Fassaden- und Abkanttechnik Ästhetik vereint
Transcription
Fassaden- und Abkanttechnik Ästhetik vereint
Fassadenund Abkanttechnik Ästhetik vereint Funktionalität Aesthetics unites functionality Die Firma – als zuverlässiger Partner The company – as reliable partner In den letzten 30 Jahren ihrer über 150 Jahre alten Tradition hat sich die Christian Pohl GmbH auf die Bearbeitung von Blechen spezialisiert. Zum standardmäßigen Einsatz kommen hierbei mittlerweile neben Aluminium, Stahl, verzinktem Stahl und Edelstahl auch andere Materialien, wie wetterfester Baustahl (Corten-Stahl), Bronze, Kupfer, Messing und Zink. Je nach Materialart liegen die Stärken zwischen 0,6 und 8,0 mm. Die Oberflächen reichen von walzblank, poliert, geschliffen, strukturiert, geprägt, eloxiert, verzinkt, pulverbeschichtet, PVDF-lackiert bis hin zu vorbewitterten Materialien. Wir fertigen bis zu einer Maximallänge von 6.000 mm und einer Maximalbreite/-höhe von 2.080 mm. Die Einsatzzwecke unserer Produkte sind neben der Fassade auch immer mehr Anwendungen für Industrie-Kunden aus anderen Branchen. In dieser Broschüre möchten wir auf unsere Spezialisierung für die Fassade eingehen. Neben der reinen Produktion von Fassadenbauteilen bieten wir Ihnen Fassaden auch als Komplettleistung an. Unsere Spezialisten stehen Ihnen in allen Projektphasen – von der Architektenberatung über die technische Ausarbeitung bis zur Fertigmontage – zur Verfügung. For the last 30 years of their more than 150 years’ tradition, Christian Pohl GmbH has specialised in the processing of sheets. Apart from aluminium, steel, galvanized and stainless steel we also routinely process other materials like high weather resistance steel (Corten steel), bronze, copper, brass and zinc. Depending on the type of material, thicknesses are between 0.6 and 8.0 mm. The surfaces range from mill finished, polished, hairline finish, patterned, embossed, anodized, galvanized, powder coated and PVDF coated to pre-weathered materials. We fabricate up to a maximum length of 6,000 mm and a maximum width/height of 2,080 mm. The areas of use for our products – apart from wall cladding – feature an increasing number of applications for industrial customers from other areas of business. In this brochure, however, we would like to present our specializing in wall cladding. Apart from parts fabrication for wall cladding we offer the complete scope of work for your façade project. From the architect’s consultation via technical project engineering up to the final assembly on site, our specialists are available for you. Die Fassade – als Visitenkarte eines Gebäudes The façade – as business card of a building Bedingt durch die jahrzehntelange, internationale Erfahrung haben wir unsere hochwertigen Fassadensysteme stetig weiter entwickelt und sie im Detail optimiert. Selbstverständlich sind: Oberflächenplanität, hervorragende Montagefreundlichkeit, vielfältige Einsatzmöglichkeiten, Maßhaltigkeit und Termintreue für Ihren Anwendungsfall. Unsere Einhangfassaden sind sowohl mit Bolzen (verdeckte oder sichtbare Einhängung), wie bei den Systemen Europanel®/ Europlate®, oder mit einem speziellen Halter, wie beim System Ecopanel®, erhältlich. Die Individualisierung der Systeme durch Anpassungen an bauliche Gegebenheiten oder Wünsche des Bauherrn bzw. Architekten sind für uns längst zum Tagesgeschäft geworden. Unsere Kunden profitieren so von unserem Know-how, genauso wie von unserem Lager. Neben den vorgehängten, hinterlüfteten Pohl Kalt-Fassadensystemen Europanel®, Europlate® und Ecopanel® werden auch Seropal-Sandwichelemente für Pfosten-Riegelkonstruktionen (Warmfassade) hergestellt. Due to many decades of international experience, we have consistently developed our high-class wall cladding systems and optimized it in detail. Take for granted: surface planarity, very easy installation, versatile areas of use, size accuracy and com pletion on schedule for your project. Our hang-in wall claddings are available with bolts (concealed or visible hanging) like Europanel®/Europlate® systems or with special fixing parts like Ecopanel® system. Customizing the systems by adapting it to each building project or the owner’s or architect’s wishes has become routine business for us. Thus, our clients benefit from our know-how as well as from our wellequipped stocks. Apart from ventilated wall cladding systems Pohl Europanel®, Europlate® and Ecopanel®, we also produce sandwich elements for curtain walls (insulated cladding). 