OrthOpedic prOducts

Transcription

OrthOpedic prOducts
Orthopedic Products
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
1
INDEX
4
Birko®Basic
Standardschale · Standard moulded cup · Orthèse plantaire standard
8
Birko®Motion
Standardschale ohne Pelotte · Standard moulded cup without pad
Orthèse plantaire standard sans pelote
10 Birko®Light
Leichtschale · Light moulded cup · Orthèse plantaire légère
12 Birko®BalanceTiefschale · Deep moulded cup · Orthèse plantaire profonde
16 Birko®ContactFersenschale · Heel cup · Orthèse talonnière
18 VARIO LADYEinlagen mit System · Insoles with system · Semelles avec système
22 Birko®Woman
24 Birko®Silhouette
Einlage für Damenschuhe · Ladies‘ arch support · Semelle
orthopédique pour femmes
Einlage für Damenschuhe · Ladies‘ arch support · Semelle
orthopédique pour femmes
26 Birko®ClassicSpezialschale · Special moulded cup · Orthèse plantaire spéciale
28 Birko®SportSystemeinlage · Arch support system · Système de support plantaire
30 KIDS
34 Birko®Kid
Einlagenrohlinge für Kinder · Prefabricated arch supports for kids · Semelles
orthopédiques pour enfants
Korrektureinlage für Kinder · Corrective arch support for kids · Semelle corrective
pour enfants
36 SUPPORTEinlagenzubehör · Arch support accessories · Accessoires pour
40 LATEX
semelle orthopédique
Zubehör aus Latexschaum · Accessories made of latex foam · Accessoires
pour semelles en mousse de latex
42 BIRKO®SCHAUMTrittspurschaum · Footprint foam · Mousse pour empreinte
44 MATERIALBezugsstoffe · Cover · Matériaux de revêtement
Polstermaterial · Cushioning material · Matériau de rembourrage
50 BIRKO®KORK
Naturkorkplatten · Natural cork sheets · Plaques de liège naturel
52 INFO
Frideline, Piktogramme & Übersicht · Frideline, icons &overwiew
Frideline, pictogramme & exposé sommaire
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
3
BASIC
BIRKO®BASIC
KNICK-, SENK-, SpreitzfuSSeinlage
ARCh support for skew, flat and splay-foot
SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée, pied valgus et pied étalé
D
Die Birko®Basic Standardschale zeichnet sich durch ein leichtes Längs- und Quergewölbe aus. Die Einlagenroh­linge dieser Serie sind in verschie­denen Längen und
Weiten erhältlich und bieten vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Ein umfangreiches
Angebot an Materialien und Bezügen ermöglicht die individuelle Patientenversorgung.
Standardschale aus Kork 1/2, unbezogen
STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNCOVERED
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/2, BRUTE
Standardschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1
STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1
w 100 1163 24-50
n 100 1164 24-48
s 100 1165 35-45
w 100 1166 24-48
n 100 1167 24-48
s 100 1168 35-45
Birko ®
Kork
120-140˚
Birko ®
24-34
Kork
35-50
E
The Birko®Basic standard moulded cup is characterised by its gentle longitudinal
and transversal arch. The prefabricated arch supports in this series are available in
a range of different lengths and widths and can be used in a variety of applications. A
wide selection of materials and covers enables individual patient care.
F
La semelle standard Birko®Basic se distingue par une voûte longitudinale et transversale légèrement prononcée. Les semelles orthopédiques de cette série sont disponibles en différentes longueurs et largeurs et offrent de nombreuses possibilités
d’application. Un choix étendu de matériaux et de revêtements permet de satisfaire
aux besoins de chaque patient.
24-34
35-48
Soft-N FORMTEIL AUS EVA 1/1, UNBEZOGEN
SOFT-n moulded pulp made of EVA 1/1, Unlined
SOFT-N pièce moulée en EVA 1/1, BRUTE
w 100 1169 24-48
n 100 1170 24-48
s 100 1171 35-45
n 100 1123 36-46
Flex
4
120-140˚
Standardschale aus BIRKO®FLEX 1/2, UNBEZOGEN
STANDARD MOULDED MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED
ORTHÈSE PLANTAIRE STANDARD EN BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE
Birko ®
Foot health made in Germany since 1774.
Leather
PASSEND ZU/suitable for/Aller avec 010 501, 010 502, 010 521, 010 522
120-140˚
n normal
24-34
EVA
120-140˚
36-46
35-48
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
5
BASIC
Soft-N FORMTEIL AUS EVA 1/1, MICROFASER-DECKSOHLE
SOFT-n moulded pulp made of EVA 1/1, Microfiber cover
SOFT-N pièce moulée en EVA 1/1, REVETEMENT EN MICROFIBRE
Soft-N FORMTEIL AUS EVA 1/1, LEDERDECKSOHLE1
SOFT-n moulded pulp made of EVA 1/1, LEATHER COVER1
SOFT-N pièce moulée en EVA 1/1, REVETEMENT EN CUIR1
Standardschale aus Kork 1/1, unbezogen
STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, UNCOVERED
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/1, BRUTE
Standardschale aus WEICHKork 1/1, unbezogen
STAND. MOULDED CUP MADE OF Soft CORK 1/1, UNCOVERED
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE SOUPLE 1/1, BRUTE
n 100 1125 36-46
n 100 1129 36-46
n 100 1087 35-48
n 100 1097 35-48
PASSEND ZU/suitable for/Aller avec 100 1163, 100 1164, 100 1169, 100 1170
PASSEND ZU/suitable for/Aller avec 100 1163, 100 1164, 100 1169, 100 1170
n normal
Micro
EVA
fiber
120-140˚
36-46
n normal
Leather
120-140˚
n normal
Birko ®
Kork
120-140˚
n normal
35-48
Birko ®
Kork soft
80-100˚
35-48
36-46
Standardschale aus WEICHKork 3/4, unbezogen
STANDARD MOULDED CUP MADE OF SOFT CORK 3/4, UNLINED
ORTHÈSE PLANTAIRE STANDARD en LIÈGE Souple 3/4, BRUTE
Standardschale aus WEICHKork 3/4, LEDERDECKSOHLE1
STAND. MOULDED CUP MADE OF SOFT CORK 3/4, LEATHER COVER1
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE Souple 3/4, REVETEMENT EN CUIR1
Standardschale aus KORK 1/1, LEDERDECKSOHLE1
STANDARD MOULDED MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1
ORTHÈSE PLANTAIRE EN LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1
Standardschale aus Kork 1/1, EVA-DECKSOHLE
STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, EVA COVER
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN EVA
n 100 1229 35-48
n 100 1202 35-48
w 100 1086 35-48
s 100 1088 35-48
n normal
Birko ®
Kork soft
80-100˚
35-48
n normal
35-48
6
EVA
Birko ®
Kork soft
Leather
80-100˚
w weit
wide / large
Birko ®
Kork
Leather
s schmal
120-140˚
narrow / étroit
35-48
Birko ®
Kork
EVA
120-140˚
35-48
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
7
MOTION
BIRKO®MOTION
KNICK-, SENKfuSSeinlage
ARCh support for skew and flat-foot
SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée ET pied valgus
D
Birko®Motion ist eine Variante der Birko®Basic Standardschale. Die Längs- und
Quergewölbestütze ist schwächer ausgeprägt als bei der Standardschale. Die ausgeformte Fersenmulde sorgt für den nötigen Halt, durch den harmonischen Längsund Quergewölbeaufbau wird der Fuß sanft gestützt.
E
Birko®Motion is a version of the Birko®Basic standard moulded cup. The longitudinal
and transversal arch support is less pronounced than in the standard moulded cup.
Its moulded heel cup ensures the required stability, whilst the harmonious longitudinal and transversal structure provides gentle support for the foot.
F
Birko®Motion est une variante de la semelle orthopédique Birko®Basic. Le support de
voûte longitudinale et transversale est moins prononcé que sur la semelle standard.
L’appui nécessaire est fourni par la cuvette talonnière moulée, et le pied est soutenu
en douceur par la construction équilibrée de la voûte longitudinale et transversale.
