Madrid - Colegio de Trabajo Social de Badajoz

Transcription

Madrid - Colegio de Trabajo Social de Badajoz
Diseño para todos
Design for all
Nuestros hoteles, tus hoteles.
Our hotels, your hotels.
Madrid
Barcelona
Valencia
Sevilla
Zaragoza
Badajoz
Málaga
Cádiz
Huelva
Gerona
Menorca
Confortel Alcalá Norte
Confortel Atrium
Confortel Pio XII
Confortel Suites Madrid
Confortel Almirante
Confortel Auditori
Confortel Barcelona
Confortel Bel Art
Confortel Aqua 3
Confortel Aqua 4
Confortel Puerta de Triana
Confortel Romareda
Confortel Golf Badajoz
Confortel Fuengirola
Confortel Calas de Conil
Confortel Islantilla
Confortel Caleta Park
Confortel Menorca
Dónde nos encontramos.
Where we are.
Zaragoza
Gerona
Barcelona
Madrid
Badajoz
Menorca
Valencia
Sevilla
Huelva
Cádiz
Málaga
MADRID
MADRID - Confortel Alcalá
Ubicación
Confortel Alcalá Norte es un hotel de cuatro estrellas
de negocios y confort, situado en Julián Camarillo,
una de las zonas de mayor expansión empresarial de
Madrid muy próxima al Recinto Ferial Juan Carlos I, al
Palacio de Congresos y al Aeropuerto de Barajas. Bien
comunicado, el Hotel se encuentra a 15 minutos del
centro de la ciudad, junto a la calle Alcalá y el Parque
de la Quinta de los Molinos.
Emplacement
Un hôtel où affaires riment avec confort, dans une
zone d’activité très dynamique, près du Parc des expositions Juan Carlos I, dans la zone d’affaires de Julián
Camarillo. Près du Palais des congrès et de l’aéroport.
À seulement 15 minutes de la ville, à proximité de la
calle Alcalá et du parc Quinta de los Molinos.
Location
Confortel Alcalá Norte is a four star business and
comfort, located in Julián Camarillo, one of the fastest
growing business areas of Madrid very close to the
fairground Juan Carlos I, the Convention Centre and
Barajas Airport. Well connected, the hotel is 15 minutes from the city center, next to Alcala Street and “Park
Quinta de los Molinos.”
Lage
Geschäftliches und Komfort in einer Gegend gewerblicher Expansion, in der Nähe des Messegeländes “Juan
Carlos I”, im Gewerbegebiet “Julián Camarillo”, des
Kongresspalasts und des Flughafens. Nur 15 Minuten
von der Stadt entfernt, nahe an der Straße “Alcalá” und
am Park “Parque de La Quinta de los Molinos”.
Madrid
C/ San Romualdo, 30 · 28037 Madrid
Tel. (34) 917 54 84 00 · Fax (34) 917 54 84 08
reservasalcala@confortel.com
www.confortelhoteles.com
6
Habitaciones
Las 212 habitaciones del Hotel Confortel Alcalá Norte
permiten a nuestros clientes disfrutar de su estancia
con todas las comodidades. Destacando por su funcionalidad y diseño, nuestras habitaciones cuentan con
todo tipo de servicios (Wifi gratuito, servicio de almohadas, minibar… ) para que nuestros clientes se sientan como en casa.
Chambres
Les 212 chambres de l’hôtel Confortel Alcalá Norte
vous permettront de profiter de votre séjour à Madrid
comme si vous étiez à la maison. Elles conjuguent à
la perfection fonctionnalité et style afin que vous ne
manquiez de rien. Connexion Wi-Fi gratuite, oreillers à
la carte, minibar, … Une myriade de services qui vous
surprendront.
www.confortelhoteles.com
Rooms
The 212 rooms at the Confortel Alcalá Norte Hotel will
make you feel completely at home during your stay in
Madrid. Functionality combined with perfect design ensures every home comfort and more besides. You will
be delighted to find free WiFi, a special pillow service,
and minibar, to name just some of the extras available.
Zimmer
Die 212 Zimmer des Hotel Confortel Alcalá Norte erlauben es Ihnen, sich während Ihres Aufenthalts in Madrid
wie zu Hause zu fühlen. Sie sind perfekt in Funktionalität und Design, damit sie nichts vermissen. Kostenloses WLAN, Kissenservice, Minibar... Dies sind nur einige der Serviceleistungen, die Sie überraschen werden.
7
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking*
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
FÓRUM
3,15
48
24
CONSEJO
3,15
50
EXPOSICIONES
3,15
PRIVADO
Salones
Meeting Room
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
30
24
24
20
15
32
35
35
24
20
18
52
32
35
35
24
20
18
3,15
15
8
15
15
FORMACIÓN
3,15
25
24
30
30
18
20
15
AUDITORIO
3,15
222
140
200
140
90
44
36
Luz natural
Daylight
PRIVADO
Cóctel
Cocktail
12
9
FORMACIÓN
OFFICE
FÓRUM
CONSEJO
Salones
El Hotel Confortel Alcalá Norte cuenta con seis salones
con capacidad máxima para 200 personas para la celebración de todo tipo de eventos o reuniones.
Salles
Confortel Alcala Norte Hôtel dispose de six salles pour
tout type d’événement ou de réunions d’une capacité
maximum de 200 personnes. Tous les systèmes sont
équipés avec les dernières technologies pour améliorer votre expérience.
www.confortelhoteles.com
EXPOSICIONES
Meeting Rooms
Confortel Alcala Norte Hotel has six rooms for any type
of event or meetings with a maximum capacity of 200
people. All systems are equipped with latest technology to improve your experience.
Hallen
Confortel Alcala Norte Hotel verfügt über sechs Zimmer
für jede Art von Veranstaltung oder Treffen mit einer
maximalen Kapazität von 200 Personen. Alle Systeme
sind mit der neuesten Technologie, um Ihre Erfahrung
zu verbessern ausgestattet.
8
MADRID - Confortel Atrium
Ubicación
Nuevo y flamante hotel de cuatro estrellas, con un diseño inconfundible y una arquitectura de alto nivel, el
Hotel Confortel Atrium está situado en la nueva área de
desarrollo y negocios del este de Madrid; cerca del aeropuerto, a 10 minutos de Ifema y con acceso directo
a la M-30.
Location
New and extraordinary, with an avant garde architectural design, Confortel Atrium is located in the new business development district of Madrid, near the airport,
just 10 minutes from the Ifema Convention Centre with
direct access to the M-30 ring road.
Emplacement
Splendide hôtel quatre étoiles récemment ouvert, au
design incroyable et à l’architecture de haut niveau,
le Confortel Atrium est situé dans la nouvelle zone
d’affaires de l’est de Madrid : à proximité de l’aéroport,
à 10 minutes du Parc des expositions (IFEMA) et permettant un accès direct à l’autoroute M-30.
Lage
Das Confortel Atrium, ein nagelneues prächtiges Hotel
mit einem einzigartigen Design und einer Architektur
von hohem Niveau, liegt im neuen Expansions- und
Gewerbegebiet im Osten Madrids, nahe am Flughafen,
10 Minuten vom Messegelände “Ifema” entfernt und
mit direktem Zugang zur Ringstraße “M-30”.
Madrid
C/ Emilio Vargas, 3 y 5 · 28043 Madrid
Tel. (34) 913 98 38 70
reservasatrium.confortel@once.es
www.confortelhoteles.com
9
Habitaciones
Con una arquitectura moderna y funcional las habitaciones del Hotel Confortem Atrium cuentan con todos
los servicios para que te sientas como si estuvieras en
casa pero con todas las facilidades de tu oficina. Confortables, acogedoras, luminosas...esos son algunos
de los adjetivos que nuestros clientes usan para describir nuestras 195 habitaciones.
Chambres
Conçues de manière moderne et fonctionnelle, les
chambres de l’hôtel Confortel Atrium disposent de
tous les services pour que vous vous sentiez comme
chez vous avec en plus toutes les commodités de votre bureau. Confortables, accueillantes, lumineuses...
voici quelques adjectifs employés par nos clients pour
décrire nos 195 chambres.
www.confortelhoteles.com
Rooms
With a modern and functional architecture the rooms
of the Confortel Atrium Hotel have all of the modern
comforts and services so that you feel as if you are at
home but with all of the facilities of your office. Confortable, homely, bright...these are some of the adjectives
that our clients use to describe our 195 rooms.
Zimmer
Mit einer modernen und funktionalen Architektur, verfügen die Zimmer des Hotel Confortel Atrium über alle
Serviceleistungen, damit Sie sich wie zu Hause fühlen
aber mit den Vorzügen Ihres Büros. Komfortabel, einladend, hell... Dies sind einige der Adjektive, die unsere
Gäste gebrauchen, um unsere 195 Zimmer zu beschreiben.
10
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
m22
m
Altura m.
Hight m.
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
PRESENTACIONES
3
78
50
50
50
30
10
25
CONVENCIONES
3
81
50
50
50
30
25
25
CONSEJO
3
81
50
50
50
30
40
25
EXPOSICIONES
3
78
50
50
50
30
25
25
FÓRUM
3
100
60
70
75
70
40
35
3
315
230
255
275
195
75
70
GRAN FÓRUM*
*GRAN FÓRUM= PRESENTACIONES+CONVENCIONES+CONSEJO+EXPOSICIONES
HALL
PRESENTACIONES
CONVENCIONES
CONSEJO
EXPOSICIONES
FÓRUM
TERRAZA
500 m2
Salones
El hotel Confortel Atrium te propone 5 salones con una
capacidad máxima de 300 personas todos ellos con
acceso a una terraza de 500 m2.
Meeting Rooms
At the Confortel Atrium Hotel we offer you with 5 meeting rooms with a maximum capacity of 300 people, all
of them with direct access to the terrace of 500m2.
Salles
L’hôtel Confortel Atrium vous propose 5 chambres avec
une capacité maximale de 300 personnes, toutes avec
accès à une terrasse de 500 m2.
Hallen
Das Confortel Atrium Hotel bietet Ihnen 5 Zimmer mit
einer maximalen Kapazität von 300 Personen, alle mit
Zugang zu einer Terrasse von 500 m2.
www.confortelhoteles.com
11
MADRID- Confortel Pio XII
Ubicación
El Hotel Confortel Pío XII es pura tradición, vanguardia
y negocios en la zona norte del Paseo de la Castellana,
muy próximo a la estación de tren de Chamartín y al
acceso de la M-30. Dispone de 214 habitaciones, Wi-fi
gratis, Internet point, parking del hotel, bar cafetería y
restaurante.
