CleanION Control Box Model CB100 and CB230

Transcription

CleanION Control Box Model CB100 and CB230
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
7240 AB Lochem, the Netherlands
Telephone +31 (0)573-288333
Fax
+31 (0)573-257319
Email
general@simco-ion.nl
Internet http://www.simco-ion.nl
Apeldoorn trade register no. 08046136
CleanION Control Box
Model CB100 and CB230
Model
CB100
Model
CB230
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
1
D
Bedienungsanleitung
GB
User's Manual
13
F
Notice d'utilisation
24
Anweisungen für die Installation des CleanION Steuerkastens Modelle CB100 und CB230
INHALT
1. HINWEISE ZUR ARBEITSSICHERHEIT ............................................................... 2
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
ALLGEMEIN ....................................................................................................................... 2
WICHTIGE ANMERKUNGEN ............................................................................................. 2
ANFORDERUNGEN AN DAS PERSONAL ........................................................................ 3
ZEICHEN ............................................................................................................................. 3
DEMONTAGE UND TRANSPORT...................................................................................... 3
HERSTELLER .................................................................................................................... 3
2. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ............................................................................ 4
2.1. SYMBOL AUF DEM STEUERKASTEN .............................................................................. 4
2.2. BESONDERE HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ......................................................... 4
2.3. DATEN FÜR DEN CLEANION MOTORSCHUTZ ............................................................................ 5
3. STEUERKASTEN CB100...................................................................................... 7
3.1. ABMESSUNGEN DES STEUERKASTENS CB100 ............................................................ 7
3.2. SCHALTPLAN DES STEUERKASTENS CB100 ................................................................ 7
4. STEUERKASTEN CB230...................................................................................... 8
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
ABMESSUNGEN DES STEUERKASTENS CB230 ............................................................ 8
FERNSTEUERUNG DER MOTORBETRIEBENEN VENTILE MIIF .................................... 8
EXTERNE SIGNALE DES STEUERKASTENS CB230 ...................................................... 8
SCHALTPLAN STEUERKASTEN CB230 (3 SEITEN) ....................................................... 10
D
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
1
1. HINWEISE ZUR ARBEITSSICHERHEIT
1.1. ALLGEMEIN
Dieses Handbuch enthält Anweisungen für die Installation und den Betrieb.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und stellen Sie sicher, dass es stets
für das gesamte in die Installation und den Betrieb der Ausrüstung eingebundene Personal
verfügbar ist.
Die folgenden Sicherheitsanweisungen betreffen sämtliche Arbeiten an dieser Ausrüstung
sowie in der Nähe der Ausrüstung. Es sollten die für die jeweilige Fabrik zutreffenden lokalen
Vorschriften berücksichtigt werden.
HINWEIS!
Wenn das Gewebereinigungssystem in einer explosionsgefährdeten
Umgebung installiert werden soll, muss der Schaltschrank außerhalb
dieses Bereiches montiert werden.
1.2. WICHTIGE ANMERKUNGEN
Es wird vorausgesetzt, dass:

dieses Handbuch und andere zugehörige Dokumente während der gesamten Lebensdauer
der Ausrüstung aufbewahrt werden.

dieses Handbuch und andere zugehörige Dokumente als Bestandteil der Ausrüstung
behandelt werden.

weitergehende Ergänzungen oder Veränderungen, die von
Simco (Nederland) B.V. durchgeführt oder genehmigt wurden, in den betreffenden
Handbüchern hinzugefügt/ergänzt worden sind.

dieses Handbuch an die Eigentümer oder Benutzer der Ausrüstung weitergegeben wird.

die CE-Kennzeichnung keine durch Simco (Nederland) B.V. nicht genehmigten
Komponenten für Konstruktionsänderungen oder Umbauten an der Ausrüstung abdeckt.