4 POHL Europanel® anerkannter, internationaler Standard mit variablen Alternativen für Form und Ausführung 8 POHL Europlate® scharfe Konturen auf solider Basis 12 POHL Ecopanel® horizontale Modulation in wirtschaftlicher Lösung 16 Warmfassade vielfältige Möglichkeiten beim Aufbau der Seropal-Sandwichelemente für Pfosten-Riegel-Konstruktionen 18 Sonderbauteile Beispiele für Designfassaden und Elemente 22 Musterbau Visualisierung bei Großobjekten 24 Materialien visueller Mix 4 POHL Europanel® accepted, international standard with variable alternatives in form and types 8 POHL Europlate® sharp contours on solid base 12 POHL Ecopanel® horizontal modulation in an economic solution 16 Insulated cladding versatile possibilities for configuration of Seropal-sandwich elements for curtain walls 18 Special components examples for design façades and elements 22 Mock-up constructions visualization for big projects 24 Materials visual mix 3 POHL Europanel® POHL Europanel® Europanel® ist ein Metallfassadensystem in Kassettenform mit horizontal und vertikal offenen Fugen, bei dem das Regenwasser kontrolliert in die vertikale wasserführende Unterkonstruktion abgeleitet wird, ohne dabei auf Gummidichtungen zurückgreifen zu müssen. Diese U-Tragschienen, sowie auch die dazugehörigen Wandhalter in U- oder L Form, werden entsprechend der statischen Berechnung individuell geplant und angefertigt. In diese U-Tragschienen werden Agraffenstanzungen eingebracht und spezielle Kunststoffgleiter eingesetzt, die eine Geräuschentwicklung verhindern. In den seitlichen Umkantungen der Blechkassetten werden spezielle, verdeckt liegende Einhängebolzen eingebaut, die dann in die Agraffenstanzungen der UK eingehängt werden. Durch die vorgefertigten Unterkonstruktionen und die Ausbildung als Einhangfassade lässt sich die Montage im Vergleich mit herkömmlichen Produkten reibungslos durchführen, da nach dem Ausrichten der Unterkonstruktion die Kassetten einfach und schnell auf bereits festgelegte Punkte eingehängten werden. Europanel® is a metal wall cladding system in panel shape with horizontally and vertically open joints catching rainwater and leading it into the vertical U-shaped holding track system without having to make use of rubber gaskets. These Ushaped holding tracks as well as the correspondent U- or L-shaped brackets are individually manufactured according to structural calculations. Holding slots are punched out of these holding tracks and special plastic clips are fixed for prevention of noise. Das System kann auch mit sichtbarer Einhängung ausgeführt werden. Die Blechkassetten erhalten spezielle Agraffenstanzungen und in die U-Tragschienen werden sichtbare Aufhängebolzen eingebracht. Special concealed holding bolts are fitted in the lateral bendings of the wall panels which then are hung into the holding slots of the holding tracks. Due to the prefabricated holding tracks and the hang-in system, compared to other products, installation is much easier since after aligning the holding tracks, the panels can be hung quickly and simply on the specified fixing points. The system can be realized with visible hanging points. Holding slots are punched out of the wall panels and visible holding bolts are fitted to the Ushaped holding tracks. 