Manuel de service - Le site des frigoristes
Transcription
Manuel de service - Le site des frigoristes
ESiF05-01 Manuel de service / RR/RQ71~125B7 Daikin Europe NV est approuvé par LRQA pour son Système de gestion de la qualité conformément à la norme ISO9001. La norme ISO9001 garantit la qualité relative à la conception, au développement, à la fabrication ainsi qu’aux services liés aux produits. Les climatiseurs Daikin sont conformes aux normes européennes qui garantissent la sécurité des produits. La norme ISO14001 garantit un système de gestion effective de l’environnement, afin de protéger la santé de l’homme et l’environnement de l’impact potentiel de nos activités, produits et services, et de participer à la conservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement. Daikin Europe NV participe au programme de certification Eurovent pour unités de climatisation (AC), dispositifs de refroidissement de liquide (LCP) et ventilo-convecteurs (FC) ; les données certifiées des modèles certifiés sont répertoriées dans l’annuaire Eurovent. Manuel de service RR/RQ71~125B7 Sky-Air R410A non-inverter B-series B-8400 Ostende - Belgique www.daikineurope.com ESiF05-01 Zandvoordestraat 300 ESiF05-01 • 05/2005 Préparé en Belgique par Lannoo Toutes les caractéristiques et images sont données sous réserve de modification sans préavis ESiF05-01 Manuel de service RR/RQ71~125B7 Sky-Air R410A non-inverter B-series ESIF05–01 Table des matières 1 1 Introduction 1.1 1.2 1.3 A propos de ce manuel ........................................................................... Présentation des combinaisons : unités extérieures Sky Air série B ...... Précautions relatives à l’utilisation de nouveaux réfrigérants ................. 1–ix 1–x 1–xii Section 1 Description générale du système 1 Description générale : unités extérieures 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 1–3 1–4 1–6 1–8 1–10 Contenu de ce chapitre ........................................................................... RR71, RR100 et RR125 ......................................................................... RQ71, RQ100 et RQ125 ......................................................................... 1–13 1–14 1–17 Schémas fonctionnels 3.1 3.2 3.3 3.4 4 Contenu de ce chapitre ........................................................................... RR71 et RQ71 : Aspect, dimensions et composants .............................. RR100 et RQ100 : Aspect, dimensions et composants .......................... RR125 et RQ125 : Aspect, dimensions et composants .......................... RR71, RR100, RR125, RQ71, RQ100 et RQ125 : Espace d’installation et d’entretien ......................................................... Spécifications 2.1 2.2 2.3 3 3 Contenu du chapitre................................................................................ RR71B7, RR100B7 et RR125B7 ............................................................ RQ71B7, RQ100B7 et RQ125B7............................................................ Composants de la tuyauterie .................................................................. 1–19 1–20 1–24 1–29 Contenu de ce chapitre ........................................................................... RR/RQ71~100B7V3B ............................................................................. RR/RQ71~100B7W1B ............................................................................ RR/RQ125B7W1B .................................................................................. 1–31 1–32 1–33 1–34 Boîtier électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 Table des matières i 4 5 ESIF05–01 1 5 Schémas de câblage : unités extérieures 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 6 3 Contenu du chapitre ................................................................................ RR71-100B7V3B ..................................................................................... RR71-100B7W1B .................................................................................... RR125B7W1B ......................................................................................... RQ71-100B7V3B ..................................................................................... RQ71-100B7W1B .................................................................................... RQ125B7W1B ......................................................................................... 1–35 1–36 1–37 1–38 1–39 1–40 1–41 Contenu du chapitre ................................................................................ RR/RQ71-100B7V3B (EC0413) .............................................................. RR/RQ71~125B7W1B (EC0414)............................................................. 1–43 1–44 1–46 Carte électronique 6.1 6.2 6.3 4 5 ii Table des matières ESIF05–01 Section 2 Description des fonctions 1 Fonctions - Généralités 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 2 Contenu du chapitre................................................................................ Fonctions des thermistances .................................................................. Modes de fonctionnement et de commande ........................................... Mode Fonctionnement forcé (urgence) ................................................... Fonction d’identification de l’unité extérieure .......................................... Commande de thermostat ...................................................................... Arrêt forcé du thermostat ........................................................................ Fonctions Pressostat haute pression (HPS) et Pressostat basse pression (LPS) ........................................................................................ Fonction de simulation de fonctionnement ............................................. Commande de température du tuyau de refoulement ............................ Fonction d’insuffisance de gaz................................................................ Commande de pompe d’évacuation ....................................................... Fonctionnement du ventilateur et du volet .............................................. Fonction de redémarrage automatique ................................................... Conditions d’utilisation du thermostat de la commande à distance ........ Fonction de protection contre les surintensités....................................... Commande du détendeur ....................................................................... 2–3 2–4 2–6 2–7 2–10 2–11 2–13 2–15 2–16 2–17 2–18 2–19 2–21 2–22 2–23 2–24 2–25 2.5 2.6 Contenu du chapitre................................................................................ Mode Déshumidification.......................................................................... Fonction antigel....................................................................................... Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement ou Déshumidification.................................................. Commande normale du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement .................................................................................... Commande de protection contre la haute pression en mode Rafraîchissement .................................................................................... 2–27 2–28 2–29 2–30 2–33 2–35 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Table des matières Contenu du chapitre................................................................................ Commande de dégivrage........................................................................ Commande de la vanne à 4 voies .......................................................... Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Chauffage ..................................................................................... Commande normale du ventilateur extérieur en mode Chauffage ......... 3 4 5 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 2.1 2.2 2.3 2.4 3 1 2–37 2–38 2–41 2–42 2–44 iii ESIF05–01 1 Section 3 Résolution des problèmes 1 Dépannage 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 3 1.7 1.8 1.9 4 1.10 1.11 1.12 1.13 5 1.14 1.15 1.16 2 3–3 3–4 3–6 3–7 3–8 3–9 3–13 3–14 3–16 3–17 3–18 3–19 3–20 3–21 3–22 3–23 Codes d’erreur : unités intérieures 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 iv Contenu de ce chapitre............................................................................ Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général ..................................... Utilisation du bouton de marche/arrêt avec commande à distance sans fil ....................................................................................... Vérification à l’aide de la commande à distance câblée .......................... Procédure d’autodiagnostic via la commande à distance........................ Vérification à l’aide de l’affichage de la commande à distance sans fil...................................................................................................... Autodiagnostic par commande à distance câblée ................................... Codes et nature des dysfonctionnements affichés au niveau de la commande à distance .......................................................................... Résolution des problèmes à l’aide des témoins de l’unité intérieure et de la commande à distance ................................................................. Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance : Dysfonctionnements de l’unité extérieure ................................................ Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements du système ............................................................. Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure............. Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection thermique du moteur de ventilateur ........................................ Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection contre l’inversion de phase ..................................................... Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat haute pression........................................................................ Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat basse pression ....................................................................... Contenu du chapitre ................................................................................ Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure ....................(A1) Dysfonctionnement du système de niveau d’évacuation .................(A3) Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure ........................(A6) Dysfonctionnement du système d’évacuation .................................(AF) Dysfonctionnement du réglage de puissance .................................. (AJ) Anomalie au niveau des thermistances ................................ (C4 ou C9) Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la commande à distance ........................................................................................(CJ) 3–25 3–26 3–27 3–29 3–31 3–32 3–34 3–36 Table des matières ESIF05–01 3 Codes d’erreur : unités extérieures 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 4 3–37 3–38 1 3–42 3–43 3–45 3–47 3–49 3–51 3–53 3–54 3–55 3–56 3–57 3–58 3 4 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 Contenu du chapitre................................................................................ Activation du dispositif de sécurité ..................................................(EO) Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure .........................................................................................(E1) Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression) ................................................................................(E3) Basse pression anormale (détectée par le pressostat basse pression) ................................................................................(E4) Surintensité du compresseur ...........................................................(E6) Dysfonctionnement du détendeur électronique ...............................(E9) Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement ...........(F3) Dysfonctionnement du pressostat haute pression .......................... (H3) Dysfonctionnement de la thermistance extérieure .......................... (H9) Dysfonctionnement du système de thermistance de tuyau de refoulement ................................................................................. (J3) Dysfonctionnement du système de thermistance d’échangeur de chaleur ........................................................................................ (J6) Dysfonctionnement du système de capteur de courant ................... (J2) Echec du réglage de puissance .......................................................(PJ) Contenu du chapitre................................................................................ Détection d’une insuffisance de gaz ............................................... (U0) Inversion de phase .......................................................................... (U1) Erreur de transmission entre unité intérieure et unité extérieure ..............................................................................(U4 ou UF) Erreur de transmission entre unité intérieure et commande à distance ........................................................................................ (U5) Erreur de transmission entre la commande à distance principale (MAIN) et la commande à distance secondaire (SUB) (U8) Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ................ (UA) 3–59 3–60 3–61 3–63 3–65 3–66 3–67 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 Table des matières Contenu du chapitre................................................................................ Vérification du circuit de réfrigérant ........................................................ Vérification de l’état de l’installation ........................................................ Vérification du détendeur ........................................................................ Vérification des thermistances ................................................................ R1T et R2T ............................................................................................. R3T ......................................................................................................... Evaluation d’une haute pression anormale ............................................. Evaluation d’une basse pression anormale ............................................ Recherche d’obstructions ....................................................................... 3–69 3–70 3–71 3–72 3–74 3–75 3–76 3–77 3–78 3–79 v 5 ESIF05–01 1 Section 4 Mise en service et essais 1 Vérifications préalables au test de fonctionnement 1.1 1.2 1.3 3 2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 5 2.9 2.10 2.11 3 Contenu du chapitre ................................................................................ Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la commande à distance câblée .................................................................. Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la commande à distance sans fil ................................................................. Vue d’ensemble des réglages sur site des unités intérieures.................. Vue d’ensemble des réglages d’usine des unités intérieures .................. Réglage MAIN (principale)/SUB (secondaire) en cas d’utilisation de deux commandes à distance .............................................................. Réglage du numéro de groupe centralisé................................................ Réglages sur site avec carte électronique de rechange pour unité extérieure Sky Air série B ............................................................... Niveaux de réglage sur site ..................................................................... Vue d’ensemble des réglages sur site : RR/RQ71~125B........................ Cavaliers .................................................................................................. 4–9 4–10 4–12 4–13 4–14 4–15 4–16 4–17 4–20 4–23 4–24 Test et données de fonctionnement 3.1 3.2 3.3 vi 4–3 4–4 4–5 Réglages sur site 2.1 2.2 4 Contenu de ce chapitre............................................................................ Vérifications pour test de fonctionnement................................................ Réglage de la commande à distance sans fil .......................................... Données générales de fonctionnement ................................................... RR71~125B ............................................................................................. RQ71~125B ............................................................................................. 4–26 4–28 4–29 Table des matières ESIF05–01 Section 5 Démontage et maintenance 1 1 Démontage et maintenance : unités extérieures 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Contenu de ce chapitre ........................................................................... RR71V7V3B, RR71V7W1B .................................................................... RR100B7V3B, RR100B7W1B ................................................................ RR125B7W1B......................................................................................... RQ71B7V3B, RQ71B7W1B.................................................................... RQ100B7V3B, RQ100B7W1B ................................................................ RQ125B7W1B ........................................................................................ 5–3 5–4 5–6 5–8 5–10 5–12 5–14 3 4 5 Table des matières vii ESIF05–01 1 3 4 5 viii Table des matières ESIF05–01 Introduction Section 0 1 Introduction 1.1 A propos de ce manuel Groupe ciblé Le présent manuel de service s’adresse à des techniciens qualifiés et ne doit être utilisé que par eux. Objet du présent manuel Ce manuel de service contient toutes les informations nécessaires pour la réalisation des réparations et des entretiens nécessaires pour les climatiseurs individuels Sky Air R410A série B. Cinq sections Ce manuel est constitué d’une introduction, de cinq sections et d’un index : Introduction générale Remarque : Section Voir page Section 1–Description générale du système 1–1 Section 2–Description des fonctions 2–1 Section 3–Résolution des problèmes 3–1 Section 4–Mise en service et essais 4–1 Section 5–Démontage et maintenance 5–1 4 5 L’introduction traite des thèmes suivants : Thème Voir page 1.2–Présentation des combinaisons : unités extérieures Sky Air série B x 1.3–Précautions relatives à l’utilisation de nouveaux réfrigérants xii 3 Ce manuel de service concerne les modèles extérieurs uniquement. Se reporter au Manuel de service d’unité intérieure ESIE05-04 pour en savoir plus sur les unités intérieures. ix Introduction Présentation des combinaisons : unités extérieures Sky Air série B 5 ■ « T » désigne une combinaison twin ou triple. FBQ50 FBQ60 FBQ71 FBQ100 FBQ125 FHQ35 FHQ50 FHQ60 FHQ71 FHQ100 FHQ125 — — T — — S — — T — — S — — RR100B T T T T S — T T T T S — T T T T S — RR125B — T T T — S — T T T — S — T T T — S NOM DU MODELE FDQ125 FBQ35 S FFQ60 FCQ125 — FFQ50 FCQ100 — FFQ35 FCQ71 T FAQ100 FCQ60 RR71B FAQ71 NOM DU MODELE FCQ50 Unités de type froid seul : FUQ125 4 « S » désigne une combinaison split. FUQ100 3 ■ FCQ35 Matrice des combinaisons Dans les tableaux de cette section : FUQ71 Introduction RR71B S — — S — T — — — RR100B T S — T S T T T — RR125B T — S T — — T T S x FBQ60 FBQ71 FBQ100 FBQ125 FHQ35 FHQ50 FHQ60 FHQ71 FHQ100 FHQ125 T — — S — — T — — S — — RQ100B T T T T S — T T T T S — T T T T S — RQ125B — T T T — S — T T T — S — T T T — S NOM DU MODELE FDQ125 FBQ50 — FFQ60 FBQ35 — FFQ50 FCQ125 S FFQ35 FCQ100 — FAQ100 FCQ71 — FAQ71 FCQ60 T FUQ125 FCQ50 RQ71B FUQ100 NOM DU MODELE FCQ35 Unités de type réversible : FUQ71 1 1.2 ESIF05–01 RQ71B S — — S — T — — — RQ100B T S — T S T T T — RQ125B T — S T — — T T S ESIF05–01 Introduction Combinaisons de puissance admissibles pour applications de type twin et triple Unités intérieures Unité extérieure 71 100 125 35 + 35 35 + 71 60 + 60 50 + 60 50 + 71 50 + 50 50 + 50 + 50 35 + 35 + 35 3 Refnets nécessaires Combinaison intérieure possible Fonctionnement simultané TWIN EXT. EXT. Modèles extérieurs INT. INT. INT. INT. INT. 5 35-35 RQ71B7V3/W1 RR71B7V3/W1 (KHRQ22M20TA7) RQ100B7V3/W1 RR7100B7V3/W1 50-50 50-60 35-71 35-35-35 (KHRQ22M20TA7) (KHRQ22M20TA7) (KHRQ22M20TA7) (KHRQ127H7) RQ125B7V3/W1 RR125B7V3/W1 60-60 50-71 50-50-50 (KHRQ22M20TA7) (KHRQ22M20TA7) (KHRQ127H7) Remarque : 4 TRIPLE Dans le cas d’une application twin/triple, désigner la commande à distance dotée du nombre de fonctions le plus important comme commande « maître » (principale). Dans le tableau ci-après, les unités sont répertoriées en fonction des fonctions disponibles (les unités FCQ disposent de la plupart des fonctions et les unités FBQ ont un nombre de fonction minimum) : ■ FCQ35~71 ■ FFQ35~60 ■ FUQ71 ■ FHQ35~71 ■ FAQ71 ■ FBQ35~71 xi Introduction 1 ESIF05–01 1.3 Précautions relatives à l’utilisation de nouveaux réfrigérants 1.3.1 Description A propos du réfrigérant R410A 3 ■ Propriétés du nouveau réfrigérant R410A 1 Performances Performances presque identiques à celles des réfrigérants R22 et R407C. 2 Pression Pression de service : environ 1,4 fois celle des réfrigérants R22 et R407C. 3 Composition Peu de problèmes de contrôle de composition, dans la mesure où il s’agit d’un mélange presque azéotropique. Unités HFC (unités utilisant de nouveaux réfrigérants) Nom du réfrigérant Composition (substances) 4 Pression de conception Huile frigorigène Potentiel de destruction de l’ozone (PDO) Combustibilité Toxicité 5 R407C Unités HCFC R410A R22 Mélange non azéotropique Mélange presque (HFC32, HFC125 et azéotropique (HFC32 HFC134a) (*1) et JFC125) (*1) 4,15 Mpa (manomètre) = 3,2 Mpa (manomètre) = 42,3 kgf/cm2 32,6 kgf/cm2 Huile synthétique (éther) 0 0 Aucune Aucune Réfrigérant à un composant unique 2,75 Mpa (manomètre) = 28,0 kgf/cm2 Huile minérale (Suniso) 0,05 Aucune Aucune Aucune Aucune *1. Mélange non azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition diffèrent. *2. Mélange presque azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition sont similaires. *3. La pression de conception est différente pour chaque produit. Se reporter au manuel d’installation de chaque produit. (Référence) 1 Mpa 1 0,19716 kgf / cm2 HFC - 32 / 125 (50/50 wt%) 20,0 10,0 5,0 2,0 p / MPa 1,0 0,5 0,2 0,1 0,05 0,02 0,01 0,005 50 100 150 200 250 300 350 . h / kJ kg -1 400 450 500 550 600 650 Courbes de pression – enthalpie de HFC-32/125 (50/50wt %) xii ESIF05–01 Introduction ■ Propriétés thermodynamiques du réfrigérant R410A Température (°C) Pression de vapeur (kPa) Liquide Vapeur Densité (kg/m3) Liquide Vapeur Chaleur spécifique à ression constante (kJ/kgK) Liquide Vapeur Enthalpie spécifique (kJ/kg) Liquide Vapeur Entropie spécifique (kJ/KgK) Liquide Vapeur 3 4 5 xiii Introduction 1 1.3.2 ESIF05–01 Conteneurs de fluide frigorigène Spécifications des conteneurs ■ Le conteneur est peint dans la couleur du réfrigérant (rose). ■ Le robinet du conteneur est équipé d’un tube siphon. Conteneur Tube siphon 3 4 5 ■ Manipulation des conteneurs xiv Remarque : 1 Le réfrigérant peut être chargé à l’état liquide avec le conteneur en position verticale. 2 Ne pas coucher le conteneur sur le côté lors du chargement, de façon à éviter l’introduction de réfrigérant à l’état gazeux dans le système. 