Location
Tradition, avant-garde and business blend together
in the area to the north of the Paseo de la Castellana,
very near the Chamartín Train Station and the M-30 ring
road. From Confortel Pío XII you can enjoy the newlybuilt Madrid skyline. It has 214 rooms, free Wi-Fi, an Internet point, hotel car parking, café bar and restaurant.
Emplacement
Tradition, avant-garde et affaires se donnent rendezvous dans la zone Nord du Paseo de la Castellana, tout
près de la gare de Chamartín et de l’accès à l’autoroute
M-30. L’hôtel dispose de 214 chambres, connexion
Wi-Fi gratuite, coin internet, parking exclusif de l’hôtel,
café-bar et restaurant.
Lage
Tradition, Fortschritt und Geschäfte, im Norden des
“Paseo de la Castellana”, in der Nähe des Bahnhofs
“Chamartin” und der Zufahrt zur Ringstraße “M-30”. Das
Hotel verfügt über 214 Zimmer, Wi-Fi gratis, InternetPoint, hoteleigenen Parkplatz, Bar, Cafeteria und Restaurant.
Madrid
Avda. Pío XII, 77 · 28016 · Madrid
Tel. (34) 913 87 62 00 · Fax (34) 913 02 65 22
reservaspio@confortel.com
www.confortelhoteles.com
12
Habitaciones
El Hotel Confortel Pio XII pone a tu disposición sus 214
habitaciones climatizadas para que tengas una estancia confortable en Madrid. TV de plasma, minibar gratuito de agua, caja de seguridad, secador, lavandería
y room Service son algunos de los servicios añadidos
que podrás encontrar en tu habitación.
Rooms
The Confortel Pio XII Hotel has available for you 214
air-conditioned rooms so that your stay in Madrid is
as comfortable as possible. Plasma TV, mini-bar with
water free of charge, safe-deposit box, hairdryer, room
and laundry services are some of the extra services
that you can enjoy in your room.
Chambres
L’hôtel Confortel Pío XII vous propose ses 214 chambres climatisées pour passer un séjour confortable à
Madrid. TV écran plasma, eau gratuite dans le minibar,
coffre-fort, sèche-cheveux, blanchisserie et service en
chambre... Voici quelques-uns des services extra disponibles dans votre chambre.
Zimmer
Das Hotels Confortel Pio XII stellt Ihnen 214 klimatisierte Zimmer für einen angenehmen Aufenthalt in Madrid
zur Verfügung. Plasma-TV, Minibar mit kostenlosem Mineralwasser, Safe, Haartrockner, Wäscherei- und Room
Service sind einige der zusätzlichen Serviceleistungen, die Sie in Ihrem Zimmer vorfinden können.
www.confortelhoteles.com
13
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
BUSINESS 1
3,75
53
24
40
40
27
15
20
CONSEJO 1
3,75
61
24
40
40
30
15
20
FÓRUM 1
3,75
61
24
40
40
30
15
20
BUSINESS 2
3,75
52
24
40
40
27
15
20
CONSEJO 2
3,75
60
24
40
40
30
15
20
FÓRUM 2
3,75
59
24
40
40
27
15
20
AUDITORIO
3,75
400
220
380
380
250
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
60
*AUDITORIO= BUSINESS 1 + CONSEJO 1 + FÓRUM 1 + BUSINESS 2 + CONSEJO 2 + FÓRUM 2
FÓRUM 1
CONSEJO 1
BUSINESS 1
Terraza
Hall
FÓRUM 2
CONSEJO 2
BUSINESS 2
Salones
Perfecto para eventos de empresa gracias a sus 6 salones (todos panelable) de 400m2 totales.
Meeting Rooms
Perfect for corporate events thanks to its 6 lounges (all
paneled)with a total of 400m2.
Salles
Cet hôtel est parfait pour les événements d’entreprise,
grâce à ses 6 salons (tous les panneaux)sur un total
de 400 m2.
Hallen
Ideal für Events von Unternehmen dank seiner 6 Säle
(alle getäfelten) mit einer Gesamtfläche von 400m2.
www.confortelhoteles.com
14
MADRID- Confortel Suites Madrid
Ubicación
El Hotel Confortel Suites Madrid resulta muy cómodo
gracias a sus buenas comunicaciones. Cercano a la
Avenida de América y al Barrio de Salamanca y de fácil
acceso a la M-30, al aeropuerto y al Recinto Ferial Juan
Carlos I. Próximo al Palacio de Congresos de la Castellana y al estadio Santiago Bernabeu.
Location
This sober, comfortable hotel is very easy to get to. It
is close to. Avenida de América and the Barrio de Salamanca district, with easy access to the M-30 ring road,
the airport and the Recinto Ferial Juan Carlos I Convention Centre. Near to the Palacio de Congresos de la Castellana and Santiago Bernabeu stage.
Emplacement
Parmi tous les hôtels quatre étoiles Confortel, l’hôtel
Confortel Suites Madrid, très confortable et au style
épuré, est des plus pratiques car très bien desservi. Situé à proximité de l’Avenida de América et du quartier
de Salamanca, il permet un accès facile à l’autoroute
M-30 et au Parc des expositions Juan Carlos I. Il est
également proche du Palais des congrès de la Castellana et du stade Santiago Bernabeu.
Lage
Von allen Vier-Sterne-Hotels Confortel ist Confortel
Suites Madrid schlicht und komfortabel, sehr bequem
dank seiner guten Verbindungen. Nahe bei der “Avenida de America” und dem Viertel „Barrio de Salamanca“,
leichte Zufahrt zur “M-30” (Ringstraße), dem Flughafen
und dem Messegelände “Juan Carlos I.”. Auch der Kongresspalast an der “Castellana” und das “Bernabeu”Stadion sind nahe.
Madrid
C/López de Hoyos, 143 · 28002 · Madrid
Tel. (34) 917 44 50 00 · Fax (34) 914 15 30 73
reservassuites.confortel@once.es
www.confortelhoteles.com
15
Habitaciones
El Hotel Confortel Suites Madrid pone a tu disposición
sus 152 habitaciones con una garantía clara: su espacio. Cuenta con un mínimo de 35m2 de espacio en
habitaciones en formato suite (con salón incorporado)
que te permitirán disfrutar de tu estancia.
Rooms
The Confortel Suites Madrid Hotel has available for you
152 rooms with an unambiguous guarantee: your space. The rooms have a minimum of 35m2 in suite-format
rooms (with lounge included) which allow you to enjoy
your stay.
Chambres
L’hôtel Confortel Suites Madrid vous propose ses 152
chambres dont le grand atout est l’espace. Les chambres agencées en suite ont une surface minimum de
35 m2 (salon intégré) pour que vous profitiez de votre
séjour
Zimmer
Das Hotel Confortel Suites Madrid stellt Ihnen seine
152 Zimmer mit einer eindeutigen Garantie zur Verfügung: deren Raum. Die Zimmer der Kategorie Suite
haben eine Fläche von mindestens 35m2 (mit einem
Wohnzimmer), die es Ihnen erlauben, Ihren Aufenthalt
zu genießen.
www.confortelhoteles.com
16
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
AULA
4,15
62
30
30
40
20
28
25
CÁTEDRA
4,15
67
30
30
40
20
28
25
CONFERENCIA
4,15
53
30
30
40
20
28
25
EJECUTIVO
4,15
49
30
30
40
20
28
25
FORO
4,15
50
30
30
40
20
28
25
JUNTA
4,15
57
30
30
40
20
28
25
ORATORIO
4,15
45
30
30
40
20
28
25
TRIBUNA
4,15
38
10
15
20
12
18
15
HEMICICLO*
4,15
535
300
400
400
300
CONSEJO
4,15
100
60
70
50
30
30
25
PRIVADO
4,15
27
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
16
*HEMICICLO= AULA+CÁTEDRA+CONFERENCIA+EJECUTIVO+FORO+JUNTA+ORATORIO+TRIBUNA
Hall
CONSEJO
AULA
CÁTEDRA
CONFERENCIA EJECUTIVO
FORO
JUNTA
TRIBUNA
ORATORIO
PRIVADO
Salones
En el Hotel Confortel Suites Madrid disponemos de 10
salones 662m2 totales para celebrar tus eventos.
Meeting Rooms
L’hôtel Confortel Suites Madrid dispose de 10 salons
sur un total de 662 m2 pour organiser vos événements.
Salles
At the Confortel Suites Madrid Hotel we have 10 meeting rooms of a total of 662m2 so that you can hold
your meetings and events.
Hallen
Im Hotel Confortel Suites Madrid verfügen wir über
10 Säle mit einer Gesamtfläche von 662m2, um Ihre
Events.
www.confortelhoteles.com
17
BARCELONA
BARCELONA - Confortel Almirante
Ubicación
El Hotel Confortel Almirante está situado en el Barrio
Gótico de Barcelona. No hay otro lugar mejor para vivir
la esencia de la ciudad catalana. Descansa a escasos
metros de la Catedral y del Palau de la Música y a pocos minutos de la zona del Borne, emblemático por su
restauración, ambiente bohemio y estilo elitista.
Emplacement
Situé au coeur du Quartier gothique, à quelques mètres
de la cathédrale et du Palau de la Música, et à quelques
minutes seulement de la zone du Borne, quartier emblématique connu pour ses restaurants, son atmosphère bohème et son style très distingué.
Location
Comfortable and modern, this hotel is in a privileged
location with an ambiance of centuries past. It is foundin the heart of the Gothic quarter, a few metres away
from the Cathedral and the Palau de la Música and
just a few minutes from the Borne area, famous forits
restaurant offering, Bohemian atmosphere and elitist
style.
Lage
Das Hotel befindet sich mitten im “Barrio Gótico” von
Barcelona und wenige Meter von der Kathedrale und
vom “Palau de la Música” entfernt. In wenigen Minuten
erreicht man die Gegend von “Borne”, bedeutend wegen der Speiselokale, der unbeschwerten Atmosphäre
und dem elitärem Stil.
Barcelona
C/ Via Laietana, 42 · 08003 Barcelona
Tel. (34) 932 68 30 20 · Fax (34) 932 68 31 92
infoalmirante@confortel.com
www.confortelhoteles.com
19
Habitaciones
El Hotel Confortel Almirante dispone 74 habitaciones
(3 de ellas junior suite) todas ellas con sistema de climatización, Wi-Fi gratis, TV, caja de seguridad, secador,
room service y servicio de lavandería. El hotel cuenta
con bar, restaurante buffet (desayuno) y a la carta (almuerzo y cena), internet point y gimnasio.
Chambres
L’hôtel Confortel Golf Almirante vous propose 74
chambres (dont 3 junior suites), disposant toutes de
système de climatisation, Wi-Fi gratuite, TV, coffre-fort,
sèche-cheveux, service en chambre et blanchisserie.
