La n son è po co-p Gli a tant trad di b tota

Transcription

La n son è po co-p Gli a tant trad di b tota
Double
beds Doppelbetten Lits
à deux
places Camas de matrimonio
Tavoli e Complementi/TablesLetti
and matrimoniali
Accessories/Tische
und Einrichtungsgegenstände/
Tables
et Accessoires/Mesas
y Complementos
Letti
matrimoniali
Doppelbetten Lits à deux
places
Camas de
matrimonio
Chic and Pop Design
La notte Bonaldo è chic and pop, perché i modelli
sono tanti e diversi, la personalità dei rivestimenti
è poliedrica, gli accessori e i complementi sono
co-protagonisti per stile e personalità.
Gli ambienti notte vengono pensati, attraverso
tante idee di design, per uscire dai canoni
tradizionali e per dare maggior respiro agli spazi
di benessere personale, dov’è possibile isolarsi in
totale relax e non solo.
For night-time, Bonaldo is
both “chic and pop”,
because there are so many
different models, coverings
have such a versatile
personality and accessories
are co-stars for style and
personality.
Using many design features,
bedroom environments are
conceived to be different
from the conventional norm,
laying more emphasis on
space for personal wellbeing, getting away from it
all, relaxing, and much more.
spencer interiors
Vancouver BC Canada
> tel: 604 736-1378
> fax: 604 736-1338
> www.spencerinteriors.ca
Bonaldo spa _ via Straelle, 3 35010 Villanova (PD) Italy tel 049.9299.011 fax 049.9299.000 bonaldo@bonaldo.it www.bonaldo.it
Double
beds
Nächte mit Bonaldo sind
“chic and pop”, denn es gibt
viele verschiedene Modelle
und eigenwillige Bezüge,
Accessoires und zusätzliche
Elemente spielen mit Stil und
Persönlichkeit ebenfalls eine
wichtige Rolle.
Schlafräume werden durch
viele Designideen gestaltet,
um den gewohnten Rahmen
zu sprengen und den
Bereichen für individuelles
Wohlgefühl mehr Raum zu
geben, eine persönliche Insel
zum Relaxen und noch viel
mehr.
La nuit Bonaldo est
“ chic and pop “, car les
modèles sont nombreux et
différents, la personnalité des
revêtements est multiple, les
accessoires et les
compléments sont coprotagonistes grâce à leur
style et à leur personnalité.
Les espaces nuit sont conçus,
à travers le prisme du design,
pour sortir des canons
traditionnels et pour donner
plus de souffle aux espaces
réservés au
bien-être personnel,
où il est possible de s’isoler
dans le relax le plus complet
et pas seulement.
La noche Bonaldo es “chic
and pop”, porque los
modelos son muchos y
variados, la personalidad
de la tapicería es polifacética
y los accesorios y
complementos se vuelven
coprotagonistas por estilo
y personalidad.
Las numerosas ideas de
diseño aplicadas a los
espacios de dormir ofrecen la
posibilidad de superar los
dormitorios tradicionales
y dar mayor amplitud a los
espacios que aumentan el
bienestar personal, donde es
posible aislarse en completo
relax... y no sólo.
Chic and Pop Design
La notte Bonaldo è chic and pop, perché i modelli
sono tanti e diversi, la personalità dei rivestimenti
è poliedrica, gli accessori e i complementi sono
co-protagonisti per stile e personalità.
Gli ambienti notte vengono pensati, attraverso
tante idee di design, per uscire dai canoni
tradizionali e per dare maggior respiro agli spazi
di benessere personale, dov’è possibile isolarsi in
totale relax e non solo.
For night-time, Bonaldo is
both “chic and pop”,
because there are so many
different models, coverings
have such a versatile
personality and accessories
are co-stars for style and
personality.
Using many design features,
bedroom environments are
conceived to be different
from the conventional norm,
laying more emphasis on
space for personal wellbeing, getting away from it
all, relaxing, and much more.
Nächte mit Bonaldo sind
“chic and pop”, denn es gibt
viele verschiedene Modelle
und eigenwillige Bezüge,
Accessoires und zusätzliche
Elemente spielen mit Stil und
Persönlichkeit ebenfalls eine
wichtige Rolle.
Schlafräume werden durch
viele Designideen gestaltet,
um den gewohnten Rahmen
zu sprengen und den
Bereichen für individuelles
Wohlgefühl mehr Raum zu
geben, eine persönliche Insel
zum Relaxen und noch viel
mehr.
La nuit Bonaldo est
“ chic and pop “, car les
modèles sont nombreux et
différents, la personnalité des
revêtements est multiple, les
accessoires et les
compléments sont coprotagonistes grâce à leur
style et à leur personnalité.
Les espaces nuit sont conçus,
à travers le prisme du design,
pour sortir des canons
traditionnels et pour donner
plus de souffle aux espaces
réservés au
bien-être personnel,
où il est possible de s’isoler
dans le relax le plus complet
et pas seulement.
La noche Bonaldo es “chic
and pop”, porque los
modelos son muchos y
variados, la personalidad
de la tapicería es polifacética
y los accesorios y
complementos se vuelven
coprotagonistas por estilo
y personalidad.
Las numerosas ideas de
diseño aplicadas a los
espacios de dormir ofrecen la
posibilidad de superar los
dormitorios tradicionales
y dar mayor amplitud a los
espacios que aumentan el
bienestar personal, donde es
posible aislarse en completo
relax... y no sólo.
Design in my way
Items of furniture that are
manifestations of design and
emotion for a domestic
landscape with various
connotations of form and lines.
Since 1936 the Bonaldo
production range has offered
creative and sophisticated
quality items that express a
profound sense of an
experience whose memory
they retain in full. A company
which has always innovated –
sixty years ago with extensive
applications of tubular metal and
today with wide-ranging
research into plastics and the
various alloys, and the use of
materials such as pressure-cast
aluminium, cold-moulded flexible
polyurethane and polypropylene.
A highly technological mission
which however assigns the
fundamental focal production
and design points to human
effort. A product range with
an all-Italian design style
and lifestyle, something that is
unique and cannot in any way
be reproduced elsewhere yet
which interacts with the various
international contemporary
design trends. The most
advanced trends, able to
innovate the language
of design.
Ron Arad and Karim Rashid,
Mauro Lipparini, Toshiyuki Kita
and Denis Santachiara, D’Urbino
and Lomazzi are some of the
big-name designers who have
worked with the company in the
ongoing redefinition of the
domestic landscape with myriad
ideas of high visual impact. A
corporate philosophy and
mission that are gaining
increasing recognition both from
the public and those in the trade
and in culture, with the
awarding of a number of
international prizes.
A brand name that remains one
of the leading exponents of
Italian production.
Einrichtungsgegenstände, die
Design und Emotion mit
unterschiedlichen Formen und
Linien für eine Wohnwelt im
Zeitgeist ausdrücken können.
Produktion Bonaldo, seit
1936: hochwertige Objekte,
kreativ und exklusiv, die den
tieferen Sinn von
Erfahrungen ausdrücken,
deren Erinnerung sie
bewahren. Experimente waren
stets eine treibende Kraft in
unserem Unternehmen: vor
sechzig Jahren mit Stahlrohr in
seinen vielfältigen
Anwendungen, heute die
umfassende Erforschung von
Kunststoffen und verschiedenen
Legierungen sowie der
Einsatzmöglichkeiten von
druckgegossenem Aluminium,
biegsamem, kalt geschäumtem
Polyurethan und Polypropylen.
Ein hoher technologischer
Anspruch, der jedoch in den
wesentlichen Aspekten von
Entwurf und Erzeugung dem
Menschen anvertraut wird.
Eine Produktion, geprägt
durch den italienischen
Geschmack und Lifestyle,
einzigartig und anderenorts nicht
reproduzierbar, aber immer im
Dialog mit den internationalen
Trends, die den Zeitgeist
widerspiegeln. Mit den
innovativen Tendenzen, die
für neue Ausdrucksformen im
Design bestimmend sind.
Ron Arad und Karim Rashid,
Mauro Lipparini, Toshiyuki Kita
und Denis Santachiara, D’Urbino
und Lomazzi: das sind nur einige
der renommierten Designer, die
mit unserem Unternehmen bei
der steten Neudefinition des
Wohnbereichs im Wandel der
Zeit zusammenarbeiten, mit
vielfältigen Entwürfen von einer
immer starken, optischen
Wirkung. Mission und Wesen
unseres Unternehmens, das
sowohl bei dem Publikum als
auch bei Kulturträgern und
Fachpublikum immer größere
Anerkennung findet und
zahlreiche, internationale Preise
erringen konnte.
Eine Marke, die weiterhin zu den
bedeutenden Botschaftern des
Design Made in Italy.
Objets d’ameublement, vecteurs
de design et d’émotion, pour un
paysage domestique
contemporain diversement
connoté sur le plan des formes et
des lignes.
La production Bonaldo,
depuis 1936 : des objets de
qualité, créatifs et recherchés,
qui expriment le sens profond
d’une expérience dont ils
conservent tout le souvenir.
Une entreprise portée depuis
toujours à l’expérimentation:
il y a soixante ans avec les
nombreuses applications du tube
métallique, aujourd’hui, avec une
recherche à 360° sur les
matériaux plastiques et sur les
différents alliages, sur l’utilisation
de matériaux comme
l’aluminium moulé sous pression,
le polyuréthane flexible expansé
à froid, le polypropylène.
Une vocation hautement
technologique qui, toutefois, fait
confiance au travail de l’homme
pour les aspects cruciaux du
projet et de la production.
Une production 100%
italienne quant au goût et
au style de vie, quelque chose
d’unique et d’absolument
impossible à reproduire ailleurs,
mais qui dialogue avec les
différentes tendances
internationales du design
contemporain. Les tendances
les plus avancées, capables
d’innover dans le langage du
design.
Ron Arad et Karim Rashid,
Mauro Lipparini, Toshiyuki Kita
et Denis Santachiara, D’Urbino
et Lomazzi: ces noms sont ceux
de quelques uns des prestigieux
interlocuteurs de la société
dans une activité de redéfinition
constante du panorama
domestique, avec une
multiplicité de propositions
d’un grand impact visuel. Une
mission et une manière de faire
entreprise qui recueille de plus en
plus de consensus, tant du public
que des opérateurs culturels et
commerciaux, avec l’attribution
de nombreux prix internationaux.
Bonaldo : un nom qui continue à
figurer parmi les principaux
acteurs du Made in Italy.
Objetos de decoración que
exteriorizan diseño y emoción,
para un entorno doméstico
contemporáneo, caracterizado
por formas y líneas diferentes.
Desde 1936, la producción
Bonaldo propone objetos de
calidad, creativos y refinados,
que expresan el sentido
profundo de una experiencia
de la que conservan plena
memoria. Una empresa que,
desde siempre, se dedica a la
experimentación: sesenta años
atrás, con las múltiples
aplicaciones del tubo metálico,
hoy día, con estudios a amplio
radio sobre los materiales
plásticos y las distintas
aleaciones, sobre el uso de
materiales como la fundición a
presión de aluminio, el
poliuretano flexible moldeado en
frío y el polipropileno.
Una vocación ampliamente
tecnológica, pero que a su vez,
encomienda al trabajo del
hombre las confluencias
fundamentales de proyecto y
producción. Una producción
toda italiana por gusto y
estilo de vida, algo único y
totalmente irreproducible en otro
contexto, pero que dialoga con
las distintas tendencias
internacionales del diseño
contemporáneo. Las más
avanzadas, capaces
de innovar el lenguaje del
diseño.
Ron Arad y Karim Rashid, Mauro
Lipparini, Toshiyuki Kita y Denis
Santachiara, D’Urbino y Lomazzi:
son algunos de los interlocutores
más prestigiosos de la empresa,
en una actividad de redefinición
constante del panorama
doméstico, con numerosas
propuestas de gran impacto
visual. Los principios y el modo
de ser de la empresa que está
obteniendo siempre mayores
reconocimientos, tanto del
público como de los operadores
culturales y comerciales, con la
asignación de numerosos
premios internacionales.
La marca que sigue siendo uno
de los protagonistas principales
del Made in Italy.
Design in my way
concept
art direction
Oggetti d’arredo che esprimono design ed emozione,
per un paesaggio domestico contemporaneo variamente
connotato sul piano delle forme e delle linee.
La produzione Bonaldo, dal 1936: oggetti di qualità,
creativi e ricercati, che esprimono il senso profondo di
un’esperienza di cui mantengono piena memoria.
Un’azienda da sempre portata alla sperimentazione:
sessant’anni fa con le molteplici applicazioni
del tubolare metallico, oggi con una ricerca ad ampio
raggio sui materiali plastici e sulle diverse leghe,
sull’utilizzo di materiali quali la pressofusione in
alluminio, il poliuretano flessibile stampato a freddo,
il polipropilene.
Una vocazione altamente tecnologica che, però, affida
al lavoro dell’uomo gli snodi progettuali e produttivi
fondamentali. Una produzione tutta italiana nel
gusto e nello stile di vita, qualcosa di unico e
assolutamente non riproducibile altrove, ma che
dialoga con le diverse tendenze internazionali del
design contemporaneo. Quelle più avanzate, capaci
di innovare il linguaggio del design.
Ron Arad e Karim Rashid, Mauro Lipparini, Toshiyuki
Kita e Denis Santachiara, D’Urbino e Lomazzi,
Giuseppe Viganò: sono alcuni dei prestigiosi
interlocutori dell’azienda in un’attività di costante
ridefinizione del panorama domestico, con una
molteplicità di proposte di grande impatto visivo.
Una mission e un modo di essere azienda che sta
ottenendo sempre più riconoscimenti, sia dal pubblico
sia dagli operatori culturali e commerciali,
con l’assegnazione di numerosi premi internazionali.
E un marchio che continua ad essere uno dei principali
protagonisti del Made in Italy.
