roadstar 2015

Transcription

roadstar 2015
ROADSTAR 2015
ROADSTAR Helmständer / Helmet stand
0.502.996/2
| für 12 Helme / for 12 helmets
KOSTENLOS bei einer Bestellung von 24 Helmen in einem Auftrag
29,95 € bei einer Bestellung von 12 Helmen
FREE OF CHARGE order at 24 helmets at ones
29,95 € order at 12 helmets at ones
Inhalt / Content
Seite
Inhalt
Roadstar Helme
Seite
Inhalt
Seite
Inhalt
Bekleidung
4
Integral-Helm Phantom Evo
18
Jacke Madagaskar und Madeira
39
Beanies und Caps
5
Integral-Helm Raven
19
Jacke Monaco
40-41
Sturmhauben und Hadmask
6-7
Integral-Helm Revolution
20
Jacke Team
42
Halswärmer
7
Kinder-Helm Junior
21
Hose Maui, Stiefel und Schnürschuh
43-45
Crossbrillen und Light Sensitive
8
Jet-Helm Journey
22
Regenbekleidung Alaska und Cornwell
46-48
Brille und Klappvisier
9
Jet-Helm Move
23
Warnweste und Latzhose
49
Helmzubehör
10
Jet-Helm Easy Graphic
24-25
Sommerhandschuhe
50-51
Reinigungs- und Pflegemittel
11
Jet-Helm Deluxe
26
Übergangshandschuhe
52
Größentabelle
12
Jet-Helm Classic
27-28
Winterhandschuhe
13
Braincover Vintage und Custom
29
Nierengurte
14
Cross-Helm Jumper
30-31
Socken
15
Ersatzteile Roadstar
32-34
Multifunktionstücher H.A.D.
16
Gegensprechanlage
35-38
Funktionswäsche
Page
Content
Page
Content
Page
Content
Roadstar helmets
Clothes
4
Full-face Phantom Evo
18
Jacket Madagaskar and Madeira
39
Beanies and caps
5
Full-face Raven
19
Jacket Monaco
40-41
Storm hood and Hadmask
6-7
Full-face Revolution
20
Jacket Team
42
Neckwarmer
7
Kids Full-face Junior
21
Pants Maui, boots and lace shoe
43-45
Cross goggles and light sensitive
8
Jet Journey
22
Rainwear Alaska and Cornwell
46-48
Goggles and flip-up-visor
9
Jet Move
23
Safety vest and overall
49
Helmet accessories
10
Jet Easy Graphic
24-25
Gloves for summer time
50-51
Cleaner and care products
11
Jet Deluxe
26
Gloves for transition time
52
Size chart
12
Jet Classic
27-28
Gloves for winter time
13
Braincover Vintage and Custom
29
Kidney belt
14
Off-road Jumper
30-31
Socks
15
Spare parts Roadstar
32-34
Multifunctional cloths H.A.D.
16
Intercom System
35-38
Functional clothes
www.roadstar-helme.de
3
ROADSTAR Phantom EVO
Integral-Helm / Full-face / Integraal-helm / Casque Intégral
GB
·Sunvisor
·Removable cheek pads
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1500 g
·ECE 22-05
NL
·Inschuifbaar zonnevizier
·Wangpads uitneem- en wasbaar
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1500 g
·ECE 22-05 norm
F
·Pare-soleil amovible
·Coussinets de joues amovible et lavable
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1500 g
·Normes ECE 22-05
HELME
D
·Einschiebbare Sonnenblende
·Wangenpolster herausnehmbar und waschbar
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1500 g
·ECE 22-05 Norm
|EVO schwarz / black
|EVO silber / silver
4
Dekor
Farbe
EVO
EVO
silber
schwarz
00094R90
00094R90
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
XXL = 63/64
0.501.182/0
0.501.176/2
0.501.183/8
0.501.177/0
0.501.184/6
0.501.178/8
0.501.185/3
0.501.179/6
0.501.186/1
0.501.180/4
0.501.187/9
0.501.181/2
www.roadstar-helme.de
ROADSTAR Raven
Integral-Helm / Full-face / Integraal-helm / Casque Intégral
Neu
D
·Wangenpolster herausnehmbar und waschbar
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1400 g
·ECE 22-05 Norm
GB
·Removable cheek pads
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1400 g
·ECE 22-05
NL
·Wangpads uitneem- en wasbaar
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1400 g
·ECE 22-05 norm
F
·Coussinets de joues amovible et lavable
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1400 g
·Normes ECE 22-05
HELME
|UNI schwarz / black
|UNI matt schwarz / flat black
|UNI silber / silver
Dekor
Farbe
Uni
Uni
Uni
schwarz
silber
matt schwarz
00079R90
00079R90
00079R90
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
0.501.019/4
0.501.029/3
0.501.024/4
0.501.020/2
0.501.030/1
0.501.025/1
0.501.021/0
0.501.031/9
0.501.026/9
0.501.022/8
0.501.032/7
0.501.027/7
0.501.023/6
0.501.033/5
0.501.028/5
www.roadstar-helme.de
5
ROADSTAR Revolution
Integral-Helm / Full-face / Integraal-helm / Casque Intégral
GB
·Removable cheek pads (besides Uni)
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1400 g
·ECE 22-05
NL
·Wangpads uitneem- en wasbaar
(behalve Uni)
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1400 g
·ECE 22-05 norm
F
·Coussinets de joues amovible et lavable
(exrerieur Uni)
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1400 g
·Normes ECE 22-05
HELME
D
·Wangenpolster herausnehmbar
und waschbar (außer Uni)
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1400 g
·ECE 22-05 Norm
|MOTO rot / red
|MOTO blau / blue
|MOTO silber / silver
|UNI matt schwarz / flat black
|BUTTERFLY silber / silver
6
Dekor
Farbe
Moto
Moto
Moto
Butterfly
Uni
Uni
blau
silber
rot
silber
matt schwarz
schwarz
00079R90
00079R90
00079R90
00079R90
00067R90
00067R90
|UNI schwarz / black
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
XXL = 63/64
0.501.352/9
0.501.346/1
0.501.358/6
0.502.712/3
0.502.030/0
0.501.674/6
0.501.353/7
0.501.347/9
0.501.359/4
0.502.713/1
0.502.031/8
0.501.675/3
0.501.354/5
0.501.348/7
0.501.360/2
0.502.714/9
0.502.032/6
0.501.676/1
0.501.355/2
0.501.349/5
0.501.361/0
0.502.715/6
0.502.033/4
0.501.677/9
0.501.356/0
0.501.350/3
0.501.362/8
x
0.502.034/2
0.501.678/7
0.501.357/8
0.501.351/1
0.501.363/6
x
0.502.035/9
0.501.679/5
www.roadstar-helme.de
ROADSTAR Revolution
Integral-Helm / Full-face / Integraal-helm / Casque Intégral
D
·Wangenpolster herausnehmbar
und waschbar (außer Uni)
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1400 g
·ECE 22-05 Norm
GB
·Removable cheek pads (besides Uni)
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1400 g
·ECE 22-05
NL
·Wangpads uitneem- en wasbaar
(behalve Uni)
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1400 g
·ECE 22-05 norm
F
·Coussinets de joues amovible et lavable
(exrerieur Uni)
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1400 g
·Normes ECE 22-05
Dekor
Farbe
Ride Hard
Ride Hard
Ride Hard
blau
schwarz
rot
00079R90
00079R90
00079R90
|RIDE HARD schwarz / black
|RIDE HARD rot / red
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
XXL = 63/64
0.501.007/9
0.501.001/2
0.501.013/7
0.501.008/7
0.501.002/0
0.501.014/5
0.501.009/5
0.501.003/8
0.501.015/2
0.501.010/3
0.501.004/6
0.501.016/0
0.501.011/1
0.501.005/3
0.501.017/8
0.501.012/9
0.501.006/1
0.501.018/6
HELME
|RIDE HARD blau / blue
ROADSTAR Junior
Kinder-Helm / Kids helmet / Kids helm / Casque enfants
Dekor
Farbe
Uni
schwarz
00074R90
XXS = 51/52
XS = 53/54
0.501.268/7
0.501.269/5
D
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 Norm
GB
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1150 g
·ECE 22-05
NL
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 norm
F
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1150 g
·Normes ECE 22-05
www.roadstar-helme.de
7
ROADSTAR Journey
Jet-Helm / Jet / Jet-helm / Casque Jet
D
·Einschiebbare Sonnenblende
·Wangenpolster herausnehmbar und waschbar
·Ratschenverschluss
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 Norm
GB
·Sunvisor
·Removable cheek pads
·Microlock
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1150 g
·ECE 22-05
NL
·Inschuifbaar zonnevizier
·Wangpads uitneem- en wasbaar
·Gespsluiting
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 norm
F
·Pare-soleil amovible
·Coussinets de joues amovible et lavable
·Fermeture à cliquet
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1150 g
·Normes ECE 22-05
HELME
|CASTROL schwarz / black
|UNI matt schwarz / flat black
|UNI schwarz / black
8
Dekor
Farbe
Castrol
Uni
Uni
Rallye
schwarz
matt schwarz
schwarz
schwarz
00079R90
00075R90
00075R90
00079R90
|RALLYE schwarz / black
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
XXL = 63/64
0.501.298/4
0.501.214/1
0.502.682/8
0.502.688/5
0.501.299/2
0.501.215/8
0.502.683/6
0.502.689/3
0.501.300/8
0.501.216/6
0.502.684/4
0.502.690/1
0.501.301/6
0.501.217/4
0.502.685/1
0.502.691/9
0.501.302/4
0.501.218/2
0.502.686/9
0.502.692/7
0.501.303/2
0.501.219/0
0.502.687/7
0.502.693/5
www.roadstar-helme.de
ROADSTAR Move
Jet-Helm / Jet / Jet-helm / Casque Jet
GB
·Removable cheek pads
·Microlock
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1050 g
·ECE 22-05
NL
·Wangpads uitneem- en wasbaar
·Gespsluiting
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1050 g
·ECE 22-05 norm
F
·Coussinets de joues amovible et lavable
·Fermeture à cliquet
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1050 g
·Normes ECE 22-05
HELME
D
·Innenfutter herausnehmbar und waschbar
·Ratschenverschluss
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1050 g
·ECE 22-05 Norm
|UNI schwarz / black
|LANE schwarz / black
Dekor
Farbe
Uni
Lane
schwarz
schwarz
00059R90
00064R90
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
0.501.365/1
0.501.369/3
0.501.366/9
0.501.370/1
0.501.367/7
0.501.371/9
0.501.368/5
0.501.372/7
www.roadstar-helme.de
9
ROADSTAR Easy Graphic
Jet-Helm / Jet / Jet-helm / Casque Jet
GB
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1150 g
·ECE 22-05
NL
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 norm
F
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1150 g
·Normes ECE 22-05
HELME
D
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 Norm
|PITCHFORK rot / red
|UNI schwarz / black
|PITCHFORK silber / silver
10
Dekor
Farbe
Uni
Pitchfork
Pitchfork
Pitchfork
schwarz
rot
silber
blau
00059R90
00069R90
00069R90
00069R90
|PITCHFORK blau / blue