L’hôtel possède un bar, un restaurant buffet (petit-déjeuner) et à la carte (midi et soir), un coin internet et
une salle de gym.
www.confortelhoteles.com
Rooms
The Confortel Almirante Hotel has 74 rooms (3 of which
are junior suite rooms) all of which have air-conditioning, Free Wi-Fi , TV, safe-deposit box, hairdryer, room
service and laundry service. The hotel has a bar, buffet
restaurant (breakfast) and restaurant à la carte (lunch
and dinner), internet point and gymnasium.
Zimmer
Das Hotel Confortel Almirante verfügt über 74 Zimmer,
von denen 3 Junior Suites sind. Alle Zimmer verfügen
über Klimaanlage, WLAN kostenlos, TV, Safe, Haartrockner, Room Service und Wäschereiservice. Das Hotel
verfügt über eine Bar, Restaurant mit Buffet (Frühstück) und á la Carte (Mittag- und Abendessen), Internet-Point und Fitnessraum.
20
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
FORUM
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
3,15
43
30
Cóctel
Cocktail
35
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
30
30
30
30
FORUM
Salones
El Salón Forum de Confortel Almirante está equipado
con la útlima tecnología para celebrar reuniones y conferencias de acuerdo a tus necesidades. Dispone de
una capacidad máxima de 40 personas.
Salles
L’hôtel Confortel Almirante est équipé d’un salon capable d’accueillir un maximum de 40 personnes. Il
propose également des systèmes dernier cri pour
l’organisation de tout type d’événements à Barcelone.
www.confortelhoteles.com
Meeting Rooms
The Confortel Almirante Hotel has an events salon with
capacity for 40 people. It is also equipped with the
latest technology available for any event you wish to
hold in Barcelona.
Hallen
Das Hotel Confortel Almirante verfügt über einen Saal
mit einem Fassungsvermögen von bis zu 40 Personen.
Außerdem ist der Saal mit modernster Technologie
ausgestattet, damit Sie jede Art von Events in Barcelona durchführen können.
21
BARCELONA - Confortel Auditori
Ubicación
El acogedor y coqueto Hotel Confortel Auditori de 4
estrellas, ubicado en el corazón de Barcelona, próximo al Parque de la Ciutadella, al Zoo, al Auditorium, a
la Sagrada Familia y a la Monumental. Este hotel está
concebido para conjugar negocios y relax.
Location
This hotel is located in the heart of Barcelona, near the
Parque de la Ciutadella, the Zoo and the Auditorium. It
was designed to cater for a perfect blend of business
and pleasure.
Emplacement
Hôtel accueillant et coquet situé au cœur de Barcelone,
près du parc de la Ciutadella, du zoo, de l’auditorium,
de la Sagrada Familia et des arènes de la Monumental.
Cet hôtel est conçu pour allier affaires et détente.
Lage
Ein gastliches und reizendes Hotel im Herzen Barcelonas, in der Nähe des Parks der “Ciutadella”, des Zoos,
des Auditoriums, der Kathedrale “Sagrada Familia” und
der Stierkampfarena “Monumental”. Das Hotel soll die
Möglichkeit bieten, Geschäft mit Entspannung zu verbinden.
Barcelona
C/ Sicilia, 166-170 · 08013 Barcelona
Tel. (34) 932 43 76 00 · Fax (34) 932 43 76 01
reservasauditori@confortel.com
www.confortelhoteles.com
22
Habitaciones
El Hotel Confortel Auditori dispone de 108 habitaciones modernas y muy acogedoras. Cuentan con muebles de diseño, escritorio, butacas, Wi-fi gratis, climatización y una amplia lista de servicios para asegurarte
una estancia cómoda sea cual sea el motivo de tu visita a la ciudad, como piscina con solarium, fitness center, restaurante y parking propio.
Rooms
The Confortel Auditori Hotel has 108 modern and confortable rooms. The rooms have design furniture, desk,
armchairs, free Wi-Fi , air-conditioning and an extensive list of services in order to ensure you with a comfortable stay whatever the reason for your visit to the city,
such as swimming-pool with solarium, fitness centre,
restaurant and hotel parking.
Chambres
L’hôtel Confortel Auditori vous propose 108 chambres
modernes et très accueillantes. Elles disposent de
meubles design, bureau, fauteuils, connexion Wi-Fi
gratuite, climatisation et d’une longue liste de services
pour vous offrir un séjour tout en confort, quel que soit
le motif de votre visite à Barcelone, comme la piscine
et son solarium, la salle de gym, le restaurant et le parking réservé à l’hôtel.
Zimmer
Das Hotel Confortel Auditori verfügt über 108 moderne
und sehr gemütliche Zimmer. Sie sind mit Designermöbeln, Schreibtisch, Sesseln, kostenlosem WLAN,
Klimaanlage und einer weiten Liste von Serviceleistungen ausgestattet, um Ihnen einen bequemen Aufenthalt zu ermöglichen, unabhängig vom Grund Ihres
Besuches in der Stadt. Zu den Serviceleistungen gehören u.a. Schwimmbad mit Solarium, Fitness-Center,
Restaurant und ein hoteleigener Parkplatz.
www.confortelhoteles.com
23
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
PRIVADO
2,6
15
FÓRUM A
2,6
59
50
35
30
20
25
FÓRUM B
2,6
31
30
20
12
12
10
GRAN FÓRUM*
2,6
90
70
55
45
30
35
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
8
*GRAN FÓRUM= FÓRUM A+FÓRUM B
PRIVADO
FÓRUM A
FÓRUM B
Salones
El Hotel Confortel Auditori cuenta con 3 salones para
eventos dos de ellas panelables con capacidad máxima para 70 personas.
Salles
L’Hôtel Confortel dispose de 3 salles de réunion lambrissés deux d’entre eux pouvant accueillir jusqu’à 70
personnes.
www.confortelhoteles.com
Meeting Rooms
The Confortel Hotel has 3 meeting rooms paneled two
of them for up to 70 people.
Hallen
Das Hotel Confortel Auditori verfügt über 3 Säle für
Events. Die Säle können miteinander verbunden werden und haben ein Fassungsvermögen von bis zu 70
Personen.
24
BARCELONA - Confortel Barcelona
Ubicación
El Hotel Confortel Barcelona, de 4 estrellas, se haya en
el triángulo formado por el Forum, el Puerto Olímpico y
la Plaza de las Glorias, en pleno distrito de innovación
tecnológica 22@ y a 5 minutos a pie de la playa. Moderno, acogedor y lleno de estilo.
Emplacement
L’hôtel Confortel Barcelona 4 étoiles est situé au sein
du triangle formé par le Forum, le Port olympique et
la place de Les Glòries, en plein cœur du quartier de
l’innovation technologique 22@ et à 5 minutes à pied
de la plage. Moderne, accueillant et plein de style.
Location
The 4 star Confortel Barcelona Hotel is located within
the triangle formed by the Forum, the Olympic port and
the Plaza de las Glorias, right in the heart of the city’s
technical innovation area 22@ and just 5 minutes
away from the beach. Modern, welcoming and stylish.
Lage
Das Vier Sterne Hotel Confortel Barcelona befindet sich
im Dreieck gebildet durch das “Forum“, dem Olympischen Hafen und der “Plaza de las Glorias“, mitten in einem Viertel technologischer Innovation 22@ und nur
5 Gehminuten vom Strand entfernt.
Barcelona
C/ Ramón Turró 196-198
esq. C/ Lacuna· 08005 Barcelona
Tel. (34) 932 43 88 00 · Fax (34) 932 43 88 01
recepcionbarcelona.confortel@once.es
CCIB
3km
www.confortelhoteles.com
25
Habitaciones
Con una decoración moderna, cuidada en diseño y
colores, estas 224 habitaciones son cómodas y luminosas, además de funcionales. Puedes disfrutar del
Wi-fi gratuíto, un amplio escritorio, caja de seguridad
sin coste, televisión… si bien prefieres una estancia
superior, el Hotel Confortel Barcelona cuenta con 13 junior suite las cuales son espacios diáfanos que tienen
integrado en la propia habitación un pequeño salón.
Rooms
With a modern decoration, specifically selected in
terms of design and colours, these 224 are comfortable and bright, as well as functional rooms. You can enjoy the free Wi-Fi, a large desk, free safe-deposit box,
television… If you prefer a superior stay the Confortel
Barcelona hotel has 13 junior suite rooms which are
open-plan spaces that have a small lounge integrated
within the room itself.
Chambres
Décoration moderne, au design et couleurs soignés...
les 224 chambres sont à la fois confortables, lumineuses et fonctionnelles. Vous disposerez de la connexion
Wi-Fi gratuite, d’un vaste bureau, d’un coffre-fort gratuit, d’une télévision... et pour un séjour d’exception,
l’hôtel Confortel Barcelona vous propose 13 junior suites, aux espaces lumineux, avec un petit salon relié à
la chambre.
Zimmer
Dank einer modernen, gepflegten Ausstattung, einer
sorgfältigen Auswahl von Design und Farben, sind diese 224 Zimmer bequem, hell und funktional. Sie können das kostenlose WLAN genießen, einen geräumigen Schreibtisch, Safe kostenlos, Fernseher... Falls Sie
einen gehobenen Aufenthalt bevorzugen, finden Sie
im Hotel Confortel Barcelona 13 Junior Suites, weite
Räume mit einem kleinen Wohnzimmer innerhalb des
Raumes.
www.confortelhoteles.com
26
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
CONVENCIONES
2,7
60
25
PRESENTACIONES
2,7
60
EXPOSICIONES
2,7
CONVENCIONES
+
PRESENTACIONES
Salones
Meeting Room
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
40
30
20
22
25
40
30
20
22
60
25
40
30
20
22
2,7
120
60
90
70
40
40
PRESENTACIONES
+
EXPOSICIONES
2,7
120
60
90
70
40
40
GRAN FÓRUM*
2,7
180
100
160
115
CONSEJO
2,4
25
20
14
14
PRIVADO
2,4
29
20
14
14
AULA 1
2,4
29
20
14
14
AULA 2
2,4
25
20
14
14
FORO 1
2,9
57
30
30
40
30
20
22
FORO 2
2,9
57
30
30
40
30
20
22
FORO 1
+
FORO 2
2,9
114
60
90
90
70
40
40
JUNTA 1
2,9
57
30
30
40
30
20
22
JUNTA 2
2,9
57
30
30
40
30
20
22
JUNTA 1
+
JUNTA 2
2,9
114
60
80
90
70
40
40
CELEBRACIONES**
2,9
283
170
200
250
140
Luz natural
Daylight
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
60
* GRAN FÓRUM= CONVENCIONES+PRESENTACIONES+ EXPOSICIONES
**CELEBRACIONES=JUNTA1+JUNTA2+FORO1+FORO2
TERRAZA
PRIVADO
CONSEJO
JUNTA 2
FORO 2
Lobby
AULA 1
AULA 2
JUNTA 1
FORO 1
TERRAZA
CONVENCIONES
www.confortelhoteles.com
PRESENTACIONES
EXPOSICIONES
27
Salones
El Hotel Confortel Barcelona cuenta con once salones
para eventos con una capacidad máxima para 250 personas. Están equipados con sistemas de última tecnología.