Silvia Romanò
photographers
Master Fotografie
Alberto Narduzzi
Andrea Pancino
Renai&Renai
styling
Roberta Tosolini
Styling’s assistant
Claudio Camerotto
thanks to
Prandina (VI)
Rossetti Light (MI)
Rotaliana (TN)
pre-press
Grafiche Antiga
press
Grafiche Antiga
P 156-159
Bloom
P 58-65
Chillin
P 120-127
Cocoon
P 76-81
Florence
P 52-57
Fluff
P 36-41
Fusion
P 112-115
Glove
P 94-99
Kalm
P 90-93
Bloom Comodino
P 162-163
Accessori Tessili
P 170-171
Magic1 / Magic2
Magic3
Nico
Piper
Sailor Comodini
P 164-165
Cassetti estraibili
P 168-169
Coordinati biancheria
P 174-189
Shangai
Skyline Comodini
P 164-165
P 164-165
Guanciali
P 170-171
Squaring
P 162-163
Materassi
P 168-169
P 162-163
Open Meccanismo
P 172-173
Piedini e Ruote
P 168-169
Piumini
P 170-171
Reti
P 168-169
Rivestimento
strutture
P 190-193
Side tables / Nachttische /
Tables de nuit / Mesitas de noche
Side tables / Nachttische /
Tables de nuit / Mesitas de noche
Side tables / Nachttische / Tables de
nuit / Mesitas de noche
Lip
P 68-75
Accessori / Accessories / Zubehöre /
Accessoires / Accesorios
Moore
P 46-51
Vip
Mr Sam
P 152-155
Paco / Mr Paco
P 146-151
Pad
P 82-87
Penny / Open Penny
P 130-133
Relaxin
P 116-119
River Bay
P 106-111
Royal / Royal Prince
P 134-141
Sailor
P 142-145
Skyline
P 100-105
Squaring
P 8-33
Wing
P 42-45
Accessori supplementari
Additional accessories
Extrazubehöre
accessoires supplémentaires
accesorios adicionales
Complementi
Accessories
Zubehöre
Accessoires
Complementos
Letti matrimoniali
Double beds
Doppelbetten
Lits à deux places
Camas de matrimonio
Letti matrimoniali
Double beds
Doppelbetten
Lits à deux places
Camas de matrimonio
INDEX
Billo / Mr Billo down
4_5
P 162-163
P 162-163
P 162-163
Fabric accessories / Textilzubehöre
Accessoires textiles /
Accesorios de tela
Pull out drawers /
Herausziehbare Schubladen /
Tiroirs extractibles /
Cajones extraibles
Accessoires - Bed linen
Matching duvet cover sets
Bettwaescheset / Bettwaeschegarnitur
Parure / Housses de couette
Conjunto de lenceria / funda nordica
Pillows / Kopfkissen /
Oreillers / Almohadas
Mattresses / Matratzen /
Matelas / Colchones
Opening mechanism
Öffnungsmechanismus
Mécanisme d’ouverture
Mecanismo de apertura
Feet and wheels / Füße und Räder
Pieds et roulettes / Patas y ruedas
Duvets / Bettdecken /
Couettes / Edredones
Bases / Sprungrahmen /
Sommiers / Somieres
Structure covers / Bezüge für
Bettgestelle / Revêtements structures /
Tapizados estructuras
Parte / Part / Teil / Partie / Parte
6_7
1
8_9
Squaring isola alta
Grazie alla versatilità del programma, si possono adottare diverse soluzioni, personalizzandole con il colore e la tipologia dei rivestimenti.
_ The versatility of this range gives a wide choice of solutions that can be personalised with colour and type of covering. _ Durch
das vielseitige Angebot gibt es verschiedene Lösungen, die durch Farben und Bezüge eine sehr persönliche Note erhalten. _ Grâce
à la polyvalence du programme, on peut choisir entre différentes solutions, en les personnalisant avec la couleur et la typologie des
revêtements. _ La versatilidad del programa contribuye a adoptar soluciones diferentes, personalizándolas con el color y la tapicería.
( S q u a r i n g i s o l a a l t a variante A / Version A / Kombination A / Combinaison A / variante A_ design Giuseppe Viganò )
Pouf piccolo / Small Pouf / Kleiner Pouf / Petit Pouf / Puf pequeño Squaring
S q u a r i n g i s o l a a l t a _ design Giuseppe Viganò
10_11
S q u a r i n g p e n i s o l a _ design Giuseppe Viganò
12_13
Squaring è rivestito
su ogni lato e
quindi si colloca
perfettamente anche
a centro stanza.
Grazie alla versatilità
del programma, si
possono adottare
diverse soluzioni,
personalizzandole
con il colore e
la tipologia dei
rivestimenti.
Squaring is
upholstered on all
sides and, therefore
fits perfectly in the
middle of a room.
Its versatile design
leads to different
solutions, which
can be personalized
in colour and
upholstery.
Squaring ist auf allen
Seiten bezogen und
eignet sich somit
auch in perfekter
Weise für die
Zimmermitte. Dank
der Vielseitigkeit
des Programms
können verschiedene
Lösungen
angewendet werden,
die durch die Farbe
oder den Typ des
Bezugs individuell
abgewandelt werden
können.
Squaring está
tapizado por todos
los lados y por lo
tanto se coloca
perfectamente
incluso en el
centro de la
habitación. Gracias
a la versatilidad del
programa, se pueden
adoptar diferentes
soluciones,
personalizándolas
con el color y el tipo
de tapizados.
Squaring est revêtu
sur tous les côtés
ce qui permet
donc de le placer
même au centre
de la pièce. Grâce
à la polyvalence
du programme,
différentes solutions
peuvent être
adoptées, en les
personnalisant
avec la couleur et
la typologie des
revêtements.
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Offset
Squaring penisola
Squaring è rivestito su ogni lato e quindi si colloca perfettamente anche a centro stanza. Grazie alla versatilità del programma, si
possono adottare diverse soluzioni, personalizzandole con il colore e la tipologia dei rivestimenti. _ Squaring is upholstered on all sides
and, therefore fits perfectly in the middle of a room. Its versatile design leads to different solutions, which can be personalized in colour
and upholstery. _ Squaring ist auf allen Seiten bezogen und eignet sich somit auch in perfekter Weise für die Zimmermitte. Dank der
Vielseitigkeit des Programms können verschiedene Lösungen angewendet werden, die durch die Farbe oder den Typ des Bezugs individuell
abgewandelt werden können. _ Squaring est revêtu sur tous les côtés ce qui permet donc de le placer même au centre de la pièce. Grâce
à la polyvalence du programme, différentes solutions peuvent être adoptées, en les personnalisant avec la couleur et la typologie des
revêtements. _ Squaring está tapizado por todos los lados y por lo tanto se coloca perfectamente incluso en el centro de la habitación.
Gracias a la versatilidad del programa, se pueden adoptar diferentes soluciones, personalizándolas con el color y el tipo de tapizados.
( S q u a r i n g p e n i s o l a _ design Giuseppe Viganò )
14_15
S q u a r i n g p e n i s o l a _ design Giuseppe Viganò
Pouf piccolo / Small Pouf / Kleiner Pouf / Petit Pouf / Puf pequeño Squaring
16_17
Squaring isola
Rivestimento in tessuto sfoderabile, complementi coordinati. Squaring è disponibile anche nella versione in pelle. I piedini sono in legno.
Rivestimenti e biancheria coordinata esistono in una gamma sempre aggiornata rispetto alle tendenze, ricca di colori e composizioni. _
It has removable fabric upholstery, with matching complementary items. Squaring is also available in leather. Wooden feet. Upholstery
and matching bed linen are available in an up-to-date range, for a full choice of colours and arrangements. _ Bezug aus abziehbarem
Stoff, koordinierte Accessoires. Squaring ist auch in der Lederversion verfügbar. Füße aus Holz. Ein großes Angebot von koordinierten
Bezügen und Bettwäsche, das ständig den neusten Tendenzen angepasst wird, reich an Farben und Kompositionen. _ Revêtement en
tissu déhoussable, compléments coordonnés. Squaring est aussi disponible dans la version en cuir souple. Pieds en bois. Le revêtement et
le linge coordonné existent dans une gamme constamment mise à jour par rapport aux tendances, riche en couleurs et en compositions.
_ Funda de tela desenfundable, complementos coordinados. Squaring está disponible también en la versión de piel. Pies de madera.
Existen fundas y ropa de cama coordinada en una gama, siempre actualizada respecto a las tendencias, rica en colores y composiciones.
( S q u a r i n g i s o l a _design Giuseppe Viganò )
18_19
S q u a r i n g i s o l a _ design Giuseppe Viganò
20_21
S q u a r i n g i s o l a _ design Giuseppe Viganò
22_23
La trapunta
Squaring
rappresenta
il coordinato
perfetto per
questo letto dalla
forte personalità
che, grazie al
rivestimento su
ogni lato, può
essere collocato
anche a centro
stanza.
The Squaring
quilted bed cover
is the perfect
match for this bed
with great appeal
and, since it is
upholstered on all
sides, it can even
be positioned in the
middle of a room.
Pouf grande / Large Pouf / Großer Pouf / Grand Pouf / Puf grande Squaring
Die Steppdecke
Squaring ist die
ideale Ergänzung
für dieses Bett
mit einer starken
Persönlichkeit,
das dank des
Bezugs auf allen
Seiten auch in
der Zimmermitte
aufgestellt werden
kann.
La couette Squaring
représente le
parfait élément
assorti pour ce lit à
forte personnalité
qui, grâce au
revêtement sur
chaque côté peut
être placé au centre
de la pièce.
El acolchado
Squaring representa
el coordinado
perfecto para esta
cama con una
fuerte personalidad
que gracias al
tapizado por todos
los lados puede
colocarse también
en el centro de la
habitación.
Squaring basso
24_25
Rivestimento in tessuto sfoderabile e biancheria coordinata. Comodino con piano in acciaio lucido, disponibile in diverse finiture.
Squaring è disponibile anche nella versione in pelle. Grazie ai regolatori di profondità la rete può essere collocata a diverse altezze. _
Removable fabric covering and coordinated bed linen. Bedside table with stainless steel top, available in various finishes. Squaring is also
available in a leather version. Depth adjusters allow the bed base to be positioned at different heights. _ Abziehbarer Stoffbezug und
koordinierte Bettwäsche. Nachttisch mit Platte aus glänzendem Stahl, erhältlich in verschiedenen Ausführungen. Squaring wird auch in
Lederausführung angeboten. Dank besonderer Verstellung in der Tiefe kann der Lattenrost in verschiedenen Höhen angeordnet werden.
_ Revêtement en tissu déhoussable et linge de lit assorti. Chevet avec plan en acier poli, disponible en différentes finitions. Squaring
est disponible également dans la version en cuir souple. Grâce aux dispositifs de réglage de la profondeur, le sommier peut être placé
à différentes hauteurs. _ Funda en tela desenfundable y ropa de cama coordinada. Mesita de noche con encimera de acero brillante,
disponible en distintos acabados. Squaring está disponible también en la versión de piel. Los reguladores de profundidad permiten colocar
el somier a distintas alturas. ( S q u a r i n g b a s s o _design Giuseppe Viganò )
Comodino / Bedside table / Nachttisch / Table de chevet / Mesita de noche Squaring
S q u a r i n g b a s s o _ design Giuseppe Viganò
Comodino / Bedside table / Nachttisch / Table de chevet / Mesita de noche Squaring
26_27
Squaring alto
La testata di Squaring esiste in diverse altezze e nella versione alta offre il massimo comfort. _ The Squaring headboard comes in different
heights, with a high model that offers the maximum comfort. _ Das Kopfteil von Squaring ist mit verschiedenen Höhen verfügbar und
die hohe Version bietet das Maximum an Komfort. _ La tête de Squaring existe avec différentes hauteurs et dans la version haute
elle offre le confort maximal. _ El cabezal de Squaring existe en diferentes alturas y en la versión alta ofrece el máximo confort.
( S q u a r i n g a l t o _ design Giuseppe Viganò )
28_29
Squaring alto
Rivestimento in
tessuto sfoderabile
e complementi
coordinati. Squaring é
disponibile anche nella
versione in pelle.
Ersatzbezüge aus
abziehbarem Stoff
und koordinierte
Accessoires. Squaring
ist auch in der
Lederversion verfügbar.
Removable fabric
upholstery,
with matching
complementary items.
Squaring is also
available in leather.
Revêtement en
tissu déhoussable,
compléments
coordonnés. Squaring
est aussi disponible
dans la version en cuir
souple.
Funda de tela
desenfundable
y complementos
coordinados.