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
XXL = 63/64
0.501.325/5
0.501.092/1
0.501.069/9
0.501.075/6
0.501.326/3
0.501.093/9
0.501.070/7
0.501.076/4
0.501.327/1
0.501.094/7
0.501.071/5
0.501.077/2
0.501.328/9
0.501.095/4
0.501.072/3
0.501.078/0
0.501.329/7
0.501.096/2
0.501.073/1
0.501.079/8
0.501.330/5
0.501.097/0
x
x
www.roadstar-helme.de
ROADSTAR
ROADSTARDeluxe
Move
Jet-Helm / Jet / Jet-helm / Casque Jet
GB
·With a removable shield
·Removable cheek pads
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1000 g
·ECE 22-05
NL
·Met afneembaar scherm
·Wangpads uitneem- en wasbaar
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1000 g
·ECE 22-05 norm
F
·Avec écran amovible
·Coussinets de joues amovible et lavable
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1000 g
·Normes ECE 22-05
HELME
D
·Mit abnehmbarem Schirm
·Wangenpolster herausnehmbar und waschbar
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1000 g
·ECE 22-05 Norm
|DELUXE weiß / white
|DELUXE schwarz / black
Dekor
Farbe
Deluxe
Deluxe
weiß
schwarz
00079R90
00079R90
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
0.501.286/9
0.501.292/7
0.501.287/7
0.501.293/5
0.501.288/5
0.501.294/3
0.501.289/3
0.501.295/0
0.501.290/1
0.501.296/8
www.roadstar-helme.de
11
ROADSTAR Classic
Jet-Helm / Jet / Jet-helm / Casque Jet
D
·Mit abnehmbarem Schirm
·Druckknopfbefestigung für Brillenband an
der Hinterseite
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 Norm
GB
·With a removable shield
·Snap fastening for goggle strap on the rear side
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1150 g
·ECE 22-05
NL
·Met afneembaar scherm
·Bevestiging voor brillenband d.m.v. drukknop
op de achterkant
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1150 g
·ECE 22-05 norm
F
·Avec écran amovible
·Fixation pour sangle de masque sur la face arrière
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1150 g
·Normes ECE 22-05
HELME
|UNI schwarz / black
|ITALIA schwarz / black
12
Dekor
Farbe
Italia
Uni
Uni
schwarz
schwarz
silber
00055R90
00049R90
00049R90
|UNI silber / silver
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
XXL = 63/64
0.502.721/4
0.501.510/2
0.501.511/0
0.502.722/2
0.501.500/3
0.501.505/2
0.502.723/0
0.501.501/1
0.501.506/0
0.502.724/8
0.501.502/9
0.501.507/8
0.502.725/5
0.501.503/7
0.501.508/6
0.502.726/3
0.501.504/5
0.501.509/4
www.roadstar-helme.de
ROADSTAR Vintage
Braincover / Braincover / Brain Cover / Casque de protection
D
·Abnehmbares Nackenteil
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 580 g
·Ohne ECE-Zulassung
GB
·Detachable neck part
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 580 g
·Without ECE
NL
·Afneembaar nekdeel
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 580 g
·Zonder ECE-goedkeuring
F
·Partie amovible pour la nuque
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 580 g
·Sans approbation CEE
Farbe
matt schwarz
00049R90
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
0.501.486/5
0.501.487/3
0.501.488/1
0.501.489/9
|UNI matt schwarz / flat black
ROADSTAR Custom
D
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 430 g
·Ohne ECE-Zulassung
GB
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 430 g
·Without ECE
NL
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 430 g
·Zonder ECE-goedkeuring
F
·Matériau: ABS lacquer
·Poids: env. 430 g
·Sans approbation CEE
|UNI schwarz / black
Dekor
Farbe
Uni
Uni
Tricolore
schwarz
matt schwarz
-
00029R90
00029R90
00035R90
|UNI matt schwarz / flat black
|TRICOLORE
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
0.501.496/4
0.501.580/5
0.502.176/1
0.501.497/2
0.501.581/3
0.502.177/9
0.501.498/0
0.501.582/1
0.502.178/7
0.501.499/8
0.501.583/9
0.502.179/5
www.roadstar-helme.de
HELME
Braincover / Braincover / Brain Cover / Casque de protection
13
ROADSTAR Jumper
Cross-Helm / Off-road / Cross-helm / Casque Cross
D
·Wangenpolster herausnehmbar und waschbar
·Material: ABS lackiert
·Gewicht: ca. 1350 g
·ECE 22-05 Norm
GB
·Removable cheek pads
·Material: ABS painted
·Weight: ca. 1350 g
·ECE 22-05
NL
·Wangpads uitneem- en wasbaar
·Materiaal: ABS gelakt
·Gewicht: ca. 1350 g
·ECE 22-05 norm
F
·Coussinets de joues amovible et lavable
·Matériau: ABS lacqué
·Poids: env. 1350 g
·Normes ECE 22-05
HELME
Neu
|UNI schwarz / black
|UNI matt schwarz / flat black
14
Dekor
Farbe
Uni
Uni
schwarz
matt schwarz
00089R95
00089R95
XS = 53/54
S = 55/56
M = 57/58
L = 59/60
XL = 61/62
XXL = 63/64
0.501.050/9
0.501.056/6
0.501.051/7
0.501.057/4
0.501.052/5
0.501.058/2
0.501.053/3
0.501.059/0
0.501.054/1
0.501.060/8
0.501.055/8
0.501.061/6
www.roadstar-helme.de
ROADSTAR Ersatzteile
Jet-Helm
Jet
Blaze
Jet-Helm
Jet
Classic
Jet-Helm
Jet
Deluxe
Jet-Helm
Jet
Easy (alle)
Jet-Helm
Jet
Hornet
Jet-Helm
Jet
Journey
Jet-Helm
Jet
Lite
0.502.604/2
x
x
0.502.540/8 0.502.537/4 0.502.519/2 0.502.516/8
x
x
x
0.502.541/6
x
Visiermechanik
Visor mechanism
Visiermechanik silber
Visor mechanism silver
x
Kopfbelüftung
Airvent top
x
x
x
x
x
x
x
Schirm schwarz
Shield black
x
0.501.939/3
x
x
x
x
x
Schrauben für Schirm
Screw
x
x
0.502.572/1
x
x
x
x
Nackenteil abnehmbar, schwarz
Harness, black
x
x
x
x
x
x
x
Wangenpolster
Cheek pads
x
x
x
x
x
x
x
Visier klar
Visor clear
0.502.605/9
x
x
Visier getönt 50%
Visor tinted
0.502.606/7
x
x
Visier getönt 85% *
Visor dark tinted
x
x
x
Visier silber verspiegelt *
Visor silver coated
0.502.607/5
x
x
x
Visier getönt, innenliegend
Visor rainbow coated
x
x
x
x
3-Punkt-Klappvisier getönt
3-point Flip-up Visor tinted
x
0.502.989/7
x
x
x
x
Jet-Helm
Jet
Milano
x
Jet-Helm
Jet
Move
Jet-Helm
Jet
Scoot
Jet-Helm
Jet
Shorty (alle)
Jet-Helm
Jet
Voyage
x
x
x
x
x
0.502.542/4
0.502.623/2 0.501.924/5
x
x
x
x
0.501.926/0
x
x
x
0.502.572/1
x
x
x
x
x
x
x
0.502.645/5
x
x
0.502.624/0
x
0.501.939/3 0.502.543/2
0.502.536/6 0.502.511/9 0.502.521/8 0.502.517/6 0.502.570/5 0.502.635/6 0.501.920/3
x
0.502.512/7 0.502.522/6 0.502.518/4 0.502.571/3 0.502.636/4 0.501.921/1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.501.922/9
x
x
0.502.539/0
x
x
x
x
x
x
0.502.514/3 0.502.547/3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.502.989/7
x
0.502.538/2 0.502.513/5 0.502.524/2
x
x
x
Int.-Helm
Full Face
Arrow
Int.-Helm
Full Face
Duke
Int.-Helm
Full Face
Future
Int.-Helm
Full Face
Mini
Int.-Helm
Full Face
Phantom
Int.-Helm
Full Face
Raven
Int.-Helm
Full Face
Revolution
Kinder-Int.-Helm
Kids Full Face
Junior
Int.-Klapp
Flip-up
Invader
Cross-Helm
Off-road
Challenger
Cross-Helm
Off-road
X-Cross
Visiermechanik
Visor mechanism
0.501.915/3
0.502.551/5
0.502.501/0
0.502.548/1
0.502.495/5
0.502.573/9
0.502.495/5
0.502.495/5
0.502.596/0
x
x
Visierschrauben
Screw
0.501.912/0
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Stirnbelüftung
Airvent front
0.501.913/8
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Kopfbelüftung
Airvent top
Kinnbelüftung
Airvent Chin guard
Nasenspoiler
Schrauben für Schirm
Visier klar
Visier getönt 50%
Visier getönt 85% *
Visier silber verspiegelt *
x
0.502.550/7
0.502.502/8
x
x
x
x
x
0.502.578/8
x
x
0.501.914/6
x
0.502.503/6
x
x
x
0.501.723/1
x
0.502.579/6
x
x
Breath deflector
x
x
0.502.504/4
x
x
x
x
x
x
x
x
Screw
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.502.568/9
0.502.572/1
Visor clear
0.501.910/4
0.502.552/3
0.502.505/1
0.502.558/0
0.502.496/3
0.502.520/0
0.502.496/3
0.502.496/3
0.502.592/9
x
x
Visor tinted
0.501.911/2
0.502.553/1
0.502.506/9
0.502.600/0
0.502.497/1
0.502.523/4
0.502.497/1
0.502.497/1
0.502.593/7
x
x
Visor dark tinted
x
0.502.554/9
0.502.507/7
0.502.601/8
0.502.498/9
0.502.525/9
0.502.498/9
0.502.498/9
0.502.594/5
x
x
Visor silver coated
x
0.502.556/4
0.502.508/5
x
0.502.499/7
0.502.526/7
0.502.499/7
0.502.499/7
x
x
x
Visier rainbow verspiegelt *
Visor rainbow coated
x
0.502.555/6
x
0.502.602/6
0.502.500/2
0.502.530/9
0.502.500/2
0.502.500/2
x
x
x
Visier getönt, innenliegend
Sunvisor
x
x
0.502.509/3
x
0.502.494/8
x
x
x
0.502.595/2
x
x
* laut StVZO nicht zugelassen / not allowed under the German RTLR
www.roadstar-helme.de
15
CT Gegensprechanlage im Doppelpack
D
·Kommunikation immer und überall
·Kabellose Verbindung vom Fahrer zum Sozius, Handy, Navigationssystem oder MP3 Player
·Doppelpack
GB
·Communicating anytime and anywhere
·Wireless connection between the driver and passenger, cell phone, navigation system or
MP3 player
·Twin Pack
NL
·Communicatie altijd en overal
·Draadloze verbinding van bestuurder naar bijrijder, mobile-telefoon, navigatie-systeem
of MP3 player
·Dubbelpak
F
·Communication possible partout et toujours
·Connexion sans fil du conducteur au passenger, portable, système de navigation ou lecteur MP3
·En lot de deux
00139R90
Doppelpack / twin pack
0.502.999/6
HELME
Doppelpack
Handy via
Bluetooth
GPS via
Bluetooth
MP3 via
Bluetooth
Sozius via
Bluetooth
2 Bikes via
Bluetooth
* in offenem Gelände, ohne Hindernisse / in open terrain, with no abstacles
16
www.roadstar-helme.de
BEKLEIDUNG
CT Madagaskar / Madeira
Jacke / Jacket / Jas / Vestes
GB
·Windproof, waterproof and breathable
·Madeira: fitted ladies cut
·Removable inner lining
·Removable protectors on the shoulder,
elbow and a backrest
·Air-Flow- ventilation system
·Arm and hip width adjustment via velcro
·Connecting zipper to attach the pants
NL
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
·Madeira: getailleerd dames-patroon
·Uitneembare binnenvoering
·Uitneembare protectors aan schouder-,
elleboog- en rugpolster
·Air-Flow ventilatie-systeem
·Mouw- en heupwijdte verstelbaar d.m.v.
