STARGAS
Transcription
STARGAS
STARGAS 1 2 mod 898 3 4 5 6 7 8 9001250 9 Operating instructions - Manuel d'utilisation - Bedienungsanleitung Rel. 2 11/01 10 11 58 57 23 22 12 21 13 14 15 16 17 24 18 19 59 20 25 26 61 27 28 29 30 56 60 55 31 54 32 33 34 35 63 36 53 37 52 38 51 39 49 40 50 45 49 48 47 46 44 41 43 42 62 64 a b 73 65 66 74 75 d c 76 67 77 53 47 69 e f g h 78 68 70 e f i h 79 80 71 81 72 82 83 84 85 Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311 STARGAS mod 898 English 3 Français 61 Deutsch 119 _______________________________________________________________________________________ STARGAS Dear garage owner, Thank you for having chosen one of our instruments for your workshop. We are certain that it will give the utmost satisfaction and be a notable help on the job. Please become fully familiar with the instructions in this user’s manual. It should be kept ready to hand for consultation whenever required. The STARGAS analyser ranks at the top of the last generation of gasoline engine exhaust gas analysers and allows to provide the repairer with a reliable guide to the analysis procedure through the indications supplied by the colour LCD. STARGAS adds to the gas analyser functions - the analysis of CO, CO2, HC, O2, NOx (optional), of Lambda coefficient, of engine revolutions (RPM) and of temperature - the Lambda probe operation and the relative probe-central unit system control. It also carries out the functions of a autodiagnosis tester (option), Oscilloscope/Volt-ammeter (option) and of controlling unit for smokemeter (option). The analyser is nowadays absolutely necessary for a good engine tuning, and for the diagnosis of possible operation drawbacks aimed at limiting the vehicle polluting emissions. If the emission values are not correctly adjusted it will be absolutely impossible to obtain a good operation of engines, especially of electronic injection fuel ones. Moreover, as to vehicles equipped with catalytic muffle and Lambda probe it is important to have the possibility of detecting the oxygen content (O2) and the Lambda coefficient value too. OPERATING INSTRUCTIONS 3 • It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been obtained from the manufacturer. • The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give advance warning or make replacements. • All the names of brands and products and the trade marks are the property of the respective owners. TTPR - November 2001 STARGAS __________________________________________________________________________________ INDEX INDEX GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR When operating on engines or other parts of the vehicle it is necessary: When working on batteries it is necessary to remember: When working with a mains voltage fed equipment it is necessary: 7 7 9 9 FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS 10 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPTION OF STARGAS Tool front view Tool rear view 11 11 12 2.0 - HOW TO CONNECT THE STARGAS 14 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 - USE OF THE STARGAS Test Conditions Temperature Measurement Revolution counter use Use of the STARGAS keyboard How to use the remote control Use of the memory card 16 16 17 17 19 20 20 4.0 4.1 4.2 4.3 - BEFORE THE TEST Initial selection Warming up Time Automatic Zero Set 21 24 26 26 5.0 - OFFICIAL TEST 27 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 - STANDARD TEST Print of results Settings and fuel selection Lambda factor Exhaust gas values 28 29 31 33 34 7.0 - CURVES 37 8.0 - HISTOGRAMS 38 9.0 9.1 9.2 - LAMBDA PROBE TEST Analysis Simulation 39 39 42 OPERATING INSTRUCTIONS 5 INDEX _________________________________________________________________________________ STARGAS 10.0 10.1 10.2 10.3 - AUTOMATIC CONTROLS Pump off Flow Control Supply Voltage 45 45 45 46 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 - CONTROLS Features of the sample gases Gas bottle connection Calibration Leak Test Residual HC Last calibration date 47 47 48 48 49 50 51 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 - MAINTENANCE Replacement of the standard cartridge/filter Cleaning of the condensate separating filter Replacement of the actived carbon filter Replacement of the O2 sensor Cleaning of the external transparent precleaner Cleaning of the pick-up pipe Printer paper change Filter cleaning 52 52 52 52 53 53 53 54 54 13.0 - TECHNICAL FEATURES 55 14.0 14.1 - SPARE PARTS Lambda cables list - option 59 60 6 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR Read carefully the instructions for the installation, use and maintenance contained in the operative manual. Do not allow unskilled personnel to use this equipment, in order to avoid accidents to the people or damages to the equipment. The work place must be dry, sufficiently bright and well aired. Particularly, vehicle diagnosis operations involving engine ignition must be carried out in a room provided with an exhaust fan. We remind you that inhalation of carbon oxide (which is odourless) causes serious health damages. When operating on engines or other parts of the vehicle it is necessary: • To wear suitable clothes and to keep a proper attitude in order to prevent accidents. • Before going on with the test, to make sure that the car gear is in neutral position (or in parking position if the vehicle is an automatic transmission one), to put on the emergency or parking brake in the vehicle which is going to be tested and to verify if the wheels are locked. • To protect face, hands and feet and avoid any contact with hot surfaces such as sparking plugs, exhaust pipes, radiators, cooling system connections. • Not to smoke and not to light flames when working on the vehicle. • To check that all electrical connections are insulated and firm. • Not to look directly and at a close distance into the carburettor suction pipe when the engine is on. OPERATING INSTRUCTIONS 7 GENERAL RULES_________________________________________________________________________ STARGAS • To keep one's hands and hair off the moving parts. Never to wear ties, large clothes, wrist pieces of jewellery and watches when working on a vehicle, especially if the engine is on. • To keep off the fan; the cooling fan is controlled by a thermal switch which is linked to the coolant temperature: thus disconnect the fan cable when working on a still hot engine, in order to prevent the fan from starting to work suddenly even if the engine is off. • Not to pour fuel directly in to the carburettor in order to ease the engine starting. • Not to unscrew the radiator plug before the engine temperature and consequently the cooling system pressure have lowered. • Not to touch the high voltage cables when the engine is on. • To handle portable lamps carefully and use only the ones that are provided with metallic protection. • To wear protective glasses in order to protect the eyes from gasoline, dust or metals. • To remember that the catalytic muffler reaches very high temperatures that can cause serious burns or fires. • Hence check that near the muffler there are no oil stains, wipers, paper or other easily inflammable materials. 8 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES When working on batteries it is necessary to remember: Car batteries contain sulphuric acid and produce explosive gases; hence pay attention to the following instructions: • Always wear protective glasses. • Never leave tools onto the battery since they could cause accidental contacts. • Before carrying out the test or the recharge, cover with a wet wiper the battery openings so as to choke the explosive gases. • Avoid the sparking when connecting the cables to the battery. • Avoid electrolyte sprinkles on the skin, on the eyes and on cloths, since it is a corrosive and highly toxic compound. When working with a mains voltage fed equipment it is necessary: • To verify if the equipment is earthed. • To avoid touching it with wet hands. • To work beeing insulated from earth. OPERATING INSTRUCTIONS 9 FOR A CORRECT USE ____________________________________________________________________ STARGAS FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS In order to use the STARGAS gas analyser safely it is necessary to comply with the following rules: • The analyser must be used in dry places. Its exposure or use near sources of heat or polluting emissions (stoves, ovens, etc...) must also be avoided. • In order to connect the analyser to the feeding mains make sure that the mains voltage/frequency corresponds to the ones which are suggested for the analyser. • Do not expose the analyser to shocks. • Do not wet the analyser with water or other liquids. • Avoid to touch it with wet hands. • Replace the burnt fuses with fuses having the same features. • Do not lean objects on the supply cable and never bend it sharply. ATTENTION: When using the STARGAS inside the cabin to carry out measurements, air ventilation must be provided to avoid dangerous gas saturation. 10 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION 1.0 - DESCRIPTION OF STARGAS 1.1 - Tool front view 11. Lens: Infrared rays conveying filter for the remote control receiver. 12. Memory card slot: To update and install new programs for the direct use of the Autodiagnosis and for future functions. 13. STAND-BY key: Slightly press the key to turn off the LCD display back-light (sleep mode). Press again to go back to the previously displayed function. Hold down the key for more than 2 seconds to put the tool in the stand-by mode. Press the key again to reset and to take the tool back to the stand-by position ready for the use. The function is indicated by the red colour of the key. 14. ESC key: To quit the various pages of the test measurement, enabling and setting. 15. MENU key: To enable or disable the FUNCTIONS BAR display, or to scroll the display of many FUNCTIONS BAR in a decreasing way (from the last to the first). 16. Cursor shift keys: Allow to shift selection to the four directions (low, up, right and left). 17. ENTER key: To confirm key. 18. Contrast key: To decrease the contrast the LCD. 19. Contrast key: To increase the contrast the LCD. 20. FEED key: To feed the printer paper. 21. Printer: It prints the test results on a ticket. 22. F1, F2, F3, F4 and F5 keys: Press the keys when prompted on the display or to enable the FUNCTIONS BAR icons. 23. Display LCD: Enables the operator to follow the test phases and to read immediately the results. OPERATING INSTRUCTIONS 11 DESCRIPTION___________________________________________________________________________ STARGAS 1.2 - Tool rear view 24. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to the mains supply. 25. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to a battery. 26. Filter-holder with internal cooling air filter that can be washed. 27. Short Transparent Plug: It holds the condensate separating filter. 28. Condensate Separating Filter: It allows to separate the condensate from the exhaust gases. 29. Long Transparent Plug: It holds the standard cartridge/filter. 30. Standard cartridge/filter: It allows to separate the impurities from the exhaust gases. 31. Certification plate: All of the technical features can be found there. 32. COM1 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis interface. 33. COM2 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis interface. 34. PARALLEL port: Port for the connection to a 80-column standard printer. 35. Port for special activations by electronic key. 36. RS485 port: Port for industrial standard serial connection. 37. RPM Socket: Socket for the connection of the RPM clamp from battery or of induction clamp (option). 38. TEMP Socket: Socket for the connection of the oil temperature probe. 39. Ambient sensors: Sensors to (relative humidity and temperature). 40. detect environment data λ Socket: Socket for the connection of the lambda probe 1 Volt/5 Volt. 12 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION 41. COM port: Port for the vehicle ground connection; battery negative. 42. Oscilloscope connector BNC: It allows the inlet of the measured signal through the relevant wire connection. 43. VGA port : Port for the connection to a standard monitor or to a TV color (PAL/NTSC systems). 44. RS232/PC port: Port for the connection to a Personal Computer. 45. SMOKEMETER port: Port for the connection to a partial flow smoke analysis cell combined with external supplier. 46. Connector of connecting cable to the oxygen sensor. 47. Oxygen Sensor: It measures the oxygen percentage which is contained in the exhaust gases. 48. Outlet connection of the analysed gases. 49. Tightness Test Plugs: They verify the internal and external pneumatic circuit tightness. 50. Condensate outlet connection of the analysed gases. 51. Inlet connection of the exhaust gases. 52. It is used for the connection of the sample gas bottle. 53. Actived Carbon Filter: It separates the air that is sucked up for the internal pneumatic circuit cleaning from unburnt hydrocarbons and impurities. 54. Battery Socket: Tool power socket by the connection of the relevant battery cable (12 Volt). 55. Fuse compartment with a 5 A quick fuse. 56. Mains Socket: Tool power supply socket by the connection of the relevant cable to the power mains. OPERATING INSTRUCTIONS 13 CONNECTION _________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - HOW TO CONNECT THE STARGAS To connect the STARGAS: • Remove the tool form the package and place it in the special trolley housing (option). The package should be kept in case that you need it again subsequently to transport the analyser. ATTENTION: Remove the protection plugs which have been inserted in the external connections. It is necessary to keep the plugs because in case that a new package is needed for the forwarding to the laboratory (calibration, overhaul, repair), they assure a suitable protection to the whole internal pneumatic circuit. • Insert the pipe (65) in the condensate outlet connection (50) so as to convey the condensate far from the analyser. • Set up the gas pick-up system according to the following rules: Insert the sampling gas probe (71) in the 6 m piping (64-b). Connect to the piping the external precleaner which is equipped with its 80 cm pipe (64-a). Insert the above-mentioned assemblage into the inlet gas connection (51). • Connect the RPM battery cable (80) to the RPM socket (37). • Connect the ground cable (78) to the • Connect the temperature probe (79) to the TEMP. °C tap (38). • Connect the extension (76) to the λ tap (40) to check the effectiveness of the Lambda probe/central unit. • Attach to the extension (76) the SHUNT cable (74) or the connecting cable of the test prod clamp (73) with the prod (75). • Connect the sample gas bottle if required by the rules in force to the coupler (52). 14 COM port (41). OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS __________________________________________________________________________ CONNECTION • Attach the battery supply cable (77) to the battery socket (54) and to the tested vehicle battery (in case the vehicle is not already supplied by the mains cable). • Attach the mains cable (81) to the mains socket (56) and to the supply source of the power mains (in case the vehicle is not already supplied by battery cable). • For the connection to the feeding mains, make sure that the tap has the same VOLTAGE/FREQUENCE features as those that are written on the plate which is located on the analyser back side. The earthing is absolutely necessary. ATTENTION: The oxygen sensor (47) is one of chemical kind and it has to be replaced when it is no longer possible to obtain the automatic span. To replace the exhausted sensor it is necessary to ask for the intervention of the authorised technical service. Not to alter the test results, let the gas outlet flow coupler free (48). OPERATING INSTRUCTIONS 15 USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS 3.0 - USE OF THE STARGAS Error messages are displayed on the tool LCD simultaneously to the emission of a sound warning. 3.1 - Test Conditions Once the connections have been performed, before starting the test check: • The ambient temperature ranges between +5 °C and +40 °C (degrees Centigrades). • The exhaust pipe of the vehicle is tight. This condition has to be checked by hermetically occluding the exhaust pipe while the engine is idling; in such a condition no gas leakages from the pipe joints should be detected. • The following car parameters are correct, as per the manufacturer’s indications. IDLING DWELL ANGLE (DWELL) IGNITION ANGLE (ADVANCE) PLAY OF THE VALVES • The engine oil temperature, beeing measured through the probe the analyser is equipped with, is higher than 80 °C. • The cold starting devices (automatic and manual) are disconnected. ATTENTION: During the outdoor gas analysis tests be sure the gas sampling facility is not directly exposed to sun rays. As a matter of fact, a temperature increase of piping/filter can cause a steam accumulation inside the analyser thus affecting measurements. 16 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE 3.2 - Temperature Measurement During the carrying out of the tests the engine temperature is displayed on the TEMP. °C box, after beeing measured through the probe the analyser is equipped with. The temperature measuring range ranges between 5 °C and 200 °C. 5 °C are the lowest threshold in compliance with the minimum ambient temperature at which the instrument must be able to work in temperature. The temperature probe has to be introduced at the place of the oil dipstick. In order to introduce it deeply enough, adjust the rubber plug (79) by using as a reference the original dipstick length. ATTENTION: When introducing the temperature probe, do not bring the connecting cable near sources of strong interferences (coil, spark plug cables, distributor). Moreover do not twist the cables inside the engine compartment. 3.3 - Revolution counter use While carrying out the gas analysis test, it is also necessary to make sure that the VEHICLE IS IDLING and at ACCELERATED SPEED (manufacturer’s data). To measure the rpm you can use the internal revolution counter of the tool that processes a signal from the battery positive terminal and detects the rpm. That is set for 4-cylinder engines, but also 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cylinder can be set. Connect cables as follows: • Connect the RPM cable from battery (80) to the battery positive pole. • Connect the ground cable (78) to the vehicle chassis. • Start the engine, the RPM case on the LCD will read the rpm. OPERATING INSTRUCTIONS 17 USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS NOTA BENE: If the programme displays the RPM RANGE SELECTION page, usually when the engine rpm number is lower than 700 RPM or when it exceeds 900 RPM, it is necessary to select the RPM value being nearest to that of the tested engine. The programme processes the data by setting as predefined value the measure it deems to be more correct. After carrying out the relevant checks the operator shall select the most reliable measure (by using the cursor shifting keys) and confirm by ENTER. If during the tests the rpm is unstable (anomalous values) the problems are due to the generator charge pulses or to the charge current pulses interfering with the continuous current of the electrical system. These currents cause a voltage drop on the electrical system lines that can be measured by the tool revolution counter. In case you have problems during tests check: • Measuring the speed functions better with a partially discharged battery than with a fully charged one. It is, therefore, worthwhile switching on several loads for a few minutes before starting the engine. • During measurement switch on several loads such as the lights, rear window heating etc. • Once the engine is on, press down fully on the accelerator, the generators regulator can only be activated through this. • Be sure that the V-belt used to drive the generator does not slip off, otherwise faulty measurements could occur whilst the engine is accelerating. • In some vehicles a switched on fan can distort measurement. In this case, switch off the fan. The rpm reading can be carried out by suing the RPM cable from the electric lighter (option) or the cable with induction clamp (option). The latter is set to 4-time engines, but can be set to 2-time/DIS engines too. 18 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE ATTENTION: At the end of measurement disconnect the RPM cable from the battery and short circuit the clamps one another to avoid the display of a wrong rpm due to the high sensitivity of the system. If a RPM cable from car lighter is used (option) short circuit it through the special hook connected to it. If during the tests with induction clamp the revolution number is unstable (showing a trend towards anomalous values), probably some parasitic signals or some other signals coming from the ignition system of the other non concerned cylinders get into the induction clamp. The reasons for these drawbacks are numerous, for instance: • Spark plug contacts blinked with an excessive resistance. • Coil high output. • Excessive distance of the spark plug electrodes. • Spark plug cables too close one another and non perfectly insulated. • Humidity of the cables, of the spark plugs, etc... ATTENTION: Check that no electrical discharges occur between the spark plug cable and the clamp, which could seriously damage the analyser. 3.4 - Use of the STARGAS keyboard To set the workshop data pr any other value by means of the keyboard of the STARGAS follow indications below: • Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor keys to select a setting (lowercase, capital letters, digits and space). • Press many times the arrow up cursor key to scroll letters or digits increasingly (from A to Z or from 0 to 9). • Press many times the arrow down cursor key to scroll letters or digits decreasingly (from Z to A or from 9 to 0). OPERATING INSTRUCTIONS 19 USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS • Press the right and left cursor keys to scroll the cursor along letters or digits or to set a space, after positioning the cursor on the last character (letter or digit) of the message. • Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor keys (many times) to select the space setting that erases the selected character. • Press ENTER to toggle between fields or to go to the following selection. 3.5 - How to use the remote control The Infrared remote control (61) enables the operator to conduct the main tests without using the buttons of the STARGAS. To correctly use the remote control, point it towards the front of the STARGAS from a distance of not more than 10 meters. If the remote control effectiveness diminishes remarkably with reference to the distance, it is necessary to replace the cells, located in the special housing. NOTA BENE: To favour the correct operation of the remote control inside the vehicle, for some types of cars using shielded windows it is necessary to slightly lower the window on the aiming side. 3.6 - Use of the memory card The memory card has to be introduced and removed from the reading slot (12) of the STARGAS when the tool is off or in the stand-by mode. 20 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST 4.0 - BEFORE THE TEST • To detect the exhaust gas values first of all turn on the STARGAS by means of the ignition key (24) or (25). • The LCD shows the presentation page. • Press ENTER to display directly the application programs page. • Press MENU to enable or disable the FUNCTIONS BAR displayed as icons (workshop data entry, installed program version, limit voltage setting, etc.). 86 87 88 89 90 86. Garage data: To insert the workshop data. 87. Date and time: Function for the Technical Service staff only. 88. Application manager: To return to the page of the application programs. 89. Video settings: To set-up the signal for the type of required display: monitor or TV color (PAL/NTSC system). 90. Following: To display the following FUNCTIONS BAR. OPERATING INSTRUCTIONS 21 BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS 91 92 93 94 95 91. Language selection: To set-up the desired language. 92. Mains voltage limits: Function for the Technical Service staff only. 93. Battery voltage limits: Function for the Technical Service staff only. 94. Summer-time min. and hour.: To set-up the solar or summer time and relevant minutes. Select the icon showing the hands of a clock and press ENTER to switch from the summer time to the solar time and vice versa. The switch to the summer time is indicated by the sun displaying on the icon itself. 