Bedienungsanleitung Diesellok BR 218
Transcription
Bedienungsanleitung Diesellok BR 218
Bedienungsanleitung Diesellok BR 218 Instructions for use: Diesel locomotive · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel · Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora · 柴油车BR218的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief Instrukcja obsługi lokomotywa · Инструкция по эксплуатации Тепловоз · Návod k použití lokomotivy # 57514 Gleichstrom DC # 57314 Wechselstrom AC 包装及说明书内包含重要信息,请保留备用 0-12 V 0-16 V In DC Version nicht enthalten! Not included in DC version! Non inclus en DC version! DC* Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist. 不包含在DC车内 En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre. Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages AC If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance. 更换胶胎 Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire. Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido. * Bitte Brückenstecker aufbewahren! Please save the DC Bridge! Conserver précieusement le cache-prise de l’interface digitale! 如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油! 我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。 请保留DC插板! Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan! W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu! После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло. Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje! PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg 57514-90-7000 Hinweis nur für DC-Version: Note only for DC version: Conseil que en CC version: Nota solo DC versione: Nota solamente C.C. versión: Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kondensator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist. With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads. Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF. Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f. El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensador de como mínimo 680 nanofaradios. Aanwijzing DC version: Wskazówka DC: Обратите внимание DC: Upozornění DC: De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft. Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF. Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором. Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů. 仅限于DC车: 如果安装在轨道联接器 部分的电容器有至少 680nF,则车头不会发 生电磁干扰。 ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 218 Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. 配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly 订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. AC/DC 1 AC/DC 2 70 AC/DC Ersatz- 31 AC/DC Bezeichnung: 39 AC/DC Description: 44 3 AC/DC 4 AC/DC 5 56026 AC/DC Désignation: Descrizione: Descripción: PG* 52500-07 52500-08 52500-39 AC/DC Version 52500-31 52500-13 56026 56030 56090 56121 56122 52500-10 DC Version 52500-36 56129 56176 57200-10 57200-20 AC Version 57200-36 56110 56090 AC/DC 7 56110 AC/DC AC 8 AC/DC 56121/56122 10/56176 AC/DC DC 10/20 56129 DC Oznaczenie: Описание Ersatzteile aus unserem Standard-Programm Haftreifen (10 Stck.) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Glühlampe (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung (DC/AC) Multiprotokolldecoder Hobby mit Lastregelung (DC/AC) Radsatz o. Haftr. (2 Stck.) DC Getriebe, komplett DC Carcasa decorada Ventanas decoradas Conductor de luz, 2 unidades Decoración interior Tapa de adorno frontal Motor completo Eje cardán y cojinetes Tapa boggies 12 6 6 9 5 12 7 9 已装饰车身 已装饰窗户 导光柱 内部装置 灯罩 马达组件 万向轴 + 接头 轮架 Behuizing, gedecoreerd Raamdeel, gedecoreerd Lichtgeleider, 2-delig Binneninrichting Sierstrip voorzjide Motor, compleet Cardanaandrijving Draaistelzijde Obudowa Szyby przednie Światłowód 2-częściowy Wyposażenie wnętrza Front-osłona ozdobna Silnik,komplet Napęd Kardana, 3-częściowy Osłona wózka wagonu Корпус Стекло кабины Световоды Интерьер кабины Декоративная решётка Двигатель с муфтами Кардан с муфтами Корпус тележки с фиксатором 52500-44 连接器 + 螺丝 缓冲器(5件) 盖板+螺钉 Koppelingsschacht + veer Buffer (5 stuks) Bedemplaat met schroef 52500-70 PCB主板 Printplaat Carrozzeria verniciat Finestrini verniciati Cavi con fibbre ottiche, 2 pezzi Aggiuntivi interni Frontale verniciato Motore completo Cardan shafts + universal joints Arbre de la Croix-ball + buissons Albero con giunto cardanico e boccole Bogey casing Bogie Aperture + 2 plaques de détention Carrelli Coupling shaft + spring Buffers (set of 5) Gearbox floor + casing w screw PCB Crochet d’attelage + amortisseur Gancio Respingenti (5 pezzi) Copertura per ingranaggi con viti Circuito stampato Cajetín de enganche Topera (5 u.) Tapa con tornillo Spare parts standard range Traction Tyres (set of 10) Coupling, complete (set of 2) Light bulbs (set of 2) Pièces détachées de notre programme standard Bandage (10 unités) Attelage, complet (2 unités) Ampoule à incandescence (2 u.) Parti di ricambio standard 56026 Lampadine ad incandescenza (2 p.) Repuestos de nuestro programa standard Aros de adherencia (10 u.) Enganche completo (2 u.) Lámparas (2 u.) Multi protocoll decoder Classic Décodeur à protocoles multiples Multi protocollo „Classic” Decoder multiprotocolo Classic 56121 with load regulator (DC/AC) Classic et régulation de charge con regolatore di carico (DC/AC) con regulación de carga (CC/CA) Tampons (5 unités) Plancher mécanique et habillage avec vis Circuit imprimé Anelli di aderenza (10 pezzi) Gancio completo (2 pezzi) Circuito impreso Multi protocoll decoder Hobby Décodeur à protocoles multiples Multi protocollo „Hobby” Decoder multiprotocolo Hobby with load regulator (DC/AC) Hobby et régulation de charge con regolatore di carico (DC/AC) con regulación de carga (CC/CA) Wheelset (set of 2) DC Gearbox, complete DC Essieux (2 unités) DC Engrenage, complet DC Ruote senza anelli (2 pezzi) DC Ingranaggi completi DC Eje sin aros de adherencia (2u.) DC Ersatzteile aus unserem Standard-Programm Brückenstecker - DC Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) Radsatz o. Haftr. (2 Stck.) AC Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) AC Getriebe, komplett AC Spare parts standard range DC Bridge Wheelset (set of 2)+ friction tyres Wheelset (set of 2) AC Wheelset (set of 2) + friction tyres Gearbox, complete AC Pièces détachées de notre programme standard Pontage à enficher CC Parti di ricambio standard Repuestos de nuestro programa standard Puente CC Ersatzteile aus unserem Standard-Programm Spare parts standard range Pièces détachées de notre programme standard Parti di ricambio standard Schleifer mit Schraube Slider with screws Contact avec vis Pattino con viti Ponte DC Engranaje completo DC Essieux (2 unités) avec bandages Ruote con anelli di aderenza (2 p.) Ejes con aros de adherencia (2u.) Essieux (2 unités) AC Ruote senza anelli (2 pezzi) AC Essieux (2 unités) avec bandages Ruote con anelli di aderenza (2 p.) Ingranaggi completi AC Engrenage, complet AC Eje sin aros de adherencia (2u.) DC *Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio Ejes con aros de adherencia (2u.) Engranaje completo DC Repuestos de nuestro programa standard Patín con tornillo 7 7 9 10 57514-01 52500-02 52500-03 52500-04 52500-05 52500-07 52500-08 52500-39 AC/DC Version Leiterplatte 52500-05 AC/DC