klittenbandsluiting
·Verbindingsritssluiting ter bevestiging van
de broek
F
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
·Madeira: Coupe dame cintrée
·Doublure amovible
·Protections amovibles, pour épaules, coudes et niveau hanches
·Air-Flow-Par le système
·Règlage de la largeur des bras et de la hanche par fermeture Velcro
·Liaison Zip pour attacher le pantalon
BEKLEIDUNG
D
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
·Madeira: taillierter Damenschnitt
·Innenfutter herausnehmbar
·Herausnehmbare Proktoren an Schulter,
Ellenbogen und ein Rückenpolster
·Air-Flow-Belüftungssystem
·Arm- und Hüftenweitenverstellung mittels Klettverschluss
·Verbindungsreißverschluss zum Befestigen
der Hose
| AIR-FLOW
| MADEIRA silber / silver
| MADEIRA beige / beige
| MADAGASKAR schwarz / black
18
| MADAGASKAR anthrazit / anthracite
Madagaskar
schwarz
anthrazit
XS
S
M
L
XL
2XL
3XL
00109B95 0.504.344/3 0.504.345/0 0.504.346/8 0.504.347/6 0.504.348/4 0.504.349/2 0.504.350/0
00109B95 0.504.351/8 0.504.352/6 0.504.353/4 0.504.354/2 0.504.355/9 0.504.356/7 0.504.357/5
Madeira
silber
beige
36
38
40
42
44
46
00099B95 0.504.380/7 0.504.381/5 0.504.382/3 0.504.383/1 0.504.384/9 0.504.385/6
00099B95 0.504.387/2 0.504.388/0 0.504.389/8 0.504.390/6 0.504.391/4 0.504.392/2
www.roadstar-helme.de
CT Monaco
Jacke / Jacket / Jas / Vestes
GB
·Windproof and waterproof
·Abrasion-resistant fabric
·Reflective safety stripes
·Removable protectors on the shoulder,
elbow and a backrest
·Connecting zipper to attach the pants
NL
·Winddicht en waterdicht
·Slijtvast textiel-weefsel
·Reflecterende veiligheids-strepen
·Uitneembare protectors aan schouder-, elleboog- en rugpolster
·Verbindingsritssluiting ter bevestiging van
de broek
F
·Etanche au vent et à l‘eau
·Tissu textile résistant à l‘abrasion
·Bandes de sécurité refléchissantes
·Protections, amovibles, pour
épaules, coudes et niveau hanches
·Liaison Zip pour attacher le pantalon
BEKLEIDUNG
D
·Winddicht und wasserdicht
·Abriebfestes Textilgewebe
·Reflektierende Sicherheitsstreifen
·Herausnehmbare Proktoren an Schulter, Ellenbogen und ein Rückenpolster
·Verbindungsreißverschluss zum Befestigen
der Hose
| MONACO schwarz / black
Monaco
schwarz
grau
00064B95
00064B95
S
M
L
XL
2XL
3XL
0.504.393/0
0.504.399/7
0.504.394/8
0.504.400/3
0.504.395/5
0.504.401/1
0.504.396/3
0.504.402/9
0.504.397/1
0.504.403/7
0.504.398/9
0.504.404/5
www.roadstar-helme.de
| MONACO grau / grey
19
CT Team
Jacke / Jacket / Jas / Vestes
GB
·Windproof and waterproof
·Abrasion-resistant fabric
·Two exterior pockets and an interior pocket
NL
·Winddicht en waterdicht
·Slijtvast textiel-weefsel
·Twee buitenzakken en een binnenzak
F
·Etanche au vent et à l‘eau
·Tissu textile résistant à l‘abrasion
·Deux sacoches éxtérieures et une intérieure
BEKLEIDUNG
D
·Winddicht und wasserdicht
·Abriebfestes Textilgewebe
·Zwei Außentaschen und eine Innentasche
Team
blau
20
00079B95
S
M
L
XL
2XL
3XL
0.504.300/5
0.504.301/3
0.504.302/1
0.504.303/9
0.504.304/7
0.504.305/4
www.roadstar-helme.de
CT Maui
Maui
schwarz
00094B95
D
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
·Herausnehmbares Innenfutter sowie Protek-
toren an den Knien und Hüftpolster
·Bequem geschnitten
·Stretch-Einsätze am Oberschenkel und im mittleren Rückenbereich
·Anti-Rutsch Aufsatz am Gesäß
·Verbindungsreißverschluss zum Befestigen
der Jacken
GB
·Windproof, waterproof and breathable
·Removable inner lining, as well as protectors
on the knees and hip
·Comfortably cut
·Stretch inserts on the thigh and in the middle
of the back
·Anti-slide attachments on the rear
·Connecting zipper to attach the jacket
NL
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
·Uitneembare binnenvoering en protectors
aan knie- en heup-polster
·Comfortabele pasvorm
·Stretch-inlay op bovenbeen en in het midden
van de achterkant
·Anti-slip stuk op het zitvlak
·Verbindingsritssluiting ter bevestiging van de jas
F
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
·Doublure amovible ainsi que protection aux genoux et aux hanches
·Coupe agréable
·Inserts Stretch de la mi-cuisse au milieu du dos
·Insert Antidérapant au niveau de l‘entre-jambe
·Liaison Zip pour attacher la veste
S
0.504.323/7
M
0.504.324/5
L
0.504.325/2
XL
0.504.326/0
2XL
0.504.327/8
3XL
0.504.328/6
BEKLEIDUNG
Hose / Pants / Broek / Pantalon
4XL
0.504.329/4
CT Tour & Sport
Stiefel & Schnürschuh / Boots & Lace shoe / Laarzen & Schoen met vetersluiting / Bottes & Chaussures à lacets
| SPORT
| TOUR
Stiefel
Tour
Sport
00075B95
00079B95
38
0.504.755/0
0.504.769/1
39
0.504.756/8
0.504.770/9
40
0.504.757/6
0.504.771/7
41
0.504.758/4
0.504.772/5
42
0.504.759/2
0.504.773/3
D
·Winddicht und wasserdicht durch Membrane
·Obermaterial aus hochwertigem Leder
·Rutschfeste vulkanisierte Gummisohle
·Eingearbeiteter Knöchelschutz und Schalt-
hebelverstärkung
·Reflektionseinsatz an der Hacke
GB
·Windproof and waterproof by membrane
·Upper material made from high-quality leather
·Non-slip vulcanised rubber sole
·Embedded ankle protection and gearshifter amplification
·Reflective insert on the heel
NL
·Winddicht en waterdicht door membranen
·Bovenmateriaal van hoogwaardig leder
·Gevulkaniseerde anti-slip rubber zool
·Ingewerkte bescherming aan de enkel en
schakelversteviging
·Reflectie-stuk aan de hiel
F
·Etanche au vent et à l‘eau grâce à la membrane
·Matériaux de dessus en cuir véritable
·Semelle exterieure en caoutchouc anti-dérapant
·Protection de chevilles intégrées et renfort pour levier de vitesses
·Inserts réfléchissants sur le talon
43
0.504.760/0
0.504.774/1
www.roadstar-helme.de
44
0.504.761/8
0.504.775/8
45
0.504.762/6
0.504.776/6
46
0.504.763/4
0.504.777/4
47
0.504.764/2
0.504.778/2
48
0.504.765/9
0.504.779/0
21
CT Alaska & Cornwell
Regenbekleidung / Rainwear / Regenkleding / Vêtements de pluie
GB
·Cornwell: raincover
·Alaska: Thermal lining, 100g padding
·100% water resistant and tearproof
·All seems are additionally welded
·Front zipper with labyrinth cover and
velcro fastening
·Long zipper on the legs
NL
·Cornwell: regenkleding
·Alaska: Thermo-voering, 100g gewatteerd
·100% waterdicht en scheurvast
·Alle naden zijn extra gelast
·Ritssluiting met labyrint-afdekking en
klittenbandsluiting
·Lange ritssluiting in de pijpen
F
·Cornwell: Vêtements de pluie
·Alaska: Doublure Thermo, 100g ouatage
·100% étanche et résistant à la déchirure
·Toutes les coutures sont de surcroît étanches
·Zip frontal avec protection metallique et velcro
·Longue fermeture éclair aux jambes
BEKLEIDUNG
D
·Cornwell: Regenbekleidung
·Alaska: Thermofutter, 100g Wattierung
·100% wasserdicht und reißfest
·Alle Nähte sind zusätzlich verschweißt
·Frontreißverschluss mit Labyrinthabdeckung und Klettverschluss
·Langer Reißverschluss an den Beinen
| ALASKA
Bekleidung
Jacke Alaska
Hose Alaska
Jacke Cornwell
Hose Cornwell
22
00043B95
00030B95
00035B95
00024B95
S
0.504.082/9
0.504.089/4
0.504.021/7
0.504.013/4
M
0.504.083/7
0.504.090/2
0.504.022/5
0.504.014/2
L
0.504.084/5
0.504.091/0
0.504.023/3
0.504.015/9
XL
0.504.085/2
0.504.092/8
0.504.024/1
0.504.016/7
www.roadstar-helme.de
| CORNWELL
2XL
0.504.086/0
0.504.093/6
0.504.025/8
0.504.017/5
3XL
0.504.087/8
0.504.094/4
0.504.026/6
0.504.018/3
4XL
0.504.088/6
0.504.095/1
0.504.027/4
0.504.019/1
5XL
x
x
0.504.028/2
0.504.020/9
CT Shiny
Warnweste / Safety vest / Veiligheidsvest / Gilet de sécurité
also for kids
GB
·To be worn over any textile or leather jacket
·High security through the widespread use of fluorescent yellow and silver reflective stripes
·Body fit by using elastic materials
NL
·Voor het dragen over elke textiel- of lederjas
·Hoge veiligheid door grote inzetstukken in fluorescerend geel en zilver reflex-strepen
·Nauw aansluitende pasvorm door gebruik van elastische materialen
F
·A porter sur tous textiles ou veste en cuir
·Grande sécurité grâce aux larges inserts jaune fluo ainsi qu‘aux bandes argent réfléchissantes
·Coupe cintrée et près du corps grâce à l‘utilisation de matériaux élastiques
116-128
x
0.504.096/9
00029B95
00023B95
134-140
x
0.504.097/7
S/M
0.504.003/5
x
L/XL
0.504.004/3
x
2XL
0.504.005/0
x
BEKLEIDUNG
Warnweste
Shiny
Shiny for Kids
D
·Zum Tragen über jede Textil-oder Lederjacke
·Hohe Sicherheit durch den großflächigen Einsatz von fluoreszierendem Gelb und
silbernen Reflektionsstreifen
·Körpernahe Passform durch die Verwendung elastischer Materialien
CT Latzhose Liverpool
Latzhose / Overalls / Amerikaanse overall / Salopette
Liverpool
schwarz
00049B95
D
·Seitentaschen und Hosenschlitz mit
Reißverschluss
·Knieverstärkung
GB
·Side pockets and fly front with zipper
·Reinforced knees
NL
·Zijtassen en broeksgulp met ritssluiting
·Knieversteviging
F
·Sacoches latérales et Ouverture de pantalon avec fermeture éclair
·Renfort des genoux
M
0.504.031/6
www.roadstar-helme.de
L
0.504.032/4
XL
0.504.033/2
2XL
0.504.034/0
3XL
0.504.035/7
23
CT Porto
Sommer-Handschuh / summer glove / zomerhandschoen / Gants été
D
·Leder und 600D Textilgewebe
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
GB
·Leather and 600D textile fabric
·Windproof, waterproof and breathable
NL
·Leder en 600D textiel-weefsel
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
F
·Cuir et tissu Mech 600D
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
Handschuh
Porto
00044B95
XS = 7
0.507.430/7
S=8
0.507.431/5
M=9
0.507.432/3
L = 10
0.507.433/1
XL = 11
0.507.434/9
2XL = 12
0.507.435/6
XL = 11
0.507.428/1
2XL = 12
0.507.429/9
CT Cancun
BEKLEIDUNG
Sommer-Handschuh / summer glove / zomerhandschoen / Gants été
D
·Geschmeidiges Kalbs-Leder
·Leicht gefüttert, Handballen mit Lederdopplung
GB
·Supple calf leather
·Light lining, double leather palm
NL
·Soepel kalfsleder
·Licht gevoerd, Handpalm met dubbellaags leder
F
·Cuir veau souple
·Légèrement double, Intérieur de mains avec doublure cuir
Handschuh
Cancun
00035B95
XS = 7
0.507.424/0
S=8
0.507.425/7
M=9
0.507.426/5
L = 10
0.507.427/3
CT Mombasa
Sommer-Handschuh / summer glove / zomerhandschoen / Gants été
D
GB
·Oberhand aus Polyoxford, leicht gefüttert
·Upper hand from Polyoxford, light lining
·Innenhand aus Leder und mit Kevlartex verstärkt ·Inner hand made of leather and amplification with Kevlartex
NL
·Bovenhand van Poly Oxford, licht gevoerd
·Handpalm van leder en met Kevlartex verstevigd
Handschuh
Mombasa
24
00029B95
XS = 7
0.507.418/2
F
·Dessus en Polyoxford, Légèrement double
·Intérieur de mains en cuir et renforcé au Kevlartex
S=8
0.507.419/0
M=9
0.507.420/8
L = 10
0.507.421/6
XL = 11
0.507.422/4
www.roadstar-helme.de
2XL = 12
0.507.423/2
CT Airtec
Sommer-Handschuh / summer glove / zomerhandschoen / Gants été
Handschuh
Airtec
00029B95
D
·Leder mit Meshgewebe
·Airvent-Funktion durch Mesh-Einsätze
GB
·Leather with mesh fabric
·Airvent function by mesh insets
NL
·Leder met mesh-weefsel
·Airvent-functie door mesh-inlays
F
·Cuir avec tissu Mech
·Fonctions-Airvent grâce aux inserts Mesh
XS = 7
0.507.060/2
S=8
0.507.061/0
M=9
0.507.062/8
L = 10
0.507.063/6
XL = 11
0.507.064/4
2XL = 12
0.507.065/1
CT Dakar
Handschuh
Dakar
00022B95
D
·Textilgewebe
·Leicht gefüttert
GB
·Textile fabric
· Light lining
NL
·Textielweefsel
·Licht gevoerd
F
·Textile tissu
·Légèrement doublé
XS = 7
0.507.031/3
S=8
0.507.032/1
M=9
0.507.033/9
L = 10
0.507.034/7
XL = 11
0.507.035/4
BEKLEIDUNG
Sommer-Handschuh / summer glove / zomerhandschoen / Gants été
2XL = 12
0.507.036/2
CT Miami
Halbfinger-Handschuh / half-finger gloves / Handschoen met halve vingers / Gants mitaines
Handschuh
Miami
D
·Geschmeidiges Leder, Handrücken perforiert
·Innenhand leicht gefüttert
GB
·Supple leather, slim lined inner hand
·Slim lined inner hand
NL
·Soepel leder, handpalm met lichte voering
·Handpalm met lichte voering
F
·Cuir souple et Intérieur de mains légèrement
doublé
·Intérieur de mains légèrement doublé
00014B50
www.roadstar-helme.de
S=8
0.507.437/2
M=9
0.507.438/0
L = 10
0.507.439/8
XL = 11
0.507.440/6
2XL = 12
0.507.441/4
25
F-LITE Zenmaster
Sommer-Handschuh / summer glove / zomerhandschoen / Gants été
D
·Vibrationsabsorbierende Gel-Pads in der Innenhand
·Silikon Honeycomb Prints für optimalen Grip
GB
·Vibration absorbing gel pads in the inner hands
·Honeycomb silicone prints for better grip
NL
·Vibratie absorberende gel-pads in de handpalm
·Siliconen Honeycomb Prints voor optimale grip
F
·Coussins de gel à la main intérieure absorbants les vibrations
·Prints de silicone Honeycomb garantissants un accrochage optimal
Handschuh
Zenmaster
M
0.507.442/2
00024B95
L
0.507.443/0
XL
0.507.444/8
CT Kopenhagen
BEKLEIDUNG
Übergangs-Handschuh / Trasitional gloves / Overgangsperiode handschoen / Gants de trasition
