Installation Instruction LANS Patch Panel Montageanweisung LANS

Transcription

Installation Instruction LANS Patch Panel Montageanweisung LANS
Montageanweisung
Ausgabe 3, Dezember 2011
LANS Verteilerfeld
Diese Montageanweisung soll dem ausgebildeten Monteur, der
die Installation durchführt, als Leitfaden dienen.
Installation Instruction
Issue 3, December 2011
LANS Patch Panel
These installation instructions are provided as guidance for the trained
craftsperson carrying out the installation.
HC_0096
HC_0097
Warnung!
Warning!
Laser-/LED Strahlung im nicht sichtbaren Spektrum
möglich!
Bei unbekanntem Gefährdungsgrad der/durch Laser-/ LED
Strahlung niemals in offene Faserenden blicken.
Laser/LED radiation in the non-visible spectrum
possible!
If the degree of hazard of the laser/LED radiation is not
known, on no account look into open fiber ends.
Achtung
Die Zuweisung des Gefährdungsgrades ist vom AnlagenEinrichter/Betreiber der Kommunikationseinrichtung
endgültig zu bestimmen und verantwortlich auszuweisen
(z.B. Anbringen normgerechter Warnschilder nach DIN EN
/IEC 60825-1, gültige Ausgabe, Beachtung der BGV B2
„Laserstrahlung“, gültige Ausgabe).
Bei Änderung der technischen Daten, die den
Gefährdungsgrad beeinflussen, sind bei Notwendigkeit
die Warnungen entsprechend anzupassen und
Arbeitssicherheitsvorkehrungen zu treffen, siehe z.B. auch
DIN EN/IEC 60825-2, gültige Ausgabe.
Caution
The assigned degree of hazard is for the constructor/
operator of the communication equipment to finally
determine and to responsibly indicate (e.g. by affixing
standards-compliant warning labels as per DIN EN /IEC
60825-1, current issue, by compliance with BGV B2 “Laser
Radiation“, current issue).
If the technical data should change in a way that affects the
degree of hazard, the warnings must if necessary be amended
accordingly and work safety precautions must be taken, see also
e.g. DIN EN/IEC 60825-2, current issue.
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
1. Allgemeines
2. Beschreibung des LANS Verteilerfelds
3. Zeichnungen
4. Installation der Spleißkassetten
5. Kabelführung
6. Installation des Verteilerfelds (in der Ausführung mit
Auslässen)
7. Installation der zweiseitigen Kabelhalterplatte
1. General
2. Description of the LANS Patch Panels
3. Drawings
4. Splice trays installation
5. Cable routing
6. Installing the Patch Panel „Breakout Version“
7. Installing double side trunk holder plate
1. Allgemeines
1. General
Gegenstand der Beschreibung ist die Installation von 1U-
The installation of 1U patch panels is described.
The installation of 2U patch panel is not shown but follows
the same procedurs as the 1U.
Verteilerfeldern.
Die Installation von 2U-Verteilerfeldern wird zwar nicht
beschrieben, erfolgt aber nach demselben Prozedere wie
beim 1U.
Alle Verteilerfelder können mit diversen LWL-Kabeln
aus dem modularen LANscape-Produktangebot sowie
mit den Kupferkabeln aus dem modularen FutureComProduktspektrum bestückt werden. Bei einer gemischten
Installation (LWL- und Kupferkabel) wird empfohlen, die
Kupfermodule – von vorne betrachtet – auf der rechten
Seite zu installieren.
Die Verteilerfeldkomponenten eignen sich am besten für die
Installation in marktüblichen 19-Zoll-Schränken und 19-ZollRacks – und zwar unter Verwendung von Käfigmuttern.
1.1 Benötigtes Werkzeug:
- 2 Phillips-Kopfschraubendreher: kleiner und großer Kopf
- Schneidwerkzeug für LWL-Kabel
- Abisolierwerkzeug für LWL-Kabelmantel
- Schneidwerkzeug für Aderhüllen.