95. Following: To display the following FUNCTIONS BAR. 22 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST 96 97 98 99 100 96. File manager: To display the name of all files installed, with their size, date, version and type. 97. Ambient temperature and humidity calibration: Function for the Technical Service staff only. 98. System information: To display the tool system resources. 99. Print: For a print test with the STARGAS printer. 100. Printer selection: To select the external printer (80 columns) to be used. • Press the MENU key until the FUNCTIONS BAR display is disabled; or press ESC to disable directly more levels of the FUNCTIONS BAR. OPERATING INSTRUCTIONS 23 BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS 4.1 - Initial selection • Select the GAS ANALYSIS function from the APPLICATION MANAGER page to enter the program. • The following functions are displayed on the LCD: MEASUREMENT: this test includes: OFFICIAL TEST: to carry out specific measures as required by the concerned country standard. STANDARD TEST: to check exhaust gases according to the OIML CLASS 0 standard. λ PROBE TEST: to check the efficiency of the Lambda probe and the correct functioning of the injection of the control unit. CURVES: to display graphically the exhaust gas variation. HISTOGRAMS: to display graphically the exhaust gas comparison. EXIT: to quit the programme in any moment even by interrupting the test if it is necessary. • Press the MENU key to display from the GAS ANALYSIS page the following FUNCTIONS BAR. 101 102 103 101. Controls: To display a page where to carry out tests. 102. Applications: To return to the page of the application programs. 103. Help: To recall the help on line. 24 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST • Select the CONTROLS icon to display the following page. 104 105 106 107 108 109 114 113 112 111 110 104. Pump [on/off]: To enable or disable the pump. 105. Leak test: To start the leak test. 106. HC residues: To start the HC-residues test. 107. Autozero: To start an automatic zero of gas values. 108. Messages log: To display all error messages of the day. At the end of each work day. 109. Bench characterization: Function for the Technical Service staff only. 110. NOX installation: To display a page where to enable the NOx sensor installation. 111. mV O2: To display the oxygen sensor status. 112. Serial number: To display the STARGAS serial number. 113. Last calibration: To display the date of the last calibration and the time and date of the last leak test and HC residues test. 114. Calibration: Function for the Technical Service staff only. • Press ESC to quit the CONTROLS page. • Press MENU or ESC to disable the FUNCTIONS BAR display. OPERATING INSTRUCTIONS 25 BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS 4.2 - Warming up Time After selecting one of the available tests the message WARMING UP is displayed indicating the analyser warm-up phase that can last up to 60 seconds. 4.3 - Automatic Zero Set The analyser starts automatically the zero setting showing the message AUTOZERO. At the end of this phase the analyser is ready to be used. At every AUTOZERO the instrument automatically carries out a calibration of the O2 value (according to the parameters it has memorised). In case some calibration errors occur (for instance due to a exhausted sensor) the message will be displayed O2 SENSOR EXHAUSTED. If the drawback persists it is necessary to apply to the technical assistance service. 26 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS __________________________________________________________________________ OFFICIAL TEST 5.0 - OFFICIAL TEST The official test allows to carry out special measures only if it is demanded by the set of rules of the concerned country. OPERATING INSTRUCTIONS 27 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS 6.0 - STANDARD TEST • Select the MEASUREMENT function from the GAS ANALYSIS page. • Select the STANDARD TEST function from the TEST SELECTION page. To carry out the value measurement it is necessary to: • Perform two rapid idle accelerations and bring the engine back to the slow running. • Introduce the gas sampling probe into the exhaust pipe as deep as possible, and anyway at a depth of at least 300 mm. • If the exhaust pipe extremity does not allow to introduce the probe completely, it is necessary to add a special extension assuring the tightness in the joint area. The LCD displays each gas value, the lambda factor, the rpm and the engine temperature value. • Press MENU to display the FUNCTIONS BAR in the measurement page of the standard test. 115 116 117 118 119 115. Print: To select the two types of print. 116. Settings: To select fuel and rpm and for an autozero. 117. Zoom selection: To enable the functions to be enlarged on the screen of the LCD. 118. Applications: To return to the page of the application programs. 119. Help: To recall the help on line. 28 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST 6.1 • Print of results Select the PRINT function (115) from the previous FUNCTIONS BAR and on the LCD the following page is displayed. 120 121 120. 24-column print: To enable the print on the STARGAS printer. 121. 80-column print: To enables the print from an external 80-column printer connected to the PARALLEL port of the STARGAS. After selecting the type of print to be used, the LCD shows a page where to enter identification data of the tested vehicle. • Enter the lic. plate number, model, brand, chassis number, run Km and the operator name, shifting among fields by the ENTER key. • Select ENTER if the icon of the print-out is highlighted or F5 to start print. • Select F3 to erase the previously entered vehicle data. NOTA BENE: In tests CURVES, HISTOGRAMS, LAMBDA PROBE the F4 function is displayed. Press a key for the graphic print of the performed test. ATTENTION: In case the external printer is off line (not connected to the STARGAS or off) the message PRINTER OFFLINE is displayed. • Reset rapidly the correct situation to go on printing or repeat the operation. OPERATING INSTRUCTIONS 29 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS Print %8(!534'!3!.!,93)3 3CPG?JLP 490%34!2'!3 /)-,#,!33 2%0/24. /)-,2- 20- #/ #/ (# / ./V #/AMP λ 4%-0 :KGL; :6MJ; :6MJ; :NNK6MJ; :6MJ; :NNK6MJ; :6MJ; :; :#; %.6)2/.-%.4#/.$)4)/.3 4CKNCP?RSPC 0PCQQSPC 2CJ(SKGBGRW $!4% 4)-% :#; :+0?; :; #!2$!4! &5%,'!3/,).% "2!.$ -/$%, ,)#0,!4% #(!33)3 +K 7/2+3(/0 %8!-).%2 30 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST 6.2 • Settings and fuel selection Select the SETTINGS function (116) from the previous FUNCTIONS BAR and on the LCD the following page is displayed. 122 123 124 122. Settings: To set the tested vehicle number of cylinders, the type of cable used to measure the rpm (induction clamp or battery cable) and the tested engine times (2 or 4 times). The calibration of the rpm can be carried out too, when the revolutions are measured by means of the battery cable. 123. Fuel selection: To enable the type of fuel used by the tested vehicle. Select the fuel used by the tested vehicle (the default fuel is gasoline) and press ENTER. 124. Autozero: To start an automatic zero of gas values. • Select the function (122) to display the following page. 125 126 127 128 This page shows the default settings. OPERATING INSTRUCTIONS 31 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS To carry out settings (in case they differ from those of default) follow the instructions below: • Select the type of revolution cable used to carry out the test and press ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside. • Select the engine times of the tested engine (2 or 4 times) and press ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside (to be set only in case the induction clamp is used). • Select the icon (126) and press many times the ENTER key until displaying the number of cylinders of the tested vehicle (to be set only in case the battery cable is used). To calibrate the rpm (only in case the battery cable is used) follow instructions below: • Select the SETTINGS page and connect the revolution cable from the battery (see chapter 3.3). • The light on the SETTINGS page is usually red (no calibration performed), while when the tool starts calibration it turns yellow. • At the end of calibration the light becomes green and the RPM box indicates the revolution number. • If at the end of automatic calibration the value is not correct, select icon (125) to carry out a second calibration. NOTA BENE: To carry out a correct measure of the rpm number refer to the use of the rpm counter (see chapter 3.3). • Select the CONFIRMATION function (127) to store the new settings and quit the SETTINGS page. • Select the EXIT function (128) to quit the SETTINGS page without storing the new settings. 32 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST 6.3 - Lambda factor The Lambda factor λ indicates the stoichiometric ratio, that is the air/gasoline ration in the combustion chamber. When this value is close to 1 it means that combustion is perfect inside the chamber. The Lambda coefficients are calculated by means of a mathematical formula according to the selected fuels. The Lambda coefficient calculating formula is the following one: λ ∗ CO Hcv 3,5 21 × CO2 + + O2 + × − 0,0087 × (CO2 + CO) 4 CO 2 3,5 + CO 2 = CO ∗ Hcv 0,01754 CO 2 −4 21 + 0,5628 × × 1 + − × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ] CO 4 2 3,5 + CO 2 Gasoline fed engines = *Hcv LPG fed engines = 2,525 Methane fed engines = (Lambda Coefficient) (Lambda Coefficient) OPERATING INSTRUCTIONS λ λ 1,85 CO, CO2 and O2 = % vol. HC = ppm vol. 4 < (lower) than 1.000: rich mixture > (higher) than 1.000: lean mixture 33 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS 6.4 - Exhaust gas values The value of the single gases (CO, CO2, O2) is expressed in percentagevolume. The unburnt hydrocarbons (HC) and Azote oxide values are expressed in PPM VOL. (Parts Per Million-Volume). The corrected CO indicates the CO when the following conditions are satisfied simultaneously: CO ≠ 0 (different from zero) CO + CO2 < 15* % (lower than 15 %) CO2 ≥ 6 % (bigger/equal to 6 %) The applied formula is the following one: CO cor. = (CO × 15∗) (CO + CO2) (*)14 for LPG fed cars. (*)12 for METHANE (CH4) fed cars. The corrected CO is always printed (with CO2 ≥ 6%) together with CO. The percentage value has to be taken into consideration only when the corrected CO value turns out to be different from the CO value. The corrected CO indicates the value of the CO which is emitted by the engine even when the vehicle exhaust system is not tight. As a matter of fact the gas values are diluted by the air suction hence they are not reliable. The lambda coefficient is always calculated with the CO value. The corrected CO value is to be taken into consideration only when the values of measured gases have stabilised. 34 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST DIAGRAM OF COMPARISON AMONG THE 4 ANALYSED GASES (CO, CO2, HC, O2) ON A SAMPLE OF 100 FUEL INJECTION VEHICLES IN GOOD MAINTENANCE CONDITIONS In order to read the diagram correctly, consider the CO (Carbon Monoxide) as the reference gas. OPERATING INSTRUCTIONS 35 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS Possible causes for CO - CO2 - HC and O2 wrong values CO HC CO2 O2 36 • Wrong carburation adjustment • Dirty or obstructed air filter • Defective enrichment of the heating phase • Defective enrichment of the acceleration • Defective spark plugs • Defective pressure regulator • IGNITION LEAKAGES: Defective reducer contacts Defective spark plug cables Wrong advance Defective spark plugs • INCOMPLETE COMBUSTION: Lean mixture Defective suction circuit tightness • MECHANICAL DEFECTS: Insufficient compression Valves that are not tight • Exhaust system tightness • Exhaust system tightness • Rich mixture • Defective Lambda Probe OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ________________________________________________________________________________ CURVES 7.0 - CURVES In order to display the exhaust gas variation graphically it is necessary to use the CURVES function. • Select the CURVES function from the GAS ANALYSIS page. The displayed graph shows the trend of the measured gases. On the right, close to curves, the relevant gas values are displayed. • Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same functions as those previously described (see chapter 6.0). OPERATING INSTRUCTIONS 37 HISTOGRAMS___________________________________________________________________________ STARGAS 8.0 - HISTOGRAMS In order to visualise graphically the comparison among the exhaust gases the HISTOGRAMS function is to be used. • Select the HISTOGRAMS function from the GAS ANALYSIS page. This kind of visualisation proves to be very useful because it allows both to adjust the CO value rapidly and without errors, and to check immediately if also CO2, HC and O2 are within the limits that have been specified by the Car Makers. Values, although not shown graphically, are always displayed on the screen on the relevant box. • 38 Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same functions as those previously described (see chapter 6.0). OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST 9.0 - LAMBDA PROBE TEST This test allows to check the Lambda probe efficiency and the correct functioning of the injection unit being connected to the probe. • Select the MEASUREMENT function from the GAS ANALYSIS page. • Select the λ PROBE TEST function from the TEST SELECTION page. The test divides in two parts: • ANALYSIS • SIMULATION The analyser is equipped with an electronic protection to prevent wrong connections from damaging it. 9.1 - Analysis This test allows to check the Lambda probe efficiency. In the tested car the Lambda probe type and the relative connection wiring must be checked before carrying out any other operation. At present different sorts of Lambda probe are used that can be divided basically into the two following typologies: 1 Volt probe and 5 Volt probe that can be heated (usually with 3 or 4 wires) and non heated (usually with 1 or 2 wires). When using a heated probe, it is necessary to previously check the resistance and the relative supply with a common multimeter, whereas when using a lambda probe without heating resistance the signal can be checked immediately. After pointing out the kind of probe, prepare the connection being suitable to this aim for the kind of tested vehicle (see chapter 2.0). The connections can be made with the equipment being either on or off; however the analyser has to be started in order to prepare the test. OPERATING INSTRUCTIONS 39 LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS At this moment the engine must be really warmed up by having the vehicle running along at least 3 km at a speed allowing the probe, if non-heated, to reach the right temperature, and above all, with both sorts of probe, to eliminate possible residues that have made a deposit during the ordinary use; in some cases it is advisable to keep the engine accelerated for a few minutes between 2500 to 3000 rpm even during the test. After carrying out the correct warming up, in the workshop immediately evaluate the efficiency of the Lambda probe signal by means of the previously prepared connection and insert the gas sampling probe into the exhaust pipe of the vehicle in order to check alternatively the exhaust gas reading too. If the probe proves to be FAULTY a verification of the wiring must immediately be carried out by executing a simulation test. If it immediately proves to be EFFICIENT instead, it is possible to verify if it keeps in this condition by carrying out other tests. As a matter of fact if the probe efficiency lowers so as to reach the FAULTY condition, the causes can be the following ones: • Engine having quite high emissions of unburnt hydrocarbons (HC) that often cannot be found out when discharged due to the catalyser action and/or the emission of carbon residues. • Non-heated Lambda probe that, when the engine is idling, cannot reach a sufficient work temperature to generate a correct signal for the central unit. • Lambda probe of the heated type not operating in the optimum way; verify by means of a multimeter if the tension (12 V) is present in parallel to the heater and if the resistance value is correct (2÷10 Ω cold values) according to the kind of probe. NOTA BENE: The Lambda probe diagnosis is very precise thanks to the use of parameters that have already been worked out in tests and studies for the German market on the occasion of the AU approval. 40 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST • Select the ANALYSIS function from the λ PROBE TEST page. • The following page is displayed by the LCD display. 129 130 131 • Select the function (130) to set the kind of lambda probe used to carry out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V. • Select the START ANALYSIS (129) function the graph is displayed which relates to the signal in Volts being created by the lambda probe according to the concentration of the Oxygen being present inside the exhaust pipes. • Select the function (131) to enable the cursor status through the page up and down keys; cursors flash from white to red and the selected icon turn to red from white. • Press the key (131) again to confirm the cursor shift. The shifted and confirmed cursors get red to indicate the shift from the original position (cyan colour). NOTA BENE: This type of function is useful to carry out the analysis of special lambda probes with mass reference exceeding or equal to the minimum limit: in this case limits have to be translated in parallel as indicated above. The procedure allows to center limits with regard to minimum and maximum values and hence a correct signal test. OPERATING INSTRUCTIONS 41 LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS After 10 seconds the whole graph is displayed. In the lower box a bar indicates the probe conditions starting from the FAULTY state and stopping in the point that corresponds to that state. The area between the FAULTY area and the EFFICIENT area is considered a MEDIUM EFFICIENCY AREA. • Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same functions as those previously described (see chapter 6.0). 9.2 - Simulation Through this test the analyser simulates the Lambda probe operation by replacing it. Each test lasts maximum 60 seconds to guarantee that the ECU-catalytic converter system of the tested vehicle is not damaged. Thanks to the simulation the analyser allows to check the operation of the central unit and of the relative wirings in the connection with the Lambda probe. NOTA BENE: Improper use of the analyser can cause damages, so please comply with the instruction. 42 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST • Select the SIMULATION function from the λ PROBE TEST page. 132 133 • Select the function (133) to set the kind of lambda probe used to carry out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V. • Select the MEASURE function (132) to start the test. 134 135 137 136 In the SIMULATION page, in the lower box on the left, the CO values and the lambda coefficient correspond to the ones that have been measured by means of the gas sampling probe. • Select the function (134) to display in the RICH MIXTURE (137) square, having a RED background, the CO and lambda factor values that vary as a function of the mixture enrichment. OPERATING INSTRUCTIONS 43 LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS At the same time the graph curve, which displays the probe working, changes into a straight line tending to a value next to 0 (zero) Volt. After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct variation of the CO values and of the lambda coefficient. Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of the whole system, starting from the ones that have been memorised in the RICH MIXTURE (137) box. It is also possible to check the same conditions in the graph where the trend of the probe normal working will be displayed again after a resetting span. • Select the function (135) to display in the LEAN MIXTURE (136) square, having a CYAN background, the CO and lambda factor values that vary as a function of the mixture weakening. Simultaneously the graph curve, which displays the probe functioning, turns into a straight line tending to a value being near to 1 Volt or to 5 Volt, depending on the kind of selected probe. After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct variation of the CO values and of the lambda coefficient. Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of the whole system, starting from the ones that have been memorised in the LEAN MIXTURE (136) box. • 44 Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same functions as those previously described (see chapter 6.0). OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _________________________________________________________________ AUTOMATIC CONTROLS 10.0 - AUTOMATIC CONTROLS The machinery automatically checks the state of the parameters being necessary for a good operation. 10.1 - Pump off The disabling of the pump is displayed on the LCD in the CONTROLS page with the relevant symbol (see chapter 4.1). • Select the PUMP icon from the CONTROLS page and press ENTER to enable the pump again (see chapter 4.1). 10.2 - Flow Control The machinery automatically controls the gas flow by checking the vacuum value inside the suction circuit. Insert the probe into the analyser so as to guarantee that the flow control is carried out correctly. VACUUM LOW In such a condition carry out the following operations: • Carry out a leakage test. • Check if the ring nut of the water trap is tightened. • Check if the ring nut of the standard cartridge/filter is tightened. • Verify if the O-Rings are in their housings and in good conditions. OPERATING INSTRUCTIONS 45 AUTOMATIC CONTROLS_________________________________________________________________ STARGAS VACUUM HIGH In such a condition carry out the following operations: • Make sure that the probe pipe is not obstructed. • Make sure that the external precleaner is not obstructed. • Make sure that the condensate separator is not dirty. • Replace the standard cartridge/filter. NOTA BENE: For a correct reading of the flow, let the hose always attached (6 m). 10.3 - Supply Voltage The supply voltage is very important for the analyser correct operation. Please preset suitable systems indicating a wrong supply. In case the voltage exceeds the allowed limits (±10% of the supply voltage value), the error is signalled by the displaying of two messages: • MAINS VOLTAGE LOW (BATTERY VOLTAGE LOW) • MAINS VOLTAGE HIGH (BATTERY VOLTAGE HIGH) In case one of these messages is displayed while the test is being carried out, it is necessary to repeat the test when the machinery supply voltage is regular again. NOTA BENE: If the supply voltage should keep being unstable or exceeding the allowed thresholds, it is suggested to use a mains voltage stabiliser (provided with earthing), suitable for the specific features that are written on the approval plate which is located on the back side of the analyser. 46 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS 11.0 • CONTROLS Select the CONTROLS icon from the FUNCTIONS BAR of the GAS ANALYSIS page. 11.1 - Features of the sample gases The values of the sample gases contained in the gas bottle must range between the following concentrations: Carbon Monoxide Carbon Dioxide Unburnt Hydrocarbons Nitrogen oxide (CO) (CO2) (HC) (NOX) 0,500% 1,00% 100 ppm 100 ppm ÷ 15,000% ÷ 20,00% ÷ 30000 ppm ÷ 5000 ppm The above-mentioned values refer to a gas bottle containing HEXANE. In case a PROPANE bottle is used, the relevant HC HEXANE value is automatically calculated through the P.E.F. (Propane/Equivalent/Factor) read by the bench. Example: Gas bottle with HC value (PROPANE) = 2718 ppm Analyser P.E.F. = 0,539. HC (PROPANE) × P.E.F. 2718 × 0,539 = = HC (HEXANE) 1465 HC value for the setting of the bottle data taken form the analyser NOTA BENE: The P.E.F. value for this bench can vary. The bench is highly accurate since it complies with the BAR 97 California standard and is OIML CLASS 0 type-approved. OPERATING INSTRUCTIONS 47 CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS 11.2 - Gas bottle connection The bottle must be connected to the coupler (52) on the back of the analyser. NOTA BENE: It is compulsory to adjust the sample gas flow, by means of a reducer/adjuster, at a value of 5 litres per minute in free air before connecting the pipe to the connection (52), in order to prevent too a high pressure from damaging the analyser. 