D
·Leicht gefüttert
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
GB
·Light lining
·Windproof, waterproof and breathable
NL
·Licht gevoerd
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
F
·Légèrement doublé
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
Handschuh
Kopenhagen
00025B95
XS = 7
0.507.025/5
S=8
0.507.026/3
M=9
0.507.027/1
L = 10
0.507.028/9
XL = 11
0.507.029/7
2XL = 12
0.507.030/5
XL = 11
0.507.383/8
2XL = 12
0.507.384/6
CT Bergen
Übergangs-Handschuh / Trasitional gloves / Overgangsperiode handschoen / Gants de trasition
D
·Textil und Ledermix mit Thermofutter
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
GB
·Textile and leather mix with thermal lining
·Windproof, waterproof and breathable
NL
·Textiel- en leder-mix met thermo-voering
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
F
·Textile et mix cuir avec doublure Thermo
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
Handschuh
Bergen
26
00035B95
S=8
0.507.380/4
M=9
0.507.381/2
L = 10
0.507.382/0
www.roadstar-helme.de
CT Toronto
Winter-Handschuh / Winter gloves / Winterhandschoen / Gants hiver
Handschuh
Toronto
D
·Thinsulan und Leder mit extra starkem
Thermofutter
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
GB
·Thinsulan and leather with an extra thick thermal lining
·Windproof, waterproof and breathable
NL
·Thinsulan en leder met extra sterk
thermo-voering
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
F
·Thinsulan et cuir avec doublure thermique
extra fort
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
S=8
0.507.015/6
00044B95
M=9
0.507.016/4
L = 10
0.507.017/2
XL = 11
0.507.018/0
2XL = 12
0.507.019/8
CT Helsinki
Winter-Handschuh / Winter gloves / Winterhandschoen / Gants hiver
GB
·Hypertex and leather with an extra thick
thermal lining
·Windproof, waterproof and breathable
BEKLEIDUNG
D
·Hypertex und Leder mit extra starkem
Thermofutter
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
NL
F
·Hypertex en leder met extra sterk thermo-voering ·Hypertex et cuir avec doublure thermique
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
extra fort
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
Handschuh
Helsinki
S=8
0.507.385/3
00038B95
M=9
0.507.386/1
L = 10
0.507.387/9
XL = 11
0.507.388/7
2XL = 12
0.507.389/5
CT Nevada
Winter-Handschuh / Winter gloves / Winterhandschoen / Gants hiver
Handschuh
Nevada
D
·Geschmeidiges Leder mit Thermofutter
·Thinsopole zur Wärmespeicherung
GB
·Supple leather with thermal lining
·Thinsopole for heat storage
NL
·Soepel leder met thermo-voering
·Thinsopole als warmteopslag
F
·Cuir souple avec doublure thermique
·Thinsopole pour le maintien de la chaleur
00035B95
www.roadstar-helme.de
S=8
0.507.310/1
M=9
0.507.311/9
L = 10
0.507.312/7
XL = 11
0.507.313/5
2XL = 12
0.507.314/3
27
CT Moskau
Winter-Handschuh / Winter gloves / Winterhandschoen / Gants hiver
D
·Thinsulan mit extra starkem Thermofutter
·Winddicht, wasserdicht und atmungsaktiv
GB
·Thinsulan with an extra thick thermal lining
·Windproof, waterproof and breathable
NL
·Thinsulan met extra sterk thermo-voering
·Winddicht, waterdicht en ademingsactief
F
·Thinsulan avec doublure thermique extra fort
·Etanche au vent, étanche à l‘eau et respirant
Handschuh
Moskau
S=8
0.507.020/6
00029B95
M=9
0.507.021/4
L = 10
0.507.022/2
XL = 11
0.507.023/0
2XL = 12
0-507.024/8
F-LITE Waterproof
BEKLEIDUNG
Winter-Handschuh / Winter gloves / Winterhandschoen / Gants hiver
D
·Hochwertiger Fleecehandschuh mit Leder-
einsätzen an der Handinnenfläche
·Wasserdicht, hohe Atmungsaktiv
GB
·High-quality fleece gloves with leather insert on palm
·Waterproof, high breathability
NL
·Hoogwaardige fleece handschoen met leren inzetstukken in de handpalm
·Waterdicht, hoge ademingsactief
F
·Avec insert en cuir dans l‘intérieur de la paume
·Etanche à l‘eau
Handschuh
Waterproof
00019B95
S
0.507.300/2
M
0.507.301/0
L
0.507.302/8
XL
0.507.303/6
F-LITE Thermo GPS
Winter-Handschuh / Winter gloves / Winterhandschoen / Gants hiver
D
·Hoch atmungsaktiv, schnelle Rücktrocknung
·Thermoregulierender Fingerhandschuh mit „GPS“ Fingerspitzen für Smartphones
GB
·Highly breathable, fast drying
·Highly thermo regulating finger glove with
„GPS“ fingerprint for smartphones
NL
·Hoge Ademingsactiviteit, sneldrogende functie
·Thermoregulerende vingerhandschoen met „GPS“ vingertoppen voor smartphones F
·Grande Respirabilité, séchage rapide
·Gant à doigts thermorégulateur avec
„GPS“ au bouts des doigts pour le smartphone
Handschuh
Thermo GPS
28
00019B95
S
0.507.037/0
M
0.507.038/8
Neu
L
0.507.039/6
XL
0.507.040/4
www.roadstar-helme.de
CT Rocky
Nierengurt / Kidney belt / Niergordel / Ceinture de reins
Nierengurt
Rocky
D
·Weitenregulierung durch Klettverschluss
·Rückenbereich mit eingearbeiteten Protektoren
GB
·Width regulation with velcro fastening
·Back area with integrated protectors
NL
·In wijdte reguleerbaar door klittenbandsluiting
·Rugpand met ingewerkte protectors
F
·Large ajustement possible grâce à la
fermeture Velcro
·Partie dorsale avec protection intégrées
S = 80cm
0.505.041/4
00019B95
M = 95cm
0.505.042/2
L = 105cm
0.505.043/0
XL = 120cm
0.505.044/8
2XL = 135cm
0.505.045/5
CT Flex
Nierengurt
Flex
00016B95
D
·Weitenregulierung durch Klettverschluss
·Reflektierende Sicherheitsstreifen
GB
·Width regulation with velcro fastening
·Reflective safety stripes
NL
·In wijdte reguleerbaar door klittenbandsluiting
·Reflecterende veiligheids-strepen
F
·Large ajustement possible grâce à la
fermeture Velcro
·Bandes de sécurité refléchissantes
S = 95cm
0.505.051/3
M = 100cm
0.505.052/1
L = 105cm
0.505.053/9
XL = 110cm
0.505.054/7
2XL = 115cm
0.505.055/4
BEKLEIDUNG
Nierengurt / Kidney belt / Niergordel / Ceinture de reins
3XL=120cm
0.505.056/2
CT Basic
Nierengurt / Kidney belt / Niergordel / Ceinture de reins
Nierengurt
Basic
00015B95
D
·Weitenregulierung durch Klettverschluss
·Hochelastisches Neopren
GB
·Width regulation with velcro fastening
·Highly elastic neoprene
NL
·In wijdte reguleerbaar door klittenbandsluiting
·Zeer elastisch neopreen
F
·Large ajustement possible grâce à la
fermeture Velcro
·Néoprène hautement élastique
S = 80cm
0.505.080/2
www.roadstar-helme.de
M = 90cm
0.505.081/0
L = 100cm
0.505.082/8
XL = 110cm
0.505.083/6
2XL = 120cm
0.505.084/4
3XL=130cm
0.505.085/1
29
F-LITE Accessoires
Socken / Socks / Sokken / Socquettes
D
·Atmungsaktive L/R Socke, auf Damen-und Herrenfuß abgestimmt
·Spezielle Schutzpolster zur Druckminderung
·Optimale Thermoregulierung, Komfortbund
GB
·Breathable sock l/r, tailored for women foot and men foot
·Special protective padding to prevent pressure marks
·Optimal thermo-regulation, comfortable band
NL
·Ademingsactieve L/R sokken, aangepast aan
dames- en herenvoeten
·Speciale bescherm-polster vermindert de druk
·Optimale thermoregulatie, comfort-afsluiting
F
·Chaussons D/G respirants, adaptés aux dames et aux hommes
·Rembourrage spécial pour réduire la pression
·Régulation thermique optimale, bandes de confort
BEKLEIDUNG
Socken
Mid
High
00012B95
00014B95
Damen 35-38
0.504.672/7
0.504.605/7
| MOTORCYCLING MID
Damen 39-42
0.504.673/5
0.504.606/5
Herren 39-42
0.504.674/3
0.504.607/3
Herren 43-46
0.504.675/0
0.504.608/1
Herren 47-49
0.504.676/8
0.504.609/9
D
·Verbesserte Blutzirkulation durch kontrollierten Druck
·NanoGlide TM zur Vermeidung von Blasenbildung
·Hervorragender Feuchtigkeitstransport
GB
·Gradient compression encourages blood circulation
by the use of controlled pressure
·NanoGlide TM to avoid blistering
·Outstanding wicking
NL
·Verbetert de bloedcirculatie door gecontroleerde druk
·NanoGlide TM voorkomt het ontstaan van blaren
·Uitstekende vochtafvoer
F
·Circulation du sang améliorée par une pression contrôlée
·NanoGlide TM pour éviter la formation d‘ampoules
·Evacuatioin optimale de l‘humidité
Socken
Compression Pro
00024B95
Damen 35-38
0.504.696/6
Damen 39-42
0.504.697/4
Herren 39-42
0.504.698/2
GB
·Excellent breathability due to Coolmax Active
·Stabilizing elastic inserts at the instep for perfect hold
·Pleasant and dry wearing comfort
NL
·Uitstekende ademende functie door Coolmax Active
·Stabiliserende en elastische inlays voor optimale steun van de middenvoet
·Aangenaam droog draaggevoel
F
·Respirabilité optimale par Coolmax Active
·Inserts élastiques stabilisants dans la région de la
métatarse pour un maintien optimal
·Sensation sèche très agréable
0009B95
0009B95
Farbe
weiß
schwarz
Damen 35-38
0.504.745/1
0.504.750/1
Damen 39-42
0.504.746/9
0.504.751/9
| COMPRESSION PRO
Herren 43-46
0.504.699/0
D
·Ausgezeichnete Atmungsaktivität durch Coolmax Active
·Stabilisierende Elastikeinsätze im Mittelfuß für optimalen Halt
·Angenehm trockenes Tragegefühl
Socken
Sneaker
Sneaker
| MOTORCYCLING HIGH
Herren 39-42
0.504.747/7
0.504.752/7
Herren 43-46
0.504.748/5
0.504.753/5
| ROAD BIKE SNEAKER
Herren 47-49
0.504.749/3
0.504.754/3
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
30
www.roadstar-helme.de
CT Rocky
Socken / Socks / Sokken / Socquettes
| MOUNTAINBIKE MID COOL
D
·Technische L/R Socke, auf Damen-und Herrenfuß
abgestimmt
·Ausgezeichnete Atmungsaktivität durch Coolmax Active
·Hervorragender Feuchtigkeitstransport
NL
·Technische L/R sokken, aangepast aan dames en herenvoeten
·Uitstekende ademende functie door Coolmax Active
·Uitstekende vochtafvoer
Socken
Mountainbike Mid Cool 00011B95
| MOUNTAINBIKE HIGH MERINO
00013B95
Damen 35-38
0.504.687/5
F
·Chausette technique avec pied gauche et droit
·Respirabilité optimale par Coolmax Active
·Evacuatioin optimale de l‘humidité
Damen 39-42
0.504.683/4
D
·Merinowolle für optimale Wärmeisolierung
·Stabilisierende Elastikeinsätze im Mittelfuß für optimalen Halt
·Hervorragender Feuchtigkeitstransport,
Komfortbündchen
NL
·Merinowol voor optimale warmte-isolatie
·Stabiliserende en elastische inlays voor optimale
steun van de middenvoet
·Uitstekende vochtafvoer, comfort-bordsel
Socken
Mountainbike High Merino
| SPORTING ALLROUND 300
Damen 35-38
0.504.682/6
GB
·Technical l/r sock, tailored for women foot and men foot
·Excellent breathability due to Coolmax Active
·Perfect transportation of moisture
Herren 39-42
0.504.684/2
Herren 43-46
0.504.685/9
Herren 47-49
0.504.686/7
GB
·Excellent heat insulation due to merino wool
·Stabilizing elastic inserts for perfect hold
·Perfect transportation of moisture, comfort stuff
F
·Laine mérino pour une isolation thermique optimale
·Inserts élastiques stabilisants dans la région de la
métatarse pour un maintien optimal
·Evacuatioin optimale de l´humidité
Damen 39-42
0.504.688/3
Herren 39-42
0.504.689/1
Herren 43-46
0.504.690/9
Herren 47-49
0.504.691/7
D
·Atmungsaktivität durch Coolmax
·Polsterung für Zehen-, Sohlen und Fersenbereich
GB
·Breathability due to Coolmax
·Padding in toe, sole and heel areas
NL
·Ademende functie door Coolmax Active
·Polstering voor tenen, voetzool en hiel
F
·Respirabilité par Coolmax Active
·Rembourrage au niveau de la pointe, de la semelle et du talon
Socken
Sporting Allround 300 00007B95
35-38
0.504.692/5
39-42
0.504.693/3
43-46
0.504.694/1
47-49
0.504.695/8
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
31
H.A.D.
Multifunktionstücher / Multifunction cloths / Multifunctie doeken / Foulard multi-fonctions
BEKLEIDUNG
| 0.503.529/0
KIDS Tikitak
| 0.503.543/1
KIDS Stripe Lightblue
| 0.503.530/8
KIDS Träcker
| 0.503.533/2
KIDS Traffic Orange
D
·Atmungsaktiv, wind-und wasserabweisend
·Schutz vor Sonne, Kälte und Wind
·Vielseitig einsetzbar, ideal für Sport, Training,
Outdoor, Biken, Freizeit und Beruf
GB
·Breathability, wind- and water resistant
·Protection against sunlight, coldness and wind
·Versatile, ideal for sport, training, outdoor, cycling,
leisure and work
NL
·Ademingsactief wind- en waterwerend
·Beschermt tegen zon, kou en wind
·Veelzijdig inzetbaar, ideaal voor sport, training,
outdoor, biken, vrije tijd en werk
F
·Respirant, coupe vent et déperlant à l‘eau
·Protection contre le soleil, le vent et le froid
·Diversement adaptable, idéal pour le Sport, Training,
Outdoor, Bikes, Loisir et Travail
| 0.503.544/9
KIDS Kindazimma
| 0.503.539/9
KIDS Giraffe
| ORIGINAL
00016B95
32
| 0.503.595/1
ORIGINAL Grey
| 0.503.600/9
ORIGINAL Red
| 0.503.593/6
ORIGINAL Grass
| 0.503.508/4
ORIGINAL Berry
| 0.503.507/6
ORIGINAL Neon Sun
| 0.503.503/5
ORIGINAL Neon Orange
| 0.503.532/4
ORIGINAL Black Eyes
| 0.503.505/0
ORIGINAL Hungry Skull
| 0.503.500/1
ORIGINAL Werewolf
| 0.503.607/4
ORIGINAL Carbon
| 0.503.617/3
ORIGINAL Finish Line
| 0.503.621/5
ORIGINAL Thunderstrike
www.roadstar-helme.de
H.A.D.