-Zange
2
All panels can be equipped with various fiber optic modules
from the LANscape modular range as well as with the copper modules form the FutureCom Modular range. In case
of mixed installation (optical-copper), it is recommended
to instal copper modules on the right hand side (looking
from the front).
The patch panel components are best suited for installation in commercially available 19-inch cabinets and racks
utilizing cage nuts.
1.1 Tools Required:
- 2 Phillips head screw drivers: small and large
head
- Fiber optic cable cutting tool
- Fiber optic cable sheath cutting tool
- Buffer tube cutting tool.
-Pliers
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel
1.2 Weiteres benötigtes Material:
-- LWL-Module mit Steckeradaptern.
-- Abdeckungen für freie LWL-Module (deckt die nicht benutzten Module ab, wenn an der 1U-Verteilerplatte nicht alle 24
Module bzw. an der 2U-Verteilerplatte nicht alle 48 Module
benötigt werden)
-- M20- oder M25-Kabelverschraubung für jedes Kabel
• M20 für Kabel mit einem Außendurchmesser von 6 bis
12 mm
• M25 für Kabel mit einem Außendurchmesser von 7 bis
16 mm
-- Schlauchklemme oder großer Kabelbinder für jedes Kabel,
wenn ein zusätzlicher Zugentlastungsbügel verwendet wird.
-- Kleine Kabelbinder (3 x 80 mm) zur Fixierung der Aderhülle
an der Spleißkassette
-- Fettlöser. Empfohlen wird Isopropylalkohol (99 %).
-- Flusenfreie Reinigungstücher
1.2 Additional Materials Required:
-- Fiber optic modules with connector adapters.
-- Fiber optic blank modules covers (Covers unused ports
if 24 modules not required for 1U or 48 modules not
required for 2U)
-- M20 or M25 gland for each cable
• M20 for cables with outer diameter 6-12mm
• M25 for cables with outer diameter 7 - 16mm
-- Hose clamp or large cable tie for each cable , if using
additional strain relief bracket.
-- Small cable ties for securing buffer tube to splice tray
-- Fiber grease cleaning solution. Isopropyl alcohol (99%)
recommended.
-- Lint free cleaning wipes
1.3 Zubehör (separat zu bestellen)
1.3 Accessories (order separately)
• Kabelhalterbügel
Bestell-Nr.:
LANS-TH-UCLIP-B/G (schwarz/grau)
• Trunk holder bracket
Ordering no.:
LANS-TH-UCLIP-B/G (black/grey)
Lieferumfang:
1x Kabelhalterbügel
2x U-Clip (2. Generation)
2x Schraube M4
Kit content:
1x Trunk holder bracket
2x U-Clip, 2nd generation
2x M4 Screws
• Kupferkabel-Zugentlastung
LANS-STRN-B/G
1x Kammzugentlastung
(schwarz/grau) 1x Bürste
2x Schraube M4
• Copper cables strain relief
LANS-STRN-B/G
1x Comb strain relief
(black/grey)
1x Brush
2x M4 Scerws
• Universal-Zugentlastung
LANS-IND-STRN
1x Universal-Zugentlastung
• Universal strain relief
LANS-IND-STRN-B/G
• 1U-Frontplatte ohne Auslässe
LANS-FRT-CVR1-B/G/S
1x 1U-Frontplatte
(schwarz/grau/silber)
• 2U-Frontplatte ohne Auslässe
LANS-FRT-CVR2-B/G/S
1x 2U-Frontplatte
(schwarz/grau/silber)
• Kabelverschraubungen (mit Drehverschluss)
LANS-RG-M-50 (mittelgroß)
50x Kabelführung
LANS-RG-L-50 (groß)
•
PG-Kabelverschraubungen M20
LANS-M20
•
PG-Kabelverschraubungen M25
LANS-M25
•
10x Beschriftungsfenster
1x Zahnscheibe M5
1x Schraube M5x5
1x 50 cm Erdungsleitung