Simco (Nederland) B.V. nicht für die Einhaltung interner oder lokaler Vorschriften für die
Elektrik oder Mechanik zur Verantwortung gezogen werden kann.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
2
1.3. ANFORDERUNGEN AN DAS PERSONAL
Um Schäden an Personen und Ausrüstung zu vermeiden, muss der Betrieb
gemäß dem Handbuch des Herstellers erfolgen. Bedienungspersonal
darf nur mit den Bereichen der Ausrüstung umgehen, für die es eingewiesen wurde.
1.4. ZEICHEN
Gefahren-/Warnzeichen und Hinweise haben folgenden Stellenwert:
WARNUNG!
Die Nichtbeachtung dieser Informationen kann
zu leichten Verletzungen oder Schäden an der
Ausrüstung führen.
HINWEIS!
Informationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern.
1.5. DEMONTAGE UND TRANSPORT
Die Demontage und der Transport dieser Ausrüstung dürfen nur von autorisiertem Personal
vorgenommen werden.
1.6. HERSTELLER
Simco (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefon +31-(0)573-288333
Telefax +31-(0)573-257319
E-Mail
general@simco-ion.nl
Internet
http://www.simco-ion.nl
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
D
3
2. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Die elektrischen Anschlussarbeiten für den Schaltschrank und den Staubsammler müssen von
einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Die elektrischen Daten und Schaltpläne
befinden sich am Ende dieses Handbuchs.
HINWEIS!
Elektriker sollten gemäß den lokalen Vorschriften zertifiziert sein
und über Erfahrung mit ähnlichen Installationen, nachgewiesene
Fertigkeiten beim Lesen von und Arbeiten nach Zeichnungen und
Kabellisten sowie über Kenntnisse der lokalen
Sicherheitsvorschriften für Elektro- und Automatisierungsanlagen
verfügen.
2.1. SYMBOL AUF DEM STEUERKASTEN
WARNUNG!
GEFAHR DURCH STROM
2.2. BESONDERE HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
HINWEIS! Hauptstromversorgung
Schließen Sie die eingehenden Stromkabel direkt an den
Hauptschalter im Schaltschrank an.
HINWEIS! Druckschalter (Nur für CB230)
Stellen Sie sicher, dass die am Druckschalter-Klemmenblock
angeschlossenen Kabel an jeweils die Klemmen mit denselben
Nummern im Schaltschrank angeschlossen werden.

Damit die Unterbrechungszeiten der automatischen Sicherungen den EG-Richtlinien
entsprechen, darf die Netto-Impedanz höchstens 2 Ohm betragen.

Der Anlaufstrom des Lüftermotors kann bis zu fünf Mal größer sein als der Nennstrom.

Schließen Sie die eingehenden Stromkabel direkt an den Hauptschalter im Schaltschrank
an.

Schließen Sie das Kabel zwischen dem Schaltschrank und dem Lüftermotor an den
Sicherheitsschalter in der Filter-/Lüftereinheit an. Um an die Klemmen zu gelangen,
entfernen Sie die Rückseite des Schalters, indem Sie die vier Schrauben am Rand der
gelben Abdeckplatte des Schalters lösen.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
4

Überprüfen Sie, dass der Motorschutz im Schaltschrank entsprechend dem Typenschild
des Motors eingestellt ist.

Überprüfen Sie (Nur beim CB230), dass Motorschutz und Sicherungen eingeschaltet sind,
sich also in der Position 1 befinden.
2.3. Daten für den CleanION Motorschutz
Die Staubsammler DC15, DC22 und DC30 sind mit dem Steuerkasten CB100 ausgestattet.
Die Staubsammler DC55 und DC75 sind mit dem Steuerkasten CB230 ausgestattet.
D
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
5
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
6
3. STEUERKASTEN CB100
3.1. ABMESSUNGEN DES STEUERKASTENS CB100
3.2. SCHALTPLAN DES STEUERKASTENS CB100
D
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
7
4. STEUERKASTEN CB230
4.1. ABMESSUNGEN DES STEUERKASTENS CB230
4.2. FERNSTEUERUNG DER MOTORBETRIEBENEN VENTILE MIIF
Bei der Verwendung von ferngesteuerten, motorbetriebenen Ventilen muss die
Spannungsversorgung mit 24 V AC für den Vakuum-/Manometerkasten über die Klemmen
X1/121 und X1/122 erfolgen. Dadurch wird die Betätigung der Ventile verhindert, wenn der
Gewebereiniger nicht in Betrieb ist.
Schließen Sie die 24-V-AC-Versorgung an die Klemmen X3/103 und X4/104 im MIIF-Schrank
an.
Genauere Informationen finden Sie in den unten angeführten Schaltplänen.
4.3. EXTERNE SIGNALE DES STEUERKASTENS CB230
Für den Steuerkasten CB230 des CleanION Gewebereinigers gilt Folgendes. Weitere
Informationen finden Sie in den Zeichnungen und Schaltplänen.