11.3 - Calibration The calibration operation becomes necessary after ascertaining (through standard gas) that the analyser does not carry out correct measurements. A periodical calibration too can be necessary if it is requested by the rules that are now in force. Set the data relating to the values of the gases being contained inside the standard gas bottle (see chapter 11.1) following the GAS BOTTLE DATA CALIBRATION procedure. The calibration can only be carried out by the AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE. 48 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS 11.4 - Leak Test The leak test is necessary to make sure that in the whole analyser suction circuit there are no air infiltrations, which could alter the gas analysis result. 1st TEST • Install the gas sampling probe (71) as gas sampling tool (see chapter 2.0) in the leak test port (49) on the back of the analyser. • Select the LEAK (see chapter 4.1). TEST icon from the CONTROLS page The analyser takes about 30 seconds to evaluate the perfect tightness of the whole circuit by means of an electronic vacuum sensor. In case no leakage is detected, the LEAK TEST CORRECT message is displayed. On the contrary, if a leakage is detected, the LEAK TEST INCORRECT message is displayed. At this point it is possible to carry out a second leak test. 2st TEST • Fit the leak test cap (49) directly into the gas inlet port (51). In case no leakage is detected, the LEAK TEST CORRECT message is displayed. In such a case check the gas sampling device conditions in order to eliminate the external leakage. On the contrary, if a leakage is detected, the LEAK TEST INCORRECT message is displayed. In case even after the second leakage test the LEAK TEST INCORRECT message is displayed, go on according to the following instruction. OPERATING INSTRUCTIONS 49 CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS 3st TEST Follow this procedure: • Carry out the leak test again according to the second test procedure. • Fit the second leak cap into the vapour outlet port (50) when the pump shuts off. Only if in this last case too the LEAK TEST INCORRECT message is displayed, make sure that: • The ring nuts of the condensate trap and of the standard cartridge/filter are screwed tight. • The tightness gaskets of the filter plugs are fit in their slots and in good conditions. IF THE DRAWBACK PERSISTS IT IS NECESSARY TO APPLY TO THE AUTHORISED TECHNICAL SERVICE. 11.5 - Residual HC The RESIDUAL HC test allows to check if in the analyser pneumatic circuit there are hydrocarbons which could alter the reading. ATTENTION: The gas sampling probe must not be introduced in the exhaust pipe. • Select HC RESIDUES icon from the CONTROLS page (see chapter 4.1). Throughout the test the message keeps being displayed HC RESIDUES. After the AUTOZERO phase, the unburnt hydrocarbons value (HC in ppm) is measured. 50 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS If the analyser detects any impurities in the pneumatic circuit, the message is displayed HC TEST NEGATIVE. In this case clean the gas sampling pipe, make sure that the filters are clean and then repeat the test. If no impurity is detected, the message is displayed HC TEST POSITIVE. 11.6 - Last calibration date This function enables the user to check both the date of the last calibration that has been carried out, and the time and the date of the last leakage and HC residues tests. • Select LAST CALIBRATION icon from the CONTROLS page (see chapter 4.1). OPERATING INSTRUCTIONS 51 MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS 12.0 - MAINTENANCE 12.1 - Replacement of the standard cartridge/filter The white cartridge/filter (30) cannot be cleaned but it must be replaced any time it looks blackened or when the VACUUM HIGH message is displayed. 12.2 - Cleaning of the condensate separating filter The condensate separating filter (28) has to be cleaned on average every two replacements of the standard cartridge/filter (30) or whenever it is obstructed. In order to clean it wash it with suds, hence rinse and dry it with compressed air. On the contrary the separating filter has to be replaced if after the cleaning it appears to be equally deteriorated. NOTA BENE: The wire gauze filter is provided with 2 different colour gaskets (blue/black) according to the different filter sections where they have to be inserted. When the filter is no longer in good conditions it is necessary to replace it with a new one provided with new gaskets. 12.3 - Replacement of the actived carbon filter This filter has to be replaced on average every two years. This operation is easily carried out by extracting it out of the pipe to which it is connected. In case during the AUTOZERO function it does not suck perfectly, the use of a small screwdriver is allowed to remove the dirty that deposited on the filter inlet. ATTENTION: Mount the new filter with the arrow turned to the air inlet coupler direction. 52 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS __________________________________________________________________________ MAINTENANCE 12.4 - Replacement of the O2 sensor When the oxygen sensor (47) is not efficient any more replace it with the original sensor approved by the manufacturer, following the instructions below: • Disconnect the connector (46). • Unscrew the sensor in counter clock wise. • Screw the new sensor clockwise by connecting the connector which had previously been disconnected. 12.5 - Cleaning of the external transparent precleaner The external transparent precleaner (67) must be cleaned or even replaced if the cleaning is no longer enough. To clean the precleaner wash it with suds, hence rinse and dry with compressed air. 12.6 - Cleaning of the pick-up pipe The cleaning of the pick-up pipe has to be periodically carried out to clear the pipe from possible carbon residues or condensate which have deposited inside of it. Before blowing down in the pick-up pipe disconnect it from the connection. ATTENTION: Do not blow compressed air in the analyser. OPERATING INSTRUCTIONS 53 MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS 12.7 - Printer paper change Open the printer front panel (21) and go ahead with the replacement only when the analyser is on. • Remove the exhausted roll. • Fit the new roller edge (72) into the printing mechanism moth, after opening the mechanism the paper is fed automatically. • Introduce the paper roll in its housing and close the panel. The printer writes on thermal paper. The spare rollers can be ordered directly at our resellers. The use of original paper is recommended. 12.8 - Filter cleaning The filter allows the analyser to work in dusty places without having operating problems over time. A periodical cleaning with water and soap is suggested. In case the filter is still dirty after cleaning, replace it. To dismount the filter: • Remove the filter support (26) on the back of the tool containing he filter (68). • Clean or replace the filter as needed. • Replace the filter inside the filter holder and then fit the assembly inside the housing by pressing it by the hand. 54 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES 13.0 - TECHNICAL FEATURES CONTROL UNIT Power supply: Supply options: Mains 90 ÷ 270 V , 50 ÷ 60 Hz Battery 10 ÷ 16 Volt (5 [A] F fuse). Mains supply voltage (110/220/240 Volt), automatic indication with print out of the error code for variations > -15% +10%. Max power 70 W. Display: LCD graphical colour 320 × 240 Keyboard: 11 basic keys + 5 function keys in silicone rubber with special coating Slot memory card: PCMCIA (up to 64 Mbyte) Printer: thermal 24 column (option to set the workshop address) 6-Way miniDIN socket: For special enablings with electronic key Serial port: COM1 - COM2 for connection to the autodiagnosis interface SMOKEMETER for connection to partial flow smoke cell combined with external supplier standard serial port RS232/PC for connection to a PC or to other diagnosis stations RS485 standard industrial serial connection Printer port: PARALLEL for connection to 80-column standard printer (colour too) OPERATING INSTRUCTIONS 55 TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS Socket video: VGA for connection to (PAL - NTSC system) Socket standard monitor or to a TV color COM grounding of the tested vehicle (battery negative pole) for revolution counter signals from battery, lambda prove and oscilloscope Tested environment parameters measurement: automatic measurement of: ambient temperature -40 ÷ +60 °C res. 1 ambient pressure 750 ÷ 1060 hPa res. 1 ambient relative humidity 0 ÷ 100 % res. 1 Operation temperature: +5 °C ÷ +40 °C Stocking temperature: Min. -25 Max. +70 °C Clock: print date and time LITHIUM rechargeable cell Dimensions: 400 × 180 × 450 mm Weight: 8,6 Kg (approximately) Remote control - Alpha numerical keyboard (option): IR supplied by 3 AAA LR03 cells 56 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES GAS ANALYSER Measuring range: CO 0 ÷ 15,000 % Vol. res. 0,001 CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. res. 0,01 HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. res. 1 O2 0 ÷ 25,00 % Vol. res. 0,01 NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. res. 0,5 ÷ 2,000 [-] Lambda 1 (optional) res. 0,001 Induction revolution counter: 0 ÷ 10000 rpm res. 10 (with battery connection) 0 ÷ 20000 rpm res. 10 (with induction clamp) Thermometer: 5 ÷ 200°C res. 1 Pressure automatic compensation: from 750 mB to 1060 mB Tested gas suction: 10 l/min (approximately) Flow control: Internal and automatical Leak test: Automatical Condensate drainage: Continual and automatical Response time: <10 sec. (Probe length 3 m.) Heating time: Max. 20 seconds Zero setting: Electronic and automatical OPERATING INSTRUCTIONS 57 TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS Calibration: Electronic and automatical (only with the gas bottle the analyser is equipped) Socket λ socket allowing: Lambda probes analysis (1 Volt/5 Volt) with performance automatic calculation Simulation to evaluate the correct operation of the control unit wiring 58 OPERATING INSTRUCTIONS STARGAS ____________________________________________________________________________ SPARE PARTS 14.0 - SPARE PARTS 47. O2 sensor 3105008 53. Actived Carbon Filter 5123016 57. Lighter socket RPM cable (option) 2303159 58. Lighter supplying cable (option) 2303151 59. Monitor extension cable (option) 2303156 60. Scart cable for TV (option) 2303157 61. IR alpha numerical keyboard (option) SL31198 62. NOx sensor (option) 3105026 63. Oscilloscope cables Kit for STARGAS (option) SL31205 64. Sampling Gas Pipes SL11001 65. ZENIT hose for stream drain 1103004 66. Spare filters kit SL51043 c. Nylon Wire Gauze Filter SL51044 d. N. 2 Standard cartridge/filter 5123012 67. N. 2 Transparent external filters 5123008 68. N. 2 Filters for fan 5119031 69. Complete Long Transparent Plug SL01006 70. Complete Short Transparent Plug SL01007 e. Nylon Seeger 5115002 f. Ring Nut 0101001 g. Long Transparent Plug 0625018 h. O-ring 1107005 i. Short Transparent Plug 0625019 71. Sampling probe SL51003 72. Paper for thermal printer 5607062 MANUEL D'UTILISATION 59 SPARE PARTS____________________________________________________________________________ STARGAS 73. Test prod connecting cable SL21771 74. Shunt cable SL21409 75. Undercable detecting clamp 3119064 76. Lambda probe extension cable 2303153 77. Battery supply cable 2303152 78. Ground cable 2303155 79. Temperature Probe SL51080 80. Battery RPM cable 2303154 81. Mains cable 3119066 82. Induction clamp (option) SL06033 83. STARGAS-2033 adapter cable (option) 2303189 84. RPM/SUPPLY/ECUreader shunt electric lighter cable (option) 2303171 85. Aluminium case for STARGAS (option) 4101036 14.1 - Lambda cables list - option The optional cables are equipped with wiring for the 12 V supply voltage and Lambda probe heating resistance control. To carry out these two measures (Volt-Ohm) use any multimeter. 1. Probe Test Cable VOLKSWAGEN - SEAT SL21552 2. Probe Test Cable MERCEDES (3 PINS) SL21553 3. Probe Test Cable MERCEDES (4 PINS) SL21554 4. Probe Test Cable BMW SL21555 5. Signal Test Cable HONDA (1 PIN) SL21579 6. Probe Test Cable SAAB - VOLVO (3/4 PINS) SL21560 7. Probe Test Cable HONDA (4 PINS) SL21580 8. Probe Test Cable SUZUKI SL21570 9. Probe Test Cable NISSAN SL21586 OPEL - RENAULT SL21556 10. Probe Test Cable 60 OPERATING INSTRUCTIONS _______________________________________________________________________________________ STARGAS Cher utilisateur, Nous vous remercions d’avoir choisi notre concept comme équipement de pointe. Nous sommes certains que vous en aurez pleine satisfaction ainsi qu’une aide importante pour votre travail. Nous vous prions de lire attentivement les instructions de ce manuel que vous devrez garder avec soin à la portée de la main pour le consulter chaque fois que vous en aurez besoin. L'analyseur STARGAS est au sommet de la dernière génération d'analyseurs de gaz d'échappement des moteurs à essence et il permet de fournir à l'utiliseur un guide sûr vers la procédure d'analyse à travers les indications affichées sur le visuel LCD en couleurs. Outre les fonctions présentes dans l'analyseurs de gaz - l'analyse de CO, CO2, HC, O2, NOx (en option), coefficient Lambda, tours moteur (TR/MIN) et température - le STARGAS permet aussi le contrôle du fonctionnement de la sonde Lambda et du système sonde-unité centrale relatif. Il exécute aussi les fonctions de testeur pour autodiagnostic (en option), d’oscilloscope/Volt-ampèremètre (en option) et d’unité de gestion pour opacimètre (en option). L'analyseur est aujourd'hui indispensable pour une bonne mise au point du moteur et pour le diagnostic d'éventuels problèmes de fonctionnement pour limiter les émissions polluantes du véhicule. Faute d'un réglage correct des valeurs d'émission il est impossible d'aboutir au bon fonctionnement du moteur, notamment en ce qui concerne les moteurs à injection électrique. En outre, pour les automobiles dotées de pot catalytique et de sonde Lambda il est important de pouvoir relever la teneur en oxygène aussi (O2) et la valeur du coefficient Lambda. MANUEL D'UTILISATION 61 • Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans l’autorisation écrite du constructeur. • Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement. • Tous les noms des marques et des produits ou les marques enregistrées sont la propriété des propriétaires respectifs. TTPR - November 2001 STARGAS ______________________________________________________________________________SOMMAIRE SOMMAIRE NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR Lorsqu'on travaille sur les moteurs ou sur d'autres parties du véhicule il faut: Lorsqu'on travaille sur les batteries il faut rappeler que: Lorsqu'on travaille avec des outillages alimentés à tension de réseau il faut: 65 POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS 68 1.0 1.1 1.2 - DESCRIPTION DU STARGAS Vue avant de l’instrument Vue arrière de l’instrument 69 69 70 2.0 - COMMENT RELIER LE STARGAS 72 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 - EMPLOI DU STARGAS Conditions de l'essai Mesurage de la température Emploi du compte-tours Emploi du clavier de STARGAS Emploi de la télécommande Emploi de la carte à mémoire 74 74 75 75 77 78 78 4.0 4.1 4.2 4.3 - AVANT L’ESSAI Choix initiale Temps d’échauffement Mise à zéro automatique 79 82 84 84 5.0 - TEST OFFICIEL 85 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 - TEST STANDARD Impression des résultats Programmation et sélection du carburant Coefficient Lambda Valeurs gaz d’échappement 86 87 89 91 92 7.0 - COURBES 95 8.0 - HISTOGRAMMES 96 MANUEL D'UTILISATION 65 67 67 67 63 SOMMAIRE _____________________________________________________________________________ STARGAS 9.0 9.1 9.2 - ESSAI SONDE LAMBDA Analyse Simulation 97 97 100 10.0 10.1 10.2 10.3 - CONTROLES AUTOMATIQUES Pompe off Contrôle de flux Tension d’alimentation 103 103 103 104 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 - CONTROLES Caractéristiques des gaz échantillon Jonction de la bouteille Calibrage Essai d'étanchéité Hc résiduels Dernier date calibrage 105 105 106 106 107 108 109 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 - ENTRETIEN Remplacement de la cartouche/filtre standard Nettoyage du filtre séparateur des condensations Remplacement du filtre à carbones actifs Remplacement du capteur O2 Nettoyage du préfiltre externe transparent Nettoyage du tuyau de prélèvement Remplacement papier imprimante Nettoyage du filtre 110 110 110 110 111 111 111 112 112 13.0 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 113 14.0 14.1 - PIECES DETACHEES Liste câbles lambda - en option 117 118 64 MANUEL D'UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR Lire attentivement les instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien contenues dans le manuel opérationnel. Ne pas permettre l'emploi de cet outillage au personnel non qualifié, afin d'éviter des accidents aux personnes et des dommages aux instruments. Le milieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé et bien aéré. En particulier, les opérations de diagnostic automobile qui prévoient l'allumage des moteurs doivent avoir lieu dans un milieu doté d'installation pour l'aspiration des gaz d'échappement. Nous Vous rappelons que l'inhalation d'oxyde de carbone (inodore) peut causer de graves dommages à l'organisme. Lorsqu'on travaille sur les moteurs ou sur d'autres parties du véhicule il faut: • Mettre des vêtements convenables et tenir un comportement apte à prévenir les accidents. • Avant de procéder vérifier si le levier de changement de vitesse du véhicule est au point mort (ou en position de stationnement en cas de véhicule à boîte de vitesse automatique), mettre le frein de sécurité ou de stationnement du véhicule à essayer et vérifier si les roues sont bloquées. • Protéger son visage, ses mains et ses pieds et éviter tout contact avec des surfaces chaudes telles que bougies, tuyaux d'échappement, radiateurs, raccords de l'installation de refroidissement. • Ne pas fumer ni allumer de flammes quand on travaille sur le véhicule. • Vérifier si toutes les jonctions électriques sont isolées et bien fixées. • Ne pas regarder de trop près directement dans le tuyau d'aspiration du carburateur lorsque le moteur est en marche. MANUEL D'UTILISATION 65 NORMES GENERALES ____________________________________________________________________ STARGAS • Garder ses mains et cheveux loin des parties en mouvement. Ne jamais porter de cravates, de vêtements larges, de bracelets ou de montres lorsqu'on travaille sur un véhicule, surtout si son moteur est en marche. • Se tenir loin du ventilateur; le ventilateur de refroidissement est commandé par un interrupteur thermique lié à la température du liquide de refroidissement: débrancher donc le câble du ventilateur chaque fois qu'on travaille sur un moteur encore chaud, pour éviter le démarrage soudain du ventilateur le moteur éteint. • Ne pas verser de carburant directement dans le carburateur dans le but de faciliter le démarrage du moteur. • Ne pas dévisser le bouchon du radiateur avant que la température du moteur et la pression du système de refroidissement n'aient baissé. • Ne pas toucher aux câbles de haute tension lorsque le moteur est en marche. • Maniez avec soin les lampes portatives et utilisez seulement celles avec protection métallique. • Porter des lunettes contre les accidents pour protéger les yeux de l'essence, de la poussière ou des métaux. • Il faut rappeler que le pot catalytique atteint des températures très élevées pouvant causer de graves brûlures ou des débuts d'incendie. • Vérifier donc si près du pot il y a des taches d'huile, des torchons, du papier ou d'autres matériels facilement inflammables. 66 MANUEL D'UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES Lorsqu'on travaille sur les batteries il faut rappeler que: Les batteries pour automobiles contiennent de l'acide sulfurique et produisent des gaz explosifs; faire attention, donc, aux consignes suivantes: • Porter toujours les lunettes de protection. • Ne pas laisser d'outils sur la batterie puisqu'ils pourraient causer des contacts accidentels. • Avant de procéder à l'essai ou à la recharge, couvrir avec un torchon mouillé les ouvertures de la batterie afin d'étouffer les gaz explosifs. • Eviter de faire des étincelles lorsqu'on relie les câbles à la batterie. • Eviter les giclées d'électrolyte sur la peau, les yeux et les vêtements s'agissant d'un combiné corrosif et très toxique. Lorsqu'on travaille avec des outillages alimentés à tension de réseau il faut: • Vérifier si l'outillage est connecté à la mise à la terre. • Eviter d'y toucher les mains mouillées. • Opérer en conditions d'isolement du sol. MANUEL D'UTILISATION 67 POUR UN EMPLOI CORRECT _____________________________________________________________ STARGAS POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS Pour employer en sécurité votre STARGAS il faut suivre les normes suivantes: • L'analyseur de gaz doit être employé dans des milieux secs. En outre, il ne faut pas le placer ou bien l'employer près de sources de chaleur ou d'émissions polluantes (poêles, fours, etc...). • Pour la jonction au réseau d'alimentation vérifier si la tension/fréquence de réseau correspond à celle indiquée sur l'outillage. • Eviter toute sorte de coups à l'outillage. • Ne pas mouiller l'outillage avec de l'eau ni avec d'autres liquides. • Ne pas y toucher les mains mouillées. • Remplacer le fusible coupé avec un fusible ayant les mêmes caractéristiques. • N'appuyer aucun objet au câble d'alimentation ni jamais le plier en angle droit. ATTENTION: Lors de l’emploi du STARGAS pour effectuer des mesures dans l’habitacle il faut prévoir une ventilation adéquate pour éviter toute saturation de gaz. 68 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION 1.0 - DESCRIPTION DU STARGAS 1.1 - Vue avant de l’instrument 11. Filtre: Filtre convoyeur à rayons infrarouges pour le récepteur de la télécommande. 12. Unité de lecture de la carte à mémoire: pour mettre à jour et installer des programmes nouveaux ou pour l’emploi directe de l’Autodiagnostic et pour des fonctions futures. 13. Touche ATTENTE: A travers une légère pression de la touche il permet d’éteindre le rétro - éclairage du visuel LCD (sleep mode). En appuyant sur la touche à nouveau, on revient à la fonction affichée précédemment. Si on maintien abaissé la touche pour plus de 2 secondes l’instrument entre en état d’attente. Si on appui à nouveau sur la touche l’instrument se ré-initialise et se met en état d’attente, prêt à l’emploi. La fonction est indiquée par la couleur rouge de la touche. 14. Touche ESC: Permet de sortir des différentes pages de mesure des essais, d’enclenchement et de réglage 15. Touche MENU: Permet d’enclencher ou désenclencher la BARRE DES FONCTIONS ou bien de faire défiler l’affichage de plusieurs BARRES DES FONCTIONS de manière décroissante (de la première à la dernière). 16. Touches mouvement curseur: permettent le déplacement de la sélection des fonctions dans les 4 directions (bas, haut, droite et gauche). 17. Touche ENTER: Touche de confirmation. 18. Touche de réglage contraste: permet de diminuer le contraste du visuel LCD. 19. Touche de réglage contraste: permet d’augmenter le contraste du visuel LCD. 20. Touche FEED: Touche d’alimentation du papier sur l’imprimante. 21. Imprimante: Elle imprime les résultats de l'essai sur un ticket. 22. Touches F1, F2, F3, F4 et F5: Appuyer sur ces touches lorsque le visuel LCD le demande ou pour sélectionner les images des BARRES DES FONCTIONS. 23. Visuel LCD: permet à l’opérateur de suivre plusieurs phases des essais et de lire immédiatement les résultats. MANUEL D'UTILISATION 69 DESCRIPTION___________________________________________________________________________ STARGAS 1.2 - Vue arrière de l’instrument 24. Interrupteur d’allumage: Permet d’allumer et éteindre l’instrument lorsqu’il est alimenté par tension du réseau électrique. 25. Interrupteur d’allumage: Permet d’allumer et éteindre l’instrument lorsqu’il est alimenté par tension de batterie. 26. Porte-filtre air de refroidissement interne lavable. 27. Bouchon transparent court: Il contient le filtre séparateur des condensations. 28. Filtre séparateur des condensations: Il permet de séparer les condensations des gaz d'échappement. 29. Bouchon transparent long: Il contient la cartouche/filtre standard. 30. Cartouche/filtre standard: Il permet de séparer les impuretés des gaz d'échappement. 