S1 d HET VERHAAL VAN EEN REVOLUTIONAIR IDEE

Transcription

S1 d HET VERHAAL VAN EEN REVOLUTIONAIR IDEE
HOP 17 Mai / Kan 2011
I
n
17
F
GB
ES
D
By Prestige Italia s.p.a.
Anno V - n.17 - 05/ 2011 - RG0511-15000
NL
Convention Treffpunkt Villasimius
Der geeignete Sattel für
beide, Pferd und Reiter
Der S1: Eine revolutionäre Idee
Prestige für Endurance
ab Seite 20
S1: een revolutionair idee
Prestige voor Endurance
vanaf pag. 20
4
6
8
10
12
16
index
index
S1: Die Entwicklung des Modells
4
5
S1: De evolutie van de soort
S1 - Die Geschichte einer
revolutionären Idee: Der Auslöser
6
7
S1 - Het verhaal van een revolutionair
idee: het waarom
S1 - Die Geschichte einer
revolutionären Idee: Der Entwurf
8
9
S1 - Het verhaal van een revolutionair
idee: het project
S1 - Die Geschichte einer
revolutionären Idee: Der Prototyp
10
11
S1 - Het verhaal van een revolutionair
idee: het prototype
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee: Et voilà – das Endmodell
12
12
S1 - Het verhaal van een revolutionair
idee: Et voilà het definitieve zadel
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee: Die Eigenschaften
14
14
S1 - Het verhaal van een revolutionair
idee: de kenmerken
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee: Die Verwendung
16
16
S1 - Het verhaal van een revolutionair
idee: het gebruik
S1 - Erfahrungsberichte
18
19
S1 - De indrukken van wie het
geprobeerd heeft
Mit Prestige auf Wüstenpisten
20
20
Met Prestige op de pistes in de woestijn
Desert Light
21
21
Desert Light
Dx Endurance
22
22
Dx Endurance
Atena Race
23
23
Atena Race
Sattelgurt Endurance
24
24
Singel Endurance
Schlagschutz Endurance
25
25
Stel beenbeschermers Endurance
Günter Keglovits - Prestige,
eine erfolgreiche Zusammenarbeit
26
28
Günter Keglovits - Prestige,
een goed geslaagde samenwerking
Alex Hua Tian:
Prestige achtet Pferd und Reiter
31
31
Alex Hua Tian:
Prestige respecteert paard en ruiter
Eine italienische Reise
34
35
Reis in Italie
Myanmar, auf der Suche nach den
Schätzen des Orients
40
43
Myanmar, op zoek naar de schatten
van het Oosten
Die “Knoten aus gutem Haus”
46
46
“Auteursstroppen”
Einrichtungsgegenstände
von höchster Qualität
47
47
Kwaliteitsinrichting
Zauberhaftes Venedig
48
48
Op zoek naar de charme van Venetië
Heute gibt es Wolfsbarsch in Salzkruste
49
49
Laten we branzino in het zout klaarmaken
Welt
50
50
De wereld
26
31
34
40
46
48
HOp n° 17 - 05/2011
Distribuzione e logistica in tutto il mondo
Coordinamento editoriale: mario ceccatelli
Comitato di redazione: sergio zordan, Carlo lebosi, Federica Garbin, riccarda bisazza
Consulenza editoriale: Giovanni ceccatelli
Hanno collaborato a questa edizione: Giovanni ceccatelli, silvana lubian zordan, alessandra monguzzi
Grafica, stampa e pubblicità: Roberto Gradella s.a.s. - Viale Liguria, 4 - 20068 Peschiera Borromeo (MI) Italia - www.gradella2000.it
Traduzioni a cura di: studio associato bozzola s.n.c.
Prestige Italia S.p.A. Via Stazione, 38 - 36070 Trissino (VI) Italia - tel.: +39 0445 490300 - www.prestigeitaly.com
Tutti i diritti di proprietà letteraria e artistica riservati
On the cover: gianluca laliscia
3
hop 17
Roberto Rasia
Leiter der
Entwicklungsabteilung
bei Prestige Italia
Roberto Rasia
Hoofd Research en
Ontwikkeling van
Prestige Italia
S1: die Entwicklung des Modells
I
mmer schon hatten Springreiter zwei einander widersprechende Bedürfnisse. Auf
der einen Seite soll das Pferd Schulterfreiheit haben, andererseits muss der Reiter nach
vorne geneigt sitzen: Nicht selten sieht man,
wie der Sattel im Moment des Aufkommens
die Schulterbewegungen des Pferdes behindert, wodurch mit der Zeit Abnützungs- und
Ermüdungserscheinungen sowie Entzündungen entstehen, die zu degenerativen Prozessen
und Verkalkungen im Bereich der Unterstützungsbänder führen können.
Nach dem mittlerweile sehr erfolgreichen
gemeinsamen Projekt D 1 haben der Leiter
unserer Entwicklungsabteilung Roberto Rasia und Carsten Engelke nun gemeinsam mit
Dr. Joerg Schwitalla, Dieter Schmitz, Konrad
Kluger, Marco Kutscher, Carsten Otto-Nagel
und vielen anderen eine revolutionäre Idee
entwickelt. Und zwar wollten sie einen Sattel mit doppeltem Sattelbaum entwerfen, der
den Bedürfnissen des Reiters wie denen des
Pferdes entgegenkommt.
Nach einer harten Teamarbeit dürfen wir
Ihnen heute den S 1 vorstellen, einen Sattel
mit doppeltem Sattelbaum und integriertem
Leitartikel
4
Stoßdämpfer, der im Moment der Landung
aktiv wird. Auf diesen Sattel, der endlich die
Bedürfnisse des Pferdes mit denen des Reiters
in Einklang bringt, können wir mit Recht
stolz sein.
Sehen wir uns den neuen Sattel S 1, der bei
der Convention in Villasimius im Juni offiziell
vorgestellt wurde, genauer an.
Sergio Zordan
Vorstandsvorsitzender
von Prestige Italia
Sergio Zordan
Vorstandsvorsitzender von
Prestige Italia
Sergio Zordan
Gedelegeerd Bestuurder
van Prestige Italia
Carsten Engelke
Reitsport Engelke
S1: de evolutie
van de soort
V
an oudsher heeft degene die het hindernisspringen beoefent twee tegengestelde
eisen. De eerste is dat het paard zijn
schouders vrij moet kunnen bewegen, iets wat
tegen de tweede eis in gaat, dat wil zeggen de eis
van de ruiter voor op het paard te rijden: heel
vaak is het te zien dat in de landingsfase het zadel de beweging van de schouders van het paard
belemmert waardoor mettertijd vermoeidheidsverschijnselen en ontstekingen ontstaan in het
gebied van de pezen wat ook tot degeneratieverschijnselen en verkalkingen leidt.
In het kader van de constante ontmoetingen
van onze projectmanager Roberto Rasia en
Carsten Engelke - uit wier samenwerking het
succesvolle project D1 is ontstaan - waarbij ook
Dr. Joerg Schwitalla, Dieser Schmitz, Konrad
Kluger, Marco Kutscher, CarstenOtto-Nagel
en vele anderen betrokken waren, is een revolutionair idee ontstaan, namelijk een zadel te
ontwerpen met dubbele zadelboom die en aan
de eisen van de ruiter en aan die van het paard
tegemoetkomt.
Na hard werken van het team presenteren wij
vandaag vol trots S1, het zadel dat een dubbele
zadelboom heeft met een geintegreerde schok-
5
redactioneel
demper die in de fase van landing in werking
treedt en eindelijk aan de eisen van zowel paard
als ruiter tegemoetkomt. Laten wij nu de details
van het nieuwe zadel S1, dat in juni officieel op
de convention van Villasimius gepresenteerd
is, eens nader bekijken.
Sergio Zordan
Gedelegeerd Bestuurder
van Prestige Italia
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee:
Der Auslöser
Z
wei Jahre waren seit der Einführung
der Serie D1, des in Zusammenarbeit
mit Carsten Engelke entwickelte Dressursattels von Prestige, vergangen und eine
zunehmende Zahl von Pferden und Reitern
reagierte positiv auf die bislang einzigartige Methode, mit der die Schulterfreiheit des
Pferdes auch in der Bewegung gewährleistet
werden konnte. Nun drängte sich die Frage
auf, wie man die Schulterfreiheit des Pferdes
vor allem in der Landungsphase nach dem
Sprung weiter verbessern könnte.
Der Druck, den ein 60 kg schwerer Reiter bei
einem Sprung über ein 1,30 m hohes Hinder-
nis über den Sattel auf das Schulterblatt des
Pferdes ausübt, entspricht in dieser Phase
einem Gewicht von 270 bis 450 kg pro Quadratzentimeter. Die durch den auf der Pferdeschulter ruhenden Sattel eingeschränkte
Bewegungsfreiheit verursacht eine starke Abnützung, häufige Ermüdungs- wie Überlastungserscheinungen und in der Folge Bänderund Sehnenentzündungen.
Es liegt auf der Hand, dass die Lösung dieses Problems zu einer Leistungssteigerung bei
Pferd und Reiter führen würde.
Technische
6
S1 - Het verhaal van een revolutionair idee:
het waarom
T
wee jaar na de start met de serie D1, het
dressuurzadel van Prestige dat tot stand
is gekomen met de technische medewerking van Carsten Engelke, en bij een gestaag
groeiend aantal paarden en ruiters dat tevreden
is over de tot nu toe unieke methode de schouders van het paard in beweging vrijheid te geven, drong zich steeds meer de vraag op hoe de
vrijheid van beweging van de schouders van het
paard, met name in de fase van landing na de
sprong verbeterd kon worden.
In deze fase bijvoorbeeld komt de druk via het
zadel tijdens een verticale sprong van 1,30 m bij
een ruiter van 60 kg overeen met een gewicht op
de schouders tussen de 270 en 450 kg per vierkante centimeter; dientengevolge veroorzaakt
de beperkte vrijheid van beweging als gevolg
van het zadel dat op de schouders van het paard
rust een sterke slijtage en frequente vermoeidheidsverschijnselen, overbelasting en dus van
ontsteking vooral in het gebied van de pezen.
Het is duidelijk dat door dit probleem op te
lossen de prestaties van de combinatie paardruiter een aanzienlijke verbetering ondergaan.
7
Technische
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee:
Der Entwurf
N
ach einigen erfolglosen Versuchen zur
Lösung dieses Problems hat Carsten
Engelke in Roberto Rasia, dem Leiter der Entwicklungsabteilung bei Prestige,
den idealen Ansprechpartner für eine synergetische Kooperation gefunden. Gemeinsam
begannen sie die revolutionäre Idee zu entwickeln.
Anfangs sollte die Leistung des herkömmlichen Sattelmodells mit dem Gebrauch von
unterschiedlichen Pads verbessert werden,
man versuchte, Material und Form der Kissenpolsterung zu verändern, experimentierte
mit integrierten Luftkissen, aber nichts konn-
te so recht das Problem lösen.
Nach wiederholten Gesprächen mit Tierärzten, Reflexologen, Akupunkteuren, Trainern
und anderen Pferdefachleuten, nach aufmerksamer Beobachtung der Bewegungen
vor allem junger Pferde war uns klar, dass nur
ein revolutionär neuer Gedanke zur Lösung
führen würde. Ziel wurde die Entwicklung eines Sattels mit zwei übereinander gelagerten,
verschiebbaren Sattelbäumen, erst später ging
man daran, in den Entwurf eine weitere Neuheit zu integrieren, nämlich ein System, das
das Gewicht des Reiters in der Landungsphase auffangen sollte. So entstand der Entwurf
Technische
8
des S1, eines revolutionären Sattels mit einem
Sattelbaum hinter der Schulter des Pferdes,
der ihm in jeder Situation Schulterfreiheit
gewährleistete, und einem zweiten, den Charakteristiken des Reiters angepassten Sattelbaum. Der Sattel musste nun getestet und das
Endmodell hergestellt werden.
S1 - Het verhaal van een revolutionair idee:
het project
N
adat verschillende pogingen om dit probleem op te lossen geen succes geboekt
hadden, heeft Carsten Engelke zijn ideale synergische gesprekspartner gevonden in de
persoon van Roberto Rasia, hoofd van de afdeling Research en Ontwikkeling van Prestige, en
samen zijn zij begonnen dit revolutionaire idee
te ontwikkelen.
Eerst heeft men natuurlijk geprobeerd de performance van het traditionele zadel te verbeteren door verschillende pads te gebruiken, vorm
en soort vulling van de zadelkussens te veranderen en ook met luchtgeïntegreerde zadelkussens
te experimenteren; de conclusies daaruit gaven
echter nooit de oplossing van het probleem.
Na herhaaldelijke en voortdurende discussies
met dierenartsen, reflexologen, acupuncturisten, trainers en andere specialisten uit deze
sector, en na verschillende nauwkeurige studies
inzake de bewegingen van het paard, met name
van het jonge paard, heeft men begrepen dat er
alleen maar een revolutionaire oplossing mogelijk was. Men heeft zich dus eerst gericht op het
maken van een zadel met twee boven elkaar geplaatste schuivende zadelbomen, en vervolgens
heeft men bedacht het project uit te breiden
met een verdere vernieuwing bestaande uit een
systeem om de schok van het gewicht van de
9
Technische
ruiter in de landingsfase op te vangen. Zo werd
eerst het project van S1 nader bepaald, een revolutionair zadel met een zadelboom achter de
schouders van het paard om de bewegingen onder alle omstandigheden te waarborgen en een
zadelboom aangepast aan de kenmerken van de
ruiter, en was daarna de testfase en die van de
uiteindelijke verwezenlijking aan de beurt.
