Tamperefilmfestival.fi Wp Content Uploads Tff Catalogue 2010

Transcription

Tamperefilmfestival.fi Wp Content Uploads Tff Catalogue 2010
TAMPERE 40TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL
TAMPEREEN 40. KANSAINVÄLISET LYHYTELOKUVAJUHLAT
Programme Catalogue Ohjelmakirja
Texts and editing Tekstit ja toimitus
Manu Alakarhu, Anton Asikainen, Suvi Hanni, Virva Heinimaa, Bertta Häkkinen, Maikki Kantola, Matti Kiuru, Kati Kivinen,
Saara Konttinen, Sanna Kyllönen, Jukka-Pekka Laakso, Toni Lahti, Matti Lahtinen, Kari Lounela, Jari Matala,
Riina Mikkonen (editor in chief/päätoimittaja), Katariina Pasuri, Riikka Pennanen, Anniina Riihenperä, Salla Rupponen,
Wilhelmiina Saikkonen, Raimo Silius, Otto Suuronen, Laura Valoma, Olli Vesala, Kari Yli-Annala
Layout taitto
Mainostoimisto Atomi
Print Painopaikka
Tampereen Offsetpalvelu Oy
Tampere 2010
ISSN 1796-2273
Tampere Film Festival
P.O. Box 305, 33101 Tampere, Finland
Tel.: +358-3-223 5681
Fax: +358-3-223 0121
office@tff.fi
www.tamperefilmfestival.fi
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Film. No Compromise.
production
postproduction
distribution & exhibition
archive
Europe loves European Festivals
A privileged place for meetings, exchanges and discovery, festivals provide a vibrant and accessible environment for the widest variety of
talent, stories and emotions that constitute Europe’s cinematography.
The MEDIA Programme of the European Union aims to promote European audiovisual heritage, to encourage the transnational circulation of films and to foster audiovisual industry competitiveness. The MEDIA Programme acknowledged the cultural, educational, social
and economic role of festivals by co-financing 95 of them across Europe in 2009.
These festivals stand out with their rich and diverse European programming, networking and meeting opportunities for professionals and
the public alike, their activities in support of young professionals, their educational initiatives and the importance they give to strengthening inter-cultural dialogue. In 2009, the festivals supported by the MEDIA Programme have screened more than 20 300 European works
to more than 2.9 million cinema-lovers.
MEDIA is pleased to support the 40th edition of the Tampere International Short Film Festival and we extend our best wishes to
all of the festival goers for an enjoyable and stimulating event.
European Union
MEDIA PROGRAMME
http://www.ec.europa.eu/information_society/media/index_en.htm
CONTENTS SISÄLLYSluettelo
Supporters and sponsors Yhteistyökumppanit ........... 9
Programme map Ohjelmakartta ................................. 10
Practical information Käytännön tietoa . ................... 11
Related events Oheistapahtumat ................................. 12
Greetings from festival director
Festivaalijohtajan terveiset ........................................... 14
Greetings from Minister of Culture Stefan Wallin
Kulttuuriministeri Stefan Wallinin terveiset ............... 15
Juries Tuomaristot ......................................................... 16
COMPETITIONS KILPAILUT
International Competition Kansainvälinen kilpailu... 23
National Competition Kotimainen kilpailu . .............. 51
Art faktor
Gustav Deutsch . .......................................................... 143
FestArt .......................................................................... 146
Sami van Ingen ............................................................ 149
anniversary juhlavuosi
Opening screening: Jubilee
Avajaisnäytös: 40-vuotisjuhlapotpuri . ....................... 156
Rake Special ................................................................. 160
City Lights Kaupungin valot . ..................................... 164
TaFF Party Night Filkkarit 40v. bileyö . ..................... 165
finnish film archive arkiston aarteet
¡Viva el corto!
Finnish Film Archive Arkiston aarteet ..................... 167
¡Viva el corto! . ............................................................... 69
Spain Espanja ......................................................... 71
Ibero-America Ibero-Amerikka .......................... 76
Uruguay . ................................................................ 80
Gustavo Taretto ..................................................... 86
Mexodus ................................................................. 88
Terror Kauhua . ...................................................... 91
media schools mediakoulut
Media Schools Mediakoulut . ..................................... 180
TTVO New Student Films TTVO uutuudet ............ 183
ELO: New Student Films
ELOssa uudet oppilastyöt . .......................................... 188
Fortress Europe Linnake Eurooppa
kids lapsille
Fortress Europe Linnake Eurooppa . ........................... 94
Minikino . ..................................................................... 191
Skidisti .......................................................................... 194
Videotivoli .................................................................... 197
RETROSPECTIVES RETRospektiivit
Laila Pakalnina ............................................................ 102
Mikhail Zheleznikov ................................................... 107
Patrik Eklund ............................................................... 111
Russian Lessons Venäjän oppitunti ........................... 113
animations animaatiot
Animé français . ........................................................... 115
Autour de Minuit ........................................................ 126
Segundo de Chomón .................................................. 131
music musiikki
Julien Temple ............................................................... 137
German Kral ................................................................ 139
Looking for Lost Tango
Stadilaista tangoa etsimässä ........................................ 141
They Call It Acid . ........................................................ 141
Finnish Music Videos Suomalaiset musiikkivideot.. 142
others muut
Canon of Short Film Lyhytelokuvan kaanon . .......... 208
Carte blanche ............................................................... 211
EFA: Short Matters! . ................................................... 216
New Finnish Films Uutta kotimaista . ....................... 222
Dvoted .......................................................................... 228
Trash Film Festival
Roskaelokuvafestivaali . ............................................... 230
Thanks Kiitokset .......................................................... 243
Festival Organization
Festivaaliorganisaatio . ................................................. 244
Index Hakemisto . ........................................................ 246
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
5
www.suomilammi.fi
www.suomilammi.fi/visuals
THE ACADEMY OF
MOTION PICTURE
ARTS & SCIENCES
CONGRATULATES
TAMPERE
FILM FESTIVAL
WHOSE WINNING FILMS MAY
QUALIFY FOR THE SHORT
FILMS OSCAR®
READ THE ACADEMY’S SHORT FILMS RULES
AT WWW.OSCARS.ORG/SHORTFILMRULES
PLEASE NOTE: PREVIOUS TELEVISION OR
INTERNET BROADCAST WILL DISQUALIFY A
FILM FROM CONSIDERATION.
www.oscars.org
suPPorters and sPonsors YhTEISTYökuMPPAnIT jA RAhOITTAjAT
Vapauta energiaa
SUOMALAINEN VOITTAA AINA.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
9
10
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
22
20
18
16
14
12
10
T / P2 / 24
T / P2 / 25
National
competition
4
T / P2 / 26
K / P2 / 6
Competi- ¡Viva el
tions
corto!
Color codes
K / P2 / 7
National
competition
2
Fortress
Europe
K / T / 13
T / P2 / 27
T / P2 / 28
[U]
THE LAST
APPLAUSE
RetroAnimations Music
spectives
K / H / 21
[U]
K / H / 20
Spain 1
T / T / 36
T / P5 / 30
International Videotivoli
competition
9
[U]
T / P5 / 29
T / P5 / 31
T / H / 45
Animé
français 1
accomp.
T / H / 44
Media
Schools
Hällä
T / P5 / 32
T / P5 / 33
T / T / 40
[U]
T / T / 42
RUSSIAN
LESSONS
T / T / 41
THE GREAT
ROCK ‘N’
ROLL
SWINDLE
P / P2 / 52
P / P2 / 53
P / P2 / 54
P / P2 / 55
T / H / 49
Kids
P / P5 / 58
P / P6 / 65
P / P5 / 59
P / P6 / 66
P / P5 / 60
P / P6 / 67
P / T / 74
Dvoted
International Mikhail
Zheleznikov
competition
2
[U]
[U]
P / P5 / 61
P / P6 / 68
Re-run
P / P6 / 69
P / P6 / 70
Terror
[U]
P / P5 / 63
[U]
P / P5 / 62
Gustavo
Taretto
Other
P / P2 / 56
JOE
STRUMMER:
THE FUTURE
[U] IS UNWRITTEN
T / H / 48
Patrik
Eklund
P / P6 / 64
International Laila
Pakalnina 2
competition
5
[U]
[U]
P / P5 / 57
Mexodus
International National
competition
competition
10
7
[U]
[U]
[U]
P / P2 / 51
National
competition
6
P / P2 / 50
Videotivoli
Tullikamari
P / T / 75
P / H / 82
Finnish Film
Archive:
Fennada 1
P / H / 81
Finnish Film
Archive:
Tampere
accomp.
P / H / 80
Animé
français 2
Plevna 5
Plevna 6
SATURDAY 13.3.
L / P2 / 85
L / P5 / 92
L / P5 / 93
L / P6 / 100
L / T / 107
P / T / 76
P / T / 77
THEY CALL IT
ACID
P / H / 84
[U]
P / H / 83
Fortress
Europe 2
[U]
L / H / 113
Uruguay 1
Hällä
L / H / 114
IMAGES OF
Animé
THE ABSENCE français 3
L / T / 106
Minikino
Tullikamari
[U]
S / P2 / 121
FILM IST.
A GIRL &
A GUN
Plevna 2
L / P2 / 87
L / P5 / 94
L / P5 / 95
L / P6 / 101
L / P2 / 89
L / P5 / 96
L / T / 108
L / P6 / 103
[U]
L / P6 / 102
L / P2 / 90
L / YO / 141
L / P6 / 105
L / TT / 142
L / T / 111
L / T / 112
TaFF Party
Night
22–04
[U] K–18
L / P6 / 104
Fortress
Europe 3
City Lights
Tamperetalo 19
accomp.
L / P5 / 98
Trash Film Festival
Yo-talo 15-22
K-18
L / P2 / 91
[U]
L / P5 / 97
OIL CITY
Sami van
CONFIDENTIAL Ingen
[U]
L / T / 110
Autour
de Minuit
L / T / 109
EFA: Short
Carte
Matters! 1
blanche:
Finnish Film
Contact 40 years
Gustavo
International Laila
Taretto
Pakalnina 1
competition
11
[U]
[U]
L / P2 / 88
International
National
competition
competition
6
10
[U]
[U]
L / H / 115
[U]
L / H / 119
[U]
Patrik Eklund
L / H / 118
THE LAST
APPLAUSE
L / H / 117
Finnish Film
Archive:
Fennada 3
L / H / 116
Finnish Film
Archive:
Fennada 2
[U]
S / H / 136
S / P5 / 131
[U]
S / P5 / 130
[U]
S / H / 138
IberoAmerica 1
S / H / 137
Canon of
Short Film:
Lost
[U]
[U] World
S / P5 / 129
Laila
Pakalnina 2
Fortress
Europe 1
[U]
S / H / 135
Uruguay 2
S / P1 / 143
Closing Ceremony
Plevna 1
12-14
© TAMPERE FILM FESTIVAL / ALL RIGHTS RESERVED
S / P2 / 124
Awarded
Films
S / P2 / 123
[U]
S / P2 / 122
Awarded
Films
Hällä
Videotivoli
Rake
Special:
Harvest Time
[U]
[U]
S / P5 / 128
EFA: Short
Matters! 2
Plevna 5
SUNDAY 14.3.
Spain 2
Awarded
ELO: New
Mikhail
International International Mexodus
Films
Student Films Zheleznikov
competition
competition
7
10
[U]
[U]
[U]
[U]
[U]
L / P2 / 86
[U]
L / P6 / 99
International Spain 2
National
competition
competition
4
9
[U]
[U]
[U]
P / H / 79
IberoAmerica 2
Plevna 2
International International New
Finnish Films
competition
competition
3
8
9
[U]
[U]
[U]
P/ H / 78
RUSSIAN
LESSONS
Hällä
Finnish
FILM IST.
IberoNational
Rake
Autour
International Sami van
National
Music
A GIRL &
America 2
competition
Special:
de Minuit
Ingen
competition
competition
Videos
A GUN
Harvest Time 11
3
8
[U]
[U]
[U]
[U]
[U]
[U]
[U]
[U]
[U]
T / H / 47
Spain 1
Plevna 6
FRIDAY 12.3.
Uruguay 2
Segundo
International National
de Chomón
competition
competition
accomp.
11
8
[U]
[U]
[U]
[U]
T / H / 46
Fortress
Europe 2
Art Faktor Anniversary Finnish
Media
Film Archive Schools
T / P5 / 35
[U]
T / P5 / 34
Fortress
Europe 3
T / T / 39
van Ingen:
JUST ONE
KISS
accomp.
Plevna 5
International International New
Finnish Films
competition
competition
2
1
6
[U]
[U]
Plevna 2
National
IberoInternational TTVO
competition
New
America 1
competition
7
Student Films
10
[U]
[U]
International National
competition
competition
8
5
[U]
[U]
[U]
K / H / 19
Uruguay 1
K / H / 18
[U]
K / H / 17
Fortress
Europe 1
T / P2 / 23
National
competition
3
T / P2 / 22
Skidisti
Tullikamari
THURSDAY 11.3.
Plevna 5
International New
competition 3 Finnish Films
1
[U]
Plevna 2
International National
competition
competition
9
4
[U]
[U]
[U]
Laila
Pakalnina 1
Hällä
National
International
International LOOKING FOR Canon of
competition 5 competition
competition 2 LOST TANGO Short Film:
11
Lost World
[U]
[U]
[U]
K / P2 / 5
Opening:
Jubilee
K / P2 / 4
National
competition
1
K / P2 / 3
[U]
Videotivoli
Tullikamari
WEDNESDAY 10.3.
International
competition 1
Plevna 2
PROGRAMME MAP OHJELMAKARTTA
22
20
18
16
14
12
10
Practical information Käytännön tietoa
7
F I N L AY S O N
AREA
23
Finnkino Plevna
P
Itäinenkatu 4
1
6 10
9
16
12
TU
ANKA
17
KUNN
SATA
P
PUUT
8
PA K A
TU
P
14
26
KESKUSTORI
24
TU
ENKA
HÄME
Hämeenkatu 25
21
Tullikamarin
Pakkahuone
Tullikamarinaukio 2
13
P
P
L
TA M PE R E HA L
5
IE
VA N T
KALE
P
15
F
UNIVERSITY O
TA M PE R E
B us
station
WE RECOMMEND / SUOSITTELEMME
1. Plevna
Itäinenkatu 4
2. Hällä
Itäinenkatu 5–7, Finlayson
3. Tullikamarin
pakkahuone
Tullikamarinaukio 2
4. Elokuvateatteri Niagara
Kehräsaari
5. Tampere Hall
Yliopistonkatu 55
6. Festivaalikeskus
Bravo Plaza
Itäinenkatu 5–7, Finlayson
3
ATU
KOSKIKESKUS
4
R A I L WA Y
S TAT I O N
U
Hällä
11
TU
KATU
IT SENÄISY YDENKATU
20
IENKA
ITUS
INKAT
HALL
KONK
19
ANTER
2
IOKIR
22
25
T
R AU TA
KAUP
KATU
ALEKS
18
ARHA
TUOM
RY
LIBRA
POST
OFFICE
7. Sara Hildénin
taidemuseo
Laiturikatu 13, Särkänniemi
8. Tampereen taidemuseo
Puutarhakatu 34
9. TR1
Väinö Linnan aukio 13,
Finlayson
10. Werstaan auditorio
Väinö Linnan aukio 8,
Finlayson
Hotels / Hotellit:
11. Sokos Hotel Ilves
Hatanpään valtatie 1
tel. +358201234631
12. Sokos Hotel
Tammer
Satakunnankatu 13
tel. +35820 1234632
13. Sokos Hotel Villa
Sumeliuksenkatu 14
tel. +358201234633
14. Cumulus
Koskikatu
Koskikatu 5
tel. +35832424111
Restaurants / Ravintolat:
15. Cumulus
Hämeenpuisto
Hämeenpuisto 47
tel. +35833862000
16. Cumulus Pinja
Satakunnankatu 10
tel. +35832415111
17. Panimoravintola Plevna
Itäinenkatu 8
18. Oluthuone Esplanadi
Kauppakatu 16
19. Ravintola Fransmanni,
Restaurant & Bar
Amarillo, Masuuni Bar &
Restaurant
Hatanpään valtatie 1
20. Klubi
Tullikamarin aukio 2
14. Huviretki
Koskikatu 5
21. Telakka
Tullikamarin aukio 3
22. Tempo Nuevo
Latin Kitchen
Hämeenkatu 15
23. Ristorante Bella Roma
Siperian liikekeskus
Itäinenkatu 5–7
24. Ristorante Como
Hämeenkatu 7, 2. floor
25. Coyote Bar & Grill
Hämeenkatu 3
26. Esperanza Kitchen &
Tequileria, Tabu Wine Bar
Hämeenkatu 10
TICKETS / LIPUT
Näytökset Screenings
7e
Sarjakortti (6 lippua normaalihintaisiin näytöksiin) Set of 6 tickets (ordinary screenings)
35e / 32e*
Kaupungin valot City Lights with Tampere Chamber
30e / 21e**
MILONGA-ILTAMAT: Viimeiset aplodit + tanssi-ilta LATERNASSA MILONGA NIGHT: The Last Applause + Tango Night in Laterna restaurant
15e
Yhteislippu They Call It Acid -elokuva + MARry House Party Combination ticket: They Call It Acid + MARry House Party
12e
Palkittujen elokuvien näytökset Awarded Films
10e
Roskaelokuvafestivaali Trash Film Festival
5e
VIDEOTIVOLI
1E
Filkkarit 40v. bileyö TFF Anniversary Party night
12e
PÄÄTÖSSEREMONIA (ILMAISLIPPU NOUDETTASVISSA LIPUNMYYNNISTÄ) CLOSING CEREMONY (FREE TICKETS MUST BE COLLECTED AT THE BOX OFFICE)
VAPAA PÄÄSY FREE ENTRY
* opiskelijat students ** students, unemployed opiskelijat, työttömät
Lipunmyynti festivaalin aikana esityspaikoilla avautuu tuntia ennen näytösten alkua.
During the festival at venues. The box office opens one hour before the screenings.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
11
RELATED EVENTS
SEMINARS
(Free entrance)
Werstas Auditorium
The Finnish Labour Museum Werstas,
Finlayson area
NORDIC COOPERATION FOR SHORT FILM
FESTIVAL CLUBS
Klubi
Tullikamarin aukio 2
Wednesday at 21-04
musta köksä
Ville Leinonen ja Majakan soittokunta
Friday at 12
Niclas Gillberg (Uppsala Short Film Festival),
Karen Reis-Nordentoft (Århus Short Film
Festival), Jing Haase (Filmkontakt Nord) and
Toril Simonsen (Norwegian Film Institute).
Moderated by Eila Ranta.
Album releasing gig, tickets 8 e.
THE DIGITALIZATION OF FILMS, CINEMAS AND FESTIVALS
Friday at 22-04
Saturday at 15
Tillman Scheel (Reelport GmbH),
Per Fikse (Minimalen Short Film Festival),
Tero Koistinen (The Finnish Cinema Exhibitors’
Association) and Janne Kauppila (Saga Vera
Oy). Moderated by Jukka-Pekka Laakso.
Thursday at 22-04
TTVOs legendary Film Festival Party
Live: Poutatorvi, Plauge Djs. In cooperation
with Future Shorts Finland. Tickets 7 e.
Shake That Acid 3: Acid Call
Party presented by MARry.
Tickets 6 e, They Call It Acid screening and
Shake That Acid party 11 e.
Festival Centre
Saturday at 22-04
Klubi and Pakkahuone hall
TaFF Party Night. Op:l Bastards, Pintandwefall,
Jaakko & Jay, Djs by Plauge,
Vjs by National RGB. In cooperation with
Future Shorts Finland. Tickets 12 e.
MEET THE DIRECTORS!
Sunday at 22
Surffiveikot, free entrance
DISCUSSIONS
(Free entrance)
Bravo Plaza, Finlayson area
Friday and Saturday at 14
Competition directors discuss their films.
Dog’s Home
WERstas auditorium
FORTRESS EUROPE – Human rights and film
Friday at 21
Thursday at 14
Discussion participants are directors
Xavi Sala (Spain), Nolwenn Lemesle (France),
Kati Juurus (Finland) and Juha Rajamäki from
the Information Center of the Lutheran Church
of Finland.
Spokeswoman Katja Tuominen.
VIVA EL CORTO – IBEROAMERICAN CULTURE AND FILM
Friday at 16
Discussion participants are directors Ana
Guevara (Uruguay), Leticia Jorge (Uruguay),
Pablo Lamar (Paraguay), Jairo Boisier (Chile),
Cady Abarca (Peru), Agustín Gutiérrez-Canet
(Mexican Embassy). Spokeswoman Sari
Selander.
USE OF ARCHIVE FILMS AND COPYRIGHT ISSUES OF THE FILMMAKER
Itsenäisyydenkatu 2
Rockumentary Lemmenpyssyt: Alhonkaturock
(directed by Pauli Hokkanen, 2009, 44 min)
Live gig at 23 with Finnish rock bands
Lemmenpyssyt and Moses Hazy
Telakka
Art House Cinema Niagara
Kehräsaari
Saturday at 16
Swineherd by Wilhelm Sasnal,
Poland, 2008, 86 min.
Telakka
Tullikamarin aukio 3
Saturday at 16
Dream Diaries from the Lighthouse
Making of the album Majakanvartijan
uni by Ville Leinonen.
Directed by Ville Leinonen, 2010, 40 min.
Tango Evening with maailmantango
festival
Saturday at 18 Restaurant Laterna
Puutarhakatu 11, free entrance
Dance course of Argentinian tango
In cooperation with Tango aMoroso ry.
at 20 Hällä
The last aplause (directed by German Kral)
at 21.30 Restaurant Laterna
Puutarhakatu 11
with Orquesta La Milonga featuring Henrik
Sandås and Miguel Rojas.
Solo gig by Kusti Vuorinen. Dj Meeri. Tickets
10 e.
The film Last Applause and Dance evening 15 e
Tullikamarin aukio 3
EXHIBITIONS
Friday at 22
FestArt
tR1, Väinö Linnan aukio 13, Finlayson
The Ghost of Bruce Springsteen and the E-street band
Tickets 7e.
Saturday at 22
WE PLAY SOFT - soft-rock covers
Tickets 5e.
FREE SCREENINGS
MORNING COFFEE WITH ELO
Fingerprints (Sormenjäljet) by Kati Juurus,
2009, 59 min and Paradise - Three Journeys
in This World (Paratiisi – kolme matkaa tässä
maailmassa) by Elina Hirvonen, 2007, 51 min.
12
Something In The Air by Mikhail Zheleznikov,
Russia, 2001, 50 min.
Milonga dance evening
Rockumentary & live, free entrance
Saturday at 12
Discussion participants are directors Gustav
Deutsch (Austria), Mikhail Zheleznikov (Russia)
and Sami van Ingen (Finland).
Friday and Saturday at 10-11.30
Discussions led by student Mikko Myllylahti
(University of Art and Design Helsinki, Motion
Picture, TV and Production Design)
"MILLENIUM – What Has Been Done?"
Discussions about Finnish film in the first
decade of the millennium.
The discussions will be held in Finnish.
Saturday at 17
Werstas Auditorium
Thursday at 12
In Fortress Europe Without An Id Card
Friday at 14
Av-Arkki View Tour 2010
Twists and a few victories
Films from the Distribution Centre for Finnish
Media Art.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
14.2.-14.3.
Harun Farocki: Immersion,
Marjolijn Dijkman: Wandering
Through The Future,
Gustav Deutsch: Film Ist 1-12,
AV-Arkki View Tour 2010.
Tue-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18, 5/1 e
Tampereen taidemuseo
Puutarhakatu 34
30.1.-5.4.
H.R. Giger: ART - DESIGN - FILM.
Marko Lampisuo ja Elina Relander:
Kind of Connections,
Be Your Enemy! Self-portraits by young people
from Finland and Russia.
Tue-Sat 10-18, Tickets 6/4/2 e.
Sara Hildénin taidemuseo
Laiturikatu 13, Särkänniemi
20.2.-30.4.
Wilhelm Sasnal: Paintings and short films by the
famous Polish artist.
Tue-Sat 11-18, Tickets 6/3 e.
oheistapahtumat
SEMINAARIT
(vapaa pääsy)
kehitys digitalisoitumisen myötä, kuva-äänileikkaus; mihin olemme matkalla?
Työväenmuseo Werstaan auditorio,
Finlaysonin alue
Seminaarit pidetään englanniksi.
FESTIVAALIKLUBIT
NORDIC COOPERATION FOR SHORT FILM
Tullikamarin aukio 2
pe klo 12
Niclas Gillberg (Uppsala Short Film Festival),
Karen Reis-Nordentoft (Århus Short Film
Festival), Jing Haase (Filmkontakt Nord) sekä
Toril Simonsen (Norwegian Film Institute).
Moderaattorina Eila Ranta.
THE DIGITALIZATION OF FILMS, CINEMAS AND FESTIVALS
la klo 15
Tillman Scheel (Reelport GmbH), Per Fikse
(Minimalen Short Film Festival), Tero Koistinen
(Suomen elokuvateatteriliitto) sekä
Janne Kauppila (Saga Vera Oy). Moderaattorina
Jukka-Pekka Laakso.
KESKUSTELUT
(vapaa pääsy)
Keskustelut käydään englanniksi lukuun ottamatta
suomeksi pidettäviä ELOn aamuk(l)affeja.
Festivaalikeskus
Bravo Plaza, Finlaysonin alue.
TAPAA KILPAILUOHJAAJAT!
Klubi
ke klo 21-04
Musta köksä
Ville Leinonen ja majakan soittokunta
Levynjulkaisukeikat, liput 8 e.
la klo 12
Keskustelemassa ohjaajat Gustav Deutsch
(Itävalta), Mikhail Zheleznikov (Venäjä) ja
Sami van Ingen (Suomi).
ELOn aamu k(l)affit,
pe ja la klo 10-11.30
MILLENNIUM - mitä tuli tehtyä?
Keskustelua 2000-luvun Suomi-elokuvasta isännöi
käsikirjoituksen opiskelija Mikko Myllylahti.
- torstaina keskustellaan pitkästä elokuvasta:
genre-elokuvan läpimurto, breikkaajat,
suurtuotannot, marginaali, teatteridokkarit,
animaatio
- perjantaina polttopisteessä elokuva-ilmaisun
Telakka
Tullikamarin aukio 3
la klo 16
Majakan unipäiväkirja
lauantain tango-iltama
maailmantango-festivaalin kanssa
Shake That Acid 3: Acid Call.
Järjestää: MARry, 6 e. Yhteislippu They Call It
Acid ja bileet 11 e.
Ravintola Laterna
Puutarhakatu 11
la klo 18
Ilmainen argentiinalaisen tangon tanssikurssi
la klo 22-04
TaFF Party Night – Filkkarit 40v. Bileyö
Op:l Bastards, Pintandwefall, Jaakko & Jay,
Plauge Djt, Vjt National RGB, elokuvia
useammalla kankaalla, liput 12 e. Yhteistyössä
Future Shorts Finlandin kanssa.
su alkaen klo 22
Surffiveikot, vapaa pääsy
Rockumentary & Live,
USE OF ARCHIVE FILMS AND COPYRIGHT ISSUES OF THE FILMMAKER
Sikopaimen (Swineherd, ohj. Wilhelm Sasnal,
Puola, 2008, 86 min).
pe klo 22-04
Werstaan auditorio
FORTRESS EUROPE – Human rights and film
pe klo 16
Keskustelemassa ohjaajat Ana Guevara
(Uruguay), Leticia Jorge (Uruguay),
Pablo Lamar (Paraguay), Jairo Boisier (Chile),
Cady Abarca (Peru), Agustín Gutiérrez-Canet
(Mexican Embassy).
Puheenjohtajana Sari Selander.
la klo 16
TTVOn legendaariset filkkaribileet
Poutatorvi, Plauge Djt. Mukana myös Future
Shorts! Liput 7 e (opiskelijaennakot 5 e).
Dog's home
¡VIVA EL CORTO! – IBEROAMERICAN CULTURE AND FILM
Kehräsaari
Unenomainen dokumenttielokuva Ville
Leinosen Majakanvartijan uni -levyn synnystä
(ohj. Ville Leinonen, 2010, 40 min).
to klo 22-04
pe ja la klo 14
Kilpailuohjaajat kertovat elokuvistaan.
to klo 14
Keskustelemassa ohjaajat Xavi Sala (Espanja),
Nolwenn Lemesle (Ranska), Kati Juurus (Suomi)
ja Juha Rajamäki Kirkon mediasäätiöstä. Ennen
keskustelua esitetään klo 12 Sormenjäljet
(ohj. Kati Juurus) ja Paratiisi – kolme matkaa
tässä maailmassa (ohj. Elina Hirvonen).
Puheenjohtajana Katja Tuominen Vapaa
liikkuvuus -verkostosta.
Elokuvateatteri Niagara
Itsenäisyydenkatu 2
pe klo 21, vapaa pääsy.
Klo 21 rokumenttielokuva Lemmenpyssyt:
Alhonkaturock (ohj Pauli Hokkanen, 2009, 44
min). Klo 23 alkaen livenä Lemmenpyssyt ja
Moses Hazy.
telakka
Järjestää Tango aMoroso ry
klo 20 Hällä
Viimeiset aplodit (ohjaaja: German Kral)
klo 21.30 Ravintola Laterna
Milonga tanssi-ilta
Esiintymässä Orquesta La Milonga
vierailijanaan huippubandoneonisti
Henrik Sandås sekä Chilen tangokaupungista
Valparaisosta kotoisin oleva laulaja Miguel
Rojas. Kusti Vuorinen soolo. Dj Meeri.
Liput 10 e. Viimeiset aplodit -elokuva ja bileet
yhteislippu 15 e.
NÄYTTELYT
FestArt
TR1, Väinö Linnan aukio 13, Finlayson
la klo 21
14.2.-14.3.
Harun Farocki: Immersion,
Marjolijn Dijkman: Wandering Through
The Future,
Gustav Deutsch: Film Ist 1-12,
AV-Arkki View Tour 2010.
Avoinna ti-pe klo 10-17, la-su 10-18, liput 5/1 e.
Liput 5e.
Tampereen taidemuseo
Tullikamarinaukio 3
pe klo 21
The Ghost of Bruce Springsteen and the E-street band
Liput 7e.
WE PLAY SOFT - soft-rock covereita.
ILMAISNÄYTÖKSET
Werstaan auditorio
PAPERITTOMAT LINNAKE EUROOPASSA
to 12
Sormenjäljet (ohj Kati Juurus, 2009, 59 min) ja
Paratiisi – kolme matkaa tässä maailmassa (ohj
Hirvonen, 2007, 51 min). Ei suomenkielistä
tekstitystä.
pe klo 14
AV-ARKKI VIEW TOUR 2010
Nyrjähdyksiä ja muutama työvoitto
la klo 17
Puutarhakatu 34
30.1.-5.4.
H.R. Giger: ART - DESIGN - FILM,
Marko Lampisuo ja Elina Relander:
Eräänlaisia sidoksia,
Be Your enemy! Idoli/minä/inhokki - Nuorten
omakuvia Suomesta ja Venäjältä.
Avoinna ti-su klo 10-18, liput 6/4/2 e.
Sara Hildénin taidemuseo
Laiturikatu 13, Särkänniemi
20.2.-30.4.
Wilhelm Sasnal.
Puolalaisen taiteilijan maalauksia ja
lyhytelokuvia.
Avoinna ti-su klo 11-18, liput 6/3 e.
Something In The Air, (ohj. Mikhail Zheleznikov,
Venäjä, 2001, 50 min).
Ei suomenkielistä tekstitystä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
13
Even after forty festivals, there is still plenty to do!
40 festivaalia mutta tehtävää riittää!
As far as I know, the founders of the Tampere Film Festival had
a simple idea: We do not have enough screenings of film art,
especially not of short films. And since short films are a vital and
fascinating part of the film art and develop it further, there ought
to be at least one proper annual film festival for short films in
Finland. Every year since then we’ve had to put together a film
festival in Tampere, for ambitious and important short films have
yet to gain the spot they deserve on screen.
Naturally, the world has changed in forty years, and so has
Tampere Film Festival. Nevertheless, it is quite astonishing how the
original structure has remained the same. Tampere Film Festival
is a plentiful and compact event that lasts for five days. It reminds
us of the versatility of the film art, and how small a part of it we
usually get on screen or even on view.
Unlike forty years ago, getting to see short films is no longer
difficult. There are plenty of them on the Internet; legally and
illegally, good ones and bad ones. Peace and equality do not exist
yet, even though there no longer is a clear political division between
the east and the west. The world still falls into one camp or another,
now mainly along the North-South divide. We still yearn for
people’s deviant views of the world in which we live.
Tampere Film Festival is still a work in progress. It was created
in the late 60s, when a revolutionary atmosphere reigned the
world, and people believed in the possibility of change. Tampere
Film Festival admits to this tradition that is sometimes regarded as
old fashioned, and tries to be progressive; both artistically and with
the content of the festival.
The Tampere Film Festival is also about interacting with people.
It is known for its atmosphere created by the visitors. It is essential
that from time to time, film lovers arriving from the four corners of
the world get the sense that there are indeed other people trying to
make films for other than financial reasons; this ensures the future
of film art. Ideas are exchanged in the interaction of film-makers
and viewers. Neither can the Finnish cinema improve without
influences that comes from elsewhere.
Jukka-Pekka Laakso
Festival director
Tampereen elokuvajuhlien perustajien idea oli ymmärtääkseni
hyvin yksinkertainen: Valkokankailla ei nähdä kattavasti
elokuvataidetta, eikä erityisesti lyhytelokuvia. Koska
lyhytelokuvat ovat olennainen, kiinnostava ja elokuvataiteen
eteenpäin vievä osa, lyhytelokuville pitää järjestää Suomessa
kunnon festivaali ainakin kerran vuodessa. Tampereella on
sen jälkeen pitänyt järjestää festivaali vuodesta toiseen, sillä
edelleenkään kunnianhimoinen, elokuvataiteen kannalta
merkityksellinen elokuva ei ole saanut arvoistaan paikkaa
valkokankailla.
Maailma on toki muuttunut 40 vuodessa, samoin Tampereen
elokuvajuhlat. Hämmästyttävästi alkuvuosina rakennettu
peruskaava on kuitenkin kestänyt. Tampere on hengästyttävän
runsas ja tiivis viiden vuorokauden tapahtuma, joka muistuttaa
siitä miten monipuolista elokuvataide on ja miten pienen osan
siitä me normaalisti saamme valkokankaille tai yleensäkään
nähtäväksi.
Toisin kuin 40 vuotta sitten, lyhytelokuvienkaan saaminen
nähtäväksi ei ole enää vaikeaa. Internet tarjoaa sisältöä
loputtomasti; hyvää ja huonoa, laillisesti ja laittomasti.
Maailmassa ei enää ole selvää poliittista jakoa länteen tai itään,
mutta siitä huolimatta vieläkään ei vallitse rauha tai tasa-arvo.
Maailma on edelleen jakaantunut leireihin, nyt ennemminkin
etelä-pohjoisakselilla. Edelleen kaivataan totutusta poikkeavia
näkökulmia siitä minkälaisessa maailmassa me elämme.
Tampereen elokuvajuhlilla on siis työ vielä kesken.
Elokuvajuhlien synty ajoittuu vuoden 1968 tietämille, jolloin
vallitsi ilmapiiri maailman muuttamiseksi ja usko muutoksen
mahdollisuuteen. Tampereen elokuvajuhlat tunnustaa tämän
välillä epämuodikkaana pidetyn perinteen ja yrittää omalta
osaltaan olla edistyksellinen taiteellisesti ja sisällöllisesti.
Festivaalit on myös ihmisten kohtaamista. Tampereen
festivaali tunnetaan ilmapiiristä, jonka luovat tänne tulevat
ihmiset. Elokuvataiteen tulevaisuudelle on välttämätöntä, että
aika ajoin kaikkialta maailmasta tulleet elokuvan ystävät voivat
kokea, että on muitakin jotka yrittävät tehdä elokuvia muistakin
kuin rahatalouteen liittyvistä syistä. Ideoita annetaan, saadaan ja
synnytetään elokuvantekijöiden ja katsojien vuorovaikutuksessa.
Ilman ulkopuolelta tulevia vaikutteita ei suomalainenkaan
elokuva voi kehittyä.
Jukka-Pekka Laakso
Festivaalijohtaja
14
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Tampere Film Festival – forum of internationalization for film-makers
Tampereen elokuvajuhlat – elokuvantekijöiden kansainvälistymisen foorumi
Tampere Film Festival, better known as filkkarit in Finnish, is the
eldest short film festival in the Nordic countries. The festival’s 40
years of history is a significant accomplishment in the field of film
culture and it strengthens the international connections of Finnish
film-makers and the international visibility of films.
The strong film culture of Tampere contributed significantly
to the founding of the film festival. The successful experiment of
1969 inspired people to continue and in the following year the
first international film festival was organised with support from
the Ministry of Education, Finnish Film Foundation and the
city of Tampere. Right from the start, the festival developed into
a significant film culture event, which has been internationally
recognised throughout its history.
The primary function of the film festival has been the
organisation of the international and domestic short film contest
as well as the organisation of different kinds of educational events
for film industry professionals and enthusiasts. Tampere Film
Festival also encourages in an exemplary way the work of young
film-makers and their opportunities to create good international
networks. Film-makers and producers as well as active hobbyists
from Finland and other parts of the world consider the festival as a
meeting place where they gather year after year.
The international Tampere Film Festival is a carefully
constructed and professionally organised event. During four
decades the festival has been able to uphold the interest of the
audience and to follow the changes in film as well as the society.
In this time, short and documentary film has improved its
appreciation as cinematography, and the Tampere festival is one of
the most important benefactors of this development.
I wish the best of luck to the 40-year-old festival and joyous
moments to the friends of motion pictures!
In Helsinki, March 2010
Stefan Wallin
Minister of Culture and Sport
Tampereen elokuvajuhlat, tutummin filkkarit, on Pohjoismaiden
vanhin lyhytelokuvafestivaali. Festivaalin nelikymmenvuotinen
historia on merkittävä saavutus elokuvakulttuurin kentällä,
suomalaisten tekijöiden kansainvälisten yhteyksien
vahvistamisessa ja elokuvien kansainvälisessä näkyvyydessä.
Vahva tamperelainen elokuvakulttuuri myötävaikutti
voimakkaasti elokuvajuhlien syntyyn. Vuoden 1969 onnistunut
kokeilu innoitti jatkamaan ja seuraavana vuonna järjestettiin
opetusministeriön, Suomen elokuvasäätiön ja Tampereen
kaupungin tuella ensimmäiset kansainväliset elokuvajuhlat.
Juhlista muodostui alusta lähtien merkittävä elokuvakulttuurin
tapahtuma, joka on koko historiansa aikana ollut kansainvälisesti
arvostettu.
Elokuvajuhlien keskeisenä tehtävänä on ollut kansainvälisen
ja kotimaisen lyhytelokuvakilpailun sekä erilaisten
koulutustilaisuuksien järjestäminen elokuva-alan ammattilaisille
ja harrastajille. Filkkarit kannustavat esimerkillisellä tavalla
myös nuorten elokuvantekijöiden työtä ja mahdollisuuksia luoda
hyviä kansainvälisiä verkostoja. Elokuvantekijät ja tuottajat sekä
aktiiviharrastajat Suomesta ja muualta maailmasta pitävät juhlia
kohtauspaikkana, jonne kokoonnutaan vuosi toisensa jälkeen
uudestaan.
Tampereen kansainväliset lyhytelokuvajuhlat on huolellisesti
rakennettu ja ammattimaisesti toimiva tapahtuma. Neljän
vuosikymmenen aikana festivaali on kyennyt säilyttämään
kiinnostavuutensa ja seuraamaan niin elokuvan kuin
yhteiskunnankin muutoksia. Tänä aikana lyhyt- ja
dokumenttielokuva on kohottanut arvostustaan elokuvataiteena,
ja Tampereen festivaali on tämän kehityksen yksi tärkeimmistä
vaikuttajista.
Toivotan onnea ja menestystä nelikymmenvuotiaalle festivaalille
ja riemullista juhlaa elävien kuvien ystäville!
Helsingissä, maaliskuussa 2010
Stefan Wallin
kulttuuri- ja urheiluministeri
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
15
iNTERNATIONAL JURY KANSAINVÄLINEN TUOMARISTO
Philip Cheah
Pablo Lamar
Philip Cheah is a film critic and the editor
of BigO, Singapore’s only independent
pop culture publication. He is Honorary
Secretary of Network for the Promotion
of Asian Cinema (NETPAC), and is
currently programme consultant for the
new AsiaPacificFilms.com website, JogjaNETPAC Asian Film Festival, Cinema
Digital Seoul Film Festival and the Dubai
Int’l Film Festival. He is also member of the
Selection Committee of the Locarno Int’l
Film Festival. He is co-editor of the books,
Garin Nugroho: And the Moon Dances;
Noel Vera: Critic After Dark and Ngo
Phuong Lan: Modernity and Nationality
in Vietnamese Cinema. He was Festival
Director of the Singapore Int’l Film Festival
for 21 years.
Pablo Lamar was born in Asunción,
Paraguay in 1984. In 2004 he moved
to Buenos Aires, Argentina to study
Filmmaking at the Universidad del Cine
from which he graduated after five years
of study. During his studies he worked as
a sound designer in several short films
and for one year and a half as a sound
post-producer in the university’s studio.
As scriptwriter and director he made two
short films: Ahendu nde sapukai (2008)
and Noche adentro (2009), both of them
premiered at the Semaine de la cirtique,
Festival de Cannes. At the moment he is
investigating for his degree thesis on Video
intervention. He is also developing the
script for his first feature film entitled The
Last Land to be shot in 2011 in Paraguay.
Philip Cheah on elokuvakriitikko, joka
työskentelee päätoimittajana BigO:ssa,
Singaporen ainoassa riippumattomassa
popkulttuurijulkaisussa. Hän on
NETPACin kunniasihteeri, ja toimii
tällä hetkellä ohjelmakonsulttina
uudella AsiaPacificFilms.com-sivustolla,
Jogja-NETPAC Asian -elokuvajuhlilla,
Cinema Digital Seoul elokuvajuhlilla sekä
Dubain kansainvälisillä elokuvajuhlilla.
Lisäksi hän on Locarnon kansainvälisten
elokuvajuhlien valintakomiteassa. Hän
on ollut mukana kirjoittamassa seuraavia
teoksia: Garin Nugrohon And the Moon
Dances; Noel Veran Critic After Dark
sekä Ngo Phuong Lanin Modernity
and Nationality in Vietnamese Cinema.
Cheah toimi Singaporen kansainvälisten
elokuvajuhlien festivaalijohtajana 21
vuoden ajan.
Pablo Lamar syntyi Asunciónissa,
Paraguayssa vuonna 1984. Hän muutti
Argentiinan Buenos Airesiin vuonna
2004 opiskelemaan elokuvan tekemistä ja
valmistui Universidad del Cinesta viiden
vuoden opintojen jälkeen. Opintojensa
aikana hän työskenteli äänisuunnittelijana
useissa lyhytelokuvissa, ja puolentoista
vuoden ajan yliopiston studiossa
jälkiäänittäjänä. Hän myös käsikirjoitti ja
ohjasi kaksi lyhytelokuvaa: Ahendu nde
sapukai (2008) ja Noche adentro (2009),
joista kumpikin esitettiin ensimmäisen
kerran Cannesin elokuvajuhlien
kriitikkojen viikolla. Tällä hetkellä hän
tekee tutkimusta videointerventiosta
väitöskirjaansa varten. Hän myös
käsikirjoittaa ensimmäistä kokoillan
elokuvaansa The Last Land, joka kuvataan
Paraguayssa vuonna 2011.
16
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Karen Rais-Nordentoft
Karen Rais-Nordentoft (b. 1965
in Denmark) graduated in 1996 in
Comparative Literature and Czech
Language from University of Aarhus,
later adding a postgraduate degree in
project organization and management.
In 1997 she initiated and organized the
first international short and documentary
film festival in Aarhus, of which she has
been the director since. When Nordisk
Panorama was placed in Aarhus in 2001,
she was the festival director of this event,
adding a second time when the Nordisk
Panorama took place in Aarhus in 2006
and continuously takes part in the Nordisk
Panorama. She is currently teaching film at
Danish folk high school as well as preparing
the 13th edition of the Aarhus Film festival
and lining up for next year’s Nordisk
Panorama.
Karen Rais-Nordentoft (s. 1965
Tanskassa) valmistui vuonna 1996
Aarhusin yliopistosta pääaineenaan
verrannollinen kirjallisuustiede ja
tšekinkieli. Myöhemmin hän hankki
jatkotutkinnon projektinhallinnasta ja
johtamisesta. Vuonna 1997 hän laittoi
alulle ja järjesti Aarhusin ensimmäiset
kansainväliset lyhytelokuva- ja
dokumenttielokuvajuhlat, joiden johtajana
hän on toiminut siitä lähtien. Hän toimi
myös Nordisk Panoraman johtajana,
kun tapahtuma pidettiin Aarhusissa
vuosina 2001 ja 2006. Rais-Nordentoft
jatkaa yhäkin yhteistyötään Nordisk
Panoraman kanssa. Nykyisin hän
opettaa elokuvataidetta tanskalaisessa
kansanopistossa ja valmistelee 13.
Aarhusin elokuvajuhlia sekä organisoi
seuraavan vuoden Nordisk Panoramaa.
iNTERNATIONAL JURY KANSAINVÄLINEN TUOMARISTO
Selma Vilhunen
Wu Wenguang
Selma Vilhunen (b. 1976) is a director and scriptwriter from
Helsinki who works with fiction as well as documentaries. Her
films include a tragicomic love story Pietà (2007) and a follow-up
documentary Pony Girls (2008). Currently she is working on her
first feature film with the title Belmondo Sisters, which is a love
story between two women in the early 60s in Finland. She’s also
working on a documentary The Two Singers, a story about the last
Finnish rune singer and his pupil.
Selma Vilhunen (s. 1976) on helsinkiläinen ohjaaja ja
käsikirjoittaja, joka työskentelee niin fiktion kuin dokumentinkin
parissa. Vilhusen elokuvia ovat mm. itsenäistymistarina Pietà
(2007) ja seurantadokumentti Ponitytöt (2008). Tällä hetkellä
hän valmistelee ensimmäistä pitkää näytelmäelokuvaansa
Belmondo Sisters, joka on kahden nuoren naisen rakkaustarina
60-luvun alun Suomessa. Työn alla on lisäksi dokumentti Kaksi
laulajaa, joka kertoo Suomen viimeisestä runolaulajasta ja tämän
oppilaasta.
Wu Wenguang (b. in 1956 in China) studied Chinese Literature
in Yunnan University. After the university, he was a teacher for
three years, and then worked in the television as a journalist. In
1988, Wu left the television and move to Beijing to become an
independent documentary filmmaker and freelance writer. In 1991,
he founded Wu Documentary Film/Video Studio in Beijing. Since
2005, Wu started the China Village Documentary Project and has
continued working on the project until now. Wu’s documentary
films have been screened in many international film festivals, such
as the Singapore International Film Festival and International
Forum of New Cinema in Berlin Film Festival.
Wu Wenguang (s. 1956 Kiinassa) opiskeli kiinan
kirjallisuustiedettä Yunnanin yliopistossa. Opintojensa jälkeen
hän toimi opettajana kolmen vuoden ajan, jonka jälkeen hän
työskenteli televisiossa toimittajana. Hän muutti Pekingiin
vuonna 1988 työskentelemään itsenäisenä dokumentintekijänä
ja freelance-kirjoittajana. Vuonna 1991 hän perusti Pekingiin
Wu Documentary Film/Video Studion. Vuonna 2005 Wu perusti
China Village Documentary Project’n ja hän työskennellyt
projektille siitä lähtien. Wun dokumenttielokuvia on nähty
monilla kansainvälisillä elokuvajuhlilla, kuten Singaporen
kansainvälisillä elokuvajuhlilla sekä Berliinin elokuvajuhlien
uusien elokuvien kansainvälisellä foorumilla.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
17
© Heini Lehväslaiho
© Veli Gränö
NATIONAL JURY KOTIMAINEN TUOMARISTO
Kaarina Hazard
Kaarina Hazard has worked long in
different roles in the media. Her criticism
on the media can be found from the press,
television and radio. Hazard has acted in
awarded films such as Hardly a Butterfly
(1998) and Letters to Father Jacob (2009),
and written manuscripts for known TV
series such as Täysin työkykyinen (2003)
with Auli Mantila, and Hopeanuolet
(2007) with Leea Klemola.
Kaarina Hazard on työskennellyt pitkään
median parissa erilaisissa tehtävissä.
Hän on harjoittanut mediakritiikkiä
lehdistössä, televisiossa ja radiossa.
Hazard on näytellyt palkituissa elokuvissa,
mm. Liian paksu perhoseksi (1998) ja
Postia pappi Jaakobille (2009), sekä
käsikirjoittanut tunnustettuja tv-sarjoja,
kuten Täysin työkykyinen (2003) yhdessä
Auli Mantilan kanssa ja Hopeanuolet
(2007) yhdessä Leea Klemolan kanssa.
18
HEIKKI JOKINEN
Heikki Jokinen (born 1956) is a freelance
journalist and a critic living in Helsinki
with a degree of Master of Social Sciences.
He specialises in animation, documentary
and comics. He has worked as the editorin-chief of Visio, the trade paper of the
audio-visual field, and as the chairman of
the Finnish Critics’ Assosiation. Jokinen has
published over 15 books and texts in about
120 papers. He has been on jury of nearly
twenty international film festivals as well
as on the selection committees of animation
film festivals in Annecy, Stuttgart and
Zagreb. For seven years, he watched films
in the selection panel of Tampere Film
Festival. Jokinen has curated screenings
for several festivals in Taiwan, China and
Europe, as well as lectured in academies of
art in Europe, North America and Asia.
Heikki Jokinen (s. 1956) on
helsinkiläinen YTM, kritiikko ja
vapaa toimittaja, jonka erikoisaloja
ovat animaatio, dokumenttielokuva ja
sarjakuva. Hän on toiminut av-alan
ammattilehti Vision päätoimittajana
sekä Suomen Arvostelijain Liiton
puheenjohtajana. Jokinen on julkaissut yli
15 kirjaa ja tekstejä noin 120 lehdessä.
Hän on kuulunut lähes 20 kansainvälisen
elokuvafestivaalin tuomaristoihin
sekä Annecyn, Stuttgartin ja Zagrebin
animaatiofestivaalien valintalautakuntiin.
Tampereen elokuvajuhlien
valintalautakunnassa hän katsoi elokuvia 7
vuotta. Jokinen on kuratoinut esityssarjoja
useille festivaaleille Taiwanille,
Kiinaan ja Eurooppaan ja luennoinut
taidekorkeakouluissa Euroopassa, PohjoisAmerikassa ja Aasiassa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
SIRKKA MÖLLER
Sirkka Möller (b. Cologne) holds an MA
in Cultural Anthropology. Since the eighties
she has been working for film festivals,
specialising in documentaries and shorts.
She has worked in festival programming,
distribution, subtitling and is a regular
jury member, moderator and panellist at
international film festivals. Sirkka lives in
Aachen and Berlin and works as a freelance
film consultant and curator as well as in
documentary sales. Currently she is on
selection panels for Berlinale Panorama
and the Fribourg International Film
Festival and coordinates special projects
for DOK Leipzig and the Berlinale Talent
Campus. When time allows, she plays her
collection of Finnish music as DJ Koski.
Sirkka Möller on Kölnistä kotoisin
oleva kulttuuriantropologian maisteri.
Hän on 80-luvulta asti työskennellyt
elokuvajuhlilla erikoistuen dokumenttija lyhytelokuviin. Hän on toiminut
festivaaliohjelmakoordinaattorina,
elokuvien levityksessä sekä tehnyt
tekstityksiä. Hän on työskennellyt
myös kansainvälisillä elokuvajuhlilla
tuomariston jäsenenä, moderaattorina
ja panelistina. Möller asuu Aachenissa ja
Berliinissä, ja hän työskentelee freelanceelokuvakonsultanttina, kuraattorina sekä
dokumenttielokuvien myynnissä. Tällä
hetkellä hän on Berlinale Panoraman sekä
Fribourgin kansainvälisen elokuvajuhlien
valintalautakunnassa, sekä koordinoi
erikoisprojekteja DOK Leipzigille sekä
Berlinale Talent Campusille. Kun aikaa
riittää, hän soittelee suomalaista musiikkia
nimellä DJ Koski.
RISTO JARVA - JURY RISTO JARVA - TUOMARISTO
KATI NUORA
Raija Nurmio
In January 2010, Kati Nuora (born 1975) started working in the
Finnish Film Foundation as the assistant to the managing director
and as the secretary of the board. Before that, she worked for
eight years in the Crystal Eye production company focusing on the
marketing and exportation of arts and short films. In 2000, Nuora
graduated from the University of Helsinki in Theatre Research with
a degree of Master of Arts. She has also topped up her degree with
the Cultural management master’s programme in the University of
Jyväskylä, with the Exporting Culture programme in FINTRA and
by participating in the Bridge builders project with ADULTA.
Kati Nuora (s. 1975) aloitti tammikuussa 2010 Suomen
elokuvasäätiössä johdon assistenttina ja hallituksen sihteerinä.
Sitä ennen hän työskenteli kahdeksan vuotta Kristallisilmä
Oy:ssä keskittyen taiteen ja lyhytelokuvien kansainväliseen
markkinointiin ja vientiin. Kati Nuora on valmistunut filosofian
maisteriksi Helsingin yliopistosta vuonna 2000 pääaineenaan
teatteritiede. Opintojaan hän on täydentänyt Cultural
management -maisteriohjelmalla Jyväskylän yliopistossa,
FINTRAn Kulttuuriviennin ammattilainen -koulutuksella ja
osallistumalla ADULTAn Sillanrakentajat -projektiin.
Raija Nurmio (b. 1947) has worked within film field for almost
40 years. She began her career in the Finnish Film Foundation
assisting with international issues. Later, she proceeded to the
Finnish Chamber of Films. During over 30 years of service Nurmio
has worked as chief executive of the Chamber and as executive
director of the Central Organisation of Finnish Film Producers,
the Finnish Cinema Exhibitors’ Association and the Finnish Film
Distributor’s Association. Currently, she is vice-chairman of the
National Arts Council for Cinema, sits in the negotiation board
of the Finnish Board of Film Classification and is a member of
expertice in the working group preparing a law reform considering
audiovisual programs.
Raija Nurmio (s. 1947) on työskennellyt elokuva-alalla
piakkoin 40 vuotta. Hän aloitti pitkän uransa Suomen
elokuvasäätiössä 1970-luvulla joka paikan höylänä hoitaen mm.
kansainvälisiä asioita. Sieltä hän siirtyi alan keskusjärjestön
Suomen Filmikamari ry:n palvelukseen. Yli 30 vuoden
työrupeamaan on kuulunut toimiminen Filmikamarin
toimitusjohtajana sekä Suomen elokuvatuottajien keskusliiton,
Suomen elokuvateatteriliiton ja Suomen elokuvatoimistojen
liiton toiminnanjohtajana. Hän toimii yhä mm. Valtion
elokuvataidetoimikunnan varapuheenjohtajana, Valtion
elokuvatarkastamon neuvottelukunnassa ja Opetusministeriön
alaisen Kuvaohjelmalain uudistamista valmistelevan työryhmän
asiantuntijajäsenenä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
19
RISTO JARVA - JURY RISTO JARVA - TUOMARISTO
HANNES VARTIAINEN
PEKKA VEIKKOLAINEN
In 2004, Hannes Vartiainen (born 1980) graduated as a director
from the Helsinki University of Applied Sciences. From 2004 to
2008 he worked as a freelance director and as the production
manager of Kinotar Oy. In 2008, he founded the production
company Pohjankonna Oy together with Pekka Veikkolainen. The
duo’s first film together is Hanasaari A (2009) which won the Risto
Jarva Prize at Tampere Film Festival in 2009.
Hannes Vartiainen (s. 1980) valmistui ohjaajaksi Helsingin
ammattikorkeakoulusta vuonna 2004. Vuosina 2004-2008 hän
työskenteli freelance-ohjaajana sekä tuotantopäällikkönä Kinotar
Oy:ssä. Vuonna 2008 hän perusti yhdessä Pekka Veikkolaisen
kanssa tuotantoyhtiö Pohjankonna Oy:n. Kaksikon ensimmäinen
yhteinen elokuva Hanasaari A (2009) voitti Risto Jarva
-palkinnon Tampereella 2009.
20
Pekka Veikkolainen (born 1982) has studied graphic design in
the University of Art and Design in Helsinki and animation in the
Academy of Arts, Architecture and Design in Prague. Since 2000,
he has worked in the midst of animation and illustration; e.g., he
made the background paintings for the film Niko & The Way to
the Stars (2008). In 2008, he founded the production company
Pohjankonna Oy together with Hannes Vartiainen. Shot between
2006 and 2008, Hanasaari A (2009) depicts the destruction of the
old coal-fired power plant in Hanasaari. The film won the Risto
Jarva Prize at Tampere Film Festival in 2009.
Pekka Veikkolainen (s. 1982) on opiskellut graafista suunnittelua
Taideteollisessa korkeakoulussa ja animaatiota Vysoká škola
umělecko-průmyslovássa Prahassa. Hän on työskennellyt
animaation ja kuvituksen parissa vuodesta 2000 ja tehnyt mm.
taustamaalaukset elokuvaan Niko – lentäjän poika (2008).
Hän perusti yhdessä Hannes Vartiaisen kanssa tuotantoyhtiö
Pohjankonna Oy:n vuonna 2008. Vuosien 2006-2008 aikana
kuvattu Hanasaari A (2009) Hanasaaren vanhan hiilivoimalan
tuhosta voitti Risto Jarva -palkinnon Tampereella 2009.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
YOUTH JURY NUORISOTUOMARISTO
MARKKU AHONEN
Markku Ahonen, 17: “I’m a second year
student at the Hatanpää sixth form college.
One of the reasons I signed up for this, was
that I’m interested in cinema. I also want
to have experience from different kinds of
fields. Being a jury member seems really
interesting and challenging. I’ll try to do my
best in the task.”
Markku Ahonen, 17: ”Opiskelen
Hatanpään lukiossa toista vuotta. Olen
kiinnostunut elokuvista ja se on yksi
syy miksi lähdin mukaan. Haluan myös
saada kokemusta erilaisissa töissä. Tämä
tuomariston jäsenenä oleminen vaikuttaa
todella mielenkiintoiselta ja haasteelliselta.
Yritän hoitaa tehtäväni mahdollisimman
hyvin.”
JULIA ELOMÄKI
Julia Elomäki, 19: “Films have been a
hobby of mine for several years, and I’ve
been at the festival for couple of times.
That’s why I’m really excited about the work
and the festival week.”
Julia Elomäki, 19: ”Elokuvat ovat
olleet harrastukseni jo monta vuotta ja
filkkareillakin olen muutamana vuonna
pyörinyt. Olenkin innoissani tästä
tehtävästä ja filkkariviikosta!”
EMMA HANHINIEMI
Emma Hanhiniemi, 16: “I’m a 16 year-old
sixth former. Few of my greatest passions
are music, films and photography. I engage
in music by playing and listening, and my
musical taste ranges from side to side - from
classical to electronic. I watch films variedly,
depending on how much time I have.
I’ve recently become more interested in
photography as I got a new camera. Taking
pictures and reading about the subject has
become a daily habit.”
Emma Hanhiniemi, 16: ”Olen
16-vuotias lukiolaistyttö. Suurimpina
intohimoinani voisin mainita musiikin,
elokuvat ja valokuvauksen. Musiikkia
harrastan soittamalla ja kuuntelemalla, ja
musiikkimakuni ulottuukin ihan laidasta
laitaan - aina klassisesta elektroniseen
musiikkiin. Elokuvia katselen vaihdellen,
sen mukaan kuinka paljon niille riittää
aikaa. Valokuvauksesta olen innostunut
vastikään enemmän uuden kameran
myötä, ja kuvaamisesta sekä aiheesta
lukemisesta onkin jo tullut päivittäinen
tapa.”
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
21
YOUTH JURY NUORISOTUOMARISTO
AWARDS PALKINNOT
International Competition
Kansainvälinen kilpailu
Grand Prix: 5 000 e
( Kaukomarkkinat Oy )
+ Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas
Three Category Prizes /
Kolme kategoriapalkintoa:
Best Animation / Paras animaatio: 1 500 e
Best Fiction / Paras fiktio: 1 500 e
Best Documentary / Paras dokumentti: 1 500 e
+ Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas
JIMI MANNINEN
Jimi Manninen, 17: “I’m a youngster who
studies communication at the Messukylä
sixth form college. I’m originally from
Mäntsälä, where me, my mom and my
sister moved to Tampere in autumn 2008
as my student place was confirmed. I
started liking audio-visual expression as I
accidentally picked video expression as a
two-year selective in school. Since then, I’ve
made short films with my friends on my
free time (although school takes a lot of it).
I like to laugh and therefore comedy is my
favourite genre, and action is another.”
ARMI TEVA
Armi Teva, 17: “I’m in the visual arts
programme of the Tammerkoski sixth form
college. I like coffee and capitalism.”
Armi Teva, 17: ”Olen Tammerkosken
lukion pitkällä kuvataidelinjalla. Pidän
kahvista ja kapitalismista.”
Diplomas of Merit / Kunniamainintoja
Audience Award / Yleisöpalkinto
Tampere Short Film Nominee for the European
Film Awards 2010 /
Tampereen lyhytelokuvaehdokkuus European
Film Awards -kilpailussa 2010
(European Film Academy)
National Competition
Kotimainen kilpailu
Under 30 minutes Alle 30-minuuttiset:
Main Prize / Pääpalkinto: 5 000 e
( Finnkino Oy )
+ Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas
Special Prize / Erikoispalkinto: 1 500 e ( Kodak )
Opiskelijapalkinto / Student Award:
Festivaalimatka / Festival Journey
(The Promotion Centre for Audiovisual
Culture AVEK / Audiovisuaalisen kulttuurin
edistämiskeskus AVEK )
Jimi Manninen, 17: ”Olen viestintää
Messukylän lukiossa opiskeleva
nuorukainen ja alkujani Mäntsälästä.
Muutin Tampereelle äidin ja siskon
kanssa opiskelupaikan varmistuttua
täältä syksyllä 2008. Tykästyin
audiovisuaaliseen ilmaisuun yläkoulun
puolella, kun sattumalta valitsin pitkäksi
valinnaiseksi videoilmaisun. Siitä lähtien
olen puuhaillut vapaa-ajalla omaksi iloksi
kaveriporukalla lyhytelokuvia (lukio tosin
syö hyvin aikaa). Pidän nauramisesta
ja siksi komediat ovat lempigenreni,
kun elokuvia katselen. Toisena tulevat
toimintaelokuvat.”
Prize of the Youth Jury /
Nuorisotuomariston palkinto
Diplomas of Merit / Kunniamainintoja
Over 30 minutes Yli 30-minuuttiset:
Main Prize / Pääpalkinto: 5 000 e
(Finnish Broadcasting Company /
Oy Yleisradio Ab )
+ Statuette "Kiss" / Suudelma-patsas
Special Prize / Erikoispalkinto: 1 500 e
Diplomas of Merit / Kunniamainintoja
Both Series Molemmat sarjat:
Risto Jarva Prize / Risto Jarva -palkinto: 10 000 e
(Finnish Film Foundation / Suomen elokuvasäätiö)
Audience Award / Yleisöpalkinto
Recipients of the Grand Prix of the International Competition and the Main Prize of the Finnish Competition category of under 30 minutes will qualify for consideration in
the Short Films Category of the Annual Academy Award®
provided the film complies with the Academyís rules.
Tampereen elokuvajuhlien kansainvälisen kilpailun
Grand Prix’n ja kotimaisen kilpailun alle 30-minuuttisten sarjan pääpalkinnon voittajat kilpailevat
myös Yhdysvaltain elokuva-akatemian lyhytfiktion
Oscar®-palkintoehdokkuudesta edellyttäen, että elokuva
noudattaa akatemian sääntöjä.
22
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
INTERNATIONAL COMPETITION 2010 KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2010
ARGENTINA | ARGENTIINA
AUSENTE | Jorge Fried Budnick | F | 10’ | 2009
AUSTRALIA
LASH | Elka Kerkhofs | A | 6’ | 2008
AUSTRIA | ITÄVALTA
BODY TRAIL | Michael Palm, Willi Dorner |
F | 8’ | 2009
BANGLADESH
FRANCE | RANSKA
JE CRIAIS CONTRE LA VIE. OU POUR ELLE
| Vergine Keaton | A | 9’ | 2009
L’ART DÉLICAT DE LA MATRAQUE |
Jean-Gabriel Périot | D | 4’ | 2009
NETHERLANDS | ALANKOMAAT
BINGO | Timur Ismailov | F | 28’ | 2009
NORWAY | NORJA
DE ANDRE | Hisham Zaman | F | 18’ | 2009
LE DÉBUT DE L’HIVER | Eric Guirado |
F | 14’ | 2009
POLAND | PUOLA
LILA | Broadcast Club | E | 13’ | 2009
PORTUGAL | PORTUGALI
ECHO | Magnus von Horn | F | 15’ | 2009
MADAGASCAR, CARNET DE VOYAGE |
Bastien Dubois | A | 12’ | 2009
ARENA | João Salaviza | F | 16’ | 2009
BELGIUM | BELGIA
PHONE TAPPING | Heewon Navi Lee |
E | 11’ | 2009
DLIA DOMASHNEGO PROSMOTRA |
Mikhail Zheleznikov | D | 30’ | 2009
10 MIN. | Jorge Leon | D | 20’ | 2009
SIX | Çagla Zencirci, Guillaume Giovanetti |
F | 28’ | 2009
ONCE THERE WAS A FLY | Alena Oyatieva |
A | 13’ | 2009
BRAZIL | BRASILIA
WARAMUTSEHO! | Auguste Bernard Kouemo
Yanghu | F | 22’ | 2009
SINGAPORE
THE LAST RITES | Yasmine Kabir |
D | 17’ | 2008
KASIA | Elisabet Lladó Equisoain | F | 11’ | 2008
FLASH HAPPY SOCIETY | Guto Parente |
E | 8’ | 2009
GERMANY | SAKSA
O DIVINO, DE REPENTE | Fábio Yamaji |
A | 7’ | 2009
EDNAS TAG | Bernd Sahling | D | 20’| 2009
BULGARIA
I KNOW YOU | Gudrun Krebitz | A | 4’ | 2009
FARAT | Velislava Gospodinova | A | 5’ | 2009
DESTINATION FINALE | Philip Widmann |
E | 10’ | 2008
RUSSIA | VENÄJÄ
TU NV | Sun Koh | F | 14’ | 2009
SOUTH KOREA | ETELÄ-KOREA
GU YEO-RUM-EUI BA-DA | Jaehee Lee |
F | 22’ | 2009
SA-GUA | Chul Jung | F | 19’ | 2009
TERMINAL | Jörg Wagner | E | 9’ | 2009
SPAIN | ESPANJA
LA MÉTAPHORE DU MANIOC | Lionel Meta |
F | 15’ | 2009
GREECE | KREIKKA
OSIKI | Yiannis Veslemes | F | 14’ | 2009
LAS REMESAS | Juan Carrascal Ynigo |
D | 4’ | 2009
CANADA | KANADA
ICELAND | ISLANTI
FOUND | Paramita Nath | D | 7’ | 2009
JÓEL | Hlynur Palmason | F | 14’ | 2008
SWEDEN | RUOTSI
LA NEIGE CACHE L’OMBRE DES FIGUIERS |
Samer Najari | F | 22’ | 2009
INDIA | INTIA
CAMERUN | KAMERUN
RUNAWAY | Cordell Barker | A | 10’ | 2009
LA PRESA | Jorge Rivero | D | 16’ | 2009
DRÖMMAR FRÅN SKOGEN | Johannes
Nyholm | A | 9’ | 2009
KELKKUNNUNDO? | Geethu Mohandas |
F | 23’ | 2009
SLITAGE | Patrik Eklund | F | 17’| 2009
VITTHAL | Vinoo Choliparambil | F | 15’ | 2009
THAILAND | THAIMAA
LUIS | Niles Atallah, Joaquin Cociña, Cristobal
Leon | A | 4’ | 2008
WAGAH | Supriyo Sen | D | 14’ | 2009
TIANG NAA NOI KOI RAK | Wichanon
Somumjarn | F | 11’ | 2009
IRAN
TURKEY | TURKKI
CHINA | KIINA
MAID IN CHINA | Xu Zheng | F | 20’ | 2009
INJA TEHRAN AST | Saeed Hadadi |
D | 26’ | 2009
CZECH REPUBLIC | TŠEKKI
ROAD OF DREAMS | Mona Rafatzadeh |
D | 17’ | 2009
BABA | Zuzana Špidlová | F | 21’ | 2008
IRELAND | IRLANTI
CHILE
100 DNŮ | Viera Cakanyova | D | 22’ | 2009
DENMARK | TANSKA
CATHRINE | Mads Matthiesen | F | 25’ | 2009
FINLAND | SUOMI
VERISET KÄDET | Malakias | A | 7’ | 2009
LUMIKKO | Miia Tervo | D | 19’ | 2009
VIIKKO ENNEN VAPPUA | Hamy Ramezan |
F | 30’ | 2009
DENG | F.Filiz Isik Bulut | F | 20’ | 2009
ESMA | Koray Caliskan | F | 18’ | 2009
UNITED KINGDOM | ISO-BRITANNIA
1000 VOICES | Tim Travers-Hawkins | A | 9’
| 2009
RUNNERS | Ronan Burke | F | 17’ | 2009
BREAKFAST | Kris Hofmann | A | 4’ | 2009
ISRAEL
I DO AIR | Martina Amati | F | 8’ | 2009
VLOG | Yariv Barel, Mor Kaplansky |
F | 9’ | 2009
WASHDAYS | Simon Neal | F | 10’ | 2009
UNITED STATES | YHDYSVALLAT
ITALY | ITALIA
DOMENICA 6 APRILE ORE 11:42 | Flatform |
E | 7’ | 2008
RITA | Antonio Piazza, Fabio Grassadonia |
F | 18’ | 2009
THE SUED GENERATION | Georg Boch |
D | 16’ | 2009
JAPAN | JAPANI
JAM | Mirai Mizue | A | 3’ | 2009
THE DARKNESS OF DAY | Jay Rosenblatt |
D | 26’ | 2009
URUGUAY
COLCHONES | Lucia Garibaldi | F | 14’ | 2009
A = Animation
D = Documentary
E = Experimental
F = Fiction
MALAYSIA | MALESIA
EVERYDAY EVERYDAY | Chui Mui Tan |
F | 18’ | 2009
ROJAK! | Suleiman Brothers | A | 5’ | 2009
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
23
International Competition 1 : Encounters Kansainvälinen kilpailu 1 : Kohtaamisia
▶ 10.3. 14.00 K/P2/3 Plevna 2 • 12.3. 10.00 P/P5/57 Plevna 5 • Sub:Eng/Fin
DOMENICA 6 APRILE ORE 11:42 SIX
SUNDAY 6 APRIL AT 11.42
SUNNUNTAI KUUDES HUHTIKUUTA KELLO 11.42
Italy | Italia 2008
Experimental | 7 min |Digibeta | col.
Director: Flatform
Script: Flatform
Photography: Andrea Gorla
Production: Rossella Izzo
Contact: Flatform,
flatform@flatform.it
In this video the landscape is considered as
a connective system of the relations between
people, it focuses the correspondences
between actions and places.
Lyhytelokuvassa maisema yhdistyy
ihmisten välisiin suhteisiin. Tarkastelun
keskipisteessä ovat tapahtumien ja
paikkojen väliset yhteydet.
LA MÉTAPHORE DU MANIOC
KUUSI
THE CASSAVA METAPHOR
MANIOKKIMETAFORA
France, Japan | Ranska, Japani 2009
Fiction | 28 min | 35 mm | col.
Directors: Çagla Zencirci,
Guillaume Giovanetti
Script: Çagla Zencirci,
Guillaume Giovanetti
Photography: Yuichi Nagata
Sound: Takeshi Matsushita
Editing: Tristan Meunier
Production: Frédéric Dubreuil, Hiroyuki
Tanimoto, Masahiro Yoshino
Contact: Guillaume Giovanetti,
222 rue Saint Martin, 75003 Paris, France,
tel.: +33686430168, +33686430168,
czggfilms@gmail.com,
www.czggfilms.free.fr
Out of a human Styx come out some
figures, a few souls, in the whirling Tokyo
Metropolis. The end of the day, a breath, a
retreat, this familiar 10 m² place, the “La
Jetée” bar, hold by “Mama” Kawai San.
Tonight, however, someone is missing...
Hektisessä Tokion metropolissa ihmisten
muodostamasta Styks-virrasta esiin
nousee muutama hahmo, muutama
sielu. Ilta, hengähdys, pakopaikka, tutut
kymmenen neliötä, ”Mama” Kawai
Sanin omistama ”La Jetée” baari. Tänään
kuitenkin yksi on poissa...
24
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Cameroon, France | Kamerun, Ranska 2009
Fiction | 15 min | DigiBeta | col.
Director: Lionel Meta
Script: Lonel Meta
Photography: Christophe Larue
Sound: Olivier Roux
Editing: Fabien Wouters
Music: Olivier Bessaignet
Production: Entre 2 mondes /
Lionel Meta
Contact: Ether Productions / Lionel Meta,
40 Av Marechal Foch,
95100 Argenteuil, France,
tel +33661505767,
metalionel@yahoo.fr
Coco, Cameroonian about twenty years old,
drives in his taxi an attractive young lady.
On the road to the airport, he courts her,
but she’s miles away. With melancholy, she
looks at the streets she leaves.
Coco, parikymppinen kamerunilainen,
saa taksinsa kyytiin viehättävän nuoren
naisen. Matkalla lentokentälle hän
liehittelee naista, mutta tämän ajatukset
ovat kaukana. Surumielisenä nainen
katselee taakse jääviä katuja.
International Competition 1 : Encounters Kansainvälinen kilpailu 1 : Kohtaamisia
▶ 10.3. 14.00 K/P2/3 Plevna 2 • 12.3. 10.00 P/P5/57 Plevna 5 • Sub:Eng/Fin
ROJAK!
Malaysia | Malesia 2009
Animation | 5 min | DigiBeta | col.
Directors: Suleiman Brothers
Script: Mussadique Suleiman
Photography: Mussadique Suleiman
Sound: Yusof Han
Music: Ryo Leang
Production: Pete Teo
Contact: Da Huang Pictures /
Fei Ling Foo,
foofeiling@gmail.com
A Rojak (a typical Malaysian dish) seller’s
take on Malaysia’s multi-faceted social
political tapestry.
Perinteistä malesialaista ruokaa myyvän
rojak-kauppiaan näkökulma Malesian
monimuotoisesta sosiaalipoliittisesta
tilanteesta.
SLITAGE
SEEDS OF THE FALL
KULUTTAVA SUHDE
Sweden | Ruotsi 2009
Fiction | 17 min | 35 mm | col.
Director: Patrik Eklund
Script: Patrik Eklund
Photography: David Grehn
Editing: Patrik Eklund
Music: Anders Lennartsson
Production: Direktörn & Fabrikörn
Handelsbolag / Mathias Fjellström
Contact: Swedish Film Institute /
Andreas Fock, P.O. Box 27 126,
SE-10252 Stockholm, Sweden,
tel.: +4686651136,
fax +4686611820,
andreas.fock@sfi.se,
www.sfi.se
Middle-aged couple Rolf and Eva live in a
passionless relationship. They wear and tear
at each other and Eva begins to feel sexually
frustrated. One night she tries to seduce
Rolf. He dismisses her but then something
happens that will change their relationship
forever.
RITA
Italy | Italia 2009
Fiction | 18 min | 35 mm | col.
Directors: Antonio Piazza,
Fabio Grassadonia
Script: Antonio Piazza, Fabio Grassadonia
Photography: Olaf Hirschberg
Sound: Daniela Bassani , Stefano Grosso
Editing: Desideria Rayner
Production: Cristaldi Pictures /
Massimo Cristaldi
Contact: Antonio Piazza,
tel.:+393475737478,
anto.piazza@yahoo.it
Rita, a blind child, shelters a fugitive boy
who suddenly breaks into her home. It’s an
enigmatic meeting that lets her experience a
moment of freedom.
Sokea Rita suojelee karkulaispoikaa,
joka yllättäen murtautuu hänen kotiinsa.
Arvoituksellinen kohtaaminen tarjoaa
nuorelle Ritalle mahdollisuuden tuntea
itsensä hetkeksi vapaaksi.
Keski-ikäiset Rolf ja Eva elävät
intohimottomassa parisuhteessa. He
kuluttavat toisiaan, ja Eva alkaa turhautua
seksuaalisesti. Eräänä iltana hän yrittää
vietellä Rolfin. Mies torjuu Evan, mutta
sitten tapahtuu jotain, joka muuttaa
heidän suhteensa lopullisesti.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
25
INTERNATIONAL COMPETITION 2: Vanished KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: Kadonneet maailmat
▶ 10.3. 20.00 Plevna 2 K/P2/7 • 12.3. 16.00 Plevna 5 P/P5/60 • sub:eng/fin
DRÖMMAR FRÅN SKOGEN
LA PRESA
100 DNŮ
Sweden | Ruotsi 2009
Animation | 9 min | 35 mm | col.
Director: Johannes Nyholm
Script: Johannes Nyholm
Animation: Johannes Nyholm
Photography: Johannes Nyholm
Sound: Jan Alvermark
Editing: Johannes Nyholm
Music: Little Dragon
Production: Joclo /
Andreas Johnsson Hay
Contact: Swedish Film Institute /
Andreas Fock, P.O. Box 27126,
10252 Stockholm, Sweden,
tel.: +4686651136,
fax: +4686611820,
andreas.fock@sfi.se,
www.sfi.se
Spain | Espanja 2009
Documentary | 16 min | 35 mm | col.
Director: Jorge Rivero
Script: Jorge Rivero
Photography: Juan Luis Ruiz
Sound: Eladio Reguero
Editing: Nacho Martín
Music: Nacho Martín
Production: Pablo Domínguez
Contact: KIMUAK / Txema Muñoz,
Avda. Sancho el Sabio 17, 20010,
San Sebastián, Spain,
tel.: +34943115511,
fax: +34943469998,
kimuak@filmotecavasca.com,
www.kimuak.com
Czech Republic | Tšekki 2009
Documentary | 22 min | Beta | col.
Director: Viera Čákanyová
Script: Viera Čákanyová
Photography: Vojtěch Vančura
Sound: Jan Šléška
Editing: Viera Čákanyová
Production: Studio FAMU / Marek
Jindra, Martina Knoblochová
Contact: FAMU / Věra Hoffmannová,
Klimentska 4, 110 00 Praque 1,
Czech Republic,
tel.: +420224220955,
vera.hoffmannova@famu.cz
DREAMS FROM THE WOODS
UNIA METSÄSTÄ
One day the Girl leaves her friend the Big
Bird, seeking adventures in the world. But
she gets lost in the deep forest, lured by
the melodies of Death´s beautiful flute. A
shadow puppet play about love and sorrow.
Eräänä päivänä Tyttö jättää ystävänsä
Ison Linnun ja lähtee maailmalle
etsimään seikkailuja. Tyttö kuitenkin
eksyy syvään metsään Kuoleman huilun
kauniiden sointujen houkuttelemana.
Varjonukkeanimaatio rakkaudesta ja
murheesta.
26
THE DAM
PATO
In 1946 one of the most colossal projects
ever undertaken in Europe was begun:
the construction of the Salime reservoir in
a remote mountainous part of Asturias.
Joaquín Vaquero Turcios was 22 when he
arrived at the site to paint the mural in the
turbine hall.
Vuonna 1946 aloitettiin yksi Euroopan
historian valtavimmista hankkeista;
Salimen padon rakentaminen Asturian
syrjäisiin vuoristo-osiin. Joaquín Vaquero
Turcios oli 22 vuotias saapuessaan paikalle
maalaamaan turbiinihalliin muraalia.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
100 DAYS
100 PÄIVÄÄ
Béla, a retired hungarian biomolecular
scientist is waiting for death. In the
meantime, he has some things to say.
Béla, eläkkeelle jäänyt unkarilainen
biomolekyylitutkija, odottaa kuolemaa.
Ennen sitä hänellä on kuitenkin jotakin
sanottavaa.
INTERNATIONAL COMPETITION 2: vanished KANSAINVÄLINEN KILPAILU 2: Kadonneet maailmat
▶ 10.3. 20.00 Plevna 2 K/P2/7 • 12.3. 16.00 Plevna 5 P/P5/60 • sub:eng/fin
THE LAST RITES
VIIMEINEN VOITELU
Bangladesh 2008
Documentary | 17 min | DigiBeta | col.
Director: Yasmine Kabir
Script: Yasmine Kabir
Photography: Yasmine Kabir
Sound: Polo Dominguez
Editing: Yasmine Kabir
Music: Polo Dominguez
Production, contact: Yasmine Kabir,
Dhansiri Apt; # E602, 35 Indira Road,
1215 Dhaka, Bangladesh,
tel.: +88029131304,
aykabir@gmail.com
The Last Rites depicts the ship breaking
yards of Chittagong, Bangladesh. Risking
their lives to save themselves from hunger,
thousands of people keep coming in search
of jobs in these yards.
Viimeinen voitelu kertoo Chittagongin
laivaromuttamosta Bangladeshissa.
Nälkää vastaan taistellessaan tuhannet
ihmiset hakevat töihin romuttamolle
hengenvaarallisiin tehtäviin.
LUIS
KELKKUNNUNDO?
Chile 2008
Animation | 4 min | DigiBeta | col.
Directors: Niles Atallah,
Joaquin Cociña, Cristobal Leon
Script: Niles Atallah, Joaquin Cociña,
Cristobal Leon
Animation: Niles Atallah,
Joaquin Cociña, Cristobal Leon
Photography: Niles Atallah,
Joaquin Cociña, Cristobal Leon
Sound: Niles Atallah, Joaquin Cociña,
Cristobal Leon
Editing: Niles Atallah, Joaquin Cociña,
Cristobal Leon
Music: Niles Atallah, Joaquin Cociña,
Cristobal Leon
Production: Diluvio / Niles Atallah,
Joaquin Cociña, Cristobal Leon
Contact: Niles Atallah,
niles@diluvio.cl
Luis is waiting for Lucía in the forest. He
appears and disappears in charcoal on the
walls of a room filled with broken objects
that constantly shift around.
Luis odottaa Lucíaa metsässä.
Hiilipiirroksena hän ilmestyy ja katoaa
seinillä huoneessa, jossa rikkinäiset
esineet vaihtavat jatkuvasti paikkaa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ARE YOU LISTENING?
KUUNTELETKO SINÄ?
India | Intia 2009
Fiction | 23 min | DigiBeta | col.
Director: Geethu Mohandas
Script: Geethu Mohandas
Animation: Prakash Moorthy
Photography: Rajeev Ravi
Sound: Mohandas VP
Editing: Ajith Kumar B
Music: Sharreth
Production: Unplugged / Rajeev Ravi
Contact: Geethu Mohandas,
Chandrodayam,
683511 Alwaye, India,
geethumohandas2007@gmail.com
In the Isolation of a sleepy village in Kerala,
lies a garage overlooking the River Periyar.
Little Hasna is a four year old girl born
totally blind at birth. During her Christmas
break, her mother who works as a maid
in the town houses drops her off at a local
garage in the care of Vellapan and Chako,
the garage workers. Her only source for
entertainment sitting on her designated
chair is of the sounds of other children at
play emanating from the ground ahead.
Keralassa, uneliaan kylän suojissa, sijaisee
autokorjaamo. Pieni Hasna on 4-vuotias,
sokeana syntynyt tyttö. Joululomalla
hänen palvelijana työskentelevä äitinsä
jättää Hasnan autokorjaamolle Vellapanin
ja Chakon hoiviin. Hasnan ainoa viihdyke
on istua paikallaan ja kuunnella läheiseltä
pihalta kuuluvia lasten leikkien ääniä.
27
INTERNATIONAL COMPETITION 3: DISTURBING THOUGHTS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: HÄIRITSEVIÄ AJATUKSIA
▶ 11.3. 10.00 Plevna 2 T/P2/22 • 12.3. 20.00 Plevna 5 P/P2/62 • sub:eng/fin
ROAD OF DREAMS
I KNOW YOU
Iran 2009
Documentary | 17 min | DVD | col.
Director: Mona Rafatzadeh
Script: Mona Rafatzadeh
Photography: Mona Rafatzadeh
Sound: Mona Rafatzadeh
Editing: Mona Rafatzadeh
Production, contact: Mona Rafatzadeh,
#10.mahdiani Alley. Bakhtazad St.Tehran
no Ave., 164 Tehran, Iran,
tel.: +989194090443,
monalisa_206@yahoo.com
Germany, Austria | Saksa, Itävalta 2009
Animation | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Gudrun Krebitz
Script: Gudrun Krebitz
Animation: Gudrun Krebitz
Sound: Michal Krajczok
Editing: Gudrun Krebitz
Music: Marian Mentrup
Production, contact: Gudrun Krebitz,
Lichtenrader Str. 48,
12049 Berlin, Germany,
tel.: +493048331393, +491632625921,
gudrun_krebitz@hotmail.com
HAAVEIDEN TIE
Close your eyes. Take a deep breath and
then make wish. This is the way that you
can come to the same old road. To the road
of dreams...
Sulje silmäsi. Hengitä syvään ja esitä
toive. Näin pääset vanhalle tutulle tielle,
haaveiden tielle.
TUNNEN SINUT
An unanswered telephone, an attempt to
dance, a knife in a drawer. I know you - do
you know whom you are dealing with?
Puhelin, joka ei vastaa, tanssiyritys,
veitsi laatikossa. Minä tunnen sinut,
mutta tiedätkö sinä kenen kanssa olet
tekemisissä?
TU VN
DIRTY BITCH
LIKAINEN NARTTU
Singapore 2009
Fiction | 14 min | DigiBeta | col.
Director: Sun Koh
Script: Sun Koh
Animation: Sherlynn Chen
Photography: Roszali Samad
Sound: Mathew Koh
Editing: Sun Koh
Music: Felix Huang
Production: Lucky 7 Film Company /
Fran Borgia
Contact: Lucky 7 Film Company / Sun
Koh, BLK 1A Ontario Avenue, #02-02,
576190 Singapore, Singapore,
tel.: +6598586962,
emailsunkoh@gmail.com
Dirty Bitch was inspired by a violently
censored VHS copy of Claire Denis’
“Nénette et Boni” at the Singapore
library. Also inspired by Emerson’s words:
“People that seem so glorious are all show;
underneath they are like everyone else.”
Elokuva pohjautuu Singaporen kirjastosta
löytyneeseen, rankasti sensuroituun VHSversioon Claire Denisin Nénette et Boni
-elokuvasta. Inspiraationa toimivat myös
Emersonin sanat: “Ihmiset, jotka ulospäin
vaikuttavat mahtavilta ja loisteliailta ovat
vain teeskentelijöitä; pinnan alla he ovat
samanlaisia kuin kaikki muutkin.”
28
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
INTERNATIONAL COMPETITION 3: DISTURBING THOUGHTS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: HÄIRITSEVIÄ AJATUKSIA
▶ 11.3. 10.00 Plevna 2 T/P2/22 • 12.3. 20.00 Plevna 5 P/P2/62 • sub:eng/fin
COLCHONES
1000 VOICES
MATTRESSES
PATJAT
1000 ÄÄNTÄ
Uruguay 2009
Fiction | 14 min | Beta | col.
Director: Lucia Garibaldi
Script: Lucia Garibaldi
Photography: Miguel Hontou
Sound: Manuel Berriel
Editing: Nahuel Hourcade
Music: Solar
Production: Escuela de Cine del Uruguay / Manuel Negreira
Contact: Lucia Garibaldi, Gaetan 959,
11700 Montevideo, Uruguay,
tel.: +5983363736, +5988362664,
luciagari@hotmail.com
It’s hot at the beach house where Mariana and her family have
come together to spend New Year’s Eve. In this film, adolescence
and sexual awakening play their part as childhood games are left
behind and are replaced by more dangerous and complicated ones.
Tunnelma alkaa tiivistyä, kun Mariana ja hänen perheensä
kokoontuvat yhteen viettämään uudenvuodenaattoa
rantahuvilassa. Elokuvassa nuoruus ja seksuaalinen herääminen
tekevät tehtävänsä kun lapsuuden leikit jäävät taakse ja ne
korvautuvat vaarallisemmilla ja monimutkaisemmilla leikeillä.
United Kingdom | Iso-Britannia 2009
Animation | 9 min | DigiBeta | col.
Director: Tim Travers-Hawkins
Script: Tim Travers-Hawkins
Animation: Iloobia, Cath Elliot, Duncan Brown, Anna Benner
Photography: Jake Astbury, Anna Benner
Editing: Cath Elliot, Iloobia
Music: Jiri Slavik
Production, contact: Ctrl.Alt.Shift / Andy Noble,
111c Finsbury Park Rd, N42JU London, United Kingdom,
tel.: +447899797753,
andy@ultrafilmltd.com
Messages appear on an abandoned answer phone in a government
ministry. Over the crackly line those detained indefinitely in
UK immigration centres break the silence. As they speak their
experiences materialise in dark and nightmarish animated images.
Hylättyyn vastaajaan saapuu viestejä ministeriössä. IsoBritannian maahanmuuttokeskuksiin määräämättömäksi ajaksi
vangitut rikkovat hiljaisuuden rätisevän linjan kautta. Heidän
kertomuksensa aineellistuvat synkkinä ja painajaismaisina
animaatioina.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
29
INTERNATIONAL COMPETITION 3: DISTURBING THOUGHTS KANSAINVÄLINEN KILPAILU 3: HÄIRITSEVIÄ AJATUKSIA
▶ 11.3. 10.00 Plevna 2 T/P2/22 • 12.3. 20.00 Plevna 5 P/P2/62 • sub:eng/fin
LASH
CATHRINE
SIVALLUS
Denmark | Tanska 2009
Fiction | 25 min | 35 mm | col.
Director: Mads Matthiesen
Script: Mads Matthiesen
Photography: Camilla Hjelm Knudsen
Sound: Peter Albrechtsen
Editing: Mads Matthiesen, Martin Pieter Zandvliet
Music: Sune Martin
Production: Framework Films / Jonas Bagger
Contact: Danish Film Institute / Caroline Gulsrud Herheim,
Gothersgade 55, 1123 Copenhagen K, Denmark,
tel.: +4533743573, +4560754774,
fax: +4533743445,
festivalkd@dfi.dk,
www.dfi.dk
Australia 2008
Animation | 6 min | DigiBeta | col.
Director: Elka Kerkhofs
Script: Elka Kerkhofs
Animation: Elka Kerkhofs
Photography: Beth Nelsen
Sound: Ben Hurt
Editing: Elka Kerkhofs
Music: Michal Imielski
Production: Faculty of VCA Film and Television
University of Melbourne / Karen Maxwell
Contact: Kelka art / Elka Kerkhofs, 47 New City Road,
2482 Mullumbimby, Australia,
tel.: +61266842389, +61406769338,
kelka@iinet.net.au,
www.lash-animation.blogspot.com
“What if you live your whole life in one day and that day is
today?”. Celina confronts this question, as she relives past lives in
which she and her lover Olisa shared a forbidden love in the midst
of a hostile world.
“Entä jos elätkin koko elämäsi yhdessä päivässä ja se päivä on
tänään?”. Kysymys, jonka eteen Celina joutuu kerratessaan
edellisiä elämiään, joissa hän jakoi kielletyn rakkauden
rakastajattarensa Olisan kanssa keskellä vihamielistä maailmaa.
30
Cathrine, 16, has met Lars, 33, in a local shopping centre and
fallen in love with him. She conceals the relationship from her
parents, but one day she returns home from school to find that her
secret has been revealed. The film tells the story of Catherine and
the difficulties she faces in her attempt to emancipate herself from
her parents.
Cathrine, 16, tapasi ostoskeskuksessa Larsin, 33, ja rakastui
tähän. Cathrine salaa suhteen vanhemmiltaan, mutta eräänä
päivänä palatessaan koulusta kotiin hän huomaa salaisuutensa
paljastuneen. Lyhytelokuva kertoo vaikeuksista, joita Cathrine
kohtaa yrittäessään vapautua vanhempiensa otteesta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 4 : Outsiders Kansainvälinen kilpailu 4 : Ulkopuolisia
▶ 11.3. 14.00 Plevna 2 T/P2/24 • 13.3. 12.00 Plevna 5 L/P5/93 • Sub:Eng/Fin
MAID IN CHINA
KIINALAINEN SIIVOOJA
China | Kiina 2009
Fiction | 20 min | DVD | col.
Director: Xu Zheng
Script: Xu Zheng
Photography: Sam Zheng Yunhui
Sound: Terence Lloren, Jiang Peng
Editing: Xu Zheng
Production: Ralegh Films / Maggie Tang
Contact: Ralegh Films / Richard Hughes,
Changning 329, 200052 Shanghai, China,
raleghfilms@googlemail.com
A peasant woman leads a lonely life
working as a cleaner in Shanghai, until
one night the sight of a man washing
outside her window takes her life in a new
direction.
Maaseudulta Shanghaihin siivoojaksi
muuttaneen naisen päivät ovat yksinäisiä,
kunnes eräänä iltana hänen ikkunansa
takana peseytyvä mies muuttaa hänen
elämänsä suunnan.
DE ANDRE
THE OTHER ONES
TOISET
Norway | Norja 2009
Fiction | 18 min | 35mm | col.
Director: Hisham Zaman
Script: Hisham Zaman
Photography: John Christian Rosenlund
Sound: Carl Svensson
Editing: Jon Endre Mørk, Joakim Schager
Music: David Rye
Production: Ape & Bjørn AS / Pål Røed,
Ruben Thorkildsen, Hisham Zaman
Contact: Norwegian Film Institute /
Toril Simonsen, P.O. Box 482 Sentrum,
0105 Oslo, Norway,
Toril.Simonsen@nfi.no,
www.nfi.no
A man is driving through a winter
landscape. All of a sudden, his car hits
someone, and he flees the scene in panic.
Back in his garage, he attempts to conceal
all traces of the accident. But when
something unexpected turns up in the car, it
becomes harder to run.
Mies ajaa läpi talvisen maiseman.
Yhtäkkiä hän törmää autollaan
johonkin ja pakenee paikalta paniikissa.
Autotallissaan hän yrittää hävittää kaikki
onnettomuuden jäljet. Kun autosta löytyy
jotakin odottamatonta, pakeneminen käy
vielä vaikeammaksi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
KASIA
Belgium | Belgia 2008
Fiction | 11 min | DigiBeta | col.
Director: Elisabet Lladó Equisoain
Script: Elisabet Lladó Equisoain
Photography: David Taillebuis
Sound: Jonathan Lelubre, Jonathan Remy
Editing: Emilie Morier
Music: Bart Van Kerchove
Production: Institut des Arts de Diffusion
/ Charlotte Capelle
Contact: Elisabet Lladó Equisoain, 28,
rue de l’Ermitage, 1050 Brussels, Belgium,
tel.: +32499132306,
betllado@gmail.com
Kasia is a thirteen year old Polish girl
living in Belgium. One day she receives a
letter from the school: she has to switch to
the technical section. She is against this
decision, but can’t do anything to stop it.
Kasia on kolmetoistavuotias puolalaistyttö,
joka asuu Belgiassa. Eräänä päivänä hän
saa kirjeen koulustaan - hänen täytyy
siirtyä tekniselle linjalle. Kasia vastustaa
päätöstä, mutta ei pysty tekemään sille
mitään.
31
International Competition 4 : Outsiders Kansainvälinen kilpailu 4 : Ulkopuolisia
▶ 11.3. 14.00 Plevna 2 T/P2/24 • 13.3. 12.00 Plevna 5 L/P5/93 • Sub:Eng/Fin
I DO AIR
FOUND
United Kingdom | Iso-Britannia 2009
Fiction | 8 min | DigiBeta | col.
Director: Martina Amati
Script: Martina Amati
Photography: Urszula Pontikos
Sound: Jamie Roden
Editing: Benedetto Lanfranco
Music: Gunnlaug Thorvaldottir
Production, contact: Cowboy Films / James Bolton,
21 Goodge Street, W1T 2PJ London, United Kingdom,
tel.: +447736709349,
james@contendas.demon.co.uk,
www.cowboyfilms.co.uk
Canada | Kanada 2009
Documentary | 7 min | DigiBeta | col.
Director: Paramita Nath
Script: Paramita Nath, Souvankham Thammavongsa
Animation: Vincent Marcone, Tomasz Dysinski,
Tristan Holmberg
Photography: Nick de Pencier
Sound: Karl Niddery, Ian Rodness
Editing: Paramita Nath
Music: Robert Carli
Production: Chitra Films / Ted Biggs, Paramita Nath
Contact: Chitra Films / Paramita Nath,
27 Brock Ave, Unit 108, M6K 2K9 Toronto, Canada,
tel.: +14169887608,
paramita@nath.ca,
www.chitrafilms.com
KÄYTÄN ILMAA
LÖYTYNYT
A little girl is humiliated by her fear of jumping in the water.
She escapes her reality by holding her breath. But when she sees
two unexpected creatures swimming beautifully and effortlessly
underwater, can she take the plunge into their magical world?
Pieni tyttö häpeää pelkoaan hypätä veteen. Hän pakenee
todellisuutta pidättämällä hengitystään. Mutta kun tyttö näkee
kaksi odottamatonta olentoa uimassa kauniisti ja sulavasti
veden alla, uskaltautuuko hän sukeltamaan heidän lumoavaan
maailmansa?
32
An impressionistic journey told through old photos, text, animation
and home movies, begins when Toronto poet Souvankham
Thammavongsa discovers her father’s discarded scrapbook that
documents the family’s escape from Laos in the 1970s.
Vanhojen valokuvien, tekstin, animaation ja kotielokuvien
kautta kerrottu impressionistinen matkakertomus alkaa, kun
torontolainen runoilija Souvankham Thammavongsa löytää
isänsä vanhan leikekirjan, johon on dokumentoitu perheen pako
Laosista 1970-luvulla.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 4 : Outsiders Kansainvälinen kilpailu 4 : Ulkopuolisia
▶ 11.3. 14.00 Plevna 2 T/P2/24 • 13.3. 12.00 Plevna 5 L/P5/93 • Sub:Eng/Fin
PHONE TAPPING
LA NEIGE CACHE L’OMBRE DES FIGUIERS
France | Ranska 2009
Experimental | 11 min | Beta | col.
Director: Heewon Navi Lee
Script: Heewon Navi Lee
Animation: Jean-Michel Kabemba, Massimiliano Simbula
Sound: Apostolou Simon, Rovillain Thomas
Editing: Heewon Navi Lee
Music: Alexandre Del Torchio, Navi Lee
Production, contact: Le Fresnoy - Studio National des arts
contemporains / Heewon Navi Lee, 22 rue du Fresnoy,
59200 Lille, France,
tel.:+336487048 88,
naviya2005@yahoo.fr,
www.navi-lee.blogspot.com
The film is built up from that single, imperceptible instant that
signals the shift from day to night, a fleeting moment in which what
was, is no more, where things might acquire fresh significance. A
voiceover guides us through the city of Seoul, while the camera
seems to be searching for a specific plot of land, for the coincidence
between narrative and image.
Elokuva rakentuu siitä yhdestä ennalta-arvaamattomasta
hetkestä, joka kääntää päivän yöksi. Hetkestä jolloin mennyttä
ei enää ole, jolloin asiat voivat saada uuden merkityksen.
Kertojaääni kuljettaa meidän Soulin kaupungin halki, samalla
kun kamera tuntuu etsivän sitä tiettyä paikkaa missä kuva ja
kerronta kohtaavat.
SNOW HIDES THE SHADE OF FIG TREES
LUMI PEITTÄÄ VIIKUNAPUIDEN VARJOT
Canada | Kanada 2009
Fiction | 22 min | 35 mm | col.
