Installation Instruction LANS Patch Panel Montageanweisung LANS
Transcription
Installation Instruction LANS Patch Panel Montageanweisung LANS
Montageanweisung Ausgabe 3, Dezember 2011 LANS Verteilerfeld Diese Montageanweisung soll dem ausgebildeten Monteur, der die Installation durchführt, als Leitfaden dienen. Installation Instruction Issue 3, December 2011 LANS Patch Panel These installation instructions are provided as guidance for the trained craftsperson carrying out the installation. HC_0096 HC_0097 Warnung! Warning! Laser-/LED Strahlung im nicht sichtbaren Spektrum möglich! Bei unbekanntem Gefährdungsgrad der/durch Laser-/ LED Strahlung niemals in offene Faserenden blicken. Laser/LED radiation in the non-visible spectrum possible! If the degree of hazard of the laser/LED radiation is not known, on no account look into open fiber ends. Achtung Die Zuweisung des Gefährdungsgrades ist vom AnlagenEinrichter/Betreiber der Kommunikationseinrichtung endgültig zu bestimmen und verantwortlich auszuweisen (z.B. Anbringen normgerechter Warnschilder nach DIN EN /IEC 60825-1, gültige Ausgabe, Beachtung der BGV B2 „Laserstrahlung“, gültige Ausgabe). Bei Änderung der technischen Daten, die den Gefährdungsgrad beeinflussen, sind bei Notwendigkeit die Warnungen entsprechend anzupassen und Arbeitssicherheitsvorkehrungen zu treffen, siehe z.B. auch DIN EN/IEC 60825-2, gültige Ausgabe. Caution The assigned degree of hazard is for the constructor/ operator of the communication equipment to finally determine and to responsibly indicate (e.g. by affixing standards-compliant warning labels as per DIN EN /IEC 60825-1, current issue, by compliance with BGV B2 “Laser Radiation“, current issue). If the technical data should change in a way that affects the degree of hazard, the warnings must if necessary be amended accordingly and work safety precautions must be taken, see also e.g. DIN EN/IEC 60825-2, current issue. Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Allgemeines 2. Beschreibung des LANS Verteilerfelds 3. Zeichnungen 4. Installation der Spleißkassetten 5. Kabelführung 6. Installation des Verteilerfelds (in der Ausführung mit Auslässen) 7. Installation der zweiseitigen Kabelhalterplatte 1. General 2. Description of the LANS Patch Panels 3. Drawings 4. Splice trays installation 5. Cable routing 6. Installing the Patch Panel „Breakout Version“ 7. Installing double side trunk holder plate 1. Allgemeines 1. General Gegenstand der Beschreibung ist die Installation von 1U- The installation of 1U patch panels is described. The installation of 2U patch panel is not shown but follows the same procedurs as the 1U. Verteilerfeldern. Die Installation von 2U-Verteilerfeldern wird zwar nicht beschrieben, erfolgt aber nach demselben Prozedere wie beim 1U. Alle Verteilerfelder können mit diversen LWL-Kabeln aus dem modularen LANscape-Produktangebot sowie mit den Kupferkabeln aus dem modularen FutureComProduktspektrum bestückt werden. Bei einer gemischten Installation (LWL- und Kupferkabel) wird empfohlen, die Kupfermodule – von vorne betrachtet – auf der rechten Seite zu installieren. Die Verteilerfeldkomponenten eignen sich am besten für die Installation in marktüblichen 19-Zoll-Schränken und 19-ZollRacks – und zwar unter Verwendung von Käfigmuttern. 1.1 Benötigtes Werkzeug: - 2 Phillips-Kopfschraubendreher: kleiner und großer Kopf - Schneidwerkzeug für LWL-Kabel - Abisolierwerkzeug für LWL-Kabelmantel - Schneidwerkzeug für Aderhüllen. -Zange 2 All panels can be equipped with various fiber optic modules from the LANscape modular range as well as with the copper modules form the FutureCom Modular range. In case of mixed installation (optical-copper), it is recommended to instal copper modules on the right hand side (looking from the front). The patch panel components are best suited for installation in commercially available 19-inch cabinets and racks utilizing cage nuts. 1.1 Tools