Squaring está
disponible también
en la versión en piel.
design Giuseppe Viganò
30_31
S q u a r i n g a l t o _ design Giuseppe Viganò
32_33
design Giuseppe Viganò
Comodino / Bedside table / Nachttisch / Table de chevet / Mesita de noche Squaring
Panca / Bench / Bank / Banc / Banco Squaring
Parte / Part / Teil / Partie / Parte
34_35
2
Fluff
Testata e giroletto imbottiti in soffice piuma. Rivestimento in tessuto completamente sfoderabile. Come tutti i letti Bonaldo, anche Fluff
ha la possibilità di regolare l’altezza della rete su cui appoggia il materasso e la struttura è disponibile in diverse dimensioni. _ Headboard
and bed surround with soft feather padding. Fully removable fabric covering. Fluff allows the height of the base on which the mattress
rests to be adjusted and is available in different sizes. _ Kopfteil und Bettumrandung mit weicher Daunenpolsterung. Stoffbezug
vollständig abziehbar. Fluff ermöglicht die Verstellung der Höhe des Lattenrostes, auf dem die Matratze aufliegt und ist in verschiedenen
Abmessungen erhältlich. _ Tête de lit et tour de lit rembourrés en plume. Revêtement en tissu entièrement déhoussable. Fluff permet le
réglage en hauteur du plan d’appui du matelas et est disponible en différentes dimensions. _ Cabezal y bastidor perimetral acolchado
con pluma suave. Funda de tela completamente desenfundable. Fluff ofrece la posibilidad de regular la altura del somier donde se apoya
el colchón y está disponible en distintas medidas. ( F l u f f _ design Mauro Lipparini )
36_37
F l u f f _ design Mauro Lipparini
Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic 3 _ Pouf / Puf Cube
38_39
F l u f f _ design Mauro Lipparini
Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Orbit _ Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Vanity, Harry
40_41
Pouf / Puf Cube
Wing
Letto imbottito caratterizzato dalla grande testata trapuntata, con rivestimento in tessuto completamente sfoderabile. Wing ha la possibilità
di regolare l’altezza della rete su cui appoggia il materasso ed è disponibile in diverse dimensioni. _ Upholstered bed featuring a large quilted
headboard, with fully removable fabric covering. Wing allows the height of the base on which the mattress rests to be adjusted and is
available in different sizes. _ Polsterbett mit charakteristischem, großem Kopfteil mit Steppnähten, Stoffbezug vollständig abziehbar. Wing
ermöglicht die Verstellung der Höhe des Lattenrostes, auf dem die Matratze aufliegt, und ist in verschiedenen Abmessungen erhältlich. _
Lit rembourré caractérisé par la grande tête de lit capitonnée, avec revêtement en tissu entièrement déhoussable. Wing permet le réglage
en hauteur du plan d’appui du matelas et est disponible en différentes dimensions. _ Cama acolchada, caracterizada por un amplio cabezal
y pespunteado, tapizada en tela completamente desenfundable. Wing ofrece la posibilidad de regular la altura del somier donde se apoya
el colchón y está disponible en distintas medidas. ( W i n g _ design Peter Ross )
42_43
W i n g _ design Peter Ross
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Planet
44_45
Moore
Letto imbottito con rivestimento in pelle o tessuto, completamente sfoderabile. Gli accessori e i coordinati biancheria suggeriscono
tante composizioni diverse. Moore ha la possibilità di regolare l’altezza della rete su cui appoggia il materasso ed è disponibile in
diverse dimensioni. _ Upholstered bed with leather or fabric covering, fully removable. Accessories and coordinated bed linen can
be used to create many different compositions. Moore allows the height of the base on which the mattress rests to be adjusted
and is available in different sizes. _ Polsterbett mit Bezug aus Leder oder Stoff, vollständig abziehbar. Accessoires und koordinierte
Bettwäsche liefern Ideen für viele, unterschiedliche Zusammenstellungen. Moore ermöglicht die Verstellung der Höhe des Lattenrostes,
auf dem die Matratze aufliegt, und ist in verschiedenen Abmessungen erhältlich. _ Lit rembourré avec revêtement en cuir souple ou
en tissu, entièrement déhoussable. Les accessoires et le linge de lit assorti suggèrent de nombreuses compositions différentes. Moore
permet le réglage en hauteur du plan d’appui du matelas et est disponible en différentes dimensions. _ Cama acolchada y tapizada
con piel o tela, completamente desenfundable. Los accesorios y la ropa de cama coordinada sugieren innumerables composiciones
diferentes. Moore ofrece la posibilidad de regular la altura del somier donde se apoya el colchón y está disponible en distintas medidas.
( M o o r e _ design Peter Ross )
46_47
M o o r e _ design Peter Ross
48_49
Pouf / Puf Cube _ Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic 3
M o o r e _ design Peter Ross
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Planet Gold
50_51
Florence
Letto imbottito con testata sagomata. Rivestimento in tessuto o pelle completamente sfoderabile. Come tutti i letti Bonaldo, anche
Florence ha la possibilità di regolare l’altezza della rete su cui appoggia il materasso e la struttura è disponibile in diverse dimensioni. _
Upholstered bed with shaped headboard. Fully removable fabric or leather covering. Like all Bonaldo beds, Florence allows the height
of the base on which the mattress rests to be adjusted and the frame is available in different sizes. _ Polsterbett mit geschwungenem
Kopfteil. Bezug aus Stoff oder Leder, vollständig abziehbar. Wie bei allen Bonaldo Betten, kann auch bei Florence der Lattenrost, auf
dem die Matratze aufliegt, in der Höhe verstellt werden und das Gestell ist ebenfalls in verschiedenen Abmessungen erhältlich. _ Lit
rembourré avec tête de lit courbe. Revêtement en tissu ou en cuir souple entièrement déhoussable. Comme tous les lits Bonaldo,
Florence aussi permet le réglage en hauteur du plan d’appui du matelas et la structure est disponible en différentes dimensions. _
Cama acolchada y cabezal conformado. Funda en tela o piel, completamente desenfundable. Florence, como todas las camas Bonaldo,
ofrece la posibilidad de regular la altura del somier donde se apoya el colchón; la estructura está disponible en distintas medidas.
(F l o r e n c e _design Giuseppe Viganò )
52_53
F l o r e n c e _ design Giuseppe Viganò
Pouf / Puf Cube
54_55
F l o r e n c e _ design Giuseppe Viganò
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Cosmos
56_57
Bloom alto
Collezione di letti con testate disponibili in diverse tipologie e rivestimento sfoderabile. Appoggio rete regolabile in altezza e barra centrale
di supporto. Piedini in legno disponibili in diverse finiture. _ A collection of beds with different types of headboard and removable
upholstery. Height adjustable bedspring support and central support bar. Wooden feet available in different finishes. _ Bettenkollektion
mit Kopfteil, verfügbar in verschiedenen Typen und mit abziehbarem Bezug. Höhenverstellbare Kopfstütze mit zentraler Halterungsstange.
Holzfüße mit verschiedenen Verarbeitungen. _ Collection de lits avec des têtes disponibles avec différentes typologies et revêtement
déhoussable. Support d’appui du sommier réglable en hauteur et barre centrale de soutien. Pieds en bois avec des finitions diverses. _
Colección de camas con cabezales disponibles en diferentes tipos y tapizado desenfundable. Apoyo del somier con altura regulable y barra
central de soporte. Pies de madera con diferentes acabados. ( B l o o m a l t o _ design Peter Ross )
58_59
B l o o m a l t o _ design Peter Ross
60_61
B l o o m _ design Peter Ross
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Planet Gold
62_63
Bloom ego
La collezione Bloom
prevede testata
bassa, alta, liscia
e trapuntata. La
testata trapuntata
di Bloom Ego è
disponibile anche
con rivestimento in
pelle.
The Bloom
collection includes
low, high, smooth
and quilted
headboard. The
Bloom ego quilted
headboard is also
available in leather.
Die Kollektion
Bloom sieht
ein hohes oder
niedriges, glattes
oder gepolstertes
Kopfteil vor. Das
gepolsterte Kopfteil
von Bloom ego ist
auch mit Bezug aus
Leder verfügbar.
La collection Bloom
prévoit une tête
basse, haute, lisse
et surpiquée. La
tête surpiquée de
Bloom ego est
aussi disponible
avec un revêtement
en cuir souple.
La colección Bloom
prevé cabezal
bajo, alto, liso
y acolchado. El
cabezal acolchado
de Bloom Ego está
disponible también
tapizado en piel.
design Peter Ross
64_65
Parte / Part / Teil / Partie / Parte
66_67
67_67
3
Lip
Testata sagomata e imbottita. Rivestimento in tessuto completamente sfoderabile. Gli accessori e i coordinati biancheria suggeriscono tante
composizioni diverse. Lip ha la possibilità di regolare l’altezza della rete su cui appoggia il materasso ed è disponibile in diverse dimensioni.
_ Shaped and upholstered headboard. Fully removable fabric covering. Accessories and coordinated bed linen can be used to create many
different compositions. Lip allows the height of the base on which the mattress rests to be adjusted and is available in different sizes. _
Geschwungener und gepolsterter Kopfteil. Stoffbezug vollständig abziehbar. Accessoires und koordinierte Bettwäsche liefern Ideen für
viele, unterschiedliche Zusammenstellungen. Lip ermöglicht die Verstellung der Höhe des Lattenrostes, auf dem die Matratze aufliegt,
und ist in verschiedenen Abmessungen erhältlich. _ Tête de lit courbe et rembourrée. Revêtement en tissu entièrement déhoussable. Les
accessoires et le linge de lit assorti suggèrent de nombreuses compositions différentes. Lip permet le réglage en hauteur du plan d’appui du
matelas et est disponible en différentes dimensions._ Cabezal conformado y acolchado. Tapicería en tela completamente desenfundable.
Los accesorios y la ropa de cama coordinada sugieren innumerables composiciones diferentes. Lip ofrece la posibilidad de regular la altura
del somier donde se apoya el colchón y está disponible en distintas medidas. ( L i p _design Peter Ross )
68_69
L i p _ design Peter Ross
70_71
L i p _ design Peter Ross
72_73
L i p _ design Peter Ross
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Planet
74_75
Cocoon
Letto imbottito con rivestimento in pelle o tessuto, completamente sfoderabile. Cocoon ha la possibilità di regolare l’altezza della rete
su cui appoggia il materasso ed è disponibile in diverse dimensioni. _ Upholstered bed with leather or fabric covering, fully removable.
Cocoon allows the height of the base on which the mattress rests to be adjusted and is available in different sizes. _ Polsterbett mit Bezug
aus Leder oder Stoff, vollständig abziehbar. Cocoon ermöglicht die Verstellung der Höhe des Lattenrostes, auf dem die Matratze aufliegt,
und ist in verschiedenen Abmessungen erhältlich. _ Lit rembourré avec revêtement en cuir souple ou en tissu, entièrement déhoussable.
Cocoon permet le réglage en hauteur du plan d’appui du matelas et est disponible en différentes dimensions. _ Cama acolchada y
tapizada con piel o tela, completamente desenfundable. Cocoon ofrece la posibilidad de regular la altura del somier donde se apoya el
colchón y está disponible en distintas medidas. ( C o c o o n _ design Peter Ross )
76_77
C o c o o n _ design Peter Ross
78_79
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Offset
C o c o o n _ design Peter Ross
80_81
Letto imbottito con
rivestimento in pelle o
tessuto, completamente
sfoderabile. Cocoon ha
la possibilità di regolare
l’altezza della rete su cui
appoggia il materasso
ed è disponibile in
diverse dimensioni.
Upholstered bed
with leather or
fabric covering, fully
removable. Cocoon
allows the height of
the base on which the
mattress rests to be
adjusted and is available
in different sizes.
Polsterbett mit Bezug
aus Leder oder Stoff,
vollständig abziehbar.
Cocoon ermöglicht
die Verstellung der
Höhe des Lattenrostes,
auf dem die Matratze
aufliegt, und ist
in verschiedenen
Abmessungen erhältlich.
Lit rembourré avec
revêtement en
cuir souple ou en
tissu, entièrement
déhoussable. Cocoon
permet le réglage en
hauteur du plan d’appui
du matelas et est
disponible en différentes
dimensions.
Cama acolchada y
tapizada en piel o
tela, completamente
desenfundable. Cocoon
ofrece la posibilidad
de regular la altura
del somier donde se
apoya el colchón y está
disponible en distintas
medidas.
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Offset
P a d a l t o _design Giuseppe Viganò
82_83
P a d b a s s o _design Giuseppe Viganò
Letto imbottito
con rivestimento
in tessuto,
completamente
sfoderabile o pelle.
Tavolini che
scorrono su
binario, optional.
Upholstered
bed with fully
removable fabric or
leather covering.
Optional small
tables that run on
a track.
Polsterbett mit
Bezug aus Stoff,
vollständig
abziehbar, oder aus
Leder. Auf Wunsch,
kleine Tische
auf Schienen als
Zubehör.
Lit rembourré avec
revêtement en
tissu, entièrement
déhoussable, ou
en cuir souple.
En option, plans de
chevet coulissant
sur rail.
Cama acolchada
y tapizada en tela
completamente
desenfundable o
piel. Mesitas de
noche desplazables
sobre guía, en
opcionales.
84_85
Pad basso
86_87
Letto imbottito con rivestimento in tessuto, completamente sfoderabile o pelle. Gli accessori e i coordinati biancheria suggeriscono tante
composizioni diverse. I trapuntini copritestata sono disponibili come optional. Anche Pad ha la possibilità di regolare l’altezza della rete
su cui appoggia il materasso. _ Upholstered bed with fully removable fabric or leather covering. Accessories and coordinated bed linen
can be used to create many different compositions. Quilted headboard covers are available as an option. Pad also allows the height of
the base on which the mattress rests to be adjusted. _ Polsterbett mit Bezug aus Stoff, vollständig abziehbar, oder aus Leder. Accessoires
und koordinierte Bettwäsche liefern Ideen für viele, unterschiedliche Zusammenstellungen. Gesteppte Überzüge für das Kopfteil sind auf
Wunsch erhältlich. Auch bei Pad ist die Verstellung der Höhe des Lattenrostes, auf dem die Matratze aufliegt, möglich. _ Lit rembourré
avec revêtement en tissu, entièrement déhoussable, ou en cuir souple. Les accessoires et le linge de lit assorti suggèrent de nombreuses
compositions différentes. Les protections amovibles de la tête de lit sont disponibles en option. Pad permet lui aussi le réglage en hauteur
du plan d’appui du matelas. _ Cama acolchada y tapizada en tela completamente desenfundable o piel. Los accesorios y la ropa de cama
coordinada sugieren innumerables composiciones diferentes. Cabezales acolchados opcionales. Pad ofrece también la posibilidad de
regular la altura del somier donde se apoya el colchón. ( P a d b a s s o _design Giuseppe Viganò )
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Cosmos
Parte / Part / Teil / Partie / Parte
88_89
4
Kalm
Letto matrimoniale in cuoio con struttura in metallo e piano sonno ortopedico incluso. Infinite soluzioni di coordinati biancheria. _ Double
bed in emery leather with metal frame and orthopaedic base included. Infinite combinations possible with matching bed linen. _ Ehebett
mit Gestell aus Metall mit Kernlederbezug und orthopädischen Lattenrost inbegriffen. Unzählige Lösungen für koordinierte Bettwäsche.