Kabelführung Frontplatte
LANS-PATCH-RTR-B/G/S
(black/grey/silver)
• 2U Front panel without breakouts
LANS-FRT-CVR2-B/G/S
1x 2U Front panel
(black/grey/silver)
• Cable guides (twist lock)
LANS-RG-M-50 (medium)
50x Cable guides
LANS-RG-L-50 (large)
•
M20 PG glands
LANS-M20
•
•
•
1x 1U Frontplatte
5x Kabelführung
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel •
10x M25 Gland
Front shelf labeling window
10x Labeling window
Description stripe
10x Description stripe
Grounding kit
LANS-GRND-KIT
•
10x M20 Gland
M25 PG glands
LANS-LBL Erdungsset
GROUNDING-KIT-FOH-M5
•
(black/grey/silver)
LANS-LBL-WNDW 10x Beschreibungsstreifen
1x Strain relief universal
• 1U Front panel without breakouts
LANS-FRT-CVR1-B/G/S
1x 1U Front panel
LANS-M25
Beschreibungsstreifen
LANS-LBL
•
10x Kabelverschraubung M25
Beschriftungsfenster
LANS-LBL-WNDW •
10x Kabelverschraubung M20
(black/grey)
1x Toothed washer M5
1x M5x5 screw
1x 50cm Grounding wire
Cable management panel
LANS-PATCH-RTR-B/G/S
(black/grey/silver)
1x 1U Front panel
5x Cable management
3
2. Beschreibung der LANS Verteilerfelder
2. Description of the LANS
Patch Panels
2.1 1U Spleißkasten für maximal 4
Spleißkassetten; für die Montage; für
24 einzelne Module (bzw. für 48 LWLModule); schräge Kabeleinführung
2.1 1U Splice Box for up to 4 splice
trays, for mounting , 24 single module capacity (48 fiber capacity),
angled cable entry
Inhalt:
Contents:
• 1x Empty 1U patch panel with sliding drawer
• 1x Rear cable entry bracket accepts
2x cables with M20 or M25 glands
(Glands not included)
• 1x Blank panel to cover rear entry
• 4x Round head screws for securing
cable entry bracket and blank panel
to the LANS panel, size M4
• 2x Round head screws for securing
cover, size M4x14
• 1x Screw M5x40
• 6x Cage nuts
• 4x Countersunk
• 1x Hexagon M5 nut for standard
splice tray
• 6x Plastic spread rivet bolt for standard splice trays
• 4x Adhesive fiber twist lock guides
• 1x leeres 1U-Verteilerfeld mit Schubfach
• 1x Kabeleinführungsbügel auf der Rückseite zur Aufnahme von 2 Kabeln mit
Kabelverschraubungen der Größe M20
oder M25. Die Kabelverschraubungen
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
• 1x Blindblech zur Abdeckung der Kabeleinführung auf der Rückseite
• 4x Rundkopfschraube M4 zur Fixierung
des Kabeleinführungsbügels und des
Blindblechs am LANS Verteilerfeld.
• 2x Rundkopfschraube M4x14 zur Fixierung der Abdeckung
• 1x Schraube M5x40
• 4x Käfigmutter
• 4x Senkkopfschraube
• 1x Sechskantmutter M5 für Standardspleißkassette
• 6x Kunststoffspreizniete für Standardspleißkassetten
• 4x selbstklebende Twist-Lock-Führung
für Fasern
2.2 1U Spleißkasten für maximal 8
Spleißkassetten; für die Montage; für
48 einzelne Module (bzw. für 96 LWLModule); schräge Kabeleinführung
2.2 2U Splice Box for up to 8 splice
trays, for mounting , 48 single module capacity (96 fiber capacity),
angled cable entry
Inhalt:
• 1x leeres 1U-Verteilerfeld mit Schubfach
• 2x Kabeleinführungsbügel auf der
Rückseite zur Aufnahme von 2 Kabeln mit Kabelverschraubungen der
Größe M20 oder M25. Die Kabelverschraubungen sind nicht im Lieferumfang enthalten.