Required: - 2 Phillips head screw drivers: small and large head - Fiber optic cable cutting tool - Fiber optic cable sheath cutting tool - Buffer tube cutting tool. -Pliers Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 1.2 Weiteres benötigtes Material: -- LWL-Module mit Steckeradaptern. -- Abdeckungen für freie LWL-Module (deckt die nicht benutzten Module ab, wenn an der 1U-Verteilerplatte nicht alle 24 Module bzw. an der 2U-Verteilerplatte nicht alle 48 Module benötigt werden) -- M20- oder M25-Kabelverschraubung für jedes Kabel • M20 für Kabel mit einem Außendurchmesser von 6 bis 12 mm • M25 für Kabel mit einem Außendurchmesser von 7 bis 16 mm -- Schlauchklemme oder großer Kabelbinder für jedes Kabel, wenn ein zusätzlicher Zugentlastungsbügel verwendet wird. -- Kleine Kabelbinder (3 x 80 mm) zur Fixierung der Aderhülle an der Spleißkassette -- Fettlöser. Empfohlen wird Isopropylalkohol (99 %). -- Flusenfreie Reinigungstücher 1.2 Additional Materials Required: -- Fiber optic modules with connector adapters. -- Fiber optic blank modules covers (Covers unused ports if 24 modules not required for 1U or 48 modules not required for 2U) -- M20 or M25 gland for each cable • M20 for cables with outer diameter 6-12mm • M25 for cables with outer diameter 7 - 16mm -- Hose clamp or large cable tie for each cable , if using additional strain relief bracket. -- Small cable ties for securing buffer tube to splice tray -- Fiber grease cleaning solution. Isopropyl alcohol (99%) recommended. -- Lint free cleaning wipes 1.3 Zubehör (separat zu bestellen) 1.3 Accessories (order separately) • Kabelhalterbügel Bestell-Nr.: LANS-TH-UCLIP-B/G (schwarz/grau) • Trunk holder bracket Ordering no.: LANS-TH-UCLIP-B/G (black/grey) Lieferumfang: 1x Kabelhalterbügel 2x U-Clip (2. Generation) 2x Schraube M4 Kit content: 1x Trunk holder bracket 2x U-Clip, 2nd generation 2x M4 Screws • Kupferkabel-Zugentlastung LANS-STRN-B/G 1x Kammzugentlastung (schwarz/grau) 1x Bürste 2x Schraube M4 • Copper cables strain relief LANS-STRN-B/G 1x Comb strain relief (black/grey) 1x Brush 2x M4 Scerws • Universal-Zugentlastung LANS-IND-STRN 1x Universal-Zugentlastung • Universal strain relief LANS-IND-STRN-B/G • 1U-Frontplatte ohne Auslässe LANS-FRT-CVR1-B/G/S 1x 1U-Frontplatte (schwarz/grau/silber) • 2U-Frontplatte ohne Auslässe LANS-FRT-CVR2-B/G/S 1x 2U-Frontplatte (schwarz/grau/silber) • Kabelverschraubungen (mit Drehverschluss) LANS-RG-M-50 (mittelgroß) 50x Kabelführung LANS-RG-L-50 (groß) • PG-Kabelverschraubungen M20 LANS-M20 • PG-Kabelverschraubungen M25 LANS-M25 • 10x Beschriftungsfenster 1x Zahnscheibe M5 1x Schraube M5x5 1x 50 cm Erdungsleitung Kabelführung Frontplatte LANS-PATCH-RTR-B/G/S (black/grey/silver) • 2U Front panel without breakouts LANS-FRT-CVR2-B/G/S 1x 2U Front panel (black/grey/silver) • Cable guides (twist lock) LANS-RG-M-50 (medium) 50x Cable guides LANS-RG-L-50 (large) • M20 PG glands LANS-M20 • • • 1x 1U Frontplatte 5x Kabelführung Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel • 10x M25 Gland Front shelf labeling window 10x Labeling window Description stripe 10x Description stripe Grounding kit LANS-GRND-KIT • 10x M20 Gland M25 PG glands LANS-LBL Erdungsset GROUNDING-KIT-FOH-M5 • (black/grey/silver) LANS-LBL-WNDW 10x Beschreibungsstreifen 1x Strain relief universal • 1U Front panel without breakouts LANS-FRT-CVR1-B/G/S 1x 1U Front panel LANS-M25 Beschreibungsstreifen LANS-LBL • 10x Kabelverschraubung M25 Beschriftungsfenster LANS-LBL-WNDW • 10x Kabelverschraubung M20 (black/grey) 1x Toothed washer M5 1x M5x5 screw 1x 50cm Grounding wire Cable management panel LANS-PATCH-RTR-B/G/S (black/grey/silver) 1x 1U Front panel 5x Cable management 3 2. Beschreibung der LANS Verteilerfelder 2. Description of the LANS Patch Panels 2.1 1U Spleißkasten für maximal 4 Spleißkassetten; für die Montage; für 24 einzelne Module (bzw. für 48 LWLModule); schräge Kabeleinführung 2.1 1U Splice Box