Alternative Fernsteuerung des Start- und Stoppvorgangs der Lüftereinheit. Entfernen Sie
den Überbrückungsleiter zwischen den Klemmen X1/109 und X1/110, und schließen Sie an
dieser Stelle ein Öffnerrelais an. Schließen Sie ein Öffnerrelais zwischen den Klemmen
X1/107 und X1/108 an. Starten des Lüfters. Schließen Sie das Relais zwischen X1/107 und
X1/108 vorübergehend (für 0,5 s). Öffnen Sie zum Stoppen des Lüfters das Relais zwischen
X1/109 und X1/110 vorübergehend (für 0,5 s).
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
8

Alternative Fernsteuerung des Start- und Stoppvorgangs der Lüftereinheit. Entfernen Sie
den Überbrückungsleiter zwischen den Klemmen X1/109 und X1/110, und verbinden Sie die
Klemmen X1/107 und X1/108 über ein Fernsteuerungsrelais, das sich über einen PC oder
das Gerät steuern lässt. Wenn die Klemmen verbunden sind, startet der Lüfter. Die
Steuerspannung über den Klemmen beträgt 24 V AC.
HINWEIS!
Dadurch wird der Niederspannungs-Auslösekreis umgangen!

Eine Anzeige des Lüfterbetriebs lässt sich durch die spannungsfreien Hilfskontakte an
Schütz K1 erreichen. Bei Betrieb ist der Kontakt zwischen den Klammen X1/123 und X1/124
geschlossen. An den Klemmen liegt keine Spannung an.

Ein Alarm von den Feinfiltern lässt sich entweder als 24-V-AC-Signal oder über
spannungsfreie Kontakte eines zusätzlichen Relais erreichen. Bei einem Alarm erhalten Sie
ein 24-V-AC-Signal zwischen den Klemmen X1/111 und X1/112, während das 24-V-ACSignal zwischen den Klemmen X1/111 und X1/115 offen ist.

Ein Alarm vom Mikrofilter lässt sich entweder als 24-V-AC-Signal oder über spannungsfreie
Kontakte eines zusätzlichen Relais erreichen. Bei einem Alarm erhalten Sie ein 24-V-ACSignal zwischen den Klemmen X1/116 und X1/117, während das 24-V-AC-Signal zwischen
den Klemmen X1/116 und X1/120 offen ist.
D
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
9
4.4. SCHALTPLAN STEUERKASTEN CB230 (3 Seiten)
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
10
D
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
11
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
12
Instructions for installation of CleanION Control Box Model CB100 and CB230
CONTENTS
1. HEALTH AND SAFETY REQUIREMENTS ......................................................... 14
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
GENERAL ......................................................................................................................... 14
IMPORTANT NOTES ........................................................................................................ 14
PERSONAL REQUIREMENTS ......................................................................................... 15
SIGNS ............................................................................................................................... 15
DISMANTLING AND TRANSPORTATION ....................................................................... 15
MANUFACTURER ............................................................................................................ 15
2. ELECTRICAL CONNECTION ............................................................................. 16
2.1. SYMBOL ON THE CONTROL BOX .................................................................................. 16
2.2. SPECIAL NOTES WHEN INSTALLING ............................................................................ 16
2.3. DATA FOR CLEANION MOTOR PROTECTION .......................................................................... 17
3. CONTROL BOX CB100 ...................................................................................... 18
3.1. DIMENSIONS FOR CONTROL BOX CB100 .................................................................... 18
3.2. CIRCUIT DIAGRAM CONTROL BOX CB100 ................................................................... 18
4. CONTROL BOX CB230 ...................................................................................... 19
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
DIMENSIONS CONTROL BOX CB230 ............................................................................. 19
REMOTE CONTROL OF MOTORIZED VALVES MIIF...................................................... 19
EXTERNAL SIGNALS OF CONTROL BOX CB230 .......................................................... 19
CIRCUIT DIAGRAM CONTROL BOX CB230 (3 PAGES) ................................................... 21
GB
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
13
1. HEALTH AND SAFETY REQUIREMENTS
1.1. GENERAL
This Manual comprises instructions for installation and operation.
Study carefully this manual and make sure that this manual always is
available to all personnel involved in installation and operation of the equipment.
The following safety instructions concern all work on this equipment
as well in the area close to the equipment. Local restrictions concerning
this specific factory ought to be taken in consideration.
NOTE!
If the webcleaner system is to installed in an explosive environment,
the Control Cabinet must be placed outside this area.
1.2. IMPORTANT NOTES
It is mandatory that:

this manual and other applicable documents are preserved during the hole life span of the
equipment.

this manual and other applicable document constitutes a part of the equipment.

further complementary additions or changes performed or approved
by Simco (Nederland) B.V., must be completed/added accordingly in the manuals
concerned.

this manual must be sent forward to other owners or users of the equipment.

the CE-mark does not cover components not approved by Simco (Nederland) B.V., used in
redesigning or rebuilding of the equipment.

Simco (Nederland) B.V. can not be held responsible for not covering any internal or local
regulations, electrical or mechanical.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
14
1.3. PERSONAL REQUIREMENTS
In order to avoid personnel injury and damages, operating shall be done according to the
manufacturer’s manual. Operating personnel may only handle parts of the equipment for which
they are instructed.
1.4. SIGNS
Signs of Danger, Warning, Caution and Note have the following significance:
WARNING!
Disregarding this information can result in
Minor personnel injuries or damage to the
equipment.
NOTE!
Information requiring special attention
1.5. DISMANTLING AND TRANSPORTATION
Authorized personnel may only perform Dismantling and transportation of this equipment.
1.6. MANUFACTURER
Simco (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon + 31-(0)573-288333
Telefax + 31-(0)573-257319
E-mail general@simco-ion.nl
Internet http://www.simco-ion.nl
GB
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
15
2. ELECTRICAL CONNECTION
A qualified electrician must make the electrical connections of the control cabinet and the
dustcollector. The electrical data and circuit diagrams can be found at the end of this manual.
NOTE!
Electricians should be certified according to local regulations and
have experience of similar type of installations, proven skills in
reading and working from drawings and cable list, and knowledge of
local safety regarding power and automation.
2.1. SYMBOL ON THE CONTROL BOX
WARNING!
ELECTRICAL HAZARD
2.2. SPECIAL NOTES WHEN INSTALLING
NOTE! Main Power
Connect the incoming power cable direct to the main switch in the
Control Cabinet.
NOTE! Pressure switch (Only for CB230)
Make sure you connect the cables from the pressure switch terminal
block to the same numbers on the terminal block in the Control
Cabinet.

In order to ensure the shut-off times for the automatic fuses according to the EC
regulations, the net impedance must not exceed 2 Ohms.

The fan motor’s starting current can be up to five times greater than the rated current.

Connect the incoming power cable direct to the mains switch in the control cabinet.

Connect the cable between the control cabinet and the fan motor to the safety switch in the
FF-unit. To reach the terminals, remove the back of the switch by loosening the four screws
around the yellow cover plate of the switch.

Check that the motor protection in the control cabinet is set according to the motor’s
marking plate.

Check (Only for CB230) that the motor protection and the fuses are switched on, i.e. in
position 1.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
16
2.3. Data for CleanION Motor Protection
Dustcollectors type DC15, DC22 and DC30 are provided with Control Box CB100.
Dustcollectors type DC55 and DC75 are provided with Control Box CB230.
GB
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
17
3. CONTROL BOX CB100
3.1. DIMENSIONS FOR CONTROL BOX CB100
3.2. CIRCUIT DIAGRAM CONTROL BOX CB100
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
18
4. CONTROL BOX CB230
4.1. DIMENSIONS CONTROL BOX CB230
4.2. REMOTE CONTROL OF MOTORIZED VALVES MIIF
When using remote controlled motorized valves, the 24V AC to the MIIF vacuum/ pressure
gauge box shall be taken from terminals X1/121 and X1/122. This will prevent the attention of
the valves when the web cleaner is not in operation.
Connect the 24V AC supply to terminals X3/103 and X4/104 in the MIIF cabinet.
Please refer to circuit diagrams as listened below.
4.3. EXTERNAL SIGNALS OF CONTROL BOX CB230
For CleanION web cleaner CB230-type control box, the following applies. Please refer to the
Drawings and circuit diagrams.