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee:
Der Prototyp
U
nser wesentliches Anliegen bei diesem Projekt war das optimale Gleiten der zwei übereinanderliegenden
Sattelbäume. Der erste Prototyp aus zwei
herkömmlichen Sattelbäumen von Prestige
wurde in Deutschland, genauer in Hannover,
in Zusammenarbeit mit Joerg Schwitalla in
seiner Werkstatt noch in Handwerksarbeit zusammengesetzt. Am Provisorium zeigte sich
schon die Machbarkeit des Projektes, was alle
Teilnehmer beflügelt und zum Weitermachen
angespornt hat.
Schn beim ersten Versuch hat sich herausgestellt, dass für ein optimales Gleiten der zwei
Sattelbäume die Schienen der heikle Punkt
waren.
Aus welchem Material sollten diese Gleitschienen bestehen, und welche Form sollten
sie haben? Nach mehreren Versuchen mit
verschiedenen Formen und Materialien - darunter natürlich auch der schlussendlich zu
schwere Stahl, Aluminium und anderes eisenhaltiges und nicht eisenhaltiges Material – fiel
die Wahl auf Kohlenstofffasern, die sich auf
Grund ihrer Leichtigkeit und Beständigkeit
am besten für das Projekt eigneten. Und so
wurde die Entwicklung der Schienen einem
qualifizierten Partner übertragen, der als Lie-
Technische
10
ferant im Bereich der Formel 1, also in der
technologischen Spitzenklasse, tätig ist.
Eine weitere Besonderheit des Projekts ist das
Dämpfungssystem. Zunächst dachten wir an
eine mechanische Feder, danach haben wir
uns erst fuer zwei ölhydraulische Kolben,
dann aber für ein einziges Element entschieden, das für den Dämpfungseffekt beim Aufkommen ausreicht.
S1 - Het verhaal van een revolutionair idee:
het prototype
D
e fundamentele eis van heel het project
was te bewerkstellingen dat de twee boven elkaar geplaatste zadelbomen optimaal konden schuiven.
Het eerste prototype, dat op zeer ambachtelijke manier tot stand is gekomen door twee
traditionele zadelbomen van Prestige boven elkaar te gebruiken is in Duitsland gemaakt, en
wel in Hannover, in samenwerking met en bij de
werkplaats van Joerg Schwitalla. Het precaire
karakter van het eerste prototype heeft in ieder
geval doen inzien dat het project verwerkelijkt
kon worden en heeft versterkt en de wil van de
deelnemers door te gaan opnieuw gestimuleerd.
Uit deze eerste poging is een precies gegeven
naar voren gekomen: om de twee zadelbomen
optimaal te laten schuiven was het kritieke en
fundamentele punt gelegen in de sledes.
Uit welk materiaal de glijsledes te maken en
welke vorm daaraan te geven? Na meerdere
pogingen met verschillende vormen en materialen – waaronder natuurlijk staal, dat later als
ongeschikt werd beoordeeld, daar het te zwaar
bleek te zijn, aluminium en andere al dan niet
ijzerhoudende materialen – is de keuze gevallen
op koolstof, waarvan het geringe gewicht en de
levensduur beter geschikt voor het project bleken te zijn. Vervolgens is de vervaardiging van
11
Technische
de sledes toevertrouwd aan een gekwalificeerde
partner, leverancier in de F1-sector, en daarmee
op het gebied van excellente technologie.
Een andere bijzonderheid van het project is het
systeem van schokdemping. Eerst heeft men
gedacht een mechanische veer te gebruiken, later heeft men gekozen voor twee hydraulische
zuigertjes en tenslotte voor één enkel element,
voldoende om de schok op te vangen in de fase
van de landing.
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee:
Et voilà
das Endmodell
S
ehen wir uns jetzt die Merkmale dieses
revolutionären Sattels aus der Nähe
an: Erhältlich ist der S1 mit Kammerweiten in den Größen S, M, L; mit Sitzflächengrößen von 16, 17 oder 18; mit Vorschnitt
der Sattelblätter in Standardgröße oder +2cm
bzw. +4cm; mit großen oder (auf Wunsch)
mittleren Pauschen; mit Sattelblättern in den
Größen S, M, L, XL. Die Sattelblätter sind
aus glattem oder geprägtem Premium Doppelleder, weich wie Kalbsleder, aber widerstandfähig wie Rindsleder. Sitz, Pauschen
und Kissen sind aus weichem Kalbsleder.
Der Sattel ist in den Farben Cognac, Braun
oder in klassischem Schwarz lieferbar.
S1 - Het verhaal van een revolutionair idee:
Et voilà het
definitieve zadel
L
aten we nu eens kijken naar de kenmerken van dit revolutionaire zadel, allereerst
waarbij we beginnen met te zeggen dat
men voor S1 kan kiezen uit de kamerbreedtes
S, M, L, zitmaten 16, 17, 18, zweetblad standaard, vooruit + 2 cm, vooruit + 4 cm, grote of
op verzoek middelmatige kniewrongen, zweetbladen in de maten S, M, L, XL.
Het zadel heeft zweetbladen in glad of geprint premiumleer, dat als kenmerk heeft soepel te zijn zoals kalfsleer maar sterk als leer,
en zit, kniekussens en zadelkussens uit soepel
kalfsleer. Het zadel is leverbaar in de kleuren
Cognac, Tabak en het klassieke Zwart.
Technische
12
Verenigd
Koninkrijk:
passie en
traditie voor
paarden
H
et Verenigd Koninkrijk is ongetwijfeld een land met een grote kennis van
paarden en verschillende paardensportdisciplines, die met veel participatie en passie
worden beoefend.
Het zijn niet alleen de traditionele disciplines,
zoals het dressuurrijden, het hindernis springen, de cross country, die erg populair zijn: veel
ruiters houden ook van trekking of gewoon wat
paardrijden op het platteland, en ook endurance en polo hebben veel aanhangers.
Daar veel mensen een paard als hobby of voor
hun beroep hebben, is het logisch dat het gebied belangrijke hippische centra en beroemde
renbanen heeft. Het Verenigd Koninkrijk is
bovendien beroemd om zijn lange ambachtstraditie die producten voortbrengt die plaatselijke
zadelmakers met de hand gemaakt hebben.
Sommigen van hen hebben allengs beroemde
merken ontwikkeld.
Op een markt die in veel opzichten gehecht is
aan traditie, heeft Prestige Italia toch naam
gemaakt dankzij de voortdurende zorg voor
de producten, de aandacht voor het design, de
constante innovatie op het gebied van materialen, de zorgvuldige precisie in de details, waaronder het exclusieve meetsysteem waarmee het
mogelijk is elk zadel aan de conformatie van
het paard aan te passen, van de kleine pony tot
de grote paarden. Dankzij toepassing van wat
hierboven beschreven is, heeft Prestige Italia
het onvoorwaardelijk vertrouwen bij Britse experts en ruiters kunnen verwerven.
Het Verenigd Koninkrijk wordt gevolgd door
onze agente Zoe Taylor die nauw samenwerkt
met de area manager Massimo Bertola. De
distributie van de producten van Prestige is in
handen van de beste winkels en zadelmakerijen,
wie wij nu het woord geven om zich aan de lezers voor te stellen.
13
Technische
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee:
Die Eigenschaften
D
er Sattel zeigt seine revolutionären Eigenschaften sowohl bei der Bodenarbeit als auch beim Springen, wie aus
Vergleichstests zwischen S1 und den besten
herkömmlichen Sätteln hervorgeht.
Der S1 ist ein kurzer Sattel und erlaubt den
immer kürzeren, muskulöseren und dyna-
mischeren Pferden mehr Bewegungsfreiheit.
Das Kissen wirkt nämlich auf eine ideale
Körperstelle ein und stört Pferde mit stark
assymetrischen Schultern nicht.
Der Reiter ist weiter nach vorne geneigt und
verschiebt seinen Schwerpunkt um mindestens 5 cm nach vorne, womit in der Sprung-
phase die Auswirkungen der Hinterhandbewegung reduziert werden.
In der Landungsphase ist dank dem Dämpfungseffekt, der 30-50% des Aufprallgewichtes absorbiert, die Kraft des Aufpralls auf die
Schultern verringert.
S1 - Het verhaal van een revolutionair idee:
de kenmerken
H
et zadel toont zijn revolutionaire kenmerken zowel tijdens het rijden als in de
technische fase van de sprong, zoals uit
de tests is gebleken waarbij het zadel S1 met de
beste traditionele zadels werd vergeleken.
S1 is een kort zadel en biedt daarom meer bewegingsvrijheid aan de steeds kortere, sterkere
en dynamischere paarden, daar het zadelkussen zijn werk doet in een ideale zone en geen
belemmering vormt in geval van paarden met
asymmetrische schouders.
De ruiter rijdt op een plaats meer naar voren en
verplaatst zijn zwaartepunt op zijn minst 5 cm
naar voren, waardoor in de springfase de gevol-
Technische
14
gen van de beweging van de achterhand van het
paard minder worden.
Bij het terugkomen op de schouders van het
paard is de kracht kleiner als gevolg van de
schokdemper die 30 tot 50% van het gewicht
opvangt.
“Wij zijn er werkelijk trots op te werken met
Prestige Italia, een uniek en innoverend bedrijf,
wiens producten technisch tot de avant-garde behoren en tot in het kleinste detail verzorgd zijn.
Met meer dan 35 jaar ervaring in de wereld van
de ruitersport zijn wij in staat een gekwalificeerde
en vakkundige ondersteuning van de producten
van Prestige te geven waarvan wij persoonlijk van
mening zijn dat zij uitstekend zijn zowel voor de
ruiter als het paard. Ons verkoopsysteem biedt de
mogelijkheid te ‘testen alvorens te kopen” waardoor wij de behoeftes van de klant nauwkeurig
kunnen interpreteren. Wij werken samen met een
groot aantal hippische centra in Zuid-Engeland”.
Ashbourne Stables International -Southampton tel. +44 01489 860502
fiona@ashbournestables.co.uk
Unser Sitz ist in Colwyn Bay und vor kurzem
haben wir eine neue Geschäftsstelle in Chester eröffnet. Wir vertreiben unsere Produkte
in den Gegenden von Anglesey und Liverpool sowie von Chester und Manchester. Wir
sind auf Futtermittel spezialisiert, bieten aber
auch alles, was zum Reitsport sowie zur Pflege von Pferd und Hund gehört. In unserem
Geschäft in Chester führen wir daneben ein
reiches Angebot an Bekleidung und Schuhen
sowohl englischer als auch europäischer Herkunft. Wir sind sehr zufrieden über unsere
Zusammenarbeit mit Prestige, das uns technisch fortgeschrittene Produkte bietet, die
sich in der obersten Marktschicht ansiedeln“.
Aberconwy Equestrian Supplies - North
Wales and Cheshire Tel. +44 1492 544369
info@thesaddlery.co.uk
“Wij zijn te vinden in Colwyn Bay en kort geleden hebben wij een tweede winkel geopend en
wel in Chester; wij verkopen onze producten in
het gebied tussen Anglesey en Liverpool, en tussen Chester en Manchester. Wij zijn voornamelijk gespecialiseerd in de verkoop van diervoerders maar verkopen ook al wat nodig is voor
de ruitersport en de verzorging van paarden en
honden. Daarnaast biedt onze zaak in Chester
een uitgebreide keuze aan kleding en schoeisel,
zowel in Engeland als in Europa vervaardigd.
Wij zijn zeer tevreden over de samenwerking
met Prestige die ons een zeer technisch product
in het hoogste marktsegment garandeert. Aberconwy Equestrian Supplies North Wales and Cheshire
tel. +44 1492 544369
info@thesaddlery.co.uk
15
Technische
“Wir sind stolz darauf, mit Prestige Italia zusammenzuarbeiten. Es handelt sich um ein
einzigartiges und innovatives Unternehmen,
dessen Produkte technisch auf dem neuesten
Stand und bis ins kleinste Detail ausgefeilt
sind. Wir können auf eine fünfunddreißigjährige Erfahrung in der Welt des Reitsports
zurückblicken und sind in der Lage, einen qualifizierten Beitrag zur Förderung der Produkte
von Prestige zu leisten, von denen wir persönlich der Meinung sind, dass sie für Reiter und
Pferd optimal sind. Unser Verkaufssystem
beinhaltet eine „Vorverkaufsprobe“, bei der
wir uns einen klaren Überblick darüber verschaffen, was der Kunde braucht. Wir arbeiten mit zahlreichen Reithöfen in Südengland
zusammen“. Ashbourne Stables International
- Southampton Tel. +44 01489 860502
fiona@ashbournestables.co.uk
S1 - Die Geschichte einer revolutionären Idee:
Die Verwendung
Bei der Bodenarbeit In der Sprungphase
Im Vergleich zu den Bewegungen eines Pferdes unter einem herkömmlichen Sattel wirken
die Bewegungen unter dem S1 viel freier und
harmonischer, vor allem bei Gangwechseln
und Arbeit in der Diagonale schreitet das
Pferd weiter aus und kann sich auch deutlich
stärker biegen. Auch im Fall von Pferden mit
einer sehr stark entwickelten Muskulatur, die
oft den Sattel nach hinten schieben, kann der
kürzere S1 hilfreich sein.all’indietro la sella,
la S1 in quanto più corta evita questo effetto
negativo.
Der Reiter sitzt nach vorne gebeugt und
verschiebt seinen Körperschwerpunkt um
mindestens 5 cm nach vorne, womit in der
Sprungphase die Auswirkungen der Hinterhandbewegung reduziert werden. In der Landungsphase ist dank dem Dämpfungseffekt,
der 30-50% des Aufprallgewichtes absorbiert,
die Kraft des Aufpralls auf die Schultern verringert. Der Dämpfungseffekt tritt erst ein,
wenn das Pferd mit beiden Vorderhufen aufgekommen ist und erlaubt eine perfekte Gewichtsverteilung.