for up to 4 splice trays, for mounting , 24 single module capacity (48 fiber capacity), angled cable entry Inhalt: Contents: • 1x Empty 1U patch panel with sliding drawer • 1x Rear cable entry bracket accepts 2x cables with M20 or M25 glands (Glands not included) • 1x Blank panel to cover rear entry • 4x Round head screws for securing cable entry bracket and blank panel to the LANS panel, size M4 • 2x Round head screws for securing cover, size M4x14 • 1x Screw M5x40 • 6x Cage nuts • 4x Countersunk • 1x Hexagon M5 nut for standard splice tray • 6x Plastic spread rivet bolt for standard splice trays • 4x Adhesive fiber twist lock guides • 1x leeres 1U-Verteilerfeld mit Schubfach • 1x Kabeleinführungsbügel auf der Rückseite zur Aufnahme von 2 Kabeln mit Kabelverschraubungen der Größe M20 oder M25. Die Kabelverschraubungen sind nicht im Lieferumfang enthalten. • 1x Blindblech zur Abdeckung der Kabeleinführung auf der Rückseite • 4x Rundkopfschraube M4 zur Fixierung des Kabeleinführungsbügels und des Blindblechs am LANS Verteilerfeld. • 2x Rundkopfschraube M4x14 zur Fixierung der Abdeckung • 1x Schraube M5x40 • 4x Käfigmutter • 4x Senkkopfschraube • 1x Sechskantmutter M5 für Standardspleißkassette • 6x Kunststoffspreizniete für Standardspleißkassetten • 4x selbstklebende Twist-Lock-Führung für Fasern 2.2 1U Spleißkasten für maximal 8 Spleißkassetten; für die Montage; für 48 einzelne Module (bzw. für 96 LWLModule); schräge Kabeleinführung 2.2 2U Splice Box for up to 8 splice trays, for mounting , 48 single module capacity (96 fiber capacity), angled cable entry Inhalt: • 1x leeres 1U-Verteilerfeld mit Schubfach • 2x Kabeleinführungsbügel auf der Rückseite zur Aufnahme von 2 Kabeln mit Kabelverschraubungen der Größe M20 oder M25. Die Kabelverschraubungen sind nicht im Lieferumfang enthalten. • 2x Blindbleche zur Abdeckung der Kabeleinführung auf der Rückseite • 8x Rundkopfschraube M4 zur Fixierung des Kabeleinführungsbügels und des Blindblechs am LANS Verteilerfeld. • 2x Rundkopfschraube M4x14 zur Fixierung der Abdeckung • 1x Schraube M5x40 • 6x Käfigmutter • 4x Senkkopfschraube • 1x Sechskantmutter M5 für Standardspleißkassette • 14x Kunststoffspreizniete für Standardspleißkassetten • 4x selbstklebende Twist-Lock-Führung für Fasern Contents: • 1x Empty 1U patch panel with sliding drawer • 2x Rear cable entry bracket accepts 2x cables with M20 or M25 glands (Glands not included) • 2x Blank panel to cover rear entry • 8x Round head screws for securing cable entry bracket and blank panel to the LANS panel, size M4 • 2x Round head screws for securing cover, size M4x14 • 1x Screw M5x80 • 6x Cage nuts • 4x Countersunk • 1x Hexagon M5 nut for standard splice tray • 14x Plastic spread rivet bolt for standard splice trays • 4x Adhesive fiber twist lock guides 4 HC_0111 Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel Splice trays not included, order separately. Spleißkassetten sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen ggf. separat bestellt werden Note: only 2 enteries may be used simultaneously. Cable entry for 2xM20-M25 glands (mounting outside or inside) Hinweis: Es dürfen jeweils nur zwei Kabeleinführungen gleichzeitig verwendet werden. Kabeleinführungen für 2x Kabelverschraubung M20/M25 (Montage innen oder außen) Pull out the drawer to pivot (30°) or to remove completely. Schubfach herausziehen und drehen (30°) oder vollständig entnehmen. Ad co dition pp e r a l st ca r ble ain r s ( elie op tio f for na l). Open / close cover by: by loosening the two screws Abdeckung öffnen/schließen durch: Lösen der beiden Schrauben. Zu für sätzl Ku iche pfe rka Zuge be n l (o tlas pti tun on g al) . 3. Drawings 3.1 Drawing of universal Patch Panel „Splice Box“ for 4 splice trays. 