Standardschale OHNE PELOTTE aus KORK 1/2, unbezogen
STANDARD MOULDED CUP WITHOUT PAD made of CORK 1/2,
UNCOVERED
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE SANS PELOTE 1/2, BRUTE
Standardschale OHNE PELOTTE Aus KORK 1/2, LEDERDECKSOHLE1
STANDARD CUP WITHOUT PAD made of CORK 1/2, LEATHER COVER1
ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE SANS PELOTE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1
n 100 1115 35-48
n 100 1108 35-48
n normal
Birko ®
Kork
120-140˚
n normal
35-48
Birko ®
Kork
Leather
120-140˚
35-48
Foot health made in Germany since 1774.
8
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
9
LIGHT
BIRKO®LIGHT
KNICK-, SENKfuSSeinlage
ARCh support for skew and flat-foot
SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée ET pied valgus
LEICHTSCHALE AUS KORK 1/2, unbezogen
LIGHT MOULDED CUP WITHOUT MADE OF CORK 1/2, UNLINED
ORTHÈSE PLANTAIRE LÉGÉRE en LIÈGE 1/2, BRUTE
D
Die Birko®Light ist eine Leichtschale aus Birko®Kork. Sie verfügt über ein weich
auslaufendes Längs- und Quergewölbe. Durch ihre niedrigen Einlagenränder ist
die Fußorthese universell verwendbar und verleiht dem Fuß stützenden Komfort.
E
Birko®Light is a light moulded cup made of Birko®Kork. It features a gently tapered
longitudinal and transversal arch. As a result of its low profile, this orthosis can be
used in a range of applications, giving the foot both comfort and support.
F
La semelle Birko®Light est une semelle légère en Birko®Kork. Elle présente une voûte longitudinale et transversale souple. Grâce aux bords bas de la semelle, cette
orthèse plantaire peut être employée universellement et confère au pied un appui
confortable.
LEICHTSCHALE AUS KORK 1/2, LEDERDECKSOHLE1
LIGHT MOULDED CUP WITHOUT MADE OF CORK 1/2,
LEATHER COVER1
ORTHÈSE PLANTAIRE LÉGÉRE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1
n 100 1161 35-48
n 100 1162 35-47
n normal
Birko ®
Kork
120-140˚
n normal
35-48
Birko ®
Kork
Leather
120-140˚
35-47
Foot health made in Germany since 1774.
10
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
11
BALANCE
BIRKO®BALANCE
KNICK-, SENKfuSSeinlage
ARCh support for skew and flat-foot
SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée ET pied valgus
D
Die Einlagenserie Birko®Balance zeich­net sich durch ihre erhöhten Einlagenränder
aus. Mit Hilfe der ausgewogenen Fersenmulde und der mäßig ausgeprägten Quergewölbestütze wird ein verbesserter Seitenhalt erzielt. Die Modellvielfalt dieser
Serie ermöglicht eine individuelle Auswahl für die indikationsgerechte Patientenversorgung.
TIEFschale aus Kork 1/2, unbezogen
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/2, BRUTE
TIEFschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1
w 100 1190 24-47
n 100 1191 24-47
w 100 1192 24-47
n 100 1193 24-47
Birko ®
wn
Kork
120-140˚
35-47
E
The Birko®Balance arch support series is characterised by its raised profiles. The
balanced heel cup and moderate transversal support offer improved lateral support.
The large selection of models in this seriesenables individual, ailment-targeted patient care.
F
La série de semelles Birko®Balance se distingue par ses bords surélevés. Les dimensions équilibrées de la cuvette talonnière et le soutien modéré de la voûte transversale permettent d’obtenir un appui latéral amélioré. Grâce à la variété desmodèles
de la série, le patient peut effectuer son choix de façon indi­viduelle, en fonction des
indications médicales.
12
Birko ®
Kork
Leather
120-140˚
35-47
TIEFschale aus BIRKO®FLEX 1/2, UNBEZOGEN
DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE
w 100 1074 24-47
n 100 1075 24-47
n 100 1116 35-47
Foot health made in Germany since 1774.
Kork
24-34
TIEFschale aus Kork 1/2, EVA-DECKSOHLE BLAU
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, EVA COVER IN BLUE
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN EVA
BLEU
n normal
Birko ®
wn
24-34
EVA
Birko ®
wn
120-140˚
35-47
Flex
120-140˚
24-34
35-47
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
13
BALANCE
TIEFschale aus Kork 1/1, unbezogen
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, UNLINED
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/1, BRUTE
TIEFschale aus Kork 1/1, LEDERDECKSOHLE1
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1
n 100 1101 24-47
n 100 1102 24-35
n 100 1133 35-47
n normal
Birko ®
Kork
120-140˚
n normal
24-34
35-47
24-35
Kork
Leather
120-140˚
35-47
TIEFschale aus KORK 1/1, MICROFASER-DECKSOHLE
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, Microfiber cover
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN
MICROFIBRE
TIEFschale aus BIRKO®FLEX 1/1, BIRKO®TEX-Decksohle
DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/1, BIRKO®TEX COVER
ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en BIRKO®FLEX 1/1, REVETEMENT
EN BIRKO®TEX
n 100 1127 35-47
n 100 1134 35-47
n normal
Birko ®
Kork
Micro
fiber
n normal
120-140˚
35-47
14
Birko ®
Birko ®
Flex
Birko®
Tex
120-140˚
35-47
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
15
CONTACT
BIRKO®CONTACT
KNICK-, SENK-, SpreitzfuSSeinlage
ARCh support for skew, flat and splay-foot
SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée, pied valgus et pied étalé
D
Die Einlagenrohlinge Birko®Contact sind im Mittelfußbereich ohne Seitenrand
gearbeitet. Mögliche Weiten­probleme im Schuh werden vermieden. Durch die besondersausgeprägte Fersenmulde wird der Rückfuß in seiner Position gehalten.
Zur Entlastung des Vorfußes verfügt die Birko®Contact standardmäßig über eine
Pelotte.
FERSENschale aus Kork 1/2, unbezogen
HEEL CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED
ORTHÈSE Talonnière en LIÈGE 1/2, BRUTE
FERSENschale aus Kork 1/2,LEDERDECKSOHLE1
HEEL CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1
ORTHÈSE Talonnière en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1
w 100 1182 35-48
n 100 1183 35-48
w 100 1184 35-48
n 100 1185 35-48
Birko ®
wn
Kork
120-140˚
Birko ®
wn
35-48
Kork
Leather
120-140˚
35-48
E
The Birko®Contact prefabricated arch supports have no raised edges in the middle
foot area, thus avoiding any potential width problems inside the shoe. The particularly distinctive heel cup provides extra support and grip for the hindfoot. Standard Birko®Contact arch supports are supplied with a pad to relieve pressure on the forefoot.
F
Les semelles orthopédiques Birko®Contact sont fabriquées sans bord latéral dans
la zone du médio-pied. Ceci permet d’éviter d’éventuels problèmes dus à la largeur
dans la chaussure. Grâce à la cuvette talonnière profonde, l’arrière-pied est fermement maintenu en position. Pourdécharger l’avant-pied, le support Birko®Contact est
muni de série d’une pelote.
SPORT FERSENschale AUS BIRKO®FLEX , Unterteil 1/2, WEICHSCHAUMPOLSTER, Oberteil 1/1, MICROFASER BEZUG
sport HEEL CUP MADE OF BIRKO®flex lower part 1/1, soft cushion, Upper part 1/1, microfiber cover
ORTHÈSE Talonnière sport en birko®flex , partie INFerieure 1/1, acec rembourrage, partie supérieure 1/1,
REVETEMENT EN microfibre
w 100 1147 36-48
w weit
wide / large
Foot health made in Germany since 1774.
16
Birko ®
Flex
Micro
fiber
120-140˚
36-48
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
17
VARIO
VARIO LADY
OBERTEIL 1/11
UPPER PART 1/11
PARTIE SUPÉRIEURE 1/11
EINLAGEN MIT SYSTEM
INSOLES WITH SYSTEM
SEMELLES AVEC SYSTÈME
UNTERTEIL 1/2
LOWER PART 1/2
PARTIE INFÉRIEURE 1/2
D
Mit dem Birko®Vario Einlagensystem können Sie unkompliziert und effektiv die häufigsten Fußbeschwerden versorgen. Stellen Sie einfach nach dem Baukastenprinzip
die passende Lösung für Ihren Patienten zusammen. Die passgenau aufeinander
abgestimmten Materialien sind variabel einsetzbar, thermoplastisch verformbar,
flexibel und leicht zu schleifen – für eine optimale Patientenversorgung nach Maß.