S1 - Het verhaal van een revolutionair idee:
het gebruik
Rijden
Sprongfase
Het paard heeft in vergelijking met de traditionele zadels bij het zadel S1 een veel vrijere
en een meer harmonieuze beweging en maakt
grotere passen, vooral op het moment tussen
aanrijden en sprong en diagonale gang, en bovendien een aanzienlijk grotere wendbaarheid.
In geval van paarden met een zeer sterk ontwikkeld spierstelsel die op natuurlijke wijze ertoe
neigen het zadel naar achteren te duwen, vermijdt het S1dit daar het korter is, dit negatieve
effect.
De ruiter rijdt op een plaats meer naar voren
en verplaatst zijn zwaartepunt op zijn minst 5
cm naar voren, waardoor in de sprongfase de
gevolgen van de beweging van de achterhand
van het paard in de sprongfase minder worden.
Zo wordt de kracht van het terugvallen op de
schouders als gevolg van de schokdemper teruggebracht die 30 tot 50% van het gewicht
opvangt. Het schokdempend effect doet zich
pas voor wanneer het paard beide voorbenen op
de grond zet, zodat er een perfecte balancering
mogelijk is.
Technische
16
Carsten Otto-Nagel
“Wir verfügen über ein Team von Sattlermeistern, die ihre Ausbildung an der Society
of Mastersaddlers absolviert haben, und wir
haben das Richtige für viele Arten von Pferden und Reitern. Wir führen verschiedene
Sattelmarken, aber Prestige ist darunter die
hochwertigste, sowohl in technischer als auch
in qualitativer Hinsicht. Wir haben in unserem Geschäft in der Regel ca. 200 Sättel auf
Lager. Damit können wir sämtlichen Anforderungen von Pferd und Reiter für jede Disziplin gerecht werden. Mill Saddlery - Suffolk
Tel. +44 1449 672225
millsaddlery@bitinternet.com
“Wij hebben een team zadelmakers die gediplomeerd zijn bij de Società Mastri Sellai, en
wij kunnen veel soorten paarden en ruiters aan.
Wij handelen in verschillende merken zadels,
maar Prestige is onze lijn van zadels van hoog
niveau zowel technisch als kwalitatief. In onze
zaak beschikken wij normaal gesproken over
een stock van circa 200 zadels en dit stelt ons in
staat aan elke behoefte zowel van het paard als
van de ruiter en dit in elke discipline tegemoet
te komen. Mill Saddlery - Suffolk
tel. +44 1449 672225
millsaddlery@bitinternet.com
Sport Horse Services ist auf den wichtigsten
Wettbewerben des Sprungreitens, auf die wir
uns spezialisiert haben, präsent. Unsere tiefgehende Kenntnis von Pferden und Reitsportprodukten sowie unserer Professionalität, die
wir uns in der Praxis aneignen konnten, machen es uns möglich, unseren Kunden einen
hervorragenden Service zu bieten. Wir führen
nur drei Sattelmarken, aber erst dank Prestige
konnten wir uns einen Namen machen. Die
Qualität des Leders ist sowohl bei der Berührung als auch für das Auge unbestritten.
Mit unserer mobilen Verkaufsstelle ist es uns
möglich, die Kunden direkt auf den Reitanlagen und anlässlich der Wettbewerbe, auf die
wir uns mit allem Notwendigen begeben, zu
treffen“. Sport Horse Services - Herefordshire
Tel. +44 7939 625075
ridingclose@aol.co.uk
“Wij zijn gespecialiseerd in het volgen van
wedstrijden; onder het merk Sport Horse
Services kunt u ons vinden bij de voornaamste wedstrijden in het hindernis springen. De
uitstekende technische kennis van paarden en
producten voor de ruitersport, alsook onze
vakbekwaamheid die wij op het veld hebben
verworven, stelt ons in staat onze klanten een
absoluut perfecte service te verlenen. Wij voeren slechts drie merken zadels, maar alleen
met Prestige zijn wij erg populair geworden: de
kwaliteit van het leer zowel wanneer men het
aanraakt als wanneer men het ziet, staat buiten kijf. Dankzij onze mobil-unit kunnen onze
klanten ons vinden bij de hippische centra en de
wedstrijden die wij met al wat nodig is, bezoeken. Sport Horse Services - Herefordshire
tel. +44 7939 625075
ridingclose@aol.co.uk
17
Technische
S1 - Erfahrungsberichte
- Prestige: Sie haben den neuen Springsattel S1
ausprobiert, was war Ihr erster Eindruck vom
Sitzkomfort?
Janne Fredericke Meyer: Zuerst war ich skeptisch, denn ich hatte das Gefühl, ich würde
wegen der zwei Sattelbäume zu weit weg vom
Pferd sitzen. Ich habe meine Meinung aber
bald revidiert.
Carsten Otto-Nagel: Für mich war es nicht
das erste Mal, ich habe schon den ersten Prototyp geritten, aber trotzdem habe ich eine
enorme Verbesserung gemerkt, der Sitzkomfort ist mir einfach perfekt vorgekommen.
Mylene Diederichsmeier: Ich habe diesen Spezialsattel zum ersten Mal geritten. Am Beginn war ich skeptisch, den er wirkte so ganz
anders als die klassischen Sättel, aber meine
Zweifel waren bald zerstreut.
Prestige: Wie waren die ersten Sprünge mit
diesem Sattel?
Janne Fredericke Meyer: Die ersten Sprünge
sind unglaublich gut gegangen, ich habe mich
ganz sicher gefühlt. Der obere Sattelbaum
liegt viel weiter vorne als bei einem herkömmlichen Sattel und daher hat man das Gefühl,
es könne gar nichts passieren, weil man am
ruhigsten Punkt des Pferdes sitzt. Ich habe
den Sattel gleich behalten und werde ihn
nicht zurückgeben, denn er verleiht einfach
große Sicherheit.
Carsten Otto-Nagel: Sie waren phantastisch,
denn auf diesem Sattel fühle ich mich absolut sicher. Das erkenne ich auch daran, dass
ich gewöhnlich am liebsten große Pauschen
verwende, hier hingegen sind mir schon die
mittleren fast zu groß. Mit diesem Sattel würde ich mich auch mit den kleinen Pauschen
wohlfühlen. Im Sprung meint man weit vorne zu sitzen, und das vermittelt ein angenehmes Gefühl der Sicherheit und man stört das
Pferd gar nicht.
Mylene Diederichsmeier: Gewöhnlich bin ich
sehr schwer zufriedenzustellen, wenn ich einen
neuen Sattel ausprobiere, aber dieses Mal war
ich wirklich begeistert, denn mit dem weiter
vorne liegenden oberen Sattelbaum habe ich
mich vollkommen sicher gefühlt. Auch meine
Schenkel lagen viel ruhiger an, was mir sonst
bei neuen Sätteln Probleme macht.
Prestige: Und welche Vorteile sehen Sie für das
Pferd?
Janne Fredericke Meyer: Dass der untere
Sattelbaum nach hinten verrückt ist und es
daher Schulterfreiheit gibt. Das Pferd kann
sich vollkommen ungezwungen bewegen, was
ja normalwerweise nicht möglich ist, da ein
Springsattel immer irgendwie auf der Schuler aufliegt. Schon der Hengst Clarimo schien
besser zu springen, da er mehr Schulterfreiheit hatte.
Carsten Otto-Nagel: Wir haben den Sattel mit
Lex Lugar, dem Sieger des Derby ausprobiert,
einem eher kleinen, breitschultrigen Hengst.
Er hatte viel Schulterfreiheit: Es war der erste
Sattel, der nicht wegen der Schulterbewegungen verrutscht ist. Er blieb in seiner Position
und das Pferd hat sich unter diesem Sattel
sehr wohlgefühlt. Bei jedem Sprung hat man
gemerkt, dass es mit dieser totalen Schulterfreiheit viel mehr Vorwärtsdrang bekam und
springfreudiger wurde.
Mylene Diederichsmeier: Auch ich sehe ganz
klar die Vorteile in der so noch nie dagewesenen Schulterfreiheit. Ich denke, langfristig werden sich diese Vorteile noch deutlicher zeigen,
weil die Pferde die Muskeln noch besser entwickeln können und dadurch wahrscheinlich
noch mehr Sprungkraft entwickeln werden.
testimonial
18
Mylene Diederichsmeier
S1 - de indrukken van
wie het geprobeerd heeft
Janne Fredericke Meyer
- Prestige: U hebt met het nieuwe springzadel
S1 gereden; wat is uw eerste indruk op de balans geweest?
Janne Fredericke Meyer: Eerst was ik sceptisch, omdat ik van mening was dat ik te ver
van het paard zou zitten wegens de twee zadelbomen. Daarna ben ik heel snel van idee veranderd.
Carsten Otto-Nagel: Voor mij was het niet de
eerste keer; ik had al met het eerste prototype
gereden, maar ik heb nogmaals een enorme
verbetering geconstateerd omdat ik een zo goed
als perfecte balans heb ondervonden.
Mylene Diederichsmeier: Voor mij was het
de eerste keer dat ik met dit speciale zadel
rijd. Aan het begin was ik enigszins sceptisch,
omdat het totaal anders is dan een klassiek
zadel, maar daarna is al rijdend mijn twijfel
verdwenen.
Carsten Otto-Nagel
- Prestige: Hoe zijn de eerste sprongen met dit
zadel gegaan?
Janne Fredericke Meyer: Ongelooflijk goed,
ik voelde me heel zeker, de bovenste zadelboom
bevindt zich duidelijk meer naar voren dan bij
een traditioneel zadel en dus heeft men het gevoel dat er niets kan gebeuren, omdat men zit
op het rustigste punt van het paard. Ik heb het
zadel gehouden en ik ben niet van plan het terug
te geven omdat het mij veel zekerheid biedt.
Carsten Otto-Nagel: Fantastisch, omdat het
een zadel is waarop ik mij totaal veilig voel. Dit
komt naar voren uit het feit dat ik gewoonlijk de
grootste kniewrongen prefereer terwijl hier de
middelgrote kniewrongen me al te groot lijken.
Met dit zadel zou ik me ook heel goed met de
kleine kniewrongen voelen. Tijdens de sprong
lijkt het of je veel meer naar voren zit, iets wat
een aangenaam gevoel van zekerheid geeft, zonder daarbij het paard te hinderen.
Mylene Diederichsmeier: Gewoonlijk ben ik
zeer moeilijk tevreden te stellen als ik met een
19
testimonial
nieuw zadel spring, maar dit maal was ik helemaal enthousiast, omdat ik bij de meer naar
voren geplaatste zadelboom een gevoel van totale zekerheid ondervond. Ook mijn dijbenen
waren rustiger op hun plaats, terwijl ik gewoonlijk problemen met nieuwe zadels had.
Prestige: Wat is het voordeel voor het paard?
Janne Fredericke Meyer: Duidelijk in het feit
dat de onderste zadelboom duidelijk naar achteren is geplaatst en er dus geen enkel contact
met de schouders is. Het paard heeft de mogelijkheid zich geheel vrij te bewegen, iets wat
normaal nooit mogelijk is, omdat een springzadel op de een of andere manier altijd in contact
komt met de schouders van het paard. Met de
hengst Clarimo had ik al het gevoel dat het van
sprong naar sprong steeds beter ging, omdat hij
de schouders steeds vrijer voelde.
Carsten Otto-Nagel: Wij hebben het zadel ook
getest met Lex Lugar, winnaar van de Derby,
een hengst met grote schouders en kleine schoft.
De schouders waren vrij: dit is het eerste zadel
dat niet verschoof als gevolg van de grote bewegingen van de schouders. Het bleef volmaakt
op zijn plaats en het paard voelde zich heel
goed onder dit zadel. We hebben gezien dat het
paard sprong na sprong steeds meer plezier erin
had te rennen en te springen bij deze totale bewegingsvrijheid van de schouders.
Mylene Diederichsmeier: Ook ik zie heel duidelijk de voordelen van de bewegingsvrijheid
van de schouders, die ik nooit eerder in deze
vorm heb gezien. Ik denk zelfs dat wij de voordelen nog beter zullen kunnen zien over een langer tijdsbestek, omdat de paarden met dit zadel
een nog beter spierstelsel kunnen ontwikkelen
en dus misschien nog meer kracht zullen kunnen zetten tijdens het springen.
D
istanzreiten ist eine der am schnellsten
wachsenden Pferdesportdisziplinen
und findet dank der Leistungen der
Berufsathleten auch unter Anfängern großes
Interesse.
Da die Nachfrage nach hochfunktionellem
Material weiter steigt, wollte Prestige Italia in Zusammenarbeit mit dem ehemaligen
Weltmeister Gianluca Laliscia, einem Reiter
mit langjähriger Erfahrung und Italiens Botschafter bei Endurance-Wettbewerben, eine
Linie von speziellen Produkten für diese harte
Disziplin entwickeln.
Die aus dieser Zusammenarbeit entstandenen
drei Sattelmodelle samt dem passenden Zubehör werden wir auf der vom 8. bis zum 12.
Juni 2011 in Valeggio sul Mincio �����������
(VR) statt������
findenden Messe Garda Endurance Lifestyle
vorstellen (www.gardalifestyle.it).
Mit PRESTIGE
auf
Wüstenpisten
Met
E
PRESTIGE
op de
pistes
in de
woestijn
ndurance is een zich sterk uitbreidende
discipline welke bij hen die daarin geïnteresseerd zijn, een groeiende belangstelling mag registreren voor de prestaties van
beroepsatleten.
De toenemende vraag naar technisch materiaal
heeft Prestige Italia ertoe gebracht de medewerking van Gianluca Laliscia, te vragen, de
Italiaanse ambassadeur voor endurance, vroegere wereldkampioen en lange afstand ruiter, in
verband met de vervaardiging van een lijn van
specifieke voor deze zware discipline bestemde
producten.
Ons aanbod bestaat uit drie zadels met verschillende kenmerken en specifieke accessoires,
en wordt gelanceerd ter gelegenheid van het
Garda Endurance Lifestyle dat in Valeggio sul
Mincio (VR)van 8 tot 12 juni 2011 gehouden
zal worden (www.gardalifestyle.it).