5 6 Splice trays not included, order separately. Spleißkassetten sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen ggf. separat bestellt werden Note: only 2 enteries may be used simultaneously. Cable entry for 2xM20-M25 glands (mounting outside or inside) Hinweis: Es dürfen jeweils nur zwei Kabeleinführungen gleichzeitig verwendet werden. Kabeleinführungen für 2x Kabelverschraubung M20/M25 (Montage innen oder außen) Pull out the drawer to pivot (30°) or to remove completely. Schubfach herausziehen und drehen (30°) oder vollständig entnehmen. Abdeckung öffnen/schließen durch: Lösen der beiden Schrauben. Open / close cover by: by loosening the two screws Zu für sätz Ad Kup liche co ditio ferk Zu pp na ab ge n er l e ca stra l (o tlast ble in pti un s ( rel ona g op ief l). tio for na l). 3.2 Drawing of universal Patch Panel „ 2U Splice Box“ Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 4. Installation der Spleißkassetten 4. Splice cassettes installation 4.1 Einbau der Standardkassette in das Schubfach 1 3 1. Philipps-Schraube 2. Kunststoffstifte 3. Mutter 4.1 Mounting the standard cassette into tray. 1. Philips screw M5x40 (M5x80 in 2U) 2. Plastic pins 3. Nut 2 HC_0069 4.2 Choose required position for Standard Cassette and mount fixing screw from the bottom of the drawer 4.2 Wählen Sie die gewünschte Position für die Standardkassette und befestigen Sie die Schraube von unten am Schubfach. Optionale Position bei Verwendung von Kupferkabeln Optional position HC_0098 Unten Bottom Schraube zur Befestigung der Kassette Cassette fixing screw hc_0099 Optionale Position bei Verwendung von Kupferkabeln Oben Top Optional position 4.3 Place Standard Cassette and screw it using Nut M5 (attached to kit) 4.3 Standardkassette positionieren und mit der (am Set befestigten) Mutter M5 festschrauben. Nut Mutter epic_0062 4.4 Falls mehr als eine Standardkassette installiert werden muss, die (am Set Kunststoffstift befestigten) Kunststoffstifte verwenden. Plastic pin 4.4 If it is needed to install more than one Standard Cassettes use plastic pins (attached to kit). epic_0058 Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 7 Kunststoffstift Plastic pin epic_0057 Kunststoffstift Plastic pin epic_0056 4.6 Stecken Sie die Stifte wie im Bild dargestellt in die gegenüberliegenden Ecken sämtlicher Kassetten außer der obersten. Kunststoffstift 4.5 Place pins in all cassettes without the top one on opposite corners as is shown on the picture. epic_0055 4.7 Positionieren Sie die Standardkassetten mit den (jeweils auf den gegenüberliegenden Seiten) montierten Stiften und schrauben Sie die Kassette mit der Mutter M5 fest. 4.6 Place Standard Cassettes with mounted pins (pins needs to be mounted in each SC on opposite sides) and screw it, using Nut M5 . epic_0064 4.7 MFT-Spleißkassetten werden ohne Schraube installiert. Verwenden Sie einfach aus dem Schubfach ausgeschnittene Kunststoffteile. 4.7 MFT splice cassettes are installed without screw. Just use plastic elements cut out of the tray. Verschlusselemente Locking elements HC_0062 8 Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 5. Installation der Kabel und Adapter 5. Cables and adapters installation Die Installation von 2 Spleißkassetten im „Spleißkasten“ erfolgt auf dieselbe Weise. The installation of „Splice Box“ for 2 splice trays is performed in the same way. 5.1 Isolieren Sie bei beiden Anwendungen 2,5 m Kabelmantel ab (wie unten empfohlen). 5.1 Strip approximately 2,5 m of cable sheath as recommended below for each application. 5.2 Befestigen Sie die Kabelverschraubungen M20 bzw. M25 an dem Kabel/ den Kabeln. 5.2 Secure the M20 or M25 gland to the cable(s). 5.3 Führen Sie die PG-Kabelverschraubung mit Kabel in den schrägen Kabeleinführungsbügel ein. 5.3 Insert PG gland with cable into the angled entry bracket. Kabeleinführung Cable entry 5.4 Guide buffer tubes or 900µm tight buffer to required splice cassette. Secure tubes to Patch Panel drawer with cable ties. 5.4 Führen Sie die Aderhülle bzw. die Festader (900 µm) zur gewünschten Spleißkassette. Befestigen Sie die Aderhüllen mit Kabelbindern an dem Schubfach des Verteilerfelds. 