• 2x Blindbleche zur Abdeckung der
Kabeleinführung auf der Rückseite
• 8x Rundkopfschraube M4 zur Fixierung des Kabeleinführungsbügels und
des Blindblechs am LANS Verteilerfeld.
• 2x Rundkopfschraube M4x14 zur
Fixierung der Abdeckung
• 1x Schraube M5x40
• 6x Käfigmutter
• 4x Senkkopfschraube
• 1x Sechskantmutter M5 für Standardspleißkassette
• 14x Kunststoffspreizniete für Standardspleißkassetten
• 4x selbstklebende Twist-Lock-Führung für Fasern
Contents:
• 1x Empty 1U patch panel with sliding drawer
• 2x Rear cable entry bracket accepts
2x cables with M20 or M25 glands
(Glands not included)
• 2x Blank panel to cover rear entry
• 8x Round head screws for securing
cable entry bracket and blank panel
to the LANS panel, size M4
• 2x Round head screws for securing
cover, size M4x14
• 1x Screw M5x80
• 6x Cage nuts
• 4x Countersunk
• 1x Hexagon M5 nut for standard
splice tray
• 14x Plastic spread rivet bolt for standard splice trays
• 4x Adhesive fiber twist lock guides
4
HC_0111
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel Splice trays not included,
order separately.
Spleißkassetten sind
nicht im Lieferumfang enthalten und müssen ggf.
separat bestellt werden
Note: only 2 enteries may be used
simultaneously.
Cable entry for 2xM20-M25 glands
(mounting outside or inside)
Hinweis: Es dürfen jeweils nur
zwei Kabeleinführungen gleichzeitig verwendet werden.
Kabeleinführungen für 2x Kabelverschraubung M20/M25
(Montage innen oder außen)
Pull out the drawer to pivot
(30°) or to remove completely.
Schubfach herausziehen und drehen
(30°) oder vollständig entnehmen.
Ad
co dition
pp
e r a l st
ca
r
ble ain r
s ( elie
op
tio f for
na
l).
Open / close cover by:
by loosening the two screws
Abdeckung öffnen/schließen durch:
Lösen der beiden Schrauben.
Zu
für sätzl
Ku iche
pfe
rka Zuge
be
n
l (o tlas
pti tun
on g
al)
.
3. Drawings
3.1 Drawing of universal Patch Panel „Splice Box“ for 4 splice trays.
5
6
Splice trays not included,
order separately.
Spleißkassetten sind
nicht im Lieferumfang enthalten und müssen ggf.
separat bestellt werden
Note: only 2 enteries may be used
simultaneously.
Cable entry for 2xM20-M25 glands
(mounting outside or inside)
Hinweis: Es dürfen jeweils nur
zwei Kabeleinführungen gleichzeitig verwendet werden.
Kabeleinführungen für 2x Kabelverschraubung M20/M25
(Montage innen oder außen)
Pull out the drawer to pivot
(30°) or to remove completely.
Schubfach herausziehen und drehen
(30°) oder vollständig entnehmen.
Abdeckung öffnen/schließen durch:
Lösen der beiden Schrauben.
Open / close cover by:
by loosening the two screws
Zu
für sätz
Ad Kup liche
co ditio ferk Zu
pp na ab ge
n
er
l
e
ca stra l (o tlast
ble in pti un
s ( rel ona g
op ief l).
tio for
na
l).
3.2 Drawing of universal Patch Panel „ 2U Splice Box“
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel
4. Installation der Spleißkassetten
4. Splice cassettes installation
4.1 Einbau der Standardkassette in
das Schubfach
1
3
1. Philipps-Schraube
2. Kunststoffstifte
3. Mutter
4.1 Mounting the standard cassette
into tray.
1. Philips screw M5x40 (M5x80 in 2U)
2. Plastic pins
3. Nut
2
HC_0069
4.2 Choose required position for Standard Cassette and mount fixing screw
from the bottom of the drawer
4.2 Wählen Sie die gewünschte Position
für die Standardkassette und befestigen Sie die Schraube von unten am
Schubfach.