Gianluca Laliscia
neuigkeiten sind ab September 2011 elhältlich
20
desert light
D
D
er Lieblingssattel von Gianluca Laliscia, ein typischer Turniersattel, ist
nach einem innovativen Konzept mit
neuartigem Material sowohl für Profis wie für
Freizeitreiter entwickelt worden.
Der Sattelbaum des neuen Desert Light besteht aus Verbundfasern und kann je nach
Körperbau des Pferdes verstellt werden, wodurch das Pferd maximale Schulterfreiheit
erhält. Einen besseren Komfort für das Pferd
bieten die mit wunderbar weichem Leder
überzogenen Kissen, für den Komfort des
Reiters sorgt der weiche Sitz, Gurtstrippen
und Steigbügelriemen sind aus Biothane; auf
Wunsch ist der Sattel mit Fender erhältlich.
Das neue wasserabweisende Material verhindert, dass der Sattel durch starkes Schwitzen
bei den Wettbewerben oder beim Duschen
zur Kühlung des Pferdes bei erhöhten Temperaturen schwerer wird.
esert Light, een typisch wedstrijdzadel,
het favoriete zadel van Gianluca Laliscia, heeft alle technische vernieuwingen
en nieuwe materialen in zich en is ontworpen als
product dat geschikt is zowel voor de hobby- als
de beroepsruiter. Het nieuwe Desert Light presenteert een zadelboom uit composietvezels, dat
in functie van de bouw van het paard kan worden aangepast¸ alsook een nieuw systeem dat
de schouders volledige bewegingsvrijheid geeft;
voorts gevulde zadelkussens bekleed met soepel leer voor meer comfort voor het paard, een
zachte zitting voor meer comfort van de ruiter,
singelstoten en stijgbeugelriemen uit biothaan;
op bestelling te voorzien van fenders; dit alles
met een nieuw waterafstotend materiaal om
toename van gewicht te voorkomen als gevolg
van de sterke transpiratie tijdens de wedstrijden
en de douches die soms gebruikt worden om het
paard bij hoge temperaturen af te koelen.
Gewicht: ca. 3,8 Kg
Sitzflächengröße: 16, 17, 18
Kammerweite: von 29 bis 37
Farben: einfarbig schwarz, zweifarbig
schwarz/rot oder zweifarbig schwarz/blau
Gewicht: circa 3,8 kg
Maat van de zit: 16, 17, 18
Schoftopening : van 29 tot 37 Kleuren: geheel
zwart of als alternatief tweekleuring
rood-zwart of tweekleurig blauw-zwart
21
Nieuwe artikelen leverbaar vanaf september 2011
F
dx endurance
D
ür den Dx Endurance wird ein neuartiges geöltes, wasserabweisendes Leder verwendet, der Sattelbaum kann
je nach Widerristweite verstellt werden. Für
Liebhaber von Ledersätteln entworfen, hat er
einen im mittleren Teil breiten Sitz, auf dem
sich der Reiter auch im leichten Sitz wohlfühlt. Die breiten Sattelblätter unterstützen
die Position des Beines und als Monoblattsattel erlaubt der DX Endurance einen sehr
engen Kontakt zum Pferd. Die breiten Kissen
aus formfestem Latex liegen optimal auf dem
Pferderücken auf und sind auch um 1cm größer erhältlich, damit sie sich gut an die verschiedenen Pferderücken anpassen können.
Gewicht: 4,6 Kg
Sitzflächengröße: 16, 17, 18
Kammerweite: von 29 bis 37
Grösse der Sattelblätter: S, M, L, XL
Farben: Schwarz oder Tabakfarben
neuigkeiten sind ab September 2011 elhältlich
22
X Endurance heeft nieuw geolied en
waterafstotend leer, aan te passen zadelboom in functie van de schoftopening. Het is bestemd voor de liefhebbers van
een leren zadel, en heeft in het middengedeelte
een ruime zitting voor meer comfort voor de
ruiter ook wanneer deze niet zit. Het heeft
een groot zweetblad om de positie van de benen van de ruiter te ondersteunen alsook het
contact met het paard te begunstigen daar het
een monozweetblad heeft. De grote zadelkussens uit onveranderlijk latex zorgen ervoor dat
het uitstekend op het paard ligt, en het is ook
verkrijgbaar met kussens die achter 1 cm hoger
zijn zodat zij beter aan de bouw van de rug van
uw paard zijn aangepast.
Gewicht: 4,6 kg
Maat van de zit: 16, 17, 18
Schoftopening: van 29 tot 37
Maat van de zweetbladen: S, M, L, XL
Kleuren: zwart of tabak
atena race
A
D
er Atena Race schliesst die Reihe der
Endurancesättel. Nach dem grossen
Erfolg von Atena gibt es nun die Race
Version. Das essentielle Design, die Kompaktheit, die Eleganz kombiniert mit technisch innovativen Materialien sowie das geölte und
wasserabweisende Leder machen diesen Sattel zu einem Maßstab für anspruchvolle Reiter. Die Kissen in zwei Versionen (Standard
für dünne Pferde oder im Mittelteil entlastet
für Pferde mit einer höheren Kruppe) liegen
auf jedem Pferd komfortabel auf. Wie bei allen Sätteln von Prestige ist auch Race in der
Kammerweite veränderbar und der Sitz für
den Komfort des Reiters sehr weich. Der Sattel ist auch mit Fender lieferbar.
Gewicht: 5,150 Kg
(Version mit Fender: 7,00 kg)
Sitzflächengröße: 17, 18
Kammerweite: von 29 bis 37
Farben: Schwarz oder Tabakfarben
23
tena Race sluit de rij van de nieuwe
producten voor endurance. Na het grote
succes van Atena, ziet Race het daglicht: het essentiële design ervan, de compactheid en elegantie in combinatie met de innoverende technische materialen en het geoliede
waterafstotende leer maken van dit product een
referentiepunt voor ruiters die een speciaal zadel willen hebben, voorzien van ruim rustvlak
voor het paard, met zadelkussens die in twee
uitvoeringen leverbaar zijn, «standaard» voor
dunne paarden, of dunner in het midden voor
paarden met een hogere achterhand. Ook Race,
zoals dat een traditie is voor alle zadels van
Prestige, biedt de mogelijkheid de opening van
de zadelboom aan te passen, een zachte zit voor
een maximum aan comfort voor de ruiter en is
ook leverbaar in de uitvoering fender.
Gewicht: 5,150 kg
(de uitvoering fender 7,00 kg)
Maat van de zit: 17, 18
Schoftopening: van 29 tot 37
Kleuren: zwart of tabak
Nieuwe artikelen leverbaar vanaf september 2011
Sattelgurt
ENDURANCE
Das spezifische technische Zubehör für Distanzreiten besteht aus speziellem, antiallergischem,
atmungsaktivem und waschbarem Neopren. Der Gurt ist in den Längen 50, 55, 60, 65, 70 cm
in Schwarz lieferbar
SINGEL
ENDURANCE
Technisch accessoire specifiek voor endurance uit speciaal, niet-allergisch transpirerend en afwasbaar neopreen. Gemaakt in de maten 50, 55, 60, 65, 70 cm en leverbaar in de kleur zwart
neuigkeiten sind ab September 2011 elhältlich
24
SCHLAGSCHUTZ
ENDURANCE
Streichkappen und Schienbeinschützer der Linie Endurance aus speziellem antiallergischem, leichtem, feuchtigkeits- und schweissabweisendem Neopren. Waschbar.
In den Grössen S, M, L, mit Klettverschluss in Schwarz lieferbar
STEL BEENBESCHERMERS
ENDURANCE
Peesbeschermers en strijklappen voor de lijn endurance, uit speciaal, niet-allergisch, licht en afwasbaar neopreen, dat geen vocht of zweet opneemt; ze kunnen met water worden schoongemaakt.
Leverbaar in de maten S, M, L met klittenbandsluiting en in de kleur zwart
25
Nieuwe artikelen leverbaar vanaf september 2011
Günter Keglovits - Pr
eine erfolgreiche Zusamm
Markt
26
restige, G
enarbeit
ünter Keglovits, der Vertriebspartner von Prestige in Österreich, hat
eine hochinteressante und durchaus
erzählenswerte berufliche Laufbahn durchschritten. Zunächst sei angemerkt, dass sie in
zwei Phasen geteilt werden kann.
In der ersten Phase ist Günter Keglovits im
Automobilsektor tätig: Er baut einen Autohandel mit Werkstätte auf, aber sein Hobby
sind die Pferde. Mit der Zeit wird die Liebe
zur Reiterei eine wahre Leidenschaft und
Günter verlässt die Welt der Autos und wagt
sich in die Welt der Pferde und Reiter. Das geschah 1990, bereits zwei Jahre später vertrieb
er Prestige in Österreich.
Als Hobbyreiter ist Günter ein profunder
Kenner der Körperstruktur und der Bewegungsabläufe der Pferde und damit ein perfekter Interpret der Philosophie von Prestige,
nach der das Wohlbefinden des Pferdes und
der Komfort des Reiters in Einklang gebracht
werden sollen.
Die zahlreichen Treffen bei Meetings, auf
denen sich das Entwicklungsbüro der italienischen Firma und Günter Keglovits kennenlernen konnten, führten schließlich zu einer
guten und erfolgreichen Zusammenarbeit
und zur gemeinsamen Entwicklung neuer
Sattel- und Zubehörmodelle.
Seit 2002 ist Keglovits ausgebildeter Sattler
und vermittelt in Fort- und Ausbildungskursen für die Endverkäufer sein Wissen über die
Sattelanpassung unter Berücksichtigung des
unterschiedlichen Körperbaus der Pferde und
der unterschiedlichen Reitstile sowie über die
dabei eventuell auftretenden Probleme.
Um für ein Pferd den passenden Sattel zu
finden, muss man nicht nur die Anatomie
kennen, sondern auch seine Bewegungen
beobachten und wissen, was der Reiter von
diesem Pferd verlangt, ob er hauptsächlich
Ausritte machen oder es als Turnierpferd benützen möchte. Diese einfache Überlegung
aus den Erfahrungen des Hobbyreiters ist
Günters Marktphilosophie geworden - “Für
jedes Pferd gibt es den passenden Sattel” ist
der erste Merksatz für seine Mitarbeiter und
die Endverkäufer.
Günter macht den Kunden also in erster Linie
klar, dass die Arbeit auf persönlichen Erfahrungen aufbaut, weiß aber natürlich auch die
Vorteile der modernen Technik einzusetzen:
Seit Langem wird im firmeneigenen Labor
ein computerisiertes System zur Messung des
Satteldrucks mittels einer Matte verwendet.
Gemeinsam mit anderen Systemen stellt es
eine wertvolle Hilfe bei der Sattelanpassung,
der Kontrolle und der Analyse eventueller
Fehler dar.
27
markt
Dennoch muss man sich vor Augen halten,
dass die Messresultate von anatomischen
Problemen des Pferdes beeinflusst werden
können, vom Sitz und der Sitzhaltung des
Reiters, von der Beschaffenheit des Bodens
etc., dass die richtige Interpretation daher
eine lange Praxis voraussetzt. Auf jeden Fall
könne das erfahrene Auge eines Sattlers oder
eines geschulten Fachhändlers durch nichts
ersetzt werden, sagt Günter mit Stolz.
Doch damit ist die Liste der Aktivitäten von
Günter Keglovits noch nicht erschöpft. Er
stellt den Support für das Verkaufsnetz auf
Fachmessen und –veranstaltungen, sponsert
als Bezugspunkt für die Förderung des Jugendsports mehrere Landeswettbewerbe für
jugendliche Hobbyreiter und kümmert sich
weiterhin persönlich um einige Berufsreiter.
Günter Keglovits
Betriebsstr. 5 (IM Betriebsgeb. Ost)
A 2440 GRAMATNEUSIEDL
www.keglovits.co.at
Keglovits@utanet.at
Günter Keglovits - Prestige
een goed geslaagde
H
et beroepstraject van Günter Keglovits,
distributeur voor Oostenrijk voor de
producten van Prestige, lijkt ons zo interessant dat het de moeite waard is verteld te
worden, te beginnen bij het feit dat dit traject in
twee delen is te verdelen.
Aanvankelijk is Günter Keglovits werkzaam in
de wereld van de auto’s: hij werkt in een filiaal,
maar zijn hobby is het paard. Allengs groeit de
liefde voor de ruitersport uit tot een echte passie, en wel zodanig dat Günter de wereld van de
auto’s verlaat om een nieuw avontuur te beginnen, juist, bij paarden en ruiters. Het is 1990,
en reeds twee jaar later is hij distributeur voor
Prestige in Oostenrijk.
Als amateurruiter heeft Günter belangrijke
kennis opgedaan ten aanzien van de fysieke
structuur en de biodynamische bewegingen van
het paard, kennis die hem er op natuurlijke wijze toe gebracht hebben een goede vertolker te
worden van de filosofie van Prestige, namelijk
het welzijn van het paard en het comfort van de
ruiter met elkaar in overeenstemming te brengen.
De voortdurende contacten met de technische
structuur van Prestige tijdens een groot aantal
meetings verandert mettertijd in een werkelijk
goedgeslaagde en prettige samenwerking van
Günter Keglovits en de Italiaanse firma, een samenwerking die heeft geleid tot vervaardiging
van nieuwe modellen zadels en accessoires.
In 2002 wordt hij beroepszadelmaker en geeft
daarna zijn know-how in voortdurende cursussen aan het commerciële netwerk door: die zijn
gebaseerd op het uitwerken van onderwerpen
op het gebied van het aanpassen van het zadel,
rekening houdende met de verschillende bouw
van de paarden en rijstijl van de ruiters.