250 µm Abmantelungspunkt 250µm stripping point Warnung: Bevor Sie die Aderhüllen in die Kassette einführen, müssen Sie die Aderhüllen unter Berücksichtigung folgender Punkte markieren und abmanteln: Kabelbinder cable tie 5.5 Die 250 µm starken Fasern müssen gründlich. abgemantelt und gereinigt werden. Sämtliche Mantelreste und -spuren müssen von den Fasern entfernt werden, um beim Spleißvorgang keinerlei Risiken einzugehen. Kabelmantel Cable sheath 250 µm Faser: 1,5 m 250 µm fiber - 1,5 m Bündelader - 1,0 m Buffer tube - 1,0 m IMIC 900µm - 1,0 m Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 5.5 Strip and clean the 250µm fibers thoroughly. All residue and traces of cable ease must be removed from the fibers to eliminate all risk of problems in splicing procedure. Bündelader Buffer tube LANS Einführung LANS entrance Kabelmantel Cable sheath Warning: Before entering to the cassette mark and strip buffer tubes accordingly to following points Kassetteneinführung Cassette entrance 250 µm Faser: 1,5 m 250 µm fiber - 1,5 m Gesamtspleißlänge: ~2,5m Total length for splicing ~2,5m 9 5.6 Diverse Adapter dürfen zusammen mit diesem Produkt verwendet werden. 5.6 Variety of adapters might be use with this product. 5.7 Führen Sie die LWL-Module mit den Steckeradaptern von hinten in das Verteilerfeld ein. 5.7 Insert fiber modules with connector adapters from the back of patch panel. HC_0089 5.8 Nach dem Spleißen sämtlicher Fasern müssen zuerst die Stecker gereinigt werden (siehe Hinweise unter „Description Connector Cleaning“ (Beschreibung der Steckerreinigung)). Stecken Sie die Fasern dann in die Adapter vorne im Verteilerfeld. Stellen Sie sicher, dass die Fasern in großen Biegungen/Bögen und ohne Knick (bzw. ohne an Kanten hängen zu bleiben) verlegt werden. Überprüfen Sie dann erneut die Gleitbewegung des Schubfachs und vergewissern Sie sich, dass die Fasern nicht an Ecken oder Kanten hängen bleiben. 5.8 After terminating or splicing all fibers, clean connectors first (See instruction „Description Connector Cleaning no. S46998-A5-P842“), then insert into adapters at front of panel. Ensure fibers route with large bends/curves and no pinch or risk of catching on a corner. Again check sliding movement of drawer and check that fibers do not catch on edges or corners. 5.9 Empfohlene Kabelführung für Pigtails. 5.9 Recommended cable routing for pigtails. Klettband Velcro tape Twist-Lock-Kabelführungen Twist lock cable guides 10 Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 6. Installation des Verteilerfelds im 19“-Rack. 6. Installing the Patch Panel in the 19“ rack. 6.1 Wählen Sie die Position im Rack und montieren Sie vier Käfigmuttern. 6.1 Choose position on the rack and mount 6 cage nuts. Achtung! Die Käfigmuttern haben zwei Größen (M4 & M5). Bitte prüfen Sie Punkt 6.2 für eine sachgemäße Installation Warning! Cage nuts are in two sizes (M4 & M5). Please check point 6.2 for proper installation. 6.2 Stecken Sie zwei M5 Käfigmuttern in die obere und untere Position, sowie eine weitere Käfigmutter der Größe M4 in die Mitte, wie auf dem Bild angezeigt wird. 6.2 Insert two M5 cage nuts in top and bottom positions, and one M4 cage nut in the middle as shown in the picture. M5 M5 LANS 1U LANS 2U M4 M4 M5 M5 6.3 Stecken Sie zwei Schrauben von unten hinein und lassen Sie die Box von oben herabgleiten. Sichern Sie die Box dann mit den oberen Schrauben. Verwenden Sie die unverlierbaren Schrauben um die Schublade zu fixieren. 1 6.3 Insert two bottom screws and slide in box from above and secure with top screws. Screw in captive screw to secure drawer to the rack. 2 unverlierbaren Schraube Captive screw Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 11 7. Installation des optionalen Zubehörs (separat zu bestellen) 7. Optional accessories installation (order separately) 7.1 Zugentlastungsbügel für die einzelnen schrägen Einführungen. 