_ Lit à deux places en cuir sellier avec structure en métal et sommier orthopédique inclus. Nombreuses solutions de linge de lit assorti. _
Cama matrimonial de cuero con estructura de metal y soporte ortopédico incluido. Soluciones infinitas para la ropa de cama coordinada.
( K a l m _ design Karim Rashid )
90_91
K a l m _ design Karim Rashid
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Cosmos ­_ Chaise longue Dragonfly
92_93
Glove
Letto matrimoniale con giroletto in cuoio. Testata in laminato stratificato nelle varianti laccate lucido e a specchio, Glove ha la possibilità di
regolare l’altezza della rete su cui appoggia il materasso e la struttura è disponibile in diverse dimensioni. _ Double bed with emery leather
bed surround. With headboard in stratified laminate in shiny lacquered and mirror-effect finishes, Glove allows the height of the base
on which the mattress rests to be adjusted and the frame is available in different sizes. _ Doppelbett mit Bettumrandung aus Kernleder.
Glove, mit Kopfteil aus geschichtetem Laminat in verschiedene glänzende Lackfarben oder verspiegelt, ermöglicht die Verstellung der
Höhe des Lattenrostes, auf dem die Matratze aufliegt, und ist in verschiedenen Abmessungen erhältlich. _ Lit à deux places avec tour de
lit en cuir sellier. Tête de lit en stratifié dans les variantes laqué brillant et poli miroir, Glove permet le réglage en hauteur du plan d’appui
du matelas et la structure est disponible en différentes dimensions. _ Cama matrimonial con bastidor perimetral de cuero. Cabezal de
laminado estratificado en las variantes lacadas brillante y espejo. Glove ofrece la posibilidad de regular la altura del somier donde se apoya
el colchón; la estructura está disponible en distintas medidas. ( G l o v e _design Giuseppe Viganò )
94_95
G l o v e _design Giuseppe Viganò
96_97
G l o v e _design Giuseppe Viganò
98_99
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Big Planet
Skyline
Un piano modellato seguendo una linea continua, sottolineata dalle eleganti cuciture a vista. Struttura in metallo con rivestimento in cuoio.
Grazie al dispositivo di regolazione per l’altezza della rete, il materasso può essere collocato su vari livelli. _ A base shaped as a continuous
line, and highlighted with elegant visible stitching. Metal frame upholstered in emery leather. The mattress can be positioned at different
heights, thanks to a device that adjusts the bedspring height. _ Eine mit einer durchgehenden Linie modellierte Platte, unterstrichen durch
elegante sichtbare Nähte. Struktur aus Metall mit Bezug aus Kernleder. Dank der Vorrichtung für die Höhenverstellung des Sprungrahmens
kann die Matratze auf verschiedenen Höhen positioniert werden. _ Une surface dessinée selon une ligne continue, mise en évidence par
les élégantes coutures visibles. Structure en métal avec revêtement en cuir sellier. Grâce au dispositif de réglage de la hauteur du sommier,
le matelas peut être positionné sur différents niveaux. _ Un plano modelado siguiendo una línea continua, subrayada por los elegantes
cosidos a la vista. Estructura de metal tapizado en cuero. Gracias al dispositivo de regulación de altura, el colchón puede colocarse a varios
niveles. ( S k y l i n e _design Giuseppe Viganò )
100_101
S k y l i n e _ design Giuseppe Viganò
102_103
S k y l i n e _ design Giuseppe Viganò
I comodini hanno
struttura in metallo
e rivestimento in
cuoio; possono essere
collocati, in appoggio,
su lati diversi.
The bedside tables
have a metal frame
and emery leather
upholstery; they can
be stacked on different
sides.
104_105
Die Nachttsche weisen
eine Struktur aus
Metall und einen
Bezug aus Kernleder
auf; sie können an
verschiedenen Seiten
beigestellt werden.
Les tables de chevet
ont une structure en
métal et un revêtement
en cuir sellier;
elles peuvent être
positionnées, en appui,
sur différents côtés.
Las mesitas tienen
estructura de metal
y están tapizadas
en cuero. Pueden
colocarse apoyándose
en lados diferentes.
River Bay
Letto imbottito con rivestimento in tessuto completamente sfoderabile o in pelle. Come optional, i piani d’appoggio in cuoio disponibili in
due misure, con supporti in metallo cromato. _ Upholstered bed with leather or fully removable fabric covering. Bedside tables in emery
leather, with chromed metal supports, are available as an option, in two sizes. _ Polsterbett mit Bezug aus Stoff, vollständig abziehbar,
oder aus Leder. Auf Wunsch sind Beistelltischen mit Kernlederbezug in zwei Größen erhältlich, Strukturdetails aus verchromtem Metall.
_ Lit rembourré avec revêtement en tissu, entièrement déhoussable, ou en cuir souple. En option, les plans de chevet en cuir sellier sont
disponibles en deux dimensions avec support en métal chromé. _ Cama acolchada y tapizada en tela completamente desenfundable o piel.
Apoyos de cuero disponibles en dos medidas, con soportes de metal cromado, opcionales. ( R i v e r B a y _design Lino Codato )
106_107
R i v e r B a y _ design Lino Codato
108_109
River Bay
Letto imbottito con rivestimento in tessuto completamente sfoderabile o in pelle. Copriletto con decoro dipinto a mano. _ Upholstered
bed in leather or with fully removable fabric covering. Bedcover with hand-painted design. _ Polsterbett mit Bezug aus Stoff, vollständig
abziehbar, oder aus Leder. Bettüberzug mit handgemalter Verzierung. _ Lit rembourré avec revêtement en tissu, entièrement déhoussable,
ou en cuir souple. Couvre-lit avec décor peint à la main. _ Cama acolchada y tapizada en tela completamente desenfundable o piel.
Cubrecama con decoracion pintada a mano. ( R i v e r B a y _design Lino Codato )
110_111
Fusion
Collezione di letti tessili sfoderabili, con piedini in legno disponibili in diverse finiture. _ Collection of upholstered beds with removable fabric
covering and wooden feet available in different finishes. _ Serie von Betten mit abnehmbaren Stoffbezügen, Füße aus Holz in verschiedenen
Ausführungen. _ Collection de lits rembourrés déhoussables, avec pieds en bois disponibles en différentes finitions. _ Colección de camas
tapizadas desenfundables, con patas de madera disponibles en distintos acabados. ( F u s i o n _design Stefano Cavazzana )
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Offset
112_113
F u s i o n _ design Stefano Cavazzana
Collezione di letti
tessili sfoderabili,
con piedini in
legno disponibili in
diverse finiture.
Collection of
upholstered beds
with removable
fabric covering
and wooden
feet available in
different finishes.
Serie von Betten
mit abnehmbaren
Stoffbezügen,
Füße aus Holz in
verschiedenen
Ausführungen.
Collection de
lits rembourrés
déhoussables,
avec pieds en bois
disponibles en
différentes finitions.
Colección de
camas tapizadas
desenfundables,
con patas de
madera disponibles
en distintos
acabados.
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Offset
114_115
Relaxin
Collezione di letti tessili sfoderabili, con piedini in legno disponibili in diverse finiture. _ Collection of upholstered beds with removable fabric
covering and wooden feet available in different finishes. _ Serie von Betten mit abnehmbaren Stoffbezügen, Füße aus Holz in verschiedenen
Ausführungen. _ Collection de lits rembourrés déhoussables, avec pieds en bois disponibles en différentes finitions. _ Colección de camas
tapizadas desenfundables, con patas de madera disponibles en distintos acabados. ( R e l a x i n _design Stefano Cavazzana )
116_117
R e l a x i n _ design Stefano Cavazzana
118_119
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Cosmos
Chillin
Una collezione estremamente versatile anche per quanto riguarda i rivestimenti, che vanno dai tessuti in diverse composizioni fino alla
pelle in varie tonalità. E ogni soluzione si personalizza con la biancheria coordinata. _ An extremely versatile collection with a range of
upholstery, which offers a variety of fabric arrangements and different shades of leather. Every solution can be personalized with matching
bed linen. _ Eine ausgesprochen vielseitige Kollektion, auch hinsichtlich der Bezüge, die von Stoffen in verschiedenen Kombinationen
bis zu Leder in verschiedenen Farbtönen gehen. Und jede Lösung wird mit der koordinierten Bettwäsche individuell abgewandelt. _ Une
collection extrêmement flexible même en ce qui concerne les revêtements, qui vont des tissus aux différentes compositions jusqu’aux cuirs
souples aux différentes tonalités. Et toutes les solutions sont personnalisées avec le linge coordonné. _ Una colección extremadamente
versátil en lo que se rifiere a las fundas, que van desde los tejidos en diferentes composiciones a la piel en diferentes tonos. Cada solución
se personaliza con la ropa de cama coordinada. ( C h i l l i n _design Stefano Cavazzana )
120_121
C h i l l i n _ design Stefano Cavazzana
122_123
Tavolino / Small table / Kleintisch / Petite table / Mesa Magic 1 _ Pouf / Puf Squaring
C h i l l i n _ design Stefano Cavazzana
124_125
C h i l l i n _ design Stefano Cavazzana
126_127
Parte / Part / Teil / Partie / Parte
128_129
5
Penny
Letto completamente sfoderabile con morbida testata imbottita. Penny è disponibile in tessuto o pelle. _ Bed with fully removable
covering and soft, padded headboard. Penny is available in fabric or leather. _ Bett vollständig abziehbar, mit weichem, gepolstertem
Kopfteil. Penny ist in Stoff- oder Lederausführung erhältlich. _ Lit entièrement déhoussable avec confortable tête de lit rembourrée.
Penny est disponible avec revêtement en tissu ou cuir souple.­ _ Cama completamente desenfundable con suave cabezal acolchado.
Penny está disponible en tela o piel. ( P e n n y _design CRS Bonaldo )
130_131
Open Penny
Open Penny
è sinonimo
di praticità:
sfoderabile, può
essere completato
con diversi accessori
per infinite
soluzioni.
Open Penny is
synonymous with
convenience:
with removable
covers, it can be
completed with
various accessories
to create countless
different solutions.
Open Penny
ist ungemein
praktisch: es ist
abziehbar und kann
mit verschiedenen
Accessoires
unendliche
Lösungen ergeben.
Open Penny
est synonyme
de commodité:
déhoussable, il
peut être complété
avec différents
accessoires pour
des solutions
infinies.
Open Penny
es sinónimo
de practicidad:
desenfundable,
puede completarse
con distintos
accesorios
para conseguir
soluciones
infinitas.
design CRS Bonaldo
132_133
Royal
Letto matrimoniale con rivestimento in cuoio e testata curva. Essenziale ed elegante nelle sue proporzioni perfette e disponibile in diverse
dimensioni. _ A double bed upholstered in emery leather, with curved headboard. It is simple elegant and perfectly proportioned, available
in different sizes. _ Doppelbett mit Bezug aus Kernleder und geschwungenem Kopfteil. Wesentlich und elegant in seinen perfekten
Proportionen und in verschiedenen Größen verfügbar. _ Lit matrimonial avec revêtement en cuir sellier et tête arrondie. Essentiel et
élégant avec ses proportions parfaites et disponible en différentes dimensions. _ Cama de matrimonio tapizada en cuero con cabezal
curvado. Esencial y elegante en sus proporciones perfectas y disponible en diferentes dimensiones. ( R o y a l _design Stefano Cavazzana )
134_135
R o y a l _design Stefano Cavazzana
136_137
Pouf / Puf Hollywood
R o y a l _design Stefano Cavazzana
138_139
Pouf / Puf Hollywood
R o y a l P r i n c e _design Stefano Cavazzana
Testata rivestita in
cuoio, trapuntato
con una particolare
lavorazione, per
una soluzione di
nuova eleganza. La
leggera curva della
testata favorisce
un appoggio
confortevole.
Emery leather
covered headboard
with unusual
quilting, giving
a new elegant
look. The slight
curve of the
headboard provides
comfortable
support.
Kopfteil mit
Kernlederbezug.
Die Steppnähte in
einer besonderen
Verarbeitung sind
eine innovative
Lösung für exklusive
Eleganz. Das
leicht gebogene
Kopfteil ergibt eine
besonders bequeme
Stütze.
Cabezal tapizado de
cuero, pespunteado
con una elaboración
particular, para
una solución de
renovada elegancia.
La ligera curva del
cabezal favorece un
apoyo confortable.
140_141
Tête de lit revêtue
en cuir sellier,
matelassé avec
un façonnage
particulier, pour
une solution d’une
nouvelle élégance.
La légère courbe
de la tête de lit
favorise un appui
confortable.
Pouf / Puf Cube
Sailor
Leggerezza e sobrietà di immagine caratterizzano Sailor, letto matrimoniale in cuoio con piedini in metallo cromato. E anche
praticità e flessibilità: Sailor esiste in diverse dimensioni e, grazie ad apposite staffe, la rete può essere collocata a varie altezze.
_ Sailor has a light and simple image, an emery leather double bed with chrome-finish metal feet. Practical and versatile: Sailor
comes in various sizes and its bedspring can be positioned at different heights, thanks to special brackets. _ Leichtigkeit und
Schlichtheit des Images zeichnen Sailor aus, das Doppelbett aus Kernleder mit Füßen aus verchromtem Metall. Und auch eine
praktische Flexibilität: Sailor ist in verschiedenen Größen lieferbar und der Lattenrost kann dank entsprechender Bügel auf
verschiedene Höhen eingestellt werden. _ Légèreté et sobriété d’image caractérisent Sailor, lit matrimonial à deux places en cuir
sellier avec les pieds en métal chromé. Mais aussi commodité et flexibilité: Sailor existe en différentes dimensions et, grâce à des
brides spéciales, le sommier peut être réglé à différentes hauteurs. _ Ligereza y sobriedad de imagen caracterizan a Sailor, cama de
matrimonio de cuero con pies de metal cromado. También se caracteriza por su practicidad y flexibilidad: Sailor existe en diferentes
dimensiones y gracias a unas especiales bridas, el somier puede colocarse a diferentes alturas. ( S a i l o r _design Giuseppe Viganò )
143_143
142_143
S a i l o r _design Giuseppe Viganò
145_145
144_145
P a c o _ design CRS Bonaldo
Collezione di letti
matrimoniali e
singoli interamente
sfoderabili. Giroletto
proposto in diverse
soluzioni.