Om dat zadel te vinden dat het meest voor een
paard geschikt is, is het niet voldoende de anatomie te kennen, maar is het ook noodzakelijk
de bewegingen daarvan te weten observeren
en te weten welke prestaties de ruiter van zijn
paard vraagt: bijvoorbeeld of hij hem zal gebruiken voor tochtjes of in de wedstrijdsport.
Deze simpele afweging die voortkomt uit zijn
ervaring als amateur wordt voor Günter een
precieze marktfilosofie: “Er bestaat een zadel
dat perfect voor elk paard geschikt is”, en dit
is de eerste boodschap aan zijn medewerkers en
wederverkopers met wie hij in contact staat en
voor wie hij een gedegen instructie organiseert
met als onderwerp hoe het zadel aan het paard
aan te passen, rekening houdende met de anatomie van het dier en eventuele daaraan verbonden problemen.
Het baseren van zijn werkzaamheden op zijn
persoonlijke ervaring is dus de eerste verplichting die Günter met zijn klanten aangaat, maar
dat betekent niet dat hij de mogelijkheden van
de moderne techniek niet benut: het is niet toevallig dat de interne werkplaats van zijn firma
al geruime tijd de gebruikt, een gecomputeriseerd systeem voor het meten van de druk die
het zadel op het paard uitoefent. Dit en andere
correct gebruikte systemen vormen een waardevolle hulp bij het aanpassen, controleren van het
zadel en het analyseren van eventuele fouten.
Het is echter van belang er steeds rekening mee
te houden dat de meetresultaten sterk beïnvloed
kunnen worden door anatomische problemen
van het paard, de zitting en de houding van de
ruiter, alsook door de structuur van het terrein
enz., en dat die alleen maar correct geïnterpreteerd kunnen worden dankzij een gedegen
ervaring. In ieder geval is er niets efficiënter
dan het ervaren oog van een zadelmaker of een
gespecialiseerde en deskundige wederverkoper,
zo verklaart Günter Keglovits vol gerechtvaardigde trots.
De activiteiten van Günter Keglovits blijven
niet hiertoe beperkt. Hij ondersteunt het commerciële netwerk tijdens manifestaties en vakbeurzen, draagt persoonlijk zorg voor de betrekkingen met enkele beroepsruiters en geeft
bijzondere aandacht aan de jongere garde door
verschillende regionale prijzen voor amateurs
te sponsoren, waardoor hij een referentiepunt is
geworden voor het promoten van de sport voor
jongeren.
Markt
28
Günter Keglovits
Betriebsstr. 5 (IM Betriebsgeb. Ost)
A 2440 GRAMATNEUSIEDL
www.keglovits.co.at
Keglovits@utanet.at
samenwerking
29
markt
Alex Hua Tian
testimonial
30
Alex hua tian:
Prestige achtet
Pferd und Reiter
A
lex Hua Tin ist ein Weltklassereiter. Als
er sich mit 18 Jahren für die Olympischen
Spiele in Peking qualifizierte, war er der
jüngste Teilnehmer seit Bestehen der olympischen Vielseitigkeitsbewerbe und der erste Chinese bei olympischen Reiterwettbewerben. Alex
hat 2009 in Kopenhagen den “HSBC Rising
Star Award” der FEI gewonnen und hat auf der
ganzen Welt viele Fans, vor allem in seiner Heimat China, wo er von der Presse als “einer unter
einer Million” bezeichnet wird. Wir haben ihn
interviewt.
Wann hast du mit dem Reiten begonnen?
Wie viele Reiter bin ich mit Pferden aufgewachsen, zu Reiten begonnen habe ich in der Nähe
von Peking im Reitstall von Freunden, wo meine Mutter ihr Pferd eingestellt hatte. Und zwar
auf einem kleinen grauen Pony, das Xiao Hu Lu
hieß (wörtlich übersetzt bedeutet das “kleiner
Kürbis”).
Als ich sechs Jahre alt war, zogen wir nach
Hongkong, und hier habe ich mich ernsthaft für
Pferde begeistert. In Hongkong gibt es mehrere
Reitschulen, ich bin in allen gewesen, aber die
längste Zeit habe ich doch im Lo Wu und im
Beas River verbracht. Und obwohl er damals
noch unbekannt war, wurde Beas River für die
Olympischen Spiele 2008 als Austragungsort für
Cross-Country ausgewählt.
In Hongkong habe ich die Fredericks kennengelernt: Nachdem ich eine Woche Urlaub auf
ihrem Landgut im Vereinigten Königreich verbracht habe und ihre Pferde reiten konnte, hat
mein Abenteuer in der Welt der Pferde so richtig
angefangen. Und dieses Abenteuer hat mich in
acht Jahren zu den Olympischen Spielen in meiner Heimat geführt!
Wie hast du Prestige kennengelernt?
Über ihr Team im Vereinigten Königreich. Qualität, Sitzkomfort und Passgenauigkeit ihrer Sättel haben mich sofort sehr beeindruckt. Und bei
dieser Meinung bin ich geblieben!
Hast du Lieblingsmodelle?
Ich benütze einen Optimax für die Dressur, weil
ich sehr lange Beine habe und meine, dass ich
durch den tiefen Sitz und die großen Pauschen
eine sehr gute Haltung bekomme. Für Springen
und Cross-Country benütze ich sehr gerne das
Modell Meredith D. Das erste Mal habe ich
diesen Sattel auf Furst Love ausprobiert, einem
Pferd mit einer großen, exzentrischen Sprungweite, aber ich habe mich sofort gut ausbalan-
ciert und unterstützt gefühlt, ohne in den Bewegungen behindert zu sein. Auch Furst Love
hat sich wohl gefühlt, er war nicht heftig und
unkontrollierbar wie sonst oft.
Was ist das Besondere der Sättel von Prestige?
Für mich zeichnet sich Prestige vor den anderen Marken durch die Prinzipien und Werte aus.
Prestige setzt nicht nur alles daran, dass du einen
Sattel bekommst, der für dich und dein Pferd je
Alex Hua Tian:
Prestige respecteert
paard en ruiter
A
lex Hua Tian is een groot kampioen.
Toen hij zich voor de Olympische Spelen van Peking kwalificeerde, was hij
met zijn 18 jaar de jongste ruiter voor het eventing en de eerste Chinese Olympische ruiter.
Alex, die de FEI «HSBC Rising Star Award»
inaugurale in Copenhagen in 2009 heeft gewonnen, is een zeer bekend ruiter met bewonderaars over de gehele wereld, vooral Cina, zijn
vaderland, waar de pers hem definieert “één op
een miljoen”. Dit is het interview dat hij ons
heeft gegeven.
Wanneer ben je met paardrijden begonnen? Zoals veel ruiters ben ik van kleins af aan opgegroeid met paarden, in ieder geval begon ik met
paardrijden in de omgeving van Peking bij een
rijschool van vrienden, waar mijn moeder haar
paard hield. Ik begon te rijden op een kleine
grijze pony met de naam Xiao Hu Lu (letter-
31
testimonial
lijk betekent dat kleine pompoen). Toen ik zes
was zijn we naar Hong Kong verhuisd en daar is
pas echt mijn passie voor paarden ontstaan. Er
zijn meerdere rijscholen in Hong Kong, en ook
al ben ik wel bij allemaal geweest, zijn de twee
scholen waar ik de meeste tijd heb doorgebracht
Lo Wu en Beas River. Ook al kende in die tijd
niemand Beas Roiver, later werd zij aangewezen
als plaats voor cross country tijdens de Olympische Spelen van 2008. In Hong Kong heb ik de familie Fredricks leren
kennen: na een week vakantie in Groot Brittannië waar ik op hun landgoed met hun paarden
reden is mijn avontuur in de paardenwereld begonnen, een avontuur dat mij in acht jaar tijd
heeft doen deelnemen voor China aan de Olympische Spelen in mijn vaderland!
Hoe heb je het merk Prestige leren kennen? Ik heb Prestige leren kennen via zijn team in
Alex Hua Tian
Alex Hua Tian
testimonial
32
nach deinen Bedürfnissen das Beste ist, sondern
legt auch sehr viel Wert darauf, dass der Sattel auch dann perfekt ist, wenn das Pferd älter
wird und sich sein Körperbau verändert. Ich bin
Vielseitigkeitsreiter und der Körperbau meiner
Pferde ändert sich nicht im Lauf von Jahren,
sondern schon von sechs Monaten, denn wir
trainieren sie für die großen Wettkämpfe, die
drei Tage dauern. Daher muss ich in dieser Zeit
eng mit Prestige zusammenarbeiten können, um
sicher zu sein, dass sich meine Pferde wohlfühlen und an den Wettkampftagen das Beste aus
sich herausholen.
Welche Ziele strebst du als nächste an?
In den nächsten zwei Jahren sind die Olympischen Spiele 2012 in London mein Hauptziel.
2011 ist das einzige Jahr, in dem ich mich für
Einzelwettbewerbe qualifizieren muss und daher
kann ich mich 2012 voll und ganz auf das Training konzentrieren. Was die langfristigen Ziele
betrifft, nun, Mark Todd ist 56 Jahre alt und
immer noch ein scharfer Konkurrent. Wenn ich
genau so lange durchhalte, dann könnte ich an
10 Olympischen Spielen teilnehmen!
Groot Brittannië en van het begin af aan ben ik
onder de indruk geraakt van de kwaliteit, van
de balans en uitbalancering van hun zadels. En
sindsdien ben ik niet van idee veranderd! Welk model heeft jouw voorkeur?
Ik rijd met Optimax voor de dressuur, omdat ik erg lange benen heb en ik vind dat de
diepe zitting en de grote kniewrongen mij een
uitstekende balans en positie geven. Voor het
hindernisspringen en cross country bevalt
het zadel Meredith D mij heel goed. De eerste maal dat ik op een Meredith zat, was op
het paard Furst Love dat een heel grote en
buitensporige sprong heeft, maar ik heb mij
onmiddellijk in balans en gesteund gevoeld
zonder echter te veel vastgehouden te worden.
Ook Furst Love heeft zich vrij en tevreden gevoeld in plaats van explosief en niet te controleren zoals hij dat soms kan zijn.
Waarin onderscheidt het merk Prestige zich?
Volgens mij vormen de beginselen en waarden
van Prestige dat wat het van andere merken onderscheidt. Prestige zorgt er niet alleen voor dat
het zadel perfect is voor jou en je paard waarbij
zij jouw eisen volgt, maar is er ook zeer attent
op dat het zadel perfect blijft wanneer je paard
verder in zijn carrière komt en zijn structuur
verandert. Als Eventer, verandert de vorm van
mijn paarden niet in de loop van jaren, maar
verandert die aanzienlijk in een half jaar omdat wij hen trainen voor de grote evenementen
die drie dagen duren. Daarom is het absoluut
noodzakelijk dat ik in dat tijdsbestek in nauw
contact met Prestige kan werken om er zeker
van te zijn dat de paarden tevreden zijn en dat
zij tijdens de wedstrijddagen de beste prestaties
leveren.
Wat is je doel in de sport?
In de eerstkomende twee jaar vormen de Olympische Spelen van Londen in 2012 mijn voornaamste doel. 2011 is het enige jaar dat ik mij
individueel moet kwalificeren en dat betekent
dat ik het jaar 2012 kan beginnen mij te concentreren op een perfecte voorbereiding. Wat
betreft doelen op de lange termijn, Mark Todd
is 56 jaar en doet nog volop aan wedstrijdsport.
Als ik daarin ook slaag, ben ik kandidaat om
aan 10 Olympische Spelen deel te nemen!
33
testimonial
Eine italienische Reise
A
llgemein bekannt ist, dass Italien unter allen Ländern der Welt die meisten
Museen, Ausgrabungsstätten und Kulturdenkmäler besitzt. Weniger bekannt sind
wahrscheinlich die Gründe für dieses Primat
Italiens. Die Website des Kulturministeriums
(www.beniculturali.it, leider nur auf Italienisch) könnte eine erste Antwort auf diese
Frage liefern: Landesweit wurden nicht weniger als 1053 “Kulturstätten” gezählt.
Das bedeutet, dass es in Italien nicht nur Rom
mit den Varikanischen Museen, Florenz mit
den Uffizien, Neapel mit Pompei zu sehen
gibt, um nur die bekanntesten zu nennen, die
keiner Vorstellung bedürfen. Das Bel Paese
hat noch viel mehr zu bieten und die 1053
Stätten des kulturellen Gedächtnisses bezeugen aufs Beste seine lange Geschichte und
all das, was es im Laufe der Jahrhunderte in
verschiedenen Bereichen der Menschheit geschenkt hat.
Natürlich können nicht einmal die Italiener
selbst alle diese Stätten kennen, daher sei uns
erlaubt – auf den Seiten dieser Zeitschrift, die
in alle Weltteile geht – einige von ihnen vorzustellen, mit deren Hilfe der Leser das Italien
von heute, aber auch das von gestern und von
vorgestern besser kennenlernen soll.
Archäologische Funde
aus der Nekropole Spina
Archeologische
vondsten uit de
necropolis van Spina
Die Nekropole von Spina
Wir beginnen unsere längs einer gedachten
Linie von Norden nach Süden verlaufende
Reise in Ferrara, der bedeutenden Provinzhauptstadt in der Emilia-Romagna, und zwar
mit einem Besuch des Archäologischen Nationalmuseums, das sich in einem Palazzo aus
dem 16. Jahrhundert befindet, der gewöhnlich Ludovico Sforza, genannt Il Moro, dem
Herzog von Mailand zugeschrieben wird,
tatsächlich jedoch im Besitz seines Sekretärs
Antonio Costabili war, einem einflussreichen
Höfling des Fürsten Ercole I. d’Este.