7.1 Additional strain relief bracket for individual angled ports. Bügel wie auf dem Bild dargestellt installieren, um den Kabelmantel zu fixieren. Verwenden Sie zusätzlich eine Schlauchklemme oder Kabelbinder. Install bracket as shown in the picture to secure the cable sheath additionally with hose clamp or cable ties. Relief bracket Cable tie 7.2 Zweiseitiger Kabelhalter 7.2 Double side trunk holder Anstelle des Einführungsbügels mit PG-Kabelverschraubung kann die Kabelhalterplatte mit denselben Schrauben (M5) installiert werden. Verzweigungsstecker jeder Größe und mit montierten U-Clips können ebenfalls eingebaut werden. Trunk holder bracket might be installed instead of PG gland entry bracket using the same screws (M5). It is possible to install all sizes of furcation plugs with uclip attached. HINWEIS: Die Kabelhalterplatte gestattet die gleichzeitige Installation von zwei Kabelsträngen der Größe 0 oder 1. Es kann jedoch nur ein Kabelstrang der Größe 2 auf der Platte fixiert werden. NOTE: Trunk holder plate allows simultaneous installation of two trunks of size 0 or 1. In case of installation size 2, only one trunk can be fixed. 7.3. Die Zugentlastung für Kupferkabel wird mit einer selbstklebenden Dichtungsbürste geliefert und installiert. Nachdem die Blindstopfen entfernt wurden, wird an deren Stelle die Zugentlastung mit zwei Schrauben (M5) befestigt. Kleben Sie die Dichtungsbürste in das Verteilerfeld, bevor Sie die Kabel installieren. 7.3. Strain relief for copper cables. Fixieren Sie die Kabel mit einem Kabelbinder oder einer Kabelschelle an der Zugentlastung. Secure cables to strain relief with cable tie or cable clamp. 12 It is delivered and installed with adhesive sealing brush. Strain relief is installed in place of removed dummy plug with two M5 screws. Attach the sealing brush inside the panel before installing cables. Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 7.4 Erdungsset 7.4 Grounding kit. Bei Verwendung von Kupfermodulen/kabeln muss das Schubfach geerdet werden. Schrauben Sie ein Ende der Erdleitung in eines der drei Installationslöcher für die Kassetten. Befestigen Sie das andere Ende der Erdleitung direkt am Rack. When copper modules/cables are used the drawer have to be grounded. Screw one end of wire to one of three cassettes installation holes. Second ending attach directly to the rack. Warnung: Verwenden Sie unbedingt die Unterlegscheibe im Inneren des Schubfachs. Warning: Make sure to use the washer inside the drawer. Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel washer 13 Entsorgungshinweis Disposal Note Die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung ist bei der Entsorgung der Produkte und deren Verpackung unbedingt zu beachten! Disposal of the products and their packaging must be carried out in strict compliance with the local laws currently in force. Haftungsausschluss Disclaimer Die Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o. haftet nicht für Schäden, die durch den nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen. Im einzelnen ergibt sich der Haftungsumfang aus den Allgemeinen Verkaufsbedingungen der Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o.. Dieses Produkt entspricht dem heutigen Stand der Technik. Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o. accepts no liability for any damage arising from improper use of the product. The extent of any liability in specific instances shall be limited to the General Terms and Conditions of Sale from Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o.. This product is state of the art. Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o. © CORNING CABLE SYSTEMS Polska Sp. z o.o. , Smolice 1E, 95-010 Strykow / Poland Tel. +48 (42) 230 11 00 Fax: 48 (42) 230 11 01 Internet: www.corning.com/cablesystems Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Subject to availability. Right of modification reserved. Order No.: S46998-L5505-P441