1 Lois et réglementations Le R410A est un gaz liquéfié ; il convient dès lors de respecter la législation en vigueur relative aux gaz haute pression. Avant leur utilisation, se reporter à la législation applicable. Cette législation stipule les normes et réglementations à respecter afin d’éviter tout accident lors de la manipulation de gaz haute pression. Respecter ces réglementations. 2 Manipulation des récipients Le R410A étant un gaz haute pression, il est contenu dans des récipients haute pression. Même si ces récipients sont durables et solides, une manipulation incorrecte peut provoquer des dommages susceptibles d’engendrer des accidents inattendus. Ne pas faire chuter ces récipients, ni les soumettre à un impact ou les rouler au sol. 3 Stockage Bien qu’ininflammable, le R410A doit être stocké à un emplacement sombre, frais et correctement ventilé, comme tout autre gaz haute pression. Noter également que les récipients haute pression sont équipés de dispositifs de sécurité provoquant la libération de gaz lorsque la température ambiante atteint un certain niveau (fonte du bouchon fusible) et que la pression excède une certaine valeur (enclenchement de la soupape de sécurité à ressort). ESIF05–01 1.3.4 Introduction Outils d’entretien Le réfrigérant R410A est utilisé sous une pression de service supérieure à celle des réfrigérants précédents (R22, R407C). En outre, l’huile Suniso du système de réfrigérant a été remplacée par l’huile éther. En cas de mélange d’huile, des boues se forment au niveau des réfrigérants et provoquent d’autres problèmes. Par conséquent, les collecteurs à manomètre et les flexibles de charge utilisés avec les anciens réfrigérants (R22, R407C) ne peuvent être utilisés avec des produits contenant les nouveaux réfrigérants. Utiliser des outils et dispositifs dédiés. ■ Compatibilité des outils Compatibilité Outil HFC R410A HCFC R407C R22 Collecteur à manomètre Flexible de charge Cylindre de chargement Détecteur de gaz X X O O X Ne pas utiliser les mêmes outils pour les réfrigérants R22 et R410A. ■ Les spécifications de filetage diffèrent pour les réfrigérants R410A et R407C. Instrument de mesure utilisé pour les unités HFC. Le même outil peut être utilisé pour les unités HFC. Un adaptateur de pompe à vide doit être installé pour permettre l’utilisation de la pompe existante pour les unités HFC. ■ ■ O O X Dudgeonnière (à embrayage) Clé dynamométrique Coupe-tube Outil d’agrandissement des tuyaux Cintreuse Huile pour assemblage des tuyaux ■ ■ Pompe à vide (pompe dotée d’une fonction de prévention d’inversion du débit) Instrument de mesure Embout de charge 3 Raisons du changement O O O ■ Les matériaux d’étanchéité des unités R22 et HFC diffèrent. ■ Les spécifications de filetage des réfrigérants R410A diffèrent des autres. Une dudgeonnière est nécessaire pour le réfrigérant R410A. Couple pour 1/2 et 5/8 ■ ■ O O ■ En raison de l’utilisation d’une huile frigorigène différente. (Aucune huile Suniso ne peut être utilisée.) ■ Seul le φ19,1 passe du matériau « O » au matériau 1/2H. X Dispositif de récupération Vérifier le dispositif de du réfrigérant récupération. Tuyauterie de réfrigérant Se reporter au tableau ci-après. Quant à l’embout de charge et à l’emballage, 1/2UNF20 est nécessaire pour la taille de l’embout du flexible de charge. xv 4 5 Introduction 1 ESIF05–01 Matériau et épaisseur de tuyau en cuivre 3 R407C Diamètre du tuyau R410A Matériau Epaisseur mm Matériau Epaisseur (*) mm φ 6,4 O 0,8 O 0,8 φ 9,5 O 0,8 O 0,8 φ 12,7 O 0,8 O 0,8 φ 15,9 O 1,0 O 1,0 φ 19,1 O 1,0 1/2H 1,0 * O : Souple (recuit) H : Rigide (étiré) (*) L’épaisseur des tuyaux peut varier en fonction du type de l’unité. Se reporter au manuel d’installation pour en savoir plus sur l’épaisseur murale correcte. 4 Dudgeonnière 5 Manomètre dudgeon ■ • Spécifications Dimension A Taille nominale xvi A +0 -0,4 D.E. de tuyau D0 Classe 2 (R410A) Classe 1 (Classique) 1/4 6,35 9,1 9,0 3/8 9,52 13,2 13,0 1/2 12,70 16,6 16,2 5/8 15,88 19,7 19,4 3/4 19,05 24,0 23,3 ESIF05–01 Introduction ■ • Différences Changement de dimension A Dimension A Pour classe 1 : R407C Pour classe 2 : R410A Les dudgeonnières classiques peuvent être utilisées lorsque la procédure de travail est modifiée. (Modification de procédure de travail) Auparavant, une marge d’extension de tuyau de 0 à 0,5 mm était fournie pour le raccord à dudgeon. Pour les climatiseurs R410A, la marge d’extension du tuyau est désormais de 1,0 à 1,5 mm. (Pour dudgeonnière à embrayage uniquement) 3 Des outils classiques à ajustement de la marge d’extension peuvent être utilisés. 4 Clé dynamométrique ■ • Spécifications Dimension B 5 Unité : mm Taille nominale Classe 1 1/2 5/8 24 27 Classe 2 26 29 Auparavant 24 27 Aucun changement au niveau du couple de serrage Aucun changement au niveau des tuyaux de taille différente ■ • Différences Changement de dimension B Seuls les tuyaux 1/2", 5/8" sont étendus. Pour classe 1 : R407C Pour classe 2 : R410A Dimension B xvii Introduction 1 ESIF05–01 Pompe à vide avec clapet antiretour Adaptateur de pompe à vide (avec fonction de prévention d’inversion du débit) ■ • 3 • ■ • • 4 Spécifications Vitesse de refoulement z Niveau maximum de vide 50 l/mn (50 Hz) –100,7 kpa ( 5 torr - 755 mmHg) 60 l/mn (60 Hz) Orifice d’aspiration UNF7/16-20 (dudgeon 1/4) UNF1/2-20 (dudgeon 5/16) avec adaptateur Différences Doté d’une fonction évitant l’inversion du débit d’huile La pompe à vide antérieure peut être utilisée avec un adaptateur. Testeur d’étanchéité 5 ■ • • ■ • Spécifications Détection d’hydrogène, etc. Réfrigérants possibles R410A, R407C, R404A, R507A, R134a, etc. Différences Les testeurs antérieurs détectaient le chlore. Les HFC étant exempts de chlore, le nouveau testeur détecte l’hydrogène. Huile frigorigène (Air compal) ■ • • ■ • xviii Spécifications Contient une huile synthétique et peut donc être utilisée pour les travaux de tuyauterie de chaque cycle de réfrigération. Offre une résistance à la rouille et une stabilité élevées sur une longue durée. Différences Peut être utilisée pour les unités fonctionnant avec les réfrigérants R410A et R22. ESIF05–01 Introduction Manifold à manomètre pour R410A ■ • • • • • ■ • • Spécifications Manomètre de haute pression de - 0,1 à 5,3 MPa (de -76 cmHg à 53 kg/cm2) Manomètre de basse pression de - 0,1 à 3,8 MPa (de -76 cmHg à 38 kg/cm2) 1/4" → 5/16" (2 mn → 2,5 mn) Aucune huile n’est utilisée dans les tests de pression des manomètres. → Prévention de la contamination L’échelle de températures indique la relation entre la pression et la température à l’état de gaz saturé. 3 4 Différences Modification de pression Modification du diamètre de l’orifice d’entretien Flexible de charge pour R410A 5 (Flexible avec vanne à boisseau sphérique) ■ • • • ■ • • • Spécifications Pression de service : 5,08 MPa (51,8 kg/cm2) Pression de rupture : 25,4 MPa (259 kg/cm2) Disponible avec ou sans vanne manuelle évitant l’écoulement du réfrigérant. Différences Flexible résistant à la pression Modification du diamètre de l’orifice d’entretien Matériau à revêtement en nylon pour résistance au HFC. xix Introduction 1 ESIF05–01 Cylindre de chargement Utilisation impossible ■ • 3 4 ■ • Spécifications Utiliser le peseur spécifié ci-après pour la charge de réfrigérant afin de procéder à la charge directement à partir du cylindre de réfrigérant. Différences Le cylindre ne peut pas être utilisé pour des réfrigérants mélangés, car le rapport de mélange est modifié pendant la charge. Lorsque le réfrigérant R410A liquide est chargé à l’aide du cylindre de chargement, de la mousse se forme à l’intérieur de ce dernier. Peseur pour charge de réfrigérant 5 ■ • • • ■ • Spécifications Haute précision TA101A (pour cylindre de 10 kg) = ± 2 g TA101B (pour cylindre de 20 kg) = ± 5 g Equipé d’un témoin résistant à la pression et permettant de vérifier le chargement de réfrigérant liquide. Un manifold à manomètre doté d’orifices distincts pour les modèles HFC et les réfrigérants antérieurs est fourni comme accessoire standard. Différences Les mesures sont basées sur le poids pour éviter la modification du rapport de mélange pendant la charge. Embout de charge ■ • • ■ • • xx Spécifications Pour le R410A, 1/4"→ 5/16" (2 mn → 2,5 mn) Le matériau CR est remplacé par le matériau H-NBR. Différences Modification de la spécification de filetage du raccord flexible (pour l’utilisation du R410A) Modification de matériau d’étanchéité pour l’utilisation des HFC. ESIF05–01 1 4 Section 1 Description générale du système 3 Contenu de cette section Cette section comprend les chapitres suivants : Chapitre Voir page 1–Description générale : unités extérieures 1–3 2–Spécifications 1–13 3–Schémas fonctionnels 1–19 4–Boîtier électrique 1–31 5–Schémas de câblage : unités extérieures 1–35 6–Carte électronique 1–43 Section 1 – Description générale du système 4 5 1–1 ESIF05–01 11 3 5 1–2 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Description générale : unités extérieures Section 1 1 Description générale : unités extérieures 1.1 Contenu de ce chapitre Introduction Description générale Ce chapitre fournit les informations suivantes sur les unités extérieures : ■ Aspect et dimensions ■ Espace d’installation et d’entretien ■ composants 3 Ce chapitre regroupe les descriptions suivantes : Description générale Voir page 1.2–RR71 et RQ71 : Aspect, dimensions et composants 1–4 1.3–RR100 et RQ100 : Aspect, dimensions et composants 1–6 1.4–RR125 et RQ125 : Aspect, dimensions et composants 1–8 1.5–RR71, RR100, RR125, RQ71, RQ100 et RQ125 : Espace d’installation et d’entretien 1–10 Section 1 – Description générale du système 1 4 5 1–3 Description générale : unités extérieures 11 1.2 ESIF05–01 RR71 et RQ71 : Aspect, dimensions et composants Aspect et dimensions Le schéma ci-après illustre l’aspect et les dimensions de l’unité (mm). ORIFICE POUR BOULON D'ANCRAGE 4-M12 3 4 5 Espace d’installation et d’entretien 1–4 Voir page 1–10. Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Composants Description générale : unités extérieures 1 Le tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité. N° Composant 1 Raccord de tuyau de gaz 2 Raccord de tuyau de liquide 3 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité) (RQ71 uniquement) 4 Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique) 5 Entrée de tuyau de réfrigérant 6 Entrée de câble d’alimentation 7 Entrée de câblage de commande 8 Orifice d’évacuation 3 4 5 Section 1 – Description générale du système 1–5 Description générale : unités extérieures 11 1.3 ESIF05–01 RR100 et RQ100 : Aspect, dimensions et composants Aspect et dimensions Le schéma ci-après illustre l’aspect et les dimensions de l’unité (mm). ORIFICE POUR BOULON D'ANCRAGE 4-M12 3 4 5 Espace d’installation et d’entretien 1–6 Voir page 1–10. Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Composants Description générale : unités extérieures 1 Le tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité. N° Composant 1 Raccord de tuyau de gaz 2 Raccord de tuyau de liquide 3 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité) (RQ100 uniquement) 4 Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique) 5 Entrée de tuyau de réfrigérant 6 Entrée de câble d’alimentation 7 Entrée de câblage de commande 8 Orifice d’évacuation 3 4 5 Section 1 – Description générale du système 1–7 Description générale : unités extérieures 11 1.4 ESIF05–01 RR125 et RQ125 : Aspect, dimensions et composants Aspect et dimensions Le schéma ci-après illustre l’aspect et les dimensions de l’unité (mm). ORIFICE POUR BOULON D'ANCRAGE 4-M12 3 4 5 Espace d’installation et d’entretien Voir page 1–10. . 1–8 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Composants Description générale : unités extérieures 1 Le tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité. N° Composant 1 Raccord de tuyau de gaz 2 Raccord de tuyau de liquide 3 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité) (RQ125 uniquement) 4 Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique) 5 Entrée de tuyau de réfrigérant 6 Entrée de câble d’alimentation 7 Entrée de câblage de commande 8 Orifice d’évacuation 3 4 5 Section 1 – Description générale du système 1–9 Description générale : unités extérieures 11 1.5 ESIF05–01 RR71, RR100, RR125, RQ71, RQ100 et RQ125 : Espace d’installation et d’entretien Non empilé Les schémas et le tableau ci-après illustrent l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux classes 100 et 125. 3 4 5 Obstacle côté aspiration 1 Le cas échéant, fermer la partie inférieure du châssis d’installation de façon à éviter une déviation de l’air refoulé. 2 Le cas échéant, seules 2 unités peuvent être installées. Obstacle côté refoulement Obstacle sur le côté gauche Obstacle sur le côté droit Ce cas de figure n’est pas autorisé. Obstacle sur le dessus Présence d’un obstacle 1–10 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Empilé Description générale : unités extérieures 1 Le schéma ci-après illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux classes 100 et 125. ■ Ne pas empiler plusieurs unités. ■ ± 100 mm sont requis pour le tuyau d’évacuation de l’unité extérieure. ■ Fermer hermétiquement A de façon à éviter une déviation de l’air de refoulement. Avec obstacles au niveau du côté de sortie d’air Avec obstacles au niveau du côté d’entrée d’air 3 4 Rangées multiples Le schéma ci-après illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux classes 100 et 125. Une unité par rangée 5 Plusieurs unités par rangée Installation impossible Section 1 – Description générale du système 1–11 Description générale : unités extérieures ESIF05–01 11 3 4 5 1–12 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Spécifications Section 1 2 Spécifications 2.1 Contenu de ce chapitre Introduction Ce chapitre contient les informations suivantes : ■ Spécifications techniques ■ Spécifications électriques ■ Données électriques 3 Options Pour en savoir plus sur les options possibles, se reporter à OHE03-2 ou au manuel d’installation. Unités extérieures Ce chapitre contient les caractéristiques suivantes : Unités intérieures Spécifications Voir page 2.2–RR71, RR100 et RR125 1–14 2.3–RQ71, RQ100 et RQ125 1–17 4 5 Se reporter au Manuel de service d’unité intérieure ESIE05-04. Section 1 – Description générale du système 1 1–13 Spécifications 11 2.2 ESIF05–01 RR71, RR100 et RR125 Caractéristiques techniques Le tableau ci-après répertorie les spécifications techniques. Spécifications RR71B7V3B RR71B7W1B RR100B7V3B RR100B7W1B RR125B7W1B Modèle JT90G-V1N JT90G-YE JT125G-V1N JT125G-YE JT160G-YE Type Type scroll hermétique Compresseur 3 4 Echangeur de chaleur extérieur Ventilateur Type d’huile frigorifique DAPHNE FVC68D Charge d’huile 1,5 litres Longueur 857 mm Rangs x étages x pas des ailettes 2 x 34 x 2,0 mm 2 x 52 x 2,0 mm Nombre de passages 6 10 Surface frontale 0,641 m² 0,980 m² Type de tube Tube de refroidissement HI-XSS Type d’ailettes Ailettes gaufrées non symétriques Orifice de plaque tubulaire vide 0 Nombre de ventilateurs 1 Débit d’air nominal (230 V) rafraîchissement 48 m³/mn Modèle de moteur de ventilateur P47L11S x 1 Vitesse de ventilation 3 paliers Type R410A Charge 2,7 kg 2 55 m³/mn 89 m³/mn P47L11S x 2 Circuit de réfrigérant 5 3,7 kg Dispositifs de sécurité Voir pages 1–19 et3–19 Isolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz Poids 83 kg Spécifications électriques 102 kg 99 kg 106 kg Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques. Spécifications Unité 81 kg RR71B7V3B RR71B7W1B RR100B7V3B RR100B7W1B RR125B7W1B Phase 1~ 3N~ 1~ 3N~ Tension 230 V 400 V 230 V 400 V Fréquence 50 Hz Nbre de fils de connexion 3 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 5 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 3 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 5 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) Entrée d’alimentation électrique Unité extérieure seulement Phase 1~ 3~ 1~ 3~ Tension 230 V 400 V 230 V 400 V Méthode de démarrage Directe 4 fils pour le raccordement à l’unité intérieure (fil de terre inclus) Compresseur Moteur du ventilateur 1–14 Nbre x sortie moteur 1 x 2 200 W Phase 1~ Tension 230 V Nbre de moteurs x puissance 1 x 65 W 1 x 3 000 W 1 x 3 750 W 1 x 90 W 1 x 85 + 1 x 65 W Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Données électriques RR71 Spécifications 1 Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques du modèle RR71. Combinaison d’unités Alimentation électrique Unité intérieure Unité extérieure Hz-V FCQ71 RR71B7V3B FUQ71 RR71B7V3B FHQ71 RR71B7V3B 50-230 FAQ71 RR71B7V3B 50-230 FBQ71 RR71B7V3B 50-230 Compresseur MCA TOCA MFA 50-230 15,3 23,2 32 75,5 50-230 15,3 23,2 32 75,5 15,8 23,2 32 14,4 22,9 15,0 23,5 FCQ71 RR71B7W1B 50-400/230 FUQ71 RR71B7W1B 50-400/230 FHQ71 RR71B7W1B 50-400/230 FAQ71 RR71B7W1B 50-400/230 FBQ71 RR71B7W1B 50-400/230 Plage de tension Max. 50 Hz264 V - Min. 50 Hz-198 V Max. 50 Hz440/253 V Min. 50 Hz360/197 V LRA RLA OFM IFM kW FLA kW FLA 11,3 0,065 0,6 0,045 0,6 11,3 0,065 0,6 0,045 0,6 75,5 11,7 0,065 0,6 0,062 0,6 32 75,5 11,6 0,065 0,6 0,046 0,3 32 75,5 10,8 0,065 0,6 0,125 0,9 6,5 11,2 16 41,1 4,3 0,065 0,6 0,045 0,6 6,5 11,2 16 41,1 4,2 0,065 0,6 0,045 0,6 6,6 11,2 16 41,1 4,3 0,065 0,6 0,062 0,6 6,3 10,9 16 41,1 4,3 0,065 0,6 0,046 0,3 6,6 11,5 16 41,1 4,1 0,065 0,6 0,125 0,9 Signification des acronymes : Remarques : MCA : Intensité minimum du circuit TOCA : Surintensité de courant totale 1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes : Temp. intérieure : 27 °CBS/19,5 °CBH Temp. extérieure : 35 °CBS MFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7) 2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC. LRA : Puissance de rotor bloqué OFM : Moteur du ventilateur extérieur 3. Plage de tension Les unités sont conçues pour des circuits électriques où la tension fournie aux bornes des appareils se situe dans les limites de la plage de fonctionnement indiquées ci-avant. IFM : Moteur du ventilateur intérieur 4. Variation de tension maximale admissible entre phases : 2 %. FLA : Intensité totale 5. MCA/MFA MCA = 1,25 x RLA + tous les FLA, MFA = < 2,25 x RLA + tous les FLA (calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 16 A). RLA : Intensité de charge nominale kW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur 4 6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante. 7. Utiliser un disjoncteur plutôt qu’un fusible. Section 1 – Description générale du système 3 1–15 5 Spécifications 11 Données électriques RR100 et RR125 ESIF05–01 Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques des modèles RR100 et RR125. Combinaison d’unités Alimentation électrique Unité intérieure Unité extérieure Hz-V FCQ100 RR100B7V3B FUQ100 RR100B7V3B FHQ100 RR100B7V3B 50-230 FAQ100 RR100B7V3B 50-230 FBQ100 RR100B7V3B FCQ100 Plage de tension Compresseur MCA TOCA MFA 50-230 23,8 34,8 40 98,5 50-230 23,3 34,8 40 98,5 Max. 50 Hz264 V - Min. 50 Hz-198 V LRA OFM RLA IFM kW FLA kW FLA 17,6 0,090 0,8 0,090 1,0 17,2 0,090 0,8 0,090 1,0 23,0 34,5 40 98,5 17,2 0,090 0,8 0,130 0,7 23,0 34,2 40 98,5 17,4 0,090 0,8 0,049 0,4 50-230 23,2 34,8 40 98,5 17,1 0,090 0,8 0,135 1,0 RR100B7W1B 50-400/230 9,2 11,8 16 48,2 5,9 0,090 0,8 0,090 1,0 FUQ100 RR100B7W1B 50-400/230 8,9 11,8 16 48,2 5,7 0,090 0,8 0,090 1,0 3 FHQ100 RR100B7W1B 50-400/230 8,6 11,5 16 48,2 5,7 0,090 0,8 0,130 0,7 FAQ100 RR100B7W1B 50-400/230 8,3 11,2 16 48,2 5,7 0,090 0,8 0,049 0,4 FBQ100 RR100B7W1B 50-400/230 8,9 11,8 16 48,2 5,7 0,090 0,8 0,135 1,0 4 Unité intérieure Unité extérieure Hz-V MCA TOCA MFA LRA RLA FCQ125 RR125B7W1B 50-400/230 11,9 15,3 20 63 FUQ125 RR125B7W1B 50-400/230 11,7 15,3 20 11,4 15,0 12,2 14,9 Max. 50 Hz440/253 V Min. 50 Hz360/197 V Combinaison d’unités 5 Alimentation électrique FHQ125 RR125B7W1B 50-400/230 FBQ125 RR125B7W1B 50-400/230 FDQ125 RR125B7W1B 50-400/230 Plage de tension Max. 50 Hz440/253 V Min. 50 Hz360/197 V Compresseur OFM IFM kW FLA kW FLA 7,7 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,090 1,0 63 7,5 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,090 1,0 20 63 7,5 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,130 0,7 15,7 20 63 7,6 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,225 1,4 18,5 20 63 7,5 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,500 4,2 Signification des acronymes : Remarques : MCA : Intensité minimum du circuit TOCA : Surintensité de courant totale 1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes : Temp. intérieure : 27 °CBS/19,5 °CBH Temp. extérieure : 35 °CBS MFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7) 2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC. LRA : Puissance de rotor bloqué OFM : Moteur du ventilateur extérieur 3. Plage de tension Les unités sont conçues pour des circuits électriques où la tension fournie aux bornes des appareils se situe dans les limites de la plage de fonctionnement indiquées ci-avant. IFM : Moteur du ventilateur intérieur 4. Variation de tension maximale admissible entre phases : 2 %. FLA : Intensité totale 5. MCA/MFA MCA = 1,25 x RLA + tous les FLA, MFA = < 2,25 x RLA + tous les FLA (calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 16 A). RLA : Intensité de charge nominale kW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur 6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante. 7. Utiliser un disjoncteur plutôt qu’un fusible. 