Salles
L’hôtel Confortel Barcelona abrite onze salons capables d’accueillir un maximum de 250 personnes pour
l’organisation d’événements. Ces salons sont équipés
de la technologie la plus avancée.
www.confortelhoteles.com
Meeting Rooms
The Confortel Barcelona Hotel has eleven function
rooms for events with capacity for up to 250 people. All
are equipped with the latest technology.
Hallen
Das Hotel Confortel Barcelona verfügt über elf Säle für
Events mit einem Fassungsvermögen von bis zu 250
Personen. Sie sind mit Systemen neuester Technologie ausgestattet.
28
BARCELONA - Confortel Bel Art
Ubicación
Original y sorprendente, el Hotel Confortel Bel Art, de
4 estrellas, está ubicado en el Eixample de Barcelona,
en el centro del triángulo modernista formado por la
Sagrada Familia, el Parque Güell y el Hospital Sant Pau.
Cuenta con 94 habitaciones, Wi-fi gratis, Internet point,
cafetería, lobby bar y parking.
Location
Original and amazing, the 4 star Confortel Bel Art Hotel
is located in the Eixample de Barcelona right in heart of
the modernist district formed by the Sagrada Familia,
the Parque Güell and the Hospital Sant Pau. There are
94 rooms, free WI FI, internet point, cafeteria, lobby bar
and car park.
Emplacement
Original et surprenant, l’hôtel Confortel Bel Art 4 étoiles est situé dans le quartier de L’Eixample de Barcelone, au centre du triangle moderniste formé par
la Sagrada Familia, le parc Güell et l’hôpital Sant Pau.
L’établissement dispose de 94 chambres, d’une connexion Wi-Fi gratuite, d’un espace Internet, d’une cafétéria, d’un hall-bar et d’un parking.
Lage
Das originelle und erstaunliche Vier Sterne Hotel Confortel Bel Art liegt im “Eixample” Barcelona, mitten im
modernistischen Dreieck gebildet von der “Sagrada
Familia”, dem “Parque Güell” und dem “Hospital Sant
Pau”. Es verfügt über 94 Zimmer, WLAN kostenlos, Internet-Point, Cafeteria, Bar in der Lobby und Parkplatz.
Barcelona
C/ Lepant, 406 · 08025 Barcelona
Tel. (34) 934 33 54 40 · Fax (34) 934 33 43 69
reservasbelart@confortel.com
www.confortelhoteles.com
29
Habitaciones
El Hotel Confortel Bel Art dispone de 94 habitaciones
ofrecen el diseño más nuevo y cuidado, mezclado con
todos los servicios que puedas necesitar. Cuenta con
escritorio, Wi-fi, televisión, climatización, etc. para que
disfrutes de una estancia cómoda.
Rooms
The Confortel Bel Art Hotel has 94 rooms which offer
new and detailed designs, together with all of the services which you may require. The rooms have a desk, WiFi, television, air-conditioning, etc. so that you enjoy a
comfortable stay.
Chambres
L’hôtel Confortel Bel Art vous propose 94 chambres
au design encore plus moderne et soigné, ainsi que
tous les services dont vous pouvez avoir besoin. Elles
disposent d’un bureau, de connexion Wi-Fi, d’une télévision, de climatisation, etc. pour un séjour en tout
confort.
Zimmer
Das Hotel Confortel Bel Art verfügt über 94 Zimmer mit
dem neuesten und sorgfältigsten Design, vereint mit
allen Serviceleistungen, die Sie benötigen. Sie sind
mit Schreibtisch, WLAN, Fernseher, Klimaanlage, usw.
ausgestattet, damit sie einen bequemen Aufenthalt
genießen können.
www.confortelhoteles.com
30
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
RONDA
-
MARINA
RONDA
+
MARINA
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
70
50
40
30
30
25
-
42
40
36
30
20
20
-
112
90
74
60
50
45
Banquete
Banquet
RONDA
MARINA
Salones
El Hotel Confortel Bel Art cuenta con dos salones con
una capacidad máxima para 90 personas. Están equipados con sistemas de última tecnología para que
puedas realizar cualquier tipo de evento.
Meeting Rooms
The Confortel Bel Art Hotel has two function rooms for
events with capacity for up to 90 people. Both function
rooms are equipped with the latest technology available which can be adapted to any event.
Salles
L’hôtel Confortel Bel Art est équipé de deux salons capables d’accueillir un maximum de 90 personnes. Dotés de la technologie dernier cri, ils vous permettront
d’organiser tout type d’événements.
Hallen
Das Hotel Confortel Bel Art verfügt über zwei Säle mit
einem Fassungsvermögen von bis zu 90 Personen. Sie
sind mit Systemen neuester Technologie ausgestattet,
um alle Art von Events veranstalten zu können
www.confortelhoteles.com
31
VALENCIA
VALENCIA - Confortel Aqua 3
Ubicación
Vanguardia y elegancia frente a la Ciudad de las Artes
y las Ciencias de Valencia. Una inmejorable situación
con fácil acceso al centro histórico, el puerto, la playa,
el aeropuerto y las principales vías de comunicación.
El Hotel Confortel Aqua 3 tiene 135 habitaciones, Wi-Fi
gratis, Internet point, zona coffee y parking público.
Location
State-of-the-art elegance, overlooking the Ciudad de
las Artes y las Ciencias de Valencia. An unbeatable
location with easy access to the historic quarter, the
beach, the airport and the main roadways. Confortel
Aqua 3 has 135 rooms, free Wi-Fi, an Internet point, coffee lounge and public parking.
Emplacement
Avant-garde et élégance face à la Cité des Arts et des
Sciences de Valence. Idéalement situé, cet hôtel permet d’accéder facilement au centre historique, au port,
à la plage, à l’aéroport et aux principales voies de communication. L’Hôtel Confortel Aqua 3 dispose de 135
chambres, d’une connexion Wi-Fi, Internet, coin café et
un parking public.
Lage
Avantgarde und Eleganz gegenüber der “Ciudad de las
Artes y las Ciencias” von Valencia. Eine vortreffliche
Lage mit leichtem Zugang zum historischen Stadtzentrum, dem Hafen, dem Strand, dem Flughafen und den
wichtigsten Zufahrtsstraßen. Confortel Aqua 3 gehört
zur Hotel-Kette Confortel und verfügt über 135 Zimmer,
Wi-Fi gratis, Internet-Point, Coffee-Zone und öffentlichen Parkplatz.
Valencia
C/ Luis García Berlanga, 19-21 · 46023 Valencia
Tel. (34) 963 18 71 01 · Fax (34) 963 18 71 27
reservasaqua3@confortel.com
www.confortelhoteles.com
33
Habitaciones
El Hotel Confortel Aqua 3 pone a tu disposición un total
de 135 habitaciones donde se mezclan vanguardia y
elegancia con los mejores servicios para que tu estancia sea inmejorable. Con un total de 135 habitaciones
ponemos a tu disposición Wi-Fi gratuito, secado, caja
de seguridad, etc
Rooms
The Confortel Aqua 3 Hotel has available for you a total
of 135 rooms where state-of-the art designs and elegance are combined with the best possible services
so that your stay is as memorable as possible. With a
total of 135 rooms we make available to you free Wi-Fi,
hairdryer, safe-deposit box, etc.
Chambres
L’hôtel Confortel Aqua 3 vous propose 135 chambres
alliant avant-garde, élégance et les meilleurs services pour que vous passiez un séjour parfait. Avec 135
chambres au total, nous mettons à votre disposition la
connexion Wi-Fi gratuite, le séchage, un coffre-fort, etc.
Zimmer
Das Hotel Confortel Aqua 3 stellt Ihnen insgesamt 135
Zimmer zur Verfügung, in denen sich Avantgarde und
Eleganz vermengen, mit den besten Serviceleistungen
für einen unübertrefflichen Aufenthalt. Mit insgesamt
135 Zimmern stellen wir Ihnen WLAN kostenlos, Haartrockner, Safe u.v.m. zur Verfügung. .
www.confortelhoteles.com
34
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral - mineral water
Parking*
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
PRIVADO
5,5
40
10
CONSEJO
5,5
55
PRESENTACIONES
5,5
CONVENCIONES
CONGRESOS*
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
15
25
15
15
10
30
45
50
30
20
18
70
40
60
70
50
30
30
5,5
70
40
55
40
40
30
30
5,5
160
90
150
150
110
80
Cóctel
Cocktail
*CONGRESOS= PRESENTACIONES+PRIVADO+CONSEJO
PRESENTACIONES
PRIVADO
CONSEJO
HALL
CONVENCIONES
Salones
En el Hotel Confortel Aqua 3 disponemos de 4 salones
con un total de 237m2 ideales para la celebración de
todo tipo de eventos con todas las comodidades para
que tu celebración sea inolvidable.
Salles
L’hôtel Confortel Aqua 3 vous propose 4 salons
sur un total de 237 m2, convenant parfaitement à
l’organisation de tout type d’événements et avec tout
le nécessaire pour les rendre inoubliables.
www.confortelhoteles.com
Meeting Rooms
At the Confortel Aqua 3 Hotel we have 4 meeting rooms
with a total of 237m2 which are ideal for all types of
events and with all of the modern comforts so that your
event is unforgettable.
Hallen
Im Hotel Confortel Aqua 3 verfügen wir über 4 Säle mit
einer Gesamtfläche von 237m2, ideal, um alle Arten
von Events abzuhalten und mit allen Bequemlichkeiten, damit Ihre Veranstaltung unvergesslich wird.
35
VALENCIA - Confortel Aqua 4
Ubicación
El diseño vanguardista y elegante inunda este complejo de dos hoteles en la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia, perteneciente a la Cadena de Hoteles
de cuatro estrellas Confortel. El Hotel Confortel Aqua 4
tiene 184 habitaciones, Wi-Fi gratis, parking público,
bar, lobby-bar y restaurante panorámico VERTICAL, con
una estrella en la Guía Michelín.