E
With the Birko®Vario insole system, you can easily and efficiently treat the most common foot ailments. Following the modular principal, you simply assemble the right
solution for your patient. The perfectly matched materials are versatile, flexible, thermoplastically malleable, and easy to smoothen - for optimal patient care to measure. I
F
Avec le système de semelle Birko®Vario, vous pouvez remédier facilement et de manière efficace aux problèmes de pieds les plus fréquents. Composez selon un principe
modulaire la solution adaptée à vos patients. Les matériaux ajustés entre eux peuvent
être utilisés de manière variée, ils sont thermoformables et on peut les poncer facilement et en toute flexibilité – pour un soin des patients optimal et sur mesure.
PELOTTE
PAD
PElotte
D
Als Basis des Birko®Vario Einlagensystems stehen Ihnen ver­schie­dene Unterteile zur Auswahl. Die Kerne aus unseren bewährten Materialien Birko®Kork und Birko®Flex überzeugen durch ihre hervorragenden Materialeigenschaften. Für den Aufbau können die langsohligen Oberteile je nach Indikation mit den Unterteilen kombiniert werden. Zur Auswahl stehen Stanzteile aus Latexschaum, bezogen mit Mikrofaser oder Formteile aus EVA mit Leder- und Mikrofaserbezug.
E
As the basis of the Birko®Vario insole system, there are various lower parts to choose from. The cores of our proven materials,
Birko®Kork and Birko®Flex, impress with their excellent material properties. For the construction, the long-soled upper parts can
be combined with the lower parts depending on the indication. The choices are stamped parts made of latex foam, covered with
microfibre or mouldings made of EVA with a leather and microfibre cover.
F
Vous avez le choix parmi différentes parties inférieures comme base du système de semelles Birko®Vario. Le cœur de nos matériaux Birko®Kork et Birko®Flex, qui ont fait leur preuve, persuade par ses propriétés exceptionnelles. Pour la structure, les parties
supérieures à semelle longue peuvent être associées selon indication avec les parties inférieures. Vous avez le choix parmi des
pièces découpées en mousse de latex, recouvertes de microfibre, ou des pièces moulées en EVA avec un revêtement en cuir et en
microfibre.
Foot health made in Germany since 1774.
18
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
19
VARIO
UNTERTEIL aus Kork 1/2, unbezogen
lower part MADE OF CORK 1/2, UNLINED
PARTIE INFÉRIEURE 1/2 en LIÈGE, BRUTE
UNTERTEIL aus Birko®Flex 1/2, UNBEZOGEN
lower part MADE OF Birko®flex 1/2, UNLINED
PARTIE INFÉRIEURE 1/2 Birko®flex, BRUTE
FORMTEIL aus EVA 1/1, UNBEZOGEN
MOULDING MADE OF EVA 1/1, unlined
PIÈCE MOULÉE EN EVA 1/1, brute
FORMTEIL AUS EVA 1/1, LEDERDECKSOHLE1
MOULDING MADE OF EVA 1/1, LEATHER COVER1
PIÈCE MOULÉE EN EVA 1/1, REVETEMENT EN CUIR1
n 100 1234 36-46
n 100 1235 36-46
n 100 1236 36-46
n 100 1237 36-46
n normal
Birko ®
Kork
120-140˚
36-46
n normal
Birko ®
Flex
120-140˚
36-46
n normal
EVA
120-140˚
n normal
36-46
EVA
Leather
120-140˚
36-46
pelotte, latexschaum
pad, latex foam
pelote, mousse de latex
FORMTEIL AUS EVA 1/1, Microfaser BEZUG
MOULDING MADE OF EVA 1/1, microfibre COVER
PIÈCE MOULÉE EN EVA 1/1, REVETEMENT EN microfibre
100 0044GR 1 51 mm
100 0045GR 2 53 mm
100 0046GR 3 54 mm
n 100 1238 36-46
LATEX
Latex / Latex
n normal
EVA
Micro
fiber
120-140˚
36-46
20
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
21
WOMAN
BIRKO®WOMAN
SENK-, SpreitzfuSSeinlage
Arch support for flat feet and splay-foot
Semelle orthopédique pour voûte plantaire affaissée et pied étalé
D
Birko®Woman ist die Einlagenserie speziell für Damenschuhe. Die dünnen,
leichten Einlagenrohlinge werden aus flexiblem Weichkork gefertigt. Dadurch
fördern sie den angenehmen Tragekomfort. Eine Fersenmulde sorgt für den nötigen Halt, zusätzlich verfügt der Rohling über einen harmonischen Längs- und
Quergewölbeaufbau.
EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE aus WEICHKork 1/2, unbezogen
ARCH SUPPORT FOR LADIES MADE OF softCORK 1/2, UNLINED
semelle orthopédique pour femmes en LIÈGE souple 1/2,
BRUTE
EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE aus WEICHKork 1/2, MICROFASER BEZug
ARCH SUPPORT FOR LADIES MADE OF softCORK 1/2, microfibre cover
semelle orthopédique pour femmes en LIÈGE souple 1/2,
revetement en microfibre
s 100 1199 35-43
s 100 1200 35-43
s schmal
narrow / étroit
Birko ®
Kork soft
80-100˚
35-43
s schmal
narrow / étroit
Birko ®
Kork soft
Micro
fiber
80-100˚
35-43
E
Birko®Woman presents a series of arch supports made especially for ladies’ shoes.
The thin, lightweight prefabricated arch supports are made using flexible soft cork.
As a result of this, they ensure pleasant wearing comfort. In addition to the heel cup
which offers the required grip, the arch support features a well-balanced longitudinal
and transversal structure.
F
La série de semelles Birko®Woman a été spécialement conçue pour les chaussures
pour femmes. Ces semelles orthopédiques légères et minces sont fabriquées en liège
souple. Elles contribuent ainsi à rendre la chaussure confortable et agréable à porter.
Une cuvette talonnière fournit l’appui nécessaire; en outre, l’ébauche présente une
voûte longitudinale et transversale de construction équilibrée.
Foot health made in Germany since 1774.
22
23
SILHOUETTE
BIRKO®silhouette
SENK-, SpreitzfuSSeinlage
Arch support for flat feet and splay-foot
Semelle orthopédique pour voûte plantaire affaissée et pied étalé
D
Die Birko®Silhouette ist eine Weiterentwicklung der Birko®Woman. Für die speziellen Anforderungen in Damenschuhen wurde hier auf eine noch leichtere und
dünnere Ausführung geachtet. Flexibler Weichkork fördert das angenehme Tragegefühl. Für die optimale Passform auch in engen Schuhen sind die Seitenränder
extra niedrig ge­arbeitet. Eine Fersenmulde sorgt für den nötigen Halt. Zusätzlich
verfügt der Rohling über einen harmonischen Längs- und Quergewölbeaufbau.
E
The Birko®Silhouette is an advanced version of Birko®Woman. In order to meet the
special requirements of ladies’ shoes, this model is even lighter and thinner. Flexible soft cork promotes the pleasant feeling when being worn. The extra low profile
ensures a perfect fit even in narrow shoes. A heel cup provides the required grip. The
arch support also features a well-balanced longitudinal and transversal structure.
F
Birko®Silhouette est une variante développée à partir du modèle Birko­®Woman. Ici
encore, une conception particulièrement légère et mince a été privilégiée, pour tenir
compte des exigences spécifiques aux chaussures pour femmes. Le liège souple employé contribue à rendre la chaussure agré­able à porter. Pour une adaptation optimale aux chaussures étroites, les bords latéraux ont été rabaissés. Une cuvette talonnière fournit l’appui nécessaire. En outre, la semelle présente une voûte longitudinale
et transversale de construction équilibrée.
EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE AUS WEICHKORK 1/2, unbezogen
SOFT CORK ARCH SUPPORTS FOR LADIES 1/2, UNLINED
SUPPORT POUR CHAUSSURES DE FEMMES EN LIÈGE SOUPLE 1/2,
BRUTE
EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE AUS WEICHKORK 1/2, LEDERDECKSOHLE1
SOFT CORK ARCH SUPPORTS FOR LADIES 1/2, LEATHER COVER1
SUPPORT POUR CHAUSSURES DE FEMMES EN LIÈGE SOUPLE 1/2,
REVETEMENT EN CUIR1
s 100 1194 35-43
s 100 1196 35-43
s schmal
narrow / étroit
Birko ®
Kork soft
80-100˚
s schmal
35-43
narrow / étroit
Birko ®
Kork soft
Leather
80-100˚
35-43
EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE AUS WEICHKORK 1/2, NAPPALEDERBEZUG
SOFT CORK ARCH SUPPORTS FOR LADIES 1/2, LINED with napa leather
SUPPORT POUR CHAUSSURES DE FEMMES EN LIÈGE SOUPLE 1/2,
REVETEMENT EN CUIR nappa
s 100 1195 35-43
s schmal
narrow / étroit
Foot health made in Germany since 1774.
24
Birko ®
Kork soft
Leather
80-100˚
35-43
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
25
CLASSIC
BIRKO®CLASSIC
KNICK-, SENK-, SpreitzfuSSeinlage
ARCh support for skew, flat and splay-foot
SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée, pied valgus et pied étalé
D
Die Birko®Classic Spezialschale vereint verschiedene Funktionen in einem Modell. Eine ausgeprägte Quergewölbestütze bildet den Mittelfußbereich. Die tiefe
Fersenmulde mit ihrer dünnen und formstabilen Fersenmitte bietet eine effiziente
Fersenführung und sorgt für optimalen Kontakt zum Schuh. Durch Beschneiden
des Supinationskeils auf der Unterseite der Einlage kann der Auflagewinkel im
Schuh individuell angepasst werden.
E
The Birko®Classic special moulded cup unites a range of functions in one model. A
pronounced transversal support shapes the middle foot area. The deep heel cup with
its thin, rigid heel centre guides the heel efficiently into the cup and provides improved contact with the sole of the shoe. The cut of the supination wedge on the underside of the arch support enables the shoe’s support angle to be individually adjusted.
F
La semelle spéciale Birko®Classic réunit diverses fonctions sur un seul modèle. La
zone du médio-pied présente un soutien de voûte transversale marqué. La cuvette
talonnière profonde, mince et de forme stable au milieu, maintient efficacement le
talon et assure un contact optimal avec la chaussure. Il est possible d’adapter individuellement l’angle d’appui dans la chaussure par la coupe du coin supinateur sur
la face inférieure de la semelle.
SPEZIALschale aus Kork 1/2, unbezogen
SPECIAL MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED
ORTHÈSE plantaire spéciale en LIÈGE 1/2, BRUTE
SPEZIALschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE
SPECIAL MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER
ORTHÈSE plantaire spéciale en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR
w 100 1077 35-48
n 100 1078 35-48
s 100 1079 35-48
n 100 1085 35-48
Birko ®
Kork
26
35-48
n normal
Birko ®
Kork
Leather
120-140˚
35-48
SPEZIALschale aus Kork 1/2, MICROFASER-DECKSOHLE
SPECIAL MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, microfibre cover
ORTHÈSE plantaire spéciale en LIÈGE 1/2, revetement en microfibre
SPEZIALschale aus BIRKO®FLEX 1/2, UNBEZOGEN
SPECIAL MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, unlined
ORTHÈSE plantaire spéciale en birko®flex 1/2, brute
w 100 1130 35-48
n 100 1131 35-48
w 100 1142 35-48
n 100 1143 35-48
Birko ®
wn
Foot health made in Germany since 1774.
120-140˚
Kork
Micro
fiber
120-140˚
wn
Birko ®
Flex
120-140˚
35-48
35-48
27
SPORT
BIRKO®SPORT
Knick-, SenkfuSSeinlage
Arch support for skew foot and flat feet
Semelle orthopédique pour pied valgus et voûte plantaire affaissée
D
Das Einlagensystem Birko®Sport ist speziell auf die Anforderungen beim Sport
ausgerichtet. Die anatomische Form und die tiefe Fersenschale stabilisieren den
Fuß und verbessern die Druckverteilung. Die vorgeformte Birko®Zell Oberschale
ist flexibel und bietet hervorragende Dämpfungseigenschaften. Der Fuß wird bei
sportlicher Belastung besser geschützt. Der formstabile Birko®Kork Kern sorgt für
die nötige Führung und Stabilisierung der Ferse. Die optimal aufeinander abgestimmten Komponenten ermöglichen eine problemlose Weiterverarbeitung.
E
The Birko®Sport arch support system focuses specifically on the requirements when
playing sport. The anatomical shape and deep heel cup stabilise the foot and improve
the distribution of pressure. The preformed Birko®Zell upper cup is flexible and offers excellent shock absorption. This provides the foot with better protection during
sports. The rigid Birko®Kork core ensures the necessary guidance and stabilisation of
the heel. The optimally coordinated components allow for easy processing.
F
Le système de semelle Birko®Sport est spécialement conçu pour les applications
sportives. La forme anatomique et la cuvette talonnière profonde stabilisent le pied
et améliorent la réparti­tion de la pression d’appui. La partie supérieure préformée
de la semelle Birko®Zell présente une grande souplesse et possède d’excellentes
propriétés amortissantes. Le pied est ainsi mieux protégé pendant l’effort physique.
Le cœur en Birko®Kork, de forme stable, assure le maintien et la stabilisation voulus
du talon. Grâce à l’harmonisation parfaite des éléments entre eux, le post-traitement
peut être effectué très facilement.
SICHERE stützwirkung des äuSSeren und inneren längsgewölbes
secure support of the longitudinal and transverse arch
bon soutien de la voute longitudinale externe et interne
Stabilisierende führung des fuSSes
stabilising foot contol
maitien la pied stable
sportgerechte, stossabsorbierende oberschale
shock-absorbing upper cup, especially designed for sport
partie supérieure amortissante, concue pour les activités sportives
systemeinlage 1/1, anatomisch geformt zur verbesserung der druckverteilung
arch support system 1/1, anatomical shape, stabilises the foot and improves the distribution of pressure
système de support plantaire 1/1, stabilisent le pied et améliorent la réparti­tion de la pression d’appui
n 100 1866 35-47
n normal
Foot health made in Germany since 1774.
28
Birko ®
Kork
Birko®
Zell
120-140˚
35-47
29
KIDS
KIDS
KINDER-EINLAGENROHLINGE
Prefabricated arch supports for KIDS
Semelles orthopédiques POUR ENFANTS
DF
D
Birko® Einlagenrohlinge sind besonders verarbeitungsfreundlich. Sie sind thermo-plastisch verformbar, flexibel und leicht zu schleifen. Birko® Einlagenrohlinge
sind variabel einsetzbar. Die vielfältigen Einlagenformen sind in verschieden Längen und Weiten erhältlich. Die Kombination von unterschiedlichen Materialien und
Bezügen ermöglicht die individuelle und indikationsgerechte Versorgung.
STANDARDschale aus Kork 1/2, unbezogen
STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED
ORTHÈSE plantaire STANDARD en LIÈGE 1/2, BRUTE
STANDARDschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1
STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1
ORTHÈSE plantaire STANDARD en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1
w 100 1163 24-50
n 100 1164 24-48
s 100 1165 35-45
w 100 1166 24-48
n 100 1167 24-48
s 100 1168 35-45
Birko ®
Kork
120-140˚
Birko ®
24-34
Kork
35-50
E
Birko® prefabricated arch supports are particularly easy to process. Based on theirthermoplastic properties, they are malleable, flexible and easy to shape. Birko®prefabricated arch supports are extremely versatile. The range of arch supportforms are available in various lengths and widths. The combination of different materials and covers
enables individual and ailment-targeted care.
F
Les semelles orthopédiques Birko® sont particulièrement faciles à travailler. Elles
sont thermoformables, souples et peuvent être meulées aisément. Les applications
des semelles orthopédiques Birko® sont variées, elles présentent une grande diversité
et sont également disponibles en différentes longueurs et largeurs. La combinaison
de matériaux et de revêtements les plus divers permet l’adaptation aux besoins individuels, en tenant compte des indications médicales.