1–16 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 2.3 Spécifications RQ71, RQ100 et RQ125 Spécifications techniques 1 Le tableau ci-après répertorie les spécifications techniques. Spécifications RQ71B7V3B RQ71B7W1B RQ100B7V3B RQ100B7W1B RQ125B7W1B Modèle JT90G-V1N JT90G-YE JT125G-V1N JT125G-YE JT160G-YE Type Type scroll hermétique Type d’huile frigorifique DAPHNE FVC68D Charge d’huile 1,5 litres Longueur 857 mm Rangs x étages x pas des ailettes 2 x 34 x 2,0 mm 2 x 52 x 2,0 mm Nombre de passages 6 10 Surface frontale 0,641 m² 0,980 m² Type de tube Tube de refroidissement HI-XSS Compresseur Echangeur de chaleur extérieur Ventilateur Type d’ailettes Ailettes gaufrées non symétriques Orifice de plaque tubulaire vide 0 3 Nbre de ventilateurs 1 Débit d’air nominal (230 V) rafraîchissement 48 m³/mn 55 m³/mn 89 m³/mn Débit d’air nominal (230 V) Chauffage 43 m³/mn 50 m³/mn 80 m³/mn Modèle de moteur de ventilateur P47L11S Vitesse de ventilation 3 paliers Type R410A Charge 2,7 kg 2 4 P47L11S x 2 Circuit de réfrigérant Dispositifs de sécurité et éléments fonctionnels 3,7 kg Isolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz Poids 84 kg Spécifications électriques RQ71B7V3B Moteur du ventilateur 103 kg 101 kg 108 kg RQ71B7W1B RQ100B7V3B RQ100B7W1B RQ125B7W1B Phase 1~ 3N~ 1~ 3N~ 3N~ Tension 230 V 400 V 230 V 400 V 400 V Fréquence 50 Hz Nbre de fils de connexion 3 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 5 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 3 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 5 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 5 fils pour l’alimentation (fil de terre inclus) 4 fils pour le raccordement à l’unité intérieure (fil de terre inclus) 4 fils pour le raccordement à l’unité intérieure (fil de terre inclus) 4 fils pour le raccordement à l’unité intérieure (fil de terre inclus) 4 fils pour le raccordement à l’unité intérieure (fil de terre inclus) 4 fils pour le raccordement à l’unité intérieure (fil de terre inclus) Entrée d’alimentation électrique Compresseur 83 kg Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques. Spécifications Unité 5 Voir pages 1–19 et3–19 Unité extérieure seulement Phase 1~ 3~ 1~ 3~ Tension 230 V 400 V 230 V 400 V Méthode de démarrage Directe Nbre x sortie moteur 1 x 2 200 W Phase 1~ Tension 230 V Nbre de moteurs x puissance 1 x 65 W Section 1 – Description générale du système 1 x 3 000 W 1 x 3 750 W 1 x 90 W 1 x 85 + 1 x 65 W 1–17 Spécifications 11 Données électriques ESIF05–01 Le tableau ci-après répertorie les spécifications électriques. Combinaison d’unités Unité intérieure 3 Unité extérieure Alimentation électrique Hz-V Plage de tension MFA LRA RLA OFM kW IFM FLA kW FLA RQ71B7V3B 50-230 15,3 23,2 32 75,5 11,3 0,065 0,6 0,045 0,6 FUQ71 RQ71B7V3B 50-230 15,3 23,2 32 75,5 11,3 0,065 0,6 0,045 0,6 FHQ71 RQ71B7V3B 50-230 FAQ71 RQ71B7V3B 50-230 Max. 50 Hz264 V - Min. 50 Hz-198 V 16,3 23,2 32 75,5 12,1 0,065 0,6 0,062 0,6 15,4 22,9 32 75,5 11,6 0,065 0,6 0,046 0,3 FBQ71 RQ71B7V3B 50-230 15,0 23,5 32 75,5 10,8 0,065 0,6 0,125 0,9 FCQ71 RQ71B7W1B 50-400/230 6,5 11,2 16 41,1 4,3 0,065 0,6 0,045 0,6 FUQ71 RQ71B7W1B 50-400/230 6,5 11,2 16 41,1 4,2 0,065 0,6 0,045 0,6 FHQ71 RQ71B7W1B 50-400/230 6,7 11,2 16 41,1 4,4 0,065 0,6 0,062 0,6 FAQ71 RQ71B7W1B 50-400/230 6,3 10,9 16 41,1 4,3 0,065 0,6 0,046 0,3 FBQ71 RQ71B7W1B 50-400/230 6,6 11,5 16 41,1 4,1 0,065 0,6 0,125 0,9 Unité intérieure 5 Compresseur TOCA FCQ71 Max. 50 Hz440/253 V Min. 50 Hz360/197 V Combinaison d’unités 4 MCA Unité extérieure Alimentation électrique Hz-V Plage de tension MCA Compresseur TOCA MFA LRA RLA OFM IFM kW FLA kW FLA FCQ100 RQ100B7V3B 50-230 23,8 34,8 40 98,5 17,6 0,090 0,8 0,090 1,0 FUQ100 RQ100B7V3B 50-230 23,3 34,8 40 98,5 17,2 0,090 0,8 0,090 1,0 FHQ100 RQ100B7V3B 50-230 25,3 34,5 40 98,5 19,0 0,090 0,8 0,130 0,7 FAQ100 RQ100B7V3B 50-230 24,5 34,2 40 98,5 18,6 0,090 0,8 0,049 0,4 FBQ100 RQ100B7V3B 50-230 23,2 34,8 40 98,5 17,1 0,090 0,8 0,135 1,0 FCQ100 RQ100B7W1B 50-400/230 9,2 11,8 16 48,2 5,9 0,090 0,8 0,090 1,0 FUQ100 RQ100B7W1B 50-400/230 8,9 11,8 16 48,2 5,7 0,090 0,8 0,090 1,0 FHQ100 RQ100B7W1B 50-400/230 9,4 11,5 16 48,2 6,3 0,090 0,8 0,130 0,7 FAQ100 RQ100B7W1B 50-400/230 8,8 11,2 16 48,2 6,1 0,090 0,8 0,049 0,4 FBQ100 RQ100B7W1B 50-400/230 8,9 11,8 16 48,2 5,7 0,090 0,8 0,135 1,0 MCA TOCA MFA kW FLA kW FLA 12,4 15,3 12,2 Max. 50 Hz264 V - Min. 50 Hz-198 V Max. 50 Hz440/253 V Min. 50 Hz360/197 V Combinaison d’unités Alimentation électrique Unité intérieure Unité extérieure Hz-V FCQ125 RQ125B7W1B 50-400/230 FUQ125 RQ125B7W1B 50-400/230 FHQ125 RQ125B7W1B 50-400/230 FBQ125 RQ125B7W1B 50-400/230 FDQ125 RQ125B7W1B 50-400/230 Plage de tension Max. 50 Hz440/253 V Min. 50 Hz360/197 V Compresseur OFM IFM LRA RLA 20 63 8,1 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,090 1,0 15,3 20 63 7,9 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,090 1,0 12,3 15,0 20 63 8,2 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,130 0,7 12,2 15,7 20 63 7,6 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,225 1,4 14,9 18,5 20 63 7,5 0,065 +0,085 0,6+ 0,7 0,500 4,2 Signification des acronymes : Remarques : MCA : Intensité minimum du circuit TOCA : Surintensité de courant totale 1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes : Temp. intérieure : 27 °CBS/19,5 °CBH Temp. extérieure : 35 °CBS MFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7) 2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC. LRA : Puissance de rotor bloqué OFM : Moteur du ventilateur extérieur 3. Plage de tension Les unités sont conçues pour des circuits électriques où la tension fournie aux bornes des appareils se situe dans les limites de la plage de fonctionnement indiquées ci-avant. IFM : Moteur du ventilateur intérieur 4. Variation de tension maximale admissible entre phases : 2 %. FLA : Intensité totale 5. MCA/MFA MCA = 1,25 x RLA + tous les FLA, MFA = < 2,25 x RLA + tous les FLA (calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 16 A). RLA : Intensité de charge nominale kW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur 6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante. 7. Utiliser un disjoncteur plutôt qu’un fusible. 1–18 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Schémas fonctionnels Section 1 3 Schémas fonctionnels 3.1 Contenu du chapitre Introduction Schémas fonctionnels Ce chapitre contient les informations suivantes : ■ Schémas fonctionnels ■ Diamètre des raccords de tuyauterie 1 3 Ce chapitre regroupe les schémas fonctionnels suivants : Schéma fonctionnel Voir page 3.2–RR71B7, RR100B7 et RR125B7 1–20 3.3–RQ71B7, RQ100B7 et RQ125B7 1–24 3.4–Composants de la tuyauterie 1–29 4 5 Section 1 – Description générale du système 1–19 Schémas fonctionnels 11 3.2 ESIF05–01 RR71B7, RR100B7 et RR125B7 Schéma fonctionnel Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. 15 5 17 7 8 6 3 R2T 7 R1T 10 4 Tuyau Tuyau de de gaz liquide 11 5 Composants 1–20 9 1a 18 4 1a R3T 2b et 3 Pour obtenir une description des composants, se reporter à « Composants de la tuyauterie » page 1–29. Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Système split Schémas fonctionnels 1 Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. 6 Liquide 7 Unité extérieure : RR71B7V3B, RR71B7W1B, RR100B7V3B, RR100B7W1B, RR125B7W1B Gaz 3 Diamètre des raccords de tuyauterie Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant. Modèle ∅ Tuyau de gaz (dudgeon) ∅ Tuyau de liquide (dudgeon) RR71B7V3B 15,9 mm 9,5 mm 4 RR71B7W1B RR100B7V3B RR100B7W1B 5 RR125B7W1B Section 1 – Description générale du système 1–21 Schémas fonctionnels 11 Système twin ESIF05–01 Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. 6 7 Liquide Gaz 3 Liquide 4 6 7 Embranchement Gaz Unité extérieure : RR71B7V3B, RR71B7W1B, RR100B7V3B, RR100B7W1B, RR125B7W1B Liquide Gaz 5 Diamètres de raccords de tuyauterie Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant. Modèle ∅ Tuyau de gaz (dudgeon) ∅ Tuyau de liquide (dudgeon) RR71B7V3B 15,9 mm 9,5 mm RR71B7W1B RR100B7V3B RR100B7W1B RR125B7W1B Note Les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs. 1–22 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Système triple Schémas fonctionnels 1 Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. 6 7 Liquide Gaz 3 6 Liquide 7 Liquide Gaz Gaz 4 Unité extérieure : RR100B7V3B, RR100B7W1B, RR125B7W1B Embranchement 5 6 7 Liquide Gaz Diamètres de raccords de tuyauterie Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant. Modèle ∅ Tuyau de gaz (dudgeon) ∅ Tuyau de liquide (dudgeon) RR100B7V3B 15,9 mm 9,5 mm RR100B7W1B RR125B7W1B Remarque Les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs. Section 1 – Description générale du système 1–23 Schémas fonctionnels 11 3.3 ESIF05–01 RQ71B7, RQ100B7 et RQ125B7 Schéma fonctionnel Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. 15 13a 5 13a 7 7 6 3 13a 13a R2T 17 9 4 14 7 Tuyau Tuyau de de gaz liquide 5 10 R1T 13b 8 11 9 1a 1a 4 2b et 3 R3T rafraîchissement chauffage Composants 1–24 Pour obtenir une description des composants, se reporter à « Composants de la tuyauterie » page 1–29. Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Système split Schémas fonctionnels 6 Liquide 7 Diamètres de raccords de tuyauterie 1 Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. Unité extérieure : RQ71B7V3B, RQ71B7W1B, RQ100B7V3B, RQ100B7W1B, ou RQ125B7W1B. 3 Gaz Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant. Modèle ∅ Tuyau de gaz (dudgeon) ∅ Tuyau de liquide (dudgeon) RQ71B7V3B 15,9 mm 9,5 mm 4 RQ71B7W1B 5 RQ100B7V3B RQ100B7W1B RQ125B7W1B Section 1 – Description générale du système 1–25 Schémas fonctionnels 11 Système twin ESIF05–01 Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. 6 7 Liquide Gaz 3 6 Embranchement Unité extérieure : RQ71B7V3B, RQ71B7W1B, RQ100B7V3B, RQ100B7W1B, ou RQ125B7W1B. Liquide Gaz 4 7 Liquide Gaz 5 Diamètres de raccords de tuyauterie Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant. Modèle ∅ Tuyau de gaz (dudgeon) ∅ Tuyau de liquide (dudgeon) RQ71B7V3B 15,9 mm 9,5 mm RQ71B7W1B RQ100B7V3B RQ100B7W1B RQ125B7W1B 1–26 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Système triple Schémas fonctionnels 1 Le schéma fonctionnel du circuit de réfrigération est illustré ci-après. 6 7 Liquide Gaz 3 6 Liquide 7 Liquide Gaz Gaz Embranchement Unité extérieure : RQ100B7V3B, RQ100B7W1B ou RQ125B7W1B. 4 6 7 5 Liquide Gaz Diamètres de raccords de tuyauterie Le tableau ci-après répertorie les diamètres (D.E.) des raccords des tuyaux de réfrigérant. Modèle ∅ Tuyau de gaz (dudgeon) ∅ Tuyau de liquide (dudgeon) RQ100B7V3B 15,9 mm 9,5 mm RQ100B7W1B RQ125B7W1B Section 1 – Description générale du système 1–27 Schémas fonctionnels ESIF05–01 11 3 4 5 1–28 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 3.4 Section 1 1 Composants de la tuyauterie Composants Le tableau ci-dessous répertorie les différents composants des schémas fonctionnels. N° Composant Fonction/Observation 1a Raccord à dudgeon Voir le diamètre des raccords de tuyauterie. 2b Vanne d’arrêt de liquide avec orifice d’entretien La vanne d’arrêt de liquide se ferme en cas de panne de la pompe. 3 Vanne d’arrêt de gaz avec orifice d’entretien La vanne d’arrêt de gaz se ferme en cas de panne de la pompe. 4 Compresseur Le compresseur peut redémarrer 3 minutes après son dernier arrêt. 5 Détendeur électronique Le détendeur dilate le liquide de façon que l’évaporation puisse se produire dans l’évaporateur. Son ouverture est commandée de manière à obtenir la température de refoulement optimale. 6 Echangeur de chaleur L’échangeur de chaleur est du type à ailettes à déflecteurs multiples. Il utilise des tubes Hi-X et des ailettes gaufrées chromées. 7 Filtre Le filtre recueille les impuretés susceptibles de pénétrer dans le système lors de l’installation. Il évite également le blocage des tubes capillaires et des autres pièces mécaniques fines de l’unité. 8 Collecteur de liquide Le collecteur de liquide veille à ce que le détendeur reçoive uniquement du réfrigérant entièrement liquéfié. Il sert également de conteneur pour le stockage du surplus de réfrigérant. 9 Clapet antiretour avec orifice d’entretien Le clapet antiretour permet le raccordement d’un manomètre. 10 Pressostat basse pression Le pressostat basse pression arrête le fonctionnement de l’appareil lorsque la pression chute à un niveau anormalement bas. 11 Pressostat haute pression Le pressostat haute pression arrête le fonctionnement de l’appareil lorsque la pression atteint un niveau anormalement élevé. 12 Ventilateur à hélice et moteur du ventilateur Le ventilateur à hélice déplace l’air au niveau de l’échangeur de chaleur. 13a Vanne monovoie La vanne monovoie contraint le réfrigérant à traverser le collecteur le détenteur dans le même sens, aussi bien pour le rafraîchissement que pour le chauffage. 13b Vanne monovoie La vanne monovoie libère la surpression au niveau du collecteur de liquide pendant un arrêt. 14 Vanne à 4 voies La vanne à 4 voies permet de sélectionner le débit du réfrigérant en mode de rafraîchissement ou de chauffage. (électrovanne d’inversion) Lorsqu’elle bascule de marche à arrêt, une minuterie s’active et compte jusqu’à 150 dès l’arrêt de l’opération de rafraîchissement ou de dégivrage. Cette temporisation permet d’éliminer le bruit de la commutation. 15 Electrovanne ■ SV : électrovanne (collecteur de liquide de purge) 16 Thermistance ■ R1T : Thermistance d’air ■ R2T : Thermistance de bobine ■ R3T : Thermistance de tuyau de refoulement 17 Crépine 18 Silencieux Section 1 – Description générale du système Le silencieux est monté au niveau de la ligne de refoulement de façon à absorber les pulsations de refoulement en provenance du compresseur. Il est également utilisé pour la fixation de la thermistance du tuyau de refoulement. 1–29 3 4 5 ESIF05–01 11 3 4 5 1–30 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Boîtier électrique Section 1 4 Boîtier électrique 4.1 Contenu de ce chapitre Introduction Ce chapitre présente les composants du boîtier électrique. Unités extérieures Ce chapitre présente les boîtiers électriques suivants : 1 3 Boîtier électrique Voir page 4.2–RR/RQ71~100B7V3B 1–32 4.3–RR/RQ71~100B7W1B 1–33 4.4–RR/RQ125B7W1B 1–34 4 5 Section 1 – Description générale du système 1–31 Boîtier électrique 11 4.2 ESIF05–01 RR/RQ71~100B7V3B Boîtier électrique L’illustration ci-après représente le boîtier électrique. Carte électronique 3 C3 C1 4 5 CT K1M X1M Composants 1–32 X2M Le tableau ci-après répertorie les composants du boîtier électrique. Symbole Composant PCB Carte électronique C1 Condensateur du moteur de ventilateur (M1F) C3 Condensateur de compresseur (M1C) CT Transformateur de courant K1M Compresseur de contacteur magnétique X1M Alimentation électrique de tablette à bornes X2M Câblage d’interconnexion de tablette à bornes Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 4.3 Boîtier électrique RR/RQ71~100B7W1B Boîtier électrique 1 L’illustration ci-après représente le boîtier électrique. Carte électronique 3 C1 4 5 CT K1M X1M Composants X2M Le tableau ci-après répertorie les composants du boîtier électrique. Symbole Composant PCB Carte électronique C1 Condensateur du moteur de ventilateur (M1F) CT Transformateur de courant K1M Compresseur de contacteur magnétique X1M Alimentation électrique de tablette à bornes X2M Câblage d’interconnexion de tablette à bornes Section 1 – Description générale du système 1–33 Boîtier électrique 11 4.4 ESIF05–01 RR/RQ125B7W1B Boîtier électrique L’illustration ci-après représente le boîtier électrique. Carte électronique C2 3 C1 4 5 CT K1M X1M Composants 1–34 X2M Le tableau ci-après répertorie les composants du boîtier électrique. Symbole Composant PCB Carte électronique C1 Condensateur du moteur de ventilateur (M1F) C2 Condensateur de compresseur (M2F) CT Transformateur de courant K1M Compresseur de contacteur magnétique X1M Alimentation électrique de tablette à bornes X2M Câblage d’interconnexion de tablette à bornes Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Schémas de câblage : unités extérieures Section 1 5 Schémas de câblage : unités extérieures 5.1 Contenu du chapitre Introduction Ce chapitre regroupe les schémas de câblage des unités extérieures. Schémas de câblage Ce chapitre regroupe les schémas de câblage suivants : 3 Schéma de câblage Voir page 5.2–RR71-100B7V3B 1–36 5.3–RR71-100B7W1B 1–37 5.4–RR125B7W1B 1–38 5.5–RQ71-100B7V3B 1–39 5.6–RQ71-100B7W1B 1–40 5.7–RQ125B7W1B 1–41 Section 1 – Description générale du système 1 4 5 1–35 Schémas de câblage : unités extérieures 11 5.2 ESIF05–01 RR71-100B7V3B Schéma de câblage Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après. intérieur ALIMENTATION ELECTRIQUE 1~50 Hz 230 V CLASSE 71-100 extérieur 3 BOITIER ELECTRIQUE (EXTERIEUR) 4 5 NOIR BLEU ORANGE EMPLACEMENT DE LA BORNE DU COMPRESSEUR ENTREE DE CABLE ROUGE BLANC JAUNE CABLAGE SUR SITE BORNE SOUS TENSION NEUTRE CONNECTEUR TERRE DE PROTECTION (VIS) BORNE REMARQUE : VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1) DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D'ARRET. A1P Carte électronique M1F BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage) PC Moteur du ventilateur Circuit d’alimentation Q1M Commutateur thermique (M1F) C1 Condensateur (M1F) R1T Thermistance (air) C3 Condensateur (M1C) R2T Thermistance (bobine) DS1 Interrupteur DIP R3T Thermistance (tuyau de refoulement) E1HC Résistance de carter RC Circuit du récepteur de signaux F1U Fusible (T6,3/250 V) S1PH Pressostat (haute pression) HAP Diode électroluminescente (témoin de service vert) S1PL Pressostat (basse pression) SD Entrée des dispositifs de sécurité K1M Contacteur magnétique (M1C) T1A Transformateur de courant K1R Relais magnétique (K1M) TC Circuit de transmission des signaux K3R Relais magnétique (E1HC) X1M, X2M Tablette à bornes K4R Relais magnétique (Y2S) Y1E Détendeur (électronique) K5R, K6R, K7R Relais magnétique (M1F) Y2S Electrovanne M1C Moteur du compresseur CT Transformateur de courant 1–36 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 5.3 Schémas de câblage : unités extérieures RR71-100B7W1B Schéma de câblage 1 Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après. intérieur CLASSE 71-100 extérieur ALIMENTATION ELECTRIQUE 3 N~50 Hz 400 V ALIMENTATION ELECTRIQUE (EXTERIEUR) 3 EMPLACEMENT DE LA BORNE DU COMPRESSEUR ENTREE DE CABLE 4 CONNECTEUR DE COURT-CIRCUIT NOIR BLEU ORANGE CABLAGE SUR SITE BORNE SOUS TENSION NEUTRE CONNECTEUR TERRE DE PROTECTION (VIS) BORNE ROUGE BLANC JAUNE REMARQUE : VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1) DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D'ARRET. A1P Carte électronique PC Circuit d’alimentation BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage) Q1M Commutateur thermique (M1F) Q1RP Circuit d’inversion de phase C1 Condensateur (M1F) R1T Thermistance (air) DS1 Interrupteur DIP R2T Thermistance (bobine) E1HC Résistance de carter R3T Thermistance (tuyau de refoulement) F1U, F2U Fusible (T6,3/250 V) RC Circuit du récepteur de signaux HAP Diode électroluminescente (témoin de service vert) S1PH Pressostat (haute pression) S1PL Pressostat (basse pression) K1M Contacteur magnétique (M1C) SD Entrée des dispositifs de sécurité K1R Relais magnétique (K1M) T1A Transformateur de courant K3R Relais magnétique (E1HC) TC Circuit de transmission des signaux K4R Relais magnétique (Y2S) X1M, X2M Tablette à bornes K5R, K6R, K7R Relais magnétique (M1F) Y1E Détendeur (électronique) M1C Moteur du compresseur Y2S Electrovanne M1F Moteur du ventilateur CT Transformateur de courant Section 1 – Description générale du système 5 1–37 Schémas de câblage : unités extérieures 11 5.4 ESIF05–01 RR125B7W1B Schéma de câblage Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après. intérieur CLASSE 125 extérieur ALIMENTATION ELECTRIQUE 3 N~50 Hz 400 V BOITIER ELECTRIQUE (EXTERIEUR) 3 4 EMPLACEMENT DE LA BORNE DU COMPRESSEUR ENTREE DE CABLE CABLAGE SUR SITE BORNE SOUS TENSION NEUTRE CONNECTEUR TERRE DE PROTECTION (VIS) BORNE 5 NOIR BLEU ORANGE ROUGE BLANC JAUNE REMARQUE : VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1) DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D'ARRET. A1P Carte électronique PC Circuit d’alimentation BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage) Q1M Commutateur thermique (M1F) Q2M Commutateur thermique (M2F) C1 Condensateur (M1F) Q1RP Circuit d’inversion de phase C2 Condensateur (M2F) R1T Thermistance (air) DS1 Interrupteur DIP R2T Thermistance (bobine) E1HC Résistance de carter R3T Thermistance (tuyau de refoulement) F1U, F2U Fusible (T6,3/250 V) RC Circuit du récepteur de signaux HAP Diode électroluminescente (témoin de service vert) S1PH Pressostat (haute pression) S1PL Pressostat (basse pression) K1M Contacteur magnétique (M1C) SD Entrée des dispositifs de sécurité K1R Relais magnétique (K1M) T1A Transformateur de courant K3R Relais magnétique (E1HC) TC Circuit de transmission des signaux K4R Relais magnétique (Y2S) X1M, X2M Tablette à bornes K5R, K6R, K7R Relais magnétique (M1F) Y1E Détendeur (électronique) K8R, K9R, K10R Relais magnétique (M2F) Y2S Electrovanne M1C Moteur du compresseur CT Transformateur de courant M1F, M2F Moteur du ventilateur 1–38 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 5.5 Schémas de câblage : unités extérieures RQ71-100B7V3B Schéma de câblage 1 Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après. intérieur ALIMENTATION ELECTRIQUE 1~50 Hz 230 V CLASSE 71-100 extérieur 3 BOITIER ELECTRIQUE (EXTERIEUR) 4 CABLAGE SUR SITE BORNE SOUS TENSION NEUTRE CONNECTEUR TERRE DE PROTECTION (VIS) BORNE EMPLACEMENT DE LA BORNE DU COMPRESSEUR ENTREE DE CABLE NOIR BLEU ORANGE ROUGE BLANC JAUNE 5 REMARQUE : VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1) DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D'ARRET. A1P Carte électronique M1F Moteur du ventilateur BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage) PC Circuit d’alimentation Q1M Commutateur thermique (M1F) C1 Condensateur (M1F) R1T Thermistance (air) C3 Condensateur (M1C) R2T Thermistance (bobine) DS1 Interrupteur DIP R3T Thermistance (tuyau de refoulement) E1HC Résistance de carter RC Circuit du récepteur de signaux F1U Fusible (T6,3/250 V) S1PH Pressostat (haute pression) HAP Diode électroluminescente (témoin de service vert) S1PL Pressostat (basse pression) SD Entrée des dispositifs de sécurité K1M Contacteur magnétique (M1C) T1A Transformateur de courant K1R Relais magnétique (K1M) TC Circuit de transmission des signaux K2R Relais magnétique (Y1S) X1M, X2M Tablette à bornes K3R Relais magnétique (E1HC) Y1E Détendeur (électronique) K4R Relais magnétique (Y2S) Y1S Vanne à 4 voies K5R, K6R, K7R Relais magnétique (M1F) Y2S Electrovanne M1C Moteur du compresseur CT Transformateur de courant Section 1 – Description générale du système 1–39 Schémas de câblage : unités extérieures 11 5.6 ESIF05–01 RQ71-100B7W1B Schéma de câblage Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après. intérieur CLASSE 71-100 extérieur ALIMENTATION ELECTRIQUE 3 N~50 Hz 400 V BOITIER ELECTRIQUE (EXTERIEUR) 3 4 EMPLACEMENT DE LA BORNE DU COMPRESSEUR ENTREE DE CABLE 5 NOIR BLEU ORANGE CONNECTEUR DE COURT-CIRCUIT CABLAGE SUR SITE BORNE SOUS TENSION NEUTRE CONNECTEUR TERRE DE PROTECTION (VIS) BORNE ROUGE BLANC JAUNE REMARQUE : VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1) DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D'ARRET. A1P Carte électronique PC Circuit d’alimentation BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage) Q1M Commutateur thermique (M1F) Q1RP Circuit d’inversion de phase C1 Condensateur (M1F) R1T Thermistance (air) DS1 Interrupteur DIP R2T Thermistance (bobine) E1HC Résistance de carter R3T Thermistance (tuyau de refoulement) F1U, F2U Fusible (T6,3/250 V) RC Circuit du récepteur de signaux HAP Diode électroluminescente (témoin de service vert) S1PH Pressostat (haute pression) S1PL Pressostat (basse pression) K1M Contacteur magnétique (M1C) SD Entrée des dispositifs de sécurité K1R Relais magnétique (K1M) T1A Transformateur de courant K2R Relais magnétique (Y1S) TC Circuit de transmission des signaux K3R Relais magnétique (E1HC) X1M, X2M Tablette à bornes K4R Relais magnétique (Y2S) Y1E Détendeur (électronique) K5R, K6R, K7R Relais magnétique (M1F) Y1S Vanne à 4 voies M1C Moteur du compresseur Y2S Electrovanne M1F Moteur du ventilateur CT Transformateur de courant 1–40 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 5.7 Schémas de câblage : unités extérieures RQ125B7W1B Schéma de câblage 1 Le schéma de câblage de l’unité est illustré ci-après. intérieur CLASSE 125 extérieur ALIMENTATION ELECTRIQUE 3 N~50 Hz 400 V BOITIER ELECTRIQUE (EXTERIEUR) 3 4 EMPLACEMENT DE LA BORNE DU COMPRESSEUR ENTREE DE CABLE CABLAGE SUR SITE BORNE SOUS TENSION NEUTRE CONNECTEUR TERRE DE PROTECTION (VIS) BORNE NOIR BLEU ORANGE ROUGE BLANC JAUNE REMARQUE : VERIFIER LA METHODE DE REGLAGE DE L'INTERRUPTEUR DIP (DS1) DANS LE MANUEL D'ENTRETIEN. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D'ARRET. A1P Carte électronique PC Circuit d’alimentation BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage) Q1M Commutateur thermique (M1F) Q2M Commutateur thermique (M2F) C1 Condensateur (M1F) Q1RP Circuit d’inversion de phase C2 Condensateur (M2F) R1T Thermistance (air) DS1 Interrupteur DIP R2T Thermistance (bobine) E1HC Résistance de carter R3T Thermistance (tuyau de refoulement) F1U, F2U Fusible (T6,3/250 V) RC Circuit du récepteur de signaux HAP Diode électroluminescente (témoin de service vert) S1PH Pressostat (haute pression) S1PL Pressostat (basse pression) K1M Contacteur magnétique (M1C) SD Entrée des dispositifs de sécurité K1R Relais magnétique (K1M) T1A Transformateur de courant K2R Relais magnétique (Y1S) TC Circuit de transmission des signaux K3R Relais magnétique (E1HC) X1M, X2M Tablette à bornes K4R Relais magnétique (Y2S) Y1E Détendeur (électronique) K5R, K6R, K7R Relais magnétique (M1F) Y1S Vanne à 4 voies K8R, K9R, K10R Relais magnétique (M2F) Y2S Electrovanne M1C Moteur du compresseur CT Transformateur de courant M1F, M2F Moteur du ventilateur Section 1 – Description générale du système 5 1–41 Schémas de câblage : unités extérieures ESIF05–01 11 3 4 5 1–42 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Carte électronique Section 1 6 Carte électronique 6.1 Contenu du chapitre Introduction Cartes électroniques Ce chapitre contient les informations suivantes : ■ Il indique les unités avec lesquelles les différents types de cartes électroniques sont utilisés. ■ Il montre l’emplacement des connecteurs sur les cartes électroniques. 