31. Plaque d’homologation: On y trouve toute les caractéristiques techniques. 32. Porte COM1: Porte sérielle pour la connexion interface autodiagnostic. 33. Porte COM2: Porte sérielle pour la connexion interface autodiagnostic. 34. Porte PARALLEL: Porte pour la connexion à l’imprimante à 80 colonnes standard. 35. Prise pour activations spéciales avec clé électronique. 36. Porte RS485: Porte pour la connexion sérielle standard industrielle. 37. Prise RPM: Prise pour la connexion de la pince TR/MN de la batterie ou bien de la pince induction (en option). 38. Prise TEMP: Prise pour la connexion de la sonde température huile. 39. Ambient sensors: Capteurs pour la mesure des données ambiantes (degré hygrométrique et température). 40. Prise λ : Prise à panneau pour la connexion à la sonde lambda 1 Volt/5 Volt. 70 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION 41. Prise COM: Prise pour la connexion à la terre du véhicule; négatif de la batterie. 42. Connecteur oscilloscope BNC permet l'entrée du signal mesuré par la connexion du câble afférant. 43. Porte VGA: Porte pour la connexion à un moniteur ou à un TV color (systèmes PAL/NTSC). 44. Porte RS232/PC: Porte pour la connexion à OP. 45. Porte SMOKEMETER: Porte pour la connexion à une chambre d’analyse des fumées à flux partiel combinée à alimentation externe. 46. Connecteur câble de connexion au capteur oxygène. 47. Capteur oxygène: Il relève le pourcentage d'oxygène des gaz d'échappement. 48. Raccord de sortie des gaz analysés. 49. Bouchons pour l'essai d'étanchéité: Ils vérifient l'étanchéité du circuit pneumatique interne et externe. 50. Raccord de sortie des condensations des gaz analysés. 51. Raccord d'entrée des gaz d'échappement. 52. Raccord pour la jonction de la bouteille de gaz échantillon. 53. Filtre à carbones actifs: Il sépare l'air aspiré pour le nettoyage du circuit pneumatique interne des hydrocarbures non brûlés et des impuretés. 54. Prise batterie: Prise d’alimentation de l’instrument par connexion du câble de la batterie (12 Volt). 55. Cage porte-fusible avec un fusible à 5 A RAPIDE. 56. Prise réseau: Prise d’alimentation de l’instrument par connexion du câble au réseau électrique. MANUEL D'UTILISATION 71 RACCORDEMENT _______________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - COMMENT RELIER LE STARGAS Pour relier le STARGAS il faut procéder de la manière suivante: • Enlever l’instrument de son emballage et le placer dans le logement du chariot (en option). Il vaut mieux de garder l'emballage pour pouvoir l'employer à nouveau en cas de transport de l'outillage. ATTENTION: Enlever les bouchons de protection des raccords extérieurs. Il faut garder les bouchons puisque, en cas de nouveau emballage pour l'envoi au laboratoire (calibrage, révision, réparation), ils assurent une protection convenable au circuit pneumatique interne. • Introduire le petit tuyau (65) dans le raccord de sortie des condensations (50) afin de les acheminer loin de l'outillage. • En ce qui concerne le prélèvement de gaz, procéder comme il suit: la sonde de prélèvement du gaz (71) dans le tuyau ayant une longueur de 6 m (64-b). Introduire Joindre à la sonde le préfiltre externe doté de son tuyau ayant une longueur de 80 cm (64-a). Introduire cet ensemble dans le raccord d'entrée du gaz (51). • Relier le câble tr/min de la batterie (80) à la prise RPM (37). • Relier le câble à terre (78) à la prise • Relier la sonde température (79) à la prise TEMP. °C (38). • Relier la rallonge (76) à la prise λ (40) pour vérifier l'efficacité de la sonde Lambda/unité centrale. • Relier au prolongateur (76) le câble SHUNT (74) ou bien le câble de connexion de l’embout (73) avec embout (75). • Relier la bouteille gaz échantillon au raccord (52) si demandé par la réglementation en vigueur. 72 COM (41). MANUEL D’UTILISATION STARGAS ________________________________________________________________________ RACCORDEMENT • Relier le câble alimentation batterie (77) à la prise batterie (54) et à la batterie du véhicule en essai (si l’instrument n’est pas déjà relié par le câble réseau). • Relier le câble du réseau (81) à la prise du réseau (56) et à la prise d’alimentation du réseau électrique (si l’instrument n’est pas déjà relié par câble batterie). • Pour la jonction au réseau d'alimentation, vérifier si la prise a des caractéristiques de TENSION/FREQUENCE identiques à celles indiquées sur la plaque qui se trouve sur la partie postérieure de l'analyseur. La mise à la terre est indispensable. ATTENTION: Le capteur d'oxygène (47) est de type chimique et il faut le remplacer lorsqu'il n'est plus possible d'obtenir le span automatique. Pour remplacer le capteur épuisé il faut s'adresser au service technique autorisé. Pour ne pas altérer le résultat de l’essai, libérer le raccord de sortie du gaz (48). MANUEL D'UTILISATION 73 EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS 3.0 - EMPLOI DU STARGAS Les messages d’erreur sont affichés sur le visuel LCD de l’instrument simultanément à l’émission d’un signal sonore. 3.1 - Conditions de l'essai Les connexions effectuées, avant de commencer l’essai, il faut vérifier: • La température ambiante est comprise entre 5 °C et 40 °C (degrés Centigrades). • Le tuyau d'échappement du véhicule est étanche. Cette condition doit être vérifiée en bouchant hermétiquement le tuyau d'échappement tandis que le moteur tourne au ralenti: dans cette condition le gaz ne doit pas s'échapper des jonctions du tuyau. • S’assurer que les paramètres de la voitures suivants soient corrects, conformément aux données du constructeur. REGIME DE ROTATION AU RALENTI ANGLE DE FERMETURE (DWELL) ANGLE D'ALLUMAGE (AVANCE) JEU DES SOUPAPES • La température de l'huile du moteur, mesurée par la sonde dont l'outillage est équipé, dépasse 80 °C. • Les dispositifs de démarrage à froid (automatiques et à main) sont débranchés. ATTENTION: Pendant les essais d’analyse de gaz en plein air s’assurer que l’instrument de mesure des gaz ne soit pas exposé directement aux rayons solaires. En effet, une augmentation de la température des tuyaux/filtres pourrait causer l’accumulation de vapeur dans l’analyseur et fausser ainsi les résultats des mesures. 74 MANUEL D’UTILISATION STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI 3.2 - Mesurage de la température Pendant l'exécution du test officiel et des différents mesurages, l'écran TEMP. °C affiche la température du moteur, mesurée par la sonde spéciale dont l'outillage est équipé. Le champ de mesure de la température est compris entre 5 °C et 200 °C. Les 5 °C constituent le seuil inférieur conformément à la température ambiante minimum à laquelle l’instrument doit pouvoir opérer en température. La sonde de la température doit être introduite à la place de la jauge de l'huile. Afin de l'introduire correctement, régler l'arrêt en caoutchouc (79) en utilisant comme repère la longueur de la jauge originale. ATTENTION: Lorsqu'on introduit la sonde de la température, ne pas approcher le câble de jonction de sources de fortes perturbations (bobine, câbles de bougies, distributeur). En outre ne pas enrouler les petits câbles à l'intérieur de la chambre du moteur. 3.3 - Emploi du compte-tours Pendant l'exécution de l'essai d'analyse des gaz, il faut vérifier aussi le véhicule TOURNE AU RALENTI et au REGIME ACCELERE (valeurs du constructeur). Pour la mesure du tr/min on peut utiliser un compte-tours interne à l’instrument qui traite un signal présent sur la borne positive de la batterie et identifie le nombre de tours. Il est préparé pour les moteurs à 4 cylindres; on peut fixer aussi 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cylindres. Relier les câbles comme indiqué de suite: • Relier le câble tr/min batterie (80) sur le pôle positif de la batterie. • Relier le câble masse (78) sur le châssis du véhicule. • Démarrer le moteur, le visuel LCD va montrer, dans la case RPM, le nombre de tours/min. MANUEL D'UTILISATION 75 EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS NOTA BENE: Si le programme affiche la page de SELECTION PLAGE RPM, d’habitude lorsque le numéro de tr/min du moteur est inférieur à 700 tr/min ou bien supérieur à 900 tr/min, il faut sélectionner la valeur du numéro de tours étant le plus proche de celui du moteur soumis à l’essai. Le programme traite les données en programmant comme valeur préétablie la mesure qu’il considère plus correcte. L’opérateur, après avoir fait les nécessaires contrôles, doit sélectionner la mesure plus fiable (en utilisant les touches de déplacement du curseur) et confirmer par ENTER. Si, pendant les essais, le nombre des tours est instable (valeurs anomales), les problèmes sont dues aux impulsions de charge du générateur ou aux impulsion de courant de charge qui font interférence avec la tension continue du système électrique. Ces courants provoquent une chute de tension sur les lignes du système électrique pouvant être mesurée par le compte-tours de l’instrument. En cas de problème pendant les mesure considérer ce qui suit: • La mesure du régime moteur fonctionne mieux avec une batterie en partie déchargée qu'avec une batterie chargée; il est utile d'enclencher plusieurs consommateurs pendant quelques minutes avant de lancer le moteur. • Enclencher pendant la mesure plusieurs consommateurs, tels que phares, désembuage de la lunette arrière etc. • Appuyez à fond sur l'accélérateur après avoir lancé le moteur, cela permet au régulateur de la génératrice de s'enclencher. • Faites attention à ce que la courroie de la génératrice ne glisse pas. Sinon, des erreurs de mesure surviendront au moment de l'accélération du moteur. • Pour certains véhicules, l'enclenchement du ventilateur perturbe la mesure, dans ce cas, éteignez le ventilateur. Le nombre de tours peut être lu aussi bine par le câble TR/MIN de l’allume cigare (en option) que par la pince à induction. Elle est réglée pour les moteurs à 4 temps, on peut régler et afficher la mesure pour les moteurs à 2 temps/DIS aussi. 76 MANUEL D’UTILISATION STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI ATTENTION: A la fin de la mesure, après avoir débranché le câble TR/MIN de la batterie, mettre en court circuit les bornes entre elles pour éviter l’affichage d’un TR/MIN erroné à cause de la sensibilité élevée du système. Si on utilise un câble allume-cigares (en option) le mettre en court circuit par le capuchon spécial y-relié. Si pendant les essais le numéro des tours résulte instable (tendance à aller vers des valeurs anomales), probablement des signaux parasites, ou provenant du système d'allumage d'autres cylindres non concernés, entrent dans la pince à induction. Les raisons de ces problèmes sont nombreuses, par exemple: • Douilles de la bougie blindées par une résistance excessive. • Distribution élevée de la bobine. • Distance excessive des électrodes des bougies. • Petits câbles des bougies rapprochés et non parfaitement isolés. • Humidité des petits câbles, des bougies, etc... ATTENTION: S'assurer qu'aucune décharge électrique ne se produise entre le câble de la bougie et la pince, pouvant endommager gravement l'outillage. 3.4 - Emploi du clavier de STARGAS Pour saisir les données de l’atelier ou d’autres données par clavier il faut procéder comme il suit: • Appuyer sur MENU et simultanément sur les touches curseur en haut ou en bas pour sélectionner une des options (minuscule, majuscule, chiffre et espace). • Appuyer plusieurs fois sur les touches curseur en haut pour faire défiler les lettres ou les chiffres de manière croissante (A - Z ou 0 - 9). • Appuyer plusieurs fois sur les touches curseur en bas pour faire défiler les lettres ou les chiffres de manière décroissante (Z - A ou 9 - 0). MANUEL D'UTILISATION 77 EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS • Appuyer sur les touches curseur à droite ou à gauche pour faire défiler le curseur tout au long des lettres et des chiffres et pour insérer un espace, après avoir placé le curseur sur le dernier caractère (lettre ou chiffre) du message. • Appuyer sur MENU et simultanément sur les touches curseur en haut ou en bas (plusieurs fois) jusqu’à sélectionner l’espace qui efface le caractère sélectionné. • Appuyer sur ENTER pour se déplacer d’un champ à l’autre ou pour aller à la section suivante. 3.5 - Emploi de la télécommande La télécommande à rayon infrarouges (61) permet à l’opérateur d’effectuer les principaux essais sans intervenir directement sur les boutons du STARGAS. Pour utiliser correctement la télécommande il est nécessaire de l’orienter dans la direction frontale de l’appareil, à une distance qui ne doit pas dépasser 10 mètres. Si l'efficacité de la télécommande devait diminuer remarquablement par rapport à la distance il faudra remplacer les batterie, dans le logement spécial. NOTA BENE: Afin de favoriser le fonctionnement correct de la télécommande à l’intérieur du véhicule, pour certains types de voitures il faudra baisser légèrement la glace du côté de pointage. 3.6 - Emploi de la carte à mémoire L’introduction et l’extraction de la carte à mémoire dans l’unité de lecture (12) du STARGAS doivent être effectuées l’instrument éteint ou en attente. 78 MANUEL D’UTILISATION STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI 4.0 - AVANT L’ESSAI • Pour mesurer les valeurs des gaz d’échappement tout d’abord il faut allumer le STARGAS par la touche d’allumage (24) ou (25). • Le visuel LCD affiche la page de présentation. • Appuyer sur ENTER d’application. • Appuyer sur MENU pour enclencher ou désenclencher la BARRE DES FONCTIONS qui indique les fonctions (saisie des données, version du programme installé, réglage tensions limites etc.) sous formes d’images. pour afficher la page des programmes 86 87 88 89 90 86. Données garage: Pour saisir les données de l’atelier. 87. Date/heure: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. 88. Gestion application: Sélectionner cette fonction pour passer directement à la page d’affichage des programmes d’application. 89. Réglages vidéo: Pour saisir le signal pour le type d’affichage demandé - moniteur ou TV color (systèmes PAL/NTSC). 90. Suivante: Pour afficher la BARRE DES FONCTIONS suivante. MANUEL D'UTILISATION 79 AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS 91 92 93 94 95 91. Sélection langue: Pour sélectionner la langue souhaitée. 92. Limites tension de réseau: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. 93. Limites tension batterie: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. 94. Minutes et heure légale: Pour fixer l’heure solaire ou légale avec les minutes. Sélectionner l’icône qui représente les aiguilles d’une montre et appuyer sur ENTER pour passer de l’heure légale à l’heure solaire et vice versa. Le passage à l’heure légale est indiqué par un soleil affiché sur l’icône même. 95. Suivante: Pour afficher la BARRE DES FONCTIONS suivante. 80 MANUEL D’UTILISATION STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI 96 97 98 99 100 96. Gestion fichier: Pour afficher le nom de tous les fichiers installés avec leur dimension, date, version et type. 97. Etalonnage température et humidité ambiantes: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. 98. Informations système: Pour afficher les resources du système de l’instrument. 99. Essai Impression: Pour exécuter l'imprimante du STARGAS. un essai d'impression avec 100. Sélection imprimante: Pour sélectionner le type d'imprimante externe (80 colonnes) à utiliser. • Appuyer sur la touche MENU jusqu’à désenclencher la BARRE DES FONCTIONS; ou appuyer sur ESC pour désactiver directement plusieurs niveaux de la BARRE DES FONCTIONS. MANUEL D'UTILISATION 81 AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS 4.1 - Choix initiale • Sélectionner la fonction ANALYSE GAZ de la page GESTION APPLICATION pour entrer dans le programme. • Le visuel LCD affiche les fonctions suivantes: MESURE PROC. VEH. CAT.: pour effectuer des mesures spécifiques comme demandé de la réglementation du pays concerné. TEST STANDARD: pour effectuer les contrôles des gaz d’échappement selon le standard OIML CLASS 0. SONDE λ : pour vérifier l’efficacité de la sonde Lambda et le fonctionnement correct de l’unité centrale d’injection. ESSAI • COURBES: pour afficher graphiquement la variation des gaz d’échappement. HISTOGRAMMES: pour afficher graphiquement la comparaison des gaz d’échappement. SORTIE: fonction servant à quitter le programme à tout moment, en interrompant éventuellement l’essai. Appuyer sur la touche MENU pour afficher de la page ANALYSE GAZ la BARRE DES FONCTION suivante. 101 102 103 101. Contrôles: Cette fonction permet d’afficher la page où on peut sélectionner une série d’essais. 102. Gestion application: Sélectionner cette fonction pour passer directement à la page d’affichage des programmes d’application. 103. Help: Cette fonction est utilisée pour rappeler l’aide en ligne qui permet de voir en détail les sujets traités. 82 MANUEL D’UTILISATION STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI • Sélectionner l’image CONTROLES pour afficher la page concernée. 104 105 106 107 108 109 114 113 112 111 110 104. Pompe [on/off]: Pour démarrer ou d’arrêter la pompe. 105. Essai d’étanchéité: Pour démarrer l’essai d’étanchéité. 106. Résidu HC: Pour démarrer l’essai des HC-résiduels. 107. Autozero: Pour démarrer la mise à zéro automatique des valeurs des gaz. 108. Log messages: Pour afficher tous les messages d’erreur de la journée. A la fin de chaque journée de travail ces messages sont éliminés automatiquement. 109. Caractérisation bench: Cette l’Assistance Technique seulement. fonction doit être utilisée par 110. Installation NOx: Pour afficher la page où enclencher l’installation du capteur NOx. 111. mV O2: Pour afficher la condition de performance du capteur oxygène. 112. Matricule: Pour afficher le numéro de série du STARGAS. 113. Dernier calibrage: Pour afficher la date du dernier étalonnage effectué ainsi HC résiduels. que la date et l’heure du dernier essai 114. Calibrage: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement. • Appuyer sur la touche ESC pour sortir de la page CONTROLES. • Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche ESC pour désenclencher l’affichage de la BARRE DES FONCTIONS. MANUEL D'UTILISATION 83 AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS 4.2 - Temps d’échauffement Après la sélection d’un d s essais, le message CHAUFFAGE est affiché, qui indique la phase de préchauffage de l’analyseur qui pet durer jusqu’à 20 secondes au maximum. 4.3 - Mise à zéro automatique L’analyseur démarre automatiquement la phase de mise à zéro indiquée par l’affichage du message AUTOZERO. Cette phase terminée, l’analyseur est prêt à l’emploi. A chaque AUTOZERO l’instrument exécute de façon automatique un calibrage de la valeur de O2 (en fonction des paramètres mémorisés). En cas d’erreur de calibrage (par exemple capteur épuisé) le message est affiché CAPTEUR O2 EPUISE. Si le problème persiste il faut s’adresser au service technique. 84 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ___________________________________________________________________________TEST OFFICIEL 5.0 - TEST OFFICIEL Le test officiel permet d’effectuer des mesures spécifiques conformément à ce que la réglementation du pays concerné demande. MANUEL D'UTILISATION 85 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS 6.0 - TEST STANDARD • Sélectionner la fonction MESURE de la page ANALYSE GAZ. • Sélectionner la fonction SELECTION DU TEST. TEST STANDARD de la page Afin de repérer des valeurs il faut: • Exécuter deux accélérations rapides à vide et porter à nouveau le moteur à régime ralenti. • Introduire la sonde de prélèvement des gaz dans le tuyau d'échappement le plus à fond que possible, du moins toujours jusqu'à un minimum de 300 mm. • Si la partie terminale du tuyau d'échappement ne permet pas d'introduire complètement la sonde, il faut ajouter un tuyau de prolongement spécial garantissant l'étanchéité dans la zone de jonction. Le visuel LCD affiche les valeurs de chaque gaz, le facteur Lambda, le tr/min et la température moteur. • Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS dans la page de mesure de l’essai standard. 115 116 117 118 119 115. Impression: Pour choisir entre deux types d’impression. 116. Paramètres: Pour décider le réglage carburant, la mesure du numéro de tours et pour effectuer une AUTOZERO. 117. Sélection zoom: Pour montrer les fonctions à agrandir pour l’affichage sur le visuel LCD. 118. Applications: Pour revenir à la page d’affichage des programmes d’application. 119. Help: Pour rappeler l’aide en ligne. 86 MANUEL D’UTILISATION STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD 6.1 • Impression des résultats Sélectionner la fonction IMPRESSION (115) de la BARRE DES FONCTIONS précédente, le visuel affiche la page suivante. 120 121 120. Impression à 24 colonnes: Pour enclencher l’impression sur l’imprimante du STARGAS. 121. Impression à 80 colonnes: Pour enclencher l’impression d’une imprimante externe à 80 colonnes reliée à la porte PARALLEL du STARGAS. Après la sélection de l’imprimante à utiliser le visuel LCD affiche la page où saisir les données d’identification du véhicule en essai. • Saisir le numéro de la plaque, le modèle, la marque, le numéro de châssis, les Kms parcourus par le véhicule et le nom de l’opérateur; se déplacer parmi les champs par la touche ENTER. • Sélectionner ENTER si l’image qui représente le ticket d’impression est mise en relief, ou bien F5 pour démarrer l’impression. • Sélectionner F3 pour effacer les données du véhicule précédemment saisi. NOTA BENE: Dans les test COURBES, HISTOGRAMMES, ESSAI SONDE LAMBDA la fonction F4 est affichée. Cette fonction permet l'impression graphique du test exécuté. ATTENTION: Si l’imprimante externe n’est pas en ligne (pas branchée au STARGAS, éteinte) le message IMPRIMANTE DEBRANCHEE est affiché. • Résoudre le problème pour continuer ou bien répéter l’opération. MANUEL D'UTILISATION 87 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS Impression !.!,93%'!t%#(!00%-%.4 -?RPGASJC 490%34!2'!3 /)-,#,!33% 2!00/24. /)-,2- 20- #/ #/ (# / ./V #/AMP λ 4%-0 :KGL; :6MJ; :6MJ; :NNK6MJ; :6MJ; :NNK6MJ; :6MJ; :; :#; #/.$)4)/.3!-")!.4%3 4CKNCP?RSPC 0PCQQGML $CEPCFWEPMK $!4% (%52% :#; :+0?; :; $/..%%36%()#5,% #!2"52!.4%33%.#% -!215% -/$%,% 0,!15% #(!33)3 +K !4%,)%2 ).30%#4%52 88 MANUEL D’UTILISATION STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD 6.2 • Programmation et sélection du carburant Sélectionner la fonction PARAMETRES (116) de la BARRE DES FONCTIONS précédente, le visuel affiche la page suivante. 122 123 124 122. Paramètres: Pour fixer le nombre de cylindres du véhicule en essai, le type de câble utilisé pour mesurer le tr/min (pince à induction ou câble batterie) et le nombre de temps du moteur en essai (2 ou 4 temps). On peut en outre étalonner le nombre de tours si on les mesure par le câble batterie. 123. Sélection carburant: Pour enclencher le type de carburant utilisé par le véhicule en essai. Sélectionner le carburant utilisé par le véhicule en essai (le carburant par défaut est essence) et appuyer sur ENTER. 124. Autozero: Pour démarrer la mise à zéro automatique des valeurs des gaz. • Sélectionner la fonction (122) pour afficher la page suivante. 125 126 127 128 Cette page affiche la programmation par défaut. MANUEL D'UTILISATION 89 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS Pour fixer une programmation différente de celle par défaut procéder comme il suit: • Sélectionner le type de câble compte-tours pour effectuer l’essai et appuyer sur ENTER pour l’enclencher. L’enclenchement est mis en relief par un x dans la case à côté. • Sélectionner le nombre de temps moteur en essai (2 ou 4) et appuyer sur ENTER pour l’enclencher. L’enclenchement est mis en relief par un x dans la case à côté (à fixer seulement si on utilise une pince à induction). • Sélectionner l’image (126) et appuyer plusieurs fois sur ENTER jusqu’à afficher le nombre des cylindres du véhicule en essai (seulement si on utilise le câble batterie). Pour étalonner le nombre de tours (si on utilise le câble batterie) procéder comme il suit: • Sélectionner la page REGLAGES et relier le câble tours de la batterie (voir chapitre 3.3). • Le feu affiché à la page REGLAGES est tout d’abord rouge (pas d’étalonnage) et il devient jaune lorsque l’instrument commencer à étalonner. • A la fin de l’étalonnage le feu devient vert et automatiquement le tr/min est affiché dans la case RPM. • Si à la fin de l’opération, l’étalonnage automatique n’est pas correct, sélectionner l’image (125) pour effectuer un deuxième étalonnage. NOTA BENE: Pour accomplir un mesurage correct du numéro des tr/min, se référer à l’usage du compte-tours (voir chapitre 3.3). • Sélectionner la fonction CONFIRMATION (127) pour mettre en mémoire la programmation effectuée et sortir de la page REGLAGES. • Sélectionner la fonction SORTIE (128) pour sortir de la page REGLAGES sans mémoriser la programmation effectuée. 