"The Seat" – Ausgabe September 2016 herunterladen
Transcription
"The Seat" – Ausgabe September 2016 herunterladen
STRASBOURG STRASBOURG THE SPIRIT OF EUROPE Septembre/September/September 2016 A STRASBOURG : LANCEMENT DE LA CARTE JEUNES EUROPÉENNE EN FRANCE Avec le soutien de la Ville de Strasbourg, l’Université de Strasbourg et le Conseil de l’Europe, la Carte Jeunes Européenne organise son lancement officiel en France le 13 septembre 2016. Ce programme offre des avantages aux jeunes de 12 à 30 ans, en vue de faciliter leur accès à des services culturels, sportifs, de transports et de loisirs, tout en favorisant le partage d’expériences et la mobilité en Europe. Six millions de jeunes en bénéficient à ce jour, dans 35 pays. L’Association de la Carte Jeunes Européenne (EYCA) sous l’égide de laquelle ce programme est mis en œuvre, a été créée en 1987 et est reconnue par le Conseil de l’Europe. Avec ce lancement, Strasbourg entend ainsi être plus que jamais en pointe sur les questions de jeunesse et de mobilité européenne. STRASBOURG, CARREFOUR EUROPÉEN DES LIGNES À GRANDE VITESSE Depuis le début de cet été, il faut désormais moins de 2 heures pour gagner Strasbourg depuis Francfort, l’aéroport de Roissy, Luxembourg ou Paris, par des TGV directs qui relient par ailleurs Bruxelles à Strasbourg en 3h30. Cette nouvelle amélioration apportée à l’accessibilité internationale de la capitale européenne a été rendue possible par l’achèvement et la mise en service du dernier tronçon de la ligne à grande vitesse « L’Européenne », construite entre Paris et Strasbourg, et dont 300 kilomètres étaient déjà en service depuis 2007. Avec sa gare TGV, son grand port sur le Rhin et son insertion dans les réseaux autoroutiers, Strasbourg dispose d’interconnexions performantes avec quatre des corridors du réseau central des RTE-T, qui la relient à la plus grande partie de l’Europe (corridors « Rhin-Alpes », « Mer du Nord – Méditerranée », « Atlantique » et « Rhin-Danube »). IN STRASBOURG: LAUNCH OF THE EUROPEAN YOUTH CARD IN FRANCE With the support of the City of Strasbourg, the University of Strasbourg and the Council of Europe, the European Youth Card is organising its official launch in France on 13 September 2016. This programme offers advantages to young people from 12 to 30 years old, to facilitate their access to cultural, sports, transport and leisure services, while fostering shared experiences and mobility in Europe. Six million young people already have it, in 35 countries. The European Youth Card Association (EYCA), which is in charge of this programme, was founded in 1987 and is recognised by the Council of Europe. With this launch, Strasbourg plans to be more than ever at the forefront of issues relevant to young people and European mobility. STRASBOURG: EUROPEAN HIGH-SPEED RAIL HUB Since the beginning of the summer, it now takes less than 2 hours to get to Strasbourg from Frankfurt, Charles de Gaulle Airport, Luxembourg and Paris, on direct high-speed trains that also link Brussels to Strasbourg in 3.5 hours. This new improvement to the international accessibility of the European capital was made possible by the completion and start-up of the last leg of the high-speed “Main Line for Europe”, built between Paris and Strasbourg, 300 kilometres of which had already been in use since 2007. With its TGV station, its major port on the Rhine and its integration in the highway systems, Strasbourg connects up efficiently with four corridors of the Trans-European Transport Networks (TEN-T), linking it to most of Europe: the Rhine-Alpine Corridor, the North Sea-Mediterranean Corridor, the Atlantic Corridor and the Rhine-Danube Corridor. IN STRASSBURG: STARTSCHUSS FÜR DIE EUROPEAN YOUTH CARD IN FRANKREICH Mit Unterstützung