1 3 Ce chapitre traite des cartes électroniques suivantes : Carte électronique Voir page 6.2–RR/RQ71-100B7V3B (EC0413) 1–44 6.3–RR/RQ71~125B7W1B (EC0414) 1–46 4 5 Section 1 – Description générale du système 1–43 Carte électronique 11 6.2 PCB ESIF05–01 RR/RQ71-100B7V3B (EC0413) L’illustration ci-après indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique. X40A X8A X24A X9A 3 X10A X26A X6A X5A 4 X14A X4A X31A X11A 5 X27A X22A X25A X32A 1–44 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Connecteurs Carte électronique 1 Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique. Connecteur Connecté à Description X4A R1T Thermistance (air) X5A R2T Thermistance (bobine) X6A R3T Thermistance (tuyau de refoulement) X8A K1M Contacteur magnétique (M1C) X9A S1PH Pressostat (haute pression) X10A S1PL Pressostat (basse pression) X11A Q1M Commutateur thermique (M1F) X14A M1F Moteur du ventilateur X22A Y2S Electrovanne X24A Y1E Détendeurs électroniques X25A E1HC Résistance de carter X26A — Connecteur de l’adaptateur de réglage de puissance X27A Y1S Vanne à 4 voies (non utilisée pour les unités de type froid seul) X31A T1A Transformateur de courant X32A X1M Tablette à bornes X40A — Connecteur pour ordinateur d’entretien 3 4 5 Section 1 – Description générale du système 1–45 Carte électronique 11 6.3 PCB ESIF05–01 RR/RQ71~125B7W1B (EC0414) L’illustration ci-après indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique. X40A X8A X24A X9A 3 X10A X15A X26A X6A X5A 4 X14A X4A X31A X12A X11A 5 X27A X22A X25A X32A 1–46 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Connecteurs Carte électronique 1 Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique. Connecteur Connecté à Description X4A R1T Thermistance (air) X5A R2T Thermistance (bobine) X6A R3T Thermistance (tuyau de refoulement) X8A K1M Contacteur magnétique (M1C) X9A S1PH Pressostat (haute pression) X10A S1PL Pressostat (basse pression) X11A Q1M Commutateur thermique (M1F) X12A Q2M Commutateur thermique (M2F), classe 125 uniquement X14A M1F Moteur du ventilateur 1 X15A M2F Moteur de ventilateur 2, classe 125 uniquement X22A Y2S Electrovanne X24A Y1E Détendeurs électroniques X25A E1HC Résistance de carter X26A — Connecteur de l’adaptateur de réglage de puissance X27A Y1S Vanne à 4 voies (non utilisée pour les unités de type froid seul) X31A T1A Transformateur de courant X32A X1M Tablette à bornes X40A — Connecteur pour ordinateur d’entretien Section 1 – Description générale du système 3 4 5 1–47 Carte électronique ESIF05–01 11 3 4 5 1–48 Section 1 – Description générale du système ESIF05–01 Test et données de fonctionnement Section 1 7 1 Test et données de fonctionnement Introduction Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes : ■ Données générales de fonctionnement ■ Plages de fonctionnement. 3 Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 7.1–Données générales de fonctionnement 4–50 7.2–RR71~125B 4–52 7.3–RQ71~125B 4–53 4 5 Section 4 – Mise en service et essais 4–49 Test et données de fonctionnement 1 7.1 ESIF05–01 Données générales de fonctionnement En modes Rafraîchissement et Déshumidification Les conditions de fonctionnement doivent être les suivantes : 3 Condition Modes de fonctionnement Si le fonctionnement ne figure pas dans cette plage... Temp. extérieure ■ Froid seul : de -15 à +46 °CBS ■ Un dispositif de sécurité risque d’interrompre le fonctionnement. ■ Réversible : de -5 à +46 °CBS ■ De la condensation risque de se former au niveau de l’unité intérieure et de s’écouler. Temp. intérieure De +12 à +28 °CBH Humidité intérieure 80 % Les valeurs de fonctionnement sont des indications dans la plage de fonctionnement : 4 5 En mode Chauffage ■ BP : 6 bars ~ 9,8 bars (basse pression) ■ HP : 26,2 bars ~ 33,9 bars (haute pression) ■ Td : 60 ~ 100 °C (température de tuyau de refoulement de compresseur) ■ Ts : -2 ~ 15 °C (température de tuyau d’aspiration de compresseur) ■ ∆Ti : 8 ~ 16 °C (différence de température intérieure ⎥ reprise d’air - sortie d’air⎥ ). Les conditions de fonctionnement doivent être les suivantes : Condition Modes de fonctionnement Si le fonctionnement ne figure pas dans cette plage... Temp. extérieure De -10 à +15 °CBH Un dispositif de sécurité risque d’interrompre le fonctionnement. Temp. intérieure De +10 à +27 °CBS Les valeurs de fonctionnement sont des indications dans la plage de fonctionnement : 4–50 ■ BP : 5,3 bars ~ 9,5 bars (basse pression) ■ HP : 25,3 bars ~ 32,7 bars (haute pression) ■ Td : 60 ~ 100 °C (température de tuyau de refoulement de compresseur) ■ Ts : -15 ~ 10 °C (température de tuyau d’aspiration de compresseur) ■ ∆Ti : 12 ~ 32 °C (différence de température intérieure ⎥ reprise d’air - sortie d’air⎥ ). Section 4 – Mise en service et essais ESIF05–01 Corrélation entre l’état de fonctionnement du climatiseur et de la pression/le courant de fonctionnement. Test et données de fonctionnement 1 Le tableau ci-après résume les événements par rapport aux valeurs normales (mesuré 15 à 20 minutes minimum après le début du fonctionnement). En mode Rafraîchissement Basse pression Haute pression Courant de fonctionnement Encrassement du filtre à air Inférieure Inférieure Inférieur Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité intérieure Inférieure Inférieure Inférieur Encrassement des ailettes de l’unité extérieure Supérieure Supérieure Supérieur Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité extérieure Supérieure Supérieure Supérieur Air mélangé au réfrigérant Supérieure Supérieure Supérieur Eau mélangée au réfrigérant *1 Inférieure Inférieure Inférieur Saletés mélangées au réfrigérant *2 Inférieure Inférieure Inférieur Inférieure Inférieure Inférieur *3 Supérieure Inférieure Inférieur Basse pression Haute pression Courant de fonctionnement Encrassement du filtre à air Supérieure Supérieure Supérieur Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité intérieure Supérieure Supérieure Supérieur Encrassement des ailettes de l’unité extérieure Inférieure Inférieure Inférieur Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité extérieure Inférieure Inférieure Inférieur Air mélangé au réfrigérant Supérieure Supérieure Supérieur Eau mélangée au réfrigérant *1 Inférieure Inférieure Inférieur Saletés mélangées au réfrigérant *2 Inférieure Inférieure Inférieur Inférieure Inférieure Inférieur *3 Supérieure Inférieure Inférieur Etat du climatiseur Insuffisance de réfrigérant (gaz) Compression insatisfaisante 3 4 En mode Chauffage Etat du climatiseur Insuffisance de réfrigérant (gaz) Compression insatisfaisante Remarque *1. L’eau présente dans le réfrigérant gèle à l’intérieur du tube capillaire ou du détendeur, et il se produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage. *2. Les saletés présentes dans le réfrigérant obstruent les filtres à l’intérieur de la tuyauterie, et il se produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage. *3. Le différentiel entre la haute et la basse pression devient faible. Section 4 – Mise en service et essais 4–51 5 Test et données de fonctionnement 1 7.2 ESIF05–01 RR71~125B Conditions Plage de fonctionnement L’illustration de cette section repose sur les conditions suivantes : ■ Longueur équivalente de tuyauterie : 7,5 m ■ Dénivelé : 0 m ■ Débit d’air : élevé. Le schéma ci-après illustre la plage de fonctionnement. 50 3 46 45 44 40 5 30 Plage de fonctionnement Temp. extérieure (°CDS) 4 Plage de fonctionnement admissible (abaissement) 35 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 12 15 20 25 28 30 Temp. intérieure (°CBH) Remarques 4–52 ■ En fonction des conditions d’installation et de fonctionnement, l’unité intérieure peut commuter en mode de protection antigel (dégivrage intérieur). ■ Pour réduire la fréquence de commutation en mode de protection antigel (dégivrage intérieur), il est recommandé d’installer l’unité extérieure à un emplacement non exposé au vent. Section 4 – Mise en service et essais ESIF05–01 7.3 Test et données de fonctionnement RQ71~125B Conditions Plage de fonctionnement : rafraîchissement 1 Les illustrations de cette section reposent sur les conditions suivantes : ■ Longueur équivalente de tuyauterie : 7,5 m ■ Dénivelé : 0 m ■ Débit d’air : élevé. Le schéma ci-après illustre la plage de fonctionnement. (Rafraîchissement) 50 3 46 45 44 Plage de fonctionnement admissible (abaissement) 40 30 Plage de fonctionnement Temp. extérieure (°CDS) 35 25 20 15 10 5 0 4 5 -5 12 15 20 25 28 30 Temp. intérieure (°CBH) Plage de fonctionnement : chauffage Le schéma ci-après illustre la plage de fonctionnement. (Chauffage) 10 5 0 -5 -10 10 15 Plage de fonctionnement 15 Plage de fonctionnement admissible (préchauffage) Temp. extérieure (°CBH) 20 20 25 27 30 Temp. intérieure (°CDS) Remarques ■ En fonction des conditions d’installation et de fonctionnement, l’unité intérieure peut commuter en mode de protection antigel (dégivrage intérieur). ■ Pour réduire la fréquence de commutation en mode de protection antigel (dégivrage intérieur), il est recommandé d’installer l’unité extérieure à un emplacement non exposé au vent. Section 4 – Mise en service et essais 4–53 Test et données de fonctionnement ESIF05–01 1 3 4 5 4–54 Section 4 – Mise en service et essais ESIF05–01 4 Section 2 Description des fonctions Contenu de cette section 2 3 Cette section est composée des chapitres suivants : Chapitre Voir page 1–Fonctions - Généralités 2–3 1–Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 2–3 2–Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage 2–13 4 5 Section 2 – Description des fonctions 2–1 ESIF05–01 1 2 3 5 2–2 Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement Section 2 1 1.1 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 1 2 Contenu du chapitre Introduction Le présent chapitre contient des informations sur les fonctions permettant de commander le système lorsqu’il se trouve en mode Rafraîchissement. La compréhension de ces fonctions est essentielle pour le diagnostic des pannes qui leur sont associées. Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 1.2–Mode Déshumidification 2–4 1.3–Fonction antigel 2–5 1.4–Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement ou Déshumidification 2–6 1.5–Commande normale du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement 2–9 1.6–Commande de protection contre la haute pression en mode Rafraîchissement 2–11 Section 2 – Description des fonctions 3 4 5 2–3 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 1 2 1.2 Mode Déshumidification Unités concernées Toutes But Le mode Déshumidification est destiné à éliminer l’humidité tout en maintenant la température de la pièce. Méthode Les points d’activation ou de désactivation du thermostat sont déterminés en fonction de la température de l’air d’aspiration au démarrage de l’unité. La température de consigne et le débit d’air ne sont pas affichés au niveau de la commande à distance. Temp. de l’air d’aspiration 3 4 ESIF05–01 Thermostat 5 Conditions de fonctionnement Démarrage Thermostat activé ∆Tr (Différentiel) Thermostat désactivé Lorsque le mode Déshumidification est sélectionné au niveau de la commande à distance, l’unité détecte la température ambiante, qui devient alors le point de consigne. Le thermostat se désactive lorsque la température de reprise d’air chute en dessous de ce point de consigne. Il s’active dans l’un des cas suivants : Température de l’air d’aspiration Thermostat activé ∆Tr Tr ≥ 24 °C Tr 1,5 °C 18 °C ≤ Tr < 24 °C Tr 1,0 °C Tr < 18 °C 18 °C Le tableau ci-après répertorie les conditions de fonctionnement. Etat du compresseur Activé Désactivé Vitesse de ventilation L Désactivé Angle du volet Angle défini PoO Sens du débit d’air réglé à l’aide de la commande à distance Entrée utilisée 2–4 Indication du réglage La fonction de déshumidification utilise les entrées suivantes : Entrée Connexion à la carte électronique intérieure Connexion à la carte électronique extérieure Température de l’air intérieur R1T X19A — Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 1.3 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement Fonction antigel Conditions de déclenchement 1 Pour éviter la formation de glace au niveau de l’échangeur intérieur en modes Rafraîchissement et Déshumidification, le système active automatiquement un cycle antigel lorsque certaines conditions sont remplies. 2 Graphique temp. éch. de chaleur int. Temps B Temp. B (°C) 3 Temp. A (°C) Temps A Démarrage antigel Arrêt antigel 4 Temps Conditions Conditions de démarrage (OU) Paramètres 5 Conditions d’arrêt ■ Te ≤ -1 °C pendant 25 mn de fonctionnement cumulé du compresseur ■ Te ≤ A °C pendant 1 mn en continu après ≥ 8 mn de fonctionnement continu du compresseur ■ Te ≤ -1 °C pendant 1 mn après ≥ 20 mn de fonctionnement continu du compresseur ■ Te > 10 °C pendant 10 mn en continu La valeur « A » mentionnée dans les conditions ci-avant varie en fonction du type de modèle d’unité intérieure, à savoir : Unité intérieure Valeur « A » FAQ -1 °C FHQ -3 °C Tous les autres modèles d’unités intérieures -5 °C Section 2 – Description des fonctions 2–5 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 1 2 1.4 Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement ou Déshumidification Unités concernées RR/RQ71~125B But Le but est d’éviter que la pression de refoulement augmente et provoque l’arrêt de l’unité. Méthode Au démarrage du compresseur, le ventilateur fonctionne pendant 3 minutes à sa vitesse de démarrage. Cette vitesse varie en fonction de la température ambiante. Les vitesses de ventilation associées aux températures de l’air extérieur sont répertoriées dans le tableau ci-après. 3 Mode de fonctionnement Mode Rafraîchissement, mode Déshumidification 4 5 ESIF05–01 Vitesse de démarrage du ventilateur Voir plus loin dans cette section... Zone 1 : Ta < 3 °C Vitesse L (20 s (*) après le démarrage du compresseur) Vitesse du ventilateur pour Ta < 3 °C Zone 2 : 3 °C ≤ Ta < 10 °C Vitesse lente (L) Zone 3 : 10 °C ≤ Ta < 23 °C Vitesse lente (L) Différentes vitesses de ventilation Zone 4 : Ta ≥ 23 °C Vitesse très rapide (HH) Temp. de l’air extérieur Ta (*) Lorsque le cavalier J3 est coupé, la minuterie passe de 20 secondes à 5 secondes. Vitesse de démarrage du ventilateur 2–6 Le ventilateur extérieur démarre 10 secondes avant le compresseur de façon à : ■ limiter la contrainte sur le compresseur au démarrage ; ■ éviter un courant d’air chaud après le démarrage du ventilateur ; ■ optimiser la puissance au démarrage. Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 Vitesse du ventilateur pour Ta < 3 °C Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 1 Cette commande de démarrage de ventilateur a pour but d’augmenter au plus tôt le rapport de compression. Ceci présente les deux avantages suivants : ■ Il est préférable pour le compresseur d’augmenter le rapport de compression dans la mesure où la lubrification doit être effectuée par la différence entre la haute et la basse pression. ■ La différence de pression est nécessaire pour les modèles réversibles afin de permettre le maintien de la position correcte de la vanne à 4 voies. 2 Thermostat activé Zone 2-4 : Ventilateur extérieur : Commande de démarrage du ventilateur à 180 s Fonctionnement normal du ventilateur Activé Désactivé 10 s Compresseur : 3 Activé Désactivé 20 s Ventilateur extérieur : 4 Thermostat activé Commande de démarrage du ventilateur à 180 s Zone 1 : Fonctionnement normal du ventilateur Activé Désactivé 5 10 s Compresseur : Activé Désactivé Section 2 – Description des fonctions 2–7 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 1 Différentes vitesses de ventilation Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH (très rapide)]. 71 et 100 125 1 ventilateur Ventilateur supérieur (MF1) Ventilateur inférieur (MF2) Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé L L L L H H H H HH HH HH HH Fonctionnement du ventilateur 2 3 Compensation au démarrage de la vitesse L ESIF05–01 Lorsque le ventilateur extérieur passe de la position d’arrêt à la position L, son moteur ne tourne pas en raison de l’absence de couple de démarrage. Pour éviter ce problème, le moteur du ventilateur fonctionne en position H pendant les 5 premières secondes qui suivent le démarrage, avant de passer en position L. 4 5s H L Désactivé 5 Entrée utilisée 2–8 La commande de démarrage du ventilateur en mode Rafraîchissement ou Déshumidification utilise les entrées suivantes : Entrée Connexion à la carte électronique intérieure Connexion à la carte électronique extérieure Température de l’air extérieur R1T — X4A Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 1.5 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement Commande normale du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement 1 Unités concernées RR/RQ71~125B But Le but de cette commande normale du ventilateur extérieur est d’assurer une pression de refoulement correcte en fonction de la température de l’air extérieur et de la pièce. Méthode Le tableau ci-après indique les conditions dans lesquelles le ventilateur extérieur fonctionne à vitesse lente (L) ou rapide (H). Condition Vitesse du ventilateur Ta < -7 °C Désactivé Ta < 41,7 - 0,84 x Tr Vitesse lente (L) Ta > 45,7 - 0,84 x Tr Vitesse rapide (H) Tc > 53 °C Vitesse très rapide (HH) 3 Ta = température ambiante = température de l’air extérieur ; Tr = température d’aspiration de la pièce ; Tc = température de condensation (commande de surcharge) Différentes vitesses de ventilation Commande de basse température extérieure (rafraîchissement pendant toute l’année) 4 Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH (très rapide)]. 71 et 100 125 1 ventilateur Ventilateur supérieur (MF1) Ventilateur inférieur (MF2) Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé L L L L H H H H HH HH HH HH Fonctionnement du ventilateur Entrée utilisée 2 La commande normale du ventilateur extérieur en mode Rafraîchissement utilise les entrées suivantes : Entrée Connexion à la carte électronique intérieure Connexion à la carte électronique extérieure Température intérieure de la pièce R1T X19A — Température de l’air extérieur R1T — X4A Le but de cette commande est d’éviter le gel de l’échangeur de chaleur intérieur en raison d’une chute de basse pression. Elle provoque à cet effet la réduction du débit d’air du ventilateur de l’unité extérieure. Elle s’active lorsque la température extérieure chute en dessous de (41,7 - 0,84 x Tr). A cette température, la vitesse du ventilateur extérieur passe en position L. Le différentiel de la reprise est de 4 K. La commande ne s’active pas au démarrage. Section 2 – Description des fonctions 2–9 5 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement 1 Schéma de la commande de vitesse de ventilation ESIF05–01 Le schéma ci-dessous illustre la relation entre les températures intérieure et extérieure et la vitesse de ventilation : Temp. de l’air extérieur (Ta) (°CBS) 46 2 (zone de réglage HH) Zone de réglage H Ta > 45,7 -0,84 Tr (position H) 3 Zone de réglage L Ta < 41,7 - 0,84 Tr (position L) Temp. de l’air d’aspiration intérieur (Tr) (°CBS) 4 5 2–10 Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 1.6 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement Commande de protection contre la haute pression en mode Rafraîchissement Unités concernées RR/RQ71~125B But Le but de la protection contre la haute pression est d’éviter un arrêt provoqué par une erreur. Méthode Le thermostat s’arrête immédiatement avant l’activation du pressostat haute pression, en fonction de la température de l’échangeur de chaleur extérieur (Tc). Temp. de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure (Tc) 4,15MPa Max. B Thermostat désactivé après 90 s en continu C Min. Décalage de la temp. : +1 °C par arrêt de thermostat -1 °C par activation de pressostat haute pression Paramètres 71 100 125 A 61 °C 60 °C 62 °C B 58 °C 57 °C 59 °C C 53 °C 52 °C 54 °C Section 2 – Description des fonctions 2 3 Nouvelle tentative du pressostat haute pression 6ème fois : erreur E3 A 1 4 5 2–11 Vue d’ensemble des fonctions du mode Rafraîchissement ESIF05–01 1 2 3 4 5 2–12 Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage Section 2 2 1 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage 2 2.1 Contenu du chapitre Introduction Le présent chapitre contient des informations sur les fonctions commandant le système en mode Chauffage. La compréhension de ces fonctions est essentielle pour le diagnostic des pannes qui leur sont associées. Ce chapitre concerne uniquement les unités réversibles. Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 2.2–Commande de dégivrage 2–14 2.3–Commande de la vanne à 4 voies 2–17 2.4–Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Chauffage 2–18 2.5–Commande normale du ventilateur extérieur en mode Chauffage 2–20 3 4 5 Section 2 – Description des fonctions 2–13 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage 1 2 2.2 ESIF05–01 Commande de dégivrage Unités concernées RQ71~125B But Le but de la commande de dégivrage est d’empêcher la présence de gel au niveau de la bobine de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure. Une telle formation de gel se produit lorsque l’unité est en mode de chauffage. Conditions de déclenchement Le dégivrage commence lorsque la condition 1 ou 2 est remplie. Condition 1 3 Condition 2 Le compresseur fonctionne depuis 25 minutes (temps cumulé) depuis l’activation du mode Chauffage ou la fin du dégivrage précédent. ■ Temp. de l’échangeur de chaleur extérieur ≤ -3 °C, et ■ Temp. de l’échangeur de chaleur extérieur ≤ 0,4 x Ta - 5 °C Temp. de l’échangeur de chaleur extérieur (Tc) (°CBS) 4 -15 -10 0 -5 -3 5 5 -1 Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est réglé sur 16(26)-3-03 Temp. de l’air extérieur +4 °CBS Ta (°CBS) Réglage d’usine -5 -7 -9 Plage d’activation du dégivrage ■ Le compresseur fonctionne pendant ≥ 5 minutes en continu et la puissance de chaleur intégrée diminue (voir plus loin dans cette section), ET ■ La limite supérieure du temps de dégivrage A est atteinte. Le ventilateur extérieur est activé (pas en commande de surcharge). Condition ci-avant pendant 10 mn cumulées Le ventilateur extérieur est désactivé (commande de surcharge). Limite supérieure de dégivrage A 2–14 Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est réglé sur 16(26)-3-03 Réglage d’usine 16(26)-3-01 Lorsque le démarrage lent du dégivrage est réglé sur 16(26)-3-02 Temp. extérieure > -5 °C 40 minutes 3 heures 24 heures Temp. extérieure ≤ -5 °C 40 minutes 6 heures 24 heures Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 Puissance de chauffage intégrée Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage Pour calculer la puissance de chauffage intégrée, diviser les données de l’unité intérieure (R2T - R1T) par le temps de fonctionnement du compresseur. 1 Valeur de puissance intégrée max. Puissance intégrée 2 Puissance intégrée en baisse Temps de fonctionnement du compresseur 3 Dégivrage Chauffage Simultanément à la définition du réglage sur site 16(26)-3-03, le démarrage du dégivrage augment de 4 °C. Commande de dégivrage 4 Le schéma ci-après représente la commande de dégivrage. Début du dégivrage Temp. de l’échangeur de chaleur de l’unité ext. (Tc) 10˚C Compresseur Activé Désactivé Vanne à 4 voies Activé Désactivé Vanne motorisée Fin du dégivrage 480 400 300 200 100 Ventilateur de l’unité ext. Activé Désactivé Ventilateur de l’unité int. Activé Désactivé 5 Remarque 1 Remarque 3 Remarque 2 Remarque 4 Remarque 5 Remarque Commande et moment Description 1 Fonctionnement du compresseur à l’activation du dégivrage Compresseur désactivé pendant 90 secondes uniquement en case de température ambiante extérieure > 9 °C et de température ambiante intérieure > 24 °C. 2 Commande de la vanne motorisée pendant le dégivrage Après l’activation du dégivrage, la vanne motorisée de dégivrage demeure à 480 impulsions pendant un certain temps, puis se ferme graduellement jusqu’à 100 impulsions. La vanne motorisée s’ouvre par intermittence uniquement lorsque la température du tuyau de refoulement est élevée pendant le dégivrage. Section 2 – Description des fonctions 2–15 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage 1 2 Remarque Commande et moment Description 3 Commande de la vanne motorisée après le dégivrage L’ouverture optimale de la vanne motorisée et sa vitesse de fonctionnement la mieux adaptée sont commandées par les conditions de fonctionnement postérieures à l’activation du dégivrage. 