90 MANUEL D’UTILISATION STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD 6.3 - Coefficient Lambda Le Coefficient Lambda λ indique le rapport stoechiométrique entre air et essence dans la chambre de combustion. Si cette valeur est très proche de 1, cela signifie que la combustion est parfaite dans la chambre. Les coefficients Lambda sont calculés par une formule mathématique selon les carburants sélectionnés. La formule nécessaire pour calculer le coefficient Lambda est la suivante: λ ∗ CO Hcv 3,5 21 × CO2 + + O2 + × − 0,0087 × (CO2 + CO) CO 2 4 3,5 + CO 2 = CO ∗ Hcv 0,01754 CO2 −4 − × 1 + 21 + 0,5628 × × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ] CO 4 2 3,5 + CO 2 Moteurs à essence = *Hcv Moteurs à GPL = Moteurs à méthane = 1,85 2,525 HC = ppm vol 4 λ (Coefficient Lambda) <( inférieur) de λ (Coefficient Lambda) >( majeur) de MANUEL D'UTILISATION CO, CO2 e O2=% vol 1.000: mélange riche 1.000: mélange pauvre 91 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS 6.4 - Valeurs gaz d’échappement La valeur des différents gaz (CO, CO2, O2) est exprimée en pourcentageVolume. Les valeurs des hydrocarbures non brûlés (HC) et des oxydes d'azote sont exprimées en PPM VOL. (Parties Par Million-Volume). Le CO corrigé est l'expression du CO dans les conditions suivantes: CO ≠ 0 (différent de zéro) CO + CO2 < 15* % (inférieur à 15 %) CO2 ≥ 6 % (supérieur/égal à 6 %) La formule appliquée est la suivante: CO cor. = (CO × 15∗) (CO + CO2) (*) 14 pour voitures alimentées à GPL. (*) 12 pour voitures alimentées à METHANE (CH4). Le CO corrigé est toujours présent dans l'impression (avec CO2 ≥ 6%) simultanément au CO. La valeur en pourcentage ne doit être prise en considération que lorsqu'elle résulte différente de celle du CO. Le CO corrigé indique la valeur du CO émis par le moteur même lorsque le système d'échappement du véhicule n'est pas étanche. En effets les valeurs des gaz étant diluées par l'aspiration de l'air ne sont pas fiables. Le coefficient lambda est toujours calculé en prenant en considération la valeur de CO. La valeur du CO corrigé ne doit être prise en considération que quand les valeurs des gaz mesurés se sont stabilisées. 92 MANUEL D’UTILISATION STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD GRAPHIQUE DE COMPARAISON DES 4 GAZ ANALYSES (CO, CO2, HC, O2) SUR UN ÉCHANTILLON DE 100 VÉHICULES ALIMENTES A INJECTION ET EN BON ÉTAT Afin de lire le graphique correctement, se référer au CO (Oxyde de Carbone) en tant que gaz de base. MANUEL D'UTILISATION 93 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS Causes probables pour des valeurs de CO, CO2, HC et O2 erronées CO HC CO2 O2 94 • Faux réglage de la carburation • Filtre de l'air sale ou bouché • Enrichissement échauffement • Enrichissement défectueux de l'accélération • Bougies défectueuses • Régulateur de pression défectueux • PERTES D'ALLUMAGE: Contacts du réducteur défectueux Câbles de la bougie défectueux Avance à l'allumage erronée Bougies défectueuses • COMBUSTION INCOMPLETE: Mélange pauvre Etanchéité du circuit d'aspiration défectueuse • DEFAUTS MECANIQUES Compression insuffisante Soupapes non étanches • Etanchéité du système d'échappement • Etanchéité du système d'échappement • Mélange gras • Sonde Lambda l défectueuse défectueux de la phase de MANUEL D’UTILISATION STARGAS _______________________________________________________________________________COURBES 7.0 - COURBES Pour visualiser graphiquement la variation des gaz d’échappement il faut utiliser la fonction COURBES. • Sélectionner la fonction COURBES de la page ANALYSE GAZ. Le graphique affiché indique la tendance des gaz mesurés. A droite, près des courbes, on voit les valeurs de chaque gaz. • Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant (voir chapitre 6.0). MANUEL D'UTILISATION 95 HISTOGRAMMES ________________________________________________________________________ STARGAS 8.0 - HISTOGRAMMES Pour visualiser graphiquement la comparaison des gaz d’échappement on utilise la fonction HISTOGRAMMES. • Sélectionner la fonction HISTOGRAMMES de la page ANALYSE GAZ. Ce type de visualisation est très utile puisqu’elle permet de régler rapidement et sans erreurs la valeur de CO, de contrôler immédiatement si CO2, HC et O2 rentrent dans les limites spécifiées par les Constructeurs. Les valeurs, même si pas représentées sous forme graphique, sont toujours affichées à l’écran dans la case y-afférant. • 96 Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant (voir chapitre 6.0). MANUEL D’UTILISATION STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA 9.0 - ESSAI SONDE LAMBDA Cet essai permet de contrôler l’efficacité de la sonde Lambda et le fonctionnement correct de l’unité centrale d’injection connectée. • Sélectionner la fonction MESURE de la page ANALYSE GAZ. • Sélectionner la fonction SELECTION DU TEST. ESSAI SONDE λ de la page L’essai se divise en: • ANALYSE • SIMULATION L’analyseur est équipé d’une protection électronique afin d’éviter que des liaisons erronées ne puissent l’endommager. 9.1 - Analyse Cet essai permet de contrôler l’efficacité de la sonde Lambda. Dans le véhicule en essai avant toute autre opération il faut contrôler le type de sonde lambda et le câblage de jonction y afférent. A l’heure actuelle on emploie des types différents de sonde lambda qu’on peut distinguer dans les 2 typologies suivantes: sonde 1 Volt et sonde 5 Volt qui peuvent être réchauffées (d’habitude à 3 ou 4 fils) et non réchauffées (d’habitude à 1 o 2 fils). En cas de sonde échauffée, il faut tout d’abord contrôler la résistance et l’alimentation par le biais d’un multimètre ordinaire, tandis qu’un cas de sonde lambda sans résistance d’échauffement on peut procéder au contrôle du signal. Après avoir déterminé le type de sonde, préparer la connexion apte au but pour le type de véhicule soumis au test (voir chapitre 2.0). Les jonctions peuvent être réalisées aussi bien lorsque l’instrument est éteint que lorsqu’il est allumé, en tout cas il faut mettre en marche l’analyseur pour préparer l’essai. MANUEL D'UTILISATION 97 ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS A ce moment il faut réellement échauffer le moteur en parcourant au moins 3 Km à une allure permettant à la sonde d’atteindre la température nécessaire, en cas de sonde non-échauffée, et, notamment pour les deux types de sonde, d’éliminer les résidus qui auraient pu se déposer pendant l’emploi ordinaire; en certains cas il est conseillable de maintenir le moteur accéléré pour quelques minutes entre 2500 et 3000 tr/min même pendant l’essai. Après l’échauffement correct, dans l’atelier évaluer immédiatement l’efficacité du signal de la sonde lambda, à travers la jonction réalisée auparavant, et introduire la sonde de prélèvement du gaz dans l’échappement du véhicule pour pouvoir contrôler la lecture du gaz d’échappement aussi. Si la condition de la sonde se présente NC il faut immédiatement vérifier le câblage en exécutant un essai de simulation. Si, par contre, la condition se présente immédiatement OK on peut vérifier, par d’autres essais, si elle se manient dans cet état. En effet, si l’efficacité devait diminuer jusqu’à atteindre la condition NC, les causes pourraient être les suivantes: • Moteur ayant des émissions assez élevées d’hydrocarbures non brûlés (HC) que souvent on ne détecte pas dans l’échappement à cause de l’action supplémentaire du catalyseur et/ou l’émission de résidus carbonés. • Sonde lambda non-échauffée qui au régime au relenti n’arrive pas à atteindre la température de travail suffisante pour produire un signal correct pour l’unité centrale. • Sonde lambda échauffée n’ayant pas un fonctionnement optimal; mesurer par le biais d’un multimètre la présence de la tension (12 V) en parallèle au réchauffeur et la valeur de résistance correcte (2÷10 Ω valeurs à froid) d’après le type de sonde lambda. NOTA BENE: Le diagnostic de la sonde lambda est très précis grâce à des paramètres qu’on a déjà élaborés par des essais et des études effectués pour le marché allemand à l’occasion de l’homologation AU. 98 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA • • Sélectionner la fonction ANALYSE de la page ESSAI SONDE λ. La page suivante est affichée sur l’écran à cristaux liquides. 129 130 131 • Sélectionner la fonction (130) pour programmer le type de sonde lambda utilisée pour accomplir l’essai (1 V ou 5 V); d’habitude elle est préalablement programmée à 1 V. • Sélectionner la fonction COMMENCE ANALYSE (129) pour afficher le graphique concernant le signal, en Volt, généré par la sonde lambda en fonction de la concentration d’Oxygène qui se trouve dans les tuyaux d’échappement. • Sélectionner la fonction (131) pour activer le déplacement des curseurs par les touches en haut et en bas; les curseurs clignotent et passe de la couleur cyano à la couleur rouge met l'état de l'image sélectionnée passe de blanc à rouge. • Appuyer ànouveau sur (131) pour confrimer le déplacement des curseur. Les curseurs déplacés et conmfirmés deviennent rouge pour indiquer le déplacement de la position initiale (cyano). NOTA BENE: Ce type de fonction est utile pour l'analyse de sondes Lambda spéciales avec référence de masse dépassant pu à la limite du seuil minimum; dans ce cas il faut déplacer en parallèle les limites. La procédure permet de centrer les limites par rapport aux valeurs max et min et donc une analyse correcte du signal. MANUEL D'UTILISATION 99 ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS Après 10 secondes, le graphique complet est affiché: Dans la case en bas une barre indique la condition de la sonde en partant de l’état NC en s’arrêtant sur le point qui coïncide avec sa condition. L’espace entre la zone NC et celle OK est considéré d’EFFICIENCE MOYENNE. • Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant (voir chapitre 6.0). 9.2 - Simulation Par cet essai l’analyseur simule le fonctionnement de la sonde Lambda en la remplaçant. Chaque test dure maximum 60 secondes pour garantir que le système unité centrale-pot catalytique du véhicule soumis au test ne soit endommagé. Grâce à la simulation l’analyseur permet de vérifier le fonctionnement de l’unité centrale et des respectifs câblages dans leur jonction avec la sonde Lambda. NOTA BENE: L’emploi impropre de l’analyseur peut causer des dommages, par conséquent prière de suivre les instructions. 100 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA Sélectionner la fonction SIMULATION de la page ESSAI SONDE λ. 132 133 • Sélectionner la fonction (133) pour programmer le type de sonde lambda utilisée pour accomplir l’essai (1 V ou 5 V); d’habitude elle est préalablement programmée à 1 V • Sélectionner la fonction MESURE (132) pour démarrer le test 134 135 137 136 Dans la page SIMULATION, dans la case en bas à gauche, les valeurs de CO et le coefficient lambda correspondent aux valeurs mesurées par la sonde de prélèvement de gaz. • Sélectionner la fonction (134) pour afficher dans le carré MELANGE RICHE (137), ayant un fond ROUGE, les valeurs de CO et du facteur lambda qui varient en fonction de l’enrichissement du mélange. MANUEL D'UTILISATION 101 ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS Simultanément la courbe du graphique, visualisant le fonctionnement de la sonde, se transforme dans une ligne droite tendant à une valeur proche de 0 (zéro) Volt. Après environ 15 secondes sélectionner MESURE à nouveau afin de contrôler la correcte variation des valeurs de CO et du coefficient lambda. Vérifier par la case en bas à gauche le rétablissement dans tout le système des valeurs ordinaires de fonctionnement, en commençant par celles mémorisées dans la case MELANGE RICHE (137). On a la possibilité de vérifier la même condition dans le graphique, où, après une brève pause de rétablissement, on pourra contrôler la tendance concernant le fonctionnement ordinaire de la sonde. • Sélectionner la fonction (135) pour afficher dans le carré MELANGE PAUVRE (136), ayant un fond CYANO, les valeurs de CO et du facteur lambda qui varient en fonction de un appauvrissement du mélange. Simultanément la courbe du graphique affichant le fonctionnement de la sonde, se transforme en une ligne droite tendant à une valeur proche de 1 Volt ou bien de 5 Volt, selon le type de sonde sélectionné. Après environ 15 secondes sélectionner MESURE à nouveau afin de contrôler la correcte variation des valeurs de CO et du coefficient lambda. Vérifier par la case en bas à gauche le rétablissement dans tout le système des valeurs ordinaires de fonctionnement, en commençant par celles mémorisées dans la case MELANGE PAUVRE (136). • 102 Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant (voir chapitre 6.0). MANUEL D’UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________ CONTROLES AUTOMATIQUES 10.0 - CONTROLES AUTOMATIQUES L’instrument contrôle automatiquement l’état des paramètres nécessaires au bon fonctionnement. 10.1 - Pompe off L’arrêt de la pompe est affiché sur le visuel LCD dans la page CONTROLES avec le symbole (voir chapitre 4.1). • Sélectionner l’image POMPE de la page CONTROLES et appuyer sur ENTER pour démarrer la pompe à nouveau (voir chapitre 4.1). 10.2 - Contrôle de flux L’instrument contrôle automatiquement le flux des gaz, en vérifiant la valeur de dépression à l’intérieur du circuit d’aspiration. Pour un contrôle de flux correct introduire la sonde dans l’analyseur. DEPRESSION BASSE Cette condition établie, effectuer les opérations suivantes: • Exécuter un essai d’étanchéité. • S’assurer que la virole du collecteur des condensations est bien vissée. • S’assurer que la virole de la cartouche/filtre standard est bien vissée. • S’assurer que les joints OR se trouvent à leur place et qu’ils sont en bon état. MANUEL D'UTILISATION 103 CONTROLES AUTOMATIQUES ____________________________________________________________ STARGAS DEPRESSION ELEVEE Cette condition établie, effectuer les opérations suivantes: • S’assurer que le tuyau de la sonde n’est pas bouché. • S’assurer que le préfiltre externe n’est pas bouché. • S’assurer que le séparateur des condensations n’est pas sale. • Remplacer la cartouche/filtre standard. NOTA BENE: Pour une lecture de flux correcte laisser toujours le tuyau inséré (6 m). 10.3 - Tension d’alimentation La tension d’alimentation est très importante pour le bon fonctionnement de l’analyseur. Il faut prévoir des systèmes adéquats indiquant une alimentation erronée. Au cas où la tension dépasserait les limites établies (±10% de la valeur de la tension d’alimentation), l’erreur est signalé à travers la visualisation de deux messages sur l’affichage LCD: • TENSION RESEAU BASSE (TENSION BATTERIE BASSE) • TENSION RESEAU ELEVEE (TENSION BATTERIE ELEVEE) Au cas où l’un de ces messages serait signalé pendant l’exécution de l’essai, il faudra répéter l’essai quand l’alimentation de l’instrument sera à nouveau régulière. NOTA BENE: Si la tension d’alimentation devait rester instable ou bien hors des limites prévues, on conseille l’emploi d’un stabilisateur de tension du réseau (avec mise à la terre) conforme aux caractéristiques spécifiques qu’on trouve sur la plaque d’homologation placée sur l’arrière de l’analyseur. 104 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES 11.0 • CONTROLES Sélectionner l’image CONTROLES de la BARRE DES FONCTIONS de la page ANALYSE GAZ. 11.1 - Caractéristiques des gaz échantillon Les valeurs des gaz échantillon contenus dans la bouteille doivent être comprises dans les concentrations suivantes: Oxyde de carbone Anhydride carbonique Hydrocarbures non brûlés Oxyde d’azote (CO) (CO2) (HC) (NOx) 0,500% 1,00% 100 ppm 100 ppm ÷ 15,000% ÷ 20,00% ÷ 30000 ppm ÷ 5000 ppm La valeur susmentionnée concerne une bouteille chargée avec HEXANE. Si on utilise une bouteille chargée avec PROPANE la valeur correspondante de l’HC EXANE est calculée automatiquement grâce au P.E.F. (Propan/Equivalent/Factor) lu par le banc. Exemple: Bouteille ayant une valeur de HC (PROPANE) = 2718 ppm P.E.F. de l'analyseur = 0,539. HC (PROPANE) 2718 × P.E.F. = HC (XEXANE) × 0,539 = 1465 Valeur HC pour réglage données bouteille tirées du même analyseur NOTA BENE: La valeur de P.E.F. pour ce banc de mesure peut varier. Le banc est très précis puisque conforme au standard Californien BAR 97 et homologué OIML CLASSE 0. MANUEL D'UTILISATION 105 CONTROLES____________________________________________________________________________ STARGAS 11.2 - Jonction de la bouteille La bouteille doit être reliée au raccord (52) sur l'arrière de l'analyseur. NOTA BENE: Il faut régler le flux du gaz échantillon, par l'emploi d'un réducteur/régulateur, à une valeur de 5 litres par minute en air libre avant de relier le tuyau au raccord (52) , afin d'éviter qy'une pression trop élevée ne puisse endommager l'analyseur. 11.3 - Calibrage Le calibrage s'avère nécessaire après avoir relevé (par un gaz échantillon) que l'outillage n'effectue pas des mesurages corrects. Une deuxième calibrage périodique pourrait être nécessaire au cas où cela serait demandé par la réglementation en vigueur. Former d'après la procédure REGLAGE DONNEES BOUTEILLE, les données concernant les valeurs des gaz qui se trouvent dans la bouteille échantillon (voir chapitre 11.1). Le calibrage est réservé au SERVICE TECHNIQUE AUTORISE. 106 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES 11.4 - Essai d'étanchéité L'essai d'étanchéité vérifie l'absence d'infiltrations d'air dans le circuit d'aspiration de l'analyseur qui pourraient altérer le résultat de l'analyse des gaz. 1° TEST • Introduire l’extrémité de la sonde de prélèvement du gaz (71) en tant qu’instrument de prélèvement du gaz (voir chapitre 2.0) dans le bouchon essai d’étanchéité (49) placé sur l’arrière d ‘e l’analyseur. • Sélectionner l’image ESSAI D’ETANCHEITE de la page CONTROLES (voir chapitre 4.1). L’analyseur contrôle, en 30 secondes environ, la complète étanchéité de tout le circuit, à travers un capteur de dépression électronique. Le message ESSAI D'ETANCHEITE CORRECTE est affiché si aucune perte n’est détectée. Par contre, le message ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE est affiché au cas où une perte serait détectée. A ce moment on a la possibilité d'exécuter un deuxième essai d'étanchéité. 2° TEST • Insérer le bouchon essai étanchéité (49) sur le raccord d’entrée du gaz (51). Le message ESSAI D'ETANCHEITE CORRECTE est affiché si aucune perte n’est détectée. Dans ce cas vérifier l’état de l’appareil de prélèvement du gaz pour remédier à la perte externe. Par contre, le message ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE est affiché au cas où une perte serait détectée. Au cas où après ce deuxième essai aussi le message ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE est affiché, continuer selon les instructions de la page suivante. MANUEL D'UTILISATION 107 CONTROLES____________________________________________________________________________ STARGAS 3° TEST Procéder comme il suit: • Exécuter à nouveau l'essai d'étanchéité selon la procédure décrite pour le deuxième essai. • Insérer le deuxième bouchon d’étanchéité sur le raccord de sortie de la vapeur (50) dans l’instant où la pompe arrête de fonctionner. Seulement au cas où pendant cet essai aussi l'outillage indiquerait ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE, vérifier si: • Les viroles du collecteur des condensations et de la cartouche/filtre standard sont bien vissées. • Les joints d'étanchéité des bouchons porte-filtres se trouvent dans leurs logements et qu'ils sont en bon état de fonctionnement. SI LE PROBLEME PERSISTE IL FAUT S'ADRESSER AU SERVICE TECHNIQUE AUTORISE. 11.5 - Hc résiduels L'essai HC RESIDU permet de vérifier la présence, dans le circuit pneumatique, d'hydrocarbures qui pourraient altérer la lecture. ATTENTION: La sonde de prélèvement du gaz ne doit pas être introduite dans le tuyau d'échappement. • Sélectionner l’image (voir chapitre 4.1). RESIDU HC de la page CONTROLES Pendant toute la durée de l’essai le message RESIDU HC reste affiché. Après la phase de AUTOZERO, on mesure la valeur des hydrocarbures non brûlés (HC en ppm). 108 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES Si l’analyseur détecte des impuretés dans le circuit pneumatique, le message TEST HC NEGATIF est affiché. Dans ce cas nettoyer le tuyau de prélèvement du gaz et s’assurer que les filtres soient propres et, ensuite, répéter l’essai. Si aucune impureté n’est détectée, le message TEST HC POSITIF est affiché. 11.6 - Dernier date calibrage Cette fonction permet à l’opérateur de vérifier la date du dernier calibrage effectué et l’heure et la date du dernier test d’étanchéité et de test HC résiduels aussi. • Sélectionner l’image DERNIER CALIBRAGE de la page CONTROLES (voir chapitre 4.1). MANUEL D'UTILISATION 109 ENTRETIEN _____________________________________________________________________________ STARGAS 12.0 - ENTRETIEN 12.1 - Remplacement de la cartouche/filtre standard La cartouche/filtre blanche (30) ne peut pas être nettoyée, par contre elle doit être remplacée à chaque fois qu’elle paraît noircie ou bien lorsque le message DEPRESSION ELEVEE est affiché. 12.2 - Nettoyage du filtre séparateur des condensations Le filtre séparateur des condensations (28) doit être nettoyé en moyenne tous les deux remplacements de la cartouche/filtre standard (30) ou bien lorsqu'il est bouché. Pour le nettoyage laver à l'eau savonneuse, rincer et essuyer à l'air comprimé. Par contre, le séparateur doit être remplacé si, après le nettoyage, il est encore détérioré. NOTA BENE: Le filtre à réseau est doté de 2 joints de couleur différente (bleu/noir), selon la section du filtre où il faut les introduire. Lorsque le filtre n'est plus en bon état il faut le remplacer avec un filtre nouveau doté de nouveaux joints. 12.3 - Remplacement du filtre à carbones actifs Ce filtre doit être remplacé, en moyenne, tous les deux ans. Il faut simplement le dévisser du tuyau auquel il est relié. Au cas où pendant la fonction de AUTOZERO l’aspiration ne serait pas parfaite, on pourra utiliser un petit tourne vis pour dégager le bouchon de saleté déposé à l’entrée du filtre. ATTENTION: Installer un filtre nouveau avec flèche tournée vers la direction du raccord d’entrée de l’air. 110 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ______________________________________________________________________________ ENTRETIEN 12.4 - Remplacement du capteur O2 Lorsque le capteur d’oxygène (47) n’est plus performant il faut le remplacer, avec un filtre original homologué par le constructeur, de la manière suivante: • Débrancher le connecteur (46). • Dévisser le capteur dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. • Visser dans le sens des aiguilles d'une montre le nouveau capteur en branchant le connecteur qu'on avait précédemment débranché. 12.5 - Nettoyage du préfiltre externe transparent Le préfiltre externe transparent (67) doit être nettoyé ou remplacé au cas où le nettoyage ne suffirait pas. Pour le nettoyage, laver à l'eau savonneuse, rincer et essuyer à l'air comprimé. 12.6 - Nettoyage du tuyau de prélèvement Le nettoyage du tuyau de prélèvement doit être effectué périodiquement pour éliminer de possibles résidus carbonés ou des condensations déposés à l'intérieur du tuyau. Avant de souffler dans le tuyau de prélèvement il faut le séparer du raccord. ATTENTION: Ne pas souffler de l'air comprimé dans l'analyseur. MANUEL D'UTILISATION 111 ENTRETIEN _____________________________________________________________________________ STARGAS 12.7 - Remplacement papier imprimante Ouvrir le panneau antérieur (21) de l'imprimante et remplacer seulement avec l'outillage allumé. • Sortir le rouleau épuisé. • Insérer le bord du rouleau de papier nouveau (72) dans la bouche du mécanisme d’impression, après avoir ouvert le mécanisme, le papier avance automatiquement. • Introduire le rouleau dans son logement et fermer le panneau. L’imprimante écrit sur papier thermique. On peut commander les rouleaux directement à nos revendeurs. On recommande l’emploi de papier original. 