der Stadt Straßburg, der Universität Straßburg und des Europarates wird am 13. September 2016 die Europäische Jugendkarte in Frankreich offiziell eingeführt. Diese bietet Jugendlichen und jungen Erwachsenen von 12 bis 30 Jahren zahlreiche Vorteile, erleichtert den Zugang zu Dienstleistungen in den Bereichen Kultur, Sport, Verkehr und Freizeit und fördert dabei den Erfahrungsaustausch und die Mobilität in Europa. Derzeit nehmen sechs Millionen junge Menschen in 35 Ländern an dem Programm teil. Die für die Organisation dieses Programms verantwortliche European Youth Card Association (EYCA) wurde 1987 gegründet und wird vom Europarat anerkannt. Mit der Einführung der Europäischen Jugendkarte zeigt Straßburg, dass die Stadt mehr denn je ganz vorne mit dabei ist, wenn es um Fragen der Jugend und der europäischen Mobilität geht. STRASSBURG, EUROPÄISCHER KNOTENPUNKT DER HOCHGESCHWINDIGKEITSSTRECKEN Seit Beginn des Sommers hat sich die Fahrzeit auf den direkten TGVVerbindungen von Frankfurt/Main, dem Flughafen Paris-Charles-de-Gaulle, Luxemburg und Paris nach Straßburg auf unter zwei Stunden verkürzt; für die Strecke von Brüssel nach Straßburg benötigt die neue TGV-Direktverbindung dreieinhalb Stunden. Möglich wurde diese erneute Verbesserung der internationalen Anbindung der Hauptstadt Europas durch die Fertigstellung und Inbetriebnahme des letzten Teilstücks der Hochgeschwindigkeitsstrecke „LGV Est européenne“, die Paris mit Straßburg verbindet. Ein 300 Kilometer langes Teilstück war bereits seit 2007 in Betrieb. Mit seinem TGV-Bahnhof, dem großen Rheinhafen und der exzellenten Anbindung an das Autobahnnetz profitiert Straßburg von leistungsfähigen Verbindungen mit vier Kernnetzkorridoren der Transeuropäischen Netze (Rhein – Alpen, Nordsee – Mittelmeer, Atlantik und Rhein – Donau). STRASBOURG ACCUEILLE LA CONFÉRENCE EUROPÉENNE DES PRÉSIDENTS DE PARLEMENT STRASBOURG WELCOMES THE EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT EUROPÄISCHE KONFERENZ DER PARLAMENTSPRÄSIDENTEN ZU GAST IN STRAßBURG L’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe organise à Strasbourg, les 15 et 16 septembre 2016, la Conférence européenne des Présidents de Parlement. Cet évènement, qui a lieu tous les deux ans, est l’occasion de réaffirmer non seulement la place de Strasbourg en tant que capitale parlementaire de l’Europe, mais aussi le rôle éminent des parlements dans la promotion de la démocratie, des droits de l’homme et de l’Etat de droit, à l’heure où l’Europe est confrontée à des défis immenses, à commencer par celui des migrations et de la crise des réfugiés. The Parliamentary Assembly of the Council of Europe is organising the European Conference of Presidents of Parliament in Strasbourg, on 15 and 16 September 2016. This event, which takes place every other year, is the perfect occasion to reaffirm not only Strasbourg's status as the parliamentary capital of Europe, but also the leading role of parliaments in promoting democracy, human rights and the rule of law, at a time when Europe is facing colossal challenges, starting with migration and the refugee crisis. Am 15. und 16. September 2016 organisiert die Parlamentarische Versammlung des Europarates die Europäische Konferenz der Parlamentspräsidenten. Die im Zweijahresrhythmus stattfindende Konferenz bietet Gelegenheit, nicht nur die Bedeutung Straßburgs als parlamentarische Hauptstadt Europas, sondern auch die herausragende Rolle der Parlamente in Hinblick auf die Förderung der Demokratie, der Menschenrechte und des Rechtsstaates erneut zu bekräftigen – in einer Zeit, in der Europa vor enormen Herausforderungen steht, beginnend bei den aktuellen Migrationsbewegungen und der Flüchtlingskrise. PORTRAIT PROFILE PORTRÄT FRÉDÉRIQUE NEAU-DUFOUR Agrégée