4 Ventilateur de l’unité extérieure après le dégivrage Le ventilateur fonctionne en vitesse optimale déterminée par les conditions de fonctionnement postérieures à l’activation du dégivrage. 5 Démarrage à chaud après dégivrage L’unité reste en mode de veille de démarrage à chaud (ventilateur de l’unité intérieure désactivé) pendant : 3 Arrêt du dégivrage 4 5 ESIF05–01 ■ Les 40 secondes qui suivent la fin du dégivrage ou ■ Jusqu’à l’augmentation de la température de l’échangeur de chaleur intérieur. Le dégivrage s’arrête : ■ Au bout de 10 minutes ou ■ Dès que l’une des conditions suivantes est remplie, après 1 minute ou plus : - Température de l’échangeur de chaleur extérieur ≥ 10 °C. - Température du tuyau de refoulement > 110 °C. Démarrage à chaud après dégivrage Entrée utilisée 2–16 La fonction de démarrage à chaud s’active : ■ 40 s après la fin du dégivrage ou ■ Lorsque Tc > 34 °C (température de l’échangeur de chaleur intérieur). La commande de dégivrage utilise les entrées suivantes : Entrée Connexion sur la carte électronique intérieure Connexion sur la carte électronique extérieure Thermistance extérieure — R1T Thermistance de l’échangeur de chaleur extérieur — R2T Thermistance de tuyau de refoulement — R3T Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 2.3 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage Commande de la vanne à 4 voies 1 Unités concernées RQ71~125B But Le but de la commande de la vanne à 4 voies est de réguler le passage du réfrigérant surchauffé à travers cette vanne. La commande de la vanne à 4 voies effectue la commutation de mode de cette vanne. Cette commutation de mode s’effectue uniquement en cours de fonctionnement dans la mesure où une différence de pression est nécessaire pour déplacer le cylindre interne. Méthode Diagramme temporel Quand... La vanne à 4 voies connecte la sortie du compresseur à... Rafraîchissement Echangeur de chaleur extérieur Chauffage Echangeur de chaleur intérieur 3 Le tableau ci-après présente le fonctionnement de la commande de la vanne à 4 voies. En... La vanne à 4 voies est... Mode de chauffage, à l’exception du dégivrage Activée ■ Mode de rafraîchissement Désactivée ■ Mode de déshumidification ■ Mode de dégivrage 4 5 Le diagramme temporel ci-après illustre la commande de la vanne à 4 voies. Compresseur Activé Désactivé Rafraîchissement/déshumidification Mode de l’unité Chauffage Dégivrage Vanne à 4 voies Entrée utilisée 2 Activé Désactivé Activée Désactivée La commande de la vanne à 4 voies utilise les entrées suivantes : Connexion sur la carte électronique intérieure Connexion sur la carte électronique extérieure Température de l’air intérieur R1T (changement de mode auto.) X19A — Température de l’échangeur de chaleur extérieur (R2T) (dégivrage) — X5A Entrée Section 2 – Description des fonctions 2–17 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage 1 2 2.4 ESIF05–01 Commande de démarrage du ventilateur extérieur en mode Chauffage Unités concernées RQ71~125B But Le but de la commande de démarrage du ventilateur extérieur est de réguler la vitesse du ventilateur en fonction de la température de l’air des unités intérieure et extérieure. Méthode Le schéma ci-après illustre la commande de démarrage du ventilateur en mode Chauffage. 3 ■ Le pressostat basse pression n’est pas détecté pendant les 3 minutes qui suivent le démarrage. ■ Les unités fonctionnent avec le volume de débit d’air de démarrage pendant au moins 5 minutes. Le débit d’air reste sur la vitesse élevée (H) pendant les 5 premières secondes si le ventilateur passe de la position d’arrêt à la vitesse lente (L). Les zones de fonctionnement 1 à 9 du ventilateur sont indiquées. Température de l’air de l’unité extérieure 4 L 4 H 7 9 4,5 -1 5 HH 9 ARRET 2 ARRET 5-1 H 5-2 H 8 17 Différentes vitesses de ventilation 2–18 ARRET 3 L 24 6 Température de l’air de l’unité intérieure Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH (très rapide)]. 71 et 100 125 1 ventilateur Ventilateur supérieur (MF1) Ventilateur inférieur (MF2) Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé L L L L H H H H HH HH HH HH Fonctionnement du ventilateur Entrée utilisée ARRET 1 La commande de démarrage du ventilateur extérieur utilise les entrées suivantes en mode Chauffage : Entrée Connexion sur la carte électronique intérieure Connexion sur la carte électronique extérieure Thermistance extérieure — R1T Thermistance d’aspiration d’air R1T — Thermistance de bobine extérieure — R2T Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage Diagrammes temporels 1 Thermostat activé Zones 2 à 9 : Commande de démarrage du ventilateur à 180 s Fonctionnement normal du ventilateur Ventilateur extérieur : Activé 2 Désactivé Minuterie Compresseur : Activé Désactivé Minuterie Zone 1 : Ventilateur extérieur : Zones 1, 2, 3 Zones 4, 5, 6, 7, 8, 9 30 secondes 10 secondes Thermostat activé commande de démarrage du ventilateur à 180 s 20 s 3 20 s 4 Activé Désactivé Fonctionnement normal du ventilateur Ventilateur extérieur Tc ≥ 56,6 °C : Activé Désactivé Ventilateur extérieur Tc < 56,5 °C : Activé Désactivé Fonctionnement normal du ventilateur 30 s Compresseur : Section 2 – Description des fonctions Activé Désactivé 2–19 5 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage 2 Commande normale du ventilateur extérieur en mode Chauffage Unités concernées RQ71~125B But Le but de la commande normale du ventilateur extérieur est de : Méthode 3 ■ Réduire le risque de surcharge en cas de température ambiante élevée ; ■ Réduire le risque de formation de gel. Le fonctionnement de la commande normale du ventilateur est activé après 5 minutes de fonctionnement de la commande de démarrage du ventilateur. La plage de fonctionnement est divisée en deux zones (A et B). Temp. de l’échangeur de chaleur intérieur Temp. de l’air extérieur (°CBS) 21 4 60 A L ARRET 1 2.5 ESIF05–01 H L 54 9 6 4,5 53 ARRET 52 B -1 51 50 5 -10 H 49 47,3 10 Exemple 2–20 17 24 30 Temp. de l’air intérieur (°CBS) HH L A B Pour la zone A, les ventilateurs passent : ■ De la vitesse lente (L) à la position d’arrêt à 51 °C. ■ De la position d’arrêt à la vitesse lente (L) à 49 °C. Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 Différentes vitesses de ventilation Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage Le tableau ci-après fournit la signification des vitesses de ventilation [L (lente), H (rapide) et HH (très rapide)]. 71 et 100 125 1 ventilateur Ventilateur supérieur (MF1) Ventilateur inférieur (MF2) Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé L L L L H H H H HH HH HH HH Fonctionnement du ventilateur Entrée utilisée 1 2 La commande normale du ventilateur extérieur utilise les entrées suivantes en mode Chauffage : Entrée Connexion sur la carte électronique intérieure Connexion sur la carte électronique extérieure Thermistance extérieure — R1T Thermistance d’aspiration d’air R1T — Thermistance d’échangeur de chaleur intérieur R2T — 3 4 5 Section 2 – Description des fonctions 2–21 Vue d’ensemble des fonctions du mode Chauffage ESIF05–01 1 2 3 4 5 2–22 Section 2 – Description des fonctions ESIF05–01 4 Section 3 Résolution des problèmes Contenu de cette section 33 Cette section est composée des chapitres suivants : Chapitre Voir page 1–Dépannage 3–3 2–Codes d’erreur : unités intérieures 3–25 3–Codes d’erreur : unités extérieures 3–37 4–Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 3–59 5–Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes 3–69 4 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–1 ESIF05–01 1 33 5 3–2 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Dépannage Section 3 1 Dépannage 1.1 Contenu de ce chapitre Introduction En cas de problème, tous les dysfonctionnements possibles doivent être vérifiés. Ce chapitre donne une idée générale de la recherche des dysfonctionnements Seules certaines procédures sont décrites. D’autres sont considérées connues. Vue d’ensemble 1 33 Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 1.2–Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général 3–4 1.3–Utilisation du bouton de marche/arrêt avec commande à distance sans fil 3–6 1.4–Vérification à l’aide de la commande à distance câblée 3–7 1.5–Procédure d’autodiagnostic via la commande à distance 3–8 1.6–Vérification à l’aide de l’affichage de la commande à distance sans fil 3–9 1.7–Autodiagnostic par commande à distance câblée 3–13 1.8–Codes et nature des dysfonctionnements affichés au niveau de la commande à distance 3–14 1.9–Résolution des problèmes à l’aide des témoins de l’unité intérieure et de la commande à distance 3–16 1.10–Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance : Dysfonctionnements de l’unité extérieure 3–17 1.11–Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements du système 3–18 1.12–Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure 3–19 1.13–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection thermique du moteur de ventilateur 3–20 1.14–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection contre l’inversion de phase 3–21 1.15–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat haute pression 3–22 1.16–Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat basse pression 3–23 Section 3 – Résolution des problèmes 4 5 3–3 Dépannage 1 1.2 Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général Introduction 33 4 5 Aucune unité intérieure ne fonctionne. Le matériel fonctionne, mais s’arrête parfois. Certaines unités intérieures ne fonctionnent pas (twin / triple). Le matériel fonctionne, mais aucun rafraîchissement n’est réalisé. 3–4 ESIF05–01 Les problèmes d’ordre général sont les suivants : ■ Aucune unité intérieure ne fonctionne. ■ Le matériel fonctionne, mais s’arrête parfois. ■ Certaines unités intérieures ne fonctionnent pas (twin/triple). ■ Le matériel fonctionne, mais aucun rafraîchissement n’est réalisé. ■ Des bruits de fonctionnement et des vibrations anormaux se produisent. ■ Le matériel ne fonctionne pas (témoin de fonctionnement éteint). ■ Le rafraîchissement/chauffage est incorrect. ■ Le fonctionnement s’arrête soudainement (clignotement du témoin de fonctionnement). ■ Fonctionnement anormal Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes : ■ S’assurer que la tension nominale est fournie. ■ Vérifier que le type de l’unité intérieure est compatible avec l’unité extérieure. ■ Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à page 3 - 16. ■ Déterminer le problème à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements de l’unité extérieure. Se reporter à page 3 - 17. ■ Vérifier que les adresses de la commande à distance et de l’unité intérieure sont correctement spécifiées. Se reporter à la page 4–29. Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes : ■ Une coupure de courant pendant 2 à 10 cycles peut interrompre le fonctionnement du climatiseur. ■ Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à la page 3–16. Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes : ■ Vérifier que le type de l’unité intérieure est compatible avec l’unité extérieure. ■ Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à la page 3–16. ■ Déterminer le problème à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements de l’unité extérieure. Se reporter à page 3 - 17. Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes : ■ Vérifier que les thermistances ne sont pas débranchées du support du tuyau. ■ Déterminer le problème à l’aide des témoins lumineux de l’unité intérieure. Se reporter à la page 3–16. ■ Déterminer le problème à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements de l’unité extérieure. Se reporter à page 3 - 17. ■ Vérifier si la quantité de gaz est suffisante. Se reporter à la page 3–60. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Dépannage Des bruits de fonctionnement et des vibrations anormaux se produisent. Vérifier que l’installation dispose de l’espace nécessaire. Se reporter au chapitre « Description générale : unités extérieures ». Le matériel ne fonctionne pas (témoin de fonctionnement éteint). Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes : Le rafraîchissement/chauffage est incorrect. Le fonctionnement s’arrête soudainement (clignotement du témoin de fonctionnement). ■ Vérifier si le disjoncteur s’est activé ou si le fusible a sauté. ■ Vérifier si des piles ont été insérées dans la commande à distance. ■ Vérifier si le commutateur d’adresse est correctement réglé. Se reporter à la page 4–29. ■ Vérifier si la minuterie est correctement réglée. 1 33 Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes : ■ Vérifier la propreté des filtres. ■ Vérifier si l’entrée ou la sortie d’air des unités intérieures et extérieures est obstruée. ■ Vérifier si les réglages de température sont corrects. ■ Vérifier que toutes les portes et fenêtres sont fermées. ■ Vérifier si le débit et le sens de débit d’air sont correctement réglés. ■ Vérifier si l’unité est réglée sur le mode de fonctionnement « ventilation seule ». 4 Pour résoudre le problème, effectuer les vérifications suivantes : ■ Vérifier la propreté des filtres à air. ■ Vérifier si l’entrée ou la sortie d’air des unités intérieures et extérieures est obstruée. 5 Le témoin de fonctionnement clignote si les erreurs suivantes se produisent : Fonctionnement anormal ■ Activation d’un dispositif de sécurité ou dysfonctionnement des thermistances. ■ Erreur de transmission entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Les ondes radioélectriques et la foudre peuvent provoquer un dysfonctionnement du climatiseur. Pour vérifier, procéder comme suit : Etape Action 1 Désactiver le disjoncteur. 2 Le remettre sous tension. 3 Tenter de faire fonctionner l’appareil à l’aide de la commande à distance. Section 3 – Résolution des problèmes 3–5 Dépannage 1 1.3 ESIF05–01 Utilisation du bouton de marche/arrêt avec commande à distance sans fil Si la commande à distance sans fil n’est pas disponible ou que ses piles sont déchargées, il est possible d’utiliser le bouton de marche/arrêt (ON/OFF) situé sur le panneau frontal de l’unité intérieure : ■ Pour activer le mode automatique, appuyer sur le bouton ON/OFF. ■ Pour désactiver le mode automatique, appuyer une nouvelle fois sur ce bouton. 33 4 5 3–6 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 1.4 Dépannage Vérification à l’aide de la commande à distance câblée Vérification à l’aide de la commande à distance câblée 1 Si un dysfonctionnement provoque l’arrêt de l’appareil, le témoin lumineux de fonctionnement de la commande à distance clignote et un code d’erreur s’affiche au niveau de cette dernière. Le code d’erreur facilite la résolution du problème. Se reporter à la page 3–16, 3–17 et 3–18. 33 4 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–7 Dépannage 1 1.5 ESIF05–01 Procédure d’autodiagnostic via la commande à distance Bouton Inspection/ Test : explication L’activation du bouton Inspection/Test de la commande à distance permet de modifier le mode, comme illustré ci-après. Les réglages de l’unité intérieure peuvent être définis. ■ Durée de témoin de filtre ■ Sens du débit d’air ■ Autres Les données relatives à l’entretien sont accessibles. Appuyer sur le bouton Inspection/Test pendant plus de 4 secondes. Mode Réglage local 33 Mode Entretien ■ Historique des codes de dysfonctionnement ■ Données relatives à la température des différentes sections Les réglages d’entretien peuvent être définis. ■ Activation de la ventilation forcée ■ Réglage du volume/sens de débit d’ai Appuyer une fois sur le bouton Inspection/Test. Appuyer sur le bouton Inspection/Test pendant plus de 4 secondes. Mode Normal 4 Appuyer une fois sur le bouton Inspection/Test. ou au bout de 30 minutes. Appuyer une fois sur le bouton Inspection/Test. Les codes suivants peuvent être vérifiés : 5 ■ Codes de dysfonctionnement ■ Code du modèle intérieur ■ Code du modèle extérieur Au bout de 10 secondes Mode Inspection Mode Test Une activation forcée du thermostat a lieu. Appuyer une fois sur le bouton Inspection/Test. 3–8 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 1.6 Dépannage Vérification à l’aide de l’affichage de la commande à distance sans fil Introduction Contrairement à la commande à distance câblée, la commande à distance sans fil n’affiche pas le code d’erreur. En revanche, le témoin de fonctionnement de la section de réception clignote. Vérification Pour afficher le code d’erreur, procéder comme suit : 1 Etape Action 1 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST et sélectionner « Inspection ». L’équipement bascule en mode Inspection. Le chiffre « 0 » clignote au niveau de l’affichage du numéro d’unité (« Unit No. »). 33 0 4 INSPECTION/TEST Section 3 – Résolution des problèmes 5 3–9 Dépannage 1 ESIF05–01 Etape Action 2 Appuyer sur le bouton HAUT (UP) ou BAS (DOWN) et modifier le numéro de l’unité jusqu’à ce que le récepteur de la commande émette des bips. HAUT BAS 33 4 5 3 En cas d’émission... Alors... de 3 bips brefs Exécuter toute la procédure ci-après. d’1 bip bref Effectuer les étapes 3 et 4 de la procédure. Continuer l’opération de l’étape 4 jusqu’à ce qu’un bip continu soit émis. Ce bip continu indique la confirmation du code d’erreur. d’1 bip continu Aucune anomalie. Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à gauche (supérieur) du code d’erreur clignote. MODE 3–10 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Dépannage Etape Action 4 Appuyer sur le bouton HAUT ou BAS pour modifier le chiffre supérieur du code d’erreur jusqu’à ce que le récepteur de la commande à distance émette des bips. 1 BAS HAUT BAS 33 4 HAUT 5 En cas d’émission... Alors... de 2 bips brefs Le chiffre supérieur correspond. d’1 bip bref Aucun chiffre ne correspond. d’1 bip continu Les chiffres supérieur et inférieur correspondent. 5 Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à droite (inférieur) du code d’erreur clignote. MODE Section 3 – Résolution des problèmes 3–11 Dépannage 1 ESIF05–01 Etape Action 6 Appuyer sur le bouton HAUT ou BAS pour modifier le chiffre inférieur du code d’erreur jusqu’à ce que le récepteur de la commande à distance émette un bip continu. BAS HAUT BAS 33 4 HAUT 7 Appuyer sur le bouton de mode pour revenir à l’état normal. Si aucun bouton n’est activé pendant au moins une minute, la commande à distance repasse automatiquement à son état normal. 5 MODE 3–12 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 1.7 Dépannage Autodiagnostic par commande à distance câblée Explication 1 En cas d’arrêt provoqué par un dysfonctionnement, le témoin de fonctionnement de la commande à distance clignote et le code de dysfonctionnement s’affiche (même en cas d’arrêt, la nature du dysfonctionnement s’affiche en mode Inspection.). Le code de dysfonctionnement indique la cause de l’arrêt du fonctionnement. Se reporter à page 3 - 14 pour en savoir plus sur le code et la nature du dysfonctionnement. <Commande à distance neuve> BRC1D527 Témoin de fonctionnement 33 4 5 Bouton Inspection/Test Affichage du mode Inspection Section 3 – Résolution des problèmes N° de l’unité intérieure où se produit un dysfonctionnement Code de dysfonctionnement 3–13 Dépannage 1 1.8 Codes et nature des dysfonctionnements affichés au niveau de la commande à distance Code de dysfonctionnement 33 4 5 3–14 ESIF05–01 Nature/Traitement Remarques A1 Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure A3 Dysfonctionnement du circuit de niveau d’eau A6 Surcharge/surintensité/verrouillage du moteur de ventilateur de l’unité intérieure AF Dysfonctionnement du circuit de niveau d’eau L’interrupteur à flotteur est désactivé pendant les arrêts de l’unité intérieure. AJ Echec du réglage de puissance Les données de puissance sont incorrectement réglées ou la puissance n’a pas été réglée pour l’IC de données. C4 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur C9 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’air d’aspiration CJ Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de la commande à distance E0 Activation d’un dispositif de sécurité (unité extérieure) E1 Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure E3 Dysfonctionnement de la haute pression (unité extérieure) E4 Dysfonctionnement de la basse pression (unité extérieure) E6 Surintensité du compresseur E9 Dysfonctionnement du détendeur électronique (unité extérieure) F3 Température du tuyau de refoulement (unité extérieure) anormale H3 Dysfonctionnement du pressostat haute pression (unité extérieure) H9 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’air extérieur (unité extérieure) J2 Dysfonctionnement du circuit du capteur de courant J3 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de tuyau de refoulement (unité extérieure) J6 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur (unité extérieure) La thermistance de la commande à distance ne fonctionne pas, mais le fonctionnement du thermostat du système est possible. (Se reporter à la remarque ci-après.) (Se reporter à la remarque ci-après.) Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Dépannage Code de dysfonctionnement Nature/Traitement 1 Remarques Les données de puissance sont incorrectement réglées ou la puissance n’a pas été réglée pour l’IC de données. PJ Echec du réglage de puissance (unité extérieure) U0 Température du tuyau d’aspiration anormale U1 Inversion de phase Activer la borne de commutation à distance de l’alimentation électrique triphasée. Echec de transmission (entre les unités intérieure et extérieure) Câblage incorrect entre les unités intérieure et extérieure, ou dysfonctionnement de la carte électronique montée sur les unités intérieure et extérieure. L’affichage de l’indication « UF » indique un problème de câblage entre les unités intérieure et extérieure. Désactiver immédiatement l’alimentation électrique et corriger le câblage. (Le compresseur et le ventilateur montés sur l’unité extérieure risquent de commencer à fonctionner indépendamment de la commande à distance.) U4 ou UF U5 Echec de transmission (entre l’unité intérieure et la commande à distance) La transmission entre l’unité intérieure et la commande à distance ne s’effectue pas correctement. U8 Echec de transmission (entre les commandes à distance « principale » et « secondaire ») La transmission entre les commandes à distance « principale » et « secondaire » ne s’effectue pas correctement. UA Echec du réglage sur site Erreur de réglage du système Twin. UC Duplication de l’adresse de la commande à distance centralisée ■ Remarque Si les codes d’erreur sont grisés, « inspection » ne s’affiche pas. Le système fonctionne, mais il est nécessaire de veiller à l’inspecter et à le réparer. Le fonctionnement en cas d’anomalie varie selon le modèle. Section 3 – Résolution des problèmes 3–15 33 4 5 Dépannage 1 1.9 ESIF05–01 Résolution des problèmes à l’aide des témoins de l’unité intérieure et de la commande à distance Arrêt Dans certains cas, le système s’arrête uniquement lorsque l’erreur se produit plusieurs fois. Il est donc nécessaire d’attendre l’arrêt du système pour voir le témoin du panneau avant clignoter et le code d’erreur s’afficher au niveau de la commande à distance. Vue d’ensemble des dysfonctionnements Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dysfonctionnements de l’unité intérieure. Si… 33 4 Témoin DEL du panneau frontal Alors... Témoin DEL de l’unité intérieure Affichage au niveau de la commande à distance Emplacement du dysfonctionnement Autre que la carte électronique Carte électronique de l’unité int. Description du dysfonctionnement Voir page H1P (HAP) H2P (HBP) x c c Remarque 1 — — Normal — c c w A1 — { Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure (A1) 3–26 c x w — x — c c A3 — Dysfonctionnement du système de niveau d’évacuation (A3) 3–27 A6 Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure (A6) 3–29 AF { Dysfonctionnement du système d’évacuation (AF) 3–31 AJ { Dysfonctionnement du réglage de puissance (AJ) 3–32 C4 ou C9 Anomalie au niveau des thermistances (C4 ou C9) 3–34 CJ { Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la commande à distance (CJ) 3–36 5 Symboles et remarques 3–16 Le tableau ci-après répertorie les symboles et les remarques utilisés dans la vue d’ensemble des dysfonctionnements. Symbole/ remarque Description Remarque 1 Diverses circonstances w Témoin DEL allumé c Témoin DEL clignotant x Témoin DEL éteint Forte probabilité de dysfonctionnement { Faible probabilité de dysfonctionnement Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer) Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 1.10 Dépannage Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance : Dysfonctionnements de l’unité extérieure Vue d’ensemble des dysfonctionnements Dysfonctionnements de l’unité extérieure Symboles et remarques 1 Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dysfonctionnements de l’unité extérieure Affichage au niveau de la commande à distance Emplacement du dysfonctionnement Autre que la carte électronique Nature du dysfonctionnement Carte électronique Unité Unité extérieure intérieure Commande à distance Détails du dysfonctionnement (page de référence) E0 — — Activation d’un dispositif de sécurité 3–38 E1 — { — — Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure 3–42 E3 — — — Dysfonctionnement du circuit du pressostat haute pression (HPS) 3–43 E4 — — — Dysfonctionnement du circuit du pressostat basse pression (LPS) 3–45 E6 — — Surintensité du compresseur 3–47 E9 — — Dysfonctionnement du détendeur électronique 3–49 F3 — — Température anormale du tuyau de refoulement 3–51 H3 — — Dysfonctionnement du pressostat haute pression 3–53 H9 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’air extérieur 3–54 J2 — { — — Dysfonctionnement du circuit du capteur de courant 3–57 J3 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température du tuyau de refoulement 3–55 J6 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur 3–56 PJ — — Echec du réglage de puissance 3–58 33 4 5 Le tableau ci-après répertorie les symboles et les remarques utilisés dans la vue d’ensemble des dysfonctionnements. Symbole/remarque Description Forte probabilité de dysfonctionnement { Faible probabilité de dysfonctionnement Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer) Section 3 – Résolution des problèmes 3–17 Dépannage 1 1.11 ESIF05–01 Résolution des problèmes à l’aide de la commande à distance : dysfonctionnements du système Vue d’ensemble des dysfonctionnements Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dysfonctionnements du système. Si… Alors... Emplacement du dysfonctionnement Affichage sur la commande à distance 33 4 Autre que la carte électronique Carte électronique de l’unité ext. Carte électronique de l’unit é int. Comm. à dist. U0 — — — Détection d’une insuffisance de gaz (U0) 3–60 U1 — — Inversion de phase (U1) 3–61 U4 ou UF { { — Erreur de transmission entre unité intérieure et unité extérieure (U4 ou UF) 3–63 U5 — { { Erreur de transmission entre unité intérieure et commande à distance (U5) 3–65 U8 — { { Erreur de transmission entre la commande à distance principale (MAIN) et la commande à distance secondaire (SUB) (U8) 3–66 UA — { — Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site (UA) 3–67 Description du dysfonctionnement 5 Symboles et remarques 3–18 Voir page Le tableau ci-après répertorie les symboles et les remarques utilisés dans la vue d’ensemble des dysfonctionnements. Symbole/remarque Description Forte probabilité de dysfonctionnement { Faible probabilité de dysfonctionnement Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer) Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 1.12 Dépannage Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure Vue d’ensemble 1 Le tableau ci-après présente une vue d’ensemble des dispositifs de sécurité de l’unité extérieure. Unité extérieure concernée RR71B7V3B Protection contre inversion de phase Contact de surcharge du compresseur Protection thermique du moteur de ventil. Relais de surintensité de compr. Pressostat haute pression Pressostat basse pression — — X — X X RQ71B7V3B RR71B7W1B 33 X RQ71B7W1B RR100B7V3B — RQ100B7V3B RR100B7W1B 4 X RQ100B7W1B RR125B7W1B RQ125B7W1B 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–19 Dépannage 1 1.13 ESIF05–01 Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection thermique du moteur de ventilateur Protection thermique du moteur de ventilateur Le tableau ci-après présente la protection thermique du moteur de ventilateur. Unité extérieure concernée Symbole de câblage Emplacement du dis positif de sécurité Réglages Type Anormal Réinitialisation Réinitialisation > 135±5 °C < 95±15 °C Automatique RR71B7V3B RQ71B7V3B 33 Moteur du ventilateur extérieur RR71B7W1B RQ71B7W1B Q1M RR100B7V3B RQ100B7V3B 4 Q1M connecté à X11A RR100B7W1B Q2M connecté à X12A RQ100B7W1B RR125B7W1B Q1M et Q2M RQ125B7W1B 5 3–20 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 1.14 Dépannage Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : protection contre l’inversion de phase Protection contre l’inversion de phase 1 Le tableau ci-après présente la protection contre l’inversion de phase. Unité extérieure concernée Symbole de câblage Emplacement du dispositif de sécurité Type Réinitialisation RR71B7V3B Aucune protection contre l’inversion de phase RQ71B7V3B RR71B7W1B PRC Boîtier électrique RQ71B7W1B Automatique et alimentation coupée 33 RR100B7V3B Aucune protection contre l’inversion de phase RQ100B7V3B RR100B7W1B RQ100B7W1B PRC RR125B7W1B Boîtier électrique Automatique et alimentation désactivée 4 RQ125B7W1B 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–21 Dépannage 1 1.15 ESIF05–01 Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat haute pression Pressostat haute pression Le tableau ci-après présente le pressostat haute pression. Unité extérieure concernée Symbole de câblage Emplacement du dispositif de sécurité S1PH Tuyau de refoulement Réglages Type Anormal Réinitialisation Réinitialisation > 41,5 bars < 32 bars Automatique RR71B7V3B RQ71B7V3B RR71B7W1B 33 RQ71B7W1B RR100B7V3B RQ100B7V3B RR100B7W1B 4 RQ100B7W1B RR125B7W1B RQ125B7W1B 5 3–22 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 1.16 Dépannage Dispositif de sécurité de l’unité extérieure : pressostat basse pression Pressostat basse pression 1 Le tableau ci-dessous présente le pressostat basse pression. Unité extérieure concernée Symbole de câblage Emplacement du dispositif de sécurité S1LP Pressostat basse pression situé dans le tuyau d’aspiration Réglages Anormal Réinitialisation Type Réinitialisation RR71B7V3B RQ71B7V3B 33 RR71B7W1B RQ71B7W1B RR100B7V3B RQ100B7V3B RR100B7W1B < -0,3 bar > +0,5 bar Automatique 4 RQ100B7W1B RR125B7W1B RQ125B7W1B 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–23 Dépannage ESIF05–01 1 33 4 5 3–24 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Codes d’erreur : unités intérieures Section 3 2 Codes d’erreur : unités intérieures 2.1 Contenu du chapitre Introduction Lors de la première étape de la procédure de dépannage, il est essentiel d’interpréter correctement le code d’erreur affiché au niveau de la commande à distance. Ce code permet de déterminer l’origine du problème. Arrêt Dans certains cas, le système s’arrête uniquement lorsque l’erreur se produit plusieurs fois. Il est donc nécessaire d’attendre l’arrêt du système pour que le clignotement du témoin soit visible au niveau du panneau avant et que la commande à distance affiche le code d’erreur. Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 2.2–Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure (A1) 3–26 2.3–Dysfonctionnement du système de niveau d’évacuation (A3) 3–27 2.4–Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure (A6) 3–29 2.5–Dysfonctionnement du système d’évacuation (AF) 3–31 2.6–Dysfonctionnement du réglage de puissance (AJ) 3–32 2.7–Anomalie au niveau des thermistances (C4 ou C9) 3–34 2.8–Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la commande à distance (CJ) 3–36 Section 3 – Résolution des problèmes 1 33 4 5 3–25 Codes d’erreur : unités intérieures 1 2.2 ESIF05–01 Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure (A1) Code d’erreur A1 Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL. Fonctionnement Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert) c c c w c x w — x — Normal 33 4 5 Dysfonctionnement Génération de l’erreur L’erreur se produit lorsque les données en provenance de l’EEPROM ne sont pas correctement reçues. EEPROM (acronyme de l’anglais Electrically Erasable Programmable Read Only Memory – mémoire morte programmable effaçable électriquement) : puce mémoire conservant les données en l’absence d’alimentation électrique. Cette mémoire peut être réinitialisée, soit au niveau de l’ordinateur soit en externe. Sa réinitialisation requiert généralement une tension plus élevée que les +5 volts habituels utilisés au niveau des circuits logiques. Elle fonctionne comme une mémoire vive (RAM) non volatile mais le processus d’écriture dans la mémoire EEPROM est plus lent que dans la mémoire vive. Causes L’erreur est probablement provoquée par un dysfonctionnement de carte électronique intérieure. Dépannage Pour le dépannage, procéder comme suit : Mettre la système hors tension, puis le redémarrer. Réinitialisation normale ? Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Non Oui Il est possible que l'origine du dysfonctionnement soit un facteur extérieur, plutôt que des pièces endommagées. Localiser l'origine du problème et le corriger. Attention 3–26 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 2.3 Codes d’erreur : unités intérieures Dysfonctionnement du système de niveau d’évacuation (A3) Code d’erreur A3 Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL. Fonctionnement 1 Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert) Normal c c Dysfonctionnement c c Génération de l’erreur L’erreur se produit lorsque le niveau d’eau atteint la limite supérieure et que l’interrupteur à flotteur est désactivé. Causes Les causes possibles sont les suivantes : ■ Dysfonctionnement de la pompe d’évacuation ■ Dysfonctionnement de la tuyauterie d’évacuation ■ Obstruction de la tuyauterie d’évacuation ■ Dysfonctionnement de l’interrupteur à flotteur ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure ■ Dysfonctionnement du connecteur de court-circuit X15 de la carte électronique. Section 3 – Résolution des problèmes 3 4 5 3–27 Codes d’erreur : unités intérieures 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Début L'unité est-elle de type cassette ou intégré ? Un mécanisme d'évacuation montant facultatif est-il raccordé ? Non Non Le connecteur de court-circuit est-il raccordé à X15A sur la carte électronique de l'unité intérieure ? Oui Raccorder le connecteur de court-circuit. Non Oui Oui Vérifier la continuité du connecteur de court-circuit. 33 Oui Une pompe d'évacuation est-elle raccordée à la carte électronique de l'unité intérieure ? 4 Non Y a-t-il continuité ? Raccorder la pompe d'évacuation. Raccorder le connecteur de court-circuit. Non Oui Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Oui La pompe d'évacuation fonctionne-t-elle après le redémarrage du système ? 5 Régler le système sur "urgence" et vérifier la tension de X25A. Non Oui Le niveau de l'eau d'évacuation est-il anormalement élevé ? Non L'interrupteur à flotteur est-il connecté à X15A ? Non Connecter l'interrupteur à flotteur. 220-240 VCA ? Oui Oui Oui Le circuit d'évacuation est défectueux. Retirer l'interrupteur à flotteur de X15A, court-circuiter X15A et redémarrer le système. Remplacer la pompe d'évacuation. La commande à distance affiche-t-elle l'indication "A3" ? Non Non Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Remplacer l'interrupteur à flotteur. Oui Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Remarque Si l’indication « A3 » est détectée par une carte électronique non dotée de connecteur X15A, cette carte est défectueuse. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. 3–28 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 2.4 Codes d’erreur : unités intérieures Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure (A6) Code d’erreur A6 Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL. Fonctionnement 1 Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert) Normal c c Dysfonctionnement c c Génération de l’erreur L’erreur se produit lorsqu’aucune rotation de ventilateur n’est détectée alors que la tension de sortie du ventilateur est au niveau maximum. Causes Les causes possibles sont les suivantes : ■ Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de l’unité intérieure ■ Câble rompu ou débranché ■ Dysfonctionnement du contact ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure. 3 4 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–29 Codes d’erreur : unités intérieures 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier les connexions de X20A et de X26A. X20A et X26A sont-ils correctement connectés ? Non Raccorder correctement X20A et X26A. Oui 33 Débrancher X26A et mettre le système sous tension. 4 Vérifier la tension entre les broches 1 et 3 du X26A. 5 Est-elle d'environ 12 VCC ? Non Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Oui Vérifier le moteur du ventilateur de l'unité intérieure, ainsi que son câblage. Attention 3–30 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 2.5 Codes d’erreur : unités intérieures Dysfonctionnement du système d’évacuation (AF) Code d’erreur AF Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL. Fonctionnement 1 Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert) Normal c c Dysfonctionnement c c Génération de l’erreur L’erreur se produit lorsque l’interrupteur à flotteur bascule de la position d’activation sur la position de désactivation alors que le compresseur est éteint. Causes Les causes possibles sont les suivantes : Dépannage ■ Erreur au niveau de l’installation de la tuyauterie d’évacuation ■ Dysfonctionnement de l’interrupteur à flotteur ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure. 4 Pour le dépannage, procéder comme suit : L'interrupteur à flotteur et le tuyau d'évacuation sont-ils normaux ? Dysfonctionnement possible de l'interrupteur à flotteur. Vérifier si la hauteur d'évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications. NON Le système d'évacuation d'eau est-il normal ? OUI * Sur les modèles FHY et FAY, des problèmes peuvent également survenir au niveau du kit de relevage des condensats en option. Le kit de relevage des condensats est-il installé ? OUI NON 5 Circuit de refoulement de l'eau d'évacuation obstrué Pompe d'évacuation obstruée Interrupteur à flotteur défectueux Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Vérifier si la hauteur d'évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications. NON Vérifier le cavalier X15A. NON Vérifier la pompe et le tuyau d'évacuation. NON Vérifier le circuit d'évacuation de l'eau. Vérifier si la hauteur d'évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications. OUI La pompe d'évacuation est-elle normale ? OUI La quantité d'eau d'évacuation en circulation est-elle excessive après l'arrêt de la pompe ? OUI Le débit de l'eau d'évacuation s'inverse-t-il lorsque l'unité ne fonctionne pas ? OUI Attention 3 NON Siphon du circuit d'évacuation d'eau défectueux Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–31 Codes d’erreur : unités intérieures 1 2.6 ESIF05–01 Dysfonctionnement du réglage de puissance (AJ) Code d’erreur AJ Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL. Fonctionnement 33 Génération de l’erreur Témoin HBP (vert) Normal c c Dysfonctionnement c c L’erreur se produit lorsque les conditions suivantes sont remplies : 4 5 Témoin HAP (vert) Condition Description 1 ■ L’unité est en marche. ■ Le CI de mémoire de la carte électronique ne contient pas le code de puissance. ■ L’adaptateur de réglage de la puissance n’est pas branché. ■ L’unité est en marche. ■ La puissance réglée n’existe pas pour cette unité. 2 Causes Adaptateur de réglage de puissance Les causes possibles sont les suivantes : ■ Dysfonctionnement au niveau de la connexion de l’adaptateur de réglage de la puissance ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure. La puissance est réglée au niveau du CI de mémoire de la carte électronique. Un adaptateur de réglage de puissance correspondant à la puissance de l’unité est requis dans le cas suivant : Si la carte électronique intérieure installée en usine est, pour une raison quelconque, remplacée sur le lieu d’installation, la puissance ne figurera pas sur la carte électronique de remplacement. Pour régler la puissance correcte sur la carte électronique, il est nécessaire de brancher sur cette dernière un adaptateur de réglage de puissance avec le réglage approprié. Le réglage de puissance de la carte électronique est celui de l’adaptateur, car ce dernier est prioritaire. 3–32 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Dépannage Codes d’erreur : unités intérieures 1 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier si l'adaptateur de réglage de puissance est branché sur le X23A de la carte électronique de l'unité intérieure. L'adaptateur de réglage de puissance est-il branché sur le X23A de la carte électronique de l'unité intérieure ? Non Brancher sur le X23A un adaptateur de réglage de puissance correspondant à la puissance de l'unité. 3 Oui Mettre le système hors tension, puis le remettre sous tension. La commande à distance affiche-t-elle l'indication "AJ" ? Non 4 Le dysfonctionnement était provoqué par une résistance de puissance manquante. Oui 5 Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–33 Codes d’erreur : unités intérieures 1 2.7 Anomalie au niveau des thermistances (C4 ou C9) Code d’erreur Indications DEL Le tableau ci-après présente les deux anomalies de thermistance. 5 Erreur Description C4 Dysfonctionnement du système de thermistance de l’échangeur de chaleur C9 Dysfonctionnement du système de thermistance d’aspiration d’air. Le tableau ci-après répertorie les indications DEL. 33 4 ESIF05–01 Fonctionnement Génération de l’erreur Causes Vérification des thermistances 3–34 Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert) Normal c c Dysfonctionnement c c L’erreur se produit lorsque les conditions ci-dessous sont remplies pendant l’activation du compresseur : ■ Entrée de la thermistance > 4,96 V, ou ■ Sortie de la thermistance < 0,04 V. Les causes possibles sont les suivantes : ■ Dysfonctionnement au niveau du branchement du connecteur ■ Dysfonctionnement de la thermistance ■ Dysfonctionnement de la carte électronique ■ Câble rompu ou débranché. Voir page 3–74. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Dépannage Codes d’erreur : unités intérieures 1 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier le branchement du connecteur. Est-il correctement branché ? Non Corriger la connexion. Oui Vérifier la résistance de la thermistance. Est-elle normale ? 3 Non Remplacer la thermistance. 4 Oui Vérifier le contact entre la thermistance et la carte électronique. Est-ce que le contact est OK ? Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention Non 5 Corriger le contact. C4 : Thermistance du tuyau de liquide intérieur (R2T). C9 : Thermistance de température ambiante intérieure (R1T). Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–35 Codes d’erreur : unités intérieures 1 2.8 ESIF05–01 Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la commande à distance (CJ) Code d’erreur CJ Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL. Fonctionnement 33 Génération de l’erreur Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert) Normal c c Dysfonctionnement c c L’erreur se produit lorsque la thermistance de la commande à distance est débranchée ou court-circuitée pendant le fonctionnement de l’unité. Même en cas de dysfonctionnement de la thermistance de la commande à distance, le système peut fonctionner à l’aide de la thermistance du système. 4 5 Causes Dépannage Les causes possibles sont les suivantes : ■ Dysfonctionnement de la thermistance ■ Câble rompu. Pour le dépannage, procéder comme suit : Mettre une fois le système hors tension, puis le remettre sous tension. La commande à distance affiche-t-elle l'indication "CJ" ? NON Attention 3–36 OUI Remplacer la commande à distance. Le problème peut être d'origine externe (interférence...) plutôt que provoqué par un dysfonctionnement. Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Codes d’erreur : unités extérieures Section 3 3 Codes d’erreur : unités extérieures 3.1 Contenu du chapitre Introduction Lors de la première étape de la procédure de dépannage, il est essentiel d’interpréter correctement le code d’erreur affiché au niveau de la commande à distance. Ce code permet de déterminer l’origine du problème. Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 3.2–Activation du dispositif de sécurité (EO) 3–38 3.3–Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure (E1) 3–42 3.4–Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression) (E3) 3–43 3.5–Basse pression anormale (détectée par le pressostat basse pression) (E4) 3–45 3.6–Surintensité du compresseur (E6) 3–47 3.7–Dysfonctionnement du détendeur électronique (E9) 3–49 3.8–Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement (F3) 3–51 3.9–Dysfonctionnement du pressostat haute pression (H3) 3–53 3.10–Dysfonctionnement de la thermistance extérieure (H9) 3–54 3.11–Dysfonctionnement du système de thermistance de tuyau de refoulement (J3) 3–55 3.12–Dysfonctionnement du système de thermistance d’échangeur de chaleur (J6) 3–56 3.13–Dysfonctionnement du système de capteur de courant (J2) 3–57 3.14–Echec du réglage de puissance (PJ) 3–58 Section 3 – Résolution des problèmes 1 33 4 5 3–37 Codes d’erreur : unités extérieures 1 3.2 Activation du dispositif de sécurité (EO) Code d’erreur E0 Génération de l’erreur Cette erreur est générée en cas de détection d’une anomalie par un dispositif de sécurité. Causes Les causes possibles sont les suivantes : 33 4 ESIF05–01 ■ Dysfonctionnement de la connexion d’entrée du dispositif de sécurité ■ Faisceau de câblage du dispositif de sécurité rompu ou débranché ■ Obstruction du circuit réfrigérant ■ Court-circuit d’air ■ Dysfonctionnement de la carte électronique extérieure Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité extérieurs Voir page 3–19. Dépannage Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier le câble d'alimentation du dispositif de sécurité. 