12.8 - Nettoyage du filtre Le filtre permet à l’analyseur de travailler dans des milieux poussiéreux sans avoir de problème de fonctionnent dans le temps. On suggère un nettoyage périodique à l’eau et savon. Si même après le lavage le filtre ne peut pas être nettoyé il faudra le remplacer. Pour démonter le filtre procéder comme il suit: • Enlever le porte-filtre (26) sur l’arrière de l’instrument qui abrite le filtre (68). • Nettoyer ou remplacer le filtre, selon le cas. • Repositionner le filtre dans le porte-filtre et ensuite insérer le bloc dans le logement en exerçant une pression de la main. 112 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________ SPECIFICATIONS TECHNIQUES 13.0 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES UNITE DE CONTROLE Alimentation: Possibilités d’alimentation: Réseau 90 ÷ 270 V , 50 ÷ 60 Hz Batterie 11 ÷ 16 Volt (fusible 5 [A] F). Tension d’alimentation de réseau (110/220/240 Volt), signalisation automatique avec impression de code d’erreur pour variations > -15% +10%. Puissance maximum 70 W. Visuel: LCD color graphique 320 × 240 Clavier: 11 touches de base + 5 touches fonction en caoutchouc au silicone avec traitement superficiel spécial Slot carte à mémoire: PCMCIA (jusqu’à 64 Mbyte) Imprimante: thermique 24 colonnes (possibilité d’impression de l’adresse de l’atelier) Prise miniDIN 6 voies: pour activation spéciale à clé électronique Sorties sérielles: COM1 - COM2 pour connexion interface autodiagnostic SMOKEMETER pour connexion à chambre fumées à flux partiel combinée à alimentation externe RS232/PC prise sérielle standard pour connexion à OP ou à d’autres stations de diagnostic RS485 connexion sérielle standard industrielle Sortie imprimante: PARALLEL pour connexion imprimante 80 colonnes standard (en couleur aussi) MANUEL D'UTILISATION 113 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ___________________________________________________________ STARGAS Prise vidéo: VGA pour connexion (systèmes PAL - NTSC) Prise à moniteur ou bien à TV color COM pour connexion de masse au véhicule en essai (Pôle négatif de la batterie) pour les signaux compte-tours de la batterie, sonde lambda et oscilloscope. Mesure paramètres environnement d’essai: on mesure automatiquement: température ambiante -40 ÷ +60 °C rés. 1 pression ambiante 750 ÷ 1060 hPa rés. 1 degré hygrométrique ambiant 0 ÷ 100 % rés. 1 Température de fonctionnement: +5 °C ÷ +40 °C Température de stockage: Min. -25 Max. +70 °C Horloge: date et heure en impression batterie interne LITHIUM rechargeable Dimensions: 400 × 180 × 450 mm Poids: 8,6 Kg (environ) Télécommande - Clavier alphanumérique (en option): à rayons infrarouge alimenté par 3 batteries de type AAA LR03 114 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ____________________________________________________________ SPECIFICATIONS TECHNIQUES ANALYSEUR DE GAZ Champ de mesurage: CO CO2 HC O2 NO× Lambda 0 0 0 0 0 0,5 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 15,000 20,00 30000 25,00 5000 2,00 % Vol. % Vol. ppm Vol. % Vol. ppm Vol. [-] rés. rés. rés. rés. rés. rés. 0,001 0,01 1 0,01 1 (en option) 0,001 Compte-tours à induction: 0 ÷ 10000 tours/min rés. 10 (avec Connexion à batterie) 0 ÷ 20000 tours/min rés. 10 (avec Pince induction) Thermomètre: 5 ÷ 200°C rés. 1 Compensation automatique de la pression: de 750 mB à 1060 mB Aspiration des gaz de mesurage: 10 l/min (environ) Contrôle du flux: Interne et automatique Test d'étanchéité: Automatique Décharge des condensations: Continue et automatique Temps de réponse: <10 sec. (longueur de la sonde 3 m.) Temps d’échauffement: Max. 20 secondes Mise au zéro: Electronique et automatique MANUEL D'UTILISATION 115 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ___________________________________________________________ STARGAS Calibrage: Electronique / automatique (seulement avec la bouteille dont l'outillage est doté) Prise λ prise qui permet: L’analyse des sondes lambda (1 Volt/5 Volt) avec calcul automatique de la performance La simulation pour évaluer le fonctionnement correct de câblage uce 116 MANUEL D’UTILISATION STARGAS ______________________________________________________________________ PIECES DETACHEES 14.0 - PIECES DETACHEES 47. Capteur O2 3105008 53. Filtre à carbones actifs 5123016 57. Câble TR/MIN prise allume cigare (en option) 2303159 58. Câble alimentation de allume cigar (en option) 2303151 59. Prolongateur moniteur (en option) 2303156 60. Câble scart pour TV (en option) 2303157 61. Clavier alphanumérique à rayons infrarouges (en option) SL31198 62. Capteur NOx (en option) 3105026 63. Kit de câbles oscilloscope pour STARGAS (en option) SL31205 64. Tuyaux de prélèvement du gaz SL11001 65. Tuyau ZENIT pour décharge vapeur 1103004 66. Filtres de rechange SL51043 c. Filtre à réseau de nylon SL51044 d. N. 2 Cartouches/filtre standard 5123012 67. N. 2 Pré-filtres externes transparents 5123008 68. N. 2 Filtres pour rotor de ventilation 5119031 69. Bouchon transparent long complet SL01006 70. Bouchon transparent court complet SL01007 e. Seeger de nylon 5115002 f. Virole 0101001 g. Bouchon transparent long 0625018 h. Joint O-ring 1107005 i. Bouchon transparent court 0625019 71. Sonde de prélèvement SL51003 72. Rouleau de papier pour imprimante thermique 5607062 MANUEL D'UTILISATION 117 PIECES DETACHEES______________________________________________________________________ STARGAS 73. Câble connexion pince détentrice sous-câble SL21771 74. Câble shunt SL21409 75. Pince détentrice sous-câble 3119064 76. Câble rallonge de la sonde lambda 2303153 77. Câble alimentation batterie 2303152 78. Câble de terre 2303155 79. Sonde température SL51080 80. Câble TR/MIN batterie 2303154 81. Câble réseau 3119066 82. Pince induction SL06033 83. Câble adaptateur Stargas-2033 (en option) 2303189 84. Câble allume-cigar derivation 2303171 RPM/Alimentation/ECUreader (en option) 4101036 85. Valise en aluminium pour STARGAS (en option) 14.1 - Liste câbles lambda - en option Les câbles en option sont équipés de câblage pour le contrôle de la tension d’alimentation 12 V et de la résistance de réchauffage de la sonde Lambda. Pour ces deux mesures (Volt-Ohm) employer un multimètre quelconque. 1. Câble essai sonde VOLKSWAGEN - SEAT SL21552 2. Câble essai sonde MERCEDES (3 PINS) SL21553 3. Câble essai sonde MERCEDES (4 PINS) SL21554 4. Câble essai sonde BMW SL21555 5. Câble essai signal HONDA (1 PIN) SL21579 6. Câble essai sonde SAAB - VOLVO (3/4 PINS) SL21560 7. Câble essai sonde HONDA (4 PINS) SL21580 8. Câble essai sonde SUZUKI SL21570 9. Câble essai sonde NISSAN SL21586 OPEL - RENAULT SL21556 10. Câble essai sonde 118 MANUEL D'UTILISATION _______________________________________________________________________________________ STARGAS Sehr geherter Automechaniker, wir möchten Ihnen danken, weil Sie unseres Gerät für Ihre Werkstatt gewählt haben. Wir sind sicher, daß Sie damit sehr zufrieden sein werden, und viel besser arbeiten werden. Wir bitten Sie, die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Gebrauchsanweisungen gut zu lesen, es gut aufzubewahren und es griffbereit zu haben, sodaß Sie es lesen können, wenn Sie es brauchen. Das Abgasprüfgerät STARGAS ist das letzte der neusten Generation von den Abgasprüfgeräten für die Benzinmotoren und ermöglicht, dem Automechaniker eine sichere Steuerung für das Untersuchungsverfahren zu geben, Durch die Angaben auf dem digitalen LCD Farbdisplay. Den schon im Abgasprüfgerät anwesenden Funktionen - der Analyse von CO, CO2, HC, O2, NOx (wahlfrei), Lambda-Koeffizient, Umdrehungen pro Minute (U/MIN) und Temperatur - fügt STARGAS die Kontrolle des Betriebs der Lambda-Sonde und des entsprechenden Systems Sonde-Steuerungsbüchse hinzu. Außerdem werden hier auch die folgenden Funktionen durchgeführt: Tester für die Selbstdiagnose (Option), Oszilloskop/Voltamperestundenzähler (Option) und Verwaltungseinheit des Lichtundurchlässigkeitsmeßgerät (Option). Heute ist das Abgasprüfgerät unentbehrlich für die gute Einregulierung des Motors, für die Fehlersuche, und um die verseuchenden Autoabgase einzuschränken. In Ermangelung einer korrekten Einregulierung der Abgaswerte ist es absolut unmöglich, einen guten Motorbetrieb zu erzielen, insbesondere für die mit elektronischer Einspritzung versehenen Motoren. Außerdem, ist es wichtig für die mit Katalytasupufftopf und Lambda-Sonde eingerichteten Autos den Sauerstoff-Inhalt (O2) und den Wert des Lambda-Koeffizienten messen zu können. BETRIEBSANWEISUNG 119 • Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt. • Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen. • lle Waren-und Produktnamen oder eingetragene Warenzeichen gehören den dementsprechenden Eigentümern. TTPR - November 2001 STARGAS _________________________________________________________________________________ INHALT INHALT GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN BEDIENUNGSMANN Wenn man an Motoren oder anderen Fahrzeugelementen arbeitet, soll man: Wenn man an Batterien arbeitet, soll man erinnern, daß: Wenn man mit Geräten arbeitet, die von Netzspannung versorgt sind, soll man: 123 123 125 125 FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS 126 1.0 1.1 1.2 - BESCHREIBUNG DES STARGAS Vorderseite des Geräts Rückseite des Geräts 127 127 128 2.0 - DAS ANSCHLIESSEN DES STARGAS 130 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 - BETRIEB DES STARGAS Prüfbedingungen Temperaturmessung Verwendung des Drehzählers Bedienung der Tastatur des STARGAS Die Fernsteuerung benutzen Gebrauch der memory card 132 132 133 133 135 136 136 4.0 4.1 4.2 4.3 - VOR DER PRÜFUNG Erste Einstellung Dauer der Erwärmung Automatische Nulleinstellung 137 140 142 142 5.0 - TEST OFIZIELLE 143 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 - STANDARDTEST Abdruck der Ergebnisse Einstellungen und Wahl des Kraftstoffes Der Lambda-faktor Verte der Abgase 144 145 146 149 150 7.0 - KURVEN 153 8.0 - BALKENGRAPHIK 154 BETRIEBSANWEISUNG 121 INHALT ________________________________________________________________________________ STARGAS 9.0 9.1 9.2 - TEST LAMBDA-SONDE Analysen Simulation 155 155 158 10.0 10.1 10.2 10.3 - AUTOMATISCHE KONTROLLEN Pumpe aus Kontrolle der Strömung Versorgungsspannung 161 161 161 162 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 - KONTROLLEN Eigenschaften von dem Probegas Flaschenanschluß Eichung Dichtprüfung HC-Reste Datum der letzten Eichung 163 163 164 164 165 166 167 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 - WARTUNG Ersetzung des Filtereinsatzes Reinigung von dem Filter des Kondenswasserabscheiders Ersetzung des Aktivkohlenfilters Ersetzung des O2-Sensors Reinigung des äußeren transparenten Vorfilters Reinigung des Entnahmerohrs Wechseln der Druckpapierrolle Reinigung des Filters 168 168 168 168 169 169 169 170 170 13.0 - TECHNISCHE DATEN 171 14.0 - ERSATZTEILE 175 122 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN BEDIENUNGSMANN Die Einrichtungs, Gebrauchs-und Wartungsanweisungen, Betriebshandbuch stehen, aufmerksam lesen. die im Das Gerät soll nur von Fachleuten gebraucht werden, damit kann man Personenunfälle und Beschädigungen der Anlagen vermeiden. Die Arbeitsräume sollen trocken, hell genug und gut gelüftet sein. Insbesondere sollen die Wagendiagnosen, wobei die Motoren angelassen werden, in einem Raum erfolgen, der mit einem Absauganlage für die Abgase ausgestattet ist. Die Inhalation von Kohlenoxyd (geruchlos) kann nähmlich den Körper schwer beschädigen. Wenn man an Motoren oder anderen Fahrzeugelementen arbeitet, soll man: • Entsprechende Kleider tragen und sich so verhalten, daß Unfälle verhindert werden können. • Vor der Durchführung der Prüfung sich versichern, daß das Fahrzeug in Neutralstellung ist (oder in Parkstellung, wenn es sich um ein Fahrzeug mit Automatomatgetriebe handelt), die Not- oder Parkbremse des geprüften Fahrzeugs ziehen und sich versichern, daß die Räder blockiert sind. • Gesicht, Hände und Füsse vor der Berührung von warmen Teilen wie z.B. Kerzen, Auspuffleitungen, Kühlern, Anschlüßen von den Kühlanlagen schützen. • Nicht rauchen oder Feuer machen, wenn man an einem Fahrzeug arbeitet. • Sich versichern, daß alle Verbindungen isoliert und fest sind. • Nicht direkt und aus geringer Entfernung im Einlaßrohr des Vergasers schauen, wenn der Motor angelassen ist. BETRIEBSANWEISUNG 123 GEMEINSAME BESTIMMUNGEN ___________________________________________________________ STARGAS • Hände und Haare fern von den bewegenden Teilen halten. Niemals Krawatten, weite Kleidungen, Armschmücke und Uhre tragen, wenn man an einem Fahrzeug arbeitet und besonders, wenn der Motor angelassen ist. • Sich außerhalb der Tragweite des Lüfters halten; der Kühlluftgebläse wird durch einen Thermoschalter gesteuert, der mit der Temperatur der Kühlflüßigkeit verbunden ist: den Lüfterkabel ausschließen, wenn man an einem noch warmen Motor arbeitet, um die Anschaltung des Lüfters auch bei abgestelltem Motor zu verhindern. • Niemals Treibstoff direkt in den Vergaser gießen, um das Anlassen des Motors zu erleichtern. • Die Kühlerschraube nicht lösen, bevor die Motortemperatur und der Druck des Kühlsystems gefallen sind. • Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor angelassen ist. • Die Handleuchte sorgfältig benutzen und nur diejenigen benutzen, die einen Metallschutz haben. • Schutzbrille tragen, um die Augen vor Benzin, Staub und Metallen zu schützen. • Der katalytische Schalldämpfer erreicht sehr hohe Temperaturen, die sehr schwere Verbrennungen oder Feuerbeginn verursachen können. • Sich also gut versichern, daß sich neben dem Schalldämpfer keine Ölflecken, Lappen, Papier oder andere entzündbare Materialien befinden. 124 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN Wenn man an Batterien arbeitet, soll man erinnern, daß: Die Automobilbatterien Schwefelsäure enthalten und explosive Gase erzeugen; die folgenden Sicherheitsbestimmungen beachten: • Die Schutzbrille immer tragen. • Keine Werkzeuge auf der Batterie stehen lassen, denn sie könnten zufällige Kontakte verursachen. • Vor der Prüfung oder der Aufladung, mit einem nassen Tuch die Batterienlöcher decken, um die explosiven Gase zu ersticken. • Das Funkeln bei dem Anschluß der Kabel an die Batterie vermeiden. • Elektrolytspritzer auf dem Haut, in die Augen und auf den Kleidern vermeiden, denn es handelt sich um ein Korrosionsmittel, das sehr giftig ist. Wenn man mit Geräten arbeitet, die von Netzspannung versorgt sind, soll man: • Sich versichern, daß das Gerät geerdet ist. • Nicht berühren mit nassen Händen. • Nur bei Erdisolierung arbeiten. BETRIEBSANWEISUNG 125 FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG _________________________________________________________ STARGAS FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS Um mit Sicherheit das STARGAS zu verwenden, soll man die folgenden Normen befolgen: • Das Abgasprüfgerät soll in trockenen Räumen verwendet werden. Es soll niemals in der Nähe von Wärmequellen oder verseuchtenden Abgasen (Ofen, usw...) gesetzt oder verwendet werden. • Bei dem Anschluß an das Versorgungsnetzt sich versichern, daß die Spannung/Frequenz des Netzes der des Geräts entspricht. • Das Gerät nicht stoßen. • Das Gerät nicht der Feuchtigkeit aussetzen (Wasser oder anderen Flüssigkeiten). • Mit nassen Händen nicht berühren. • Den unterbrochenen Schmelzeinsatz mit einem anderen, der dieselben Eigeschaften hat, ersetzen. • Keine Gegenstände auf dem Speisekabel stellen und ihn niemals rechtwinklig biegen. VORSICHT: Bei Gasmessungen mit dem STARGAS im Fahrgastraum muss ein ständiger Luftaustausch gewährleistet sein um gefährliche Gassättigungen im selbigen Fahrgastraum zu verhindern. 126 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG 1.0 - BESCHREIBUNG DES STARGAS 1.1 - Vorderseite des Geräts 11. Farbfilter: 12. 13. 14. 15. 16. 17. Leitfilter von den infraroten Strahlen für den Fernsteuerungempfänger. Modul zum Lesen der Speicherkarte: Er hält auf dem laufenden Stand, installiert neue Programme und betätigt die Selbstdiagnose direkt und für zukünftige Funktionen. Taste PAUSE-ERSPARNIS: Durch leichtes Drücken der Taste kann die Retrobeleuchtung des Display LCD ausgeschaltet werden (sleep mode). Bei erneutem Drücken der Taste geht man in die zuletzt dargestellte Funktion zurück. Wenn die Taste für länger als 2 Sekunden gedrückt wird wird der Stand-by aktiviert. Wenn man die Taste noch einmal drückt, dann wird das Gerät nullgestellt und das Gerät geht auf den Zustand betriebsbereit. Die betätigte Funktion wird durch die Farbe Rot der Taste angezeigt. Taste ESC: Durch diese Taste kann man die Bildschirmseiten für Messen, Prüfungen, Freigabe und Einstellungen verlassen. Taste MENU: Durch diese Taste kann die LEISTE DER FUNKTIONEN betätigt bzw. nicht betätigt werden, oder man kann mehrere LEISTEN DER FUNKTIONEN, von der letzten auf die erste, sichtbar machen. Tasten Für die Bewegung des Läufers: Diese Tasten erlauben das Laufen des Läufers in die vier Richtungen (nach oben, nach unten, nach rechts, nach links). Taste ENTER: Bestätigungstaste. 18. Taste für die Regelung des Kontrasts: Der Kontrast des Displays wird verringert. 19. Taste für die Regelung des Kontrasts: Der Kontrast des Displays wird vergrößert. 20. Taste FEED: Taste für den Papiereinzug in den Drucker. 21. Drucker: Druckt die Test-Ergebnisse auf einem Zettel. 22. Tasten F1, F2, F3, F4 und F5: Drücken wenn die entsprechende Aufforderung auf dem Display erscheint oder um die verschiedenen Ikonen der LEISTE DER FUNKTIONEN anzusprechen. 23. LCD Display: Auf Display kann der Bediener die verschiedenen Schritte der Tests kontrollieren und deren Ergebnisse sofort lesen. BETRIEBSANWEISUNG 127 BESCHREIBUNG_________________________________________________________________________ STARGAS 1.2 - Rückseite des Geräts 24. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw. Ausschalten, nachdem es an das Stromnetz angeschlossen worden ist. 25. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw. Ausschalten, nachdem es an eine Batterie angeschlossen worden ist. 26. Filtergehäuse, Kühlungsluft. mit innerem, 27. Transparenter kurzer Kondenswasserabscheider. 28. Kondenswasserabscheider: spülbarem Verschluß: Erlaubt die Filter der Enthält den Trennung des Kondenswassers von den Abgasen. 29. Transparenter langer Verschluß: Enthält den Standard- Filtereinsatz. 30. Standard-Filtereinsatz: Erlaubt die Trennung der Fremdstoffe von den Abgasen. 31. Genehmigungsschild: Darauf befinden sich die technischen Eigenschaften. 32. Anschluss COM1: Serieller Anschluss für das Anschließen an die Schnittstelle Selbstdiagnose. 33. Anschluss COM2: Serieller Anschluss für das Anschließen an die Schnittstelle Selbstdiagnose. 34. Anschluss PARALLEL: Anschluss für das Anschließen an einen Drucker mit 80 Standard Spalten. 35. Steckdose mit Anwendungen. elektronischem 36. Anschluss Anschluss RS485: Standardanschlüsse. Schlüssel, für für speziellen industrielle serielle 37. Steckdose RPM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen der U/MIN Batterienklemme bzw. der Induktionsklemme (Option). 38. Steckdose TEMP: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen des Ölthermometers. 39. Ambient sensors: Sensoren für die Aufnahme Umgebungsangaben (Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur). 40. Steckdose der λ: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen an die Lambda-sonde 1 Volt/5 Volt. 128 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG 41. Steckdose COM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen an die Erdstelle des Kraftfahrzeugs; negativ Batterien. 42. Stecker Oszilloskop BNC: ermöglicht den Eingang des Signals das von der Verbindung mit den entsprechenden Kabel ankommt. 43. Anschluss VGA: Anschluss für das Anschließen an ein Standarddisplay bzw. an ein Farbfernsehgerät (PAL/NTSC). 44. Anschluss RS232/PC: Anschluss für das Anschließen an einen Personal Computer. 45. Anschluss SMOKEMETER: Anschluss für das Anschließen an eine Kammer für die Analyse der Abgase, die mit dem externen Anspeiser verbunden ist. 46. Verbinder, Verbindungskabel für den Sensor Sauerstoff. 47. Sauerstoffsensor: Misst das Sauerstoffprozent der Abgase. 48. Anschlußstück für den Ausgang der geprüften Gase. 49. Stopfen Dichtprüfung: Prüft die Dichtung des inneren und äußeren pneumatischen Kreises. 50. Anschlußstück des Kondenswassers Ausgang der geprüften Gase. 51. Anschlußstück für den Eingang der Abgase. 52. Anschlußstück für den Anschluß der Gasprobeflasche. 53. Aktivkohlenfilter: Trennt die gesaugte Luft für die Reinigung des inneren pneumatischen Kreises von Kohlenwasserstoffen und den Fremdstoffen. den unverbrannten 54. Steckdose Batterien: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels der Verbindung des entsprechenden Kabels zu den Batterien (12 Volt). 55. Hohlraum Anschluss-Sicherung, mit einer Sicherung zu 5 A RAPIDO. 56. Steckdose Nezt: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels der Verbindung des entsprechenden Kabels zu dem Stromnetz. BETRIEBSANWEISUNG 129 VERBINDUNGEN ________________________________________________________________________ STARGAS 2.0 - DAS ANSCHLIESSEN DES STARGAS Für das Anschließen Anweisungen: • des STARGAS beachten Sie die folgenden Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung aus und stellen Sie es in den dazu bestimmten Sitz auf den Wagen (Option). Es empfiehlt sich, das Verpackungsmaterial aufzuheben, da es bei einer Beförderung des Geräts von Nutzen sein kann. VORSICHT: Die Schützstopfen der äußeren Anschlüße entnehmen. Es empfiehlt sich, die Stopfen aufzuheben, da sie bei einer neuen Verpackung, z. B. für die Sendung ins Labor (Eichung, Revision, Ausbesserung), den inneren pneumatischen Kreis entsprechend schützen. • Das Rohr (65) an den Kondenswasserabscheider (50) einsetzen, sodaß das Kondenswasser nach einem fernen Punkt des Geräts geleitet wird. • Das Gasentnahmegerät auf folgende Weise zusammensetzen: Die Gasentnahmeleitung (71) in das 6 mt. lange Rohr (64-b) einfügen. Diese mit dem äußeren Vorfilter (64-a) und seinem 80 cm. langen Rohr verbinden. Den obegenannten Vorfilter in den Anschluß für Gaseingang (51) einfügen. • Verbinden Sie das Kabel U/MIN der Batterien (80) mit der Steckdose RPM (37). • Verbinden Sie das Erdkabel (78) mit der Steckdose • Den Wärmefühler (79) an die Steckdose TEMP. ° C (38) anschliessen. • Die Verlängerungsschnur (76) an die λ -Steckdose (40) anschliessen, um den Wirkungsgrad der zentralen Lambda-Sonde zu überprüfen. • Verbinden Sie das Verlängerungskabel (76) mit dem Kabel SHUNT (74) bzw. mit dem Verbindungskabel der Strommesserklemme (73), hinzu mit der Klemme (75). 130 COM (41). BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ________________________________________________________________________ VERBINDUNGEN • Verbinden Sie den Probentank des Gases-falls nach den geltenden Normen erforderlich-mit dem Anschluss (52). • Verbinden Sie das Speisekabel der Batterien (77) mit der Steckdose der Batterien (54) und mit den Batterien des Kraftfahrzeugs in Wartung, wenn das Gerät nicht bereits durch das Netzkabel angespeist ist. • Verbinden Sie das Netzkabel (81) mit der Steckdose des Netzes (56) und mit der Steckdose der Stromanspeisung, wenn das Gerät nicht bereits durch das Kabel der Batterien angespeist ist. • Bei dem Netzanschluß, sich versichern, daß die Steckdose dieselbe SPANNUNG/FREQUENZ hat, wie diese, die auf der Rückseite des Geräts beschrieben sind. Die Erdung ist unentbehrlich. VORSICHT: Der Sauerstoffsensor (47) ist chemisch und wird ersetzt, wenn es nicht mehr möglich ist, die automatische Eichung zu haben. Um den erschöpften Sensor zu ersetzen, empfiehlt es sich, sich an das erlaubte Personal zu wenden. Lassen Sie den Anschluss für den Gasauslass (48) frei, sonst werden die Ergebnisse des Tests verdorben. BETRIEBSANWEISUNG 131 BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS 3.0 - BETRIEB DES STARGAS Die Fehlermeldungen werden auf dem LCD Display des Geräts angezeigt und gleichzeitig durch ein Hörsignal gemeldet. 3.1 - Prüfbedingungen Nachdem alle Verbindungen durchgeführt worden sind, muss man vor dem Beginn des Testes folgendes überprüfen: • Die Raumtemperatur zwischen 5° C und 40° C (Celsius-Graden) liegt. • Das Auspuffrohr dicht ist. Um diese Bedingung zu kontrollieren, soll man das Auspuffrohr dicht einschliessen, während der Motor leerläuft; keine Gaslüftung soll aus den Rohrverbindungen kommen. • Prüfen Sie dass die folgenden Parameter des Kraftfahrzeugs, entsprechend den Herstellerbestimmungen korrekt sind. LEELAUFDREHZAHL SCHLIEßWINKEL (DWELL) ZÜNDWINKEL (VOREILUNGSWINKEL) VENTILSPIEL • Die Öltemperatur des Motors höher als 80° C ist und soll mit der mitgelieferten Sonde gemessen werden. • Die Anwerfvorrichtungen für den Kaltstart (automatisch oder manuell) ausgeschaltet sind. VORSICHT: Bei Abgasanalysen im Freien, sicherstellen dass der Gasentnahmeapparat nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. Direktes Sonnenlicht führt zur Temperaturerhöhung der Leitungen/Filter wodurch sich Kondenswasser im Inneren des Analysators bildet, und somit die Messungen verfälscht werden. 