d'histoire et docteur en histoire, Frédérique NEAU-DUFOUR s'engage depuis de nombreuses années à faire mieux connaître la mémoire complexe du XXe siècle français. Spécialiste du général de Gaulle et de sa famille, elle a été la commissaire d'exposition du Mémorial Charles de Gaulle à Colombeyles-Deux-Eglises, inauguré en 2008 par le président de la République et la chancelière allemande. Après avoir exercé les fonctions de conseiller mémoire auprès du secrétaire d'Etat à la défense et aux anciens combattants, elle a choisi de venir en Alsace pour diriger le Centre européen du résistant déporté, sur le site du camp de concentration nazi de Natzweiler. Aux quelque 200 000 visiteurs qui se rendent chaque année dans ce haut lieu de mémoire, elle cherche à faire comprendre la dimension européenne de l'histoire par le biais d'expositions, de spectacles et de projets transfrontaliers. Les résistants déportés à Natzweiler venaient de trente pays européens. C'est dans les camps, face à la barbarie, que certains ont pris l'engagement de bâtir une Europe unie. A 45 minutes de route de Strasbourg, l'ancien camp de Natzweiler rappelle que cette exigence reste toujours aussi nécessaire. Crédits photos : Ville de Strasbourg/European Union Frédérique Neau-Dufour holds a PhD in history. For many years, she has been committed to raising awareness about the complex history of the 20th century in France. A specialist of General de Gaulle and his family, she was the curator of the Charles de Gaulle Memorial exhibition in Colombey-les-Deux-Eglises, inaugurated in 2008 by the French President and the German Chancellor. After serving as Memory Advisor to the Secretary of State for Defence and Veterans' Affairs, she chose to come to Alsace to run the European Centre of Deported Resistance Members, at the site of the Nazi Natzweiler concentration camp. With some 200,000 visitors who come every year to this place of remembrance, she seeks to convey the European dimension of history through exhibitions, shows and cross-border projects. The resistance fighters deported to Natzweiler came from thirty European countries. It was while they were faced with the barbarity of the camps that some of them resolved to build a united Europe. A 45-minute drive from Strasbourg, the former concentration camp, Natzweiler, stands as a reminder that this need is still just as relevant today. Frédérique Neau-Dufour, Gymnasiallehrerin für Geschichte und promovierte Historikerin, setzt sich seit vielen Jahren für ein besseres Verständnis des komplexen Gedenkens an das 20. Jahrhundert in Frankreich ein. Als Expertin für General de Gaulle und seine Familie kuratierte sie die 2008 vom französischen Staatspräsidenten und der deutschen Bundeskanzlerin eröffnete Ausstellung der Charles-de-Gaulle-Gedenkstätte in Colombey-les-Deux-Églises. Nach ihrer Tätigkeit als Beraterin für Erinnerungskultur des Staatssekretärs für Verteidigung und Veteranen entschied sie sich, ins Elsass zu gehen und dort auf dem Gelände des ehemaligen nationalsozialistischen Konzentrationslagers Natzweiler-Struthof das Europäische Zentrum des deportierten Widerstandskämpfers zu leiten. Den rund 200.000 Menschen, die diese bedeutende Gedenkstätte Jahr für Jahr besuchen, möchte sie mit Ausstellungen, Veranstaltungen und grenzüberschreitenden Projekten die europäische Dimension der Geschichte greifbar machen. Die ins KZ Natzweiler-Struthof deportierten Widerstandskämpfer stammten aus 30 europäischen Ländern. In Lagern wie diesem fassten einige unter ihnen angesichts der Grausamkeiten den Entschluss, ein geeintes Europa zu errichten. Das nur 45 Fahrminuten von Straßburg entfernte ehemalige KZ Natzweiler-Struthof erinnert daran, dass dieser Anspruch auch heute noch ungebrochen aktuell ist.