Director: Samer Najari
Script: Samer Najari
Photography: Michel La Veaux
Sound: Olivier Calvert
Editing: Mathieu Bouchard-Malo
Music: Nedjim Bouizzoul
Production: Productions L’Unité Centrale /
Galilé Marion-Gauvin
Contact: Mélito / Dominique Chila, 565 Villeray suite 3,
H2R1H7 Montréal, Canada,
tel.: +15144952752, +14382746228,
info@melito.ca,
www.melito.ca
Framed in poetic realism, we follow the story of six immigrants
crammed in the back of a van delivering flyers in Montreal. As the
day goes by they experience the first snowfall of the season — and
like a love story, the ending holds limitless possibilities.
Runollisen realismin keinoin kuvattu tarina kertoo pakettiauton
takaosaan sulloutuneesta kuudesta mainoksia jakelevasta
maahanmuuttajasta Montrealissa. Päivän kuluessa he kokevat
ensilumen, ja kuin rakkaustarinoissa, elokuvan loppu tarjoaa
lukemattomia mahdollisuuksia.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
33
INTERNATIONAL COMPETITION 5: FORWARD, REWIND KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: ETEEN, TAAKSE
▶ 11.3. 18.00 Plevna 2 T/P2/26 • 12.3. 12.00 Plevna 5 P/P5/58 • Sub:ENG/FIN
JE CRIAIS CONTRE LA VIE. OU
POUR ELLE
IWAS CRYING OUT AT LIFE. OR FOR IT
HUUSIN ELÄMÄLLE. TAI SEN PUOLESTA
France | Ranska 2009
Animation | 9 min | DigiBeta | col.
Director: Vergine Keaton
Script: Vergine Keaton
Animation: Anna Khlmelevskaya
Photography: Vergine Keaton
Sound: Vergine Keaton
Editing: Vergine Keaton
Music: Vale Poher
Production: 25 films / Pascaline Saillant
Contact: 25 films / Pascaline Saillant, 32
boulevard de Chanzy,
93100 Montreuil, France,
tel.: +33607163101,
pascaline.saillant@25films.fr
In an open forest, a herd of deers turn
round on the hounds who were chasing
them so far. Out of this unusual chase,
landscapes arise from the earth.
Aukeassa metsässä hirvilauma kääntyy
sitä jahdanneita koiria vastaan. Tämä
epätavallinen takaa-ajo synnyttää maasta
kohoavia maisemia.
34
TERMINAL
BODY TRAIL
Germany | Saksa 2009
Experimental | 9 min | 35 mm | col.
Director: Jörg Wagner
Script: Jörg Wagner
Photography: Peter Drittenpreis
Sound: Corinna Zink, Felix Kubin
Editing: Andrew Bird
Music: Felix Kubin
Production: Dirk Manthey Film
Contact: Dirk Manthey Film /
Dirk Manthey,
Hein-Koellisch-Platz 9,
20359 Hamburg, Germany,
tel.: +494022629578, +491637421454,
+494022629580,
d.manthey@hkp9.de,
www.hkp9.de
Austria | Itävalta 2009
Fiction | 8 min | Beta | b&w
Director: Michael Palm, Willi Dorner
Script: Michael Palm
Photography: Johannes Hammel
Sound: Michael Palm
Editing: Michael Palm
Production: Eva Straka
Contact: Sixpackfilm / Gerald Weber,
Neubaugasse 45, 1070 Vienna, Austria,
tel.: +4315260990, +4315260992,
gerald@sixpackfilm.com,
www.sixpackfilm.com
TERMINAALI
A journey into the strange and wonderful
world of container terminals. Images,
editing and music condense the rhythms
of a working day to form a fascinating and
poetic vision.
Matka konttiterminaalien erikoiseen ja
ihmeelliseen maailmaan. Kuvat, editointi
ja musiikki tiivistävät työpäivän rytmit
kiehtovaksi ja runolliseksi näkymäksi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
VARTALON JÄLKI
The body as tool for experiencing spatial
dimensions. Body sculptures, which change
and adapt to the environment, create new
perspectives and insights into architecture
and the city - a conceptual filling of empty
urban spaces.
Ruumis tilan ulottuvuuksien kokemisen
välineenä. Vartaloveistokset, jotka
muuttuvat ja mukautuvat ympäristöönsä
synnyttävät uusia perspektiivejä
ja näkökulmia arkkitehtuuriin ja
kaupunkiin. Käsitteellistä täytettä tyhjiin
kaupunkitiloihin.
INTERNATIONAL COMPETITION 5: FORWARD, REWIND KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: ETEEN, TAAKSE
▶ 11.3. 18.00 Plevna 2 T/P2/26 • 12.3. 12.00 Plevna 5 P/P5/58 • Sub:ENG/FIN
O DIVINO, DE REPENTE
RUNNERS
DIVINO FREESTYLES
DIVINO: VAPAALLA TYYLILLÄ
LÄHETIT
Brazil | Brasilia 2009
Animation | 7 min | 35 mm | col.
Director: Fábio Yamaji
Script: Fábio Yamaji
Animation: Fábio Yamaji, Marão, Fernando Miller, Pedro Iuá
Photography: Marcelo Trotta
Sound: Jorge Rezende
Editing: Fábio Yamaji
Music: André Abujamra
Production: Rocambole Produções, Skerzo Cinema /
Fábio Yamaji, Raquel Pastina
Contact: Skerzo Cinema / Fábio Yamaji, Rua Araré, 171 Chácara Inglesa, 04141-080 São Paulo, Brazil,
tel.: +551196952778,
fax: +551122765936,
stopmotion@gmail.com,
skerzocinema.com
Ubiraci Crispim de Freitas, a real character aka Divino, sings
‘repente’ songs and tells us about his life, in this experimental
fictional animated documentary. It’s a short-film produced with
handmade animation techniques and live action images.
Ireland | Irlanti 2009
Fiction | 17 min | DigiBeta | col.
Director: Rob Burke
Script: Pierce Ryan
Photography: P. J. Dillon
Sound: Paddy Hanlon, Ken Calvin
Editing: Rob Burke, Ronan Burke
Production: Black Sheep Productions / John Wallace
Contact: Network Ireland Television / Barry O´Brien,
23 South Frederick, Dublin 2, Ireland,
tel.: +353877689681,
barry@network-irl-tv.com
For eighteen year old Derek, running drugs isn’t a big deal, its just
a job. But juggling a relationship, family and his ‘career’ isn’t easy.
Something has to give.
Kahdeksantoistavuotiaalle Derekille huumelähettinä toimiminen
ei ole erikoinen asia, se on vain työ. Parisuhteen, perheen ja
“uran” välillä tasapainottelu ei kuitenkaan ole helppoa. Jostain on
luovuttava.
Kokeellinen fiktiivinen animaatiodokumentti kertoo todellisen
henkilön Ubiraci Crispim de Freitasin, alias Divinon, elämästä ja
“repente” musiikista. Lyhytelokuva on toteutettu käsin tehtyjen
animaatiotekniikoiden ja elävän kuvan avulla.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
35
INTERNATIONAL COMPETITION 5: FORWARD, REWIND KANSAINVÄLINEN KILPAILU 5: ETEEN, TAAKSE
▶ 11.3. 18.00 Plevna 2 T/P2/26 • 12.3. 12.00 Plevna 5 P/P5/58 • Sub:ENG/FIN
WAGAH
DLIA DOMASHNEGO PROSMOTRA
Germany, India, Pakistan | Saksa, Intia, Pakistan 2009
Documentary | 14 min | 35 mm | col.
Director: Supriyo Sen
Script: Supriyo Sen
Photography: Ranu Ghosh
Sound: SK Abdul Rajjak
Editing: Szilvia Ruszev
Production: Detailfilm / Henning Kamm, Fabian Gasmia
Contact: Detailfilm Gasmia & Kamm GbR / Wiebke Reichert,
Jenfelder Allee 80, 22045 Hamburg, Germany,
tel.: +494066884787,
fax: +494066884788,
assistenz@detailfilm.de,
www.detailfilm.de
Every evening, India and Pakistan`s only border crossing along
the 3323 km frontier between India Pakistan becomes the site of
an extraordinary event: Border guards on both sides orchestrate a
parade to lower the flags.
FOR HOME VIEWING
YKSITYISEEN LEVITYKSEEN
Russia | Venäjä 2009
Documentary | 30 min | DigiBeta | col., b&w
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Dmitri Frolov, Solmaz Guseynova
Sound: Alexander Dudarev
Music: Denis Sladkevich
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: mikhail.zheleznikov@gmail.com
Soviet school, Olimpic Bear, death of Brejnev, Perestroika, the long
awaited adult life. The trees under my window used to be so small,
and now it’s difficult to see anything behind them.
Neuvostokoulu, Olympiakarhu Misha, Brežnevin kuolema,
perestroika, kauan odotettu aikuisuus. Puut ikkunani alla olivat
ennen niin pieniä, ja nyt niiden takaa on vaikea nähdä.
Joka ilta Intian ja Pakistanin välisen 3323 kilometrin pituisen
rajan ainoa rajanylityspaikka toimii näyttämönä erikoiselle
tapahtumalle, kun rajavartijat kummallakin puolella rajaa
järjestävät paraatin lippujen laskemista varten.
36
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 6 : System error Kansainvälinen kilpailu 6 : Systeemi on mätä!
▶ 12.3. 10.00 Plevna 2 P/P2/50 • 13.3. 16.00 Plevna 5 L/P5/95 • Sub:Eng/Fin
VERISET KÄDET
BLOODY HANDS
Finland | Suomi 2009
Animation | 7 min | DigiBeta | col., b&w
Director: Malakias
Script: Malakias
Animation: Malakias
Photography: Malakias
Sound: Malakias
Editing: Malakias
Music: Onslaught
Production: The Dead Will Rise – Studio
/ Tomi Malkki
Contact: Tomi Malkki, Ulvilantie 29/3
A 201, 00350 Helsinki, Finland,
tel.: +358405843759,
malakias10@hotmail.com
You can never wash the blood off your hands.
Verisiä käsiä ei voi pestä puhtaaksi.
TIANG NAA NOI KOI RAK
WARAMUTSEHO!
Thaimaa | Thailand 2009
Fiction | 11 min | Beta | col.
Director: Wichanon Somumjarn
Script: Wichanon Somumjarn
Photography: Wichanon Somumjarn
Sound: Ekaphop Kaewboonsri
Editing: Wichanon Somumjarn
Music: Wichanon Somumjarn
Production: Electric Eel Films Co, Ltd. /
Anocha Suwichakornpong
Contact: Electric Eel Films Co, Ltd. /
Wichanon Somumjarn, 15/6 Anarak
Building, Silom Soi 3, Silom, Bangrak,
10500 Bangkok, Thailand,
tel.: +6626670177, +66868623284,
fax: +6626670177,
infestfilm@gmail.com,
www.electriceelfilms.com
France, Belgium | Ranska, Belgia 2009
Fiction | 22 min | 35 mm | col.
Director: Auguste Bernard Kouemo Yanghu
Script: Auguste Bernard Kouemo Yanghu
Photography: Bertrand Artaud
Sound: Aurelia Balboni
Editing: Jean-Michel Cazanave
Music: Philippe Bonnaire
Production: Courte Echelle Prod /
Aurélie Raigné
Contact: Courte Echelle Prod /
Coralie Trousselle, 12, place du Pont Neuf,
31000 Toulouse, France,
tel./fax: +33561133875,
diffusion@courteechelleprod.com
FOUR BOYS, WHITE WHISKEY AND GRILLED MOUSE
NELJÄ POIKAA, VAALEAA VISKIÄ JA GRILLATTUA HIIRTÄ
One late afternoon at the rice paddies after
the harvest, four boys turn a little shack
into a recreation center, complete with
white whiskey, grilled mouse, and country
music.
Eräänä iltapäivänä riisipelloilla
sadonkorjuun jälkeen neljä poikaa
muuttaa pienen hökkelin virkistystilaksi,
josta löytyy vaaleaa viskiä, grillattua hiirtä
ja countrymusiikkia.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
HELLO!
PÄIVÄÄ!
Kabera and Uwamungu are two students
from Rwanda, and are roommates in
Toulouse suburb. Their country dove into
chaos and Kabera learns that a part of is
family was involved in the execution of his
friend’s family...
Kabera ja Uwamungu ovat ruandalaisia
opiskelijoita, jotka asuvat yhdessä
toulouselaisessa lähiössä. Heidän
kotimaansa on ajautunut kaaokseen
ja Kabera saa selville, että osa hänen
perheestään on ollut osallisena
Uwamungun perheen teloituksessa.
37
International Competition 6 : System error Kansainvälinen kilpailu 6 : Systeemi on mätä!
▶ 12.3. 10.00 Plevna 2 P/P2/50 • 13.3. 16.00 Plevna 5 L/P5/95 • Sub:Eng/Fin
10 MIN.
Belgium | Belgia 2009
Documentary | 20 min | DigiBeta | col.
Director: Jorge León
Photography: Jorge León
Sound: Gilles Laurent, Lazlo Umbreit
Editing: Marie-Hélène Mora
Production: Centre for Equal
Opportunities and Opposition to Racism
Contact: Marc Bouteiller,
rue Gallait 37, 1030 Brussels,
tel.: +32486687768,
bouteillerm@gmail.com
Through an audition, 10 min. narrates how
a young girl waves up in a prostitution ring.
Kertojan äänen kautta nuori tyttö kertoo
päätymisestään prostituutiorinkiin.
L’ART DÉLICAT DE LA MATRAQUE BINGO
THE DELICATE ART OF THE BLUDGEON
PAMPUTUKSEN JALO TAITO
France | Ranska 2009
Documentary | 4 min | DigiBeta | b&w
Director: Jean-Gabriel Périot
Script: Jean-Gabriel Périot
Editing: Jean-Gabriel Périot
Music: Expérience
Production: Jean-Gabriel Périot
Contact: Heure Exquise, Le Fort,
Avenue de Normandie, B.P.113,
59370 Mons-en-Baroeul, France
tel.: +33320432432,
fax : +33320432433,
contact@exquise.org,
www.exquise.org
About policemen’s sensibility.
Poliisien herkkätunteisuudesta.
Netherlands | Alankomaat 2009
Fiction | 28 min | DigiBeta | col.
Director: Timur Ismailov
Script: Timur Ismailov
Photography: Lennart Verstegen
Sound: Narek Nikoghosyan
Editing: Annelotte Medema
Music: Sergiu Voloc
Production: Netherlands Film and
Television Academy / Maarten van der Ven
Contact: Isabella Films / Maarten Van
der ven, Singel 272, 1016 AC Amsterdam,
Netherlands,
tel.: +31204229199, +31641878497,
Maarten@isabellafilms.com,
www.isabellafilms.com
Bingo a story of three companions in
distress - a Moldavian gypsy Bingo, Russian
Sergey and a Chechen Umar - helping each
other to survive in a small fairytale country
called Holland.
Bingo on tarina kolmesta
tukalaan tilanteeseen ajautuneesta
kumppanuksesta. Moldovalainen
mustalainen Bingo, venäläinen Sergey ja
tšetšenialainen Umar auttavat toisiaan
selviämään pienessä unelmien maassa
nimeltä Hollanti.
38
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 7 : Media generation Kansainvälinen kilpailu 7 : Mediasukupolvi
▶ 12.3. 14.00 Plevna 2 P/P2/52 • 13.3. 14.00 Plevna 5 L/P5/94 • Sub:Eng/Fin
THE SUED GENERATION
OIKEUTEEN HAASTETTU SUKUPOLVI
Italy | Italia 2009
Documentary | 16 min | Beta | col., b&w
Director: Georg Boch
Script: Georg Boch
Editing: Luigi Pepe
Production: Zelig / Georg Zeller
Contact: Georg Zeller,
zeller@zeligfilm.it
Have the founders of the Pirate Bay been
convicted for our collective intellectual
property sin?
Kärsivätkö Pirate Bayn perustajat
tuomiota immateriaalioikeusrikoksesta,
josta olemme kaikki vastuussa?
AUSENTE
INJA TEHRAN AST
Argentina | Argentiina 2009
Fiction | 10 min | 35 mm | col.
Director: Jorge Fried Budnik
Photography: Sebastian Fernandez
Sound: Juan Sepulveda
Editing: Raúl Grande
Production: Universidad del Cine /
Macarena Inglesias
Contact: Universidad del Cine /
Agustina Arbetman, Pje. J.M. Giuffra 330
C1064ADD Buenos Aires, Argentina,
tel.: +541143001413,
ucine@ucine.edu.ar
Iran 2009
Documentary | 26 min | Beta | col.
Director: Saeed Hadadi
Photography: Mohamad Hadadi
Sound: Ashkan Fattahi,
Amir Hosein Sadeghi
Editing: Nazanin Mofakham
Music: Mani Monadizadeh
Production: Saeed Hadadi
Contact: DEFC / Leila Hosseini,
No.15,Ghandi Sq,Shariati ave,
15569 Tehran, Iran,
tel.: +982188511326,
int@defc.ir
AWAY
POISSA
Between frames and windows Away shows
the worn-out routine of a young couple
living in a small apartment in Buenos Aires
City.
Ruutujen ja ikkunoiden läpi Poissa kuvaa
nuoren parin uuvuttavaa arkea pienessä
asunnossa Buenos Airesissa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
HERE IS TEHRAN
TÄMÄ ON TEHERAN
A documentary film about graffers in
Tehran.
Dokumentti Teheranin graffititaiteilijoista.
39
International Competition 7 : Media generation Kansainvälinen kilpailu 7 : Mediasukupolvi
▶ 12.3. 14.00 Plevna 2 P/P2/52 • 13.3. 14.00 Plevna 5 L/P5/94 • Sub:Eng/Fin
FLASH HAPPY SOCIETY
VLOG
LUMIKKO
Brazil | Brasilia 2009
Experimental / 8 min / DVD / col
Director: Guto Parente
Script: Guto Parente
Photography: Guto Parente
Sound: Guto Parente
Editing: Guto Parente
Production, contact: Alumbramento /
Guto Parente,
Rua Coronel Linhares,
2455 - ap.402 A,
60170-241 Fortaleza, Brazil,
tel.: +558532725971, +558587639312,
gutoparente@hotmail.com
Israel 2009
Fiction | 9 min | DigiBeta | col.
Director: Yariv Barel, Mor Kaplansky
Script: Mor Kaplansky, Yariv Barel
Photography: Toby Hochstein
Sound: Ronen Nagel
Editing: Idit Aloni
Production, contact: Yariv Barel,
17 Tirza street, 68115 Tel Aviv, Israel,
tel.: +972522644044,
yariv.barel@gmail.com,
www.yarivbarel.com
Finland | Suomi 2009
Documentary | 19 min | DigiBeta | col., b&w
Director: Miia Tervo
Script: Miia Tervo
Animation: Ami Lindholm
Photography: Päivi Kettunen
Sound: Jussi Rantala
Editing: Okku Nuutilainen
Production: University of Art and Design
Helsinki / Mahsa Malka,
Contact: University of Art and Design
Helsinki / Saara Toivanen ,
Hämeentie 135 C 00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358503317754,
fax: +3589634303,
foffice@taik.fi
SALAMATULTA
Science fiction based on real facts.
Todellisiin faktoihin perustuvaa science
fictionia.
VLOGI
THE LITTLE SNOW ANIMAL
Vlog - a Video Blog, is “a document”. An
abused teenage girl, equipped with her
handy-cam, parts quietly from her sleeping
family, and finally leaves an abusive home.
But after her camera cuts off, we discover
where she is really headed...
Vlogi eli videoblogi on ”dokumentti”.
Perheen nukkuessa pahoinpidelty
teinityttö hiipii ulos mukanaan
kannettava videokamera ja lähtee viimein
väkivaltaisesta kodistaan. Mutta kameran
sammuessa selviää minne tyttö todella on
matkalla.
40
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
It’s not wrong to want love - you just need
to look for it in the right place.
Ei ole väärin haluta rakkautta, pitää vain
tietää mistä etsiä.
International Competition 8 : Law and Order Kansainvälinen kilpailu 8 : Oikeus ja kohtuus
▶ 12.3. 18.00 Plevna 2 P/P2/54 • 13.3. 10.00 Plevna 5 L/P5/92 • Sub:Eng/Fin
BÁBA
LAS REMESAS
MUMMI
THE REMITTANCE
RAHALÄHETYS
Czech Republic / Tšekki 2008
Fiction | 21 min | 35 mm | col.
Director: Zuzana Špidlová
Script: Zuzana Špidlová
Photography: Luká Hyksa
Editing: Šimon Špidla
Music: Lenka Mikulová
Production: Studio FAMU / Kristina Dufková
Contact: FAMU / Věra Hoffmannová,
Klimentska 4, 11000 Praque 1, Czech Republic,
tel.: +420224220955,
vera.hoffmannova@famu.cz
Mom has never asked me, she just brought granny home. Now she
lies in the middle of my room and I have to take care of her. All the
time.
Äiti toi mummon meille kysymättä minulta. Nyt mummo makaa
keskellä huonettani ja joudun huolehtimaan hänestä. Kaiken
aikaa.
Spain | Espanja 2009
Documentary | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Juan Carrascal Ynigo
Script: Juan Carrascal Ynigo
Photography: Juan Carrascal Ynigo
Editing: Juan Carrascal Ynigo
Production: Trapper John S.L. / Jaime Cruz Florez
Contact: Freak Short Film Agency / Elisabeth Ferber,
C/ Gil Cordero 17- Entreplanta 10001 Cáceres, Spain,
tel.: +34927248248,
elisabeth@agenciafreak.com,
www.agenciafreak.com
A remittance is a transfer of money by a foreign worker to his
home country: An example: Angelita.
Rahalähetys on ulkomaalaisen työntekijän kotimaahansa
lähettämä rahansiirto. Esimerkki: Angelita.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
41
International Competition 8 : Law and Order Kansainvälinen kilpailu 8 : Oikeus ja kohtuus
▶ 12.3. 18.00 Plevna 2 P/P2/54 • 13.3. 10.00 Plevna 5 L/P5/92 • Sub:Eng/Fin
WASHDAYS
ECHO
United Kingdom | Iso-Britannia 2009
Fiction | 10 min | DigiBeta | col.
Director: Simon Neal
Script: Graham Lester George
Photography: Nic Morris
Sound: Ben Leeves
Editing: Steven Ackroyd
Music: Mum
Production: Another Film Company / Dan Cleland
Contact: Candella films Ldt / Mariela Artiles,
tel.: +441612952667,
mariela@candellafilms.com
Poland | Puola 2009
Fiction | 15 min | 35 mm | col.
Director: Magnus von Horn
Script: Magnus von Horn
Photography: Malgorzata Szylak
Editing: Boguslawa Furga
Production, contact: Krakow Film Foundation Katarzyna Wilk,
Morawskiego 5 p.434, 30-102 Kraków, Poland,
tel.: +48122946945,
katarzyna.wilk@kff.com.pl,
www.kff.com.pl
PYYKKIPÄIVÄT
KAIKU
11 year old Kyle has an embarrassing problem. When his mum
writes a note to his teacher stating the unvarnished truth, he bunks
off school and goes in search of his own solution.
Two boys have murdered a young girl. Through crime
reconstruction and meeting the family of the victim they now have
to relive the brutal crime they committed and confront the feelings
they felt and still feel.
Yksitoistavuotiaalla Kylellä on kiusallinen ongelma.
Kun äiti lähettää Kylen opettajalle viestin, joka paljastaa
kaunistelemattoman totuuden, Kyle karkaa koulusta löytääkseen
itse ratkaisun.
Kaksi poikaa on murhannut nuoren tytön. Rikoksen
rekonstruointi ja uhrin perheen tapaaminen pakottavat pojat
käymään raa’an rikoksensa uudelleen läpi, ja kohtamaan silloiset
ja nykyiset tunteensa.
42
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 8 : Law and Order Kansainvälinen kilpailu 8 : Oikeus ja kohtuus
▶ 12.3. 18.00 Plevna 2 P/P2/54 • 13.3. 10.00 Plevna 5 L/P5/92 • Sub:Eng/Fin
BREAKFAST
AAMIAINEN
United Kingdom | Iso-Britannia / 2009
Animation | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Kris Hofmann
Script: Dan Moss
Animation: Kris Hofmann
Photography: Mirko Beutler
Sound: Tobias Eiving
Editing: Kris Hofmann
Music: Tobias Eiving
Production, contact: Royal College of Art
/ Kris Hofmann, 15 Eastside Academy,
236 Dalston Lane, London E8 1LX,
United Kingdom,
tel.: +447792965520,
kristina.hofmann@network.rca.ac.uk,
www.krishofmann.co.uk
Often we present children with toys and
books that tell tales of animals living in
peace on farms or fields. When a child’s
room is left empty an ordinary tape player
and a puzzle come to life to tell the truth
about where animals spend their lives
today.
Annamme lapsille usein leluja ja kirjoja,
jotka kertovat maatiloilla ja pelloilla
onnellisina elävistä eläimistä. Kun
lastenhuoneessa ei ole ketään, tavallinen
kasettinauhuri ja palapeli heräävät eloon
kertoakseen totuuden siitä, missä eläimet
nykyään viettävät elämänsä.
VITTHAL
ESMA
India | Intia 2009
Fiction | 15 min | Beta | col.
Director: Vinoo Choliparambil
Script: Vinoo Choliparambil
Photography: Navneet Misser
Sound: Tapas Nayak
Editing: Vinoo Choliparambil
Music: Gopi Sundar
Production: New Moon Films /
Manu Pushpendran
Contact: Vinoo Choliparambil,
Devidayal Road,
Mulund West 400080 Mumbai,India,
tel.: +919820167319,
vinoo_p@yahoo.com
Turkey | Turkki 2009
Fiction | 18 min | Beta | col.
Director: Koray Caliskan
Script: Koray Caliskan
Photography: Meryem Yavuz
Sound: Ozkan Cosgun
Editing: Ozcan Vardar
Music: Pascal Lesport
Production: Yamac Okur
Contact: Koray Caliskan,
Ali Pertek Cikmazi,
Hisaryali II Apt, No5,
D2 Rumelihisari 34370
Istanbul, Turkey,
tel.: +902122877084, +905336340476,
koraycaliskan@yahoo.com
Twelve year old Vitthal is very angry. After
the death of his grandfather, according to
Hindu death rituals, his parents shave his
head. For Vitthal, his world is shattered.
Kaksitoistavuotias Vitthal on hyvin
vihainen. Isoisän kuoleman jälkeen
Vitthalin vanhemmat ajelevat hänen
päänsä hindulaisten kuolinrituaalien
mukaisesti. Vitthalin maailma särkyy
sirpaleiksi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
The story of a young woman who has to
get a divorce to save her marriage. Esma,
a young nanny from Istanbul, and her
husband cannot pay their credit card debt.
Something comes to Esma and Davut’s
mind, yet Esma doesn’t know whether she
can do it...
Tarina nuoresta naisesta, jonka täytyy
erota pelastaakseen avioliittonsa. Esma,
nuori lastenhoitaja Istanbulista ja hänen
miehensä Davut eivät pysty maksamaan
luottokorttivelkaansa. He keksivät
suunnitelman, mutta Esma ei ole varma
pystyykö hän siihen.
43
International Competition 9 : Love unlimited Kansainvälinen kilpailu 9 : Rajatonta rakkautta
▶ 11.3. 12.00 T/P5/30 Plevna 5 • 13.3. 10.00 L/P2/85 Plevna 2 • SUB:Eng/Fin
LE DÉBUT DE L’HIVER
SA-GUA
France | Ranska 2009
Fiction | 14 min | 35 mm | col.
Director: Eric Guirado
Script: Eric Guirado
Photography: Thierry Godefroy
Sound: Fred Dabo
Editing: Thomas Marchand
Music: Isabelle Surel
Production: Les Films du Poisson / Laetitia Gonzalez
Contact: Les Films du Poisson,
54 Rue Rene Boulanger 75010, Paris, France,
tel.: +33142025480,
info@filmsdupoisson.com,
www.filmsdupoisson.com
South Korea | Etelä-Korea 2009
Fiction | 19 min | DigiBeta | col.
Director: Chul Jung
Script: Chul Jung
Photography: Jong-yeoul Lee
Sound: Joo-suk Lee
Music: Se-young Kueon
Production: You-kyeong Kim
Contact: Chul Jung, Miline-maul 932-403ho 420-710 Gyeoung
Ki Do Bucheon, South Korea,
tel.: +8228121015, +821199482218,
kasovits@gmail.com
WINTER’S BEGINNING
ALKUTALVI
APPLE
OMENA
On a winter morning, a young boy walks along an isolated road in
the countryside. A truck stops. The driver gives the boy a lift. Little
by little the man becomes forward with the boy until committing
the irreparable.
Talviaamuna nuori poika kävelee syrjäisellä tiellä maaseudulla.
Auto pysähtyy tielle. Kuski ottaa pojan kyytiin. Vähitellen mies
lähestyy poikaa, kunnes lopulta peruuttamaton rikos tapahtuu.
44
There are a mother and a daughter. They are preparing for a
memorial service day. The daughter has the blues because she
forgot the date of the memorial service day. Actually the mother
is a step mom, and the memorial service day is for the daughter’s
biological mom.
Äiti ja tytär valmistautuvat muistotilaisuuteen. Tytär on
surullinen, koska hän unohti tilaisuuden ajankohdan.
Todellisuudessa äiti on kuitenkin tyttären äitipuoli ja
muistotilaisuus on järjestetty tytön biologiselle äidille.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 9 : Love unlimited Kansainvälinen kilpailu 9 : Rajatonta rakkautta
▶ 11.3. 12.00 T/P5/30 Plevna 5 • 13.3. 10.00 L/P2/85 Plevna 2 • SUB:Eng/Fin
THE DARKNESS OF DAY
JAM
VIIKKO ENNEN VAPPUA
United States | Yhdysvallat 2009
Documentary | 26 min | Beta | col., b&w
Director: Jay Rosenblatt
Script: Jeff Greenwald, Jordan Greenwald,
Jay Rosenblatt
Editing: Jay Rosenblatt
Music: Erik Walker
Production: Locomotion Films /
Jay Rosenblatt
Contact: Jay Rosenblatt,
4159 20th Street 94114 San Francisco,
CA, United States
tel.: +14156418220,
jayr@jayrosenblattfilms.com,
www.jayrosenblattfilms.com
Japan | Japani 2009
Animation | 3 min | DVD | col.
Director: Mirai Mizue
Script: Mirai Mizue
Animation: Mirai Mizue
Photography: Mirai Mizue
Sound: Mirai Mizue
Editing: Mirai Mizue
Music: Kai&Co.
Production: Mirai Mizue
Contact: Gauguins International Inc
/ Yoshinari Natsumeda, 1-11-1004
Nihonbashi Hakozaki Chuo 103-0015
Tokyo, Japan,
tel.: +81356493801,
contact@gauguins.com
Finland | Suomi 2009
Fiction | 30 min | 35 mm | col.
Director: Hamy Ramezan
Script: Ilmari Aho, Hamy Ramezan
Photography: Arsen Sarkisiants
Sound: Olli Huhtanen
Editing: Joona Louhivuori
Music: Pietari Mikkonen
Production: For Real Productions Oy /
Cilla Werning
Contact: For Real Productions Oy /
Hanna Aartolahti, Työpajankatu 10 a,
2 krs, 00580 Helsinki, Finland
tel.: +35897740040, +358415109882,
fax: +358977400444,
hanna@forrealproductions.fi,
www.forrealproductions.fi
PÄIVÄN PIMEYS
The Darkness of Day is a lyrical
documentary that explores suicide and the
inherent aspects of depression, mortality,
isolation, and connection. A series of
anecdotes suggest the various ways suicide
can be perceived, contemplated, and
enacted.
RUUHKA
OVER THE FENCE
The sound is piled up. And, the image is
piled up. The screen is made chaotic before
long.
Ääni kasautuu. Kuva kasautuu. Ennen
pitkää ruutu peittyy kaaokseen.
Päivän pimeys on tunnelmallinen
dokumentti, joka tutkiskelee itsemurhaa
ja masennukseen, kuolevaisuuteen,
eristyneisyyteen ja yhteisöllisyyteen
olennaisesti liittyviä piirteitä.
Anekdoottien sarja esittelee erilaisia
tapoja, joiden avulla itsemurha voidaan
ymmärtää, suunnitella ja toteuttaa.
Sixteen year old Tomi trusts no one and
does his best to protect his little sister Aino
from the dangers of the world. But Aino is
changing, fast. Because of his own fear of
loneliness, Tomi tries to stop his sister, but
eventually he finds out that you cannot
control another person by force.
16-vuotias Tomi ei luota kehenkään
ja tekee parhaansa suojellakseen
pikkusiskoaan Ainoa ympäristön
vaaroilta. Aino on kuitenkin
muuttumassa nopeasti. Tomi koittaa estää
siskonsa muutoksen, sillä hän pelkää
jäävänsä yksin. Hän joutuu kuitenkin
huomaamaan, ettei toista ihmistä voi
hallita väkisin.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
45
International Competition 10 : On the edge Kansainvälinen kilpailu 10 : Hiuskarvan varassa
▶ 11.3. 16.00 Plevna 5 T/P5/32 • 13.3. 14.00 Plevna 2 L/P2/87 • Sub:Eng/Fin
GU YEO-RUM-EUI BA-DA
A SCENE AT THE SEA
KOHTAUS MERELLÄ
South Korea, United States | Etelä-Korea,
Yhdysvallat 2009
Fiction | 22 min | 35 mm | col.
Director: Jaehee Lee
Script: Jaehee Lee
Photography: Ilyeon Kim
Sound: Sooduck Kim
Editing: Jaehee Lee
Production: Cellavi Films /
Hwaseok Lee, Jinsoon Lee
Contact: Cellavi Films / Jaehee Lee, 266
Washington Ave, D11 11205 Brooklyn,
NY, United States,
tel.: +13154060135,
cellavi@hotmail.com
A small seaside village… An old blind man
who still has a hankering for the sea and his
son who is just bent on making a living…
And the short rain shower which leads
them to the miraculous moment of life…
ONCE THERE WAS A FLY
ARENA
Russia | Venäjä 2009
Animation | 13 min | DVD | col.
Director: Alena Oyatieva
Script: Alena Oyatieva
Animation: Roksana Svechnikova,
Elena Lazareva, Alexey Mironov,
Alexander Goncharov
Production: Animos Studio /
Andrey Zolotuchin, Victoria Kirdij
Contact: Anna Zhuravlova,
Novoslobodskaja, 67/69,
26 127055 Moscow, Russia,
mucha.film@gmail.com
Portugal | Portugali 2009
Fiction | 16 min | 35 mm | col.
Director: João Salaviza
Script: João Salaviza
Photography: Vasco Viana
Sound: Inês Clemente
Editing: João Salaviza
Production: Filmes do tejo Il /
Maria João Mayer, François D’Artemare
Contact: Filmes do Tejo II / Fátima
Correia, av. da liberdade, 85 - 3º,
1250-140 Lisboa, Portugal,
tel.: +351213234400,
fax: +351213471087,
festival@filmesdotejo.pt,
www.filmesdotejo.pt
OLIPA KERRAN KÄRPÄNEN
The story of one little fly.
Erään pienen kärpäsen tarina.
Mauro is under house arrest. Tattooing
helps him while away the time. Three
local kids taunt him through his window.
Outside, the midday sun beats down.
Mauro on määrätty kotiarestiin. Hän
tappaa aikaa tekemällä tatuointeja. Kolme
paikallista lasta irvailee hänelle ikkunan
takaa. Ulkona keskipäivän aurinko paistaa
täydeltä terältä.
Pieni merenrantakylä... Vanha sokea mies,
joka yhä kaipaa merelle ja hänen poikansa,
jota kiinnostaa vain toimeentulo... Ja lyhyt
sadekuuro, joka johdattaa heidät keskelle
ihmeellistä hetkeä...
46
AREENA
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 10 : On the edge Kansainvälinen kilpailu 10 : Hiuskarvan varassa
▶ 11.3. 16.00 Plevna 5 T/P5/32 • 13.3. 14.00 Plevna 2 L/P2/87 • Sub:Eng/Fin
EDNAS TAG
EDNA’S DAY
EDNAN PÄIVÄ
Germany | Saksa 2009
Documentary | 20 min | DigiBeta | col.
Director: Bernd Sahling
Script: Bernd Sahling
Photography: Bernd Sahling
Sound: Ralf Ollertz
Editing: Bernd Sahling
Music: KAL
Production, contact: Blinker
Filmproduktion / Meike Martens,
cc4711 Venloer Str 241-245 50823,
Cologne, Germany,
tel.: +492215397460, +491743742295,
mm@blinkerfilm.de
Having come to Germany only recently,
Edna is new in the class. And she stills
needs to learn the language. Seated at an
extra desk in the last row, the Bosnian girl
is sometimes forgotten by the class. And
Edna sometimes forgets the class, too.
JÓEL
RUNAWAY
KARKUTEILLÄ
Iceland | Islanti 2008
Fiction | 14 min | DigiBeta | col.
Director: Hlynur Palmason
Script: Hlynur Palmason
Photography: Hlynur Palmason
Sound: Asgeir Adalsteinsson
Editing: Hlynur Palmason
Music: Asgeir Adalsteinsson
Production: Hlynur Palmason
Contact: Hlynur Palmason,
hlynurp@hotmail.com
Jóel makes friends with a motocross
gang. One night he gets the chance to get
accepted, but without knowing what kind of
sinister process lies ahead.
Jóel ystävystyy motocrossjengin kanssa.
Eräänä iltana hänelle tarjoutuu tilaisuus
päästä mukaan jengiin, mutta Jóel ei vielä
tiedä kuinka vaarallinen prosessi häntä
odottaakaan.
Äskettäin Saksaan saapunut Edna tulee
uuteen luokkaan. Hän ei vielä puhu
saksaa. Ylimääräiseen pulpettiin takariviin
istutettu bosnialaistyttö unohtuu toisinaan
muulta luokalta. Ja toisinaan Ednakin
unohtaa muut.
Canada | Kanada 2009
Animation | 10 min | 35 mm | col.
Director: Cordell Barker
Script: Cordell Barker
Animation: Cordell Barker
Sound: Howard Rissin
Editing: Denis Pilon
Music: Benoit Charest
Production: National Film Board of
Canada / Michael Scott, Derek Mazur
Contact: National Film Board of Canada /
Danielle Viau, 3155 Côte-de-Liesse,
St-Laurent, H4N 2N4 Quebec, Canada,
tel.:+15142839806,
fax:+15144966389,
d.viau@nfb.ca,
www.nfb.ca
Happy passengers are having a great time
on a crowded train, oblivious to the fate
that awaits them around the bend. The
ensuing crisis leads to a class struggle that
is as amusing as it is merciless. Naturally
there are victims, but in the end everyone
is equal.
Tyytyväiset matkustajat matkaavat
ruuhkaisessa junassa onnellisen
tietämättöminä siitä, mikä heitä mutkan
takana odottaa. Kriisitilanne johtaa
luokkataisteluun, joka on samalla sekä
huvittava että armoton. Uhreilta ei voida
välttyä, mutta lopussa kaikki seisovat
samalla viivalla.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
47
International Competition 11 : And life goes on Kansainvälinen kilpailu 11 : Ja matka jatkuu
▶ 11.3. 20.00 Plevna 5 T/P5/3413.3. • 18.00 Plevna 2 L/P2/89 • Sub:Eng/Fin
MADAGASCAR, CARNET DE VOYAGE
OSIKI
France | Ranska 2009
Animation | 12 min | 35 mm | col.
Director: Bastien Dubois
Script: Bastien Dubois
Animation: Bastien Dubois
Sound: Cyrille Lauwerier
Editing: Bastien Dubois
Production: Sacrebleu Productions / Ron Dyens
Contact: Sacrebleu Productions / Colia Mégret,
23,rue Bisson, 75020 Paris, France,
tel.: +33142253027,
colia.sacrebleu@gmail.com,
www.sacrebleuprod.com
Greece | Kreikka 2009
Fiction | 14 min | 35 mm | col.
Director: Yiannis Veslemes
Script: Yiannis Veslemes
Animation: Kleopatra Korai
Photography: Christos Karamanis, Kostas Karamanis
Sound: Dimitris Kanellopoulos, Persefoni Milliou,
Kostas Varympopiotis
Editing: Yiannis Chalkiadakis
Music: Felizol
Production: ERT S.A.
Contact: ERT S.A. / Agis Menoutis, Messoghion 432,
15342 Aghia Paraskevi, Greece,
tel.: +302106075716, +306976517468,
fax: +302106075714,
amenoutis@ert.gr,
www.ert.gr
MADAGASCAR, A JOURNEY DIARY
MADAGASKAR, MATKAPÄIVÄKIRJA
Madagascar is a journey diary that redraws the trip of a European
traveler confronted with Famadihana customs. The pages of the
diary turn, then the drawings liven up, we cover the luxuriant
landscapes of Madagascar before being introduced to the Malagasy.
Madagaskar on matkapäiväkirja, joka kertoo eurooppalaisen
matkailijan tutustumisesta Famadihana-seremoniaan.
Päiväkirjan sivut kääntyvät, piirrokset heräävät eloon ja
kuljemme läpi Madagaskarin upeiden maisemien ennen kuin
meidät esitellään malagasseille.
48
Petros is about to leave Athens, a city that exists in no map. His
last weekend will be a confused weekend together with his friends
that he is leaving behind. Alice, Doctor and Fluffy.
Petros on lähdössä Ateenasta, kaupungista, jota ei ole merkitty
karttoihin. Hänen viimeinen viikonloppunsa Ateenassa on
täynnä sekasortoa ja ystäviä, kuten Alice, Tohtori ja Fluffy, jotka
hän on jättämässä taakseen.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
International Competition 11 : And life goes on Kansainvälinen kilpailu 11 : Ja matka jatkuu
▶ 11.3. 20.00 Plevna 5 T/P5/3413.3. • 18.00 Plevna 2 L/P2/89 • Sub:Eng/Fin
FARAT
DESTINATION FINALE
THE LIGHTHOUSE
MAJAKKA
VIIMEINEN MÄÄRÄNPÄÄ
Germany | Saksa 2008
Experimental | 10 min | Beta | col.
Director: Philip Widmann
Script: Philip Widmann
Sound: Philip Widmann
Editing: Philip Widmann
Production: Works Cited / Philip Widmann, Gerd Roscher
Contact: Philip Widmann, Wrangelstr. 86,
10997 Berlin, Germany,
tel.: +4917624114830,
philip@workscited.de
Bulgaria 2009
Animation | 5 min | Blu-ray | col., b&w
Director: Velislava Gospodinova
Script: Velislava Gospodinova
Animation: Velislava Gospodinova
Photography: Velislava Gospodinova
Sound: Tsvetan Chobanoff
Editing: Velislava Gospodinova
Music: Sergei Rachmaninoff
Production: New Bulgarian University
Contact: Velislava Gospodinova, Han Krum str. 10,
1000 Sofia, Bulgaria,
tel.: +359887903135,
v_gospodinova@yahoo.com
A man travels Europe. Shortly thereafter, American troops enter
the ground war in Vietnam.
Based on the poem “The Lighthouse Keeper Loves Birds Too Much”
by Jacques Prévert, the movie tells a story about life’s absurdity and
the game of destiny. This is a movie about the consequences of a
taken decision, about love, suffering and death.
Mies matkustaa ympäri Eurooppaa. Pian sen jälkeen
amerikkalaiset joukot aloittavat sodan Vietnamissa.
Tarina perustuu Jacques Prévertin runoon “Majakanvartija
rakastaa lintuja liikaa” ja kertoo elämän mielettömyydestä
ja kohtalon pelistä. Tämä on elokuva tehdyn päätöksen
seurauksista, rakkaudesta, kärsimyksestä ja kuolemasta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
49
International Competition 11 : And life goes on Kansainvälinen kilpailu 11 : Ja matka jatkuu
▶ 11.3. 20.00 Plevna 5 T/P5/3413.3. • 18.00 Plevna 2 L/P2/89 • Sub:Eng/Fin
DENG
VOICES
ÄÄNET
Turkey | Turkki 2009
Fiction | 20 min | DigiBeta | col.
Director: F.Filiz Isik Bulut
Script: F.Filiz Isik Bulut
Photography: Ilker Berke
Sound: Bülent Taban
Editing: Oykun Asyalioglu
Production: Istanbul Mass Media /
Gokce Isil Tuna
Contact: F.Filiz Isik Bulut,
filizdrama@gmail.com
Diyarbakir... 1980... A lonely house behind
the state prison...
Diyarbakir. 1980. Yksinäinen talo
vankilan takana...
LILA
EVERYDAY EVERYDAY
AINA AINA
France | Ranska 2009
Experimental | 13 min | Beta | col.
Director: Broadcast Club
Script: Broadcast Club
Animation: Broadcast Club
Photography: Broadcast Club
Sound: Bradcast Club
Editing: Broadcast Club
Music: Limousine
Production: Autour de Minuit /
Nicolas Schmerkin
Contact: Autour de Minuit /
Nini Castaneda,
21 rue Henry Monnier,
75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
fax: +33142811729,
nini@autourdeminuit.com,
www.autourdeminuit.com
“This must be the wood”, she said
thoughtfully to herself,” where things have
no names.”
“Tämän täytyy olla se metsä,” sanoi hän
mietteliäästi itselleen, “missä asioilla ei ole
nimiä”.
50
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Malaysia | Malesia 2009
Fiction | 18 min | DigiBeta | col.
Director: Chui Mui Tan
Script: Chui Mui Tan
Photography: James Lee
Editing: Chui Mui Tan
Music: Chor Guan Ng
Production: Da Huang Pictures /
Seng Tat Liew
Contact: Da Huang Pictures / Feiling Foo,
4, Lrg SS1/20A, Kg. Tunku,
47300 Petaling Jaya, Malaysia,
tel.: +60378773014,
fax: +60378778014,
foofeiling@gmail.com,
www.dahuangpictures.com
Sook Chen quit her job. She decided to go
to Peru. Ma could not understand why. In
fact, he could never understand what Sook
Chen wants.
Sook Chen jätti työpaikkansa. Hän päätti
lähteä Peruun. Ma ei voinut ymmärtää
miksi. Itse asiassa hän ei voinut koskaan
ymmärtää, mitä Sook Chen halusi.
NATIONAL COMPETITION 2010 KOTIMAINEN KILPAILU 2010
ANIMATIONS
ANIMAATIOT
DOCUMENTARIES
DOKUMENTTIELOKUVAT
FICTIONS
FIKTIOT
BENIGNI
Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin,
Pinja Partanen | 8’ | 2009
44500 MAX
Jari Kokko | 79’| 2009
HUOMISEN MUISTO
Pekka Saari | 28’ | 2010
FENGSHUI
Pauliina Punkki | 4’ | 2009
A KOSOVO FAIRYTALE
Mark Middlewick, Samantha Nell,
Anna-Sofia Nylund | 15’ | 2009
PIKKUVELI
Oskari Sipola | 27’ | 2009
HIIREN KALANSAALIS
Heikki Prepula | 6’ | 2009
FREETIME MACHOS
Mika Ronkainen | 87’| 2010
HYVÄ MEININKI
Niina Suominen | 8’ | 2009
GÖRINGIN SAUVA
Pia Andell | 38’| 2010
ISOLA
Antonia Ringbom | 17’ | 2009
PIIRRÄN, SIIS OLEN
Kim Finn, John Hakalax | 52’ | 2009
KAUPUNKI
Vappu Tuomisto | 6’ | 2009
KINBAKU
Jouni Hokkanen | 29’ | 2009
TROLLEY BOY
Teemu Auersalo | 4’ | 2009
KUN LIIKUN
Ville Salminen | 7’ | 2009
VERISET KÄDET
Malakias | 7’ | 2009
LEIKKIPUISTO
Susanna Helke | 30’ | 2010
LUMIKKO
Miia Tervo | 19’ | 2009
MAGNEETTIMIES
Arto Halonen | 79’| 2009
SNOW BUSINESS
Roi Vaara | 11’ | 2009
VEETI JA PAVUNVARSI
Susanna Kotilainen | 14’ | 2009
VIIKKO ENNEN VAPPUA
Hamy Ramezan | 30’ | 2009
ÄITI EI ENÄÄ KEILAA
Teemu Nikki | 10’ | 2009
EXPERIMENTALS
KOKEELLISET
KONE 2010
J. Karelius | 10’ | 2009
LOPUN ALKUJA
Jani Ruscica | 17’ | 2010
SISÄINEN LÄHIÖ
Pekka Sassi | 12’ | 2009
MIES JA VIDEOKAMERA
Petri Hagner | 49’ | 2009
MIESTEN VUORO
Joonas Berghäll, Mika Hotakainen
| 85’| 2010
REINDEERSPOTTING –
PAKO JOULUMAASTA
Joonas Neuvonen | 85’| 2010
RUUHKA
Arthur Franck, Oskar Forstén | 12’ | 2009
STRAWBERRY GIRL
Arja Pettersson | 4’ | 2009
UKKO JA AKKA
Markku Heikkinen | 15’ | 2009
VASEN VARTALOON
Mohamed El Aboudi | 56’| 2009
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
51
National Competition 1 Kotimainen kilpailu 1
▶ 10.3. 16.00 Plevna 2 K/P2/4 • Sub:Fin/Eng
MAGNEETTIMIES
THE MAGNETIC MAN
Finland | Suomi 2009
Documentary | 79 min | DigiBeta | col.
Director: Arto Halonen
Script: Arto Halonen
Animation: Hanna-Leena Kartano
Photography: Hannu-Pekka Vitikainen
Sound: Heikki Innanen
Editing: Joona Louhivuori
Music: Pekka Streng
Production: Art Films production AFP Oy / Arto Halonen
Contact: Art Films production AFP Oy,
Merimiehenkatu 10, 00150 Helsinki, Finland,
tel.: +358941593640,
info@artfilms.inet.fi
The Magnetic Man is a film about people who have acquired powerful means for personal development through the songs of a virtually
unknown Finnish musician Pekka Streng. It is about how we all leave traces that can live on and affect others powerfully after
we are gone.
Magneettimies on elokuva nuorena kuolleen lauluntekijän Pekka Strengin kauaskantoisesta vaikutuksesta useiden ihmisten ajattelun
ja elämänsuunnan kehittymiseen. Samalla elokuva on kertomus ihmisestä, joka oli liian hauras ympäröivään maailmaamme.
52
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
National Competition 2 Kotimainen kilpailu 2
▶ 10.3. 22.00 Plevna 2 K/P2/7 • Sub:Fin/Eng
PIIRRÄN, SIIS OLEN
MIES JA VIDEOKAMERA
JAG RITAR, ALTTSÅ FINNS JAG
I DRAW, THEREFORE I AM
MAN WITH A VIDEO CAMERA
Finland | Suomi 2009
Documentary | 49 min | Beta | col., b&w
Director: Petri Hagner
Photography: Esko Lönnberg
Sound: Tuomas Laurila
Editing: Petri Hagner
Music: Circle
Production: Musafilmi / Noora Männistö
Contact: Musafilmi / Petri Hagner,
Mikonkatu 13 as. 50, 28100 Pori, Finland,
tel.: +358401990115,
petrihagner@yahoo.com
Finland, Sweden | Suomi, Ruotsi 2009
Documentary | 52 min | Beta | col., b&w
Directors: Kim Finn, John Hakalax
Script: Kim Finn
Animation: Ilkka Pitkänen
Photography: Jussi Arhinmäki
Sound: Pekka Lipponen
Editing: Speedy Durga
Music: Moritz Metzner
Production: Hakalax Productions Oy / John Hakalax
Contact: Hakalax Productions Oy / John Hakalax ,
Topeliuksenkatu 3b A9A, 00260 Helsinki, Finland,
tel.: +35898521448, +358400423364,
john.hakalax@hakalaxproductions.com,
www.hakalaxproductions.com
Esko Lönnberg has left his middle-class job in Sweden and returned
to his hometown of Pori, Finland. Now he has taken up film
making. His first project is a film about the rock band Circle.
The documentary describes the strong-minded and fearless
Estonian Ilon Wikland’s childhood and growth towards adolescent,
independence and professional success. Later she encounters her
coming employer and closest friend for the following 40 years,
Astrid Lindgren.
Elokuva kertoo Esko Lönnbergistä, joka hylkäsi
keskiluokkaisen työnsä Ruotsissa ja palasi takaisin Suomeen,
synnyinkaupunkiinsa Poriin. Nyt hän on ryhtynyt elokuvaajaksi.
Hänen ensimmäisen elokuvansa kohde on rockyhtye Circle.
Dokumentti kertoo pelottoman ja voimakastahtoisen Ilon
Wiklandin kasvusta aikuisuuteen ja hänen saavuttamastaan
ammatillisesta menestyksestä. Virolaisen Wiklandin elämää
määrittää tärkeä kohtaaminen Astrid Lindgrenin kanssa, josta
tuli hänen työnantajansa ja läheisin ystävänsä seuraaviksi 40
vuodeksi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
53
National Competition 3 Kotimainen kilpailu 3
▶ 11.3. 12.00 Plevna 2 T/P2/23 • Sub:Fin/Eng
FREETIME MACHOS
Finland, Germany | Suomi, Saksa 2010
Documentary | 87 min | 35 mm | col.
Director: Mika Ronkainen
Script: Mika Ronkainen
Photography: Vesa Taipaleenmäki, Mika Ronkainen
Sound: Esa Nissi
Editing: Anders Villadsen
Music: Samuli Putro, Ahti Marja-aho
Production: Klaffi Productions / Mika Ronkainen, Kimmo Paananen, Prounen Film
Contact: Klaffi Productions / Mika Ronkainen,
Nahkatehtaankatu 2, 90100 Oulu, Finland,
tel.: +358407047440,
mika@klaffi.com,
www.freetimemachos.com
A comedy about the most northern and third lousiest rugby team in the world.
Komedia maailman pohjoisimmasta ja kolmanneksi huonoimmasta rugbyjoukkueesta.
54
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
National Competition 4 Kotimainen kilpailu 4
▶ 11.3. 16.00 Plevna 2 T/P2/25 • Sub:Fin/Eng
44500 MAX
THE PERFUMER
Finland | Suomi 2009
Documentary | 79 min | Beta | col.
Director: Jari Kokko
Script: Jari Kokko
Photography: Jyrki Pitkä, Jari Kokko
Sound: Sami Pasanen
Editing: Kimmo Kohtamäki
Music: Evgeny Fedorov
Production: Karlik Films / Mikko Keinonen
Contact: Karlik Films / Jari Kokko,
Jokiniementie 5 D 45, 00650 Helsinki, Finland,
tel.: +358443899683,
jari.kokko@karlikfilms.com,
www.karlikfilms.com
A sincere country boy, Max Perttula, wants to produce his own luxury perfumes and take the world by storm, starting from his home
village. But how far is the real world from Max’s dreams and the sheltered world of the countryside town?
Kuinka käy Max Perttulalle, vilpittömälle maalaispojalle, joka haluaa valmistaa omia luksusparfyymejaan ja valloittaa niillä maailman
kotikylältään käsin? Kuinka kaukana reaalimaailma lopulta on Maxin unelmista ja maalaiskaupungin lintukodosta?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
55
National Competition 5 Kotimainen kilpailu 5
▶ 11.3. 20.00 Plevna 2 T/P2/27 • Sub:Fin/Eng
REINDEERSPOTTING - PAKO JOULUMAASTA
REINDEERSPOTTING - ESCAPE FROM SANTA LAND
Finland | Suomi 2010
Documentary | 85 min | DigiBeta | col.
Director: Joonas Neuvonen
Script: Joonas Neuvonen, Sadri Cetinkaya
Photography: Joonas Neuvonen
Sound: Joonas Jyrälä
Editing: Sadri Cetinkaya
Production: Bronson Club Oy / Oskari Huttu, Jesse Fryckman
Contact: Bronson Club / Oskari Huttu,
Hämeentie 11, 00530 Helsinki, Finland,
tel.: +358503253353,
oskari@bronson.fi
A documentary film about the darker side of Santa Land. The life of a youth gang from Rovaniemi revolves around hard drugs and crime.
Raappana has lost five years of his life to drugs and a finger to the creditors. He wants out of Lapland, and out of his own life.
Jani on 19-vuotias nuorimies joka on asunut koko ikänsä Rovaniemellä. Viimeiset viisi vuotta Jani on käyttänyt huumeita;
kaikkea mikä menee suoneen, kurkkuun tai palaa tupakassa. Kaveriporukka elää suomalaisen keskivertokaupungin sisällä osana
yhteiskuntaa, mutta erillään, omana yhteisönään. Elämän kiertokulkua rytmittää rötöstely, säätäminen ja narkkaaminen; tekemistä
riittää aina.
56
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
National Competition 6 Kotimainen kilpailu 6
▶ 12.3. 12.00 Plevna 2 P/P2/51 • Sub:Fin/Eng
GÖRINGIN SAUVA
VASEN VARTALOON
Finland | Suomi 2010
Documentary | 38 min | DigiBeta | b&w
Director: Pia Andell
Script: Pia Andell
Photography: Pekka Uotila, Felix Forsman
Sound: Kirsi Korhonen
Editing: Tuuli Kuittinen
Music: Pessi Levanto
Production: Of Course My Films / Pia Andell
Contact: Of Course My Films / Pia Andell,
Nordenskiöldinkatu 3b A 11, 00250 Helsinki, Finland,
tel.: +358405441213,
fax: +35892417233,
pia.andell@gmail.com
Finland | Suomi 2009
Documentary | 56 min | DigiBeta | col.
Director: Mohamed El Aboudi
Photography: Aleksander Burov, Jan Nyman,
Jyri Hakala, Rostislav Aalto
Sound: Anne Tolkkinen, Kaarle Lahdenpää
Editing: Mikko Sippola
Music: Timo Peltola
Production: Road Movies Oy / Timo Korhonen
Contact: Road Movies Oy / Timo Korhonen,
Poutamäentie 14 F 63, 00360 Helsinki, Finland,
tel.: +358400365770,
timo.korhonen@roadmovies.fi
GÖRING’S BATON
FIGHT OF FATE
Göring’s Baton tells the story of Felix Forsman, a young Finnish
war cinematographer, and his remarkable secret filming
assignment in Nazi Germany. Late in June 1942, Carl Gustaf
Mannerheim, the Commander in Chief of the Finnish Defence
Forces, reluctantly paid a return visit to Germany after Adolf
Hitler’s visit to Finland. Forsman’s job was to document this
meeting.
Elokuva kertoo sotaelokuvaaja Felix Forsmanin salaisesta
komennuksesta Saksaan kesäkuun lopulla vuonna 1942.
Forsmanin tehtävä oli filmata marsalkka Carl Gustaf
Mannerheimin vastavierailu Kolmannessa valtakunnassa.
Kamerallaan Felix tallensi Adolf Hitlerin, Hermann Göringin ja
koko joukon muitakin natsi-Saksan merkkihenkilöitä. Hän näki
ja koki sotaa käyvän Berliinin, Ufan elokuvastudiot ja Hitlerin
Sudenpesän.
Umar Kemiläinen is a promising professional boxer. Suddenly he
looses his health, career, marriage. Can he find his place in the
society he feels is hating him because of his Muslim belief? Or is he
forced to find a place in a Muslim country?
Umar Kemiläinen on 26-vuotias lupaava ammattinyrkkeilijä.
Yhtäkkiä hän menettää terveytensä, uransa ja avioliittonsa. Voiko
hän löytää paikkansa yhteiskunnassa, jonka kokee vihaavan
häntä hänen islaminuskonsa takia, vai onko hänen muutettava
islaminuskoiseen maahan?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
57
National Competition 7 Kotimainen kilpailu 7
▶ 12.3. 16.00 Plevna 2 P/P2/53 • Sub: Fin/Eng
MIESTEN VUORO
IN THE STEAM OF LIFE
Finland | Suomi 2010
Documentary | 85 min | 35 mm | col.
Directors: Joonas Berghäll, Mika Hotakainen
Script: Joonas Berghäll, Mika Hotakainen
Photography: Heikki Färm, Jani Kumpulainen
Sound: Christian Christensen
Editing: Timo Peltola
Music: Jonas Bolin
Production: Oktober Oy / Joonas Berghäll
Contact: Oktober Oy / Joonas Kauppinen,
Uutiskatu 3, 00240, Helsinki, Finland,
tel.: +358505478767,
kauppinen@oktober.fi
Naked Finnish men sit in the sauna and speak straight from their heart. In the warmth of rusty stoves these men cleanse themselves
both physically and mentally. This film reveals the naked souls of these men exceptionally intimately and creates a poetic portrayal of the
Finnish man.
Alastomat miehet istuvat saunassa ja puhuvat suoraan sydämestään. Ruosteisten kiukaiden lämmössä suomalaiset miehet
puhdistautuvat sekä fyysisesti että henkisesti. Elokuva muodostaa runollisen muotokuvan suomalaisesta miehestä.
58
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
National Competition 8 Kotimainen kilpailu 8
▶ 11.3. 18.00 Plevna 5 T/P5/33 • 12.3. 20.00 Plevna 2 P/P2/55 • Sub:Fin/Eng
HYVÄ MEININKI
RUUHKA
SISÄINEN LÄHIÖ
Finland | Suomi 2009
Animation | 8 min | DigiBeta | col.
Director: Niina Suominen
Script: Niina Suominen
Animation: Niina Suominen
Photography: Niina Suominen,
Jari Uusitalo
Sound: Jani Lehto
Editing: Niina Suominen
Music: Risto Ylihärsilä
Production: Anima Polaris /
Niina Suominen
Contact: KurzFilmAgentur Hamburg
e.V. / Alexandra Heneka, Friedensallee 7,
D-22765 Hamburg, Germany,
sales@shortfilm.com,
tel.: +494039106319,
fax: +494039106320,
www.shortfilmsales.com / (In Finland)
AV-arkki, distribution@av-arkki.fi
Finland | Suomi 2009
Documentary | 12 min | Beta | b&w
Directors: Arthur Franck, Oskar Forstén
Script: Arthur Franck, Oskar Forstén
Photography: Mikael Gustafsson,
Oskar Forstén
Sound: Axel Högström
Music: Axel Högström
Production: 4KRS Films / Oskar Forstén
Contact: 4KRS Films / Oskar Forstén,
Vilhovuorenkatu 11B 10,
00500 Helsinki, Finland,
tel.: +358407563208,
oskar@4krs.com
Finland | Suomi 2009
Experimental | 12 min | DigiBeta | col., b&w
Director: Pekka Sassi
Script: Pekka Sassi
Animation: Pekka Sassi
Photography: Pekka Sassi
Sound: Pekka Sassi
Editing: Pekka Sassi
Music: Pekka Sassi
Production: Pekka Sassi
Contact: Bonobostudio /
Vanja Andrijevic, Tuskanac 78a,
10000 Zagreb, Croatia,
tel.: +38514834445, +385915677270,
fax: +38514834455,
vanja@bonobostudio.hr,
www.bonobostudio.hr
GOOD STUFF
In this game another one’s loss is no-one’s
gain. In the realm of losers, different laws
are obeyed and there’s always plenty of
good stuff around. All animated food was
collected from waste bins.
Tässä pelissä toisen tappio ei ole
kenenkään voitto, vaan kaikki häviävät.
Luusereiden maailmassa vallitsevat omat
lainalaisuudet ja aina hyvä meininki.
Kaikki animoitu ruoka on kerätty
jäteastioista.
TRAFFIC JAM
Some people are stuck in traffic for a living.
The documentary Traffic Jam is a peek into
what goes on in the minds of two package
deliverers, who sit in their cars all day long.
Liikenne etenee omilla säännöillään,
mutta elämässä valinnat tulee tehdä
itse. Dokumenttielokuvassa Ruuhka
seuraamme kahden autolähetin työtä ja
tutustumme heidän ajatuksiinsa elämästä
ja siihen sisältyvistä toiveista, unelmista
ja peloista.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE SUBURB WITHIN
A film about communication, narration
and presence. “Yesterday is history,
tomorrow is a mystery, but today is a gift.
That’s why it’s called present.”
Elokuva kommunikaatiosta, kerronnasta
ja läsnäolosta. ”Eilinen on historiaa,
huominen on arvoitus, mutta tämä päivä
on lahja.”
59
National Competition 8 Kotimainen kilpailu 8
▶ 11.3. 18.00 Plevna 5 T/P5/33 • 12.3. 20.00 Plevna 2 P/P2/55 • Sub:Fin/Eng
HIIREN KALANSAALIS
UKKO JA AKKA
VIIKKO ENNEN VAPPUA
Finland | Suomi 2009
Animation | 6 min | DVD | col.
Director: Heikki Prepula
Script: Heikki Prepula
Animation: Heikki Prepula
Photography: Heikki Prepula
Sound: Heikki Prepula
Editing: Matti Markkanen
Music: Tapio Nykänen, Elina Prepula
Production: Heikki Prepula
Contact: Heikki Prepula,
Myllärintie 9, 50600, Mikkeli, Finland,
tel.: +358405418076,
heikki.prepula@surffi.fi
Finland | Suomi 2009
Documentary | 15 min | Blu-ray | col.
Director: Markku Heikkinen
Script: Markku Heikkinen
Photography: Hannu-Pekka Vitikainen
Sound: Anne Tolkkinen
Editing: Joona Louhivuori
Music: Pekka Lehti
Production: Zone2 Pictures Oy /
Hannu-Pekka Vitikainen
Contact: Zone2 Pictures Oy /
Hannu-Pekka Vitikainen,
Toinen linja 15 LH80,
00530 Helsinki, Finland,
tel.: +358405769073,
hannu.vitikainen@zone2.fi
Finland | Suomi 2009
Fiction | 30 min | 35 mm | col.
Director: Hamy Ramezan
Script: Ilmari Aho, Hamy Ramezan
Photography: Arsen Sarkisiants
Sound: Olli Huhtanen
Editing: Joona Louhivuori
Music: Pietari Mikkonen
Production: For Real Productions Oy /
Cilla Werning
Contact: For Real Productions Oy /
Hanna Aartolahti, Työpajankatu 10 a,
2 krs., 00580 Helsinki, Finland,
tel.: +35897740040, +358415109882,
fax: +358977400444,
hanna@forrealproductions.fi,
www.forrealproductions.fi
THE CATCH OF A MOUSE
A mouse finds a big fish and wants to carry
it home to his wife. Unfortunately in the
forest there are some other hungry animals,
too.
Hiiri saa saaliikseen suuren kalan ja lähtee
viemään sitä kotiinsa. Mutta metsässä on
muitakin nälkäisiä, jotka haistavat kalan...
THE OLD MAN AND THE OLD LADY
Every day 73 years old Seppo shouts to 102
years old Linda: ”Shut up!”. ln a small red
hut in north Finland, middle of nowhere
near Russian border it means that they get
joy for their life from little things. A short
film of life in remote villages of Kainuu. It
is a film about a life form that is going to
vanish.
“Oo hiljoo”, toteaa Seppo 73 vuotta
Lindalle 102 vee. Korven keskellä
punaisessa tuvassa se meinaa, että ilo
otetaan irti siitä mistä ehtii kiinni saada.
Lyhytelokuva katoavasta elämänmuodosta
Kainuun syrjäkyliltä.
60
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
OVER THE FENCE
Sixteen-year-old Tomi trusts no one and
does his best to protect his little sister Aino
from the dangers of the world. But Aino is
changing, fast. Because of his own fear of
loneliness, Tomi tries to stop his sister, but
eventually he finds out that you cannot
control another person by force.
16-vuotias Tomi ei luota kehenkään
ja tekee parhaansa suojellakseen
pikkusiskoaan Ainoa ympäristön
vaaroilta. Aino on kuitenkin
muuttumassa nopeasti. Tomi koettaa
estää siskonsa muutoksen, sillä hän pelkää
jäävänsä yksin. Hän joutuu kuitenkin
huomaamaan, ettei toista ihmistä voi
hallita väkisin.
National Competition 9 Kotimainen kilpailu 9
▶ 11.3. 14.00 Plevna 5 T/P5/31 • 13.3. 12.00 Plevna 2 L/P2/86 • Sub:Fin/Eng
KONE 2010
Finland | Suomi 2009
Experimental | 10 min | DVD | col., b&w
Director: J. Karelius
Script: J. Karelius, J.K. Ihalainen
Animation: J. Karelius
Photography: J. Karelius
Sound: J. Karelius
Edit: J. Karelius
Music: Sándor Vály
Production: J. Karelius
Contact: J. Karelius,
j.karelius@pp.inet.fi
The film is based on a poem by the Finnish
poet J. K. Ihalainen and its mechanical
background music is composed by the
Hungarian artist Sándor Vály. Machines
are taking over our lives and gradually they
break out of human control or break down.
The humankind rises in an inevitable revolt
against the machines.
Elokuva perustuu J. K. Ihalaisen
runoon, ja siinä on unkarilaisen Sándor
Vályn konetausta. Teos alkaa pettävillä
koneilla, jotka valtaavat kaiken aikaa
elinympäristöämme: “unettomia yksinäisiä
koneita jotka tekevät unistamme
taukoamattomia pakoreittejä, pakoreitin
oikomisnavigaattoreita, voittomarginaalin
häivytyskalkylaattoreita”, ja niin edelleen.
Elokuvan edetessä koneet ryöstäytyvät
käsistä. Ne ryhtyvät hallitsemaan ihmisiä
ja hajoamaan käsiin, kunnes ihmiset itse
ryhtyvät hajottamaan koneita ja nousevat
väistämättömään vastaiskuun koneiden
hallitsemaa maailmaa vastaan.
VEETI JA PAVUNVARSI
STRAWBERRY GIRL
Finland | Suomi 2009
Fiction | 14 min | Blu-ray | col.
Director: Susanna Kotilainen
Script: Susanna Kotilainen
Animation: Teemu Åke
Photography: Matti Poutanen
Sound: Lauri Turjansalo
Editing: Teemu Åke
Music: Petri Koistinen
Production: Osuuskunta Korpipaja /
Meri-Ellen Pystynen
Contact: Osuuskunta Korpipaja /
Meri-Ellen Pystynen, Kauppatie 2,
80790 Kontioranta, Finland,
tel.: +358505749059,
meri-ellen.pystynen@korpipaja.fi,
www.korpipaja.fi
Finland | Suomi 2009
Documentary | 4 min | DVD | col.
Director: Arja Pettersson
Script: Arja Pettersson
Photography: Joona Pettersson
Sound: Tuomas Norvio
Editing: Arja Pettersson
Music: Tuomas Norvio
Production: Hurjaruuth / Arja Pettersson
Contact: Hurjaruuth / Arja Petterson,
Tallberginkatu 1/117,
00180 Helsinki 18, Finland,
tel.: +35895657250, +358505967996,
arja.pettersson@hurjaruuth.fi,
www.hurjaruuth.fi
VEETI AND THE BEANSTALK
Veeti and the Beanstalk is a story about a
boy who is cast in the middle of the grief of
grown-ups. After the father’s death Veeti’s
mother cries so much their house becomes
flooded. Soon the flood of tears threatens to
drown the whole house. To escape the flood
Veeti decides to grow a magical tree that
will reach all the way to heaven.
Veeti ja pavunvarsi kertoo pojasta,
joka joutuu keskelle aikuisten surua.
Isän kuoleman jälkeen Veetin äiti itkee
niin paljon, että kotona alkaa tulvia.
Pian kyyneltulva uhkaa hukuttaa koko
kodin alleen. Päästäkseen kyyneltulvaa
karkuun Veeti päättää kasvattaa valtavan
taikapuun, joka ulottuu taivaaseen saakka.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MANSIKKATYTTÖ
The dream of a Polish girl has come true.
She found a summer job on a strawberry
farm in Finland. She writes about her
working experience on the Internet forum
Suomi24.
Puolalaisen tytön unelma on toteutunut.
Hän on saanut kesätöitä Suomesta
mansikanpoimijana. Tyttö kertoo
työkokemuksestaan internetin Suomi24keskustelupalstalla.
61
National Competition 9 Kotimainen kilpailu 9
▶ 11.3. 14.00 Plevna 5 T/P5/31 • 13.3. 12.00 Plevna 2 L/P2/86 • Sub:Fin/Eng
KAUPUNKI
LUMIKKO
Finland | Suomi 2009
Animation | 6 min | DVD | b&w
Director: Vappu Tuomisto
Script: Vappu Tuomisto
Animation: Vappu Tuomisto
Sound: Antti Onkila
Editing: Vappu Tuomisto
Production: LAMK / Muotoilu- ja taideinstituutti /
Erkki Perkiömäki
Contact: Vappu Tuomisto,
Kolmas linja 19 B 44, 00530 Helsinki, Finland,
tel.: +358505458393,
vappu.tuomisto@gmail.com
Finland | Suomi 2009
Documentary | 19 min | DigiBeta | col., b&w
Director: Miia Tervo
Script: Miia Tervo
Animation: Ami Lindholm
Photography: Päivi Kettunen
Sound: Jussi Rantala
Editing: Okku Nuutilainen
Production: University of Art and Design Helsinki /
Mahsa Malka
Contact: University of Art and Design Helsinki /
Saara Toivanen, Hämeentie 135 c, 00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358503317754,
fax: +3589634303, foffice@taik.fi
THE CITY
A story about a city and the citizens.
Elokuva kaupungista ja kaupungin asukkaista.
THE LITTLE SNOW ANIMAL
It’s not wrong to want love - you just need to look for it in
the right place.
Ei ole väärin haluta rakkautta, pitää vain tietää mistä etsiä.
62
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
National Competition 9 Kotimainen kilpailu 9
▶ 11.3. 14.00 Plevna 5 T/P5/31 • 13.3. 12.00 Plevna 2 L/P2/86 • Sub:Fin/Eng
BENIGNI
HUOMISEN MUISTO
MEMORY OF TOMORROW
Finland | Suomi 2009
Animation | 8 min | DigiBeta | col.
Directors: Elli Vuorinen, Pinja Partanen, Jasmiini Ottelin
Script: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen
Animation: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen
Photography: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen
Sound: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen
Editing: Elli Vuorinen, Jasmiini Ottelin, Pinja Partanen
Music: Eerikki Heurllin
Production: Turku Arts Academy / Eija Saarinen
Contact: Elli Vuorinen, Köydenpunojankatu 5,
20100 Turku, Finland,
tel.: +358445658415,
ellivuorinen@gmail.com
A man suffers from loneliness until he finds an unexpected solution
– under his arm.
Mies kärsii yksinäisyydestä kunnes hän löytää siihen
epätavallisen ratkaisun – kainalostaan.
Finland | Suomi 2010
Fiction | 28 min | Blu-ray | col.
Director: Pekka Saari
Script: Pekka Saari
Animation: Juuso Mäkelä
Photography: Ossi Käki
Sound: Oleksi Onttonen
Editing: Helena Yli-Kyyny
Music: Oleksi Onttonen
Production: TAMK University of Applied Sciences, School of
Arts and Media / Sanna Kantola
Contact: Sanna Kantola, Viinikankatu 14-16 C,
33100 Tampere, Finland,
tel.: +358408787328,
tisaka@uta.fi
Aged Alexey gets a chance to participate in a medical experiment
prolonging his life. As the years pass by, his memories start to
fade. He tries to hang on to the remnants of his past, but he fails.
Alexey needs to decide if he wants to continue his life without his
memories and loved ones.
Iäkäs Aleksi osallistuu elämää pidentävään lääkekokeeseen.
Vuosien kuluessa hänen muistonsa menneestä katoavat.
Valokuvien ja AV-tallenteiden avulla Aleksi yrittää pitää kiinni
menneestä, mutta epäonnistuu. Hän joutuu tekemään ratkaisun:
haluaako hän jatkaa elämäänsä ilman muistojaan ja rakkaitaan?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
63
National Competition 10 Kotimainen kilpailu 10
▶ 12.3. 14.00 Plevna 5 P/P5/59 • 13.3. 16.00 Plevna 2 L/P2/88 • Sub:Fin/Eng
KUN LIIKUN
FENGSHUI
ÄITI EI ENÄÄ KEILAA
Finland | Suomi 2009
Documentary | 7 min | DVD | col.
Director: Ville Salminen
Script: Ville Salminen
Photography: Ville Salminen
Sound: Veera Niemi
Editing: Arttu Luukkonen
Music: Michael Law
Production: Obscure Entertainment /
Ville Rissanen
Contact: Obscure Entertainment /
Ville Rissanen, Pellavatehtaankatu 9 D,
33100 Tampere, Finland,
tel.: +358407306147,
ville.rissanen@obscure.fi,
www.obscure.fi
Finland | Suomi 2009
Animation | 4 min | DigiBeta | b&w
Director: Pauliina Punkki
Script: Pauliina Punkki
Animation: Tommi Anttila
Photography: Pauliina Punkki,
Tommi Anttila
Sound: Panu Riikonen
Editing: Pauliina Punkki
Music: Jutta Annala
Production: Inbreed Film /
Johan Karrento
Contact: Pauliina Punkki,
Laivurinkatu 37 D 23,
00150 Helsinki, Finland,
tel.: +358405960015,
pauliina.punkki@gmail.com
Finland | Suomi 2009
Fiction | 10 min | DigiBeta | col.
Director: Teemu Nikki
Script: Teemu Nikki, Jani Pösö
Photography: Aleksi Koskinen
Sound: Tuomas Seppänen
Editing: Teemu Nikki
Production: It’s Alive Productions /
Teemu Nikki
Contact: It’s Alive Productions /
Teemu Nikki, Heinäsintie 79,
08700 Lohja, Finland,
tel.: +358505264304,
teemu.nikki@itsalive.fi,
www.itsalive.fi
WHEN I MOVE
A barefoot girl stands on a downtown
street. Her feet don’t touch the ground. The
girl starts to dance. She feels like flying.
Meanwhile, a footballer bounces a ball in
the rain on an empty football field. The
ball drops in a water puddle. The footballer
stares into eternity while rain runs down on
her face. She picks up speed and kicks the
ball into the night. It doesn’t fall down...
A woman decides to reorganize her life, but
a scary closet stands in her way.
Nainen päättää järjestää uudelleen
elämänsä, mutta pelottava kaappi seisoo
tiellä.
Paljasjalkainen tyttö seisoo kadulla
kaupungin keskustassa. Tytön jalat
eivät kosketa maata. Tyttö alkaa tanssia.
Hänestä tuntuu kuin hän lentäisi. Samaan
aikaan jalkapalloilija pomputtelee palloaan
sateessa tyhjällä jalkapallokentällä.
Jalkapallo tipahtaa vesilätäkköön. Palloilija
tuijottaa kaukaisuuteen sateen piiskatessa
tämän kasvoja. Hän ottaa vauhtia ja
potkaisee jalkapallon yötaivaalle. Pallo ei
tule alas…
64
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MOTHER DOESN’T BOWL ANYMORE
Young neo-Nazi, Väinö, comes back home
from prison. His mother is not around,
but his big brother is. His big brother is not
telling him the whereabouts of their mother,
but for some reason there’s a lot of raw meat
around the apartment.
Nuori uusnatsi Väinö palaa vankilareissun
jälkeen kotiinsa. Äiti ei ole kotona, mutta
isoveli on. Isoveli ei kerro missä äiti
on, mutta jostain syystä asunnossa on
ympäriinsä raakaa lihaa.
National Competition 10 Kotimainen kilpailu 10
▶ 12.3. 14.00 Plevna 5 P/P5/59 • 13.3. 16.00 Plevna 2 L/P2/88 • Sub: Fin / Eng
LEIKKIPUISTO
PLAYGROUND
Finland | Suomi 2010
Documentary | 30 min | DigiBeta | col.
Director: Susanna Helke
Script: Susanna Helke
Photography: Heikki Färm
Sound: Anne Tolkkinen
Editing: Susanna Helke
Music: Sanna Salmenkallio
Production: For Real Productions Oy /
Cilla Werning
Contact: For Real Productions Oy /
Hanna Aartolahti, Työpajankatu 10 a,
2 krs., 00580 Helsinki, Finland,
tel.: +35897740040, +358415109882,
fax: +358977400444,
hanna@forrealproductions.fi,
www.forrealproductions.fi
“It doesn’t say in religion that Muslims can
barbecue first!”. A group of boys who have
known each other since childhood gather in
a playground on the outskirts of Helsinki.
They come from all around the world and
belong to nowhere; the common experience
has created a strong bond between them.
Below the surface of noisy recklessness lie
the big questions of life.
“Ei uskonnossa sanota, että muslimit saa
grillata ekaks!”. Lapsuudesta asti toisensa
tuntenut poikaporukka kokoontuu
leikkipuistoon keskellä metsäistä
helsinkiläistä lähiötä. Maailmanlaajuinen
diaspora on viskannut pojat yhteen
maailman eri laidoilta. Ei-mistään kotoisin
oleminen on luonut sidoksen ja oman
alakulttuurinsa. Loputon läpänheitto on
poikien sanallista kukkotaistelua. Kaveria
dissataan armottomasti mutta kaveria ei
jätetä. Hysteerisen älämölön alla piilee
elämän suuria ja hankalia kysymyksiä.
ISOLA
LOPUN ALKUJA
Finland | Suomi 2009
Animation | 17 min | DigiBeta | col.
Director: Antonia Ringbom
Script: Antonia Ringbom
Animation: Antonia Ringbom
Photography: Antonia Ringbom
Sound: Pekka Suvinen
Editing: Tuomo Leino
Music: Max Simberg
Production: Leino Production Oy /
Tuomo Leino
Contact: Leino Production Oy /
Tuomo Leino, Radiokatu 20,
00240 Helsinki, Finland,
tel.: +35897772377, +358400800489,
tuomo@leinosuvinen.fi,
www.leinosuvinen.fi
Finland | Suomi 2010
Experimental | 17 min | DigiBeta | col.
Director: Jani Ruscica
Script: Jani Ruscica
Animation: Henri Tani
Photography: Anu Keränen
Sound: Anne Tolkkinen
Editing: Jani Ruscica
Production: Askel tuotannot ky /
Jani Ruscica
Contact: Askel tuotannot ky / Jani
Ruscica, Oksasenkatu 6 B 10,
00100 Helsinki, Finland,
tel.: +358407085361,
jani@soon.com,
www.janiruscica.com
BEGINNING AN ENDING
I love the solitude... I love to stretch my gaze
to the horizon... to let my thoughts fly free
and grow. I talk to myself to know what I’m
thinking... and I’m thinking that I’m talking
to myself to know what I’m thinking. So
what am I thinking of?
Rakastan yksinäisyyttä... nautin kun katse
venyy horisonttia kohti... kun ajatukset
karkaavat kauas. Puhun itsekseni jotta
tietäisin miten ajatukset kulkevat... nyt
ajattelen että puhun itsekseni, jotta
tietäisin mitä ajattelen. Mitä ajattelenkaan?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
The protagonists of the movie transform
the ”blank canvas” of the film studio into
a temporary stage for their visions of the
future. The seven variations on apocalyptic
times reveal how media imagery, the past
and history ultimately determine our
notions of the future. In the end, the future
can only be a projection surface of the
present.
Elokuvan päähenkilöt muuntavat
elokuvastudion “tyhjän taulun”
kuvittelemansa tulevaisuuden
näyttämöksi. Moninaiset kuvat lopun
ajoista kertovat siitä, kuinka menneisyys
ja median luoma kuvasto määrittävät
mielikuviamme tulevasta, sekä siitä,
kuinka tulevaisuus voi lopultakin olla vain
nykyhetken heijastuma.
65
National Competition 11 Kotimainen kilpailu 11
▶ 12.3. 18.00 Plevna 5 P/P5/61 • 13.3. 20.00 Plevna 2 L/P2/90 • Sub:Fin/Eng
SNOW BUSINESS
VERISET KÄDET
PIKKUVELI
Performance artist Roi Vaara goes Business
in Winter.
Finland | Suomi 2009
Animation | 7 min | Digibeta | col., b&w
Director: Malakias
Script: Malakias
Animation: Malakias
Photography: Malakias
Sound: Malakias
Editing: Malakias
Music: Onslaught
Production: The Dead Will Rise-Studio /
Tomi Malkki
Contact: The Dead Will Rise-Studio /
Tomi Malkki, Ulvilantie 29/3 A 201,
00350 Helsinkin, Finland,
tel.: +358405843759,
malakias10@hotmail.com
Finland | Suomi 2009
Fiction | 27 min | Blu-ray | col.
Director: Oskari Sipola
Script: Joona Kivirinta
Photography: Jean-Noël Mustonen
Sound: Karri Niinivaara
Editing: Antti Reikko
Music: Antti Reikko
Production: Bronson Club Oy /
Jesse Fryckman
Contact: Bronson Club Oy /
Sini Jääskeläinen, Hämeentie 11,
00530 Helsinki, Finland,
tel.: +358407192588,
sini@bronson.fi,
www.bronson.fi
Performanssitaiteilija Roi Vaara harjoittaa
talvista elinkeinoa.
You can never wash the blood off your
hands.
The 14-year-old Matias is being forced to
spend the Midsummer’s Eve with his two
adult stepsisters and join their friends’
annual Midsummer celebration. Neither
Matias nor his sisters are excited about
the plan. As a result of their parents’ messy
divorce they have chosen their sides. At the
summer cabin, the rift between Matias and
his younger big sister Liina tears open and
reveals new secrets.
Finland | Suomi 2009
Fiction | 11 min | DigiBeta | col.
Director: Roi Vaara
Script: Roi Vaara
Photography: Tahvo Hirvonen
Sound: Kari Hautanen
Editing: Anne Lakanen
Production: Pettufilmi Oy /
Tahvo Hirvonen
Contact: Pettufilmi Oy / Tahvo Hirvonen,
Liisankatu 27 F 16,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +358505639933,
tahvo.hirvonen@kolumbus.fi
BLOODY HANDS
Verisiä käsiä ei voi pestä puhtaaksi.
OUR LITTLE BROTHER
Kertomus lapsista, jotka kantavat
vanhempiensa kaunoja kauemmin
kuin nämä itse jaksavat niitä muistaa.
Liina ja Annika eivät pidä 14-vuotiaasta
velipuolestaan Matiaksesta - heidän on
kuitenkin pakko ottaa hänet mukaansa
kaveriporukkansa juhannuksenviettoon.
Kesäyön tunteina sisarusten viileät välit
saavat odottamattoman käänteen.
66
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
National Competition 11 Kotimainen kilpailu 11
▶ 12.3. 18.00 Plevna 5 P/P5/61 • 13.3. 20.00 Plevna 2 L/P2/90 • Sub:Fin/Eng
A KOSOVO FAIRYTALE
TROLLEY BOY
Finland | Suomi 2009
Documentary | 15 min | DVD | col.
Director: Anna-Sofia Nylund,
Samantha Nell, Mark Middlewick
Script: Mark Middlewick, Samantha Nell
Animation: Samantha Nell
Photography: Samantha Nell
Sound: Ludvig Allén
Editing: Mark Middlewick
Music: Ludvig Allén
Production: Arcada -University of
Applied Sciences / Tapiwa Chipfupa
Contact: Anna-Sofia Nylund,
Estnäsgatan 11 b 22,
00170 Helsingfors, Finland,
tel.: +358503238264,
nylundan@arcada.fi
Ireland | Irlanti 2009
Animation | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Teemu Auersalo
Script: Teemu Auersalo
Animation: Teemu Auersalo, Ronan Coyle
Sound: Giles Packham
Music: Abigail Smith
Production: Nicky Gogan
Contact: Still Films / Teemu Auersalo,
tel.: +353861998448,
auersalo@hotmail.com
An animated documentary about a refugee
family from Kosovo. The documentary is
dedicated to their two-year-old son Albin,
who they had to leave behind in Kosovo,
so that he will be able to understand their
decision when he gets older.
Trolley Boy’s frustration with his
monotonous urban job builds up into a
monster. He realises there’s more to life than
pushing shopping trolleys into stacks.
Ostoskärrypojan turhautuminen
monotoniseen työhönsä kasvaa ja
kasvaa. Hän tajuaa, että elämässä voi olla
muutakin kuin ostoskärryjen lykkimistä
paikoilleen.
Animaatiodokumetti on kuvitettu satu
kosovolaisen albaaniperheen tarinasta:
kuinka he pakenivat maastaan ja jättivät
kaksivuotiaan Albin-pojan jälkeensä.
Elokuva on omistettu Albinille, jotta hän
kasvettuaan ymmärtäisi perheen vaikean
valinnan.
KINBAKU
KINBAKU - SIELUN SOLMUJA
Finland | Suomi 2009
Documentary | 29 min | DigiBeta | col., b&w
Director: Jouni Hokkanen
Script: Jouni Hokkanen
Animation: Ilkka Pitkänen
Photography: Jussi Arhinmäki
Sound: Pekka Lipponen
Editing: Kim Finn
Music: Simon Bartholomew
Production: Soma Projects, Hakalax
Productions, Freak Films / John Hakalax
Contact: Hakalax Productions Oy /
John Hakalax , Topeliuksenkatu 3b A9A,
00260 Helsinki, Finland,
tel.: +35898521448, +358400423364,
john.hakalax@hakalaxproductions.com,
www.hakalaxproductions.com
In Shinto religion, in order to make
something sacred, man will tie a rope
around it. This sacred quality of the tying
exits also in Kinbaku, “tight binding”, a
Japanese rope bondage, which creates a
spiritual and artistic connection between
two people.
Jo samurait sitoivat vankinsa kauniiksi
paketeiksi. Vuosisatojen kuluessa
kehittyi köysitaide ja eroottisen
kommunikaation muoto, jossa kahden
ihmisen välille syntyy draama. Köysi on
kommunikaatioväline, jonka avulla voi
päästä lähemmäs toista.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
67
Uusi elokuvafestivaali KINO UNION ankkuroituu Kotkaan 12.–13.11.2010
KINO UNION esittää elokuvia työstä, vallasta ja vapautuksesta
suurella sydämellä, huumoria ja ironiaa unohtamatta.
•työelämänhaasteitavalkokankaalla
•lyhytelokuvialäheltäjakaukaa
•arkistoharvinaisuuksiamm.Australiasta
•konsertteja,keskustelutilaisuuksia
KINO UNION järjestää nyt lyhytelokuvien käsikirjoituskilpailun, osallistu ja vaikuta!
•käsikirjoitusenintään15min.lyhytelokuvalle:animaatio,dokumenttitaifiktio
•aiheina:valta,vapautus,työ
•pääpalkinto1.000euroa
•deadline:13.8.2010
Kansan Sivistystyön Liitto KSL ry
Tarkemmat tiedot: www.kinounion.fi
¡VIVA EL CORTO!
Tampere Film Festival presents a massive repertoire of Ibero-American
short films. Depending on the way of counting, the festival shows
six selections. The extent of the repertoire is partly explained by the
fact that Ibero-America covers a huge geographical and cultural
area; there are 400 million Spanish speaking and 209 million
Portuguese speaking people. Geographically the area covers the
Iberian Peninsula and South America all the way from Mexico to
the peak of Tierra del Fuego in Chile.
The Uruguay screening shows the rising film of a tiny country.
Uruguayan film has been fairly unseen in Finland. The country
produces about 4 to 6 feature films a year. Álvaro Brechner’s film
Mal dia para pescar (2009) got some attention also in Finland and
can be seen as a curiosity. After all, the Finn Jouko Ahola stars it.
Brechners short film about the roughness of young love, Segundo
aniversario (2007), is seen at the Uruguay 2 screening. Ana
Guevara and Leticia Jorge’s films El cuarto del Fondo (2006) and
Corredores de verano (2008) represent Uruguayn film with proud.
Spain 1 and 2 screenings present fresh short films from Spain.
The screenings feature Xavi Sala’s La parabolica (2007), Nacho
Martín’s and Íscar Ricardo’s El cerco (2005) and Santon
Hevia’s Matar el tiempu (2006).These movies beautifully mirror
the Spanish lifestyle: fast dialogue, important but questionable
livelihood and sacred feuds of the elder can surely also be found
here, but it is interesting to see what they are like in Spain.
Ibero-America 1 and 2 gather short films from all around the
area. Ecuador, Peru and Venezuela rarely hit the news when films
are concerned. Venezuelan Los elefantos nunca olvidan (2004) is
the most distressing offering of the screening. In the film siblings
decide to take a revenge on their father for his past crimes, but
stories wouldn’t be alive if they were straight forward.
One of the shows is dedicated to Gustavo Taretto, a director
with a recognisable style. He was born in Buenos Aires, Argentina
in 1965 and studied music and photography before moving over to
film. The screening features four films from the newest to the oldest.
Hoy no estoy (2007) is a film, where a short and simple story gets
power from music. Medianeras (2005) is located in Buenos Aires
where Mariana and Martin live side by side, but apart. In his films
Taretto portrays urban isolation with freshness and inspiration.
Buildings, traffic and ads all have their own role in the story. Las
insoladas (2002) is also located in a big city. Two friends start
sunbathing on a roof terrace. Temperature rises, skin sizzles and
a sun stroke is near. In the heat the friends’ plans and dreams
are getting crazier and crazier. Taretto’s films are characterized
by the gentle humour in which he portrays his characters. Urban
architecture, music and photogenity build a surrounding for the
characters which they are an inseparable part of.
Mexodus screening focuses on the immigration of peoples
between Mexico and the USA, where poor south and rich north
are against each other. Tierra y pan (2008) displays a tragedy on
the desert. In the slowly expanding picture we see a dog, then a
child, a mother, a shack, a doctor coming to the help and a father
and finally a tiny grave, which is insignificant in the scenario but
humanly immeasurable. In Roma (2008) the boarder is behind
but many obstacles are still to pass. A girl finds herself hiding in
a factory and is able to move on, but perhaps only by the power
of her own suspicion and instinct, not by love of one’s neighbour.
El otro sueño americano (2004) is a stark illustration about the
human trafficking on the border. A woman travels on a passenger
seat on her way to future, which seems destructive. Café Paraíso
(2008) is already ”safely” located in the US soil. Young Mexican
immigrants work at the café, some of them decide to quit in order
to steer their lives into new direction. This of course isn’t that easy.
Spanish horror films have lately drawn people to movie theatres.
The short movies offer seven horror flicks through Argentina,
Columbia, Ecuador and Venezuela to Spain.
Summa summarum: There’s an unseen amount of films
honouring the short film at hand!
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
69
¡VIVA EL CORTO!
Tampereen elokuvajuhlilla nähdään massiivinen ohjelmisto
ibero-amerikkalaista lyhytelokuvaa. Laskutavasta riippuen siinä
nähdään kuusi ohjelmistokokonaisuutta. Ohjelmiston laajuus
selittyy osaltaan sillä, että Ibero-Amerikka käsittää valtavan
maantieteellisen ja kulttuurisen alueen: alueella on espanjaa
puhuvia 400 miljoonaa ja portugalia puhuvia 209 miljoonaa.
Maantieteellisesti alue kattaa Iberian niemimaan sekä EteläAmerikan, aina Meksikosta Chilen Tulimaan hännän huippuun.
Uruguay-näytöksissä nähdään piskuisen maan nousevaa
elokuvaa. Uruguaylainen elokuva on ollut melko näkymätöntä
Suomessa. Maassa tehdään 4-6 pitkää elokuvaa vuodessa.
Kuriositeettina voidaan pitää Álvaro Brechnerin elokuvaa Mal
día para pescar (2009), joka sai huomiota myös meillä, onhan
pääosassa suomalainen Jouko Ahola. Brechnerin lyhytelokuva
nuoren rakkauden ruttuisuudesta, Segundo aniversario (2007)
nähdään Uruguay 2 -näytöksessä. Ana Guevaran ja Leticia
Jorgen elokuvat Peräkammari (2006) ja Corredores del verano
(2008) edustavat sikäläistä lyhytelokuvaa rinta rottingilla.
Espanja 1 ja 2 -näytöksissä on otsikon mukaisesti tuoretta
lyhytelokuvaa Espanjasta. Mukana on Xavi Salan La parabolica
(2007), Nacho Martínin ja Íscar Ricardon El cerco (2005)
ja Santon Hevian Matar el tiempu (2006). Näiden elokuvien
kautta voi hienosti peilata espanjalaista elämänmenoa: nopeaa
dialogia, tärkeää mutta kyseenalaista elinkeinoa ja vanhusten
välistä pyhää vihanpitoa löytyy varmasti myös täältä, mutta on
mielenkiintoista nähdä, mitä ne ovat Espanjan kamaralla.
Ibero-Amerikka 1 ja 2 kokoaa yhteen lyhytelokuvaa koko
alueelta. Harvimmin esille pääsevät maat elokuvan yhteydessä
ovat Ecuador, Peru ja Venezuela. Venezuelalainen Los elefantos
nunca olvidan (2004) on näytösten riipaisevinta antia. Siinä
sisarukset päättävät kostaa isälleen menneisyyden rikokset,
mutta tarinat eivät eläisi, jos ne olisivat suoraviivaisia.
Yksi näytöksistä on omistettu Gustavo Tarettolle, ohjaajalle,
jolla on tunnistettava tyyli. Hän syntyi 1965 Argentiinan
Buenos Airesissa ja opiskeli musiikkia ja valokuvausta ennen
kuin siirtyi elokuvien pariin. Näytöksessä nähdään neljä
elokuvaa tuoreimmasta vanhimpaan. Hoy no estoy (2007) on
elokuva, jonka lyhyt ja simppeli tarina saa voimansa musiikista.
Medianeras (2005) sijoittuu Buenos Airesiin, missä Mariana
70
ja Martín elävät rinnakkain, mutta erillään. Taretto kuvaa
elokuvassaan urbaania eristäytyneisyyttä tuoreesti ja kekseliäästi.
Rakennuksilla, liikenteellä ja mainoksilla on oma osansa
kerronnassa. Las insoladas (2002) sijoittuu sekin suurkaupunkiin.
Kaksi ystävystä aloittavat auringonoton kattoterassilla. Lämpötila
nousee, iho tirisee, aurinko käy päähän. Paahteessa ystävysten
suunnitelmat ja unelmat saavat yhä hullumpia mittasuhteita.
Taretton elokuville onkin ominaista lempeä huumori, jolla
hän kuvaa henkilöitään. Kaupunkiarkkitehtuuri, musiikki ja
valokuvauksellisuus rakentavat hahmoille ympäristön, jonka
erottamattomia osia he ovat.
Näytös Mexodus keskittyy kuvaamaan Meksikon ja
Yhdysvaltain rajan kansanvaellusta, jossa vastakkain ovat köyhä
etelä ja rikas pohjoinen. Tierra y pan (2008) asettaa näytille
tragedian arolla. Hiljalleen laajenevassa kuvassa näemme koiran,
sitten lapsen, äidin, pahaisen töllin, apuun saapuvan lääkärin ja
isän, ja lopulta pikkiriikkisen haudan, joka on mitätön tuossa
maisemassa mutta inhimillisesti ääretön. Romassa (2008) raja
on takana, mutta moni este vielä ylittämättä. Tyttö löytää itsensä
piileskelemässä tehtaasta ja pääsee jatkamaan matkaansa,
mutta kenties vain oman epäluulonsa ja vaistonsa avulla,
ei lähimmäisen rakkauden. El otro sueño americano (2004)
on karu kuvaus rajalla rehottavasta ihmiskaupasta. Nainen
matkaa autossa pelkääjän paikalla kohti tulevaisuutta, joka
vaikuttaa tuhoisalta. Café Paraísossa (2008) ollaan ”turvallisesti”
Yhdysvaltain puolella. Kahvilassa työskentelee meksikolaisia
siirtolaisia, joista nuorin päättää ottaa loparit ohjatakseen
elämänsä uusille urille. Mika ei tietenkään tapahdu noin vain.
Espanjankielinen kauhu on viime vuosina vetänyt kansaa
elokuvateattereihin. Nyt lyhyen elokuvan puolella voi katsastaa
seitsemän kauhupätkää Argentiinan, Kolumbian, Ecuadorin ja
Venezuelan kautta Espanjaan.
Summa summarum: käsillä on ennennäkemätön joukkio
elokuvia, jotka hurraavat: eläköön lyhytelokuva!
Riina Mikkonen
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
SPAIN 1 ESPANJA 1
▶ 10.3. 22.00 Hällä K/H/21 • 11.3. 20.00 Hällä T/H/48 • Sub:Eng/Fin
ALUMBRAMIENTO
EL TIEMPO PRESTADO
Spain | Espanja 2007
Fiction | 15 min | Beta | col.