5 4 Konstruktionsprinzip Design in principle 1 Pohl Europanel® Fassadenblech façade panel 2 Einhängebolzen suspension bolt 4 5 6 1 3 Sicherungsschraube* safety screw* 4 Dübel entsprechend statischer Berechnung* wall plug according to structural calculation* 5 Kunststoff-Clip plastic clip 7 2 6 Befestigungsschraube* fixing screw* 8 7 Wandhalter bracket 3 8 wasserführende Unterkonstruktion track 9 9 Isolierung* insulation* * kein Systembestandteil * not part of the system O2 World, Berlin; Europanel® in Aluminium; Vordergrund Spree mit Berliner Mauer. O2 World, Berlin; Europanel® in aluminium; foreground river Spree with part of Berlin Wall. Durch Europanel® sauberes Fugenbild bei der Berufsgenossenschaft für Metalle. Clean-cut joints due to Europanel® at the “Berufsgenossenschaft für Metalle” (employers‘ liability insurance association). 7 6 Das Europanel® bei der kölnmesse im Außeneinsatz und als Akustikelement im Inneneinsatz. Ein gelungenes Beispiel für die komplette Objektbearbeitung durch uns. Europanel® at koelnmesse for outer cladding and as sound insulation for interior use. An excellent example for the complete project managed by us. POHL Europlate® POHL Europlate® Europlate® ist ein System, das, wie das Europanel®, auf dem Prinzip der hinterlüfteten Kaltfassade beruht. Europlate® unterscheidet sich jedoch von herkömmlichen Kaltfassaden durch die scharfkantige Kontur an den Rändern. Die Schattenfugen werden so optisch hervorgehoben und ergeben eine Fassade mit prägnanter Optik. Im Gegensatz zum Europanel®, bei dem umlaufende Abkantungen vorhanden sind, werden hier ebene Bleche mit rückseitig nicht sichtbar angebrachten Einhängevorrichtungen verwendet. Diese von der Außenkante zurückgesetzten Einhängeprofile, in Form von L- oder Z-Profilen, werden mittels Schweißbolzen auf der Rückseite der Bleche befestigt. In diese Profile sind, wie beim Europanel®, die speziellen Einhängebolzen eingebracht. Europlate® is a system that – like Europanel® – is based on the principle of the ventilated curtain wall. However, Europlate® is different from regular ventilated curtain walls due to its sharp contours at the edges. This visually enhances the joints and makes a wall cladding with concise visual aspect. In contrast to Europanel® with continuous bendings on all sides, here flat panels are used with concealed fixing devices at the back side. These hang-in profiles set off from the outer edge, formed as L- or Z-profiles, are fixed to the back side of the panels by welded studs. Like Europanel®, these profiles have special holding bolts attached. The holding tracks are manufactured analog to those of Europanel®. Die Unterkonstruktionen werden analog zum System Europanel ausgeführt. ® 9 8 Konstruktionsprinzip Design in principle 1 Pohl Europlate® Fassadenblech façade panel 2 Einhängebolzen suspension bolt 4 5 6 1 3 Sicherungsschraube* safety screw* 4 Dübel entsprechend statischer Berechnung* wall plug according to structural calculation* 5 Kunststoff-Clip plastic clip 7 2 6 Befestigungsschraube* fixing screw* 8 7 Wandhalter bracket 3 8 wasserführende Unterkonstruktion track 9 9 Isolierung* insulation* * kein Systembestandteil * not part of the system Prägnante Fugenführung beim Verwaltungsbau in Innsbruck. Concise joint design at administration building at Innsbruck. 11 10 Abwechlungsreiche und lebendige Fassade durch Kombination von verschiedenen Materialien sowie Loch-und Glattblechfassade als Komplettleistung. Varied and lively façade due to combination of different materials as well as perforated and smooth wall cladding panels, carried out as complete package service. Europlate® – scharfe Konturen und rund wie am Brooklyn Museum New York. Europlate® – sharp contours and curved at the Brooklyn Museum, New York. POHL Ecopanel® POHL Ecopanel® Ecopanel® ist ein kostengünstiges und montagefreundliches System, um hinterlüftete Kaltfassaden mit horizontaler Modulation auszuführen. Die Ecopanel®Kaltfassade wird schnell und einfach aus wenigen Modulen montiert und bietet trotzdem die Möglichkeit für geräuschfreie Temperaturausdehnung, dank des Gummiprofiles, welches mit den Eco-Haltern eingesetzt wird. Die wasserführende Unterkonstruktion wird aus stranggepressten Hutprofilen gefertigt, welche durch den Einsatz von U- oder winkelförmigen Aluminium-Wandanker, die als Fest- und Lospunkt ausgeführt werden, dreidimensional