Location
The elegant, avant-garde design of this two-hotel complex in the Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia is an attraction in itself. It is in a perfect spot to
enjoy breath-taking views of the city, and from here it’s
easy to get to the historic quarter, the port, the beach,
the airport and the main roadways. Confortel Aqua 4
has 184 rooms, free Wi-Fi, public parking, lobby-bar...
Emplacement
Le design avant-gardiste et élégant est omniprésent
dans ce complexe composé de deux hôtels dans la Cité
des Arts et des Sciences de Valence, appartenant à la
chaîne d’hôtels quatre étoiles Confortel. Idéalement
placé, il jouit d’une vue splendide et permet d’accéder
facilement au centre historique, au port, à la plage, à
l’aéroport et aux principales voies de communication.
Le Confortel Aqua 4 possède 184 chambres, avec connexion Wi-Fi gratuite, parking public, lobby-bar...
Lage
Dieser Hotel-Komplex mit zwei Hotels der Vier-SterneHotelkette Confortel in der “Ciudad de las Artes y las
Ciencias” von Valencia, besticht durch sein avantgardistisches und elegantes Design. Es befindet sich in
einer privilegierten Lage mit herrlichem Ausblick; das
historische Zentrum, der Hafen, Strand, Flugplatz und
die Hauptverkehrsstraßen, alles ist von hier aus leicht
zu erreichen. Das Confortel Aqua 4 hat 184 Zimmer, WiFi gratis, öffentlichen Parkplatz, lobby-bar ...
Valencia
C/ Luis García Berlanga, 19-21 · 46023 Valencia
Tel. (34) 963 18 71 00 · Fax (34) 963 18 71 67
reservasaqua4@confortel.com
www.confortelhoteles.com
36
Habitaciones
Las 184 habitaciones del Hotel Confortel Aqua 4 son
cómodas y funcionales, equipadas con un moderno
mobiliario y una imagen muy actual. Disponen de zona
de trabajo con un amplio escritorio, conexión Wifi gratuita, carta de almohadas para que tu descanso sea
completo, completo room service, minibar con agua
gratis, caja de seguridad sin cargo, TV de plasma, etc..
Rooms
The 184 rooms of the Confortel Aqua 4 Hotel are
comfortable and functional rooms which are equipped
with modern furniture and have a very modern design.
The rooms have a work zone with a large desk, free WiFi connection, pillow menu so that you rest well, complete room service, mini-bar with water free of charge,
free safe-deposit box, plasma TV, etc.
Chambres
Confortables et fonctionnelles, les 184 chambres de
l’hôtel Confortel Aqua 4 sont meublées de façon moderne et offrent une atmosphère très contemporaine.
Espace travail doté d’un vaste bureau, connexion Wi-Fi
gratuite, oreillers à la carte pour un repos total, service en chambre complet, eau gratuite dans le minibar,
coffre-fort sans frais supplémentaires, TV écran plasma, etc.
Zimmer
Die 184 Zimmer des Hotel Confortel Aqua 4 sind bequem und funktional. Sie sind mit modernem Mobiliar
ausgestattet und haben ein sehr aktuelles Image. Sie
verfügen über einen Arbeitsbereich mit geräumigem
Schreibtisch, kostenlosen WLAN-Anschluss, Kissen á
la Carte für eine vollkommene Erholung, kompletten
Room Service, Minibar mit kostenlosem Mineralwasser, Safe kostenlos, Plasma-TV u.v.m.
www.confortelhoteles.com
37
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking*
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Altura m.
Hight m.
m22
m
JUNTAS
2,5
52
FORMACIÓN B
2,5
62
FORMACIÓN A
2,5
100
CONSEJO
2,5
27
GRAN FÓRUM*
2,5
160
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Banquete
Banquet
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
30
20
18
18
35
45
25
25
20
60
60
50
30
30
Cóctel
Cocktail
10
135
120
75
55
55
*GRAN FÓRUM= FORMACIÓN A + CONSEJO
JUNTAS
FORMACIÓN B
FORMACIÓN A
CONSEJO
Salones
En el Hotel Confortel Aqua 4 ofrece 4 salones de 237m2
totales para eventos y reuniones de todo tipo. Los salones están equipados con las últimas tecnologías
para hacer de su evento algo inmejorabe.
Meeting Rooms
At the Confortel Aqua 4 Hotel we offer you with 4 meeting rooms with a total of 237m2 for events and meetings of all types. The lounges are equipped with the
latest technology so that your event is unforgettable.
Salles
L’hôtel Confortel Aqua 4 vous offre 4 salons sur un total de 237 m2, pour l’organisation d’événements et de
réunions de tout type. Nos salons sont à la pointe de
la technologie pour que votre événement soit vraiment
exceptionnel.
Hallen
Das Hotel Confortel Aqua 4 bietet 4 Säle mit einer Gesamtfläche von 237m2 für Events und Versammlungen
jeder Art. Die Säle verfügen über die neuesten Technologien, um Ihr Event unübertrefflich zu machen.
www.confortelhoteles.com
38
SEVILLA
SEVILLA- Confortel uerta de Triana
Ubicación
En pleno casco histórico y comercial de la ciudad de
Sevilla se encuentra el Hotel Confortel Puerta de Triana
de entrañable diseño, moderno y acogedor. Ideal para
jornadas de turismo y Shopping. Cuenta con 68 habitaciones, Wi-Fi gratis, Internet point, biblioteca, zona
coffe y parking concertado.
Location
This quaint hotel with a modern, welcoming design is
right in the heart of the historic quarter and the main
shopping centre of Seville. It is in a perfect spot for
spending the day sightseeing or shopping. It has 68
rooms, free Wi-Fi, an Internet point, library and coffee
lounge.
Emplacement
L’hôtel Confortel Puerta de Triana attachant au design
moderne et accueillant, situé en plein centre historique et commercial de la ville de Séville, est idéal pour
faire du tourisme et du shopping. Il dispose de 68
chambres, connexion Wi-Fi gratuite, coin internet, bibliothèque, espace coffee et parking avec des places
réservées.
Lage
Mitten im historischen und kommerziellen Zentrum
Sevillas befindet sich dieses herzliche Hotel mit modernem und einladendem Design, ideal für Urlaubsund Einkaufsreisen. Es verfügt über 68 Zimmer, Wi-Fi
gratis, Internet-Point, Bibliothek, “Kaffee-Zone” und
Parkplatz nach Vereinbarung.
Sevilla
C/ Reyes Católicos, 5 · 41001 Sevilla
Tel. (34) 954 21 54 04 · Fax (34) 954 21 54 01
recepcionpuertadetriana.confortel@once.es
www.confortelhoteles.com
40
Habitaciones
Las 68 habitaciones del Hotel Confortel Puerta de Triana, recientemente reformado en 2007, guardan el gusto por el mobiliario modernista de líneas rectas. Estan
completamente equipadas con aire acondicionado,
calefacción, Wifi gratuito y minibar con agua.
Rooms
The 68 rooms of the Confortel Puerta de Triana Hotel,
recently reformed in 2007, maintain the characteristics of straight-line modernist furniture. The rooms
completely equipped with air-conditioning, heating,
free Wi-Fi, and mini-bar with water free of charge.
Chambres
Les 68 chambres de l’hôtel Confortel Puerta de Triana,
rénové en 2007, traduisent un goût pour le mobilier
moderniste aux lignes droites. Elles sont complètement équipées : air conditionné, chauffage, connexion
Wi-Fi gratuite et eau dans le minibar.
Zimmer
Die 68 Zimmer des Hotel Confortel Puerta de Triana,
gerade erst 2007 renoviert, bevorzugen modernistisches Mobiliar mit geraden Linien. Sie sind vollständig
ausgestattet mit Klimaanlage, Heizung, WLAN kostenlos und Minibar mit Mineralwasser.
www.confortelhoteles.com
41
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking*
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
CONSEJO
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
24
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
10
7
CONSEJO
Salones
En el Hotel Confortel Puerta de Triana disponemos de
un salón privado de 24m2 para que puedas celebrar
tus reuniones de la forma más cómoda posible.
Meeting Rooms
At the Confortel Puerta de Triana Hotel we have a private meeting rooms of 24m2 so that you may hold your
meetings in the most comfortable manner possible.
Salles
L’hôtel Confortel Puerta de Triana vous propose un
salon privé de 24 m2 où organiser vos réunions de la
façon la plus pratique possible.
Hallen
Im Hotel Confortel Puerta de Triana verfügen wir über
einen privaten, 24m2 großen Saal, in dem Sie Ihre
Meetings mit dem bestmöglichen Komfort abhalten
können.
www.confortelhoteles.com
42
ZARAGOZA
ZARAGOZA- Confortel Romareda
Ubicación
Hospitalidad y tradición se combinan en Hotel Confortel Romareda, de cuatro estrellas, en una zona residencial junto al campo de fútbol de La Romareda, el
Auditorio de Música Palacio de Congresos, los principales hospitales y clínicas de Zaragoza como el Miguel
Servet, el Lozano Blesa o la Quiron, la Universidad de
Zaragoza y el Conservatorio de Superior de Música de
Aragón.
Emplacement
L’hôtel Confortel Romareda quatre étoiles marie hospitalité et tradition, dans un quartier résidentiel à côté du
terrain de football de La Romareda, de l’auditorium de
musique, du palais des congrès, des principaux hôpitaux et cliniques de Saragosse, tel que Miguel Servet,
Lozano Blesa ou Quiron et à proximité de l’université
de Saragosse et du conservatoire supérieur de musique d’Aragon.
Location
Hospitality and tradition come together in this hotel located in a residential area next to La Romareda Football
Stadium, the Convention Centre and Music Hall, the
main hospitals and clinics of Zaragoza as the Miguel
Servet, the Lozano Blesa or the Quirón, the University
of Zaragoza and the Conservatory of Music of Aragón.
Lage
Gastfreundlichkeit und Tradition verschmelzen in diesem Vier Sterne Hotel, gelegen in einem Wohnviertel
in der Nähe des Fußballstadions “La Romareda”. Auch
das Auditorium, der Kongresspalast, sowie die wichtigsten Krankenhäusern und Kliniken Saragossas,
z.B das “Miguel Servet”, “Lozano Blesa” oder “Quiron”
sind ganz in der Nähe; ebenso die Universität von Saragossa und das Konservatorium, das “Conservatorio
Superior de Música de Aragón”.
Zaragoza
C/ Asín y Palacios, 11 · 50009 Zaragoza
Tel. (34) 976 35 11 00 · Tel. (34) 976 35 19 50
reservasromareda.confortel@once.es
www.confortelhoteles.com
44
Habitaciones
Las 90 habitaciones del Hotel Confortel Romareda,
decoradas en tonos claros, se caracterizan por su personalidad y estilo propio. Disponen de un escritorio de
trabajo, baño equipado con bañera, mini-bar con agua
gratuita, aire acondicionado y conexión WiFi gratuita.