Multifunktionstücher / Multifunction cloths / Multifunctie doeken / Foulard multi-fonctions
| 0.503.510/0
ORIGINAL Party Safari
| 0.503.511/8
ORIGINAL Renaissance
| 0.503.518/3
ORIGINAL Fast Lane
| 0.503.513/4
ORIGINAL Water Colour
| 0.503.523/3
ORIGINAL Japo
| 0.503.509/2
ORIGINAL Rainbow green
| 0.503.542/3
ORIGINAL Pirate
| 0.503.613/2
ORIGINAL Skully Black
| 0.503.522/5
ORIGINAL The Mexican
| 0.503.501/9
ORIGINAL Pinions
| 0.503.519/1
ORIGINAL Rusties
| 0.503.521/7
ORIGINAL Chains
| 0.503.616/5
ORIGINAL Paisley Red
| 0.503.615/7
ORIGINAL Paisley Blue
| 0.503.614/0
ORIGINAL Paisley Light
| 0.503.604/1
ORIGINAL Anemones Tropic
| 0.503.605/8
ORIGINAL Anemones Grass
| 0.503.606/6
ORIGINAL Anemones Aqua
| 0.503.619/9
ORIGINAL Heidi
| 0.503.618/1
ORIGINAL Sepp
| 0.503.611/6
ORIGINAL Drops Black
| 0.503.612/4
ORIGINAL Drops Berry
| 0.503.549/8
ORIGINAL Bike Black
| 0.503.590/2
ORIGINAL Bike Magenta
www.roadstar-helme.de
33
H.A.D.
Multifunktionstücher / Multifunction cloths / Multifunctie doeken / Foulard multi-fonctions
D
·Atmungsaktiv, wind-und wasserabweisend
·Schutz vor Kälte und Wind
·Ideal für die kalte Jahreszeit
GB
·Breathability, wind- and water resistant
·Protection against coldness and wind
·Ideal for the cold season
NL
·Ademingsactief wind- en waterwerend
·Beschermt tegen kou en wind
·Ideaal voor de koude tijd van het jaar
F
·Respirant, coupe vent et déperlant à l‘eau
·Protection contre le vent et le froid
·Idéal pour les périodes froides
00023B95
| 0.503.536/5
FLEECE Black Eyes
| 0.503.624/9
FLEECE Winter Camou
| 0.503.527/4
FLEECE India Paisley
BEKLEIDUNG
| FLEECE
D
·Atmungsaktiv, wind-und wasserabweisend
·Schutz vor Kälte und Wind
·Wirkt antimikrobiell, geruchshemmend und
schnelltrocknend
GB
·Breathability, wind- and water resistant
·Protection against coldness and wind
·Naturally anti-microbial, odour-blocking and fast drying
NL
·Ademingsactief wind- en waterwerend
·Beschermt tegen kou en wind
·Heeft een antimicrobiële, geurneutraliserende en
snel drogende werking
F
·Respirant, coupe vent et déperlant à l‘eau
·Protection contre le vent et le froid
·Avec effet antimicrobien, anti-odeurs, sèche vite
00024B95
D
·Atmungsaktiv, wind-und wasserabweisend
·Schutz vor Sonne, Kälte und Wind
·Vielseitig einsetzbar, ideal für Sport, Training, Outdoor, Biken, Freizeit und Beruf
GB
·Breathability, wind- and water resistant
·Protection against sunlight, coldness and wind
·Versatile, ideal for sport, training, outdoor, cycling, leisure
and work
NL
·Ademingsactief wind- en waterwerend
·Beschermt tegen zon, kou en wind
·Veelzijdig inzetbaar, ideaal voor sport, training,
outdoor, biken, vrije tijd en werk
F
·Respirant, coupe vent et déperlant à l‘eau
·Protection contre le soleil, le vent et le froid
·Diversement adaptable, idéal pour le Sport, Training,
Outdoor, Bikes, Loisir et Travail
| 0.503.625/6
MERINO Black
| 0.503.524/1
MERINO Grey
| 0.503.588/6
REFLECTIVE Black Eye
| 0.503.589/4
REFLECTIVE Sky
00024B95
34
www.roadstar-helme.de
F-LITE Megalight 200
Funktionswäsche / Functional clothes / Functioneel ondergoed / Sous-vêtements
D
·Für mittlere und kühlere Temperaturen
·Atmungsaktiv, optimale Thermoregulierung
·Eng anliegend, bequeme Passform, nahtlos
·Geruchsneutralisierend und antibakteriell
GB
·For middle- and cooler temperatures
·Breathability, optimum thermal regulation
·Tight, comfortable fit, seamless
·Odour-neutralizing and antibacterial
NL
·Voor gemiddelde en koele temperaturen
·Ademingsactief, optimale thermoregulatie
·Nauw aanliggende, aangename pasvorm, naadloos
·Geurneutraliserend en antibacterieel
F
·Pour températures fraîches et tempérées
·Respirant, Régulation thermique optimale
·Moulant, agréable à porter, coutures plates
·Anti-bactérien et neutralisant les odeurs
BEKLEIDUNG
| T-SHIRT Herren
| LONGSHIRT Damen
| LONGTIGHT Damen
| LONGTIGHT Herren
| LONGSHIRT Herren
Megalight 200
Farbe
T-Shirt
Longshirt
Longtight
schwarz
schwarz
schwarz
00039B95
00049B95
00039B95
Damen
S = 34-36
x
0.504.644/6
0.504.660/2
Damen
M = 38-40
x
0.504.645/3
0.504.661/0
Damen
L = 42-44
x
0.504.646/1
0.504.662/8
Damen
XL = 46-48
x
0.504.647/9
x
Herren
M = 46-48
0.504.656/0
0.504.648/7
0.504.664/4
Herren
L = 50-52
0.504.657/8
0.504.649/5
0.504.665/1
Herren
XL = 54-56
0.504.658/6
0.504.650/3
0.504.666/9
Herren
2XL = 58-60
0.504.659/4
0.504.651/1
x
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
www.roadstar-helme.de
35
F-LITE Megalight 140
Funktionswäsche / Functional clothes / Functioneel ondergoed / Sous-vêtements
D
·Kühlt an heißen Tagen
·Atmungsaktiv, optimale Thermoregulierung
·Eng anliegend, bequeme Passform, nahtlos
·Geruchsneutralisierend und antibakteriell
GB
·Keeps cool on hot days
·Breathability, optimum thermal regulation
·Tight, comfortable fit, seamless
·Odour-neutralizing and antibacterial
NL
·Koelende werking op
hete dagen
·Ademingsactief, optimale thermoregulatie
·Nauw aanliggende, aangename pasvorm, naadloos
·Geurneutraliserend en antibacterieel
F
·Rafraîchit par temps de chaleur
·Respirant, Régulation thermique optimale
·Moulant, agréable à porter, coutures plates
·Anti-bactérien et neutralisant les odeurs
| LONGSHIRT Herren
BEKLEIDUNG
| LONGSHIRT Damen
| PANTY Damen
| BOXER Herren
| 1/2 SHORT Herren
| RADBOXER Damen
| LONGTIGHT Damen
Megalight 140
Farbe
Longshirt
Longtight
Panty / Boxer
Radboxer
1/2 Short
schwarz
schwarz
schwarz
schwarz
schwarz
00039B95
00034B95
00017B95
00029B95
00019B95
| RADBOXER Herren
| LONGTIGHT Herren
Damen
S = 34-36
0.504.620/6
0.504.636/2
0.504.701/4
0.504.978/8
x
Damen
M = 38-40
0.504.621/4
0.504.637/0
0.504.702/2
0.504.979/6
x
Damen
L = 42-44
0.504.622/2
0.504.638/8
0.504.703/0
0.504.980/4
x
Damen
XL = 46-48
0.504.623/0
x
x
0.504.981/2
x
Herren
M = 46-48
0.504.624/8
0.504.640/4
0.504.704/8
0.504.938/2
0.504.711/3
Herren
L = 50-52
0.504.625/5
0.504.641/2
0.504.705/5
0.504.939/0
0.504.712/1
Herren
XL = 54-56
0.504.626/3
0.504.642/0
0.504.706/3
0.504.940/8
0.504.713/9
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
36
www.roadstar-helme.de
Herren
2XL = 58-60
0.504.627/1
x
x
0.504.941/6
x
F-LITE Megalight 140
Funktionswäsche / Functional clothes / Functioneel ondergoed / Sous-vêtements
GB
·Keeps cool on hot days
·Breathability, optimum thermal regulation
·Tight, comfortable fit, seamless
·Odour-neutralizing and antibacterial
NL
·Koelende werking op
hete dagen
·Ademingsactief, optimale thermoregulatie
·Nauw aanliggende, aangename pasvorm, naadloos
·Geurneutraliserend en antibacterieel
F
·Rafraîchit par temps de chaleur
·Respirant, Régulation thermique optimale
·Moulant, agréable à porter, coutures plates
·Anti-bactérien et neutralisant les odeurs
BEKLEIDUNG
D
·Kühlt an heißen Tagen
·Atmungsaktiv, optimale Thermoregulierung
·Eng anliegend, bequeme Passform, nahtlos
·Geruchsneutralisierend und antibakteriell
| TANKTOP Damen schwarz
| TANKTOP Herren schwarz
Megalight 140
Farbe
Tanktop
Tanktop
T-Shirt
T-Shirt
schwarz
weiß
schwarz
weiß
00029B95
00029B95
00034B95
00034B95
Damen
S = 34-36
0.504.974/7
0.504.725/3
0.504.628/9
0.504.733/7
| TANKTOP Damen weiß
| T-SHIRT Damen schwarz
| TANKTOP Herren weiß
Damen
M = 38-40
0.504.975/4
0.504.726/1
0.504.629/7
0.504.734/5
| T-SHIRT Damen weiß
| T-SHIRT Herren schwarz
Damen
L = 42-44
0.504.976/2
0.504.727/9
0.504.630/5
0.504.735/2
Damen
XL = 46-48
0.504.977/0
0.504.728/7
0.504.631/3
0.504.736/0
Herren
M = 46-48
0.504.668/5
0.504.729/5
0.504.632/1
0.504.737/8
Herren
L = 50-52
0.504.669/3
0.504.730/3
0.504.633/9
0.504.738/6
| T-SHIRT Herren weiß
Herren
XL = 54-56
0.504.670/1
0.504.731/1
0.504.634/7
0.504.739/4
Herren
2XL = 58-60
0.504.671/9
0.504.732/9
0.504.635/4
0.504.740/2
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
www.roadstar-helme.de
37
F-LITE Ultralight 70
Funktionswäsche / Functional clothes / Functioneel ondergoed / Sous-vêtements
D
·Kühlt an heißen Tagen
·Hohe Atmungsaktivität, ultraleicht
·Antistatisch, bequeme Passform, nahtlos
·Geruchsneutralisierend und antibakteriell
GB
·Keeps cool on hot days
·High breathability, ultra lightweight
·antistatic, comfortable fit, seamless
·Odour-neutralizing and antibacterial
NL
·Koelende werking op hete dagen
·Hoge ademingsactief, ultralicht
·Antistatisch, aangename pasvorm, naadloos
·Geurneutraliserend en antibacterieel
F
·Rafraîchit par temps de chaleur
·Grande respirabilité, ultra-léger
·Antistatique, agréable à porter, coutures plates
·Anti-bactérien et neutralisant les odeurs
| T-SHIRT Damen
Ultralight 70
00039B95
Damen
M = 38-40
0.504.715/4
Damen
L = 42-44
0.504.716/2
Damen
XL = 46-48
0.504.717/0
Herren
M = 46-48
0.504.718/8
Herren
L = 50-52
0.504.719/6
Herren
XL = 54-56
0.504.720/4
BEKLEIDUNG
T-Shirt
Damen
S = 34-36
0.504.714/7
| T-SHIRT Herren
F-LITE Accessoires
Accessoires / Accessories / Accessories / Accessories
D
·Hohe Atmungsaktivität
·Geruchsneutralisierend und antibakteriell
GB
·High breathability
·Odour-neutralizing and antibacterial
NL
·Hoge Ademingsactiviteit
·Geurneutraliserend en antibacterieel
F
·Grande Respirabilité
·Anti-bactérien et neutralisant les odeurs
Armlinge
Beinlinge
00014B95
00019B95
S/M
0.504.900/2
0.504.902/8
| ARMLINGE
| BEINLINGE
L/XL
0.504.901/0
0.504.903/6
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
38
www.roadstar-helme.de
F-LITE Running Beanie
Cap / Cap / Cap / Bouchon
D
·Hochfunktionell
·Hohe Atmungsaktivität, windabweisend
GB
·Highly functional
·High breathability, wind resistent
NL
·Zeer functionele
·Hoge ademingsactif
F
·Houtement fonctionnel
·Grande respirant, dépertant à l‘eau
Running Beanie
00014B95
Gr. S/M
0.501.430/3
Gr. L/XL
0.501.431/1
F-LITE Knitted Beanie
| Navy
D
·Hochfunktionell
·Hohe Atmungsaktivität
GB
·Highly performaning
·High Breathability
NL
·Zeer functionele
·Hoge ademingsactief
F
·Hautement fonctionnel
·Grande respirant
Knitted Beanie
00009B95
Black
0.501.432/9
BEKLEIDUNG
Strickmütze / Knitted/ Gebreid müts / Bonnet tricot
Navy
0.501.433/7
| Black
F-LITE Winter Cap
Cap / Cap / Cap / Bouchon
D
·Fleece-Cap, winddicht und wasserdicht durch Windbreaker Membrane
·Mit Perforierung an den Ohren, für besseres hören
GB
·Fleece cap, windproof and waterproof by windbreaker membrane
·With perforation around the ears for better hearing
NL
·Fleece cap, winddicht en waterdicht door wind-
breaker membranen
·Met geperforeerde oor-zone, om beter te
kunnen horen
F
·Fleece bouchon, Etanche au vent et à l‘eau grâce à la membrane windbreaker
·Avec perforation à l‘hauteur des oreilles pour une meilleure acuité auditive
Winter Cap
00009B95
www.roadstar-helme.de
Gr. S/M
0.501.412/1
Gr. L/XL
0.501.413/9
39
H.A.D. Mask
Sturmhaube / Storm hood / Bivakmuts / Cagoule
D
·Atmungsaktiv, wind-und wasserabweisend
·Angenähter Fleecebesatz
·Individuell einsetzbar
GB
·Breathability, wind- and water resistant
·Attached fleece edging
·Individually adjustable
NL
·Ademingsactief wind- en waterwerend
·Aangenaaid fleece-stukje
·Individueel instelbaar
F
·Respirant, coupe vent et déperlant à l‘eau
·Avec du fleece
·Ajustable individuellement
| BLACK EYES
00023B95
Carbon
0.501.435/2
BEKLEIDUNG
Had Mask
Black Eyes
0.501.434/5
F-LITE Seamless Balaclava
Sturmhaube / Storm hood / Bivakmuts / Cagoule
D
·Atmungsaktiv und wärmeregulierend
·3D-Strick-Konstruktion
GB
·Breathability, perfect thermal regulation
·3D knit construction
NL
·Ademingsactief en Warmteregulerend
·3D-gebreide constructie
F
·Respirant et thermorégulateur
·Construction tricot 3D
Seamlesss Balaclava
00022B95
Gr. S/M
0.501.436/0
Gr. L/XL
0.501.437/8
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
40
www.roadstar-helme.de
| CARBON
Formel 1 & Comfort
Sturmhaube / Storm hood / Bivakmuts / Cagoule
| COMFORT
GB
·Formel 1: Two single ocular openings
·Comfort: Large visual field
·Sales display with storm hoods 0.501.406/3
NL
·Formel 1: Twee aparte openingen voor beide ogen
·Comfort: Groot zichtveld
·Verkoopdisplay met bivakmuts 0.501.406/3
F
·Formel 1: Deux ouvertures distincts pour les yeux
·Comfort: Grand champ du visage
·Présentoir de vente de cagoules 0.501.406/3
Ausführung
Formel 1
Comfort
Display (20 St.)