A collection of
double and single
beds with completely
removable covers.
The bed surround is
available in various
finishes .
Kollektion
mit komplett
abziehbaren
Doppel- und
Einzelbetten.
Bettkante in
verschiedenen
Ausführungen.
Collection de lits à
deux places et à une
place entièrement
déhoussables. Cadre
de lit proposé en
différentes solutions.
Colección de camas
de matrimonio
e individuales
completamente
desenfundables.
Cama con mesitas
y cabezal propuesta
con distintas
soluciones.
146_147
Mister Paco
Collezione di letti matrimoniali interamente sfoderabili. Giroletto proposto in diverse soluzioni. _ A collection of double beds with
completely removable covers. The bed surround is available in different finishes. _ Kollektion mit komplett abziehbaren Doppelbetten
Bettkante in verschiedenen Ausführungen. _ Collection de lits à deux places entièrement déhoussables. Cadre de lit proposé en différentes
solutions. _ Colección de camas de matrimonio completamente desenfundables. Cama con mesitas y cabezal propuesta con distintas
soluciones. ( M i s t e r P a c o _ design CRS Bonaldo)
148_149
M i s t e r P a c o _design CRS Bonaldo
150_151
Mister Sam
Mister Sam, essenziale e funzionale, può essere completato con pratiche ruote optional. _ Mister Sam, simple and functional, can be
completed with practical, optional castors. _ Mister Sam, schlicht und funktionell, kann auf Wunsch mit praktischen Rollen geliefert
werden. _ Mister Sam, essentiel et fonctionnel, peut être utilement complété par des roues en option. _ Mister Sam, esencial y funcional,
puede completarse con prácticas ruedas opcionales. ( M i s t e r S a m _design CRS Bonaldo )
152_153
M i s t e r S a m _design CRS Bonaldo
154_155
Billo
Per personalizzare Billo si possono scegliere numerose combinazioni fra rivestimento e biancheria. I piedini in metallo cromato sono
disponibili come optional. _ To personalize Billo, you can choose from a variety of upholstery and bed linen. Chromed metal feet
are available as optional. _ Zur individuellen Anpassung von Billo können zahlreiche Kombinationen von Bezügen und Bettwäsche
gewählt werden. Die Füße aus verchromtem Metall sind als Optional verfügbar. _ Pour personnaliser Billo il est possible de choisir de
nombreuses combinaisons de revêtement et de linge. Les pieds en métal chromé sont disponibles en option. _ Para personalizar Billo se
pueden elegir numerosas combinaciones entre tapizados y ropa de cama. Los pies de metal cromado están disponibles como opcional.
( B i l l o _ design CRS Bonaldo )
156_157
M i s t e r B i l l o d o w n _ design CRS Bonaldo
158_159
Complementi / Accessories /
Zubehöre / Accessoires / Complementos
Una serie di accessori coordinati, che possono essere affiancati a
tutti i letti: comò, settimanali, pouf, comodini e panche. Disponibili
in diverse finiture, per completare l’arredo della zona notte con
coerenza formale e funzionalità.
A range of coordinated
accessories that can be
combined with all the
beds: chests, 7-drawer
units, pouffs, bedside
tables and benches.
Available in different
finishes so as to complete
bedroom furnishings
in a functional and
coordinated way.
Zahlreiche, koordinierte
Accessoires, die mit allen
Betten kombinierbar
sind: Kommoden in
verschiedenen Varianten,
Hocker, Nachttische und
Sitzbänke.
Erhältlich in verschiedenen
Ausführungen, um
den Schlafbereich mit
formaler Konsequenz und
praktischer Funktionalität
gestalten zu können.
Une série d’accessoires
assortis, qui peuvent être
associés à tous les lits :
commodes, semainiers,
poufs, meubles de chevet
et bancs. Disponibles en
différentes finitions, pour
compléter le mobilier de
la zone nuit de manière
cohérente et fonctionnelle.
Una serie de accesorios
que pueden coordinarse
con todas las camas:
cómodas, sifonier, puf,
mesitas de noche y
banquetas. Disponibles ,en
distintos acabados, para
completar la decoración del
dormitorio con coherencia
formal y funcionalidad.
160_161
1
Squaring Accessori / Accessories /
Zubehöre / Accessoires / Accesorios
design Giuseppe Viganò
1
Pouf piccolo / Small Pouf
Kleiner Pouf / Petit Pouf
Puf pequeño
2
Comodini / Bedside tables /
Nachttische / Tables de chevet /
Mesitas
3
Panca / Bench / Bank / Banc
Banco
4
Pouf grande / Large Pouf /
Großer Pouf /
Grand Pouf / Puf grande
Squaring propone una serie
di complementi versatili e coordinati:
pouf, comodino e panca con
rivestimento in tessuto sfoderabile
o in pelle. I piedini sono in legno.
5 Sailor
design Giuseppe Viganò
7 Nico/Piper
design CRS Bonaldo
8 Bloom
design CRS Bonaldo
Sailor comodino è rivestito in cuoio
e proposto in diverse tonalità di colore
selezionate fra le più attuali.
Disponibile con e senza cassetto.
Nico e Piper: due contenitori su ruote
con seduta imbottita. Complementi
multiuso, ideali anche per la camera dei
ragazzi.
Comodino con rivestimento
in tessuto sfoderabile o in pelle.
I piedini sono in legno.
The Sailor bedside table is covered in
emery leather in a variety of shades
selected among the most fashionable.
Available with or without drawer.
Nico and Piper: two chests on castors
with padded seats.Multi-purpose
complementary items, ideal for
children’s bedrooms.
Sailor Nachttisch aus Kernleder
bezogen und in verschiedenen
Farbtönen, unter den aktuellsten
gewählt, vorgeschlagen. Lieferbar mit
und ohne Schublade.
Nico und Piper: zwei Rollencontainer
mit gepolsterter Sitzfläche.
Mehrzweckelemente, auch für
Kinderzimmer ideal.
La table de chevet Sailor est revêtue
en cuir sellier et proposée en différentes
tonalités de couleurs sélectionnées
parmi les plus actuelles. Disponible
avec ou sans tiroir.
Sailor mesita está tapizada en cuero
y se propone en diferentes tonalidades
de color seleccionadas entre las más
actuales. Disponible con y sin cajón.
Squaring offers a series of versatile
matching accessories: pouf, bedside
table and bench with fabric removable
cover or leather. Wooden feet.
6 Vip
design CRS Bonaldo
Squaring bietet verschiedene vielseitige
und koordinierte Zubehörelemente
an, wie Pouf, Nachttisch und Bank
mit abziehbarem Stoffbezug oder
aus Leder. Die Füßchen sind aus Holz.
Covered bedside table, various types of
fabric available.
Squaring propose une série de
compléments fonctionnels et
coordonnés: pouf, table de chevet
et banc avec un revêtement en tissu
déhoussable ou en cuir souple.
Les pieds sont en bois.
Nico et Piper: deux conteneurs
sur roues avec assise rembourrée.
Compléments multi-usage, parfaits
aussi pour la chambre des enfants.
Nico y Piper: dos contenedores
con ruedas con asiento acolchado.
Complementos multiuso, ideales
también para la habitación de los
niños.
2
3
162_163
Bedside table with leather
or removable fabric covering.
The feet are in wood.
Nachttisch mit Bezug aus Stoff,
abziehbar, oder aus Leder.
Füße aus Holz.
Meuble de chevet avec
revêtement en tissu déhoussable
ou en cuir souple.
Les pieds sont en bois.
Mesita de noche tapizada en tela
desenfundable o piel.
Las patas son de madera.
4
Comodino rivestito, disponibile in
diversi tipi di tessuto.
Bezogene Nachttisch, erhältlich mit
verschiedenen Stoffbezügen.
Table de chevet revêtue, disponible en
différents types de tissus.
5
Mesita de noche tapizada, disponible
en distintos tipos de tela.
6
Squaring propone una serie de
complementos versátiles y coordinados:
puf, mesita y banco con tapizados en
tela desenfundable en piel.
Las patas son de madera.
7
8
9
9 Shanghai 1
design Stefano Cavazzana
12 13 Skyline
design Giuseppe Viganò
Tavolini in legno, accostabili fra loro per
formare diverse configurazioni.
I comodini hanno struttura in metallo
e rivestimento in cuoio; possono essere
collocati, in appoggio, su lati diversi.
Wooden coffee tables, which fit
together for different arrangements.
Beistelltischchen aus Holz, die in
verschiedenen Konfigurationen
miteinander kombiniert werden
können.
Tables basses en bois, modulables pour
former différentes configurations.
Mesitas de madera, combinables
entre ellos para formar diferentes
configuraciones.
10 Shanghai 2
design Stefano Cavazzana
Tavolini in legno con e senza cassetto
(Bonsai) utilizzabili come pezzi unici o
affiancati.
Wooden coffee tables with or without
a drawer (Bonsai), for use alone or side
by side.
Tischchen aus Holz mit und ohne
Schublade (Bonsai) zur Benutzung als
Einzelstück oder in Kombination.
Tables basses en bois et sans tiroir
(Bonsai) utilisables comme pièces
uniques ou unies à d’autres éléments.
Mesitas de madera con y sin cajón
(Bonsai) utilizables como piezas únicas
o en combinación.
11 Shanghai 3
design Stefano Cavazzana
The bedside tables have a metal
frame and emery leather upholstery;
they can be stacked on different
sides.
Die Nachttsche weisen eine Struktur
aus Metall und einen Bezug aus
Kernleder auf; sie können an
verschiedenen Seiten beigestellt
werden.
Les tables de chevet ont une structure
en métal et un revêtement en cuir
sellier; elles peuvent être positionnées,
en appui, sur différents côtés.
Las mesitas tienen estructura
de metal y están tapizadas en cuero.
Pueden colocarse apoyándose en
lados diferentes.
10
11
14 Magic1 design CRS Bonaldo
164_165
15 Magic2 design CRS Bonaldo
16 Magic3 design CRS Bonaldo
Contenitori in legno disponibili in
diverse tipologie e in varie finiture.
Volumi lineari e linee rigorose che ne
consentono l’inserimento in
ogni tipo di ambiente e non solo
per la zona notte.
Wooden storage units available in
different forms and finishes. Clear-cut
shapes and well-defined lines, fitting
into any interior, not only the bedroom.
Containerelemente aus Holz,
verfügbar in verschiedenen Typen und
Verarbeitungen. Lineare Volumen und
strenge Linien, die die Einfügung in
jedes Ambiente gestattet, nicht nur im
Schlafbereich.
12
13
Conteneurs en bois disponibles
avec différentes typologies et des
finitions variées. Formes linéaires et
lignes rigoureuses qui en permettent
l’insertion dans tous les types de pièces
et pas seulement dans la chambre à
coucher.
Contenedores de madera disponibles
en diferentes tipologías y en varios
acabados. Volúmenes lineales y líneas
rigurosas que permiten introducirlos en
cualquier tipo de ambiente y no sólo en
la zona de dormitorio.
14
Tavolini in legno con e senza cassetto
(Bonsai) utilizzabili come pezzi unici o
affiancati
Wooden coffee tables with or without
a drawer (Bonsai) for use alone
or side by side.
Tischchen aus Holz mit und ohne
Schublade (Bonsai) zur Benutzung als
Einzelstück oder als Beistelltischchen.
Tables basses en bois avec et sans
tiroirs (Bonsai) utilisables comme pièces
uniques ou unies à d’autres éléments.
Mesitas de madera con y sin cajón
(Bonsai) utilizables como piezas únicas.
15
16
Il riposo e la qualità della vita
Per vivere al meglio le ore di sonno che, oggi più che mai, sono
necessarie per affrontare nel quotidiano ritmi serrati e impegnativi,
Bonaldo propone una serie di prodotti selezionati per qualità
e funzione. In questo capitolo troverete quanto necessario per
organizzare al meglio il vostro “sistema riposo”: dalle materie
prime ai complementi, dalla varietà dei modelli alla possibilità di
personalizzazione, dagli accessori alla biancheria. Il tutto declinato
in tipologie flessibili per dimensioni e componibilità.
Sleep and quality
of life
To get the best possible
night’s sleep, which is
nowadays ever more
important in order to cope
with the fast pace and
commitments of modern life,
Bonaldo offers a series of
products selected for quality
and function. In this section
you will find everything you
need to best organize your
“sleep system”: from raw
materials to complementary
items, from a wide choice
of models to the possibility
of personalisation and from
accessories to bed linen.
All divided up into flexible
ranges in terms of sizes and
modular design.
Erholsamer Schlaf ist
Lebensqualität
Für einen genussvollen
Schlaf, der heute mehr
denn je nötig ist, um den
stressigen Alltag unserer
heutigen Zeit bewältigen zu
können, wird von Bonaldo
eine nach Qualität und
Funktion ausgewählte Serie
von Produkten angeboten.
Dieses Kapitel enthält alles
was notwendig ist, um
Ihr „Schlafsystem“ auf
beste Weise zu gestalten:
von den Rohstoffen bis
zu den Accessoires, von
der Vielfalt der Modelle
bis zur Möglichkeit
individueller Gestaltungen,
von den Accessoires bis
zur Bettwäsche. Alles in
Bezug auf Größen und
Kombinierbarkeit flexibel
abgewandelt.
Le repos et la qualité
de la vie
Pour vivre au mieux les
heures de sommeil qui,
aujourd’hui plus que jamais,
sont nécessaires pour faire
face au rythme frénétique
de la vie contemporaine,
Bonaldo propose une série
de produits sélectionnés
pour leur qualité et leur
fonction. Dans ce chapitre
vous trouverez le nécessaire
pour organiser au mieux
votre « système repos » :
des matières premières aux
compléments, de la variété
des modèles à la possibilité
de personnalisation, des
accessoires au linge de lit.