Director: Eduardo Chapero-Jackson
Script: Eduardo Chapero-Jackson
Photography: Juan Carlos Gómez
Sound: David Rodrígues
Editing: Iván Aledo, Quique Domíniguez
Music: Pascal Gaigne
Production: Prosopopeya Productions / Pepe Jordana
Contact: Freak Short Film Agency / Monica Gallego,
Gil Cordero 17 – Entreplanta, E-10001 Caceres, Spain,
tel.: +34927261075,
fax: +34927261009,
freak@shortfilmagency.com,
www.shortfilmagency.com
Spain | Espanja 2008
Fiction | 16 min | 35 mm | col.
Director: David Gonzáles Rudiez
Script: David Gonzáles Rudiez
Photography: Javier Agirre
Sound: Xanti Salvador
Editing: David Gonzáles Rudiez
Production: David Gonzáles Rudiez
Contact: kimuak@filmotecavasca.com
ILLUMINATED
VALAISTU
LENT TIME
LAINATTU AIKA
Marta is still on holiday…
Marta on edelleen lomalla...
A family faces the last night of its eldest member, showing their
different ways of dealing with a life’s ending. In a surprising
manner, overcoming fear and taboo, one of them will guide the
passing.
Perhe kohtaa vanhimman jäsenensä viimeisen illan ja paljastaa
erilaiset tapansa käsitellä elämän päättymistä. Yllättävällä tavalla,
pelon ja tabut selättäen, yksi heistä kuljettaa perheen kuoleman
läpi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
71
SPAIN 1 ESPANJA 1
▶ 10.3. 22.00 Hällä K/H/21 • 11.3. 20.00 Hällä T/H/48 • Sub:Eng/Fin
ASÄMARA
NIGHT IN THE CITY
Spain | Espanja 2008
Documentary | 9 min | 35 mm | col.
Director: Jon Garaño, Raúl López
Script: Jon Garaño, Raúl López
Photography: Javier Agirre
Sound: Javi Alonso, Iñaki Díez
Editing: Raúl López
Production: Haurralde Fundazioa, Moriarti Produkzioak /
Jose Mari Goenaga
Contact: Kimuak / Txema Muños, Avda. Sancho el Sabio,
17 – trasera, 20010 San Sebastian, Spain,
tel.: +34943115511,
fax: +34943469998,
kimuak@filmotecavasca.com,
www.kimuak.com
Spain | Espanja 2008
Fiction | 13 min | Beta | col.
Director: Juan Raigada Fernández
Script: Juan Raigada Fernández
Photography: Thomas Fishwick
Sound: Tim Korn, Josh Neal
Editing: Juan Raigada Fernández, Elina Fessa
Music: Tim Korn
Production: Juan Raigada Fernandez
Contact: Elypse Short Film Distribution / Muriel Gravouli,
avda Isabel de Mocteuma, 19 2d, 10005 Cáceres, Spain,
tel.: +34927249355, +34687391652,
muriel@elypsefilm.com,
www.elypsefilm.com
Asämara: sent to work, sent to earn a living. This is the reality
millions of children must face in Africa nowadays, in spite of their
extreme youth. Either in the city or in rural areas, their fight is the
same: surviving.
Night in the City tells Victor’s last night in NYC. As he is faced with
returning home and taking on the responsibilities left over there,
he starts to feel his new found freedom encroaching. He decides to
enjoy one last crazy night with his friend David.
Asämara: lähetetty töihin, lähetetty tienaamaan. Sellainen on
miljoonien lasten kohtaama todellisuus Afrikassa nykyään,
huolimatta siitä, miten pieniä he ovat. Niin kaupungissa kuin
maaseudulla, heidän päämääränsä on sama: selviytyminen.
Yö kaupungissa kertoo Victorin viimeisestä illasta New Yorkissa.
Kun hänen on tullut aika palata kotiin ja ottaa kantaakseen
taakseen jättämänsä vastuut, alkaa hän tuntea vasta löytämänsä
vapauden ottavan hänestä vallan. Hän päättää viettää vielä yhden
villin yön ystävänsä Davidin kanssa.
72
YÖ KAUPUNGISSA
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
SPAIN 1 ESPANJA 1
▶ 10.3. 22.00 Hällä K/H/21 • 11.3. 20.00 Hällä T/H/48 • Sub:Eng/Fin
RUNNERS
ABOUT SOFIA
Spain | Espanja 2008
Fiction | 17 min | DVD | col.
Director: Marc Reixach
Script: Javier Rodríguez
Photography: Francesc Olivé
Editing: Marc Vendrell
Music: Lluis Rueda
Production: Bernat Llonch /
Escándalo Films
Contact: produccion@escandalofilms.es
Spain | Espanja 2005
Animation | 11 min | Beta | col.
Director: Luis Zamora
Script: Luis Zamora
Animation: Maria Puy Piniccos
Sound: Luis Zamora
Editing: Luis Zamora
Music: Tom Davey
Production: Royal College of Art,
Animation
Contact: Royal College of Art, Animation
/ Jane Colling, Kensigton Gore,
SW7 2EU London, United Kingdom,
tel.: +442075904512,
fax: +442075904510,
animation@rca.ac.uk,
jane.colling@rca.ac.uk
JUOKSIJAT
David is a sixteen-year-old boy who refuses
to accept the fate that life has in store for
his mother.
David on 16-vuotias poika, joka kieltäytyy
hyväksymästä äitinsä varalle suunniteltua
kohtaloa.
SOFIA
Sofia remembers a bedtime story her father
told her.
Sofia muistaa iltasadun, jonka hänen
isänsä kertoi hänelle.
UN HOMBRE TRANQUILO
A QUIET MAN
HILJAINEN MIES
Spain | Espanja 2007
Fiction | 12 min | 35 mm | col.
Director: Arantzazu Gómez Bayón
Script: Arantzazu Gómez Bayón
Photography: Emiliano Llamosas
Sound: Martin Qesku
Editing: Pico Diaz
Music: Martin Qesku,
Santander Moldavian Band
Production: Rafael Nieto Jiménez
Contact: Rafael Nieto Jiménez,
Doctor Vallejo Nájera 41C, 3C,
280005 Madrid, Spain,
tel.: +34646023302,
fax: +34942260174,
rafaelnieto80@hotmail.com,
www.madremedia.org
A Quiet Man is a journey through the
memories of a young Spanish woman,
painting a colourful and surreal picture
of the family unit in 1980s Spain; a time
when thanks to democracy the country had
achieved a certain level of political and
cultural maturity.
Hiljainen mies on matka läpi nuoren
espanjalaisnaisen muistojen, jotka
maalaavat värikkään ja epätodellisen
kuvan perheyhteisöstä 1980-luvun
Espanjassa. Se oli aika, jolloin Espanja
saavutti jonkinasteisen poliittisen ja
kulttuurisen kypsyyden demokratian
ansiosta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
73
SPAIN 2 ESPANJA 2
▶ 13.3. 12.00 Plevna 6 L/P6/100 • 14.3. 14.00 Plevna 5 S/P5/129 • Sub:Eng/Fin
EL CERCO
MATAR EL TIEMPU
DE FUNCIÓN
Spain | Espanja 2005
Documentary | 12 min | 35 mm | col.
Director: Ricardo Íscar, Nacho Martín
Script: Ricardo Íscar, Nacho Martín
Photography: Ricardo Íscar,
Nacho Martín
Sound: Ricardo Íscar, Nacho Martín
Editing: CECC editing students
Production: Grup Cinema Art /
Paral(pallo)lel 40
Contact: Grup Cinema Art /
Hector Faver, Pasaje Flaugier 49,
08041 Barcelona, Spain,
tel.: +34934364713,
beth@cecc.es
Spain | Espanja 2006
Fiction | 15 min | 35 mm | col.
Director: Santos Hevia
Script: Alfredo Diaz Perez
Photography: Marc Ridley
Sound: Vincent Jacquet, Gergely
Bossicard
Editing: Marguerite Le Bourgeois
Music: Vincent Jacquet
Production: Jean-Jacques Neira /
Karma Production
Contact: Santos Hevia / Big Ye Ho,
Rue Frans Binje 25,
1030 Brussels, Belgium,
tel.: +32475950224,
s.hevia@scarlet.be
Spain | Espanja 2006
Documentary | 28 min | DVD | col.
Director: Jorge Tur Moltó
Script: Jorge Tur Moltó, Mayra Ortiz
Nieves, Adolfo Estrada Vargas,
Rodrigo Nascimento
Photography: Adolfo Estrada Vargas
Sound: Mayra Ortiz Nieves
Editing: Jorge Tur Moltó
Production: Master en Documental
Creativo / Carmen Viveros
Contact: Jorge Tur Moltó,
Balmes 141 - 4º2ª,
08008 Barcelona, Spain,
tel.: +34678437154,
larpella@hotmail.com,
www.defuncio.blogspot.com
THE FENCE
LOUKKU
Every year thousands of tuna fish migrate
to the Mediterranean Sea. Men chase
them in a ritual of blood and death: Three
hundred tuna fish are trapped into a ring
of nets. Terrified, the animals start jumping
and beating their tails on the water surface
turning that circle into a huge water
curtain. Images of nature abused and
overwhelmed.
Joka vuosi tuhannet tonnikalat vaeltavat
Välimerelle. Miehet pyydystävät niitä
veren ja kuoleman rituaalissa: kolme
sataa tonnikalaa vangitaan verkoilla
piiritysrenkaaseen. Hätääntyneet kalat
alkavat hyppiä ja hakata pyrstöään veden
pintaan muuttaen tuon piiritysrenkaan
suureksi vesikuohuksi. Kuvaus luonnon
kaltoin kohtelusta ja nujertamisesta.
74
KILLING TIME
TAPPAEN AIKAA
Portrait of an old woman who fights with
her neighbour to give a sense to her life.
A war in a village which is dying. She
prepares an ultimate meanness however
the fate decides for her regarding the end of
this war...
Kuvaus vanhasta naisesta, joka taistelee
naapurinsa kanssa tehdäkseen elämästään
mielekästä. Hän käy sotaa kuolevassa
kylässä. Nainen suunnittelee äärimmäistä
ilkeyttä, mutta kohtalo päättää sodan
loppumisesta hänen puolestaan...
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE LAST PERFORMANCE
VIIMEINEN ESITYS
At a funeral home death is something that
may become a daily routine. And it is also
where some kind of performance is taking
place. ‘The last performance’ throws a look
to the backstage where the funeral rite takes
place.
Hautaustoimistossa kuolema on
vieras, josta tulee päivittäinen tuttava.
Hautaustoimisto on myös paikka, jossa
tapahtuu jonkinlainen esitys. Viimeinen
esitys tarjoaa vilkaisun kulissien taakse,
sinne missä hautajaismenot tapahtuvat.
SPAIN 2 ESPANJA 2
▶ 13.3. 12.00 Plevna 6 L/P6/100 • 14.3. 14.00 Plevna 5 S/P5/129 • Sub:Eng/Fin
HEZURBELTZAK, UNA
FOSA COMÚN
HEZURBELTZAK, A COMMON GRAVE
HEZURBELTZAK, YHTEINEN HAUTA
Spain | Espanja 2007
Animation | 5 min | 35 mm | b&w
Director: Izibine Oñederra
Animation: Izibine Oñederra
Sound: Xabier Erkizia
Editing: Eduardo Elosegi
Music: Xabier Erkizia
Production: T(arte)an / Pello Gutierrez
Contact: Kimuak,
tel.: +34943115511,
fax: +34943469998,
kimuak@filmotecavasca.com
The Basque word hezurbeltzak does not
appear in dictionaries. It is a non-existing
word used to describe socially invisible
groups. Its literal translation: black-boned.
Baskin kielen sanaa hezurbeltzak ei
löydy sanakirjoista. Se on sana, jota ei ole
olemassa, mutta jota käytetään kuvaamaan
yhteiskunnallisesti näkymättömiä
ryhmiä. Sen sananmukainen käännös on:
mustaluinen.
NASIJA
LA PARABÓLICA
Spain | Espanja 2006
Fiction | 11 min | 35 mm | col.
Director: Guillermo Rios Bordon
Script: Guillermo Rios Bordon,
Jose Miguel Hernan
Sound: Tecnison
Editing: Fran Carames,
Guillermo Rios Bordon
Music: Mento
Production: Rios TV, S.L. /
Guillermo Rios Bordon
Contact: Freak Short Film Agency /
Monica Gallego,
Gil Cordero 17 – Entreplanta,
E-10001 Caceres, Spain,
tel.: +34927261075,
fax: +34927261009,
festivals@agenciafreak.com
freak@shortfilmagency.com,
www.shortfilmagency.com
I like vivid colours, those that brighten life,
colours intense. Maybe you don’t recognise
them yet, I would like to show them to you,
baby, if I could.
Pidän eloisista väreistä, niistä, jotka
valaisevat elämää, intensiivisistä väreistä.
Ehkä et tunnista niitä vielä, mutta
haluaisin näyttää ne sinulle, kulta, jos vain
voisin.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE PARABOLIC DISH
LAUTASANTENNI
Spain | Espanja 2007
Fiction | 12 min | 35 mm | col.
Director: Xavi Sala
Script: Xavi Sala
Sound: César Molina, Álex F. Capilla
Editing: Jaime Sagi-Vela
Production: Xavi Sala Production
Company
Contact: Xavi Sala Production Company /
Xavi Sala, C/ Santa Isabel 18, 3º ext. dcha,
28012 Madrid, Spain,
tel.: +34617251768,
mail@xavisala.com,
www.xavisala.com
During the broadcast of the Pope’s visit,
Vicente’s television is broken. Desperate,
he decides to make a homemade parabolic
dish.
Samanaikaisesti kun paavin vierailua
näytetään televisiossa, Vicenten televisio
rikkoutuu. Epätoivoissaan hän yrittää
tehdä kotitekoisen lautasantennin.
75
IBERO-AMERICA 1 IBERO-AMERIKKA 1
▶ 11.3. 16.00 Hällä T/H/46 • 14.3. 18.00 Hällä S/H/138 • Sub:ENG/FIN
LA REBELIÓN DE LOS
PINGÜINOS
PENGUIN REBELLION
PINGVIINIEN KAPINA
Chile 2007
Fiction | 23 min | 35 mm | col.
Director: Simón Bergman
Script: Simón Bergman
Photography: Luis Emilio Ormazabal
Sound: Gonzalo Barrientos
Editing: Felipe Barra
Music: Daniel Linker, Andrés Lopez
Production: G.A.V. Ltda. /
Gabriela Arrocet
Contact: G.A.V. Ltda. / Simón Bergman,
tel.: +5627160023,
simonbergmanv@gmail.com
Diego does only think about sex, meanwhile
Chilean students demonstrate to demand
a better schooling. Accidentally Diego finds
a video camera. On a demonstration he
is wounded. He will encounter political
conspiracy and have a love affair.
ANA BEATRIZ
Brazil | Brasilia 2008
Fiction | 9 min | 35mm | col.
Director: Clarissa Cardoso
Script: Clarissa Cardoso
Photography: Vini Goulart
Sound: Patrick de Jongh
Editing: Santiago Dellape
Production: Clarissa Cardoso,
Santiago Dellape
Contact: Clarissa Cardoso,
clarissabaunilha@gmail.com
Ana Beatriz and Paulo Roberto don’t know
each other yet, but they’re meant to be
together. And the day starts out promising...
to be just like any other. Film based on a
short story by Juliano Cazarré.
Ana Beatriz ja Paulo Roberto eivät vielä
tunne toisiaan, mutta heidän kohtalonaan
on olla yhdessä. Päivä näyttää lupaavalta…
aivan normaalilta päivältä. Elokuva
perustuu Juliano Cazarrén novelliin.
Diegon ajatuksissa on vain seksi sillä
välin kun chileläiset opiskelijat osoittavat
mieltään paremman koulutuksen puolesta.
Diego löytää videokameran ja haavoittuu
mielenosoituksessa. Hän kohtaa poliittisen
salaliiton ja kokee rakkaussuhteen.
76
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
EL EMPLEO
THE EMPLOYMENT
TYÖ
Argentina | Argentiina 2008
Animation | 7 min | Beta | col.
Director: Santiago “Bou” Grasso
Script: Patricio Plaza
Animation: Santiago “Bou” Grasso,
Patricio Plaza
Sound: Patricio Plaza
Editing: Santiago “Bou” Grasso
Production: Patricio Plaza
Contact: Patricio Plaza, 525 bis Nº 1781,
1900 La Plata, Buenos Aires, Argentina,
tel.: +542214827015,
pakuplaza@yahoo.com.ar,
www.pakuplaza.blogspot.com
A man performs his usual trip to work,
immersed in a system in which the use of
people as objects is part of everyday life.
Mies on tavanomaisesti matkalla töihin
osana systeemiä, joka käyttää ihmisiä
rutiininomaisesti osasinaan.
IBERO-AMERICA 1 IBERO-AMERIKKA 1
▶ 11.3. 16.00 Hällä T/H/46 • 14.3. 18.00 Hällä S/H/138 • Sub:ENG/FIN
COMUNIÓN
MOSCA
VESTIDO
Ecuador 2008
Fiction | 21 min | DVD | col.
Director: David Viteri Sarasti
Script: David Viteri Sarasti
Photography: Juliana Khalifé
Sound: David Viteri Sarasti
Editing: David Viteri Sarasti
Music: Nicolás Pachano
Production: Maria Alicia Jaramillo,
David Viteri Sarasti
Contact: David Viteri Sarasti,
Casilla 17-21-1591,
17-21 Quito, Ecuador,
tel.: +593225995660,
dviteris@yahoo.com
Argentina | Argentiina 2006
Documentary | 1 min | Beta | col.
Director: Juan Manuel Arata
Script: Juan Manuel Arata
Photography: Juan Manuel Arata
Sound: Pablo Molina
Editing: Pablo Molina
Production: Juan Manuel Arata
Contact: Lolita Peliculitas /
Noelia Carrillo,
Avda Mediterraneo 52 7B,
28007, Madrid, Spain,
tel.: +34911858203,
fax: +34911858202,
internacional@lolitapeliculitas.com,
www.lolitapeliculitas.com
Chile 2008
Fiction | 24 min | Beta | col.
Director: Jairo Boisier
Script: Ignacio Arnold, Jairo Boisier
Photography: Juan Pablo Sallato
Sound: Fernando Marín
Editing: Camilo Campi
Music: Panamericana
Production: Plagio / Ignacio Arnold
Contact: Jairo Boisier,
Av. Condell 29 dp. 45, 7500753,
Santiago, Chile,
tel.: +5623416408,
jairoboisier@gmail.com
COMMUNION
YHTEISÖ
Antonia, a high school student from the
suburbs, is left alone in her home after
her parents go away on a trip. Then, the
following days present to her the liberating
and dreadful possibilities of solitude.
Esikaupungissa asuva opiskelija Antonia
jää yksin kotiin vanhempien lähtiessä
matkalle. Seuraavat päivät osoittavat
hänelle yksinäisyyden vapauttavat ja
pelottavat mahdollisuudet.
FLY
KÄRPÄNEN
DRESS
TANSSIPUKU
What is time? Why do we depend on a
convention we’ve invented ourselves? In
historical terms the life of a man is nothing.
But none of us feels that way. For example,
a fly doesn’t live more than a month, how
does it feel?
A lonely dressmaker is visited by an
enthusiast teenager girl, who comes asking
secretly for a dress to dance on a night club.
Innokas teini-ikäinen tyttö pyytää
yksinäistä ompelijaa tekemään hänelle
salaa tanssipuvun yökerholle.
Mitä on aika? Miksi me ripustaudumme
itse keksimäämme konventioon?
Historiallisesta näkökulmasta katsottuna,
ihminen ei ole mitään. Kuitenkaan kukaan
meistä ei ajattele niin. Kärpänen ei elä
kuukautta pidempään, miltä siitä tuntuu?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
77
IBERO-AMERICA 2 IBERO-AMERIKKA 2
▶ 12.3. 12.00 Hällä P/H/79 • 13.3. 20.00 Plevna 5 L/P5/97 • Sub:ENG/FIN
PUBLICO / PRIVADO
PASAJERO
EL VIAJE
Argentine | Argentiina 2004
Fiction | 14 min | Beta | col.
Director: Christoph Behl
Script: Andrés Palomino, Christoph Behl
Photography: Juan Aguirre
Sound: Alejandro Schianci
Editing: Christoph Behl
Production: Universidad del Cine /
Subterránea Films
Contact: Universidad del Cine, Pje. J.M.
Giuffra 330, Buenos Aires, Argentina,
tel.: +541143001413,
fax: +541143000677,
ucine@ucine.edu.ar
Colombia | Kolumbia 2008
Animated | 11 min | Beta | col.
Director: Oscar Javier Orjuela Pardo
Script: Oscar Javier Orjuela Pardo
Animation: Oscar Javier Orjuela Pardo
Sound: Carolina Lucio
Editing: Oscar Javier Orjuela Pardo
Music: Leonardo Bohórquez
Production: Oscar Javier Orjuela Pardo
Contact: Oscar Javier Orjuela Pardo,
Kra 30 Bis # 5-16, Bogota, Colombia,
tel.: +5713712536,
o.orjuela@gmail.com
Peru 2005
Fiction | 17 min | Beta | col.
Director: Cady Abarca
Script: Cady Abarca
Photography: Frank Barrera
Editing: Cady Abarca
Music: Irene Vivanco
Production: Lúcuma Films / Cady Abarca
Contact: Lúcuma Films / Cady Abarca,
224 Sullivan Street, Suite F-52, NY 10012,
New York, United States,
tel.: +12125293977,
cadab@aol.com
An old man becomes gradually blind. His
identity seems to vanish to the imminent
oblivion.
Gonzalo, a young 13 year-old boy, embarks
on a journey with his best friend Tito to
one of the most sordid and sleaziest places
in Lima where one of the boys’ devastating
secret is revealed. This event will mark the
end of their innocence.
PUBLIC / PRIVATE
JULKINEN / YKSITYINEN
Buenos Aires, a hot summer night. A girl
named Soledad leaves her boyfriend’s house
to go home on her bicycle. At the same time
a private healthcare ambulance, a public
ambulance and a green Ford Falcon move
through the streets. Between them, the
destiny of Soledad will be determined.
EPHEMERAL
KATOAVAA
Vanha mies sokeutuu vähitellen.
Hänen identiteettinsä tuntuu hukkuvan
uhkaavaan unholaan.
Kuuma kesäinen ilta Buenos Airesissa.
Tyttö nimeltä Soledad lähtee
poikaystävänsä luota pyöräilläkseen
kotiin. Samaan aikaa yksityinen
sairaskuljetus, sekä julkinen ambulanssi ja
vihreä Ford Falcon kiitävät pitkin katuja.
Näiden välissä määräytyy Soledadin
tulevaisuus.
78
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ONE DAY TRIP
MATKA
Yhdessä ystävänsä Titon kanssa 13-vuotias
Gonzalo lähtee matkalle yhteen Liman
rähjäisimmistä ja saastaisimmista
paikoista, jossa yksi poikien
murskaavimmista salaisuuksista paljastuu.
Tämä tapahtuma tietää loppua heidän
viattomuudelleen.
IBERO-AMERICA 2 IBERO-AMERIKKA 2
▶ 12.3. 12.00 Hällä P/H/79 • 13.3. 20.00 Plevna 5 L/P5/97 • Sub:ENG/FIN
LOS ELEFANTES NUNCA
OLVIDAN
ELEPHANTS NEVER FORGET
ELEFANTIT EIVÄT KOSKAAN UNOHDA
Venezuela, Mexico | Venezuela,
Meksiko 2004
Fiction | 13 min | Beta | col.
Director: Lorenzo Vigas Castes
Script: Lorenzo Vigas Castes
Photography: Hector Ortega
Sound: Stefano Gramitto
Editing: Luis Carvallar
Music: Sergio Diaz
Production: Lorenzo Vigas Castes
Contact: Cnac. National Film Board of
Venezuela / Alizar Dahdah,
Av. Diego Cisneros, Centro Monaca,
Ala Sur, Piso 2, Ofic. 2B,
1071 Los Ruices – Caracas, Venezuela,
tel.: +582122381622,
fax: +582122394786,
festivalcnac@cantv.net
Pedro, who sets great store by his fabulous
memory, fails to recognize his two children
travelling with him on the way to the
market. During the journey Pedro chats
and jokes without realizing that the
children he once maltreated have come to
take revenge.
REBECA
AHENDU NDE SAPUKAI
Germany | Saksa 2009
Fiction | 24 min | Beta | col.
Director: Gonzalo H. Rodríguez
Script: Gonzalo H. Rodríguez
Photography: Gonzalo H. Rodríguez,
Santiago Guerra, Rafo Quintanilla
Sound: Gonzalo H. Rodríguez,
Inés Valenzuela
Editing: Gonzalo H. Rodríguez
Music: Picolorama, Dylan Corlay
Production: Alejandro Lira,
Mariela Rivera-Santander,
Gonzalo H. Rodríguez
Contact: Gonzalo H. Rodríguez,
Wartbugstr. 1, 50733 Cologne, Germany,
project.h@gmail.com
In Lima, at the beginning of 1993, decided
Rebeca to walk over the highway next to her
house but her ramble was interrupted all of
the sudden. After that all became black...
I HEAR YOU SCREAM
KUULEN HUUTOSI
Paraguay 2008
Fiction | 12 min | Beta | col.
Director: Pablo Lamar
Script: Pablo Lamar
Photography: Andrés Jordán
Sound: Ana Prieto, Lorena Ortiz
Editing: Pablo Lamar
Music: Daniela Jahari
Production: Universidad del Cine
Contact: Universidad del Cine,
Pje. J.M. Giuffra 330,
Buenos Aires, Argentina,
tel.: +541143001413,
fax: +541143000677,
ucine@ucine.edu.ar
The man, the hill, the shack.
Mies, kukkula, hökkeli.
Limassa vuoden 1993 alussa Rebeca päätti
ylittää kotinsa vieressä olevan valtatien,
mutta hänen vaelluksensa keskeytyi
yllättäen. Sen jälkeen kaikki on ollut
mustaa…
Pedro, joka arvostaa suuresti erinomaista
muistiaan, ei tunnista omia lapsiaan, jotka
matkustavat hänen kanssaan markkinoille.
Matkan aikana Pedro jutustelee ja vitsailee
eikä tajua, että hänen aikanaan kaltoin
kohtelemansa lapset ovat nyt tulleet
kostamaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
79
URUGUAY 1
▶ 10.3. 18.00 Hällä K/H/19 • 13.3. 10.00 Hällä L/H/113 • Sub:eng/FIN
A PESAR TE TODO
BREGMAN, EL SIGUIENTE
Uruguay 2003
Animation | 6 min | 35 mm | col.
Director: Walter Tournier
Script: Walter Tournier
Animation: Walter Tournier
Photography: Diego Velazco, Santiago Epstein
Sound: Leonardo Croatto, Carlos Da Silveira
Editing: Guillermo Casanova
Music: Leonardo Croatto, Carlos Da Silveira
Production: Tournier Animación /
Walter Tournier
Contact: Tournier Animación,
Anzani 2015 Montevideo, 11600, Uruguay,
tel./fax.: +59824861779,
info@tournieranimation.com
Uruguay, Spain | Uruguay, Espanja 2004
Fiction | 13 min | 35 mm | col.
Director: Frederico Veiroj
Script: Maria Ogueta, Frederico Veiroj
Photography: Bárbara Álvarez
Sound: Fabian Oliver
Editing: Ana López Rubio
Music: Akafree, Miguel Fernandez
Production: Amberial Il Producciones / Baobab 66 Films
Contact: Federico Veiroj,
C/ Veronica 5 / 5to centro, 28014 Madrid, Spain
tel.: +34652752203
fax: +34914292372,
federico@cinekdoque.com,
www.bregmanelsiguiente.com
A little story about the human creativity blocked by the destruction
and dead who bring themselves the wars, and how the developed
peace goes far his creator.
Rafael Bregman prepares for the Jewish ritual of passage into
adulthood, the Bar Mitzvah.
IN SPITE OF EVERYTHING
KAIKESTA HUOLIMATTA
AS FOLLOWS
VAIHEESTA TOISEEN
Pieni tarina tuhon aiheuttamasta inhimillisen luovuuden
kuolemasta, kuolleiden synnyttämästä sodankäynnistä sekä siitä,
mitä rauha saa aikaan.
80
Rafael Bregman valmistautuu juutalaiseen täysiikäisyysseremoniaan, bar mitsva -juhlaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
URUGUAY 1
▶ 10.3. 18.00 Hällä K/H/19 • 13.3. 10.00 Hällä L/H/113 • Sub:eng/FIN
EL CUARTO DEL FONDO
TOTAL DISPONIBILIDAD
Uruguay 2006
Fiction | 12 min | Beta | col.
Director: Ana Guevara, Leticia Jorge
Script: Ana Guevara, Leticia Jorge
Photography: Pedro Luque
Sound: Daniel Yafalian
Editing: Sebastián Rodríguez
Music: Luis Bellagamba, Pauo Amorin,
Holly Goligthly
Production: Medio Limon Films /
Ana Guevara
Contact: Medio Limon Films /
Ana Guevara,
Maldonado 2004 / 103 ap 103,
11200 Montevideo, Uruguay,
tel.: +59824117539,
erantresalpinos@gmail.com
Uruguay, Argentina |
Uruguay, Argentiina 2008
Fiction | 15 min | Beta | col.
Director: Adrián Biniez
Script: Adrián Biniez, Leonor Svarcas
Photography: Aráuco Hernández
Sound: Daniel Yafalián
Editing: Fernando Epstein
Production: Control Z Films
Contact: contacto@controlzfilms.com
THE BACK ROOM
PERÄKAMMARI
Virginia is 14, today is Christmas Eve and
the plans are to spend such a special night
with her grandma Gladys, who is 80 years
old.
TOTAL AVAILABILITY
TÄYSIN TAVOITETTAVISSA
Rosa is a young woman looking for a job.
She’s going to live a series of experiences
that will confront her with a complex
reality.
Rosa on nuori nainen, joka etsii töitä.
Hän käy läpi sarjan kokemuksia,
jotka pakottavat hänet kohtaamaan
monimutkaisen todellisuuden.
NINE MILE WALK
PITKÄ MATKA
Uruguay, Spain | Uruguay, Espanja 2003
Fiction | 20 min | 35 mm | col.
Director: Alvaro Brechner
Script: Alvaro Brechner
Photography: Pablo Vallejo
Editing: Rosario Sainz de Rosas
Music: Ian Briton
Production: Alvaro Brechner
Contact: Baobab Films / Alvaro Brecher,
La Bolsa 12, 2 D,
28012, Madrid, Spain,
tel.: +34619255233,
fax: +34915233841,
mail@baobabfilms.com,
www.baobabfilms.com
Two friends lost in a strange place begin a
game of words that leads to an unexpected
twist.
Outoon paikkaan eksyneet ystävykset
aloittavat sanailun, joka johtaa
odottamattomaan käänteeseen.
On jouluaatto, ja 14-vuotias Virginia
on aikeissa viettää varsin erityisen illan
80-vuotiaan isoäitinsä Gladysin kanssa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
81
URUGUAY 1
▶ 10.3. 18.00 Hällä K/H/19 • 13.3. 10.00 Hällä L/H/113 • Sub:eng/FIN
EL HOMBRE MUERTO
THE DEAD MAN
KUOLLUT MIES
Uruguay 2009
Fiction | 10 min | Beta | col.
Director: Julián Goyoaga, Germán Tejeira
Script: Julián Goyoaga
Photography: Pedro Luque
Sound: Nandy Cabrera
Editing: Germán Tejeira, Julián Goyoaga
Music: Nandy Cabrera
Production: Rain Dogs Cine
Contact: Rain Dogs Cine /
Julián Goyoaga,
Pablo de María 1127,
11200 Montevideo, Uruguay,
tel.: +59824004305,
goyoaga@adinet.com.uy,
www.raindogscine.com
A rural laborer suffers an accident while
working and realizes that within minutes
he’ll be dead. During these last moments,
he hallucinates surrounded by a natural
environment oblivious to his tragedy.
Maaseututyöläinen joutuu
onnettomuuteen ja tajuaa, että hän kuolee
muutaman minuutin kuluessa. Hän viettää
uneksien viimeiset hetkensä luonnon
ympäröimänä.
82
HEAVENLY COVENANT
LA VELOCIDAD DE LOS CEIBOS
Uruguay 2008
Fiction | 5 min | Beta | col.
Director: Gonzalo Torrens
Script: Gonzalo Torrens
Photography: Catalina Marín
Sound: Gonzalo Torrens
Production: Gonzalo Perazza
Contact: Escuela de Cine del Uruguay /
Catalina Marín,
Alejandro Chucarro 1036 – Piso 3,
Montevideo, Uruguay,
tel.: +59827097637,
fax: +59827076389,
info@ecu.edu.uy,
www.ecu.edu.uy
Uruguay 2007
Fiction | 15 min | Beta | col.
Director: La Caida Filmin Grup
Script: La Caida Filmin Grup
Photography: Pablo Abdala
Editing: Pablo Aguirrezabal, Pablo Abdala
Music: Mauro Carrero, Mateo Moreno
Production: La Caida Film Group
Contact: Maximiliano Guerra,
Baldomir 2442/202,
11300 Montevideo, Uruguay,
tel.: +5987094455,
pelotadediez@gmail.com
Heavenly Covenant, a 21 years old man, is
found dead in the attic of his house while he
was reading a comic. There are speculations
about the reason of his mysterious death.
Heavenly Covenant, 21-vuotias mies,
löydetään kuolleena talonsa ullakolta,
jossa hän oli lukemassa sarjakuvaa.
Hänen mystinen kuolemansa aiheuttaa
spekulointia.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE SPEED OF THE CORAL TREES
KUKONKORALLIPUUN NOPEUDELLA
The inhabitants of a particular small town
get themselves ready, each in his own way,
for a great event.
Tietyn pienen kaupungin asukkaat
valmistautuvat suureen tapahtumaan,
kukin omalla tavallaan.
URUGUAY 2
▶ 12.3. 18.00 Plevna 6 P/P6/68 • 14.3. 12.00 Hällä S/H/135 • Sub:eng/FIN
BUEN VIAJE
LES ESCALIERS FRUITIERS
DE CERO A CIEN
Uruguay 2007
Fiction | 13 min | Beta | col.
Director: Guillemo Rocamora,
Javier Palleiro
Script: Guillemo Rocamora,
Javier Palleiro
Photography: Bárbara Álvarez
Sound: Fabián Oliver
Editing: Juan Ignacio Fernández
Production: Baldomir Producciones
Contact: Juan José Lopez / Baldomir
Producciones, Baldomir 2429 / 4 cp
11300 Montevideo, Uruguay,
tel.: +59827084112,
fax: +59827095139,
lopezjotajota@gmail.com
Uruguay 2005
Experimental | 1 min | Beta | col.
Director: Maximiliano Contenti
Script: Maximiliano Contenti
Photography: Victoria Rodrígues
Editing: Maximiliano Contenti
Music: Richard Strauss
Production: Maximiliano Contenti
Contact: Maximiliano Contenti,
maxo84@hotmail.com
Uruguay 2008
Fiction | 12 min | Beta | col.
Director: Juan José López
Script: Juan José López
Photography: Pedro Luque
Sound: Rafael Alvarez
Editing: Juan Carrera
Music: Francisco Risso
Production: Juan José López
Contact: Juan José López,
tel.: +59899692263,
lopezjotajota@gmail.com
GOOD TRIP
HYVÄ MATKA
Sandra is a young woman who works in
a toll barrier in a desolated route in the
Uruguayan inland. Her life and her job are
very monotonous. A phone call is going to
break that monotony and she will have to
take a decision which could change her life.
FRUIT STARS
HEDELMÄTÄHTIÄ
Several pieces of fruit roll down a stair in
a cascade, until… A fruit ballet with a
Strauss waltz and a final surprise.
Hedelmäpaloja kierii ryöppynä alas
portaita, kunnes... Hedelmäbaletti
Straussin valssin ja loppuyllätyksen kera.
FROM 0 TO A 100
NOLLASTA SATAAN
Pedro (25) works in a small grocer´s shop
in Montevideo. He is deeply in love with
a neighbour, but he never told about his
feelings, until he find out she is moving.
Now something has to be done.
25-vuotias Pedro työskentelee pienessä
ruokakaupassa Montevideossa. Hän on
korviaan myöten rakastunut naapuriinsa,
muttei ole koskaan ilmaissut tunteitaan
tytölle. Sitten hän kuulee, että tämä on
muuttamassa pois. Jotain on pakko tehdä.
Sandra on nuori nainen, joka työskentelee
tullipisteellä aution reitin varrella
Uruguayn sisämaassa. Elämä ja työ ovat
hyvin yksitoikkoisia. Puhelinsoitto rikkoo
tylsyyden, ja hänen on tehtävä päätös, joka
saattaa muuttaa hänen elämänsä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
83
URUGUAY 2
▶ 12.3. 18.00 Plevna 6 P/P6/68 • 14.3. 12.00 Hällä S/H/135 • Sub:eng/FIN
SEGUNDO ANIVERSARIO
COLCHONES
SERENO
Uruguay, Spain | Uruguay, Espanja 2007
Fiction | 13 min | 35 mm | col.
Director: Alvaro Brechner
Script: Alvaro Brecher
Photography: Alvaro Gutierrez
Sound: Eduardo Martín, Nacho Royo
Editing: Angel H. Zoido
Music: Ian Briton
Production: Baobab Films /
Alvaro Brecher
Contact: Baobab Films / Alvaro Brecher,
La Bolsa 12, 2 D, 28012, Madrid, Spain,
tel.: +34619255233,
fax: +34915233841,
mail@baobabfilms.com,
www.baobabfilms.com
Uruguay 2009
Fiction | 14 min | Beta | col.
Director: Lucía Garibaldi
Script: Lucía Garibaldi
Photography: Miguel Hontou
Sound: Manuel Berrier
Editing: Nahuel Hourcade
Music: Solar
Production: Escuela de Cine del Uruguay
/ Manuel Negreira
Contact: Escuela de Cine del Uruguay /
Catalina Marín,
Alejandro Chucarro 1036 – Piso 3,
Montevideo, Uruguay,
tel.: +59827097637,
fax: +59827076389,
info@ecu.edu.uy,
www.ecu.edu.uy
Uruguay 2008
Fiction | 5 min | Beta | col.
Director: Jeremías Segovia
Script: Jeremías Segovia
Photography: Luis Clintano
Sound: Agustín Banchero
Editing: Jeremías Segovia
Production: Escuela de Cine del Uruguay
Contact: Escuela de Cine del Uruguay /
Catalina Marín,
Alejandro Chucarro 1036 – Piso 3,
Montevideo, Uruguay,
tel.: +59827097637,
fax: +59827076389,
info@ecu.edu.uy,
www.ecu.edu.uy
SECOND ANNIVERSARY
TOINEN VUOSIPÄIVÄ
After a night of discussion, Adrían goes out
convinced to break up with his girlfriend.
Alone, walking around the streets of
Madrid, he tries to spend some time while
he meditates what he should do.
Öisen keskustelun jälkeen Adrían lähtee
ulos vakuuttuneena, että hänen pitäisi
erota tyttöystävästään. Hän kuluttaa aikaa
kuljeskellen yksin pitkin Madridin katuja
miettien mitä hänen pitäisi tehdä.
84
MATRASSES
PATJAT
It’s hot at the beach house where Mariana
and her family have come together to spend
New Year’s Eve. In this film, adolescence
and sexual awakening play their part
as childhood games are left behind
and replaced by more dangerous and
complicated ones.
Tunnelma alkaa tiivistyä, kun
Mariana ja hänen sukunsa kokoontuu
viettämään uudenvuodenaattoa
rantahuvilassa. Elokuvassa nuoruus
ja seksuaalinen herääminen tekevät
tehtävänsä. Lapsuuden leikit jäävät
taakse ja korvautuvat vaarallisemmilla ja
monimutkaisemmilla leikeillä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
WATCHMAN
VARTIJA
The night watchman of a sports club also
has his dreams of glory during the night.
Urheilukerhon yövartijalla on omat, öiset
kunnianhaaveensa.
URUGUAY 2
▶ 12.3. 18.00 Plevna 6 P/P6/68 • 14.3. 12.00 Hällä S/H/135 • Sub:eng/FIN
EL MÁS ACÁ
CORREDORES DE VERANO
Uruguay 2007
Documentary | 20 min | Beta | col.
Director: Fernanda Montoro, Fernanda Trías
Script: Fernanda Montoro, Fernanda Trías
Photography: Fernanda Montoro, Fernanda Trías
Editing: Fernanda Montoro, Fernanda Trías
Music: Pablo Casacuberta
Production: Satori Films
Contact: info@satorifilms.co.uk
Uruguay 2008
Fiction | 12 min | Beta | col.
Director: Ana Guevara, Leticia Jorge
Script: Ana Guevara, Leticia Jorge
Photography: Arauco Hernendez
Editing: Ana Guevara, Leticia Jorge
Production: Agustina Chiarino
Contact: Control Zeta Films,
contacto@controlzfilms.com
Washington Inzúa is the foreman of gravedigger in Montevideo
Central Cemetery. Through his testimony and his daily activities
we discover a universe that people usually prefer to ignore.
A beautifully shot short film about the friendship between a girl
and two boys who spend their evenings roaming the streets. They
circle around each other and the changing tension between them
is tangible. They do not speak. When she finally seems to choose
one of the boys, the inevitable question ensues: how far does the
‘innocent’ friendship go?
ON THIS SIDE
TÄLLÄ PUOLELLA
SUMMER RUNNERS
KESÄN KULKIJAT
Washington Inzúa toimii haudankaivajien työnjohtajana
Montevideon keskushautausmaalla. Hänen kertomuksensa ja
päivittäisten toimiensa kautta näemme maailman, jonka ihmiset
yleensä haluavat unohtaa.
Kauniisti kuvattu lyhytelokuva tytön ja kahden pojan
ystävyydestä. He viettävät iltansa kuljeskellen kaduilla,
kierrellen toistensa ympärillä. Jännite heidän välillään on käsin
kosketeltava. He eivät puhu lainkaan. Kun tyttö vihdoin näyttää
valitsevan toisen pojista, seuraa vääjäämätön kysymys: kuinka
pitkälle “viaton” ystävyys ulottuu?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
85
GUSTAVO TARETTO
▶ 12.3. 22.00 Plevna 5 P/P5/63 • 13.3. 18.00 Plevna 6 L/P6/103 • Sub:eng/FIN
HOY NO ESTOY
MEDIANERAS
Argentina | Argentiina 2007
Fiction | 6 min | 35 mm | col.
Director: Gustavo Taretto
Script: Gustavo Taretto
Photography: Leandro Martínez
Editing: Eliane Katz
Music: Gabriel Chwojnik
Production: H. Musaluppi, N. Cervi, L. Sartor
Contact: Bárbara Francisco / Rizoma Films co.,
tel. +541145561519,
info@rizomafilms.com.ar
Argentina | Argentiina 2005
Fiction | 28 min | 35 mm | col.
Director: Gustavo Taretto
Script: Gustavo Taretto
Photography: Leandro Martínez
Editing: Pablo Mari
Music: Gabriel Chwojnik
Production: Hernán Musaluppi, Natacha Cervi
Contact: Bárbara Francisco / Rizoma Films co.,
tel. +541145561519,
info@rizomafilms.
One day Martín wants to disappear. He doesn’t want to
be seen at all. At all?
In Buenos Aires, a man and a woman experience the same
loneliness, the same neurosis. Even their apartments are alike, but
they never seem to meet. The same thing that joins them, sets them
apart: the side wall.
NOT AVAILABLE TODAY
EI TÄÄLLÄ TÄNÄÄN
Eräänä päivänä Martín haluaa kadota. Hän
ei halua tulla nähdyksi. Lainkaan?
86
SIDE WALLS
SEINÄT
Buenos Airesissa mies ja nainen kokevat saman yksinäisyyden,
saman neuroosin. Jopa heidän asuntonsa ovat samanlaiset, mutta
he eivät koskaan tunnu tapaavan. Seinät yhdistävät heitä, mutta
myös erottavat heidät toisistaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
GUSTAVO TARETTO
▶ 12.3. 22.00 Plevna 5 P/P5/63 • 13.3. 18.00 Plevna 6 L/P6/103 • Sub:eng/FIN
CIEN PESOS
LAS INSOLADAS
Argentina | Argentiina 2005
Fiction | 21 min | 35 mm | col.
Director: Gustavo Taretto
Script: Gustavo Taretto
Photography: Leandro Martínez
Sound: Mariano Iessi
Music: Gabriel Chwojnik
Production: Virginia Bianco, Claudio Migliardo
Contact: Bárbara Francisco /
Rizoma Films co.,
tel. +541145561519,
info@rizomafilms.
Argentina | Argentiina 2002
Fiction | 22 min | 35 mm | col.
Director: Gustavo Taretto
Script: Gustavo Taretto
Photography: Leandro Martínez
Music: Gabriel Chwojnik
Production: Mercedes González del Solar, Gustavo Taretto
Contact: Bárbara Francisco /
Rizoma Films co.,
tel. +541145561519,
info@rizomafilms.
ONE HUNDRED PESOS
SATA PESOA
SUNSTRUCK
AURINGON PISTÄMÄT
Argentine, December 2001. Juan lost everything: job, house and
wife. He lives in a hotel and he needs one hundred pesos to
pay for it.
Argentiina, joulukuu 2001. Juan on menettänyt kaiken: työnsä,
kotinsa ja vaimonsa. Hän asuu hotellissa ja tarvitsee sata pesoa
maksaakseen asumisensa.
Two friends decide to sunbathe on a terrace during Buenos Aires’
hottest day of the year. All they can think about is travelling to
Cuba.
Kaksi ystävystä ottaa aurinkoa terassilla vuoden kuumimpana
päivänä Buenos Airesissa. Ainoa asia, jota he pystyvät
ajattelemaan, on matkustaminen Kuubaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
87
MEXODUS
▶ 12.3. 14.00 Plevna 6 P/P6/66 • 13.3. 14.00 Plevna 6 L/P6/101 • Sub:eng/FIN
TIERRA Y PAN
LAND AND BREAD
MAATA JA LEIPÄÄ
Mexico | Meksiko 2008
Fiction | 8 min | 35 mm | col.
Director: Carlos Armella
Script: Carlos Armella
Photography: Isi Sarfati
Sound: Carlos Zamorano
Editing: Carlos Armella
Music: Gerardo Fernandez
Production: Carlos Armella / Z Film
Contact: Carlos Armella / Z Film, Prol.
Paseo de la Reforma 135, Col.
Paseo de las Lomas,
01330, Mexico D.F., Mexico,
tel. +525552617031,
carmella@zfilm.com.mx /
carlosarmella@hotmail.com
A quiet journey to a forsaken land, where
hunger turns the heart into a desert
landscape.
Hiljainen matka hylättyyn maahan, missä
nälkä tekee sydämestä autiomaan.
CARRETERA DEL NORTE
NORTHERN HIGHWAY
POHJOINEN VALTATIE
Mexico | Meksiko 2008
Fiction | 10 min | 35 mm | col.
Director: Rubén Rojo Aura
Script: Tomás Urtusástegui
Photography: Iván Vilchis Ibarra
Sound: Gabriel Coll
Editing: Carlos Puente
Music: Daniel Vasallo
Production: Sara Rubalcava / Instituto
Mexicano de Cinematografía
Contact: Alejandro Díaz San Vicente /
Instituto Mexicano de Cinematografía,
Insurgentes Sur 674, 2nd Floor, Del Valle,
03100 Mexico City, Mexico,
tel.: +525554485345,
difuinte@imcine.gob.mx,
www.imcine.gob.mx
On a desert highway in northern Mexico, a
family survives extreme poverty by selling
animals to the motorists passing by. The
unbearable situation leads the mother to
make a decision that will change her life
forever.
Aution valtatien varrella pohjoisessa
Meksikossa rutiköyhä perhe myy
eläimiä ohiajaville autoilijoille henkensä
pitimiksi. Sietämätön tilanne ajaa perheen
äidin päätökseen, joka muuttaa hänen
loppuelämänsä.
88
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ROMA
Mexico | Meksiko 2008
Fiction | 26 min | 35 mm | col.
Director: Elisa Miller
Script: Elisa Miller
Photography: Christian Rivera,
María Jose Secco
Sound: Federico Schmucler
Editing: Ares Botanch
Production: Nicolas Celis / Centro
de Capacitacion Cinematografica
Contact: Jessy Vega Eslava / Centro de
Capacitación Cinematográfica (CCC),
Calzada de Tlalpan 1670 Col.
Country Club, 04220, México DF, México,
tel.: +525541550090 ext 1813,
jessy@elccc.com.mx,
www.elccc.com.mx
A train enters a soap Factory. Inside,
hidden, some travellers, immigrants. One
of them gets off the train. In the factory she
finds relief, help, solidarity.
Junassa on maahanmuuttajia
salamatkustajina. Heistä yksi jää pois
junan saapuessa saippuatehtaaseen.
Hän saa tehtaasta piristystä, apua ja
myötätuntoa.
MEXODUS
▶ 12.3. 14.00 Plevna 6 P/P6/66 • 13.3. 14.00 Plevna 6 L/P6/101 • Sub:eng/FIN
EL OTRO SUEñO AMERICANO
ADEUS GARIBALDI
Mexico | Meksiko 2004
Fiction | 14 min | 35 mm | col.
Director: Enrique Arroyo
Script: Enrique Arroyo
Phtography: Serguei Saldívar Tanaka
Sound: Germán Best
Editing: Diego Muños
Production: Conaculta-IMCINE
Contact: Jorge Magaña Molina / Instituto Mexicano de
Cinematografía, Insurgentes Sur 674, 2nd Floor, Del Valle,
03100 Mexico City, Mexico,
tel.: +525554485339,
difuinte@imcine.gob.mx,
www.imcine.gob.mx
Mexico | Meksiko 2008
Fiction | 23 min | 35mm | col.
Director: Alejandro Ramírez Corona
Script: Alejandro Ramírez Corona
Photography: Víctor Dávila
Sound: Misael Rubio
Editing: Alejandro Ramírez Corona
Music: Adán Gutiérrez, Juan Pablo Villa
Production: Centro Universitario de Estudios
Cinematográficos UNAM
Contact: Universidad Nacional Autónoma de México /
Adriana Chávez Castro,
tel.: +525556873862,
adricuecunam@gmail.com
On Mexico’s northern border, adolescent Sandra tries to cross to the
United States in search of the American Dream.
Due to the lack of opportunities in the city, two close friends decide
to rob a supermarket.
Pohjois-Meksikon rajalla nuori Sandra yrittää päästä
Yhdysvaltoihin amerikkalaisen unelman perässä.
Hyvät ystävykset päättävät ryöstää supermarketin todettuaan,
ettei kotikaupungilla ole heille mitään tarjottavaa.
THE OTHER AMERICAN DREAM
VIELÄ YKSI AMERIKKALAINEN UNELMA
GOODBYE GARIBALDI
HYVÄSTI GARIBALDI
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
89
MEXODUS
▶ 12.3. 14.00 Plevna 6 P/P6/66 • 13.3. 14.00 Plevna 6 L/P6/101 • Sub:eng/FIN
ON THE LINE
CAFÉ PARAISO
VAARASSA
Mexico | Meksiko 2008
Fiction | 10 min | 35 mm | col.
Director: Alonso Ruizpalacios
Script: Alonso Ruizpalacios
Photography: Damián García
Sound: Pablo Fernández
Editing: Juan Manuel Figueroa
Music: Tomás Barreiro, Freddie Stevenson
Production: Patricia Coronado / Instituto
Mexicano de Cinematografía
Contact: Alejandro Díaz San Vicente / Instituto Mexicano
de Cinematografía, Insurgentes Sur 674, 2nd Floor, Del Valle,
03100 Mexico City, Mexico,
tel.: +525554485345,
difuinte@imcine.gob.mx,
www.imcine.gob.mx
Spain | Espanja 2008
Fiction | 12 min | 35 mm | col.
Director: Jon Garaño
Script: Jon Garaño
Photography: Javier Agirre
Editing: Raúl López
Music: Iñaki Díez, Javi Alonso
Production: Asier Acha, Jose Mari Goenaga /
Moriarti Produkzioak
Contact: Txema Muños / Kimuak,
Euskadiko Filmategia-Filmoteca Vasca,
Avda. Sancho el Sabio, 17 – trasera,
20010 Donostia, San Sebastian, Spain,
tel.: +34943115 511 / +34639775104,
kimuak@filmotecavasca,
www.kimuak.com
An ordinary Saturday in the South of California. Adam, a lower
middle class North-American man, sees off his wife and children
to carry out his weekly task. A job implying sacrifices, but he
accomplishes it with the solid conviction of his ideals.
On tavallinen lauantai Etelä-Kaliforniassa. Alempaan
keskiluokkaan kuuluva pohjoisamerikkalainen Adam hyvästelee
vaimonsa ja lapsensa toteuttaakseen viikoittaisen tehtävänsä.
Hänen työnsä vaatii uhrauksia, joten pystyäkseen tekemään sen,
Adam joutuu hylkäämään periaatteensa.
90
Two Mexican immigrants work as cooks at Café Paraiso. While
preparing an endless array of dishes, the youngest rehearses his
heroic resignation, through which he hopes to regain his youth, his
dignity and even win the love of a waitress. But things aren’t as they
seem at the Café Paraiso, where reality becomes fiction and fiction
reality.
Kaksi meksikolaista maahanmuuttajaa työskentelee kokkina
Café Paraisossa. Loppumattomia ruoka-annoksia valmistaessaan
nuorempi heistä harjoittelee sankarillista alistumista, jonka
avulla hän toivoo saavuttavansa hukatun nuoruutensa,
itsekunnioituksensa ja jopa erään tarjoilijattaren kiintymyksen.
Mutta Café Paraisossa kaikki ei ole sitä miltä näyttää, kun tarusta
tulee totta ja todellisuudesta tarua.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TERROR KAUHUA
▶ 12.3. 22.00 Plevna 6 P/P6/70 • Sub:FIN/eng
LOS EXTRAÑOS
LUCÍA
THE STRANGERS
MUUKALAISET
Chile 2007
Animation | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña
Script: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña
Animation: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña
Production: Christóbal León, Niles Atallah, Jaoquin Cociña
Contact: Diluvio / Christóbal León, Kanzowstrasse 16,
DE-10439 Berlin, Germany,
tel.: +4915775209272,
leondooner@gmail.com,
www.diluviogallery.com
Argentina | Argentiina 2008
Fiction | 15 min | Beta | col.
Director: Sebastián Caulier
Script: Sebastián Caulier
Animation: Sebastián Tolosa
Photography: Patricia Batlle
Sound: Agustin Alzueta
Editing: Sebastián Tolosa
Music: Agustin Alzueta
Production: Maximiliano Moreyra
Contact: Martín Sebastián Caulier,
Migueletes 671 10 A, 1426 Buenos Aires, Argentina,
tel.: +541147767917,
sebastiancaulier@gmail.com
Lucía remembers the summer in which she fell in love with
Luis. The furniture within a bedroom is shaken and destroyed,
meanwhile the charcoal Lucía appears and vanishes on the walls.
Lucía, Natalia, Carolina, Victoria, Soledad and Agustina stay a
few summers days at a country house away from everything. Then,
one of the girls disappears. While time passes and she doesn´t
return, the worry starts to take over the group. What seemed to be
a quiet weekend in the country gradually turns into a nightmare.
Lucía muistelee kesää, jolloin hän rakastui Luisiin.
Makuuhuoneen huonekaluja ravistellaan ja tuhotaan, ja Lucía
ilmestyy ja katoilee seinillä hiilenmustana.
Lucía, Natalia, Carolina, Victoria, Soledad ja Agustina viettävät
muutaman kesäisen päivän maalaiskartanossa, kaukana kaikesta.
Sitten yksi tytöistä katoaa. Muu ryhmä alkaa huolestua, kun
aikaa kuluu eikä tyttöä näy. Mikä aluksi vaikutti rauhalliselta
viikonlopulta maalla, alkaa vähitellen muuttua painajaiseksi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
91
TERROR KAUHUA
▶ 12.3. 22.00 Plevna 6 P/P6/70 • Sub:FIN/eng
THE FACTS IN THE CASE OF
MR. VALDEMAR
LOS VISITANTES
Ecuador 2008
Fiction | 25 min | Beta | col.
Director: Carlos Andrés Vera
Script: Carlos Andrés Vera
Photography: Francisco X. Cevallos
Sound: Arsenio Cadena
Editing: Frantz Jaramillo
Production: Jimena Villarroel
Contact: Cámara Oscura,
Gangotena E11-211 e Isabel la Católica,
Quito, Ecuador,
tel.: +59322502657,
fax: +59323226115,
coscura@uio.satnet.net
Argentina | Argentiina 2007
Fiction | 14 min | 35 mm | col.
Director: Lautaro Brunatti,
Milagros Ferreyra
Script: Débora Ventura Coria
Photography: Pablo Parra
Sound: Mercedes Rondina
Editing: Juan Mascaró
Music: Sebastián Verea
Production: Paula Mastellone
Contact: Lautaro Brunatti,
lautarobrunatti@gmail.com
THE VISITORS
VIERAILIJAT
TOTUUS HERRA VALDEMARIN TAPAUKSESTA
Ligeia Hotel is the home of a strange secret society, which attracts
new guests that can never leave.
Year 1873 in Quito, Ecuador. One of the most recognized
psychiatrists of the city, Mr. Romero, is experimenting new
hypnosis techniques as a healing tool with his patients. He finds out
that hypnosis has never been tested in a dying human being.
Ligeia-hotellissa asustaa outo salaseura, joka houkuttelee uusia
vieraita - jotka eivät voi koskaan lähteä pois.
Eletään vuotta 1873 Quitossa, Ecuadorissa. Herra Romero,
yksi kaupungin arvostetuimmista psykiatreista, kokeilee uusia
hypnoositekniikoita, joilla auttaisi potilaitaan. Hänelle selviää,
ettei kukaan ole kokeillut hypnoosia kuolevaan ihmiseen.
92
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TERROR KAUHUA
▶ 12.3. 22.00 Plevna 6 P/P6/70 • Sub:FIN/eng
VINIL VERDE
LA UVA
MAMÁ
Brazil | Brasilia 2004
Fiction | 16 min | 35 mm | col.
Director: Kleber Mendonça Filho
Script: Kleber Mendonça Fiho,
Bohfana Smyrnova
Photography: Filho Mendonça Filho
Sound: Kleber Mendonça Filho,
Editing: Kleber Mendonça Filho,
Daniel Bandeira
Music: Silverio Pessoa
Production: Cinemascopio
Contact: Cinemascopio /
Kleber Mendonça Filho,
Rua Jose Moreira Leal 207/102,
51 031 380 Recife – PE, Brazil,
tel.: +558133414942,
cinemascopio@uol.com.br
Venezuela 2009
Fiction | 13 min | 35 mm | col.
Director: Alexandra Henao
Script: Alexandra Henao
Photography: Alexandra Henao
Sound: Miguel Segovia, Amaury Cedeño
Editing: Elitza Infante
Music: David Scheweitzer
Production: María Carolina Aguero,
Omar Lamuño
Contact: Alexandra Henao,
alexandrahenao@gmail.com
Spain | Espanja 2008
Fiction | 3 min | 35 mm | col.
Director: Andrés Muschietti
Script: Andrés Muschietti
Photography: Sebastian Sarraute
Sound: Xavi Berruezo
Editing: Jaume Garcia, Pablo Farina,
Sebastian Antico
Music: Gil Talmi
Production: TOMA 78
Contact: TOMA 78, Balmes 25, 2º 1ª,
08007 Barcelona, Spain,
tel.: +34933427015,
fax: +34933427016,
info@toma78.com,
www.toma78.com
GREEN VINYL
VIHREÄ VINYYLI
Mother brings Daughter a box full of old
little coloured records. The girl may listen to
them, but not the green one.
Äiti tuo tyttärelleen laatikollisen pieniä
värillisiä äänilevyjä. Tyttö saa kuunnella
niitä, mutta ei vihreää vinyyliä.
GRAPES
RYPÄLEET
MOM
ÄITI
After war Ruth and Rocco will have to
tolerate and complement one another in
order to make sure they can exist. However,
selfishness and indolence are stronger,
making even more difficult the only
common aim: to survive.
Sodan jälkeisenä aikana Ruthin ja
Roccon pitää sietää ja täydentää toisiaan,
jotta he varmistaisivat olemassa olonsa.
Itsekkyys ja saamattomuus ovat kuitenkin
voimakkaampia ja tekevät ainoan
yhteisen tavoitteen, selviämisen, entistä
vaikeammaksi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
One morning Victoria is waken up by her
desperate sister Lily who urges her to leave
the house. Somebody is back and is waiting
for them in a dark corner of the house.
Eräänä aamuna epätoivoinen Lily herättää
sisarensa Victorian ja yrittää saada tämän
ulos talosta. Joku on palannut ja odottaa
heitä talon pimeässä nurkassa.
93
PaPerless in Fortress euroPe
PAPERITTOMAT LInnAkE EuROOPASSA
tHe CHarmed ideal oF a united euroPe is maintained in the speeches
of politicians. At the same time, migration within EU countries
and from outside it gets attention in the media on a daily basis –
and rarely in a positive light. The contexts of immigration repeat
themselves: (grey) economy, (every kind of) criminality, (wrong)
religion, (strange) culture.
Yet, behind the statistics is an ever growing number of
individuals, who make their daily choices on their own way. Some
zigzag within the bureaucracy of the EU, waiting for a permit of
residence in legitimised human warehouses that are in detention
centres. Others take their destinies into their own hands and try to
create a new life in a strange country, often illegally.
Without identity papers person is invisible in society. The long
arm of the law doesn’t reach to prosecute, but neither is it then
able to protect for example the victims of human trafficking. As
long as one’s own back is covered and the prices of the services
produced are “right”, who civilian would care about people slaving
in uncertain working conditions and their right to insurance,
reasonable salary and work safety instructed by law? There’s
something wrong with the fact that human worth requires a status
granted by the authorities either as a citizen or as a permit of
residence, granted or denied with vague reasons.
In the short films of Fortress Europe repertoire, we meet people
who do their best to survive somehow in Europe that has proven
ideologically narrow and cruel in practices. We also meet those
working for the welfare state, who wrestle with ethical conflicts
when it seems that the system has forgotten man. Without
forgetting the occasional glimpse of hope: Europe can also be a land
of opportunities.
yHteisen eurooPan auVoista ideaalia ylläpidetään poliitikkojen
juhlapuheissa. Toisaalta EU:n valtioiden välinen sekä ulkoa
tuleva muuttoliike saa palstatilaa tiedotusvälineissä päivittäin
– harvemmin myönteisessä valossa. Maahanmuuttoon liitetyt
asiayhteydet toistavat itseään: (harmaa) talous, (kaikenmoinen)
rikollisuus, (väärä) uskonto, (vieras) tapakulttuuri.
Tilastojen takana on kuitenkin koko ajan kasvava joukko
yksilöitä, jotka tekevät arjen ratkaisuja kukin omalla tavallaan.
Yhdet luovivat EU:n byrokratiaviidakossa odottaen oleskelulupaa
legitimoiduissa ihmisvarastoissa ts. säilöönottokeskuksissa.
Toiset ottavat kohtalonsa omiin käsiinsä ja pyrkivät luomaan
uuden elämän vieraassa maassa, usein laittomasti.
Ilman papereita ihminen on yhteiskunnassa näkymätön.
Viranomaisen silmä ei ylety syyttämään mutta ei myöskään
suojelemaan vaikkapa ihmiskaupan uhreja. Ketäpä siviiliäkään
kiinnostaisi epämääräisissä työoloissa raatavat ihmiset ja heidän
oikeutensa vakuutukseen, kohtuulliseen palkkaan ja lain mitat
täyttävään työturvallisuuteen niin kauan kuin oma selusta on
suojattu, ja tuotettujen palvelujen hinnat “sopivia”? Jotain mätää
on siinä, että ihmisarvo toteutuakseen vaatii viranomaisen
myöntämän statuksen joko kansalaisena, tai kyseenalaisin
perustein myönnettävänä tai evättävänä oleskelulupana.
Linnake Eurooppa -ohjelmiston lyhytelokuvissa tapaamme
ihmisiä, jotka tekevät parhaansa pärjätäkseen edes jotenkuten
ideologisesti ahtaassa ja käytännöiltään julmaksi osoittautuvassa
Euroopassa. Tapaamme myös niitä, jotka työssään
hyvinvointivaltion palveluksessa painivat eettisten ristiriitojen
parissa silloin kun järjestelmä näyttää unohtaneen ihmisen.
Yksittäisiä toivonpilkahduksia unohtamatta: Eurooppa voi olla
myös mahdollisuuksien valtakunta.
Sanna Kyllönen
94
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
FORTRESS EUROPE 1 LINNAKE EUROOPPA 1
▶ 10.3. 16.00 Hällä K/H/18 • 14.3. 18.00 Plevna 5 S/P5/131 • Sub:Eng/Fin
CARGO
BEFORE DAWN
New Zealand, Czech Republic | Uusi-Seelanti, Tšekki 2007
Fiction | 12 min | 35 mm | col.
Director: Leo Woodhead
Script: Leo Woodhead
Photography: Martin Preiss
Sound: Ivan Horak
Editing: Lenka Hojková
Production: Vanessa Alexander, Leo Woodhead
Contact: New Zealand Film Comission / Juliette Veber,
PO Box 11546, 6011 Wellington, New Zealand,
tel.: +6443827686, fax: +6443849719,
juliette@nzfilm.co.nz,
www.nzfilm.co.nz
Hungary | Unkari 2005
Fiction | 13 min | 35 mm | col.
Director: Bálint Kenyeres
Script: Bálint Kenyeres
Photography: Mátyás Erdély
Sound: Tamás Zányi
Editing: Péter Politzer
Production: Duna Workshop, Inforg Studio
Contact: Magyar Filmunio / Dorotea Szorenyi,
Varosligeti fasor 38, 1068 Budapest, Hungary,
tel.: +3613517760,
fax: +3613526734,
dorotea.szorenyi@filmunio.hu,
www.filmunio.hu
LASTI
ENNEN SARASTUSTA
Cargo is a realistic and powerful film that portrays a young boy’s
descent into the world of human trafficking. Believing he is about
to cross a border to a new life, the young runaway instead discovers
he is to be sold as a human slave. Through a remarkable moment
of pity, he is spared - but the reprieve comes at a huge personal cost.
Lasti on realistinen ja voimakas elokuva, joka kuvaa nuoren
pojan ajautumista ihmiskauppaan. Hän kuvittelee astuvansa
rajan yli uuteen elämään kun hänelle selviääkin, että häntä ollaan
myymässä orjaksi. Hän säästyy hätkähdyttävän säälinhetken
ansiosta, mutta armonaika vaatii häneltä valtavan maksun.
Before dawn, the wheat is quietly undulating on the hillside. Before
dawn, people will rise and other people will take away their hope.
Ennen sarastusta vehnä lainehtii hiljalleen mäenrinteellä. Ennen
sarastusta ihmiset nostavat päänsä pystyyn ja toiset ihmiset
vievät heidän toivonsa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
95
FORTRESS EUROPE 1 LINNAKE EUROOPPA 1
▶ 10.3. 16.00 Hällä K/H/18 • 14.3. 18.00 Plevna 5 S/P5/131 • Sub:Eng/Fin
POŁOWA MNIE
EUROPA 2007
HALF ME
PUOLIKKAANI
EUROOPPA 2007
Poland | Puola 2008
Documentary | 12 min | 35 mm | col.
Director: Justyna Tafel
Script: Justyna Tafel
Photography: Kate McCullough
Sound: Klementyna Walczyna
Editing: Bogusława Furga
Production: PWSFTviT w Lodzi / Mariola Gawinek
Contact: Kate McCullough, Gormanston,
County Meath, Ireland,
tel.: +353863927601,
mccukate@gmail.com
Aza’s life has come to a standstill. For years she has been living with
her family in a refugee camp awaiting the decision of the Polish
authorities. Living in enclosure, from day to day, does she have a
chance to recover the normality she remembers from Chechnya?
Azan elämä on pysähdyksissä. Hän on perheineen elänyt vuosia
pakolaisleirillä odottaen Puolan hallituksen päätöstä. Hän asuu
päivästä toiseen aidatulla alueella; voiko hän saada takaisin sen
normaaliuden tunteen, jonka hän muistaa Tšetšeniasta?
96
Portugal | Portugali 2007
Fiction | 19 min | 35 mm | col.
Director: Pedro Caldas
Script: Pedro Caldas
Photography: Leonardo Simões
Sound: Raquel Jacinto
Editing: Pedro Caldas
Production: Pedro Caldas , Luz e Sombra
Contact: AGENCIA – Portuguese Short Film Agency / Salette
Ramalho, Auditorio Municipal Pr da Republica,
4480-715 Vila do Conde, Portugal,
tel.: +351252646683,
fax: +351252248416,
agencia@curtas.pt,
www.curtas.pt/agencia
Somewhere in Europe. Night time. A woman and two men in a van
making its way through a maze of highways.
Jossain päin Eurooppaa yöaikaan. Nainen ja kaksi miestä
pakettiautossa, joka matkaa valtateiden sokkelossa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
FORTRESS EUROPE 1 LINNAKE EUROOPPA 1
▶ 10.3. 16.00 Hällä K/H/18 • 14.3. 18.00 Plevna 5 S/P5/131 • Sub:Eng/Fin
A KOSOVO FAIRYTALE
FIVE POUND HOLLYWOOD
Finland | Suomi 2009
Documentary | 16 min | DVD | col.
Director: Anna-Sofia Nylund
Script: Mark Middlewick, Samantha Nell
Animation: Samantha Nell
Photography: Samantha Nell
Sound: Ludvig L.
Editing: Mark Middlewick
Music: Ludvig Allén
Production: Tapiwa Chipfupa / Arcada Nylands Svenska Yrkeshögskola
Contact: Anna-Sofia Nylund,
Estnäsgatan 11 B 22,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +358503238264,
nylundan@arcada.fi
United Kingdom | Iso-Britannia 2008
Fiction | 15 min | DigiBeta | col.
Director: Gillian Pachter
Script: Gillian Pachter
Photography: Mike Robinson
Editing: Simon Battersby
Music: Mat Davidson
Production: Gillian Pachter
Contact: Gillian Pachter, Flat 7,
Leamington House, Tavistock Road,
W11 1AU, London, United Kingdom,
tel.: +447932004821,
pachter@hotmail.com
SATU KOSOVOSTA
An animated documentary about a refugee
family from Kosovo. The documentary is
dedicated to their two-year-old son Albin,
who they had to leave in Kosovo, so that
he can understand their story when he gets
older.
Animaatiodokumentti on kuvitettu satu
kosovolaisen albaaniperheen tarinasta:
miten he pakenivat maastaan ja jättivät
kaksivuotiaan Albin-pojan jälkeensä.
Satu on omistettu Albinille, jotta hän
ymmärtäisi perheen vaikean valinnan.
HOLLYWOODIA HALVALLA
Lian comes from China to London, to sell
pirate DVD’s on the streets. She carries a
precious memento, which puts her new job
in jeopardy.
Lian saapuu Kiinasta Lontooseen
myymään piraatti-DVD:itä kadulla.
Hän pitää mukanaan kallisarvoista
muistoesinettä, joka asettaa hänen uuden
työnsä vaaraan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
HIYAB
THE VEIL
HUNTU
Spain | Espanja 2005
Fiction | 8 min | 35mm | col.
Director: Xavi Sala
Script: Xavi Sala
Photography: Ignacio Giménez-Rico
Sound: Álex F. Capilla
Editing: Nino Martínez Sosa
Music: Coke Riobóo
Production: Xavi Sala
Production Company
Contact: Xavi Sala Production Company /
Xavi Sala, C/ Santa Isabel 18, 3º ext. dcha,
28012 Madrid, Spain,
tel.: +34617251768
mail@xavisala.com,
www.xavisala.com
Fátima stands up to her teacher because she
doesn’t want to take off the Islamic veil.
Fátima puolustautuu opettajaansa vastaan,
koska hän ei halua riisua huntuansa.
97
FORTRESS EUROPE 2 LINNAKE EUROOPPA 2
▶ 11.3. 18.00 Hällä T/H/47 • 12.3. 22.00 Hällä P/H/84 • Sub:Eng/Fin
PIROGUES
KANOOTIT
Ireland | Irlanti 2008
Animation | 7 min | DigiBeta | b&w
Director: Alice Bohl
Script: Alice Bohl
Photography: Alice Bohl
Animation: Alice Bohl
Sound: Guillaume Fournier-Bidoz
Editing: Alice Bohl
Music: Francisco Billaud, Anthony
Dagnas, Paul McElhatton, Barnabé Koala,
Nicolas Pierre, Zalissa Zoungrana
Production: Barley Films /
Barry O’Donoghue
Contact: Barley Films / Barry
O’Donoghue, 2 Rogans Court, Patrick
Street, Dun Laoghaire, Dublin, Ireland,
tel.: +35312145940,
info@barleyfilms.net,
www.barleyfilms.net
The film uses the technique of charcoal
animation to show in a sensitive way how
the lives of two couples are affected by
borders.
Tämä hiilipiirrosanimaatio on herkkä
kuvaus siitä, miten rajat vaikuttavat
kahden pariskunnan elämään.
98
SUPERFÍCIE
SURFACE
PINTA
Portugal | Portugali 2007
Experimental | 14 min | 35 mm | col.
Director: Rui Xavier
Script: Rui Xavier
Photography: Ana Eliseu
Sound: Patricia Bateira
Editing: Rui Xavier
Production: Fundação Calouste
Gulbenkian / Manuel Veiga
Contact: Agência de Curta Metragem,
Apartado 214,
4481-911 Vila do Conde, Portugal,
tel.: +351252646683,
+351252638025,
+351252638026,
fax: +351252248416,
agencia@curtas.pt,
www.curtasmetragens.pt
No matter how calm the surface of the
ocean appears to be, each time we cross the
line that divides land and water we enter
an unknown and unexpected world. Did
our world remain the same by the time we
come back ashore?
Vaikka meren pinta näyttäisi kuinka
tyyneltä, saavumme tuntemattomaan ja
ennalta arvaamattomaan maailmaan joka
kerta ylittäessämme vesirajan. Onko oma
maailmamme muuttunut siihen mennessä
kun palaamme rannalle?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
SID
France | Ranska 2007
Fiction | 18 min | 35 mm | col.
Director: Nolwenn Lemesle
Script: Nolwenn Lemesle
Photography: Fabien Lamotte
Sound: Henry Puzillout
Editing: Emmanuelle Pencalet
Music: Nicolas Meheust
Production: Paris Brest Productions /
Olivier Bourbeillon
Contact: Paris Brest Productions / Olivier
Bourbeillon, Immeuble Grand Large Quai
de la Douane, 29200 Brest, France,
tel.: +33298464897,
paris-brest.fest@wanadoo.fr
Sid is nineteen years old, his mind is full
of convictions and dreams. He is not a
teenager any more, not yet a man. On the
top of a crane he is watching a harbour
zone, border between the sea and the city…
19-vuotiaan Sidin mieli on täynnä
unelmia ja uskomuksia. Hän ei ole enää
teini-ikäinen, muttei vielä aikuinenkaan.
Hän katselee nosturin huipulta meren ja
kaupungin erottavaa satama-aluetta...
FORTRESS EUROPE 2 LINNAKE EUROOPPA 2
▶ 11.3. 18.00 Hällä T/H/47 • 12.3. 22.00 Hällä P/H/84 • Sub:Eng/Fin
BAWKE
Norway | Norja 2005
Fiction | 15 min | 35 mm | col.
Director: Hisham Zaman
Script: Hisham Zaman
Photography: Marius Matzow
Gulbrandsen
Sound: Carl Svensson
Editing: Arild Tryggestad
Production: 4 1/2 as / Gudny Hummelvoll
Contact: Norwegian Film Institute
/ Kathrine Haaheim, Filmens hus,
Dronningens Gate 16, 482 sentrum,
0105 Oslo, Norway,
tel.: +4722474601,
+4992297027,
fax: +4722474597,
kathrine.haaheim@nfi.no,
www.nfi.no
They have been on the run for a long time,
a man and his very young son. When they
reach their destination, they realize they
are still in trouble. In the end, the father
is forced to make a choice of two evils to
provide for his son’s
future.
Mies ja hänen pieni poikansa ovat olleet
pakomatkalla jo kauan. He kohtaavat
ongelmia vielä perille päästyäänkin.
Lopulta isän on tehtävä valinta kahden
pahan väliltä turvatakseen poikansa
tulevaisuuden.
CORPS ÉTRANGERS
MIO FRATELLO YANG
France | Ranska 2007
Fiction | 21 min | 35 mm | col.
Director: Nael Marandin
Script: Nael Marandin
Photography: Colin Houben
Sound: Rosalie Revoyre, Robert Jocelyn
Editing: Damien Maestraggi
Music: Exsonvaldes
Production: Le G.R.E.C. /
Alice Beckmann
Contact: Unifrance / Ainhoa Jauregui,
4 villa Bosquet, 75007 Paris, France,
tel.: +33147532712,
ainhoa.jauregui@unifrance.org,
www.unifrance.org
Italy | Italia 2004
Fiction | 15 min | 35 mm | col.
Director: Massimiliano De Serio,
Gianluca De Serio
Script: Gianluca De Serio,
Massimiliano De Serio, Michela Faro
Photography: Piero Basso,
Angelo Santovito
Sound: Mirko Guerra
Editing: Stefano Cravero
Production: Gianluca e Massimo
De Serio / Gianluca De Serio
Contact: Massimiliano De Serio,
Via Stefano Tempia, 3, 10156 Turin, Italy,
tel.: +39112620282,
rivermax78@yahoo.com
FOREIGN BODIES
VIERAAT RUUMIIT
She is a young Chinese woman and an
illegal immigrant. Unable to speak French,
she is lost in the northern outskirts of Paris.
He lives a life that doesn’t satisfy him. His
frustration and the young woman’s need for
protection draw them together.
Laittomana maahan tullut nuori
kiinalaisnainen ei osaa ranskaa ja
eksyy Pariisissa. Toisaalla eräs mies
on tyytymätön elämäänsä. Hänen
turhautuneisuutensa ja nuoren naisen
turvattomuus tuovat heidät yhteen.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MY BROTHER YANG
VELJENI YANG
Bing arrives illegaly in Italy from China.
Her new brother is waiting for her.
Bing-tyttö saapuu Kiinasta Italiaan
laittomasti. Hänen uusi veljensä on
odottamassa häntä.
99
FORTRESS EUROPE 3 LINNAKE EUROOPPA 3
▶ 11.3. 22.00 Plevna 5 T/P5/35 • 13.3. 22.00 Plevna 6 L/P6/105 • Sub:Eng/Fin
DASA
Croatia | Kroatia 2007
Fiction | 20 min | Beta | col.
Director: Dario Juričan
Script: Dario Juričan, Cesar Mendonca,
Marjan Alčevski
Photography: Goran Legović
Sound: Tonči Tafra
Editing: Cesar Mendonca
Music: Jinx, Zvonimir Tivon
Production: Blank / Dario Juričan
Contact: Blank / Dario Jurican,
Matije Divkovica 7,
10090 Zagreb, Croatia,
tel.: +385918938172,
dario.jurican@inet.hr
blankzg.hr@gmail.com ,
www.blankzg.hr
Dasa and Dima are Russian couple who
live in a small garage in Zagreb, Croatia.
Dasa has a dream: to live in the West, in
Germany. To get the visa and fulfill her
dream, she is even prepared to sacrifice a
kidney.
Dasa ja Dima ovat venäläinen pariskunta,
joka asuu pienessä autotallissa Zagrebissa,
Kroatiassa. Dasa unelmoi elämästä
lännessä, Saksassa. Saadakseen viisumin ja
toteuttaakseen unelmansa hän on valmis
uhraamaan jopa yhden munuaisensa.
100
SANS PAPIERS
ASYLSØKERE
Germany | Saksa 2007
Fiction | 13 min | DigiBeta | col.
Director: Silvia Berchtold
Script: Silvia Berchtold
Photography: Jakob Seemann
Sound: Veit Novele
Editing: Marlene Assmann
Music: Tilmann Dehnhard
Production: HFF Konrad Wolf Potsdam /
Martina Liebnitz
Contact: HFF Konrad Wolf Potsdam /
Martina Liebnitz,
Marlene-Dietrich-Allee 11,
14482 Potsdam, Germany,
tel.: +493316202140,
fax: 493316202199,
m.liebnitz@hff-potsdam.de
Norway | Norja 2005
Animated | 8 min | 35 mm | col.
Director: Kaja Wright Polmar
Script: Kaja Wright Polmar
Animation: Kaja Wright Polmar,
Mats Frorud
Editing: Thomas Østbye
Music: Kjetil Schjander-Larsen
Production: Kaja Wright Polmar
Contact: Norwegian Film Institute
/ Kathrine Haaheim, Filmens hus,
Dronningens Gate 16, 482 sentrum,
0105 Oslo, Norway,
tel.: +4722474601,
+4992297027,
fax: +4722474597,
kathrine.haaheim@nfi.no,
www.nfi.no
WITHOUT DOCUMENTS
ILMAN PAPEREITA
Hassan, a Bosnian, who works as a
salesman in trains, lost his son in the war.
In this particular night at work, Hassan
experiences an encounter of a very special
kind with the African Demba, who tries
to enter illegally the country as well as the
federal policeman Schmidt, who himself is
on his last service.
Myyntimiehenä junissa työskentelevä
bosnialainen Hassan on menettänyt
poikansa sodassa. Eräänä työiltana Hassan
tapaa afrikkalaisen Demban, joka yrittää
tulla maahan laittomasti, sekä Schmidtnimisen poliisin, joka on suorittamassa
viimeistä toimeksiantoaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ASYLUM SEEKER
TURVAPAIKANHAKIJA
A bunch of kids in a backyard are playing
a game they call “refugee reception centre”.
Everyone who wants to enter the backyard
has to “apply for asylum” by telling an
exiting story.
Joukko lapsia takapihalla ovat
keksineet leikin nimeltä “pakolaisten
vastaanottokeskus”. Se, joka haluaa
päästä takapihalle, joutuu ”hakemaan
turvapaikkaa” kertomalla jännittävän
tarinan.
FORTRESS EUROPE 3 LINNAKE EUROOPPA 3
▶ 11.3. 22.00 Plevna 5 T/P5/35 • 13.3. 22.00 Plevna 6 L/P6/105 • Sub:Eng/Fin
GHOSTS
AAVEET
Finland | Suomi 2008
Documentary | 15 min | 35 mm | col.
Director: Jan Ijäs
Script: Jan Ijäs
Photography: Jan Ijäs
Sound: Svante Colérus
Editing: Okku Nuutilainen, jan Ijäs
Music: Vilunki 3000, Jaakko Eino Kalevi,
Sun City Girls
Production: University of Art and Design
Helsinki / School of Motion Picture,
Television and Production Design /
Paula Korva
Contact: University of Art and Design
Helsinki / School of Motion Picture,
Television and Production Design / Film
Festival office / Saara Toivanen,
Hämeentie 135 C, 00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358503317754,
fax: +3589634303,
foffice@taik.fi
10 MIN
INTRE ZIDURI
Belgium | Belgia 2008
Documentary | 19 min | DigiBeta | col.
Director: Jorge León
Photography: Jorge León
Editing: Marie-Hélène Mora
Sound: Gilles Laurent, Lazlo Umbreit
Production: Centre for Equal
Opportunities and Opposition to Racism
Contact: Marc Bouteiller, rue Gallait 37,
1030 Brussels, Belgium
tel.: +32486687768,
bouteillerm@gmail.com
Through the reading of a witness
declaration, “10 Min.” narrates how a
young girl winds up in a prostitution ring.
Kun todistajanlausunto luetaan ääneen,
selviää kuinka nuori tyttö joutui
prostituutiorenkaaseen.
BETWEEN WALLS
SEINIEN VÄLISSÄ
Germany | Saksa 2007
Fiction | 15 min | Beta | col.
Director: Ana-Felicia Scutelnicu
Script: Ana-Felicia Scutelnicu,
Pavel Braila
Photography: Tom Akinleminu
Sound: Manfred Bickmeier
Editing: Mariana Parea, Heike Ebner,
Mikesch Rohmer
Music: Evan Caragia
Production: Dffb German Film &
television Academy / Jana Wolff
Contact: Dffb German Film & television
Academy / Jana Wolff, Potsdamerstr. 2,
10785 Berlin, Germany,
tel.: +493025759152,
fax: +493025759162,
wolff@dffb.de,
www.dffb.de
The film tells the story of illegal workers
from Moldova on a building site in
Berlin. They are permanently afraid of
German authorities, but are also rubbed
by their own compatriot, who is the
middleman, between them and the German
construction supervisor.
A film about a building that was originally
built as an envelope factory (located
500km below the Arctic Circle) and is now
a reception centre for asylum seekers – a
warehouse for humans. -“I just exist, that’s
the only word I can use. I’m not dead, I just
exist.”
Elokuva kertoo moldovalaisista laittomista
rakennustyöläisistä Berliinissä. He
saavat jatkuvasti pelätä saksalaisia
viranomaisia. Lisäongelmia aiheuttaa
heidän maanmiehensä, joka toimii heidän
ja saksalaisen rakennustyön valvojan
yhteyshenkilönä.
Elokuva rakennuksesta joka alun
perin rakennettiin kirjekuoritehtaaksi,
nykyisin tuo rakennus toimii
turvapaikanhakijoiden
vastaanottokeskuksena. Ihmisvarastona.
“I just exist, that’s the only word I can use.
I’m not dead, I just exist”.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
101
Laila Pakalnina
Latvian Laila Pakalnina (born 1926) has already left her mark in the
film industry. She studied directing at the University of Moscow
and graduated in 1991. Pakalnina has directed and written feature
films and several short films and documentaries. The director
says she finds her inspiration in life: in motion, words and light.
As her cinematic role models, she mentions Antonioni, Bergman,
Bertolucci, Fellini, Godard, Vigo and Truffaut, whose works she
considers insurmountable.
The directors mentioned are crucial when looking at Pakalnina’s
own production. In her films symbolism and free association lead
the story instead of straight forward telling. She avoids readymade
solutions and offers multiple opportunities instead. Ozols (1997),
which is seen in the first screening of the retrospective shown at
Tampere Film Festival, tells about a 700 years old oak, which
symbolises the history of Latvia. The director sits people on the root
of the tree to tell about their lives. The Dreamland (2004) is located
at a dumping ground, where garbage, people and animals live in
harmony. Water (2006) and Uguns (2007) deal with life through
the elements of fire and water.
The second screening of the retrospective is dedicated to
documentaries. The Linen (1991), The Ferry (1994) and The
Mail (1995) portray everyday life, and the latest has featured in
Cannes. These documentaries portray life as it is, more as a feeling
than events. The atmosphere of the films is like a slow flowing
river. Vela, on the other hand, is the diploma work of Pakalnina
for the University of Moscow from 1991 and it can be seen as an
introduction to her later productions.
Papa Gena (2001) was a part of the Latvian presentation in
la Biennale di Venezia in 2001. In the film Pakalnina stops busy
passers-by to enjoy Mozart’s Magic Flute. Teodors (2006) follows
the everyday routines of an old man, drinking beer at the village
bus stop and the time that’s flying by and forcing Teodors give up
his habits. We are lucky to have film and a filmmaker, who record
for us that which no longer exists.
Latvialainen Laila Pakalnina (s. 1962) on tehnyt merkittävää jälkeä
elokuva-alalla. Hän opiskeli Moskovan yliopistossa ohjaamista, ja
valmistui vuonna 1991. Pakalnina on ohjannut ja käsikirjoittanut
pitkiä elokuvia, sekä useita lyhytelokuvia ja dokumentteja.
Ohjaaja kertoo löytävänsä inspiraation elämästä; liikkeestä,
sanoista ja valosta. Suunnannäyttäjiksi hän mainitsee tekijöitä,
joiden työt ovat hänestä ylittämättömiä: Antonioni, Bergman,
Bertolucci, Fellini, Godard, Vigo, Truffaut...
Pakalninan mainitsemat ohjaajat ovat oleellisia silmällä
pitäen hänen omaa tuotantoaan. Pakalninan elokuvissa
symboliikka ja vapaa assosiaatio vievät tarinaa, ei suoraviivainen
toteaminen. Hän välttää valmiita ratkaisuja, ja tarjoaa tilalle
lukuisia mahdollisuuksia. Tampereella nähtävän retrospektiivin
ensimmäisessä näytöksessä nähtävä Ozols (1997) kertoo yli 700
vuotta vanhasta tammesta, joka symboloi Latvian historiaa. Hän
istuttaa puun juurelle lähiseudun ihmisiä kertomaan elämästään.
Leiputrija (2004) sijoittuu kaatopaikalle, jossa roska, ihmiset
ja eläimet elävät sulassa sovussa. Water (2006) ja Uguns (2007)
käsittelevät elämää elementtien vesi ja tuli kautta.
Retrospektiivin toinen näytös on omistettu dokumenteille.
Vela (1991), Prāmis (1994) ja Pasts (1995) kuvaavat arkielämää,
ja joista kaksi viimeksi mainittua on ollut mukana Cannesissa.
Dokumenteissa arki kuvataan sellaisena kuin se on, mutta
ennemminkin tunteena kuin tapahtumina. Elokuvien atmosfööri
on kuin rauhallisesti virtaava joki. Vela sen sijaan on Pakalninan
lopputyö Moskovan koulusta vuodelta 1991, ja sen voi nähdä
ikään kuin alustuksena hänen myöhemmälle tuotannolleen.
Papa Gena (2001) oli osa Latvian edustusta Venetsian
biennaalissa vuonna 2001. Teoksessa Pakalnina pysäyttää
kiireiset ohikulkijat hetkeksi nauttimaan Mozartin Taikahuilusta.
Teodorsissa (2006) seurataan vanhan miehen rutiineja, oluen
nauttimista kylän bussipysäkillä ja ohi kiitävää aikaa, joka
pakottaa Teodorsin luopumaan tavoistaan. Onneksi on elokuva
ja elokuvan tekijä, joka tallentaa meille sen, jota ei enää ole.
Riina Mikkonen
102
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
LAILA PAKALNINA 1
▶ 10.3. 14.00 Hällä K/H/17 • 13.3. 18.00 Plevna 5 L/P5/96 • Sub:FIN/ENG
OZOLS
UGUNS
Latvia 1997
Documentary | 28 min | Beta | col.
Director: Laila Pakalniņa
Script: Laila Pakalniņa
Photography: Gints Bērziņš
Production: Hargla Company, Laila Pakalniņa, Reet Sokman
Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka,
Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
Latvia 2007
Fiction | 12 min | 35 mm | col.
Director: Laila Pakalniņa
Script: Laila Pakalniņa
Photography: Gints Bērziņš
Sound: Anrijs Krenbergs
Editing: Kaspars Kallas
Production: Hargla Company / Laila Pakalniņa
Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka,
Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
THE OAK
TAMMI
FIRE
TULI
Beautiful poetic pictures of people and nature in and around the
village Seja in Latvia. There are no inessential events or people
existing. For 700 years an oak from village Seja - one of Latvia's
primaeval oaks - is watching us.
Kauniita runollisia kuvia latvialaisen Seja-kylän ihmisistä ja
luonnosta. Epäolennaisia ihmisiä tai tapahtumia ei ole. Yksi
Latvian ikitammista, yli 700 vuotta vanha puu, katselee meitä.
As Marija discovers the world, she is often alongside firemen. Is it
because things around her catch fire?
Kun Marija tutkii maailmaa, hän on usein palomiesten lähellä.
Johtuisiko se siitä, että hänen lähettyvillään asiat syttyvät tuleen?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
103
LAILA PAKALNINA 1
▶ 10.3. 14.00 Hällä K/H/17 • 13.3. 18.00 Plevna 5 L/P5/96 • Sub:FIN/ENG
WATER
LEIPUTRIJA
Latvia 2006
Fiction | 12 min | 35 mm | col.
Director: Laila Pakalniņa
Script: Laila Pakalniņa
Photography: Gints Bērziņš, Kaspars Braķis
Sound: Anrijs Krenbergs
Editing: Kaspars Kallas
Production: Hargla Company
Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka,
Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
Latvia 2004
Documentary | 35 min | 35 mm | col.
Director: Laila Pakalniņa
Photography: Māris Maskalāns
Sound: Anrijs Krenbergs
Editing: Gatis Belogrudovs, Raimonds Špakovskis
Production: Vides Filmu Studija
Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka,
Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
VESI
DREAM LAND
HAAVEMAA
Maria decides to go for a swim in the pool even though it looks
deserted and she’s warned that the water is cold. When she gets
into the pool she is faced with not only the frigid water, but with
her other feelings as well. Like fear.
Maria menee altaalle uimaan, vaikka se näyttääkin hylätyltä
ja vesi on varoitusten mukaan kylmää. Astuessaan altaaseen
hän joutuu kohtaamaan paitsi jääkylmän veden myös muut
tuntemuksensa - kuten pelon.
104
There are places that we don’t want to know anything about, places
that we would rather pretend don’t exist at all. One such place is a
dumpsite.
On paikkoja, joista emme halua kuullakaan. Paikkoja, joiden
olemassaolon kieltäisimme mielihyvin. Eräs sellainen paikka on
kaatopaikka.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
LAILA PAKALNINA 2
▶ 12.3. 12.00 Plevna 6 P/P6/65 • 14.3. 16.00 Plevna 5 S/P5/130 • Sub:FIN/ENG
veļa
PR ĀMIS
PASTS
Latvia 1991
Documentary | 10 min | 35 mm | b&w
Director: Laila Pakalniņa
Script: Laila Pakalniņa
Photography: Gints Bērziņš
Production: Laila Pakalniņa
Contact: National Film Centre of Latvia /
Ieva Pitruka, Peitavas 10/12,
Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
Latvia 1994
Documentary | 16 min | 35 mm | b&w
Director: Laila Pakalniņa
Script: Laila Pakalniņa
Photography: Gints Bērziņš
Editing: Ikere Gunta
Production: Laila Pakalniņa
Contact: National Film Centre of Latvia /
Ieva Pitruka, Peitavas 10/12,
Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
Latvia 1995
Fiction | 20 min | 35 mm | b&w
Director: Laila Pakalniņa
Photography: Gints Bērziņš
Production: Laila Pakalniņa
Contact: National Film Centre of Latvia /
Ieva Pitruka, Peitavas 10/12,
Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
THE LINEN
LIINAVAATTEET
Everyday a man delivers laundry to a
children’s hospital and faces life and death.
Can life and death be faced every day?
Mies näkee elämää ja kuolemaa päivittäin
kuljettaessaan pyykkiä lastensairaalaan.
Voiko elämää ja kuolemaa nähdä
päivittäin?
THE FERRY
LAUTTA
THE MAIL
POSTI
How are borders created? Easily. On one
sunny day the border just appears on
the river formerly crossed by people on
everyday errands – going to the shop, to
visit relatives, to visit the cemetery.
The morning starts with the mail arriving.
Let’s have a look at what happens.
Aamu alkaa, kun posti saapuu.
Katsotaanpa mitä tapahtuu.
Miten rajat piirretään? Helposti. Eräänä
kauniina päivänä raja ilmaantuu yllättäen
jokeen, jonka ihmiset aiemmin ylittivät
päivittäisissä askareissaan: mennessään
kaupoille, vieraillessaan sukulaisten luona,
käydessään hautausmaalla.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
105
LAILA PAKALNINA 2
▶ 12.3. 12.00 Plevna 6 P/P6/65 • 14.3. 16.00 Plevna 5 S/P5/130 • Sub:FIN/ENG
PAPA GENA
TEODORS
PAPAGENA
THEODORE
TEODORS
Latvia 2001
Documentary | 10 min | Beta | b&w
Director: Laila Pakalniņa
Script: Laila Pakalniņa
Photography: Gints Bērziņš
Production: Laila Pakalniņa / Hargla Company
Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka,
Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
The city is a busy place. There has to be a serious reason in order
to ask an urban person to stop and be calm in front of the camera
for a moment.
Kaupungissa riittää kiireitä. Täytyy olla todella hyvä syy, jotta
voisi pyytää kaupunkilaisia pysähtymään ja rauhoittumaan
hetkeksi kameran eteen.
106
Latvia 2006
Documentary | 22 min | Beta | col.
Director: Laila Pakalniņa
Script: Laila Pakalniņa
Photography: Uldis Cekulis
Sound: Anrijs Krenbergs
Editing: Gatis Belogrudovs
Production: Vides Filmu Studija
Contact: National Film Centre of Latvia / Ieva Pitruka,
Peitavas 10/12, Riga LV 1050, Latvia,
tel.: +37167358865,
fax: +37167358877,
ieva.pitruka@nfc.gov.lv,
www.nfc.lv
Every day, come rain or shine, Theodore used to bike the seven
kilometres from his house to the centre of the village to sit and
drink beer in the bus stop.
Satoi tai paistoi, Teodorsilla oli tapana pyöräillä joka päivä
seitsemän kilometrin matka kotoaan kylän keskustaan istuskelemaan ja juomaan kaljaa bussipysäkillä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Mikhail Zheleznikov
The Russian documentarian Mikhail Zheleznikov (born 1972 in
Leningrad) studied film in the Saint Petersburg State University of
Cinema and Television. In his career, he has made films for ARTE,
YLE, Corona Films and Saint-Petersburg Documentary Film
Studio.
Zheleznikov’s short films have toured several international film
festivals in Europe. One his best known films is the video essay
Tales on the Marches (2002) which was awarded as the best short
film in the Regensburg Short Film Week in 2003. The Museum of
Contemporary Art Kiasma has bought the film to its collection.
The past – also in the autobiographical sense – is one of
Zheleznikov’s trademarks. The director’s newest film, For Home
Viewing (2009), was selected for the international competition in
the 2010 Tampere Film Festival. The film continues the personal
touch of the awarded documentary Collection N1.
Representing the essayistic style, the film Booths (2008) has
received several honorary mentions for its aesthetics. The simplistic
Timewarp (2008), which is a captivating experimental film
about the last moments of a person’s life, can be considered as a
counterpart for Booths.
Zheleznikov has sometimes mentioned amateurism as his
trademark. Yet, his films prove otherwise: the talented director
attests admirable confidence in the style he has chosen.
Leningradissa syntynyt dokumentaristi Mikhail Zheleznikov
(s. 1972) opiskeli elokuvaa Pietarin yliopistossa Elokuvan
ja television laitoksella. Urallaan hän on tehnyt elokuvia
mm. ARTElle, YLElle, Corona Filmsille ja Pietarin
dokumenttielokuvastudiolle.
Zheleznikovin lyhytelokuvat ovat kiertäneet lukuisia
kansainvälisiä festivaaleja Euroopassa. Yksi hänen
tunnetuimmista töistä on videoessee Soiden tarina (2002),
joka palkittiin parhaana lyhytelokuvana Regensburgin
lyhytelokuvaviikolla 2003. Nykytaiteen museo Kiasma on ostanut
elokuvan omiin kokoelmiinsa.
Menneisyys – myös omaelämänkerrallisessa mielessä – on
yksi Zheleznikovin tavaramerkeistä. Palkitun Kokoelma n:o 1
-dokumentin henkilökohtaista otetta jatkaa ohjaajan uusin,
Tampereen elokuvajuhlien kansainväliseen kilpailuun 2010
valittu Yksityiseen levitykseen (2009).
Kokeilevan esseististä tyyliä edustava Kopit (2008) on saanut
lukuisia kunniamainintoja estetiikastaan. Sen vastapainona
voidaan pitää pelkistettyä Timewarpia (2008), joka on vangitseva
kokeellinen elokuva erään elämän viimeisistä hetkistä.
Zheleznikov on joskus maininnut tavaramerkikseen
amatöörimäisyyden. Hänen elokuvat todistavat kuitenkin
ihan muuta: ohjaajalahjakkuus osoittaa ihailtavaa varmuutta
valitsemassaan tyylissä.
Sanna Kyllönen
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
107
MIKHAIL ZHELEZNIKOV
▶ 12.3. 16.00 Plevna 6 P/P6/67 • 13.3. 14.00 Hällä L/H/115 • Sub:Eng/Fin
BUDKA
BOOTHS
KOPIT
Russia | Venäjä 2008
Documentary | 27 min | DigiBeta | b&w
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Solmaz Guseinova
Editing: Zhanna Romanova
Production: St-Petersburg
Documentary Film Studio
Contact: Mikhail Zheleznikov,
Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
Documentary about the hidden world of
booths on the streets of a big city.