Alternative remote control of the start and stop of the fan unit. Remove the jumper between
terminals X1/109 and X1/110 and connect a normally closed relay in this position. Connect a
normally open relay between terminals X1/107 and X1/108. To start the fan. Close the relay
between X1/107 and X1/108 momentary (for 0,5sec.). To stop the fan, open the relay
between X1/109 and X1/110 momentary (for 0,5sec.).

Alternative remote control of the start and stop of the fan unit. Remove the jumper between
terminals X1/109 and X1/110 and connect between terminals X1/107 and X1/108 over a
remote relay, which can be controlled by a PC or the machine. When the terminals have
contact, the fan will start. Control voltage over the terminals is 24V AC.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
GB
19
NOTE!
This will bypass the low-voltage tripping circuit!

Indication of fan in operation can be obtained by using the non-voltage auxillary contacts of
the contactor K1. At operation, the contact between terminals X1/123 and X1/124 is closed.
The terminals have no voltage.

Alarm from the fine filters can either be obtained as a 24V AC signal or through non-voltage
contacts of an additional relay. At alarm, you will obtain a 24V AC signal between terminals
X1/111 and X1/112, while the 24V AC signal between terminals X1/111 and X1/115 is open.

Alarm from the micro filter can either be obtained as a 24V AC signal or through non-voltage
contacts of an additional relay. At alarm, you will obtain a 24V AC signal between terminals
X1/116 and X1/117, while the 24V AC signal between terminals X1/116 and X1/120 is open.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
20
4.4. CIRCUIT DIAGRAM CONTROL BOX CB230 (3 pages)
GB
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
21
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
22
GB
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
23
Instructions d'installation du boîtier de commande CleanION Modèles CB100 et CB230
SOMMAIRE
1. SANTÉ ET SÉCURITÉ ........................................................................................ 25
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
GÉNÉRALITÉS ................................................................................................................. 25
OBSERVATIONS IMPORTANTES ................................................................................... 25
DISPOSITIONS CONCERNANT LE PERSONNEL .......................................................... 26
SYMBOLES ...................................................................................................................... 26
DÉMONTAGE ET TRANSPORT ....................................................................................... 26
FABRICANT ..................................................................................................................... 26
2. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES .......................................................................... 27
2.1. SYMBOLE PRÉSENT SUR LE BOÎTIER DE COMMANDE .............................................. 27
2.2. OBSERVATIONS PARTICULIÈRES RELATIVES À L'INSTALLATION .......................... 27
2.3. INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME DE PROTECTION DU MOTEUR DU CLEANION........................... 29
3. BOÎTIER DE COMMANDE CB100 ...................................................................... 30
3.1. DIMENSIONS DU BOÎTIER DE COMMANDE CB100....................................................... 30
3.2. SCHÉMA DU CIRCUIT DU BOÎTIER DE COMMANDE CB100 ........................................ 30
4. BOÎTIER DE COMMANDE CB230 ...................................................................... 31
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
DIMENSIONS DU BOÎTIER DE COMMANDE CB230....................................................... 31
CONTRÔLE À DISTANCE – MIIF DES SOUPAPES MOTORISÉES ............................... 31
SIGNAUX EXTERNES DU BOÎTIER DE COMMANDE CB230 ......................................... 31
SCHÉMA DE CIRCUIT DU BOÎTIER DE COMMANDE CB230 (3 PAGES)......................... 33
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
24
1. SANTÉ ET SÉCURITÉ
1.1. GÉNÉRALITÉS
Ce manuel contient des instructions d'installation et d'utilisation.
Lisez attentivement ce manuel et assurez-vous que le personnel amené à installer ou utiliser le
matériel puisse y accéder à tout moment.
Les instructions de sécurité qu'il contient se rapportent à toute opération effectuée avec le
matériel, ainsi qu'à l'environnement du matériel (son emplacement et ses environs). Les
restrictions locales du site doivent être prises en considération.
OBSERVATION !
Si vous comptez installer la tête de nettoyage de bobines dans un
environnement présentant des risques d'explosion, vous devez
installer l'armoire de commande en dehors de cette zone à risques.
1.2. OBSERVATIONS IMPORTANTES
Les points suivants sont obligatoires :