132 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG 3.2 - Temperaturmessung Wahrend der Durchführung des offiziellen Tests und der verschiedenen Messungen, wird im Feld TEMP. ° C die Motortemperatur angezeigt, die von der mitgelieferten Sonde gemessen wird. Der Mess-Range der Temperatur liegt zwischen 5 °C und 200 °C. 5 °C stellt die untere Schwelle der Raumbetriebstemperatur des Geräts dar. Der Wärmefühler soll anstatt des Ölmeßstabs eingelegt werden. Um ihn genau einzulegen, die Gummisperrung regulieren (79) und dazu die originale Länge des Ölmeßstab als Vorbild benutzen. VORSICHT: Bei dem Einsetzen des Wärmefühlers, keine Störungsquellen mit dem Anschlußkabel berühren (Spule, Kerzenkabel, Verteiler). Die Kabel in dem Motorraum nicht zusammendrehen. 3.3 - Verwendung des Drehzählers Während der Gasprüfung soll man die Leistung des Fahrzeuges bei der LEERLAUFDREHZAHL und bei VERSCHLEUNIGTEM HOCHLAUF (Werte des Herstellers) feststellen. Zum Aufnehmen der Drehzahl kann man den in dem Gerät eingebauten Drehzahlmesser benutzen. Der Drehzahlmesser nimmt die Drehzahl durch die Bearbeitung des Signals, das auf der positiven Klemme der Batterien ist. Die Drehzahl ist für Motoren mit 4 Zylindern programmiert, sie kann jedoch für 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10 und 12 Zylindern eingestellt werden. Verbinden Sie die Kabel wie folgt: • Verbinden Sie das Kabel U/MIN der Batterien (80) mit dem positiven Pol der Batterien. • Verbinden Sie das Erdkabel (78) mit dem Chassis des KFZs. • Den Motor starten, auf dem Display erscheint im Feld RPM die Drehzahl. BETRIEBSANWEISUNG 133 BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS ANMERKUNG: Das Programm zeigt die Seite ANWAHL RPM-BEREICH an, Wenn die Drehzahl unter 700 bzw. über 900 U/MIN liegt, muss man normalerweise den Drehzahlwert wählen, der am nächsten der Drehzahl des geprüften Motors ist. Das Programm bearbeitet die Angaben und stellt den korrekten Wert als Defaulteinstellung ein. Der Bediener muss die entsprechenden Kontrollen machen, dann muss er den Wert, der nach den Kontrollen korrekt ist, durch die Tasten des Läufers wählen und durch die Taste ENTER bestätigen. Sollte während des Tests die Drehzahl unbeständig (anormale Werte) sein, dann ist das Problem durch die Ladeimpulse des Erzeugers bzw. durch die Ladeimpulse verursacht, die mit der Gleichspannung des elektrischen Systems interferieren. Diese Spannungen verursachen einen Stromfall an den Leitungen des elektrischen Kreises, die vom Drehzahlmesser des Geräts aufgenommen werden. Falls Probleme während der Messungen auftreten, kontrollieren Sie die folgenden Punkte: • Die Drehzahlmessung arbeitet mit teilentladener Batterie zuverlässiger als mit geladener Batterie, es ist deshalb sinnvoll, vor dem Starten des Motors einige Minuten lang mehrere Verbraucher einzuschalten. • Schalten Sie während der Messung mehrere Verbraucher wie Licht, Heckscheibenheizung etc. ein. • Treten Sie nach dem Anlassen des Motors einmal das Gaspedal voll durch, erst dadurch schaltet bei manchen Fahrzeugen der Regler der Lichtmaschine ein. • Achten Sie darauf, daß der Keilriemen zum Antrieb des Generators nicht durchrutscht. Andernfalls wird es speziell beim Beschleunigen des Motors zu Fehlmessungen kommen. • Bei manchen Fahrzeugen stört das eingeschaltete Gebläse die Messung, schalten Sie in diesen Fällen das Gebläse aus. Das Messen der Drehzahl kann sowohl durch das Kabel U/MIN der Steckdose des Zigarettenanzünders (Option), wie auch durch das Kabel mit der Induktionsklemme (Option). Diese letzte ist für Viertaktmotore eingestellt, sie kann jedoch auch für Zweiaktmotore/DIS eingestellt werden. 134 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG VORSICHT: Am Ende der Messung, nachdem das U/MIN-Kabel von der Batterie gelöst wurde, die Zangen untereinander kurzschließen, um die Visualisierung einer falschen Umdrehungszahl aufgrund hoher Systemsempfindlichkeit zu verhindern. Wenn das U/MIN-Kabel für den Zigarettenanzünder (Sonderausstattung) verwendet wird, dieses über die angeschlossene Haube kurzschließen. Wenn im Laufe der Prüfung mit Induktionsklemme die Drehzahl unbeständig wird (Neigung zu anormalen Werten), empfängt die Klemme vielleicht Störsignale oder Signale, die aus der Zündanlage von anderen nicht geprüften Zylindern kommen. Dazu kann es viele Gründe geben, zum Beispiel: • Kerzenanschlüße, die von einem zu hohen Widerstand abgeschirmt sind. • Hohe Spulversorgung. • Die Elektrode sind von den Kerzen zu weit entfernt. • Die Kerzenkabel sind zu nah und nicht richtig isoliert. • Kabel, Kerzen, usw. sind feuchtig. VORSICHT: Zwischen dem Kerzenkabel und der Zange sollen keine Entladungen stattfinden, denn sie könnten dem Gerät schwere Beschädigungen verursachen. 3.4 - Bedienung der Tastatur des STARGAS Um die Angaben der Werkstätte oder andere Angaben durch die Tastatur einzugeben, folgen Sie den folgenden Hinweisen: • Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers nach oben bzw. nach unten, und wählen Sie eine der vorhandenen Einstellungsmöglichkeiten (Großschrift, Kleinschrift, Zahlen und Leertaste). • Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach oben, damit die Buchstaben bzw, die Zahlen von A auf Z bzw. von 0 auf 9 anlaufen. • Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach unten, damit die Buchstaben bzw, die Zahlen von Z auf A bzw. von 9 auf 0 anlaufen. BETRIEBSANWEISUNG 135 BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS • Drücken Sie die Tasten für den Läufer nach rechts bzw. nach links, damit der Läufer die Schrift bzw. die Zahlen entlang läuft, oder um ein Leer zu schaffen, nachdem Sie den Läufer auf dem letzten Buchstaben bzw. der letzten Zahl der Schrift gestellt haben. • Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers nach oben bzw. nach unten (mehrmals), bis die Einstellung Leer gewählt wird, durch die man das gewählte Schriftzeichen löschen kann. • Drücken Sie ENTER, um von einem Eingabefeld zum anderen zu gehen bzw. um zur nächsten Wahl zu gehen. 3.5 - Die Fernsteuerung benutzen Die Infrarot-Fernsteuerung (61) macht es dem Bediener möglich, die wichtigsten Untersuchungen durchführen zu können, ohne die Tasten des Testers direkt betätigen zu müssen. Um die Fernsteuerung korrekt benutzen zu können, muß sie dem Gerät gegenüber gelegt werden, aber der Abstand darf nicht mehr als 10 Meter betragen. Wenn die Wirksamkeit der Fernsteuerung zu gering in bezug auf die Entfernung ist, soll man die Batterie ersetzen, die sich in dem speziellen Hohlraum befinden. ANMERKUNG: Um einen korrekten Betrieb der Fernbedienung im Fahrzeuginneren zu begünstigen, muss bei Fahrzeugen mit abgeschirmten Scheiben das Fenster der Ansatzseite zumindestens leicht geöffnet werden. 3.6 - Gebrauch der memory card Die Eingabe und Entnahme der memory card in und aus der Leseeinheit (12) am STARGAS muss bei ausgeschaltetem Gerät oder bei Stand-by Status erfolgen. 136 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG 4.0 - VOR DER PRÜFUNG • Um die Werte der Abgase zu messen, schalten Sie zuerst das STARGAS mittels des Schalters (24) bzw. (25) ein. • Auf dem Display wird die Einleitungsseite angezeigt. • Drücken Sie die Taste ENTER, um zur Seite der Anwendungen unmittelbar zu gelangen. • Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN zu betätigen/sperren. Auf der Leiste sind die Funktionen (Eingabe der Wertstattdaten, Version des installierten Programms, Einstellung der Grenzspannungen usw.) aufgeführt. 86 87 88 89 90 86. Werksattdaten: Zur Eingabe der Werkstattdaten. 87. Datum und Uhrzeit: Diese Funktion wird ausschließlich vom Servicepersonal bedient werden. 88. Anwendungsmanager: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück. 89. Videoeinstellungen: Für die Einstellung des Signals und der erforderlichen Darstellung - Monitor oder Farbfernseher (PAL/NTSC). 90. Nächste Leiste: Die folgende LEISTE DER FUNKTIONEN wird aufgerufen. BETRIEBSANWEISUNG 137 VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS 91 92 93 94 95 91. Sprachenauswahl: Die gewünschte Sprache wird festgelegt. 92. Grenze nentzspannung: Diese Funktion kann ausschließlich von dem Servicepersonal bedient werden. 93. Grenze batteriespannung: Diese Funktion kann ausschließlich von dem Servicepersonal bedient werden. 94. Minuten und Sommerzeiteinstellung: Umstellung auf die Sommerzeit mit den entsprechenden Minuten. Wählen Sie das Symbol mit den Zeigern und drücken Sie ENTER, um Normalzeit/Sommerzeit umzuschalten. Bei der Sommerzeit wird im Symbol eine kleine Sonne angezeigt. 95. Nächste Leiste: Die folgende LEISTE DER FUNKTIONEN wird aufgerufen. 138 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG 96 97 98 99 100 96. Dateienverwaltung: Die Namen der installierten Dateien, ihre Größe, Datum, Version und Typ werden aufgerufen. 97. Regelung der Temperatur und Umgebungsfeuchtigkeit: Diese Funktion wird ausschließlich vom Servicepersonal verwendet. 98. Systeminformation: Zur Darstellung der Systemressourcen des Geräts. 99. Drucken: Es wird ein Testausdruck mit dem Drucker des STARGAS ausgeführt 100. Anwahl Drucker: Der externe Drucker (80 Spalten) der verwendet werden soll wird bestimmt. • Drücken Sie die Taste MENU mehrmals, bis die LEISTE DER FUNKTIONEN nicht mehr auf Display angezeigt wird; oder drücken Sie die Taste ESC, um mehrere Stufen der LEISTE DER FUNKTIONEN direkt auszuschließen. BETRIEBSANWEISUNG 139 VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS 4.1 - Erste Einstellung • Wählen Sie die Funktion ABGASTEST-OTTO auf der ANWENDUNGSMANAGER, um in das Programm zu gelangen. • Auf dem LCD Display erscheinen die folgenden Funktionen: • Seite ABGASTEST: diese Prüfung schließt folgendes ein: AU n. §47a StVZO: für die Durchführung von spezifischen Messungen, laut der Vorschriften des Landes. STANDARDTEST: für die Prüfung des Abgases nach der Norm OIML KLASSE 0. TEST LAMBDASONDE: für die Prüfung der Wirksamkeit der Lambda-sonde und der Einspritzungsanlage. KURVE: für die graphische Darstellung der Änderung der Abgase. BALKENGRAPHIK: für die graphische Darstellung des Vergleichs der Abgase. BEENDEN: Um das Programm in irgendwelchem Moment zu beenden, und eventuell die Prüfung zu unterbrechen. Drücken Sie Taste MENU, um auf der Seite ABGASTEST-OTTO die folgende LEISTE DER FUNKTIONEN sichtbar zu machen. 101 102 103 101. Kontrollen: Durch diese Funktion geht man auf die Seite, auf der man einige Tests betätigen kann. 102. Applikationen: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück. 103. Hilfe: Help on line wird aufgerufen. 140 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG • Wählen Sie das Symbol KONTROLLEN, um die entsprechende Seite aufzurufen. 109 104 105 106 107 108 114 113 112 111 110 104. Pumpe [an/aus]: Die Pumpe wird freigegeben oder gesperrt. 105. Dichtheitstest: Der Dichtigkeitstest wird gestartet. 106. HC-Rest: Der Test nach HC-Reste wird gestartet. 107. Automatisch Nullabgleich: Für die automatische Nullung der Gaswerte. 108. Log Meldungen: Alle Fehlermeldungen, die im Laufe des Tages aufgetreten sind werden aufgelistet. Am Ende jedes Arbeitstags werden diese Fehlermeldungen automatisch gelöscht. 109. Kennzeichnung bench: Diese Funktion darf ausschließlich durch das Servicepersonal betätigt werden. 110. Installation NOx: Die Seite in der die Installation des Nox-Sensors freigegeben wird wird aufgerufen. 111. mV O2: Zur Darstellung des Effizienzstatus des Sauerstoffsensors. 112. Seriennummer: Die Seriennummer des STARGAS wird aufgerufen. 113. Letzte Kalibrierung: Das Datum der letzten Kalibrierung und die Zeit und das Datum des letzten Dichtigkeits- und prüfung HC-Resteprüfung werden angezeigt. 114. Gas Kalibrierung: Das Verfahren zur Kalibrierung wird gestartet (mit Muster-Gasflasche). • Drücken Sie die Taste ESC, um die Seite KONTROLLEN zu verlassen. • Drücken Sie die Taste MENU oder Sie die Taste ESC, um die Sichtbarmachung der LEISTE DER FUNKTIONEN auszuschließen. BETRIEBSANWEISUNG 141 VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS 4.2 - Dauer der Erwärmung Wenn eine der im Programm vorhandenen Prüfungen gewählt wird, erscheint die Meldung AUFWÄRMPHASE. Die Phase des Anwärmens kann bis höchstens 60 Sekunden dauern. 4.3 - Automatische Nulleinstellung Der Analysator startet automatisch die Phase der Nullstellung, die durch die Meldung AUTOMATISCH NULLABGLEICH signalisiert wird. Am Ende dieser Phase ist das Gerät betriebsfertig. Bei jeder NULLABGLEICH führt das Gerät automatisch eine Eichung des O2-Werts durch (je nach den von ihm gespeicherten Parametern). Falls Eichfehler (wie zum Beispiel Sensor erschöpft) eintreten, erscheint die Meldung O2 SENSOR VERBRAUCHT. Wenn die Störung andauert, soll man sich an den technischen Kundendienst wenden. 142 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS __________________________________________________________________________ TEST OFIZIELLE 5.0 - TEST OFIZIELLE Durch den offiziellen Test kann besondere Abmessungen durchführen, die gestzlich in den betreffenden Ländern erfordet werden. BETRIEBSANWEISUNG 143 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS 6.0 - STANDARDTEST • Wählen Sie die Funktion ABGASTEST auf der Seite ABGASTEST-OTTO. • Wählen Sie die TESTAUSWAHL. Funktion STANDARDTEST auf der Seite Um die Werte zu messen, soll man: • Zweimal leerlaufbeschleunigen und nochmals zur Leerlaufdrehzahl kommen. • Die Sonde für die Gasentnahme ins Auspuffrohr so tief wie möglich und nie weniger als 300 mm einlegen. • Wenn es wegen des Endestücks des Auspuffrohrs das komplette Einstecken unmöglich ist, soll man ein besonderes Aufsteckrohr benutzen, das die Dichte im Verbindungspunkt garantiert. Auf dem LCD Display werden die Werte der einzelnen Gase, des Lambdafaktors, die Drehzahl und die Temperatur des Motors angezeigt. • Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN auf der Seite der Messungen des Standardtestes zu betätigen. 115 116 117 118 119 115. Drucken: Zur Wahl einer der zwei verfügbaren Ausdrucke. 116. Einstellungen: Dienen zur Bestimmung des Treibstoffs, derUmdrehungszahlmessung und zur Ausführung der NULLABGLEICH. 117. Zoomanwahl: Die Abbildung auf der LCD- Display wird vergrößert. 118. Applikationen: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück. 119. Hilfe: Help on line wird aufgerufen. 144 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST 6.1 • Abdruck der Ergebnisse Wenn Sie die Funktion DRÜCKEN (115) von der vorigen Leiste der Funktionen wählen, dann erscheint auf dem Display die folgende Seite. 120 121 120. 24-Spalten- Ausdruck: Wählen Sie diese Funktion, um das Ausdrucken mit dem Drucker des STARGAS zu freizugeben. 121. 80-Spalten- Ausdruck: Wählen Sie diese Funktion, um das Ausdrucken mit einem externen 80-Spalten- Drucker, der zum STARGAS PARALLEL angeschlossen ist, freizugeben. Wenn Sie den Drucker wählen, dann erscheint auf dem Display die Seite, auf die man die Identifizierungsangaben des Kraftzahrzeugs eingeben kann. • Geben Sie Autokennzeichen, Modell, Marke, Fahrgestellnr., Kilometerleistung und Name des Bediener ein, indem Sie mittels der Taste ENTER das Feld wechseln. • Wählen Sie ENTER, wenn das Symbol des Abdrucks dargestellt ist, bzw. die Taste F5, um das Abdrucken zu betätigen. • Über F3 die zuvor eingegebenen Fahrzeugdaten löschen. ANMERKUNG: Bei den Tests KURVE, BALKENGRAPHIK, TEST LAMBDASONDE erscheint die Funktion F4. Durch Drücken dieser Taste wird der entsprechenden Test ausgedruckt. VORSICHT: Wenn der externe Drucker nicht bereit ist – z.B. der Drucker ist nicht angeschlossen bzw. ausgeschaltet, dann erscheint die Meldung DRUCKER OFFLINE. • Das Problem schnell beseitigen, um das Abdrucken fortzusetzen, bzw. den Vorgang wiederholen. BETRIEBSANWEISUNG 145 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS Drücken !"'!3!.!,93% 3CPGCLLP 49034!2'!3 /)-,+,!33 02/4/+/,,. /)-,2- 20- #/ #/ (# / ./V :KGL; :6MJ; :6MJ; :NNK6MJ; :6MJ; :NNK6MJ; #/AMP λ 4%-0 :6MJ; :; :#; 5-'%"5.'3"%$).'5.'%. 4CKNCP?RSP $PSAI 2CJ&CSAFRGEICGR $!45- 5(2t%)4 :#; :+0?; :; !54/$!4%. +2!&434/&&"%.t). -!2+% -/$%,, !-4,+%..t &!(2'%34%,,.2 +K 7%2+34!44 02&%2 146 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST 6.2 • Einstellungen und Wahl des Kraftstoffes Wenn Sie die Funktion EINSTELLUNGEN (116) von der vorigen Leiste der Funktionen wählen, dann erscheint auf dem Display die folgende Seite. 122 123 124 122. Einstellungen: Auf der auf diese Weise aufgerufenen Seite kann man die Anzahl der Zylindern des getesteten Kfzs und den Typ des Kabels einstellen, das für die Aufnahme der Drehzahl verwendet wird (Induktionsklemme bzw. Batterienkabel) und die Anzahl der Takten des getesteten Motors (2 oder 4 Takten). Man kann auch die Drehzahl eichen, wenn diese durch ein Batterienkabel aufgenommen worden ist. 123. Kraftstoffauswahl: Zur Bestimmung des Treibstoffs des Testfahrzeugs. Wählen Sie den Kraftstoff (die Defaulteinstellung ist Benzin) und drücken Sie ENTER. 124. Automatisch Nullabgleich: Zur automatischen Nullstellung der Gaswerte. • Wählen Sie die Funktion (122), um die folgende Seite aufzurufen. 125 126 127 128 Auf dieser Seite sind die Defaulteinstellungen angezeigt. BETRIEBSANWEISUNG 147 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS Um diese Einstellungen zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie das Drehzahl-Kabel, das für die Prüfung verwendet wird und drücken Sie ENTER, um es zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird durch ein x markiert. • Wählen Sie die Anzahl Takten des geprüften Motors (2 bzw. 4 Takten) und drücken Sie ENTER, um sie zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird durch ein x markiert. Diese Einstellung muss nur eingegeben werden, wenn die Induktionsklemme verwendet wird. • Wählen Sie das Symbol (126) und drücken Sie mehrmals die Taste ENTER, bis die Anzahl Zylindern des geprüften Kfzs angezeigt wird (diese Einstellung muss nur eingegeben werden, wenn das DrehzahlKabel der Batterien verwendet wird). Zum Eichen der Drehzahl-nur bei Verwendung des Drehzahl-Kabels der Batterien-gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie die Seite EINSTELLUNGEN und sorgen Sie für die Verbindung des Drehzahl-Kabels der Batterien (sehen Sie Kapitel 3.3). • Die auf der Seite EINSTELLUNGEN dargestellte Ampel ist anfangs rot (keine Eichnung) und sie wird gelb, sobald das Gerät das Eichen fortsetzt. • Am Ende des Eichens wird die Ampel grün und auf dem Feld RPM wird die Drehzahl automatisch angezeigt. • Wenn am Ende der automatischen Eichung diese nicht korrekt sein sollte, dann wählen Sie das Symbol (125), um das Eichen zu wiederholen. ANMERKUNG: Für eine korrekte Messung der Drehzahl sehen Sie die Hinweise für die Bedienung des Drehzahlmessers (sehen Sie Kapitel 3.3). • Wählen Sie die Funktion BESTÄTIGEN (127), um die eingegebenen Einstellungen zu speichern und die Seite EINSTELLUNGEN zu verlassen. • Wählen Sie die Funktion AUSGANG (128), um die Seite EINSTELLUNGEN zu verlassen, ohne die eingegebenen Einstellungen zu speichern. 148 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST 6.3 - Der Lambda-faktor Der Lambda-faktor λ zeigt das stöchiometrische Verhältnis d.h. das Verhältnis zwischen Luft und Benzin, die in dem Verbrennungsraum vorhanden sind. Wenn dieser Wert ganz in der Nähe von 1 liegt, dann ist die Verbrennung in der Verbrennungskammer optimal. Die Lambda beiwerte werden durch eine Formel je nach dem gewählten Kraftstoff gerechnet. Die Rechenformel des Lambda-faktors ist die folgende: λ ∗ CO Hcv 3,5 21 × CO 2 + + O2 + × − 0,0087 × (CO 2 + CO ) 4 CO 2 3,5 + CO 2 = CO ∗ Hcv 0,01754 CO 2 × 1 + 21 + 0,5628 × × [CO 2 + CO + HC× 6 × 10 − 4 ] − CO 4 2 3,5 + CO 2 bei Benzinmotoren = *Hcv bei GPL-Motoren = 1,85 2,525 bei Methanmotoren = Lambda Faktor Lambda Faktor BETRIEBSANWEISUNG λ λ CO, CO2 und O2 = % vol. HC = ppm vol. 4 < (niedriger) als 1.000: reiches Gemisch > (höher) armes Gemisch als 1.000: 149 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS 6.4 - Verte der Abgase Der Wert der einzelnen Gase (CO, CO2, O2) wird in Volum-prozent wiedergegeben. Der Wert der zusammengestzten Kohlenwasserstoffen (HC) und der Stickoxyde (NOX) sind in PPM VOL. ausgedrückt. Der korrekte CO drückt den CO aus, wenn die folgenden Bedingungen gleichzeitig eintreten: CO ≠ 0 (verschieden als Null) CO + CO2 < 15* % (niedriger als 15%) CO2 ≥ 6 % (größer/gleich 6 %) Die angewandte Formel ist die folgende: CO kor. = (CO × 15∗) (CO + CO2) (*) 14 für Kfz mit GPL. (*) 12 für Kfz mit METHAN (CH4). Der korrekte CO wird immer zusammen mit dem CO gedruckt (mit CO2 ≥ 6%). Der Prozentwert soll nur betrachtet werden, wenn dieser Wert verschieden als CO ist. Der korrekte CO zeigt den CO-Wert, der von dem Motor ausgegeben wird, auch wenn das Auspuffsystem nicht dicht ist. Die Gaswerte werden nämlich von dem Luftsaugen verdünnt und sind nicht zuverlässig. Der Lambda-Koeffizient wird immer durch den CO-Wert berechnet. Der korrekte CO-Wert ist erst nach der Stabilisierung der Abgas-Meßwerte in Betracht zu ziehen. 150 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST ZUORDNUNGSDIAGRAMM DER 4 ANALYSIERTEN GASE (CO, CO2, HC, O2) ÜBER 100 UNTERSUCHTEN GUT GEPFLEGTEN EINSPRITZ-FAHRZEUGEN Um richtig das Diagramm zu lesen, sich auf CO (Kohlenmonoxyd) als Basisgas beziehen. BETRIEBSANWEISUNG 151 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS Wahrscheinliche Ursachen von den CO, CO2, HC und O2-Fehlerwerten CO HC CO2 O2 152 • Fehlerhfte Regulierung der Vergasung • Luftfilter schmutzig oder verstopft • Fehlerhafte Überfettung während der Erwärmungsphase • Fehlerhafte Überfettung der Beschleunigung • Fehlerhafte Kerzen • Fehlerhafter Druckregler • ZÜNDAUSSÄTZE: Fehlerhafte Reduziererkontakte Fehlerhafte Kerzenkabel Falsche Verstellung Fehlerhafte Kerzen • UNVOLLKOMMENE VERBRENNUNG: Armes Gemisch Fehlerhafte Dichte der Absauganlage • MECHANISCHE FEHLER Geringe Verdichtung Nicht dichte Ventile • Dichte der Abgasanlage • Dichte der Abgasanlage • Fettes Gemisch • Fehlerhafte Lambda-Sonde BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ________________________________________________________________________________ KURVEN 7.0 - KURVEN Um die Schwankungen der Abgase graphisch darzustellen, ist es nötig die Funktion KURVE zu benutzen. • Die Funktion KURVE auswählen auf der Seite ABGASTEST-OTTO. Das Diagramm auf dem Display stellt die Tendenz bei den gemessenen Gasen dar. Rechts neben den Kurven sind die den Gasen entsprechenden Werte wiedergegeben. • Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie Kapitel 6.0). BETRIEBSANWEISUNG 153 BALKENGRAPHIK ________________________________________________________________________ STARGAS 8.0 - BALKENGRAPHIK Um den Abgasvergleich graphisch darzustellen, benutzt man die Funktion BALKENGRAPHIK. • Die Funktion BALKENGRAPHIK ABGASTEST-OTTO. auswählen auf der Seite Diese Darstellungsart ist sehr nützlich, denn sie erlaubt, schnell und ohne Fehler den CO-Wert zu regulieren und sofort zu kontrollieren, ob die CO2, HC-und O2-Werte sich innerhalb den Grenzbereichen befinden, die von den Herstellerhäusern gegeben wurden. Auch wenn diese Werte nicht graphisch dargestellt werden, werden sie jedoch auf dem Display in dem entsprechenden Feld angezeigt. • 154 Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie Kapitel 6.0). BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE 9.0 - TEST LAMBDA-SONDE Dank diesem Test kann man sowohl die Effizienz von der Lambda-Sonde als auch den korrekten Betrieb von der Einspritanlage kontrollieren, die damit verbunden ist. Die Funktion ABGASTEST auswählen auf der Seite ABGASTEST-OTTO. Die Funktion TEST LAMBDASONDE auswählen auf der Seite TESTAUSWAHL. Die Prüfung besteht aus: • ANALYSE • SIMULATION Um es gegen die irrigen Verbindungen zu schützen, die es beschädigen könnten, ist das Prüfgerät mit einem elektronischen Schutz versehen. 