Material
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Verpackung
im Polybeutel
im Polybeutel
im Einzelkarton
00003B95
00003B50
00048B95
Artikel-Nr.
0.501.405/5
0.501.400/6
0.501.408/9
BEKLEIDUNG
| FORMEL 1
D
·Formel 1: Zwei einzelne Augenöffnungen
·Comfort: Großes Gesichtsfeld
·Verkaufsdisplay mit Sturmhaube 0.501.406/3
Coolmax & Alaska
Sturmhaube / Storm hood / Bivakmuts / Cagoule
| COOLMAX
| ALASKA
D
·Kleines Gesichtsfeld
·Coolmax: Atmungsaktiv und feuchtigkeits-
absorbierend ·Alaska: Extra lang, im Schulterbreich mit Seitenschlitzen
GB
·Small visual field
·Coolmax: Breathable and moisture-absorbing
·Alaska: Extra long, with side slits in the shoulder area
NL
·Klein zichtveld
·Coolmax: Ademingsactief en vochtabsorberend
·Alaska: Extra lang, met uitsparingen in
schouderbereik
F
·Petit champ de visage
·Coolmax: éspirant et absorbant l‘humidité grâce
·Alaska: Extra large, en largeur d‘épaules avec ouvertures latérales
Ausführung
Coolmax
Alaska
Material
Coolmax-Gewebe
Baumwolle
www.roadstar-helme.de
Verpackung
im Polybeutel
im Blister
00009B95
00005B50
Artikel-Nr.
0.501.418/8
0.501.414/7
41
Ice & Storm
Halswärmer / Neck warmer / Nekwarmer / Tour de cou
D
·Winddicht und wasserdicht
·Innenmaterial komplett aus Fleece
·Storm: Weitenregulierung durch Klettverschluss
GB
·Windproof and waterproof
·Inner lining completely made of fleece
·Storm: With regulation with velcro fastening
NL
·Winddicht en waterdicht
·Binnenmateriaal compleet van fleece
·Storm: In wijdte reguleerbaar door klittenbandsluiting
F
·Etanche au vent et à l‘eau
·Intérieur complet en Fleece
·Storm: Large ajustement possible grâce à
la fermeture Velcro
Material
Fleece
Fleece
Verpackung
im Polybeutel
im Polybeutel
00007B50
00018B95
Artikel-Nr.
0.501.420/4
0.501.401/4 (S/M) / 0.501.402/2 (L/XL) 0.501.403/0 (XXL)
| ICE
| STORM
BEKLEIDUNG
Ausführung
Ice
Storm
Windjammer
Halskrause / Ruff / Neksteun / collerette
D
·Halskrause mit innenliegenden Klebestreifen
·Mindert Zug-Und Windgeräusche um fast 80%
GB
·Ruff with internal tape
·Reduces wind noise by almost 80%
NL
·Neksteun met geïntegreerd zelfklevend band
·Vermindert tocht en geruizen door wind om
bijna 80%
F
·Entourage du cou avec bandes adhésives internes
·Réduit le bruit des trains et du vent de
près de 80%
Material
Neopren
00010B95
Artikel-Nr.
0.501.428/7
Aus hygienischen Gründen ist die Funktionswäsche von der Rücknahme ausgeschlossen. / The functional underwear is excluded from return because of hygienic reasons. /
Om hygienische redenen is het niet mogelijk om functinonele kleding of ondergoed te ruilen of te retourneren. / Les sous-vêtements fonctionnels sont exclus de l’échange pour des raisons d’hygiène.
42
www.roadstar-helme.de
BRILLEN UND REINIGUNG
PROGRIP 3450
Crossbrille / Goggles / Crossbril / Lunettes cross
D
·Light-Sensitive Glas: tönt bzw. hellt sich je nach Sonnenstrahlung selbstständig
·Doppelscheibe mit Anti-Beschlag und Anti-UV-
Funktion
·Schweißabsorbierende Beschichtung
GB
·Light-sensitive glass tinges or brightens automatically
depending on solar radiation
·Double lens with anti-fog and anti-UV function
·Sweat-absorbent coating
NL
·Light-Sensitive lenzen: meekleurend resp. helder glas afhankelijk van de zoninstraling
·Dubbel glas met anti-fog en anti-UV functie
·Zweetabsorberende laag
F
·Verres sensibles à la luminosité: fonce ou s‘éclaircie
automatiquement selon la l‘intensité solaire
·Verres doubles avec protection Anti-buée et fonctions Anti-UV
·Revêtement anti-transpiration
BEKLEIDUNG
Brille
Pro Grip 3450 Edge
Brille
Pro Grip 3450 Edition
schwarz / black
0.503.063/0
carbon / carbon
0.503.070/5
00058B90
00059B50
rot / red
0.503.064/8
blau / blue
0.503.065/5
grün / green
0.503.066/3
orange / orange
0.503.067/1
PROGRIP 3301
Crossbrille / Goggles / Crossbril / Lunettes cross
D
·Anti-Beschlagfunktion
·Mit doppellagigem Schaumstoff
·Abnehmbarer Nasenspoiler
GB
·Anti-fog function
·With double-layered foam
·Removable nose spoiler
NL
·Anti-fog functie
·Met dubbele laag schuimrubber
·Afneembare neus-spoiler
F
·Fonctions Anti-buée
·Avec deux couches de mousse
·Spoiler amovible
Brille
Pro Grip 3301
44
00036B90
silber / silver
0.503.050/7
weiß / white
0.503.052/3
rot / red
0.503.053/1
www.roadstar-helme.de
schwarz / black
0.503.054/9
blau / blue
0.503.055/6
grün / green
0.503.057/2
gelb / yellow
0.503.056/4
PROGRIP 3201 Raceline
Crossbrille / Goggles / Crossbril / Lunettes cross
Brille
Pro Grip 3201 Raceline
00029B90
weiß / white
0.503.090/3
rot / red
0.503.091/1
schwarz / black
0.503.092/9
D
·Kratzfestes Brillenglas
·Mit doppellagigem Schaumstoff
·Pins für Tear-Off Abreißvisier
GB
·Scratch resistant lenses
·With double-layerend foam
·Pins for Tear-Off
NL
·Krasvaste glazen
·Met dubbele schuimrubber laag
·Pins voor tear-off systeem
F
·Verres résistant aux rayures
·Avec deux couches de mousse
·Clips pour Tear Off
blau / blue
0.503.093/7
gelb / yellow
0.503.094/5
grün / green
0.503.095/2
orange / orange
0.503.096/0
silber / silver
0.503.097/8
BEKLEIDUNG
PROGRIP 3200, 3201, 3301, 3303, 3400, 3450
Ersatzgläser / Replacement Lenses / Vervanging lenzen /Verres de rechange Ersatzscheibe
Ersatzscheibe
klar
0.503.150/5
orange
0.503.153/9
klar für Roll off
0.503.166/1
hellblau
0.503.160/4
klar, doppelseitig antibeschlag
0.503.161/2
Light Sensitive, doppel beschichtet
0.503.152/1
getönt
0.503.151/3
Light Sensitive, Doppelscheibe
0.503.154/7
rainbow verspiegelt
0.503.156/2
Tear off, 10er Packung
0.503.155/4
silber verspiegelt
0.503.163/8
Roll off, Set
0.503.164/6
blau verspiegelt
0.503.162/0
Roll off, Ersatzrollen
0.503.165/3
PROGRIP Light Sensitive
Innenvisier / Inner visor / Binnenvizier / Visière intérieure
Light-Sensitive
Innenvisier
D
·Selbsttönendes Antibeschlag-Innenvisier
·Selbstklebend für alle handelsüblichen
Integral-Helm Visiere
GB
·Self-colouring anti-fog inner visor
·Self-adhesive for all standard full face
helmet visors
NL
·Meekleurend anti-fog binnenvizier
·Zelfklevend voor alle handelsgebruikelijke vizieren van integraal-helmen
F
·Visière intérieure anti-buée, photochromique
·Visières auto-adhésives pour tous casques intégraux standard
00022B90
www.roadstar-helme.de
Artikel-Nr.
0.501.460/0
45
Aviator T2
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
D
·Lederposterung mit antiallergischem Innenfutter
·Für Brillenträger geeignet,
·CE-Prüfung
GB
·Leather upholstery with antiallergic lining
·Suitable for glasses wearers
·CE-test
NL
·Leder poster met anti-allergische binnenvoering
·Geschikt voor brildragers
·CE-keurmerk
F
·Rembourrage cuir avec doublure anti-allergique
·Adapté pour les porteurs de lunettes
·Normes-CE
Brille
Aviator T2
00125B95
schwarz / black
0.503.044/0
Nannini Cruiser
BEKLEIDUNG
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
D
·Polsterung aus weichem, handgenähtem Leder
·Splitterfreie Sicherheitsgläser, kratzfest, antibeschlag beschichtet
·CE-Prüfung
GB
·Upholstery from soft, hand-stitched leather
·Shatterproof safety glass, scratch resistant,
anti-fog coated
·CE-test
NL
·Polster van handgenaaid zacht leder
·Splintervrije veiligheids lenzen, krasvast,
anti-fog gecoat
·CE-keurmerk
F
·Rembourrage souple, cuir cousu mains
·Verres de sécurité incassables, traitement
anti-rayures, antibué
·Normes-CE
Brille
Nannini Cruiser
00079B95
chrom / chrom
0.503.040/8
Climax 520
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
D
GB
·Schwarzer Kunststoffrahmen mit Lederpolsterung ·Black plastic frame with leather upholstery
·Splitterfreie, abgewinkelte Sicherheitsgläser
·Shatterproof, angled tempered glass
NL
·Zwarte kunststof frame met leder polster
·Splintervrije, gebogene veiligheids lenzen
Brille
Climax 520
46
00038B95
F
·Cadre noir en plastique avec revêtement en cuir
·Verres trempés incassables
schwarz / black
0.503.037/4
www.roadstar-helme.de
Climax 518
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
Brille
Climax 518
D
·Schwarzer Kunststoffrahmen mit Schaum-
stoffpolsterung
·Splitterfreie, abgewinkelte Sicherheitsgläser
GB
·Black plastic frame with foam padding
·Shatterproof, angled tempered glass
NL
·Zwarte kunststof frame met schuimrubber polster
·Splintervrije, gebogene veiligheids lenzen
F
·Cadre noir en plastique avec rembourrage
en mousse
·Verres trempés incassables
schwarz / black
0.503.035/8
00036B95
Climax 513 SNP
Brille
Climax 513 SNP
D
·Verchromter Rahmen mit Lederpolster
·Splitterfreie, abgewinkelte Sicherheitsgläser
GB
·Chrome-plated frame with leather upholstery
·Shatterproof, angled tempered glass
NL
·Verchroomd frame met leder polster
·Splintervrije, gebogene veiligheids lenzen
F
·Cadre chromé avec rembourrage cuir
·Verres trempés incassables
BEKLEIDUNG
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
schwarz / black
0.503.034/1
00065B95
Climax 501
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
Brille
Climax 501
D
·Verchromter Rahmen mit Lederpolster
·Splitterfreie, abgewinkelte Sicherheitsgläser
GB
·Chrome-plated frame with leather upholstery
·Shatterproof, angled tempered glass
NL
·Verchroomd frame met leder polster
·Splintervrije, gebogene veiligheids lenzen
F
·Cadre chromé avec rembourrage cuir
·Verres trempés incassables
00062B95
www.roadstar-helme.de
chrom / chrom
0.503.030/9
47
Salice
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
D
·Beschlagfreies Glas, breites Halteband
und Belüftungsschlitze
·Besonders geeignet für Brillenträger
GB
·Anti-fog glass, wide strap and ventilation slots
·Particularly suitable for glasses wearers
NL
·Anti-fog glas, brede hoofdband en ventilatie-
spleetjes
·Bijzonder geschikt voor brildragers
F
·Verre Anti-buée, élastique large et trous d‘aération
·Particulièrement adapté aux porteurs de lunettes
Brille
Salice
00035B95
schwarz / black
0.503.028/3
Vision
BEKLEIDUNG
Brille / Goggels / Bril / Lunettes
D
·Beschlagfreies Glas
·Belüftungsschlitze
GB
·Anti-fog glass
·Ventilation slots
NL
·Anti-fog glas
·Ventilatie-spleetjes
F
·Verre Anti-buée
·Trous d‘aération
Brille
Vision
00019B95
schwarz / black
0.503.027/5
3-Punkt-Klappvisier
Klappvisier / Flip-up-visor / Klap vizier / Visère
D
·Schützt vor Kälte, Wind und Regen
·Passt an fast alle Jet-Helme
GB
·Protection against cold, wind and rain
·For attaching to jet helmets
NL
·Beschermt tegen kou, wind en regen
·Past aan bijna alle Jet-helmen
F
·Protège du froid, du vent et de la pluie
·S‘adapte à presque tous casques Jet
Klappvisier
Getönt
48
00025B95
Art.-Nr.