Ce manuel et tout autre document applicable doivent être conservés tout au long de la
durée de vie du matériel.

Ce manuel et tout autre document applicable sont partie intégrante du matériel.

Tous compléments ou modifications approuvés
par Simco SARL (Pays-Bas) doivent être apportés en conséquence aux manuels
concernés.

Ce manuel doit être adressé aux propriétaires ou utilisateurs du matériel.

La certification CE ne couvre pas les composants non approuvés par Simco SARL (PaysBas) lors de la recomposition ou de la refabrication du matériel.

SIMCO SARL (Pays-Bas) ne peut pas être tenue pour responsable en cas de non-respect
d'une réglementation interne ou locale, électrique ou mécanique.
F
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
25
1.3. DISPOSITIONS CONCERNANT LE PERSONNEL
Pour éviter toute blessure du personnel et tout dommage, utilisez le matériel conformément
aux conditions spécifiées dans le manuel du fabricant. Le personnel utilisant le matériel ne doit
manipuler que les pièces lui étant autorisées.
1.4. SYMBOLES
Signification des symboles de danger, d'avertissement et d'observation :
AVERTISSEMENT !
Toute omission de conformité à ces informations peut entraîner de
légères blessures ou endommager le matériel.
OBSERVATION !
Informations nécessitant une attention particulière.
1.5. DÉMONTAGE ET TRANSPORT
Le démontage et le transport du matériel peut être réalisé par le personnel autorisé
uniquement.
1.6. FABRICANT
SIMCO SARL (Pays-Bas)
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Téléphone : + 31-(0)573-288333
Fax : + 31-(0)573-257319
E-mail : general@simco-ion.nl
Site Internet : http://www.simco-ion.nl
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
26
2. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Les connexions électriques de l'armoire de commande et de l'aspirateur industriel doivent être
réalisées par un électricien qualifié. Des informations électriques et des schémas de circuits
sont disponibles à la fin de ce manuel.
OBSERVATION !
Tout électricien doit bénéficier des certifications conformes aux
réglementations locales, avoir préalablement travaillé sur des types
d'installation semblables, pouvoir interpréter des schémas et listes
de câbles, et avoir connaissance des conditions de sécurité locales
requises en termes d'alimentation et d'automatisation.
2.1. SYMBOLE PRÉSENT SUR LE BOÎTIER DE COMMANDE
AVERTISSEMENT !
RISQUES ÉLECTRIQUES
2.2. OBSERVATIONS PARTICULIÈRES RELATIVES À L'INSTALLATION
OBSERVATION ! Alimentation principale
Connectez directement le câble d'alimentation entrante à
l'interrupteur principal de l'armoire de commande.
OBSERVATION ! Capteur de pression (uniquement pour le modèle
CB230)
Assurez-vous de connecter les câbles du boîtier à bornes du
capteur de pression aux numéros correspondants sur le boîtier à
bornes de l'armoire de commande.

Pour pouvoir respecter les temps d'arrêt des fusibles automatiques selon la réglementation
de la CE, la valeur d'impédance nette ne doit pas dépasser 2 Ohms.

Le moteur du ventilateur peut supporter un courant de démarrage jusqu'à cinq fois plus
important que le courant nominal.

Connectez directement le câble d'alimentation entrante à l'interrupteur principal de l'armoire
de commande.

Connectez le câble entre l'armoire de commande et le moteur du ventilateur à l'interrupteur
de sécurité de l'aspirateur industriel. Pour accéder aux bornes, retirez le cache arrière de
l'interrupteur en desserrant les quatre vis situées autour du cache jaune du capteur.
F
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
27

Vérifiez que le système de protection du moteur dans l'armoire de commande est configuré
conformément aux conditions requises du constructeur du moteur.