5 Est-il correctement raccordé à la carte électronique de l'unité extérieure ? Non Raccorder correctement le câble d'alimentation. Oui Le dispositif de sécurité Q1L ou Q2L est-il fermé ? Non La température de la bobine du moteur de ventilateur est anormalement élevée. Se reporter à : Température élevée de la bobine du moteur du ventilateur Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention 3–38 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Température élevée de la bobine du moteur de ventilateur Codes d’erreur : unités extérieures 1 Pour le dépannage, procéder comme suit : La température de la bobine du moteur de ventilateur est anormalement élevée. Le ventilateur tourne-t-il ? Vérifier la rotation du ventilateur depuis l'avant de l'unité. Non Le ventilateur ne tourne pas. Se reporter à : Absence de rotation du ventilateur. Oui Le ventilateur tourne-t-il dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre ? Non Le ventilateur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. Se reporter à : Rotation du ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre. Le cycle de l'air dans l'unité est-il court ? Non Remplacer le moteur du ventilateur. L'espace de fonctionnement est-il suffisant ? Non Oui 33 Oui Vérifier l'espace de fonctionnement minimal autour de l'unité. 4 Prévoir un espace suffisant pour le fonctionnement. Oui Vérifier le débit d'air. Se reporter aux caractéristiques techniques, page 1-13. Le débit d'air est-il correct ? 5 Non Vérifier la vitesse du moteur du ventilateur. Oui Cause externe possible. La vitesse du moteur du ventilateur est-elle < 850 tr/mn ? Non Enroulements du moteur défectueux Remplacer le moteur. Oui Vérifier le condensateur du moteur du ventilateur. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–39 Codes d’erreur : unités extérieures 1 Le ventilateur ne tourne pas ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Le ventilateur ne tourne pas. Vérifier le type de l'unité extérieure. L'unité est-elle un appareil de classe 71 ou 100 ? 33 Non L'unité est un appareil de classe 125. Oui Débrancher les connecteurs X14A et X15A de la carte électronique de l'unité extérieure. Débrancher le connecteur X14 de la carte électronique de l'unité extérieure. 4 Tenter de faire tourner manuellement le ventilateur. 5 Le ventilateur peut-il tourner sans à-coups ? 1 Non Retirer les obstacles de façon à permettre la rotation correcte du ventilateur ou remplacer le ventilateur. 2 Rebrancher le connecteur. 1 Remplacer le condensateur. 2 Rebrancher le connecteur. Oui Vérifier le condensateur. L'état du condensateur est-il correct ? Non Oui 1 Vérifier les enroulements du moteur. 2 Rebrancher le connecteur. Attention 3–40 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Le ventilateur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre Codes d’erreur : unités extérieures 1 Pour le dépannage, procéder comme suit : Le ventilateur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. Vérifier la connexion du condensateur. Se reporter à : Connexion du condensateur du moteur de ventilateur. La connexion est-elle correcte ? Non 33 Corriger la connexion. Se reporter à : Connexion du condensateur du moteur de ventilateur. Oui Remplacer le moteur du ventilateur Attention 4 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–41 Codes d’erreur : unités extérieures 1 3.3 Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure (E1) Affichage sur la commande à distance 33 ESIF05–01 E1 Méthode de détection du dysfonctionnement Un microprocesseur vérifie si la mémoire E2PROM est normale. Conditions de dysfonctionnement Le dysfonctionnement de l’E2PROM survient lorsque l’appareil est mis sous tension. Causes possibles ■ Carte électronique d’unité extérieure défectueuse Dépannage 4 Mettre une fois le système hors tension, puis le remettre sous tension. La réinitialisation est-elle normale ? 5 OUI Le problème peut être d'origine externe (des interférences, par exemple), plutôt que dû à un dysfonctionnement. NON Remplacer la carte électronique de commande. Attention 3–42 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.4 Codes d’erreur : unités extérieures Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression) (E3) 1 Code d’erreur E3 Génération de l’erreur Cette erreur est générée lorsque le pressostat haute pression est activé pendant le fonctionnement du compresseur. Causes Les causes possibles sont les suivantes : Réglages du pressostat haute pression ■ Haute pression anormale provoquée par une surcharge de réfrigérant ou par la présence d’un gaz non condensable (air ou azote) ■ Imprécision du pressostat haute pression ■ Rupture ou déconnexion du faisceau de câblage du pressostat haute pression ■ Raccordement incorrect du pressostat haute pression ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure ■ Dysfonctionnement du circuit de réfrigérant ■ Obstruction du filtre à air de l’unité intérieure (mode de chauffage) ■ Encrassement de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure (mode de rafraîchissement) ■ Dysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieure (mode de rafraîchissement) ■ Non-ouverture des vannes d’arrêt 33 4 5 Le tableau ci-après répertorie les valeurs prédéfinies du pressostat haute pression. Unités concernées Anormal Réinitialisation RR/RQ71~125B > 41,5 bars < 32 bars Section 3 – Résolution des problèmes 3–43 Codes d’erreur : unités extérieures 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier les raccords des des circuits haute pression. Vérifier les vannes d'arrêt. Sont-elles ouvertes ? Non Ouvrir les vannes d'arrêt. Oui Le pressostat haute pression est-il correctement connecté à la carte électronique de l'unité extérieure ? 33 Non Effectuer les branchements corrects. Oui · Mettre le système hors tension, puis 4 le remettre sous tension au bout de 10 minutes. · Vérifier la continuité du pressostat haute pression assurant la régulation et la sécurité. Y a-t-il continuité au niveau du pressostat haute pression ? 5 Non Remplacer le pressostat haute pression sans continuité. Oui L'unité est-elle en mode de rafraîchissement ? Non Vérifier la haute pression pendant le fonctionnement. Tc(HP) > Ta intérieur + 35 °C point de consigne 1 > HP > point de consigne 2 Oui Non Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Vérifier la haute pression pendant le fonctionnement. Oui Tc(HP) > Ta extérieur + 30 °C point de consigne 1 > HP > point de consigne 2 Oui Circuit de réfrigérant défectueux. Attention 3–44 Circuit de réfrigérant défectueux. Non Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Tc(HP) = temp. de l’échangeur de chaleur Ta intérieur = temp. de l’air intérieur Ta extérieur=temp. de l’air extérieur HP = haute pression valeur de consigne 1 = pression max. valeur de consigne 2 = pression min. Voir les valeurs de consigne de haute pression Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.5 Codes d’erreur : unités extérieures Basse pression anormale (détectée par le pressostat basse pression) (E4) 1 Code d’erreur E4 Génération de l’erreur Cette erreur est générée lorsque le pressostat basse pression est activé pendant le fonctionnement du compresseur. Causes Les causes possibles sont les suivantes : Valeurs de consignes du pressostat basse pression ■ Dysfonctionnement du circuit de réfrigérant ■ Dysfonctionnement du pressostat basse pression ■ Déconnexion ou rupture du faisceau de câblage du pressostat basse pression ■ Raccordement incorrect du pressostat basse pression ■ Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure ■ Non-ouverture des vannes d’arrêt 33 4 Le tableau ci-après répertorie les valeurs de consigne du pressostat basse pression. Unités concernées Anormal Réinitialisation RR/RQ71~125B < -0,3 bars > +0,5 bars 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–45 Codes d’erreur : unités extérieures 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier les raccords du circuit basse pression. Vérifier les vannes d'arrêt. Sont-elles ouvertes ? Non Ouvrir les vannes d'arrêt. Oui Le pressostat basse pression est-il correctement connecté à la carte électronique de l'unité extérieure ? 33 Non Effectuer les branchements corrects. Oui . Mettre le système hors tension, puis 4 le remettre sous tension au bout de 2 ou 3 minutes. . Vérifier la continuité du pressostat basse pression assurant la régulation et la sécurité. Y a-t-il continuité au niveau du pressostat basse pression ? 5 Non Remplacer le pressostat basse pression sans continuité. Oui L'unité est-elle en mode de rafraîchissement ? Oui Non Vérifier la basse pression pendant le fonctionnement. 3 minutes après le démarrage : Tc(BP) < Ta extérieur -15 °C point de consigne1 > BP > point de consigne2 Non Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Vérifier la basse pression pendant le fonctionnement. Oui Circuit de réfrigérant défectueux. 3 minutes après le démarrage : Tc(BP) < Ta intérieur - 25 °C point de consigne 1 > BP > point de consigne 2 Oui Circuit de réfrigérant défectueux. Attention 3–46 Non Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Tc(LP) = temp. de l’échangeur de chaleur Ta intérieur = temp. de l’air intérieur Ta extérieur=temp. de l’air extérieur BP = basse pression valeur de consigne 1 = pression max. valeur de consigne 2 = pression min. Voir les valeurs de consigne de basse pression Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.6 Codes d’erreur : unités extérieures Surintensité du compresseur (E6) Affichage sur la commande à distance 1 E6 Méthode de détection du dysfonctionnement La valeur de courant d’entrée est détectée à l’aide d’un capteur de courant. Conditions de dysfonctionnement Lorsque le courant d’entrée du compresseur est supérieur à la valeur de courant d’entrée spécifiée. Se reporter à « Valeur approximative de courant d’entrée » page suivante. Causes possibles ■ Augmentation trop rapide de la haute pression ■ Chute de tension ■ Non-ouverture des vannes d’arrêt ■ Compresseur défectueux (blocage) 33 4 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–47 Codes d’erreur : unités extérieures 1 ESIF05–01 Dépannage Vérifier l'état de de l'installation. La vanne d'arrêt est-elle ouverte ? NON Ouvrir la vanne d'arrêt. OUI Voir la section « Evaluation d’une haute pression anormale » page 3–77. 33 La haute pression est excessive. OUI Corriger la haute pression. NON Vérifier la tension de l'alimentation. 4 La tension a chuté. OUI Corriger l'alimentation électrique. NON 5 La carte électronique de rechange est installée avec un adaptateur ne convenant pas au modèle concerné. [Voir (Remarque) ci-après.] OUI Utiliser un adaptateur approprié au modèle concerné. NON Vérifier le compresseur. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Remarque Pour en savoir plus, se reporter à la section « Echec du réglage de puissance (PJ) ». Valeur approximative de courant d’entrée : Valeur de courant d’entrée 3–48 RQ(RR)71B7V3B JT90G-V1N 25,3 RQ(RR)71B7W1B JT90G-YE 11,5 RQ(RR)100B7V3B JT125G-V1N 38,0 RQ(RR)100B7W1B JT125G-YE 11,5 RQ(RR)125B7W1B JT160G-YE 15,0 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.7 Codes d’erreur : unités extérieures Dysfonctionnement du détendeur électronique (E9) Code d’erreur Génération de l’erreur 1 E9 Cette erreur est générée lorsque la condition suivante n’est pas remplie pour le courant de bobine : Circuit ouvert < courant de bobine < court-circuit. Valeurs de résistance Causes Le tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence. — Gris Noir Jaune Rouge Orange Gris — 40-50 ⍀ 40-50 ⍀ 40-50 ⍀ 40-50 ⍀ Noir 40-50 ⍀ — 80-100 ⍀ 80-100 ⍀ 80-100 ⍀ Jaune 40-50 ⍀ 80-100 ⍀ — 80-100 ⍀ 80-100 ⍀ Rouge 40-50 ⍀ 80-100 ⍀ 80-100 ⍀ — 80-100 ⍀ Orange 40-50 ⍀ 80-100 ⍀ 80-100 ⍀ 80-100 ⍀ — 33 4 Les causes possibles sont les suivantes : ■ Dysfonctionnement du détendeur électronique ■ Rupture ou déconnexion du faisceau de câblage du détendeur électronique ■ Raccordement incorrect du connecteur du détendeur électronique ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure ■ Cause externe (interférences électriques, etc.). Section 3 – Résolution des problèmes 5 3–49 Codes d’erreur : unités extérieures 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Mettre le système hors tension, puis le remettre sous tension. La réinitialisation est-elle normale ? Vérifier la résistance de la bobine du détendeur électronique. Non Oui 33 Cause externe (interférences électriques, etc.). Le détendeur électronique est-il connecté à la carte électronique de l'unité extérieure ? Non Effectuer les branchements corrects. Oui 4 La résistance a-t-elle été mesurée sur un fil gris ? Non 80 5 < résistance < 100 ? Non Détendeur électronique défectueux Oui Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. 40 < résistance < 50 ? Non Détendeur électronique défectueux Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention 3–50 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.8 Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement (F3) Code d’erreur Génération de l’erreur Causes Codes d’erreur : unités extérieures 1 F3 Cette erreur est générée lorsque : ■ La température du tuyau de refoulement est anormalement élevée ■ La température du tuyau de refoulement augmente brusquement ■ La thermistance du tuyau de refoulement ne se trouve pas sur son support. Les causes possibles sont les suivantes : 33 ■ Quantité de réfrigérant incorrecte ■ Obstruction du circuit de réfrigérant ■ La température de refoulement est trop basse en raison d’un excès de réfrigérant ou parce que la thermistance ne se trouve pas sur son support. ■ Bobine de détendeur électronique déconnectée du corps de la soupape ■ Température de refoulement trop élevée. Les causes possibles sont les suivantes : 4 Température de refoulement excessivement élevée provoqué par Quantité insuffisante de réfrigérant 5 provoqué par Volume de gaz d'aspiration transmis au compresseur insuffisant Fonctionnement incorrect du détendeur provoqué par Section 3 – Résolution des problèmes · défaut électrique au niveau de la bobine · défaut mécanique au niveau du caisson · imprécision de la thermistance de refoulement 3–51 Codes d’erreur : unités extérieures 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier la quantité de réfrigérant. Est-elle correcte ? Non Faire l'appoint avec la quantité approprié de réfrigérant. Oui Vérifier la thermistance de refoulement. 33 La thermistance est-elle tombée de l'orifice du tuyau de refoulement ? 4 · Vérifier si les conditions de fonctionnement des unités intérieures et extérieures sont conformes aux spécifications Non · vérifier si le circuit de réfrigérant est obstrué · vérifier la précision de la thermistance du tuyau de refoulement – se reporter à la courbe de la thermistance · vérifier le fonctionnement correct du détendeur et le débit au niveau des clapets antiretour. Oui 5 Positionner correctement la thermistance au niveau de l'orifice du tuyau de refoulement. Courbe de thermistance Voir page 3–76. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. 3–52 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.9 Codes d’erreur : unités extérieures Dysfonctionnement du pressostat haute pression (H3) 1 Code d’erreur H3 Génération de l’erreur Cette erreur est générée lorsqu’il n’y a aucune continuité au niveau du pressostat haute pression et que le compresseur est à l’arrêt. Causes Les causes possibles sont les suivantes : Dépannage ■ Dysfonctionnement du pressostat haute pression ■ Rupture ou déconnexion du faisceau de câblage du pressostat haute pression ■ Raccordement incorrect du pressostat haute pression ■ Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure. 33 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier le pressostat haute pression. Le pressostat haute pression est-il correctement connecté à la carte électronique de l'unité extérieure ? 4 Non Effectuer les branchements corrects. Non Remplacer le pressostat haute pression sans continuité. 5 Oui · Mettre le système hors tension, puis le remettre sous tension au bout de 10 minutes. · Vérifier la continuité du pressostat haute pression assurant la régulation et la sécurité. Y a-t-il continuité au niveau de ce pressostat HP? Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–53 Codes d’erreur : unités extérieures 1 3.10 ESIF05–01 Dysfonctionnement de la thermistance extérieure (H9) Code d’erreur H9 Génération de l’erreur Cette erreur est générée lorsque la résistance de la thermistance n’est pas comprise entre 60 ⍀ et 600 k⍀. Causes Les causes possibles sont les suivantes : 33 Dépannage ■ Dysfonctionnement de la thermistance extérieure ■ Raccordement incorrect du connecteur de la thermistance extérieure ■ Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure. Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier le type de l'unité. 4 Vérifier le raccordement du connecteur du capteur de température extérieure (R1T) sur X4A au niveau de la carte électronique de l'unité extérieure. 5 Est-il correctement branché ? Non Corriger la connexion. Non Remplacer la thermistance. Oui Vérifier la résistance de la thermistance. Se reporter à : Vérification de la résistance de la thermistance. Est-elle normale ? Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Vérification de la résistance de thermistance Voir page 3–75. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. 3–54 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.11 Codes d’erreur : unités extérieures Dysfonctionnement du système de thermistance de tuyau de refoulement (J3) Code d’erreur J3 Génération de l’erreur Cette erreur est générée lorsque la résistance de la thermistance ne figure pas dans la plage autorisée. Causes Les causes possibles sont les suivantes : Dépannage ■ Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de refoulement ■ Raccordement incorrect du connecteur de la thermistance du tuyau de refoulement ■ Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure. 1 33 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier le raccordement du connecteur de la sonde de température de tuyau de refoulement (R3T) sur X6A au niveau de la carte électronique de l'unité extérieure. 4 Est-il correctement branché ? Non Corriger la connexion. 5 Oui Vérifier la résistance de la thermistance. Est-elle normale ? Non Remplacer la thermistance. Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–55 Codes d’erreur : unités extérieures 1 3.12 ESIF05–01 Dysfonctionnement du système de thermistance d’échangeur de chaleur (J6) Code d’erreur J6 Génération de l’erreur Cette erreur est générée lorsque la résistance de la thermistance ne figure pas dans la plage autorisée. Causes Les causes possibles sont les suivantes : 33 Dépannage ■ Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur ■ Raccordement incorrect du connecteur de thermistance d’échangeur de chaleur ■ Dysfonctionnement de la carte électronique d’unité extérieure. Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier le type de l'unité. 4 Vérifier le raccordement du connecteur de la sonde de température de l'échangeur de chaleur (R2T) sur X5A au niveau de la carte électronique de l'unité extérieure. 5 Est-il correctement branché ? Non Corriger la connexion. Non Remplacer la thermistance. Oui Vérifier la résistance de la thermistance. Est-elle normale ? Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention 3–56 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 3.13 Codes d’erreur : unités extérieures Dysfonctionnement du système de capteur de courant (J2) Affichage sur la commande à distance 1 J2 Méthode de détection du dysfonctionnement Le dysfonctionnement du capteur de courant est détecté à l’aide du capteur de courant. Conditions de dysfonctionnement En cours de fonctionnement : Lorsque le courant détecté via le capteur de courant n’est pas supérieur à une valeur constante. A l’arrêt : Lorsque le courant détecté via le capteur de courant n’est pas inférieur à une valeur constante. Causes possibles ■ Capteur de courant défectueux ■ Carte électronique d’unité extérieure défectueuse ■ Compresseur débranché 33 4 Dépannage Redémarrer le compresseur à l'aide de la commande à distance. 5 La commande à distance affiche-t-elle l'indication "J2" ? NON Le problème peut être d'origine externe (des interférences, par exemple), plutôt que dû à un dysfonctionnement. OUI Vérifier les branchements des bornes du compresseur. Les connexions sont-elles correctes ? NON Corriger le problème. OUI Vérifier la continuité des enroulements. La continuité est-elle correcte ? NON Remplacer le compresseur. OUI Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–57 Codes d’erreur : unités extérieures 1 3.14 Echec du réglage de puissance (PJ) Affichage sur la commande à distance 33 ESIF05–01 PJ Méthode de détection du dysfonctionnement Vérifier si la valeur de consigne (c’est-à-dire la valeur réglée en usine) enregistrée dans l’E2PROM ou la valeur de consigne de l’adaptateur de réglage de puissance (remplacé) (X26A) est identique à la puissance de l’unité extérieure. Conditions de dysfonctionnement Lorsque la valeur de consigne au niveau de E2PROM est différente de la puissance de l’unité extérieure ou qu’un adaptateur quelconque de réglage de puissance non adapté à la carte électronique est installé. (Cependant, la décision de dysfonctionnement est réalisée uniquement lorsque l’alimentation électrique est activée.) Causes possibles ■ Valeur de consigne E2PROM incorrecte ■ Adaptateur de réglage de puissance incorrect ■ Carte électronique d’unité extérieure défectueuse 4 Dépannage 5 L'adaptateur de réglage de puissance (X26A) est-il connecté à la carte électronique de l'unité extérieure ? [Voir (Remarque) ci-après.] NON Utiliser un adaptateur approprié pour le modèle concerné. OUI Vérifier si la combinaison d'adaptateur de réglage de puissance installé (X26A) est appropriée à la carte électronique. NON Corriger la combinaison si elle est incorrecte. Attention Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Remarques ■ L’adaptateur de réglage de puissance n’est pas connecté en usine. (La puissance est écrite au niveau de la mémoire E2PROM.) Cet adaptateur de réglage de puissance est requis uniquement lorsque la carte électronique a été remplacée par une carte de rechange. ■ Se reporter aux instructions relatives au réglage d’une carte électronique extérieure de rechange, page 4 - 41. 3–58 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système Section 3 4 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 4.1 Contenu du chapitre Introduction Lors de la première étape de la procédure de dépannage, il est essentiel d’interpréter correctement le code d’erreur affiché au niveau de la commande à distance. Ce code permet de déterminer l’origine du problème. Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 4.2–Détection d’une insuffisance de gaz (U0) 3–60 4.3–Inversion de phase (U1) 3–61 4.4–Erreur de transmission entre unité intérieure et unité extérieure (U4 ou UF) 3–63 4.5–Erreur de transmission entre unité intérieure et commande à distance (U5) 3–65 4.6–Erreur de transmission entre la commande à distance principale (MAIN) et la commande à distance secondaire (SUB) (U8) 3–66 4.7–Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site (UA) 3–67 Section 3 – Résolution des problèmes 1 33 4 5 3–59 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 1 4.2 ESIF05–01 Détection d’une insuffisance de gaz (U0) Code d’erreur Méthode d’erreur U0 La thermistance du tuyau de refoulement détecte la température de dysfonctionnement à laquelle une insuffisance de gaz risque de se produire. Si la température de refoulement est supérieure à 120 °C pendant plus de 20 s, l’unité extérieure s’arrête et tente de redémarrer lorsque la minuterie de protection est désactivée (au bout de 3 minutes). Pendant la tentative de redémarrage, le détendeur reçoit 90 impulsions d’ouverture de plus que lors du démarrage précédent. Lorsque l’unité redémarre avec un détendeur complètement ouvert, la commande à distance affiche l’indication « U0 » lorsque le bouton de test est enfoncé. 33 Génération de l’erreur Cette erreur est générée en cas de détection d’un manque de gaz par le micro-ordinateur. L’unité peut toutefois continuer à fonctionner. Causes Les causes possibles sont les suivantes : 4 Dépannage ■ Volume de réfrigérant insuffisant ■ Obstruction du circuit de réfrigérant. Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier la quantité de réfrigérant. 5 Est-elle correcte ? Faire l'appoint avec la quantité correcte de réfrigérant. Non Oui · · · Attention 3–60 Vérifier si le circuit de réfrigérant est obstrué. Vérifier le détendeur. Se reporter à l'erreur "E9". Vérifier la thermistance de refoulement. Se reporter à l'erreur "F3". Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 4.3 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système Inversion de phase (U1) Code d’erreur 1 U1 Ce code d’erreur concerne uniquement les équipements triphasés. Génération de l’erreur Cette erreur est générée lorsque la différence entre les phases L1 et L3 ne correspond pas à 240°. Le schéma ci-après illustre le réseau triphasé. 240˚ L1 90 120 L2 180 L3 240 270 33 360 4 L1 120˚ L3 5 L2 240˚ Causes Les causes possibles sont les suivantes : ■ Raccordement incorrect du câble d’alimentation ■ Rupture ou déconnexion du câble d’alimentation ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure Section 3 – Résolution des problèmes 3–61 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Vérifier la tension. L1-L2-L3= 400 V ±10 % L1-N= 230 V ±10 % L2-N= 230 V ±10 % L3-N= 230 V ±10 % La tension correspond-elle aux données ci-avant ? Non Corriger l'alimentation électrique. Non Les phases sont incorrectes. 33 Oui 1. 2. 3. Mettre le système hors tension. Modifier L1-L2 ou L2-L3. Remettre le système sous tension. 4 La commande à distance affiche-t-elle l'indication "U1" ? 5 Oui Remplacer la carte électronique de l'unité extérieure. Attention 3–62 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 4.4 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système Erreur de transmission entre unité intérieure et unité extérieure (U4 ou UF) Code d’erreur U4 ou UF Génération de l’erreur Cette erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre les unités intérieure et extérieure ne s’effectue pas normalement pendant une certaine durée. Causes Les causes possibles sont les suivantes : Dépannage 1 ■ Câblage de transmission intérieur-extérieur incorrect ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure ■ Facteur externe (interférences,...) 1 33 Diagnostic de câblage incorrect ou rompu/débranché. La désactivation des DEL de la carte électronique de l’unité intérieure indique un câblage de transmission entre unités intérieure et extérieure éventuellement incorrect ou rompu/débranché. Le témoin HAP clignote-t-il ? Vérification du témoin HAP de fonctionnement normal du micro-ordinateur de l'unité intérieure 4 NON (marche ou arrêt) Mettre une fois le système hors tension, puis le remettre sous tension. OUI Le témoin H1P clignote-t-il ? 5 NON Carte électronique d'unité intérieure défectueuse ou dysfonctionnement du circuit d'alimentation électrique. OUI Réinitialisation normale. Le problème peut être d'origine externe (interférences, etc.). Le témoin HBP clignote-t-il ? NON Le témoin H2P est-il activé ? OUI Carte électronique d'unité intérieure éfectueuse. Vérification du témoin témoin HBP de dysfonctionnement de transmission OUI NON (arrêt) NON Le témoin H1P de fonctionnement normal du micro-ordinateur de l'unité extérieure clignote-t-il ? OUI Vers l'unité extérieure (page suivante) Attention OUI Le câble de transmission unités intérieure-extérieure est-il correctement connecté ? NON Raccorder correctement les câbles. Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–63 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 1 Dépannage 2 ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : Suite de la page précédente Le témoin HAP clignote-t-il ? Vérification du témoin HAP de fonctionnement normal du micro-ordinateur de l'unité extérieure. NON (marche ou arrêt) Mettre une fois le système hors tension, puis le remettre sous tension. OUI Le témoin HAP clignote-t-il ? 33 OUI Réinitialisation normale. Le problème peut être d'origine externe (interférences, etc.). NON Le témoin HAP est-il activé ? 4 OUI Carte électronique d'unité extérieure défectueuse. NON (arrêt) Mettre le système hors tension, débrancher le câble de transmission unités intérieure/extérieure n° 2, puis remettre le système sous tension. 5 Le témoin HAP clignote-t-il ? NON L'indication "U4" est-elle affichée de façon constante ? NON Attention 3–64 OUI OUI Carte électronique d'unité intérieure défectueuse. Carte électronique d'unité extérieure défectueuse ou dysfonctionnement du circuit d'alimentation électrique. Dysfonctionnement de la carte électronique d'unité intérieure. Réinitialisation normale. Le problème peut être d'origine externe (interférences, etc.). Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 4.5 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système Erreur de transmission entre unité intérieure et commande à distance (U5) 1 Code d’erreur U5 Génération de l’erreur L’erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ne s’effectue pas normalement pendant une certaine durée. Causes Les causes possibles sont les suivantes : Dépannage ■ Dysfonctionnement de la commande à distance ■ Dysfonctionnement de la carte électronique intérieure ■ Facteur externe (interférences,...) ■ Connexion de deux commandes à distance principales (en cas d’utilisation de deux commandes à distance). 33 Pour le dépannage, procéder comme suit : Contrôle par deux commandes à distance OUI Le commutateur SS1 des deux commandes à distance est réglé sur principal (MAIN). OUI 4 Définir l'une des commandes à distance sur SUB, mettre temporairement le système hors tension, puis le redémarrer. NON Tous les témoins de fonctionnement normal des micro-ordinateurs des unités intérieures clignotent. NON OUI Utilisation de câbles de transmission multibrins entre l'unité intérieure et la commande à distance NON Attention Réinitialisation normale lorsque l'alimentation électrique est temporairement désactivée. OUI OUI NON 5 Remplacement de la carte électronique de l'unité intérieure. Des interférences peuvent être à l'origine du dysfonctionnement. Vérifier la zone environnante et redémarrer le système. Utiliser un câble indépendant à deux brins. Dysfonctionnement de la carte électronique de la commande à distance ou remplacement de la carte électronique défectueuse de l'unité extérieure. Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes 3–65 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 1 4.6 ESIF05–01 Erreur de transmission entre la commande à distance principale (MAIN) et la commande à distance secondaire (SUB) (U8) Code d’erreur U8 Génération de l’erreur Cette erreur se produit lorsque deux commandes à distance sont utilisées et que le microprocesseur détecte une transmission anormale pendant une certaine durée entre l’unité intérieure et les commandes à distance (principale et secondaire). Causes Les causes possibles sont les suivantes : 33 Dépannage 4 ■ Erreur de transmission entre les commandes à distance principale et secondaire ■ Connexion entre les commandes à distance secondaires ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de commande à distance. Pour le dépannage, procéder comme suit : Contrôle avec 2 commandes à distance NON OUI Le commutateur SS-1 de la carte électronique de la commande à distance est réglé sur "principal" (MAIN). NON Régler le commutateur SS-1 de l'une des commandes à distance sur "principal" (MAIN). Mettre le système hors tension, puis le redémarrer. OUI 5 Les commutateurs SS-1 des deux commandes à distance sont réglés sur "secondaire" (SUB). NON Mettre une fois le système hors tension, puis le redémarrer. Remplacer la carte électronique de la commande à distance en cas d'apparition d'une erreur. OUI Régler le commutateur SS-1 de l'une des commandes à distance sur "principal" (MAIN). Mettre le système hors tension, puis le redémarrer. Attention 3–66 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 4.7 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site (UA) 1 Code d’erreur UA Génération de l’erreur Cette erreur se produit en cas de configuration de réglages sur site incorrects pour les applications de type split/twin/triple/double twin. Causes Les causes possibles sont les suivantes : ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure ou extérieure ■ Dysfonctionnement de la carte électronique de l’alimentation électrique ■ Câblage de transmission intérieur-extérieur, intérieur-intérieur ■ Dysfonctionnement du câblage de la commande à distance. 33 4 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–67 Codes d’erreur : dysfonctionnements du système 1 Dépannage ESIF05–01 Pour le dépannage, procéder comme suit : La commande à distance est-elle connectée à plusieurs unités intérieures ? OUI Raccorder correctement la commande à distance. NON L'unité extérieure est-elle utilisée dans un système twin. NON Vérifier le réglage "Nbre d'unités intérieures connectées au système Twin" de l'unité intérieure. OUI 33 Le réglage Split/Twin/Triple est-il correct ? NON Effectuer les réglages corrects. OUI Les témoins de fonctionnement normal (HAP) des micro-ordinateurs de toutes les cartes électroniques des unités intérieures clignotent-ils ? 4 NON Les cavaliers intérieur-intérieur et intérieur-extérieur sont-ils correctement connectés ? NON Effectuer les branchements corrects. OUI OUI Les témoins de transmission normale (HBP) de toutes les cartes électroniques des unités intérieures clignotent-ils ? 5 NON NON Effectuer les branchements corrects. OUI La tension entre les n° 1 et 3 du X2M (unité intérieure) est-elle de 220-240 VCA ? OUI Mettre une fois le système hors tension, puis le remettre sous tension et démarrer l'unité. Le fonctionnement est-il normal ? La carte électronique de l'alimentation électrique est-elle correctement connectée ? NON NON Remplacer le transformateur. OUI Les cavaliers intérieur-intérieur et intérieur-extérieur sont-ils correctement connectés ? Le câblage est peut-être incorrect. Revérifier. NON Effectuer les branchements corrects. OUI OUI Remplacer la carte électronique de l'unité intérieure. Fonctionnement normal. Attention 3–68 Toujours mettre l’appareil hors tension (interrupteur de marche/arrêt sur la position OFF) avant de brancher ou de débrancher un connecteur. A défaut, un endommagement de composants risquerait de se produire. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes Section 3 5 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes 5.1 Contenu du chapitre Introduction Ce chapitre présente les procédures de vérification des unités à suivre pour la résolution correcte des problèmes. Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes : Thème Voir page 5.2–Vérification du circuit de réfrigérant 3–70 5.3–Vérification de l’état de l’installation 3–71 5.4–Vérification du détendeur 3–72 5.5–Vérification des thermistances 3–74 5.6–R1T et R2T 3–75 5.7–R3T 3–76 5.8–Evaluation d’une haute pression anormale 3–77 5.9–Evaluation d’une basse pression anormale 3–78 5.10–Recherche d’obstructions 3–79 Section 3 – Résolution des problèmes 1 33 4 5 3–69 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes 1 5.2 ESIF05–01 Vérification du circuit de réfrigérant Vérification Pour vérifier le circuit de réfrigérant, procéder comme suit : Vérifier la thermistance du tuyau de refoulement (R3T). La thermistance R3T du tuyau de refoulement est-elle déconnectée de son support ? 33 Oui Non Rechercher une fuite de gaz éventuelle à l'aide d'un appareil de test d'étanchéité. Remplacer le réfrigérant. Corriger le problème. 4 5 3–70 Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 5.3 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes Vérification de l’état de l’installation Vérification 1 Pour vérifier l’état de l’installation, procéder comme suit : Vérifier que l'espace est suffisant pour la circulation de l'air autour des zones d'aspiration et de refoulement. L'espace minimum est-il respecté ? Changer le lieu d'installation. Non 33 Oui L'air refoulé par d'autres unités extérieures provoque-t-il une augmentation de la température d'aspiration ? L'échangeur de chaleur est-il propre ? Non 4 Nettoyer l'échangeur de chaleur. Oui Oui Le débit d'air est-il suffisant ? Changer le lieu d'installation. Non 5 Changer le lieu ou le sens d'installation. Oui Vérifier la température ambiante extérieure R1T. Cette température doit être inférieure à 43 °C. Section 3 – Résolution des problèmes 3–71 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes Vérification du détendeur Vérification Pour vérifier le détendeur électronique, procéder comme suit : Etape Action 1 Vérifier si le connecteur du détendeur est correctement inséré dans le X24A de la carte électronique 1. 2 Comparer le détendeur avec le numéro du connecteur afin d’assurer une connexion correcte. 3 Couper l’alimentation électrique. 4 Remettre l’appareil sous tension afin de vérifier si le détendeur produit un cliquetis. 33 4 5 Si… Alors... Le détendeur ne produit aucun cliquetis Débrancher le connecteur de la vanne n’émettant aucun cliquetis et passer à l’étape 5. Vérifier l’intensité de la bobine : circuit ouvert < normal < court-circuit 8 90 ⍀ – 8 90 ⍀ – Jaune 45 ⍀ 90 ⍀ Blanc 45 ⍀ Orange 8 8 – 45 ⍀ 8 90 ⍀ 8 45 ⍀ 8 – 45 ⍀ 8 45 ⍀ 45 ⍀ 8 45 ⍀ Blanc 8 8 – 8 Bleu – Jaune 8 Marron Orange 8 5 Bleu 8 Rouge Marron 8 Rouge 8 Le tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence pour la classe 71. 8 1 5.4 ESIF05–01 90 ⍀ 8 45 ⍀ 8 – 8 90 ⍀ 8 45 ⍀ 90 ⍀ 8 – 8 45 ⍀ 8 Noir 90 ⍀ 8 – 8 45 ⍀ Gris 45 ⍀ 8 45 ⍀ 8 – 8 45 ⍀ 8 45 ⍀ 8 Jaune – 8 Gris 8 Rouge Rouge 8 Noir 8 Le tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence pour la classe 100/125. Orange Jaune – Orange Blanc 3–72 Blanc Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes Etape Action 6 Vérifier à nouveau si un cliquetis est émis. Si… Alors... Un cliquetis est émis. Le détendeur fonctionne correctement. Aucun cliquetis n’est émis. Remplacer le détendeur. Il n’y a toujours pas de cliquetis. Remplacer la carte électronique 1 de l’unité extérieure. 1 33 4 5 Section 3 – Résolution des problèmes 3–73 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes 1 5.5 ESIF05–01 Vérification des thermistances Thermistances Si l’origine du problème est liée aux thermistances, celles-ci doivent être vérifiées avant que la carte électronique ne soit remplacée. Pour en savoir plus sur les thermistances, se reporter à : Vue d’ensemble des thermistances 33 ■ ’Schémas de câblage : unités extérieures’ ■ « Fonctions des thermistances » page 4. Le tableau ci-après contient une vue d’ensemble des thermistances. Thermistance Intérieure Extérieure 4 Vérification 5 3–74 Description R1T Thermistance d’air d’aspiration R2T Thermistance d’échangeur de chaleur (thermistance de bobine) R1T Thermistance d’air ambiant R2T Thermistance d’échangeur de chaleur (thermistance de bobine) R3T Thermistance de tuyau de refoulement Pour vérifier les thermistances, procéder comme suit : Etape Action 1 Débrancher la thermistance de la carte électronique. 2 Relever la température et la valeur de la résistance. 3 Vérifier si les valeurs mesurées correspondent aux valeurs figurant dans les tableaux des pages suivantes. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 5.6 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes R1T et R2T Température résistance 1 Le tableau ci-après représente la table de conversion température des thermistances (R1T et R2T)/résistance. Temp. (°C) R1T (kΩ) R2T (kΩ) -20 197,81 192,08 20 25,01 24,45 60 4,96 4,87 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 186,53 175,97 166,07 156,80 148,10 139,94 132,28 125,09 118,34 181,16 170,94 161,36 152,38 143,96 136,05 128,63 121,66 115,12 21 22 23 24 25 26 27 28 29 23,91 22,85 21,85 20,90 20,00 19,14 18,32 17,54 16,80 23,37 22,35 21,37 20,45 19,56 18,73 17,93 17,17 16,45 61 62 63 64 65 66 67 68 69 4,79 4,62 4,46 4,30 4,16 4,01 3,88 3,75 3,62 4,70 4,54 4,38 4,23 4,08 3,94 3,81 3,68 3,56 -10 111,99 108,96 30 16,10 15,76 70 3,50 3,44 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 106,03 100,41 95,14 90,17 85,49 81,08 76,93 73,01 69,32 103,18 97,73 92,61 87,79 83,25 78,97 74,94 71,14 67,56 31 32 33 34 35 36 37 38 39 15,43 14,79 14,18 13,59 13,04 12,51 12,01 11,52 11,06 15,10 14,48 13,88 13,31 12,77 12,25 11,76 11,29 10,84 71 72 73 74 75 76 77 78 79 3,38 3,27 3,16 3,06 2,96 2,86 2,77 2,68 2,60 3,32 3,21 3,11 3,01 2,91 2,82 2,72 2,64 2,55 0 65,84 64,17 40 10,63 10,41 80 2,51 2,47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 62,54 59,43 56,49 53,71 51,09 48,61 46,26 44,05 41,95 60,96 57,94 55,08 52,38 49,83 47,42 45,14 42,98 40,94 41 42 43 44 45 46 47 48 49 10,21 9,81 9,42 9,06 8,71 8,37 8,05 7,75 7,46 10,00 9,61 9,24 8,88 8,54 8,21 7,90 7,60 7,31 10 39,96 39,01 50 7,18 7,04 11 12 13 14 15 16 17 18 19 38,08 36,30 34,62 33,02 31,50 30,06 28,70 27,41 26,18 37,18 35,45 33,81 32,25 30,77 29,37 28,05 26,78 25,59 51 52 53 54 55 56 57 58 59 6,91 6,65 6,41 6,65 6,41 6,18 5,95 5,74 5,14 6,78 6,53 6,53 6,53 6,29 6,06 5,84 5,43 5,05 Section 3 – Résolution des problèmes Temp. (°C) R1T (kΩ) R2T (kΩ) Temp. (°C) R1T (kΩ) R2T (kΩ) — 3–75 33 4 5 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes 1 5.7 R3T Température résistance Le tableau ci-après représente la table de conversion de conversion température des thermistances (R3T)/résistance. Résistance (kΩ) Temp. (°C) — 4 5 3–76 Résistance (kΩ) Temp. (°C) Résistance (kΩ) Temp. (°C) — 60,0 52,8 130,0 5,4 — 1 120,0 1 002,5 898,6 62,0 64,0 66,0 68,0 48,9 45,3 42,0 39,0 132,0 134,0 136,0 138,0 5,4 4,8 4,6 4,3 0,0 806,5 70,0 36,3 140,0 4,1 2,0 4,0 6,0 8,0 724,8 652,2 587,6 530,1 72,0 74,0 76,0 78,0 33,7 31,4 29,2 27,2 142,0 144,0 146,0 148,0 3,9 3,7 3,5 3,3 10,0 478,8 80,0 25,4 150,0 3,2 12,0 14,0 16,0 18,0 432,9 392,0 355,3 322,4 82,0 — — — 23,7 — — — 152,0 154,0 156,0 158,0 3,0 2,9 2,7 2,6 20,0 292,9 — — 160,0 2,5 22,0 24,0 26,0 28,0 266,3 242,5 221,0 201,6 92,0 94,0 96,0 98,0 16,9 15,8 14,8 13,9 162,0 164,0 166,0 168,0 2,3 2,5 2,1 2,0 30,0 184,1 100,0 13,1 170,0 1,9 32,0 34,0 36,0 38,0 168,3 154,0 141,0 129,3 102,0 104,0 106,0 108,0 12,3 11,5 10,8 10,2 172,0 174,0 176,0 178,0 1,9 1,8 1,7 1,6 40,0 118,7 110,0 9,6 180,0 1,5 42,0 44,0 46,0 48,0 109,0 100,2 92,2 84,9 112,0 114,0 116,0 118,0 9,0 8,5 8,0 7,6 50,0 78,3 120,0 7,1 52,0 54,0 56,0 48,0 72,2 66,7 61,6 57,0 122,0 124,0 126,0 128,0 6,7 6,4 6,0 5,7 — -6,0 -4,0 -2,0 33 ESIF05–01 — Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 5.8 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes Evaluation d’une haute pression anormale 1 Une haute pression anormale est généralement provoquée par le côté condenseur. Les informations ci-après sont fournies par des spécialistes d’entretien et sont basées sur des vérifications sur site. Ces informations sont par ailleurs classées par ordre d’influence. En mode de rafraîchissement En mode de chauffage Eléments à vérifier (causes probables) Instructions Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ? Inspection visuelle L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est-il obstrué ? Inspection visuelle Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire). Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations). Le clapet antiretour est-il obstrué ? *Modèle réversible uniquement Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour. --> Si OUI, le clapet antiretour est coincé. Le pressostat haute pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur. L’unité extérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ? Inspection visuelle La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure ou égale à 5 mètres ? Inspection visuelle Y a-t-il pénétration d’air pénètre dans le circuit de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant. Y a-t-il surcharge de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant. Eléments à vérifier (causes probables) Instructions Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne-t-il normalement ? Inspection visuelle L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure est-il obstrué ? Inspection visuelle L’unité intérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ? Inspection visuelle Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire). Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations). Le clapet antiretour est-il obstrué ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour. --> Si OUI, le clapet antiretour est coincé. Le pressostat haute pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur. La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure ou égale à 5 mètres ? Inspection visuelle Y a-t-il pénétration d’air pénètre dans le circuit de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant. Y a-t-il surcharge de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant. Section 3 – Résolution des problèmes 3–77 33 4 5 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes 1 5.9 ESIF05–01 Evaluation d’une basse pression anormale Une basse pression anormale est généralement provoquée par le côté évaporateur. Les informations suivantes sont issues de vérifications sur site par des spécialistes d’entretien. Ces informations sont par ailleurs classées par ordre d’influence. En mode de rafraîchissement 33 4 5 En mode de chauffage 3–78 Eléments à vérifier (causes probables) Instructions Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ? Inspection visuelle Le filtre de l’unité intérieure est-il obstrué ? Inspection visuelle Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire). Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations). Le clapet antiretour est-il obstrué ? *Modèle réversible uniquement Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour. -> Si OUI, le clapet antiretour est coincé. Le pressostat basse pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur. L’unité intérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ? Inspection visuelle Le volume de gaz frigorigène est-il insuffisant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant. Eléments à vérifier (causes probables) Instructions Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ? Inspection visuelle L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est-il obstrué ? Inspection visuelle L’unité extérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ? Inspection visuelle Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire). Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations). Le clapet antiretour est-il obstrué ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour. --> Si OUI, le clapet antiretour est coincé. Le pressostat basse pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur. Le volume de gaz frigorigène est-il insuffisant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant. Section 3 – Résolution des problèmes ESIF05–01 5.10 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes Recherche d’obstructions Vérifications 1 Il doit exister une différence de température avant ou après les obstructions. 1 2 2 3 4 33 COMP Unité intérieure Eléments à vérifier 1 2 Autour du mécanisme de détente Distributeur Unité extérieure Facteur à vérifier Différence de température Différence de température 4 Causes Solutions ■ Poussières ■ Humidité Remplacer le détendeur. ■ Diminution du diamètre réel du tuyau provoquée par une contamination (particules collées, etc.) ■ Poussières ■ Humidité ■ Diminution du diamètre réel du tuyau provoquée par une contamination (particules collées, etc.) 5 Remplacer l’échangeur de chaleur ou le distributeur. 3 Tuyauterie sur site Différence de température ■ Tuyau effondré Remplacer le tuyau. 4 Vanne d’arrêt Différence de température ■ La vanne d’arrêt n’est pas complètement ouverte. Ouvrir complètement la vanne d’arrêt. Section 3 – Résolution des problèmes 3–79 Vérifications supplémentaires à effectuer pour la résolution des problèmes ESIF05–01 1 33 4 5 3–80 Section 3 – Résolution des problèmes