Le tout décliné dans des
typologies flexibles quant
aux dimensions et à la
possibilité de composition.
El descanso y
a calidad de la vida
Para aprovechar las horas
de sueño que, hoy más
que nunca, son necesarias
para afrontar los ritmos
frenéticos e intensos del
vivir cotidiano, Bonaldo
propone una serie de
productos seleccionados por
calidad y función. En este
capítulo encontrarán todo lo
necesario para organizar a
la perfección su “sistema de
descanso”: de las materias
primas a los complementos,
de la variedad de modelos
a la posibilidad de
personalización, de los
accesorios a la ropa de cama.
Todo declinado en versiones
flexibles por dimensiones y
modularidad.
166_167
1
Contenitori e accessori
supplementari
Storages and additional
accessories
Bettkästen und Zubehöre
Rangements et accessoires
supplémentaires
Contenedores y accesorios
suplementarios
1 2
Cassetti in metallo su ruote.
Metal drawers on castors.
Metallschubladen auf Rollen.
Tiroirs en métal sur roulettes.
Cajones metálicos sobre ruedas.
3
Cassetti rivestiti in tessuto.
Fabric-covered drawers.
Schubladen mit Stoffbezug.
Tiroirs revêtus en tissu.
Cajones tapizados en tela.
4 5
Seconda rete Aladino.
Aladino second bed base.
Zweiter Lattenrost Aladino.
Deuxième sommier Aladino.
Segundo somier Aladino.
Piedini e ruote
Feet and wheels / Füße und Räder
Pieds et roulettes / Patas y ruedas
Reti
Bases / Sprungrahmen /
Sommiers / Somieres
Materassi
Mattresses / Matratzen /
Matelas / Colchones
6
Ruota / wheel / Rad /
Roulette / Rueda/ Medium
9
Il sistema-letto Bonaldo
prevede alcuni modelli
completi di rete a doghe.
Diversamente, consultando il
listino sarà possibile scegliere
il proprio comfort fra letti e
reti con caratteristiche di ogni
tipo.
10
Per favorire il miglior riposo,
Bonaldo propone numerosi
tipi di materasso: a molle,
in lattice, con imbottiture che
assecondano le stagioni e
accessori che ne completano
il corredo.
7
Ruota
/ wheel / Rad /
Roulette / Rueda/ Large
8
Ruota
/ wheel / Rad /
Roulette / Rueda / Small
The Bonaldo bed-system
offers some models complete
with slatted bed bases.
The list offers the possibility
of choosing beds and bases
with different characteristics
according to your idea of
comfort.
Das Bonaldo Bettsystem
umfasst auch einige Modelle
komplett mit Holzrahmen.
Andernfalls können Sie in
der Preisliste mit Angabe von
Merkmalen jeder Art das
Bett und den Holzrahmen
auswählen, die Ihrem Komfort
am meisten entsprechen.
Le système-lit Bonaldo prévoit
certains modèles équipés de
sommiers à lattes.
Autrement, en consultant le
catalogue il sera possible de
choisir son propre confort
parmi les lits et les sommiers
avec des caractéristiques de
tout type.
El sistema de cama Bonaldo
prevé algunos modelos con
somier de láminas.
En caso contrario,
consultando la lista de precios
se podrá elegir la opción
más cómoda para cada uno
entre camas y somieres con
características de diferentes
tipos.
2
3
168_169
169_169
To encourage a good night’s
sleep, Bonaldo offers many
different types of mattress:
spring, latex and with fillings
adapted to the seasons, as well
as complementary accessories.
Für optimale Schlafqualität
werden von Bonaldo Matratzen
in zahlreichen Ausführungen
angeboten:
Federkern oder Latex, mit
Polsterungen für Sommer- und
Winterseite, Accessoires für
komplette Ausstattung.
4
5
6
7
Pour favoriser le meilleur repos,
Bonaldo propose de nombreux
types de matelas:
à ressorts, en latex, avec des
rembourrages qui s’adaptent
aux saisons et des accessoires
de complément.
Para favorecer un descanso
ideal, Bonaldo propone
numerosos tipos de colchones:
de muelle, de látex, acolchados
que se adaptan a las estaciones
del año y accesorios que los
complementan.
9
8
10
1
Guanciali
Pillows / Kopfkissen /
Oreillers / Almohadas
Piumini / Duvets / Bettdecken /
Couettes / Edredones
Accessori tessili
Fabric accessories / Textilzubehöre
Accessoires textiles / Accesorios de tela
Bonaldo propone tre tipologie
fondamentali:
Un piumino per ogni clima
e per ogni esigenza.
Bonaldo offers three
basic types:
A duvet for each climate
and each need.
Von Bonaldo werden drei
grundsätzliche Arten angeboten:
Die Bettdecken für alle
Jahreszeiten und Ansprüche.
Un letto Bonaldo è un vero
e proprio complemento d’arredo,
da vestire e completare con tanti
accessori tessili, da cambiare secondo
la moda, la stagione, il proprio gusto
e le proprie esigenze di comfort
Bonaldo propose trois typologies
fondamentales:
Une couette pour tous les climats
et pour toutes les exigences.
Bonaldo propone tres tipos
fundamentales:
Un edredón para cada clima
y para cada exigencia.
1
Indeformabile anallergico
Indeformable anallergic
Formbeständige Allergikerkissen
Indéformable anallergique
Indeformable no alérgico
4
Piumino invernale
Winter duvet
Winterbettdecken
Couette pour l’hiver
Edredón para el invierno
2
In piuma d’oca
Goose feathers
Gänsefederkissen
En plume d’oie
De pluma de oca
5
Piumino estivo
Summer duvet
Sommerbettdecken
Couette pour l’été
Edredón para el verano
3
In lattice
Latex
Latexkissen
En latex
De látex
6
Piumino “full-time”
“Full time” duvet
Federbett “Full-Time”
Couette “full-time”
Edredón “full-time
I rivestimenti sono in cotone o in spugna
di cotone, secondo il modello.
The covers are in cotton or terry
towelling, depending on the model.
Die Bezüge sind je nach Modell aus
Baumwolle oder Frottee.
Les revêtements sont en coton ou
en éponge de coton, en fonction du
modèle.
Las fundas son de algodón o de esponja
de algodón, según el modelo.
2
170_171
A Bonaldo bed is a real furnishing
complement, to be dressed
and completed with numerous
textile accessories that can be
changed according to fashion,
season, personal taste and comfort
requirements.
Ein Bett von Bonaldo ist ein echter
Einrichtungsgegenstand, der mit
viel schönem Textilzubehör verschönert
werden kann. Die große Auswahl macht
es leicht, das Aussehen des Betts je
nach Mode, Jahreszeit, Geschmack oder
dem Wunsch nach Bequemlichkeit zu
verändern.
3
Un lit Bonaldo est un véritable
complément d’ameublement, à revêtir et
compléter avec de nombreux accessoires
textiles, à changer en fonction de la
mode, des saisons, des goûts personnels
et des exigences
de confort.
Una cama Bonaldo es un auténtico
complemento de decoración,
para vestir y completar con muchos
accesorios de tela, para cambiar
según la moda, la estación, el gusto
personal y las exigencias de confort.
7
Cuscino / Cushion / Kissen /
Coussin / Cojín Girotondo
4
5
6
7
8
9
8
Cuscino / Cushion / Kissen /
Coussin / Cojín Roller
9
Cuscini / Cushions / Kissen /
Coussins / Cojín
Contenitori
e accessori
supplementari
Containers
and additional
accessories
Bettkästen und
Accessoires
Rangements et
accessoires
supplémentaires
Contenedores
y accesorios
adicionales
Il letto contenitore rappresenta una
soluzione ormai diffusa ed ampiamente
collaudata. Infatti, oggi più che mai è
importante poter usufruire
di spazio in più, per riporre ordinatamente
e al riparo dalla polvere biancheria ed
oggetti.
Bonaldo offre una soluzione semplice ed
efficace per utilizzare razionalmente lo
spazio sottostante il letto. Un apposito
meccanismo di apertura, collaudato fino a
16.000 movimenti, consente
di alzare ed abbassare senza alcuna
difficoltà la rete completa di materasso.
I pannelli sul fondo si rimuovono
facilmente, per agevolare le operazioni di
pulizia.
The container bed represents what
is now a widespread and well-tried
solution. In fact, nowadays it is
increasingly important to be able to
exploit any extra space, where linen
and other items can be kept tidy and
free. Bonaldo offers a very simple and
effective solution to use the space under
the bed. A special opening mechanism,
tested for up to 16,000 movements,
means the base and mattress can be
raised and lowered without effort.
The panels on the bottom can be easily
removed for easier cleaning.
Bettkästen stellen mittlerweile eine weit
verbreitete und bewährte Lösung dar.
Mehr denn je ist heute der zusätzliche
Platz gefragt, in dem sich Bettwäsche
und andere Gegenstände ordentlich
und vor Staub geschützt unterbringen
lassen. Bonaldo hält eine einfache und
effiziente Lösung bereit, um den Platz
unter dem Bett sinnvoll zu nutzen. Mit
einem speziellen Mechanismus, der bis
zu 16.000 mal getestet wird, kann der
Sprungrahmen mit darauf liegender
Matratze problemlos hoch- und
runtergeklappt werden.
Die Bodenplatten lassen sich leicht
herausnehmen, um das Saubermachen
zu erleichtern.
Le lit rangement représente désormais
une solution très répandue et bien au
point. En effet, aujourd’hui plus que
jamais, il est important de pouvoir utiliser
plus d’espace, pour ranger le linge et les
objets à l’abri de la poussière. Bonaldo
offre une solution simple et efficace pour
utiliser rationnellement l’espace sous le
lit. Un mécanisme d’ouverture spécifique,
testé jusqu’à 16.000 mouvements,
permet de relever et abaisser sans
aucune difficulté le sommier avec le
matelas. Les panneaux sur le fond
peuvent facilement être enlevés afin de
faciliter les opérations de nettoyage.
La cama contenedor representa una
solución ya difundida y ampliamente
probada. De hecho hoy más que
nunca es importante poder disfrutar
de espacio de más, para volver a poner
de forma ordenada y resguardados del
polvo la ropa y los objetos. Bonaldo
ofrece una solución simple y eficaz para
utilizar racionalmente el espacio debajo
de la cama. Un especial mecanismo
de apertura, sometido a 16.000
movimientos, permite levantar y bajar
sin ninguna dificultad el somier con
el colchón. Los paneles del fondo se
extraen con facilidad para facilitar las
operaciones de limpieza.
Il rapporto di prova,
rilasciato dal laboratorio
prove Catas attesta, in
seguito a test specifici,
che il meccanismo è stato
collaudato fino a 16.000
aperture, che equivalgono
alla media di
un’ apertura al giorno per
oltre vent’anni.
The test report that is
issued by the Catas Testing
Laboratory, confirms that
a sample mechanism
has been subjected to
specific tests and has been
tested with up to 16,000
openings, which are equal
to an average of one
opening every day for more
than twenty years.
Das vom Prüflabor
Catas ausgestellte
Zertifikat belegt, dass
der Mechanismus einer
speziellen Prüfung
unterzogen und mit bis zu
16.000-maligem Öffnen
getestet wurde, was bei
einmaligem Öffnen pro Tag
einem Zeitraum von über
20 Jahren entspricht.
Le rapport d’essai, délivré
par le Laboratorio Prove
Catas (Laboratoire d’Essais
Catas), atteste qu’un
échantillon de mécanisme,
soumis à un test spécifique,
a été garanti jusqu’à
16.000 ouvertures, ce qui
correspond à une moyenne
d’une ouverture par jour
pendant vingt ans.
172_173
El informe de prueba,
expedido por el Laboratorio
de Pruebas Catas, certifica
que una muestra de
mecanismo, sometida a
una prueba específica, se
ha examinado hasta 16.000
aperturas, que equivalen
a la media de una apertura
al día durante más de
veinte años.
Bonaldo Sleeping:
174_175
Dedicated to all your senses.
Dolce dormire, fra morbide lenzuola e tinte avvolgenti, copripiumini
colorati e diversi accessori: é la notte di Bonaldo, elegante, allegra,
pensata per vestire di comfort e creatività i letti matrimoniali e la
camera dei ragazzi. Disegni equilibrati e allegre fantasie, geometrie
di colore e segni grafici... una tavolozza di idee per personalizzare la
notte più bella. Bonaldo Sleeping: dedicato a tutti i vostri sensi.
It’s sweet to sleep between
soft sheets and wrap-around
colours, coloured duvet covers
and various accessories: it’s
Bonaldo’s night, elegant,
cheerful, designed for dressing
your double bed and your
childrens’ bedroom with
comfort and creativity. Well
balanced designs and merry
patterns, colour geometry and
graphic signs… a palette of
ideas to personalize a most
beautiful night. Bonaldo
Sleeping: dedicated to all your
senses.
Süßes Schlafen, zwischen
weichen Betttüchern und
umhüllenden Farben,
farbigen Bettbezügen und
verschiedenartigem Zubehör:
das ist die Nacht von Bonaldo,
elegant, fröhlich, erdacht, um
Ehe-und Kinderbetten mit
Komfort und Kreativität zu
bekleiden. Ausgeglichene
Muster und fröhliche
Phantasien, Farbgeometrien
und graphische Zeichen...
eine Palette an Ideen, um
die schönste Nacht ganz
persönlich zu gestalten.
Bonaldo Sleeping: all Ihren
Sinnen gewidmet.
Laissez-vous dorloter par des
draps souples aux coloris
pleins de charme, des housses
de couette colorées et
différents accessoires:
le linge de nuit Bonaldo
élégant et gai a été étudié
pour vous donner une
merveilleuse sensation de
confort, avec une touche
de créativité. Des dessins
équilibrés et des fantaisies
sympathiques, des signes
graphiques où la couleur
s’allie à la géométrie...
beaucoup d’idées pour
personnaliser la nuit, la plus
belle. Bonaldo Sleeping: pour
éveiller vos sens.
