijk om de status
van de bloeddruk van een patiënt te kunnen beoordelen.
Wat is onregelmatige hartslag?
Onregelmatige hartslag is een hartritme dat meer dan
25% afwijkt van het gemiddelde hartritme tijdens het
meten van de systolische en diastolische bloeddruk
door de meter.
Als het symbool voor onregelmatige hartslag (
)
vaak wordt weergegeven, moet u uw arts hiervan op de
hoogte stellen.
Wat is aritmie?
Normale hartslag
Hartslag
Bloeddruk
Onregelmatige hartslag
Hartslag
Kort
Lang
Bloeddruk
Aritmie is een toestand waarbij het hartritme abnormaal is door storingen in het bio-elektrische
systeem dat voor de hartslag zorgt. Typische symptomen zijn overgeslagen hartslagen, voortijdige samentrekking, abnormaal snelle (tachycardie) of langzame (bradycardie) pols.
188
HEM-6052-E_B_M_main.book
189 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
6. Nuttige informatie over bloeddruk
Waarom is het goed om de bloeddruk thuis te meten?
mmHg
Veel factoren, zoals fysieke
Bovenste curve: systolische bloeddruk
200
inspanning, opwinding of het
Onderste curve: diastolische bloeddruk
tijdstip, kunnen uw bloeddruk
beïnvloeden. Een enkele
150
meting is mogelijk niet voldoende voor een accurate
100
diagnose. Het is daarom aan
te bevelen uw bloeddruk elke
50
dag op hetzelfde tijdstip te
6
12
18
24
meten, om zodoende een
Tijdstip
nauwkeurige indicatie te krijVoorbeeld: fluctuaties binnen een dag (man, leeftijd 35 jaar)
gen van mogelijke veranderingen in de bloeddruk. De
bloeddruk is normaal gesproken ’s morgens het laagst en stijgt dan in de loop van de dag. De
bloeddruk is in de zomer lager en in de winter hoger.
NL
189
HEM-6052-E_B_M_main.book
190 ページ
2011年10月12日 水曜日 午後2時47分
6. Nuttige informatie over bloeddruk
Classificatie van bloeddruk door de Wereldgezondheidsorganisatie WHO
De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en
de International Society of Hypertension (Internationale Gemeenschap voor Hoge Bloeddruk
(ISH)) hebben de bloeddrukclassificatie ontwikkeld zoals weergegeven in deze afbeelding.
Deze classificatie is gebaseerd op bloeddrukwaarden die zijn gemeten bij personen in een
zittende positie in ziekenhuispoliklinieken.
Opmerking:
Er bestaat geen universeel geaccepteerde definitie van hypotensie. Een systolische druk van
minder dan 100 mmHg wordt echter beschouwd
als hypotensie.
190
Systolische bloeddruk
(mmHg)
Ernstige hoge bloeddruk
180
Matig verhoogde bloeddruk
160
Licht verhoogde bloeddruk
140
Normale systolische
waarde
130
Normale bloeddruk
120
Optimale
bloeddruk
(streefwaarde)
80
85
90
100 110
Diastolische
bloeddruk
(mmHg)