0.502.989/7
www.roadstar-helme.de
Warndreieck
Helmbeutel / Helmet bag / Helm Bag / Sac casque
Helmbeutel
Warndreieck
D
·Optimale Absicherung einer Unfallstelle
·Gute Aufbewahrungsmöglichkeit
GB
·Optimum protection of the scene of an
accident
·Good storage possibility
NL
·Beste markering op de plaats van het ongeluk
·Goed op te bergen
F
·Sécurisation optimale lors d‘accidents
·Bonne possibilité de stockage
Art.-Nr.
0.501.427/9
00007B95
Autosol
Verpackung
75 ml Tube
D
·Entfernt Kratzer auf Kunsstoffglas und Lackoberflächen wie z.B. Visiere, Scheiben, Handydisplays, Uhrengläsern uvm.
GB
·Removes scratches on synthetic glazing and painted surfaces such as visors, washers, mobile phone, watch crystals and much more.
NL
·Verwijdert krassen op plexiglasplaten en gelakte oppervlakken, zoals bijv. vizieren, windschermen, displays van mobile-telefoons, horlogeglazen e.v.a.
F
·Elimine les rayures sur les surfaces peintes et verres plastique comme par ex. les visières, les vitres, les écrans de portables,
verres de montres et autres.
00006B10
BEKLEIDUNG
Kratzer-Entferner / Scratch remover / Rasverwijderaar / Supprime les rayures
Artikel-Nr.
0.570.095/0
DR. WACK S100
Matt-Wachs Spray / Flat-wax spray / Matte-wax spray / Cire-mat en spray /
Verpackung
250 ml Flasche mit Sprühkopf
D
·Erhält den originalen Matteffekt
·Ideal für Helme und Motorradteile
GB
·Maintains original matt effect
·Such as surfaces of motorcycle parts or helmets
NL
·Bewaart het origineel mat-effect
·Ideaal voor helmen en motorfiets onderdelen
F
·Maintient l’effet mat original
·Idéal pour des casques et des pièces de moto
00012B99
www.roadstar-helme.de
Artikel-Nr.
0.570.413/5
49
DR. WACK S100
Visier- und Helmreiniger / Visor and helmet cleaner / Vizier- en helmreiniger / Nettoyant pour visière et casque
D
·Ideal für unterwegs
·Doppelkammerbeutel mit Feucht- und
Trockentuch
GB
·Ideal for on the way
·Two-compartment bag with wet and dry cloth
NL
·Ideaal voor onderweg
·Dubbelkamer zakje met vochtige en droge doekjes
F
·Ideal pour le trajet
·Double poche avec chiffon sec et humide
Verpackung
Doppelkammer-Beutel
00000B99
Artikel-Nr.
0.570.274/1
DR. WACK S100
BEKLEIDUNG
Visier- und Helmreiniger / Visor and helmet cleaner / Vizier- en helmreiniger / Nettoyant pour visière et casque
D
·Kratz- und streifenfreie Reinigung
·Pumpsprayflasche und Mikrofasertuch
GB
·Scratch and stripe free cleaning
·Pump spray bottle and microfiber clothe
NL
·Kras- en streepvrije reiniging
·Pompspray flacon en microvezeldoek
F
·Nettoyage sans traces ni rayures
·Bombe de pulvérisation avec chiffon microfibre
Verpackung
100 ml Flasche mit Tuch
00012B99
Artikel-Nr.
0.570.273/3
DR. WACK S100
Helmpolster-Reiniger / Helmet upholstery cleaner / Helmpolster-reiniger / Nettoyant pour intérieur de
casque
D
·Beseitigt schonend und nachhaltig alle
Verschmutzungen
·Nimmt den Geruch und verleiht frischen Duft
GB
·Gently removes all dirt and sustainable
·Takes the smell and gives a fresh fragrance
NL
·Verwijdert zorgvuldig en langdurig al het vuil
·Verwijdert onaangename geurtjes en zorgt
voor frisse geur
F
·Elimine progressivement et durablement toutes
les impuretés
·Absorbe les odeurs et diffuse du parfum
raffraichissant
Verpackung
300 ml Dose
50
00011B99
Artikel-Nr.
0.570.233/7
www.roadstar-helme.de
DR. WACK S100
Lederpflege / Leather care / Onderhoudend leder-spray / Entretien du cuir
Verpackung
300 ml Dose
D
·Hält Leder geschmeidig und widerstandsfähig
·Für alle Glattleder, farblos
GB
·Keeps leather soft and resistant
·For all smooth leathers, colorless
NL
·Houdt het leder soepel en resistent
·Voor alle gladde leer soorten, kleurloos
F
·Maintient le cuir souple et résistant
·Pour tous les cuirs lisses, couleur naturelle
00012B99
Artikel-Nr.
0.570.276/6
DR. WACK S100
Verpackung
250 ml Flasche mit Dosierkappe
D
·Hervorragende Reinigungsleistung
·Erneuert die Atmungsaktivität
GB
·Excellent cleaning performance
·Renews the breathability
NL
·Uitstekende reinigingsprestatie
·Vernieuwd de ademingsactiviteit
F
·Excellentes performances de nettoyage
·Respirabilité renouvelée
00009B99
BEKLEIDUNG
Funktions-Waschmittel / Function-detergent / Functioneel wasmiddel / Produit détergent
Artikel-Nr.
0.570.255/0
DR. WACK S100
Imprägnier-Spray / Water-repellent spray / Impregneer-spray / Imperméabilisation-Spray
Verpackung
300 ml Dose
D
·Dauerhafter Schutz vor Nässe und
Verdunstungskälte
·Für alle Textilien und Leder
GB
·Permanent protection against moisture and
evaporation
·For all textiles and leather
NL
·Duurzame bescherming tegen vocht en
condensvorming
·Voor alle soorten textiel en leer
F
·Protection permanente contre l‘humidité, favorise l‘évaporation
·Pour tous les textiles et cuirs
00012B99
www.roadstar-helme.de
Artikel-Nr.
0.570.277/4
51
Größentabelle
Madagaskar
siehe Seite 18 / see page 18
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Jackenlänge vorne
Ärmellänge
Jackenlänge hinten
Brustbereich
Ärmelbund
Bund
Rücken oben
Schulterlänge
Ärmelumfang
Kragenhöhe vorne
Kragenhöhe hinten
XS
70
64
76
56
25
52
48
17
59
4
6
S
72
65
78
58
25,5
54
49
17,5
60
4
6
M
74
66
80
60
26
56
50
18
61
4
6
L
76
67
82
62
26,5
58
51
18,5
62
4
6
XL
78
68
84
64
27
60
52
19
63
4
6
2XL
80
69
86
66
27,5
62
53
19,5
64
4
6
36
63
61
67
53
23,5
52
43
15,5
51
4
6
38
65
62
69
55
24
54
44
16
52
4
6
40
67
63
71
57
24,5
56
45
16,5
53
4
6
42
69
64
73
59
25
58
46
17
54
4
6
44
71
65
75
61
25,5
60
47
17,5
55
4
6
46
73
66
77
63
26
62
48
18
56
4
6
S
88
22
40,5
112
38
84
106,5
50
66
4,5
8,5
M
92
22,5
41
116
39
85
108
51
68
4,5
8,5
L
96
23
41,5
120
40
86
109,5
52
70
4,5
8,5
XL
100
23,5
42
124
41
87
111
53
72
4,5
8,5
2XL
104
24
42,5
128
42
88
112,5
54
74
4,5
8,5
3XL
108
24,5
43
132
43
89
114
55
76
4,5
8,5
3XL
82
70
88
68
28
64
54
20
65
4
6
Madeira
siehe Seite 18 / see page 18
BEKLEIDUNG
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Jackenlänge vorne
Ärmellänge
Jackenlänge hinten
Brustbereich
Ärmelbund
Bund
Rücken oben
Schulterlänge
Ärmelumfang
Kragenhöhe vorne
Kragenhöhe hinten
Maui
siehe Seite 21 / see page 21
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
52
Taillenumfang
Mittelnaht vorne
Mittelnaht hinten
Hüftumfang
Saumumfang
Schrittlänge
Außenlänge ohne Bund
Knieumfang
Oberschenkelumfang
Bundhöhe vorne
Bundhöhe hinten
4XL
112
25
43,5
136
44
90
115,5
56
78
4,5
8,5
www.roadstar-helme.de
NOTIZEN
www.roadstar-helme.de
53
NOTIZEN
54
www.roadstar-helme.de
Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen
der Hermann Hartje KG und der Hermann Hartje Potsdam GmbH & Co. KG
Ausgabe Dezember 2008
1. Allgemeines
Die nachstehenden Liefer- und Zahlungsbedingungen gelten durch
Auftragserteilung als durch den Besteller angenommen. Sie sind gültig
für die laufende und zukünftige Geschäftsverbindung, auch bei telefonischen Bestellungen. Abweichende Bestimmungen müssen schriftlich
bestätigt werden. Soweit nichts besonderes bestimmt ist, gelten die
gesetzlichen
Bestimmungen.
Grundsätzlich
werden
Schadensersatzansprüche auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz
beschränkt.
2. Angebot
Angebote und Preise sind freibleibend, Verkauf von Waren an andere
bleibt vorbehalten. Sämtliche Preise verstehen sich in EURO ohne
Mehrwertsteuer ab Lager des Verkäufers ausschließlich Verpackung,
Versand- und Versicherungskosten. Die Berechnung erfolgt jeweils
zu den am Tage der Lieferung gültigen Preise. Texte und Abbildungen
in Katalogen gelten nur als annähernd und Änderungen in
Konstruktion sowie Irrtümer einschließlich Druckfehler bleiben uns
ausdrücklich vorbehalten. Die Gefahr der Übermittlungsfehler bei der
Angebotsvergabe oder Bestellaufgabe trägt der Käufer. Es bleibt uns
vorbehalten, Artikel zu liefern, die die gleiche Verwendungsmöglichkeit
haben, sofern der bestellte Artikel nicht ab Lager lieferbar ist.
3. Lieferfristen
Lieferfristen sind unverbindlich, Teillieferungen sind zulässig. Eine
Verpflichtung zu Lieferungen bestellter Ware besteht für uns nur
insoweit, als in der Beschaffung von Ware seitens unserer Lieferanten
keine Hindernisse bestehen. Bei Betriebsstörungen, Streik, höherer
Gewalt, Transportschwierigkeiten usw. sind wir berechtigt, unsere
Lieferungsverpflichtungen ganz oder teilweise aufzuheben.
Ansprüche auf Schadensersatz oder entgangenen Gewinn sind stets
ausgeschlossen.
4. Versand
Der Versand geschieht auf Rechnung und Gefahr des Empfängers
und mangels besonderer Vorschrift nach unserem freien Ermessen
ohne Gewähr für den raschesten und billigsten Weg. Bei Versand
durch unsere firmeneigenen Fahrzeuge werden dem Käufer anteilig
Anfuhrkosten pro Lieferung in Rechnung gestellt. Bei Fahrrädern
kommen
zusätzlich
pro
Fahrrad
Versicherung
und
Transportkostenzuschlag in Anrechnung. Bei Versand durch andere
Frachtführer werden die tatsächlich entstandenen Versandkosten
berechnet. Der Empfang der Ware ist dem jeweiligen Überbringer zu
bestätigen. Offene Mängel müssen unverzüglich reklamiert werden.