Optionale Position
bei Verwendung
von Kupferkabeln
Optional position
HC_0098
Unten
Bottom
Schraube zur Befestigung der Kassette
Cassette fixing screw
hc_0099
Optionale Position
bei Verwendung von
Kupferkabeln
Oben
Top
Optional position
4.3 Place Standard Cassette and screw
it using Nut M5 (attached to kit)
4.3 Standardkassette positionieren und
mit der (am Set befestigten) Mutter M5
festschrauben.
Nut
Mutter
epic_0062
4.4 Falls mehr als eine Standardkassette
installiert werden muss, die (am Set Kunststoffstift
befestigten) Kunststoffstifte verwenden. Plastic pin
4.4 If it is needed to install more than
one Standard Cassettes use plastic pins
(attached to kit).
epic_0058
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 7
Kunststoffstift
Plastic pin
epic_0057
Kunststoffstift
Plastic pin
epic_0056
4.6 Stecken Sie die Stifte wie im Bild
dargestellt in die gegenüberliegenden
Ecken sämtlicher Kassetten außer der
obersten.
Kunststoffstift
4.5 Place pins in all cassettes without
the top one on opposite corners as is
shown on the picture.
epic_0055
4.7 Positionieren Sie die Standardkassetten mit den (jeweils auf den gegenüberliegenden Seiten) montierten Stiften
und schrauben Sie die Kassette mit der
Mutter M5 fest.
4.6 Place Standard Cassettes with
mounted pins (pins needs to be mounted
in each SC on opposite sides) and screw
it, using Nut M5 .
epic_0064
4.7 MFT-Spleißkassetten werden ohne
Schraube installiert. Verwenden Sie
einfach aus dem Schubfach ausgeschnittene Kunststoffteile.
4.7 MFT splice cassettes are installed
without screw. Just use plastic elements cut out of the tray.
Verschlusselemente
Locking elements
HC_0062
8
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel
5. Installation der Kabel und
Adapter
5. Cables and adapters installation
Die Installation von 2 Spleißkassetten im
„Spleißkasten“ erfolgt auf dieselbe Weise.
The installation of „Splice Box“ for 2 splice trays is performed in the same way.
5.1 Isolieren Sie bei beiden Anwendungen 2,5 m Kabelmantel ab (wie
unten empfohlen).
5.1 Strip approximately 2,5 m of cable
sheath as recommended below for each
application.
5.2 Befestigen Sie die Kabelverschraubungen M20 bzw. M25 an dem Kabel/
den Kabeln.
5.2 Secure the M20 or M25 gland to
the cable(s).
5.3 Führen Sie die PG-Kabelverschraubung mit Kabel in den schrägen Kabeleinführungsbügel ein.
5.3 Insert PG gland with cable into the
angled entry bracket.
Kabeleinführung
Cable entry
5.4 Guide buffer tubes or 900µm tight
buffer to required splice cassette. Secure tubes to Patch Panel drawer with
cable ties.
5.4 Führen Sie die Aderhülle bzw. die
Festader (900 µm) zur gewünschten
Spleißkassette. Befestigen Sie die
Aderhüllen mit Kabelbindern an dem
Schubfach des Verteilerfelds.
250 µm Abmantelungspunkt
250µm stripping point
Warnung: Bevor Sie die Aderhüllen
in die Kassette einführen, müssen Sie
die Aderhüllen unter Berücksichtigung
folgender Punkte markieren und abmanteln:
Kabelbinder
cable tie
5.5 Die 250 µm starken Fasern müssen
gründlich. abgemantelt und gereinigt
werden. Sämtliche Mantelreste und
-spuren müssen von den Fasern entfernt werden, um beim Spleißvorgang
keinerlei Risiken einzugehen.