24-34
Leather
120-140˚
35-48
STANDARDschale aus BIRKO®FLEX 1/2, unbezogen
STANDARD MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED
ORTHÈSE plantaire STANDARD en BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE
w 100 1169 24-48
n 100 1170 24-48
s 100 1171 35-45
Birko ®
Flex
Foot health made in Germany since 1774.
30
120-140˚
24-34
35-48
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
31
KINDER
KIDS
TIEFSCHALE aus Kork 1/2, unbezogen
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED
ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/2, BRUTE
TIEFschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1
ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1
w 100 1190 24-47
n 100 1191 24-47
w 100 1192 24-47
n 100 1193 24-47
Birko ®
wn
Kork
120-140˚
24-34
35-47
n 100 1103 24-35
n 100 1107 24-35
Birko ®
Leather
24-34
Kork
120-140˚
35-47
n normal
Birko ®
Flex
EVA
n normal
120-140˚
Birko ®
Kork
EVA
120-140˚
24-35
24-35
TIEFSCHALE aus BIRKO®FLEX 1/2, unbezogen
DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED
ORTHÈSE plantaire Profonde en BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE
TIEFschale aus Kork 1/2, EVA-DECKSOHLE
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, EVA Cover
ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN EVA
Tiefschale aus Kork 1/1, unbezogen
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, UNLINED
ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/1, BRUTE
tiefschale aus Kork 1/1, LEDERDECKSOHLE1
deep MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1
ORTHÈSE plantaire profonde en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1
w 100 1074 24-47
n 100 1075 24-47
n 100 1093 24-35
n 100 1101 24-47
n 100 1102 24-34
n 100 1133 35-47
Birko ®
wn
Flex
35-47
32
wn
TIEFschale aus Kork 1/1, EVA-DECKSOHLE
DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, EVA Cover
ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN EVA
TIEFschale aus BIRKO®FLEX 1/2, EVA-DECKSOHLE
DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, EVA Cover
ORTHÈSE plantaire PROFONDE en BIRKO®FLEX 1/2,
REVETEMENT EN EVA
120-140˚
24-34
n normal
24-35
Birko ®
Kork
EVA
120-140˚
n normal
Birko ®
Kork
120-140˚
n normal
24-34
35-47
24-35
1
Birko ®
Kork
Leather
120-140˚
35-47
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
33
KID
BIRKO®KID
Knick-, SenkfuSSeinlage
Arch support for skew foot and flat feet
Semelle orthopédique pour pied valgus et voûte plantaire affaissée
D
Die Birko®Kid ist eine Korrektureinlage für alle Formen des kindlichen Knick- und
Senkfußes. Sie zeichnet sich durch ihre ausgeprägte mediale Abstützung im Längsgewölbe bei gleichzeitiger lateraler Anhebung des Fußaußenrandes aus. Das kindliche Quergewölbe wird durch die flächig auslaufende Erhöhung unterstützt. Die
trichterförmig vertiefte Fersenmulde erzielt eine optimale Führung des Rückfußes.
Ein laterales Abgleiten der Ferse wird verhindert. Der integrierte Supinationskeil
fördert die Korrekturwirkung; in Verbindung mit dem hohen Einlagenrand wird der
Kinderfuß hervorragend stabilisiert und ausgezeichnet geführt.
E
Birko®Kid is a corrective arch support for children with all types of skew foot and flat
feet. It is distinguished by its strong support in the medial longi­tudinal arch and raised
lateral rim. The child’s transversal arch is supported by the flat tapered ridge. The
funnel-shaped deep heel cup aimsto ensure optimal guidance for the hindfoot. This
prevents the heel from sliding to the side. The integrated supination wedge enhances
the corrective effect; coupled with the high arch support rim, this ensures excellent
stabilisation and guidance of the child’s foot.
F
Birko®Kid est une semelle corrective pour toutes les formes de pied valgus et de voûte
plantaire affaissée chez l’enfant. Elle se distingue par unsupport médial marqué au
niveau de la voûte longitudinale, ainsi que par une élévation latérale du bord extérieur
du pied. La voûte transversale de l‘enfant est soutenue par une élévation avec large
surface d’appui. La cuvette talonnière creusée en cône assure un excellent maintien
de l’arrière-pied. On empêche ainsi le glissement latéral du pied. L’effet correcteur est
renforcé par le coinsupinateur intégré; En combinaison avec le bord élevé de la semelle, la stabilisation et le maintien du pied de l’enfant sont incomparables.
KORREKTUREINLAGE aus Kork 1/1, unbezogen
CORRECTIVE ARCH SUPPORT MADE OF CORK 1/1, UNLINED
SEMELLE CORRECTIVE en LIÈGE 1/1, BRUTE
KORREKTUREINLAGE aus KorK 1/1, LEDERDECKSOHLE1
CORRECTIVE ARCH SUPPORT MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1
SEMELLE CORRECTIVE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1
n 100 1153 26-38
n 100 1154 26-38
n normal
34
Kork
120-140˚
n normal
26-38
Birko ®
Kork
Leather
120-140˚
26-38
supinationskeil
supination wedge
supinateur intégré
KORREKTUREINLAGE aus Kork 1/1, EVA-DECKSOHLE
CORRECTIVE ARCH SUPPORT MADE OF CORK 1/1, EVA Cover
SEMELLE CORRECTIVE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN EVA
n 100 1155 26-38
n normal
Foot health made in Germany since 1774.
Birko ®
Birko ®
Kork
EVA
120-140˚
26-38
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
35
SUPPORT
SUPPORT
Einlagenzubehör
Arch support accessories
Accessoires pour semelle orthopédique
STUFENPELOTTE ZUR STützung des quergewölbes BEI starken SPREIZ- und ballenhohlfüSSen
METATARSAL PADS SUPPORT TRANSVERSAL ARCH in case of extreme splay- and club foot
Les pelotes rétrocapitales servent à soutenir la voûte plantaire transversale et sont utilisées pour les pieds étalés,
ainsi que pour les pieds bots
D
Die große Auswahl an ausgesuchten Materialien ermöglicht eine einfache und individuelle Versorgung. Das Einlagenzubehör ist passgenau auf die Birko® Einlagenrohlinge abgestimmt.
E
The large selection of carefully selected materials enables simple and individual care.
The arch support accessories have been designed to perfectly fit Birko® prefabricated
arch supports.
F
Un vaste éventail de matériaux soigneusement sélectionnés permet de répondre sans
difficulté aux besoins individuels. Les accessoires s’adaptent à la perfection aux semelles orthopédiques Birko®.
300 7011 10 Paar/Pairs/paires 4,5 cm
300 7012 10 Paar/Pairs/paires 5,5 cm
300 7013 10 Paar/Pairs/paires 7,0 cm
Birko ®
Kork
120-140˚
SpreizfuSSpelotten mit allen Korkeinlagen kombinierbar und in drei GröSSen erhältlich
splay-foot pads can be combined with all cork arch supports. available in three sizes
Les pelotes pour pied étalé peuvent être combinées avec toutes les semelles en liège; elles sont disponibles
en trois tailles
300 7008 10 Paar/Pairs/paires 4,0 cm
300 7009 10 Paar/Pairs/paires 4,5 cm
300 7010 10 Paar/Pairs/paires 5,5 cm
Birko ®
Kork
120-140˚
Foot health made in Germany since 1774.