Im Laufe der Zeit wechselte der Palazzo die
Besitzer, die ihn nach und nach umbauten
und damit die ursprüngliche Struktur veränderten. Erst 1920 wurde er von der öffentlichen Hand erworben und als Museum für die
archäologischen Fundstücke aus der Provinz
Ferrara eingerichtet, besonders für die aus
der Nekropole von Spina, einer bedeutenden
kultur
34
Reis in italie
D
Ein Ausstellungsraum
im Archäologischen
Museum
at Italië het rijkste land ter wereld is qua
aantal musea, archeologische sites en gebieden van groot cultureel belang, is iets
wat iedereen weet. Wat men daarentegen vaak
niet weet is, waarom Italië kan bogen op deze suprematie, en om een eerste antwoord te hebben
behoef je alleen maar naar de internetsite van het
Ministerie van Cultuurzaken te gaan (www.beniculturali.it, helaas alleen in het Italiaans), om
te ontdekken dat de getelde “cultuurplaatsen”
wel 1053 zijn verspreid over heel het Italiaanse
grondgebied. Dat wil zeggen dat Italië niet alleen
uit Rome en de Vaticaanse Musea bestaat of Florence en de Uffizi, Napels en Pompei, om plaatsen te noemen die geen presentatie nodig hebben.
Nee, het Bel Paese is veel meer, en die 1053 reservoirs van het geheugen vormen het beste getuigenis van heel zijn lange geschiedenis en van
alles wat het de mensheid door de eeuwen heen
op de verschillende gebieden gegeven heeft. Het is
onmogelijk, ook voor de Italianen zelf, deze sites
te kennen, zo denken we, reden waarom wij– via
de bladzijden van dit tijdschrift dat overal kan
worden gelezen–enkele signaleren waarmee u uw
kennis van Italië kan uitbreiden, het Italië van nu,
van gisteren en van eergisteren.
Een zaal in het
archeologisch
museum
Innenhof des
Palazzo Ludovico
il Moro, Sitz des
Archäologischen
Museums (Museo
di Spina)
Paleis van
Ludovico il Moro
- sede van het
archeologisch
museum van Spina
- binnenhof
De necropolis van Spina
Op een ideële reis van noord naar zuid starten
wij deze reis in Ferrara, een belangrijke provinciehoofdstad in het gewest Emilia Romagna om
naar het Nationale Archeologische Museum te
gaan dat zich in een uit de zestiende eeuw stammend paleis bevindt dat van oudsher wordt toegeschreven aan Ludovico Sforza genaamd il Moro,
hertog van Milaan, maar dat meer precies, toebehoorde aan zijn secretaris Antonio Costabili, een
vooraanstaand persoon aan het hof van hertog
Ercole I d’Este.
In de loop van de tijd behoorde het paleis aan
meerdere eigenaren toe, die er veranderingen in
aan brachten en de oorspronkelijke structuur ervan aantastten. In 1920 werd het door het staatsdomein aangekocht om het als museum in te richten voor archeologische vondsten uit de provincie
Ferrara en, met name, uit de necropolis van Spina, een belangrijk handelscentrum van dat gebied
tussen de V en de III eeuw v. Chr.
35
cultuur
Handelsstadt zwischen dem V. und dem III.
Jahrhundert v. Chr.
Die Geschichte von Spina geht in die Zeit
zurück, als die vielleicht aus Kleinasien
stammendenden Etrusker ihr Einflussgebiet
über die Toskana und Latium hinaus in zwei
Richtungen nach Norden ausdehnten: Über
die Alpenpässe nach Mitteleuropa und zur
Adria.
Durch die günstige Lage an einem Knotenpunkt unterschiedlicher Verkehrs- und
Handelswege (zur See, zu Land, zu Wasser)
gewann Spina an Bedeutung, Orient und
Okzident trafen hier aufeinander, und als
Handelsstadt blieb Spina bis zum Einfall der
Gallier im 3. vorchristlichen Jahrhundert bestehen. Im Archäologischen Nationalmuseum
in Ferrara werden Zeugnisse der Geschichte
von Spina aufbewahrt: Ausgestellt sind Gebrauchsgegenstände und Manufakturwaren
von großer Schönheit wie die Grabbeigaben
aus den Nekropolen der Stadt (den Nekropolen in der trockengelegten Trebba-Lagune
und in der trockengelegten Pega-Lagune), die
die Verstorbenen auf ihrer Reise ins Jenseits
begleiteten.
kultur
36
Ferrara - Palazzo Schifanoia – die Decke im
Saal der Tugenden
Ferrara - Palazzo Schifanoia - het plafond
van de zaal der Deugden
Fresko in der Casa Vasari
in Arezzo1542-48
Fresco Huis Vasari, Arezzo
1542-48
D
e geschiedenis van Spina gaat terug tot
de periode waarin de Etrusken, een volk
dat waarschijnlijk uit Klein-Azie afkomstig was en na zich aanvankelijk gevestigd te hebben in een gebied tussen Toscane en Latium, zijn
hun invloedssfeer naar het noorden uitbreidde
en wel langs twee routes, één in de richting van
de passen over de Alpen, en een andere naar de
Adriatische kust. Het belang van Spina vond zijn
oorspong in het feit dat het op een kruispunt van
verschillende verbindingswegen lag (over de binnenwateren, over de grond en de zee), een echte
trait d’union tussen het Westen en het Oosten en
als zodanig bestemd om te blijven bestaan tot de
komst van de Galliers in Italië (III eeuw v. Chr.).
In het nationale archeologische museum van Ferrara vindt u overblijfselen van de geschiedenis van
Spina: in de verschillende zalen zijn onder meer
zeer mooie voorwerpen en manufacten te zien
waaronder de uitzetten gevonden in de necropolis van de stad (necropolis van de Valle Trebba
en de Valle Pega), dat wil zeggen voorwerpen die
de overledenen op hun reis naar de andere wereld
begeleidden. Middeleeuwen en Renaissance in
Arezzo
We verlaten Emilia in de richting van Toscane,
naar het Staatsmuseum voor middeleeuwse en
moderne kunst van Arezzo, die gezien het belang, de verscheidenheid en het grote aantal van
de daar bewaarde werken kan worden beschouwd
als één van de belangrijkste van het gewest kan
worden beschouwd.
Het museum bezit een van de belangrijkste verzamelingen van Italië: zij komen uit de collectie van
Vincenzo Funghini, die stukken uit de Renaissance afkomstig uit midden Italië omvat, alsook
uit legaten van de Fraternita dei Laici, een selectie van stukken met een hoge artistieke waarde.
De twee kernen vullen elkaar aan en bieden de
bezoeker een buitengewoon overzicht van wat de
Italiaanse ambachtslieden op dit gebied bereikt
hebben. Het museum is meer dan dat alleen: de
begane grond is gewijd aan een tentoonstelling
van reliëfs en sculpturen uit de Middeleeuwen en
de Renaissance. Een zaal bevat fragmenten van
grafstenen afkomstig uit de verschillende zones
van dit gebied uit een periode tussen de VIII en
XII eeuw; een andere zaal herbergt beeldgroepen
afkomstig uit kerken in Arezzo en met name uit
de oude gevel en uit het interieur van de dom. Op
de binnenplaats vindt u een groot aantal zuilen en
kapitelen uit de XIII eeuw afkomstig van de apsis
van de Pieve di Santa Maria. Op de eerste verdiepingen daarentegen bevindt zich de verzameling
schilderijen, wapens, munten, bronzen, ivoren,
gouden voorwerpen en andere kunstvoorwerpen
37
cultuur
Mittelalter und Renaissance in
Arezzo
Wir lassen die Emilia hinter uns und fahren
nun Richtung Toskana, ins Staatliche Museum für Mittelalterliche und Moderne Kunst
in Arezzo, das nach Zahl und Bedeutung der
dort aufbewahrten Werke zu den wichtigsten
der Region gezählt werden muss.
Das Museum besitzt eine der größten Majolika-Sammlungen Italiens: Aus der Collezione
Vincenzo Funghini stammen mittelitalienische Stücke der Renaissance, von der Fraternità dei Laici kommen einige künstlerisch
besonders wertvolle. Diese zwei einander
ergänzenden Sammlungen bilden den Kern
des Museums und bieten dem Besucher einen
hervorragenden Einblick in das Können der
italienischen Handwerker.
Aber im Museum gibt es noch viel mehr zu
sehen: Das Erdgeschoß beherbergt Statuen
und Reliefs aus Mittelalter und Renaissance.
In einem Saal sind lokale Steinfragmente aus
der Zeit zwischen dem VIII. und XII. Jahrhundert ausgestellt, in einem anderen Statuengruppen aus den Kirchen Arezzos, vor
allem von der Fassade und aus dem Inneren
des Doms. Im Hof haben zahlreiche aus dem
XIII. Jahrhundert stammende Säulen und
Kapitelle der Apsis von Santa Maria della
Pieve ihren Platz gefunden.
Im ersten Stock hingegen sind Gemälde,
Waffen, Münzen, Gegenstände aus Bronze
und Elfenbein, Stücke der Goldschmiedekunst und andere Kunstgegenstände aus dem
Mittelalter und der Renaissance ausgestellt.
Hauptattraktionen sind die Tafelbilder von
Margarito d’Arezzo und Dietisalvi di Speme
aus dem XIII. Jahrhundert. Das darauffolgende Jahrhundert wird durch die Fresken
von Spinello Aretino und seinem Sohn Parri
vertreten. Von außerordentlichem künstlerischem Wert sind auch zwei Altartafeln von
Bartolomeo della Gatta und das Gemälde
“Convito per le nozze di Ester e Assuero”
von Giorgio Vasari, eines der gelungensten
Werke des Aretiner Künstlers und eines der
größtformatigen Tafelbilder des italienischen
Cinquecento. Übrigens: Wenn Sie Zeit haben,
dann besuchen Sie in Arezzo auch die Casa
Vasari, deren Räume der Meister selbst mit
prächtigen Fresken ausgestattet hat.
Die Bronzestatuen von Riace
Prachtstück des Museums sind zweifellos die
Bronzestatuen von Riace, die vielleicht sensationellste Entdeckung der Meeresarchäologie
des letzten Jahrhunderts.
Gemeinsam mit dem Schiff, das sie vielleicht
nach Rom bringen sollte, sind die zwei Statuen untergegangen, wurden im August 1972 geborgen und einer sorgfältigen Restaurierung
unterzogen. Seit 1981 können sie im Museum
in Reggio Calabria bewundert werden.
Die Statuen zweier anatomisch korrekt dargestellter Krieger stammen vermutlich aus
dem 5. vorchristlichen Jahrhundert. Bedeutend sind sie nicht nur als Zeugnisse der Meisterschaft der damaligen griechischen Bildhauerkunst, sondern auch weil sie von zwei
verschiedenen Künstlern in der Technik der
verlorenen Form geschaffen wurden.
Ihrer wirklichkeitsnahen Gestaltung wegen
wurden sie berühmten Meistern wie Myron,
Phidias, Ageladas und Alkamenes zugeschrieben.
Im Nationalmuseum von Reggio Calabria,
einem der wichtigsten archäologischen Museen in Italien beenden wir unsere erste Reise
durch Italien. Hier sind prachtvolle Zeugnisse der Magna Grecia ausgestellt, die in mehr
als hundert Jahren bei Grabungen in ganz
Kalabrien ans Licht gekommen sind.
San Rocco vor dem
Fraternita dei Laici von Arezzo
Bartolomeo della Gatta 1479
San Rocco in de voorkant van de
Fraternita dei Laici van Arezzo
Bartolomeo della Gatta 1479
Die Chimäre von Arezzo, eine
Bronzestatue aus dem 6.
Jahrhundert vor Christus
Chimaera van Arezzo, bronzen
beeld uit de VI eeuw
kultur
38
Die 1972 im Meer gefundenen
Bronzestatuen von Riace
De Bronzen van Riace,
in 1972 in de Ionische zee gevonden
uit de tijd der Middeleeuwen en de Renaissance
waaronder de tafels van Margarito d’Arezzo en
Dietisalvi di Speme opvallen, daterende uit de
XIII eeuw. De eeuw daarop is vertegenwoordigd
met de fresco’s van Spinello Aretino en zijn zoon
Parri. Van buitengewoon belang, tenslotte, twee
altaarstukken van Bartolomeo della Gatta en het
“Huwelijksmaal voor Esther en Assuero”, van
Giorgio Vasari, één van de best geslaagde werken van de schilder uit Arezzo en een van grootste
schilderingen op hout van Italië uit de XVI eeuw.
A propos… als u tijd hebt, bezoek dan ook, in
Arezzo, Casa Vasari, welk huis de schilder persoonlijk decoreerde.
De Bronzen van Riace
Wij besluiten deze eerste reis van ons in Italië
met een bezoek aan het Nationale museum van
Reggio Calabria, een van de belangrijkste archeologische musea in Italië omdat het de bezoekers prachtige getuigenissen biedt van de beschaving van de Magna Graecia zoals die tevoorschijn
zijn gekomen uit opgravingen en onderzoekingen
in geheel Calabrie gedurende meer dan honderd
jaar. De grootste stukken uit het museum zijn zeker de Bronzen van Riace, wellicht de meest sensationele vondst van de ‘onderwaterarcheologie’
in de afgelopen eeuw.
Nadat zij gezonken zijn met het schip waarmee
zij waarschijnlijk naar Rome werden vervoerd,
zijn de twee bronzen beelden in augustus 1972
boven water gebracht en zijn zij na een noodzakelijke restauratie sinds 1981 in Reggio Calabria
ten toon gesteld. De beelden van de twee krijgers,
die waarschijnlijk uit de V eeuw v. Chr. dateren,
zijn van belang niet alleen omdat zij getuigen van
het niveau dat de Griekse beeldhouwkunst uit die
periode bereikt had, maar ook omdat zij door
twee verschillende kunstenaars werden gemaakt
met de techniek van de “verlorenwasmethode”.
De beelden van de twee helden, toegeschreven aan
beroemde beeldhouwers als Mirone, Fidia, Hageladas en Alkamenes, benadrukken met name het
vermogen van de Griekse beeldhouwers de anatomie van het menselijke lichaam te reproduceren.