Rooms
The 90 rooms of the Confortel Romareda Hotel, decorated with bright colours, are characterised by their personality and unique style. The rooms have a work desk,
bathroom equipped with bath, mini-bar with water free
of charge, air-conditioning and free Wi-Fi connection.
Chambres
Décorées dans des tons clairs, les 90 chambres de
l’hôtel Confortel Romareda possèdent une personnalité et un style original. Elles disposent d’un bureau,
d’une salle de bain avec baignoire, d’eau gratuite dans
le minibar, d’air conditionné et de connexion Wi-Fi gratuite.
Zimmer
Die 90 Zimmer des Hotel Confortel Romareda sind in
klaren Tönen gehalten und charakterisieren sich durch
ihren eigenen Stil und ihre Persönlichkeit. Sie sind
ausgestattet mit Arbeitsschreibtisch, Badezimmer mit
Badewanne, Minibar mit kostenlosem Mineralwasser,
Klimaanlage und kostenlosem WLAN-Anschluss.
www.confortelhoteles.com
45
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
m22
m
Altura m.
Hight m.
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
ARAGÓN
3,08
130
80
150
120
100
40
60
BRUSELAS
2,8
245
260
225
100
50
45
40
INGLÉS
2,7
79
60
60
40
25
30
20
Sala A
2,65
45
20
30
30
15
20
15
Sala B
2,65
38
15
20
20
15
10
12
Sala C
2,5
48
24
35
40
20
8
8
(*1)Despacho
2,65
20
8
ARAGÓN
Ascensores
Restaurante
PLANTA BAJA
Recepción
Hall
INGLÉS
PLANTA -1
Ascensores
BRUSELAS
A
(*1)
B
C
Salones
Ofrecemos 7 salones de 646m2 ideales para la celebración de reuniones de empresa o eventos familiares.
Meeting Rooms
We offer 7 lounges with a total of 646m2 which are ideal
for the holding of corporate meetings or family events.
Salles
Nous offrons 7 salons sur un total de 646 m2, convenant parfaitement à l’organisation de réunions
d’entreprise ou des fêtes familiales.
Hallen
Wir bieten 7 Säle mit einer Gesamtfläche von 646m2,
ideal sowohl für Events von Unternehmen als auch für
Familienfeiern.
www.confortelhoteles.com
46
BADAJOZ
BADAJOZ- Confortel Golf Badajoz
Ubicación
El Hotel Confortel Golf Badajoz cuenta con un campo
de golf para que tus vacaciones sean de verdad un
descanso. El hotel de cuatro estrellas en Badajoz está
ubicado en un entorno natural (frente a un campo de
golf) y a la vez, bien comunicado con el centro de la
ciudad.
Emplacement
L’hôtel Golf Badajoz dispose d’un terrain de golf et d’un
spa pour faire de vos vacances un grand moment de
détente. L’hôtel quatre étoiles de Badajoz est entouré
de nature (face à un terrain de golf) tout en étant bien
desservi pour se rendre au centre-ville. Parce que dans
les hôtels Confortel, on peut tout avoir!
Location
The Confortel Golf Badajoz Hotel has a golf course to
make your vacation truly a break. The four-star hotel in
Badajoz is located in a natural environment (against a
golf course) and also well connected to the city center.
Lage
Das Hotel Confortel Golf Badajoz verfügt über einen
Golfplatz und Spa, damit Ihr Urlaub auch wirklich erholsam ist. Das Vier Sterne Hotel in Badajoz liegt im Grünen, gegenüber von einem Golfplatz, und ist dennoch
sehr gut mit der Innenstadt verbunden. Bei Hotels Confortel können Sie einfach alles haben!
Badajoz
Autovía Madrid-Lisboa, Km 395 · 06002 Badajoz
Tel. (34) 924 44 37 11 · Fax (34) 924 44 37 08
reservasbadajoz@confortel.com
www.confortelhoteles.com
48
Habitaciones
El Hotel Confortel Golf Badajoz dispone 120 habitaciones (24 de ellas junior suite)todas ellas con sistema
de climatización, Wi-Fi gratis, TV, caja de seguridad, secador , room service y servicio de lavandería. El hotel
cuenta con bar, restaurante buffet (desayuno) y a la
carta (almuerzo y cena), internet point , fitness, piscina de verano y parking.
Rooms
The Confortel Golf Badajoz Hotel has 120 rooms (24
of which are junior suite rooms) all of which have airconditioning, free Wi-Fi , TV, safe-deposit box, hairdryer,
room service and laundry service. The hotel has a bar,
buffet restaurant (breakfast) and restaurant à la carte
(lunch and dinner), internet point, fitness centre, summer swimming-pool and hotel parking.
Chambres
L’hôtel Confortel Golf Badajoz propose 120 chambres
(dont 24 junior suites), disposant toutes de système
de climatisation, Wi-Fi gratuite, TV, coffre-fort, sèchecheveux, service en chambre et blanchisserie. L’hôtel
possède un bar, un restaurant buffet (petit-déjeuner)
et à la carte (midi et soir), un coin internet, une salle de
gym, une piscine extérieure et un parking.
Zimmer
Das Hotel Confortel Golf Badajoz verfügt über 120
Zimmer, von denen 24 Junior Suites sind. Alle Zimmer
verfügen über Klimaanlage, WLAN kostenlos, TV, Safe,
Haartrockner, Room Service und Wäschereiservice.
Das Hotel verfügt über eine Bar, Restaurant mit Buffet
(Frühstück) und á la Carte (Mittag- und Abendessen),
Internet-Point, Fitnessraum, Sommerschwimmbad
und Parkplatz.
www.confortelhoteles.com
49
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
CONSEJO
3,1
50
25
35
35
25
25
22
EMBAJADA
3,1
107
70
90
90
70
40
35
FÓRUM
3,1
263
165
240
400
80
50
45
GRAN FÓRUM
5
600
350
500
500
300
200
EMBAJADA
CONSEJO
GRAN FÓRUM
FÓRUM
Salones
El Hotel Confortel Golf Badajoz es ideal para la celebración de bodas en un ambiente bucólico. Para ello dispone de cuatro salones, para cualquier tipo de evento,
de 1.020 m2 totales.
Meeting Rooms
The Confortel Golf Badajoz Hotel is ideal for holding a
wedding party in a beautiful rural setting. There are
four function rooms available for every kind of event
with a total surface area of 1.020 m2.
Salles
L’hôtel Confortel Golf Badajoz est idéal pour la célébration de mariages au sein d’un cadre bucolique. Il abrite
quatre salons dont la surface totale de 1.020 m2 permet l’organisation de tout type d’événements.
Hallen
Das Hotel Confortel Golf Badajoz ist perfekt für das
Feiern von Hochzeiten in einer bukolischen Umgebung. Es verfügt über vier Säle, die für alle Arten von
Events geeignet sind und eine Gesamtfläche von
1.020 m2 haben.
www.confortelhoteles.com
50
MÁLAGA
FUENGIROLA- Confortel Fuengirola
Ubicación
El Hotel Confortel Fuengirola es un hotel cuatro estrellas que puede presumir de interiorismo vanguardista
frente al mar mediterráneo. Se sitúa en primera línea
de playa, junto al Club Náutico y el puerto deportivo.
Emplacement
Le Confortel Fuengirola est l’un des hôtels quatre étoiles de la chaîne d’hôtels Confortel, dont le plus grand
atout est un intérieur avant-gardiste face à la mer Méditerranée, en bord de plage, près du club nautique et
du port de plaisance.
Location
Four stars hotel, Confortel Fuengirola with vanguard
interior design is a beachfront hotel looking over the
meditterranean Sea, next to the Nautic Club and the
Nautic port.
Lage
Confortel Fuengirola ist eines der Vier Sterne Hotels
der Confortel-Kette, das sich rühmen kann, unter den
Hotels am Mittelmeer eines der avantgardistischsten
Interieurs zu haben. Es liegt direkt am Strand neben
dem Jachtklub und dem Sporthafen.
Málaga
Pº Marítimo Rey de España, 87
29640 Fuengirola · Málaga
Tel. (34) 952 92 10 00 · Fax (34) 952 92 10 01
reservasfuengirola.confortel@once.es
www.confortelhoteles.com
52
Habitaciones
Dispone de 180 habitaciones. Las habitaciones del
Hotel Confortel Fuengirola y gracias a su ubicación
privelegiada sobre la misma playa de Los Boliches,
están caracterizadas por su gran luminosidad.Equipadas con zona de trabajo, escritorio, caja fuerte, minibar
también cuentan con una pequeña terraza harán de tu
estancia una experiencia irrepetible.
Rooms
It counts with 180 rooms. The rooms of the Confortel
Fuengirola Hotel, and thanks to the privileged location along the Los Boliches beach, are characterised
by their brightness. Equipped with a work zone, desk,
safe-deposit box, mini-bar they also have a small terrace balcony which make your stay a memorable experience.
Chambres
Il dispose de 180 chambres. L’hôtel Confortel Fuengirola étant situé directement sur la plage Los Boliches,
ses chambres offrent une grande luminosité. Dotées
d’un espace travail, bureau, coffre-fort, minibar, elles
disposent aussi d’une petite terrasse, pour que votre
séjour soit une expérience unique.
Zimmer
Es verfügt über 180 Zimmer. Betraten Sie unsere Fotogalerie des Hotel Confortel Fuengirola. Dort können
Sie die Geräumigkeit unserer Zimmer betrachten, das
große Freibad oder die unglaubliche Aussicht bewundern, dank der privilegierten Lage direkt am Strand von
“Los Boliches”. Außerdem können Sie die durch ihre
Modernität.
www.confortelhoteles.com
53
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking*
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
FÓRUM
2,9
234
220
300
250
150
CONVENCIONES
2,6
325
200
300
200
120
Imperial
Imperial
U
U
FÓRUM
CONVENCIONES
Salones
En el Hotel Confortel Fuengirola proporcionamos salones para tus reuniones que ofrecen un sin fin de posibilidades para hacer de tu reunión algo inolvidable.
Tenemos dos salones de 559m2 totales.
Meeting Rooms
At the Confortel Fuengirola Hotel we offer you with
meeting rooms for your meetings with an extensive
range of options so that your meeting is unforgettable.
We have two lounge rooms of a total of 559m2.
Salles
L’hôtel Confortel Fuengirola met ses salons à votre
disposition pour vos réunions. Ils offrent de multiples
possibilités pour des événements inoubliables. Nous
possédons deux salons sur un total de 559 m2.