36
37
SUPPORT
LateraleR Gelenkkeil, gewährleistet bedarfsgerechte AuSSengelenkerhöhung. Die Anwendung erfolgt lateral von oben
lateral joint wedge enables the external joint to be raised in accordance with the each patient’s ailment. The joint wedge is
used laterally from above
Le coin pronateur antérieur assure une élévation du bord externe du pied, en fonction des indications médicales. L’application
du coin pronateur a lieu latéralement, sur le côté supérieur de la semelle
300 7023 10 Paar/Pairs/paires 6,0 cm
300 7024 10 Paar/Pairs/paires 7,5 cm
300 7025 10 Paar/Pairs/paires 9,5 cm
Birko ®
Kork
120-140˚
medialeR GELENKKEIL, ZUr einfacheN und schnelleN Innengelenkerhöhung durch Verklebung auf der Einlagen­oberseite. Die
Anwendung erfolgt medial von oben
medial joint wedge enables simple and immediate raising of the inside of the joint by gluing the fitted components to the upper
side of the arch support. The joint wedge is used medially from above
Hémicoupole médiale permet un rehaussement rapide et aisé du bord interne du pied, en collant l’hémicoupole sur le côté
supérieur de la semelle. L’application de l’hémicoupole a lieu médialement, sur le côté supérieur de la semelle
300 7020 10 Paar/Pairs/paires 7,5 cm
300 7021 10 Paar/Pairs/paires 9,5 cm
300 7022 10 Paar/Pairs/paires 11,5 cm
Birko ®
Kork
38
120-140˚
MittelfuSSkeil, Abrollhilfe und Unterstützung des MittelfuSSes. WIRD auf der Unterseite der Einlage VERKLEBT
midfoot wedge, helpS the rolling motion of the foot, supportS the midfoot area. It is glued to the bottom of the arch support
La voûte métatarsienne rétrocapitale accompagne le mouvement naturel du pied et soutient le médio-pied. Le collage est
effectué sur le côté inférieur de la semelle
300 7014 10 Paar/Pairs/paires 5,5 cm
300 7015 10 Paar/Pairs/paires 6,5 cm
300 7016 10 Paar/Pairs/paires 8,0 cm
Birko ®
Kork
120-140˚
Fersenkeil, für die Unterseite unserer Korkeinlage. Zur Supination oder Pronation. gute Entlastung der Ferse, speziell bei
Fersensporn
midfoot wedge, helpS the rolling motion of the foot, supportS the midfoot area. It is glued to the bottom of the arch support
La voûte métatarsienne rétrocapitale accompagne le mouvement naturel du pied et soutient le médio-pied. Le collage est
effectué sur le côté inférieur de la semelle
300 7017 10 Paar/Pairs/paires 6,0 cm
300 7018 10 Paar/Pairs/paires 8,0 cm
300 7019 10 Paar/Pairs/paires 9,5 cm
Birko ®
Kork
120-140˚
39
LATEX
LATEX
Einlagenzubehör aus Latexschaum
Latex foam arch support accessories
Accessoires pour semelles en mousse de latex
SPREIZFuSSpelotte, latexschaum
Splayfoot pad, latex foam
pelote pour pied étalé, mousse de
latex
100 0041 50 Paar/Pairs/paires
D
Das Einlagenzubehör aus weichem Latexschaum kann problemlos mit allen Einlagen aus Birko®Kork und Birko®Flex verarbeitet werden. Es sorgt für einen angenehmen elastischen Auftritt reizgestresster Füße.
E
The arch support accessories made of soft latex foam can be easily combined with all
Birko®Kork and Birko®Flex arch supports. They ensure a particularly comfortable, soft
tread for irritated and fatigued feet.
F
Les accessoires pour semelles en mousse de latex souple peuvent être utilisés sans
difficulté avec toutes les semelles en Birko®Kork et en Birko®Flex. Ils assurent un
appui élastique et agréable pour le pied qui est soumis à des contraintes..
LATEX
Latex / Latex
BIrko®vario pelotte, latexschaum
BIrko®vario pad, latex foam
BIrko®vario pelote, mousse de latex
FERSENPOLSTER, latexschaum
HEEL cushion, latex foam
talonnette, mousse de latex
100 0044 25 Paar/Pairs/pairesGr 1
100 0045 25 Paar/Pairs/pairesGr 2
100 0046 25 Paar/Pairs/pairesGr 3
100 0042 20 Paar/Pairs/paires
LATEX
LATEX
Latex / Latex
Latex / Latex
GELENKKEIL, Medial, latexschaum
MEdial joint wedge, latex foam
Hémicoupole mediale, mousse de latex
FIXIerpunkte
adhesive tape
surfaces adhésives
100 0043 20 Paar/Pairs/paires
100 1205 500 stück/pieces/pièces
LATEX
Latex / Latex
Foot health made in Germany since 1774.
40
41
schaum
BIRKO®SCHAUM
TRITTSpurschaum
footprint foam
mousse pour empreinte
trittspurschaum
footprint foam
mousse pour empreinte du pied
D
Birko®Schaum kommt in der Maß­anfertigung nach Formabdruck zum Einsatz. Die
einfache Handhabung ermöglicht einen schnellen und realistischen Abdruck des
Fußes. Birko®Schaum ist auch für Übergrößen erhältlich.
E
Birko®Schaum is used in the production of custom-made orthoses. The foam is easy
to use, and enables a quick and realistic mould of the patient’s foot. Birko®Schaum is
also available in plus sizes.
F
Birko®Schaum est utilisée lors de la fabrication sur mesure se basant sur l’empreinte
du pied. Sa manipulation aisée permet de réaliser rapidement une empreinte réaliste
du pied. Birko®Schaum est également disponible dans les grandes tailles.
100 0027 15 stück/Pieces/pièces 32 x 15 x 4 cm
100 0028 50 stück/Pieces/pièces 32 x 15 x 4 cm
100 0026 25 stück/Pieces/pièces 34 x 16 x 6 cm
Foot health made in Germany since 1774.
42
1
perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé
43
MaTERIAL
MATERIAL
Bezugsstoffe
Cover
Matériaux de revêtement
D
Unsere Bezugs- und Versteifungsstoffe, Polstermate­rialien und Korkplatten bilden
mit den bewährten Einlagen­roh­lingen aus Birko®Kork, Weichkork und Birko®Flex
die ideale Basis für eine indikationsgerechte Patientenversorgung mit orthopädischen Einlagen.
LEderdecksohle, vegetabil gegerbt, UNperforiert1, 2
leather cover sole, vegetable-tanned, no perforation1, 2
semelle de propeté en cuir, tanné vegétal, non perforé1, 2
LEderdecksohle, vegetabil gegerbt, perforiert1, 2
leather cover sole, vegetable-tanned, perforation1, 2
semelle de propeté en cuir, tanné vegétal, perforé1, 2
300 7029 10 Paar/Pairs/paires 24-34
300 7030 10 Paar/Pairs/paires 35-40
300 7031 10 Paar/Pairs/paires 41-48
100 0379 10 Paar/Pairs/paires 35-48
Leather
E
Alongside the tried-and-tested prefabricated arch supports made of Birko®Kork, soft
cork and Birko®Flex, our cover and reinforcement materials, cushioning materials and
cork sheets constitute the ideal basis for targeted patient care with orthopaedic arch
supports.
F
Avec nos semelles orthopédiques éprouvées en Birko®Kork, en liège souple et en Birko®Flex, nos matériaux de revêtement et de renforcement, nos matériaux de rembourrage et nos plaques de liège complètent parfaitement l‘éventail de nos produits
orthopédiques, permettant de répondre aux besoins des patients en fonction des indications médicales.
24-34
Leather
35-48
24-34
35-48
BIrko®tex-decksohle, schwarz2
birko®Tex cover sole, black2
semelle de propeté birko®Tex, noir2
microfaser-decksohle, schwarz2
microfaser cover sole, black2
semelle de propeté dimension en microfibres, noir2
300 7035 10 Paar/Pairs/paires 41-48
100 0400 10 Paar/Pairs/paires 35-40
100 0401 10 Paar/Pairs/paires 41-48
Birko®
Tex
Birko®
35-48
Tex
35-48
Foot health made in Germany since 1774.