39
cultuur
Myanmar,
auf der
Suche nach
den Schätzen
des Orients
Reisen
40
u von Silvana Lubian Zordan u
W
er auf seiner Reise nach Myanmar in
Yangon landet (der ehemaligen Hauptstadt, die uns eher unter dem Namen
Rangoon bekannt ist) und die Shwedagon-Pagode
zur Zeit des Sonnenuntergangs erblickt, wird sofort in die Magie eintauchen, über die er so viel in
den Büchern gelesen hat und von der alle schwärmen, die dieses außergewöhnliche Land schon bereist haben.
Auch mich hat dieser Zauber unterschiedlicher
Atmosphären und Düfte sofort in seinen Bann
gezogen; ich fühlte mich in eine andere Welt versetzt, in der es noch Anmut gibt, Traditionsverbundenheit und Höflichkeit, in eine Welt, von der
ich glaubte, sie würde gar nicht mehr existieren.
Diese erste überwältigende Begegnung hat mich
tief beeindruckt und auch in dem Crescendo überraschender und unerwarteter Visionen nach mei-
41
reizen
In de
voetsporen
van Tamerlan
u van Silvana Lubian Zordan u
ner Abreise aus der Stadt hat mich dieses Gefühl
nicht losgelassen.
Wer auf meinen Spuren Myanmar bereisen möchte, sollte Mandalay nicht auslassen (die zahlenmäßig zweitgrößte Stadt des Landes), in Amarapura
der Prozession von Tausenden Pilgern beiwohnen
und von der U-Bein-Brücke den Anblick der untergehenden Sonne genießen, durch die hügelige
Landschaft mit ihren zahlreichen Tempeln nach
Sagain fahren, eine entspannende Bootsfahrt
nach Mingun unternehmen und in Pindaya die
Höhlentempel der Buddhisten bestaunen, in denen im Lauf der Jahrhunderte mehr als 9000 Statuen Buddhas aufgestellt wurden und schließlich
mit einem Pick-up zu den großartigen Höhlen von
Powindaung fahren und sie in Begleitung der lästigsten Affen der Welt zu besichtigen.
Ein Muss sind auch die farbenfrohe Thanboddhay-Pagode, die über 500.000 Buddha-Abbilder
in allen Größen beherbergt und die KakkuPagode, die erst vor Kurzem für den Tourismus
geöffnet wurde: Ein Wald aus 2.000 an einem Hügelabhang eng beeinander stehenden Stupas (Ein
Stupa ist ein aus Indien stammendes buddhistisches Denkmal zur Aufbewahrung von Reliquien)
– wirklich beeindruckend!
Von all den Orten, die ich in Myanmar gesehen
habe, haben mich zwei ganz besonders bezaubert:
Der Inle-See und die Bagan-Ebene.
Wie soll man die zauberhafte Landschaft um den
Inle-See und die unglaubliche Volksgruppe der
Intha beschreiben, die am und auf dem See lebt?
Dieser See wimmelt von Geschäftigkeit. Von einem
Mietboot aus konnte ich die Beinruderer beobachten, ich habe die Pfahlbautendörfer besichtigt,
den Bauern zugesehen, wie sie ihre schwimmenden Gärten bestellten, ihr ganzes Leben spielt sich
auf dem Wasser ab! Nur wenige Orte auf der Welt
vermögen einen so starken emotionalen Eindruck
zu hinterlassen wie die Bagan-Ebene (ganz abge-
Yangon
Swedagon
Reisen
42
Kakku
Inle
Kakku
Myanmar, op zoek
naar de schatten
van het Oosten
u door Silvana Lubian Zordan u
D
e bezoeker die in Myanmar komt, landt
in Yangon (de vroegere hoofdstad, beter
bekend als Rangoon) en de Swedagon
pagode in de schemering ziet, wordt onmiddellijk ondergedompeld in de betovering waarover
hij zoveel in de boeken heeft gelezen en waarover
iedereen praat die dit bijzonder land al bezocht
heeft. Het is een betovering die onmiddellijk ook
mij heeft gegrepen, een betovering bestaande uit
verschillende sferen en geuren; het gevoel van een
andere wereld bestaande uit charme, devotie en
hoffelijkheid waarvan ik dacht dat dit niet meer
bestond.
Dit eerste spectaculaire contact heeft me diep
geraakt en, ook nadat ik de hoofdstad achter me
had gelaten, hebben emoties me nooit in een crescendo van steeds verrassendere en onverwachtere
beelden. Voor degenen die dezelfde reis als ik zou
willen maken, raad ik na Yangon een bezoek aan
Mandalay (de tweede stad van het land qua aantal inwoners) aan, verder aan Amarapura met de
processie van duizend monniken en de zonsondergang op de U-Bain brug en de met tempels
bezaaide heuvels van Sagain. Verder het huren
van een ontspannende plaatselijke boot om een
bezoek aan Mingun te brengen; een tocht naar
Pindaya en de voor Boeddhisten heilige grotten
waar in de loop der eeuwen meer dan 9000 Boeddhabeelden zijn neergezet; en per pick-up naar
de grotten van de sjamaan van Po-Win-Taung en
een bezoek daaraan in gezelschap van de meest
vrijpostige apen die ik ooit heb gezien.
Tenslotte, iets wat niet gemist mag worden, de
uiterst kleurrijke Tambodday pagode, die in zijn
nissen meer dan 500 duizend Boeddhabeelden in
allerlei afmetingen herbergt, en de archeologische
site van Kakku die sinds kort open is voor toeristen: 2 duizend stupa’s keurig in rijen op de flank
van de heuvel (een stupa is een Boeddhistische
monument, dat zijn oorsprong in het Indiaanse
subcontinent heeft en wiens belangrijkste functie
het bewaren van reliquieen is). Spectaculair!
Persoonlijk moet ik zeggen dat van alle plaatsen
die ik gezien heb twee mij het meest hebben bekoord: het Inle meer en de Baganvlakte.
Wat het eerste betreft, is het moeilijk de juiste
woorden te vinden om het betoverde landschap
van het Inle meer en de onvoorstelbare Intha (een
van de bevolkingsgroepen die Myanmar kenmerken) te beschrijven die op de oevers en het meer
wonen. Dit meer is een en al leven. Na een boot
gehuurd te hebben heb ik vissers met één been
zien roeien, paaldorpen bezocht, boeren in hun
drijvende moestuinen en boomgaarden zien werken; heel hun leven speelt zich op het water af!
Wat de tweede betreft, weinig locaties ter wereld
kunnen een emotionele impact bieden (zonder
nog over de zeer grote artistieke, historische en
religieuze waarde te spreken) welke die van de
Baganvlakte, een immense vlakte bezaaid met
meer dan 4 duizend tempels, stupa’s en pagoden,
evenaart. Overdag waren de hitte en het stof een
uitnodiging de tempels van rode stenen in te gaan
en door de zalen met fresco’s en vergulde Boeddhabeelden te lopen.
Zonsondergang vanaf het terras van één van
deze gigantesche stupa’s of zonsopgang vanuit
de hoogte aan boord van een luchtballon zijn
emoties die mij altijd zullen bijblijven.
Tenslotte met het vliegtuig van Bagan naar de
witte stranden van Ngapali, aan de Andamanse
zee, voor enkele dagen rust, snorkelen en… gegrilleerde vis.
Drie weken zijn voldoende geweest om slechts een
klein deel van dit immense Aziatische land te bezoeken, de derde qua grootte na China en India.
Er wonen 50 miljoen inwoners, een authentieke
moeilijk in kaart te brengen etnolinguistische
regenboog. De vele etnische groepen leven vreedzaam samen. Misschien hangt dit samen met de
43
reizen
religiositeit van dit volk dat voor 90% het boeddhisme in zijn meest pure en orthodoxe vorm uitoefent, het Theravada, dat leert in het leven van
alle dag geduld, zelfcontrole en meditatie toe te
passen. Hun manier van zijn en van leven heeft
mij elke dag steeds meer verbaasd (en gegrepen!
), en met het verstrijken van de dagen ben ik deze
mensen steeds meer gaan bewonderen en respecteren die, levend onder een moeilijk te definiëren
militair regime, hoop en glimlach niet verliest.
Vooral nu, onder de ogen van Aung San Suu Kyi,
die eindelijk vrij is.
Bagan
sehen von ihrem enormen künstlerischen, religiösen und historischen Wert). Die riesige Ebene ist
übersät mit mehr als 4.000 Tempeln, Stupas und
Pagoden. Während des Tages flüchtete ich vor der
Hitze und dem Staub in die roten Backsteintempel
und wanderte durch die mit Wandmalereien und
vergoldeten Buddhastatuen geschmückten Säle.
Wer von der Terrasse eines der mächtigen Stupas
einen Sonnenuntergang bewundert hat oder von
einem Heißluftballon aus gesehen hat, wie es auf
der Ebene langsam Tag wird, wird sich sein Leben
lang an diesen Zauber erinnern. Und dann geht
es mit dem Flugzeug von Bagan nach Ngapali am
Adamanischen Meer, wo ein paar Tage Nichtstun, Schnorcheln und Fischessen den krönenden
Abschluss bilden. In drei Wochen kann man nur
einen kleinen Teil dieses riesigen Landes besichtigen, das nach China und Indien das drittgrößte in
Reisen
44
Asien ist. Das Land hat 50 Millionen Einwohner,
die mit ihren unterschiedlichen Sprachen und ethnischen Zugehörigkeiten nur schwer beschrieben
werden können.
Die vielen Ethnien leben friedlich miteinander.
Das mag mit ihrer Religiosität zu tun haben, denn
90% der Bevölkerung bekennen sich zum Theravada, der ursprünglichsten und extrem orthodoxen Form des Buddhismus, nach der Geduld,
Selbstkontrolle und Meditation auch im Alltag
ausgeübt werden müssen.
Ihr Verhalten hat mich jeden Tag mehr erstaunt
(und betroffen gemacht!), mit jedem Tag habe ich
mehr Bewunderung und Respekt für dieses Volk
empfunden, das trotz des von einer Militärregierung ausgeübten Drucks das Lächeln und die
Hoffnung nicht verliert. Vor allem jetzt, da Aung
San Suu Kyi endlich frei ist.
Birma-Myanmar
Pindaya
Birma (offizieller Name seit dem 21. Oktober 2010 Republik der Union von
Myanmar) ist ein Staat in Südostasien, im westlichen Teil der indochinesischen
Halbinsel. Im Südwesten grenzt es an den Golf von Bengalen und an das
Andamanische Meer. Angrenzende Länder sind Bangladesch, Indien, China,
Laos und Thailand.
Der Name Birma/Burma (eine Bezeichnung für das Land in der Umgangssprache)
verweist auf die größte Bevölkerungsgruppe der Bamar und war bei den oft mit
der Zentralmacht in Konflikt stehenden Minderheiten unbeliebt; daher wurde
er nach dem Staatsstreich im Jahr 1988 durch den ethnisch neutralen Begriff
Myanmar ersetzt.
Das Staatsgebiet besteht aus fünf unterschiedlichen naturräumlichen Teilen:
Dem Gebirge im Norden und im Westen, der Hochebene im Osten, dem Tiefland
und dem Küstengebiet. Das raue Hochgebirge im Norden ist ein Ausläufer des
Himalaya, die Gebirgszüge im Westen sind weitaus niedriger.
Im Osten erstreckt sich das Shan-Hochland, das in seinem nördlichen Teil
trocken und verkarstet, im südlichen Teil jedoch von einer reichen tropischen
Vegetation bedeckt ist. Gegen Westen fällt das Hochland steil ab, gegen Süden,
an der Grenze zu Thailand, liegt das Tenasserim-Gebirge.
Die zerklüftete Steilküste im Norden, am bengalischen Golf, geht weiter südlich
in das Irrawaddy-Delta und die Küstenebenen am Golf von Martaban über. Im
südlichsten Teil des Landes sind die Küsten wieder steil und felsig.
Birma ist eines der ärmsten Länder der Welt, denn in seiner jüngsten Geschichte
ist es zu wirtschaftlicher Stagnation, Missverwaltung und Isolierung gekommen.
Das Bruttosozialsprodukt steigt jährlich nur um 2,9 %, den niedrigsten Wert im
ganzen südostasiatischen Raum.
(Mit Veränderungen aus Wikipedia übernommen)
Birma-Myanmar
Bagan
Birma (sinds 21 oktober 2010 officieel Republiek der Unie van Myanmar), is een
staat in Zuid-Oost Azië. Het beslaat een deel van de westkust van het Indochinese
schiereiland, en ligt aan de Golf van Bengala en de Andamanse zee waarbij het
van west naar oost aan Bangladesh, India, China, Laos en Thailand grenst.
De naam Birma (die afkomstig is van de naam van het land in de plaatselijke
spreektaal), verbonden aan de grootste bevolkingsgroep Bamar, is als zodanig
onwelgevallig aan de plaatselijke minderheden, die vaak in strijd gewikkeld
zijn met het centrale bewind; hierom is na de staatsgreep van 1988 de naam
gewijzigd in Myanmar, een etnisch neutrale naam.
Het gebied kan in vijf delen worden verdeeld vanuit een natuurkundig oogpunt:
de bergen in het noorden, die in het westen, de hoogvlakte in het oosten, de
vlakte in het midden en de kuststrook. In het noorden gaan de ruige en hoge
toppen rechtstreeks over in de Himalaya, waarvan zij de verste uitlopers zijn. In
het westen zijn de bergen minder hoog.
In het oosten strekt zich de hoogvlakte van Shan uit, waarvan het noordelijke deel
droog en onbebouwd is en het zuidelijke rijk aan tropische oerwouden. Naar het
westen toe daalt de hoogvlakte in kliffen af, terwijl naar het zuiden die naar het
zuiden toe doorloopt in een reliëf dat de kuststreek van Tenasserim vormt.