Kabelmantel
Cable sheath
250 µm Faser: 1,5 m
250 µm fiber - 1,5 m
Bündelader - 1,0 m
Buffer tube - 1,0 m
IMIC
900µm - 1,0 m
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 5.5 Strip and clean the 250µm fibers
thoroughly. All residue and traces of
cable ease must be removed from the
fibers to eliminate all risk of problems in
splicing procedure.
Bündelader
Buffer tube
LANS Einführung
LANS entrance
Kabelmantel
Cable sheath
Warning: Before entering to the cassette mark and strip buffer tubes accordingly to following points
Kassetteneinführung
Cassette entrance
250 µm Faser: 1,5 m
250 µm fiber - 1,5 m
Gesamtspleißlänge: ~2,5m
Total length for splicing ~2,5m
9
5.6 Diverse Adapter dürfen zusammen mit diesem Produkt verwendet
werden.
5.6 Variety of adapters might be use
with this product.
5.7 Führen Sie die LWL-Module mit
den Steckeradaptern von hinten in
das Verteilerfeld ein.
5.7 Insert fiber modules with connector adapters from the back of
patch panel.
HC_0089
5.8 Nach dem Spleißen sämtlicher Fasern müssen zuerst die
Stecker gereinigt werden (siehe
Hinweise unter „Description Connector Cleaning“ (Beschreibung
der Steckerreinigung)). Stecken
Sie die Fasern dann in die Adapter
vorne im Verteilerfeld. Stellen Sie
sicher, dass die Fasern in großen
Biegungen/Bögen und ohne Knick
(bzw. ohne an Kanten hängen zu
bleiben) verlegt werden. Überprüfen Sie dann erneut die Gleitbewegung des Schubfachs und vergewissern Sie sich, dass die Fasern
nicht an Ecken oder Kanten hängen bleiben.
5.8 After terminating or splicing all
fibers, clean connectors first (See
instruction „Description Connector
Cleaning no. S46998-A5-P842“),
then insert into adapters at front
of panel. Ensure fibers route with
large bends/curves and no pinch or
risk of catching on a corner. Again
check sliding movement of drawer
and check that fibers do not catch
on edges or corners.
5.9 Empfohlene Kabelführung für
Pigtails.
5.9 Recommended cable routing
for pigtails.
Klettband
Velcro tape
Twist-Lock-Kabelführungen
Twist lock cable guides
10
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel
6. Installation des Verteilerfelds im 19“-Rack.
6. Installing the Patch Panel
in the 19“ rack.
6.1 Wählen Sie die Position im Rack
und montieren Sie vier Käfigmuttern.
6.1 Choose position on the rack and
mount 6 cage nuts.
Achtung!
Die Käfigmuttern haben zwei Größen
(M4 & M5). Bitte prüfen Sie Punkt 6.2
für eine sachgemäße Installation
Warning!
Cage nuts are in two sizes (M4 & M5).
Please check point 6.2 for proper installation.
6.2 Stecken Sie zwei M5 Käfigmuttern
in die obere und untere Position, sowie
eine weitere Käfigmutter der Größe
M4 in die Mitte, wie auf dem Bild angezeigt wird.
6.2 Insert two M5 cage nuts in top and
bottom positions, and one M4 cage nut
in the middle as shown in the picture.
M5
M5
LANS 1U
LANS 2U
M4
M4
M5
M5
6.3 Stecken Sie zwei Schrauben von
unten hinein und lassen Sie die Box von
oben herabgleiten. Sichern Sie die Box
dann mit den oberen Schrauben. Verwenden Sie die unverlierbaren Schrauben um die Schublade zu fixieren.
1
6.3 Insert two bottom screws and slide
in box from above and secure with top
screws. Screw in captive screw to secure drawer to the rack.
2
unverlierbaren Schraube
Captive screw
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel 11
7. Installation des optionalen
Zubehörs (separat zu bestellen)
7. Optional accessories installation (order separately)
7.1 Zugentlastungsbügel für die einzelnen schrägen Einführungen.
7.1 Additional strain relief bracket
for individual angled ports.