1
44
(perforiertes), vegetabil gegerbtes Leder · (perforated), vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal (et perforé)
2
für 1/2 Einlagen · for 1/2 arch support · pour 1/2 semelle orthopédique
45
MaTERIAL
EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, weiSS
EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, white
Matériau de revetement, 40° Shore A±5, blanc
EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, braun
EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, brown
Matériau de revetement, 40° Shore A±5, brun
EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, gelb
EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, yellow
Matériau de revetement, 40° Shore A±5, jaune
EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, rot
EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, red
Matériau de revetement, 40° Shore A±5, rouge
100 0039 0,1 x 90 x 60 cm
100 0040 0,1 x 90 x 60 cm
100 0424 0,2 x 90 x 130 cm
100 0378 0,2 x 90 x 130 cm
EVA
90 x 60 cm
EVA
0,1
90 x 60 cm
EVA
0,2
90 x 130 cm
EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, schwarz weiSS
EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, black white
Matériau de revetement, 40° Shore A±5, noir blanc
EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, multicolor
EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, multicolour
Matériau de revetement, 40° Shore A±5, multicolore
EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, blau
EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, blue
Matériau de revetement, 40° Shore A±5, bleu
300 6960 0,2 x 90 x 130 cm
300 6935 0,2 x 90 x 130 cm
300 6957 0,2 x 90 x 130 cm
EVA
46
0,1
0,2
90 x 130 cm
EVA
0,2
90 x 130 cm
EVA
EVA
0,2
90 x 130 cm
0,2
90 x 130 cm
47
MaTERIAL
MATERIAL
Polstermaterial
cushioning material
Matériau de rembourrage
D
Birko®Zell Plattenware ist aufgrund ihrer hervorragenden physikalisch-mechanischen Eigenschaften viel­seitig verwendbar. Birko®Zell ist besonders hautverträglich; bei der Herstellung wird komplett auf die Verwendung von Weichmachern
verzichtet. EVA Polstermaterialien bestehen aus einem sehr weichen, leicht verformbaren Materialkern, der wasserfest und extrem rückstellfähig ist. Unsere EVA
Polstermaterialien werden daher gerne für orthopädische Weichpol­stereinlagen
oder Sporteinlagen verwendet.
E
Thanks to its excellent physical and mechanical properties, Birko®Zell material can
be used in a range of applications. Birko®Zell is especially gentle on the skin; no
softeners are used at any stage of its production. EVA cushioning material consists of
an extra soft, pliable material core, which is completely waterproof and extremely flexible. As a result of this, our EVA cushioning materials are ideal for use as orthopaedic
cushioning or sport arch supports.
F
Grâce à ses exceptionnelles pro­priétés physicomécaniques, la plaque Birko®Zell peut
être utilisée de multiples façons. Birko®Zell est parti­culièrement bien tolérée par la
peau; lors de sa fabrication, aucun plastifiant n’est employé. Les matériaux de rembourrage en EVA se composent d’un cœur souple, légèrement déformable, imperméable et possédant une mémoire de forme élevée. C’est la raison pour laquelle nos matériaux de rembourrage en EVA sont utilisés en orthopédie pour les semelles capitonnées
souples ou pour les semelles de chaussures de sport.
BIRKO®ZELL POLSTERmaterial, 35° Shore A±5, weiSS
BIRKO®ZELL cushioning MATERIAL, 35° Shore A±5, white
BIRKO®ZELL Matériau de rembourrage, 35° Shore A±5, blanc
BIRKO®ZELL POLSTERmaterial, 35° Shore A±5, blau
BIRKO®ZELL cushioning MATERIAL, 35° Shore A±5, blue
BIRKO®ZELL Matériau de rembourrage, 35° Shore A±5, bleu
100 0033
100 0035
100 0036
100 0037
100 0034 0,3 x 105 x 52,5 cm
100 0038 0,5 x 105 x 52,5 cm
Birko®
Zell
0,3 x 105 x 52,5 cm
0,5 x 105 x 52,5 cm
0,7 x 105 x 52,5 cm
1,0 x 105 x 52,5 cm
80-120˚
0,3·0,5·0,7·1,0
105 x 52,5 cm
Birko®
Zell
80-120˚
0,3·0,5
105 x 52,5 cm
EVA POLSTERmaterial, 35° Shore A±5, weiSS
EVA cushioning MATERIAL, 35° Shore A±5, white
EVA Matériau de rembourrage, 35° Shore A±5, blanc
EVA POLSTERmaterial, 22° Shore A±5, GRÜN
EVA cushioning MATERIAL, 22° Shore A±5, GREEN
EVA Matériau de rembourrage, 22° Shore A±5, VERT
300 6992 0,3 x 50 x 105 cm
300 6924 0,6 x 88 x 63 cm
EVA
80-100˚
0,3
50 x 105 cm
EVA
110-130˚
0,6
88 x 63 cm
Foot health made in Germany since 1774.
48
49
KORK
Birko®KOrk
naturkorkplatten
natural cork sheets
plaques de liège naturel
D
50
Die hochelastischen Birko®Kork Naturkorkplatten sind das ideale Basismaterial für
Orthopädieschuh-technische Arbeiten aller Art. Sie sind leicht und flexibel, uneingeschränkt schleifbar und thermoplastisch verformbar. Birko®Kork Platten sind
besonders geeignet für die Herstellung weicher Fußstützen sowie zur Erhöhung von
Fußbetteinlagen.
E
The highly elastic Birko®Kork natural cork sheets are the ideal base material for all
kinds of orthopaedic product processing. They are light and flexible, easy to shape and
thermo-malleable. Birko®Kork sheets are especially suitable for the production of soft
foot supports and for raising footbed arch supports.
F
Présentant une élasticité élevée, nos plaques de liège naturel Birko®Kork constituent un matériau de base idéal pour les réalisations orthopédiques les plus diverses.
Elles sont légères, souples, thermoformables et peuvent être meulées à volonté. Les
plaques Birko®Kork sont particulièrement adaptées à la fabricaiton de supports plantaires souples, ainsi que pour le rehaussement d’assises plantaires.
Foot health made in Germany since 1774.
naturkorkplatte, weich
natural cork sheet, soft
plaque de liège naturel, souple
naturkorkplatte, hart
natural cork sheet, hard
plaque de liège naturel, dur
300 7026 0,5 x 45 x 30 cm*
300 7027 1,0 x 45 x 30 cm*
300 7028 0,7 x 100 x 30 cm*
300 7036 0,5 x 45 x 30 cm*
300 7037 1,0 x 45 x 30 cm*
Birko ®
Kork soft
80-100˚
0,5·1,0
45 x 30 cm
0,7
100 x 30 cm
Birko ®
Kork
*Produktionsbedingte Abweichungen sind möglich.
Product-specific variations are possible / Différence de production possible
120-140˚
0,5·1,0
45 x 30 cm
51
Stärke des Materials
Thickness of the material
Epaisseur du matériau
AbmaSSe
Measurements
Dimensions
0,1
INFO
INFO
90 x 60 cm
Frideline, piktogramme & übersicht
frideline, icons & Overwiew
Frideline, pictogramme & exposé sommaire
Birko ®
Birko®Kork, Naturkork
Birko®Kork, natural cork
Birko®Kork, liège naturel
Birko ®
Kork soft
Birko®Kork, Weichkork
Birko®Kork, soft cork
Birko®Kork, liège souple
Birko ®
Birko®Flex Werkstoff
Birko®Flex material
Matériau Birko®Flex
0,1
Plattenware
Sheet goods
Matériau en plaque
Birko®
Birko®Zell Werkstoff
Birko®Zell material
Matériau Birko®Zell
1,0
Keilförmige Plattenware
Wedge-shaped sheet goods
Matériau de cale en plaque
Birko®
Birko®Tex Decksohle
Birko®Tex cover
Revêtement de Birko®Tex
Kork
D
Unter bestimmten klimatischen Umständen (z.B. starke Einwirkung von Sonnenlicht, erhöhte Luftfeuchtigkeit) kann es bei Naturkorkprodukten zur Bildung eines weißen Belags auf der
Oberfläche kommen. Dieser Belag ist das Wachsharz „Frideline“, ein unbedenklicher und unschädlicher Naturstoff. Die Oberfläche kann leicht mit einem feuchten Tuch und klarem Wasser gereinigt werden. Das Produkt ist uneingeschränkt verwendbar, der Frideline-Belag stellt
keinen Produktmangel dar.
E
F
In certain climatic conditions (i.e. strong sunlight, increased humidity), natural cork
products may develop a white film on the surface. This film is the ‘Frideline’ wax resin,
a completely harmless, non-toxic natural substance. The surface is easy to clean with
a damp cloth and clean water. The product can continue to be used for an unlimited
period; the Frideline film does not represent any product defect.
Sous certaines conditions climatiques (exposition importante à la lumière solaire ou
humidité de l‘air élevée, par exemple), les produits en liège naturel peuvent former
une couche blanche à la surface. Cette couche est la résine « Frideline », un matériau
naturel sans inconvénient et inoffensif. Il est possible de nettoyer légèrement la surface avec un chiffon humide et de l’eau claire. Le produit peut être utilisé ensuite sans
restriction, la couche de Frideline ne représentant pas un défaut.