Dokumenttielokuva ison kaupungin
kaduilla olevien koppien salaisesta
maailmasta.
108
TIMEWARP
Russia | Venäjä 2008
Experimental | 15 min | DVD | col.
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Music: Kevin MacLeod
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov,
Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
A short experimental documentary about
the last minutes of life.
Kokeellinen lyhytdokumentti elämän
viimeisistä minuuteista.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
KOLLEKCIA NO. 1
COLLECTION NO. 1
KOKOELMA N:O 1
Russia | Venäjä 2006
Documentary | 19 min | Beta | col., b&w
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Solmas Guseynova
Photography: Sergey Maximov
Sound: Viocheslav Telnov
Editing: Larisa Solovtsova
Production: St. Petersburg
Documentary Film Studio
Contact: Mikhail Zheleznikov,
Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
A story of a Soviet child who didn’t want to
be a child.
Tarina neuvostoliittolaisesta lapsesta, joka
ei halunnut olla lapsi.
MIKHAIL ZHELEZNIKOV
▶ 12.3. 16.00 Plevna 6 P/P6/67 • 13.3. 14.00 Hällä L/H/115 • Sub:Eng/Fin
KLIN
EE SOBACHESTVO LARA
SKAZKI NA BOLOTE
Russia | Venäjä 2004
Documentary | 6 min | DVD | col.
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov,
Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
Russia | Venäjä 2003
Documentary | 16 min | DVD | col., b&w
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov,
Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
Russia | Venäjä 2002
Animation | 5 min | Beta | col.
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Animation: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov
Ul. Ar. Konstantinova 12-80,
195467 St. Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com
A short documentary about hunting.
A documentary about a lady and her 21
dogs.
Based on chronicles with some primitive
animation . The film presents an unusual
view of the history of St. Petersburg and the
USSR as seen by a child.
THE FLOCK
PARVI
Lyhyt dokumentti metsästyksestä.
LARA, HER DOGNESS
HÄNEN KOIRUUTENSA LARA
Dokumentti naisesta ja hänen 21
koirastaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TALES ON THE MARSHES
SOIDEN TARINA
Historiankirjoitukseen perustuva
primitiivinen animaatioelokuva. Lapsen
silmin nähty, tavallisuudesta poikkeava
näkemys Pietarin ja Neuvostoliiton
historiasta.
109
MIKHAIL ZHELEZNIKOV
▶ 13.3. 17.00 Werstas auditoriuM, free entry • Werstaan auditorio, vapaa pääsy
SOMETHING IN THE AIR
YOU ARE NOT ALONE
Russia | Venäjä 2001
Documentary | 50 min | DVD | col., b&w
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Music: M. Nyman, T. Waits
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
Russia | Venäjä 2005
Experimental | 2 min | DVD | col.
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
Documentary about two foreigners living in St. Petersburg.
Dokumentti kahden ulkomaalaisen elämästä Pietarissa.
A short video art from the streets of Baku.
Lyhyt videotaideteos Bakun kaduilta.
GOOD MORNING!
8 WOMEN
Russia | Venäjä 2005
Experimental | 2 min | DVD | col.
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
Russia | Venäjä 2005
Experimental | 2 min | DVD | col.
Director: Mikhail Zheleznikov
Script: Mikhail Zheleznikov
Photography: Mikhail Zheleznikov
Sound: Mikhail Zheleznikov
Editing: Mikhail Zheleznikov
Production: Mikhail Zheleznikov
Contact: Mikhail Zheleznikov, Ul. Ak. Konstantinova 12-80,
195427 St.Petersburg, Russia,
tel.: +78125558074,
mikhail.zheleznikov@gmail.com,
www.zheleznikov.com
A short video art featuring some sheep and alarm clock.
Eight women talking about important things in their daily lives.
Lyhyt videotaideteos lampaista ja herätyskellosta.
Kahdeksan naista puhumassa päivittäisen elämänsä tärkeistä
asioista.
110
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Patrik Eklund
Tampere Film Festival presents a retrospective by Patrik Eklund,
one of the rising Swedish filmmakers. Eklund was born in 1978
in Arvidsjaur, in Northern Sweden. Already his first film One
Christmas Morning (2003) won several awards such as the best
Nordic short film in the Tromsø International Film Festival.
For the last three years, Eklund has filmed one short film a year
and won numerous awards at prestigious film festivals. Situation
Frank (2007) was elected for the 2007 Critics week at the Festival
de Cannes and got an honorary mention at the Nordisk Panorama.
Instead of Abracadabra (2008) won the best Swedish short film at
the Göteborg International Film Festival and it was also selected to
the repertoire of the Sundance Film Festival. The film is also Oscar
nominee in category Short Films (live action). Eklund’s newest
film, Slitage (2009), which was partly funded on the winnings
from Göteborg, got its world premiere in Cannes last May and was
immediately rewarded with the esteemed Critics week award. The
film was also selected to the repertoire of the 2010 Sundance Film
Festival.
Trusted actor Jacob Nordenson and dry, black humour through
which even life’s darker sides are dealt with are recurrent elements
in Eklund’s films. In film making, Eklund doesn’t have any actual
role models, but he has said that he particularly likes the tone of
Alexander Payne’s films. In addition to short films, Eklund has
directed a TV film called Den ryska dörren (2008). He is currently
working on his first feature film.
Tampereen elokuvajuhlilla nähdään retrospektiivi Ruotsin
nouseviin elokuvantekijöihin kuuluvalta Patrik Eklundilta.
Eklund syntyi vuonna 1978 Arvidsjaurissa, Pohjois-Ruotsissa. Jo
hänen esikoisohjauksensa One Christmas Morning (2003) voitti
useita palkintoja, kuten parhaan pohjoismaisen lyhytelokuvan
palkinnon Tromsøn elokuvajuhlilla.
Viimeiset kolme vuotta Eklund on tehnyt lyhytelokuvan
vuodessa ja voittanut lukuisia palkintoja arvostetuilla
elokuvafestivaaleilla. Tilanne: Frank (2007) valittiin vuoden
2007 Cannesin kriitikoiden viikolle ja sai kunniamaininnan
Nordisk Panoramassa. Entä Abrakadabra? (2008) voitti parhaan
ruotsalaisen lyhytelokuvan palkinnon Göteborgin elokuvajuhlilla
sekä valittiin Sundancen ohjelmistoon. Se on myös ehdolla
lyhytfiktioiden sarjassa Oscar-kilvassa. Eklundin uusin elokuva,
osittain Göteborgin voittorahoilla rahoitettu Kuluttava suhde
(2009), sai maailman ensi-iltansa Cannesissa viime toukokuussa,
ja se palkittiin heti arvokkaalla Kriitikoiden viikon palkinnolla.
Elokuva valittiin myös Sundancen kilpailuohjelmistoon 2010.
Eklundin elokuvien toistuvina elementteinä on kuiva, musta
huumori, jonka kautta käsitellään elämän synkempiäkin puolia,
sekä luottonäyttelijä Jacob Nordenson. Varsinaisia esikuvia
Eklundilla ei elokuvanteossa ole, mutta hän on kertonut
pitävänsä varsinkin Alexander Paynen elokuvien sävystä.
Lyhytelokuvien ohella Eklund on ohjannut tv-elokuvan Den
ryska dörren (2008), ja nyt hän työskentelee ensimmäisen
kokoillan elokuvansa parissa.
Katariina Pasuri
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
111
Patrik Eklund
▶ 11.3. 22.00 Hällä T/H/49 • 13.3. 22.00 Hällä L/H/119 • Sub:ENG/FIN
SLITAGE
ISTÄLLET FÖR ABRAKADABRA
Sweden / Ruotsi 2009
Fiction | 17 min | 35 mm | col.
Director: Patrik Eklund
Script: Patrik Eklund
Photography: David Grehn
Sound: Cinepost
Editing: Patrik Eklund
Music: Andreas Lennartsson,
Jesper Hörberg
Production: Mathias Fjällström /
Direktörn & Fabrikörn
Contact: Andreas Fock / The Swedish
Film Institute, Box 271 26,
S-102 52 Stockholm, Sweden,
tel.: +4686651136,
fax: +4686611820, andreas.fock@sfi.se,
www.sfi.se
Sweden / Ruotsi 2008
Fiction | 22 min | 35mm | col.
Director: Patrik Eklund
Script: Patrik Eklund
Photography: David Grehn
Sound: Linda Brännström
Editing: Patrik Eklund
Music: Mårten Tromm
Production: Mathias Fjällström /
Direktörn & Fabrikörn
Contact: Andreas Fock / Swedish Film
Institute, P.O. Box 27126,
SE-10252, Stockholm,
tel.: +4686651136,
andreas.fock@sfi.se,
www.swedishfilm.org
SEEDS OF THE FALL
KULUTTAVA SUHDE
Middle-aged couple Rolf and Eva live in a
passionless relationship. They wear and tear
at each other and Eva begins to feel sexually
frustrated. One night she tries to seduce
Rolf. He dismisses her but then something
happens that will change their relationship
forever.
Keski-ikäiset Rolf ja Eva elävät
intohimottomassa parisuhteessa. He
kuluttavat toisiaan, ja Eva alkaa turhautua
seksuaalisesti. Eräänä iltana hän yrittää
vietellä Rolfin. Mies torjuu Evan, mutta
sitten tapahtuu jotain, joka muuttaa
heidän suhteensa lopullisesti.
112
INSTEAD OF ABRAKADABRA
ENTÄ ABRAKADABRA?
Tomas is a little bit too old to still be living
with his parents, but his dream of becoming
a magician leaves him no other option.
Bengt, his father, just wants him to grow
up and get a proper job. At dad’s birthday
party Tomas gives his parents, the birthday
guests and first and foremost the beautiful
new neighbour Monica a bizarre magic
show.
Tomas alkaa olla liian vanha asuakseen
vanhempiensa luona, mutta hänen
unelmansa taikuriksi tulemisesta ei
jätä hänelle vaihtoehtoja. Bengt, hänen
isänsä, vain haluaisi pojan aikuistuvan
ja hankkivan kunnon työn. Isänsä
syntymäpäiväjuhlilla Tomas pitää
vanhemmilleen, vieraille ja eritoten
naapuriin muuttaneelle kauniille
Monicalle eriskummallisen taikaesityksen.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
SITUATION FRANK
TILANNE: FRANK
Sweden / Ruotsi 2007
Fiction | 26 min | 35 mm | col.
Director: Patrik Eklund
Script: Patrik Eklund
Photography: David Grehn
Sound: Torsten Rundkvist
Editing: Patrik Eklund
Music: Jimmy Ågren
Production: Mathias Fjällström /
Direktörn & Fabrikörn
Contact: Andreas Fock / The Swedish
Film Institute, Box 271 26,
S-102 52 Stockholm, Sweden,
tel.: +4686651136, fax: +4686611820, andreas.fock@sfi.se,
www.sfi.se
Frank finds his wife dead in the bathtub.
He can’t handle the sudden loss and nearly
implodes. Frank’s best friend Lars tries
his best to cheer him up but without any
success.
Frank löytää vaimonsa kuolleena
kylpyammeesta. Hän ei kestä yllättävää
menetystä ja on romahduksen partaalla.
Lars, Frankin paras ystävä, yrittää piristää
tätä, muttei onnistu.
RUSSIAN LESSONS VENÄJÄN OPPITUNTI
▶ 11.3. 22.00 Tullikamari T/T/42 • 12.3. 10.00 Hällä p/h/78 • Sub:Eng
RUSSIAN LESSONS
VENÄJÄN OPPITUNTI
Russia, Georgia, Norway | Venäjä, Georgia, Norja 2009
Documentary | 110 min | HD | col.
Director: Andrei Nekrasov, Olga Konskaya
Script: Andrei Nekrasov, Olga Konskaya
Photography: Trond Tønder, Varlam Karchkhadze, Davit Asatiani
Editing: Olga Konskaya, Andrei Nekrasov, Erik Andersson
Production: Torstein Grude, Giorgi Arveladze
Contact: Kudos Family, Bjarte Mørner Tveit,
tel.: +4751123173,
bjarte@kudosfamily.com
The film starts as a journey by the two directors-protagonists, Olga and Andrei, one on each side of the frontline during the year’s 2008
Russian-Georgian war. A personal take of the two Russians on war, politics, political culture and history focuses first of all on human
drama before coming up with assessments. The film puts the recent war in the context of the post-Soviet history which has managed to
keep its darkest pages away from international public’s attention despite dozens of relevant UN resolutions and OSCE conventions.
Elokuva alkaa kahden ohjaaja-päähenkilön matkana. Olga ja Andrei ovat rajan eri puolilta vuoden 2008 Venäjän ja Georgian sodassa.
Persoonallinen kuvaus kahdesta venäläisestä sodassa, sekä politiikasta, poliittisesta kulttuurista ja historiasta keskittyy ennen kaikkea
inhimilliseen draamaan, analysoinnin tullessa vasta toisena. Elokuva asettaa tuoreen sodan Neuvostoliiton jälkeiseen aikakauteen,
jossa on onnistuttu pitämään synkät salaisuudet piilossa maailmalta lukuisista YK:n päätöksistä ja OSCE-kokouksista huolimatta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
113
animé FranCais
animé FranCais: from praxinoscope to celluloid offers some unique
classics of French animation from years 1892 to 1948. Émile
Reynaud (1844-1918), the father of animation, invented the
praxinoscope in 1877. He drew several coloured “animations” and
played them in his theatre, Théâtre Optique. The most famous of
his works is Poor Pierrot (1892).
The most significant of the early pioneers of animation is Émile
Cohl (1857-1938). His first animation, Fantasmagorie - A Fantasy
(1908), has earned its place on the forefront of the genre.
After the World War I, two classics emerged in the era of the
silent film; Gulliver in Lilliput (1923) by Albert Mourlan and
Raymond Villette, and the experimental, abstract jewel Ballet
Mécanique (1924), the only direction of the cubistic painter
Fernand Léger.
Some spectacular works of art for adults were created in the
early years of the sound film. Berthold Bartosch’s expressive The
Idea (1932) was a sensation. Graced with Arthur Honegger’s
music, the film was based on Frans Masereel’s wood engravings.
Alexandre Alexeieff and Claude Parker created with their
first work, Night on Bald Mountain (1933), the rarest style of
animation: the pinscreen animation. Animated for Modest
Mussorgsky’s fantasy for orchestra, the work engenders dark,
moody pictures.
The first French female to direct animations was Mimma
Indelli, whose career started in 1934. In the 1940’s, Wilma de
Quiche followed in Indelli’s footsteps. Surely, during World War
II in the occupied France there were some originative animations
created, filled with allegories of the tragic events of the time.
The most important French animator, Paul Grimault (19051994), started his career at the end of the 1930’s. The screening
includes two of his films. The Scarecrow (1943) was Grimault’s
breakthrough film, a modern timeless fantasy. The last film in
the screening is Le Petit Soldat (1948). Based on a fairy tale by
H.C. Andersen, the film is one of the true classics in the history
of animation and close to the heart of the French. The trio Paul
Grimault, Jacques Prévert and Joseph Kosma at the beginning of
a new era.
animé FranCais: Praxinoskoopista selluloidiin tarjoaa ranskalaisen
animaatioelokuvan ainutlaatuisia klassikoita vuosilta 18921948. Animaation isä Émile Reynaud (1844-1918) keksi
praxinoskoopin 1877. Hän piirsi useita värillisiä ”animaatioita”
esittäen niitä Optisessa teatterissaan. Hänen töistään kuuluisin
on Pierrot parka (1892).
Animaation varhaispioneereista merkittävin on Émile
Cohl (1857-1938). Hänen esikoisanimaationsa Fantasmagoria
(1908) on ansainnut paikkansa lajin parnassolla. Ensimmäisen
maailmansodan jälkeen mykkäelokuvan valtakaudella syntyi
kaksi klassikkoa: Albert Mourlanin & Raymond Villetten
Gulliver lilliputtien parissa (1923) ja kubistisen taidemaalarin
Fernand Légerin ainoa ohjaus, kokeellinen abstrakti helmi
Mekaaninen baletti (1924).
Äänielokuvan alkuvuosina syntyi upeita aikuisille tehtyjä
teoksia. Berthold Bartoschin ekspressiivinen Idea (1932) oli
sensaatio, joka perustui Frans Masereelin puupiirroksiin Arthur
Honeggerin musiikin siivittämänä. Alexandre Alexeieff &
Claude Parker kehitti maailman harvinaisimman animaatiolajin,
neulalevyanimaation esikoistyöllään Yö autiolla vuorella (1933).
Modest Musorgskin orkesterifantasiaan animoitu teos luo
ladattuja yöntummia kuvia.
Ensimmäinen ranskalainen animaation naisohjaaja Mimma
Indelli aloitti uransa 1934. Häntä seurasi 1940-luvulla Wilma de
Quiche. Toisen maailmansodan vuosina miehitetyssä Ranskassa
luotiin toki omintakeisia animaatioitakin, joihin sisältyi
allegorioita ajan traagisista tapahtumista.
Ranskalaisen animaatioelokuvan merkittävin klassikko
Paul Grimault (1905-1994) aloitti uransa 1930-luvun lopulla.
Häneltä nähdään kaksi työtä. Linnunpelätin (1943) on hänen
läpimurtoteoksensa, ajaton moderni fantasia. Sarjan päättävä
Pieni sotilas (1948) on yksi animaatiohistorian tosi klassikoista,
ranskalaisille rakas taideteos, joka perustuu H.C. Andersenin
satuun. Kolmikko Paul Grimault, Jacques Prévert ja Joseph
Kosma uuden aikakauden kynnyksellä.
Raimo Silius
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
115
ANIMÉ FRANÇAIS 1
▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / SÄESTYS Joonas Raninen
THE EVOLUTION OF THE FILM
ELOKUVAN KEHITYS
United Kingdom | Iso-Britannia 1924
Documentary | 10 min | 35 mm | b&w
Director: Willfrid Day
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
The Evolution of the Film is one part of the
About Will Day compilation
realised by the French Film Archives.
Produced by Pathé Pictorial, the
documentary presents pre-cinematic
inventions of the 19th century.
Elokuvan kehitys on osa Ranskan elokuvaarkiston kokoamaa Will Day ja
elokuvan kehitys -kokoelmaa. Pathé
Pictorialin tuottamassa dokumentissa
esitellään esielokuvallisia keksintöjä
1800-luvulta.
ÉMILE REYNAUD
France, Belgium | Ranska, Belgia 1988
Fiction | 12 min | 35 mm | col.
Director: Pierre Lévie
Photography: Raymond Fromont,
Désiré Berksman
Animation: Julien Pappé
Editing: Rosanne Van Haesebrouck
Narrator: Michael Lonsdale
Production: FMP, SODEP
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
In 1988, Pierret Lévie directed a short
memoir of Ėmile Reynaud (1844-1918),
the father of animation. Reynaud’s children
asked their father to make a new toy for
them. Result: the praxinoscope, which was
introduced at the Paris World’s Fair in
1878. After a successful start time drove
past Reynaud’s preliminary films and the
embittered pioneer through some of his
triumphs into Seine. Luckily, not all of
them.
Pierre Lévie ohjasi 1988 lyhyen
elämäkertaelokuvan animaation isästä
Émile Reynaud´sta (1844-1918). Lapset
pyysivät isäänsä tekemään heille uuden
lelun: syntyi praxinoskooppi, joka
esiteltiin Pariisin maailmannäyttelyssä
1878. Alun suuren menestyksen jälkeen
aika ajoi nopeasti ohi Reynaud´n
esielokuvista, ja Seineen katosi osa
katkeroituneen pioneerin saavutuksista.
Ei onneksi kaikki.
116
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
PAUVRE PIERROT
POOR PIERROT
PIERROT PARKA
France | Ranska 1892
Animation | 5 min | 35 mm | col.
Director: Émile Reynaud
Script: Émile Reynaud
Animation: Émile Reynaud
Editing: Tamara Pappé
Music: Gaston Paulin
Production: Magic-Films Production
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
Émile Reynaud (1844-1918), the father
of animation, invented the praxinoscope
in 1877. Shows at his optical theatre were
successful and foresaw the breakthrough
of cinema. Poor Pierrot premiered in the
Grévin museum in Paris in October 1892.
The beginnings of animation: Pierrot
remains as the third party in the love story
of Colombine and Arlequin.
Animaatioelokuvan isä Émile Reynaud
(1844-1918) keksi praxinoskoopin vuonna
1877. Hänen optisen teatterinsa suositut
esitykset ennakoivat elokuvan läpimurtoa.
Pierrot Parka sai ensiesityksensä Pariisissa
Grévinin museossa lokakuussa 1892.
Animaation ensiaskeleet: Pierrot jää
kolmanneksi pyöräksi Colombinen ja
Arlequinin rakkaustarinassa.
ANIMÉ FRANÇAIS 1
▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / Säestys Joonas Raninen
AUTOUR D’UNE CABINE
AROUND A BATHING HUT
UIMAKOPIN YMPÄRI
France | Ranska 1894
Animation | 6 min | 35 mm | col.
Director: Émile Reynaud
Script: Émile Reynaud
Animation: Émile Reynaud
Music: Gaston Paulin
Contact: Cinémathèque française /
Emilie Cauquy,
51 rue de Bercy 75012 Paris, France,
tel.: +33171193200,
fax: +33171193407,
e.cauquy@cinematheque.fr,
www.cinematheque.fr
The hand-painted colour animation by the
talented drawer Émile Reynaud premiered
at the Grévin museum in December 1894, a
year before the Grand Café screening of the
Lumière brothers. The joys and blights of
beach life in the late 19th century.
Lahjakkaan piirtäjän Émile Reynaud´n
käsinmaalaama värianimaatio sai
ensiesityksensä Grévinin museossa
joulukuussa 1894, vuotta ennen
Lumière-veljesten Grand Café näytöstä.
Rantaelämän iloja ja vitsauksia
1800-luvun lopulla.
PARIS-CINÉMA
France | Ranska 1929
Documentary | 4 min | 35 mm | b&w
Director: Pierre Chenal
Photography: Charles Lemaire
Production: Beck
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
Pierre Chenal’s (1904-1990) document
depicts what filmmaking was like in the
golden age of the 20s in Paris. The part
see in Tampere Film Festival focuses on
animated cartoon and puppet animation
and drops in on André Rigal’s studio. Also
seen are Alain Saint-Ogan and Ladislas
Starewitch.
Millaista oli elokuvanteko “kultaisen”
1920-luvun Pariisissa, siitä kertoo Pierre
Chenalin (1904-1990) dokumenttielokuva.
Tampereella esitettävä jakso keskittyy
piirros- ja nukkeanimaatioon ja piipahtaa
André Rigalin ateljeessa. Kuvissa mukana
myös Alain Saint-Ogan ja Ladislas
Starewitch.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
FANTASMAGORIE
FANTASMAGORIA
France | Ranska 1908
Animation | 2 min | 35 mm | b&w
Director: Émile Cohl
Animation: Émile Cohl
Production: Société des Établissements
Gaumont (SEG)
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
The most significant of the early pioneers
of animation was Émile Cohl (1857-1938),
who “reinvented” animation. His third
film, which at the same time was his first
animation, is considered to be the first
actual animated cartoon. A hatted clown
appears, disappears and changes its form in
a world where everything is possible...
Animaatioelokuvan varhaispioneereista
merkittävin on animaation
“uudelleenkeksinyt” Émile Cohl (18571938). Hänen kolmatta elokuvaansa ja
ensimmäistä animaatiotaan pidetään
elokuvahistorian ensimmäisenä
varsinaisena piirrosanimaationa.
Hattupäinen klovni ilmestyy, katoaa ja
muuttaa muotoaan maailmassa, jossa
kaikki on mahdollista…
117
ANIMÉ FRANÇAIS 1
▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / Säestys Joonas Raninen
SCULPTEUR MODERNE
LES LOCATAIRES D’À CÔTÉ
BÉCASSOTTE À LA MER
France | Ranska 1908
Fiction | 7 min | 35 mm | col.
Director: Segundo de Chomón
Script: Segundo de Chomón
Animation: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1909
Animation | 5 min | 35 mm | b&w
Director: Émile Cohl
Animation: Émile Cohl
Production: Société des Établissement
Gaumont (SEG)
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
The Spanish Segundo de Chomón (18711929) worked in Pathé’s studio in France
from 1906 to 1909. The master of trick films
filmed his wife Julienne Mathieu in the role
of a magician. He brings life to a group of
Georges Lucien Guyot’s (1885-1973) tiny
antique sculptures - dancers and wrestlers.
Émile Cohl’s 38th direction, an excellent
5-minute trick animation about two
couples. Kisses, innocent peeping and
wittingly seizing the divided screen.
France | Ranska 1920
Animation | 7 min | 35 mm | b&w
Director: Marius O´Galop
Script: Marius O´Galop
Photography: Marius O´Galop
Animation: Marius O´Galop
Editing: Marius O´Galop
Production: Pathé Cinéma
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
MODERN SCULPTOR
MODERNI KUVANVEISTÄJÄ
Espanjalainen Segundo de Chomón
(1871-1929) työskenteli vuosina
1906-1909 Ranskassa Pathén studiolla.
Trikkielokuvan mestari kuvasi
vaimonsa Julienne Mathieun maagikon
roolissa. Hän herättää henkiin joukon
Georges Lucien Guyot´n (1885-1973)
pikkuriikkisiä antiikkiveistoksia, muun
muassa tanssijoita ja painijoita.
118
NEXT DOOR NEIGHBOURS
NAAPURIT
Émile Cohlin 38. ohjaustyö, mainio
viiden minuutin trikkianimaatio kahdesta
pariskunnasta. Suudelmia, pikku
tirkistelyä sekä jaetun valkokankaan
oivaltavaa haltuunottoa.
BÉCASSOTTE AT SEA
BÉCASSOTTE MERELLÄ
Between the years 1919 and 1923, Marius
O’Galop made half a dozen Bécassotte
animations. At that time series were
customary. With the permission of her
mistress, Bécassotte puts on a bathing suit
to soak her feet in the sea. She has no idea
where she gets into among the swimmers
and fishes...
Marius O´Galop (1867-1946) valmisti
vuosina 1919-1923 puolisen tusinaa
Bécassotte-animaatioita. Tuohon aikaan
sarjat olivat tavanomaisia. Bécassotte
pukee emäntänsä luvalla ylleen
uimapuvun liottaakseen jalkojaan meren
rannalla. Hän ei aavistakaan, mihin hän
joutuu uimareiden ja kalojen seurassa…
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ANIMÉ FRANÇAIS 1
▶ 11.3. 14.00 Hällä T/H/45 • Accompanied by / Säestys Joonas Raninen
BALLET MÉCANIQUE
GULLIVER CHEZ LES LILLIPUTIENS
France | Ranska 1924
Animation | 14 min | 35 mm | b&w
Director: Fernand Léger
Animation: Fernand Léger
Photography: Dudley Murphy
Editing: Fernand Léger
Production: Fernand Léger
Contact: Cinémathèque française / Emilie Cauquy,
51 rue de Bercy 75012 Paris, France,
tel.: +33171193200,
fax: +33171193407,
e.cauquy@cinematheque.fr,
www.cinematheque.fr
France | Ranska 1923
Animation | 19 min | 35 mm | col.
Directors: Albert Mourlan, Raymond Villette
Photography: Raymond Villette
Animation: Albert Mourlan
Production: Production Albert Mourlan
Contact: CNC – Archives francaises du film /
Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
The only direction of the cubistic painter Fernand Léger (18811955) is a masterpiece of abstract animation. As the title states,
it is a dance created out of the movements and rhythm of objects.
Cinematographer Dudley Murphy and photographer Man Ray
helped to design the film. According to the official version, Murphy
directed the film and Léger cut it. The film is starred by the
legendary Kiki de Montparnasse and Murphy’s wife Katherine.
In 1923, Albert Mourlan (1887-1946) and Raymond Villette made
the fantastic 20-minute puppet animation Gulliver in Lilliput. It is
based on the first part of Jonathan Swift’s classic and it was the first
animation of the book. Villette plays Gulliver and Mourlan one of
the lilliputs.
MECHANICAL BALLET
MEKAANINEN BALETTI
GULLIVER IN LILLIPUT
GULLIVER LILLIPUTTIEN PARISSA
Kubistisen taidemaalarin Fernand Légerin (1881-1955) ainoa
elokuvaohjaus on abstraktin animaation mestariteos. Nimensä
mukaisesti se on tanssi, luotu esineiden liikkeestä ja rytmistä. Sen
suunnittelussa olivat mukana elokuvaaja Dudley Murphy ja myös
valokuvaaja Man Ray. Virallisen version mukaan Murphy kuvasi
ja Léger leikkasi elokuvan. Siinä esiintyvät legendaarinen Kiki de
Montparnasse ja Murphyn vaimo Katherine.
Albert Mourlan (1887-1946) ja Raymond Villette valmistivat
vuonna 1923 upean 20-minuuttisen nukkeanimaation
Gulliver lilliputtien parissa. Se pohjautuu Jonathan Swiftin
klassikkoteoksen ensimmäiseen osaan. Kyseessä on aiheen
ensimmäinen animaatiosovitus. Villette esittää Gulliveria ja
Mourlan yhtä lilliputtia.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
119
ANIMÉ FRANÇAIS 2
▶ 12.3. 14.00 Hällä P/H/80
HISTOIRE SANS PAROLES:
À L´EST RIEN DE NOUVEAU
LA JOIE DE VIVRE
THE JOY OF LIVING
ELÄMÄNILOA
STORY WITHOUT WORDS: NOTHING IS NEW
SANATON KERTOMUS: MIKÄÄN EI OLE UUTTA
France | Ranska 1934
Animation | 9 min | 35 mm | b&w
Directors: Hector Hoppin, Anthony Gross
Animation: Hector Hoppin, Anthony Gross
Music: Tibor Harsanyi
Production: HG Production, Animat
Contact: CNC – Archives francaises du film /
Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1934
Animation | 11 min | 35 mm | b&w
Director: Bob Zoubowitch
Script: Bob Zoubowitch
Music: Jean Liamine
Production: Bob Zoubowitch
Contact: CNC – Archives francaises du film /
Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
In 1934, Bogdan (Bob) Zoubowitch (1901-1999) directed a
fantastic satiric puppet animation about his time. The Earth spins:
Japan, China, Manchuria, the Soviet Union and the United States.
Trade of world politics in a time when fascism was already on
nations’ doorstep.
Bogdan (Bob) Zoubowitch (1901-1999) ohjasi vuonna 1934
huikean satiirisen nukkeanimaation aikansa maailmanmenosta.
Maapallo pyörii: Japani, Kiina, Mantsuria, Neuvostoliitto ja
Yhdysvallat. Maailmanpolitiikan kaupankäyntiä hetkellä, jolloin
fasismi jo koputteli saappaitaan kansakuntien ovilla.
120
Hector Hoppin and Anthony Gross (1905-1984) conjured a
sensation in 1934. It is a treasure of French animation, even
though the makers are an Englishman and an American. A
workman chases two girls to give the other back her shoe. What
a rhythm, what an atmosphere! This masterpiece of modern
animation with a bit of erotica placed 21st at the Olympiad of
Animation of Los Angeles in 1984.
Hector Hoppin ja Anthony Gross (1905-1984) taikoivat
sensaation vuonna 1934. Se on ranskalaisen animaatiohistorian
aarteita, vaikka tekijät ovat englantilainen ja amerikkalainen.
Työmies jahtaa kahta tyttöä antaakseen toiselle takaisin tämän
kengän. Mikä rytmi, mikä tunnelma! ”Pikkueroottisen”
modernin animaation mestariteos sijoittui Los Angelesin
animaatio-olympialaisissa 1984 sijalle 21.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ANIMÉ FRANÇAIS 2
▶ 12.3. 14.00 Hällä P/H/80
UNE NUIT SUR LE MONT CHAUVE
LA DÉCOUVERTE DE L’AMÉRIQUE
France | Ranska 1933
Animation | 8 min | 35 mm | b&w
Directors: Alexandre Alexeieff, Claire Parker
Script: Alexandre Alexeieff , Claire Parker
Animation: Alexandre Alexeieff, Claire Parker
Music: Modest Musorgski
Production: Alexandre Alexeieff, Claire Parker
Contact: CNC – Archives francaises du film /
Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1934
Animation | 9 min | 35 mm | col.
Director: Mimma Indelli
Animation: Pierre Bourgeon
Music: Riccardo Bottino
Production: Les Dessins Animés Européens (DAE)
Contact: CNC – Archives francaises du film /
Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
A NIGHT ON BALD MOUNTAIN
YÖ AUTIOLLA VUORELLA
THE DISCOVERY OF AMERICA
AMERIKAN LÖYTÄMINEN
Alexandre Alexeieff (1901-1982) and Claire Parker (1906-1981)
developed the rarest type of animation in the world, the pinscreen
animation, with their first film A Night on Bald Mountain. The
animation done on Modest Musorgs’s orchestra fantasy creates
charged pictures which are dark as night and almost surreal. The
animation was voted within the 15 most influential animations in
Belgium in 1980 and placed 7th at the Olympiad of Animation in
Los Angeles in 1984.
Alexandre Alexeieff (1901-1982) ja Claire Parker (19061981) kehittivät maailman harvinaisimman animaatiolajin,
neulalevyanimaation legendaarisella esikoiselokuvallaan Yö
autiolla vuorella. Modest Musorgskin orkesterifantasiaan
animoitu teos luo ladattuja yöntummia ja liki surrealistisia kuvia.
Maailman 15 merkittävimmän animaation listalla Belgian 1980
äänestyksessä, Los Angelesin animaatio-olympialaisissa 1984
sijalla 7.
Mimma (Léontina) Indelli (1909-2002) is the first female director
of French animation. In 1492, Columbus receives three ships for
his voyage of exploration from queen Isabella. The voyage is long,
but finally America is found. Successful trade with Indians is done
before returning to Europe. Great, early colour animation.
Mimma (Léontina) Indelli (1909-2002) on ranskalaisen
animaatioelokuvan ensimmäinen naisohjaaja. Kolumbus saa
kuningatar Isabellalta vuonna 1492 kolme laivaa löytöretkelleen.
Merimatka on pitkä, lopulta Amerikka löytyy. Intiaanien kanssa
käydään onnistunutta vaihtokauppaa ennen paluumatkaa
Eurooppaan. Hieno, varhainen värianimaatio.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
121
ANIMÉ FRANÇAIS 2
▶ 12.3. 14.00 Hällä P/H/80
LA FORTUNE ENCHANTÉE
FÉTICHE EN VOYAGE DE NOCES
L´IDÉE
France | Ranska 1936
Animation | 15 min | 35 mm | b&w
Director: Pierre Charbonnier
Script: Pierre Charbonnier
Animation: Pierre Charbonnier
Music: Henri Sauguet
Production: André Palasse
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1936
Animation | 13 min | 35 mm | b&w
Directors: Ladislas Starewitch,
Irene Starewitch
Script: Ladislas Starewitch,
Irene Starewitch
Animation: Ladislas Starewitch,
Irene Starewitch
Music: Will Grosz
Production: Starewitch-Gelbart
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1932
Animation | 25 min | 35 mm | b&w
Director: Berthold Bartosch
Animation: Berthold Bartosch
Music: Arthur Honegger
Production: Berthold Bartosch
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
THE ENCHANTED FATE
LUMOTTU KOHTALO
Pierre Charbonnier (1897-1978) directed
his animation already in 1936, but it was
first performed in public ten years later
in 1946. “Be aware, the village is full of
counterfeit lottery tickets, but the police
is keeping watch!” Funny and energetic
parody of silent film chase comedies. His
role models aren’t hard to find: Charlie
Chaplin and Jean Vigo.
Pierre Charbonnier (1897-1978) ohjasi
animaationsa jo vuonna 1936, mutta se
esitettiin julkisesti vasta kymmenen vuotta
myöhemmin 1946. ”Pitäkää varanne, kylä
on täynnä väärennettyjä arpoja, mutta
poliisi valvoo!” Hauska ja vauhdikas
mykkäelokuvien takaa-ajokomedioiden
parodia. Esikuvia ei ole vaikea löytää:
Charles Chaplin ja Jean Vigo.
122
THE NAVIGATOR
FÉTICHE HÄÄMATKALLA
Ladislas Starewitch (1882-1965) and Irene
Starewitch directed in France altogether five
Fétiche puppet animations during 19331937. The Navigator is the fourth. Fétiche
and Lili get married and decide to go on a
honeymoon on the other side of the canal.
But the captain of the ship is a drunk and
the storm is getting more intense…
Ladislas Starewitch (1882-1965) ja Irene
Starewitch ohjasivat Ranskassa vuosina
1933-1937 kaikkiaan viisi Fétiche
–nukkeanimaatiota. Fétiche häämatkalla
on niistä neljäs. Fétiche ja Lili menevät
naimisiin ja päättävät tehdä häämatkan
kanaalin toiselle puolelle. Mutta laivan
kapteeni on juoppo, ja myrsky yltyy…
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE IDEA
IDEA
An almost half an hour poetic animation
by Berthold Bartosch (1893-1968) is based
on the woodcuts of Frans Masereel and is
lend wings by Athur Honegger’s music. The
result is a European animation sensation of
it’s time. Charged expressive city images, a
victory for hard work of 40,000 woodcuts.
The idea was placed 26th at the Olympiad of
Animation in Los Angeles in 1984.
Berthold Bartoschin (1893-1968) liki
puolituntinen runollinen animaatio
perustuu belgialaisen graafikon Frans
Masereelin puupiirroksiin Arthur
Honeggerin musiikin siivittämänä.
Tuloksena aikansa eurooppalainen
animaatiosensaatio. Ladattuja
ekspressiivisiä kaupunkikuvia, yli 40 000
piirroksen työvoitto. Idea sijoittui Los
Angelesin animaatio-olympialaisissa 1984
sijalle 26.
animé FranÇais 3
▶ 13.3. 12.00 HÄLLÄ L/H/114
BarBe-Bleue
l´éPouVantail
France | Ranska 1938
Animation | 13 min | 35 mm | col.
Directors: Jean Painlevé, René Bertrand
Photography: Jean Painlevé
Animation: René Bertrand
Music: Maurice Jaubert
Production: Jean Painlevé
Contact: Les Documents Cinematographiques,
Brigitte Berg, 38 Avenue des Ternes,
75017 Paris, France,
tel.: +33145722775,
fax: +33145725271,
bberg@lesdocs.com,
www.lesdocs.com
France | Ranska 1943
Animation | 10 min | 35 mm | col.
Director: Paul Grimault
Script: Maurice Blondeau, Paul Grimault
Animation: Henri Lacam, Jean Vimenet, Gabriel Allignet,
Savitry, Georges Juillet, Léon Dupont
Music: Jean Wiener
Production: Les Gémeaux
Contact: CNC – Archives francaises du film /
Jean-Baptiste Garnero, 7 bis, rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
bLuEbEARd
SInIPARTA
ThE SCARECROw
LInnunPELÄTIn
Bluebeard is the result of three years hard work of film director and
scientist Jean Painlevén (1902-1989) and sculptor Réne Bertrandin,
a grotesque and impressive masterpiece of clay animation. It is
based on popular folklore adapted by Charles Perrault in the 17th
century. What’s hiding behind the door of Bluebeard’s forbidden
castle…
Siniparta on elokuvaohjaajan ja tiedemiehen Jean Painlevén
(1902-1989) ja kuvanveistäjän Réne Bertrandin kolmen
vuoden valtavan työn tulos: savianimaation rujo ja vaikuttava
mestariteos. Se perustuu Charles Perraultin 1600-luvun lopulla
sovittamaan suosittuun kansansatuun. Mitä Siniparran linnan
kielletyn oven takana piileekään…
A classic of French animation, Paul Grimault (1905-1994),
started his career at the end of 1930’s. The Scarecrow is his famous
breakthrough film, a completely timeless and modern animation,
where fantasy and imagination is unleashed without forgetting
humour. The story features the adventures of a scarecrow, birds and
prowling cat.
Ranskalaisen animaatioelokuvan kuuluisa klassikko Paul
Grimault (1905-1994) aloitti uransa 1930-luvun lopulla.
Linnunpelätin on hänen maineikas läpimurtoteoksensa, täysin
ajaton ja moderni animaatio, jossa mielikuvitus ja fantasia on
päästetty valloilleen huumoriakaan unohtamatta. Tarinassa
seikkailevat linnunpelätin, linnut ja vaaniskeleva kissa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
123
ANIMÉ FRANÇAIS 3
▶ 13.3. 12.00 Hällä L/H/114
CAP’TAINE SABORD APPAREILLE CALLISTO, LA PETITE
CAPTAIN SABORD GETS UNDERWAY
NYMPHE DE DIANE
KAPTEENI SABORD LÄHTEE MERILLE
LE SCAPHANDRIER
France | Ranska 1943
Animation | 11 min | 35 mm | b&w
Director: André Rigal
Animation: André Rigal
Music: Jean Yatove
Production: Atelier André Rigal
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1944
Animation | 10 min | 35 mm | b&w
Director: Arcady Brachlianoff
Animation: André Oulié, Jacques Faizant,
Gaston Oulié, Pierre Aubrun,
Gaston Racine, Jacqueline Simon
Music: Arcady Brachlianoff,
Marcel Antoni
Production: Chronos Films Les
Productions Cinématographiques
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
André Rigal (1898-1973) directed three
animation films about the adventures of
Captain Saboard from 1943 to 1946. In
the centre of this first story are Captain
Saboard, new shipmate and his dog. Is the
dog part of the crew? The problem of the
captain and the dog and how it’s solved…
André Rigal (1898-1973) ohjasi vuosina
1943-1946 kolme kapteeni Sabordin
seikkailuista kertovaa animaatioelokuvaa.
Tämän ensimmäisen tarinan keskiössä on
kapteeni Sabord, uusi laivapoika ja tämän
koira. Kuuluuko koira laivan miehistöön?
Kapteenin ja koiran ongelma, ja miten se
ratkaistaan…
124
CALLISTO, THE LITTLE NYMPH OF DIANA
KALLISTO, DIANAN PIKKU NYMFI
France | Ranska 1943
Animation | 13 min | 35 mm | b&w
Director: André-Édouard Marty
Animation: Réne Bertrand, Louis Bordier,
R. Lamothe, H. Matei
Music: Arthur Honegger,
Alexis Roland-Manuel
Production: Films Jean de Cavaignac
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
In 1943 André-Édouard Marty (18821974) directed a mythical animation
film. Based on antique mythology, a time
when gods wanted to descend from Mount
Olympus to common people. The story
features supreme god Jupiter, goddess Juno,
Diana the goddess of moon and Arcadian
nymph Callisto.
André-Édouard Marty (1882-1974)
ohjasi vuonna 1943 hienon myyttisen
animaatioelokuvan, joka pohjautuu
antiikin mytologiaan, aikaan, jolloin
jumalat halusivat laskeutua Olymposvuorelta ihmisten pariin. Tarinassa
läsnä ylijumala Juppiter, jumalatar Juno,
kuunjumalatar Diana sekä arkadialainen
nymfi Kallisto.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE DIVER
SUKELTAJA
Arcady Brachlianoff (1912-2001) born in
Bulgaria started his long directing career
in 1939. He signed his animations with
the stage name Arcady. In the early 1940’s
he directed the adventures of the Eskimo
Kapok and Oscar the polar bear. In this
dream adventure Kapok and his friend are
in charge of the bathing opportunities of an
igloo. Their first customer is Oscar.
Bulgarialaissyntyinen Arcady Brachlianoff
(1912-2001) aloitti pitkän ohjaajauransa
vuonna 1939. Hän signeerasi
animaationsa taiteilijanimellä Arcady.
Hän ohjasi 1940-luvun alkuvuosina
eskimo Kapokin ja jääkarhu Oscarin
seikkailuja. Tässä uniseikkailussa Kapok
ja hänen ystävänsä ovat vastuussa iglun
kylpymahdollisuuksista. Ensimmäinen
asiakas on Oscar.
ANIMÉ FRANÇAIS 3
▶ 13.3. 12.00 Hällä L/H/114
LES ENFANTS DU CIEL
ANATOLE Á LA TOUR DE NESLE
LE PETIT SOLDAT
France | Ranska 1946
Animation | 10 min | 35 mm | b&w
Director: Wilma de Quiche
Photography: Kostia Tchikine
Music: Maurice Thiriet
Production: Films René Risacher
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1947
Animation | 11 min | 35 mm | col.
Director: Albert Dubout
Animation: Albert Dubout, Jean Tirat
Editing: Myriam Borsoutzky
Music: Jacques Météhen
Production: Productions du Cygne
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
France | Ranska 1948
Animation | 11 min | 35 mm | col.
Director: Paul Grimault
Script: Jacques Prévert, Paul Grimault
Animation: Henri Lacam, Jean Vimenet,
Georges Juillet, P. Granger, Alberto Ruiz
Music: Joseph Kosma
Production: Les Geméaux
Contact: CNC – Archives francaises du
film / Jean-Baptiste Garnero, 7 bis,
rue Alexandre Turpault,
78395 Bois d’Arcy CEDEX, France,
tel.: +33130148010,
fax: +33130148003,
Jean-Baptiste.Garnero@cnc.fr,
www.cnc-aff.fr
THE CHILDREN OF HEAVEN
TAIVAAN LAPSET
Hungarian Wilma de Quiche (Vilma de
Kiss) (1893-1943) was the second female
director of French animation. Her career
was cut short. The Children of Heaven was
finished post mortem. A playful child stalks
the sleeping sun and takes it home to hide it
under her bed…
Unkarilaissyntyinen Wilma de Quiche
(Vilma de Kiss) (1893-1943) on
ranskalaisen animaatioelokuvan toinen
naisohjaaja. Hänen uransa jäi lyhyeksi.
Taivaan lapset valmistettiin loppuun
hänen kuolemansa jälkeen. Leikkisä lapsi
väijyy nukkuvaa aurinkoa, vie sen kotiinsa
ja piilottaa sänkynsä alle…
ANATOLE AT THE TOUR DE NESLE
ANATOLE DE NESLEN TORNISSA
Famous cartoonist Albert Dubout (19051976) directed in 1947 two animation films,
both starring luscious Anatole. The film
Anatole at the Tour de Nesle was supposed
to be a feature film animation, but it
turned out as 11 minute fantastic colour
animation. It’s a burlesque adventure in
medieval surroundings.
Maineikas pilapiirtäjä Albert Dubout
(1905-1976) ohjasi vuonna 1947 kaksi
animaatioelokuvaa, kummankin
päähahmona on rehevä Anatole. Elokuvaa
Anatole de Neslen tornissa suunniteltiin
kokoillan animaatioksi, mutta hankkeesta
syntyi 11 minuutin upea värianimaatio. Se
on burleski seikkailutarina keskiaikaisessa
ympäristössä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE LITTLE SOLDIER
PIENI SOTILAS
The Little Soldier is one of the biggest
classics of the history of animation; it is a
post World War II allegory based on H.C.
Andersen’s fairytale the Hardy Tin Soldier
and is especially dear to the French. Three
artists Paul Grimault, Jacques Prévert and
Joseph Kosma are on the threshold of a
new era. The film was awarded in Venice
at 1948 and was voted within the 15 most
influential animations in Belgium in 1980.
Pieni sotilas on yksi animaatiohistorian
suurista klassikoista. Se on II
maailmansodan jälkeinen allegoria, ja
ranskalaisille erityisen rakas taideteos,
joka perustuu H.C. Andersenin satuun
Pikku tinasotamies. Taiteilijakolmikko
Paul Grimault, Jacques Prévert ja Joseph
Kosma uuden aikakauden kynnyksellä.
Palkittu Venetsiassa 1948 ja maailman
15 merkittävimmän animaation joukossa
Belgian 1980 äänestyksessä.
125
AUTOUR DE MINUIT
The development of the information technology has changed the
way films are made in several ways, but most of all, it has affected
animation. Actually, big budget action films are nowadays
animations to a great extent, as most special effects are made
with a computer. For film makers, this new technology opens up a
considerable number of possibilities as they can now create totally
new kinds of worlds and shape the reality as much as they want.
Among others, France has been on the lead for computer-aided
animation for years. Naturally, the United States is in lead with
commercially successful films, but for long, France has been the
forerunner of short films. For several years, French institutions
and academies have produced some interesting and technically
exquisite films. Long-time training in the field has clearly started
to bear fruit.
All of the most interesting new French animations are linked
to the same production company, Autour de Minuit which was
founded in 2001 by Nicolas Schmerkin. From the start, the
company has given support to projects which utilise the possibilities
of information technology on aspiring topics. With regard to the
works of Autour de Minuit, one might rather talk about hybrids
than animations. The common denominators of the films are
ambition, outspokenness and, most of all, immense technical
know-how.
Besides a production company, Autour de Minuit is also a
distribution company, adding its collection with works from all
over the world. These works have a common goal: breaking the
boundaries of film making. Even the small fraction of the repertoire
of Autour de Minuit which is screened in Tampere, shows that the
development of animation is continuous. The tradition of short film
continually gives rise to new forms of expression, in which contents
is merged with a skill to create a fascinating and astonishing
expression for the contents. For those interested in the techniques of
cinema, and especially for those interested in computer-aided film,
the Autour de Minuit screening is a must.
126
Tietotekniikan kehittyminen on muuttanut elokuvan
tekemistä monin tavoin, mutta eniten se on vaikuttanut
animaatioelokuvaan. Ison budjetin toimintaelokuvat itse asiassa
ovat nykyisin suurelta osin animaatioelokuvia, erikoistehosteet
kun luodaan tietokoneavusteisesti. Uusi tekniikka antaa paljon
mahdollisuuksia elokuvantekijöille, jotka voivat luoda aivan
uudenlaisia maailmoja ja muokata todellisuutta mielin määrin.
Ranska on ollut pitkään myös tietokoneavusteisen animaation
kärkimaita. USA:ssa on luonnollisesti tehty kaupallisesti
menestyneitä elokuvia, mutta lyhytelokuvien puolella Ranska on
pitkään ollut edellä kävijä. Jo usean vuoden ajan ranskalaisista
oppilaitoksista on tullut mielenkiintoisia ja teknisesti hienoja
töitä. Alan pitkäaikainen koulutus alkaa myös selvästi tuottaa
hedelmää.
Kaikkein kiinnostavimpia uusia ranskalaisanimaatioita viime
vuosina yhdistää sama tuotantoyhtiö Autour de Minuit. Se on
2001 Nicolas Schmerkinin perustama tuotantoyhtiö, joka alusta
lähtien on tukenut projekteja joissa hyödynnetään tietotekniikan
mahdollisuuksia kunnianhimoisiin aiheisiin. Autour de Minuitin
töiden kohdalla voitaisiin oikeastaan puhua enemmän hybridikuin animaatioelokuvista. Töiden yhteisinä nimittäjinä ovat
kunnianhimo, kantaaottavuus ja ennen kaikkea huikaiseva
tekninen osaaminen.
Yhtiö on oman tuotantonsa ohella myös levitysyhtiö, joka
ottaa valikoimaansa myös muualta maailmasta töitä, joiden
yhteisenä tekijänä on elokuvataiteen rajojen rikkominen.
Tampereella pieni otos Autour de Minuitin valikoimista näyttää
miten animaatioelokuvan kehitys on jatkuvaa; lyhytelokuvan
perinteestä nousee koko ajan uutta ilmaisua, jossa sisältöön
yhdistyy myös taito luoda sisällölle ilmaisu, joka kiehtoo ja
ällistyttää. Elokuvan tekniikasta, erityisesti tietokoneavusteisesta
elokuvista kiinnostuneille, Autour de Minuit -näytös on
pakollista nähtävää.
Jukka-Pekka Laakso
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
AUTOUR DE MINUIT
▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng
OBRAS
CONSTRUCTION WORKS
RAKENNUSURAKOITA
France | Ranska 2004
Animation | 12 min | Beta | col.
Director: Hendrick Dusollier
Script: Hendrick Dusollier
Animation: NO BRAIN
Music: Jean-François Viguié
Contact: Autour de Minuit /
Nicolas Schmerkin,
21 rue Henry Monnier,
75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
In one single shot, the film is a poetic and
graphic journey through time and space,
exploring Barcelona’s wild irreversible
destruction and reconstruction. In a
virtual 3D space, Obras offers a plastic
interpretation of urban mutations.
Yhtä aikaa runollinen ja visuaalinen
tutkimusmatka halki ajan ja paikan.
Se kartoittaa Barcelonan villiä ja
peruuttamatonta tuhoutumista ja
uudelleenrakentumista ja tarjoaa
virtuaalisessa, kolmiulotteisessa tilassa
plastisen tulkinnan kaupunkitilan
mutaatioista.
FACE
APNÉE
France | Ranska 2007
Experimental | 5 min | Beta | col.
Director: Hendrick Dusollier
Script: Hendrick Dusollier
Animation: Hendrick Dusollier,
Julien Rancoeur, Thomas Arnould,
Damien Serban
Sound: Jean-François Viguié
Editing: Hendrick Dusollier
Music: Jean-François Viguié
Production: Autour de Minuit /
Nicolas Schmerkin
Contact: Autour de Minuit /
Solene Feuerback,
21 rue Henry Monnier,
75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
France | Ranska 2006
Animation | 3 min | Beta | col.
Director: Claude Chabot
Script: Claude Chabot
Animation: Fabien Guilliani,
Stephane Paris, Alexandre Cealis,
Bernard Stulzaft, Bruno Le Provost,
Sebastien Rossi, Yvain Gnabro,
Olivier Marci
Music: Stephane Scott
Production: Claude Chabot
Contact: Autour de Minuit /
Solene Feuerback,
21 rue Henry Monnier,
75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
Stuck in an exiguous box, a man suffers
a series of experiments. Face to face with
the spectator, the head is degraded until
revealing its bestiality.
A photographer tries to capture an
embarrassing moment in the life of someone
in the public eye. He doesn’t realize that
time is working against him.
Mies on ansassa ahtaassa laatikossa, ja
häntä käytetään koekaniinina. Tarkkailijan
näkemät kasvot vajoavat eläimellisyyteen.
Valokuvaaja yrittää saada ikuistettua
julkisuuden henkilön kiusallisessa
tilanteessa. Hän ei kuitenkaan huomaa,
että aika on häntä vastaan.
KASVOT
APNOEA
APNEA
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
127
AUTOUR DE MINUIT
▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng
DOG DAYS
KOIRUUKSIA
France | Ranska 2007
Animation | 16 min | Beta | col.
Director: Geoffroy de Crécy
Script: Geoffroy de Crécy
Animation: Dummy productions
Sound: Jean-François Viguié
Editing: Geoffroy de Crécy
Music: Jean-François Viguié
Production: Autour de Minuit /
Dummy Productions
Contact: Autour de Minuit /
Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier,
75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
Grace, the last born of a bourgeois
American family, is exchanged at birth with
Doug, a redneck family’s little puppy.
Keskiluokkaisen amerikkalaisperheen
iltatähti Grace vaihtuu syntyessään
Dougiin, punaniskajunttien pieneen
pentuun.
128
RAYMOND
MEISCHEID
France | Ranska 2006
Experimental | 5 min | Beta | col.
Director: BIF: Fabrice Le Nezet,
Francois Roisin, Jules Janaud
Script: BIF: Fabrice Le Nezet,
Francois Roisin, Jules Janaud
Phtography: Mathieu Plainfossé,
Mahdi Lepart
Sound: Jean-Baptiste St. Pol
Editing: BIF: Fabrice Le Nezet,
Francois Roisin, Jules Janaud
Music: ParaOne
Production: BIF / The Mill
Contact: Autour de Minuit /
Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier,
75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
France | Ranska 2007
Experimental | 3 min | Beta | col.
Director: Matray
Script: Matray
Animation: Matray
Music: Gonzales
Production: Matray,
Mathieu.auvray@laposte.net
Contact: Autour de Minuit /
Christine Gicquel,
festivals@autourdeminuit.com
Raymond, a lazy swimming instructor,
would like to discover the oceans. A team of
scientists offers to help him.
Laiska uimaopettaja Raymond tahtoisi
tutkia valtameriä. Ryhmä tiedemiehiä
tarjoutuu auttamaan häntä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Geometric shapes expand and contract to
the sound of a piano.
Geometrisiä kuvioita, jotka laajenevat ja
supistuvat pianon tahtiin.
AUTOUR DE MINUIT
▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng
EMPIRE
4
MAAILMANVALTA
France | Ranska 2005
Experimental | 4 min | Beta | col.
Director: Edouard Salier
Music: Doctor L
Production: Autour de Minuit
Contact: Autour de Minuit /
Solene Feuerback, 21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
The Pax Americana takes care on our peace, ensures our comfort,
guarantees our prosperity…
Pax Americana huolehtii rauhastamme, varmistaa
turvallisuutemme, takaa hyvinvointimme...
France | Ranska 2008
Animation | 16 min | Beta | col.
Director: Edouard Salier
Script: Edouard Salier
Animation: Julian Ramcoeur,
Damien Martin
Phtography: Antoine Gallais Billaud, André Chemetoff
Sound: Doctor L
Editing: Edouard Salier
Music: Doctor L
Production: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin
Contact: Autour de Minuit / Amiel Roux,
21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
Four letters. 400,000 possibilities. Only one is real.
Neljä kirjainta. 400000 mahdollisuutta. Vain yksi on oikea.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
129
AUTOUR DE MINUIT
▶ 12.3. 20.00 Tullikamari P/T/76 • 13.3. 18.00 Tullikamari L/T/110 • Sub:Eng
DIX
LOGORAMA
France | Ranska 2008
Animation | 7 min | Beta | col.
Director: Bif
Script: Bif
Phtography: Reynald Cappuro
Animation: Bif
Sound: Jean-Baptiste St Pol
Editing: Bif
Music: Raphael Martinez Bachel
Production: Autour de Minuit / Amiel Roux
Contact: Autour de Minuit / Amiel Roux,
21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
festivals@autourdeminuit.com
France | Ranska 2009
Animation | 16 min | Beta | col.
Director: François Alaux, Ludovic Houplain, Hervé de Crécy
Script: François Alaux, Ludovic Houplain, Hervé de Crécy
Animation: Julien Aubard, Guillaume Bergere
Photography: Julien Aubard
Sound: Human Worldwide
Editing: Sam Danesi, Stephen Berger
Music: Human Worldwide
Production: Autour de Minuit / Nicolas Schmerkin
Contact: Autour de Minuit / Nini Castaneda,
21 rue Henry Monnier, 75009 Paris, France,
tel.: +33142811728,
fax: +33142811729,
nini@autourdeminuit.com,
www.autourdeminuit.com
TEN
KYMMENEN
Marc needs the paving stones on which he walks to move, for fear
of stepping on the lines. With help of M.X., he starts a treatment to
overcome his phobia.
Kävellessään Marc tarvitsee kivilaattojen apua, koska pelkää
astuvansa niiden välisille viivoille. M.X.:n avulla hän aloittaa
hoidon voittaakseen pelkonsa.
130
Spectacular car chases, an intense hostage crisis, wild animals
rampaging through the city, and even more in Logorama!
Spektaakkelimaisia takaa-ajokohtauksia, kiihkeää
panttivankidramaa, villieläinten säntäilyä kaupungilla... tätä ja
kaikkea vielä enemmän Logoramassa!
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Segundo de Chomón
Segundo de Chomón (18721-1292), a Spanish film history pioneer
was a jack of all trades of the film culture of his time. He was a
director, cameraman, animator, master of tricks, creator of special
effects and he also distributed films. “The Méliès of Spain” has
unfortunately had less attention than his French colleague Georges
Méliès.
Chómon started his career in the film industry in Spain in 1902.
From 1906 to 1909 he worked in France at Pathé’s studio. He then
returned to Spain where he had his own studio in Barcelona. He
hand coloured multiple spectacular films for Pathé’s studio.
In 1912 Chomón moved to Italy where he filmed feature films,
such as Giovanni Pastrone’s films Padre (1912) and Cabiria
(1914). The latter was a three hour masterpiece of Italian silent
antique films, a spectacle about the second Punic War. In 1916
Pastrone and Chomón made the first Italian puppet animation The
War and the Dream of Momi. During the 20s Chomón worked in
Italy creating special effects, for example for the spectacle Maciste
all’ inferno (1925).
The climax of Chomón’s film career was once again located in
France. He was one of the special effects crew in Abel Gance’s silent
film mega piece Napoleon (1927).
Tampere Film Festival screens a collection Segundo Chomón’s
short films from 1904 to 1912, collected by Catalonian film archive.
It includes fiction, documentary and trick films, of which over a
half are nicely coloured by hand. The show includes probably the
most famous film of Chomón, and early masterpiece of trick films
The Electric Hotel (1908). The show is accompanied by KONEV
together with kantele artist Eva Alkula.
Elokuvahistorian espanjalainen varhaispioneeri Segundo
de Chomón (1871-1929) oli monessa mukana aikansa
elokuvakulttuurissa. Hän oli ohjaaja, kuvaaja, animaattori,
trikkimestari ja erikoistehosteiden luoja sekä toimi myös
elokuvien levittäjänä. ”Espanjan Méliès” on jäänyt valitettavasti
vähemmälle huomiolle kuin ranskalainen kollegansa Georges
Méliès.
Chomón aloitti elokuvauransa Espanjassa 1902. Vuosina
1906-1909 hän työskenteli Ranskassa Pathén studiolla. Sitten hän
palasi Espanjaan, jossa hänellä oli oma studio Barcelonassa. Hän
väritti käsin lukuisia poikkeuksellisen upeita elokuvia Pathén
studiolle.
Chomón muutti vuonna 1912 Italiaan, jossa hän
työskenteli kokoillan elokuvien kuvaajana, muun muassa
Giovanni Pastronen elokuvissa Padre (1912) ja Cabiria
(1914). Jälkimmäinen on italialaisen mykän antiikkielokuvan
kolmetuntinen mestariteos, toisesta puunilaissodasta kertova
spektaakkeli. Vuonna 1916 Pastrone ja Chomón tekivät
yhdessä ensimmäisen italialaisen nukkeanimaation La guerra
e il sogno di Momi. Chomón työskenteli Italiassa 1920-luvulla
erikoistehosteiden luojana muun muassa spektaakkelissa Maciste
all´ inferno (1925).
Chomónin elokuvauran loppuhuipennus sijoittui jälleen
Ranskaan. Hän oli yksi Abel Gancen mykkäelokuvan
jättiläisteoksen Napoleonin (1927) erikoistehostemiehistä.
Tampereen elokuvajuhlilla nähdään Katalonian elokuvaarkiston kokoama näytös Segundo de Chomónin lyhytelokuvia
vuosilta 1904-1912. Se sisältää fiktioita, dokumentteja ja
trikkielokuvia, joista yli puolet on hienosti käsin väritettyjä.
Mukana on Chomónin ehkäpä kuuluisin teos, trikkielokuvan
varhainen mestariklassikko Sähköhotelli (1908). Näytöksen
säestää KONEV yhdessä kanteletaitelija Eva Alkulan kanssa.
Raimo Silius
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
131
SEGUNDO DE CHOMÓN
▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula
L’HEREU DE CA’N PRUNA
THE HEIR OF THE HOUSE OF PRUNA
PRUNAN SUVUN PERIJÄ
Spain | Espanja 1904
Fiction | 7 min | DigiBeta | b&w
Director: Segundo de Chomón
Production: Macaya I Marro
The heir of the house of Pruna advertises
for his willing to get married. Many girls
reply and present themselves in the place of
the encounter. Once he sees the great success
of his ad, he runs away while the girls chase
him.
Prunan suvun perijä mainostaa
halukkuuttaan mennä naimisiin. Monet
tytöt vastaavat ilmoitukseen ja ilmaantuvat
tapaamispaikalle. Kun perijä huomaa
mainoksensa menestyksekkyyden, hän
juoksee karkuun ja tytöt jahtaavat häntä.
132
BARCELONE, PARC
AU CRÉPUSCULE
BARCELONA AND ITS PARK AT TWILIGHT
BARCELONAN PUISTO HÄMÄRÄSSÄ
France | Ranska 1904
Documentary | 2 min | DigiBeta | col.
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
The images we see are twilight panoramic
views of the Ciutadella Park in Barcelona.
Originally the film was shot in daylight and
Chomón achieves the effect of light using
backlight and tinting processes.
Elokuvan kuvissa luomme yleiskatsauksen
hämärän peittämään Ciutadellan puistoon
Barcelonassa. Alun perin elokuva
filmattiin päivännäöllä, ja Chomón
loi hämärävaikutelman käyttämällä
taustavaloja ja sävytysmenetelmiä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
L’ANTRE DE LA SORCIÈRE
THE CAVE OF THE WITCH
NOIDAN LUOLA
France | Ranska 1906
Fiction | 6 min | DigiBeta | col.
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
Gringoire and his wife Claudine are having
a family argue, after which Grigoire leaves
home. He goes out from a window. She
follows him but she can’t change his mind.
Gringoire is annoyed and he sits in the
middle of the field where a witch turns
up. She tempts him with the promise to
bring him lots of women. Seduced by this
perspective, he goes inside a mysterious
cave. When Gringoire is about to choose
one of women, Claudine shows up. Finally
they kiss each other for reconciliation.
Gringoire ja hänen vaimonsa Claudine
riitelevät, ja riidan jälkeen Gringoire
poistuu kotoaan ikkunan kautta. Vaimo
seuraa häntä, muttei saa miehen päätä
käännettyä. Gringoire on suutuksissaan ja
istahtaa keskelle peltoa. Hänen luokseen
ilmestyy noita, joka houkuttelee häntä
mukaansa lupaamalla miehelle useita
naisia. Ajatus houkuttaa Gringoirea, ja
hän astuu salaperäiseen luolaan. Hän on
juuri valitsemaisillaan yhden naisista,
kun Claudine ilmestyy paikalle. Lopulta
pariskunta suutelee sovinnoksi.
SEGUNDO DE CHOMÓn
▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula
LES OEUFS DE PÂQUES
EXCURSION DANS LA LUNE
ELECTRIC HÔTEL
France | Ranska 1907
Fiction | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
France | Ranska 1908
Fiction | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
France | Ranska 1908
Fiction | 7 min | DigiBeta | b&w
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
There is a girl in a baroque style scenery,
that makes appear eight eggs on the scene.
She takes the eggs one by one, and opens
them while placing them in a lectern. From
inside each egg, it comes out a dancer,
which dances few steps before going inside
the egg again. Next, the girl makes appear
six more eggs with naked babies inside that
are crying.
A group of wise men lucubrate about the
possibility to travel to the moon. They
supervise the works in the workshop where
the rocket is constructed. The moment for
the trip arrives. The rocket lands on the
moon and the wise men come out to start to
explore the terrain. It starts to snow, so they
must take refuge in a cave. Surprisingly,
selenites inhabit the caves. The wise men
are captured by them. Although the wise
men try to please them, the selenites kick
the men out of the moon.
A married couple arrives to the reception
of a hotel. The receptionist activates some
switches and presses some buttons from a
table of control, and automatically makes
their luggage go up towards the room that
has been assigned to them. Suddenly in
the general control engine room of the
hotel, a drunken employee starts to scroll
levers indiscriminately. This provokes the
furniture of the hotel to move around
senselessly from one place to another at a
great speed, creating a great chaos.
Ryhmä viisaita miehiä kirjoittaa
mahdollisuudesta matkustaa kuuhun. He
valvovat töitä verstaassa, jossa sukkulaa
rakennetaan. Sitten koittaa matkan aika.
Sukkula laskeutuu kuuhun ja viisaat
miehet kapuavat alas tutkimaan maastoa.
Alkaa sataa lunta, joten he hakevat suojaa
luolasta. Mutta seleniitit asuttavatkin
luolaa ja ottavat miehet vangiksi. Vaikka
miehet yrittävätkin miellyttää seleniittejä,
miehet saavat häädön kuusta.
Aviopari saapuu hotellin vastaanottoon.
Vastaanottovirkailija kääntää muutaman
vivun päälle ja painelee joitakin
nappuloita ohjauspöydältä ja saa
pariskunnan laukut automaattisesti
siirtymään huoneisiin. Yhtäkkiä
humalainen työntekijä alkaa
väännellä vipuja umpimähkäisesti
ohjauskeskuksessa. Tämä saa hotellin
huonekalut liikkumaan paikasta toiseen
kovalla vauhdilla ilman mitään logiikkaa
aiheuttaen suuren kaaoksen.
EASTER EGGS
PÄÄSIÄISMUNAT
Barokkityylisessä maisemassa tytön eteen
ilmestyy kahdeksan munaa. Hän ottaa
ne yksitellen käsiinsä, avaa ja asettaa
ne puhujakorokkeelle. Jokaisen munan
sisältä ilmestyy tanssija, joka tanssahtaa
muutaman askeleen ennen kuin astuu
takaisin munaan. Sitten tyttö saa kuusi
uutta munaa ilmestymään. Niiden sisällä
on alastomia, itkeviä vauvoja.
EXCURSION TO THE MOON
TUTKIMUSMATKA KUUHUN
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ELECTRIC HOTEL
SÄHKÖHOTELLI
133
SEGUNDO DE CHOMÓN
▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula
L’INSAISISSABLE PICKPOCKET
LES PAPILLONS JAPONAIS
VOYAGE au planete JUPITER
France | Ranska 1908
Fiction | 5 min | DigiBeta | b&w
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frerès
France | Ranska 1908
Fiction | 4 min | DigiBeta | col.
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
France | Ranska 1909
Fiction | 8 min | DigiBeta | col.
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Frères
A pickpocket who is chased by two
policemen, achieves to escape from
his persecutors through several magic
stratagems such as disappearances and
changes in form.
On a “stage” a Japanese magician
introduces us to a draw of a Japanese
woman, which he makes to come alive.
Next, the he wraps her up with a paper that
burns, and she disappears. The magician
jumps into the flames and also disappears.
At the end of his show, he, together with his
assistant, draws a worm on a backboard,
which turns alive into a multicolour
butterfly that becomes a woman. This
woman has a pair of wings that turns into
pieces of cloths that she uses for dancing.
A king asks his astronomer to let for him
see the sky with a telescope. The king sees
a round planet with a expressive face that
scrolls the eyes and the mouth. The king is
amazed. He wants to continue seeing more
celestial objects: the moon and Saturn,
with its god and its rings; Jupiter and its
volcanoes... The king is fascinated with the
idea of being able to travel to these planets.
The night comes and he feels tired. As soon
as he feels asleep he starts dreaming.
ELUSIVE PICKPOCKET
SAAVUTTAMATON VARAS
Kahden poliisin jahtaama taskuvaras
onnistuu livahtamaan vainoajiltaan
käyttämällä useita taianomaisia salajuonia,
kuten katoamista ja muodonmuutoksia.
JAPANESE BUTTERFLIES
JAPANILAISET PERHOSET
Lavalla oleva japanilainen taikuri esittelee
japanilaisnaisen piirrosta, jonka hän
herättää henkiin. Sitten hän kietoo naisen
palavaan paperiin ja tämä katoaa. Sitten
taikuri hyppää liekkeihin ja katoaa.
Esityksen päätteeksi hän, yhdessä
avustajansa kanssa, piirtää takaseinään
toukan, joka herää henkiin monivärisenä
perhosena muuttuen sitten naiseksi.
Naisella on siivet, jotka muuttuvat
vaatekappaleiksi ja nainen käyttää niitä
tanssiesityksessään.
134
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
A TRIP TO JUPITER
MATKA JUPITERIIN
Kuningas pyytää astronomiltaan
näyttämään hänelle tähtitaivasta
teleskoopilla. Kuningas näkee pyöreän
planeetan, jolla on ilmeikkäät kasvot,
pyörivät silmät sekä suu. Kuningas on
hämmästyksissään, ja hän haluaa nähdä
muitakin tähtitaivaan kohteita, kuten
kuun, Saturnuksen jumalan sekä renkaat,
Jupiterin ja sen tulivuoret... Ajatus näille
planeetoille matkustamisesta kiehtoo
kuningasta. Ilta tulee ja hän käy väsyneenä
nukkumaan, alkaen heti uneksia.
SEGUNDO DE CHOMÓN
▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula
BARCELONE et son parc
SoUPERSTITION ANDALOUSE
France, Spain | Ranska, Espanja 1911
Documentary | 3 min | DigiBeta | b&w
Director: Segundo de Chomón
Production: Pathé Freres, Ibérico Film
Spain | Espanja 1912
Fiction | 11 min | DigiBeta | col.
Director: Segundo de Chomón
Production: Ibérico Film
Images of the port of Barcelona: the boats of the port, the statue
of Columbus, people walking in the pier, some men and women
choosing potatoes. Images of the Ciutadella park: the vegetation,
some statues, people walking, the lake with a boat…
Juanita is having fun with her boyfriend Pedro, when a gypsy
woman arrives asking for alms. Even though Juanita’s fiancé wants
to give the woman money, Juanita refuses. Afterwards Juanita
has a bad dream in which a gun of gypsies kidnaps Pedro. Juanita
awakens of the dream. The gypsy woman shows up and Juanita
regrets her own behaviour and gives the gypsy some alms.
BARCELONA, PRINCIPAL CITY OF CATALONIA
BARCELONA, KATALONIAN PÄÄKAUPUNKI
ANDALUSIAN SUPERSTITION
ANDALUSIALAINEN TAIKAUSKO
Kuvia Barcelonan satama-alueelta: laivoista, Kolumbuksen
patsaasta, satamalaiturilla käyskentelevistä ihmisistä, jopa
perunoita ostavista ihmisistä. Kuvia Ciutadellan puistosta:
kasvillisuudesta, patsaista, kävelevistä ihmisistä, järvestä
veneineen...
Juanita pitää hauskaa poikaystävänsä Pedron kanssa kun
mustalaisnainen tulee pyytämään heiltä almuja. Vaikka
Juanitan sulhanen haluaisi antaa naiselle rahaa, Juanita
kieltäytyy. Myöhemmin hän näkee painajaista, jossa aseistetut
mustalaiset kidnappaavat Pedron. Juanita herää, ja nähdessään
mustalaisnaisen uudelleen, hän katuu käytöstään ja antaa naiselle
almuja.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
135
SEGUNDO DE CHOMÓN
▶ 12.3. 18.00 Tullikamari P/T/75 • Accompanied by / säestys KONEV feat. Eva Alkula
l'aNTIQUE TOLeDE
GÉRONE, LA VENISE ESPAGNOLE
Spain | Espanja 1912
Documentary | 3 min | DigiBeta | b&w
Director: Segundo de Chomón
Production: Ibérico Film
Spain | Espanja 1912
Documentary | 3 min | DigiBeta | b&w
Director: Segundo de Chómon
Production: Ibérico Film
Images of the city of Toledo: the Alcázar, Alcántara bridge, the
cathedral, the wall, several horseshoe arches and round arches, a
fountain and some traditional buildings. Around the monuments,
there’s people walking and doing their daily activities.
Images of the city of Girona: houses, Onyar river, the Cathedral,
Sant Feliu church, the Avenues, the Iron bridge and several streets
of the old quarter. Also, some images of Banyoles Lake are shown
during the sunset.
Kuvia Toledon kaupungista: Alcázarin linna, Alcántara-silta,
katedraali, muurit, maurilaisholvikaaria ja pyöreitä holvikaaria,
suihkulähde sekä perinteikkäitä rakennuksia. Monumenttien
ympärillä hyörii ihmisiä päivittäisissä askareissaan.
Kuvia Gironan kaupungista: taloista, Onyar-joesta, katedraalista,
Sant Feliun kirkosta, bulevardeista, Rautasillasta sekä monista
vanhan kaupungin kaduista. Joitakin kuvia myös Banyolesjärvestä auringonlaskun aikaan.
ANCIENT TOLEDO
MUINAINEN TOLEDO
136
GIRONA, THE SPANISH VENICE
GIRONA - ESPANJAN VENETSIA
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Julien Temple
Julien Temple was born in 1953 in London. He took up interest
in film back in the 70s when he was still studying. During that
time Temple was also involved with the London punk scene and
his first film was, in fact, a short documentary by the name Sex
Pistols Number 1 (1977). Also Temple’s first feature film, The Great
Rock ’n’ Roll Swindle (1978), deal with Sex Pistols. In the film he
used a skilful mix of animated scenes, documentary footage and
specially shot footage, which he used to tell the story of the Pistol’s
manager Malcolm McLaren. This storytelling method opened
doors for Temple in the music video business and along with rock
documentaries, Temple is best known for his music videos.
By 1985 Temple was already known for directing music videos
to such artists as The Kinks, Rolling Stones and David Bowie. The
music videos – as well as Temple’s name – became well-known,
especially with the aid of the Music Television channel, which was
founded in the early 80s.
In 1986 Temple got a chance to direct a film version of Colin
McInnes’ book Absolute Beginners (1959). Temple did not just
settle for making an adaptation of the book, but created a pop
musical with his own original touch. The film was heavily
criticized in Britain but succeeded in the United States. His next
film Earth Girls Are Easy (1988) Temple did in the United States,
which became his home for the next decade. In the late 90s, Temple
returned to England and made a film about his idol Jean Vigo,
whose work had originally inspired him to come into the film
business. Temple also continued his career in music videos.
In the 2000s Temple has focused especially on exploring the
British music of the 70s. The Filth and the Fury (2000) was made
in co-operation with the living members of the Sex Pistols and it
tells the story of the band from its members’ point of view. In 2007
Temple made a film about the life of his friend Joe Strummer. The
documentary was titled Joe Strummer: The Future is Unwritten.
Temple’s new film Oil City Confidential (2009) digs deep into the
story of punk’s predecessor, Dr. Feelgood.
Julien Temple syntyi vuonna 1953 Lontoossa. Hän kiinnostui
elokuvasta opiskeluaikoinaan 1970-luvulla. Samoihin aikoihin
Temple liikkui myös Lontoon punk-piireissä, ja hänen
ensimmäinen elokuvansa olikin lyhytdokumentti nimeltä
Sex Pistols Number 1 (1977). Myös Templen ensimmäinen
pitkä elokuva, The Great Rock ’n’ Roll Swindle (1978), käsitteli
Sex Pistolsia. Hän yhdisteli elokuvassa hienosti animoituja
kohtauksia, dokumentaarista aineistoa ja erikseen kuvattua
materiaalia, jossa hän kertoi Pistolsien managerin Malcolm
McLarenin tarinan. Tämä tarinankerrontatapa avasi Templelle
ovia musiikkivideobisneksen puolella, ja musiikkivideot ovatkin
Templen tunnetuinta tuotantoa rock-dokumenttien ohella.
Vuoteen 1985 mennessä Temple oli jo ohjannut
musiikkivideoita mm. The Kinksille, Rolling Stonesille ja David
Bowielle. Musiikkivideot – ja samalla Templen nimi – tulivat
tunnetuiksi varsinkin 1980-luvun alussa perustetun Music
Televisionin välityksellä.
Vuonna 1986 Temple sai tilaisuuden ohjata elokuvaversion
Colin MacInnesin kirjasta Absolute Beginners (1959). Temple
ei tyytynyt filmatisoimaan tarinaa sinällään, vaan teki siitä
omaperäisen popmusikaalin. Elokuva sai tylyn vastaanoton
Britanniassa, mutta Yhdysvalloissa se menestyi. Seuraavan
elokuvansa Earth Girls Are Easy (1988) Temple tekikin
Yhdysvalloissa, josta tuli myös hänen kotinsa seuraavan
kymmenen vuoden ajaksi. 1990-luvun loppupuolella Temple
palasi Englantiin ja teki mm. elokuvan idolistaan Jean Vigosta,
jonka työt olivat alun perin innoittaneet hänet elokuva-alalle.
Temple jatkoi uraansa myös musiikkivideoiden saralla.
2000-luvulla Temple on keskittynyt tutkimaan erityisesti
70-luvun brittimusiikkia. The Filth and the Fury (2000) tehtiin
yhteistyössä Sex Pistolsin elossa olevien jäsenten kanssa, ja siinä
kerrotaan yhtyeen tarina sen jäsenten näkökulmasta. Vuonna
2007 Temple teki elokuvan ystävänsä Joe Strummerin elämästä.
Dokumentti sai nimen Joe Strummer: The Future is Unwritten.
Templen uusin elokuva Oil City Confidential (2009) taas
pureutuu punkin edelläkävijän, Dr. Feelgoodin, tarinaan.
Katariina Pasuri
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
137
JULIEN TEMPLE
THE GREAT ROCK ‘N’ ROLL
SWINDLE
JOE STRUMMER:
THE FUTURE IS UNWRITTEN
11.3. 20.00 Tullikamari T/T/41
12.3. 22.00 Plevna 2 P/P2/56
United Kingdom | Iso-Britannia 1980
Documentary | 104 min | 35 mm | col.
Director: Julien Temple
Script: Julien Temple
Photography: Adam Barker-Mill,
Bill Patterson, Nic Knowland,
John Metcalfe
Sound: John Tiberi
Editing: Richard Bedford, Gordon Swire,
Bernie Pokrzywa, Mike Maslin,
Crispin Green, David Rea
Music: Sex Pistols
Production: Boyd’s Company,
Virgin Films, Matrixbest
United Kingdom, Ireland |
Iso-Britannia, Irlanti 2007
Documentary | 124 min | 35 mm | col.
Director: Julien Temple
Script: Julien Temple
Photography: Ben Cole
Sound: David Turner
Editing: Niven Howie, Mark Reynolds,
Tobias Zaldua
Music: Ian Neil, Steve Isles, Amanda Street
Production: Parallel Film Productions,
FilmFour, Nitrate Films, Sony BMG
Feature Films
Contact: Sandrew Metronome
Distribution Finland Oy, Arto Heiskanen,
Eteläesplanadi 24 A,
00130 Helsinki, Finland,
tel.: +358988667708,
arto.heiskanen@sandrewmetronome.com,
www.sandrewmetronome.fi
Portrait of the Sex Pistols, which reflects the
pop culture scene of the 1970s. Combination
of newsreel, live action and animation. Shot
between 1976 and late 1978.
1970-luvun popkulttuuria kuvastava
muotokuva Sex Pistolsista. Yhdistelmä
uutiskatsauspätkiä, livekuvaa sekä
animaatiota, kuvattuna vuosina 1976-1978.
As the front man of the Clash from 1977
onwards, Joe Strummer changed people’s
lives forever. Four years after his death, his
influence reaches out around the world, more
strongly now than ever before. In “The Future
Is Unwritten”, from British film director
Julien Temple, Joe Strummer is revealed not
just as a legend of musician, but as a true
communicator of our times. Drawing on both
a shared punk history and the close personal
friendship which developed over the last years
of Joe’s life, Julien Temple’s film is a celebration
of Joe Strummer – before, during and after
the Clash.
Aloitettuaan Clashin nokkamiehenä
vuonna 1977 Joe Strummer on muuttanut ihmisten elämän lopullisesti. Neljä
vuotta hänen kuolemansa jälkeen hänen
vaikutuksensa maailmaan tuntuu yhä voimakkaammalta. Brittiläinen ohjaaja Julien
Temple paljastaa elokuvassaan The Future
Is Unwritten, ettei Joe Strummer ollut
ainoastaan musiikkilegenda vaan myös
todellinen aikamme tulkki. Elokuva nojaa
sekä punk-musiikin yleiseen historiaan,
että Joen elämän viimeisten vuosien aikana
kehittyneeseen ystävyyteen. Templen
elokuva juhlistaa Joe Strummeria Clashin
aikana, sitä ennen ja sen jälkeen.
138
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
OIL CITY CONFIDENTiAL
13.3. 22.00 Plevna 2 L/P2/91
United Kingdom | Iso-Britannia 2009
Documentary | 104 min | 35 mm | col.
Director: Julien Temple
Script: Julien Temple
Photography: Stephen Organ
Sound: Dan Johnson
Editing: Caroline Richards
Music: Dr. Feelgood, Jc Carroll
Production: A Product of Malitsky,
Cadiz Music Ltd.
Contact: The Festival Agency /
Leslie Vuchot, 29 rue Boissy d’Anglas,
75008 Paris, France,
tel.: +33158186472, +447914669696,
lv@thefestivalagency.com,
www.thefestivalagency.com
Oil City Confidential is a film noir feature
length documentary and about Dr. Feelgood;
it’s the story of four men in cheap suits who
crashed out of Canvey Island in the early ‘70s,
sandpapered the face of rock’n’roll and left
all that came before a burnt-out ruin, four
estuarine John-the-Baptists to Johnny Rotten’s
anti-Christ. The film sets out to explore this
unique time, place and social landscape
- all of which was responsible for shaping
the identity of the band and which, more
than any other, defined the strange cultural
vacuum which existed before the coming of
punk rock.
Oil City Confidential on film noir
-tyyppinen kokoillan dokumenttielokuva
Dr. Feelgoodista. Se on kertomus halpoihin
pukuihin pukeutuneista neljästä miehestä,
jotka rysähtivät Canvey Islandille 70-luvun
alkupuolella, hiovat rock’n’rollin naamaa
hiekkapaperilla ja polttivat kaiken aiemmin
tulleen maan tasalle, mukaan lukien
neljää kaakkois-englantilaista Johannes
Kastajaa ja Johnny Rottenin antikristuksen.
Elokuvan tavoitteena on tutkiskella tätä
erityistä aikaa, paikkaa ja sosiaalista
maisemaa: tekijöitä, jotka ovat vastuussa
bändin identiteetin muokkauksesta ja jotka
ennen kaikkea muovasivat monin tavoin
sitä outoa kulttuurista tyhjiötä, joka oli
olemassa ennen punkrokin ilmaantumista.
German Kral
German Kral was born in 1968 in Buenos Aires and in 1991 moved
to München to study film. His first co-operation with his teacher
Wim Wenders was with the film A Trick of Light (1995). Kral’s
short film Tango Berlin (1997) starring Wenders, was shown at
the Venice Film Festival. The film Images of the Absence (1999),
which is also seen at Tampere Film Festival, was awarded at the
Yamagata Film Festival in Japan and the musical Música Cubana
(2004), produced by Wenders, was praised in Venice.
The films shown at Tampere Film Festival, Images of the Absence
and The last Applauses (2008) illustrate Buenos Aires with love.
Kral views it objectively as someone living abroad, but a nostalgic
love towards his hometown is also present. Images of the Absence
tells a personal story of the director, about the divorce of his parents
and breaking of his family. Though the material of the film is
personal, the subject is universal.
In the director’s films, Buenos Aires is like a character of its own,
full of life and hassle. The people in Kral’s film - from the director’s
mother to his granny and bar singers at El Chino - are personal,
charismatic and tell interesting stories. Kral gives a voice to people
we wouldn’t hear otherwise. His goal is to portray life, modern
times and human stories before time erases them. Kral’s production
also shows love towards Argentine tango, which he says he holds in
his heart like his mother tongue.
German Kral syntyi Buenos Airesissa vuonna 1968 ja muutti
Müncheniin opiskelemaan elokuva-alaa vuonna 1991. Hän teki
ensimmäisen kerran yhteistyötä opettajansa Wim Wendersin
kanssa elokuvan Die Gebrüder Skladanowsky (1995) parissa.
Kralin lyhytelokuva Tango Berlin (1997), jonka pääosassa
Wenders esiintyy, näytettiin Venetsian elokuvajuhlilla.
Tampereellakin nähtävä Buenos Aires, tarinani (1999) palkittiin
Yamagatan elokuvajuhlilla Japanissa ja Wendersin tuottama
Música cubana (2004) keräsi kehuja Venetsiassa.
Tampereella nähtävät Buenos Aires, tarinani ja Viimeiset
aplodit (2008) kuvaavat Buenos Airesia rakkaudella. Kral
tarkastelee sitä objektiivisesti ulkomailla asuvan silmin,
mutta mukana on kuitenkin myös nostalginen rakkaus omaa
kotikaupunkia kohtaan. Buenos Aires, tarinani kertoo ohjaajalle
itselleen henkilökohtaisen tarinan hänen vanhempiensa
erosta ja perheen hajoamisesta. Vaikka elokuvan materiaali on
henkilökohtaista, sen aihe on kuitenkin yleismaailmallinen.
Buenos Aires on ohjaajan elokuvissa kuin oma hahmonsa,
täynnä elämää ja vilskettä. Kralin dokumenteissa esiintyvät
ihmiset, ohjaajan äidistä mummoon ja El Chinon baarin
laulajiin, ovat persoonallisia ja karismaattisia, ja heidän
kertomansa tarinat kiinnostavia. Kral antaa äänitorven ihmisille,
joita emme muuten kuulisi. Hänen tarkoituksensa on kuvata
elämää, nykyaikaa ja ihmisläheisiä tarinoita ennen kuin aika
pyyhkii ne pois. Ohjaajan tuotannossa näkyy myös rakkaus
argentiinalaista tangoa kohtaan, jota hän kertoo kantavansa
syvällä sisällään kuin omaa äidinkieltään.
Riikka Pennanen
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
139
BUENOS AIRES, MEINE GESCHICHTE
EL ÚLTIMO APLAUSO
▶
•
13.3. 12.00 Tullikamari L/T/107 • SUB:ENG
▶
•
11.3. 22.00 Plevna 2 T/P2/28 • 13.3. 20.00 Hällä L/H/118 • SUB:ENG
BUENOS AIRES, MEINE GESCHICHTE
EL ÚLTIMO APLAUSO
Germany | Saksa 1998
Documentary | 89 min | 16 mm | col., b&w
Director: German Kral
Script: German Kral
Photography: Daniel Sponsel, Gustavo Wald
Editing: German Kral
Music: Gerd Baumann, Jens Fischer
Production: Hochschüle für Fernsehen und Film
München / German Kral
Contact: German Kral Filmproduktion / German Kral,
Frundsbergstr. 12, 80634 Munich, Germany,
tel.: +4989268022,
fax: +498923886180,
germankral@yahoo.com
Argentina, Japan, German | Argentiina, Japani, Saksa 2008
Documentary | 88 min | 35 mm | col.
Director: German Kral
Script: German Kral
Photography: Ricardo De Angelis ADF, Sorin Dragoi BVK
Sound: Andre Bendocchi-Alves
Editing: Ulrike Tortora
Music: Luis Borda
Production: German Kral Filmproduktion,
Happinet CorporationWolfgang Latteyer,
German Kral
Contact: Atrix Films GmbH / Beatrix Wesle,
Aggensteinstrasse 13a, 81545 München, Germany,
tel: +498964282611,
fax: +498964957349,
beatrix@atrix-films.com
IMAGES OF THE ABSENCE
BUENOS AIRES, TARINANI
THE LAST APPLAUSE
VIIMEISET APLODIT
In 1991 I travelled from Buenos Aires to Germany to study film.
Seven years later, I had to return in order to make this film. Images
of the Absence tells the story of a family, which never became one:
my family. The film is also a kind of diary of my journey from
Germany to Buenos Aires to be able to understand the reasons of
my parents’ separation and of my father’s long absence. This is a
film about love and the loss of love, about growing old and death.
Matkustin vuonna 1991 Buenos Airesista Saksaan opiskelemaan
elokuva-alaa. Seitsemän vuotta myöhemmin minun piti palata
sinne kuvaamaan tämä elokuva. Buenos Aires, tarinani on
kertomus perheestä, josta ei koskaan tullut yhtenäinen - minun
perheestäni. Elokuva on myös eräänlainen päiväkirja matkastani
Saksasta Buenos Airesiin, jotta ymmärtäisin vanhempieni eron
syyt sekä isäni pitkän poissaolon. Elokuva kertoo rakkaudesta ja
sen kadottamisesta, vanhentumisesta ja kuolemasta.
140
Documentary tells the emotional story of a group of forgotten
Tango singers, who used to perform in the famous Tango Bar in
Buenos Aires. Battling to earn a living during the country’s biggestever crisis, these singers come together to realize their dream: to
give one last concert and to bask in the warm audience applause,
maybe for the last time in their lives…
Herkkä dokumenttielokuva kertoo unohdetusta
tangolaulajaryhmästä, joka esiintyi ennen Buenos Airesin
kuuluisassa Tango Barissa. Laulajat ponnistelevat hankkiakseen
elantonsa maansa suurimman kriisikauden aikana. He
kokoontuvat yhteen toteuttaakseen suuren unelmansa: he
haluavat järjestää viimeisen konsertin ja paistatella kuulijoiden
suosionosoitusten lämmössä, ehkä viimeistä kertaa elämässään...
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ LOOKING FOR LOST TANGO THEY CALL IT ACId
▶ STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ • 10.3. 20.00 Tullikamari K/T/13
▶ THEY CALL IT ACID • 12.3. 22.00 Tullikamari P/T/77
STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ
THEY CALL IT ACID
LOOKING FOR LOST TANGO
Finland | Suomi 2010
Documentary | 104 min | 35 mm | col.
Director: Tahvo Hirvonen
Script: Tahvo Hirvonen, Anne Lakanen, Hannu Nurmio
Photography: Tahvo Hirvonen
Sound: Kyösti Väntänen
Editing: Anne Lakanen
Music: Tuomari Nurmio and Kongontien orkesteri
Production: Pettufilmi Oy, Tahvo Hirvonen
Contact: FS Filmi/Pilvi Burman,
Urho Kekkosen katu 4-6 e,
00100 Helsinki, Finland,
tel.:+358207300460,
fax: +358207300461,
pilvi.burman@fs-film.fi,
www.fs-film.fi
Is it a portrait? Naah... no. Is it a documentary? Sure, it could be...
But isn’t it... It’s a MUSICAL! To quote the director: “This flick is
about musin’, cookin’ and fiddlin’ with some tango avec Dumari
and the Kongontie band. In plain English, the film is about the
adventures of Tuomari Nurmio in the world of tango”.
Looking for Lost Tango tags along with Tuomari Nurmio in “his
quest to save the Finnish tango”. The film crew follows Nurmio
while he ponders on the challenge he set for himself; while he
arranges musical pieces; and while the orchestra rehearses. Along
with Pekka Gronow, Pekka Jalkanen and Jussi Raittinen, Nurmio
sets out to find the roots of the Finnish tango music.
United Kingdom | Iso-Britannia 2009
Documentary | 100 min | DigiBeta | col.
Director: Gordon Mason
Phtography: Ron Orders, Serge Teulon
Sound: Robin Fellows
Music: “Evil” Eddie Richards
Production: HEADflicks
Contact: Gordon Mason,
gordon@theycallitacid.com
The Hippies had “Woodstock”, the Mods “Quadrophenia” and
the Punks “The Great Rock ‘n’ Roll Swindle”. “They Call it Acid”,
the story of Acid House – The birth of rave, the culture the
Government failed to crush.
Hipeillä on Woodstock, modeilla Quadrophenia – 60-luvun
kapinalliset ja punkkareilla The Great Rock ‘n’ Roll Swindle.
They Call It Acid on tarina acid housesta; raven synnystä ja
kulttuurista, jota hallinto ei pystynyt musertamaan.
Onko se henkilökuva? Ee-ei. Onko se dokumentaarinen
elokuva? No joo, voihan se ollakin... Mutta sehän on... Sehän on
MUSIIKKIELOKUVA! Ohjaajaa lainataksemme: ”Täs rainas
kelataan, duunataan ja skulataan stongamusaa. Meges Dumari ja
Kongontien orkka. Samma på finska: filmissä Tuomari Nurmio
seikkailee tangon maailmassa”.
Elokuvassa ”STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ”
seurataan Tuomari Nurmion ”kutsumustehtävää pelastaa
suomalainen tango”. Kuvausryhmä on mukana Tuomarin
pohtiessa asettamaansa haastetta, musiikkikappaleita
sovitettaessa ja orkesterin harjoitellessa. Tuomari käy myös
etsimässä suomalaisen tangomusiikin juuria Pekka Gronowin,
Pekka Jalkasen ja Jussi Raittisen kanssa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
141
FINNISH MUSIC VIDEOS 2010 KOTIMAISET MUSIIKKIVIDEOT 2010
▶ 13.3. 20.00 Tullikamari L/T/111
ASA feat. JUSSI VALUUTTA &
JOSKA JOSAFAT:
PIRII JA ASEIT
Director: Jonne Laakso
2009 | 4 min | DVD | ProScene
Contact: ProScene / Jonne Laakso,
Museokatu 11 C 66,
00100 Helsinki, Finland,
tel.: +358443206153,
jonne@barkingmongoose.com
JUKKA ÄSSÄ:
PAHA MAA
Director: Teemu Niukkanen
2009 | 4 min | DVD | Kennel Helsinki
Contact: Kennel Helsinki / Soili
Åkerlund,
tel.: +358504122309,
soili@kennelhelsinki.com,
www.kennelhelsinki.com
NIKO & TAPSA:
REGINA:
PARHAITA PÄIVII
TAPAA MINUT AAMULLA
Director: Mikko Mällinen
2009 | 4 min | Beta |
Contact: Mikko Mällinen,
Mäkelänkatu 30 B 27,
00510 Helsinki, Finland,
tel.: +358407492373,
all_means_necessary@yahoo.com
Director: Jussi Kärnä
2009 | 4 min | DigiBeta | First Cut
Contact: Jussi Kärnä,
jussi.karna@gmail.com
MEDEIA:
COLD EMBRACE
Director: Medeia
2009 | 3 min | Beta | Fullsteam Records
Contact: info@fullsteamrecords.com
JANNE LAURILA:
KULTAISIA PISTEITÄ
Director: Aki Roukala
2009 | 4 min | Beta | Ranka Recordings
Contact: sini.tiainen@umusic.com
KEMIALLISET YSTÄVÄT:
KIVIKASAN ALLA
Director: Mikko Kuorinki
2009 | 5 min | Beta
Contact: Mikko Kuorinki,
mikko@kuorinki.com
RUBIK:
WASTELAND
Director: Niklas Lindgren
2009 | 4 min | Beta | Fullsteam Records
Contact: info@fullsteamrecords.com
ASTRID SWAN &
THE DRUNK LOVERS:
2000-2010 (I’M NOT EVEN 30)
Director: Sami Sänpäkkilä
2009 | 4 min | Beta | Johanna Kustannus
Contact: Sami Sänpäkkilä,
sami@fonal.com
142
ZEBRA AND SNAKE:
COLOUR
MURMANSK:
MOTH
Director: Iiro Hokkanen
2009 | 4 min | Beta | Johanna Kustannus
Contact: sami.rikala@johannakustannus.fi
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Director: Miikka Lommi
2009 | 5 min | Beta
Contact: Miikka Lommi,
tel.: +358400857840,
miikka@kennelhelsinki.com
PINTANDWEFALL:
HERO SOUNDS
Director: Aki Roukala
2009 | 3 min | Beta | GAEA Records
Contact: GAEA Records, Esa Tontti,
tel.: +358445631430,
esa@gaea.fi
LEMMENPYSSYT:
JOHANNA
Director: Pauli Hokkanen
2009 | 4 min | Beta
Contact: Pauli Hokkanen,
paulipetterihokkanen@gmail.com
Gustav Deutsch
film (noun) 1 a thin, light sensitive sheet (as of plastic), used for taking
photographs and making movies 2 a the art of making films/movies b the
cinema
Film Ist series by Gustav Deutsch, the multitalented Austrian artist,
is one the most exciting projects of modern cinema. Since 1998, it
has been a work in progress and nowadays it consists of thirteen
parts. The series emerged as Deutsch dived into the depths of film
archives in different countries. From these depths, he has fished
out clips of films which have captured the early history of cinema.
Nevertheless, his aim goes deeper than merely preserving history
- he engages in active conversation with the found footage. As a
result of this, a new work of art emerges into the world.
Film is more than just material for Deutsch. He searches for
the tensions, hidden meanings and surprising associations that
build up between two pictures or a string of pictures. At the same
time, he examines the film as material: how time affects its texture
and translucency. Although Deutsch’s footage is black-and-white,
the films create a feeling of constant changes in COLOURS. This
is caused by the heterogeneity of the film material. Result: one
clip may be tinged with blue as another glows a brown shade.
Consequently, the tangible material sparks drama between
consecutive film clips. His films are full of drama anyway. In
turn, his films are comical, bleak, erotic and melodramatic. What
often keeps his films together is a poetic insight or an aesthetic
association, and that is why the films are breathtakingly beautiful.