Bügel wie auf dem Bild dargestellt
installieren, um den Kabelmantel zu
fixieren. Verwenden Sie zusätzlich eine
Schlauchklemme oder Kabelbinder.
Install bracket as shown in the picture
to secure the cable sheath additionally
with hose clamp or cable ties.
Relief bracket
Cable tie
7.2 Zweiseitiger Kabelhalter
7.2 Double side trunk holder
Anstelle des Einführungsbügels mit
PG-Kabelverschraubung kann die
Kabelhalterplatte
mit
denselben
Schrauben (M5) installiert werden.
Verzweigungsstecker jeder Größe und
mit montierten U-Clips können ebenfalls eingebaut werden.
Trunk holder bracket might be installed
instead of PG gland entry bracket using the same screws (M5). It is possible to install all sizes of furcation plugs
with uclip attached.
HINWEIS: Die Kabelhalterplatte gestattet die gleichzeitige Installation
von zwei Kabelsträngen der Größe 0
oder 1. Es kann jedoch nur ein Kabelstrang der Größe 2 auf der Platte fixiert
werden.
NOTE: Trunk holder plate allows simultaneous installation of two trunks of
size 0 or 1. In case of installation size
2, only one trunk can be fixed.
7.3. Die Zugentlastung für Kupferkabel wird mit einer selbstklebenden
Dichtungsbürste geliefert und installiert. Nachdem die Blindstopfen
entfernt wurden, wird an deren Stelle
die Zugentlastung mit zwei Schrauben
(M5) befestigt. Kleben Sie die Dichtungsbürste in das Verteilerfeld, bevor
Sie die Kabel installieren.
7.3. Strain relief for copper cables.
Fixieren Sie die Kabel mit einem Kabelbinder oder einer Kabelschelle an
der Zugentlastung.
Secure cables to strain relief with
cable tie or cable clamp.
12
It is delivered and installed with adhesive sealing brush. Strain relief is
installed in place of removed dummy
plug with two M5 screws. Attach the
sealing brush inside the panel before
installing cables.
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel
7.4 Erdungsset
7.4 Grounding kit.
Bei Verwendung von Kupfermodulen/kabeln muss das Schubfach geerdet
werden. Schrauben Sie ein Ende der
Erdleitung in eines der drei Installationslöcher für die Kassetten. Befestigen Sie das andere Ende der Erdleitung direkt am Rack.
When copper modules/cables are
used the drawer have to be grounded.
Screw one end of wire to one of three
cassettes installation holes. Second
ending attach directly to the rack.
Warnung: Verwenden Sie unbedingt
die Unterlegscheibe im Inneren des
Schubfachs.
Warning: Make sure to use the washer inside the drawer.
Universal-Verteilerfeld /Universal Patch Panel washer
13
Entsorgungshinweis
Disposal Note
Die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung ist bei der
Entsorgung der Produkte und deren Verpackung
unbedingt zu beachten!
Disposal of the products and their packaging must
be carried out in strict compliance with the local laws
currently in force.
Haftungsausschluss
Disclaimer
Die Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o.
haftet nicht für Schäden, die durch den nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch des Produktes
entstehen.
Im einzelnen ergibt sich der Haftungsumfang aus
den Allgemeinen Verkaufsbedingungen der
Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o..
Dieses Produkt entspricht dem heutigen Stand der
Technik.
Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o. accepts no
liability for any damage arising from improper use of the
product.
The extent of any liability in specific instances shall be
limited to the General Terms and Conditions of Sale from
Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o..
This product is state of the art.
Corning Cable Systems Polska Sp. z o.o.
© CORNING CABLE SYSTEMS Polska Sp. z o.o. ,
Smolice 1E, 95-010 Strykow / Poland
Tel. +48 (42) 230 11 00 Fax: 48 (42) 230 11 01
Internet: www.corning.com/cablesystems
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to availability. Right of modification reserved.
Order No.:
S46998-L5505-P441