AC 36 Beschrijving: Caisse, décorée Bloc de fenêtre, décorée Câble en fibre optique , 2 unités Aménagement intérieur Cache décoratif frontal Moteur, complet 52500-31 52500-13 AC 13 AC/DC Označení: 56030 56090 56122 8 12 52500-10 52500-36 Запасные части из стандартной программы Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.) Sprzęgło, kompletne (2 szt.) Żarówka (2 szt.) Колесные бандажи (10 шт.) Сцепки (2 шт.) Лампы (2 шт.) Multiprotocol locdecoder Wielofunkcyjny dekoder Classic Мултипротокольный декодер Classic Multiplikační protokolový dekodér Classic met snelheidsregeling z regulacją ładowania (DC/AC) с регулированием работы (DC/AC) Classic regulací zatížení (DC/AC) Hobby解码器 (DC/AC) DC车轮组件(2套) DC齿轮箱组件 Multiprotocol locdecoder Hobby Wielofunkcyjny dekoder Hobby Мултипротокольный декодер Hobby Multiplikační protokolový dekodér met snelheidsregeling z regulacją ładowania (DC/AC) с регулированием работы (DC/AC) Hobby regulací zatížení (DC/AC) Wielstel (2 stuks) DC Aandrijving, compleet DC Komplet kół (2 szt.) DC Przekładnia, kompletna DC Колёсные пары (2 шт.) DC Тележка в сборе DC Sada dvojkolí (2 ks) DC Převodovka, kompletní DC Części zamienne z programu standardowego Запасные части из стандартной программы standaard programma Antislipbanden (10 stuks) Koppeling, volledig (2 stuks) Gloeilamp (2 stuks) PG* 56176 57200-10 57200-20 57200-36 DC 插板 DC防滑轮组(2套) AC车轮组件(2套) AC防滑轮组(2套) AC齿轮箱组件 Wtyczka do podłączenia dekodera DC Заглушка на разъём под декодер Komplet kół (2 szt.) + opony scierne Колёсные пары (2 шт.) + с бандажами Sada dvojkolí (2 ks) s bandáže kol Komplet kół (2 szt.) AC Колёсные пары (2 шт.) AC Sada dvojkolí (2 ks) AC Komplet kół (2 szt.) + opony scierne Колёсные пары (2 шт.) + с бандажами Sada dvojkolí (2 ks) s bandáže kol Przekładnia, kompletna AC Тележка в сборе AC Převodovka, kompletní AC standaard programma Części zamienne z programu standardowego Запасные части из стандартной программы Náhradní díly z našeho standartního programu Veren met schroeven Odbierakami z śrubek Контакта Набор Kontaktu kol šroubů standaard programma Overbruggingsstekker (DC) Wielstel (2 stuks) + antislipb. Wielstel (2 stuks) AC Wielstel (2 stuks) + antislipb. Aandrijving, compleet AC 备用零件的标准范围: Reserveonderdelen uit ons 56110 带螺丝的拾电片 *价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina 12 6 6 9 5 12 7 9 7 7 9 10 Náhradní díly z našeho standartního programu Upevnění kol (10 ks) Spřáhlo komplet (2 ks) Osvětlení (2 ks) Náhradní díly z našeho standartního programu Můstková zástrčka – DC 备用零件的标准范围: Reserveonderdelen uit ons 56129 8 8 12 防滑胶胎(10个) 挂钩组件(2套) 灯泡(2个) 解码器(DC/AC) Karoserie, nalakovaná, potištěná Skla do oken, potištěné Světlovody, 2-dílné Vnitřní zařízení Čelní ozdobná maska Motor, komplet Kardan + pouzdra Otočné nastavitelné masky - rámy Wnęka na sprzęgło + sprężyna Держатель сцепки с пружиной Spřáhlo + Pružné ulocžení Bufor (5 szt.) Nárazník (5 ks) Буфера (5 шт.) Pokrywa z śrubą Spodní část převodovky se Контакт на третий рельс šrouby Płytka do podłączenia dekodera Плата для подключения декодера Rozvodná destička Części zamienne z programu standardowego 备用零件的标准范围: Reserveonderdelen uit ons DC Version 52500-70 52500-04 56030 DC 说明: Body, decorated Window units, decorated Conductors, 2 items Interior fittings Front cover Motor, complete AC Version 52500-44 52500-03 36 teil-Nr: Gehäuse, bedruckt Fenstereinsatz, bedruckt Lichtleiter, 2-tlg. Inneneinrichtung Front-Zierblende Motor, komplett Kardanwelle + Buchsen Drehgestellblende + 2 Halteplatten Kupplungsschacht + Feder Puffer (5 Stck.) Abdeckung mit Schraube 52500-02 AC/DC Ersatz- teil-Nr: 57514-01 AC/DC 8 12 8 8 12