The newest film in the series, Film Ist. a girl & a gun., is also the
most extensive hitherto. Like tributaries flow into a broad stream,
the film combines peace, war and eroticism into a powerful portrait
of a human tossed around with his or her instincts. Maybe it also
gives answers to the question ‘what is film’.
filmi s. 1. vars. valo- ja elokuvauksessa käytettävä valonherkkä
kalvomainen materiaali 2. a. elokuvafilmi, -nauha b. elokuva
Monitaitoisen itävaltalaistaiteilija Gustav Deutschin FILM
IST-sarja kuuluu nykyelokuvan jännittävimpiin projekteihin.
Se on ollut ”a work in progress” vuodesta 1998 käsittäen
nykyisellään 13 osaa. Kokonaisuus on syntynyt Deutschin
sukelluksista eri maiden elokuva-arkistojen syövereihin, joiden
syvyyksistä hän on kalastanut filminpätkiä, joihin on tallentunut
elokuvan varhaishistoriaa. Deutsch tähtää työllään kuitenkin
kauemmas kuin vain historian säilyttämiseen: hän käy aktiivista
vuoropuhelua found footage -materiaalin kanssa; lopputuloksena
tästä uusi teos syntyy maailmaan.
Filmi on Deutschille enemmän kuin filmiä. Hän etsii kahden
kuvan välille tai kuvajonon sisälle muodostuvia jännitteitä,
piilomerkityksiä ja yllättäviä mielleyhtymiä. Samalla hän
tutkii filmimateriaalia itseään: miten aika vaikuttaa sen
koostumukseen ja läpikuultavuuteen. Vaikka Deutschin aineisto
on ”mustavalkoista”, syntyy elokuvia katsellessa vaikutelma
jatkuvista VÄRIvaihteluista. Tämä johtuu filmimateriaalin
heterogeenisyydestä, minkä tuloksena yksi pätkä voi vivahtaa
siniseen toisen hehkuessa rusehtavana. Niinpä toisiaan
seuraavien filmileikkeiden väliin syntyy jo käsin kosketeltavan
aineen sytyttämää draamaa. Dramatiikkaa ovat Deutschin
teokset pullollaan muutenkin. Hänen elokuvansa ovat vuoron
perään koomisia, synkkiä, eroottisia ja melodramaattisia. Usein
niitä pitää koossa runollinen oivallus tai esteettinen assosiaatio,
ja siksi ne ovat hengästyttävän kauniita.
Sarjan uusin osa FILM IST. a girl &a gun. on myös laajin
tähän mennessä. Siinä yhdistyvät sivujokien lailla laajaksi
virraksi rauha, sota ja erotiikka väkeväksi kuvaelmaksi viettien
heiteltävänä tempoilevasta ihmisestä. Ehkä se antaa myös
vastauksia kysymykseen: Mitä on elokuva?
Anton Asikainen
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
143
GUSTAV DEUTSCH: FILM IST. A GIRL & A GUN
▶ 13.3. 20.00 Plevna 6 L/P6/104 • 14.3. 12.00 Plevna 2 S/p2/121
FILM IST. A GIRL & A GUN
FILM IST. TYTTÖ & ASE
Austria | Itävalta 2009
Experimental | 103 min | 35 mm | col., b&w
Director: Gustav Deutsch
Script: Gustav Deutsch
Editing: Gustav Deutsch
Music: Martin Siewert, Christian Fennesz, Burkhard Stangl
Production: Media Loop, Manfred Neuwirth
Contact: Sixpackfilm / Gerald Weber, Neubaugasse 45/13, 1071 Wien, Austria,
tel.: +43152609900,
fax: +4315260992,
office@sixpackfilm.com,
www.sixpackfilm.com
FILM IST. a girl & a gun is a film drama in five acts about one of the oldest topics in cinematography and in the history of mankind: the
confrontation of the sexes. From the Genesis of the universe and the world by collaboration and confrontation of the gods of creation,
to the innocent cohabitation of men and women in the state of Paradise; to desire, temptation, love, jealousy, and hate between the
sexes under the sign of Eros; to the escalation and violent repression and exploitation of the sexes in war and pornography reflected in
Thanatos’ mirror; over to the solutions and enlightenment offered by religion and politics in the dialog of Symposium. Film fragments
from the first century of cinematography were researched and reassembled into sequence of pictures and stories and thereby given new
meaning as to their original content.
FILM IST. tyttö & ase on viiteen näytökseen jakautuva elokuvadraama, joka kertoo yhdestä vanhimmista aiheista elokuvan ja ihmisen
historiassa: sukupuolten kohtaamisesta. Pätkiä elokuvataiteen ensimmäiseltä vuosisadalta tutkittiin ja koottiin kertomukseksi
universumin ja maailman synnystä jumalien yhteistyön ja kahnauksen seurauksena aina naisen ja miehen viattomaan yhteiseloon
Eedenissä; sen kautta himoon, kiusaukseen, rakkauteen, mustasukkaisuuteen ja vihaan Eroksen merkissä elävien sukupuolten
välillä; jatkuen Thanatoksen peilistä heijastuvaan kiihtyneeseen ja väkivaltaiseen sukupuolten alistukseen ja hyväksikäyttöön
sodassa ja pornografiassa; ja päätyen uskonnon ja politiikan symposiumissa tarjottuihin ratkaisuihin ja valaistukseen. Filmipätkien
uudelleenkokoaminen antaa kuvien alkuperäiselle sisällölle uuden merkityksen.
With the FestArt exhibition ticket for the Sunday's screening two tickets for the price of one .
Sunnuntain näytökseen kaksi yhden hinnalla FestArt-näyttelyn lipulla.
144
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
GUSTAV DEUTsCH: FILM IST. 1-12
▶ TR1 • ti-pe 10-17, la-su 10-18 | Tue-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18
Film ist. 1-6
Film ist. 7-12
Austria | Itävalta 1998
Experimental | 60 min | 16 mm | col., b&w
Concept, Script, Editing: Gustav Deutsch
Research: Gustav Deutsch
Sound: Gustav Deutsch, Dietmar Schipek
Trick: Blow Up Filmtechnik, Synchro Trick
Production: loop media, Manfred Neuwirth
Austria | Itävalta 2002
Experimental | 90 min | 35 mm | col., b&w
Concept, Script, Editing: Gustav Deutsch
Research: Gustav Deutsch, Hanna Schimek
Music: Werner Dafeldecker, Christian Fennesz,
Martin Siewert, Burkhard Stangl
Production: loop media, Manfred Neuwirth
1 Movement and Time | Liike ja aika
2 Light and Darkness | Valo ja Pimeys
3 An Instrument | Instrumentti
4 Material | Materiaali
5 The Blink of an Eye | Silmänräpäys
6 A Mirror | Peili
7 Comic | Komiikka
8 Magic | Taikuus
9 Conquest | Valloitus
10 Writing and language | Kirjoitustaito ja kieli
11 Emotions and Passions | Tunteet ja intohimot
12 Remembering and Document | Muistaminen ja
dokumentointi
Tableaufilm on the phenomenology of the medium film. The first
six chapters are dedicated to the scientific laboratory as the first
birth place of cinematography.
Elokuvasarja filmin fenomenologiasta ja siitä miten filmi
toimii välineenä. Ensimmäiset kuusi kappaletta on omistettu
tieteelliselle laboratoriolle elokuvataiteen ensimmäisenä
synnyinpaikkana.
While the first six sections of my tableau film, FILM IST, are
primarily concerned with the scientific laboratory as the birth place
of the medium, the six subsequent sections are dedicated to the
variety theatre and the studio as the cradle of cinematography.
Siinä missä FIML IST -elokuvasarjan kuusi ensimmäistä
osaa keskittyy lähinnä tieteelliseen laboratorioon välineen
synnyinpaikkana, niin viimeiset kuusi osaa on omistettu
varieteeteatterille ja studiolle elokuvataiteen kehtona.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
145
FESTART
▶ TR1 Tue-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18 • ti-pe 10-17, la-su 10-18
Wandering through the Future
Immersion
Netherlands | Alankomaat 2007
59 min | b&w, col.
Concept, production: Marjolijn Dijkman
Editing, animation: Harmen van Eersel
Music selection: Willem Vanden Eynde
Music: The Ecology - Mercy Mercy Me,
Marvin Gaye – What´s Going On
Germany | Saksa 2007
20 min (loop) | col.
Director, script: Harun Farocki
Research: Matthias Rajmann
Editing: Harun Farocki Max Reimann
Photography: Ingo Kratisch
Sound: Matthias Rajmann
Production: Harun Farocki Filmproduction, Berlin, with
support from Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH
Co-production: Jeu de Paume, Paris, Stuk, Leuven
Vaellus tulevaisuuteen
Uppoutuminen
This film Wandering through the Future consists of fragments
of 70 film productions from all over the world. Passing all sorts of
apocalyptic landscapes and scenarios, the one-hour video leads
you through the future from 2008 until 802.701 A.D. in order of
appearance. The film tries to examine the way the Future has been
given shape and how the different scenarios relate to each other.
Worst-case scenarios with for instance natural disasters, utopian
and dystopian cities, viruses, clones and habitats on other planets
give insights in the fear for one of our main exploration still to
come. The film is part of project ‘Lost in the Future’ developed for
Sharjah Biennial 8, ‘Still life, Ecology and the Politics of Change’.
Sharjah, United Arab Emirates, 2007
Vaellus tulevaisuuteen -elokuva sisältää katkelmia 70
elokuvatuotannosta kaikkialta maailmasta. Tunnin kestävä
video kulkee erilaisten maailmanlopun maisemien ja
skenaarioiden ohi johdattaen katsojan tulevaisuuden läpi, aina
vuodesta 2008 vuoteen 802701 asti. Elokuva yrittää tutkia
miten tulevaisuutta on kuvattu ja miten erilaiset skenaariot
yhdistyvät toisiinsa. Uhkaavimpia kuvitelmia - kuten luonnon
katastrofeja, utopistisia ja dystopisia kaupunkeja, viruksia,
klooneja ja toisten planeettojen asukkaita - kuvaavat elokuvat
antavat silmäyksen siitä pelosta, jota tunnemme yhtä tärkeintä
tulevaa tutkimusmatkaamme kohtaan. Teos on osa projektia
”Tulevaisuuteen kadonneet”, joka kehitettiin Sharjah Biennaali
8:aa ”Asetelma, ekologia ja muutospolitiikka” varten. Sharjah,
Yhdistyneet arabiemiirikunnat, 2007.
146
For the video installation Immersion, Farocki visited a workshop
organised by the Institute for Creative Technologies, a research
centre for virtual reality and computer-simulations. One of their
projects concerns the development of a therapy for war-veterans
suffering from Post-traumatic Stress Disorder. Farocki is interested
in the use of virtual realities and games in the recruiting, training
and now also therapy for soldiers. Farocki explores the connection
between virtual reality and the military – how fictional scenarios
of computer games are used both in the training of U.S. troops prior
to their deployment in combat zones, and in psychological care for
troops suffering from their battlefield ordeals upon their return.
Uppoutuminen-videoinstallaationsa vuoksi Farocki
kävi tutustumassa työpajaan, jonka järjesti luovan
teknologian instituutti, joka on virtuaalitodellisuuden ja
tietokonesimulaatioiden tutkimuskeskus. Yksi instituutin
projekteista koskee terapiamuodon kehittelyä traumaperäisestä
stressihäiriöstä kärsiville sotaveteraaneille. Farocki on
kiinnostunut siitä, miten virtuaalitodellisuutta ja pelejä käytetään
hyväksi sotilaiden värväämisessä, koulutuksessa sekä nyt myös
terapian välineinä. Farocki tutkii virtuaalitodellisuuden ja
armeijan välistä yhteyttä: miten tietokonepelien kuvitteellisia
skenaarioita käytetään sekä yhdysvaltalaisten joukkojen
koulutuksessa ennen heidän sijoittamistaan taistelualueille
että taistelukentiltä traumatisoituneina palaavien joukkojen
psykologiseen hoitoon.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TWISTS AND A FEW VICTORIES
NYRJÄHDYKSIÄ JA MUUTAMA TYÖVOITTO
A compilation of the View Tour 2010: Twists and a Few Victories by
AV-arkki, the Distribution Centre for Finnish Media Art, presents
a collection of works which have a common denominator in
kafkaisms and the unrealities of everyday life. The compilation
features unrealistic true stories, depictions of twisted everyday life
and fictional escape stories whose distorted humour lightens the
progression of a stone road.
Video piece Real Snow White (2009) by the artist Pilvi Takala
records how a woman dressed up as Snow White tries to get into
Disneyland Paris causing confusion and absurd conversations
at the amusement park’s gate. Johanna Lecklin’s video piece A
Summer Job (2009) uses three people to tell the tale of a failed
summer job project, when a dancer was about to end up to Arabia
as a sex slave. Masa (2009) by the artist Anssi Kasitonni is an
animation/action film of a guinea pig desperate for freedom. The
depiction of the double life of Masa, a cleaver and tenacious guinea
pig, also deals with universal themes such as hope and despair, life
and death. The animation Good Will (2009) by Hanne Ivars turns
the customary moral codes upside down in a straight forward way:
does a pecuniary compensation justify all kinds of behaviours?
Eräänlainen puutarha (2009), a video piece by Marko Lampisuo,
is an honest diary-like depiction of what it feels like when your
everyday life shifts from its course: the conflicting emotions from
happiness to desperation reflect the progression of a first year of
fatherhood. Maarit Suomi-Väänänen’s short film Jalkeilla taas
(2009) concludes the series. The main character of the film, a
Datsun 100A past its prime, limps persistently from a stony gravel
pit to the greenness of a mossy forest. Just like they say, a rolling
stone gathers no moss - nor does a frozen piece of scrap metal.
Kati Kivinen, the curator of The View Tour 2010 compilation, an
art historian who currently works as the creative manager of AVarkki (2009-2010).
Suomalaisen mediataiteen levityskeskuksen AV-arkin View Tour
2010 kooste Nyrjähdyksiä ja muutama työvoitto esittelee
joukon teoksia, joiden yhteisiksi nimittäjiksi nousevat arjen
epätodellisuudet ja kafkamaisuudet. Kokonaisuus sisältää
epätodellisen tuntuisia tositarinoita, sijoiltaan nuljahtaneen
arjen kuvauksia sekä fiktiivisiä selviytymiskertomuksia, joiden
nyrjähtänyt huumori keventää kivisen polun kulkua.
Kuvataiteilija Pilvi Takalan julkista interventiota tallentavassa
videoteoksessa Real Snow White (2009) Lumikiksi pukeutunut
nainen yrittää päästä sisään Pariisin Disneylandiin, aiheuttaen
hämmennystä ja absurdia sananvaihtoa huvipuiston portilla.
Johanna Lecklinin videoteos A Summer Job (2009) kertoo
kolmen eri henkilön suulla epäonnistuneen kesätyöprojektin
kohtalosta, kun koreografiksi palkattu tanssija melkein päätyi
seksiorjaksi Arabiaan. Masa – The Greatest Adventure of Escape
Ever Told (2009) on taiteilija Anssi Kasitonnin toimintaanimaatioelokuva vapaudenkaipuisesta marsusta. Nokkelan
ja sinnikkään Masa-marsun kaksoiselämän kuvaus käsittelee
universaaleja teemoja, kuten toivoa ja toivottomuutta. Hanne
Ivarsin animaatiofilmi Good Will (2009) kääntää totutut
moraalisäännöt päälaelleen varsin suoralla tavalla esittäen
kysymyksen siitä, mikä on hyväksyttävää ihmisten välisissä
suhteissa. Marko Lampisuon videoteos Eräänlainen puutarha
(2009) on rehellinen ja päiväkirjanomainen kuvaus siitä, miltä
tuntuu, kun arki nyrjähtää sijoiltaan; ristiriitaiset tunteet onnesta
epätoivoon kuvastavat ensimmäisen isyysvuoden kulkua.
Sarjan päättää Maarit Suomi-Väänäsen lyhytelokuva Jalkeilla
taas (2009), jonka päähenkilö – parhaat päivänsä ohittanut
Datsun 100A – matkaa ontuen, mutta sisukkaasti soramontun
kivierämaasta sammalmetsän vehreyteen. Vierivä kivi ei
sammaloidu, kuten sanotaan – niin ei myöskään jääkaapiksi
pakastunut autoreppana.
Kati Kivinen
View Tour 2010 koosteen kuraattori ja AV-arkin taiteellinen
johtaja (2009–2010)
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
147
FESTART
▶ TR1 • Thu-Fri 10-17, Sat-Sun 10-18 • ti-pe 10-17, la-su 10-18 *
Real Snow White
Masa
France, The Netherlands | Ranska,
Alankomaat 2009
Experimental | 10 min | col.
Director: Pilvi Takala
Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki,
tel.: + 358 9 6944089,
distribution@av-arkki.fi
Finland | Suomi 2009
Animation | 11 min | col.
Director: Anssi Kasitonni
Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki,
tel.: + 358 9 6944089,
distribution@av-arkki.fi
The absurd logic of the “real character”
and the extreme discipline of Disneyland
become apparent when a real fan of
Disney’s Snow White is banned from
entering the park in a Snow White costume.
Absurdi “oiken hahmon” logiikka ja
Disneylandin tiukat säännöt tulevat esille
kun Disneyn Lumikki-hahmon todellista
fania ei pääsetä sisään huviuistoon
Lumikki-asussa.
A Summer Job
Finland | Suomi 2009
Fiction | 7 min | col.
Director: Johanna Lecklin
Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki,
tel.: + 358 9 6944089,
distribution@av-arkki.fi
A remake of a story of a disasterous
summer job. Three different people continue
telling the same story of how a summer job
as coreographer almost turned into being
sold as a sex slave.
Kolme ihmistä kertovat uudelleen tarinaa
katastrofaalisesta kesätyöstä. Kesätyö
koreografina meinasi päätyä mafian
kynsistä seksiorjuuteen.
A Sort of Garden
A hamster tries to escape behind the bars.
At the end he is really exhausted and
frustrated and then happens what?
Hamsteri yrittää paeta häkistään, lopulta
se onnistuu ainakin jossain asiassa.
Good Will
Finland | Suomi 2009
Animation | 3 min | col.
Director: Hanne Ivars
Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki,
tel.: + 358 9 6944089,
distribution@av-arkki.fi
Good Will - when helpfulness gets in a
bind. The doll animation Good Will takes
place in a world without borders. The short
story borrow fragments from fairy tales,
Greek and Christian mythology. Good Will
is the first part in the animation series of
the same name.
Good Will - kun avuliaisuus
vie vaikeuksiin. Good Will
nukkeanimaatiossa liikutaan
rajattomattomassa maailmassa. Lyhyt
kertomus on saanut vaikutteita saduista,
sekä kreikkalaisesta- ja kristillisestä
mytologiasta. Good Will on samaa nimeä
kantavan animaatiosarjan ensimmäinen
osa.
EräÄnlainen puutarha
Finland | Suomi 2008
15 min | col.
Director: Marko Lampisuo
Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki,
tel.: + 358 9 6944089,
distribution@av-arkki.fi
A realistic and autobiographical account
of a man s first year of fatherhood, when
wonderful things happen but at the
same time love and interaction falter.
The narrator is glued to his window. The
rampant abandoned lot next door is a
sort of garden. Screened only in Werstas
Auditorium screening.
Todenmakuinen ja omaääninen kertomus
ensimmäisestä isyysvuodesta. Tapahtuu
ihania asioita, mutta rakastaminen ja
vuorovaikutus kangertelevat. Kertoja on
juuttunut ikkunan äärelle, josta näkyy
hylättynä rehottava naapurintontti;
eräänlainen puutarha. Teos on mukana
Werstaan auditorion näytöksessä.
Jalkeilla taas
Up And About Again
Finland | Suomi 2009
Fiction | 10 min | col.
Director: Maarit Suomi-Väänänen
Contact: AV-arkki, Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki,
tel.: + 358 9 6944089,
distribution@av-arkki.fi
Up and About Again is moved by motion,
laid back in the outback. Dreamlike images
depict a saloon car driving, covered in
a thick layer of snow and ice, through a
summer landscape. Something inexplicable
has turned an ordinary day upside down.
Jalkeilla taas on liikenteessä liikuttuneena
ja jouten joutomailla. Unenomaisissa
kuvissa paksuun lumivaippaan peittynyt
auto matkaa kesäisissä maisemissa. Jokin
on nyrjäyttänyt arkipäiväisen sijoiltaan.
Hätä on piilossa.
* AV-arkki View Tour is screened also in Werstas Auditorium on Friday at 14
* Näytös nähdään myös Werstaan auditoriossa perjantaina kello 14
148
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Sami van Ingen
Sami van Ingen’s (b. 1964) films take the viewers to basics such as
movement, discovery and memory. He has chosen the Australian
film The Story of the Kelly Gang (1906) by John and Nevin Tait,
the so called mother of all feature films, as the starting point
of his newest work of art, Just One Kiss - The Fall of Ned Kelly
(2008). The only things that have survived of the Taits’ film are a
few fragments and the intertitles. Yet, because of those fragments
it is fairly evident that the film’s dramatic structure has had an
indisputable effect on the development of fiction film.
The “reconstruction” of the Just One Kiss has been made by
adding some “meat” from the long history of cinema into the
remained bones of the film. The sequences of images from the
history of cinema comply the structural rhythm of the original
story about the Kelly Gang. Because van Ingen adds new film
material to every screening, the work changes inevitably in time
and in the end, it will be nearly impossible to show the film.
Personal approaches and methods focusing on the material
combined with a small-scale productive machinery connect Sami
van Ingen’s works in the tradition of structural and personal
film-making. References connecting to the epical form of narrative
film have become more important in his newest works than were
in the earlier films. Although, when his production is viewed as a
whole, one can see that all the elements have been there from the
beginning. Sometimes they have been visible in a more smaller,
personal way; on another occasion, they can be seen from the more
general emergence of the different ways to construct a film, the
productive machinery and different forms of expression enabled by
the found film. In each work, van Ingen’s experience with material
is related to finding a different form of sensation.
Sami van Ingenin (s. 1964) elokuvat vievät liikkeen, havainnon
ja muistin kaltaisten perusasioiden äärelle. Uusimmassa
teoksessaan Just One Kiss – The Fall of Ned Kelly (2008) van
Ingen on ottanut lähtökohdakseen kaikkien feature-elokuvien
äidin, vuonna 1906 valmistuneen veljesten John ja Nevin
Taitin ohjaaman australialaisen elokuvan The Story of the Kelly
Gang. Tästä varhaisesta elokuvasta on jälkipolville säilynyt
vain muutama fragmentti ja välitekstit. Niiden perusteella on
kuitenkin varsin selvää, että kysymyksessä on elokuva, jonka
draamallisen rakenteen yhteydet myöhempään fiktioelokuvaan
ovat eittämättömät.
Just One Kissin “rekonstruktio” on tehty lisäämällä jäljellä
olevan tarinan luurankoon “lihaa” elokuvan pitkästä historiasta.
Kuvajaksot elokuvan historiasta noudattavat Kellyn jengin
alkuperäistä tarinan rakenteellista rytmitystä. Koska van
Ingen kuitenkin lisää teoksen jokaiseen esityskertaan lisää
kuvamateriaalia, teos muuttuu vääjäämättä vähitellen ajan kanssa
myös jatkuvasti laajenevaksi versioksi tästä rakenteesta, ja tulee
lopulta lähes mahdottomaksi elokuvaksi esittää.
Henkilökohtaiset lähestymistavat ja materiaaliin paneutuvat
metodit yhdistettynä pienimuotoiseen tuotantokoneistoon
liittävät Sami van Ingenin teokset strukturaalisen ja
henkilökohtaisen elokuvan traditioon. Uudemmissa teoksissa
kerronnallisen elokuvan eeppisiin muotoihin liittyvät viitteet
ovat tulleet aikaisempaa tärkeämmiksi. Kuitenkin kun hänen
tuotantoaan tarkastellaan kokonaisuutena, huomataan että
kaikki elementit ovat olleet mukana alusta alkaen. Joskus ne ovat
näkyneet pienemmässä, henkilökohtaisemmassa mittakaavassa,
joskus taas löydetyn filmin mahdollistamassa elokuvan
rakentumistapojen, tuotantokoneiston ja ilmaisumaailman
yleisemmässä esiintulossa. Van Ingenillä materiaalisuuden
kokemus liittyy kunkin teoksen kohdalla aina erilaisen
aistimuksellisen muodon löytämiseen.
Kari Yli-Annala
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
149
JUST ONE KISS - THE FALL OF NED KELLY
▶ 11.3. 18.00 Tullikamari T/T/40 • Accompanied by / säestys Kemialliset ystävät feat. Risto Ylihärsilä
JUST ONE KISS – THE FALL OF NED KELLY
Finland | Suomi 2010
Experimental | 48 min | 35 mm | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Editing: Sami van Ingen
Production, contact: Jinx Ltd. / Sami van Ingen, Hankavaara,
58300 Savonranta, Finland,
tel.: +358505866337,
vaningen@yahoo.com
In 1906 the Australian brothers John and Nevin Tait co-directed the first ever feature length narrative film The Story of The Kelly Gang.
The Taits developed a way of adding footage to their film after its release, filming whole new scenes and gluing these to their screening
print as a way to attract audiences to view the film more that one time, and as a way to gain publicity. In Just One Kiss - The Fall of Ned
Kelly I have attempted to invoke our interpretive faculties to construct this meta story out of unrelated found footage images. Just One
Kiss - The Fall Of Ned Kelly is accompanied by live music – a different collaboration in each screening. After each screening a shot or
scene is added to the original screening print, as a way to follow the traces of the Taits film. Slowly the story gets more diverse and epic,
with no final version of it, but a series of projection events with different interpretations and an ever-expanding cinematic narrative.
Vuonna 1906 veljekset John ja Nevin Tait ohjasivat ensimmäisen kokoillan näytelmäelokuvan The Story of the Kelly Gang. Jotta
elokuva jaksaisi kiinnostaa yleisöä yhä edelleen, ryhtyivät John ja Nevin tekemään elokuvaan lisää kuvia ja kohtauksia, jonka
seurauksena sen pituus kasvoi alkuperäisestä. Just One Kiss - The Fall of Ned Kelly:ssä pyrin tuomaan esille sattumanvaraisesti
löydetyistä filmin pätkistä kaikkien elokuvien metatarinan. Just One Kiss:n jokainen esitys säestetään musiikilla yhteistyössä
paikallisten muusikoiden kanssa. Kuvamateriaalia – yksittäisiä tekstejä, kuvia tai kokonaisia kohtauksia – lisätään teokseen
esityskertojen välillä, niin että sen kokonaiskesto ja kerronta laajenee vähitellen.
150
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
SAMI VAN INGEN
▶ 12.3. 20.00 Plevna 6 P/P6/69 • 13.3. 22.00 Plevna 5 l/p5/98
BRACHYCERA
HAMMU
THE BLOW
Finland | Suomi 1988
Experimental | 4 min | miniDV | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Sound: Sami van Ingen
Editing: Sami van Ingen
Music: Sami van Ingen
Production: Sami van Ingen
Contact: AV-arkki, Hanna Maria Anttila,
Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki, Finland,
tel.: +35896944089,
distribution@av-arkki.fi,
www.av-arkki.fi
Finland | Suomi 1991
Experimental | 10 min | 16 mm | b&w | silent
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Editing: Sami van Ingen
Production: Helsingin Elokuvapaja
Contact: Canadian Filmmakers
Distribution Centre CFMDC, 401
Richmond St. W., Suite 119, Toronto,
Ontario, Canada M5V 3A8,
tel.: +14165880725,
fax: +14165887956,
bookings@cfmdc.org,
www.cfmdc.org
Finland | Suomi 1998
Experimental | 21 min | Beta | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Sound: Petri Kuljuntausta
Editing: Sami van Ingen
Production: Jinx Oy / Sami van Ingen
Contact: AV-arkki, Hanna Maria Anttila,
Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki, Finland,
tel.: +35896944089,
distribution@av-arkki.fi,
www.av-arkki.fi
Sentiments while physically disabled,
interpretation by hibernating flies.
My childhood hamster as my only friend
and someone to identify with. One
day it disappeared and was never to
be seen again. That marked the end of
my childhood, of unreserved trust and
commitment. This film is a visualisation
of memories about this event, of obsession
and loss.
Liikuntavammaisen tuntoja, tulkitsijana
talvihortoiset kärpäset.
Ollessani pieni lapsi minulla oli hamsteri
kaverina. Eräänä päivänä se oli kadonnut
häkistään. Hammu on visualisointi
tämän tapahtuman muistoista sekä
pakkomielteestä ja menettämisestä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
The Blow depicts in a melancholic fashion
the artist’s grandfather’s portrait and the
compound of his house in Mysore, South
India. The lengthy blurred shots and
seemingly minimal visuals fuse together
with Kuljuntausta`s rhythmic, towards the
end near symphonic, music.
Teos kuvaa melankolisesti isoisän vanhaa
valokuvaa ja hiljaista pihapiiriä Mysoressa,
Etelä-Intiassa. Elokuvan pitkäkestoiset,
epätarkat kuvat ja näennäisen vähäeleinen
kerronta yhdistyy Kuljuntaustan
rytmiseen, lopussa lähes sinfonisia sävyjä
saavuttavaan musiikkiin.
151
SAMI VAN INGEN
▶ 12.3. 20.00 Plevna 6 P/P6/69 • 13.3. 22.00 plevna 5 l/p5/98
PERAMBULATIONS
THE SEQUENT OF HANNA AVE.
NAVIGATOR03
Finland | Suomi 2007
Experimental | 9 min | Beta | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Editing: Sami van Ingen
Production, contact: Light Cone,
157 rue de Crimée, Atelier 105,
75019 Paris, France,
tel.: +33146590153,
fax: +33146590312,
www.lightcone.org
Finland | Suomi 2006
Experimental | 5 min | 35 mm | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Animation: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Sound: Sami van Ingen
Editing: Sami van Ingen
Production: Jinx Oy / Sami van Ingen
Contact: AV-arkki, Hanna Maria Anttila,
Tallberginkatu 1 C 76,
00180 Helsinki, Finland,
tel.: +35896944089,
distribution@av-arkki.fi,
www.av-arkki.fi
Finland | Suomi 2002/2006/2010
Experimental | 5 min | Beta | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Animation: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Sound: Petri Kuljuntausta
Editing: Sami van Ingen
Production, contact: Light Cone,
157 rue de Crimée, Atelier 105,
75019 Paris, France,
tel.: +33146590153,
fax: +33146590312,
www.lightcone.org
In 1995 I made a trip with my grandmother
to of her childhood island of Inis Mor
in Ireland. To her it become a nostalgic
pilgrimage to memories and to me a
challenge of understanding, respect and of
documentation.
Vuonna 1995 tein isoäitini kanssa retken
hänen lapsuuden maisemiinsa Inis
Mor:in saarelle Irlantiin. Siitä tuli hänelle
muistojen nostalginen pyhiinvaellus ja
minulle ymmärtämisen, kunnioittamisen
ja taltioimisen haaste.
The Sequent Of Hanna Ave. is the result
of my reworkings of some experimental
film practices and my enquiries into the
phenomena of the movement-illusionism
in the film form. By combining found
footage, hand processing and high-end
digital technology, I propose to elevate a
few mundane gestures to a new perceptible
wholeness, and give some small fingers and
an audio-cassette all the attention, grace
and drama they somehow deserve. “
The Sequent of Hanna Ave. on tulosta
eräiden kokeellisten elokuvaprosessien
tutkimisesta ja kiinnostuksestani
elokuvalliseen liikeilluusioon.
Yhdistämällä löydetyn filmimateriaalin
käsivaraiseen työstöön ja digitaaliseen
jälkikäsittelyyn, pyrin tuomaan esiin
näennäisen arkiset käsien liikkeet.
Pienet sormet ja c-kasetti saavat kaiken
ansaitsemansa huomion, sulokkuuden ja
draaman.
152
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Navigator03 is the third version of this work
which combines Petri Kuljuntausta´s sound
collage based on beluga whale sounds and
some sequences of weightless figures I found
from an old VHS-cassette.
Navigator03 on sarjan kolmas
versio teoksesta, jossa yhdistyy Petri
Kuljuntaustan maitovalaiden ääntelyyn
perustuva äänikollaasi ja vanhalta
VHS-kasetilta löytämäni liike-sarjat
painottomista hahmoista.
SAMI VAN INGEN
▶ 12.3. 20.00 Plevna 6 P/P6/69 • 13.3. 22.00 plevna 5 l/p5/98
DEEP SIX
EXACTLY
Finland | Suomi 2007
Experimental | 7 min | 35 mm | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Animation: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Sound: Sami van Ingen
Editing: Sami van Ingen
Production: Jinx Oy / Sami van Ingen
Contact: Light Cone, 157 rue de Crimée, Atelier 105,
75019 Paris, France,
tel.: +33146590153,
fax: +33146590312,
www.lightcone.org
Finland | Suomi 2008
Experimental | 8 min | 35 mm | col.
Director: Sami van Ingen
Script: Sami van Ingen
Photography: Sami van Ingen
Sound: Sami van Ingen
Editing: Sami van Ingen
Production: Jinx Oy / Sami van Ingen
Contact: Light Cone, 157 rue de Crimée, Atelier 105,
75019 Paris, France,
tel.: +33146590153,
fax: +33146590312,
www.lightcone.org
Deep Six has three starting points: a little narrative re-edited from
a Hollywood B-film (The Rage, 1998), an attempt to use the color
photocopy as a cinematic aesthetic and to explore the frame line as
a dynamic visual element.
Deep Six:n kolme lähtökohtaa ovat pätkä amerikkalaisesta
B-elokuvasta (The Rage, 1998), halu käyttää värivalokopioita
elokuvallisessa ilmaisussa sekä tarkastella filmiruudun rajoja.
Exactly is some re-arranged found footage with its original sound
track re-united. By omitting just the name of the protagonist I have
turned this recycled strip of film (cut for recycling purposes from
a 35mm screening print into a 16mm leader by a unanimous lab
years ago- thus the undulation of images) in to three meditations
on the international market economy.
Exactly koostuu löydetystä filminauhasta (jonka joku on
leikannut 35 mm esityskopiosta kierrätyskäyttöä varten 16
milliseksi filminauhaksi - tästä syystä kuvan hyppely) ja
sen alkuperäisen äänen uudelleen liittämisestä. Jättämällä
pääsankarin nimen pois muuttuu alkuperäinen tarina kolmeksi
näkemykseksi markkinataloudesta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
153
Over 120 documentaries from all over the world,
competitions, retrospectives, special events
10
24.-29. SEP. 2010
BERGEN - NORWAY
21ST EDITION
10
24.-29. SEP. 2010
NORWAY
BERGEN - NORWAY
21ST EDITION
Nordisk Panorama 5 Cities Film Festival
Nordisk Forum for Co-financing of Documentaries
Nordisk Panorama Market
Nordisk Panorama Outlook
kuva elokuvasta Panos H. kutras: strella (Films Distribution) • Farm.Fi
ArrANgeD by:
suPPOrteD by:
www.nordiskpanorama.com
10
24.-29. SEP. 2010
BERGEN - NORWAY
21ST EDITION
onneksi tänä
vuonnakin
on elokuu
20.–29.8.2010
EC Tampere 16.2.2010.indd 1
16.2.2010 9.14
OPENING SCREENING: JUBILEE
AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI
The opening screening of the first Tampere Film Festival was held
at the Kino-Palatsi movie theatre in 19 February, 1970. The
ceremonies was ensued by the first screening of the international
competition. This is the way things happened until the year 1990.
In 1990, the Tampere Film Festival turned twenty. The first
film logo of Tampere Film Festival was seen on the opening. It was
inspired by a legendary festival banner by Kimmo Kaivanto. The
year 1995 gave light to the historical opening Hundred Years of
Cinema: In the Beginning There Was Short Film. In two years’ time
dawned the highpoint of the animations by the American Chuck
Jones, the most famous of guests in the Tampere Film Festival.
The opening screening of 2007 was a real event - Canon of Short
Film vol. 1. The next year, it was followed by vol. 2: Canon on
Rails. Last year’s opening screening, Elotics, solemnised the fifty
years of Finnish professional training in cinema.
The 40th opening screening of the Tampere Film Festival presents
a staggering illumination of short film music and celluloid. The
screening shoots the brightest stars of first class on screen: Lambeth
Walk, Ludwig Wittgenstein, M.A. Numminen, Maurice Ravel,
Reino Helismaa, Tapani Rautavaara, Vilho Vartiainen, Lena
Horne and Leningrad Cowboys… Let alone the return of the cat
and the lonely cowboy with his donkey! If you can’t sing about it,
just clam up.
The makers of the short films in the screening are all auteurs:
Len Lye, Charles Ridley, Claes Olsson, Patrice Leconte, Aimo
Jäderholm, Cordell Barker, Lasse Naukkarinen, Santiago
Álvarez and Aki Kaurismäki.
Lambeth Walk starts the screening going against fascism in the
pace of Nazi boots, followed by the essence of philosophy in two
minutes. The grand finale is preceded by Le Batteur du Bolero, a
crackling fire in Ylläs, a Canadian folk song and a dance partner
from the 50s. And before them, six minutes with Hava Nagilah,
followed by Now, and then off to old-time Paris: Those Were the
Days.
Tampereen ensimmäisten elokuvajuhlien avajaisnäytös oli 19.2.1970
elokuvateatteri Kino-Palatsissa. Seremonioiden jälkeen nähtiin
kansainvälisen kilpailun ensimmäinen näytös. Näin tapahtui
yhtäjaksoisesti vuoteen 1990.
Vuonna 1990 Tampereen elokuvajuhlat täytti 20 vuotta.
Avajaisissa nähtiin elokuvajuhlien ensimmäinen tunnusfilmi,
joka ideoitiin taiteilija Kimmo Kaivannon legendaarisesta
festivaalijulisteesta. Vuonna 1995 esitettiin historiallinen
avajaisnäytös: Elokuva 100 vuotta: alussa oli lyhytelokuva.
Kahden vuoden kuluttua oli vuorossa Tampereen elokuvajuhlien
historian kuuluisimman vieraan, yhdysvaltalaisen Chuck Jonesin
animaatioiden tähtihetket.
Vuoden 2007 avajaisnäytös oli merkkitapaus: Lyhytelokuvan
kaanon osa 1. Sitä seurasi 2008 osa 2: Kaanon kiskoilla. Viime
vuoden avajaisnäytös Elotiikkaa juhlisti 50 vuotta täyttänyttä
suomalaista ammatillista elokuvakoulutusta.
Tampereen elokuvajuhlien 40. avajaisnäytös tarjoaa huikean
lyhytelokuvallisen musiikin ja selluloidin ilotulituksen.
Avajaispotpuri sinkoaa valkokankaalle ykkösluokan tähtikaartia:
Lambeth Walk, Ludwig Wittgenstein, M.A. Numminen,
Maurice Ravel, Repe Helismaa, Tapsa Rautavaara,Vilho
Vartiainen, Lena Horne ja Leningrad Cowboys…
Kissan paluusta ja yksinäisestä cowboysta aaseineen nyt
puhumattakaan! Mistä ei voi laulaa, siitä on vaiettava.
Potpurin lyhytleffojen tekijäkaarti on auteureja kaikki tyynni:
Len Lye, Charles Ridley, Claes Olsson, Patrice Leconte, Aimo
Jäderholm, Cordell Barker, Lasse Naukkarinen, Santiago
Álvarez ja Aki Kaurismäki.
Lambeth Walk aloittaa potpurin natsisaappaiden tahdissa
fasismia vastaan. Sitä seuraa filosofian syvin olemus kahdessa
minuutissa. Boleron rumpalin, Ylläksen rakovalkean,
kanadalaisen kansanrallatuksen ja 1950-luvun tanssikaverin
kyydissä edetään räjähtävään loppuhuipennukseen. Ensin kuusi
minuuttia Hava Nagilan tahtiin: Now, ja sitten Pariisissa silloin
kerran: Those Were the Days.
Raimo Silius
156
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
OPENING SCREENING: JUBILEE AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI
▶ 10.3. 18.00 Plevna 2 K/P2/5
LAMBETH WALK
M.A. NUMMINEN SINGS WITTGENSTEIN
GERMANY CALLING
United Kingdom | Iso-Britannia 1941
Documentary | 2 min | 16 mm | b&w
Director: Charles Ridley
Animation: Len Lye
Editing: Charles Ridley
Contact: The National Audiovisual Archive KAVA,
Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242
kava@kava.fi,
www.kava.fi
A legendary Hitler mockery where a news reel clip changes to
something totally different after going through a trick camera. The
take with nazies and Führer dancing Lambeth Walk is a diabolic,
classic of amusement.
Charles Ridleyn ja Len Lyen (1901-1980) legendaarinen
Hitler-irvailu, jossa uutisfilmin pätkä saa aivan uuden ilmeen
trikkikameran läpi kuljettuaan. Pirullinen ja huvitusarvoltaan
klassikoksi osoittautunut propagandapätkä, jossa koiranleuka
Lye panee marssivat natsit ja Führerin itsensä tanssahtelemaan
Lambeth Walkia.
Finland | Suomi 1993
Documentary | 2 min | 35 mm | col.
Director: Claes Olsson
Script: Claes Olsson
Photography: Pertti Mutanen
Sound: Tero Malmberg
Editing: Claes Olsson
Music: M. A. Numminen
Production: Kinotuotanto Oy / Claes Olsson
Contact: The Finnish Film Foundation, Kanavakatu 12,
00160 Helsinki, Finland
tel.: +35896220300,
fax: +358962203050,
ses@ses.fi
Since 1967, Claes Olsson has directed short films, animations,
documentaries and fictional films. He has made four short music
films with the artist M.A. Numminen the first if which was
completed 1993. It is a film in which Numminen sings texts from
“Tractacus Logico-Philosophicus“, a work by the world’s most
renowned language philosopher Ludwig Wittgenstein. “Wovon
man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen / Where of
one cannot speak, there on one must remain silent.“
Claes Olsson (s.1948) on ohjannut sekä lyhyitä että pitkiä
elokuvia, animaatioita, dokumentteja ja fiktioita vuodesta 1967
alkaen. Hän on tehnyt neljä lyhyttä musiikkielokuvaa taiteilija
M.A. Nummisen kanssa. Ensimmäinen valmistui vuonna
1993. Siinä M.A. Numminen laulaa maailman kuuluisimman
kielifilosofin Ludwig Wittgensteinin Tractatus LogicoPhilosophicus –tutkielman tekstiä. “Wovon man nicht sprechen
kann, darüber muß man schweigen / Mistä ei voi puhua, siitä
täytyy vaieta.“
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
157
OPENING SCREENING: JUBILEE AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI
▶ 10.3. Plevna 2 18.00 K/P2/5
LE BATTEUR DU BOLÉRO
THE BOLÉRO’S DRUMMER
BOLÉRON RUMPALI
France | Ranska 1992
Fiction | 8 min | DVD | col.
Director: Patrice Leconte
Script: Patrice Leconte
Photography: Ricardo Aronovitch
Sound: Paul Laine
Editing: Dominique Auvray
Music: Maurice Ravel
Production: PAC
Contact: marc@lambart.fr
An excellent short film by Patrice Leconte.
A symphony orchestra plays Ravel’s Boléro
and the camera focuses on the drummer.
What on earth is the drummer thingking
while playing Boléro?
Patrice Leconten oivallinen lyhytelokuva.
Sinfoniaorkesteri soittaa Ravelin Boléroa,
kamera keskittyy seuraamaan rumpalia.
Mitä ihmettä rumpali mahtaakaan miettiä
Boléron esityksen aikana?
LAULU TUNTURILLE
THE CAT CAME BACK
Finland | Suomi 1949
Documentary | 10 min | 16 mm | b&w
Director: Aimo Jäderholm
Photography: Aimo Jäderholm
Music: Reino Helismaa, Tapio Rautavaara
Production: Suomi-Filmi Oy
Contact: The National Audiovisual
Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25,
5 krs., 00500 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Canada | Kanada 1988
Animation | 8 min | 35 mm | col.
Director: Cordell Barker
Animation: Cordell Barker
Photography: Lorne Bailey
Sound: Ken Rodeck
Music: John McCulloch
Production: National Film Board
of Canada
Contact: National Film Board of Canada /
Danielle Viau, 3155 Côte-de-Liesse Road,
St-Laurent, Qc, H4N 2N4,
tel.: +1 5142839806,
fax: +15144966389,
D.Viau@nfb.ca
SONG FOR THE MOUNTAINS
This is one of the most delightful short
films dealing with Lapland. The musical
smash hit was made by Aimo Jäderholm
(b.1916), who himself often visited the area.
The film is an excellent lyrical description,
Jäderholm´s personal eulogy for Lapland.
“Go, go to the northern mountains, go to
Ylläs”, sing Reino Helismaa (1913-1965)
and Tapio Rautavaara ( 1915-1979), both
of whom let Jäderholm to stay whit his
camera with them on their private trip to
Lapland in the middle of March, 1949.
Lapinkävijä Aimo Jäderholmin (s.1916)
musiikillinen täysosuma, yksi riemastuttavimpia Lapin-aiheisia lyhytelokuvia. Se
on mainio tunnelmapalanen, Jäderholmin
henkilökohtainen Lapin laulu. “Lähde,
lähde tunturille, lähde Ylläkselle”, laulavat
Reino Helismaa (1913–1965) ja Tapio
Rautavaara (1915–1979), jotka ovat
sallineet Jäderholmin kameran olla läsnä
yksityisellä Lapin-retkellään maaliskuun
puolivälissä 1949. Hiihtoretkistä ja tunturimaisemista koostuvan elokuvan loppuosassa Tapsa esittää bravuurinsa, Repen
yöllä tulilla kirjoittaman Rakovalkealla: “
Tää jään ja lumen maa, se kiehtoo,
lumoaa, ja mieli tänne lakkaamatta palaa.”
158
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
KISSAN PALUU
A hundred years old song tells about Mr.
Johnson who gets very provoked about the
fact that a little cat keeps on coming back
to him allthought he doesn’t want to have it
any more. In addition to the abandonment
Cordell Barker’s masterful first animation
film offers excitement, adventure and
action...
Sata vuotta vanha kansanlaulu kertoo
herra Johnsonista, joka on ärsyyntynyt
siitä, että pikkukissa jota hän ei enää
halua pitää, palaa takaisin yhä uudelleen.
Cordell Barkerin nerokas esikoispätkä
tarjoaa heitteillejätön lisäksi kosolti
jännitystä, seikkailua ja toimintaa Tex
Averyn hengessä... Se on helppoa, kun sen
osaa...
OPENING SCREENING: JUBILEE AVAJAISNÄYTÖS: 40-VUOTISJUHLAPOTPURI
▶ 10.3. Plevna 2 18.00 K/P2/5
TANSSIKAVERI
SOMEBODY TO DANCE WITH
Finland | Suomi 1988
Fiction | 4 min | 35 mm | col.
Director: Lasse Naukkarinen
Script: Lasse Naukkarinen
Photography: Ossi Skurnik,
Lauri Pitkänen
Editing: Tuula Mehtonen
Music: Vilho Vartinainen
Production: Ilokuva
Contact: The National Audiovisual
Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25,
5 krs., 00500 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Lasse Naukkarinen (b. 1942) spins a
fine tango yarn abut the summer night,
dancing, slippery floors, mood lightning
and of course about a girl, who could be
a brunette, alltough a blonde would do as
well...
Lasse Naukkarisen (s. 1942)
oivallinen tangotarina kesäyöstä,
lavatansseista, liukkaasta lattiasta,
tunnelmavalaistuksesta sekä tietenkin
tytöstä, joka voisi olla tumma taikka
vaaleampikin...
NOW
THOSE WERE THE DAYS
OI NIITÄ AIKOJA
Cuba | Kuuba 1965
Documentary | 6 min | 16 mm | b&w
Director: Santiago Álvarez
Photography: Pepin Rodríguez, Alberto
Hernández
Sound: Adalberto Jiminez
Editing: Norma Torrado, Idalberto Galvez
Music: „Now“, sung by Lena Horne
Production: ICAIC
Contact: The National Audiovisual
Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25,
5 krs., 00500 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Now is a masterpiece of short film as well
as one of the most impressive works by
Santiago Álvarez (1919-1998). It describes
the opression faced by black Americans.
The film builds on shock effect: skillfully
cut pictures thet appeal to the moral
principles of the viewer and hit his or her
consciousness like a bullet.
Now on lyhytelokuvan mestariteos ja
yksi Santiago Álvarezin (1919-1998)
vaikuttavimmista teoksista. Se on kuvaus
Yhdysvaltojen mustan väen sorrosta.
Elokuva perustuu shokkivaikutukseen:
kuvat, jotka nerokkaan leikkauksen
ja kiihkeän musiikin säestämäminä
muodostavat voimakkaasti katsojan
eettisiin tuntemuksiin vetoavan
kuvasarjan, iskeytyvät katsojan tajuntaan
kuin laukaus.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Finland | Suomi 1991
Fiction | 5 min | 35 mm | b&w
Director: Aki Kaurismäki
Script: Aki Kaurismäki
Photography: Timo Salminen
Sound: Jouko Lumme
Editing: Aki Kaurismäki
Music: Trad. / Raskin
Production: Sputnik Oy, Megamania Ky
Contact: Sputnik, Museokatu 13 A,
00100 Helsinki, Finland,
tel.: +35896877100,
sputnik@sputnik.fi
A forlorn cowboy wanders the streets of
a big city with his donkey, looking for
somewhere to put his camping cooker
and tormented heart... Lauri Timonen:
“The Paris of Bohemian Life inspired Aki
Kaurismäki (b. 1957) to make his most
beautiful Leningrad Cowboys film, Those
Were the Days, where melacholia turns
sublime and a fragile chance for love flickers
in the night for a fleeting moment.“
Yksinäinen cowboy vaeltaa aaseineen
surullisena suurkaupungin katuja etsien
koloa, johon sijoittaa retkikeittimensä ja
piinatun sydämensä... Lauri Timonen:
“Boheemi-elämän Pariisi inspiroi Aki
Kaurismäen (s. 1957) hänen kauneimpaan
Leningrad Cowboys -elokuvaansa Those
Were the Days, jossa alakulo kääntyy
yleväksi ja rakkauden hauras mahollisuus
häivähtää yössä ohimenvän hetken.“
159
Rake Special: Harvest Time
Rake Special: 40 vuoden sadonkorjuu
The fourteenth Rake Special screening, Rake Special: Harvest Time,
includes seven Finnish short film classics. I don’t qualify a year-old
work of art as a classic, although you can constantly see that done,
not only with films but also with other forms of art. My classics
have to stand up to the ravages of time for at least 25 years.
Three of the short films in Rake Special screening – Finnish
Frustrations (1969) by Eila Kaarresalo, The Forest Workers (1979)
by Erkko Kivikoski and Elsa (1981) by Marja Pensala – have
defied time for over 25 years and thrilled my imagination since I
first saw them on screen, fresh from the oven.
I bet that the other four short films in the screening – Proxy
(1989) by Antti Peippo, P(l)ain Truth (1993) by Ilppo Pohjola,
The Maiden and the Soldier (1995) by Katariina Lillqvist and A
Stone Left Unturned (1999) by Maarit Lalli – will stand against
ruthless time and become classics after that magical line of 25
years.
In the Tampere Film Festival, the screening Harvest Time is to
my taste: seven masterly portraits of Finnish men and women.
Thank you Eila, Erkko, Marja, Antti, Ilppo, Katariina and Maarit
for these cinematic experiences! Adapting the words of Kalevala
(translated by John Martin Crawford): “Good the film that
quickly ceases; Better far to keep thy wisdom, Than to sing it on the
housetops!”
Raimo ”Rake” Silius
Founding member of Tampere Film Festival
(founded on autumn 1968)
160
Neljästoista Rake Special, Rake Special: 40 vuoden sadonkorjuu
sisältää lyhytelokuvan seitsemän suomalaista klassikkoa. En
kelpuuta klassikoksi vuoden vanhaa taideteosta kuten nykyään
alituiseen näkee elokuvien lisäksi muidenkin taiteiden kohdalla.
Minun klassikkoni pitää kestää aikaa vähintään 25 vuotta.
Rake Specialin lyhytelokuvista kolme – Eila Kaarresalon
Ampumarata (1969), Erkko Kivikosken Metsurit (1979) ja
Marja Pensalan Elsa (1981) – ovat uhmanneet aikaa jo yli 25
vuotta ja sykähdyttäneet tajuntaani siitä lähtien kun ne ensi
kerran näin uunituoreena valkokankaalla.
Uskon takuulla, että Rake Specialin neljä muuta lyhytelokuvaa
– Antti Peipon Sijainen (1989), Ilppo Pohjolan P(l)ain Truth
(1993), Katariina Lillqvistin Tyttö ja sotamies eli kuinka keisari
jalkansa menetti (1995) ja Maarit Lallin Kovat miehet (1999) –
tulevat kestämään armotonta aikaa ja saavuttavat tuon 25 vuoden
maagisen klassikkorajan.
Tampereen lyhytelokuvajuhlien 40 vuoden sadonkorjuu
minun makuuni: seitsemän mestarityötä suomalaista nais- ja
mieskuvaa. Kiitos elokuvaelämyksistä Eila, Erkko, Marja, Antti,
Ilppo, Katariina ja Maarit! Lieto Lemminkäistä mukaellen:
”Lyhyestä filmi kaunis; miel´ on jäämähän parempi kuin on
kesken katkemahan!”
Raimo ”Rake” Silius
Tampereen elokuvajuhlien perustajajäsen syksyltä 1968
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
RAKE SPECIAL: HARVEST TIME RAKE SPECIAL: 40 VUODEN SADONKORJUU
▶ 12.3. 20.00 Hällä P/H/83 • 14.3. 14.00 Hällä S/H/136
AMPUMARATA
METSURIT
Finland | Suomi 1969
Fiction | 7 min | 35 mm | b&w
Director: Eila Kaarresalo
Script: Eila Kaarresalo
Photography: Esko Nevalainen
Sound: Matti Ylinen
Editing: Maisa Pitkänen
Music: M.A. Numminen
Production: Eila Kaarresalo
Contact: The National Audiovisual
Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25,
5 krs., 00500 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242 , kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1979
Documentary | 7 min | 35 mm | col.
Director: Erkko Kivikoski
Script: Erkko Kivikoski
Photography: Pertti Mutanen
Editing: Juho Gartz
Production: Erkko Kivikoski, Juho Gartz,
Pertti Mutanen, Anssi Mänttäri
Contact: The National Audiovisual
Archive KAVA, Sörnäisten rantatie 25,
5 krs., 00500 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242 ,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finnish Frustrations by Eila Kaarresalo is
one of the first Finnish short films that have
been consciously made from a woman’s
point of view. It is a classic of its genre; in
a form of a typical dance-pavilion story
it examines with sharp irony the woman’s
sexual inequality beside a man. At the
shootingrange of a dance-hall, those that
were not hit end up going home emptyhanded. “Prince Valiant will come my way,
I will feel his warmth… My look, your
protection…”
Special mention in International
Competition at Tampere in 1970.
The Forest Workers by Erkko Kivikoski
(1936-2005) contrasts the traditional forest
work with the modern forest technology.
The Forest Workers is a wrenching
documentary film about the structural
change of forestry, mechanization, and
employment.
FINNISH FRUSTRATIONS
Eila Kaarressalon Ampumarata on
ensimmäisiä tietoisesti naisnäkökulmasta
tehtyjä suomalaisia lyhytelokuvia, alansa
klassikko. Se käsittelee terävän ironisesti
tyypillisen tanssipaikkatarinan muodossa
naisen seksuaalista eriarvoisuutta mieheen
verrattuna. Tanssisalin ampumaradalla
ohiammutut jäävät nuolemaan näppejään.
”Satuprinssi saapuu mulle, hänen
lämpönsä tuntea saan... Minun katseeni,
sinun turvasi...”
Kansainvälisen kilpailun erikoispalkinto
Tampereella 1970.
THE FOREST WORKERS
Erkko Kivikosken (1936-2005) Metsurit
asettaa jämäkästi vastakkain kaksi
näkökulmaa: perinteisen metsätyön ja
modernin metsäteknologian. Metsurit
on suomalaisen metsätalouden
rakennemuutoksiin, koneellistumiseen
ja työllisyyteen iskevä, riipaiseva
dokumentti. Kansainvälisen
kilpailun kunniamaininta Tampereen
elokuvajuhlilla 1980.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ELSA
Finland | Suomi 1981
Fiction | 5 min | 35 mm | col.
Director: Marja Pensala
Script: Marja Pensala
Photography: Kari Sohlberg
Editing: Marja Pensala
Music: Matti Bergström
Production: Marja Pensala
Contact: Marja Pensala,
marja.pensala@kolumbus.fi
Elsa is an excellent miniature film by Marja
Pensala, a cinematic satire that parodies the
enthusiastic ”return to nature” of the trendy
green idealists of the early 1980’s. It also
offers a poignant and fresh view on women’s
position in our society. A perfectly timed
short film that employs both co-ordinated
and contrasted sounds and images.
Diploma of merit in Finnish Competition at
Tampere 1982.
Marja Pensalan Elsa on mainio
pienoiselokuva, elokuvallinen satiiri, joka
parodioi 1980-luvun alun intomielistä
ja muodinmukaista paluuta luontoon,
vihreää omavaraiselämää. Se käsittelee
myös naisen asemaa napakasti ja
raikkaasti. Elsa on erinomaisesti juuri
oikeaan mittaan ajoitettu, kuvan ja
äänen yhteispelille ja vastakkaisuudelle
rakentuva lyhytelokuva. Kotimaisen
kilpailun kunniamaininta Tampereella
1982.
161
RAKE SPECIAL: HARVEST TIME RAKE SPECIAL: 40 VUODEN SADONKORJUU
▶ 12.3. 20.00 Hällä P/H/83 • 14.3. 14.00 Hällä S/H/136
SIJAINEN
P(L)AIN TRUTH
Finland | Suomi 1989
Documentary | 24 min | 35 mm | col., b&w
Director: Antti Peippo
Script: Martti Siirala, Antti Peippo
Photography: Antti Peippo
Sound: Timo Linnasalo
Editing: Anne Lakanen
Music: Antti Hytti
Production: Verity Films Ky / Antti Peippo
Contact: The National Audiovisual Archive KAVA,
Sörnäisten rantatie 25, 5 krs., 00500 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1993
Fiction | 16 min | 35 mm | col.
Director: Ilppo Pohjola
Script: Ilppo Pohjola
Animation: Seppo Rintasalo
Photography: Arto Kaivanto
Sound: Pekka Karjalainen
Editing: Heikki Salo
Music: Glenn Branca
Production: Crystal Eye Ltd.
Contact: The Finnish Film Foundation / Marja Pallassalo,
Kanavakatu 12, 00160 Helsinki, Finland,
tel.: +358962203021,
fax: +358962203050,
marja.pallassalo@ses.fi,
www.ses.fi
PROXY
Proxy is an expedition to the first seven years of Antti Peippo’s
(1934-1989) life. Peippo takes his viewers to a psychoanalytic
excursion to his childhood and to the traumatic war time that
left its mark in the heart of the whole nation. The feelings the
war invokes, the collective quilt and responsibility reflect into the
relationships of families. When a nation suffers, the individuals
suffer also. Antti Peippo knew he had cancer as he was filming
Proxy - the movie is a study about the relationship of community
and individual, about how national traumas reflect on the
individual. Main Prize in Finnish Competition and Risto Jarva
Prize at Tampere 1989.
The film tells the story of a transsexual and her transformation
from a biological woman into a biological man.
Special Prize in International Competition and Main Prize of
National Competition, Tampere 1993.
Rudin tarina hänen muuttumisestaan naisesta mieheksi. Lyhyt
mestariteos ja huimaava taidonnäyte, jonka upeat kuvat ja
ladatun tehokas äänimaailma välittävät kipeän tunnelman ja
naulitsevat katsojan varttitunniksi. Kansainvälisen kilpailun
erikoispalkinto ja kotimaisen kilpailun pääpalkinto Tampereella
1993.
Sijainen on Antti Peipon (1934-1989) tutkimusmatka elämänsä
ensimmäisiin seitsemään vuoteen. Peippo vie katsojan
psykoanalyyttiselle matkalle lapsuuteensa ja traumaattiseen sotaaikaan, joka jätti jälkensä koko kansakunnan muistiin. Sodan
herättämät tunnot, kollektiivinen syyllisyys ja vastuu heijastuivat
yksityisten perheiden ihmissuhteisiin. Kun kansakunta kärsi,
myös yksilöt kärsivät. Tehdessään elokuvaa Sijainen Antti
Peippo tiesi sairastavansa syöpää: elokuva on tutkielma yhteisön
ja yksilön suhteesta, siitä kuinka kansalliset traumat heijastuvat
yksityiseen ihmiseen. Kotimaisen kilpailun pääpalkinto ja Risto
Jarva -palkinto Tampereella 1989.
162
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
RAKE SPECIAL: HARVEST TIME RAKE SPECIAL: 40 VUODEN SADONKORJUU
▶ 12.3. 20.00 Hällä P/H/83 • 14.3. 14.00 Hällä S/H/136
TYTTÖ JA SOTAMIES ELI KUINKA KEISARI
JALKANSA MENETTI
KOVAT MIEHET
A STONE LEFT UNTURNED
THE MAIDEN AND THE SOLDIER
Finland | Suomi 1999
Fiction | 19 min | 35 mm | col.
Director: Maarit Lalli
Script: Leo Viirret
Photography: Rauno Ronkainen
Sound: Risto Iissalo
Editing: Riitta Poikselkä
Music: Kepa Lehtinen
Production: Sputnik Oy / Aki Kaurismäki
Contact: Finnish Film Contact, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland
tel.: +35896129720,
filmcont@elokuvakontakti.fi ,
www.elokuvakontakti.fi
Finland, Czech Republic | Suomi, Tšekki 1995
Animation | 9 min | 35 mm | col.
Director: Katariina Lillqvist
Script: Katariina Lillqvist
Animation: Ján Klos
Photography: Zdenek Pospišil
Sound: Jukka Kaitala
Editing: Katariina Lillqvist
Music: Jiri Brenek
Production: Yleisradio Oy / Studio Jirího Trnky /
KF a.s. / Kinotuotanto Oy
Contact: The Finnish Film Foundation /
Marja Pallassalo, Kanavakatu 12,
00160 Helsinki, Finland,
tel.: +358962203021,
fax: +358962203050,
marja.pallassalo@ses.fi,
www.ses.fi
A strikingly realised poetic tale, based on an old folk ballad of a
maiden who sets out to search for her lost fiancé in the turmoils of
war. The beloved is found in stationary hospital where the Grim
Reaper is preparing for his gloomy task. The puppet animation
was inspired by the poem “Legend of a Dead Soldier” by Bertolt
Brecht. The film could also be seen as an artist’s statement of
the war raging in Balkan, the heart of Europe. Special Prize in
International competition and Main Prize in Finnish competition
at Tampere, 1996.
Sykähdyttävästi toteutettu vanhaan kansanballadiin pohjautuva
runollinen tarina neidosta, joka lähtee etsimään kadonnutta
sulhastaan sodan pyörteistä. Rakastettu löytyy sotasairaalasta,
jossa viikatemies jo valmistautuu synkkään tehtäväänsä.
Nukkeanimaation innoittajana on ollut nuoren Bertolt Brechtin
runo ”Legenda kuolleesta sotilaasta”. Elokuva voitaneen nähdä
myös taiteilijan kannanotoksi Euroopan sydämessä Balkanilla
1990-luvulla riehuneeseen sotaan sekä Suomen sisällisotaan
1918. Tampere 1996: kansainvälisen kilpailun erikoispalkinto ja
kotimaisen kilpailun pääpalkinto.
A warm-hearted tragicomedy about the delicate relationship
between father and son. In a never-ending story with few words,
an ancient stone at a farm field becomes a wall between two
generations of sturdy, stubborn Finns. When it comes to expressing
feelings between father and son, silence really can be golden.
Best Fiction in the International Competition, Special Prize in the
Finnish Competition and Prize of the Junior Jury at Tampere in
2000.
Reima on kyntänyt peltoa syyskuntoon. Maailman alusta
lähtien pellolla maannut kivi saa isän ja pojan välit kiristymään
äärimmilleen. Pienen tarinan verran perisuomalaista uhmaa
ja jääräpäisyyttä absurdismiin saakka suhteesta, joka on kivi
sydämellä. Suomalaista mieskuvaa oivaltavasti hyödyntävä
tragikomedia.
Kansainvälisen kilpailun paras fiktio ja kotimaisen kilpailun
erikoispalkinto sekä nuorisoraadin palkinto Tampereella 2000.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
163
40TH ANNIVERSARY: CITY LIGHTS. A COMEDY ROMANCE IN PANTOMIME 40. JUHLAVUOSI: KAUPUNGIN VALOT
© Roy Export S.A.S.
▶ 13.3. 19.00 TAMPERE-TALO L/TT/142
CITY LIGHTS. A COMEDY ROMANCE IN PANTOMIME
KAUPUNGIN VALOT
United States | Yhdysvallat 1931
Fiction | 87 min | 35 mm | b&w
Director: Charles Chaplin
Script: Charles Chaplin
Setup: Charles D. Hall
Photography: Roland Totheroh
Editing: Charles Chaplin
Music: Charles Chaplin except “La Violetera” © Jose Padilla
Cast: Charles Chaplin, Virginia Cherrill, Florence Lee, Harry Myers
Production: Charles Chaplin Productions – United Artists
Contact: Roy Export SAS / Claire Byrski, 58 rue Jean Jacques Rousseau, 75001 Paris, France,
tel: +33140263123,
fax: +33142364290,
office@charliechaplin.com,
www.charliechaplin.com
Charles Chaplin (1889–1977) was the most well-known person of the 20th century. His name - Charlie, Charlot, Chape, Tsape - became a
part of standard language. His character embodied a remarkable part of the beloved myths and cultural history of the 20th century.
The subheading of the City Lights is ‘a Comedy Romance in Pantomime’. Tramp falls in love with a blind flower girl and prevents a
millionaire from drowning himself. The millionaire has to be drunk to recognize the Tramp, and the girl only knows him through her blind
eyes.
Although the talking pictures had broken through a few years earlier, Chaplin made the City Lights without any dialog. After the filming,
Chaplin added a few sound effects to the film, and he also composed the music in the film. “The music is simple, just like my character. I
wanted that the music would come across as a contrast to gracefulness and sweetness.”
The City Lights is one of Chaplin’s greatest films, and it culminates to a breathtaking end. “During the finale, I noticed Albert Einstein
wiping his eyes – another proof that scientists are incurably sentimental,” Chaplin noted after the premiere. “In the long shot life is comical,
and tragic in the close-up.” (Charles Chaplin).
Charles Chaplin (1889–1977) oli 1900-luvun tunnetuin ihminen. Hänen nimestään – Charlie, Charlot, Chape, Tsape – tuli yleiskielen
sana. Hänen hahmoonsa tiivistyi merkittävä osa 1900-luvun kulttuurihistoriaa ja rakastetuinta myyttiä.
Kaupungin valojen alaotsikko on: koominen romanssi pantomiimina. Kulkuri ihastuu sokeaan kukkaistyttöön ja estää miljonääriä
hukuttautumasta. Miljonääri tuntee kulkurin vain juopuneena samoin kuin tyttö vain sokeana.
Chaplin toteutti Kaupungin valot ilman vuoropuhelua, vaikka äänielokuvan läpimurto oli tapahtunut muutamaa vuotta aikaisemmin.
Kuvausten jälkeen Chaplin lisäsi elokuvaansa äänitehosteita, joita käytetään säästeliäästi. Chaplin sävelsi elokuvansa musiikin: ”Se on
yksinkertaista musiikkia, aivan minun henkilöhahmoni mukaista. Halusin, että musiikki antaa sirouden ja sulouden vastakohdan.”
Kaupungin valot on Chaplinin hienoimpia elokuvia, joka huipentuu sykähdyttävään loppuun. ”Loppukohtauksessa huomasin
Albert Einsteinin pyyhkivän silmiään – jälleen todistus siitä, että tiedemiehet ovat parantumattoman sentimentaalisia”, totesi Chaplin
elokuvansa ensi-illan jälkeen. ”Elämä on kaukokuvassa koomista, lähikuvassa traagista.” (Charles Chaplin).
Tampere Chamber led by Kimmo Tullila accompanies the screening.
Näytöksen säestää Tampere Chamber kapellimestarinaan Kimmo Tullila.
164
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TAFF pARTy NIGhT FILKKARIT 40V. BILEYÖ
▶ 13.3. 22:00-04:00 TULLIKAMARI L/T/112
pAkkAhUONE @ 22.15
HYVÄ MEININKI | GOOD STUFF | 2009
CALAMARI UNION
Finland | Suomi 1985
Fiction | 82 min | 35 mm | b&w
Direction: Aki Kaurismäki
Script: Aki Kaurismäki
Photography: Timo Salminen
Sound: Jouko Lumme
Editing: Aki Kaurismäki, Raija Talvio
Music: Casablanca Vox, Elmore James, Pjotr
Tšaikovski, John Coltrane, Chuck berry, ann
Cole, Olavi Virta, Dave lindholm, Sakari
Kuosmanen, John Lee Hooker, Peggy Serra,
Mikko Mattila
Production: Villealfa Filmproductions Oy /
Aki Kaurismäki
Contact: Pirkanmaan elokuvakeskus,
kehräsaari b-talo, Pl 432, 33101 Tampere,
tel.: + 3583223 4912, fax: +3583222 6525,
pek@elokuvakeskus.fi
About 15 Franks and one Pekka decide to leave
Kallio, a district of working class where life
is hard. They aim to mythic Eira through the
dangers of Helsinki.
noin viisitoista Frankia ja yksi Pekka päättävät
jättää Kallion työläiskaupunginosan, jossa
elämä on vaikeaa. He lähtevät kohti myyttistä
Eiraa, läpi Helsingin vaarojen.
Actors: Matti Pellonpää, Kari Väänänen,
Markku Toikka, Pirkka-Pekka Petelius, Timo
Eränkö, Kari Heiskanen, Asmo Hurula, Sakke
Järvenpää, Sakari Kuosmanen, Dave Lindholm,
Mikko Mattila, Pate Mustajärvi, Hande
nurmio, Pertti Sveholm, martti Syrjä, Pantse
Syrjä, Mato Valtonen, Puntti Valtonen, Erkki
astala, ida-lotta backman, Erja Dammert,
Sanna Fransman, antonio gomez, Erkki
Haapanen, Heinäsirkka, Heimo Holopainen,
Pirkko Hämäläinen, Hannu Lauri, Susanna
Laurola, Luis Luna, Marjaana Mykkänen, Anssi
mänttäri, Paula Oinonen, Paavo Piskonen,
Ritva Rantasila, Sohvi Sirkesalo, Pekka Sutinen,
Mikko Vainio, Aki Kaurismäki
klUBI @ 23.00 jAAkkO & jAy
pAkkAhUONE @ 23.40
FINNISH SHORT FILMS
FROM TFF COLLECTION
38 MIN
POLLE | HORSIE | 2006
animation | 2 min | beta | col.
Director: Sara Wahl
Production: Arts Academy at Turku
Polytechnic
Contact: Eija Saarinen Linnankatu 54,
20100, Turku, FinlanD
tel.: +358105535219, fax: +358105535200,
eija.saarinen@turkuamk.fi
How to survive as a horsie?
kuinka selviytyä pollena?
animation | 8 min | Digibeta | col.
Director: niina Suominen
Production: anima Polaris / niina Suominen
Contact: kurzFilmagentur Hamburg e.V. /
Alexandra Heneka, Friedensallee 7, D-22765
Hamburg, germany, sales@shortfilm.com,
tel: +494039106319, fax: +494039106320,
www.shortfilmsales.com / (in Finland)
AV-arkki, distribution@av-arkki.fi
In this game another one’s loss is no-one’s gain.
In the realm of losers, different laws are obeyed
and there’s always plenty of good stuff around. All
animated food has been collected from waste bins.
Tässä pelissä toisen tappio ei ole kenenkään
voitto, vaan kaikki häviävät. Luusereiden
maailmassa vallitsevat omat lainalaisuudet ja
aina hyvä meininki. Kaikki animoitu ruoka on
kerätty jäteastioista.
ÄITI EI ENÄÄ KEILAA | MOTHER DOESN’T BOWL ANYMORE | 2009
Fiction | 10 min | Digibeta | col.
Director: Teemu nikki
Production: it’s alive Productions / Teemu nikki
Contact: it’s alive Productions / Teemu nikki,
Heinäsintie 79, 08700 lohja, Finland,
tel.: +358505264304,
teemu.nikki@itsalive.fi,
www.itsalive.fi
Young neo-Nazi, Väinö, comes back home from
prison. His mother is not around, but his big
brother is. His big brother is not telling him
the whereabouts of their mother, but for some
reason there’s a lot of raw meat around the
apartment.
nuori uusnatsi Väinö palaa vankilareissun
jälkeen kotiinsa. äiti ei ole kotona, mutta
isoveli on. Isoveli ei kerro missä äiti on, mutta
jostain syystä asunnossa on ympäriinsä raakaa
lihaa.
HANASAARI A | 2009
Documentary |16 min | 35mm |col., b&w
Directors: Hannes Vartiainen,
Pekka Veikkolainen
Production: Pohjankonna Oy / Hannes
Vartiainen, Pekka Veikkolainen
Contact: Pohjankonna Oy / Hannes
Vartiainen, Päijänteentie 39-41,
00510 Helsinki, Finland,
tel.: +358503209050,
hannes@pohjankonna.fi
Hanasaari A is an experimental documentary of
the destruction of the old coal-fired power plant
in Hanasaari and the irreversible change in the
cityscape of Helsinki. The film is based on a half
million pictures that were taken on the last two
years...
Hanasaari A on kokeellinen
dokumenttielokuva Hanasaaren vanhan
hiilivoimalan tuhosta ja Helsingin
kaupunkikuvan peruuttamattomasta
muutoksesta. Elokuva perustuu puoleen
miljoonaan valokuvaan voimalan kahden
viimeisen elinvuoden ajalta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
klUBI @ 24.00 pINTANDWEFAll
klUBI @ 1.00 Op:l BASTARDS + vIDEOjOCkEyS
pAkkAhUONE @ 2.30
FINNISH SHORT FILMS
FROM TFF COLLECTION
KAVERI | A MATE | 2007
31 MIN
Fiction | 7 min | beta | b&w
Director: Teemu nikki
Production: it’s alive Productions
Contact: Teemu nikki Heinäsintie 79,
08700 lohja, Finland,
tel.: +358505264304,
teemu.nikki@itsalive.fi
Pera wants to try something he hasn’t tried
before. He needs the help of his friend.
However, Pera’s wife happens to come home
unexpectedly...
Pera haluaa kokeilla jotain mitä ei ole
aikaisemmin kokeillut. Hän tarvitsee siihen
kaverinsa apua. Peran vaimo vain sattuu
tulemaan ikävästi kotiin kesken kokeilun...
KAUKOSAAREN KIROUS | CURSE OF THE REMOTE ISLAND | 2008
animation | 17 min | beta | col., b&w
Director: CHRZU
Production: indie films Oy / Tomi riionheimo
Contact: Malminkatu 22 c 55,
00100 Helsinki, Finland,
tel.: +358405634603,
tomi.riionheimo@indiefilms.fi
A curse is cast on Sir Void while he’s hunting his
runaway moustache in the jungle on a tropical
island. He switches to another channel and sets
out on a fated time travel journey.
Kirous lankeaa Sir Voidin ylle hänen
metsästäessään karanneita viiksiään trooppisen
saaren viidakossa. Sir Void vaihtaa kanavaa ja
lähtee kohtalokkaalle aikamatkalle.
YÖVUORO | NIGHTSHIFT | 2004
animation | 7 min | beta | col.
Directors: Sara Wahl, Samppa Kukkonen,
Simo Koivunen
Production: Arts Academy at Turku Polytechnic
Contact: Eija Saarinen Linnankatu 54,
20100, Turku, Finland,
tel.: +358105535219, fax: +358105535200,
eija.saarinen@turkuamk.fi
A bird and a bat are living in the same tree as
neighbours. Their different ways of living create
tension and anger.
Lintu ja lepakko elävät naapureina samassa
puussa. Erilaiset elämäntavat aiheuttavat kitkaa
ja kiukkua.
165
JEAN-PIERRE & LUC DARDENNE
ELOKUVIA ORIONISSA 26.3.-18.4. • SEMINAARI 10.4. • alustajina
Jean-Michel Frodon ja Kanerva Cederström • lisätiedot www.kava.fi
Finnish Film Archive
Arkiston aarteet
The topic of the Archives screening are the 90th anniversary of Kinosto
Ltd and the 60th anniversary of Fennada-Filmi Oy. Väinö Mäkelä
(1890-1965), the creator of the Kinosto Ltd, bought Fennia, a
cinema located in Pori, in the autumn of 1920. Here began the
story of Kinosto. The founding meeting of the cinema company was
held in Tampere on 14 June, 1928.
In addition to running the cinema, Kinosto also made at least
eight short films, which are interesting in the standpoint of local
history, in Tampere during the years 1928-1933. The first showing
of the Archives includes unique film memories from Tampere
which are about 80 years old. The silent film in showing five is
accompanied by pianist Joonas Raninen.
Fennada-Filmi Oy was founded in 1950 as the production
departments of Fenno-Filmi and Adams Filmi were merged. From
the start, Mauno Mäkelä (1916-1987), the son of Väinö Mäkelä,
acted as the managing director of the company. Fennada’s first
feature film was Rajavartijan kaunis Inkeri (1950) by Hannu
Leminen; the last was Ruskan jälkeen (1979) by Edvin Laine. The
first short film was Kouvolan miesten kyydissä (1950) by Jaakko
Kuusisto; the last was Salkku (1981) by Kaj Lall.
A separate production unit, Fennada-Filmi Junior, was formed
of the short film department of Fennada. The American animator
Robert Balser helped to create the animation department of
Fennada in 1960. He skilfully trained Finnish animators for a year
and created a modern Finnish school of animation in the process.
The short films of Fennada can be divided in three:
commissioned films, those with free topics and pure commercials.
Their directors include Felix Forsman, Matti Kassila, Erkko
Kivikoski, Kaj Lall, Armand Lohikoski, Jarmo Mustonen, Kaarlo
Nuorvala, Sauli Rantamäki and Väinö Vento. In addition,
Fennada made 17 newsbreaks between the years 1952 and 1957.
The company pioneered in making short colour films. All in all,
Fennada made 62 full-length feature films, about 300 short films
and over 2,000 commercials. The Finnish Broadcasting Company
YLE bought Fennada in 1982, thus receiving the copyrights for
films made by Fennada.
Arkiston aarteiden aiheena on Oy Kinosto 90 vuotta ja FennadaFilmi Oy 60 vuotta. Kinoston luoja Väinö Mäkelä (1890-1965)
osti syksyllä 1920 porilaisen elokuvateatteri Fennian. Tästä alkoi
Kinoston tarina. Elokuvateatteriyhtiö Oy Kinoston lopullinen
perustava kokous pidettiin Tampereella 14.6.1928.
Elokuvateatteritoiminnan ohessa Kinosto valmisti vuosina
1928-1933 Tampereella ainakin kahdeksan paikallishistoriallisesti
kiintoisaa lyhytelokuvaa. Arkiston aarteiden ensimmäinen näytös
sisältää ainutlaatuisia filmimuistoja Tampereelta noin 80 vuoden
takaa. Näytöksen viisi mykkäelokuvaa säestää Joonas Raninen.
Fennada-Filmi Oy perustettiin 1950 Fenno-Filmin ja Adams
Filmin tuotanto-osastojen yhtyessä. Yhtiön toimitusjohtajana oli
alusta lähtien Väinö Mäkelän poika Mauno Mäkelä (1916-1987).
Fennadan ensimmäinen kokoillan elokuva oli Hannu Lemisen
Ratavartijan kaunis Inkeri (1950) ja viimeinen Edvin Laineen
Ruskan jälkeen (1979). Ensimmäinen lyhytelokuva oli Jaakko
Kuusiston Kouvolan miesten kyydissä (1950) ja viimeinen Kaj
Lall´n Salkku (1981).
Fennadan lyhytelokuvaosastosta muodostettiin 1958 erillinen
tuotantoyksikkö Fennada-Filmi Junior. Yhdysvaltalainen
animaattori Robert Balser oli luomassa Fennadan animaatioosastoa 1960. Hän koulutti ansiokkaasti suomalaisia
animaattoreita vuoden päivät ja loi samalla modernin
suomalaisen animaatiokoulukunnan.
Fennadan lyhytelokuvat voi jaotella kolmeen linjaan:
tilauselokuvat, vapaat aiheet ja puhtaat mainoselokuvat. Ohjaajia
olivat muun muassa Felix Forsman, Matti Kassila, Erkko
Kivikoski, Kaj Lall, Armand Lohikoski, Jarmo Mustonen,
Kaarlo Nuorvala, Sauli Rantamäki ja Väinö Vento. Lisäksi
vuosina 1952-1957 tehtiin kaikkiaan 17 uutiskatsausta. Lyhyiden
värielokuvien valmistajana yhtiö oli alan pioneereja. Fennada
valmisti kaikkiaan 62 kokoillan elokuvaa, noin 300 lyhytelokuvaa
sekä mainoksia yli 2000. Yleisradio osti Fennadan 1982 ja sai
samalla oikeudet sen valmistamiin elokuviin.
Raimo Silius
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
167
FINNISH FILM ARCHIVE: FILM MEMORIES FROM TAMPERE ARKISTON AARTEET: FILMIMUISTOJA TAMPEREELTA
▶ 12.3. 16.00 Hällä P/H/81 • Accompanied by / säestys Joonas Raninen
ELOKUVATEATTERI IMATRAN
PALOSSA SURMANSA
SAANEIDEN UHRIEN
HAUTAPATSAAN PALJASTUS
TAMPEREELLA 23. P.
LOKAKUUTA 1928
REVEALING OF A MEMORIAL STATUE
Finland | Suomi 1928
Documentary | 3 min | Beta | b&w
Photography: Arvo Tamminen
Production: Oy Kinosto
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
This is perhaps the first film of the theatre
consortium Kinosto from Tampere. Shot by
Arvo Tamminen (1904-1986), it documents
the revealing of a granite memorial statue
at the cemetery of Kalevankangas in
Tampere on 23 October 1928, on the first
anniversary of the disastrous fire in the
movie theatre Imatra. Eighteen of the 21
victims of the fire were committed to an
eternal rest in a common grave.
Tamperelaisen teatteriyhtymä Oy
Kinoston ehkä ensimmäinen elokuva. Se
dokumentoi Arvo Tammisen (19041986) kuvaamana elokuvateatteri Imatran
tuhoisan tulipalon ensimmäisenä
vuosipäivänä 23.10.1928 Tampereen
Kalevankankaan hautausmaalla
kaupungin pystyttämän graniittisen
muistomerkin paljastuksen. Yhteishautaan
siunattiin tulipalon 21 uhrista 18.
168
OY. KINOSTON
FILMITÄHTIKILPAILU
FILM STAR CONTEST BY KINOSTO
Finland | Suomi 1929
Documentary | 18 min | Beta | b&w
Photography: Arvo Tamminen
Production: Oy Kinosto
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
The second film by Kinosto, this piece
documents the film star contest organized
by Kinosto in Tampere in the winter of
1929. The first and second series of the
film were shot in Kinosto’s temporary film
studio. The film introduces nearly all of the
39 contestants, the majority of whom are
middle-aged women, one of them all the
way from Canada.
Oy Kinoston toinen elokuva. Se
on dokumentti yhtiön järjestämä
filmitähtikilpailu Tampereelta talvella
1929. Elokuvan ensimmäinen ja
toinen sarja kuvattiin Kinoston
väliaikaisessa filmiateljeessa. Elokuva
esittelee filmitähtikilpailun liki kaikki
39 osanottajaa, joista suuri enemmistö
on eri-ikäisiä naisia, kaukaisin on
kanadalainen filmitähtikokelas.
Tampereen Teatterin ammattinäyttelijät
Kaarlo Angerkoski ja Onni Veijonen ovat
mukana elokuvassa huumorimielessä
kisailemassa myös. Elokuva ei kerro, kuka
on filmitähtikilpailun voittaja.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
NEITI NIMISMIES
MISS POLICE CHIEF
Finland | Suomi 1929
Fiction | 26 min | Beta | b&w
Director: Eino Salmelainen
Script: Eino Salmelainen
Photography: Arvo Tamminen,
G.E. Pettersson
Production: Oy Kinosto
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
This nearly 30-minute short film was not
shown in public and there are no written
references concerning it. The film was shot
in winter 1929, and is definitely ”made in
Tampere”. It is the third film by Oy Kinosto
production, shot by Arvo Tamminen (19041986) and G.E. Pettersson (1893-1975).
This is the only film the theatre legend Eino
Salmelainen (1893-1975) directed.
Vajaan puolen tunnin lyhytelokuva, jota
ei aikanaan esitetty julkisuudessa eikä
siitä ole olemassa minkäänlaisia kirjallisia
tietoja. Elokuva on kuvattu talvella 1929
ja se on takuulla tamperelaista tuotantoa.
Se on Oy Kinoston kolmas elokuva.
Sen ovat kuvanneet Arvo Tamminen
(1904-1986) ja G.E. Pettersson (18931975). Miespääosassa Lauri Raitiona
on Helge Ranin. Laurin isää, poliisia,
esittää Simo Kaario, nimismiehenä
on Toivo Ellenberg ja roistoa, LiukasJussia, esittää Kalle Kirjavainen. Tämän
pienen elokuvasensaation naispäosaa,
nimismiehen tytärtä Liisaa, esittää
nuori tamperelainen Inkeri Nieminen
(s. 1909). Elokuva on teatterilegenda
Eino Salmelaisen (1893-1975) ainoa
elokuvaohjaus.
FINNISH FILM ARCHIVE: FILM MEMORIES FROM TAMPERE ARKISTON AARTEET: FILMIMUISTOJA TAMPEREELTA
▶ 12.3. 16.00 Hällä P/H/81 • Accompanied by / säestys Joonas Raninen
HIRVITTÄVÄ
LAIVAONNETTOMUUS
NÄSIJÄRVELLÄ SYYSKUUN 7
PNÄ 1929
A DREADFUL BOAT ACCIDENT AT LAKE NÄSIJÄRVI ON 7
SEPTEMBER 1929
Finland | Suomi 1929
Documentary | 7 min | Beta | b&w
Photography: Arvo Tamminen,
G.E. Pettersson
Production: Oy Kinosto
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Kinosto, a newly-founded cinema
consortium produced a number of short
films in 1929. The first of them is a shocking
account of the capsizing od the steam boat
Kuru at Lake Näsijärvi during a howling
autumn storm on 7 September 1929. 138
passengers were drowned, only 22 survived.
Oy Kinosto valmisti kesällä 1929
kaksi lyhytelokuvaa Kuru-laivan
onnettomuudesta. Niistä ensimmäinen
on tarkastettu 12.9.1929. Se on jätkyttävä
lyhytdokumentti höyrylaiva Kurun
kaatumisesta Tampereen Näsijärvellä
Siilinkarin edustalla raivoavassa
syysmyrskyssä 7. syyskuuta 1929.
Näsijärvi vei 18 metrin syvyyteen
viimeiselle matkalle kaikkiaan 138
matkustajaa. Pelastuneita oli vain 22.
TAMPEREEN SILLAN
RAKENNUS I-II
HAUSKOJA FILMIMUISTOJA
TAMPEREELTA
Finland | Suomi 1929
Documentary | 20 min | Beta | b&w
Photography: Arvo Tamminen,
G.E. Pettersson
Production: Oy Kinosto
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1969
Documentary | 12 min | 35 mm | b&w
Director: Kari Kyrönseppä
Photography: G.E. Pettersson,
Arvo Tamminen, Matti Paju
Production: Oy Kinosto,
Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
BUILDING THE BRIDGE I-II
The sixth short film of the Tampere-based
production company Kinosto is a rare
documentary about the various stages of
the bridge building. The film was shot on
the construction site between 1928 and
1929, and it portrays the immense work
effort that was needed in order to erect
the Hämeensilta bridge which crosses
the Tammerkoski rapids in the centre of
Tampere.
Tamperelaisen elokuvayhtiö Oy
Kinoston kuudes lyhytelokuva
Tampereen sillan rakennus I-II valmistui
lokakuussa 1929. Tästä ainutlaatuisesta
työn kuvauksesta tehtiin Suomen
elokuva-arkiston restauroima uusi
värisävytetty kopio. Kyseessä on todella
harvinainen dokumentti Tampereen
ydinkeskustan Hämeensillan valtavasta
rakennustyömaasta vuosina 19281929. Elokuva on huolellinen ja mainio
ajankuva, siinä on erinomaisen osuvat
välitekstit ja huumoriakin on Tampereen
tapaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MERRY FILM MEMORIES FROM TAMPERE
An excellent collection of events, shot in
Tampere during the years 1928-29, and reedited in the autumn of 1969 to be screened
at the very first Tampere Film Festival in
1970. The camera captures some great
moments during the official celebration
ceremonies of the 150th anniversary of
Tampere.
Mainio kokoomaelokuva, joka
kuvattiin Tampereella vuosina 192829 ja joka toimitettiin uudestaan
syksyllä 1969 esitettäväksi Tampereen
ensimmäisillä elokuvajuhlilla 1970.
Se sisältää suuria hetkiä Tampereen
150-vuotisjuhlallisuuksista sekä kuvia
maineikkaiden olympiaurheilijoiden Aki
Järvisen ja Paavo Yrjölän juhlinnasta.
Muita aiheita ovat mm. Aleksis Kiven
patsaan paljastus 1928, Hämeensillan
rakennusvaiheet ja patsaiden pystytys.
169
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 1 ARKISTON AARTEET: FENNADA 1
▶ 12.3. 18.00 Hällä P/H/82
KOUVOLAN MIESTEN KYYDISSÄ RAILA-ALKUPALA ”TAIKURI”
RIDING WITH THE MEN OF KOUVOLA
RAILA SAVOURY - “MAGICIAN”
RAILA-ALKUPALA ”RUUHKAT”
Finland | Suomi 1950
Documentary |15 min | DigiBeta | b&w
Director: Jaakko Kuusisto
Script: Tarmo Elomaa
Photography: Auvo Mustonen
Narrator: Carl-Erik Creutz
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1952
Fiction | 2 min | DigiBeta | b&w
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1954
Fiction | 2 min | DigiBeta | b&w
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Savouries were short - three and a half
minutes tops - commercial films that
were displayed in cinemas. “Magician”
advertised Raila, a common liquid
detergent. Solmu Mäkelä does magic
as Mai-Brit Heljo, Marjatta Kallio and
Maija Karhi do the cleaning. By the end of
1955, Fennada had made over a hundred
commercial films.
The commercial follows Fennada’s director
Unto Kumpulainen in tricky traffic jam
situations before the camera cuts into sinks
full of dirty dishes. But Raila does the trick
in no time! The era of savouries lasted until
the breakthrough of television in the late
50s as they were replaced by commercials.
This railway documentary is directed by
Jaakko Kuusisto (born 1926) and it is the
first film production by Fennada-Filmi
Oy. It was completed at the same time
and place with the production company’s
first feature film, Railway Inspector’s
Beautiful Wife Inkeri (1950). The short
film describes the lively atmosphere of the
intersection station as well as “old school”
chief conductor Saarinen’s and engine
driver Rahikainen’s two days on board the
Kouvola-Peiksämäki-Kuopio express train.
Jaakko Kuusiston (s. 1926) ohjaama
rautatiedokumentti Kouvolan miesten
kyydissä on Fennada-Filmi Oy:n
ensimmäinen elokuvatuotanto. Se
valmistettiin Fennadan ensimmäisen
kokoillan elokuvan Ratavartijan kaunis
Inkeri (1950) tapahtumapaikoilla samaan
valmistumisaikaan. Vilkkaan rautateiden
risteysaseman hyörinää sekä Kouvolan
rautatieyhdyskuntaa kuvaava oivallinen
lyhytelokuva kertoo myös ”vanhan
kansan” ylikonduktööri Saarisen ja
veturinkuljettaja Rahikaisen kahdesta
päivästä Kouvola-Pieksämäki-Kuopio
–pikajunan matkassa.
170
Alkupalat olivat elokuvateattereissa
esitettäviä, korkeintaan kolmen ja
puolen minuutin mainoselokuvia.
”Taikuri” mainostaa nestemäistä
yleispuhdistusainetta Railaa. Solmu
Mäkelä taikoo, Mai-Brit Heljo, Marjatta
Kallio ja Maija Karhi siivoavat. Fennada
ylitti vuoden 1955 lopussa sadan
mainoselokuvan rajan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
RAILA SAVOURY - “TRAFFIC JAMS”
Fennadan elokuvaaja Unto Kumpulainen
kiperissä ruuhkatilanteissa, joista
siirrytään likaisia astioita pursuaviin
tiskialtaisiin. Mutta Raila hoitaa homman
käden käänteessä! Alkupalojen aikakausi
kesti television läpimurtoon 1950-luvun
lopulle, jolloin niiden tilalle tulivat
mainosspotit.
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 1 ARKISTON AARTEET: FENNADA 1
▶ 12.3. 18.00 Hällä P/H/82
KARUSELLILLA KESÄÄN
A MERRY-GO-ROUND SUMMER
Finland | Suomi 1955
Documentary | 9 min | 35 mm | col.
Director: Väinö Vento
Script: Ilmari Kinnunen
Photography: Pentti Lintonen
Sound: Gösta Salminen
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Väinö Vento (1915-1984) worked for
long as the main director of short films in
Fennada. A Merry-Go-Round Summer
is one of the early colour short films of
Fennada. Summery fun at the Linnanmäki
amusement park in Helsinki in the
early 50s includes a merry-go-round,
rollercoaster, Circus Peacock, Ferris wheel,
juggling act - and the climax: a show by
legendary Zarah Leander.
Väinö Vento (1915-1984) työskenteli
pitkään Fennadan lyhytelokuvien
pääohjaajana. Karusellilla kesään on
Fennadan varhaisia värilyhytelokuvia.
Kesäistä huvittelua Helsingin
Linnanmäellä 1950-luvun alkupuolella.
Karuselli, vuoristorata, Sirkus Peacock,
maailmanpyörä, jonglööriesitys ja
huipentumana legendaarinen Zarah
Leander esiintyy.
PÄRINÄPOJISTA OIKEIKSI
MOOTTORIMIEHIKSI
FROM BUZZ BOYS TO MOTORING MEN
Finland | Suomi 1953
Documentary |10 min | 35 mm | b&w
Director: Väinö Vento
Script: S. Häkkinen, Väinö Vento
Photography: Esko Nevalainen
Sound: Gösta Salminen
Editing: Nils Holm
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
An educational and edifying film about
motorcycling in the early 50s. It presents a
right way of driving and behaving in traffic
and talks about motorcycle accidents in the
point of view of buzz boys. Commissioned
by Talja, the traffic division of the accident
prevention association.
Opetus- ja valistuselokuva
moottoripyöräilystä 1950-luvun
alkuvuosina. Se esittelee oikeata
ajokäyttäytymistä liikenteessä sekä
käsittelee moottoripyöräkolareita
nuorten pärinäpoikien näkökulmasta.
Tapaturmatorjuntayhdistyksen
liikennejaosto Taljan tilauselokuva.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MOPOJENGI
THE MOPED GANG
Finland | Suomi 1968
Documentary | 8 min | 35 mm | col.
Director: Erkko Kivikoski
Photography: Kari Hakala
Sound: Ensio Lumes
Editing: Maisa Pitkänen
Narrator: Heikki Heino
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
A rarity in the directing career of Erkko
Kivikoski (1936-2005): a short film about
the moped hobby of boys in the late 60s.
The film includes pictures of the making
and maintenance of mopeds, of insurances,
accidents and races. It also educates on
traffic behaviour. When the film was made,
there were 300,000 mopeds in Finland and
they caused 65 per cent of traffic accidents,
reckless moped driving as the main cause.
Erkko Kivikosken (1936-2005)
ohjaajauran harvinaisuus, lyhytelokuva
poikien mopoharrastuksesta 1960-luvun
lopulla. Se sisältää kuvia mopojen
valmistuksesta ja huollosta, vakuutuksista,
onnettomuuksista ja ajokilpailuista
sekä antaa liikennevalistusta. Elokuvan
valmistamisen aikaan Suomessa oli
300 000 mopoa. Mopo oli syyllinen 65
%:ssa onnettomuuksista, suurin syy oli
mopohurjastelu.
171
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 1 ARKISTON AARTEET: FENNADA 1
▶ 12.3. 18.00 Hällä P/H/82
TIETOKILPAILU
THE QUIZ
Finland | Suomi 1952
Documentary | 11 min | 35 mm | b&w
Director: Armand Lohikoski
Script: Armand Lohikoski,
Tauno Rautiainen
Photography: Esko Nevalainen
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
A quiz between the viewers and the screen,
organised by “Ali” Armand Lohikoski (19122005), the creator of Mister X competition
which he hosted for many years, and by
Tauno Rautiainen (1912-1962), the known
chairman of the “Wise Men’s club” of radio.
Ten tricky questions are asked, and the witty
answers can be seen on the screen. The last
question leads to the lion covered savings
book of the bank Postisäästöpankki.
Katsojien ja valkokankaan välinen
tietokilpailu, jonka ovat järjestäneet “Ali”
Armand Lohikoski (1912-2005), ”Herra X
–kilpailun luoja ja monivuotinen järjestäjä”
sekä Tauno Rautiainen (1912-1962), radion
”Viisasten kerhon” tunnettu puheenjohtaja.
Kiperiä kysymyksiä tehdään yhteensä kymmenen ja niihin annetaan valkokankaalta
nasevat vastaukset. Viimeinen kysymys
johtaa Postisäästöpankin leijonakantiseen
säästökirjaan.
172
ME TAMMELAT
”KAUKOVIISAUTTA”
FAR-SIGHTED WISDOM BY ‘ME TAMMELAT’
Finland | Suomi 1970
Fiction | 8 min | 35 mm | col.
Directors: Matti Kassila, Väinö Vento
Script: Liisa Nevalainen, Matti Kassila,
Väinö Vento
Photography: Unto Kumpulainen
Sound: Ensio Lumes
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Liisa Nevalainen (1916-1987) wrote
hundreds of scripts for several TV series, of
which ‘Me Tammelat’ was the most popular.
She played the mother in the series. In 1970,
Matti Kassila (born 1924) and Väinö Vento
made a caption of the financial situation of
families in the style of ‘Me Tammelat’. In the
end, the bank Säästöpankki offers a solution
to problems by granting loans for wellgrounded needs.
Liisa Nevalainen (1916-1987) laati satoja
käsikirjoituksia tv-sarjoihin, joista suosituin oli Me Tammelat. Hän esitti sarjassa
perheen äitiä. Matti Kassila (s. 1924) ja Väinö Vento tekivät 1970 ”metammelatmaisen”
elokuvataltion perheiden taloudellisesta
tilanteesta. Ratkaisun tarjoaa loppumetreillä ”Säästöpankki – Yksilönpankki”, josta saa
lainaa perusteltuihin tarpeisiin.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
HERMOPRÄSSI
PRESSURE
Finland | Suomi 1963
Documentary | 20 min | 35 mm | b&w
Director: Kaarlo Nuorvala
Script: Kaarlo Nuorvala
Animation: Sauli Rantamäki, Bill Bratt,
Martti Utriainen
Photography: Esko Nevalainen, Kalevi Korte
Sound: Ensio Lumes
Editing: Juho Gartz
Production: Fennada-Filmi Junior,
Oy Suomen Yleisradio Ab
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi, www.kava.fi
Maybe the most famous of Fennada’s
short films is Pressure by Kaarlo Nuorvala
(1910-1967), which deals with the anxieties
and overstress of schoolchildren in the early
60s. The film is a beautiful period piece
of youngsters and their use of time. The
dramatic effect of the film is added by the
expressive style of filming. It even includes
a longish animated clip. There were two
versions of Pressure made: one for cinema
and one for television. The previous won
the Jussi Award of short films in 1966, and
the latter the Grand Prix in the television
competition in Cannes and another award in
Milan in 1963.
Fennadan kuuluisin lyhytelokuva lienee
Kaarlo Nuorvalan (1910-1967) Hermoprässi, joka käsittelee 1960-luvun alun
koululaisten jännitystiloja ja liikarasitusta.