Versandstücke ohne Versandetikett sind nicht ordnungsgemäß.
5. Verpackung
Die Verpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet, jedoch
erfolgt bei Rückgabe keine Vergütung. Ausnahmen nur bei besonderer vorheriger Vereinbarung. Leihverpackung wird gegen
Pfandberechnung zur Verfügung gestellt. Ordnungsgemäße
Leihverpackungen werden gegen Pfandvergütung zurückgenommen.
6. Preise / Zahlung / Kreditgewährung
Die berechneten Preise verstehen sich in EURO ohne Mehrwertsteuer
ab Lager ausschließlich Verpackung. Im Streckengeschäft gelten die
Preise ab Werk ausschließlich Verpackung. Die Berichtigung von
Berechnungsfehlern ist uns erlaubt. Sofern in unseren Rechnungen
Bruttopreise eingesetzt sind, handelt es sich um ungebundene
Preisempfehlungen unserer Lieferanten. Diese dienen lediglich als
Kalkulationshilfe. Bei Rechnungsbeträgen unter 50 EURO behalten
wir uns die Berechnung einer Bearbeitungsgebühr in Höhe von 5
EURO für Kleinstaufträge vor. Rechnungen, sofern nicht ausdrücklich
Netto/Netto-Preise vereinbart sind, sind innerhalb von 30 Tagen ab
Rechnungsdatum netto Kasse zahlbar, soweit nicht auf Barzahlung
bestanden wird. Bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen gewähren wir
2% Kassaskonto auf den Warenwert. Bei Skontoabzug ist
Voraussetzung, dass sämtliche Zahlungsverpflichtungen aus früheren Lieferungen restlos erfüllt sind. Rechnungsbeträge unter 50
EURO netto sind grundsätzlich sofort netto Kasse zu bezahlen.
Abweichende Zahlungsbedingungen bedürfen einer ausdrücklichen
schriftlichen Bestätigung bei Auftragsannahme. Schecks und
Wechsel werden nur zahlungshalber, letztere nur auf Grund beson-
derer Vereinbarung hereingenommen. Diskontspesen gehen stets zu
Lasten des Käufers. Die Zurückhaltung von Zahlungen oder
Aufrechnung seitens des Käufers mit Gegenansprüchen ist nicht
statthaft, es sei denn, sie sind schriftlich anerkannt oder rechtskräftig
gerichtlich bestätigt. Zahlungen an Angestellte, Fahrer oder
Reisevertreter haben nur eine schuldbefreiende Wirkung, wenn diese
eine gültige Inkassovollmacht vorweisen können. Zahlungen gelten
erst als an dem Tage geleistet, an dem der Verkäufer über den
Rechnungsbetrag verlustfrei verfügen kann. Bei Zielüberschreitungen
werden vorbehaltlich der Geltendmachung weiteren Schadens, in
jedem Falle 8% über dem jeweiligen Basiszinssatz berechnet. Es
bleibt vorbehalten, nachfolgende Lieferungen im Falle bestehenden
Zahlungsverzuges
zurückzuhalten.
Bei
Zahlungsverzug,
Zahlungseinstellung oder Konkurs des Käufers ist unsere
Gesamtforderung einschließlich der Beträge evtl. noch laufender
Wechsel sofort fällig. Der Käufer befindet sich bei Überschreitung des
gesetzten Zahlungsziels in Verzug. Bei Zahlungsverzug ist er verpflichtet für alle unsere Forderungen geeignete Sicherheiten, insbesondere durch Grundstücksbelastung, Forderungsabtretung oder
Übertragung oder Verpfändung von Gegenständen zu stellen.
Zugleich gelten alle Sondervereinbarungen (auch Sonderrabatte) als
hinfällig. Ein Zurückbehaltungsrecht des Käufers ist ausgeschlossen.
Einräumung und Zurücknahme eines Kredites bleiben uns jederzeit
vorbehalten. An unbekannte Besteller erfolgt die Lieferung nur gegen
Vorauskasse oder Nachnahme. Für Mahnungen werden pro
Mahnstufe 2 EURO in Rechnung gestellt.
tet. An dem Erlös, der getrennt aufzubewahren ist, erwirbt der
Verkäufer Eigentum. Der Verkäufer kann von dem Käufer im übrigen
jederzeit die Bekanntgabe seiner Kunden sowie die Höhe der
Forderung und Angabe des Rechtsgrundes verlangen, auf die sich
die vereinbarte Abtretung bezieht. Der Verkäufer kann weiterhin verlangen, dass der Käufer die Abtretung der Forderung seinen
Abnehmern bekannt gibt. Der Käufer hat zu diesem Zweck dem
Verkäufer auch die Einsichtnahme in seine Bücher und Rechnungen
zu gestatten. Der Verkäufer hat die Befugnis zur Einziehung der
abgetretenen Forderungen. Der Käufer ist jedoch ermächtigt, diese
Forderungen so lange für den Verkäufer einzuziehen, als er seinen
Zahlungsverpflichtungen diesem gegenüber ordnungsgemäß nachkommt. Der Verkäufer ist berechtigt, bei Zahlungsverzug oder
Zahlungsschwierigkeiten die sofortige Herausgabe der noch nicht
weiterverkauften Waren zu verlangen, und zwar unabhängig vom
Recht auf Rücktritt vom Vertrag bzw. Schadensersatz wegen
Nichterfüllung. Bis dahin hat der Käufer die im Eigentum des
Verkäufers stehenden Waren für diesen getrennt von anderen Waren
zu lagern, als Eigentum des Verkäufers zu kennzeichnen, sich jeder
Verfügung darüber zu enthalten und dem Verkäufer ein Verzeichnis
seines Eigentums zu übergeben. Der Käufer ist verpflichtet, die Ware
gegen Feuer- und Diebstahlsgefahr zu versichern und dem Verkäufer
auf Verlangen den Abschluss der Versicherung nachzuweisen. Alle
Ansprüche an den Versicherer aus diesem Vertrag hinsichtlich der
unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Ware gelten als an den
Verkäufer abgetreten.
7. Recht des Verkäufers auf Barzahlung
Erhalten wir nach Vertragsabschluss Auskünfte, welche die
Gewährung eines der Auftragshöhe entsprechenden Kredites nicht
als völlig unbedenklich erscheinen lassen oder Zweifel in dieser
Hinsicht zulassen, so sind wir berechtigt, ohne Rücksicht auf vorherige Vereinbarungen Vorauszahlungen in bar zu verlangen. Zweifel an
der Kreditwürdigkeit des Käufers bestehen insbesondere im Falle der
Nichtzahlung fälliger Rechnungen trotz Mahnung, der erheblichen
Verschlechterung
der
Vermögensverhältnisse,
der
Geschäftsauflösung oder -übertragung, der Verpfändung oder
Sicherungsübertragung von Vorräten und von Außenständen an
andere Gläubiger sowie Zwangsvollstreckungen.
9. Gewährleistung
Die Gewährleistung beträgt 1 Jahr, beginnend ab Lieferung der Ware.
Etwaige Beanstandungen müssen unverzüglich nach Anlieferung
schriftlich bei uns erfolgen. Im Falle des Unternehmerrückgriffs – im
Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen – ist für die Bearbeitung
von Ansprüchen die Vorlage des Originalverkaufsbeleges aus dem
Weiterverkauf sowie bei Fahrrädern das Original des
Übergabeprotokolls (zwischen Käufer und Endverbraucher) aus dem
Weiterverkauf vorzulegen. Bei Einbau von Teilen oder Komponenten
wird die Fertigkeit, Sorgfalt und Sachkenntnis eines Mechanikers
vorausgesetzt. Grundsätzlich gehen alle Versand- und Verpackungssowie Aus- und Einbaukosten zu Lasten des Käufers. Ansprüche auf
Schadensersatz oder entgangenen Gewinn sind stets ausgeschlossen. Bei berechtigten Ansprüchen bleibt es uns überlassen, entweder
kostenlosen Ersatz zu liefern oder den Wert in Ware bzw. einen
Teilwert gutzuschreiben. Nimmt der Käufer Änderungen oder
Reparaturen an der bemängelten Ware eigenmächtig vor, so sind wir
von jeder Gewährleistungsverpflichtung befreit.
Der Verkäufer behält sich das Eigentum an sämtlichen von ihm
gelieferten Waren bis zur Bezahlung seiner gesamten Forderungen
einschließlich nicht eingelöster Schecks und Wechsel aus der
Geschäftsverbindung vor. Dies gilt auch dann, wenn der Kaufpreis für
bestimmte vom Käufer bezeichnete Warenlieferungen bezahlt ist. Bei
laufender Rechnung gilt das vorbehaltene Eigentum als Sicherheit für
die Saldoforderung des Verkäufers. Bis zur Erfüllung sämtlicher dem
Verkäufer gegenüber dem Käufer zustehenden Ansprüche ist
Verpfändung oder Sicherheitsübereignung der gelieferten Waren
untersagt. Bis dahin ist auch Verpfändung oder Abtretung von
Forderungen, insbesondere an Finanzierungsinstitute, ohne ausdrückliche Zustimmung des Verkäufers unzulässig. Der Käufer ist
verpflichtet, dem Verkäufer Zugriffe dritter Personen auf die unter
Eigentumsvorbehalt gelieferten Waren unverzüglich unter
Übersendung eines Pfändungsprotokolls sowie einer eidesstattlichen
Versicherung über die Identität des gepfändeten Gegenstandes mit
der gelieferten Ware anzuzeigen. Der Käufer darf die gelieferte Ware
und die aus der Bearbeitung oder Verarbeitung entstehenden Sachen
nur im regelmäßigen Geschäftsverkehr veräußern. Veräußert der
Käufer Sachen des Verkäufers, solange noch ein Eigentumsvorbehalt
des Verkäufers besteht, seinerseits mit Ziel weiter, so darf er die
Ware dem Drittkäufer nicht vor Bezahlung aller seiner Verpflichtungen
gegenüber dem Verkäufer übereignen. Der Käufer ist verpflichtet, die
Rechte des Verkäufers gegenüber dem Drittkäufer in jeder erforderlichen Weise zu wahren. Der Käufer tritt hiermit schon jetzt bis zur
völligen Tilgung aller Forderungen des Verkäufers aus
Warenlieferungen, die ihm aus Veräußerung oder einem sonstigen
Rechtsgrund hinsichtlich der vom Verkäufer gelieferten Ware gegen
seinen Abnehmer zustehenden Forderungen mit ihrer Entstehung in
voller Höhe mit dinglicher Wirkung mit allen Nebenrechten im voraus
sicherungshalber an den Verkäufer ab. Kommt der Käufer mit einem
Teil seiner Verpflichtungen gegenüber dem Verkäufer in Verzug, so
hat er die Drittschuldner von der Abtretung in Kenntnis zu setzen,
diese aufzufordern, Zahlungen nur noch an den Verkäufer zu leisten,
sich jeder Einziehungshandlung zu enthalten und dem Verkäufer ein
Verzeichnis der weiterverkauften Ware, auf die noch ein Vorbehalt
besteht, bzw. entstehenden Forderungen zu übergeben. Übersteigt
der Wert der dem Verkäufer gegebenen Sicherungen dessen
Lieferforderungen insgesamt um mehr als 20%, so ist der Verkäufer
auf Verlan-gen des Käufers insoweit zur Rückübertragung verpflich-
10. Retouren
Die Rücknahme von verkaufter Ware ist grundsätzlich ausgeschlossen. In Einzelfällen kann nach vorheriger schriftlicher Vereinbarung
die Zurücknahme von Waren vereinbart werden, Voraussetzung für
die Annahme von Retouren ist, dass die Originalverpackung vollständig und unbeschädigt ist. Die Anlieferung der zurückgenommenen
Waren erfolgt auf Kosten und Risiko des Käufers. Bei Retouren
behalten wir uns die Berechnung von Bearbeitungsgebühren vor,
mindestens in Höhe von 10% des berechneten Preises. Sollte das
Rechnungsdatum für die zurückgegebenen Waren länger als drei
Monate zurückliegen, werden die derzeit gültigen Preise abzüglich
25% gutgeschrieben Auf besonderen Wunsch beschaffte Waren sind
grundsätzlich von Rücknahmen ausgeschlossen.
11. Gerichtsstand
Unabhängig von Nationalität und Sitz des Käufers kommt für etwaige
Auseinandersetzungen in jedem Falle ausschließlich bundesdeutsches Recht zur Anwendung. Liegen die Voraussetzungen für eine
Gerichtsstandvereinbarung nach §38 der Zivilprozeßordnung vor, ist
Gerichtsstand für alle Ansprüche der Vertragsparteien, auch für
Wechsel- und Scheck-Klagen, Hoya.
12. Schlussbestimmungen
Die Unwirksamkeit einzelner Bedingungen berühren nicht die
Gültigkeit der übrigen. Hiermit verlieren alle bisherigen Liefer- und
Zahlungsbedingungen ihre Gültigkeit.
Hoya/Weser, Dezember 2008 Hermann Hartje KG
Potsdam, Dezember 2008 Hermann Hartje Potsdam GmbH & Co. KG
Hermann Hartje KG
Deichstr. 120-122
27318 Hoya
Telefon: 0 42 51 / 8 11-40
Telefax: 0 42 51 / 8 11-179
mot@hartje.de
www.hartje.de
www.eosweb.de
Irrtümer, Farb-, Konstruktions-, Ausstattungsund Preisänderungen vorbehalten. Stand 09/2014