Un dulce dormir, entre suaves
sábanas y colores envolventes,
fundas nórdicas de colores y
diversos accesorios: ésta es la
noche de Bonaldo, elegante,
alegre, pensada para vestir
de confort y creatividad las
camas matrimoniales y la
habitación de los chicos.
Diseños equilibrados y alegres
estampados, geometrías
de color y signos gráficos...
un conjunto de ideas para
personalizar la noche más
bonita. Bonaldo Sleeping:
dedicado a todos tus sentidos.
Duvet cover in 100% cotton.
The hand-painted design makes
each set unique. Indelible colours,
washable up to 30°.
Optional: cushions 40X27 cm
Deckenüberzug aus reiner
Baumwolle. Handgemalte
Verzierung macht jede
Garnitur einmalig.
Farbecht, waschbar bis 30°.
Auf Wunsch: Kissen 40X27 cm
Housse de couette
en 100% coton.
Le décor peint à la main rend
chaque ensemble unique.
Couleurs indélébiles, résistant
au lavage jusqu’à 30 °.
En option : coussins 40X27 cm
Funda para edredón en
algodón 100%.
La decoración pintada a mano
personaliza cada juego.
Colores indelebles, resistentes
al lavado hasta 30°.
Opcional: cojines 40x27 cm
Set Notturno
Set Roose
Copripiumino in100% cotone.
Il decoro dipinto a mano
rende unico ogni set.
Colori indelebili, resistenti
al lavaggio fino a 30°.
Optional: cuscini 40X27 cm
Copripiumino
in 50% lino e 50% cotone.
Fascia centrale in 100% lino; le
parole, dipinte a mano, rendono
unico ogni set.
Colori indelebili, resistenti
al lavaggio fino a 30°.
Optional: cuscino 60x60,
cuscino cuore.
Duvet cover in 50% linen
and 50% cotton. Central band
in 100% linen; the hand-painted
words make each set unique.
Indelible colours, washable
up to 30°. Optional: cushion 60x60,
Cuore cushion.
Bettbezug aus 50%
Leinen und 50% Baumwolle.
Streifen in der Mitte aus 100%
Leinen; die handgeschriebenen
Worte machen jede Garnitur
einzigartig.
Farbecht, waschbar bis 30°.
Zubehör: Kissen 60x60, Cuore
Kissen.
Housse de couette 50%
lin et 50% coton.
Bande centrale 100% lin;
les mots, peints à la main,
font de cette parure quelque
chose d’unique.
Des coloris indélébiles qui
résistent au lavage jusqu’à 30 °.
En option: coussin 60x60,
coussin Cuore.
Funda nórdica en lino 50%
y algodón 50%. Aplicación
central en lino 100%;
las palabras, pintadas a mano,
caracterizan a cada conjunto de
forma única. Colores indelebles,
resistentes al lavado hasta 30°.
Opcional: cojín 60x60,
cojín Cuore.
176_177
Set Kabuki
Set Figi
178_179
Set Kabuki 1
Copripiumino, in 100% cotone.
Set e federe sono lavorati
con cordonetti a contrasto.
Optional: cuscino 60x60,
cuscino 40x40.
Duvet cover, in 100% cotton.
The set and the pillowcases are
decorated with contrasting cords.
Optional: cushion 60x60,
cushion 40x40.
Bettbezug, aus 100% Baumwolle.
Garnitur und Kissenbezüge
sind mit in Kontrast stehenden
Kordonettbordüren verarbeitet.
Zuberhör: Kissen 60x60, Kissen
40x40.
Housse de couette, 100% coton.
La parure et les taies d’oreiller
sont décorées avec des cordonnets
en contraste. En option: coussin
60x60, coussin 40x40.
Funda nórdica, 100%.
Conjunto y fundas de almohada
confeccionados con cordones
en contraste.
Opcional: cojín 60x60,
cojín 40x40.
Set Kabuki 3
Copripiumino in100% cotone.
Il decoro dipinto a mano
rende unico ogni set.
Colori indelebili, resistenti
al lavaggio fino a 30°.
Duvet cover in 100% cotton.
The hand-painted design makes
each set unique.
Indelible colours, washable
up to 30°.
Deckenüberzug aus reiner
Baumwolle.
Handgemalte Verzierung macht
jede Garnitur einmalig.
Farbecht, waschbar bis 30°.
Housse de couette
en 100% coton.
Le décor peint à la main rend
chaque ensemble unique.
Couleurs indélébiles, résistant
au lavage jusqu’à 30°.
Funda para edredón
en algodón al 100%.
La decoración pintada a mano
personaliza cada juego.
Colores indelebles, resistentes
al lavado hasta 30°.
Set Kabuki 2
Giramondo is a duvet cover
available in 2 versions:
Giramondo, duvet cover in 100%
cotton cloth.
Hand-embroidered central design.
Giramondo Tricot, duvet cover in
100% cotton jersey.
Hand-embroidered central design.
Optional: cushion 40X27 cm
Giramondo ist ein Deckenüberzug,
der in 2 Varianten erhältlich ist:
Giramondo, Deckenüberzug aus
reinem Baumwollgewebe.
Zentrales Motiv, handgestickt.
Giramondo Tricot, Deckenüberzug
aus reinem Baumwolljersey.
Zentrales Motiv, handgestickt. Auf
Wunsch:
Kissen 40X27 cm
Giramondo est une housse de
couette disponible en 2 versions:
Giramondo, housse de couette
en toile 100% coton.
Décor central brodé à la main.
Giramondo Tricot, housse de
couette en jersey 100% coton.
Décor central brodé à la main.
En option: coussin 40X27 cm
Giramondo es una funda para
edredón disponible en dos
versiones: Giramondo, funda para
edredón en tela de algodón 100%.
Decoración central bordada a
mano. Giramondo Tricot, funda
para edredón en punto de algodón
100%. Decoración central bordada
a mano. Opcional: cojines 40x27 cm
Set Giramondo Tricot
Set Giramondo
Giramondo è un copripiumino
disponibile in 2 versioni:
Giramondo, copripiumino
in tela cotone 100%.
Decoro centrale ricamato a mano.
Giramondo Tricot,
copripiumino in jersey di cotone
100%. Decoro centrale
ricamato a mano.
Optional: cuscino 40X27 cm
Giramondo è un copripiumino
disponibile in 2 versioni:
Giramondo, copripiumino
in tela cotone 100%.
Decoro centrale ricamato a mano.
Giramondo Tricot,
copripiumino in jersey di cotone
100%. Decoro centrale
ricamato a mano.
Giramondo is a duvet cover
available in 2 versions:
Giramondo, duvet cover in 100%
cotton cloth.
Hand-embroidered central design.
Giramondo Tricot, duvet cover in
100% cotton jersey.
Hand-embroidered central design.
Optional: cushion 40X27 cm
Giramondo ist ein Deckenüberzug,
der in 2 Varianten erhältlich ist:
Giramondo, Deckenüberzug aus
reinem Baumwollgewebe.
Zentrales Motiv, handgestickt.
Giramondo Tricot,
Deckenüberzug aus reinem
Baumwolljersey. Zentrales Motiv,
handgestickt.
Giramondo est une housse de
couette disponible en 2 versions:
Giramondo, housse de couette
en toile 100% coton.
Décor central brodé à la main.
Giramondo Tricot, housse de
couette en jersey 100% coton.
Décor central brodé à la main.
Giramondo es una funda para
edredón disponible en dos
versiones: Giramondo, funda para
edredón en tela de algodón 100%.
Decoración central bordada a
mano. Giramondo Tricot, funda
para edredón en punto de algodón
100%. Decoración central bordada
a mano.
180_181
Set Iride
Set Saké
Set Saké 2
182_183
Set Saké 3
Set Saké 4
Set Iride 1
Copripiumino 50% cotone e 50%
lino. Sottoteso e 2 federe in 100%
cotone .
Saké è un copripiumino in lino
100% trattato con una particolare
lavorazione che gli conferisce una
morbida “stropicciatura”.
Optional: cuscino 40X40 cm
Duvet cover in 50% cotton and
50% linen. Bottom sheet and 2
pillowcases in 100% cotton.
Saké is a duvet cover in 100%
linen treated with a process that
gives it a soft “crumpled” look.
Optional: cushion 40X40 cm
Bettbezug aus 50% Baumwolle
und 50% Leinen. Spannbetttuch
und 2 Kissenbezüge aus 100%
Baumwolle.
Saké ist ein Deckenüberzug aus
reinem Leinen mit besonderer
Ausrüstung, die einen flauschigen
„Knittereffekt“ verleiht.
Auf Wunsch: Kissen 40X40 cm
Housse de couette 50% coton et
50% lin. Drap-housse et 2 tailes
d’oreiller 100% coton.
Saké est une housse de couette en
100% lin traité avec un façonnage
particulier qui assure un doux
“froissage”. En option: coussin
40X40 cm
Funda nórdica en algodón 50% y
lino 50%. Sábana bajera y 2 fundas
de almohada en algodón 100%.
Saké es una funda para edredón
de lino 100% tratado con una
elaboración particular que le
confiere un delicado aspecto
“estropeado”. Opcional: cojines
40X40 cm
Set Saké 1
Set Iride 2
Set Lineline
Set Light
Set Light 1
184_185
Set Light 3
Set Light 4
Set Lineline 2
Copripiumino in 100% raso di
cotone tinto in filo. Sottoteso e 2
federe in 100% cotone. Optional:
cuscino 40x40, cuscino 40x27.
Copripiumino in 100% tela di
cotone con fascia inserto in 100%
lino. Sottoteso e 2 federe in 100%
cotone. Optional cuscino 40X40.
Duvet cover in 100% yarn dyrn
cotton sateen. Bottom sheet and
2 pillowcases in 100% cotton.
Optional: cushion 40x40, cushion
40x27.
Duvet cover in 100% cotton cloth,
with insert-band in 100% linen.
Bottom sheet and 2 pillowcases
in 100% cotton. Optional: cushion
40x40.
Bettbezug aus garngefärbtem
100% Baumwollsatin.
Spannbetttuch und 2 Kissenbezüge
aus 100% Baumwolle.
Zubehör: Kissen 40x40, Kissen
40x27.
Bettbezug aus 100% Baumwolle
mit eingesetztem Streifen aus
100% Leinen. Spannbetttuch
und 2 Kissenbezüge aus 100%
Baumwolle. Zubehör: Kissen 40x40
Housse de couette 100% satin
coton fil teint. Drap-housse et 2
taies d’oreiller 100% coton.
En option: coussin 40x40, coussin
40x27.
Housse de couette 100% toile de
coton avec bande-motif 100% lin.
Drap-housse et 2 taies d’oreiller
100% coton. En option: coussin
40x40.
Funda nórdica y 2 fundas de
almohada en hilo 100% algodón
satinado y tintado. Sábana bajera
en algodón 100%. Opcional: cojín
40x40, cojín 40x27.
Funda nórdica en tela de
algodón 100% con aplicación
en lino 100%. Sábana bajera
y 2 fundas de almohada en algodón
100%. Opcional: cojín 40x40
Set Light 2
Set Lineline1
Set Dama
Set Dama Light
186_187
Set Dama 3
Set Dama light 2
Copripiumino in 100% raso
di cotone tinto in filo.
Sottoteso e 2 federe
in 100% cotone.
Optional: cuscino 60x60.
Set Dama 1
Copripiumino, sottoteso
e 2 federe in 100% tela di cotone.
Optional: cuscino 60x60.
Duvet cover, bottom sheet and 2
pillowcases in 100% cotton cloth.
Optional: cushion 60x60.
Duvet in 100% yarn dyed cotton
sateen. Bottom sheet cover
and 2 pillowcases in 100% cotton.
Optional: cushion 60x60.
Bettbezug, Spannbetttuch und
2 Kissenbezüge aus 100%
Baumwolle. Zubehör: Kissen 60x60.
Bettbezug aus garngefärbtem
100% Baumwollsatin.
Spannbetttuch und 2 Kissenbezüge
aus 100% Baumwolle.
Zubehör: Kissen 60x60.
Housse de couette, drap-housse
et 2 taies d’oreiller 100% toile de
coton. En option: coussin 60x60.
Funda nórdica, sábana bajera y 2
fundas de almohada en tela de
algodón 100%. Opcional: cojín
60x60.
Housse de couette 100% satin
coton fil teint. Drap-housse et 2
taies d’oreiller 100% coton.
En option: coussin 60x60.
Funda nórdica de hilo 100%
algodón satinado y tintado.
Sábana bajera y 2 fundas de
almohada en algodón 100%.
Opcional: cojín 60x60.
Set Dama light 1
Set Dama 2
Set Kloude
Set Righello
Set Righello 3
Set Righello 1
Copripiumino in 100% raso
di cotone tinto in filo. Sottoteso
e 2 federe in 100% cotone.
Optional: cuscino 60X60,
cuscino 40x27.
Copripiumino in 100% raso
di cotone tinto in filo. Sottoteso
e 2 federe in 100% cotone.
Optional: cuscino 60X60.
Duvet cover in 100% yarn dyrn
cotton sateen. Bottom sheet
and 2 pillowcases in 100% cotton.
Optional: cushion 60X60.
Duvet cover in 100% yarn dyrn
cotton sateen. Bottom sheet
and 2 pillowcases in 100% cotton.
Optional: cushion 60X60, cushion
40x27.
Bettbezug aus garngefärbtem
100% Baumwollsatin.
Spannbetttuch und 2 Kissenbezüge
aus 100% Baumwolle.
Zubehör: Kissen 60X60.
Bettbezug aus garngefärbtem
100% Baumwollsatin.
Spannbetttuch und 2 Kissenbezüge
aus 100% Baumwolle.
Zubehör: Kissen 60X60,
Kissen 40x27.
Housse de couette 100% satin
coton fil teint. Drap-housse
et 2 taies d’oreiller 100% coton.
En option: coussin 60X60.
Housse de couette 100% satin
coton fil teint. Drap-housse
et 2 taies d’oreiller 100% coton.
En option: coussin 60X60,
coussin 40x27.