Hienoa ajankuvaa nuorista ja heidän
ajankäytöstään. Dramaattista tehoa lisää
ekspressiivinen kuvaustyyli. Mukana on
pitkähkö animaatiojaksokin. Hermoprässistä tehtiin sekä elokuvateatteri- että
televisioversio, joka voitti Cannesin
tv-kilpailussa Grand Prix´n ja toisen palkinnon Milanossa 1963. Elokuvaversio sai
lyhytkuvien Jussin 1966.
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 2 ARKISTON AARTEET: FENNADA 2
▶ 13.3. 16.00 Hällä L/H/116
VOITTOISAA
TAIDETEOLLISUUTTA
WINNING INDUSTRIAL ART
Finland | Suomi 1956
Documentary | 10 min | DigiBeta | b&w
Script: Tapio Virkkala,
Annikki Toikka-Karvonen
Narrator: Eino Kaipainen
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
La Triennale di Milano is an international
grand exhibition of architecture as well as
industrial art and design. The triennial of
1954 was a great success for Finland as all
in all six Grand Prix Prizes were received:
two for Tapio Wirkkala and one for Kirsti
Ilvessalo, Timo Sarpaneva and the Finnish
unit each. The document follows the Finns as
they prepare for the tenth triennial in 1954
and visits the exhibition site in Milan.
Milanon triennale on arkkitehtuurin,
taideteollisuuden ja teollisen muotoilun
kansainvälinen suurnäyttely. Vuoden
1954 triennale merkitsi Suomelle suurta
tunnustusta. Suomi sai kaikkiaan kuusi
Grand Prix –palkintoa: Tapio Wirkkala
kaksi, Kirsti Ilvessalo, Timo Sarpaneva
sekä Suomen osasto yhden. Dokumentti
kertoo suomalaisten valmistautumisesta 10.
triennaleen 1954 sekä käy näyttelypaikalla
Milanossa.
FENNADA-KATSAUS 14
FENNADA NEWSBREAK 14
Finland | Suomi 1957
Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Fennada also made newsbreaks, although
only a few. The first Fennada newsbreak was
made in December 1952 and the last in 17
May, 1957. Fennada newsbreak 14 dates
back to the end of February 1957. The nonfigurative wall painting by Arvid Broms is
completed at Pothania, a department of the
University of Helsinki. Also, Helsinki is a city
of bridges and ducks. A Continuation War
commemorative cross is presented. We can
also see clips of the delegation of the Chinese
film week and Mauno Mäkelä, the managing
director of Fennada. Also, Matti Kassila’s
film Kuriton sukupolvi is finished.
Fennada valmisti myös uutiskatsauksia,
tosin vähänlaisesti. Ensimmäinen FennadaKatsaus on joulukuulta 1952 ja viimeinen
Fennada-Katsaus 17. toukokuulta 1957.
Fennada-Katsaus 14 on helmikuun lopulta
1957. Arvid Bromsin nonfiguratiivinen seinämaalaus valmistuu Helsingin yliopiston
Porthanialle. Helsinki on myös siltojen ja
sorsien kaupunki. Jatkosodan Maaselän
muistoristi luovutetaan. Kuvissa myös
kiinalaisen elokuvaviikon valtuuskunta ja
Fennadan toimitusjohtaja Mauno Mäkelä.
Ja Matti Kassilan Kuriton sukupolvi on
valmis.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
VIISI TELEVISIOMAINOSTA
1960-LUVULTA
FIVE TV COMMERCIALS FROM THE 60s
Finland | Suomi 1962-1964
Animation, Fiction | 3 min | DigiBeta |
b&w, col.
Production: Fennada-Filmi Junior,
Fennada-Mainos
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Animation: FAZER Salmiakki
Animation: Postisäästöpankki - “Home
sweet home”
Animation: Post and Telegraph department
- A knight letter
Fiction: FAZER Dark chocolate
Animation: Four feathers TV programme
paid by Fazer - sponsor adds
Animaatio: FAZER -salmiakki
Animaatio: Postisäästöpankki –
“Oma koti kullan kallis”
Animaatio: Posti- ja lennätinlaitos - RITARIKIRJE
Fiktio: FAZER –tumma maitosuklaa
Animaatio: Neljä sulkaa –tv-ohjelman
Viulut maksoi Fazer –alkusponssi ja loppusponssi
173
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 2 ARKISTON AARTEET: FENNADA 2
▶ 13.3. 16.00 Hällä L/H/116
G.W. SOHLBERG – ”ÖLKKI”
SYDÄMEN SÄÄSTÖTILI
NOPEASTI JA VARMASTI
Finland | Suomi 1971
Fiction | 3 min | DigiBeta | col.
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1961
Documentary | 15 min | 35 mm | col.
Directors: Felix Forsman, Rafael Piha
Script: Kaarlo Nuorvala
Photography: Pentti Ojala
Animation: Raimo Raimela
Sound: Ensio Lumes
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1960
Documentary | 13 min | 35 mm | col.
Director: Väinö Vento
Photography: Unto Kumpulainen
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
G.W. SOHLBERG - “ÖLKKI”
The starting point of the first fully
automatic production line for Finnish
beer. “A can is handy to take with you and
effortless to open. You can easily pour from
it or drink straight out of the can. A can
also cools fast to the wished temperature.
Don’t throw it out. Step on it, crush it
and put it in the trash or bury it into the
ground. This new invention could be called
‘Ölkki’!”
Suomen ensimmäisen oluen
täysautomaattisen tölkityslinjan
lähtölaukaus. ”Tölkki on kätevä kuljettaa
ja vaivaton avata. Siitä on myös helppo
kaataa tai ryypätä suoraan purkista. Tölkki
jäähtyy nautintalämpöön nopeasti. Älä
heitä tölkkiä luontoon, vaan astu sen
päälle, rutista ja siirrä roskiin tai hautaa
maahan. Uutta keksintöä voisi kutsua
vaikkapa Ölkiksi!”.
174
A HEARTY SAVINGS ACCOUNT
A film directed by Felix Forsman (19172005) and Rafael Piha, and commissioned
by Postisäästöpankki (a bank) and the
Finnish Heart Association. A dramatised
documentary about heart diseases in the
early 60s. A director falls on the street,
crippled by a sudden heart attack. An
expert doctor states that just like an engine,
a heart needs taking care of. “A heart is the
most important organ. It pumps 11,000
litres of blood a day.” An animation is used
to illustrate the functions of a heart and
how a blood clot forms.
Felix Forsmanin (1917-2005) ja Rafael
Pihan ohjaama Postisäästöpankin
ja Sydäntautiliiton tilauselokuva.
Se on dramatisoitu dokumentti
sydänsairauksista 1960-luvun alussa.
Yllättävä sydänkohtaus tuupertaa johtajan
katuun. Asiantuntijalääkäri toteaa, että
sydämestä on pidettävä huolta kuten
auton moottoristakin. ”Sydän on ihmisen
tärkein elin, se pumppaa vuorokaudessa
verta 11 000 litraa.” Animaation avulla
havainnollistetaan sydämen toimintaa ja
veritulpan syntyä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
FAST BUT SURELY
During its time, Fennada made surprisingly
little short films about Tampere. Fast
But Surely is a documentary about the
remote-operated telephone service line
between Helsinki and Tampere in the early
60s. Clips from the opening ceremonies of
the line, a cable being dug and the telex
operations of the post office in Helsinki.
Simbri Ahola, the general director, opens
the line and telephones Erkki Lindfors, the
city manager of Tampere.
Fennada valmisti toimintansa aikana
poikkeuksellisen vähän Tampere-aiheisia
lyhytelokuvia. Nopeasti ja varmasti
on dokumentti kaukovalintaisesta
puhelinliikenteestä Helsingin ja
Tampereen välillä 1960-luvun
alussa. Kuvia kaukovalintalinjan
avaamisjuhlallisuuksista ja kaapelin
kaivuusta sekä Helsingin Postitalon
telex-liikenteen toiminnasta. Pääjohtaja
Simbri Ahola avaa kaukovalintaliikenteen
ja puhuu puhelimitse Tampereen
kaupunginjohtaja Erkki Lindforsin kanssa.
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 2 ARKISTON AARTEET: FENNADA 2
▶ 13.3. 16.00 Hällä L/H/116
KAHVA
ALKOHOLI IHMISRUUMIISSA
KIVIMIES
Finland | Suomi 1968
Documentary | 9 min | 35 mm | col.
Director: Väinö Vento
Script: Pentti Ojala, Väinö Vento,
Igor Ahvenlahti
Photography: Unto Kumpulainen,
Kari Hakala, Matti Paju
Sound: Ensio Lumes
Editing: Pentti Ojala
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1961
Animation | 15 min | 35 mm | col.
Directors: Robert Balser, Felix Forsman
Script: Henrik Wallgren
Animation: Martti Jännes,
Seppo Suo-Anttila, Aune Paulin
Photography: Jarmo Mustonen,
Esko Nevalainen, Esko Nurminen
Editing: Juho Gartz, Ossi Skurnik
Narrator: Carl-Erik Creutz
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1964
Fiction | 12 min | 35 mm | b&w
Directors: Sauli Rantamäki,
Martti Utriainen
Script: Sauli Rantamäki, Martti Utriainen
Photography: Jukka Lampinen
Sound: Tuomo Kattilakoski, Matti Ylinen
Editing: Juho Gartz
Music: Johann Sebastian Bach,
Nalle Nyman, DDT Jazzband
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
An excellent animation by Robert Balser
(b. 1927) and Felix Forsman about the
detrimental effect of alcohol on the human
body and behaviour. The information based
material is displayed in a cunningly visual
way and the style of the drawing is clear
and illustrative. The story telling is loaded
with humour. The breakthrough of modern
Finnish animation. Awarded at Salerno in
1962 and at Milan in 1963.
Seven men marching through the city centre
in Helsinki on their way to a rehearsal at a
jazz club, the sound of a rock drill following
their steps… This free-form short film by
Sauli Rantamäki (b. 1936-2007) and Martti
Utriainen (b. 1939) is a skilful combination
of sound and image, irrevocably nearing
the final chord. The stylistic devices used
remind the viewer of animations. Winner of
the Finnish State Film Award in 1965 and
the Jussi Award for short films in 1966.
HANDLE
A Fennada short film from the late 60s - a
time, when the right for tax reductions had
been buried for four years. A fluid film
commissioned by VR, the Finnish Railways
company, in which a train goes from
Helsinki to Kuopio stopping on stations
on the way. Popping in to Lapland with a
family that took their car there on a train.
The nostalgia of travelling in the style of
“VR - safety first” and “No traffic jams on
rails”.
Fennadan 1960-luvun loppupuolen
lyhytelokuva ajalta, jolloin
veronalennusoikeus oli jo neljä vuotta
ollut kuopattuna. Valtionrautateiden
sujuva tilauselokuva vie junan Helsingistä
Kuopioon väliasemien kautta. Sitten
pistäytyminen Lapissa junassa
autonsa kuljettaneen perheen kanssa.
Matkustamisen nostalgiaa henkeen ”VR –
turvallisuutta” ja ”Kiskoilla ei ole ruuhkaa”.
ALCOHOL IN THE HUMAN BODY
Robert Balserin (s. 1927) ja Felix
Forsmanin erinomainen animaatioelokuva
alkoholin haitallisesta vaikutuksesta
ihmisen elimistöön ja käyttäytymiseen.
Tietopuolinen aineisto on esitetty
oivaltavan visuaalisesti ja piirrostyyli
on selkeän havainnollista. Kerronnassa
on viljalti huumoria. Modernin
animaatielokuvan läpimurto Suomessa.
Palkittu Salernossa 1962 ja Milanossa
1963.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
STONE MAN STAMP
Seitsemän miestä marssii halki Helsingin
keskustan harjoituksiin jazz-luolaan
ja kiviporan meteli säestää heidän
menoaan… Sauli Rantamäen (s. 19362007) ja Martti Utriaisen (s. 1939)
vapaamuotoinen, kuvan ja äänen taitavasti
yhdistävä lyhytelokuva, “taiteellinen
sormiharjoitelma”, joka vääjäämättömästi
etenee kohti loppuakordia. Elokuvan
tyylikeinot ovat kosolti animaatiomaisia.
Valtion elokuvapalkinto 1965 ja
lyhytelokuvien Jussi-patsas 1966.
175
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 3 ARKISTON AARTEET: FENNADA 3
▶ 13.3. 18.00 Hällä L/H/117
EP-X-503
Finland | Suomi 1962
Documentary | 8 min | DigiBeta | b&w
Director: Erkko Kivikoski
Script: Erkko Kivikoski
Photography: Timo Tanttu
Sound: Jouko Ahera, Ensio Lumes
Editing: Juho Gartz
Music: Pentti Lasanen, Erkki Valaste,
Nakke Johansson, Heikki Laurila,
Erkki Seppä
Narrator: Jaakko Pakkasvirta
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Erkko Kivikoski’s (1936-2005) debut as a
director, this short film is about making
a Finnish jazz record in 1962. Pentti
Lasanen, Erkki Valaste, Nakke Johansson,
Heikki Laurila and Erkki Seppä are hard
at work in a studio, and ”gradually the
rhythm comes alive”. Laid-back playing and
joyful moods, the film was a nice start for
Kivikoski’s career.
Erkko Kivikosken (1936-2005)
esikoisohjaus, lyhytelokuva suomalaisen
jazz-äänilevyn tekemisestä vuonna 1962.
Pentti Lasanen, Erkki Valaste, Nakke
Johansson, Heikki Laurila ja Erkki Seppä
äänistudiossa työn touhussa ja ”vähitellen
rytmi alkaa elää”. Ilmavaa irrottelua
ja tekemisen iloa, Erkko Kivikosken
elokuvanuran mainio alku.
176
PERHEENEMÄNNÄN TYÖVIIKKO ALKUTEKSTIJAKSO MATTI
ELI HARKITEN HELPOMMAKSI KASSILAN ELOKUVAAN VODKAA,
THE WORK WEEK OF A HOUSEWIFE
KOMISARIO PALMU
Finland | Suomi 1958
Documentary | 15 min | DigiBeta | col.
Director: Felix Forsman
Script: Seija Telama, Helvi Heiskala,
Annikki Ukkonen
Photography: Unto Kumpulainen
Narrator: Seija Telama
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
A film commissioned by the bank
Postisäästöpankki follows the everyday
chores of a housewife from Monday to
Sunday. She starts her work week by
making a plan of everything and a grocery
list. Her week starts on Monday with a
visit to the market square. On Sunday, it is
indeed easy to say that well planned is half
done. An interesting and splendid period
piece of a modern family in the late 50s.
Postisäästöpankin tilauselokuvassa
seurataan perheenemännän kotiaskareita
ja ruuanlaittoa viikon ajan maanantaista
sunnuntaihin. Hän aloittaa työviikon
tekemällä kokonaissuunnitelman ja
ruokalistan. Työviikko alkaa maanantaina
torillakäynnillä. Sunnuntaina voikin
todeta, että hyvin suunniteltu on puoleksi
tehty. Kiintoisa ja mainio 1950-luvun
lopun kaupunkilaisperheen ajankuva.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE OPENING TEXTS OF ‘VODKA, MR. PALMU’ BY MATTI KASSILA
Finland | Suomi 1969
Animation, fiction | 4 min | DigiBeta | col.
Animation: Sauli Rantamäki
Photography: Matti Paju
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
The finest opening text sequence of a
Finnish feature film. Sauli Rantamäki
(1936-2007) created a fantastic
combination of animation, film and
pictures complemented by the swinging
music by Rauno Lehtinen. The heroic
inspector Palmu and agents at the
mysterious Red Square in Moscow.
Rantamäki received a Jussi certificate of
honour for his creative work, as did Matti
Paju (b. 1937) of his trick photography.
Suomalaisten kokoillan elokuvien
hienoin alkutekstijakso. Sauli Rantamäki
(1936-2007) synnytti animaation,
normaalielokuvan ja valokuvien
kavalkadilla upean kokonaisuuden, jota
Rauno Lehtisen svengaava musiikki
täydentää. Sankarikomisario Palmu ja
agentit salaperäisen Moskovan Punaisella
torilla. Rantamäki sai luovasta työstään
Jussi-kunniakirjan kuten myös Matti Paju
(s. 1937) trikkikuvauksestaan.
FINNISH FILM ARCHIVE: FENNADA 3 ARKISTON AARTEET: FENNADA 3
▶ 13.3. 18.00 Hällä L/H/117
TAKAISIN YHTEISKUNTAAN
MAAN SIUNAUS
PAKSU JUTTU
Finland | Suomi 1953
Documentary | 14 min | 35 mm | b&w
Director: Armand Lohikoski
Script: Yrjö Kalimo
Photography: Esko Nevalainen
Sound: Gösta Salminen
Editing: Pentti Lintonen
Music: Heikki Aaltoila
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1962
Documentary | 12 min | 35 mm | col.
Director: Jarmo Mustonen
Script: Jussi Talvi, Anni-Helena Rämö
Photography: Jarmo Mustonen
Animation: Aune Paulin
Sound: Ensio Lumes
Editing: Juho Gartz
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1961
Documentary | 9 min | 35 mm | col.
Director: Esko Töyri
Script: Kaarlo Nuorvala, Yrjö Similä
Photography: Esko Nevalainen
Sound: Pekka Vanhanen
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
A dramatised documentary about
alcoholism in the point of view of the 50s. A
father loses his job because of boozing and
ends up unemployed. With the support of
a friend, he can finally stop drinking and
finds a job. From the 40s to the 60s, almost
every film company made educational films
about abstinence.
Commissioned by the bread committee, the
film talks about Finnish grain and breadmaking and the traditions relating to it
and of the meaning of bread in the Finnish
diet. A bread is far more then food. Bread,
“the grain of God”, is also the symbol of life
and death as well as of years of famine and
abundance. A decent matter-of-fact short
document from the early 60s.
BACK TO SOCIETY
Dramatisoitu dokumentti alkoholismista
1950-luvun näkökulmasta. Perheenisä
menettää juopottelun takia työpaikkansa
ja joutuu työttömäksi. Ystävän tuella
hän lopulta pystyy katkaisemaan
pitkän ryyppykierteen ja saa jälleen
työpaikan. Raittiusaiheisia opetuselokuvia
valmistivat liki kaikki elokuvayhtiöt
1940-1960-luvuilla.
BLESSED BY SOIL
Leipätoimikunnan tilauselokuva
kertoo suomalaisesta viljasta ja leivän
valmistuksesta, siihen liittyvistä
perinteistä ja leivän merkityksestä ihmisen
ruokavaliossa. Leipä on enemmän kuin
vain ruokaa. Leipä, ”Jumalan vilja”,
on elämän ja kuoleman vertauskuva
kuin myös lihavien ja laihojen vuosien.
Kelpo ja asiallinen 1960-luvun alun
lyhytdokumentti.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
A THICK TALE
A dramatised documentary by Esko Töyri
from the early 60s about a dangerous
national disease, obesity. An overweight
man, played by Juhani Kumpulainen,
decides to start losing weight as he is told
about the health hazards caused by obesity
and wrong eating habits. Paper bag eaters,
don’t dig your own graves with your teeth!
The longer the belt, the shorter the life.
A film commissioned by the anti-obesity
society.
Esko Töyrin (1915-1992) ohjaama
1960-luvun alun dramatisoitu
dokumentti vaarallisesta kansantaudista,
liikalihavuudesta. Juhani Kumpulaisen
esittämä ylipainoinen mies päättää
ryhtyä laihduttamaan, kun hänelle
kerrotaan ylensyömisestä ja vääristä
ruokatottumuksista johtuvat
terveydelliset haitat. Kaappisyöppö: älä
kaiva hampailla hautaasi! Kuta pitempi
vyö, sitä lyhyempi elämä. Lihavuuden
vastustamisyhdistyksen tilauselokuva.
177
FINNISh FIlM ARChIvE: FENNADA 3 ARKISTON AARTEET: FENNADA 3
▶ 13.3. 18.00 Hällä l/H/117
hAIlUODOSTA hAApASAAREEN
SAlkkU
Finland | Suomi 1964
Documentary | 16 min | 35 mm | col.
Director: Väinö Vento
Script: Milka Virva, Väinö Vento
Photography: Unto Kumpulainen, Esko Töyri,
Kari Hakala, Matti Paju
Animation: Sauli rantamäki, Topi lindqvist,
Martti Utriainen, Maija Linnasalmi
Sound: Ensio Lumes
Editing: Juho gartz
Music: Erkki Ertama
Production: Fennada-Filmi Junior
Contact: national audiovisual archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Finland | Suomi 1981
Fiction | 11 min | 35 mm | col.
Director: Kaj Lall
Script: Ahti Taponen
Photography: Jussi Laine, Jarmo Hillebrand
Sound: Jouko Lumme
Editing: Kaj Lall
Music: Kalle Kaartinen
Production: Fennada-Filmi Oy
Contact: national audiovisual archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: 358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
NEITHER RAIN, NOR SLEET
BRIEF CASE
A fine commissioned documentary of how the Post and Telegraph
department works on island municipalities in different seasons.
Some of the stages seen on the film: from Hailuoto to Haapasaari
through Kustavi, Eckerö, Suomenlinna and Kuutsalo. The postal
service delivers and retrieves using horses, boats, ferries, planes,
post cars and post boats. The film includes a fantastic historic
animation from the time of the Crimean War - the time of the
optical telegraph and wireless connection.
Hieno dokumenttielokuva, tilaustyö Posti- ja lennätinlaitoksen
toiminnasta saaristoalueilla eri vuodenaikoina. Hailuodosta
Kustavin, Eckerön, Suomenlinnan ja Kuutsalon kautta
Haapasaareen, siinä elokuvan etappeja. Posti tuo ja posti vie
hevoskyydillä, laivalla, lossilla, lentokoneella, postiautolla
ja postiveneellä. Elokuvaan sisältyy upea historiallinen
animaatiojakso Krimin sodan ajoilta optisen lennättimen ja
langattoman yhteyden aikaan.
178
Brief Case is the last short film by Fennada. It is a commercial
for the bank Kansallis-Osake-Pankki. It shows how some thieves
prowling on a brief case draw a blank as no one in the 80s carried
any securities or bank notes on their brief cases anymore, as they
did business with their credit cards on the first cash machines in
Finland. Starting from engine drivers in Kouvola and ending to
the small crooks of Helsinki - here ended the thirty-one-year long
journey of Fennada. In 2010 there are no longer steam engines or
the KOP bank!
Salkku on viimeinen Fennadan lyhytelokuva. Se on KansallisOsake-Pankin mainoselokuva, jossa salkkua vaanivat roistot
vetävät vesiperän, sillä eihän kukaan enää 1980-luvun alussa
kanna salkussaan arvopapereita tai seteleitä vaan asioi
pankkikortilla Suomen ensimmäisillä pankki-automaateilla.
näin päättyi Fennadan lyhytkuvien 31 vuoden taival kouvolan
veturimiehistä Helsingin pikkuroistoihin. Eikä ole enää vuonna
2010 höyryvetureita eikä kOP:ia!
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MINISTRY
OF CULTURE
MUNICIPALITY
OF DRAMA
Media Schools Mediakoulut
▶ 11.3. 12.00 Hällä T/H/44
”R” NIIN KUIN REALDOLL
”R” IS FOR REALDOLL
Finland | Suomi 2009
Documentary | 7 min | DigiBeta | col.
Director: Katja Niemi
Script: Katja Niemi
Photography: Mikke Larmala
Sound: Petri Erkkilä
Editing: Katja Niemi
Music: Mika Vartiala
Production: Turku Arts Academy /
Outi Hyytinen
Contact: Katja Niemi,
Stålarminkatu 39 C 32,
20810 Turku, Finland,
tel.: +358440223294,
katja.niemi@gmail.com
A documentary film of a Realdoll for
rental use. A one man´s business in the sex
industry is to rent a Realdoll for usage of 30
minutes or one hour. The film introduces to
us the doll and its maintenance.
Dokumenttielokuva yhden miehen
bisneksestä seksiteollisuudessa:
Realdollia saa kuka tahansa vuokrata
itselleen. Dokumentti esittelee meille
Realdoll-nuken ja sen huollon asiakkaan
poistumisen jälkeen.
180
MOUSEDEER
Finland | Suomi 2009
Animation | 5 min | DVD | col.
Director: Kiira Sirola
Script: Kiira Sirola
Animation: Kiira Sirola
Photography: Kiira Sirola
Sound: Sannaliisa Ilkka
Editing: Martina Näreharju
Music: Sannaliisa Ilkka
Production: Metropolia
ammattikorkeakoulu / Kiira Sirola
Contact: Kiira Sirola,
kiirasirola@gmail.com
A myth of the birth of mousedeer. After a
mouse and a deer make love, a mousedeer
is born, and its life begins with a tragedy.
The mouse mother dies when giving
birth and the deer father has difficulty in
accepting his small and weird-looking child.
Myytti mousedeerin syntymästä. Kun
hiiri ja peura lempivät, syntyy jälkeläinen
mousedeer (suomeksi hiiripeura), jolla
on kovin traagiset lähtökohdat. Hiiri-äiti
menehtyy synnytyksessä, ja peura-isän on
vaikea kohdata pientä omituisen näköistä
lastaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
KEHTO
THE CRADLE
Finland | Suomi 2009
Fiction |19 min | Beta | col.
Director: Aki Mäkiaho
Script: Aki Mäkiaho
Photography: Kari Niemi
Sound: Taru Heino
Editing: Mikko Saviniemi
Music: Juha Laine, Juha Pöysä
Production: LAMK / Erkki Perkiömäki
Contact: Aki Mäkiaho,
Urheilukatu 24 B 21,
00250 Helsinki, Finland,
tel.: +358443003669,
aki.makiaho@gmail.com
The myth of the werewolf is said to be based
on a disease called lycanthropy. A person
suffering from lycanthropy believes he or
she is an animal or is turning into one.
Myytin ihmissusista kerrotaan saaneen
alkunsa lykantropia-nimisestä sairaudesta.
Sitä sairastava ihminen kokee joko
olevansa eläin tai olevansa muuttumassa
eläimeksi.
Media Schools Mediakoulut
▶ 11.3. 12.00 Hällä T/H/44
RATKAISEVA PÄÄTÖS
A DECISIVE CHOICE
Finland | Suomi 2009
Documentary | 14 min | DVD | col.
Director: Winnie Dumell
Script: Barry Buttress
Photography: Barry Buttress
Sound: Sarah de Mujnk
Editing: Mamta Ramjee
Music: Stig-Erik Kotkamaa
Production: Arcada / Anni Kotkamaa
Contact: Arcada / Anni Kotkamaa,
Repslagargatan 7 A 8a,
00180 Helsinki, Finland,
tel.: +358405640368,
fax: +358405640368,
kotkamaa@arcada.fi
The Romani minority in Finland is very
loyal to tradition. At the verge of adulthood,
Romani women have to choose whether
to wear the traditional velvet dress. The
women cannot change their choices without
risking being rejected by their families.
This is a story about three generations of
Romani women and the consequenses of
their decisions.
MIATSUU
Finland | Suomi 2009
Animation | 5 min | Beta | col.
Director: Kaisa Lenkkeri
Script: Kaisa Lenkkeri
Animation: Kaisa Lenkkeri
Photography: Kaisa Lenkkeri
Sound: Kaisa Lenkkeri
Editing: Kaisa Lenkkeri
Music: Juho Nurmela
Production: Turku Arts Academy /
Eija Saarinen
Contact: Turku Arts Academy /
Eija Saarinen, Linnakatu 54, 20100 Turku,
Finland, eija.saarinen@turkuamk.fi
Sometimes one has to be rough to overcome
the running nose.
Joskus on oltava raju parantuakseen
syysflunssasta.
LAMAN LAPSET
CHILDREN OF THE RECESSION
Finland | Suomi 2009
Documentary | 20 min | DVD | col.
Director: Ari Huomolin
Script: Wilma Hartikainen,
Panu Hietaneva
Animation: Salla Vasenius
Photography: Anna Kivimäki
Sound: Sannaliisa Ilkka
Editing: Anna Kivimäki
Music: Sannaliisa Ilkka
Production: Metropolia
ammattikorkeakoulu / Wilma Hartikainen
Contact: Ari Huomolin,
Alempi Talonpojantie 4,
00790 Helsinki, Finland,
tel.: +358503788193,
ari.huomolin@gmail.com
The documentary tells how the children
in the 1990s experienced the economic
recession in Finland.
Laman lapset kertoo 1990-luvun lamasta
silloisten lasten kokemana.
Romanivähemmistöllämme on
rikkaat perinteet. Heidän on aikuisiän
kynnyksellä tehtävä päätös, valitsevatko
he kansanpuvun vai valtaväestön
elämäntavan. Elokuva kertoo kolmen
eri sukupolven naisista, jotka kertovat
päätöksestään ja sen seurauksista.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
181
Media Schools Mediakoulut
▶ 11.3. 12.00 Hällä T/H/44
JÄÄTÄVÄ YLLÄTYS
TIRKISTELIJÄT
Finland | Suomi 2009
Animation | 2 min | DVD | col.
Director: Anu Sorsa
Script: Etti Oksa
Animation: Juho Järvi
Photography: juho järvi
Sound: Anu Sorsa
Editing: Juho Järvi
Music: Ron Superior
Production: Lahden kansanopisto / Jorma Mehtonen
Contact: Anu Sorsa, Hirsimetsäntie 56 A 11,
15200 Lahti, Finland,
tel.: +358405532053,
anu.sorsa@lpt.fi
Finland | Suomi 2009
Fiction | 14 min | DVD | col.
Director: Terjo Aaltonen
Script: Lassi Vierikko
Photography: Aleksi Ahonen
Sound: Juha Potka
Editing: Ville Vierikko
Music: Juha Potka
Production: Metropolia AMK / Annika Vehkonen
Contact: Annika Vehkonen, Solkikuja 2 B 17,
01600 Vantaa, Finland,
tel.: +358405553533,
annika@kirpiisii.fi
FREEZING SURPRICE
LOOK BUT DON´T TOUCH
Winter can be tricky for one who isn’t used to it.
Talvi voi tehdä yllättäviä kepposia niille, jotka eivät ole siihen
tottuneet.
182
Two young guys, Harri and Make, use their spare time in peeping
inside other peoples’ flats. The shy Harri falls in love with a Rasta
girl who he has been watching for a long time. Harri is unable to
tell Make about it, let alone the girl herself.
Kaksi nuorukaista, Harri ja Make, käyttävät vapaa-aikansa
kerrostalojen katoilta ventovieraita ihmisiä tirkistellen.
Sisäänpäinkääntynyt Harri ihastuu tirkistelemäänsä
rastatukkaiseen tyttöön, mutta ei kykene kertomaan asiasta
Makelle, saati sitten tytölle.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET
▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39
LIMPPU
JACKPOT
THE LOAF
Finland | Suomi 2010
Fiction | 5 min | HD | col.
Director: Pauli Kopu
Script: Petri Uusitalo
Photography: Outi Tienhaara
Sound: Tuukka Nikkilä, Miro Laiho
Editing: Mikko Kuuttila
Music: Michael Law
Production: TAMK University of Applied Sciences /
The School of Art and Media, Annukka Numminen
Contact: TAMK University of Applied Sciences / The School of
Art and Media, Annukka Numminen,
annukka.numminen@cult.tpu.fi
A comedy about the basic needs in life: food, money,
time and friendship.
Komedia elämän perustarpeista: ruoka, raha, aika ja ystävyys.
Finland | Suomi 2010
Fiction | 3 min | HD | col.
Director: Petri Uusitalo
Script: Pekka Ollula
Photography: Jaakko Tuure
Sound: Tuukka Nikkilä
Editing: Anssi Rautio
Music: Derek Sindel
Production: TAMK University of Applied Sciences /
Anita Hyppönen
Contact: TAMK University of Applied Sciences /
The School of Art and Media, Anita Hyppönen,
anita.hypponen@cult.tpu.fi
A little boy, suffering from a lack of attention from divorced
parents, experiences a moment of success at a remote gas station.
This moment will be a turning point in his life.
Eronneiden vanhempien huomion puutteesta kärsivä pikku
poika kokee syrjäisellä huoltoasemalla onnistumisen hetken, joka
muodostuu käännekohdaksi hänen elämässään.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
183
TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET
▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39
KAHVIA JA TUPAKKAA
OMAN ONNENSA LEIPURI
PERHEPOTRETTI
Finland | Suomi 2010
Fiction | 4 min | HD | b&w
Director: Tomi Pietilä
Script: Jussi Sandhu
Photography: Heidi Jokinen
Sound: Michael Böger
Editing: Anne-Mari Musturi
Music: Michael Law
Production: Pauli Kopu
Contact: Pauli Kopu,
tel.: +358405483368,
pauli.kopu@cult.tpu.fi
Finland | Suomi 2010
Fiction | 2 min | HD | col.
Director: Markus Aaltonen
Script: Jan Sandhu
Photography: Jaakko Sorja
Sound: Jarkko Hietanen
Editing: Osku Tuominen
Music: Jarkko Hietanen
Production: Maiju Laitinen
Contact: Maiju Laitinen,
tel.: +358408697737,
maiju.laiti@gmail.com
Finland | Suomi 2010
Animation | 4 min | HD | col.
Director: Minna Korhonen
Script: Nalle Mielonen
Photography: Nalle Mielonen
Sound: Ville Hakonen
Editing: Nina Forsman
Music: Ville Hakonen
Production: Linda Haapanen
Contact: Linda Haapanen,
tel.: +358504103989
A pastiche of Jim Jarmuschi’s film Coffee
and Cigarettes (2003)
Mauri has a plan which he thinks would be
a shortcut to easier life. Mauri has put his
eyes on a rich and proud lady and he wants
this lady to be all his – even for a little
moment. But everything isn’t going the way
Mauri planned it.
COFFEE AND CIGARETTES
Pastissi Jim Jarmusch’in elokuvasta Coffee
and Cigarettes (2003).
THE LUCKY BAKER
Maurilla on suunnitelma ja hän luulee sen
olevan oikotie helppoon elämään. Mauri
on iskenyt silmänsä rikkaaseen naiseen
ja aikoo saada tämän omakseen – edes
pieneksi hetkeksi. Kaikki ei kuitenkaan
mene niin kuin Mauri suunnitteli.
184
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
FAMILY PORTRAIT
Family portrait is a symbolistic story about
dad’s alcoholism and how it destroys the
relationships of the family completely.
Perhepotretti on symbolistinen tarina
perheen isän alkoholismista ja siitä miten
se tuhoaa perheen välit lopullisesti.
TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET
▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39
NIIN PALJON SINUA HALUSIN
PITKÄN PÄIVÄN AAMU
ASEPUSSI
Finland | Suomi 2010
Fiction | 4 min | HD | col.
Director: Aino Suni
Script: Niina Virtanen
Photography: Kerttu Hakkarainen
Sound: Arttu Hokkanen
Editing: Jussi Sandhu, Ville Hakonen
Music: Arttu Hokkanen
Production: Niina Virtanen
Contact: Niina Virtanen,
tel.: +358407766799,
niina.virtanen@cult.tpu.fi
Finland | Suomi 2010
Fiction | 26 min | HD | col.
Director: Joona Sarisalmi
Script: Joona Sarisalmi
Photography: Markus Tynskä
Sound: Pauliina Saarman
Editing: Joonas Halkola
Music: Derek Sindel
Production: Essi Silvennoinen
Contact: Essi Silvennoinen,
essi_silvennoinen@hotmail.com
Finland | Suomi 2010
Fiction | 15 min | HD | col.
Director: Jukka Hautajärvi
Script: Jukka Hautajärvi
Photography: Jukka Moisio
Sound: Veera Niemi
Editing: Tommi Hietaniemi
Production: Anna-Maija Salmi
Contact: Anna-Maija Salmi,
tel.: +358408294410,
annamaijasalmi@gmail.com,
Jukka Hautajärvi,
tel.: +358505239637,
jukka.hautajarvi@cult.tpu.fi
ALL THAT I WANTED
Pirjo aims for perfection and won’t stand
for anything less from herself or others.
With unusual methods Pirjo secures
the future of her high quality heritage.
The short film ponders the demand of
flawlessness that reaches out to every aspect
of life. Made with comic-like precision and
vividness, the absurd story hits a nerve.
Pirjo tavoittelee täydellisyyttä, eikä
hyväksy sen vähempää itseltään tai
muilta. Epätavallisin keinoin Pirjo
varmistaa huippulaatuisen perimänsä
tulevaisuuden. Lyhytelokuva pohdiskelee
virheettömyyden vaadetta, joka tunkee
lonkeroitaan elämän joka saralle.
Sarjakuvamaisella selkeydellä ja
elävyydellä kerrottu absurdi tarina iskee
älyhermoihin.
FINDING FRANK
Finding Frank is a warm drama comedy,
which tells the story about the journey of an
18-year-old Jussi on the verge of adulthood.
The movie portrays a story of a young man
growing up amidst temptations.
Pitkän päivän aamu on lämminhenkinen
draamakomedia, joka kertoo tarinan
18-vuotiaan Jussin matkasta aikuisuuden
kynnyksellä. Elokuva kertoo tarinan
nuoren miehen aikuiseksi kasvamisesta
houkutusten ympäröidessä häntä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
GUNBAG
Gunbag tells an ordinary story of Kassu
in his twenties on an unordinary day.
All Kassu wants to do is to hunt with his
father’s old shotgun with his friend Niilo
and play some heavy music. Things are
complicated by Ylermö, who is convinced
that he belongs in the band.
Asepussi kertoo tarinan tavallisen
parikymppisen Kassun vaiheista
epätavallisena päivänä. Kassu haluaa vain
metsästää isältään perimällä haulikolla
kaverinsa Niilon kanssa ja soittaa heviä,
mutta kapuloita rattaisiin laittaa Ylermö,
joka on täysin vakuuttunut, että kuuluu
poikien bändiin.
185
TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET
▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39
TOIVON MURUsia
CRUMBS OF HOPE
Finland | Suomi 2010
Fiction | 12 min | HD | col.
Director: Emmi-Sofia Markkanen
Script: Emmi-Sofia Markkanen,
Marie Nieminen
Photography: Kerttu Hakkarainen
Sound: Tuukka Nikkilä
Editing: Terhi Mehtola
Music: Miro Laiho
Production: Saana Sillanpää,
Maiju Virkkunen
Contact: Maiju Virkkunen,
maiju.virkkunen@cult.tpu.fi
It’s the beginning of the 90’s. Kari works
at a little family bookstore. There are no
clients. Parents want to take their children
to gramma’s for Christmas, but can’t even
afford the gas. Mother Minna thinks
everything’s going to be alright. Parents’
relationship tightens as Kari gets irritated
by Minna’s positive attitude. Suddenly
Kari is forced to humble in front of a small
miracle.
HERA
ADAPTION
Finland | Suomi 2009
Fiction | 5 min | HD | col.
Director: Sanni Rajapolvi
Script: Sanni Rajapolvi
Photography: Jouko Piipponen
Sound: Michael Law
Editing: Terhi Mehtola
Music: Michael Law
Production: TAMK University of Applied
Sciences / The School of Art and Media,
PAKO Studio, Pauli Kopu
Contact: Sanni Rajapolvi,
tel.: +358503223551
Finland | Suomi 2009
Experimental | 5 min | HD | col.
Director: Henna Inkinen
Script: Henna Inkinen
Photography: Markus Tynskä
Sound: Pauliina Saarman
Editing: Arttu Salmi
Music: Jani Kuivajärvi
Production: Elisa Harvala
Contact: Henna Inkinen,
tel.: +358400901532,
henna.inkinen@taik.fi
The short movie HERA deals with the
forming of an identity of a young woman.
Lyhytelokuva HERA käsittelee nuoren
naisen identiteetin rakentumista.
On 90-luvun alku. Kari työskentelee
perheensä omistamalla pienellä
kirjakaupalla. Asiakkaita ei käy.
Vanhemmat haluavat viedä lapset joulun
viettoon mummilaan pois laman keskeltä,
mutta heillä ei ole rahaa edes bensaan.
Äiti Minna uskoo asioiden järjestyvän.
Isän ja äidin välit kiristyvätkin skeptisen
Karin ärsyyntyessä Minnan luottavaisesta
elämänasenteesta. Yllättäen Kari joutuu
nöyrtymään pienen ihmeen edessä.
186
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Adaption is a scarily beautiful picture of a
self destructive mind.
Adaption on pelottavan kaunis kuvaus
itsetuhoisen mielen toiminnasta.
TTVO NEW STUDENT FILMS TTVO UUTUUDET
▶ 11.3. 16.00 Tullikamari T/T/39
HELVETIN HYVÄÄ TYÖTÄ
KORPIN LAULU
HERÄÄMINEN
Finland | Suomi 2009
Fiction | 10 min | HD | col.
Director: Jussi Sandhu
Script: Jussi Sandhu
Photography: Anne-Mari Musturi
Sound: Markus Aaltonen, Tomi Pietilä
Editing: Ville Hakonen
Music: Ville Hakonen, Ville Rauhala
Production: Mikko Helmanen,
Juha Lindstedt, Mirva Savolainen
Contact: TAMK University of Applied
Sciences / The School of Art and Media,
Mikko Helmanen,
tel.: +358407161979,
mikko.helmanen@cult.tamk.fi
Finland | Suomi 2009
Fiction | 14 min | HD | col.
Director: Aino Suni
Script: Kerttu Hakkarainen
Photography: Kerttu Hakkarainen
Sound: Miro Laiho
Editing: Jussi Sandhu
Music: Miro Laiho
Production: Aino Suni, Pauli Kopu,
Kerttu Hakkarainen, Linda Haapanen
Contact: Aino Suni,
tel.: +358445351399,
aino.suni@cult.tpu.fi
Finland | Suomi 2009
Fiction | 6 min | HD | col.
Director: Miro Laiho
Script: Miro Laiho
Photography: Anne-Mari Musturi
Sound: Michael Law
Editing: Ville Hakonen, Jussi Sandhu
Music: Michael Law
Production: Minna Korhonen,
Miro Laiho
Contact: Minna Korhonen,
tel.: +358405486988,
minna.korhonen@cult.tpu.fi
The film tells about a seven year old Iiris
who finds her shelter from the world of
adults in dreams and magical moments in
the countryside. Iiris has a company in a
raven she finds in an abandoned barn, but
taking care of the bird leads to trouble.
Psychological horror movie of a man who
finds himself a victim of a conspiracy of
surgeons as he wakes up in the middle of
a brain surgery. He starts a battle in the
twilight zone of imagination and reality
trying to escape the nightmarish hospital.
Elokuva kertoo 7-vuotiaasta Iiriksestä,
joka löytää pakopaikkansa aikuisten
maailmassa unista ja taianomaisista
hetkistä maalaismaisemassa. Iiris saa
seurakseen hylätyssä navetassa majailevan
korpin, josta huolehtiessaan tyttö joutuu
kuitenkin vaikeuksiin.
Psykologinen kauhuelokuva kirurgien
salaliiton uhriksi joutuvasta miehestä, joka
herää kesken aivokirurgisen operaation.
Mies aloittaa kamppailun mielikuvituksen
ja todellisuuden rajamailla ja yrittää paeta
painajaismaisesta sairaalasta.
WHISTLE WHILE YOU WORK
Tommi Virtanen is an ordinary workman.
Day after day in a big factory shed with his
colleagues he plays with his Hakka toy ; he
hits the hammers through the wood, turns
the toy upside down and starts over. There’s
very little time left for the family. One day
working overtime Tommi has an idea: what
if the holes of the toy were bigger.
Tommi Virtanen on tuikitavallinen
työmies. Päivästä toiseen hän naputtaa
kollegoidensa kanssa suuressa
tehdashallissa pientä hakka-leluaan;
lyö vasarat puusta läpi, kääntää lelun
ylösalaisin ja jatkaa. Perheelle ei liiemmin
jää aikaa. Eräänä päivänä Tommi saa
ylitöissä idean: entä jos hakan reiät olisivat
isompia?
RAVEN’S SONG
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE AWAKENING
187
ELO: New Student Films ELOssa: uudet oppilastyöt
▶ 13.3. 14.00 Tullikamari L/T/108
MARJA-SISKO
THE EYE OF THE EYE
JOONATAN
Finland | Suomi 2010
Documentary | 20 min | DigiBeta | col.
Director: Reetta Aalto
Script: Reetta Aalto
Photography: Jarkko Virtanen,
Tuukka Ylönen, Reetta Aalto
Sound: Mika Niinimaa
Editing: Okku Nuutilainen
Production: University of Art and Design
Helsinki / Sari Lempiäinen
Contact: University of Art and Design
Helsinki - School of Motion Picture,
Television, and Production Design /
Saara Toivanen, Hämeentie 135 C,
00560 Helsinki, Finland,
tel: +358503317754,
foffice@taik.fi
Finland, India | Suomi, Intia 2010
Documentary | 7 min | DigiBeta | col.
Director: Tuomas Kaila
Script: Tuomas Kaila
Photography: Juice Huhtala
Sound: Toni Teivaala
Editing: Tuomas Kaila
Production: University of Art and Design
Helsinki / Juice Huhtala
Contact: University of Art and Design
Helsinki - School of Motion Picture,
Television, and Production Design /
Saara Toivanen, Hämeentie 135 C,
00560 Helsinki, Finland,
tel: +358503317754,
foffice@taik.fi
Finland | Suomi 2009
Documentary | 7 min | DigiBeta | b&w
Director: Markus Leppälä
Script: Markus Leppälä
Sound: Svante Colerus
Editing: Markus Leppälä
Music: Svante Colerus
Production: University of Art and Design
Helsinki / Markus Leppälä
Contact: University of Art and Design
Helsinki - School of Motion Picture,
Television, and Production Design /
Saara Toivanen, Hämeentie 135 C,
00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358503317754,
foffice@taik.fi
A cleaning lady has something to say to
the habitants of a dream world reflected
on the silver screen. That otherworldly
world and her own are dependent on one
another. There can be no observer without
the observed and vice verse. The name
of the film is taken from a passage in the
Upanishads, in which consciousness itself,
the Brahman, is defined as being the eye of
the eye, the mind of the mind and the life
of life.
The essay-film forms an outline of the
difficulty of becoming human and passing
on knowledge from one generation to the
next.
GUARDIAN ANGEL
Late in 2008, Vicar Olli Aalto starts being a
woman full-time. A film about acceptance,
mercy and forgiveness.
Loppuvuodesta 2008 kirkkoherra Olli
Aalto ryhtyy täyspäiväisesti MarjaSiskoksi. Elokuva hyväksynnästä, armosta
ja anteeksiannosta.
SILMÄN SILMÄ
Siivoja puhuttelee valkokankaalle
heijastetun unimaailman asukkeja. Tuo
aineeton maailma ja hänen omansa ovat
täysin riippuvaisia toisistaan: ei voi olla
katsojaa ilman katsottua, eikä katsottua
ilman katsojaa. Elokuvan nimi viittaa
erääseen Upanishadien jakeeseen, jossa
tietoisuutta kuvaillaan silmän silmäksi,
mielen mieleksi ja elämän elämäksi.
188
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
JONATHAN
Esseemuotoinen elokuva on hahmotelma
ihmiseksi kasvamisen vaikeudesta ja
tiedon välittämisestä sukupolvelta toiselle.
ELO: New Student Films ELOssa: uudet oppilastyöt
▶ 13.3. 14.00 Tullikamari L/T/108
BALLONGRESAN
THE BALLOON TRIP
KUUMAILMAPALLOMATKA
Finland | Suomi 2009
Fiction | 15 min | DigiBeta | col.
Director: Jonas Kukkonen
Script: Jenny Dahlström
Photography: Päivi Kettunen
Sound: Toni Teivaala
Editing: Jonas Kukkonen
Production: University of Art and Design
Helsinki / Eero Saarela
Contact: University of Art and Design
Helsinki - School of Motion Picture,
Television, and Production Design /
Saara Toivanen, Hämeentie 135 C,
00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358503317754,
foffice@taik.fi
Vicky and Benita are two elderly ladies
who play the bingo every week. When they
win the top prize of the year, a balloon trip,
Benita is suddenly injured and things take
a new twist.
YKKÖSLUOKKA - FIRST CLASS
Finland | Suomi 2009
Documentary | 7 min | Digibeta | col., b&w
Director: Aino Pitkäjärvi
Script: Aino Pitkäjärvi
Sound: Pinja Kuusela
Edit: Aino Pitkäjärvi
Music: Antti Pitkäjärvi
Production: University of Art and Design
Helsinki / Lotta-Kaisa Riistakoski
Contact: University of Art and Design
Helsinki - School of Motion Picture,
Television, and Production Design /
Saara Toivanen, Hämeentie 135 C,
00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358503317754,
foffice@taik.fi
What are little top students made of? A film
about apples, children and labels.
Mistä on pienet mallioppilaat tehty?
Elokuva omenoista, lapsista ja
lokeroinnista.
Vicky ja Benita ovat kaksi iäkkäämpää,
bingoa pelaavaa naista. Kun he
voittavat vuoden pääpalkinnon,
kuumailmapallomatkan, Benita yllättäen
loukkaa itsensä ja Vicky on vaikean
valinnan edessä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
DO NOT DISTURB
EI SAA HÄIRITÄ
Finland | Suomi 2009
Fiction | 21 min | DigiBeta | col.
Director: Tommi Kainulainen
Script: Anna Ruohonen
Photography: Aarne Tapola
Sound: Pinja Kuusela
Editing: Aino Pitkäjärvi
Production: University of Art and Design
Helsinki / Anna Järvinen
Contact: University of Art and Design
Helsinki - School of Motion Picture,
Television, and Production Design /
Saara Toivanen, Hämeentie 135 C,
00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358503317754,
foffice@taik.fi
A random meeting between a hotel cleaner
and a customer turns out to be significant
for both of them.
Elokuva kertoo hotellisiivoojan ja
asiakkaan sattumanvaraisesta, mutta
merkitykselliseksi muuttuvasta
kohtaamisesta hotellihuoneessa.
189
The Heart
of Documentary
53rd International Leipzig Festival for Documentary and Animated Film
DOK Festival & DOK Industry, www.dok-leipzig.de
18.–24.10.2010
With the support of the MEDIA Programme of the European Union
1 – 7 June 2010
Member of
26
th
Hamburg InternatIonal
SHort FIlm FeStIval
12th mo & FrIeSe
Children’s short Film Festival
organIzer
Kurz FIlm agentur HAMBURG e.V.
www.shortfilm.com
MINIKINO
For Finnish Film Contact, children’s films are extremely important.
A sign of this is the annual number of viewers - over 100,000.
Unfortunately, the selection of children’s films has not been able to
make up to meet the demands because of the low, nearly inexistent
new production. Because of this, foreign films have been added
to the selection, thus broadening the organisation’s basic idea of
distributing domestic short films and documentaries.
For this special screening, we have selected some of the most
beloved children’s films from recent decades, including Friendship
(1967) from the ever popular series Behaviour Flower by Heikki
Partanen; the Turnip (1982) by Heikki Prepula, which is based
on an old folktale about a little mouse and a giant turnip; and The
Bun-Boy (1989) whose unforgettable chant lays off no-one. The
Rooster and Hen Have a Sauna (1991) by Tini Sauvo represents
a newer and yet as popular production, and the film tells in a
winning and surprising way what can happen before a sauna is
heated and ready. Representing the international supply is Mister
Bohm and a Herring (1987) by Peter Cohen and Olof Landström,
which ponders on the peculiarities and meanings of life.
All of the films in this screening are shown from 16 mm film
what has been the distinguished objective of the organisation for
years. Therefore, our aim has been on cinematic education which,
in the era of digitalisation, can strike as a relic of the old days. This
is the real way to display films, though.
The screening is fit for all ages.
“Three Bucks”
Suomen elokuvakontaktin toiminnassa lastenelokuvat ovat erittäin
tärkeitä. Tästä osoituksena on vuositasolla jopa yli 100 000:n
katsojan määrä. Valitettavasti lastenelokuvien valikoimaa
ei ole päästy täydentämään kysyntää vastaavaksi johtuen
vähäisestä, lähes olemattomasta uustuotannosta. Tästä johtuen
valikoimaan on jouduttu ottamaan myös ulkomaisia elokuvia
laajentaen elokuvakontaktin lähtökohtaa olla kotimaisen lyhyt- ja
dokumenttielokuvan levittäjä.
Tähän juhlanäytökseen olemme valinneet rakastetuimpia
lastenelokuvia vuosikymmenten ajalta. Näemme aina yhtä
suosituista Heikki Partasen Käytöskukista elokuvan Ystävyys
(1967) sekä Heikki Prepulalta vanhaan kansansatuun
perustuvan tarinan Nauris (1982) pikku hiirestä ja jättinauriista
ja myös Pullapojan (1989), jonka unohtumaton lallatus ei
jätä ketään rauhaan. Uudempaa, mutta myös hyvin suosittua
tuotantoa edustaa Tini Sauvon Kukon ja kanan sauna (1991),
joka valloittavan yllättävästi kertoo, mitä kaikkea voi tapahtua
ennen kuin sauna on kylpyvalmis. Kansainvälistä tarjontaa
edustaa ruotsalainen Peter Cohenin ja Olof Landströmin Herra
Pohto ja silli (1987), jossa etsitään elämän merkillisyyksiä ja
merkityksiä.
Kaikki näytöksen elokuvat esitetään filmiltä (16 mm), mikä on
ollut elokuvakontaktin kunniakkaana tavoitteena vuosien ajan.
Täten olemme pyrkineet elokuvakasvatuksellisiin päämääriin,
mikä tänä digitalisoinnin aikana voi tuntua menneiden
vuosikymmenten jäänteeltä. Se on kuitenkin sitä oikeaa elokuvaa.
Näytös sopii kaikenikäisille.
”Kolme Pukkia”
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
191
MINIKINO
▶ 13.3. 10.00 Tullikamari L/T/106
KÄYTÖSKUKKA: YSTÄVYYS
NAURIS
Finland | Suomi 1967
Animation | 5 min | 16 mm | col.
Director: Heikki Partanen
Script: Heikki Partanen
Photography: Heikki Partanen
Animation: Heikki Partanen
Sound: Timo Päiviö
Editing: Armas Vallasvuo
Production: FJ-Filmi Oy
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +35896129720,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 1982
Animation | 7 min | 16 mm | col.
Director: Heikki Prepula
Script: Heikki Prepula
Photography: Heikki Prepula
Animation: Heikki Prepula
Editing: Matti Markkanen
Music: Matti Prepula
Production: Heikki Prepula
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +35896129720,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Glutton is in a foul mood. In his anger,
Glutton eats a bush where Owl is hiding. At
first, Owl makes a huge fuss about it, but
later helps Glutton by cleaning Gluttons big
mouth of branches and splinters. Friendship
is an important thing.
The Turnip is a cheerful animation, a
folktale of a giant turnip and a joint effort
to lift it up from the field.
In the end, the strengths of a little mouse
bring the endeavour to a close.
BEHAVIOUR FLOWER: FRIENDSHIP
Suursyömäri on pahalla tuulella.
Suutuksissaan se pistää suuhunsa pensaan,
jossa Pöllö piileskelee. Pöllö nostaa
ensin kovan melun, mutta auttaa sitten
Suursyömäriä puhdistamalla tämän
suuren suun oksista ja tikuista. Ystävyys
on tärkeä asia.
192
HERR BOHM OCH SILLEN
THE TURNIP
MISTER BOHM AND A HERRING
HERRA POHTO JA SILLI
Nauris on hilpeä animaatiokertomus,
kansansatu jättiläisnauriista, jota yritetään
yhteisvoimin nostaa naurismaasta. Pienen
hiiren voimat tuovat lopulta ratkaisun
ponnistukseen.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Sweden | Ruotsi 1987
Animation | 12 min | 16 mm | col.
Directors: Peter Cohen, Olof Landström
Script: Peter Cohen
Photography: Mikael Gerdin
Animation: Olof Landström
Sound: Christer Furubrand
Editing: Peter Cohen, Olof Landström
Music: Anders Åborg
Production: POJ Filmproduktion AB,
Sveriges Television TV2
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +35896129720,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Mister Bohm is no fool. He is constantly
pondering and contemplating the
peculiarities and secrets of life. Lately, one
question in particular has been occupying
him. Wonder why fish can’t live on dry
land?
Herra Pohto ei olekaan mikään tyhmä
mies. Hän aprikoi ja pohdiskelee tuon
tuostakin elämän merkillisyyksiä ja
salaisuuksia. Viime aikoina häntä on aivan
eritoten askarruttanut muuan kysymys.
Minkähän vuoksi kalat eivät pysty
elämään maalla?
MINIKINO
▶ 13.3. 10.00 Tullikamari L/T/106
KUKON JA KANAN SAUNA
PULLAPOIKA
Finland | Suomi 1991
Animation | 19 min | 16 mm | col.
Director: Tini Sauvo
Script: Tini Sauvo
Photography: Lauri Pitkänen
Animation: Tini Sauvo
Editing: Ossi Skurnik
Music: M. A. Numminen
Production: Liisa Helminen Film Productions Oy
Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen,
Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland,
tel: +35896129720,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 1989
Animation | 11 min | 16 mm | col.
Director: Heikki Prepula
Script: Heikki Prepula
Photography: Heikki Prepula
Animation: Heikki Prepula
Editing: Matti Markkanen
Music: Katri Hänninen, Henri Kajo
Production: Heikki Prepula
Contact: The Finnish Film Contact, Matti Lahtinen,
Pohjoisranta 20 B 23, 00170 Helsinki, Finland,
tel: +35896129720,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Rooster named Mikko and Hen named Kaisa decide to warm up
the sauna. While Rooster carries the bath waters and chops the
firewood, Hen sets about to make a bath whisk, but it’s easier said
than done: tired after taking care of the chicks, the birch tree wishes
for some drinking water first, the well wants to get the bucket
repaired, and the smith is hungry after a day of work. In the end,
everything works out for the best.
Based on a famous fairy tale, the Bun-Boy is a story about a
gingerbread man who escapes his baker into the big world. There
he meets a few gourmet gluttons but he escapes them, too. The fox
turns out to be more cunning than the others, but how does the
story end…
Tampere Film Festival 1990: Main Prize in the
Finnish Competition.
Kukko-Mikko ja Kana-Kaisa päättävät lämmittää saunan. Sillä
aikaa kun Kukko kantaa kylpyvedet ja hakkaa halot, lähtee Kana
vastoja tekemään. Vaan sepä ei olekaan niin yksinkertaista:
linnunpoikien kaitsemisesta väsynyt koivu toivoo saavansa ensin
vettä juodakseen; kaivo haluaa korjauttaa ämpärin ja sepällä
on työpäivän jälkeen nälkä. Lopulta kaikki kuitenkin järjestyy
parhain päin.
Pullapoika on tunnettuun satuun perustuva tarina
piparkakkupojasta, joka karkaa leipojaltaan maailman
markkinoille. Maailmalla pullapoika kohtaa herkkusuita
ahmatteja, mutta karkaa niiltäkin. Kettupa osoittautuukin muita
ovelammaksi, vaan kuinkas sitten käykään…
Tampereen elokuvajuhlien kotimaisen kilpailun
pääpalkinto 1990.
THE ROOSTER AND HEN HAVE A SAUNA
THE BUN-BOY
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
193
New Means of Narratives and Touching Stories
Uusia kerronnallisia keinoja ja koskettavia tarinoita
Skidisti -project, started by the Finnish Film Foundation (AVEK),
the promotion centre for audiovisual culture and Suomen
elokuvakontakti - a Finnish film distribution company -, has
funded six high quality Finnish short movies for children. The
project got started as a screenplay competition in the spring of
2008, after which the chosen teams were granted project specific
screenplay support. With the help of the financial support, the
screenplays were further developed together with professional
dramaturge. These films, finished at the end of 2009 and at the
beginning of 2010, are an excellent example of a well designed and
finished development project of Finnish films.
Promoting Finnish children’s movies has become a centre of
attention over the last years. Not only by the filmmakers and
supporters but also the Ministry of Education has promoted the
development project of children’s movies by increasing the visibility
and appreciation and, for example, the co- operation of schools and
movie culture. The distribution of the short movies of the Skidisti
-project is mainly handled by Suomen elokuvakontakti, while the
TV broadcasting is handled by YLE, the Finnish Broadcasting
Company, through which the films are available for the big
audience. To support the films the media education centre Metka
has made teaching material that is available for schools and early
childhood education.
According to Miia Haavisto, a film commissioner for the
Finnish Film Foundation, in choosing the films it was important
that the films were especially made for children and are not only
films about children. Together with Pia Andell, AVEK’s production
consultant, and Leena Närekangas, the former executive
manager of Suomen elokuvakontakti, Haavisto tried making it
so that the collection of six films featured both girls and boys as
protagonists, thus the films would be more widely usable, versatile
and interesting. Even hard subjects such as loss of a dear friend,
bullying and being different were chosen as subjects of the films
on purpose. According to the feedback from the target audience,
the films evoke strong reactions in children from thrilling joy to
empathetic grief.
A Skidisti DVD will be published along with the screening.
Otto Suuronen
Assistant/International Promotion – Short and Documentary
Films, Finnish Film Foundation
194
Suomen elokuvasäätiön, Audiovisuaalisen kulttuurin
edistämiskeskuksen (AVEK) ja Suomen elokuvakontaktin
käynnistämän Skidisti-hankkeen avulla on rahoitettu kuusi
korkeatasoista, lapsille sopivaa suomalaista lyhytelokuvaa. Hanke
käynnistyi käsikirjoituskilpailun muodossa keväällä 2008, jonka
jälkeen valituille työryhmille myönnettiin hankekohtainen
käsikirjoitustuki. Tuen turvin käsikirjoituksia kehitettiin edelleen
yhdessä ammattidramaturgien kanssa. Loppuvuodesta 2009 ja
alkuvuodesta 2010 valmistuneet lyhytelokuvat ovat erinomainen
esimerkki hyvin suunnitellusta ja loppuunsaatetusta suomalaisen
elokuvan kehitysprojektista.
Suomalaisen lastenelokuvan edistämisestä on tullut
erityishuomion kohde viime vuosien aikana. Paitsi
elokuvantekijöiden ja -tukijoiden taholta, myös opetusministeriö
on toteuttanut lastenelokuvan kehittämisohjelmaa lisäämällä
lasten- ja nuortenelokuvien näkyvyyttä ja arvostusta sekä esim.
koulujen ja elokuvakulttuurin yhteistyötä. Skidisti-hankkeen
lyhytelokuvien pääasiallinen levityskanava Suomessa on
Suomen elokuvakontakti ja televisiolevityksen hoitaa Suomen
Yleisradio, jonka kautta elokuvat ovat suuren yleisön nähtävissä.
Elokuvien tueksi mediakasvatuskeskus Metkan valmistavat
opetusmateriaalit ovat kaikki Suomen koulujen ja esiopetuksen
käytössä.
Suomen elokuvasäätiön tuotantoneuvoja Miia Haaviston
mukaan tuotantoon valituissa lyhytelokuvissa haluttiin erityisesti
painottaa, että elokuvat olisivat todellakin lapsille eikä vain
lapsista kertovia teoksia. Haavisto pyrki yhdessä AVEKin
tuotantoneuvoja Pia Andellin ja Suomen elokuvakontaktin
ex-toiminnanjohtaja Leena Närekankaan kanssa ottamaan
huomioon sen, että kuuden elokuvan kokonaisuudessa
olisi sankareina poikia ja tyttöjä, niin että elokuvien
käyttömahdollisuudet olisivat mahdollisimman monipuoliset
ja kiinnostavat. Toteutettavien elokuvien joukkoon valittiin
tarkoituksella vaikeitakin aiheita, kuten läheisen menetystä,
kiusaamista ja erilaisuutta käsitteleviä aiheita. Skidisti-hankkeen
elokuvien kohdeyleisöiltä saadun palautteen mukaan elokuvat
herättävät lapsissa voimakkaita reaktioita hykerryttävästä ilosta
empaattiseen surunkäsittelyyn.
Näytöksen yhteydessä julkaistaan Skidisti-DVD.
Otto Suuronen
Kirjoittaja on Suomen elokuvasäätiön lyhyt- ja
dokumenttielokuvan kulttuuriviennin assistentti
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
SKIDISTI
▶ 11.3. 10.00 Tullikamari T/T/36
GORILLA
Finland | Suomi 2009
Fiction | 10 min | DigiBeta | col.
Director: Hanna Bergholm
Script: Kirsikka Saari, Jenni Toivoniemi
Photography: Arttu Peltomaa
Sound: Joonas Jyrälä, Miia Holopainen
Editing: Katja Pällijeff
Music: Janne Storm
Production: Periferia Productions Oy /
Outi Rousu
Contact: The Finnish Film Contact,
Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +35896129720,
fax: +358961297210,
filmcont@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Gorilla is a ten-minute children’s drama
about a six-year-old Alli who tries to get
into her big sister’s lovely princess room; she
wants to play with her sister and her friend.
Alli is an energetic little girl; her clothes are
always full of felt-tip pen and ketchup stains
and her head full of ideas. The big girls
won’t play with Alli but instead call her a
gorilla because she is so scruffy.
Gorilla on lyhyt lastendraama 6-vuotiaasta
Allista, joka yrittää päästä isosiskonsa
Elinan prinsessa-huoneeseen leikkimään
isosiskon ja tämän kaverin Iinan kanssa.
Alli on tarmokas tyttö, jolla on naama
ja paita täynnä tussin ja ketsupin jälkiä
ja pää täynnä ideoita. Isot tytöt eivät
kuitenkaan päästä Allia leikkiinsä, vaan
haukkuvat suttuista Allia gorillaksi.
KOSMINEN KULKURI
PÄIVÄNSANKARI
Finland | Suomi 2010
Animation | 10 min | DigiBeta | col.
Directors: Mariko Härkönen,
Ismo Virtanen
Script: Mariko Härkönen,
Ismo Virtanen
Animation: Lauri Konttori
Photography: Jussi Kemppainen
Sound: Ilmari Hakkola
Editing: Ismo Virtanen, Jussi Kemppainen
Music: Salla Hakola, Ilmari Hakkola,
Felix Zenger, Ismo Virtanen
Production: Elokuvaosuuskunta Elokas /
Mariko Härkönen
Contact: The Finnish Film Contact,
Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +35896129720,
fax: +358961297210,
filmcont@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 2009
Documentary | 12 min | DigiBeta | col.
Director: Marika Väisänen
Script: Marika Väisänen
Animation: Saara Konttinen
Photography: Sari Aaltonen
Sound: Olli Huhtanen
Editing: Joona Louhivuori
Music: Panu Aaltio
Production: Kinocompany Oy /
Liisa Juntunen
Contact: The Finnish Film Contact,
Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +35896129720,
fax: +358961297210,
filmcont@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
THE COSMIC AVENGER
Bureaucrat robot X-Moo and courier robot
Io take care of the mail and cargo deliveries
around Milky Way. Emotional and sensitive
Io is lonely and bored working with formal
and monotonous X-Moo. When Io and
X-Moo find an unidentified parcel drifting
in space their life turns upside down and
friendship is put to trial.
Kuriirirobotti Io ja kirjurirobotti
X-Moo rahtaavat postipaketteja ympäri
linnunrataa työhönsä ja toisiinsa
kyllästyneinä. Kun heidän aluksensa
törmää salaperäiseen pakettiin, pyörähtää
käyntiin galaksin kokoinen sekamelska
jonka vain ystävyys voi pelastaa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MONSTER BIRTHDAY
Mimmi is a six-year-old preschooler who
has lots of hobbies and a wild imagination.
She is a brave girl, but she has had trouble
making friends in her age group and she is
afraid she will be bullied. She will soon turn
seven and for the first time ever, she decides
to invite friends to a birthday party. Can
the party help her overcome her fears?
Mimmi (6v.) on reipas ja hänellä on paljon
harrastuksia. Mimmi pelkää tulevansa
kiusatuksi ja hänellä on ollut vaikeuksia
ystävystyä ikäistensä kanssa. Pian hän
täyttää seitsemän ja päättää kutsua
syntymäpäiväjuhlille ensi kertaa myös
kavereita. Voittaako Mimmi juhlien kautta
pelkonsa?
195
SKIDISTI
▶ 11.3. 10.00 Tullikamari T/T/36
SUPERMÄÄN
TREENILAJI
VEETI JA PAVUNVARSI
Finland | Suomi 2010
Fiction | 15 min | 35 mm | col.
Director: PV Lehtinen
Script: PV Lehtinen
Photography: Hannu-Pekka Vitikainen
Sound: Juha Hakanen
Editing: PV Lehtinen
Music: Tapani Rinne
Production: Cineparadiso Oy /
PV Lehtinen
Contact: The Finnish Film Contact,
Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +35896129720,
fax: +358961297210,
filmcont@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 2009
Fiction | 11 min | DigiBeta | col.
Director: Laura Joutsi
Script: Laura Joutsi, Kiti Saarinen
Photography: Henri Blomberg
Sound: Janne Jankeri
Editing: Joona Louhivuori
Production: Edith film Oy / Liisa Penttilä
Contact: The Finnish Film Contact,
Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +35896129720,
fax: +358961297210,
filmcont@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 2009
Fiction | 14 min | DigiBeta / col.
Director: Susanna Kotilainen
Script: Susanna Kotilainen
Animation: Teemu Åke
Photography: Matti Poutanen
Sound: Lauri Turjansalo
Editing: Teemu Åke
Music: Petri Koistinen
Production: Osuuskunta Korpipaja /
Meri-Ellen Pystynen
Contact: The Finnish Film Contact,
Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel.: +35896129720,
fax: +358961297210,
filmcont@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
MY SUPERHERO
In this short film, country boy Oskari
travels with his mother to the city. There
he meets his superhero. However, all is not
quite as seven-year-old Oskari imagined.
He is faced with a difficult choice.
Lyhytelokuva maaseudulla asuvasta
Oskarista, joka matkaa äitinsä
kanssa kaupunkiin ja kohtaa siellä
supersankarinsa. Kaikki ei ole kuitenkaan
niin kuin seitsemänvuotias Oskari on
kuvitellut. Hän joutuu vaikean valinnan
eteen.
196
THE TRAINING WEEKEND
A father’s weekend with his 9-year old
daughter Anni, is filled with sad and happy
events. How is one to know how to be a
father or a daughter?
Yhdeksänvuotias Anni menee
viikonlopuksi isänsä luo. Yhdessäolo
ei ole helppoa, ja kohtaaminen täyttyy
sekä iloisista että kurjista asioista.
Annia kiusataan koulussa ja isällä on
hankaluuksia oman elämänsä kanssa.
Kumpikin on huolissaan toisen
pärjäämisestä. Tavoite on molemmilla
sama - kumpikin tahtoisi olla hyväksytty
omana itsenään. Mutta mistä sitä tietää,
miten olla isä taikka tytär?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
VEETI AND THE BEANSTALK
Veeti and the Beanstalk is a story about a
boy who is cast in the middle of the grief of
grown-ups. After the father’s death Veeti’s
mother cries so much their house becomes
flooded. Soon the flood of tears threatens to
drown the whole house. To escape the flood
Veeti decides to grow a magical tree that
will reach all the way to heaven.
Veeti ja pavunvarsi kertoo pojasta,
joka joutuu keskelle aikuisten surua.
Isän kuoleman jälkeen Veetin äiti itkee
niin paljon, että kotona alkaa tulvia.
Pian kyyneltulva uhkaa hukuttaa koko
kodin alleen. Päästäkseen kyyneltulvaa
karkuun Veeti päättää kasvattaa valtavan
taikapuun, joka ulottuu taivaaseen saakka.
9-14.3.2010
VIDEOTIVOLI & NORDIC AND BALTIC COUNTRIES’ KIDS FOR KIDS
VIDEOTIVOLI & POHJOISMAINEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS
Videotivoli, the international video festival for children, is now held
for the seventh time. For third time it features a competition with
films created by children under 16 from the Nordic and Baltic
countries. Pirkko the Parrot, the mascot bird of the event, has
brought 650 films from 38 different countries for the festival. The
theme of the year is Mexico. The country introduces itself to the
audience with its own series of films together with an exhibition.
The screenings take the viewers around the globe and introduce
them to films from such countries as Iran, India and Argentina.
Videotivoli is the children’s own video event. There are 10
different screenings during the week that include films with length
less than 10 minutes. The international selection of Videotivoli will
mainly be seen at Tullikamari’s Pakkahuone. The Northern and
Baltic films will compete at the Niagara cinema. The screenings are
divided according to age groups.
The Videotivoli 1 screening has gathered likeable animations
about friendship and carefree adventures for kindergarten aged
children and VT 2 is meant for 6-9-year olds. VT 3 offers 9 to 12year old primary school children imaginative and whimsical films
but also some more serious ones about responsible consumerism
and the climate situation. VT 4 includes films about the senses of
the youth. Among others is a film made by the Dutch kids with
Hollywood actor Rutger Hauer. VT 5 is a trip to Mexico for under
12-year olds. The VT 6 screening rocks: it is meant for over 9-year
olds and contains many different music videos.
The films created by children from the Nordic and Baltian
countries compete in their own Kids for Kids competition. The
KFK 1 screening shows animations and minute movies by under
12-year olds. KFK 2 includes documentaries, experimental films
and fictions. KFK 3 screens animations and minute movies
created by 13 to 16-year olds. Competing in the KFK 4 series are
documentaries, experimental films and fictions by 13 to 16-year
olds.
Give time to children and listen to them. Enjoy the Videotivoli
screenings. Absorb new ideas and make use of them in your life.
Laugh with us and ponder together on the more serious subjects.
Further information:
videotivoli@videotivoli.fi,
www.videotivoli.fi
THE COLORS OF MEXICO – Los Colores de Mexico
–animation exhibition
Exhibited at the Niagara cinema is characters from animations
and photographs from workshops created by Mexican children
Kansainvälisen lasten ja nuorten videokatselmus, Videotivoli
esittäytyy nyt seitsemännen kerran. Sen ohessa kilpailevat
kolmatta kertaa pohjoismaiset ja Baltian maiden alle
16-vuotiaiden nuorten tekemät elokuvat. Tapahtumien
maskottilintu, Pirkko papukaija, on tuonut matkoiltaan näihin
tapahtumiin yhteensä 650 elokuvaa 38 eri maasta. Tänä vuonna
tapahtuman teemamaa on Meksiko. Maa esittäytyy omana
elokuvasarjanaan näyttelyn kera yleisölle. Katsojat pääsevät
näytöksissä maailmanympärysmatkalle ja tutustumaan elokuviin
mm. Iranista, Intiasta ja Argentiinasta.
Videotivoli on lasten ja nuorten oma videotapahtuma.
Viikon aikana tarjolla on 10 erilaista näytöstä, jotka sisältävät
alle 10 minuuttisia elokuvia. Videotivolin kansainvälinen
osuus esittäytyy pääsääntöisesti Tullikamarin Pakkahuoneella.
Pohjoismaiset ja Baltian maiden elokuvat kilpailevat taas
elokuvateatteri Niagarassa. Ohjelmistot on valittu sopimaan
kullekin ikäryhmälle.
Videotivoli1 -näytökseen on koottu päiväkoti-ikäisille
mukavia animaatioita ystävyydestä ja huolettomista seikkailuista
ja VT 2 on tarkoitettu 6 – 9 –vuotiaille. VT 3 tarjoaa alakoulun
9 – 12 –vuotiaille mielikuvituksen hulluttelua ja vakavampia
aiheita mm. järkevästä kuluttamisesta ja ilmaston tilasta. VT
4 sisältää yli 12 -vuotiaille elokuvia nuoruuden tunnoista.
Mm. hollantilaiset nuoret ovat tehneet elokuvaa Hollywoodnäyttelijä Rutger Hauerin johdolla. VT 5 on alle 12-vuotiaille
tarkoitettu matka Meksikoon. VT 6 sarjassa jytää: Tämä yli
9-vuotiaille tarkoitettu esitys pitää sisällään mitä moninaisimpia
musiikkivideoita.
Pohjoismaiset ja Baltian maiden lasten ja nuorten elokuvat
kisaavat omassa Kids for Kids -kilpailussaan. KFK 1 näytöksessä
esittäytyy alle 12 –vuotiaiden animaatiot ja minuuttielokuvat.
KFK 2 pitää sisällään dokumentteja sekä kokeellisia ja näyteltyjä
elokuvia. KFK 3 esittelee 13-16 -vuotiaiden tekemiä animaatioita
ja minuuttielokuvia. KFK 4 sarjassa kilpailee 13 – 16 -vuotiaiden
tekemät dokumentit, kokeelliset ja näytellyt elokuvat.
Antakaa aikaa lapsille ja nuorille sekä kuunnelkaa heitä.
Nauttikaa Videotivolin näytöksistä. Imekää uusia ideoita ja
vinkkejä omaan tekemiseenne. Naurakaa kanssamme ja pohtikaa
yhdessä vakavampia aiheita.
Lisätietoja:
videotivoli@videotivoli.fi,
www.videotivoli.fi
MEKSIKON VÄRIT – Los Colores de Mexico
-animaationäyttely
Elokuvateatteri Niagaran yhteydessä on esillä meksikolaisten
lasten tekemien animaatioiden hahmoja sekä valokuvia
työpajasta ja maasta.
Maikki Kantola
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
197
VIDEOTIVOLI
VIDEOTIVOLI 1
For ages 4-7 | 4-7 -vuotiaat
Length | Kesto 40 min
Tullikamarin Pakkahuone | Tullikamari
Wed / Ke 10.3. 10.00
Thu / To 11.3. 9.00
Fri / Pe 12.3. 9.00 & 12.00
SUPER BOMMA
SUPER GRANDMA
SUPERMUMMI
Belgium | Belgia 2008 | Animation | 2’15’’ | DVD
| col. | Kids from the stop motion workshop
from Sint Lutgardisschool, 10–11-years-old |
Kidscam vzw | Joris Van Dael |
Grandma lives near the park. Everyday, she goes
for a walk with her lovely kitten. One day the
kitten gets on the top of a skyscraper. Grandma is
clever enough to rescue her lovely kitten.
Mummo asuu puistossa. Hän käy joka päivä
kävelyllä suloisen kissansa kanssa. Eräänä
päivänä kissa päätyy pilvenpiirtäjän huipulle,
mutta nokkela mummo pelastaa sen.
PRINSES ZOEKT RIDDER
PRINCESS NEEDS KNIGHT
PRINSSIÄ VAILLA
Belgium | Belgia 2009 | Animation | 2’30’’ | DVD
| col. | Made by team of kids (born 2005–2006)
| Christel Degros | Academy for Plastic Arts
Ghent |
A princess is waiting for a knight to rescue her
from a tower. The knight, who wants to help,
seems to have a hard time doing so.
Prinsessa odottaa ritaria pelastamaan hänet
tornista. Ritari haluaa auttaa, mutta se tuntuu
olevan kovin vaikeaa.
RUMOROSISASSI
NOISYSTONES
KILKKAAVAT KIVET
Italy | Italia 2009 | Animation | 1’00’’ | DVD |
col. | Kindergarden of Molinetto di Mazzano,
Brescia (5 years old) | Vincenzo Beschi, Irene
Tedeschi | Ferdinando Facchin, Municipality
of Mazzano, Brescia in collaboration with
AVISCO |
A concert by little stones.
Pieni kivikonsertti.
Дружба
FRIENDSHIP
YSTÄVYYS
Russia | Venäjä 2009 | Animation | 1’50’’ | DVD |
col. | Studio Da | Irina Grudina |
He sent me a text message before the operation
saying:”It will all be alright.”
Hän lähetti minulle tekstiviestin ennen
leikkausta sanoen: “Kaikki menee kyllä hyvin.“
198
IL MERCATO
THE MARKET PLACE
TORI
Italy | Italia 2009 | Animation | 4’37’’ | DVD |
col. | Team of children (5 y), Kindergarden “Don
Minzoni” Rezzato, Brescia | Vincenzo Beschi
| Pinacoteca internazionale dell’eta’ evolutiva
“Aldo Cibaldi” – comune di Rezzato |
Voices, sounds, people and stands of the market
in clay animation throughout ears and eyes of
children.
Muovailuvaha-animaatio, jossa torin äänet ja
ihmiset kuvataan lasten korvilla ja silmillä.
PLAVA CAROLIJA
BLUE MAGIC
SINISTÄ TAIKAA
Croatia | Kroatia 2009 | Animation | 2’19’’ |
MiniDV | col. | Ivona Levak | Edo Lukman
- Skola Animiranog Filma Cakovec | SAF
Cakovec |
A story about a girl who has found a magic book.
Tarina tytöstä, joka on löytänyt taikakirjan.
LE PAPILLON
THE BUTTERFLY
PERHONEN
Belgium | Belgia 2009 | Animation | 2’34’’ | DVD
| col. | Team of kids (born 2001-2005) | Joanna
Lorho | Cameleon Bavard ASBL |
The flight of a butterfly, animation made with
natural materials like leafs and nuts.
Lehdillä, pähkinöillä ja muilla
luonnonmateriaaleilla tehty animaatio perhosen
lennosta.
A ALDEIA DOS DENTES BRANCOS
THE WHITE TEETH VILLAGE
VALKOISTEN HAMPAIDEN KYLÄ
Portugal | Portugali 2008 | Animation | 6’35’’ |
DVD | col. | Team of kids, 9-16 years | Centro
Lúdico da Imagem Animada_ANILUPA |
Assosiacão de Ludotecas do Porto/ ANILUPA |
This film is based upon a scientific approach to
oral hygiene, which resulted in a history of the
collective imagination of the class.
Filmi perustuu tieteelliseen lähestymistapaan
hammashygieniaa kohtaan ja koko luokan
mielikuvitukseen.
DOLL
NUKKE
Russia | Venäjä 2008 | Fiction | 1’20’’ | DVD |
col.,b&w | Team of kids, 13–16 years | Nadia
Sorokina, Nastia Svorezskaia | Children’s studio
“KASKAD” |
So many people suffer from loneliness.
Niin moni ihminen kärsii yksinäisyydestä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
LA FAMIGLIA “SENZAPIEDI“
THE FAMILY “WITHOUT FEET“
JALATON PERHE
Italy | Italia | Animation | 2’54’’ | DVD | col. |
Team of kids, under 9 years | Workshop Image 2
Iter | Comune Di Torino Iter |
“A family without feet” is an animation movie
realized in decoupage technique. It is the result of
a working year on road education. Children tell
what happens if people don’t know and so don’t
respect rules.
Decoupage-tekniikalla toteutettu filmi on
vuoden liikennekoulutuksen tulos. Siinä
kerrotaan mitä tapahtuu, jos ihmiset eivät tunne
liikennesääntöjä.
J’AI FAIM
I’M HUNGRY
OLEN NÄLKÄINEN
Belgium | Belgia 2008 | Animation | 5’10’’ | DVD
| col. | Team of kids under 9-years-old | Cameraetc | Jean-Luc Slock |
Ikouk is a young Inuit who lives on the ice field.
He is always hungry, so hungry that his mum
can’t feed him anymore. Ikouk has to find food
on his own…
Ikouk on nuori jäätiköllä asuva inuiitti. Hänellä
on aina nälkä, eikä hänen äitinsä voi enää
ruokkia häntä. Ruokaa on etsittävä muualta…
SLUCAJNA PUSTOLOVINA
CASUAL ADVENTURE
HUOLETON SEIKKAILU
Croatia | Kroatia 2009 | Animation | 3’02’’ |
MiniDV | col. | Group of children, 10–11-yearsold | Edo Lukman - Skola Animiranog Filma
Cakovec | SAF Cakovec |
An adventure of two kittens on a distant island.
Kaksi pikkukissaa seikkailee kaukaisella saarella.
VIDEOTIVOLI 2
For ages 6-9 | 6 - 9 -vuotiaat
Length | Kesto 50 min
Tullikamari Pakkahuone | Tullikamari
Wed / Ke 10.3. 9.00 & 12.00
Thu / To 11.3. 12.00
Fri / Pe 12.3. 10.00
BUBILICA
ALARM-CLOCK
HERÄTYSKELLO
Croatia | Kroatia 2009 | Animation | 1’23’’ |
MiniDV | col. | Pia Klac (10 y) | Edo Lukman
- Skola Animiranog Filma Cakovec | SAF
Cakovec
A girl has a problem with her alarm-clock.
Tytöllä on ongelmia herätyskellonsa kanssa.
VIDEOTIVOLI
FACCIA A FACCIA
FACE TO FACE
KASVOTUSTEN
Italy | Italia 2009 | Animation | 4’00’’ | DVD
| col. | Pupils from primary school ”Serafino
Gnutti”, Serle, Brescia (10 y) | Vincenzo Beschi,
Irene Tedeschi | AVISCO – Audiovisivo
Scolastico - Brescia
I would like to be invisible at night. I would like to
be a mermaid. I want to have fun with my hair!
When desires are written on the face…
Tahtoisin olla näkymätön öisin. Tahtoisin olla
merenneito. Tahdon leikkiä hiuksillani! Kun
mielihalut näkee naamasta…
DON’T GO DOWN TROUGH THE WOODS
PELOTTAVA METSÄ
UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 5’00’’ |
DVD | col. | Pupils from Royd Nursery Infant
School (6-7 y)
Amy and Dan set off to visit their grandma. They
take a short cut trough the woods where they meet
some unusual characters…
Amy ja Dan menevät mumminsa luo oikotietä
pitkin. Metsässä he tapaavat erikoisia tyyppejä…
NO PAÍS DA FELICIDADE
IN THE HAPPINESS COUNTRY
ONNELLISUUDEN MAASSA
Portugal | Portugali 2008 | Animation | 7’06’’
| DVD | col. | Team of kids, 9-16-years-old |
Centro Lúdico da Imagem Animada_ANILUPA
| Associacão de Ludotecas do Porto/ANILUPA
This film is the result of creative writing work,
which resulted in an argument were special boys
and girls live in a fantasy universe.
Erityiset pojat ja tytöt elävät
mielikuvitusmaailmassa.
O ASSALTO
AN ATTACK
HYÖKKÄYS
Portugal | Portugali 2008 | Animation | 4’17’’ |
DVD | col. | Pupils from class 4
There is a party on the pirate boat, because
they have found a treasure. They are robbed
after falling asleep, but the loot turns out to be a
surprise.
Merirosvot juhlivat saalistaan. Nukahdettuaan
he joutuvat tietämättään hyökkäyksen
kohteeksi. Ryöstösaalis osoittautuu kuitenkin
yllätykselliseksi.
SILENCE
HILJAISUUS
France | Ranska 2008 | Animation | 4’00’’|
Children, 9-10 years | School at Quinceux |
Stephan Laurencin & Festival Association
In the classroom, the teacher shouts all the time.
She begins to irritate me … I am going to tell her
now…
Opettaja karjuu luokassa koko ajan. Hän
ärsyttää minua – näytän vielä hänelle…
OS TRANSFORMADORES
TRANSFORMERS
MUUNTAJAT
Portugal | 2009 | Animation | 5’47’’ | DVD | col.
| Students of the School EB 1 n◦4 da Chaince
(born 2000) | Cine-Clube de Avanca | Carlos
Silva and João Paulo Dias |
One alien, two aliens. Two girls, one mission… on
Earth! Will this mission end?
Avaruusolentoja ja tyttöjä. Päättyykö heidän
tehtävänsä koskaan?
SPUK IM CAMP
SPOOK IN THE CAMP
HAAMU LEIRILLÄ
Germany | Saksa 2009 | Animation | 2’44’’ | Avi
| col. | Children or the Fipp Treff e.V. (Berlin) |
Karl Müssij, Olaf Haupt |
A ghost transmogrifies three girls at a camp
because they make fun of him.
Aave langettaa loitsun kolmen tytön ylle, koska
he pilkkaavat häntä leirillä.
Мой любимый герой
MY FAVOURIETE HERO
SUOSIKKISANKARINI
Russia | Venäjä 2009 | Animation | 2’18’’ | DVD |
col. | Studio Da | Irina Grudina |
Dad can be as clever as film stars.
Isä osaa olla yhtä taitava kuin filmitähdet.
AU REVOIR BOULI
GOODBYE BOULI
HYVÄSTI BOULI
Belgium | Belgia 2008 | Animation | 5’10’’ | DVD
| col. | Team of kids under 9-years-old | Cameraetc | Jean-Luc Slock |
Bouli the beaver leaves his family to start his
grown-up life. He finds a nice place and friendly
neighbours. Bouli keeps on gnawing day and night
to build a damn and a hut. One day he finds a
chain saw…
Bouli-majava lähtee perustamaan omaa kotia.
Hän löytää hyvän paikan ja mukavia naapureita.
Mutta sitten hän löytää moottorisahan…
THE SPOT
LÄISKÄ
UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 4’10’’ |
DVD | col. | Pupils from Roughwood Primary
School and Wingfield Business & Enterprice
College (born 2003) | C Media | Pitchfork
Films |
The Spot is a humorous live action short film that
explores the relationship between an emerging
pimple and its owner.
Hauska tarina kasvavasta finnistä ja sen
omistajasta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
VIDEOTIVOLI 3
For ages 9-12 | 9 - 12
Length |Kesto 50 min
Tue / Ti 9.3. 10.00 Elokuvateatteri Niagara
Thu / To 11.3. 13.00 Tullikamari Pakkahuone
STADTWALZER
CITY WALZ
KAUPUNKIVALSSI
Germany | Saksa 2008 | 2’25’’ | DVD | col., b&w |
Team of kids 10–16-years-old | Jugendfilm e.V. |
A kid stands on the sidewalk closing his eyes
and listens, visualizing the pull of the city – a
symphony of the metropolis.
Liikennevaloissa silmät ummistuvat ja mielen
täyttää kaupunkisinfonia.
РОЗВАГА
TO HAVE FUN
HAUSKANPITOA
Ukraine | Ukraina 2007 | Animation | 3’15’’
| DVD | col. | Team of kids 10-14-years-old |
Children’s cartoon studio “KROK”
Somebody does something. Others want to do the
same. But the wishes not always coincide with the
opportunities. Everyone has his own fun. (“Suum
cuique” – lat.) Nevertheless finally everything is
brilliant! Everybody is joyful!
Kun joku tekee jotain, muutkin haluavat samaa.
Toiveet eivät kuitenkaan aina toteudu. Mutta
kaikki sujuu lopulta hyvin ja kaikki ovat iloisia.
MISIÓN ESPACIAL
SPACE MISSION
TEHTÄVÄ AVARUUDESSA
Argentina | Argentiina 2007 | Animation | 1’50’’
| DVD | col. | Team of young people (born 19931996) | “El Mate” Cinema Workshop, First Film
School for Children and Youth |
NASA spots a UFO. The aliens might destroy the
Earth. Will our heroic agent save our planet?
NASA havaitsee ufon, joka saattaa tuhota koko
maapallon. Pystyykö sankariagentti pelastamaan
meidät?
DELAM BARAYE LAYE OZON MISOZAD
I FEELPITY FOR THE OZONE LAYER
SÄÄLIN OTSONIKERROSTA
Iran | 2009 | Animation | 2’39’’ | DVD | col. |
Pooria Aghili (12 y)
Pooria is 12 years old. He lives in Teheran. The
capital city of Iran has air pollution problem like
the most capital cities in the world.
Pooria on 12 vuotta. Hän asuu Teheranissa,
Iranin pääkaupungissa. Siellä, kuten useimmissa
muissakin suurkaupungeissa, ilman saastuminen
on paha ongelma.
199
VIDEOTIVOLI
ALI’S STORY
ALIN TARINA
Morocco, UK | Marokko, Iso-Britannia 2008
| Live-action | 4’26’’ | DVD | col. | 22 young
people, 10-11-years-old | Mansouria School |
Mouth That Roars – Denise Rose | Mouth That
Roars
A short drama that follows Ali, a young boy, and
his decision of whether to go back to school or not.
Kertomus Alista, nuoresta pojasta ja hänen
valinnastaan mennäkö kouluun takaisin vai ei.
HET ROZE BLUNDERBEEST
THE PINK PLUNDER BEAST
VAALEANPUNAINEN ROSMOHIRVIÖ
CULINÁRIA ANIMADA: SARDINHAS FRITAS
ANIMATED CUISINE: FRIED SARDINES
ANIMOITU ATERIA: PAISTETUT SARDIINIT
Portugal | Portugali 2009 | Animation | 2’09’’ |
DVD | col. |
Welcome to a live cooking show to make
Portuguese appetizers.
Tervetuloa Kokki kolmosen mukaan suoraan
ruokaohjelmaan valmistamaan portugalilaisia
alkupaloja.
PAOLA POULE PONDEUSE
PAOLA THE GOOD LAYER
PAOLA, HYVÄ MUNIJA
Belgium | Belgia 2008 | Animation | 6’25’’ | DVD
| col. | Stop motion workshop from Basis school
GO, 9-12 years | Kidscam vzw | Joris Van Dael
People need to feed a huge monster who is never
satisfied. But who is that monster?
Ihmiset pelkäävät valtavaa pinkkiä hirviötä, jolle
ei mikään riitä. Mutta kuka hän on?
Belgium | Belgia 2008 | Animation | 5’25’’ | DVD
| col. | Team of kids aged under 9-years-old |
Camera-etc | Jean-Luc Slock
Paola is a hen who works in an egg factory. One
day she receives a postcard from her cousin who
lives in the factory…
Paola-kana työskentelee munatehtaassa. Kerran
hän saa postikortin serkultaan…
ANIN DNEVNIK
ANA’S DIARY
ANAN PÄIVÄKIRJA
VIDEOTIVOLI 4
Slovenia 2009 | Fiction | 3’15’’ | DVD | col.
| Amadej Petan (1998), Tit Voglar and Ana
Rabzelj (1997) | Dženi Rostohar, Boris Perkovič,
Jure Cernec, Jure Moškon, Tomaž Pavkovič |
Tom Gomizelj
A girl tells what happened during her holiday.
Tyttö kertoo lomastaan.
ALIEN HOLIDAY
AVARUUSOLENNON LOMA
United Kingdom | Iso-Britannia 2008 |
Animation | 9’59’’ | DVD | col. | Tom Ball (1992)
A family of aliens return to their home planet
after a holiday on Earth. They have brought back
some souvenirs with unexpected results.
Avaruusolennot palaavat kotiplaneetalleen
vietettyään loman Maassa. He tuovat mukanaan
matkamuistoja yllättävin seurauksin.
HOE WORD JE EEN ROTZAK IN 5 STAPPEN
HOW TO BECOME A BASTARD IN 5 STEPS
VIIDEN ASKELEEN OHJELMA ROISTOILLE
Belgium | Belgia 2009 | Animation | 4’30’’ | DVD
| col. | Team of kids under 12-years-old | Joris
van Dael | Kidscam
Kids telling how they will start an enterprise and
will exploit everyone they can to make money. A
film with a critical, political message.
Lapset kertovat kuinka perustavat firman ja
riistävät kaikkia. Kriittinen ja poliittinen filmi.
For ages 12 and up | Yli 12-vuotiaat
Length | Kesto 60 min
Tullikamarin Pakkahuone | Tullikamari
Wed / Ke 10.3. klo 13.00
Fri / Pe 12.3. klo 13.00
PISMO I 4 GODISNJA DOBA
LETTER AND FOUR SEASONS
KIRJE JA NELJÄ VUODENAIKAA
Croatia | Kroatia 2007 | Animation | 2’55’’ |
DVD | col., b&w | Team of kids, 15–17-years-old
| Cinemaclub Karlovac
Story about a mailman, who carries mail through
different seasons. At the end his job costs him
his life.
Tarina postimiehestä joka kantaa postia joka
vuodenaikana. Lopulta työ maksaa hänen
elämänsä.
BUTTERFLIES
PERHOSET
Netherlands | Alankomaat 2009 | Live-action |
6’44’’ | DVD | col. | Team of 8 kids, 11–16-yearsold| Rutger Hauer Filmfactory together with
Hollywood in de klas
Joe is in love with Chrissie but he can’t tell that to
her. Instead he admires her from afar.
Joe on rakastunut Chrissieen mutta ei voi kertoa
sitä hänelle. Sen sijaan hän ihailee tätä kaukaa.
LOS NAHUALES
THE NAHUALES
NAHUA-INTIAANIT
Mexico, Finland | Meksiko, Finland 2009 |
Animation | 2’48’’ | 16:9 | DVD | col. | 10 - 14-yearold children | La Matatena | Maikki Kantola
Nahuas are people who are able to transform
themselves into animals.
Nahualet ovat henkilöitä, jotka voivat vaihtaa
hahmoa ihmisestä eläimeksi.
200
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
FROM CHOISE TO CHANGE
TILAISUUDESTA VAARI
UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 5’01’’ |
DVD | col., b&w | Jack Crooker (1991) | Suited
and Booted Studios | Eispeth Wild
The film takes you into the mind of a teenage boy,
who is sick of the ties and restraints life binds you
to. When he is tired of waiting for the girl he likes,
he decides that he is going to make the choice to
change.
Teini-ikäinen poika saa tarpeekseen elämänsä
rajoituksista. Kun hän ei enää jaksa odottaa
mielitiettyään, hän päättää tarttua toimeen.
MY STORY
MINUN TARINANI
USA 2009 | Video diary | 4’43’’ | DVD | col. |
Barry Kerr |
Diary entry-like reflections of a young girl on her
life and fears. Where does the story begin? There
are so many ways to start a story.
Nuoren tytön päiväkirjanomaisia pohdintoja
elämästään ja peloistaan. Mistä tarina alkaa? On
niin monta tapaa aloittaa kertomus.
IT SHOULD HAVE BEEN ME
SEN OLISI PITÄNYT OLLA MINÄ
UK | Iso-Britannia 2009 | Live-action | 6’07’’ |
DVD | col. | Team of kids 13-16-years-old | St.
Ambrose Barlow High School, Salford, with
Clapperboard uk | Maureen Sinclair |
A simple argument in the playground escalates,
threats are made and one boy is left feeling his
life is in danger. Frightened that he is going to get
”whacked” on the way home craftily swaps hoodys
with another boy to serious consequences.
Yksinkertainen riita kiihdyttää tunnelman.
Uhka on syntynyt ja yksi pojista tuntee, että
hänen elämänsä on vaarassa. Pelästyneenä hän
vaihtaa huppareita toisen pojan kanssa ja siitä
tulee vakavia seuraamuksia.
BREAKING THE CHAIN
IRTI KIERTEESTÄ
USA | 2009 | Documentary | 4’45’’ | DVD | col.
| Barry Kerr |
A story about violence in relationships between
young people.
Tarina väkivallasta nuorten keskinäisissä
suhteissa.
METALCAT
METALLI KISSA
Belgium | Belgia 2009 | Animation | 1’38’’ |
DVD | col. | Casper Croes, San Nollet (16 y) | Iza
Cracco | Academy for Plastic Arts Ghent |
Metalcat enjoys the silence at the beach with his
girlfriend, when suddenly an idiot
disturbs them by playing loud dance music. Now
metalcat has to react!
Metallikissa nauttii hiljaisuudesta rannalla
tyttökaverinsa kanssa, kunnes joku ääliö rupeaa
soittamaan äänekästä musiikkia. Metallikissan
on toimittava!
VIDEOTIVOLI
OUR SHELTER
MEIDÄN TURVATALO
Russia, Finland | Venäjä, Suomi 2009 |
Documentary | 8’10’’ | DVD | col. | Young
people from Transit-Prijut shelter | Pirkanmaan
Ammattikorkeakoulu |
Kids from a safe house in St Petersburg tell about
their lives in the house, the highlights and things
that keep them going.
Pietarilaisen turvatalon lapset kertovat arjesta
turvatalossa, sen kohokohdista ja elämää
eteenpäin vievistä asioista.
REPEAT
TOISTO
Canada | Kanada 2009 | Experimental | 2’15’’ |
DVD | col. | Alex Bailey | Grades 7 – 9 |
Story of how each human struggles to accept
themselves and how we must learn to be happy
with what we have.
Vaikka se on kaikille vaikeaa, meidän on
opittava hyväksymään itsemme ja iloitsemaan
siitä, mitä meillä on.
TINY PILLOWS
PIKKUISIA TYYNYJÄ
Canada | Kanada 2008 | Experimental | 4’50’’ |
DVD | col. | Joseph Procopio (1994) |
Tiny Pillows is a poetic film about the beauty and
magic of snow.
Runollinen filmi lumen kauneudesta ja
taianomaisuudesta.