Hallen
Im Hotel Confortel Fuengirola stellen wir Ihnen Säle
für Ihre Meetings zur Verfügung, mit unendlich vielen
Möglichkeiten, damit Ihr Meeting unvergesslich wird.
Wir verfügen über zwei Säle mit einer Gesamtfläche
von 559m2.
www.confortelhoteles.com
54
CÁDIZ
CÁDIZ- Confortel Calas de Conil
Ubicación
El Hotel Confortel Calas de Conil es un destino ideal
debido a su relajado entorno perfecto para incentivo y
vacaciones tanto por ubicación como por los servicios
que ofrece. Construído en 2006 y ubicado en primera
línea de playa, en una idílica cala de arena. Cuenta con
295 habitaciones.
Emplacement
L’Hôtel Confortel Calas de Conil est une destination
idéale en raison de ses yvacaciones environnement
détendu incitation parfaits à la fois par emplacement
et par les services offerts. Construit en 2006 et situé
sur la plage dans une anse idyllique de sable. Il dispose de 295 chambres.
Location
An ideal destination for business, incentive and leisure. Confortel Calas de Conil is right on the beach, in an
idyllic sandy cove. The hotel is 9 km from Conil de la
Frontera and 4 km from Novo Sancti Petri. It has 295
rooms & 4 meeting rooms with 382 square meters of
meeting space in total to fit up to 200 people.
Lage
Das hotel Confortel Calas de Conil ist ein ideales Reiseziel wegen seiner entspannten Atmosphäre perfekte
Anreiz yvacaciones sowohl nach Standort und von den
angebotenen Dienstleistungen. Erbaut im Jahr 2006
und befindet sich direkt am Strand in einer idyllischen
Bucht mit Sandstrand. Es verfügt über 295 Zimmer.
Cádiz
Urb. Cabo Roche, s/n
11140 Conil de la Frontera · Cádiz
Tel. (34) 956 24 29 99 · Fax (34) 956 24 29 69
reservasconil.confortel@once.es
www.confortelhoteles.com
56
Habitaciones
El Hotel Confortel Calas de Conil cuenta con 295 habitaciones, Internet (ADSL) gratis, Internet point, restaurante buffet, bar-cafetería, pool bar (en verano), pisicina exterior, piscina interior climatizada, jacuzzi, baño
turco, gimnasio, spaconfort, peluquería, todo tipo de
deportes (golf, padel, voley y náuticos), ocio y parking
del hotel.
Rooms
The Confortel Calas de Conil Hotel has 295 rooms, free
internet (ADSL), internet point, buffet restaurant, barcafeteria, pool bar (in summer), outside swimmingpool, indoor heated swimming-pool, jacuzzi, Turkish
baths, gymnasium, comfort spa, hairdresser, all types
of sports options (golf, paddle tennis, volley ball and
water sports), leisure facilities and hotel parking.
Chambres
L’hôtel Confortel Calas de Conil vous propose 295
chambres, internet (ADSL) gratuit, coin internet, restaurant buffet, café-bar, bar de piscine (en été), piscine
extérieure, piscine intérieure chauffée, jacuzzi, hammam, salle de gym, spaconfort, coiffeur, parking de
l’hôtel, ainsi que tout type d’activités sportives (golf,
paddle, volley et sports nautiques) et divertissements.
Zimmer
Das Hotel Confortel Calas de Conil verfügt über 295
Zimmer, Internet (ADSL) kostenlos, Internet-Point,
Restaurant mit Buffet, Bar-Cafeteria, Pool Bar (im Sommer), Freibad und klimatisiertes Hallenbad, Whirlpool,
Türkisches Bad, Fitnessraum, Spa Komfort, Friseursalon, Sportanlagen aller Art (Golf, Paddel, Volleyball,
sowie Wassersport), Freizeitangebote und hoteleigenen Parkplatzausgestattet, damit sie einen bequemen
Aufenthalt genießen können.
www.confortelhoteles.com
57
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
FÓRUM
5,5
55
32
50
36
24
18
18
PRESENTACIONES
5,5
55
32
50
40
24
18
18
EXPOSICIONES
5,5
55
32
50
36
24
18
18
CONVENCIONES*
5,5
217
80
200
40
80
60
50
GRAN FÓRUM*
5,5
382
180
300
180
120
40
40
*GRAN FÓRUM= CONVENCIONES+EXPOSICIONES+PRESENTACIONES+FÓRUM
CONVENCIONES
EXPOSICIONES
PRESENTACIONES
FÓRUM
Salones
El Hotel Confortel Calas de Conil en Cádiz dispone de 4
salones de 382 m2 totales para tus eventos.
Meeting Rooms
The Confortel Calas de Conil hotel in Cádiz has 4 function
rooms with a total area of 382 m2 for your events.
Salles
Situé à Cadix, l’hôtel Confortel Calas de Conil abrite 4 salons d’une surface totale de 382 m2 pour l’organisation
de vos événements.
Hallen
Das Hotel Confortel Calas de Conil in Cádiz verfügt über
4 Säle mit einer Gesamtfläche von 382 m2 für Ihre
Events.
www.confortelhoteles.com
58
GERONA
GERONA- Confortel Caleta Park
Ubicación
El carácter y el encanto mediterráneo en estado puro
se viven en el Hotel Confortel Caleta Park. Este hotel
que cuenta con 100 habitaciones está ubicado frente
a la playa de S´Agaró, en la más bella bahía de la Costa
Brava. A tan sólo media hora de los pueblos medievales de Pals, Peratallada y Ullastret.
Location
Pure Mediterranean character and charm. This hotel is
situated in front of S’Agaró in the most beautiful bay
along the entire Costa Brava. It has 100 rooms, free WiFi, an Internet point, an outdoor pool, restaurant, hotel
car parking and special deals on golf courses, scuba
diving and snorkelling trips and tourist outings.
Emplacement
Tout le caractère et le charme méditerranéen à l’état
pur. Cet hôtel est situé face à la plage de S’Agaró, sur
la plus belle baie de la Costa Brava, à seulement une
demi-heure des villages médiévaux de Pals, Peratallada et Ullastret. Il dispose de 100 chambres, connexion
Wi-Fi gratuite, piscine extérieure, restaurant, parking
réservé à l’hôtel et il a passé des accords avantageux
avec des terrains de golf, clubs de plongée et des organisateurs de randonnées touristiques.
Lage
Der mediterrane Charakter und Flair in Reinstform. Dieses Hotel liegt gegenüber vom Strand von “S´Agaró”, in
der schönsten Bucht der Costa Brava. Nur eine halbe
Stunde von den mittelalterlichen Orten “ Pals”, “Peratallada” und “Ullastret” entfernt. Das Hotel hat 100 Zimmer, Wi-Fi gratis, Internet-Point, ein Freibad, Restaurant, eigenen Parkplatz und Sondervereinbarungen mit
Golfplätzen, Tauchschulen und touristische Ausflüge.
Gerona
Platja de Sant Pol, s/n · 17248 S’Agaró · Gerona
Tel. (34) 972 32 00 12 · Fax (34) 972 32 40 96
reservascaletapark.confortel@once.es
www.confortelhoteles.com
60
Habitaciones
El Hotel Confortel Caleta Park cuenta con 100 habitaciones luminosas y acogedoras totalmente equipadas
con terraza, climatización, caja fuerte y minibar (on demand). Dispones además de conexión Wi-Fi gratuita y
podrás usar sin coste adicional nuestro Internet point.
Ponemos a tu disposición nuestra piscina exterior, restaurante y parking para que tu estancia sea perfecta.
Chambres
L’hôtel Confortel Caleta Park vous propose 100 chambres lumineuses et accueillantes, dotées de terrasse,
climatisation, coffre-fort et minibar (à la demande).
Vous disposerez également de connexion Wi-Fi gratuite et de notre coin Internet sans frais supplémentaires.
Vous pourrez profiter de notre piscine extérieure, restaurant et parking, pour un séjour parfait.
www.confortelhoteles.com
Rooms
The Confortel Caleta Park Hotel has 100 homely and
bright rooms which are totally equipped with terrace
balcony, air-conditioning, safe and mini-bar (on demand). They also have free Wi-Fi connections and you
may also use our internet point at no additional cost.
We also make available to you our outside swimmingpool, restaurant and hotel parking so that you have a
perfect stay.
Zimmer
Das Hotel Confortel Caleta Park verfügt über 100 helle
und einladende Zimmer. Sie sind komplett ausgestattet mit Terrasse, Klimaanlage, Safe und Minibar (on demand). Sie können außerdem über kostenloses WLAN
verfügen und ohne zusätzliche Kosten unseren Internet-Point in Anspruch nehmen. Für einen perfekten
Aufenthalt stellen wir Ihnen ein Freibad, ein Restaurant
und einen Parkplatz zur Verfügung.
61
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
FÓRUM
2,7
30
45
80
65
45
45
PRESENTACIONES
2,7
15
15
30
20
15
15
CONVENCIONES
2,7
20
20
40
30
20
20
GRAN FÓRUM*
2,7
65
80
150
115
80
75
50
*GRAN FÓRUM=FÓRUM+PRESENTACIONES+CONVENCIONES
FÓRUM
Salones
El Hotel Confortel Caleta Park dispone de 3 salones de
65 m2 totales. En ellos podrás realizar cualquier tipo de
eventos.
Salles
L’hôtel Confortel Caleta Park possède 3 salons pour un
total de 65 m2.
www.confortelhoteles.com
PRESENTACIONES
CONVENCIONES
Bar
Meeting Rooms
The Confortel Caleta Park Hotel has 3 meeting rooms
with a total surface area of 65 m2.
Hallen
Das Hotel Confortel Caleta Park verfügt über 3 Säle mit
einer Gesamtfläche von 65 m2.
62
ISLANTILLA
HUELVA- Confortel Islantilla
Ubicación
El Hotel Confortel Islantilla, de cuatro estrellas, combina el destino de costa idílico, con el golf y la modernidad en el diseño. El hotel cuenta con 344 habitaciones
totalmente equipadas, conexión Wi-Fi, servicio de Internet point, parking, piscina de verano y de invierno
de natación, bar-cafetería, terraza-bar, restaurante a la
carta, buffet, gimnasio, discoteca, spa confort, deportes y de ocio.
Location
The four-star Confortel Islantilla Hotel combines the
idyllic coast destination with golf and modern designs. It has 344 totally equipped hotel rooms, free Wi-Fi,
Internet point service, hotel parking, summer and winter swimming pools, bar-cafeteria, outside terrace-bar,
restaurant à la carte, buffet, gymnasium, nightclub,
comfort spa, sports and leisure facilities.