ausrichtbar ist. Ecopanel® is a cost-effective and installation-friendly system for carrying out ventilated curtain walls with horizontal emphasis. Ecopanel® ventilated curtain wall is quickly and easily installed based on a few elements and nevertheless offers the possibility of noise-free thermal movements due to the rubber isolators which are attached together with the eco-holders. The drainage holding tracks are manufactured from extruded hat-formed-profiles which can be adjusted threedimensionally due to the use of U- or angle-shaped aluminium brackets as fixed or sliding points. Die mehrfach abgekantete Langfeldkassetten, die aus den unterschiedlichsten Materialien und dünnen Blechen gefertigt werden, können variantenreich mit verschiedenen Dekoren und/oder Farben zu individuellen Fassaden verarbeitet werden. The horizontally modulated panel bended several times – which may be manufactured from different kind of materials and thin sheets – can be processed to form individual façades with many possibilities of different patterns a/o colours. 13 12 Konstruktionsprinzip Design in principle 1 Pohl Ecopanel® Fassadenblech façade panel 2 Edelstahl-Clip stainless steel clip 3 3 Dübel entsprechend statischer Berechnung* wall plug according to structural calculation* 4 5 4 Befestigungsschraube* fixing screw* 1 5 Wandhalter bracket 6 wasserführende Unterkonstruktion track 6 7 Isolierung* insulation* 2 7 * kein Systembestandteil * not part of the system System Ecopanel® als horizontal strukturierte Fassade mit Seropal- und anderen Sandwichelementen bei den Grafenberger Höfen als Komplettleistung. System Ecopanel® as horizontally structured wall cladding with Seropal and other sandwich elements at Grafenberger Höfe as package service. Im Innen- und Außenbereich macht das System Ecopanel® auch in Edelstahl eine sehr gute Figur. In interior and exterior areas, system Ecopanel® also looks good in stainless steel. 15 Eine von uns verkleidete Porsche Niederlassung – hier im System Ecopanel® aus Aluminium. A Porsche branch cladded by us – here with system Ecopanel® in aluminium. Warmfassade Insulated cladding Seit Jahrzehnten bewährte Seropal-Sandwichelemente für Brüstungen im Hochbau aus Glas, Metall und Kunststoff. Neben Standardaufbauten, ohne besondere Vorgaben, können die folgenden Leistungsmerkmale individuell in die Sandwichelemente integriert werden, ohne das äussere Erscheinungsbild der Fassade zu beeinträchtigen, wie z. B. Schallschutzelemente, Brandschutz, Seropal-Vakuumsandwich (VIP) und Sicherheitselemente (Gebäudeschutz). Wir fertigen nach Ihren Vorgaben und Wünschen maßgenau und mit hoher Qualität. Dabei achten wir stets auf die für Sie wirtschaftlichste Lösung. Seropal-Sandwichelemente sind in alle gängigen Profilsysteme zu integrieren. Mit Brüstungsglas (ESG-H) ausgestattete Seropal-Sandwichelemente sind zeitlos schön und exklusiv, beeindrucken nicht nur durch optische Reize, sondern auch durch ihre hervorstechenden technischen Eigenschaften. Grenzenlose Gestaltungsmöglichkeiten für hohe Ansprüche im gewerblichen oder dekorativen Bereich. 16 Die Kreativität bei Metallfassaden liegt in der Gestaltungsmöglichkeit von traditionellen Elementen in Kombination mit Buntmetallen, Präge-, Noppen- oder Lochblechen. Modernes Fassadendesign verlangt nach Innovationen, wir liefern die Lösung. Das Know-how kommt von „Innen“. Die Isolierkerne der Seropal-Sandwichelemente können Sie aus verschiedensten Materialien wählen. Bautechnische Vorgaben sind durch die Produktvielfalt der Isolationsstoffe und ihrer spezifischen Eigenschaften in Seropal-Sandwichelementen kein Problem für uns. Tried and tested for decades – Seropal sandwich elements for parapets in building made of glass, metal and synthetics. Apart from standard compositions without special requirements, the following features may be incorporated into Seropal sandwich elements without affecting the outer visual appearance of the façade, e.g. sound dampening elements, fire protection, Seropal vacuum sandwich panels (VIP) and safety elements (building protection). We manufacture according to your requirements and wishes true to size and in high quality. In doing this, we are always looking for the most economic solution. Seropal sandwich elements can be integrated in all common profile systems. Seropal sandwich elements with parapet glass (toughened safety glass) are timelessly beautiful and exclusive, they captivate you not only by visual attraction but also by its excellent technical properties. Limitless design possibilities for high requirements in the industrial or decorative area. Creativity for metal wall claddings is in the design possibilities of traditional elements in combination with coloured metals, embossed or perforated sheets. Modern façade design calls for innovation, we offer the solution. The know-how comes from the inside: Choose the insulation cores of Seropal sandwich elements from many different materials. Due to the wide range of insulation materials and their specific properties, technical specifications for Seropal sandwich elements are no problem for us. Verschiedenfarbige Glas-/Alu-Elemente; Waltner Office, Köln. Glass/aluminium elements in many colours; Waltner Office, Cologne. 17 Seropal-Sandwichelemente in geprägter Alu-/Alu-Ausführung am Seedammbad, Bad Homburg. Seropal sandwich elements in embossed aluminium/aluminium at Seedammbad, Bad Homburg. Eine gänzlich andere Optik wird durch den Einsatz von abgerundeten Ecken – bis zum dreidimensional gerundeten Eckelement – erzielt. A totally different visual aspect is achieved by the use of rounded corners – up to threedimensionally curved corner elements. 19 18 Sonderbauteile Special Components Einen immer größer werdenden Anteil der Produktion bestimmen individuelle Sonderlösungen. Besondere Eckausbildungen oder Kassetten bei Fassaden, komplexe dreidimensionale Formteile, spezielle Säulenverkleidungen oder sogar individuelle Komplettfassadenlösungen. Individual custom solutions are an ever-increasing part of the production. Special corner design or cladding panels, complex three-dimensional bended parts, special column cladding or even complete custom façade solutions. An der Brückeninnenverkleidung bei der BMW Welt kamen komplexe dreidimensional geformte Edelstahlelemente zum Einsatz; teilweise auch mit Durchdringungen für Beleuchtung, Beschallung und Sprinkler. At the inner bridge cladding of BMW World, complex three-dimensional stainless steel elements were used, some of them even with openings for lighting, acoustic irradiation and sprinkler systems. Säulen- und Lisenen verkleidungen werden aus ästhetischen Gründen häufig besonders hervorgehoben. Due to aesthetical reasons, column and pilaster covers are often especially emphasized. Eine hervorragende Verwirk lichung einer rein dekorativen Fassadengestaltung aus Aluminium mit einer Edelstahloptik. Excellent realization of a purely decorative façade design made from aluminium with stainless steel finished look. 20 Bei der Centrum Galerie in Dresden (Abbildung während der Bauphase) wurde neben einer Ornamentfassade im Innenbereich und einer Glattblechfassade auch eine spezielle Wabenfassade auf Basis der Europanel®-Aufhängung verwendet. At Centrum Galerie in Dresden (photo during installation phase), an especially designed honeycomb-shaped façade based on the Europanel® holding system was used apart from an ornamental façade in the interior and a flat sheet wall cladding. Zur Betonung architektonischer Details werden häufig Edelstahl kantprofile als Deckleisten, oft für Strangpressprofile, nach technischen Vorgaben entwickelt und produziert. For accentuation of architectural details, stainless steel profiles are frequently produced as covers, often for extruded profiles, ac cording to technical requirements. 