ANNOYING JUMPING FLUTE-PLAYERS
ÄRSYTTÄVÄ HYPPYHUILISTI
Israel 2009 | Live-action | 2’29’’ | DVD | col. | 4:3
| PAL | Asa Schouten (1993) |
A girl in a pretty dress is being followed by a
strange jumping flute player.
Outo, hyppelevä huilunsoittaja seuraa
kaunismekkoista tyttöä.
VIDEOTIVOLI 5:
MEXICO | MEKSIKO
For ages 12 and under / Alle 12-vuotiaat
Length | Kesto 40 min
Tue / Ti 9.3. – Thu / To 9.3. – We / ke 10.3.
12.00 Niagara
Sun / Su 14.3. 10.00 Hällä
AMOR EMBRUJADO
WITCH’S LOVE
RAKASTUNUT NOITA
EL EXAMEN
EXAMINATION
KOE
México | Meksiko 2006 | Animation | 3’33’’|
DVD | col.| Team of kids aged under 9-years-old
| La Matatena, Asociacion de Cine para Ninas
y Ninos, A.C. | Liset Cotera, La Matatena,
Asociacion de Cine para Ninas y Ninos, A.C.
with the valuable support Of Equipment&Film
Design |
A little boy goes on a adventure under the sea in
the middle of cramming for a geography exam.
Pikkupoika pääsee keskelle merenalaista
seikkailua kesken maantiedon kokeen
pänttäämistä.
EL CAMINO A CASA
THE WAY HOME
TIE KOTIIN
LA LEYENDA DE LOS VOLCANES
THE LEGEND OF THE VOLCANOS
TARU TULIVUORISTA
Mexico, Finland | Meksiko, Finland 2009 |
Animation | 3’58’’ | DVD | col. | 9-14-years-old
children, | La Matatena | Maikki Kantola |
According to an Aztec legend, the lovers
Iztaccihuatl and Popocatepetl were involved in
the birth of two mountains that surround Mexico
City.
Atsteekkien legendan mukaan rakastavaisilla
Iztaccihuatl ja Popocatepetl on osansa Meksiko
City:n ympärillä olevien kahden vuoren
syntyyn.
DOMITILA – MEKSIKON TUHKIMO
DOMITILA – MEXICAN CINDERELLA
México | Meksiko 2008 | Animation | 3’49’’ |
DVD | col. | Team of kids, 6-12-years-old | La
Matatena, Asociación de Cine para Ninas y
Ninos, A.C. | Liset Cotera
Respect the environment of the turtles and think
about family values.
Elokuva kilpikonnien elinympäristöstä ja
perhearvoista.
Finland | Suomi 2005 | Animation | 6’23’’ |
mini-DV | col. | 5–6-years-old children | English
Language Playschool of Tampere | Sanna Randel
& Lily Valencia | Pirkanmaa Film Centre &
Maikki Kantola |
A Mexican story about a farmer’s daughter,
Domitila and a land owner, Timoteo.
Meksikolainen tarina. Romanttinen kertomus
köyhästä maanviljelijän tyttärestä, Domitilasta ja
maatilanomistaja Timoteosta.
LA SONRISA DEL CONEJO
THE SMILING RABBIT
HYMYILEVÄ JÄNIS
POLO NORTE
NORTH POLE
POHJOISNAPA
Mexico, Finland | Meksiko, Suomi 2009 |
Animation | 3’37’’ | 16:9 | DVD | col. | Children
7-13-years-old | La Matatena | Maikki Kantola |
A Mayan story from Mexico about how a rabbit
ended up on the moon.
Kertomus siitä, kuinka jänis joutui kuuhun.
Maya heimon tarina Meksikosta.
LA FAMILIA SILENCIO
SILENCE FAMILY
HILJAINEN PERHE
México | Meksiko 2007 | Animation | 6’39’’ |
DVD | col. | Team of kids, 9-16-years-old | La
Matatena, Asociacion de Cine para Ninas y
Ninos, A.C. | Liset Cotera
Alex is deaf. When his family talks Alex does not
understand and he isolates himself. This makes
him sad. His sister accuses him of things he did
not do. His grandmother knows sign language.
She stops Alex’s marginalization.
Alex on kuuro. Hänen siskonsa kohtelee häntä
huonosti. Alexin isoäiti osaa viittomakieltä ja
pystyy kommunikoimaan Alexin kanssa. Alex ei
enää ole syrjäytynyt ja surullinen.
México | Meksiko 2008 | Animation | 3’27’’ |
DVD | col. | Team of kids, 6-13-years-old | La
Matatena, Asociación de Cine para Ninas y
Ninos, A.C. | Liset Cotera
A lonely witch finds her love…
Yksinäinen noita löytää rakkauden.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
México | Meksiko 2006 | Animation | 2’50’’ |
DVD | col. | Team of kids 7-11-years-old | La
Matatena, Asociación de Cine para Ninas y
Ninos, A.C. | Liset Cotera
There is apple in the North Pole?
Onko Pohjoisnavalla omena?
SALVANDO AL FUTURO
SAVING THE FUTURE
TULEVAISUUDEN PELASTAMINEN
México | Meksiko 2008 | Animation | 4’14’’
| DVD | col. | Team of kids aged 6-12 | La
Matatena, Asociación de Cine para Ninas y
Ninos, A.C. | Liset Cotera |
Join a caveman through his journey in time and
discover with him what the future has prepared
for humankind.
Matkusta luolamiehen kanssa ajan halki ja näe,
mitä tulevaisuus tuo tullessaan.
TUMBA DE LA CALAVERAS
SKELETONS
LUURANGOT
Mexico, Finland | Meksiko, Finland 2009 |
Animation | 2’58’’ | DVD | col. | 9 - 14-year-old
children | La Matatena | Maikki Kantola |
Skeletons have varying duties at different times.
Eri kellonaikoina luurangoilla on eri tehtäviä.
201
VIDEOTIVOLI
VIDEOTIVOLI 6:
MUSIC VIDEO MUSIIKKIVIDEO
For ages 9 and up / Yli 9-vuotiaat
Length | Kesto 50 min
Wed / Ke 10.3. 13.00 Elokuvateatteri Niagara
Sun / Su 14.3. 11.00 Hällä
SINÄ MINÄ
YOU ME
Finland | Suomi 2009 | Art video | 2’18’’ | DVD |
col. | Raholan koulu, young people aged between
14-15, EOF & EOG |
Me, you or us. An art video study on faces and
where the lines between me and you dissolve.
Minä vai sinä entäpä me. Taidevideotutkielma
kasvoista ja siitä, missä rajat minuuden ja
sinuuden välillä hälvenevät.
BONNAKRUNK (3)
Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 3’10’’ |
DVD | col. | Korsängsskolan | Film i Uppland |
An effect-filled film about cars and the pleasure
of driving.
Efektien sävytetty elokuva autoista ja autoilun
mukavuudesta.
FRESHMAN LOVE
USA 2009 | Music Video | 2’30’’ | DVD | col. |
Barry Kerr
A slightly wacky teenage dream.
Hieman vinksahtanut teiniunelma.
VAPARIRÄBÄ
Finland | Suomi 2009 | Music video | 2’13’’ |
mini-DV | col. | Liisanpuiston koulu, Class 8. |
Pirkanmaa Film Centre & Taidekaari |
A beatbox rap video about spare time.
Beatbox/rap -musiikkivideo vapaa-ajan vietosta.
GREIN ANATOMIA – PÄIHTEETÖNTÄ ELÄMÄÄ
Finland | Suomi 2009 | Music Video | 5’57’’ |
DVD | col.| Vantaan Kaupungin nuorisopalvelu
& Curly ry |
We often drift into situations when we must decide
which way to go. Our decision can be affected by
external factors and our own principles.
Elämässä ajaudutaan tahtomatta tilanteisiin,
joissa meidän on päätettävä mihin suuntaan
lähdemme. Päätökseen voivat vaikuttaa
ulkopuoliset tekijät tai omat periaatteemme.
THE SOUND OF MY TRAIN
JUNANI ÄÄNI
Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 2’35’’ |
DVD | col. | Margarethaskolan (8 y) | Film i
Uppland |
Thoughts of lonely man at a railwaystation.
Yksinäisen miehen ajatuksia rautatieasemalla.
202
INTERMECO
INTERMEZZO
Serbia 2009 | Animation | 2’17’’ | DVD | col.
| Team of two kids (born 1993) | Children
workshop for animated film, Cultural centre
Jagodina | Cultural Centre “Svetozar Markovic” |
Animated movie “Intermezzo” is made in form
of video-spot, based on music theme Beethoven’s
Symphony No. 9. The movie starts with a
bandmaster who puts instruments on the stage in
an unsusual order.
Animaatioelokuva “Intermezzo” on tehty
muodostumaan videopätkistä, jotka perustuvat
Beethovenin yhdeksänteen sinfoniaan.
Elokuva kertoo orkesterinjohtajasta, joka
kokoaa instrumentteja lavalle epätavalliseen
järjestykseen.
ISLANDER
SAARISTOLAINEN
Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 2’23’’ |
DVD | col. | Edsskolan (6 y) | Film i Uppland |
An old man by the sea looks into the horizon. The
love of the islander is just a memory.
Vanha mies meren rannalla katsoo horisonttiin.
Saarelaisen rakkaus on vain muisto.
VAINO
Finland | Suomi 2009 | Music video | 5’14’’ |
mini-DV | col. | Kyröskartano | Pirkanmaan
Elokuvakeskus ry | Kalle Raittila |
A girl smudgesplaces with fateful consequences.
Tyttö lähtee tuhrimaan paikkoja kohtalokkain
seurauksin.
LOUISE
Sweden | Ruotsi 2009 | Music video | 2’30’’
| DVD | col. | Tunabergskolan (9 y) | Film i
Uppland |
Will you stay with me, Louise, to the bitter end, if
I tell where I’ve been tonight?
Pysytkö kanssani Louise katkeraan loppuun,
vaikka kerron, missä olen olen ollut tämän yön?
NOUSE JA LIIKU
GET UP AND MOVE
Finland | Suomi 2008 | Music video | 4’54’’
|DVD | col. | Plan International |
Get up, get up, get up and move! An interesting,
part French, part Finnish rap about child soldiers.
Nouse, nouse, nouse ja liiku! Innoittava,
osin ranskan- ja osin suomenkielinen rap
lapsisotilaista.
AKULOMOFOKOFOKONOM
Germany | Saksa 2008 | Music video | 5’32’’
| DVD | b&w | Team of kids aged between
13–16 | KurzFilmSchule – c/o KurzFilmAgentur
Hamburg e.V. |
The protagonist wakes up in a car park with
amnesia, by the landscapes of a street in
Hamburg. A filmic interpretation of music and
rhythm through camera movement.
Päähenkilö herää pysäköintialueella Hampurissa
muistinsa menettäneenä. Kameran like tutkii
musiikkia ja rytmiä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
BY MY SIDE
PYSY VIERELLÄNI
USA 2009 | Animation | 3’50’’ | DVD | col. |
Barry Kerr |
A pixillated music video about the day of a
faceless boy and an encounter.
Pixilaationa toteutettu musiikkivideo
kasvottoman pojan päivästä ja kohtaamisesta.
SURFACE TEXTURE
PINTARAKENNE
Canada | Kanada 2009 | Animation | 1’35’’ |
DVD | col. | Grades 7 – 9 | Tucker McLachlan,
Toronto
This animated film explores what happens when
you don’t know where you are and decide to look
around.
Musiikin höystämä animaatio siitä, mitä
tapahtuu, kun et tiedä, missä olet ja päätät
katsella ympäriinsä.
DRUMANIA
RUMPUMANIA
USA 2008 | Experimental | 1’ 25’’ | DVD | col. |
Ryan Crawford | Barry Kerr |
A different drumming video.
Erikoinen rumpuvideo.
KISS ALIVE
USA 2008 | Animation | 2’26’’| DVD | col. |
Niclas Lee Reichard | Barry Kerr |
The character of the group Kiss are stubborn.
Kiss orkesterin hahmot ovat uppiniskaisia
NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION
POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU
KFK 1:
Animation and One minute film
Animaatio ja Minuuttielokuva
For ages 8-12 / 8-12 -vuotiaat
Length | Kesto 50 min
Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara
Tue / ti 9.3. – Thu / to 11.3. 9.00
Fri / pe 12.3. 11.00
Sat / la 13.3. 10.00
MARSBOERNES KLIMAKATASTROFE
THE MARTIAN CLIMATE DISASTER
MARSILAINEN SÄÄKATASTROFI
Denmark | Tanska 2009 | Animation | 2’45’’|
Children 9-13 years | Project Anima & Politiken
| Annemette Karpen |
The inhabitants on Mars are unhappy: their
planet is completely polluted. They travel to Earth
and meet a professor of astronomy, whose climate
cannon fires a cleansing beam into Mars. The
happy Martians return home.
Marsin asukkaat ovat tyytymättömiä: planeetta
on saastunut. He matkustavat maapallolle, ja
kohtaavat tähtitieteen professorin, jonka säätykki
ampuu puhdistussäteen Marsiin. Onnelliset
marsilaiset palaavat kotiin.
HIIRULAISEN SEIKKAILU
MOUSE’S ADVENTURE
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’20’’ | DVD
| col. | Animaatioseikkailu Animoi | Valveen
elokuvakoulu |
A mouse falls into a hole. She finds herself in a
fairyland, where a dragon attacks her. Naturally,
the help of a prince and some magic are needed.
Hiirulainen tipahtaa koloon. Hän huomaa
olevansa satumaassa, lohikäärme kimpussaan.
Apuun tarvitaan tietenkin prinssi ja taikuutta.
KOKLĒTĀJS UN JŪRAS MĀTE
KOKLE PLAYER AND MOTHER OF SEA
Latvia 2009 | Animation | 2’53’’ | DVD | col.
| Riga Centre primary school of applied arts
(born 1999 – 2002) | Laima Akmentiņa |
Latvian folk tale about a young musician. When
a strong wind blows him in the sea, he arrives in
the palace of the Sea Mother. He asked to play for
her and her daughters.
Latvialainen kansansatu nuoresta musikantista.
Tuulenpuuska singahduttaa hänet mereen,
ja hän saapuu Äiti Meren palatsiin, jossa hän
soittaa Äiti Merelle ja tämän tyttärille.
MERISEIKKAILU
THE SEA ADVENTURE
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’26’’ | col. |
Emma Karjalainen, Iisa Pirkola, Viivi Välimäki |
Valveen elokuvakoulu |
A mermaid swims in the sea, picking flowers for
her hair. A big, grey octopus suddenly grabs her
in its tentacles, but a prince arrives on a sea horse
to save her.
Merenneito uiskentelee meressä ja poimii kukkia
hiuksiinsa. Yhtäkkiä jostain ilmestyy suuri,
harmaa mustekala ja kaappaa merenneidon
lonkeroihinsa. Apuun saapuu prinssi
merihevosellaan merenneitoa pelastamaan.
SAHO JA ISANDUVU
SAHO AND ISANDUVU
Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’00’’ | miniDV | col. | 16:9 | Kalkun koulun animaatiokerho
| Young people 8 - 12 years | Maikki Kantola |
Saho and Isandvu rustle and squabble in an
autumnal forest. Rwanda.
Saho ja Isanduvu kahisevat ja nahistelevat
syksyisessä metsässä. Ruanda.
LADY AND THE MOOSE
NEITI JA HIRVI
Sweden | Ruotsi 2009 | Animation | 2’24’’ |
DVD | col. | Karl Weding Frendsten (1998) |
Kulturskolan |
A moose eats a lady’s plant, so she gets angry and
starts throwing eggs at him. What is the revenge
of the moose?
Hirvi syö neidon kasvin. Neito suuttuu ja
heittelee hirveä munilla. Mutta kuinka tämä
kostaa?
HIIHTÄMISEN JALO TAITO
THE BASIC SKILL OF SKIING
Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’43 ’’ | DVcam | col. | Tuomas Toivainen (1998) |
Mr Know-It-All demonstrates, in his own unique
style, to his son the noble art of skiing. The son
shoots a documentary of him, which in deed
proves that sport is dangerous.
Herra Nokkava opettaa teille omintakeisella
tyylillään (tietämättään) hiihtämisen jalon
taidon, samalla kun hänen poikansa kuvaa
hänestä kertovaa dokumenttia, näyttäen, että
urheilu on tosiaan vaarallista.
KOULUPÄIVÄ JOKA MUUTTI KAIKEN
A SCHOOL DAY THAT CHANGED ALL
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’25’’ | DVD
| col. | Kyrölän koulu (Class 6) | Zurbaanielokuvaleirikoulu | Metsämarja Aittokoski, Aki
Laaksonen |
A power cut changes the relationships in a class.
Sähkökatkos muuttaa luokan suhteita.
SANKARI BURMYN SEIKKAILUT 2
THE ADVENTURES OF BURMY THE HERO part 2
Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’40’’ | col. |
DVD | Helmi Kangassalo (1998) |
The hero Burmy saves Crane the loser from
amidst wolves with the help of birds.
Sankari Burmy pelastaa Surkimus-Kurjen susien
keskeltä tipujen avulla.
LEIKKI ON LAPSEN TYÖ
PLAY IS CHILD’S WORK
Finland | Suomi 2006 | Animation | 2’33’’
| DVD | col. | Hyvinkään lasten ja nuorten
kuvataidekoulu | Tero Makkonen | Plan
International |
A Finnish child cannot understand why an Indian
child has to work in a field. Finally they end up
playing together, which after all, is children’s work.
Suomalaisen lapsen on vaikea ymmärtää, miksi
intialainen lapsi joutuu tekemään työtä pellolla.
Lopulta he päätyvät yhdessä leikkimään, sillä
sehän on lasten työtä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ET SIMPELT TYVERI
A SIMPLE THEFT
HELPPO VARKAUS
Denmark | Tanska 2008 | 4’05’’ | Animation
| DVD | col. | Valby Skole | Project ANIMA |
Annemette Karpen |
The year is 1802. The Golden Horns are on
exhibition at the Royal Danish Art Gallery. A
clever thief steals the horns and melts them into
gold coins. But he is later caught and imprisoned.
On vuosi 1802. Kultasarvet ovat näytillä Tanskan
kuninkaallisessa taidegalleriassa. Ovela varas
sieppaa sarvet ja sulattaa ne kultarahoiksi.
Myöhemmin hän jää kiinni ja hänet vangitaan.
LEIJONA JA HIIRI
A LION AND A MOUSE
Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’39’’ | miniDV | col. | 16:9 | Kalkun koulun animaatiokerho
| Young people 8-12 years | Maikki Kantola |
The story by the Bura tribe in Nigeria about a lion
who finds it hard to believe in the importance of
a mouse.
Nigerialaisen Bura-heimon tarina leijonasta,
joka ei aluksi usko hiiren tärkeyteen.
HAT OG FRIKADELLES EVENTYR
THE ADVENTURES OF HAT AND MEATBALL
HATUN JA LIHAPULLAN SEIKKAILUT
Denmark | Tanska 2009 | 3’20’’ | Animation |
DVD | col. | Children 11–12-years-old | Project
ANIMA | Annemette Karpen |
Professor Hat and his dog Meatball travel the sky in
their time balloon. They end up in a strange place
where the bears are the masters and the humans are
slaves! The professor falls in love with a slave girl and
decides to rescue her from the bears’ clutches.
Professori Hattu ja hänen koiransa Lihapulla
matkaavat avaruudessa aikakonepallollaan. He
päätyvät kummaan paikkaan, jossa karhut ovat
valtiaita ja ihmiset orjia! Professori rakastuu
orjatyttöön ja päättää pelastaa hänet karhujen
kynsistä.
One minute film Minuuttielokuva
VESIAIHEISIA SANONTOJA – OSA 1
WORD PLAYING WITH WATER
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’ (8’22’’)
| DVD | col. | Esiopetusryhmä Punapaulat,
6-7-years-old | Kangasalan kunta, sivistyskeskus,
päivähoito | Jari Markkinen |
There are a lot of proverbs about water in Finland.
Suomessa on paljon veteen liittyviä sanontoja.
MINULLA ON OIKEUS!
I HAVE THE RIGHT!
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’01’’ | DVD
| col. | Jyväskylän Säynätsalon koulu, Class 2 |
I have the right to eat healthy food and do my
homework in peace, not to mention the right for joy.
Minulla on oikeus syödä terveellinen ruokaa
ja tehdä tehtäviä rauhassa puhumattakaan
oikeudesta iloon.
203
NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION
POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU
SYYSLOMA
AUTUMN BREAK
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 1’00’’ | DVD
| col. | Saamelaisalueen koulutuskeskus | Jarno
Vikeväkorva |
The school door won’t open. What’s going on?
Koulun ovi ei avaudu. Mitä ihmettä on
meneillään?
KAUHUA KELLARISSA
HORROR IN THE CELLAR
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 0’49’’ | DVD
| col. | Viirinkankaan koulu, Class 6 |
What makes horror? Is it a bubbling sound?
Mikä tekee kauhun? Onko se kupliva ääni?
GUOLÁSTEADDJI
THE FISHERMAN
KALASTAJA
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 1’08’’ |
DVD | col. | Niklas Rasmus, Jarkko Länsman |
Karigasniemen ala-aste, Saamen 6lk |
A humorous story about a fisherman and his catch.
Humoristinen kertomus kalastajasta ja hänen
kalasaaliistansa.
VESIAIHEISIA SANONTOJA – VEDEN
MUOTOJA
WORD PLAYING WITH WATER – THE SHAPES OF WATER
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’ (8’22’’)
| DVD | col. | 4:3 | Esiopetusryhmä Punapaulat
6-7-years-old | Kangasalan kunta, sivistyskeskus,
päivähoito | Jari Markkinen |
There are a lot of proverbs about water in Finland.
Suomessa on paljon veteen liittyviä sanontoja.
CHIGOITA KÄY KOULUA
CHIGOITA GOES TO SCHOOL
CHIGOITA GÅR I SKOLAN
Finland | Suomi 2006 | Animation | 1’00’’ |
DVD | col. | Pupils from Sirkkala school |
Turun kulttuurikeskuksen kulttuuripaja | Plan
International |
Chigoita is sad, because she has no money to go
to school.
Chigoita on aluksi surullinen, sillä hänellä ei ole
rahaa koulunkäyntiin.
VESIAIHEISIA SANONTOJA - VESILEIKKEJÄ
WORD PLAYING WITH WATER – GAMES WITH WATER
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’ (8’22’’)
| DVD | col. | 4:3 | Esiopetusryhmä Punapaulat
6-7-years-old | Kangasalan kunta, sivistyskeskus,
päivähoito | Jari Markkinen |
There are a lot of proverbs about water in Finland.
Suomessa on paljon veteen liittyviä sanontoja.
MINULLA ON OIKEUS...
I HAVE A RIGHT…
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 0’55’’ | DVD
| col. | Kortepohjan koulun ET, Classes 5-6 |
I have the right for an opinion, to ask, be different,
play…
Minulla on oikeus mielipiteeseen, kysyä, olla
erilainen, leikkiä…
204
SKIHPÁRAČČAT
FRIENDS
KAVERUKSET
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 1’09’’ | DVD
| col. | Karigasniemen ala-aste, Saamen 6 lk |
Fairies help a lonely boy to get friends.
Tarina yksinäisestä pojasta, jota haltijat auttavat
saamaan ystäviä.
KFK 2
Live-action, documentary and
experimental film
Näytelty elokuva, dokumentti ja kokeellinen
elokuva
For ages 8-12 / 8-12-vuotiaat
Length | Kesto 60 min
Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara
Wed / ke 10.3 – Thu / to 11.3. 10.00
Fri / pe 12.3. 12.00
Sat / la 13.3 11.00
BOAZOEAMIÐAOAHPAHUS
BOM!!!
BOOM!!!
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 2’15’’ | DVD
| col. | Nuorgamin ala-aste ja Tanan ala-aste |
Saamelaisalueen koulutuskeskus | Anneli Lantto,
Jarno Vikeväkorva |
An educational story on the importance of car
maintenance.
Opettavainen tarina siitä, miksi kannattaa pitää
huolta autosta.
KAHDEN SALKUN VÄLISSÄ
BETWEEN TWO CASES
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 5’57’’ |
DVD | col. | Elokuvaklubi Pikseli | Valveen
elokuvakoulu |
A musician and a bank robber have a hard time
when their guitar cases get switched when they
bumb into each other.
Kahden salkun välissä kertoo muusikon ja
pankkirosvon tarinan, jossa molemmilla
oman työnsä hoitaminen osoittautuu vaikeaksi
kitarasalkkujen vaihtuessa törmäyksessä.
A LESSON TO A REINDEER HERDER’S WIFE
POROEMÄNNÄN OPETUS
GÁLBBENJUNNI JA MUN
WHITENOSE AND I
VALKONOKKA JA MINÄ
MOPORAHA
MOPED MONEY
PAREMPI KUIN ANTTI TEIVAINEN
BETTER THAN ANTTI TEIVAINEN
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 2’45’’ | DVD
| col. | Saamelaisalueen koulutuskeskus | Jarno
Vikeväkorva |
A reindeer herder’s wife learns a tough
lesson about how to treat shamans.
Emäntä saa kovan opetuksen siitä kuinka
shamaaneita tulee kohdella.
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 9’17’’ | col. |
Anton Lipasti (1996) |
9 year old Rasmus has always dreamt about
a moped. He finds a great deal of money, but
discovers it’s probably fallen from a bank robber.
Does he buy a moped or do the right thing?
9-vuotias Rasmus on ikänsä haaveillut moposta.
Hän löytää suuren summan rahaa, mutta kuulee
että se on pudonnut pankkiryöstäjältä. Ostaako
mopo vai kertoako totuus?
BANAANI PUHELIN
BANANA PHONE
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 3’50’’ | DVD
| col. | Viirinkankaan koulu, Class 6 |
A girl band’s gig is almost ruined, because no one
seems to show up.
Tyttöbändin keikka meinaa mennä pieleen, kun
kaikki eivät meinaa tulla paikalle.
SALAISUUS
A SECRET
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 3’09’’ |
DVD | col. | Kyrölän koulu, Class 6 | Zurbaani –
elokuvaleirikoulu | Metsämarja Aittokoski |
A basketball player whom others consider a lousy
player, trains in secret and becomes good.
Muiden silmissä huono koripallon pelaaja
treenaa salaa itsensä hyväksi.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Finland | Suomi 2008 | Documentary | 1’48’’
| DVD | col. | Matias Rasmus, Nico Sarre |
Karigasniemen ala-aste, Saamen 6 lk |
Matias’ reindeer is very tame, and he is worried
about how the reindeer will do in the forest.
Matiaksen poro on hyvin kesy ja Matias onkin
huolissaan, miten poro pärjää metsässä.
Finland | Suomi 2009 | Documentary | 11’52’’
| col. | Tino Stenroth (1996), Rinaldo Stenroth
(2000) | Satakunnan Elävän Kuvan Keskus | Jari
Forsman, Yki Räikkälä, Emmi Sydänmaa |
A documentary about a boy who dreams of
becoming a horse racer.
Dokumentti kertoo pojasta, jolla on haave
raviohjastajan urasta.
KADONNUT KIRAHVI
THE LOST GIRAFFE
Finland | Suomi 2008–2009 | Live-action |
4’36’’ | DVD | col. | Nummen koulu, Class 3- 6 |
Halisten elokuvakerho | Antti Aittokoski |
A princess’s giraffe is stolen. Fearless super heroes
start solving the crime.
Prinsessan kirahvi varastetaan.. Pelottomat
supersankarit alkavat ratkoa rikosta.
YKSINÄINEN TIEDEMIES
THE LONELY SCIENTIST
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 7’00’’ | DVcam | col.| Children 10–12-years-old | Helsingin
Videokerho | Maija Saksman |
A lonely scientist seeks a friend.
Yksinäinen tiedemies etsii ystävää.
NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION
POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU
KAUDEN ENSIMMÄINEN MAALI
FIRST GOAL
Finland | 2009 | Live-action | 8’00’’ | DVD | col.
| Pupils from Matomäki school, Class 5-6 | Jari
Forsman | Satakunan Elävän Kuvan Keskus |
The first goal of the season between the Losers and
the Musclemen takes place in a field.
Kauden ensimmäinen maali syntyy Luusereiden
ja Lihaskimppujen välisessä kohtaamisessa
pelto-areenalla.
KFK 3
Animation and One minute film
Animaatio ja Minuuttielokuva
For ages 12 and up / Yli 12-vuotiaat
Length | Kesto 60 min
Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara
Tue / ti 9.3. klo 13.00
Thu / to 11.3. klo 12.00
Sat / la 13.3. klo 13.00
OLE RØMER OPDAGER LYSETS TØVEN
OLE RØMER DISCOVERS THE HESITATION OF LIGHT
OLE RØMER KEKSII VALON HIDASTUMISEN
Denmark | Tanska 2008 | 2’50’’ | Animation |
DVD | col. | Pupils form Hedehusene Skole 8A
& 9B, Granhøjskolen 7A | Project ANIMA |
Annemette Karpen |
The famous Danish astronomer Ole Rømer
(1644–1710) makes one day an astounding
observation: The light in outer space hesitates
when blocked by a planet.
Kuuluisa tanskalaistähtitieteilijä Ole Rømer
tekee eräänä päivänä ällistyttävän huomion:
avaruudessa kulkeva valo hidastuu kohdatessaan
planeetan.
VELHO VAHASEN SEIKKAILUT
THE ADVENTURES OF WIZARD WAXLY
Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’27’’ | DVD
| col. | Valveen elokuvakoulu |
Surrender, Creepy Crawley, says Wizard Wornout
in this adventure.
Antaudu Öhkömonkijäinen toteaa Velho
Vanhanen seikkailussaan.
MITÄHÄN SITÄ SITTEN?
WHAT WILL I DO NEXT?
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’54’’ |
mini-DV - DVD | col. | 16:9 | Liisanpuiston
koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre &
Taidekaari |
Anni falls asleep during the spring graduation
ceremony and dreams about different occupations.
Anni nukahtaa koulun päätösjuhlassa ja alkaa
haaveilla ammateista.
AATAMI JA EEVA
ADAM AND EVE
Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’01’’ | DVD
| col. | Pirkkalan ylä-aste |
Do you want a house with all the trimmings?
Haluatteko talon kaikilla mausteilla?
FRÅN TYZAKSTAN TILL FISKSÄTRA
FROM TYZAKSATAN TO FISKSÄTRA
TYZAKSTANISTA FISKSÄTRAAN
Finland | Suomi 2009 | Animation | 5’03’’ |
DVD | col. | Young people from Fisksätraskola
12–15-years-old |
What does it mean to immigrate into Sweden?
The story starts in the land of origin, Tyzakstan.
Children are leaving from their own country to
the long journey to Fisksätra.
Millaista on muuttaa Ruotsiin? Tarina alkaa
Tyzakstanista, missä lapset lähtevät pitkälle
matkalle Fisksätraa kohti.
MARJA-LEENA
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’56’’ |
DVD | col. | Pauliina Penttilä, Sanna Reiman
Anita Kumar, Eeva Leskinen | Tammerkosken
ylä-aste |
Marja-Leena is courageous and wants a tan.
Marja-Leena on rohkea ja haluaa ruskettua.
VAMPYYRIN UHKA
THE THREAT OF A VAMPIRE
Finland | Suomi 2009 | Animation | 3’24’’ | DVD
| col. | Young people from Lasten ja nuorten
kulttuuri- ja monitoimitalo Vernissa (born 1994) |
A vampire is a threat to world peace.
Vampyyri uhkaa maailmanrauhaa.
STĀSTS PAR SV. JURI
STORY OF St. GEORGE
PYHÄN YRJÄNÄN TARINA
Latvia |2009 | Animation | 5’34’’ | DVD | col. |
Young people born between 1994 – 1997 | Santa
Podgaisko |
On his travels St. George meets George, a
moneylender. A dragon has taken all his money.
St. George is not powerful enough to help, but
Angel St. Michael shows what he must to do.
Pyhä Yrjö kohtaa matkoillaan rahanlainaajan.
Lohikäärme on varastanut tältä rahat.
Arkkienkeli Mikael neuvoo, mitä tehdä.
KAMALINTA ELÄMÄSSÄNI
WORST THING IN MY LIFE
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’40’’ |
mini-DV - DVD | col. | 4:3 | Liisanpuiston
koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre &
Taidekaari |
Parents disturb one’s enjoyment of music.
Vanhemmat tyrannisoivat musiikin kuuntelua.
KAPINA
REBELLION
Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’18’’ | DVD
| col. | Pirkkalan yläaste |
Animals vs. cars
Eläimet käyvät vastarintaan autoja vastaan.
KETJUREAKTIO
CHAIN REACTION
Finland | Suomi 2009 | Animation | 2’12’’ | DVD
| col. | Vivianna Miettinen, Susanna Kaatiala,
Vilma Salminen | Tammerkosken ylä-aste |
How our planet has changed around the world.
Maapallon muutoksia eripuolilla maailmaa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MURROS
CHANGE
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’57’’ | 16:9 |
DVD | col. | Saukonpuiston koulun 8A |
Thoughts on the changes and feelings of puberty.
Tunnelmia murrosiän muutoksista ja
tuntemuksista.
SKURKEN ORLA
LOVESICK ORLA
LEMMENKIPEÄ ORLA
Denmark | Tanska 2007 - 2008 | 2’13’’ |
Animation | DVD | col. | Agnes Hekla (16 y) |
Project ANIMA | Annemette Karpen |
Orla lives in a trash container on Beauty Street.
He watches the crowning of Miss USA on TV.
He realizes that the girl who is crowned lives
just above him, and attempts to climb up to her
window to declare his love for her, but she already
has a suitor.
Orla asuu roskiksessa Kauneuskadulla. Eräänä
päivänä hän katsoo Miss Amerikan kruunausta
televisiosta, ja oivaltaa kruunatun tytön asuvan
yläpuolellaan. Orla yrittää kiivetä tytön luo
julistaakseen rakkautensa tyttöä kohtaan. Tytöllä
on kuitenkin jo kosija.
One minute film Minuuttielokuva
THE VIEWS
KAKSI MAISEMAA
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ |
DVD | col. | Noora Kallioniemi (1993) | YLE –
Summeri |
Two views – which one you prefer?
Kaksi maisemaa – kummasta pidät enemmän?
ONCE UPON A TIME
OLIPA KERRAN
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 0’59’’ | col.
| DVD | Nuva |
Adults… this was the last straw. We must raise
ourselves from this mud.
Tämä on viimeinen tikki aikuisilta. Meidän on
noustava tästä mudasta.
EVOLUUTIO
EVOLUTION
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’16’’ | DVD
| col. | Johanna Heikkilä, Martta Häkli, Birkitta
Paranko | Tammerkosken ylä-aste |
Animal into human.
Eläimestä ihmiseksi.
VAPAA-AIKA
LEISURE TIME
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’06’’ |
mini-DV - DVD | col. | 4:3 | Liisanpuiston
koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre &
Taidekaari |
The parents don’t have time for their daughter.
She shows how she amuses herself.
Vanhemmilla ei riitä aikaa tarpeeksi lapselle,
tyttö näyttää mistä löytää tekemistä.
205
NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION
POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU
VIIMEINEN LENTO
THE LAST FLIGHT
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’04’’ | DVD
| col. | Anette Suvanto, Laura-Mari Lappi, Emilia
Rajala, Navideh Ahmadi | Kaarilan ylä-aste |
The last flight of a bumblebee.
Kimalaisen viimeinen matka.
GOD
JUMALA
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD
| col. | Mia Waire (1995) | YLE – Summeri |
Once upon a time God…
Eräänä päivänä Jumala…
LEHDEN LÄMPÖ
THE WARMTH OF A LEAF
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’07’’ | DVD
| col. | Kaarilan yläaste |
The story of a flying leaf.
Lentävän lehden tarina.
CHIBINATORS
CHIBINATORS
CHIBINAATTORIT
Denmark | 2007 - 2008 | 0’35’’ | Animation |
DVD | col. | Rasmus Nørup (16 y) | Project
ANIMA | Annemette Karpen |
Outer space robot heroes battle bunnies on a
suicide mission.
Itsemurhatehtävää hoitavat ulkoavaruuden
robotit taistelevat pupujen kanssa.
PAKO LOMALLE
ESCAPE ON HOLIDAY
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’07’’ | DVD
| col. | Young people from Lasten ja nuorten
kulttuuri- ja monitoimitalo Vernissa (1994) |
A teacher dreams about a holiday.
Opettaja haaveilee lomasta.
KIEHUVAA
BOILING OVER
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | 16:9
| DVD | col. | Saukonpuiston 8A |
Thank God I’ve got this punching bag, so I don’t
have to hit anyone.
Onneks on tää säkki, ettei tarvi ihmisiä lyödä.
VAARA
DANGER
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD
| col. | Alma Miettinen (1993) | YLE – Summeri |
A film about fear.
Elokuva pelosta.
KÄVELY
WALKING
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD
| col. | Kasperi Raijos (1993) | YLE – Summeri |
Bad luck guy.
Huono-onninen kaveri.
206
TÄRKEINTÄ ELÄMÄSSÄNI
THE MOST IMPORTANT THINGS
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’04’’ |
mini-DV - DVD | col. | 16:9 | Liisanpuiston
koulu, Classes 8-9 | Pirkanmaa Film Centre &
Taidekaari |
Henna tells about the foundations of her life.
Henna näyttää elämänsä peruspilarit.
TUNNE
THE FEELING
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD
| col. | Nelli Kampman (1993) | YLE – Summeri |
Do you know the feeling when somebody touches you?
Tiedätkö sen tunteen, kun joku koskettaa sinua?
DET SNER
SNOW FALLS
LUMENTULO
Denmark | 2007 - 2008 | 0’22’’ | Animation |
DVD | col. | Deedee Lei (15 y) | Project ANIMA
| Annemette Karpen |
Snow falls on a little bird to great amusement.
Lunta tippuu pikkulinnun päälle suureksi
huviksemme.
ILMASTORALLI
CLIMATE RACE
Finland | Suomi 2009 | Animation | 0’52’’ |
DVD | col. | Severi Ylänen, Maaria Hieta, Miisa
Palmroos, Sofia Levonen | Pirkkalan ylä-aste |
A race between a bicycle and a car.
Pyörän ja auton kisa.
STEFAN I ALPENA
STEFAN IN THE ALPS
STEFAN ALPEILLA
Sweden | Ruotsi 2008 | Animation | 0’58’’ | DVD
| col. | Linus Valberg (1994) | Kulturskolan |
Stefan is on vacation in the Alps. He wants to take
a photo of himself in the front of the beautiful
Alpine landscape. The photo ends up being a
surprise.
Stefan lomailee Alpeilla ja tahtoo itsestään
kuvan kauniissa alppimaisemassa. Kuvasta tulee
kuitenkin yllätys.
BUSSIKUSKI
BUS DRIVER
Finland | Suomi 2009 | Animation | 1’00’’ | 16:9 |
DVD | col. | Saukonpuiston koulun 8A | Marko
(15 y) |
I’m going to be a bus driver when I grow up.
Minusta tulee isona bussikuski.
TIEN PÄÄLLÄ
ON THE ROAD
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’00’’ | DVD
| col. | Milka Keinänen (1994) | YLE – Summeri |
A story about shoes.
Tarina kengistä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
KFK 4
Live-action, documentary and
experimental film
Näytelty elokuva, dokumentti ja
kokeellinen elokuva
For ages 12 and up / Yli 12-vuotiaat
Length | Kesto 80 min
Movie theatre Niagara | Elokuvateatteri Niagara
Thu / to 11.3. klo 13.30
Fri / pe 12.3. klo 9.00
Sat / la 13.3. klo 14.30
SAVUA KONEPELLIN ALLA
SMOKE UNDER THE HOOD
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 6’00’’ | col. |
Tenho Stenroth (1997), Joni Tuominen (1996) |
Satakunnan Elävän Kuvan Keskus |
Jari Forsman, Emmi Sydänmaa |
A car salesman sells the ignorant Roger a ”good”
car. He buys the car but it turns out to be a
disappointment.
Autokauppias myy tietämättömälle Roogerille
auton jota kehuu hyväksi. Roogeri ostaa auton
mutta pettyy ensin koska ostos ei näyttänyt
olevan lupausten mukainen.
ISMO JA SKITSO SIJAINEN
ISMO AND THE SCHITZO SUBSTITUTE TEACHER
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 6’29’’ | DVD
| col. | Kisiksen elokuvaleiri | Children aged
between 12–15 years | Antti Aittokoski |
One of the pupils is bothered by the new substitute
teacher.
Yksi oppilaista joutuu uuden sijaisen
silmätikuksi.
OUTOO
STRANGE
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’41’’ |
DVD | col. | Abdul Nurahmed (16 y) | Karoliina
Niemelä |
Strange things in Finland.
Outoja asioita Suomessa.
BOÓĐKALDAR BOĐFLENNUR
COLD BLOODED INTRUDERS
KYLMÄVERISET TUNGETTELIJAT
Iceland | Islanti 2009 | Live-action | 2’08’ | DVD
| col. | Daníel Gylfason, Atli Jasonarson (1993) |
A conversation between two guys on their way to
a birthday party.
Keskustelu kahden syntymäpäiväjuhliin
menevän kaverin välillä.
MUUTOS – MENETYS
CHANGE – A LOSS
Finland | Suomi 2009 | Documentary | 2’23’’ |
DVD | col. | Anna-Mari Sookari (1993), Laura
Hakulinen (1993), Laura Heinikangas (1993) |
Jari Forsman & Emmi Sydänmaa | Satakunnan
Elävän Kuvan Keskus |
A story about the loss of a close person.
Kertomus läheisen ihmisen menetyksestä.
NORDIC AND BALTIC KIDS FOR KIDS COMPETITION
POHJOISMAIDEN JA BALTIAN MAIDEN KIDS FOR KIDS -KILPAILU
ELÄMÄNI TÖHERRYS
THE TAG OF MY LIFE
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’26’’ | DVD
| col.| Emma Aalto (15) | Karoliina Niemelä |
Learn young, learn fair.
Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.
MUUTOS – ISÄN TYTTÖ
CHANGE – DAD’S GIRL
Finland | Suomi 2009 | Documentary | 2’24’’
| DVD | col. | Henna Helenius (1993), Laura
Heinikangas (1993), Teemu Laine (1992),
Henna Helenius (1993) | Jari Forsman & Emmi
Sydänmaa | Satakunan Elävän Kuvan Keskus |
Parents’ separation and the feelings that the
father’s drinking causes.
Vanhempien ero ja isän juomisen aiheuttamat
tuntemukset.
ITSEKSEEN PUHUVA
TALKING TO ONESELF
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 2’13’’ | DVD
| col. | Ahed Hussein (15 y) | Karoliina Niemelä |
I am many.
Minusta on moneksi..
MUUTOS – SELVIYTYJÄ
CHANGE – SUVIVOR
Finland | Suomi 2009 | Documentary | 3’05’’
| DVD | col. | Henna Helenius (1993), Laura
Hakulinen (1993), Jonna Kekki (1993) | Jari
Forsman & Emmi Sydänmaa | Satakunnan
Elävän Kuvan Keskus |
Coming home from a children’s home and the
change living there has brought about.
Kotiuttaminen lastenkodista ja muutoksesta,
minkä lastenkodissa asuminen toi mukanaan.
VOIMA JA VASTAVOIMA
FORCE AND COUNTERFORCE
Finland | Suomi 2009 | Documentary | 10’00’’ |
HDV – DVD | col. | 16:9 | PAL – NTSC |
Inka Hakala, Tapio Koivula, Maikki Kantola |
Two youngsters, Inka and Tapio, go to the same
school. Their lives are quite different, but t hey
both have their dreams, plans and reasons to be
happy.
Dokumentti johdattaa katsojan kahden samaa
koulua käyvän nuoren, Inkan ja Tapion
elämään. Nuorten elämät poikkeavat paljon
toisistaan, mutta molemmilla on haaveensa,
suunnitelmansa ja ilonlähteensä.
MINÄ MYÖS
ME TOO
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 2’26’’ |
DVD | col. | Helka Hirvonen, Janesa Huttunen,
Lotta Sillanmäki, Hertta Korppinen | Pirkkalan
ylä-aste |
A snowman making observations.
Tarina lumiukosta, joka tekee huomioita
pihamaan vierellä olevassa talossa.
PRINSESSAELÄMÄÄ
THE LIFE OF A PRINCESS
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 5’57’’ | DVD
| col. | Salli Leino (1994), Hanna Tossavainen
(1994) | Topeliuksen koulu, Turku | Kimmo
Lehtinen |
The lives of three blonde princesses, and their
shared birthday party.
Kolmen prinsessablondin elämää.
Elokuva huipentuu blondien yhteisiin
syntymäpäiväbileisiin.
PASROVIUI
ADRIFT
TUULIAJOLLA
Lithuania | 2009 | Live-action | 10’00’’ | DVD |
col. | Kamile Kaselyte (1993), Romas Usakovas
(1992) | Skalvija Cinema Academy | Viktorija
Seniut |
Eva is a photographer. But she’s telling too many
stories about her boyfriend to her friends. Maybe
she’s lying? What can she do, when her friends beg
her to bring her boyfriend?
Eva on valokuvaaja. Hän kertoo liikaa tarinoita
poikaystävästään tutuilleen. Valehteleeko hän?
Ja mitä hän tekee, kun kaverit haluavat tavata
poikaystävän?
VÄSKAN
THE CASE
LAUKKU
Finland | Suomi 2008 | Live-action | 3’23’’ |
Pupils from Svenska samskolan i Tammerfors
(born 1994) | Kenneth Gustafsson |
A mysterious bag is carried through a park while
an assassin watches. By chance, a gangster’s
daughter arrives there and the boss realises he’s
made the most tragic mistake of his life.
Salaperäistä laukkua kuljetetaan puiston läpi
salamurhaajan seuratessa laukun liikkeitä.
Rikollispomon tytär osuu sattumalta paikalle
ja pomo huomaa lopulta tehneensä elämänsä
traagisimman päätöksensä palkatessaan
salamurhaajan.
EGIL
Norway | Norja 2009 | Live-action | 5’15’’ | DVD
– mini DV | col. | Gullfilm | Edvard Gjessing
Bakken (1994) |
Egil is a 15 year old boy, who is being bullied at
school. He is not coping with it.
Egil on 15-vuotias poika, ja häntä kiusataan
koulussa. Se on rankkaa.
KOULUKIUSAUS
SCHOOL BULLYING
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 1’48’’ | DVD
| col. | Sanni Tirronen (1995), Mira Pieviläinen
(1994) | Joensuun normaalikoulu | Elina Riekki |
A bullied pupil is leafing through a calendar when
the bullies attack…
Kiusattu oppilas selailee kalenteria, kun kiusaajat
hyökkäävät…
KISSOJEN KUMPU
THE HILL OF CATS
Finland | Suomi 2009 | Live-action | 7’15’’ | col. |
Harjavallan keskustan koulu, Class 8 | SEKK ry |
Jari Forsman, Emmi Sydänmaa |
A girl is harassed by her brothers. They threaten
to do something to her cat.
Tarina tytöstä, jonka veljet ahdistavat häntä ja
uhkaavat tehdä jotain hänen kissalleen.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
207
The Canon of Short Film: Lost World
Lyhytelokuvan kaanon: Kadonnut maailma
Since cinema became into existence 115 years ago, the face of the world
has changed drastically. The fourth addition by Tampere Film
Festival to the canon of short film consists of films that no longer
have a fatherland. Yugoslavia, the Soviet Union, Czechoslovakia
and East Germany can no longer be found on a map, but the films
keep on sailing - under lost flags.
These works of art are united by the intense individuality which
was boiled in the pressure cooker of socialism. This individuality
is projected in the screen as pinpoint sharp social criticism and as
breathtaking craftsmanship. In his farewell film, The Hand (1965),
the Czechoslovakian puppet master Jiří Trnka dressed his thoughts
of an artist’s position in a totalitarian state in an allegory. Another
Czechoslovakian, Jan Švankmajer, reached the high point of his
career in the fierce animation Dimensions of Dialogue (1982) in
which communication is reduced to the point.
The documentarian duo Heynowski & Scheumann from
DDR put a magnifying glass between the sun and fascism in the
explosive Psalm 18 (1974). The grotesque church service lead by
Pinochet’s junta was captured in secret.
Yugoslavian pair The Rythm of Work (1980) and One Day of
Life (1982) open up a window to the undertakings of a proletariat
through unbeatable humour. In the first film, Franček Rudolf
strikes the heart of documentary insight, whereas Borivoj
Dovnikovic-Bordo uses a plain style of animation effectively in the
second.
Tale of Tales (1979), the brightest star in the remains of the
Soviet Union, by Juri Norštein ends the screening. This legendary
masterpiece signifies the same to animation as Tarkovsky’s The
Mirror (1975) does to fictional films. The poetic and mysterious
Tale of Tales glides lightly from one association to another,
examining the story of a generation. Through it travels the world’s
most pathetic wolf towards what every film in this screening
searches for - its own place in world that is no longer familiar.
Elokuvan olemassaolon 115 vuoden aikana maailman kasvot ovat
muuttuneet dramaattisesti. Tampereen elokuvajuhlien neljäs
lisäys lyhytelokuvan kaanoniin koostuu isänmaattomiksi
joutuneista elokuvista: Jugoslavia, Neuvostoliitto, Tšekkoslovakia
ja Itä-Saksa eivät enää löydy kartalta, mutta nämä elokuvat
purjehtivat yhä - kadonneiden lippujen alla.
Näitä aarteita yhdistää sosialismin painekattilassa kypsynyt
kiihkeä yksilöllisyys, joka heijastuu valkokankaalle neulamaisena
yhteiskuntakritiikkinä ja hengästyttävänä käsityötaitona.
Tšekkoslovakialainen nukkeanimaatiomestari Jiří Trnka
sonnusti jäähyväistyössään Käsi (1965) allegorian kaapuun
ajatuksensa taiteilijan asemasta totalitaarisessa valtiossa. Hänen
maanmiehensä Jan Švankmajer tavoitti uransa huippukohdan
hurjassa Vuoropuhelun mahdollisuudet (1982) -animaatiossa,
jossa kommunikaatio pelkistetään iskevimmilleen.
DDR:läinen dokumentaristiduo Heynowski & Scheumann
laittoivat suurennuslasin auringon ja fasismin väliin
räjähdysherkässä Psalmi 18:ssa (1974). Pinochetin juntan
johtama irvokas jumalanpalvelus saatiin filmille salaa.
Jugoslavialainen kaksikko Työtempo (1980) ja Päivä
elämästä (1982) avaa ikkunan proletariaatin edesottamuksiin
pistämättömän huumorin kautta. Franček Rudolf on
edellisessä dokumentaarisen oivalluksen ytimessä, kun Borivoj
Dovnikovic-Bordo käyttää jälkimmäisessä yksinkertaista
piirrosjälkeä äärimmäisen tehokkain tuloksin.
Näytöksen päättävä Juri Noršteinin Satujen satu (1979)
on kauneista kaunein helmi Neuvostoliiton jäämistöstä.
Legendaarinen mestariteos merkitsee animaatiolle samaa
mitä Tarkovskin Peili (1975) fiktioelokuvalle. Runollinen,
arvoituksellinen Satujen satu liitää keveästi assosiaatiosta toiseen
läpi kokonaisen sukupolven tarinan. Sen halki kulkee maailman
liikuttavimman suden matka kohti sitä, mitä näytöksen jokainen
elokuva etsii: omaa paikkaa vieraaksi käyneessä maailmassa.
Anton Asikainen
208
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
CANON OF SHORT FILM: LOST WORLD LYHYTELOKUVAN KAANON: KADONNUT MAAILMA
▶ 10.3. 20.00 Hällä K/H/20 • 14.3. 16.00 Hällä S/H/137 • Sub:Eng/Fin
RUKA
RITEM DELA
JEDAN DAN ŽIVOTA
Czechoslovakia | Tšekkoslovakia 1965
Animation | 19 min | DVD | col.
Director: Jiři Trnka
Script: Jiři Trnka
Animation: Bohuslav Šránek, Jan Adam
Photography: Jiři Šafář
Editing: Hana Walachová
Music: Václav Trojan
Production: Krátký Film Praha a.s. /
Studio Bratři v Triku
Contact: Krátký Film Praha a.s. /
Barbora Wohlinová, Kříženeckého nám.
1079/5b, 15253, Praha 5, Czech Republic,
tel.: +420267091154,
fax: +420603169623,
wohlinova@kratkyfilm.com,
www.kratkyfilm.com
Yugoslavia | Jugoslavia 1980
Documentary | 10 min | 35 mm | col.
Director: Franček Rudolf
Script: Franček Rudolf
Photography: Jure Pervanje
Editing: Marička Pirkmajer
Music: Aleš Kersnik
Production: Viba Film, Ljubljana
Contact: Filmski sklad R Slovenijejs (Slovenian Film Fund) / Nerina
T.Kocjancic, Miklosiceva 38,
Ljubljana 1000, Slovenia,
tel.: +38612343214,
Nerina.Kocjancic@film-sklad.si,
www.film-sklad.si
Yugoslavia | Jugoslavia 1982
Animation | 10 min | 35 mm | col.
Director: Borivoj Dovniković-Bordo
Script: Borivoj Dovniković-Bordo
Animation: Borivoj Dovniković-Bordo
Photography: Franjo Malogorski
Editing: Tea Brunšmid
Music: Igor Savin
Production: Zagreb Film
Contact: Zagreb Film / Andrijana
Vidacek, Vlaska 70, 10000 Zagreb,
Croatia,
tel.: +38514613689,
fax: +38514557068,
andrijana.vidacek@zagrebfilm.hr,
www.zagrebfilm.hr
THE HAND
KÄSI
The Hand turned out to be Jiři Trnka’s last
work. It is a strong metaphor of the position
and freedom of art. A potter is visited by a
gigantic hand what wants him to make a
statue of itself. The potter refuses and the
hand resorts to propaganda. Eventually, it
uses power and the potter moulds a statue
for it. He tries to escape but is caught… An
intense story about Kafka’s country. Placed
amongst the world’s 15 best animated films
in Brussels 1980 and rated the fourth best
animation film of all times in the animation
Olympics of Los Angeles 1984.
THE RHYTHM OF WORK
TYÖTEMPO
The camera goes to a building site to see
how the work progresses… The Rhythm
of Work by Franček Rudolf is a dazzlingly
simplistic realization of a simple idea –
truly one of the highlights in the field of
documentary films.
Elokuvakamera pysähtyy erään
rakennustyömaan äärelle tarkkailemaan
töiden sujumista… Franček Rudolfin
Työtempo on yksinkertaisen idean
huikean yksinkertainen toteutus,
dokumenttielokuvan tähtihetkiä.
Käsi jäi Jiři Trnkan viimeiseksi elokuvaksi. Se on tiukan oivaltava vertaus taiteen
asemasta ja vapaudesta. Savenvalaja saa
vieraakseen jättiläismäisen Käden, joka
vaatii häntä tekemään muotokuvansa.
Savenvalaja kieltäytyy ja niinpä Käsi turvautuu propagandaan. Lopulta se käyttää
voimakeinoja ja savenvalaja luo Kädelle
muistomerkin. Hän yrittää paeta, mutta hänet saadaan kiinni... Huikea tarina Kafkan
maasta. Valittu Brysselissä 1980 maailman
15 parhaan animaation joukkoon sekä
Los Angelesin ”animaatio-olympialaisissa”
1984 neljänneksi parhaaksi animaatioksi
kautta aikojen. Käsi on suuren taiteilijan
testamentti.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
ONE DAY OF LIFE
PÄIVÄ ELÄMÄSTÄ
This is Borivoj Dovniković-Bordo, the
master of the “poor animation” stroke, at
his best. To the flat… to the factory… to
the flat… to the factory… day after day
after day. But what happens when all of a
sudden you meet a true friend you have not
seen for ages? Animating looks easy when it
is done with the skills of Master Bordo.
“Köyhän animaation” viivankäytön
mestari Borivoj Dovniković-Bordo
maukkaimmillaan. Kämpälle...
tehtaaseen... kämpälle... tehtaaseen...
sitä rataa päivästä toiseen. Mutta entäs
nyt, kun yht’äkkiä pitkästä aikaa tapaat
tosiystävän? Animaationteko näyttää
helpolta, kun homma hoituu mestari
Bordon taidolla.
209
CANON OF SHORT FILM: LOST WORLD LYHYTELOKUVAN KAANON: KADONNUT MAAILMA
▶ 10.3. 20.00 Hällä K/H/20 • 14.3. 16.00 Hällä S/H/137 • Sub:Eng/Fin
PSALM 18
PSALMI 18
German Democratic Republic | Saksan
demokraattinen tasavalta 1974
Documentary | 6 min | 35 mm | b&w
Directors: Walter Heynowski,
Gerhard Scheumann
Script: Walter Heynowski,
Gerhard Scheumann
Photography: Peter Hellmich
Sound: Manfred Berger
Production: Studio H & S Berlin
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
Walter Heynowski and Gerhard
Scheumann have been universally
acclaimed stars of the new, confrontive
documentary. Psalm 18 was shot in secret
and is an impressive documentary about
Augusto Pinochet and his lackeys attending
a thanksgiving church service in Santiago,
on 18 September 1973. “A church service by
order of the junta to praise the junta.”
Walter Heynowski ja Gerhard
Scheumann ovat olleet uuden taistelevan
dokumenttielokuvan ylpeydenaiheita
koko maailmassa. Psalmi 18 on salaa
kuvattu iskevä dokumentti Augusto
Pinochetin ha hänen lakeijoidensa
kiitosjumalanpalveluksesta Santiagossa
armon vuonna 1973, 18. syyskuuta.
”Jumalanpalvelus juntan käskystä juntan
ylistykseksi.
210
MOŽNOSTI DIALOGU
SKAZKA SKAZOK
Czechoslovakia | Tšekkoslovakia 1982
Animation | 11 min | 35 mm | col.
Director: Jan Švankmajer
Script: Jan Švankmajer
Animation: Vlasta Pospišilova
Photography: Vladimir Malik
Editing: Helena Lebduškalová
Music: Jan Klusák
Production: Krátký Film Praha a.s.
Contact: Krátký Film Praha a.s. / Barbora
Wohlinová, Kříženeckého nám. 1079/5b,
15253, Praha 5, Czech Republic,
tel.: +420267091154,
fax: +420603169623,
wohlinova@kratkyfilm.com,
www.kratkyfilm.com
Soviet Union | Neuvostoliitto 1979
Animation | 29 min | 35 mm | col.
Director: Juri Norštein
Script: Ljudmila Petruševskaja,
Juri Norštein
Animation: Francesca Jarbusova,
Juri Norštein
Photography: Igor Skidan-Bosin
Sound: Boris Filchikov
Editing: Nadezhda Treshchyova
Music: Mihail Mejerovitš, Johann
Sebastian Bach,
Wolfgang Amadeus Mozart
Production: Sojuzmultfilm / G. Kovorov
Contact: National Audiovisual Archive,
PL 16, 00501 Helsinki, Finland,
tel.: +3589615400,
fax: +358961540242,
kava@kava.fi,
www.kava.fi
DIMENSIONS OF DIALOGUE
VUOROPUHELUN MAHDOLLISUUDET
Dimensions of Dialogue is one of Jan
Švankmajer’s artistic high points. It is a
wild masterpiece, at times a terrifically
intense object and clay animation.
An original answer to a question that
has always bothered the human mind:
what are the patterns of social contact?
The ingeniously life-like modelling clay
characters perform three dialogues: formal,
passionate and exhausting.
Vuoropuhelun mahdollisuudet on muuan
Jan Švankmajerin taiteen huippuhetkistä.
Se on raju mestarijuttu, paikoin huikean
vimmainen esine- ja vaha-animaatio.
Omaperäinen vastaus kysymykseen, joka
on alati askarruttanut ihmismieliä: mitkä
ovat kanssakäymisen kuviot? Nerokkaasti
elävöitetyt muovailuvahahahmot
esittävät kolme vuoropuhelua: asiallisen,
intohimoisen ja uuvuttavan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TALE OF TALES
SATUJEN SATU
The international ASIFA jury of critics
voted the film the best animation ever at
the Los Angeles ”Art Olympics” in 1984.
The “animation of the century” by Norštein
contains many time levels and seasons.
There is time of memory, winter, war, giving
up, summer, dream, autumn. Tale of tales
has the history of a whole generation. Its
soft style combines the music of Mozart and
Bach, the poems of Pushkin and graphics
of Picasso…
Satujen satu äänestettiin maailman
kaikkien aikojen parhaaksi animaatioksi
Los Angelesin “taideolympialaisissa”
vuonna 1984 ASIFA:n kansainvälisen
kriitikkoraadin toimesta. Juri Noršteinin
“vuosisadan animaatiossa” on monta
aikatasoa ja vuodenaikaa. On muiston,
talven, sodan, luopumisen, kesäyön, unen
ja syksyn aika. Satujen satuun sisältyy
kokonaisen sukupolven historia. Satujen
satu on moniulotteinen elämysten elämys,
sen pehmeässä tyylissä yhtyvät Bachin
ja Mozartin musiikki, Puškinin runot ja
Picasson taide.
CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS
CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA
With this screening, the Finnish Film Contact, a distribution
organisation established by film-makers , wants to solemnise its
forty-year journey as well as the forty-year journey of the Tampere
Film Festival.
To this screening we have chosen short films in accordance with
the maker-based tradition of the Finnish Film Contact - films
which reflect their time, have the guts to take a stand or have a
connection to the future. Despite its limited resources, it has been
possible to maintain the film collection of Finnish Film Contact as
versatile and of good quality (about 1,000 films). All of the films in
this screening come from the organisation’s own collection.
The films in the screening represent different decades, from the
60s to the present, as well as different genres from short fiction and
animation to experimental films.
One of the themes of the screening are children’s films which also
touch adults, e.g. Behaviour Flower: Personality (1967). Hip and
Hale on Pussy Patrol (1995) takes the viewers amidst relationships
just as Microtime (1992) and Somebody to Dance With (1988)
do. Stones (2000) and Boy of Granite (1979) have to do with the
life and work of men. December (1969) and unfortunately the
ever more topical The Case of the Unemployed (1996) represent
strong Finnish tradition of society in the screening. Wooden Grid
(1992) with its pub fight and Rush (2004), a granny document
filmed with a gentle grip, bring humour into the screening. Strong
symbolism can be found from A Journey (1983) which might have
a connection with the founding of the male choir Huutajat. Heikki
Paakkanen’s experimental animation 19084 (1985) is an early
creditable reflection of the future.
Tällä Carte blanche -näytöksellä Suomen elokuvakontakti haluaa
juhlistaa 40-vuotiasta Tampereen elokuvajuhlia sekä omaa
40-vuotista taivaltaan.
Näytökseen olemme valinneet Elokuvakontaktin
tekijälähtöisen perinteen mukaisesti lyhytelokuvia, jotka
heijastavat omaa aikaansa, uskaltavat ottaa kantaa tai joilla
on yhteys tulevaisuuteen. Rajallisista resursseista huolimatta
Elokuvakontaktin valikoima on kyetty pitämään monipuolisena
ja laadukkaana (n. 1000 nimikettä). Kaikki näytöksen elokuvat
ovat Elokuvakontaktin omasta valikoimasta.
Nyt esitettävät elokuvat edustavat eri vuosikymmeniä
60-luvulta näihin päiviin, sekä eri genrejä dokumentista lyhyen
fiktion kautta animaatioon ja kokeilevaan elokuvaan.
Näytöksen teemoista mainittakoon lastenelokuvat, joilla
on kosketuspintaa myös aikuisiin kuten Käytöskukka:
Persoonallisuus (1967). Rieku ja Raiku pimustavat baarilla
(1995) vie katsojat ihmissuhteiden pariin kuten myös Mikroaika
(1992) ja Tanssikaveri (1988). Miehen elämään ja työhön
liittyvät elokuvat Kivet (2000) ja Graniittipoika (1979). Vahvaa
suomalaisen lyhytelokuvan yhteiskunnallista perinnettä
näytöksessä edustavat Joulukuu (1969) sekä tänään valitettavasti
yhä ajankohtaisempi Työttömän salkku (1996). Huumoriosastoon
kuuluvat kapakkatappelulla höystetty Puikkoristikko (1992) ja
lempeällä otteella toteutettu mummodokumentti Kiire (2004).
Vahvaa symbolismia löytyy elokuvasta Matka (1983), jolla lienee
jokin kytkös mieskuoro Huutajien syntyyn. Heikki Paakkasen
kokeileva animaatio 19084 (1985) heijastelee tulevaa ansiokkaasti
jo varhain.
Enjoy the films!
Nauttikaa elokuvista!
Matti Lahtinen, Jari Matala, Olli Vesala
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
211
CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA
▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102
KÄYTÖSKUKKA:
PERSOONALLISUUS
BEHAVIOUR FLOWER: PERSONALITY
Finland | Suomi 1967
Animation | 5 min | 16 mm | col.
Director: Heikki Partanen
Script: Heikki Partanen
Photography: Heikki Partanen
Animation: Heikki Partanen
Sound: Timo Päiviö
Editing: Armas Vallasvuo
Production: FJ-Filmi Oy
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Hinku and Vinku lie on a meadow
daydreaming. Hinku pictures himself with
enormous ears with which he could fly, and
Vinku dreams of a huge sting in his snout.
Hinku ja Vinku makaavat niityllä ja
haaveilevat. Hinku kuvittelee itselleen
mahtavat korvat, joiden avulla voi lentää.
Vinku uneksii suuresta kärsäpiikistä.
19084
MIKROAIKA
Finland | Suomi 1985
Animation | 7 min | 16 mm | col.
Director: Heikki Paakkanen
Script: Harri Kaasinen, Heikki Paakkanen
Photography: Pekka Aine, Antti Kari
Animation: Harri Kaasinen, Antti Kari,
Heikki Paakkanen, Jukka Ruohomäki
Editing: Antti Kari
Music: Jukka Ruohomäki
Production: Tööt-Filmi Oy,
Harri Kaasinen, Antti Kari, Heikki
Paakkanen, Jukka Ruohomäki
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
”A strange creature, entwined in gloomy
haze, also called as the future, becomes
more and more concrete. Our attempts at
structuring the pieces of the known universe
to a logical and comprehensible entity are
futile. An attempt to escape this psychic
imprisonment of chains in which we all live,
is a delusive illusion - a pale mirage, only a
filthy smudge in our passport which takes
us nowhere.”
Tampere Film Festival 1985: Risto Jarva
Prize and Special Prize in the Finnish
competition.
“Outo, hämärän usvan kietoma olio,
jota myös tulevaisuudeksi kutsutaan,
konkretisoituu yhä enemmän ja enemmän, ja yrityksemme jäsentää tunnetun
maailmankaikkeuden osasia järkeväksi ja
käsitettäväksi kokonaisuudeksi ovat turhia.
Pakoyritys siitä psyykkisestä kahlevankeudesta, jossa me kaikki olemme, on
harhainen illuusio, valju kangastus, vain
törkyinen tahra passissamme, jolla ei pääse
mihinkään.”
Tampereen elokuvajuhlat 1985: Risto
Jarva -palkinto ja Kotimaisen kilpailun
erikoispalkinto.
212
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
MICROTIME
Finland | Suomi 1992
Fiction | 6 min | 16 mm | col.
Director: Janne Kuusi
Script: Janne Kuusi
Photography: Jouko Seppälä
Sound: Olli Pärnänen
Editing: Janne Kuusi
Production: Tmi Janne Kuusi
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Time shows its relativity to a man who, in
his yearning for love, tries to make a better
acquaintance with a microwave.
Tampere Film Festival 1992: Special
Prize in the Finnish competition.
Aika näyttää suhteellisuutensa miehelle,
joka lemmentuskassaan tekee lähempää
tuttavuutta mikroaaltouunin kanssa.
Tampereen elokuvajuhlat 1992:
Kotimaisen kilpailun erikoispalkinto.
CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA
▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102
MATKA
PUIKKORISTIKKO
KIIRE
Finland | Suomi 1983
Fiction | 9 min | 16 mm | col.
Director: Pirjo Hokkanen
Script: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen
Photography: Reijo Meronen
Editing: Pirjo Hokkanen, Reijo Meronen
Production: Cinelaari Oy, Pirjo
Hokkanen, Reijo Meronen
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 1992
Fiction | 9 min | 16 mm | col.
Directors: Risto Iissalo, Jouni Salo
Script: Jouni Salo, Hannu Saha
Photography: Heikki Färm
Sound: Risto Iissalo
Editing: Juha Antti-Poika
Music: JPP
Production: Oy Eino Ab, Hannu Saha
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 2004
Documentary | 10 min | Beta | col.
Director: Rostislav Aalto
Script: Rostislav Aalto
Photography: Rostislav Aalto
Sound: Rostislav Aalto
Editing: Rostislav Aalto
Production: Zen Media Oy
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
A JOURNEY
A Journey is a symbolic film about life.
A man drags a heavy suitcase uphill on a
mountainside. As he reaches the top, he
opens his bag and out comes a scream. The
man starts to descend with a lightweight
bag, but suddenly he stops. He sees himself
climbing the mountainside and carrying a
heavy bag...
Tampere Film Festival 1983: Diploma of
Merit in the Finnish competition.
WOODEN GRID
A group of Finnish folk musician dispersing
a pub fight.
Tampere Film Festival 1993: Special
Prize in the Finnish competition.
Järvelän Pikkupelimannit
kapakkatappelua hälventämässä.
Tampereen elokuvajuhlat 1993:
Kotimaisen kilpailun erikoispalkinto.
Matka on symbolinen elokuva
elämästä. Muuan mies raahaa raskasta
matkalaukkua ylös vuoren rinnettä.
Huipulle päästyään hän avaa laukkunsa
ja ulos purkautuu huuto. Mies lähtee
kalliolta alas kevyen laukun kanssa, mutta
äkkiä hän pysähtyy. Hän näkee itsensä
nousemassa rinnettä ja kantamassa
raskasta matkalaukkua...
Tampereen elokuvajuhlat 1983:
Kotimaisen kilpailun kunniamaininta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
RUSH
A thrilling small-scale short film about
the babushka business on the shores of the
Black Sea. A comical depiction of everyday
life as rush rises to a dominant position and
reaches dreamlike proportions.
Pienimuotoinen ja kutkuttava
lyhytelokuva Mustan meren rannan
babuskabisneksestä. Koominen arjen
kuvaus, jossa kiire yllättäen kohoaa
keskeiseen asemaan ja saavuttaa
unenomaiset mittasuhteet.
213
CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA
▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102
JOULUKUU
DECEMBER
Finland | Suomi 1969
Documentary | 12 min | 35 mm | b&w
Director: Peter von Bagh
Script: Peter von Bagh
Photography: Antti Peippo, Lasse
Naukkarinen, Pertti Maisala
Sound: Erkki Seiro
Music: Otto Donner
Production: Peter von Bagh
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20
B 23, 00170 Helsinki, Finland, tel:
+358961297230, fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
December is an analysis of a month which
is economically so profitable that it is
possible even to suspend wars for a moment
without the danger of recession.
Joulukuu on analyysi kuukaudesta, joka
liiketaloudellisesti on niin edullinen, että
silloin on mahdollista ilman taloudellisen
laman vaaraa hetkeksi keskeyttää jopa
sodat.
214
RIEKU JA RAIKU
PIMUSTAVAT BAARILLA
HIP AND HALE ON PUSSY PATROL
Finland | Suomi 1995
Animation | 2 min | 35 mm | b&w
Directors: Tomi Riionheimo,
Hannu Lajunen
Script: Jari Lehikoinen
Photography: Petri Rossi
Animation: Tomi Riionheimo,
Hannu Lajunen
Sound: Juha Antti-Poika
Editing: Petri Rossi
Music: Lauri Hannu
Production: Indie Films, Petri Rossi
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
A story of the manly loneliness of two
roosters, and the yearning for a true, lasting
relationship.
Kertomus kahden kukon miehisestä
yksinäisyydestä ja kaipuusta aitoon,
pysyvään ihmissuhteeseen.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
KIVET
STONES
Finland | Suomi 2000
Documentary | 11 min | 35 mm | b&w
Director: Mikko Piela
Script: Mikko Piela
Photography: Pekka Aine
Sound: Juha Hakanen
Editing: Olli Soinio
Production: Oy Todellisuus Ab,
Pekka Aine
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
In Stones, a house is blown up and split into
stones. Stonemasons make a street for the
citizens of the stones.
Tampere Film Festival 2000: Special Prize
in the Finnish competition.
Elokuvassa räjäytetään talo. Se lohkotaan
kiviksi. Kivimiehet tekevät niistä
kaupunkilaisille kadun.
Tampereen elokuvajuhlat 2000:
Kotimaisen kilpailun erikoispalkinto.
CARTE BLANCHE: Finnish Film Contact 40 YEARS CARTE BLANCHE: SUOMEN ELOKUVAKONTAKTI 40 VUOTTA
▶ 13.3. 16.00 Plevna 6 L/P6/102
TYÖTTÖMÄN SALKKU
GRANIITTIPOIKA
TANSSIKAVERI
Finland | Suomi 1996
Fiction | 4 min | 35 mm | b&w
Director: Heikki Ahola
Script: Heikki Ahola
Photography: Heikki Ahola
Sound: Kikeono Film Sound Oy
Editing: Heikki Ahola
Music: Pietari Koskinen
Production: Heikki Ahola
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 1979
Documentary | 11 min | 16 mm | col.
Director: Antti Peippo
Script: Antti Peippo, Olli Soinio, Pekka
Aine, Marjaleena Virtanen
Photography: Pekka Aine, Antti Peippo
Sound: Olli Soinio, Matti Kuortti
Editing: Juho Gartz
Music: Heikki Valpola
Production: Verity Films Ky, Antti Peippo
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
Finland | Suomi 1988
Fiction | 4 min | 16 mm | col.
Director: Lasse Naukkarinen
Script: Lasse Naukkarinen
Photography: Ossi Skurnik, Lauri
Pitkänen
Editing: Tuula Mehtonen
Music: Vilho Vartiainen
Production: Ilokuva, Naukkarinen & Co
Contact: The Finnish Film Contact,
Matti Lahtinen, Pohjoisranta 20 B 23,
00170 Helsinki, Finland,
tel: +358961297230,
fax: +358961297210,
matti.lahtinen@elokuvakontakti.fi,
www.elokuvakontakti.fi
THE CASE OF THE UNEMPLOYED
A film about Finland in the 1990’s.
Elokuva 1990-luvun Suomesta.
BOY OF GRANITE
In 1917, a young Finnish sculptor Wäinö
Aaltonen started to make a sculpture of a
shy little three-year-old boy. The statue was
called Boy of Granite. The film follows the
fates of those “in the age group of the boy
of granite” in the different phases of the
independent Finland. Already as a young
man, the sculptor lost his hearing, and his
“sound world” is dramatised in the film
through pictures.
Tampere Film Festival 1979: Diploma of
Merit in the Finnish competition.
SOMEBODY TO DANCE WITH
A film about the cultural life of Finland in
the 1950’s: tango, country dances, and the
limpidness of a summer night while Vilho
Vartiainen playes his song Tanssikaveri.
Elokuva 1950-luvun kulttuuri-Suomesta;
tangosta, tanssilavoista ja kesäyön
kuulaudesta Vilho Vartiaisen esittämän
kappaleen Tanssikaveri tahdissa.
Vuonna 1917 nuori suomalainen
kuvanveistäjä Wäinö Aaltonen alkoi
tehdä veistosta noin kolmevuotiaasta
ujosta pienestä pojasta. Patsas sai
nimen Graniittipoika. Elokuvassa
seurataan “graniittipojan ikäluokan”
kohtaloita itsenäisen Suomen vaiheissa.
Kuulonsa täydellisesti jo hyvin
nuorena menettäneen kuvanveistäjän
“äänimaailmaa” dramatisoidaan
elokuvassa kuvien avulla.
Tampereen elokuvajuhlat 1979:
Kotimaisen katselmuksen
kunniamaininta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
215
SHORT MATTERS!
European Film Academy Short Film Nominees on Tour
Short films allow creative experiments and provocation and
invite artists to play with cinematic styles – for many film makers
the starting point of their career. It is important for the European
Film Academy to support and promote young and talented
newcomers and to celebrate this variety in European film culture.
The short film category of the European Film Awards is
organised by the European Film Academy in co-operation with
fourteen film festivals throughout Europe. At each of these
festivals - Tampere Film Festival is one of them - an independent
jury presents one of the European short films in competition with
a nomination in the short film category of the European Film
Awards. The members of the European Film Academy will get
to watch all nominated films and it is they who will vote for the
overall winner, who will be presented at the European Film Awards
Ceremony.
Since 2003, SHORT MATTERS! brings last year’s nominees to
a series of European film festivals so that a wider public can once
again discover the potential of European short films and their
directors. This programme features the films nominated for the
European Film Academy Short Film 2009 including the film which
won in the end: Poste Restante (2008) by Marcel Lozinski from
Poland.
216
Euroopan elokuva-akatemian lyhytelokuvaehdokkaat kiertomatkalla
Lyhytelokuva antaa mahdollisuuden omaperäisiin kokeiluihin
ja provokaatioon sekä rohkaisee taiteilijoita leikittelemään
eri tyyleillä. Siksi ne toimivatkin monien elokuvantekijöiden
uran aloituskohtana. Euroopan elokuva-akatemian (European
Film Academy, EFA) onkin tärkeää tukea ja mainostaa nuoria,
lahjakkaita tulokkaita sekä juhlistaa lyhytelokuvaa osana
eurooppalaista elokuvakulttuuria.
EFA:n lyhytelokuvakilpailu järjestetään yhteistyössä 14
eurooppalaisen elokuvajuhlan kanssa - Tampereen elokuvajuhlat
yhtenä niistä. Jokaisessa näistä festivaaleista riippumaton
tuomaristo nimittää yhdelle kilpailussa olevalle eurooppalaiselle
lyhytelokuvalle EFA-ehdokkuuden lyhytelokuvakategoriassa.
Tuomaristo pääsee katsomaan kaikki ehdolle asetetut elokuvat,
ja lisäksi he äänestävät kategorian voittajan, joka palkitaan EFA:n
palkintoseremoniassa.
SHORT MATTERS! on tuonut vuodesta 2003 lähtien edellisen
vuoden ehdokkaat esille eurooppalaisilla elokuvajuhlilla,
jotta suurempi yleisö voisi jälleen löytää eurooppalaisissa
lyhytelokuvissa ja ohjaajissa piilevän potentiaalin. Ohjelmasarja
sisältää vuonna 2009 EFA-ehdokkuuden saaneet lyhytelokuvat,
myös puolalaisen Marcel Lozinskin elokuvan Poste Restante
(2008), joka voitti kategorian.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
EFA: SHORT MATTERS! 1
▶ 13.3. 16.00 Tullikamari L/T/109 • Sub:Eng
SINNER
BETWEEN DREAMS
SYNTINEN
France, Russia, Finland | Ranska, Venäjä, Suomi 2009
Fiction | 11 min | Beta | col.
Director: Iris Olsson
Script: Iris Olsson
Photography: Natasha Pavlovskaya
Editing: Dimitris Tolios
Music: Florian Krebs
Production: Nisi Masa /
Moviement / Mirumir
Contact: Iris Olsson, Kymintie 23 b,
00560 Helsinki, Finland,
tel.: +358405095812,
olssoniris@gmail.com
Israel 2009
Fiction | 28 min | Beta | col.
Director: Meni Philip
Script: Meni Philip
Photography: Addie Reiss
Sound: Gadi Raz
Editing: Meni Philip
Producer: Minshar School of Art /
Meni Philip
Contact: Meni Philip, Jabotinsky 101-22,
52553 Ramat Gan, Israel,
tel.: +972522600457,
fax: +972579557319,
meni.philip@gmail.com,
www.meniphilip.com
Yotam studies in a Jewish ultra-orthodox school. Confused by the
awakening of his sexuality he confides in his rabbi who abuses him.
The young boy finds himself trapped by the enforced silence of his
community, with no one to trust and nowhere to go.
Juutalainen Yotam opiskelee äärivanhoillisessa
ortodoksikoulussa. Hän hämmentyy seksuaalisesta
heräämisestään ja uskoutuu rabbilleen, mutta tämä käyttääkin
Yotamia hyväkseen. Poika huomaa joutuneensa yhteisönsä
hiljaisuuden vangiksi, eikä hänellä ole ketään johon luottaa, tai
paikkaa mihin mennä.
With rattling Trans-Siberian night train serving as the visual
and aural backdrop, the passengers in the third class sleeping car
recount their dreams – and share their stories.
Siperian rataan pitkin koliseva yöjuna toimii elokuvan
kerronnallisena taustana, kun kolmannen luokan
makuuvaunussa matkustajat muistelevat uniaan ja kertovat
tarinoitaan muille.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
217
EFA: SHORT MATTERS! 1
▶ 13.3. 16.00 Tullikamari L/T/109 • Sub:Eng
BONNE NUIT
DIE LEIDEN DES HERRN KARPF
– DER GEBURTSTAG
GOOD NIGHT
HYVÄÄ YÖTÄ
THE SUFFERING OF MISTER KARPF – BIRTHDAY
HERRA KARPFIN KÄRSIMYS – SYNTYMÄPÄIVÄ
Belgium, France | Belgia, Ranska 2008
Fiction | 18 min | Beta | col.
Director: Valéry Rosier
Script: Valéry Rosier
Photography: Hichame Alaouié
Sound: Arnaud Calvar
Editing: Damien Keyeux
Music: Cyrille de Haers
Production: Pétrouchka Films
Contact: Pétrouchka Films /
Isabelle Mathy, 3 rue de l’Éperon,
77000 Malun, France,
tel.: +33160665730,
fax: +33144879202,
petrouchka.film@infonie.fr
Germany | Saksa 2009
Fiction | 10 min | Beta | col.
Director: Lola Randl
Script: Lola Randl, Rainer Egger
Photography:
Sound: Karl Atteln
Editing: Sabine Smit
Music: Maciej Sledziecki
Contact: Komet Film / Lola Randl,
Zehdenicker Str. 25,
10119 Berlin, Germany,
tel.: +491773492077,
lolarandl@yaya.de,
www.kometfilm.de
40-year-old Philippe, who works in a demolition company, visits
his two children. He picks them up from his ex-wife’s house. But
Philippe is hiding something from his children, he is not reacting as
usual – tonight, his children will not go to sleep at home.
Purkufirmassa töissä oleva 40-vuotias Philippe käy katsomassa
kahta lastaan ja ottaa heidät kyytiinsä ex-vaimonsa luota.
Philippe kuitenkin piilottelee jotain lapsiltaan, eikä hän reagoi
tavalliseen tapaan. Tänä iltana hänen lapsensa eivät nukukaan
kotonaan.
218
It’s Mr Karpf ’s birthday, but nobody calls. Probably there’s
something wrong with his phone…
On herra Karpfin syntymäpäivä, mutta kukaan ei soita hänelle.
Luultavasti hänen puhelimensa on rikki...
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
EFA: SHORT MATTERS! 1
▶ 13.3. 16.00 Tullikamari L/T/109 • Sub:Eng
14
United Kingdom | Iso-Britannia 2009
Fiction | 9 min | Beta | col.
Director: Asitha Ameresekere
Script: Asitha Ameresekere
Photography: Line Nikita Blom
Sound: Rob Thomas
Editing: Abraham He Teweldebrhan
Production: Asitha Ameresekere
Contact: Punchi Films / Asitha
Ameresekere, Flat 4, 17 Armadale Road,
SW6 IJL London, United Kingdom,
tel.: +447725957087,
info@punchifilms.com,
www.punchifilms.com
14 explores the cycle of abuse within a
family. It presents clues to events that
happened in the past, and is shot entirely
from the perspectives of the characters
involved.
14 tutkii pahoinpitelyn kierrettä eräässä
perheessä. Elokuva antaa vinkkejä
menneisyyden tapahtumista, ja se on
kuvattu tarinaan osallisten hahmojen
näkökulmista.
SZKLANA PULAPKA
THE GLASS TRAP
LASINEN ANSA
Poland | Puola 2008
Documentary | 15 min | Beta | col.
Director: Pawel Ferdek
Script: Pawel Ferdek
Photography: Wojciech Staroń
Sound: Kamil Radziszewski
Editing: Jan Przyluski
Music: Mikolaj Trzaska
Production: Kosma Film / Kuba Kosma
Contact: Stowarzyszenie Filmowców
Polskich / Liwia Madzik, Krakowskie
Przedmiescie 7, 00-068 Warsaw, Poland,
tel.: +48228455171,
fax: +48228453908,
l.madzik@sfp.org.pl,
www.sfp.org.pl
“Acquiring food, reproduction, defence and
attack are the are the main reasons of fish
behaviour. Fish in the shoal struggle for
domination. Menacing appearance may
be enough for victory,” reads the narrator.
It sounds like a nature documentary. But
don’t be fooled. The dense atmosphere of the
aquarium fish fights can trigger primordial
instincts in people.
THE HERD
LAUMA
Ireland | Irlanti 2008
Documentary | 4 min | Beta | col.
Director: Ken Wardop
Script: Ken Wardop
Editing: Ken Wardop
Music: Denis Clohessy
Contact: Venom Film / Andrew
Freedman, 2 Chelmsford Lane,
Dublin 6, Ireland,
tel.:/fax: +35314911954,
freedman@venom.ie,
www.venom.ie
A chronicle of a new addition to the cow
herd on a family farm.
Kronikka maatalon lehmälauman uudesta
jäsenestä.
Kertojan ääni: “Pääasialliset syyt
kalojen käyttäytymisen takana ovat
ruoan hankkiminen, lisääntyminen,
puolustautuminen ja hyökkääminen.
Parvikalat kamppailevat vallasta. Uhkaava
ulkonäkö saattaa riittää voittoon.” Elokuva
saattaa kuulostaa luontodokumentilta,
mutta älä mene siihen lankaan.
Akvaariokalataisteluiden tiivis tunnelma
saattaa laukaista ihmisissä alkukantaisia
viettejä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
219
EFA: Short Matters! 2
▶ 14.3. 12.00 S/P5/128 • SUb:Eng
PETER IN RADIOLAND
PETER JA RADIOT
United Kingdom | Iso-Britannia 2009
Documentary | 10 min | Beta | col.
Director: Johanna Wagner
Animation: Owen Rixon, David Ross
Photography: Johanna Wagner
Sound: Matt Hulse, Ayla Irebring
Editing: Mark Jenkins
Producer: Rebecca Day
Contact: Scottish Documentary Institute
/ Rebecca Day, 74 Lauriston Place,
Edinburgh, EH3 9DF,
Scotland, United Kingdom,
tel.: +441312216125,
r.day@eca.ac.uk,
www.scottishdocinstitute.com
Peter is on sick leave and spends most of
his time alone in his house, contemplating
his past. Little makes sense to him anymore
in a world made up of zeros and ones.
Comforted by his analogue radios, his
memories andhis loving wife, Peter is left
yearning for the old days. This film shares
with us a common fear of change portrayed
through Peter’ s struggle to find his place in
the modern world.
Sairaslomalla oleva Peter viettää
suurimman osan ajastaan yksin kotona
pohdiskelemassa menneisyyttään. Nollista
ja ykkösistä koostuvassa maailmassa
harvassa asiassa on hänen mielestään enää
järkeä. Peterin lohdutuksena ovat hänen
analogiradionsa, muistonsa sekä rakastava
vaimonsa, ja hän haikailee menneiden
päivien loistoa. Peter taistelee löytääkseen
paikkansa modernissa maailmassa. Tämän
kamppailun kautta elokuva jakaa pelon
muutoksesta kanssamme.
220
RENOVARE
LÄGG M FÖR MORD
Germany, Romania | Saksa, Romania 2009
Fiction | 24 min | Beta | col.
Director: Paul Negoescu
Script: Paul Negoescu, Simona Ghita
Photography: Andrei Butica
Sound: Friedrich Wohlfarth
Editing: Elisabeth Raßbach,
Dragos Apetri
Production: David Lindner Leporda,
Ada Solomon
Contact: Filmallee – Davis Linder
Filmproduktion, Regerplatz 6,
81541 München, Germany,
tel./ fax: +498944760084,
david@filmallee.com,
www.renovation-the-film.eu
Sweden | Ruotsi 2008
Fiction | 8 min | Beta | col.
Director: Magnus Holmgren
Script: Magnus Holmgren, Anette Brantin
Photography: Ragna Jorming
Sound: Kalle Camnert
Editing: Magnus Holmgren
Music: Josef Tuulse
Production: Anette Brantin
Contact: Bob Film Sweden AB / Andreas
Emanuelsson, Håkens gata 10,
116 46 Stockholm, Sweden,
tel.: +46855693090,
andreas.emanuelsson@bobfilm.se,
www.bobfilm.se
RENOVATION
REMONTTI
The events of Renovare revolve around
three personal stories: Besides her daily
work, mother Doina tries to manage the
renovation of the family’s apartment. Her
son Alex can hardly find any time for both
the renovation and his girlfriend as the
deadline for his master’s thesis comes close.
His grandmother Flori insists to help the
family although her support is not always
welcome.
Elokuvan tapahtumat pyörivät kolmen
henkilötarinan ympärillä. Perheen äiti,
Doina, yrittää hoitaa perheen asunnon
remonttia päivittäisten askareidensa
lomassa. Alex-pojalla on vaikeuksia löytää
aikaa remontille tai tyttöystävälleen,
sillä hänen gradunsa määräaika on
miltei ummessa. Isoäiti Flori haluaa
ehdottomasti auttaa perhettä, vaikka
hänen apunsa ei ole aina tervetullutta.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TITLE M FOR MURDER
M NIIN KUIN MURHA
It’s a hot summer day. A married couple is
playing Scrabble. Deep down they loathe
each other and when the game seems to
have magic powers, the man figures out a
way to get rid of his wife.
On kuuma, kesäinen päivä kun naimisissa
oleva pariskunta pelaa Scrabble-sanapeliä.
Oikeasti pariskunta vihaa toisiaan. Kun
pelillä näyttäisikin olevan taikavoimia,
mies keksii miten hän pääsee vaimostaan
eroon.
EFA: Short Matters! 2
▶ 14.3. 12.00 S/P5/128 • SUb:Eng
WAS BLEIBT
WHAT REMAINS
MITÄ JÄÄ JÄLJELLE
Germany | Saksa 2008
Fiction | 17 min | Beta | col.
Director: David Nawarath
Script: David Nawarath
Photography: Markus Koob
Sound: Sebastian Luka
Editing: David Nawarath
Contact: Deutche Film- und
Fernsehakademie Berlin / Jana Wolff,
Potsdamer Straße 2,
10785 Berlin, Germany,
tel.: +493025759153,
wolff@dffb.de,
www.dffb.de
“Children begin by loving their parents; as
they grow older they judge them; sometimes
they forgive them.” (Oscar Wilde).
Mathis is 19 years old. At the day of his
grandmother’s burial, Mathis and his father
have to spend a day together after a long
time. During that day they get to know each
other again. It seems like father and son
would come together for a short moment.
“Aluksi lapset rakastavat vanhempiaan.
Kun he kasvavat, he arvostelevat
vanhempiaan. Joskus he antavat näille
anteeksi.” (Oscar Wilde). Isoäitinsä
hautajaispäivänä 19-vuotias Mathis viettää
pitkästä aikaa päivän isänsä seurassa.
Tuon päivän aikana he tutustuvat jälleen
toisiinsa. Näyttäisi siltä, että isä ja poika
saataisiin hetkeksi yhteen.
ZWEMLES
SWIMMING LESSON
UIMATUNTI
Belgium | Belgia 2008
Animation | 10 min | Beta | col.
Director: Danny de Vent
Script: Danny de Vent
Animation: Danny de Vent, Vincent
Bierrewaerts
Sound: Christian Cartier
Editing: Danny de Vent
Music: Johan Derycke
Production: Lumière
Contact: Lumière / Annemie Degryse,
Arnaud Demuynck, Handelsdokcenter,
Stapelplein 70b302, 9000 Gent, Belgium,
tel.: +3292354020,
fax: +3292354029,
annemie@lumiere.be,
www.lumiere.be
A four-year-old boy is having his first
swimming lesson. He undertakes an
adventurous trip to the other side of the
very deep swimming pool and overcomes
his fear.
Nelivuotias poika menee ensimmäiselle
uimatunnilleen. Hän aloittaa jännittävän
matkan hyvin syvän uima-altaan toiseen
päähän ja voittaa pelkonsa.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
POSTE RESTANTE
Poland | Puola 2008
Documentary | 14 min | Beta | col.
Director: Marcel Loziński
Script: Marcel Loziński
Photography: Jacek Petrycki
Sound: Tomasz Wieczorek
Editing: Rafal Listopad
Music: Wojciech Kilar
Production: Dorota Roszkowska
Contact: Arkana Studio, Chelmska 21,
00-724 Warsaw, Poland,
tel.: / fax: +48228402745,
arkana@arkanastudio.pl,
www.arkanastudio.pl
Letters whose addresses are impossible
to find end up at the department of
undeliverable letters of the post office in
Koluszki. There are around a million of
them in Poland each year, among them
those addressed to God. The film tells a
story of one of those letters.
Kirjeet, joita on mahdoton toimittaa
perille, päätyvät Koluszkin postitoimiston
ei-toimituskelpoisten kirjeiden osastolle.
Niitä kertyy Puolassa joka vuosi
miljoonittain - niissä mukana Jumalalle
osoitetut kirjeet. Elokuva kertoo yhden
tuollaisen kirjeen tarinan.
221
New Finnish films 1 Uutta kotimaista 1
▶ 11.3. 10.00 Plevna 5 T/P5/29
PASKA KUNINGAS
TYTTÖ AVARUUDESTA
Finland | Suomi 2009
Animation | 8 min | Beta | col.
Directors: Jenni Rahkonen, Heta Bilaletdin
Animation: Anton Sundström
Music: Toni Korpi
Production: Turku Arts Academy
Contact: Turku Arts Academy / Eija Saarinen,
Linnankatu 54, 20100 Turku,
eija.saarinen@turkuamk.fi
Finland | Suomi 2010
Documentary | 20 min | DVD | col.
Director: Anumirjami Tukia
Script: Anumirjami Tukia
Photography: Elise Pietarila, Vilja Autio
Sound: Joonatan Hietanen
Editing: Vilja Autio
Music: Joonatan Hietanen
Production: Metropolia amk, Annakaisa Partanen
Contact: Metropolia amk / Anumirjami Tukia,
Sivukatu 11, 11100 Riihimäki, Finland,
tel.: +358407291612,
anumirjami.tukia@metropolia.fi
A GOOD-FOR-NOTHING KING
A tale of a detested ruler.
Satu inhotusta hallitsijasta.
OUTER SPACE GIRL
”Are you from outer space?”
And I said, ”Yes, as you can plainly see!”
”Ooksä tullu avaruudesta?”.
Mää sanoin, että ”juu, sieltähän minä. Niinkun näkyy!”
222
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
New Finnish films 1 Uutta kotimaista 1
▶ 11.3. 10.00 Plevna 5 T/P5/29
TIENVIRSI
KUKKULAN KUNINGAS
Finland | Suomi 2009
Experimental | 3 min | DVD | col.
Director: Maria Duncker
Script: Maria Duncker
Photography: Tuomo Puranen, Hannaleena Heiska
Sound: Tuomo Puranen
Editing: Maria Duncker
Music: Maria Duncker
Production: Maria Duncker
Contact: AV-Arkki,
distribution@av-arkki.fi
Finland, United States | Suomi, Yhdysvallat 2009
Fiction | 60 min | DigiBeta | col.
Director: Alli Haapasalo
Script: Alli Haapasalo
Photography: Hannu-Pekka Vitikainen
Sound: Anne Tolkkinen
Editing: Annukka Lilja
Music: Glenn Patscha
Production: Juonifilmi, Piia Nokelainen
Contact: Juonifilmi / Alli Haapasalo, Essex Street apt. 1,
10002 New York, United States,
tel.: +19178227023,
alli.haapasalo@gmail.com,
www.juonifilmi.fi
THE HOLY ROAD
ON THIN ICE
Always Psalms. That’s how my independent and improvised
harmonium sessions ended up going ten years ago. And the Psalms
still come to me. Other stuff I keep doing is sewing multinational
folk dresses out of plastic bags. Yes, and experimenting with camera
obscura.
Virttä tuli aina vaan, kun opettelin soittamaan urkuja noin 10
vuotta sitten sillai itse vapaasti improvisoiden. Ja vieläkin niitä
tulee. Muuta, jota olen tehnyt pitkään, on monikansallispukujen
ompelu muovipusseista. Ja joo, tehnyt kokeiluja camera
obscuralla.
On Christmas Eve, mercenary Hans returns to Helsinki after being
absent for 20 years. He hires taxi driver Samu to help him look for
Laura, the daughter of his recently deceased brother-in-arms. The
quest for Laura becomes an eventful adventure that changes the
men’s lives forever.
Jouluaattona palkkasotilas Hans palaa Helsinkiin 20 vuoden
poissaolon jälkeen. Hän palkkaa taksikuski Samun etsimään
kanssaan Lauraa, hiljattain kuolleen aseveljensä tytärtä.
Etsinnöistä kehkeytyy vaiherikas seikkailu, jonka päättyessä
kummankin miehen elämä on muuttunut.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
223
New Finnish Films 2 Uutta kotimaista 2
▶ 12.3.10.00 Plevna 6 P/P6/64
TOKIO BABY
FAMILJELAMPAN
THE UNPLUGGED SON
Finland | Suomi 2009
Fiction | 26 min | DigiBeta | col.
Director: Tommi Kainulainen
Script: Aino Lappalainen
Animation: Tea Tauriainen
Photography: Aarne Tapola
Sound: Svante Colerus
Editing: Matti Näränen
Music: Tomi Kosonen
Production: Blind Spot Pictures Oy, Merja Ritola
Contact: Blind Spot Pictures Oy / Merja Ritola,
Merimiehenkatu 36 D, 00150 Helsinki, Finland,
tel.: +358505937714,
fax: +3589710061,
merja@blindspot.fi,
www.blindspot.fi
Finland | Suomi 2009
Animation | 9 min | Beta | col.
Director: Milla Nybondas
Script: Milla Nybondas
Animation: Milla Nybondas, Antti Laakso
Photography: Jari Isomarkku , Milla Nybondas, Jenni Samio
Sound: Aleksi Tegel , Milla Nybondas
Editing: Milla Nybondas
Music: Matti Strahlendorf , Frederic Chopin
Production: Turku Arts Academy /
Eija Saarinen, Milla Nybondas
Contact: Milla Nybondas,
milla.nybondas@gmail.com
Tokio Baby is a story about the 15-year-old Saara whose fate is
to be stuck on her parents’ farm. She can only dream of an escape
from the idyllic countryside to Animecon, a Japanese animation
and comics festival, when she gets grounded for three days. Harakiri!
After years of travelling, Adrian arrives to dad’s birthday, but feels
like an outsider. Thanks to his present to dad he gets in contact
with his family again.
Vuosien matkustelun jälkeen Adrian tulee isän syntymäpäiville,
mutta tuntee olonsa ulkopuoliseksi. Isälle antamansa lahjan
ansiosta hän luo uuden yhteyden perheeseensä.
Tokio Baby kertoo 15-vuotiaasta Saarasta, jonka kohtalona on
olla jumissa vanhempiensa maatilalla. Pako kiiltokuvamaisesta
maalaisidyllistä ystävien kanssa Animeconiin tyssää kuitenkin
kolmen päivän kotiarestiin. Harakirii!
224
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
New Finnish Films 2 Uutta kotimaista 2
▶ 12.3.10.00 Plevna 6 P/P6/64
HUUTO - KOSKETUS HILJAISUUS
A SHOUT - TO TOUCH - THE SILENCE
Finland | Suomi 2009
Experimental | 3 min | DVD | b&w
Director: Anna Nykyri
Script: Anna Nykyri
Sound: Maria Haipus
Editing: Maria Haipus
Production: Kuvataideakatemia / Suomi
Post Mortem -työryhmä
Contact: Anna Nykyri,
Abrahaminkatu 7 e 68,
00180 Helsinki, Finland,
tel.: +358407660518,
anna.nykyri@gmail.com
The film is a quiet short film made of
televion archives material. Do Finnish
people shout when it is time to shout? The
beauty is to shout, to be quiet, to touch and
to be touched. The film is a part of a project
called Suomi Post Mortem that presents
short films commenting Finland after the
shocking school shootings in 2007 and 2008.