Flex
Zell
Tex
Leather
52
24-34
90 x 60 cm
90 x 60 cm
EVA
EVA
antistatic
ErwachsenengröSSen
Adult sizes
Pointures pour adultes
KindergröSSen
Children’s sizes
Pointures pour enfants
EVA Werkstoff
EVA material
Matériau en EVA
EVA Werkstoff, antistatisch
EVA material, anti-static
Matériau en EVA antistatique
Polyurethan Werkstoff
Polyurethane material
Matériau en polyuréthane
Micro
Microfaserdecksohle
Microfibre cover
Revêtement de microfibre
s schmal
fuSSweite Schmal
Narrow foot width
Largeur de pied étroit
RUBBER
Vollgummi Werkstoff
Full rubber material
Matériau en caoutchouc
n normal
FuSSweite normal
Standard foot width
Largeur de pied normal
LATEX
Latex Werkstoff
Latex material
Matériau en mousse de latex
w weit
FuSSweite weit
Wide foot width
Largeur de pied large
fiber
narrow / étroit
wide / large
Foot health made in Germany since 1774.
Lederdecksohle
Leather cover
Revêtement de cuir
35-48
PU
Caoutchouc
Latex / Latex
Thermoplastisch verformbar
thermo-malleable
Thermoformable
53
INFO
Bezeichnung
Verarbeitungshinweise
Technische Werte
Eigenschaften
MaSSe
Désignation
Page
Traitement
Valeurs techniques
Propriétés
Dimensions
EVA Bezugstoffe
weiSS, beige, braun
schneiden, Verklebung mit
Universalkleber
Härte: 45° Shore A±5
Dichte: 0,33 g/cm3
widerstandsfähig, gut
verklebbar
90 x 45 cm
Stärke: 1 mm
Matériau de revêtement
en EVA blanc, beige, brun
Couper, coller avec colle
universelle
Dureté: 45° Shore A±5
Densité: 0,33 g/ cm3
Très résistant, bonne adhérence
90 x 45 cm
Epaisseur:
1 mm
EVA Bezugsstoffe
schwarz/weiSS,
Multicolor
bei ca. 120°-170°C bearbeiten, schneiden,
Verklebung mit
Universalkleber
Härte: 40° Shore A±5
Dichte: 0,20 g/cm3
hervorragende
Klebeeigenschaften,
gut zu beschleifen
90 x 130 cm
Stärke: 2 mm
Matériau de revêtement
en EVA noir/blanc,
multicoleur
Former à 120°-170°, couper,
coller avec colle universelle
Dureté: 40° Shore A±5 Densité: 0,20
g/ cm3
Excellentes propriétés d'adhérence, peut être meulé
90 x 130 cm
Epaisseur:
2 mm
EVA Bezugsstoffe
SoftColor
gelb, blau , rot
bei ca. 120°-170°C bearbeiten, schneiden,
Verklebung mit
Universalkleber
Härte: 40° Shore A±5
Dichte: 0,20 g/cm3
elastisch, abriebfest,
widerstandsfähig,
gut beschleifbar
90 x 130 cm
Stärke: 2 mm
Matériau de revêtement
SoftColor en EVA
jaune, rouge, bleu
Former à 120°-170°, couper, coller avec
colle universelle
Dureté: 40° Shore A±5
Densité: 0,20 g/ cm3
Elastique, résistant à l'usure,
fiable, facile à meuler
90 x 130 cm
Epaisseur:
2 mm
Versteifungsstoff
bei ca. 100°C thermoplastisch verformbar, Verklebung mit
Universalkleber
zweiseitig klebend,
hohe Steifigkeit
45 x 45 cm
Stärke: 1 mm
Matériau de
renforcement
Thermoformable, moulé à chaud à env.
100°C, colle universelle
Adhérent deux côtés, durcissement élévé
45 x 45 cm
Epaisseur:
1 mm
Birko ®Zell
Polstermaterial
bei 80°-100°C thermoplastich verformbar,
Verklebung mit
Universalkleber
Härte: 35° Shore A±5
Dichte: 0,14 g/cm3
farbecht, stark
dämpfend
105 x 52,5 cm
Stärke:
3/5/7/10 mm
Matériau de
rembourrage Birko ®Zell
Thermoformable, moulé à chaud à 80°100°C, coller avec colle universelle
Dureté: 35° Shore A±5
Densité: 0,14 g/ cm3
Grand teint,
très absorbant
105 x 52,5 cm
Epaisseur:
3/5/7/10 mm
EVA Polstermaterial
bei 80°-100°C thermoplastisch verformbar, Verklebung mit
Universalkleber
Härte: 25° Shore A±5
Dichte: 0,20 - 0,40 g/cm3 FCKW frei
extrem rückstellfähig,
wasserfest
50 x 105 cm
Stärke: 3/6 mm
Matériau de
rembourrage en EVA
Thermoformable, moulé à chaud à 80°100°C, coller avec colle universelle
Dureté: 25° Shore A±5
Densité: 0,20-0,40 g/ cm3 sans CFC
Extrêmement élastique,
imperméable
50 x 105 cm
Epaisseur:
3/6 mm
EVA Polstermaterial
ElastikGrün
thermoplastisch verformbar bei ca. 110°130°C, Verklebung mit Universalkleber
EVA-Schaum
Härte: 22° Shore A±5
Dichte: 0,23 g/cm3
weich, abwaschbar,
hohe Rückstellkraft
sehr gute ReiSSfestigkeit
88 x 63 cm
Stärke: 6 mm
Matériau de rembourrage en EVA ElastikGrün
Thermoformable, moulé à chaud
à env.110°-130°C, coller avec colle
universelle
EVA mousse
Dureté: 22° Shore A±5
Densité: 0,23 g/ cm3
Souple, lavable, grande
élasticité, très résistant à la
déchirure
88 x 63 cm
Epaisseur:
6 mm
CHARACTERISTICS
MEASURE.
NAME
54
Seite
PAGE
PROCESSING INFORMATION
TechniCAL DATA
EVA cover materials
white , beige, brown
cut, glue with universal adhesive
Hardness: 45° Shore A±5
Density: 0.33 g/cm3
Durable, glues well
90 x 45 cm
Thickness:
1 mm
EVA cover materials
black/white, multicolour
process at approx 120°-170°C, cut, glue
with universal adhesive
Hardness: 40° Shore A±5
Density: 0.20 g/cm3
Outstanding gluing characteristics,
files well
90 x 130 cm
Thickness:
2 mm
EVA SoftColor cover
materials
yellow, red, blue
process at approx 120°-170°C, cut, glue
with universal adhesive
Hardness: 40° Shore A±5
Density: 0.20 g/cm3
Elastic, non-abrasive, durable,
files well
90 x 130 cm
Thickness:
2 mm
Reinforcement
materials
thermo-malleable at approx 100°C,
universal adhesive
Double adhesive coating
45 x 45 cm
Thickness:
1 mm
BirkoZell® cushioning
materials
thermo-malleable at approx 80°-100°C,
glue with universal adhesive
Hardness:35° Shore A±5
Density: 0.14 g/cm3
Fadeproof, high shock
absorption
105 x 52,5 cm
Thickness:
3/5/7/10 mm
EVA cushioning
materials
thermo-malleable at approx 80°-100°C,
glue with universal adhesive
Hardness: 25° Shore A±5
Density: 0.20-0.40 g/cm3 CFC-free
Extremely adjustable,
waterproof
50 x 105 cm
Thickness:
3/6 mm
EVA cushioning materials ElasticGrün
thermo-malleable at approx 110°-130°C,
glue with universal adhesive
EVA-foam
Hardness: 22° Shore A±5
Density: 0.23 g/cm3
Soft, wipeable, high adjustability, tearproof
88 x 63 cm
Thickness:
6 mm
55
Birkenstock GmbH & Co. KG Services
Birkenstock Campus
53577 Neustadt (Wied)
Phone +49 2683 9359 0
Fax +49 2683 9359 1202
sales@birkenstock.com
birkenstock.com
No. 1000138
4 052605 233846