De kuststreek gaande van noord naar zuid vertoont bij de Golf van Bengalen
een hoge en gekartelde kustlijn; dan volgen de delta van de Irrawaddy en de
kustvlakten aan de Golf van Martaban. Tenslotte is de kust in het zuidelijkste deel
hoog en rotsachtig.
Birma is een van de armste landen ter wereld, omdat er in een recent verleden
economische stagnatie, slecht beheer en isolement zijn geweest. Het bruto
nationaal product van Birma heeft slechts een jaarlijkse groei van 2,9%, het
laagste in de regio. (Uittreksel uit Wikipedia)
Po-win-taung
45
reizen
Die “Knoten aus gutem Haus”
“Auteursstroppen”
S
A
ie zierten den Hals von Präsidenten der
Vereinigten Staaten von Amerika, von
Finanzmagnaten wie Aristoteles Onassis, von Königen und Fürsten - die Krawatten
aus dem Haus Marinella, einer traditionsreichen neapolitanischen Marke, sind weltberühmt. Die kleine Boutique in Neapel ist auch
heute noch Treffpunkt der eleganten Welt,
denn drei Generationen Marinella haben bewusst darauf verzichtet, aus dem Namen eine
große Marke zu machen. Marinella sollte
vielmehr mit dem Bild eines kleinen Ladens
assoziiert werden, in dem heute wie schon
1914 Produkte von höchster Qualität in einem
diskreten, kundenfreundlichen und dennoch
informellen Ambiente angeboten werden.
Heute zählen zu den Kunden Vertreter des
Hochadels wie König Juan Carlos, Fürst
Albert von Monaco, aber auch Bill Clinton,
Mitglieder der Familie Agnelli sowie zahlreiche italienische Politiker. Für Männer mit Geschmack, die großen Wert legen auf ein maßgeschneidertes, handgenähtes Einzelstück, ist
eine Krawatte von Marinella im wahrsten Sinn
des Wortes ein “Knoten aus gutem Haus”.
ls ze om de nek van sommige presidenten van de Verenigde Staten van Amerika gesignaleerd zijn, van magnaten
van het kaliber van Aristoteles Onassis, van koningen en prinsen, wil dat zeggen dat de dassen
van Marinella, historisch merk uit
Napels, inmiddels over de gehele
wereld bekend zijn.
En als het kleine winkeltje in Napels, vandaag zoals gisteren, de
plaats is waar elegante mensen
elkaar ontmoeten, dan is dat te
danken aan drie generaties Marinella die hun naam nooit in een
belangrijk merk hebben willen veranderen maar de voorkeur eraan
hebben gegeven daaraan het beeld
made in italy
46
van het winkeltje te koppelen dat nu, zoals in
1914, kwaliteitsproducten in een discrete, maar
tegelijk informele omgeving verkoopt.
Nu vind je onder de vooraanstaande klanten
koning Juan Carlos, prins Albert van Monaco,
Bill Clinton, verschillende leden van de familie
Agnelli, maar ook talloze
Italiaanse politici. Mannen met een goede smaak
die niet willen afzien van
een door ervaren handen
gemaakte das op maat,
mannen voor wie een das
van Marinella een echte
“auteursstrop “ is.
Einrichtungsgegenstände
von höchster
Qualität
Im Bereich der Inneneinrichtung ist das Markenzeichen Cassina nicht nur für Italien, sondern für die ganze Welt zu einem Maßstab geworden. Das Produktangebot umfasst Stühle
und Tische, Sessel, Betten und Wohnmöbel, vor
allem Polstermöbel, wobei auf die Verwendung
von Holz, Leder und anderen wertvollen Materialien besonderes Augenmerk gelegt wird. Die
hohe Qualität der Produkte verdankt sich einer
optimalen Verbindung zwischen industrieller
Technologie und handwerklichen Fertigungsmethoden. Cassina treibt die Entwicklung voran, ohne die Traditionen und Werte der Firmengeschichte zu vernachlässigen. Zu Beginn
wirkten einige Stücke von Cassina futuristisch,
ja beunruhigend, doch mit der Zeit und dank
der Weitsicht und Hartnäckigkeit der Firma
wurden sie zu perfekt in die Kollektion passenden Klassikern. Im aktuellen Angebot finden
sich Objekte, die Ausdruck unterschiedlicher
Kulturen und künstlerischer Sprachen sind,
bei deren Entwicklung den Experimenten in
Ästhetik und Materialwahl breiter Raum gelassen wurde. Cassina hat dem italienischen
Design zu Weltgeltung verholfen und möchte
den 150. Jahrestag der italienischen Einheit seit
1861 mit dem Projekt Sessantuna (einundsechzig) feiern, einem einzigartigen Werk aus 61
unterschiedlichen Tischen, von denen jeder ein
Einzelstück ist und die zusammengestellt die
Form der italienische Halbinsel bilden.
Kwaliteitsinrichting
Het merk Cassina is in Italië en in de wereld
een referentiepunt op het gebied van binnenhuisinrichting. Zijn productie omvat stoelen en
tafels, fauteuils, bedden en meubels, met speciale aandacht voor “zachte” gevulde meubels,
waarbij hout, leer en andere waardevolle materialen worden gebruikt. De hoge kwaliteit van
zijn producten is het resultaat van een optimale
combinatie van industriele technologie en ambachtelijke productiewijze. Cassina is constant
bezig zijn research vermogen uit te breiden
waarbij echter de waarden en tradities uit zijn
geschiedenis bewaard blijven. Aan het begin
leken sommige producten van Cassina futuris-
Gaetano Pesce
47
made in italy
tisch, zo niet verontrustend, maar de tijd en de
vooruitkijkende blik van het bedrijf ze te blijven
aanbieden, hebben ze tot klassiekers gemaakt,
volkomen in harmonie met de rest van de collectie. Nu zijn er in zijn collectie projecten waarin
verschillende culturen en talen tot uitdrukking
komen, met veel ruimte voor experimenten op
esthetisch en materieel gebied.
Cassina, vertegenwoordiger bij uitstek van het
Italiaanse design, heeft de 150 jaar van de Eenheid van Italië willen vieren met het project Sessantuna, een exclusief werk: 61 tafels, allemaal
unieke en onderling verschillende stukken, die
samen het Italiaanse schiereiland vormen.
Zauberhaftes Venedig
D
en Zauber einer Stadt muss man in
ihren Straßen suchen. Im Falle von
Venedig sind das die Kanäle. In einer
der exklusivsten Lagen Venedigs, mit Blick
auf die Inseln der Lagune und nur wenige
Schritte von der Piazza San Marco entfernt,
befindet sich das Hotel Danieli. Es liegt also
ganz in der Nähe der Geschäfte, der Museen
und der wichtigsten Sehenswürdigkeiten der
Stadt. Das faszinierend luxuriöse und kosmopolitische Hotel wurde nicht nur von der
angesehenen Zeitschrift “Travel and Leisure
Magazine” in die Liste der 500 besten Hotels der Welt, von “Forbes” in die Liste der
400 weltbesten Hotels und Resorts des Jahres 2009, von “Condé Nast Traveler” 2009 in
die Liste der 100 besten Hotels in Südeuropa
aufgenommen, sondern 2007 auch als bester
europäischer Partner von ”American Express
Fine Hotels and Resorts” ausgezeichnet.
Das Hotel Danieli besteht aus drei wunderschönen venezianischen Palazzi aus dem 14.,
19. und 20. Jahrhundert. Die Innenräume des
Hotels sind reich dekoriert mit Lüstern aus
Muranoglas, wertvollen Stoffen und Wandbespannungen, handgearbeiteten Marmorsäulen und geschmackvollen antiken Möbeln.
Im vollständig renovierten Restaurant Terrazza Danieli im letzten Stock des Palazzo
Danieli Excelsior können die Gäste aus dem
reichen Angebot an klassischen venezianischen und mediterranen Gerichten, aber
auch exotischen aus den Küchen des Fernen
Ostens wählen.
Op zoek naar de
charme van Venetië
O
m de charme van een stad naar waarde te
kunnen beoordelen, dient men dat in haar
straten weten te vinden. In het geval van
Venetie, in haar kanalen. Het Hotel Danieli uitkijkend op de eilanden in de lagune bevindt zich op
één van de meest exclusieve plaatsen van Venetië,
daar het op van slechts enkele passen van Piazza
San Marco ligt, in de onmiddellijke nabijheid van
winkels, musea en de belangrijkste aantrekkingspunten van de stad. Het hotel Daniel is door het
gezaghebbende tijdschrift “Travel and Leisure Magazine” uitgekozen voor vermelding op de lijst van
de 500 beste hotels van de wereld, door “Forbes”
op diens lijst van 2009 voor de beste 400 Hotels en
Resorts in de wereld, en door “Condé Nast Traveler” onder de “100Beste Hotels in Zuid-Europa “
in 2009, is bovendien erkend en bekroond in 2007
als Beste Partner van het jaar door ”American Express Fine Hotels and Resorts”. Het Hotel Daniel,
fascinerend, luxueus en cosmopolisch, bestaat uit
drie prachtige Venetiaanse paleizen die dateren uit
de XIV, XIX en XX eeuw. Binnenin is het hotel
rijkelijk gedecoreerd met kroonluchters van handgeblazen glas van Murano, kostbare stoffen en
muurbekleding, handbewerkte marmeren zuilen en
een geraffineerde inrichting. In het Ristorante Terrazza Danieli, geheel gerenoveerd en gelegen op de
hoogste verdieping van Palazzo Danieli Excelsior,
made in italy
48
is het mogelijk een keur aan gerechten te proeven
die gaan van de klassieke Venetiaanse gerechten
en die uit de Middellandsezeecultuur tot de meest
exotische gerechten uit het verre Oosten.
Heute gibt es
Wolfsbarsch
in Salzkruste
M
it dem folgenden Rezept können Sie
auch zu Hause Fisch ganz ohne lästigen Geruch zubereiten: Wolfsbarsch
(oder Goldbrasse, aber auch Hühnerfleisch
ist geeignet) in Salzkruste, ein sehr delikates
und noch dazu fettarmes Gericht.
Für zwei Personen braucht man einen Wolfsbarsch im Gewicht von etwa 500 Gramm, 1,5
kg grobkörniges Salz, 2 Esslöffel natives Olivenöl und einen Zweig Basilikum.
Bedecken Sie zunächst den Boden des Bräters
mit einer gleichmäßigen Schicht Salz. Darauf
kommt der ausgenommene, gewaschene und
trocken getupfte Fisch mit einem Basilikumzweig in der Bauchhöhle. Bedecken Sie dann
den Fisch mit dem restlichen Salz und lassen
Sie ihn im auf 220° vorgeheizten Backrohr in
etwa zwanzig Minuten gar werden. Achten
Sie dann darauf, dass Sie sich nicht die Finger
verbrennen, wenn Sie die Salzkruste ablösen.
Dann müssen Sie den Fisch nur noch perfekt
filettieren, ein wenig Olivenöl darüber gießen
und das Gericht ist fertig! Dazu passt ein guter Weißwein.
Laten we branzino in
het zout klaarmaken
W
anneer men vis in huis klaarmaakt,
is het bijna onmogelijk te voorkomen
dat er onaangename en hinderlijke
geuren ontstaan. Een recept waarmee het mogelijk is dat probleem te verhelpen is dat van
branzino (maar ook van orata en, in de wereld
van het vlees, van kip) in het zout, een heerlijk
gerecht dat bovendien weinig vet nodig heeft.
Voor twee personen hebben we een branzino
van ongeveer 500 gram nodig, 1500 gram grof
zout, 2 lepels olijfolie extravierge en een takje
basilicum.
Maak de vis schoon, spoel hem af en droog
hem, neem vervolgens een ovenschotel; leg op
de bodem daarvan een uniforme laag zout. Leg
de vis er op, met daarin het takje basilicum, en
bedek hem met de rest van het zout.
Zet de oven op 220 graden en laat de vis daarin in circa twintig minuten gaar worden, haal
de schotel uit de oven, let erop dat u zich niet
brandt, verwijder het zout en snijd hem open in
twee delen. Dien de vis op na hem op smaak
gebracht te hebben met wat olijfolie, en schenk
er een goede witte wijn bij.
49
made in italy
Prestige Italia gewinnt
den St. Georg Award 2011
A
uch dieses Jahr ging die renommierte Auszeichnung der bekannten deutschen Reitzeitschrift an Prestige Italia: Unser
Sattel Meredith erhielt den ersten Preis in der Kategorie Bester Springsattel, in der Kategorie der Dressursättel kam D1 auf den
zweiten Platz.
Meredith
Prestige Italia
winnaar van de
St. Georg Award 2011
D1
D
eze prestigieuze erkenning van St. Georg, het bekende Duitse vakblad, is opnieuw toegekend aan Prestige Italia: ons zadel Meredith heeft de eerste plaats behaald in de categorie springzadels, terwijl het D1 op de tweede plaats in de categorie dressuurzadels staat.
ORG
ST.GE
ORG
ST.GE
rt
ie
n
i
m
o
N
r
ne
n
i
w
e
G
."&#/
) -%#' -%%#1
,
0"$
*"#$$
orie:
Kateg attel
gs
Sprin
edith
, Mer
ige
Prest
#()*+
.2011
07.03
&'
!"#$%
r
8 Uh
9:33:0
dd
en.in
rkund
ard_U
1_Aw
SG_1
$
))1112
.-/0-
(+,-)
'()#*
$#%&
!"#$
13
Prestige Italia gratuliert der Familie Guetta
zur Einweihung der neuen Reitanlage im
Weingut La Spia d’Italia in Lonato
del Garda.
welt/de wereld
Prestige Italia feliciteert de Familie Guetta
met de inhuldiging van de nieuwe manege in
Lonato del Garda bij La Spia d’Italia.
50
8(
37251*
111$$72
/35$$
34/56