21 Die Kassetten der Edelstahlfassade beim Verwaltungsgebäude PB 12 in Paris wurde mittels horizontaler Sicken optisch deutlich aufgewertet. The panels of the stainless steel cladding at administration building PB 12 in Paris were visually enhanced by additional horizontal beads. Musterbau Mock-up constructions Wir entwickeln Entscheidungshilfen für die technische Ausführung oder Materialoberflächenbeschaffenheit bei der Planung und Bemusterung von Großprojekten. We develop decision-making aids for technical design or qualities of material-surface when planning and designing major building projects. Musteraufbau zur technischen Fassadenausführung für das Projekt New Providence Wharf; späterer Gewinner des 3. Platzes des Emporis Skyscraper Award. Mock-up for technical wall cladding design for project New Providence Wharf; later third winner of Emporis Skyscraper Award. Dachhauben für das Mercedes Benz Museum im System Europanel®. 22 Roof covers for Mercedes Benz Museum in Europanel® system. 23 Unterschiedliche Anmutung durch den Einsatz von Oberflächenvarianten (glasperlgestrahlt/Leinen-Finsh) bei den Musteraufbauten für das Objekt Heron Tower in London. Different visual aspects due to different surface variants (bead blast/linen finish) at mock-ups for project Heron Tower, London. Vorpatiniertes Kupfer, Aluminium und Zink in Kombination beim St. James Hospital. Pre-weathered copper, aluminium and zinc in combination at St. James Hospital. Materialien Materials Kombinationen verschiedener Blecharten und Oberflächen. Combination of different sheet types and surface treatments. Edelstahl hochglanzpoliert, innen und außen an der Fronhofer Galerie. stainless steel, high-gloss polished, interior and exterior at Fronhofer Galerie. 25 Materialien Materials Visueller Mix Visual mix Aluminium, beschichtet oder eloxiert als hochwertiger „Standard“, wie hier bei den Goldenen Terassen (Zlote Tarasy). Zink, wird von uns wie bei allen anderen Materialien in gewohnt hervor ragender Qualität verarbeitet. Aluminium, AME coated or anodized as high-class “standard”, like here at Golden Terraces (Zlote Tarasy). Zinc, is processed by us in the usual excellent quality like all other materials. 27 26 Edelstahl, hochglanzpoliert, geschliffen oder gebürstet kommt sowohl als BlechFassade als auch zur Akzentuierung bei Lisenenverkeidungen zum Einsatz. Stainless steel, high-gloss polished, with hairline finish or brushed is used as wall cladding as well as for accentuation in pilaster claddings. Kupfer, sowie auch andere Legierungen Messing und Bronze werden auch in Kombination verwendet. Copper, as well as other alloys, brass and bronze are also used in combination. Corten-Stahl, im Kontrast zur AluminiumLoch- und Glattblechfassade. Corten steel, in contrast to aluminium wall cladding with perforated and flat panels. Glas, in Kombination mit Aluminium als Seropal-Sandwichelement. Glass, in combination with aluminium as Seropal sandwich element. Bitte besuchen Sie uns für weitere technische Informationen und eine Vielzahl von Referenzen im Internet: www.pohlnet.com. Please visit our website for additional technical information and a variety of references: www.pohlnet.com. Werk und Hauptverwaltung Köln Werk Seesen Christian Pohl GmbH Pohl Inc of America Robert-Bosch-Str. 6 D-50769 Köln 6161 West Double Eagle Circle West Valley City, UT 84118, USA Tel.: +49 (0) 2 21 7 09 11-0 Fax: +49 (0) 2 21 7 08 91 23 Tel.: +1 801 988-1305 Fax: +1 801 988-1310 info@pohlnet.com www.pohlnet.com sales@pohlusa.com www.pohlusa.com Christian Pohl GmbH Pohl Polska Sp. z o.o. Triftstr. 32 D-38723 Seesen ul. Fabryczna 13 PL 41-100 Siemianowice Śl. Tel.: +49 (0) 53 81 94 94-0 Fax: +49 (0) 53 81 94 94-99 Tel.: +48 (0) 32 608 96 20 Fax. +48 (0) 32 608 96 23 pohl.seesen@pohlnet.com www.pohlnet.com pohl-polska@pohlnet.pl www.pohlnet.pl Ein Unternehmen der -Gruppe group of companies Copyright © 05/2009 Christian Pohl GmbH. ® Registered Trademark. Irrtümer, Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie alle weiteren Rechte bleiben vorbehalten. Stand der Technik/Druck 05/2009. Copyright © 05/2009 Christian Pohl GmbH. ® registered trademark. Defaults, revisions based on technical developments and all rights reserved. Technical status/printing 05/2009. Fassadenund Abkanttechnik