Emplacement
L’hôtel quatre étoiles Confort Islantilla a tous les atouts
d’une destination idyllique sur la côte, le golf et la modernité du design en plus. Il dispose de 344 chambres
complètement équipées, de Wi-Fi gratuite, coin internet, parking réservé à l’hôtel, piscine en plein air et piscine couverte, café-bar, bar-terrasse...
Lage
Das Vier-Sterne Hotel Confortel Islantilla kombiniert
das Ziel an der idyllischen Küste mit Golf und modernem Design. Es verfügt über 344 komplett ausgestattete Zimmer. Zur Ausstattung gehört WLAN kostenlos,
Internet-Point, hoteleigener Parkplatz, Sommer- und
Winterschwimmbad, Bar-Cafeteria, Terrassenbar...
Huelva
Avda. de Islantilla s/n, Urb. Islantilla
21449 Islantilla · Huelva
Tel. (34) 959 48 60 17 · Fax (34) 959 48 60 70
islantilla.confortel@once.com
www.confortelhoteles.com
64
Habitaciones
El Hotel Confortel Islantilla pone a tu disposición 344
habitaciones con posibilidad de alojarte en familia.
Cuenta con nuestras habitaciones especialmente preparadas para que te encuentres como en casa. Habitaciones comunicadas, habitaciones con amplitud extra
y salón, con vistas al mar…
Chambres
Nous vous proposons 344 chambres où vous pourrez
séjourner en famille. Découvrez nos chambres spécialement conçues pour vous faire sentir comme chez
vous. Chambres communiquant entre elles, chambres
dotées de plus d’espace et d’un salon, avec vue sur la
mer...
www.confortelhoteles.com
Rooms
The Confortel Islantilla Hotel has 344 rooms with the
option of staying with the entire family. Our rooms are
especially prepared so that you are as comfortable
as possible. Connecting rooms, rooms with extra spaciousness and lounges, with sea views…
Zimmer
Wir stellen Ihnen 344 Zimmer zur Verfügung und die
Möglichkeit, sich mit der ganzen Familie einzuquartieren. Verlassen Sie sich auf unsere Zimmer, die so vorbereitet sind, dass Sie sich wie zu Hause fühlen. Zimmer mit Verbindungstür zum Nebenzimmer, mit extra
viel Raum und Wohnzimmer, mit Blick aufs Meer...
65
Planos de los salones - Floor plans of the meeting rooms - Raumskizzen - Plans de salles de réunion
Facilidades
Facilities
Wifi free
Agua
mineral permanente - Permanent mineral water
Parking
Blocs y bolígrafos - Note pads and pens
Salones
Meeting Room
Luz natural
Daylight
Altura m.
Hight m.
m22
m
Banquete
Banquet
Cóctel
Cocktail
Teatro
Theatre
Escuela
School
Imperial
Imperial
U
U
EXPOSICIONES
2,9
136
90
90
60
25
CONVENCIONES
2,9
154
100
100
80
35
EXPOSICIONES
+
CONVENCIOINES
2,9
290
160
160
140
FÓRUM
2,9
675
380
400
250
380
100
EXPOSICIONES
CONVENCIONES
FÓRUM
Salones
El Hotel Confortel Islantilla cuenta con 4 salones de
1.360 m2 totales en los que podrás realizar tus eventos.
Salles
L’hôtel Confortel Islantilla dispose de 4 salons pour un
total de 1.360 m2.
www.confortelhoteles.com
Meeting Rooms
The Confortel Islantilla Hotel has 4 rooms for events
with a total area of 1.360 m2.
Hallen
Das Hotel Confortel Islantilla hat 4 Säle mit einer Gesamtfläche von 1.360 m2.
66
MENORCA
MENORCA- Confortel Menorca
Ubicación
El Hotel Confortel Menorca se encuentra en el exclusivo destino de Cala Galdana, un lugar privilegiado de
Menorca por su belleza y ambiente familiar. Presume
de tener el distintivo de Bandera Azul ya que es una de
las calas con más servicios de la isla. Cuenta con 123
apartamentos, parking, piscina, área infantil, cafe bar
y restaurante.
Emplacement
Cette destination d’exception est située dans les environs de Cala Galdana, un endroit très prisé de Minorque
en raison de sa beauté et de son ambiance familiale.
L’hôtel dispose de 123 appartements dotés de terrasse, parking réservé à l’hôtel, piscine, aire de jeux pour
enfants, café-bar et restaurant.
Location
This exclusive spot is found nestled in Cala Galdana,
an idyllic part of Menorca, renowned for its beauty and
its family atmosphere. It offers 123 apartments, hotel
parking, swimming pool, children’s play area, café bar
and restaurant.
Lage
Das Confortel Menorca Hotel liegt in der exklusiven
Destination Cala Galdana, Menorca ein privilegierter
Ort für seine Schönheit und Atmosphäre. Bietet mit
der Blauen Flagge, da es einer der Buchten mit mehr
Dienstleistungen auf der Insel ist. Es verfügt über 123
Appartements, Parkplatz, Schwimmbad, Spielplatz,
Café-Bar und ein Restaurant.
Menorca
Urb. Serpentona, solar 18-A
07760 Cala Galdana · Menorca
Tel. (34) 971 15 46 00 · Fax (34) 971 15 46 60
infoanabel@confortel.com
www.confortelhoteles.com
68
Habitaciones
Los apartamentos de una o dos habitaciones del Hotel
Confortel Menorca son el lugar idóneo para disfrutar de
tus vacaciones ya vayas en familia, con amigos o con
tu pareja. Amplios y cómodos, todos cuentan con una
o dos habitaciones, sofá-cama, terraza, amplio salóncomedor en el que se encuentra integrada la cocina
equipada con todo lo que puedas necesitas (microondas, frigorífico, utensilios de cocina, tostadora, etc)
Chambres
Les appartements d’une ou deux chambres de l’hôtel
Confortel Minorque constituent l’endroit parfait où profiter au mieux de vos vacances, que vous voyagiez en
famille, entre amis ou en amoureux. Vastes et confortables, ils disposent tous d’une ou deux chambres,
canapé-lit, terrasse, grand salon-salle à manger, avec
cuisine intégrée équipée de tout le nécessaire (four
micro-ondes, frigo, ustensiles de cuisine, grille-pain,
etc.).
www.confortelhoteles.com
Rooms
The one-bedroom or two-bedroom apartments of the
Confortel Menorca Hotel are the perfect place in order to enjoy your holidays whether with the family,
with friends or with your partner. Large and confortable rooms, all of which have one or two bedrooms,
sofa-bed, terrace balcony, large lounge-dining room in
which the kitchen is incorporated which is equipped
with everything that you may need (microwave, refrigerator, kitchen utensils, toaster, etc.)
Zimmer
Die Appartements mit einem oder zwei Zimmern des
Hotel Confortel Menorca sind der perfekte Ort, um Ihren
Urlaub mit der Familie, mit Freunden oder mit Ihrem
Partner zu genießen. Sie sind geräumig und bequem
und alle verfügen über ein oder zwei Zimmer, eine
Schlafcouch, eine Terrasse und ein geräumiges Wohnund Esszimmer mit Einbauküche, wo Sie alles finden,
was Sie brauchen (Mikrowelle, Kühlschrank, Küchengeräte, Toaster u.v.m.).
69
Accesibilidad
universal
¡Hola!
¿Qué tal?
Somos el equipo de Confortel, desde el primero, al último, y
queremos darte la bienvenida.
¿Qué? ¿Qué no sabes quiénes somos?
Somos una cadena hotelera española con 17 establecimientos
y con un equipo humano de más de 600 personas. Todos nuestros hoteles tienen un diseño impecable, y además, el servicio
es excelente.
Pero más importante que quiénes somos, es, cómo somos.
Somos cercanos, optimistas, solidarios, profesionales, y sobre
todo, accesibles.
Somos diferentes, y por eso, somos la primera cadena hotelera
de España, de Europa, y casi casi… del mundo, que recibe el
Certificado Aenor de Accesibilidad Universal.
Desde nuestro nacimiento hemos apostado por ser accesibles
¡por ser para todos! y en estos últimos 5 años nos hemos esforzado al máximo para conseguir este reconocimiento.
El certificado AENOR de Accesibilidad no hace si no señalarnos,
que estamos en el mejor camino, para asegurar que cualquier
persona, con o sin discapacidad, pueda disfrutar por igual de
un hotel Confortel.
Y es que nos gusta cómo somos, pero sobre todo, nos gusta
cómo eres.
Lo llevamos escrito en nuestro ADN, forma parte de nuestro
carácter: El Carácter Confortel. Y hemos creado este Sello para
representarlo, ¿te gusta? Es para ti!
Porque tú eres la inspiración de nuestro trabajo, nuestro motivo
para hacerlo cada día mejor, y superar retos y adversidades.
Nos esforzamos cada día para adaptarnos a un entorno cambiante. Y lo hacemos siempre con la misma ilusión. La ilusión
de pertenecer a un proyecto que va más allá,
Un proyecto donde todos tenemos un lugar, ya seamos empleados, o seáis clientes, colaboradores, o incluso competencia.
Un proyecto donde lo que realmente nos importa, y siempre
nos ha importado, eres, tú.
Confortel,
Nos importas tú.
Hello!
How are you?
We are the Confortel team, from the first,
to the last, and we want to welcome you.
What? You don’t know who we are?
We are a Spanish hotel chain with 17 establishments and with
a team of over 600 persons. All of our hotels have impeccable
designs and, moreover, our service is excellent.
However more important than who we are is how we are. We are
friendly, optimistic, caring, professionals and, above all,
accessible.
We are different, and as a result, we are the first chain in Spain,
in Europe, and in the world, to receive the Aenor Universal
Access Certification. We are the first and the only ones who
have put their heart into this project. From our commencement
we have strived to be accessible, to be a hotel chain for
everyone! and in the past 5 years we have strengthened our
commitment to the maximum in order to achieve this
recognition.
The AENOR Accessibility Certificate simply confirms to us that
we are heading along the right track, in order to ensure that any
person, with or without a disability, is able to enjoy a Confortel
hotel.
And what’s more, we like how we are, but above all, we like you
how you are. We have it written in our DNA, it forms part of our
character: The Confortel Character. And we have created this
Seal so as to represent it, do you like it? It’s for you!
Because you are the inspiration for our work, our motivation to
improve and to overcome challenges and adversities. We
strive each and every day to adapt ourselves to a changing
environment. And we do so always with the same enthusiasm.
The enthusiasm of belonging to a project which goes much
further, A project were all of us have a place, whether we are
employees, or clients, collaborators, or even competitors.
A project where, what is important for us, is only you.
And in which we are sure that, together,
we will achieve a more accessible world.C
Confortel,
We care about you.
Contacto: eventos@confortel.com
www.confortelhoteles.com