Vérifiez (uniquement pour le modèle CB230) que le système de protection du moteur et les
fusibles sont sous tension, c'est-à-dire sur la position 1.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
28
2.3. Informations sur le système de protection du moteur du CleanION
Des aspirateurs industriels de type DC15, DC22 et DC30 sont fournis avec le boîtier de
commande CB100.
Des aspirateurs industriels de type DC55 et DC75 sont fournis avec le boîtier de commande
CB230.
F
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
29
3. BOÎTIER DE COMMANDE CB100
3.1. DIMENSIONS DU BOÎTIER DE COMMANDE CB100
3.2. SCHÉMA DU CIRCUIT DU BOÎTIER DE COMMANDE CB100
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
30
4. BOÎTIER DE COMMANDE CB230
4.1. DIMENSIONS DU BOÎTIER DE COMMANDE CB230
4.2. CONTRÔLE À DISTANCE – MIIF DES SOUPAPES MOTORISÉES
Lors de l'utilisation de soupapes motorisées commandées à distance, la connexion 24 V CA au
boîtier de jauge d'aspiration/de pression MIIF doit s'effectuer à partir des bornes X1/121 et
X1/122. Cela empêchera l'activation des soupapes lorsque la tête de nettoyage de bobines
n'est pas en fonctionnement.
Branchez l'alimentation 24 V CA aux bornes X3/103 et X4/104 dans l'armoire MIIF.
Veuillez vous reporter aux schémas de circuits ci-dessous.
4.3. SIGNAUX EXTERNES DU BOÎTIER DE COMMANDE CB230
Pour le boîtier de commande de la tête de nettoyage de bobines CleanION de type CB230,
conformez-vous à ce qui suit. Veuillez vous reporter aux dessins et aux schémas de circuits.

Autre moyen de commande à distance pour le démarrage et l'arrêt du ventilateur. Retirez le
câble qui relie les bornes X1/109 et X1/110 et branchez un relais normalement fermé à cet
emplacement. Branchez un relais normalement ouvert entre les bornes X1/107 et X1/108.
Pour démarrer le ventilateur. Fermez brièvement le relais entre X1/107 et X1/108 (pendant
une demie seconde). Pour arrêter le ventilateur, ouvrez brièvement le relais entre X1/109 et
X1/110 (pendant une demie seconde).

Autre moyen de commande à distance pour le démarrage et l'arrêt du ventilateur. Retirez le
câble qui relie les bornes X1/109 et X1/110 et branchez-le aux bornes X1/107 et X1/108 sur
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
31
F
un relais à distance, pouvant être contrôlé par ordinateur ou par la machine. Une fois le
contact établi entre les bornes, le ventilateur se met en marche. La tension de commande
sur les bornes est de 24 V CA.
OBSERVATION !
Cela constituera une dérivation par rapport au circuit déclencheur à
basse tension !

Pour savoir si le ventilateur est en marche, vous pouvez utiliser les contacts auxiliaires hors
tension du contacteur K1. Pendant la marche, le contact entre les bornes X1/123 et X1/124
est fermé. Les bornes sont hors tension.

L'alarme des filtres fins peut être déclenchée par un signal 24 V CA ou via des contacts hors
tension d'un relais supplémentaire. Au déclenchement de l'alarme, vous obtiendrez un signal
24 V CA entre les bornes X1/111 et X1/112 ; le signal 24 V CA entre les bornes X1/111 et
X1/115 est ouvert.

L'alarme des microfiltres peut être déclenchée par un signal 24 V CA ou via des contacts
hors tension d'un relais supplémentaire. Au déclenchement de l'alarme, vous obtiendrez un
signal 24 V CA entre les bornes X1/116 et X1/117 ; le signal 24 V CA entre les bornes
X1/116 et X1/120 est ouvert.
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
32
4.4. SCHÉMA DE CIRCUIT DU BOÎTIER DE COMMANDE CB230 (3 pages)
F
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
33
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
34
F
CB_UM_9752435013_D_GB_F_V1_0
35