9.1 - Analysen Dieser Test erlaubt es, die Wirsamkeit der Lambda-Sonde zu kontrollieren. Vor jedem weiteren Vorgang muß im zu prüfendem Auto der Typ der Lambda-sonde und die diesbezügliche Verkabelung kontrolliert werden. Gegenwärtig werden verschiedene Arten von Lambda-Sonden verwendet, die man im wesentlichen in die zwei folgenden Typologien einordnen kann: Sonde zu 1 Volt und Sonde zu 5 Volt, die angewärmt (3 oder 4 Leitungen) bzw. nicht angewärmt (1 oder 2 Leitungen) sein können. Falls es sich um eine erhitzte Sonde handelt, muß man zuerst die Kontrolle des Heizwiderstands und der entsprechenden Versorgung mit einem normalen Multimeter durchführen; dagegen kann man bei einer Lambda-Sonde ohne Heizwiderstand die Signalkontrolle weiterführen kann. Nachdem Sie die Art der Sonde identifiziert haben, bereiten Sie die passende Verbindung für das geprüfte Fahrzeug vor (siehe Kapitel 2.0). Die Verbindungen können bei ausgeschaltetem und angeschaltetem Gerät vorgenommen werden, in jedem Fall das Prüfgerät für die Vorbereitung des Tests in Betrieb setzen. BETRIEBSANWEISUNG 155 TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS Jetzt ist es nötig den Motor auf normale Weise zu erwärmen, d.h. mindestens 3 Km fahren, um der nicht-erhitzten Sonde eine gewisse Temperatur erreichen zu lassen, und, für beide Typen von Sonden geltend, um eventuelle Ablagerungen beim normalen Gebrauch zu beseitigen; in einigen Fällen empfiehlt es sich, den Motor einige Sekunden lang zwischen 2500 und 3000 U/MIN auch während des Tests beschleunigt zu halten. Nachdem dem korrekten Erwärmen, in der Werkstatt anhand der zuvor vorbereiteten Verbindungen die Wirksamkeit des Lambda-Sondensignals sofort überprüfen und die Gasentnahmesonde in das Auspuffrohr des Autos stecken, um auch wechselweise die Abgasablesung zu kontrollieren. Wenn sich der Zustand der Sonde sofort VERBRAUCHT zeigt, soll man sofort die Verkabelung prüfen, indem man den Test der Simulation durchführt. Wenn sich dagegen der Zustand sofort als EFFIZIENT zeigt, kann man durch andere Tests die Erhaltung dieses Zustandes kontrollieren. In der Tat, wenn die Wirksamkeit bishin zum Zustand VERBRAUCHT sinken sollte, können die Gründe folgende sein: • Motor mit einem relativ hohem Anteil an unverbranntem Kohlenwasserstoff (HC), der oft dank dem zusätzlichen Entkräften des Katalysators nicht feststellbar ist bzw. einem Ausstoß an kohleartigen Resten. • Nicht-erhitzte Lambda-Sonde, die im Standgas keine ausreichende Arbeitstemperatur erreicht, um ein korrektes Signal an die Zentrale auszugeben. • Lambda-Sonde des Typs erhitzt, die nicht richtig arbeitet; mit einem Multimeter nachmessen, ob die Spannung (12 V) parallel zum Erhitzer und ob der korrekte Widerstandswert (2÷10 Ω Kaltwerte), je nach Sondentyp, auftreten. ANMERKUNG: Die Diagnose der Lambda-Sonde ist, dank den in Tests und Studien für den deutschen Markt zur Gelegenheit der Bauartbestimmung AU erfundenen Parametern, sehr genau. 156 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE • Die Funktion ANALYSE auswählen auf der Seite TEST LAMBDASONDE. • Auf dem Display wird die folgende Seite angezeigt. 129 130 131 • Wählen Sie die Funktion (130), um die Art Lambda-sonde für die Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist normalerweise 1 V. • Mit dem Auswählen der Funktion BEGINN ANALYSE (129) wird das Diagramm des Volt-Signals dargestellt, das von der Lambda-Sonde je nach der Sauerstoffkonzentration in den Ablaßleitungen gegebn wird. • Über die Funktion (131) wird die Cursorverschiebung mit den Pfeiltasten freigegeben; die Cursor blinken und verändern ihr Farbe von Zyan in Rot, der Symbol ändert seine Farbe von weiß in rot. • Durch erneutes Drücken der Taste (131) wird die Cursorverschiebung bestätigt. Nach der Verschiebung und Bestätigung werden sie Cursor rot und deuten somit auf die Verschiebung bezüglich der Ursprungsposition (Zyan). ANMERKUNG: Diese Funktion ist nützlich um Analysen mit besonderen Lambda-Sonden und einem höheren Massebezugspunkt oder an der Schwellengrenze durchzuführen; in diesem Fall müssen die Grenzwerte wie oben beschrieben in Parallel verlegt werden. Das Verfahren ermöglicht die Zentrierung der Grenzwerte bezüglich der Min.- und Maxwerte und folglich eine einwandfreie Diagnose des Signals. BETRIEBSANWEISUNG 157 TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS Nach 10 Sekunden wird das gesamte Kurvenbild angezeigt. Im unten gelegenen Feld zeigt ein Strich den Zustand der Sonde an, wobei dieser bei dem Zustand VERBRAUCHT startet und in dem Punkt anhält, der mit dem wirklichen Zustand übereinstimmt. Die Spanne zwischen dem Bereich VERBRAUCHT und dem Bereich EFFIZIENT wird als MITTLERE WIKSAMKEIT betrachtet. • Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie Kapitel 6.0). 9.2 - Simulation Durch diese Prüfung wird das Prüfgerät den Betrieb der Lambda-Sonde simulieren und dabei ersetzt es die Sonde. Jede Prüfung dauert höchstens 60 Sekunden, um zu garantieren, dass das System Elektronikbox-Katalysator nicht gefährdet wird. Dank der Simulation kann man durch das Prüfgerät den Betrieb von dem Steuergehäuse und der entsprechenden Verkabelung im Verbindung mit der Lambda-Sonde kontrollieren. ANMERKUNG: Wenn man das Prüfgerät falsch benutzt kann man Schaden verursachen, deswegen soll man die Gebrauchsanweisungen gut folgen. 158 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE • Die Funktion SIMULATION TEST LAMBDASONDE. auswählen auf der Seite 132 133 • Wählen Sie die Funktion (133), um die Art Lambda-sonde für die Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist normalerweise 1 V. • Wählen Sie die Funktion MESSUNG (132), um die Prüfung zu starten. 134 135 137 136 Auf der Seite SIMULATION, im unten links gelegenen Feld, entsprechen die CO-Werte und der Lambda-Faktor den Werten, die von der Sonde der Gasabnahme gemessen wurden. • Wählen Sie die Funktion (134), damit im von der Farbe ROT gekennzeichneten Kasten FETTES GEMISCH (137) die Werte des COInhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren mit dem Überfetten des Gemisches. BETRIEBSANWEISUNG 159 TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS Gleichzeitig wird die Diagrammkurve, die den Betrieb der Sonde darstellt, zu einer geraden Linie, die gegen den Wert 0 (null) Volt strebt. Nach 15 Sekunden circa, die Funktion MESSUNG wieder auswählen, um die richtige Abänderung der CO-Werte und des Lambda-Faktoren zu kontrollieren. Durch das unten links gelegene Feld die Rückstellung der Normalbetriebswerte des ganzen Systems überprüfen, ausgehend von denen im Feld FETTES GEMISCH (137) gespeicherten Werten. Es ist möglich dieselbe Bedingung im Diagramm zu überprüfen, wenn, nach einem kurzen Intervall zur Restabilisierung, den normalen Ablauf der Sonde erneut erscheint. • Wählen Sie die Funktion (135), damit im von der Farbe ZYAN gekennzeichneten Kasten MAGERES GEMISCH (136) die Werte des CO-Inhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren mit dem Verarmung des Gemisches. Zur selben Zeit wird die Kurve des Diagramms, das den Betrieb der Sonde darstellt, zu einer Gerade, die zu einem Wert neben 1 bzw. 5 Volt neigt, je nach der Art der gewählten Sonde. Nach 15 Sekunden circa, die Funktion MESSUNG wieder auswählen, um die richtige Abänderung der CO-Werte und des Lambda-Faktoren zu kontrollieren. Durch das unten links gelegene Feld die Rückstellung der Normalbetriebswerte des ganzen Systems überprüfen, ausgehend von denen im Feld MAGERES GEMISCH (136) gespeicherten Werten. • 160 Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie Kapitel 6.0). BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ____________________________________________________________AUTOMATISCHE KONTROLLEN 10.0 - AUTOMATISCHE KONTROLLEN Das Gerät kontrolliert automatisch den Stand der Parameter, die für einen guten Betrieb nötig sind. 10.1 - Pumpe aus Das Stoppen der Pumpe wird auf dem LCD Display auf der Seite KONTROLLEN durch das entsprechende Symbol angezeigt (sehen Sie Kapitel 4.1). • Wählen Sie das Symbol PUMPE auf der Seite KONTROLLEN und drücken Sie ENTER, um die Pumpe wieder zu starten (sehen Sie Kapitel 4.1). 10.2 - Kontrolle der Strömung Das Gerät kontrolliert automatisch die Gasströmung, indem es den Wert des Unterdrucks im Ansaugkreislauf überprüft. Um eine korrekte Strömungskontrolle zu erfolgen, soll man die Sonde in das Prüfgerät einführen. UNTERDRUCK NIEDRIG Unter diesen Bedingungen, die folgenden Vorgänge durchführen: • Einen Dichtungstest durchführen. • Überprüfen, daß die Ringmutter des Kondenswasserbehälters gut angeschraubt ist. • Überprüfen, daß die Ringmutter des Filtereinsatzes/Standardfilter gut angeschraubt ist. • Überprüfen, daß die OR-Dichtungen sich auf ihrem Platz und in gutem Zustand befinden. BETRIEBSANWEISUNG 161 AUTOMATISCHE KONTROLLEN ___________________________________________________________ STARGAS UNTERDRUCK HOCH Unter diesen Bedingungen, die folgenden Vorgänge durchführen: • Überprüfen, daß der Sondenschlauch nicht verstopft ist. • Überprüfen, daß der außengelegene Vorfilter nicht verstopft ist. • Überprüfen, daß der Kondensawasserabscheider nicht schmutzig ist. • Den Filtereinsatz/Standardfilter ersetzen. ANMERKUNG: Für eine korrekte Aufnahme des Durchflusses lassen Sie den Schlauch (6 m) immer angeschlossen. 10.3 - Versorgungsspannung Die Speisespannung ist sehr wichtig für das korrekte Arbeiten des Analysators. Es ist erforderlich, geeignete Systeme vorzusehen, die vor einer falschen Spannung warnen. Falls die Spannung die erlaubten Grenzwerte überschreitet (±10% des Werts der Versorgungsspannung), wird der Fehler durch das Erscheinen zweier Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt: • NIED. NETZSPANNUNG (BATTERIESPANNUNG NIEDRIG) • HOHE NETZSPANNUNG (BATTERIESPANNUNG HOCH) Falls diese Meldungen während des Testablaufs angezeigt werden, ist es notwendig den Test zu widerholen, nachdem sich die Spannung des Geräts wieder reguliert hat. ANMERKUNG: Falls die Versorgungsspannung unbestätig oder außerhalb der erlaubten Schwellenwerte bleiben sollte, wird die Benutzung eines Netzspannungsstabilisators (mit Erdung) geraten, der den spezifischen Eigenschaften, die auf dem Schild der Bauartzulassung auf der Rückseite des Prüfgeräts, entspricht. 162 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN 11.0 • KONTROLLEN Wählen Sie das Symbol KONTROLLEN aus der LEISTE DER FUNKTIONEN der Seite ABGASTEST-OTTO. 11.1 - Eigenschaften von dem Probegas Die Werte von den Probegasen der Flasche sollen die folgenden Konzentrationen haben: Kohlenmonoxyd Kohlendioxyd Unverbrannte Kohlenwasserstoffe Stickstoffoxyd (CO) (CO2) (HC) (NOX) 0,500% 1,00% 100 ppm 100 ppm ÷ 15,000% ÷ 20,00% ÷ 30000 ppm ÷ 5000 ppm Der obengenannte Wert bezieht sich auf eine mit HEXAN gefüllte Flasche. Falls ein mit PROPAN gefüllter Kanister verwendet wird, dann wird der entsprechende HC HEXAN Wert durch den von dem Prüfstand aufgenommenen P.E.F. (Propan/Equivalent/Factor) automatisch gerechnet. Beispiel: Flasche mit HC-Wert (PROPAN) = 2718 ppm P.E.F. des Prüfgeräts = 0,539. HC (PROPAN) × 2718 × P.E.F. = 0,539 = HC (HEXAN) 1465 HC Wert für die Einstellung der Daten des Kanisters, gewonnen von dem Analysator selbst ANMERKUNG: Der P.E.F. Wert für diesen Meßstand kann variieren. Der Meßstand ist höchstgenau, er entspricht der Norm BAR 97 - Kalifornien und ist für die OIML KLASSE 0 zugelassen. BETRIEBSANWEISUNG 163 KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS 11.2 - Flaschenanschluß Der Kanister muss mit dem Anschluss (52) an der Hinterseite des Analysators-verbunden werden. ANMERKUNG: Man muß zwangsmäßig den Fluss von dem Probegas durch den Reduzierer/Regler bei dem Wert 5 liter/min. in freier Luft einstellen, bevor das Rohr mit dem Anschluß (52) verbunden wird, um zu verhindern, daß der zu hoher Druck das Gerät beschädigt. 11.3 - Eichung Die Eichung soll durchgeführt werden, nachdem es festgestellt worden ist (durch Probegas), daß die Messungen des Geräts nicht richtig sind. Die Eichung kann auch periodisch stattfinden, wenn sie von den geltenden Normen auferlegt ist. Die Angaben der in der Probeflasche anwesenden Gase (siehe Kapitel 11.1) der EINSTELLUNG VON DEN FLASCHENDATEN gemäß einstellen. Die Eichung kann nur durchgeführt werden. 164 vom ERLAUBTEN KUNDENDIENST BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN 11.4 - Dichtprüfung Die Dichtprüfung dient dazu, um festzustellen, daß in der Absauganlage des Prüfgeräts keine Luftdurchsickern gibt, die das Ergebnis der Gasprüfung verfälschen könnten. 1. TEST • Stecken Sie die Sonde der Gasentnahme (71) diese Sonde ist eine Vorrichtung für die Entnahme von Gas (sehen Sie das Kapitel 2.0) in den Verschluss der Dichtigkeitsprüfung (49), der sich an der Hinterseite des Analysators befindet. • Wählen Sie das Symbol DICHTHEITSTEST auf der Seite KONTROLLEN (sehen Sie Kapitel 4.1). In 30 Sekunden circa bewertet das Prüfgerät durch einen elektronischen Unterdrucksensor die perfekte Dichtigkeit des kompletten Kreislaufs. Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN. Wenn dagegen einen Verlust festgestellt wird, auf dem LCD-Display erscheint die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN. Jetzt kann man einen anderen Dichttest durchführen. 2. TEST • Stecken Sie den Verschluss der Dichtigkeitsprüfung (49) in den Anschluss des Gaseinlaufs (51). Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN. In diesem Fall den Zustand der Gasentnahmevorrichtung überprüfen, um den äußeren Verlust zu beseitigen. Wenn dagegen einen Verlust festgestellt wird, auf dem LCD-Display erscheint die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN. Falls auch nach dem zweiten Dichtungstest auf dem LCD-Display die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN, Wie in der Folge beschrieben verfahren. BETRIEBSANWEISUNG 165 KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS 3. TEST Auf folgende Weise verfahren: • Die Dichtprüfung wie im zweiten Test nochmals durchführen. • Stecken Sie den zweiten Dichtigkeitsverschluss in den Anschluss des Kondensatsausgangs (50), sobald die Pumpe stoppt. Nur wenn auch in diesem letzten Fall auf dem LCD-Display die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN erscheint, überprüfen, daß: • Die Nutmutter des Kondenswasserbehälters Standard-Filtereinsatzes fest geschraubt sind. • Die Dichtungen der Filterhalter sich in ihrem Gehäuse befinden und betriebsklar sind. und des WENN DIE STÖRUNG ANDAUERT, EMPFIEHLT ES SICH, SICH AN DEN TECHNISCHEN DIENST ZU WENDEN. 11.5 - HC-Reste Der HC-Reste dient dazu, um kontrollieren zu können, ob sich in dem pneumatischen Kreis des Geräts einige Kohlenwasserstoffe finden, die die Ablesung verfälschen können. VORSICHT: Die Gasentnahmesonde soll nicht ins Auspuffrohr eingefügt werden. • Wählen Sie das Symbol HC-REST auf der Seite KONTROLLEN (sehen Sie Kapitel 4.1). Auf dem LCD-Display wird für die ganze Testdauer die Meldung erscheinen HC-REST. Nach der Phase NULLABGLEICH, wird der Wert der unverbrannten Kohlenwasserstoffe (HC in ppm) gemessen. 166 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN Wenn das Prüfgerät Vereunreinigungen im pneumatischen Kreislauf feststellt, erscheint die Meldung HC-TEST NEGATIV. In diesem Fall das Gasentnahmetrohr säubern, den Sauberkeitszustand der Filter kontrollieren und daraufhin den Test wiederholen. Wenn keine Verunreinigung festgestellt wird, erscheint die Meldung HC-TEST POSITIV. 11.6 - Datum der letzten Eichung Diese Funktion erlaubt dem Bediener sowohl das Datum der letzten ausgeführten Eichung als auch die Zeit und das Datum des letzten Dichtungs und HC-Resttests zu kennen. • Wählen Sie das Symbol LETZTE KALIBRIERUNG auf der Seite KONTROLLEN (sehen Sie Kapitel 4.1). BETRIEBSANWEISUNG 167 WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS 12.0 - WARTUNG 12.1 - Ersetzung des Filtereinsatzes Der Filtereinsatz/weiße Filter (30) kann nicht gereinigt werden, muß aber jedesmal, wenn er geschwärzt ist oder wenn auf dem LCD-Display die Meldung UNTERDRUCK NIEDRIG erscheint, ersetzt werden. 12.2 - Reinigung von dem Filter des Kondenswasserabscheiders Der Filter des Kondenswasserabscheiders (28) soll durchschnittlich jede zweite Ersetzung des Standard- Filtereinsatzes (30) gereinigt werden, oder, auf jedem Fall, wenn er verstopft ist. Um ihn zu reinigen, mit verseiftem Wasser waschen, spülen und mit Druckluft trocknen. Wenn der Abscheider nach der Reinigung noch geschädigt ist, soll er ersetzt werden. ANMERKUNG: Der Siebfilter hat 2 Dichtungen in verschiedenen Farben (blau/schwarz), die in verschiedene Filtersektionen gestellt werden sollen. Wenn der Filter geschädigt ist, soll er durch einen neuen ersetzt werden, der mit anderen Dichtungen versehen ist. 12.3 - Ersetzung des Aktivkohlenfilters Dieser Filter soll durchschnittlich jedes zweite Jahr ersetzt werden. Er soll aus dem Rohr herausgenommen werden. Falls das Gerät während der Funktion NULLABGLEICH nicht gut ansaugen sollte, können Sie mittels eines kleinen Schraubenziehers den Verschluss von den Unreinheiten reinigen, die sich am Einlauf des Filters abgelagert haben. VORSICHT: Installieren Sie den neuen Filter mit dem Pfeil nach dem Anschluss des Lufteinlaufs. 168 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS ______________________________________________________________________________ WARTUNG 12.4 - Ersetzung des O2-Sensors Wenn der Sensor des Sauerstoffs (47) nicht mehr wirksam ist, muss man ihn durch einen neuen originalen Sensor ersetzen, der vom Hersteller zugelassen ist. Zum Ersetzen des Sensors folgen Sie den folgenden Hinweisen: • Den Verbinder ausschalten (46). • Den Sensor entgegen dem Uhrzeigersinn ausschrauben. • Den neuen Sensor im Uhrzeigersinn anschrauben und den vorher ausgeschlatenen Verbinder nochmals anschliessen. 12.5 - Reinigung des äußeren transparenten Vorfilters Der äußere transparente Vorfilter (67) soll gereinigt werden oder ersetzt, wenn die Reinigung nicht mehr genügt. Für die Reinigung verwenden Sie verseiftes Wasser, dann spülen und trocknen mit Pressluft. 12.6 - Reinigung des Entnahmerohrs Soll periodisch stattfinden, um das Rohr von den eventuellen Kohlen-und Kondenswasserresten zu reinigen, die drinnen abgesetzt sein können. Zuerst das Rohr vom Verbinder ausschliessen und dann blasen. VORSICHT: Keine Pressluft ins Prüfgerät blasen. BETRIEBSANWEISUNG 169 WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS 12.7 - Wechseln der Druckpapierrolle Den Vorderteil (21) des Druckers heben und nur bei angeschaltenem Gerät das Papier ersetzen. • Die erschöpfte Rolle herausnehmen. • Setzen Sie den losen Rand der neuen Rolle Thermopapier (72) auf die Öffnung der Druckvorrichtung, nachdem Sie die Druckvorrichtung geöffnet haben. Das Druckpapier wird automatisch eingezogen. • Die neue Rolle einsetzen und die Abdeckung schliessen. Der Drucker druckt auf Thermopapier in zwei Farben. Sie können das Thermopapier direkt an unseren Verteilern bestellen. Wir empfehlen, nur Originalthermopapier zu verwenden. 12.8 - Reinigung des Filters Dank des Filters kann der Analysator auch in staubigen Räumen arbeiten, ohne dass der Staub im Laufe der Zeit Betriebsprobleme verursacht. Es ist empfohlen, das Gerät regelmäßig mit Waaser und Seife zu waschen. Wenn der Filter trozt des Waschens nicht gereinigt werden kann, muss man ihn wechseln. Für das Abmontieren des Filtern: • Nehmen Sie das Filtergehäuse (26) aus der Hinterseite des Geräts weg. In dem Gehäuse befindet sich der Filter (68). • Waschen Sie bzw. wechseln Sie den Filter. • Installieren Sie den Filter in das Filtergehäuse wieder, dann stecken das Gehäuse in seinen Sitz, wobei Sie es mit den Händen leicht drücken. 170 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN 13.0 - TECHNISCHE DATEN ZENTRALEINHEIT Speisung: Stromleistung: Netz 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz Batterien 10 ÷ 16 Volt (Schmelzsicherung 5 [A] F). Spannung der Netzspeisung (110/220/240 Volt), automatisches Melden mit Abdruck der Fehlermeldung für Änderungen > -15% +10%. Maximale Leistung 70 W. Display: LCD, Farbdisplay, graphisch, 320 × 240 Tastatur: 11 Tasten + 5 Funktionstasten, aus Silikongummi, mit spezieller Behandlung der Oberfläche Slot Speicherkarte: PCMCIA (bis 64 Mbyte) Drucker: Thermopapier, zu 24 Spalten. Möglichkeit von Seitenkopfs mit der Adresse der Werkstätte Steckdose miniDIN 6 Wege: Zur Betätigung von speziellen Anwendungen mittels elektronischen Schlüssels Ausgang der seriellen Verbindungen: COM1 - COM2 für die Verbindung zur Schnittstelle der Selbstdiagnose SMOKEMETER für die Verbindung zur Kammer des Abgaseanalysators mit Teildurchfluss und mit externer Speisevorrichtung RS232/PC Standard serielle Steckdose für die Verbindung zum PC bzw. zu weiteren Diagnosenstationen RS485 industrieller serieller Standardanschluss BETRIEBSANWEISUNG 171 TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS Ausgang des Druckers: PARALLEL für die Verbindung mit einem Standarddrucker zu 80 Spalten (auch Farbabdruck) Steckdose Display: VGA für die Verbindung zu einem Standarddisplay bzw. zu einem Farbfernsehgerät (System PAL - NTSC) Steckdose COM: Erdverbindung zu dem geprüften KFZ (negativ zu den Batterien) für die Meldungen der Drehzahlmessung aus Batterien, Lambda-sonde und Oszilloskop Messung der Umgebungsparameter für die Prüfung: Die folgenden Parameter werden automatisch aufgenommen: Raumtemperatur -40 ÷ +60 °C Tol. 1 Raumdruck 750 ÷ 1060 hPa Tol. 1 Luftfeuchtigkeit des Raums 0 ÷ 100 % Tol. 1 Betriebstemperatur: +5 °C ÷ +40 °C Lagertemperatur: Min. -25 Max. +70 °C Uhr: Datum und Uhrzeit in Druck Lithiumbatterie, intern, wiederaufladbar Dimension: 400 × 180 × 450 mm Gewicht: 8,6 Kg (circa) Fernbedienung – alphanumerische Tastatur (Option): Infrarot, mit 3 Batterien Typ AAA LR03 172 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN ABGASPRÜFGERÄT Messbereich: CO 0 ÷ 15,000 % Vol. Tol. 0,001 CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. Tol. 0,01 HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. Tol. 1 O2 0 ÷ 25,00 % Vol. Tol. 0,01 NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. Tol. 1(Option) Lambda 0,5 ÷ 2,000 [-] Tol. 0,001 Induktionsdrehzäler: 0 ÷ 10000 U/MIN Tol. 10 (mit Verbindung zu den Batterien) 0 ÷ 20000 U/MIN Tol. 10 (mit Induktionsklemme) Thermometer: 5 ÷ 200°C Tol. 1 Automatischer Druckasugleich: von 750 mB mit 1060 mB Absaugung der Messgase: 10 l/min (circa) Flusskontrolle: Inner und automatisch Dichtprüfung: Automatisch Kondenswasserabschweissung: Andauernd und automatisch Zeitverhalten: <10 Sek. (Sondelänge 3 mt.) Heizungszeit: Max. 20 Sekunden Nulleinstellung: Elektronisch und automatisch BETRIEBSANWEISUNG 173 TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS Eichung: Elektronisch und automatisch (nur bei der ausgestattenen Flasche) Steckdose λ Die Steckdose ermöglicht: die Analyse der Lambda-sonden (1 Volt/5 Volt), mit automatischem Rechnen der Wirksamkeit eine Simulierung zur Bewertung der Betriebsfähigkeit zwischen Verkabelung und Zentrale 174 BETRIEBSANWEISUNG STARGAS _____________________________________________________________________________ERSATZTEILE 14.0 - ERSATZTEILE 47. O2-Sensor 3105008 53. Aktivkohlenfilter 5123016 57. Kabel U/MIN Steckdose Zigarettenanzünder (Option) 2303159 58. Speisekabel aus Zigarettenanzünder (Option) 2303151 59. Verlängerungskabel für Display (Option) 2303156 60. Scart-Kabel für Fernseher (Option) 2303157 61. Alphanumerische Infrarottastatur (Option) SL31198 62. NOx-Sensor (Option) 3105026 63. Set Kabel des Oszilloskops für STARGAS (Option) SL31205 64. Gasentnahmeröhre SL11001 65. Rohr ZENIT, zum Auslassen des Kondensats 1103004 66. Set Ersatzfilter SL51043 c. Siebfilter aus Nylon SL51044 d. 2 St. Filtereinsatz/Standardfilter 5123012 67. 2 St. Vorfilter, extern, durchsichtlich 5123008 68. 2 St. Filter für Ventilator 5119031 69. Kompletter langer transparenter Verschluß SL01006 70. Kompletter kurzer transparenter Verschluß SL01007 e. Seeger aus Nylon 5115002 f. Nutmutter 0101001 g. Langer transparenter Verschluß 0625018 h. Dichtung O-Ring 1107005 i. Kurzer transparenter Verschluß 0625019 71. Entnahmesonde SL51003 72. Thermopapier 5607062 BETRIEBSANWEISUNG 175 ERSATZTEILE ____________________________________________________________________________ STARGAS 73. Verbindungskabel für Strommesserklemme SL21771 74. Shunt-Kabel SL21409 75. Strommesserklemme 3119064 76. Verlängerungskabel Lambda-Sonde 2303153 77. Speisekabel der Batterien 2303152 78. Erdkabel 2303155 79. Wärmefühler SL51080 80. U/MIN-Kabel der Batterien 2303154 81. Netzkabel 3119066 82. Induktionsklemme (Option) SL06033 83. Adapterkabel STARGAS/2033 (Option) 2303189 84. Zigarettenanzünderkabel ableitung RPM/SPEISUNG/ECUreader (Option) 85. Koffer im Aluminium für STARGAS (Option) 14.1 - 2303189 4101036 Liste der Lambda-Kabel - Option Die optionellen Kabel weden kompIett mit Verkabelung für die Prüfung der Speisespannung 12 V und für die Prüfung des Hitzewiderstands der Lambda-sonde geliefert. Für diese zwei Meßungen (Volt Ohm) jergendwelches Multimeter benutzen. 1. Kabel Sondeprüfung 2. Kabel Sondeprüfung 3. Kabel Sondeprüfung 4. Kabel Sondeprüfung 5. Kabel Signalprüfung 6. Kabel Sondeprüfung 7. Kabel Sondeprüfung 8. Kabel Sondeprüfung 9. Kabel Sondeprüfung 10. Kabel Sondeprüfung 176 VOLKSWAGEN - SEAT MERCEDES (3 PINS) MERCEDES (4 PINS) BMW HONDA (1 PIN) SAAB - VOLVO (3/4 PINS) HONDA (4 PINS) SUZUKI NISSAN OPEL - RENAULT SL21552 SL21553 SL21554 SL21555 SL21579 SL21560 SL21580 SL21570 SL21586 SL21556 BETRIEBSANWEISUNG