Funda nórdica en hilo 100%
algodón satinado y tintado. Sábana
bajera en algodón y 2 fundas de
almohada 100%. Opcional: cojín
60X60.
Funda nórdica en hilo 100%
algodón satinado y tintado. Sábana
bajera en algodón y 2 fundas de
almohada 100%. Opcional: cojín
60X60, cojín 40x27.
Set Righello 2
188_189
Rivestimento strutture
Per scegliere l’abito del vostro prodotto fra le “mille” proposte
disponibili, sfogliate i campionari e affidatevi al consiglio esperto
del Punto Vendita Bonaldo: saprà indicarvi la miglior soluzione per
quanto riguarda colori, disegni, composizioni… e per mantenere
sempre bello il vostro rivestimento, trattatelo secondo le istruzioni
relative al lavaggio e alla manutenzione, che troverete nelle
apposite etichette.
Structure covers
To choose the right outfit for
your product from amongst
the many options, browse
our sample books and trust
the advice of a Bonaldo store,
where you’ll find the best
solutions as regards colours,
patterns, compositions. To keep
upholstery in peak condition,
carefully follow the washing/
maintenance instructions on the
care label.
Bezüge für Bettgestelle
Um die Bekleidung für Ihr
Produkt aus den vielen
auszuwählen, die verfügbar
sind, blättern Sie im
Musterkatalog und vertrauen
Sie der kompetenten Beratung
im Fachgeschäft Bonaldo:
Sie erhalten stets attraktive
Vorschläge was Farben, Muster
und Zusammenstellungen
betrifft… und damit Ihre
Bezüge immer so schön bleiben,
beachten Sie bitte die Waschund Pflegeanleitung auf den
Pflegeetiketten.
Revêtements structures
Pour choisir l’habillage de
votre produit parmi les “mille“
propositions disponibles,
feuilletez le nuancier des
tissus et faites confiance au
conseil de l’expert du Point
Vente Bonaldo : il saura vous
indiquer la meilleure solution
concernant les couleurs, les
dessins, les compositions…
et pour conserver dans le
temps la beauté de votre
revêtement, respectez les
instructions relatives au lavage
et à l’entretien, que vous
trouverez sur les étiquettes qui
accompagnent les produits.
Tapizados estructuras
Para escoger el tapizado de su
producto entre las innumerables
propuestas disponibles,
consulten los muestrarios
y soliciten los consejos del
experto en el punto de venta
Bonaldo: les sabrá indicar la
mejor solución sobre colores,
motivos, composiciones… y
para que el revestimiento sea
siempre hermoso, aténganse a
las instrucciones de lavado y de
mantenimiento indicadas en las
etiquetas.
190_191
Rivestimenti come abiti
192_193
Per gli imbottiti Bonaldo ecco i nuovi tessuti e i rivestimenti che,
come un ricco guardaroba, vestiranno ogni prodotto con eleganza
e qualità: drill di cotone, velluti, ciniglie, morbidi lini e pelli
selezionate, in tante tonalità di colore.
Ad ogni stagione le collezioni si rinnovano nelle proposte più attuali
e creative, mentre mani esperte confezionano con abilità artigianale
gli abiti che vestiranno letti e divani. Il processo del taglio e della
confezione, della rifinitura e della “prova” è seguito con attenzione
in ogni dettaglio, affinchè il rivestimento selezionato accresca il
valore del prodotto sia a livello di praticità che dal punto di vista
della scelta estetica.
Coverings that are like
clothes
Here are the new fabrics
and coverings for Bonaldo
upholstered beds, which, just
like an extensive wardrobe,
will “dress” every product with
elegance and quality: cotton
drills, velvets, chenilles, soft
linens and fine leathers, in a
wide choice of colours. Every
season, collections are updated
to include the latest and most
creative designs, while expert
hands skilfully make the clothes
that will “dress” beds and sofas.
Cutting and sewing, finishing
and “testing” processes are
carefully monitored in every
detail so that the selected
covering will increase the value
of the product in terms of both
practicality and aesthetics.
Bezüge wie Kleider
Hier die neuen Stoffe und
Bezüge für Polstermöbel
Bonaldo, die wie eine
reichhaltige Garderobe jedes
Stück mit Eleganz und Qualität
bekleiden. Baumwolldrill,
Samtstoffe, Chenille, weiches
Leinen und hochwertiges Leder,
alles in großer Farbauswahl.
Für jede Saison wird das
Programm durch superaktuelle,
kreative Angebote erneuert, und
erfahrene Hände schneidern
mit handwerklicher Kunst die
Bekleidung für Betten und
Polstergarnituren.
Zuschnitt und Fertigung,
Ausarbeitung und “Anprobe”
werden in jedem Detail sorgfältig
überwacht, damit jeder Bezug
den Wert der Produkte sowohl
für den praktischen Gebrauch
als auch in der ästhetischen
Dimension noch erhöhen kann.
Des revêtements conçus
comme des habits
Pour les meubles rembourrés
Bonaldo voici les nouveaux tissus
et revêtements qui, comme une
riche garde-robe, habilleront
chaque produit avec élégance et
qualité : drill de coton, velours,
chenilles, lins doux et cuirs
souples sélectionnés, dans une
multitude de couleurs.
À chaque saison, les collections
se renouvellent en adoptant les
solutions les plus actuelles et
créatives, tandis que des mains
expertes confectionnent avec
habileté les « habits » des lits et
des canapés.
Le processus de coupe et
confection, de la finition et
de « l’essayage » est suivi
attentivement dans les moindres
détails pour que le revêtement
sélectionné augmente la valeur
du produit aussi bien sur le plan
de la commodité que de celui du
choix esthétique.
Tapicería como prendas
de vestir
Para los muebles
tapizados Bonaldo se
presentan los nuevos tejidos y
revestimientos que, como en
un amplio guardarropa, vestirán
cada producto con elegancia
y calidad: drill de algodón,
terciopelos, chenillas, linos
suaves y pieles seleccionadas,
en una amplia variedad de
tonalidades.
En cada temporada las
colecciones se renuevan
ofreciendo las propuestas
más actuales y creativas,
mientras que manos expertas
confeccionan con habilidad
artesanal los vestidos que
recubrirán las camas y los sofás.
El proceso de corte y
confección, el acabado y la
“prueba” es seguido con
atención en cada detalle, para
que la tapicería seleccionada
incremente el valor del producto
del punto de vista práctico y
estético.
TIPOLOGIA
Letti matrimoniali
Double beds
Doppelbetten
Lits à deux places
Camas de matrimonio
194_195
Cocoon
design Peter Ross
Billo
design CRS Bonaldo
Billo
Mister Billo down
Cocoon
196_197
Cocoon contenitore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Cool
design Stefano Cavazzana
Bloom
design Peter Ross
Bloom
Bloom alto
Bloom ego
Cool
Cool contenitore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Florence
design Giuseppe Viganò
Bloom con contenitore
design Peter Ross
Bloom contenitore
Bloom alto contenitore
Bloom ego contenitore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Florence
Florence contenitore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Chillin
design Stefano Cavazzana
Fluff
design Mauro Lipparini
Chillin
Fluff
Fusion
design Stefano Cavazzana
Fusion
Moore
design Peter Ross
Fusion contenitore
Moore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Glove
design Giuseppe Viganò
Glove
198_199
Moore contenitore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Paco
design CRS Bonaldo
Glove contenitore
Paco
Mister Paco
Open Paco
Pad basso
Pad comodino
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Kalm
design Karim Rashid
Pad
design Giuseppe Viganò
Kalm
Pad alto
side table / Nachttisch /
tables de nuit / mesitas de noche
Lip
design Peter Ross
Lip
Pad con contenitore
design Giuseppe Viganò
Lip contenitore
Pad alto contenitore
Pad basso contenitore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Penny
design CRS Bonaldo
Penny
Sailor
design Giuseppe Viganò
Miss Penny
Open Penny
Sailor
Relaxin
design Stefano Cavazzana
Sam
design CRS Bonaldo
Relaxin
Sam
River Bay
design Lino Codato
Skyline
design Giuseppe Viganò
River Bay
River Bay contenitore
200_201
Mister Sam
Skyline
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Royal
design Stefano Cavazzana
Royal
Wing
design Peter Ross
Royal Prince
Wing
Wing contenitore
with storage / mit Bettkasten /
avec coffre de rangement intégré /
con contenedor
Open Sam
Squaring
design Giuseppe Viganò
Squaring alto
202_203
Squaring basso
Complementi
Accessories
Zubehöre
Accessoires
Complementos
Squaring isola
design Giuseppe Viganò
Squaring isola
Squaring isola alta
Squaring isola alta
variante A / version A /
kombination A / combinaison A /
variante A
variante B / version B /
kombination B / combinaison B /
variante B
Squaring penisola
Squaring penisola
variante A / version A /
kombination A / combinaison A /
variante A
variante B / version B /
kombination B / combinaison B /
variante B
Squaring penisola
design Giuseppe Viganò
Squaring penisola
Squaring penisola
variante C / version C /
kombination C / combinaison C /
variante C
Bloom
design Peter Ross
Shanghai
design Stefano Cavazzana
Bloom comodino
bedside table / Nachttisch /
tables de nuit / mesita de noche
Magic
204_205
Shanghai 1
Shanghai 2
Shanghai 3
comodino / bedside table / Nachttisch /
tables de nuit / mesita de noche
tavolino, tavolino con cassetto / bedside
table, bedside table with storage / Nachttisch,
Nachttisch mit Schublade / table de nuit, table
de nuit avec tiroir / mesita de noche, mesita de
noche con cajones
tavolino, tavolino con cassetto / bedside
table, bedside table with storage / Nachttisch,
Nachttisch mit Schublade / table de nuit, table
de nuit avec tiroir / mesita de noche, mesita de
noche con cajones
Skyline
design Giuseppe Viganò
Magic 1
Magic 2
Magic 3
Skyline comodino
comodino / bedside table / Nachttisch /
table de nuit / mesita de noche
comò / dresser / Kommode /
commode / còmoda
settimino / 7 drawer-unit / Kommode /
semainiers / sifonier
bedside table / Nachttisch /
tables de nuit / mesita de noche
Nico
design CRS Bonaldo
Piper
design CRS Bonaldo
Squaring
design Giuseppe Viganò
Nico pouf
Piper cassapanca
Squaring comodino
Squaring tavolino
pouf / puf
bench / Bank / banc / banco
bedside table / Nachttisch /
tables de nuit / mesita de noche
small table / Kleintisch /
petite table / mesa baja
Sailor comodino
Sailor comodino con cassetto
Squaring panca
Squaring pouf piccolo
Squaring pouf grande
bedside table / Nachttisch /
table de nuit / mesita de noche
bedside table with storage/
Nachttisch mit Schublade / table de nuit avec tiroir /
mesita de noche con cajones
bench / Bank / banc / banco
small pouf / kleiner Pouf /
petit pouf / puf pequeño
large pouf / großer Pouf / grand pouf
puf grande
Sailor
design Giuseppe Viganò
Vip
design CRS Bonaldo
Vip comodino
bedside table / Nachttisch /
tables de nuit / mesita de noche
206_207
spencer interiors
Vancouver BC Canada
> tel: 604 736-1378
> fax: 604 736-1338
> www.spencerinteriors.ca
Double
beds Doppelbetten Lits
à deux
places Camas de matrimonio
Tavoli e Complementi/TablesLetti
and matrimoniali
Accessories/Tische
und Einrichtungsgegenstände/
Tables
et Accessoires/Mesas
y Complementos
Bonaldo spa _ via Straelle, 3 35010 Villanova (PD) Italy tel 049.9299.011 fax 049.9299.000 bonaldo@bonaldo.it www.bonaldo.it
Letti
matrimoniali
Double
beds
Doppelbetten Lits à deux
places
Camas de
matrimonio
Chic and Pop Design
La notte Bonaldo è chic and pop, perché i modelli
sono tanti e diversi, la personalità dei rivestimenti
è poliedrica, gli accessori e i complementi sono
co-protagonisti per stile e personalità.
Gli ambienti notte vengono pensati, attraverso
tante idee di design, per uscire dai canoni
tradizionali e per dare maggior respiro agli spazi
di benessere personale, dov’è possibile isolarsi in
totale relax e non solo.
For night-time, Bonaldo is
both “chic and pop”,
because there are so many
different models, coverings
have such a versatile
personality and accessories
are co-stars for style and
personality.
Using many design features,
bedroom environments are
conceived to be different
from the conventional norm,
laying more emphasis on
space for personal wellbeing, getting away from it
all, relaxing, and much more.
Nächte mit Bonaldo sind
“chic and pop”, denn es gibt
viele verschiedene Modelle
und eigenwillige Bezüge,
Accessoires und zusätzliche
Elemente spielen mit Stil und
Persönlichkeit ebenfalls eine
wichtige Rolle.
Schlafräume werden durch
viele Designideen gestaltet,
um den gewohnten Rahmen
zu sprengen und den
Bereichen für individuelles
Wohlgefühl mehr Raum zu
geben, eine persönliche Insel
zum Relaxen und noch viel
mehr.
La nuit Bonaldo est
“ chic and pop “, car les
modèles sont nombreux et
différents, la personnalité des
revêtements est multiple, les
accessoires et les
compléments sont coprotagonistes grâce à leur
style et à leur personnalité.
Les espaces nuit sont conçus,
à travers le prisme du design,
pour sortir des canons
traditionnels et pour donner
plus de souffle aux espaces
réservés au
bien-être personnel,
où il est possible de s’isoler
dans le relax le plus complet
et pas seulement.
La noche Bonaldo es “chic
and pop”, porque los
modelos son muchos y
variados, la personalidad
de la tapicería es polifacética
y los accesorios y
complementos se vuelven
coprotagonistas por estilo
y personalidad.
Las numerosas ideas de
diseño aplicadas a los
espacios de dormir ofrecen la
posibilidad de superar los
dormitorios tradicionales
y dar mayor amplitud a los
espacios que aumentan el
bienestar personal, donde es
posible aislarse en completo
relax... y no sólo.