Elokuva on TV:n arkistomateriaalista
tehty hiljainen lyhytelokuva. Huutavatko
suomalaiset kun aika on? Kauneutta
on huutaa, olla hiljaa, koskettaa ja tulla
kosketetuksi. Elokuva on osa Suomi Post
Mortem -lyhytelokuvaprojektia, joka
koostuu suomalaisten elokuvantekijöiden
visuaalisista kommenteista koulusurmien
jälkeisestä Suomesta.
14085
KEINU KANSSAIN
SWING WITH ME
Finland, United States | Suomi,
Yhdysvallat 2009
Fiction | 13 min | DVD | col.
Director: Olli Koivula
Script: Olli Koivula
Photography: Toni Tuominen
Sound: Parker Kozak
Editing: Olli Koivula
Music: AbCents + Postell
Production: Olli Koivula
Contact: Olli Koivula, Helsinginkatu 21 d
89, 00510 Helsinki, Finland,
tel.: +358505857374,
ollifromfinland@gmail.com
14,085 is the number of people killed
by guns in the US in one year. The film
raises the question of responsibility and
the consequences of one’s actions. We
meet several different people who are
interconnected via a gun that travels
amongst them.
14085 on Yhdysvalloissa vuosittain
aseitten kautta kuolleiden ihmisten
lukumäärä. Elokuva herättää kysymyksen
vastuusta ja tekojen seurauksista.
Seuraamme useita eri ihmisiä, joita
yhdistää käsiaseen kulkema matka heidän
keskuudessaan.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Finland | Suomi 2009
Fiction | 30 min | DigiBeta | col.
Director: Maarit Lalli
Script: Maarit Lalli
Photography: Rauno Ronkainen
Sound: Pasi Peni
Editing: Hanna Kuirinlahti
Music: Kepa Lehtinen
Production: Lasihelmi Filmi Oy /
Jarmo Lampela
Contact: Lasihelmi Filmi Oy /
Jarmo Lampela, Hankaintie 19,
06100 Porvoo, Finland,
tel.: +358405416900,
konttori@lasihelmi.fi,
www.lasihelmi.fi
The 15-year-old Niko forges his mother’s
signature in the traineeship form to be able
to spend the week at home. He wants to
practise for his moped license test. However,
his mother finds out his plans at takes him
with her to work with the elderly people.
Niko’s encountering with the 83-year-old
Martta proves an interesting experience.
Ysiluokkalainen Niko väärentää
äitinsä nimikirjoituksen TETlomakkeeseen aikomuksenaan
viettää työharjoitteluviikko kotona
mopokorttikokeeseen harjoitellen. Mutta
käry käy, ja pian Niko huomaa olevansa
auttamassa äitinsä kanssa 83-vuotiasta
Marttaa arjen askareissa. Nuorukaisen
ja vanhuksen tapaamisesta muodostuu
yllätyksellinen ja lämmin kohtaaminen.
225
New Finnish films 3 Uutta kotimaista 3
▶ 13.3.10.00 Plevna 6 L/P6/99
TÄSSÄ MERKISSÄ OLET
VOITTAVA
IN THIS SIGN YOU ARE VICTORIOUS
Finland | Suomi 2009
Documentary | 13 min | DVD | col.
Director: Antti Nikunen
Script: Antti Nikunen
Photography: Antti Nikunen
Sound: Antti Nikunen
Editing: Antti Nikunen
Music: Kevin MacLeod
Production: Voionmaan opisto /
Antti Nikunen
Contact: Antti Nikunen ,
Mariankatu 4 B 25, 15110 Lahti, Finland,
tel.: +358414653704,
anttinikunen@hotmail.com
A powerful story about getting out of a life
filled with crime and narcotics told through
one tattoo.
TAIVAL
MANGOLDI - HELSINKI –
ZUCCHINI
Finland | Suomi 2009
Animation | 6 min | Beta | col.
Director: Janne Kukkonen
Script: Janne Kukkonen
Animation: Janne Kukkonen
Sound: Aleksi Tegel
Editing: Janne Kukkonen
Production: Turku Arts Academy /
Eija Saarinen
Contact: Turku Arts Academy /
Eija Saarinen, Linnankatu 54,
20100 Turku, Finland,
eija.saarinen@turkuamk.fi
Finland | Suomi 2009
Documentary |19 min | Beta | col.
Directors: Johanna Lehto,
Jaakko Koskinen
Script: Johanna Lehto, Jaakko Koskinen
Photography: Jaakko Koskinen
Sound: Johanna Lehto
Editing: Jaakko Koskinen
Music: Jaakko Koskinen
Production: Metropolia
Ammattikorkeakoulu / Johanna Lehto
Contact: Johanna Lehto ,
Tunturikatu 12 a 18,
00100 Helsinki, Finland,
tel.: +358503466096,
johanna.lehto@metropolia.fi
THE JOURNEY
A young girl travels through a big forest
with her priceless treasure.
Pieni tyttö matkaa läpi suuren metsän
mukanaan korvaamaton aarre.
Väkevä kertomus rikos- ja
päihdekierteestä poispääsystä kerrottuna
yhden tatuoinnin kautta.
The summer of 2009. The guerrilla
gardeners of environmental organization
Dodo have decided to experiment and grow
food in an old rail yard in Helsinki. How
will people and plants share the rail yard
during the summer while trains whistle by?
Kesä 2009. Ympäristöjärjestö Dodon
kaupunkiviljelijät ovat päättäneet kokeilla,
kuinka hyötykasvit kasvavat Pasilan
ratapihalla. Millaiseksi paikaksi ratapiha
muuttuu ihmisten ja kasvien yhteisen
kesän aikana junien ujeltaessa ohi?
226
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
New Finnish films 3 Uutta kotimaista 3
▶ 13.3.10.00 Plevna 6 L/P6/99
LIGHT LIFE
A BITE
Finland | Suomi 2009
Experimental | 15 min | DigiBeta | col.
Directors: Mikko Kallinen,
Hannu-Pekka Vitikainen
Photography: Hannu-Pekka Vitikainen
Editing: Mikko Kallinen
Music: Girilal Baars
Production: Mikko Kallinen &
The Company / Mikko Kallinen
Contact: Mikko Kallinen & The Company
/ Chogravity Arts / Mikko Kallinen,
Agricolankatu 7 B 39,
00530 Helsinki, Finland,
tel.: +358415223228,
mikkokallinen.thecompany@suomi24.fi
Finland | Suomi 2009
Documentary | 5 min | DVD | col.
Directors: Heli Sorjonen, Maija Hirvonen,
Virva E. Auvinen, Katri Lassila
Script: Heli Sorjonen
Photography: Heli Sorjonen
Sound: Samy Kramer
Editing: Heli Sorjonen
Music: Samy Kramer
Production: Crucible Studio
MediaLab Helsinki / Mika Tuomola
Contact: Heli Sorjonen, Inarintie 33 a 7,
00550 Helsinki, Finland,
tel.: +358503080004,
mail@helisorjonen.fi
The basic consept of the film is studying
movement through a wearable light
costume. The dancer moves in a virtual
light environment where in between
abstract dance of light and more visible
human choreography.
Back in the old days you did not go further
than your own village to find the perfect
match. Nowadays the whole world is open
for you. The documentary deals with the
subject how internet has brought new ways
for this eternal search. Has it become easier
to find love?
Tanssielokuva, joka tutkii liikkeen
hahmottamista ei-kehollisuus kehollisuus -akselilla. Teoksen koreografia
etenee abstrakteista, liikkuvista
valopisteistä kohti näkyvää kehollista
tanssijaa.
SININEN DELFIINI
A BLUE DOLPHIN
Ennen sopiva heila oli löydettävä
oman kylän tansseista. Nyt kumppanin
etsinnän pelikenttänä voi olla koko
maailma. Dokumentti tutkii ikiaikaisten
pariutumisrituaalien muuttumista
internetin myötä. Onko rakkauden
löytäminen nyt helpompaa?
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Finland | Suomi 2009
Fiction | 28 min | DigiBeta | col.
Director: Anna Maria Jóakimsdóttir Hutri
Script: Anna Maria Jóakimsdóttir Hutri
Photography: Mark Stubbs
Sound: Anne Tolkkinen
Editing: Joona Louhivuori
Music: John Grönvall
Production: Helsinki Filmi Oy /
Aleksi Bardy
Contact: Helsinki Filmi Oy /
Inger Koskela, Vanha Talvitie 11 A,
00580 Helsinki, Finland,
tel.: +35897740300, +358405653874,
fax: +358977403060,
www.helsinkifilmi.fi,
inger.koskela@helsinkifilmi.fi
This is a short story of a confused couple.
A man and a woman have fallen in love
unconditionally. They have bought the
house of their dreams and started a family.
Suddenly their ordinary life becomes a
nightmare. Neither of them dare say aloud
what they truly wish for.
Novellielokuva eksyneestä pariskunnasta.
Mies ja nainen ovat rakastuneet ilman
vaatimuksia, ostaneet unelmatalon ja
perustaneet perheen. Yhtäkkiä arki
muuttuu painajaiseksi. Kumpikaan ei
uskalla sanoa ääneen, mitä toivoo.
227
DVOTED NORDIC SCREENING
What does the future of Nordic cinema look like? Dvoted film site’s
screening will open a window to the world of young directors.
The screening includes contemporary films by 18 to 25 year
old directors. Stylistically the films vary from comedy to touching
drama, from an animated fairytale to experimental evocation of
youth relying on stream of consciousness. The films show influences
from rapidly changing areas of live picture, commercials and music
videos. Although there is pride in high quality technical execution,
the content still plays the leading role.
The screening features films awarded at Nordic festivals, such
as Gunnur Matern’s Dinner is Served (Ljósvakaljóð, Iceland),
telling about twisted values; Mads Mengel’s Amanda (Oregon,
Denmark), based on a true story; and Victor Danell’s side-splitting
Nanelekar (Novemberfestivalen, Sweden). But what sort of film
does a Dane make about sauna? Gorm Just’s Sauna is an absurd
story from men’s side of the sauna. The film visited at the Short
Corner at Festival de Cannes.
Friendship between boys, life’s big turning points, foolishness
of youth, absurdity of life and Siamese twins. That’s what young
Nordic films are made of.
Nordic dvoted is an online community for young film makers.
Dvoted supports and promotes the skills of its members, offers a
Nordic forum for films and acts as a mediator between young film
makers and professionals already in the business.
www.dvoted.net
Miltä näyttää pohjoismainen elokuva huomenna? Dvotedelokuvasivuston näytös avaa ikkunan nuorten ohjaajien
maailmaan.
Näytökseen on koottu otos 18–25-vuotiaiden ohjaajien
ajankohtaisia elokuvia. Tyyliltään elokuvat vaihtelevat
komediasta koskettavaan draamaan, animaatiosadusta
rohkean kokeelliseen, ajatuksenvirtaan luottavaan nuoruuden
kuvaukseen. Elokuvissa näkyvät vaikutteet nopeasti uudistuvilta
elävän kuvan alueilta, mainoksista ja musiikkivideoista. Vaikka
laadukkaasta teknisestä toteutuksesta ollaan ylpeitä, on pääosassa
silti sisältö.
Mukana on pohjoismaiden festivaaleilla palkittuja elokuvia,
kuten Gunnur Maternin vinoutuneista arvoista kertova Dinner
is Served (Ljósvakaljóð, Islanti), Mads Mengelin tositarinaan
perustuva draama Amanda (Oregon, Tanska) ja Victor Danellin
hulvaton Nakenlekar (Novemberfestivalen, Ruotsi). Mutta
millaisen elokuvan saunomisesta tekee tanskalainen? Gorm
Justin Cannesin Short Cornerissakin vieraillut Sauna on absurdi
tarina miesten puolelta.
Poikien välistä ystävyyttä, elämän suuria käännekohtia,
nuoruuden hölmöilyä, elämän absurdiutta ja siamilaisia kaksosia.
Niistä on nuoret pohjoismaiset elokuvat tehty.
Pohjoismainen dvoted on nuorten elokuvantekijöiden yhteisö
verkossa. Dvoted tukee ja edistää jäsentensä taitoja, tarjoaa
elokuville pohjoismaisen foorumin ja toimii kontaktipintana
nuorten tekijöiden ja jo alalla toimivien ammattilaisten välillä.
www.dvoted.net
Saara Konttinen
228
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
DVOTED NORDIC SCREENING
▶ 12.3. 16.00 Tullikamari P/T/74 • SUB:ENG
I NEED A CHANGE
KAIPAAN VAIHTELUA
Norway | Norja 2009
Fiction | 5 min | col.
Director: Theodor Tomander
Skippervold, Petter Holmsen
The whole world is changing, but for young
Gregory everything seems the same as ever.
So in boredom he tries to break loose from
his old relationship and life. All for a little
bit of change.
Koko muun maailman muuttuessa nuoren
Gregoryn elämässä kaikki tuntuu pysyvän
aina vain ennallaan. Tympääntyneenä
hän yrittää pyristellä vapaaksi eräästä
ihmissuhteesta ja entisestä elämästään
vain saadakseen siihen hieman vaihtelua.
AMNESIA
MUISTIKATKOS
Finland | Suomi 2009
Fiction | 6 min | col.
Director: Anders Lönnfeldt
A man wakes up with a terrible hangover.
He starts to remember what he has done
the night before. Suddenly he gets reminded
of the evening’s biggest mistake.
Mies herää kauheassa krapulassa.
Edellisillan tapahtumat alkavat palautua
hänen mieleensä.
Yhtäkkiä jokin muistuttaa häntä illan
emämunauksesta.
VERдYKKUR AÐ GÓÐU
DINNER IS SERVED
Illallinen on katettu
Iceland | Islanti 2009
Fiction | 7 min | col.
Director: Gunnur von Matern
Dinner is Served is a short film about a
very self absorbed, superficial Icelandic
family. On the surface the family seems
happy and perfect but underneath the
polished surface cracks are starting to
appear.
SAUNA
LATE
Denmark | Tanska 2008
Fiction | 6 min | col.
Director: Gorm Just
Even in a world based upon accept and
tolerance, there still exists moral wastelands
where survival depends on submission.
Sauna is a short about oppositions
encountering, wellness and inbreeding.
Jopa maailmassa, joka perustuu
hyväksyntään ja suvaitsevaisuuteen,
on moraalin kaatopaikkoja, missä
alistuminen on ainut selviytymiskeino.
Sauna on lyhytelokuva vastakohdista,
hyvinvoinnista ja sisäsiittoisuudesta.
AMANDA
Denmark | Tanska 2009
Fiction | 6 min | b&w, col.
Director: Mads Mengel
A young girl’s first meeting with the “adult
world”, and the truth about her missing
mom.
Nuori tyttö astuu ensi kertaa ”aikuisten
maailmaan” ja saa tietää totuuden
kadonneesta äidistään.
DU RITAR FULT
YOU DRAW UGLY
OLET SURKEA PIIRTÄJÄ
Sweden | Ruotsi 2009
Fiction | 6 min | col.
Director: Victor Danell
”You draw ugly”, said his classmate without knowing that it would be his last
words.
”Olet surkea piirtäjä,” hänen
luokkatoverinsa sanoi aavistamatta, että
ne jäisivät hänen viimeisiksi sanoikseen.
MYÖHÄISTÄ
Sweden | Ruotsi 2009
Fiction | 6 min | col.
Director: Carl-Johan Westregård
A girl wanders the streets of her small
hometown on a dark summer night,
recalling the places, people, dreams and
seemingly insignificant moments that make
up a life. It’s late, but is it too late?
Tyttö vaeltelee pienen kotikaupunkinsa
kaduilla pimeänä kesäyönä ja muistelee
paikkoja, ihmisiä, unelmia, ja näennäisen
merkityksettömiä hetkiä, joista elämä
koostuu. On myöhä, mutta ei kai vielä
liian myöhäistä?
LEFT-BRAINED LARRY &
RIGHT-BRAINED RACHEL
VASEMMAN PUOLEN LARRY JA OIKEAN PUOLEN RACHEL
Denmark | Tanska 2009
Animation | 9 min | col.
Director: Sally A. Ward
As already foretold by modern technology,
Mrs. Liddell would give birth to a certain
abnormality. The sight gave her a fright and
a little unease, they weren’t just twins, they
were Siamese.
Nykyaikaisen teknologian ansiosta rouva
Liddell sai etukäteen tietää synnyttävänsä
poikkeavaa jälkikasvua. Hän kuitenkin
säikähti nähdessään sen – ne eivät olleet
tavalliset kaksoset, vaan siamilaiset.
NAKENLEKAR
PLAYING DOCTOR
NAKULEIKKEJÄ
Sweden | Ruotsi 2009
Fiction | 3 min | col.
Director: Victor Danell
A story about a new perspective of
masculinity.
Kertomus uudesta näkökulmasta
miehisyyteen.
Illallinen on katettu on lyhytelokuva
erittäin itsekeskeisestä ja pinnallisesta
islantilaisesta perheestä. Perheen elämä
vaikuttaa auvoiselta ja kaikin puolin
täydellistä, mutta ulkokuori alkaa rakoilla.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
229
TRASH FILM FESTIVAL ROSKAELOKUVAFESTIVAALI
▶ 13.3. 15-22 yo-talo l/yo/141
▶ Screening 1 • Näytös 1
▶ Screening 2 • Näytös 2
SEKSIHULLUT
JÄNNITTÄÄ
Finland | Suomi 2009
Fiction | 30min | col.
Director: Peter Hänninen
Finland | Suomi 2009
Fiction | 6 min | col
Director: Alex Downbay
Subtitled in english
SEX MANIACS
A fictional story about the creation of an
existing band.
Fiktiivinen tarina olemassa olevan bändin
muodostumisesta.
SYDÄMEN PIMEYS
DARKNESS OF HEART
Finland | Suomi 2009
Fiction | 33 min | col.
Director: Lauri Autere
In a small village of Jeesiö is something
strange happening. Saku Haukka, a TVlicense inspector, who is sent to this god
forsaken place, gets caught in a cross fire
between unexplainable epidemic and the
forces sent to “control” it. Soon all hell will
break loose.
Jeesiön kylässä tapahtuu kummia.
Peräkylään lähetetty tv-lupatarkastaja
Saku Haukka joutuu ristituleen
selittämättömän epidemian ja sitä
“kontrolloimaan” saapuneiden
erikoisjoukkojen väliin. Kun
mukaan tarttuu vielä tutunoloinen,
karvalakkipäinen, matkaava gonzojournalisti ja hänen uskollinen kuvaajansa,
on helvetti valmis pääsemään irti.
Karvareuhka productionsin toinen pitkä
lyhytelokuva jatkaa edeltäjänsä
jalanjäljissä, itsetietoisen perseilyn ja
eeppisen tarinankerronnan kultaisella
keskitiellä!
THRILL
Sometimes even a short journey gets ones
stomach full of butterflies and uncertainity
rises.
Joskus lyhytkin matka saa vatsan täyteen
perhosia ja epävarmuus nousee esiin.
HENKISESTI LÄSKI
MENTALLY FAT
Finland | Suomi 2009
Fiction | 16 min | col.
Director: Antti Heikki Pesonen
Subtitled in english
Love kicks like a mule.
Rakkaus lyö ujoa nuorta miestä lekalla
päähän.
KALEN LÖYTÖRETKET: MANKKI
ADVENTURES OF KALE: MANKKI
Finland | Suomi 2009
Fiction | 10 min | col.
Director: Mikko Lankinen
In this mockumentary Kale tries to heal
his spiritual traumas with a trip to the hot
riverdelta of fictional peoples republic of
Mankki. Known for its strict borderpolicies
Mankki offers tropical surroundings for our
brave traveller.
Valedokumentissa Kale parantelee
henkisiä traumojaan matkalla kuuman
kosteaan Mankin jokisuistoon.
Seikkailu sijoittuu fiktiiviiseen Mankin
demokraattiseen kansantasavaltaan.
Tiukasta rajapolitiikastaan tunnettu
Mankki tarjoaa trooppisen ympäristön
rohkealle matkaajalle.
230
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
GOO’DING III
Finland | Suomi 2009
Fiction | 18 min | col.
Director: Matti Hämäläinen
After Santa Clause dying from an
accidental shot, Goo’dinian bar evening will
never be the same. It is clear that business
must be dealt with.
Joulupukin kuoltua vahinkolaukaukseen,
Goo’dingilainen baari-ilta ei ole enää
entisensä. On selvää, että jälkipyykki on
pestävä.
▶ SCREENING 3 • NÄYTÖS 3
SUURET KUVIOT
BIG FIGURES
Finland | Suomi 2009
Fiction | 40 min | col.
Director: Jarmo Ellilä
The sixth film from OUR Production is a
laid back action comedy. The mysterious
N00B32-virus has spread into millions
computers and the Finnish Counter
Terrorism Unit FCTU is in red alert.
FCTU has a mission to retrieve the only
floppy disk which can activate the virus but
nothing goes exactly to plan...
OUR Productionin kuudes elokuva on
hauskalla ja rennolla fiiliksellä toteutettu
toimintakomedia. Mystinen N00B32-virus
on levinnyt miljooniin tietokoneisiin ja
FCTU (Suomen terrorismin vastainen
yksikkö) on hälytystilassa. Virus on
passiivisessa muodossa, mutta se voidaan
aktivoida levykkeellä, jonka FCTU
saa tehtäväkseen noutaa toisen yksikön
agentilta. Kaikki ei tietenkään mene aivan
suunnitelmien mukaan.
TRASH FILM FESTIVAL ROSKAELOKUVAFESTIVAALI
▶ 13.3. 15-22 yo-talo L/yo/141
▶ SCREENING 4 • NÄYTÖS 4
VIIMEINEN TAISTELU
VENUKSESTA
THE WEIRD WORLD
OF TOMORROW:
Finland | Suomi 2010
Fiction | 27 min | col.
Director: Ville Lähde & Tommi Salama
Fiction | 16 mm | 85 min | col.
Director: Jack Stevenson
LAST STARSHIP TO VENUS
When near future is ruled by warmongering corporations struggling for
control of earth and the moon, three finnish
astronauts and their robot set course to
mystical Venus though the coldness of
space. A simple reconnaissance mission
quickly turns to a battle for life and death
as the crew finds that Venus is inhabited,
and very hostile... This is a joint venture
of three independent film companies
Trash Video, Insane Bastards and Blood
Cerenomy Films. While it is a salute to the
good old 50’s and 60’s scifi flicks, it is also a
movie faithful to the style of it’s creators.
Suuryhtiöiden sotiessa maan ja kuun
hallinnasta läheisessä tulevaisuudessa,
matkustaa kolme suomalaista
astronauttia robottinsa kanssa avaruuden
kylmyyden halki mystiseen Venukseen.
Yksinkertainen tutkimustehtävä muuttuu
pian hyytäväksi taisteluksi elämästä
ja kuolemasta kun miehistölle selviää
Venuksen olevan asutettu ja vihamielinen
planeetta... Viimeinen taistelu
Venuksesta on kolmen riippumattoman
elokuvayhtiön, Trash Videon, Insane
Bastardsin ja Blood Ceremony Filmsin
tiiviin yhteistyön aikaansaannos,
hatunnosto 50-60-luvun scifielokuville
tämän päivän näkemyksenä.
Warped Visions of the Future
Screening is composed of three films:
FUTURE SHOCK | 45 min | 1972
Produced by McGraw-Hill, hosted &
narrated by Orson Welles. This dated
look into the future from an early-70s
perspective predicts amazing advances in
technology, science and medicine, but the
effect these new inventions and technologies
have on human beings can be frightening,
adding up to a sense of “future shock.”
This film conveys the excitement implicit
in imagining the future, as well as the fear
of it.
CHRISTMAS 2025 | 20 min | 1977
In the most bizarre performance of his
career, a young James Cromwell stars as a
Christ-like figure named George who seeks to
introduce spontaneity and love into a future
society oppressed by a soulless big-brother
government that sentences death anyone
foolish enough to utter the phrase “Merry
Christmas” out loud.
Uransa oudoimmassa roolissa nuori James
Cromwell näyttelee Kristuksen kaltaista
hahmoa nimeltä George. Hän pyrkii
levittämään spontaaniuden ja rakkauden
sanomaa tulevaisuuden yhteiskunnassa,
jossa sieluton isovelihallitus tuomitsee
kuolemaan kenet tahansa, joka
hölmöyttään lausuu ääneen sanat "Hyvää
joulua!"
Tuottanut McGraw-Hill, isäntänä ja
kertojana Orson Welles. 1970-luvulle
päivätty katsaus tulevaisuuteen ennakoi
uskomattomia teknologisia, tieteellisiä
ja lääketeteellisiä edistysaskeleita. Mutta
uusien keksintöjen ja teknologioiden
vaikutukset ihmiseen pelottavat, ja
voidaankin puhua "tulevaisuus-shokista".
Elokuva paljastaa kiihtymyksen ja pelot,
jotka tulevaisuuskuvitelmissa piilevät.
YEAR 1999 A.D. | 20 min | 1967
Produced by the Ford-Philco Corporation
to celebrate their 75th anniversary, this
prediction of how the oh-so-white middleclass family would live in 1999 (!) focuses
on the home technologies of ‘the future’ that
would make family life effortless as well as
mindless.
Tuottanut Ford-Philco Corporation
75-vuotisjuhlansa kunniaksi. Elokuva
ennustaa miten oi-niin-valkoinen
keskiluokkainen perhe eläisi vuonna
1990(!), jolloin edistyksellinen
kodinteknologia tekee perhe-elämästä
vaivatonta mutta myös järjetöntä.
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
231
kotimaiset
lyhyt- ja dokumenttielokuvat
Elokuvakontaktista
Monipuolista monistuspalvelua
alvel
el maailman johtavalta levyjen valmistajalta
Blu-ray
DVD
CD
p. 03 - 4108 8090
sonopress@akuntehdas.com
www.arvatodigitalservices.com
Oy Motley Ltd. | Aurinkokuja 9 | 33420 TAMPERE
AK UN
TEH D AS
Vieraile WERSTAALLA
Työväenmuseo Werstas on koko perheen museo, joka toimii Finlaysonin historiallisella
tehdasalueella. Yhdellä lipulla voit tutustua Tekstiiliteollisuusmuseoon, Höyrykonemuseoon sekä työväenmuseon näyttelyihin.
UUTUUKSIA KEVÄÄLLÄ 2010
MANUAL (9.5. asti)
Vempaimia, veistoksia ja kuvia - taidetta teknologiasta.
DDR (6.3.-)
Mielikuvia, taidetta ja itäsaksalaista arjen ostalgiaa.
MEIRÄN KAUPUNKI (30.4.-)
Tarinoita osuuskaupan kahvipapujen ääreltä
työväentalon näyttämölle ja kirjapainosta
työläisperheen aamiaispöytään.
Työväenmuseo Werstas
Väinö Linnan aukio 8, Finlaysonin alue, Tampere.
Pääsymaksut 5/4 €, alle 18-vuotiaat ja työttömät ilmaiseksi.
Steven Berkoff 1997
p
m
ta
8
.
8
2.-
e
h
t
re e .2010
e
f
ta re
www.teatterikesa.fi
l
a
ts iv
www.tyovaenmuseo.fi
JUNE 1 - 6, 2010 | TORONTO | CANADA
Find out more at shorterisbetter.com
presented by:
AF Publi TAMPERE.indd 1
27/01/10 10:55
mage_ohjelmakirja_77.5x117.indd 1
Fuller, Nietzsche, Marx
ja Puškin yhdessä kahvilla.
Kuvitelma?
ei vaan
5,95€
KULTTUURIVIHKOT
Kriittisen kansalaisen
ja kulttuurinystävän
aikakauslehti
Image Mondo Viini
17.2.2010 14.10
taiteet
ja yhte
yksiss
iskunta
vähintä
kuudes
ä kansi
ti vuod
vua n
än 68 si
ssa
essa
umeros
sa
Erikoistarjous uudelle kestotilaajalle:
Kolme seuraavaa numeroa
(puoli vuotta) vain 14,90 e.
tilaus@kulttuurivihkot.fi
(09) 4114 53 69
Irtonumerot Akateemisesta Kirjakaupasta.
Netissä keskustelut, blogit, videot, tilaukset
www.kulttuurivihkot.fi
Antaudu kymmenen konsertin vietäväksi.
Kolahtaako Komsi? Kiinnostaako gamba?
Ongelmajätteet voivat aiheuttaa vaaraa tai haittaa
terveydelle tai ympäristölle.
Keräyspaikat: www.ongelmajate.fi
www.pirkanmaan-jatehuolto.fi
Elektroniklubeilla Wimme / Jori Hulkkonen / A Simple Day
Turistit / Lubo-Mir / Waisted Flanders
Planetaariossa Jukka Mikkolan Avaruusseikkailu 2010!
Ilmaistapahtumat kutsuvat koko festivaalin ajan.
Taidenäyttelyyn? / Elektroniklubille? / Lounaskonserttiin?
Telakan elektroakustinen sunnuntai on koettava!
Taidemuseon perhepäivässä taide on leikkiä ja
hauskaa on myös aikuisilla.
Tampere-talon lipputoimisto: p. 0600 94500 (1,25 €/min+pvm)
Lippupiste: p. 0600 900 900 (1,75 € / min. +pvm, klo 7-22) | www.lippu.fi
HUOM! Lippupisteestä ostettuihin lippuihin lisätään palvelumaksuna vähintään 1,50 €.
Tiedustelut: Tampereen Musiikkijuhlat, p. (03) 5656 6172 | music@tampere.fi | Liput 0-21 €
RED CROSS FILM FESTIVAL 7-13 MAY 2010 TURKU, FINLAND
WWW.UNOHDETTUELAMA.FI | WWW.REDCROSS.FI
Episodi
vain elokuvista
Lehtipisteistä!
Suomen suurin elokuvalehti
| www.episodi.fi
WE WISH TO THANK KIITÄMME
ARGENTINA ARGENTIINA
Matias Mateo / Argentinian Embassy, Buenos Aires
BRAZIL BRASILIA
Zita Carvalhosa/São Paulo Film Festival, Beth Sá Freire/
Sao Paulo Film Festival
CANADA KANADA
Madeleine Bélisle / National Film Board of Canada,
Larissa Fan / Canadian Filmmakers Distribution Centre
(CFMDC), Margaret Marissen
CUBA KUUBA
Laura Legna Glez / Relaciones Internacionales ICAIC
CROATIA KROATIA
Andrijana Vidacek / Zagreb film
CZECH REPUBLIC TŠEKKI
Barbora Wohlinová / Krátký Film Praha a.s.
DENMARK TANSKA
Jing Haase / Filmkontakt Nord, Karen Nordentoft-Reis
/ Århus Film Festival, Birgitte Weinberger/Odense Film
Festival, Jack Stevenson
ESTONIA VIRO
Heilika Pikkov / Animated Dreams, Helen Vinogradov
/ Sleepwalkers
FINLAND SUOMI
Petri Aarnio, Hanna Maria Anttila, Erkki Astala,
Kimmo Aulake, Jarmo Blom, Risto-Pekka Blom,
Katja Bruun, Pilvi Burman, Kerstin Degerman,
Satu Enberg, Juha Elomäki, Lauri Eloranta, Olli Hake,
Petri Halonen, Reijo Hammar, Simo Heinänen,
Arto Heiskanen, Henryk Helsky, Antti Hietala, Ella
Hietanen Elgue, Tahvo Hirvonen, Satu Hokkanen, Olli
Huhtanen, Krista Huovinen, Anita Hyppönen, Leena
Hyttinen, Antti Hyyrynen, Kari Häkkinen, Iida Höckert,
Timo Isomäki, Anna- Maria Jaakkola, Maarit Jaakkola,
Hanna Jakku, Henri Joela, Sirpa Joenniemi, Reijo Jämes,
Ilkka Järvinen, Kira Jääskeläinen, Mervi Kaarninen,
Tero Kaikkonen, Jyrki Kaipainen, Ari Kallinen,
Minna Karhunsaari, Hannu Karjalainen, Janne Kauppila,
Esa Kerttula, Maritta Kettunen, Juha Kindberg,
Kirsi Kinnunen, Ilkka Kippola, Tero Koistinen,
Saara Konttinen, Pirjo Koskelo, Tero Kosonen,
Harri Kuittinen, Juha Kuitu, Minnakaisa Kuivalainen,
Veikko Kunnas, Tiina Kurikka, Mikko Kuutti,
Satu Laaksonen, Elina Lahti, Matti Lahtinen,
Matti Laipio, Anne-Marie Lemarchand, Olli Lehtinen,
Anna-Maija Lehtinen-Kluth, Hannu Lehtonen,
Katariina Lillqvist, Anni Lindell, Kirsi Lindholm,
Miikka ”taco-puffet” Lindqvist, Tony Lindqvist,
Jasmin Louhivuori, Inkeri Lundgren, Arttu Luukkonen,
Jatta Lähdesmäki, Sonja Löfström, Mirkka Maikola,
Markus Majaluoma, Elizabeth Marschan,
Tuula Martikainen, Esa Mattila, Cai Melakoski,
Kaarina Melakoski, Hannele Meller, Outi-Mari Menke,
Eevamaija Miettinen-Kopsa, Merja Moubarik,
Taina Myllyharju, Mikko Myllylahti, Pasi Myllymaa,
Jussi Mäkelä, Hannu Mäki-Laurila, Markku Mäkiranta,
Arja Nevalainen, Jouni Niiniaho, Reijo Nikkilä,
Mari Niskanen, Kimmo Norvas, Mika Nousiainen,
Kati Nuora, Juha Nuutinen, Jarmo Nyman,
Leena Närekangas, Pertti Näränen, Arja Oinonen,
Marja Pallassalo, Sari Palokangas, Pertti Paltila,
Tommi Partanen, Terhi Pekkarinen, Tarja Pellinen,
Kaisa Pennanen, Erkki Perkiömäki, Tuula Pessa,
Timo Pietilä, Erkki Piippo, Vesa Puhakka,
Timo-Kalevi Puukko, Raija Pyykkö, Jari Raitinpää,
Eila Ranta, Lassi Rantanen, Tuomas Rantanen,
Perttu Rastas, Markku Rauhalahti, Markku Rautio,
Alex Regan, Olli Riihitupa, Tomi Riionheimo,
Ville Rissanen, Pasi Ristolainen, Taina Ronkainen,
Mari Rosendahl, Simojukka Ruippo, Vesa Ruotonen,
Outi Saarikoski, Eija Saarinen, Lasse Saarinen,
Suvi Salmilampi, Ville Salminen, Jukka Salo,
Kai Salonen, Aija Salovaara, Paula Salovaara,
Juha Samola, Sami Sanpäkkilä, Mikkis Saulamo,
Anne Saveljeff, Tommi Seitajoki, Sari Selander,
Antti Selkokari, Juha Siirtola, Jenni Siitonen,
Sohvi Sirkesalo, Panu Suuronen, Otto Suuronen,
Kaija Söderman, Outi Söderholm, Mika Taanila,
Jukka Talikka, Jouni Tamminen, Anne Tapanainen,
Tekniikka (halipatsuippa), Pia Temisevä, Jyri Tervakangas,
Petra Theman, Marko Thomson, Heikki Timonen,
Sauli Toiva, Saara Toivanen, Kimmo Tullila,
Teemu Tuovinen, Lauri Tykkyläinen,
Marika Tähtinen-Hakala, Tiina Tökkäri, Jenni Ukkonen,
Päivi Uusimaa, Sari Valkonen, Harri Valoma,
Miguel Valverde, Sami van Ingen, Hannes Vartiainen,
Iikka Vehkalahti, Pertti Veijalainen, Pekka Veikkolainen,
Kati Vihma, Birgitta Viidanoja-Jylhäkorpi, Tero Viikari,
Päivi Vironen, Sari Volanen, Arto Vuopponen,
Sari Väänänen, Hannu Waher, Suvi West, Liisa Örri
Akun tehdas, Audio Video Freak Oy,
Argentinian Embassy / Helsinki, AV-arkki, Bravo Plaza,
Docpoint, Dog’s Home, Dvoted, Eppu Normaali Oy,
Favex, Festival News -työryhmä, Festival TV -työryhmä,
Findie ry, Finnkino Oy, FS Film Oy, Future Shorts Finland,
GoTampere, Image Kustannus, IKATA, Indie Films Oy,
I-print, Juvenes, Kansallinen audiovisuaalinen arkisto,
Kiasma, Kinotar, Klubi, Kristallisilmä Oy,
MadAss Revir ry, Mainostoimisto Atomi, Nokian Panimo,
Obscure Entertainment, Oulun musiikkivideofestivaalit,
Pirkanmaan elokuvakeskus, Pirkanmaan jätehuolto,
Panimoravintola Plevna, Pirkanmaan elokuvakeskus,
Pirkanmaan Uulait oy, Pixoff, Pop Media, Purkuryhmä,
Radio Helsinki, Ranskan kulttuurikeskus,
Ravintola Telakka, Restamax, Restate Oy, Restel, Sara
Hildénin taidemuseo, Skabmagovat, Sokos Hotels,
Suomen elokuvakontakti ry, Suomen elokuvasäätiö,
Suomen elokuva- ja videotyöntekijäin liitto SET ry,
Suomilammi, Taideteollinen korkeakoulu/ELO,
TAMK/Taide ja viestintä, Tampereen kaupunki,
Tampere Chamber, Tampere-talo, Tampereen
Offsetpalvelu, TAMY, Tampereen nykytaiteen museo,
Tampereen taidemuseo, TAY/käännöstieteen laitos,
TAY/tiedotusopin laitos, Trashvideo, Tullikamarin
kulttuurikeskus, Työväen keskusmuseo Werstas,
Ulkoministeriön kehitysyhteistyöosasto,
Ulkoministeriön lehdistö- ja kulttuuriosasto, TNT,
Valtion elokuvataidetoimikunta,
Valtion elokuvatarkastamo,Varimport, Veikkaus, Visio,
Voima, YLE, Yo-talo, Kaukomarkkinat
POLAND PUOLA
Jolanta Axworthy/ Polish National Film School
PORTUGAL PORTUGALI
Miguel Dias, Nuno Rodrigues /
Vila do Conde Short Film Festival
RUSSIA VENÄJÄ
Andrei Nekrasov, Mikhail Zheleznikov
SINGAPORE
Philip Cheah
SLOVENIA
Nerina T.Kocjancic/Filmski sklad R Slovenije-js
SPAIN ESPANJA
Angel Garcés / Huesca Film Festival, Montserrat Guiu/
Huesca Film Festival, Txema Muños / KIMUAK,
Rosa Saz/Filmoteca de Catalunya
SWEDEN RUOTSI
Mathias Fjellström, Patrik Eklund/Framestation,
Andreas Fock/Swedish Film Institute, Niclas Gillberg
/ Uppsala Short Film Festival, Sara Yamashita Rüster /
Swedish Film Institute, Irene Sandström / Kodak
SWITZERLAND SVEITSI
Esther van Messel / First Hand Films,
Simon König/ Swiss Films
UNITED KINGDOM ISO-BRITANNIA
Alice Bennet-Leyh/Encounters Short Film Festival,
Christine Bardsley/British Council, Chrissy Bright/
The London Film School, Matt Denison/Casarotto,
HanWay Films Limited,
Kasia Skibinska/British Council, Hemant Sharda /
National Film and Television School
UNITED STATES YHDYSVALLAT
Frank Barrera, Marco Berrocal/Bourne Co.,
Daniel Plotnick
URUGUAY
FRANCE RANSKA
Brigitte Berg/Les Documents cinématographiques,
Christophe Bichon/Light Cone, Eric Bouchier/
Cinémathèque française, Calmin Borel, Emilie Cauquy/
Cinémathèque française, Claire Byrski/Roy Export
S.A.S, Elsa Chevallier / Autour de Minuit,
Jean-Baptiste Garnero/CNC-Archives françaises du film,
Christian Guinot/Clermont-Ferrand Short Film Festival,
Kate Guyonvarch/Roy Export S.A.S,
Daniel Fromont, Caroline Patte, Constance de
Williencourt / Cinédoc-Paris Films Coop, Hélène
Maugeri/Les Documents cinématographiques, Leslie
Vuchot/The Festival Agency,
Constance de Williencourt/Cinédoc-Paris Films Coop
GERMANY SAKSA
Axel Behrens/KurzFilmAgentur Hamburg e.V,
Annie Doerfle/reelport GmbH, Verena Kayser/reelport
GmbH, German Kral, Miriam Mai/Progress
Film-Verleih GmbH, Andreas Niemand/Europe’s Finest,
Tilman Scheel/ reelport GmbH, Bettina Schwarz /
European Film Academy, Beatrix Wesle/Atrix Films
GmbH
INDIA INTIA
Milind K. Joshi / Short Film Center, Goa
MEXICO MEKSIKO
Alejandro Díaz San Vicente / Mexican Film Institute,
Nina Rodriguez/Expresion en corto
NETHERLANDS ALANKOMAAT
Marjolijn Dijkman
NORWAY NORJA
Toril Simonsen / Norwegian Film institute
Arna Marie Bersaas / Norwegian Film institute
Kathrine Haaheim / Norwegian Film institute
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Jorge Jellinek, Angel Garcés, Carlos Oroño
VENEZUELA
Mildred Medina /
Centro Nacional Autónomo de Cinematografía
VIETNAM
Ngo Phuong Lan/Vietnam Cinema Department,
Vu Hong Nga /Vietnam Cinema Department,
Lai Van Sinh/Vietnam Cinema Department
SPECIAL THANKS ERIKOISKIITOKSET
to all filmmakers/producers/distributors
kaikille elokuvantekijöille/tuottajille/levittäjille
PUBLIC SUPPORTERS JULKISET TUKIJAT
AVEK/The Promotion Center for Audiovisual Culture,
MEDIA Programme, Opetusministeriö/
The Ministry of Education,
Suomen elokuvasäätiö/Finnish Film Foundation,
Tampereen kaupunki/City of Tampere,
Ulkoasiainministeriön kehitysyhteistyöosasto/
Ministry for Foreign Affairs: Cooperation Service,
Ulkoasiainministeriön lehdistö- ja kulttuuriosasto/
Ministry for Foreign Affairs: Department for Press
and Cultural Affairs, Pohjoismainen kulttuurirahasto
Nordisk Culture Point
AWARDS BY PALKINTOJEN RAHOITTAJAT
European Film Academy, Finnish Broadcasting
Company/Oy Yleisradio Ab, Finnish Film Foundation,
Finnkino Oy, Kaukomarkkinat Oy, Kodak,
The Promotion Centre for Audiovisual Culture AVEK
OTHER SUPPORTERS
Centre Culturel Francais,
Deutches Kulturzentrum Tampere,
Embajada de España Helsinki,
Jenny ja Antti Wihurin rahasto, Kirkon Mediasäätiö
243
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2010
VIDEOTIVOLI
Maikki Kantola, Bertta Häkkinen,
Salla Rupponen, Arto Alatalo,
Vilja Byström, Emilia Elomäki,
Tiina Huhtinen, Timo Kaaja,
Kati Kaartinen, Annemette Karpen,
Juha Lassila, Mikko Malo,
Riia Paasonen, Tomi Peuhkurinen,
Eetu Pietarinen, Tiia-Tuulia Tiensuu,
Vahid Vahed
TICKET SALES
LIPUNMYYNTI
Minni Leskinen (in charge),
Henna Kivi (Pakkahuone in
charge), Elina Korhonen
(Hällä in charge)
BOARD OF THE FESTIVAL
HALLITUS
Jukka-Pekka Laakso, (chairman),
Liina Härkönen, Katariina Lillqvist,
Kari Lounela, Mikko Närhi, Eila Ranta,
Lasse Saarinen, Outi Saarikoski,
Antti Selkokari, Raimo Silius
FESTIVAL DIRECTOR
FESTIVAALIJOHTAJA
Jukka-Pekka Laakso
EXECUTIVE DIRECTOR
TOIMINNANJOHTAJA
Juhani Alanen
PROGRAMME DESIGN
OHJELMISTOSUUNNITTELU
Manu Alakarhu, Juhani Alanen,
Suvi Hanni, Virva Heinimaa, Matti Kiuru,
Sanna Kyllönen, Jukka-Pekka Laakso,
Kari Lounela, Toni Mikkola,
Riina Mikkonen, Katariina Pasuri,
Liisa Rinne, Wilhelmiina Saikkonen,
Raimo Silius, Laura Valoma
FESTIVAL PRODUCTION
FESTIVAALITUOTANTO
Manu Alakarhu, Virva Heinimaa,
Laura Valoma, Toni Mikkola
(leave of absence 1.1.-31.12.2010)
PROGRAMME COORDINATION
FILMIOSASTO
Suvi Hanni, Matti Kiuru,
Wilhelmiina Saikkonen, Mika Saikkonen
MARKETING
MARKKINOINTI
Katariina Pasuri, Anniina Riihenperä
PRESS COORDINATION
TIEDOTUS
Riina Mikkonen, Sanna Kyllönen,
Riikka Pennanen
GUEST COORDINATION
VIERASASIAT
Leo Van Aerschot,
Meiju Saarinen
Maria Huhta (Hällä), Niklas Nylund
(Plevna), Jonni Pantzar (Tullikamari)
PROJECTIONS
ESITYSTEKNIIKKA
AUDIO VIDEO FREAK OY:
Mikkis Saulamo (in charge)
Jaakko Karhunen, Marjo Kreku,
Aku Kytölä, Tuomas Merilä, Antti Näyhä,
Hesmu Sipilä
FINNKINO:
Juha-Pekka Hakulinen, Jari Raitinpää,
Miika Suokas, Mika Urama
EPPU NORMAALI OY:
Reijo Hammar (in charge), Harri Kuittinen
(in charge), Eero Niemi, Rauli Roininen,
Tuomas Vahtera
Tuomas Jaakkola (in charge), Jari Hakola,
Juuso Kivinen, Anu Nybacka
Sari Mayer, Matias Palo
SECRETARY OF THE YOUTH JURY
NUORISOTUOMARISTON SIHTEERI
Riikka Pennanen
ADMINISTRATOR
FESTIVAALISIHTEERI
Päivi Räsänen
244
IN CHARGE OF THE VENUES
SALIVASTAAVAT
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010 TAMPEREEN ELOKUVAJUHLAT 2010
CHAUFFEURS
AUTONKULJETTAJAT
CATALOGUE TRANSLATIONS
OHJELMAKIRJAN KÄÄNNÖKSET
Mikko Sorrela (in charge), Ana Fernandes,
Sami Karttunen, Jani Mikkola
Heli Koivikko (in charge), Teresa Harju,
Anniina Hautakoski, Laura Nieminen
GUEST INFORMATION,
FESTIVAL CENTRE
VIERASINFO, FESTIVAALIKESKUS
SUBTITLING OF SCREENINGS
ELOKUVIEN TEKSTITYS
Netta Lipsonen
INFORMATION DESK
AND FESTIVAL SHOP, PLEVNA
YLEISINFO JA FESTIVAALIPUTIIKKI, PLEVNA
Anniina Riihenperä
CEREMONIES
SEREMONIAT
Anton Asikainen
FILM MARKET
ELOKUVAMARKET
Marko Ylitalo
INTERNET-SITE DESIGN
INTERNET-SIVUT
Manu Alakarhu, Sanna Kyllönen, Riina
Mikkonen,
Riikka Pennanen
FESTIVAL NEWS REDACTION
FESTIVAL NEWS TOIMITUS
University of Tampere, Department of
Journalism and Mass Communication /
Tampereen yliopiston tiedotusopin laitos
FESTIVAL TV FESTIVAALI-TV
Tampere Polytechnic – School of Art and
Media / TAMK –Taide ja viestintä
PHOTOGRAPHERS
VALOKUVAAJAT
Tommi Taipale, Jyri Pitkänen
LIGHTING
VALAISTUS
Ville Finnilä, Matias Ojanen
pakkahuone scenery
pakkahuoneen lavasteet
Mika Majaranta, Santtu Ronkainen
Leena Hyttinen (in charge),
Eeva Heikkonen, Heli Koivikko,
Hanna Kokkonen, Minna Mäkelä,
Suvi Salmilampi, Elina Ritala
ACCOMPANYING
SÄESTYS
Tampere Chamber conductor
Kimmo Tullila, Joonas Raninen,
KONEV feat. Eva Alkula, Kemialliset
ystävät featuring Risto Ylihärsilä
THEME POSTER
TEEMAJULISTE
Mainostoimisto Atomi
ADVERTISEMENTS, POSTCARDS,
ADDITIONAL PUBLICATIONS
MAINOKSET, POSTIKORTIT, OHEISJULKAISUT
JA - TUOTTEET
Manu Alakarhu, Atomi, Virva Heinimaa,
Sanna Kyllönen, Riina Mikkonen,
Katariina Pasuri, Riikka Pennanen,
Laura Valoma
FESTIVAL TRAILER
FESTIVAALITRAILERI
Mainostoimisto Atomi
AWARD STATUETTE ”KISS”
SUUDELMA-PALKINTOPATSAS
Tapio Junno
FESTIVAL LOGO
FESTIVAALILOGO
Kimmo Kaivanto
VOLUNTEERS
TALKOOLAISET
Heli Anna-Sofia Ahola,
Anniina Aittokallio, Iris Anttila,
Hilja Aunela, Martin Broman,
Lena Eklund, Julia Elomäki, Ama Essel,
Laura From, Moises Garibay,
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Birgitta Haapalehto, Paula Halkola,
Katariina Halonen, Ulla Heikkilä,
Aila Heikkinen, Suvi Heusala,
Sanna Hiltunen, Annika Hirvisaari,
Hanna Huovinen, Niina Huovinen,
Salla Hänninen, Kaisa Härkisaari,
Heini Juntunen, Terhi Järvinen,
Mari Kaikkonen, Joonas Kallonen,
Elli Kankaanpää, Sofia Khan, Miia Kivilä,
Heikki Kiviniitty, Viliina Koivisto,
Katri Koivula, Jouni Kopsa, Minea
Koskinen, Karo Tuukka Koskinen,
Saana Kotila, Salla Kotiranta, Saila Kurtti,
Hanna Laajalahti, Emma Laakso,
Otto Laakso, Pertti Antero Laitinen,
Titta Lapinkataja, Lauri Lappalainen,
Aki Laurokari, Arsi Lehtinen,
Maija Leppänen, Anni Linden, Elina Linna,
Nuppu Linnavuori, Karoli Loo,
Hilari Lumijärvi, Hanna Lähteinen,
Javiera Eliana Marchant Aedo,
Sini Marikki, Lauri Marjaoja,
Johanna Metsä-Ketelä, Minta Metteri,
Anne Miettinen, Sanna Multanen,
Oliver Müller, Pirjo Mäenpää,
Maiju Mäkipörhölä, Pauliina Mämmelä,
Hanna Nauha, Tiina Nieminen,
Laura Neuvonen, Eetu Niininen,
Tero Nummela, Niko Nurmi,
Juuso Oksala, Jenny Ollila,
Reeta Onninen, Arttu Partinen,
Marja Pasanen, Jaakko Peltokangas,
Miina Penttinen, Marja Pihlaja,
Jukka Piirainen, Pilvi Pirhonen,
Tiina Pitkänen, Jaanika Prillog,
Minna Raitapuro, Piritta Repola,
Simón Riestra Aedo, Mikko Riihimäki,
Taija Ripatti, Thelma Saikkonen, Pilke Salo,
Jatta Siekkinen, Minna Sihvonen,
Anne Sipari, Heli Sirén,
Salla-Mari Soininen, Aino Suonio,
Karoliina Sysiharju, Päivi Takkunen,
Eeva Talvikallio, Nina Tikka, Mika Tikka,
Aino Liisa Toiviainen-Koskinen,
Roosa Toivonen, Anna Toivonen,
Kaisu Tomperi, Mirva Tossavainen,
Anniina Tuhkanen, Suvi-Maria Tulisalo,
Anna Tuominen, Suvi Tuominen,
Jaakko Samuli Turkka, Saku Työrinoja,
Saara Uusitalo, Pinja Valkonen,
Anna Vihanta, Sirpa Viljakainen,
Salla Virkkunen, Anna-Kaisa Värri,
Anu Wiik, Mauri Ylinentalo,
Tarleena Öhman
245
directors ohjaajat
A
Aalto, Reetta 188
Aalto, Rostislav 213
Aaltonen, Markus 184
Aaltonen, Terjo 182
Abarca, Cady 78
Ahola, Heikki 215
Alexeieff, Alexandre 121
Álvarez, Santiago 159
Amati, Martina 32
Ameresekere, Asitha 219
Andell, Pia 57
Armella, Carlos 88
Atallah, Niles 27, 91
Auersalo, Teemu 67
Autere, Lauri 230
Auvinen, Virva 227
B
Balser, Robert 175
Barel, Yariv 40
Barker, Cordell 47
Bartosch, Berthold 122
Behl, Christoph 78
Berchtold, Silvia 100
Bergholm, Hanna 195
Berghäll, Joonas 58
Bergman, Simón 76
Bertrand, René 123
Bif 128, 130
Biniez, Adrián 81
Boch, Georg 39
Bohl, Alice 98
Boisier, Jairo 77
Brachlianoff, Arcady 124
Brechner, Alvaro 81, 84
Broadcast Club, 50
Brunatti, Lautaro 92
Burke, Rob 35
C
Čákanyová, Viera 26
Caldas, Pedro 96
Caliskan, Koray 43
Cardoso, Clarissa 76
Carrascal Ynigo, Juan 41
Caulier, Sebastián 91
Chabot, Claude 127
Chapero-Jackson, Eduardo 71
Chaplin, Charles 164
Charbonnier, Pierre 122
Chenal, Pierre 117
Choliparambil, Vinoo 43
Cociña, Jaoquin 91
Cociña, Joaquin 27
Cohen, Peter 192
Cohl, Émile 117, 118
Contenti, Maximiliano 83
D
Danell, Victor 229
Day, Willfrid 116
de Chomón,
Segundo 118, 132, 133, 134, 135, 136
de Crécy, Geoffroy 128
de Crécy, Hervé 130
de Quiche, Wilma 125
de Serio, Gianluca 99
de Serio, Massimiliano 99
de Vent, Danny 221
Deutsch, Gustav 144, 145
Dijkman, Marjolijn 146
246
Dorner, Willi 34
Downbay, Alex 230
Dovniković-Bordo, Borivoj 209
Dubois, Bastien 48
Dubout, Albert 125
Dumell, Winnie 181
Duncker, Maria 223
Dusollier, Hendrick 127
E
Eklund, Patrik 25, 112
El Aboudi, Mohamed 57
Ellilä, Jarmo 231
F
Farocki, Harun 146
Ferdek, Pawel 219
Ferreyra, Milagros 92
Flatform 24
Finn, Kim 53
Forsman, Felix 174, 175, 176
Forstén, Oskar 59
Franck, Arthur 59
Fried Budnik, Jorge 39
G
Garaño, Jon 72, 90
Garibaldi, Lucia 29
Garibaldi, Lucía 84
Giovanetti, Guillaume 24
Gómez Bayón, Arantzazu 73
Gonzáles Rudiez, David 71
Gospodinova, Velislava 49
Goyoaga, Julián 82
Grassadonia, Fabio 25
Grasso, Santiago “Bou” 76
Grimault, Paul 123, 125
Gross, ANthony 120
Guevara, Ana 81, 85
Guirado, Eric 44
H
Haapasalo, Alli 223
Hadadi, Saeed 39
Hagner, Petri 53
Hakalax, John 53
Halonen, Arto 52
Hautajärvi, Jukka 185
Heikkinen, Markku 60
Helke, Susanna 65
Henao, Alexandra 93
Hevia, Santos 74
Heynowski, Walter 210
Hirvonen, Maija 227
Hirvonen, Tahvo 141
Hofmann, Kris 43
Hokkanen, Iiro 142
Hokkanen, Jouni 67
Hokkanen, Pauli 142
Hokkanen, Pirjo 213
Holmgren, Magnus 220
Holmsen, Petter 229
Hoppin, Hector 120
Hotakainen, Mika 58
Houplain, Ludovic 130
Huomolin, Ari 181
Hämäläinen, Matti 230
Hänninen, Peter 230
Härkönen, Mariko 195
I
Iissalo, Risto 213
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Ijäs, Jan 101
Indelli, Mimma 121
Inkinen, Henna 186
Íscar, Ricardo 74
Ismailov, Timur 38
Ivars, Hanne 148
J
Janaud , Jules 128
Jóakimsdóttir Hutri, Anna Maria 227
Jorge, Leticia 81, 85
Joutsi, Laura 196
Jung, Chul 44
Juričan, Dario 100
Just, Gorm 229
Jäderholm, Aimo 158
K
Kaarresalo, Eila 161
Kabir, Yasmine 27
Kaila, Tuomas 188
Kainulainen, Tommi 189, 224
Kallinen, Mikko 227
Kaplansky, Mor 40
KareLius, J. 61
Kasitonni, Anssi 148
Kassila, Matti 172
Kaurismäki, Aki 159
Keaton, Vergine 34
Kerkhofs, Elka 30
Kivikoski, Erkko 161, 171, 176
Koh, Sun 28
Koivula, Olli 225
Kokko, Jari 55
Kopu, Pauli 183
Korhonen, Minna 184
Koskinen, Jaakko 226
Kotilainen, Susanna 61, 196
Kouemo Yanghu, Auguste Bernard 37
Kral, German 140
Krebitz, Gudrun 28
Kukkonen, Jonas 189
Kukkonen, Janne 226
Kuorinki, Mikko 142
Kuusi, Janne 212
Kuusisto, Jaakko 170
Kyrönseppä, Kari 169
Kärnä, Jussi 142
L
La Caida Filmin Grup, 82
Laakso, Jonne 142
Laiho, Miro 187
Lajunen, Hannu 214
Lall, Kaj 178
Lalli, Maarit 163, 225
Lamar, Pablo 79
Lampisuo, Marko 148
Landström, Olof 192
Lankinen, Mikko 230
Lassila, Katri 227
Lecklin, Johanna 148
Leconte, Patrice 158
Lee, Jaehee 46
Léger, Fernand 119
Lehtinen, Pv 196
Lehto, Johanna 226
Lemesle, Nolwenn 98
Lenkkeri, Kaisa 181
León, Christóbal 91, 27
León, Jorge 38, 101
Leppälä, Markus 188
Lévie, Pierre 116
directors ohjaajat
Lillqvist, Katariina 163
Lindgren, Niklas 142
Lladó Equisoain, Elisabet 31
Lohikoski, Armand 172, 177
Lommi, Miikka 142
López, Juan José 83
López, Raúl 72
Loziński, Marcel 221
Ludovic, François Alaux, 130
Lähde, Ville 231
Lönnfeldt, Anders 229
M
Malakias 37, 66
Manuel Arata, Juan 77
Marandin, Nael 99
Markkanen, Emmi-Sofia 186
Martín, Nacho 74
Marty, André-Édouard 124
Mason, Gordon 141
Matray 128
Matthiesen, Mads 30
Mendonça Filho, Kleber 93
Mengel, Mads 229
Meta, Lionel 24
Middlewick, Mark 67
Miller, Elisa 88
Mizue, Mirai 45
Mohandas, Geethu 27
MontorO, Fernanda 85
Mourlan, Albert 119
Muschietti, Andrés 93
Mustonen, Jarmo 177
Mäkiaho, Aki 180
Mällinen, Mikko 142
N
Najari, Samer 33
Nath, Paramita 32
Naukkarinen, Lasse 159, 215
Nawarath, David 221
Navi Lee, Heewon 33
Neal, Simon 42
Negoescu, Paul 220
Nell, Samantha 67
Neuvonen, Joonas 56
Niemi, Katja 180
Nikki, Teemu 64
Nikunen, Antti 226
Niukkanen, Teemu 142
Norštein, Juri 210
Nuorvala, Kaarlo 172
Nybondas, Milla 224
Nyholm, Johannes 26
Nylund, Anna-Sofia 67, 97
O
O´Galop, Marius 118
Olsson, Iris 217
Olsson, Claes 157
Oñederra, Izibine 75
Orjuela Pardo, Oscar Javier 78
Ottelin, Jasmiini 63
Oyatieva, Alena 46
P
Paakkanen, Heikki 212
Pachter, Gillian 97
Painlevé , Jean 123
Pakalniņa, Laila 103, 104, 105, 106
Palleiro, Javier 83
Palm, Michael 34
Palmason, Hlynur 47
Parente, Guto 40
Parker, Claire 121
Partanen, Heikki 192, 212
Partanen, Pinja 63
Peippo, Antti 162, 215
Pensala, Marja 161
Périot, Jean-Gabriel 38
Pesonen, Antti Heikki 230
Pettersson, Arja 61
Philip, Meni 217
Piazza, Antonio 25
Piela, Mikko 214
Pietilä, Tomi 184
Piha, Rafael 174
Pitkäjärvi, Aino 189
Pohjola, Ilppo 162
Prepula, Heikki 60, 192, 193
Punkki, Pauliina 64
R
Rafatzadeh, Mona 28
Rahkonen, Jenni 222
Raigada Fernández, Juan 72
Rajapolvi, Sanni 186
Ramezan, Hamy 45, 60
Ramírez Corona, Alejandro 89
Randl , Lola 218
Rantamäki, Sauli 175
Reixach, Marc 73
Reynaud, Émile 116, 117
Ridley, Charles 157
Rigal, André 124
Riionheimo, Tomi 214
Ringbom, Antonia 65
Rios Bordon, Guillermo 75
Rivero, Jorge 26
Rocamora, Guillemo 83
Rodríguez, Gonzalo H. 79
Roisin, Francois 128
Rojo Aura, Rubén 88
Ronkainen, Mika 54
Rosenblatt, Jay 45
Rosier, Valéry 218
Roukala, Aki 142
Rudolf, Franček 209
Ruizpalacios, Alonso 90
Ruscica, Jani 65
S
Saari, Pekka 63
Sahling, Bernd 47
Sala, Xavi 75, 97
Salama, Tommi 231
Salaviza, João 46
Salier, Edouard 129
Salmelainen, Eino 168
Salminen, Ville 64
Sandhu, Jussi 187
Sarisalmi, Joona 185
Sassi, Pekka 59
Sauvo, Tini 193
Scheumann, Gerhard 210
Scutelnicu, Ana-Felicia 101
Segovia, JerEmías 84
Sen, Supriyo 36
Sipola, Oskari 66
Sirola, Kiira 180
Skippervold, Theodor Tomander 229
Somumjarn, Wichanon 37
Sorjonen, Heli 227
Sorsa, Anu 182
Špidlová, Zuzana 41
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
Starewitch, Irene 122
Starewitch, Ladislas 122
Stevenson, Jack 231
Suleiman Brothers 25
Suni, Aino 185, 187
Suominen, Niina 59
Suomi-Väänänen, Maarit 148
Švankmajer, Jan 210
Sänpäkkilä, Sami 142
T
Tafel, Justyna 96
Takala, Pilvi 148
Tamminen, Arvo 168
Tan, Chui Mui 50
Taretto, Gustavo 86, 87
Tejeira, Germán 82
Temple, Julien 138
Tervo, Miia 40, 62
Torrens, Gonzalo 82
Tournier, Walter 80
Travers-Hawkins, Tim 29
Trías, Fernanda 85
Trnka, Jiři 209
Tukia, Anumirjami 222
Tuomisto, Vappu 62
Tur Moltó, Jorge 74
Töyri, Esko 177
U
Utriainen, Martti 175
Uusitalo, Petri 183
V, W
Vaara, Roi 66
Wagner, Johanna 220
Wagner, Jörg 34
Van Ingen, Sami 150, 151, 152, 153
Ward, Sally A. 229
Wardop, Ken 219
Veiroj, Frederico 80
Vento, Väinö 171, 172, 174, 175, 178
Vera, Carlos Andrés 92
Veslemes, Yiannis 48
Westregård , Carl-Johan 229
Widmann, Philip 49
Vigas Castes, Lorenzo 79
Villette, Raymond 119
Virtanen, Ismo 195
Viteri Sarasti, David 77
Vitikainen, Hannu-Pekka 227
Von Bagh, Peter 214
Von Horn, Magnus 42
Von Matern, Gunnur 229
Wright Polmar, Kaja 100
Vuorinen, Elli 63
Väisänen, Marika 195
X
Xavier, Rui 98
Y
Yamaji, Fábio 35
Z
Zaman, Hisham 31, 99
Zamora, Luis 73
Zencirci, Çagla 24
Zheleznikov, Mikhail 36, 108, 109, 110
Zheng, Xu 31
Zoubowitch, Bob 120
247
films elokuvat
10 MIN 101
10 MIN. 38
100 DAYS 26
100 DNŮ 26
100 PÄIVÄÄ 26
1000 VOICES 29
1000 ÄÄNTÄ 29
14 219
14085 225
19084 212
4 129
44500 MAX 55
8 WOMEN 110
A
A BITE 227
A BLUE DOLPHIN 227
A DECISIVE CHOICE 181
A DREADFUL BOAT ACCIDENT AT LAKE
NÄSIJÄRVI ON 7 SEPTEMBER 1929 169
A GOOD-FOR-NOTHING KING 222
A HEARTY SAVINGS ACCOUNT 174
A JOURNEY 213
A KOSOVO FAIRYTALE 67, 97
A MERRY-GO-ROUND SUMMER 171
A NIGHT ON BALD MOUNTAIN 121
A PESAR TE TODO 80
A QUIET MAN 73
A SCENE AT THE SEA 46
A SHOUT - TO TOUCH - THE SILENCE 225
A Sort of Garden 148
A STONE LEFT UNTURNED 163
A Summer Job 148
A THICK TALE 177
A TRIP TO JUPITER 134
AAMIAINEN 43
AAVEET 101
ABOUT SOFIA 73
ADAPTION 186
ADEUS GARIBALDI 89
ADVENTURES OF KALE: MANKKI 230
AHENDU NDE SAPUKAI 79
AINA AINA 50
ALCOHOL IN THE HUMAN BODY 175
ALKOHOLI IHMISRUUMIISSA 175
ALKUTALVI 44
ALKUTEKSTIJAKSO MATTI KASSILAN
ELOKUVAAN VODKAA, KOMISARIO
PALMU 176
ALL THAT I WANTED 185
ALUMBRAMIENTO 71
AMANDA 229
AMERIKAN LÖYTÄMINEN 121
AMNESIA 229
AMPUMARATA 161
ANA BEATRIZ 76
ANATOLE Á LA TOUR DE NESLE 125
ANATOLE AT THE TOUR DE NESLE 125
ANATOLE DE NESLEN TORNISSA 125
ANCIENT TOLEDO 136
248
ANDALUSIALAINEN TAIKAUSKO 135
ANDALUSIAN SUPERSTITION 135
APNEA 127
APNÉE 127
APNOEA 127
APPLE 44
ARE YOU LISTENING? 27
AREENA 46
ARENA 46
AROUND A BATHING HUT 117
AS FOLLOWS 80
ASA feat. JUSSI VALUUTTA & JOSKA
JOSAFAT 142
ASEPUSSI 185
ASTRID SWAN & THE DRUNK LOVERS 142
ASYLSØKERE 100
ASYLUM SEEKER 100
ASÄMARA 72
AURINGON PISTÄMÄT 87
AUSENTE 39
AUTOUR D’UNE CABINE 117
AWAY 39
B
BÁBA 41
BACK TO SOCIETY 177
BALLET MÉCANIQUE 119
BALLONGRESAN 189
BARBE-BLEUE 123
BARCELONA AND ITS PARK AT TWILIGHT 132
BARCELONA, KATALONIAN
PÄÄKAUPUNKI 135
BARCELONA, PRINCIPAL CITY OF
CATALONIA 135
BARCELONAN PUISTO HÄMÄRÄSSÄ 132
BARCELONE, PARC AU CRÉPUSCULE 132
BARCELONE ET SON PARC 135
BAWKE 99
BÉCASSOTTE À LA MER 118
BÉCASSOTTE AT SEA 118
BÉCASSOTTE MERELLÄ 118
BEFORE DAWN 95
BEGINNING AN ENDING 65
BEHAVIOUR FLOWER: FRIENDSHIP 192
BEHAVIOUR FLOWER: PERSONALITY 212
BENIGNI 63
BETWEEN DREAMS 217
BETWEEN WALLS 101
BIG FIGURES 231
BINGO 38
BLESSED BY SOIL 177
BLOODY HANDS 37, 66
BLUEBEARD 123
BODY TRAIL 34
BOLÉRON RUMPALI 158
BONNE NUIT 218
BOOTHS 108
BOY OF GRANITE 215
BRACHYCERA 151
BREAKFAST 43
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
BREGMAN, EL SIGUIENTE 80
BRIEF CASE 178
BUDKA 108
BUEN VIAJE 83
BUENOS AIRES, MEINE GESCHICHTE 140
BUENOS AIRES, TARINANI 140
BUILDING THE BRIDGE I-II 169
C
CAFE PARAISO 90
CALLISTO, LA PETITE NYMPHE DE DIANE 124
CALLISTO, THE LITTLE NYMPH OF DIANA 124
CAP’TAINE SABORD APPAREILLE 124
CAPTAIN SABORD GETS UNDERWAY 124
CARGO 95
CARRETERA DEL NORTE 88
CATHRINE 30
CHILDREN OF THE RECESSION 181
CIEN PESOS 87
CITY LIGHTS. A COMEDY ROMANCE IN
PANTOMIME 164
COFFEE AND CIGARETTES 184
COLCHONES 29, 84
COLLECTION NO. 1 108
COMMUNION 77
COMUNIÓN 77
CONSTRUCTION WORKS 127
CORPS ENTRANGERS 99
CORREDORES DE VERANO 85
CRAMBLE OF HOPE 186
D
DARKNESS OF HEART 230
DASA 100
DE ANDRE 31
DE CERO A CIEN 83
DE FUNCIÓN 74
DECEMBER 214
DEEP SIX 153
DENG 50
DESTINATION FINALE 49
DIE LEIDEN DES HERRN KARPF –
DER GEBURTSTAG 218
DIMENSIONS OF DIALOGUE 210
DINNER IS SERVED 229
DIRTY BITCH 28
DIVINO FREESTYLES 35
DIVINO: VAPAALLA TYYLILLÄ 35
DIX 130
DLIA DOMASHNEGO PROSMOTRA 36
DO NOT DISTURB 189
DOG DAYS 128
DOMENICA 6 APRILE ORE 11:42 24
DREAM LAND 104
DREAMS FROM THE WOODS 26
DRESS 77
DRÖMMAR FRÅN SKOGEN 26
DU RITAR FULT 229
films elokuvat
E
EASTER EGGS 133
ECHO 42
EDNA’S DAY 47
EDNAN PÄIVÄ 47
EDNAS TAG 47
EE SOBACHESTVO LARA 109
EI SAA HÄIRITÄ 189
EI TÄÄLLÄ TÄNÄÄN 86
EL CERCO 74
EL CUARTO DEL FONDO 81
EL EMPLEO 76
EL HOMBRE MUERTO 82
EL MÁS ACÁ 85
EL OTRO SUENO AMERICANO 89
EL TIEMPO PRESTADO 71
EL ÚLTIMO APLAUSO 140
EL VIAJE 78
ELECTRIC HOTEL 133
ELECTRIC HÔTEL 133
ELEFANTIT EIVÄT KOSKAAN UNOHDA 79
ELEPHANTS NEVER FORGET 79
ELOKUVAN KEHITYS 116
ELOKUVATEATTERI IMATRAN
PALOSSA SURMANSA SAANEIDEN
UHRIEN HAUTAPATSAAN PALJASTUS
TAMPEREELLA 23. P. LOKAKUUTA 1928 168
ELSA 161
ELUSIVE PICKPOCKET 134
ELÄMÄNILOA 120
ÉMILE REYNAUD 116
EMPIRE 129
ENNEN SARASTUSTA 95
ENTÄ ABRAKADABRA? 112
EPHEMERAL 78
EP-X-503 176
EräÄnlainen puutarha 148
ESMA 43
EUROOPPA 2007 96
EUROPA 2007 96
EVERYDAY EVERYDAY 50
EXACTLY 153
EXCURSION DANS LA LUNE 133
EXCURSION TO THE MOON 133
F
FACE 127
FAMILJELAMPAN 224
FAMILY PORTRAIT 184
FANTASMAGORIA 117
FANTASMAGORIE 117
FARAT 49
FAR-SIGHTED WISDOM BY ‘ME
TAMMELAT’ 172
FAST BUT SURELY 174
FENGSHUI 64
FENNADA NEWSBREAK 14 173
FENNADA-KATSAUS 14 173
FÉTICHE EN VOYAGE DE NOCES 122
FETICHE HÄÄMATKALLA 122
FIGHT OF FATE 57
Film ist. 1-6 145
Film ist. 7-12 145
FILM IST. A GIRL & A GUN 144
FILM IST. TYTTÖ & ASE 144
FILM STAR CONTEST BY KINOSTO 168
FINDING FRANK 185
FINNISH FRUSTRATIONS 161
FIRE 103
FIVE POUND HOLLYWOOD 97
FIVE TV COMMERCIALS FROM THE 60s 173
FLASH HAPPY SOCIETY 40
FLY 77
FOR HOME VIEWING 36
FOREIGN BODIES 99
FOUND 32
FOUR BOYS, WHITE WHISKEY AND
GRILLED MOUSE 37
FREETIME MACHOS 54
FREEZING SURPRICE 182
FROM 0 TO A 100 83
FROM BUZZ BOYS TO MOTORING MEN 171
FRUIT STARS 83
G
G.W. SOHLBERG – ”ÖLKKI” 174
GERMANY CALLING 157
GÉRONE, LA VENISE ESPAGNOLE 136
GHOSTS 101
GIRONA - ESPANJAN VENETSIA 136
GIRONA, THE SPANISH VENICE 136
GOO’DING III 230
GOOD MORNING! 110
GOOD NIGHT 218
GOOD STUFF 59
GOOD TRIP 83
Good Will 148
GOODBYE GARIBALDI 89
GORILLA 195
GRANIITTIPOIKA 215
GRAPES 93
GREEN VINYL 93
GU YEO-RUM-EUI BA-DA 46
GUARDIAN ANGEL 188
GULLIVER CHEZ LES LILLIPUTIENS 119
GULLIVER IN LILLIPUT 119
GULLIVER LILLIPUTTIEN PARISSA 119
GUNBAG 185
GÖRING’S BATON 57
GÖRINGIN SAUVA 57
H
HAAVEIDEN TIE 28
HAAVEMAA 104
HAILUODOSTA HAAPASAAREEN 178
HALF ME 96
HAMMU 151
HANDLE 175
HAUSKOJA FILMIMUISTOJA TAMPEREELTA 169
HE QUIZ 172
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
HEAVENLY COVENANT 82
HEDELMÄTÄHTIÄ 83
HELLO! 37
HELVETIN HYVÄÄ TYÖTÄ 187
HENKISESTI LÄSKI 230
HERA 186
HERE IS TEHRAN 39
HERMOPRÄSSI 172
HERR BOHM OCH SILLEN 192
HERRA KARPFIN KÄRSIMYS –
SYNTYMÄPÄIVÄ 218
HERRA POHTO JA SILLI 192
HERÄÄMINEN 187
HEZURBELTZAK, A COMMON GRAVE 75
HEZURBELTZAK, UNA FOSA COMÚN 75
HEZURBELTZAK, YHTEINEN HAUTA 75
HIIREN KALANSAALIS 60
HILJAINEN MIES 73
HIP AND HALE ON PUSSY PATROL 214
HIRVITTÄVÄ LAIVAONNETTOMUUS
NÄSIJÄRVELLÄ SYYSKUUN 7 PNÄ 1929 169
HISTOIRE SANS PAROLES: À L´EST RIEN
DE NOUVEAU 120
HIYAB 97
HOLLYWOODIA HALVALLA 97
HOY NO ESTOY 86
HUNTU 97
HUOMISEN MUISTO 63
HUUSIN ELÄMÄLLE. TAI SEN PUOLESTA 34
HUUTO - KOSKETUS - HILJAISUUS 225
HYVÄ MATKA 83
HYVÄ MEININKI 59
HYVÄSTI GARIBALDI 89
HYVÄÄ YÖTÄ 218
HÄNEN KOIRUUTENSA LARA 109
I
I DO AIR 32
I DRAW, THEREFORE I AM 53
I HEAR YOU SCREAM 79
I KNOW YOU 28
I NEED A CHANGE 229
I WAS CRYING OUT AT LIFE. OR FOR IT 34
IDEA 122
Illallinen on katettu 229
ILLUMINATED 71
ILMAN PAPEREITA 100
IMAGES OF THE ABSENCE 140
Immersion 146
IN SPITE OF EVERYTHING 80
IN THE STEAM OF LIFE 58
IN THIS SIGN YOU ARE VICTORIOUS 226
INJA TEHRAN AST 39
INSTEAD OF ABRAKADABRA 112
INTRE ZIDURI 101
ISOLA 65
ISTÄLLET FÖR ABRAKADABRA 112
249
films elokuvat
J
JACKPOT 183
JAG RITAR, ALTTSÅ FINNS JAG 53
Jalkeilla taas 148
JAM 45
JANNE LAURILA 142
JAPANESE BUTTERFLIES 134
JAPANILAISET PERHOSET 134
JE CRIAIS CONTRE LA VIE. OU POUR ELLE 34
JEDAN DAN ŽIVOTA 209
JOE STRUMMER: THE FUTURE IS
UNWRITTEN 138
JÓEL 47
JONATHAN 188
JOONATAN 188
JOULUKUU 214
JUKKA ÄSSÄ 142
JULKINEN / YKSITYINEN 78
JUOKSIJAT 73
JUST ONE KISS – THE FALL OF NED KELLY 150
JÄNNITTÄÄ 230
JÄÄTÄVÄ YLLÄTYS 182
K
KAHVA 175
KAHVIA JA TUPAKKAA 184
KAIKESTA HUOLIMATTA 80
KAIKU 42
KAIPAAN VAIHTELUA 229
KALEN LÖYTÖRETKET: MANKKI 230
KALLISTO, DIANAN PIKKU NYMFI 124
KANOOTIT 98
KAPTEENI SABORD LÄHTEE MERILLE 124
KARKUTEILLÄ 47
KARUSELLILLA KESÄÄN 171
KASIA 31
KASVOT 127
KATOAVAA 78
KAUPUNGIN VALOT 164
KAUPUNKI 62
KEHTO 180
KEINU KANSSAIN 225
KELKKUNNUNDO? 27
KEMIALLISET YSTÄVÄT 142
KESÄN KULKIJAT 85
KIINALAINEN SIIVOOJA 31
KIIRE 213
KILLING TIME 74
KINBAKU 67
KINBAKU - SIELUN SOLMUJA 67
KISSAN PALUU 158
KIVET 214
KIVIMIES 175
KLIN 109
KOHTAUS MERELLÄ 46
KOIRUUKSIA 128
KOKOELMA N:O 1 108
KOLLEKCIA NO. 1 108
KONE 2010 61
KOPIT 108
250
KORPIN LAULU 187
KOSMINEN KULKURI 195
KOUVOLAN MIESTEN KYYDISSÄ 170
KOVAT MIEHET 163
KUKKULAN KUNINGAS 223
KUKON JA KANAN SAUNA 193
KUKONKORALLIPUUN NOPEUDELLA 82
KULUTTAVA SUHDE 25, 112
KUN LIIKUN 64
KUOLLUT MIES 82
KUULEN HUUTOSI 79
KUUMAILMAPALLOMATKA 189
KUUNTELETKO SINÄ? 27
KUUSI 24
KYMMENEN 130
KÄRPÄNEN 77
KÄSI 209
KÄYTÄN ILMAA 32
KÄYTÖSKUKKA: PERSOONALLISUUS 212
KÄYTÖSKUKKA: YSTÄVYYS 192
L
L´ÉPOUVANTAIL 123
L´IDÉE 122
L’ANTIQUE TOLEDE 136
L’ANTRE DE LA SORCIÈRE 132
L’ART DÉLICAT DE LA MATRAQUE 38
L’HEREU DE CA’N PRUNA 132
L’INSAISISSABLE PICKPOCKET 134
LA DÉCOUVERTE DE L’AMÉRIQUE 121
LA FORTUNE ENCHANTÉE 122
LA JOIE DE VIVRE 120
LA MÉTAPHORE DU MANIOC 24
LA NEIGE CACHE L’OMBRE DES FIGUIERS
33
LA PARABÓLICA 75
LA PRESA 26
LA REBELIÓN DE LOS PINGÜINOS 76
LA UVA 93
LA VELOCIDAD DE LOS CEIBOS 82
LAINATTU AIKA 71
LAMAN LAPSET 181
LAMBETH WALK 157
LAND AND BREAD 88
LARA, HER DOGNESS 109
LAS INSOLADAS 87
LAS REMESAS 41
LASH 30
LASINEN ANSA 219
LAST STARSHIP TO VENUS 231
LASTI 95
LATE 229
LAULU TUNTURILLE 158
LAUMA 219
LAUTASANTENNI 75
LAUTTA 105
LE BATTEUR DU BOLÉRO 158
LE DÉBUT DE L’HIVER 44
LE PETIT SOLDAT 125
LE SCAPHANDRIER 124
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
LEFT-BRAINED LARRY & RIGHT-BRAINED
RACHEL 229
LEIKKIPUISTO 65
LEIPUTRIJA 104
LEMMENPYSSYT 142
LENT TIME 71
LES ENFANTS DU CIEL 125
LES ESCALIERS FRUITIERS 83
LES LOCATAIRES D’À CÔTÉ 118
LES OEUFS DE PÂQUES 133
LES PAPILLONS JAPONAIS 134
LIGHT LIFE 227
LIINAVAATTEET 105
LIKAINEN NARTTU 28
LILA 50
LIMPPU 183
LINNUNPELÄTIN 123
LOGORAMA 130
LOOK BUT DON´T TOUCH 182
LOOKING FOR LOST TANGO 141
LOPUN ALKUJA 65
LOS ELEFANTES NUNCA OLVIDAN 79
LOS EXTRAÑOS 91
LOS VISITANTES 92
LOUKKU 74
LUCÍA 91
LUIS 27
LUMI PEITTÄÄ VIIKUNAPUIDEN VARJOT 33
LUMIKKO 40, 62
LUMOTTU KOHTALO 122
LÄGG M FÖR MORD 220
LÄHETIT 35
LÖYTYNYT 32
M
M NIIN KUIN MURHA 220
M.A. NUMMINEN SINGS WITTGENSTEIN 157
MAAILMANVALTA 129
MAAN SIUNAUS 177
MAATA JA LEIPÄÄ 88
MADAGASCAR, A JOURNEY DIARY 48
MADAGASCAR, CARNET DE VOYAGE 48
MADAGASKAR, MATKAPÄIVÄKIRJA 48
MAGNEETTIMIES 52
MAID IN CHINA 31
MAJAKKA 49
MAMÁ 93
MAN WITH A VIDEO CAMERA 53
MANGOLDI - HELSINKI – ZUCCHINI 226
MANIOKKIMETAFORA 24
MANSIKKATYTTÖ 61
MARJA-SISKO 188
Masa 148
MATAR EL TIEMPU 74
MATKA 78, 213
MATKA JUPITERIIN 134
MATRASSES 84
MATTRESSES 29
ME TAMMELAT ”KAUKOVIISAUTTA” 172
MECHANICAL BALLET 119
films elokuvat
MEDEIA 142
MEDIANERAS 86
MEISCHEID 128
MEKAANINEN BALETTI 119
MEMORY OF TOMORROW 63
MENTALLY FAT 230
MERRY FILM MEMORIES FROM TAMPERE 169
MIATSUU 181
MICROTIME 212
MIES JA VIDEOKAMERA 53
MIESTEN VUORO 58
MIKROAIKA 212
MIO FRATELLO YANG 99
MISS POLICE CHIEF 168
MISTER BOHM AND A HERRING HERRA
POHTO JA SILLI 192
MITÄ JÄÄ JÄLJELLE 221
MODERN SCULPTOR 118
MODERNI KUVANVEISTÄJÄ 118
MOM 93
MONSTER BIRTHDAY 195
MOPOJENGI 171
MOSCA 77
MOTHER DOESN’T BOWL ANYMORE 64
MOUSEDEER 180
MOŽNOSTI DIALOGU 210
MUINAINEN TOLEDO 136
MUISTIKATKOS 229
MUMMI 41
MURMANSK 142
MUUKALAISET 91
MY BROTHER YANG 99
MY SUPERHERO 196
MYÖHÄISTÄ 229
N
NAAPURIT 118
NAKENLEKAR 229
NAKULEIKKEJÄ 229
NASIJA 75
NAURIS 192
NAVIGATOR03 152
NEITHER RAIN, NOR SLEET 178
NEITI NIMISMIES 168
NELJÄ POIKAA, VAALEAA VISKIÄ JA
GRILLATTUA HIIRTÄ 37
NEXT DOOR NEIGHBOURS 118
NIGHT IN THE CITY 72
NIIN PALJON SINUA HALUSIN 185
NIKO & TAPSA 142
NINE MILE WALK 81
NOIDAN LUOLA 132
NOLLASTA SATAAN 83
NOPEASTI JA VARMASTI 174
NORTHERN HIGHWAY 88
NOT AVAILABLE TODAY 86
NOW 159
O DIVINO, DE REPENTE 35
OBRAS 127
OI NIITÄ AIKOJA 159
OIKEUTEEN HAASTETTU SUKUPOLVI 39
OIL CITY CONFIDENTAL 138
OLET SURKEA PIIRTÄJÄ 229
OLIPA KERRAN KÄRPÄNEN 46
OMAN ONNENSA LEIPURI 184
OMENA 44
ON THE LINE 90
ON THIN ICE 223
ON THIS SIDE 85
ONCE THERE WAS A FLY 46
ONE DAY OF LIFE 209
ONE DAY TRIP 78
ONE HUNDRED PESOS 87
OSIKI 48
OUR LITTLE BROTHER 66
OUTER SPACE GIRL 222
OVER THE FENCE 45, 60
OY. KINOSTON FILMITÄHTIKILPAILU 168
OZOLS 103
POŁOWA MNIE 96
POOR PIERROT 116
POSTE RESTANTE 221
POSTI 105
PRĀMIS 105
PRESSURE 172
PROXY 162
PRUNAN SUVUN PERIJÄ 132
PSALM 18 210
PSALMI 18 210
PUBLIC / PRIVATE 78
PUBLICO / PRIVADO 78
PUIKKORISTIKKO 213
PULLAPOIKA 193
PUOLIKKAANI 96
PYYKKIPÄIVÄT 42
PÄIVÄ ELÄMÄSTÄ 209
PÄIVÄN PIMEYS 45
PÄIVÄNSANKARI 195
PÄIVÄÄ! 37
PÄRINÄPOJISTA OIKEIKSI
MOOTTORIMIEHIKSI 171
PÄÄSIÄISMUNAT 133
P
R
O
P(L)AIN TRUTH 162
PAKSU JUTTU 177
PAMPUTUKSEN JALO TAITO 38
PAPA GENA 106
PARIS-CINÉMA 117
PARVI 109
PASAJERO 78
PASKA KUNINGAS 222
PASTS 105
PATJAT 29, 84
PATO 26
PAUVRE PIERROT 116
PENGUIN REBELLION 76
PERAMBULATIONS 152
PERHEENEMÄNNÄN TYÖVIIKKO ELI
HARKITEN HELPOMMAKSI 176
PERHEPOTRETTI 184
PERÄKAMMARI 81
PETER IN RADIOLAND 220
PETER JA RADIOT 220
PHONE TAPPING 33
PIENI SOTILAS 125
PIERROT PARKA 116
PIIRRÄN, SIIS OLEN 53
PIKKUVELI 66
PINGVIINIEN KAPINA 76
PINTA 98
PINTANDWEFALL 142
PIROGUES 98
PITKÄ MATKA 81
PITKÄN PÄIVÄN AAMU 185
PLAYGROUND 65
PLAYING DOCTOR 229
POHJOINEN VALTATIE 88
POISSA 39
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
”R” IS FOR REALDOLL 180
”R” NIIN KUIN REALDOLL 180
RAHALÄHETYS 41
RAILA SAVOURY - “MAGICIAN” 170
RAILA SAVOURY - “TRAFFIC JAMS” 170
RAILA-ALKUPALA ”RUUHKAT” 170
RAILA-ALKUPALA ”TAIKURI” 170
RAKENNUSURAKOITA 127
RATKAISEVA PÄÄTÖS 181
RAVEN’S SONG 187
RAYMOND 128
Real Snow White 148
REBECA 79
REGINA 142
REINDEERSPOTTING ESCAPE FROM SANTA LAND 56
REINDEERSPOTTING - PAKO
JOULUMAASTA 56
REMONTTI 220
RENOVARE 220
RENOVATION 220
REVEALING OF A MEMORIAL STATUE 168
RIDING WITH THE MEN OF KOUVOLA 170
RIEKU JA RAIKU PIMUSTAVAT BAARILLA 214
RITA 25
RITEM DELA 209
ROAD OF DREAMS 28
ROJAK! 25
ROMA 88
RUBIK 142
RUKA 209
RUNAWAY 47
RUNNERS 35, 73
RUSH 213
RUSSIAN LESSONS 113
251
films elokuvat
RUUHKA 45, 59
RYPÄLEET 93
S
SAAVUTTAMATON VARAS 134
SA-GUA 44
SALAMATULTA 40
SALKKU 178
SANATON KERTOMUS: MIKÄÄN EI OLE
UUTTA 120
SANS PAPIERS 100
SATA PESOA 87
SATU KOSOVOSTA 97
SATUJEN SATU 210
SAUNA 229
SCULPTEUR MODERNE 118
SECOND ANNIVERSARY 84
SEEDS OF THE FALL 25, 112
SEGUNDO ANIVERSARIO 84
SEINIEN VÄLISSÄ 101
SEINÄT 86
SEKSIHULLUT 230
SERENO 84
SEX MANIACS 230
SID 98
SIDE WALLS 86
SIJAINEN 162
SILMÄN SILMÄ 188
SININEN DELFIINI 227
SINIPARTA 123
SINNER 217
SISÄINEN LÄHIÖ 59
SITUATION FRANK 112
SIVALLUS 30
SIX 24
SKAZKA SKAZOK 210
SKAZKI NA BOLOTE 109
SLITAGE 25, 112
SNOW BUSINESS 66
SNOW HIDES THE SHADE OF FIG TREES 33
SOFIA 73
SOIDEN TARINA 109
SOMEBODY TO DANCE WITH 159, 215
SOMETHING IN THE AIR 110
SONG FOR THE MOUNTAINS 158
SOUPERSTITION ANDALOUSE 135
STADILAISTA TANGOA ETSIMÄSSÄ 141
STONE MAN STAMP 175
STONES 214
STORY WITHOUT WORDS: NOTHING IS
NEW 120
STRAWBERRY GIRL 61
SUKELTAJA 124
SUMMER RUNNERS 85
SUNDAY 6 APRIL AT 11.42 24
SUNNUNTAI KUUDES HUHTIKUUTA
KELLO 11.42 24
SUNSTRUCK 87
SUPERFÍCIE 98
SUPERMÄÄN 196
252
SURFACE 98
SUURET KUVIOT 231
SWIMMING LESSON 221
SWING WITH ME 225
SYDÄMEN PIMEYS 230
SYDÄMEN SÄÄSTÖTILI 174
SYNTINEN 217
SZKLANA PULAPKA 219
SÄHKÖHOTELLI 133
T
TAIVAAN LAPSET 125
TAIVAL 226
TAKAISIN YHTEISKUNTAAN 177
TALE OF TALES 210
TALES ON THE MARSHES 109
TAMMI 103
TAMPEREEN SILLAN RAKENNUS I-II 169
TANSSIKAVERI 159, 215
TANSSIPUKU 77
TAPPAEN AIKAA 74
TEN 130
TEODORS 106
TERMINAALI 34
TERMINAL 34
THE AWAKENING 187
THE BACK ROOM 81
THE BALLOON TRIP 189
THE BLOW 151
THE BOLÉRO’S DRUMMER 158
THE BUN-BOY 193
THE CASE OF THE UNEMPLOYED 215
THE CASSAVA METAPHOR 24
THE CAT CAME BACK 158
THE CATCH OF A MOUSE 60
THE CAVE OF THE WITCH 132
THE CHILDREN OF HEAVEN 125
THE CITY 62
THE COSMIC AVENGER 195
THE CRADLE 180
THE DAM 26
THE DARKNESS OF DAY 45
THE DEAD MAN 82
THE DELICATE ART OF THE BLUDGEON 38
THE DISCOVERY OF AMERICA 121
THE DIVER 124
THE EMPLOYMENT 76
THE ENCHANTED FATE 122
THE EVOLUTION OF THE FILM 116
THE EYE OF THE EYE 188
THE FACTS IN THE CASE OF MR.
VALDEMAR 92
THE FENCE 74
THE FERRY 105
THE FLOCK 109
THE FOREST WORKERS 161
THE GLASS TRAP 219
THE GREAT ROCK ‘N’ ROLL SWINDLE 138
THE HAND 209
THE HEIR OF THE HOUSE OF PRUNA 132
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
THE HERD 219
THE HOLY ROAD 223
THE IDEA 122
THE JOURNEY 226
THE JOY OF LIVING 120
THE LAST APPLAUSE 140
THE LAST PERFORMANCE 74
THE LAST RITES 27
THE LIGHTHOUSE 49
THE LINEN 105
THE LITTLE SNOW ANIMAL 40, 62
THE LITTLE SOLDIER 125
THE LOAF 183
THE LUCKY BAKER 184
THE MAGNETIC MAN 52
THE MAIDEN AND THE SOLDIER 163
THE MAIL 105
THE MOPED GANG 171
THE NAVIGATOR 122
THE OAK 103
THE OLD MAN AND THE OLD LADY 60
THE OPENING TEXTS OF ‘VODKA, MR.
PALMU’ BY MATTI KASSILA 176
THE OTHER AMERICAN DREAM 89
THE OTHER ONES 31
THE PARABOLIC DISH 75
THE PERFUMER 55
THE REMITTANCE 41
THE RHYTHM OF WORK 209
THE ROOSTER AND HEN HAVE A SAUNA 193
THE SCARECROW 123
THE SEQUENT OF HANNA AVE. 152
THE SPEED OF THE CORAL TREES 82
THE STRANGERS 91
THE SUBURB WITHIN 59
THE SUED GENERATION 39
THE SUFFERING OF MISTER KARPF –
BIRTHDAY 218
THE TRAINING WEEKEND 196
THE TURNIP 192
THE UNPLUGGED SON 224
THE VEIL 97
THE WEIRD WORLD OF TOMORROW 231
THE VISITORS 92
THE WORK WEEK OF A HOUSEWIFE 176
THEODORE 106
THEY CALL IT ACID 141
THOSE WERE THE DAYS 159
THRILL 230
TIANG NAA NOI KOI RAK 37
TIENVIRSI 223
TIERRA Y PAN 88
TIETOKILPAILU 172
TILANNE: FRANK 112
TIMEWARP 108
TIRKISTELIJÄT 182
TITLE M FOR MURDER 220
TOINEN VUOSIPÄIVÄ 84
TOISET 31
TOIVON MURUSIA 186
films elokuvat
TOKIO BABY 224
TOTAL AVAILABILITY 81
TOTAL DISPONIBILIDAD 81
TOTUUS HERRA VALDEMARIN
TAPAUKSESTA 92
TRAFFIC JAM 59
TREENILAJI 196
TROLLEY BOY 67
TU VN 28
TULI 103
TUNNEN SINUT 28
TURVAPAIKANHAKIJA 100
TUTKIMUSMATKA KUUHUN 133
TYTTÖ AVARUUDESTA 222
TYTTÖ JA SOTAMIES ELI KUINKA KEISARI
JALKANSA MENETTI 163
TYÖ 76
TYÖTEMPO 209
TYÖTTÖMÄN SALKKU 215
TÄMÄ ON TEHERAN 39
TÄSSÄ MERKISSÄ OLET VOITTAVA 226
TÄYSIN TAVOITETTAVISSA 81
U
UGUNS 103
UIMAKOPIN YMPÄRI 117
UIMATUNTI 221
UKKO JA AKKA 60
UN HOMBRE TRANQUILO 73
UNE NUIT SUR LE MONT CHAUVE 121
UNIA METSÄSTÄ 26
Up And About Again 148
Uppoutuminen 146
V, W
VAARASSA 90
Vaellus tulevaisuuteen 146
WAGAH 36
VAIHEESTA TOISEEN 80
VALAISTU 71
Wandering through the Future 146
WARAMUTSEHO! 37
Warped Visions of the Future 231
VARTALON JÄLKI 34
VARTIJA 84
WAS BLEIBT 221
VASEMMAN PUOLEN LARRY JA OIKEAN
PUOLEN RACHEL 229
VASEN VARTALOON 57
WASHDAYS 42
WATCHMAN 84
WATER 104
VEETI AND THE BEANSTALK 61, 196
VEETI JA PAVUNVARSI 61, 196
veļa 105
VELJENI YANG 99
VENÄJÄN OPPITUNTI 113
VERдYKKUR AÐ GÓÐU 229
VERISET KÄDET 37, 66
VESI 104
VESTIDO 77
WHAT REMAINS 221
WHEN I MOVE 64
WHISTLE WHILE YOU WORK 187
VIELÄ YKSI AMERIKKALAINEN UNELMA 89
VIERAAT RUUMIIT 99
VIERAILIJAT 92
VIHREÄ VINYYLI 93
VIIKKO ENNEN VAPPUA 45, 60
VIIMEINEN ESITYS 74
VIIMEINEN MÄÄRÄNPÄÄ 49
VIIMEINEN TAISTELU VENUKSESTA 231
VIIMEINEN VOITELU 27
VIIMEISET APLODIT 140
VIISI TELEVISIOMAINOSTA 1960-LUVULTA 173
VINIL VERDE 93
WINNING INDUSTRIAL ART 173
WINTER’S BEGINNING 44
WITHOUT DOCUMENTS 100
VITTHAL 43
VLOG 40
VLOGI 40
VOICES 50
VOITTOISAA TAIDETEOLLISUUTTA 173
WOODEN GRID 213
VOYAGE AU PLANETE JUPITER 134
VUOROPUHELUN MAHDOLLISUUDET 210
Y
YHTEISÖ 77
YKKÖSLUOKKA - FIRST CLASS 189
YKSITYISEEN LEVITYKSEEN 36
YOU ARE NOT ALONE 110
YOU DRAW UGLY 229
YÖ AUTIOLLA VUORELLA 121
YÖ KAUPUNGISSA 72
Z
ZEBRA AND SNAKE 142
ZWEMLES 221
Ä
ÄITI 93
ÄITI EI ENÄÄ KEILAA 64
ÄLLÄ PUOLELLA 85
ÄÄNET 50
TAMPERE FILM FESTIVAL 2010
253
24
Countries
Over
40 000 €
in Prizes
25
600
Professionals
th
25 years of exploration
UK Focus
From the four corners of the continent,
the Brest European Short Film Festival
brings together a selection of 200 lms
that preview the newes t narrative
and aesthetic trends in contemporary
lmaking. At the Brest Festival, the short
lm form brings different cultures to light
and gains recognition for the viewpoint of
young European lmmakers concerning
the world we live in.
For our 25th anniversary, Brest welcomes
British lmmakers for a special UK Focus
Professional Activities
• European Film Market :
Viewing and meeting space
Catalog of 1 500 short lms
• Directors and producers meetings &
Round-table discussions
47 000
Seats lled
8/14 November 2010
European Competition
Cocotte Minute Competition
Maximum of 7 ‘ films
Animation Panorama
Brest Off Thematic Programmes
Young audience Programmes
Brittany in Focus
Special 25th Anniversary Programmes
Organization : A ssociation Côte Oues t / France / Tel : + 33 (0) 2 98 44 03 94 / w w w.filmcour t.fr
Photo Credit: Slitage
e by Patrik Eklund / Photograph : Rolf Carlbom / Graphic Design : Nathalie Rose Riou - www.entrepriseanonyme.net
Suppor
t
Co-pro
ductio
n
22
ND
Helsinki International Film Festival
BIO REX MAXIM KINOPALA
KINOPALATSI
ATSI A
ANDORRA
NDORRA D
DUBROVNIK
UBROVNIK KINO ENGE
ENGEL
WWW.HIFF.FI
16.–26.9.2010