Annual Report - SwissBanking
Transcription
Annual Report - SwissBanking
•SwissBanking Annual Report 2012/2013 2 | Annual Report 2012/2013 Contents Financial Services Act Improving information and transparency – without a “Swiss finish” more … The Swiss financial centre What the future holds for banks more … 16 Chairman’s Foreword 4 Reports from the Commissions 40 Areas of Responsibility within the Office 48 EMIR European Market Infrastructure Regulation more … Association Business 52 30 Accounts 56 Organs of the Swiss Bankers Association 64 Bank Institutions 68 Utility Infrastructure Providers, Associations and Federations 76 The Swiss Bankers Association 84 8 Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) Data “hunger” is becoming the international standard more … E-mail contact 24 Corporate taxation The end of tax planning? more … 34 Video •SwissBanking 4 | Annual Report 2012/2013 Chairman’s Foreword Patrick Odier Dear Reader R eading the headlines over the last twelve months, one could have the impression that the Swiss fi nancial centre is doomed. I do not deny that we are facing major challenges. The eff orts to newly position the banks in Switzerland demand our full attention, but there are many bright spots as well. This annual report addresses several future initiatives which are very promising. Let me begin by briefl y outlining our future strategy again here. Fiscal compliance, regularisation, legal certainty, market access – all of these issues are addressed day after day in the media, are hot topics for our politicians and have us all on tenterhooks. What was true yesterday is no longer true today, and by tomorrow it will already be forgotten. So, it makes sense to summarise again what we are trying to achieve strategically. Our overriding goal is to strengthen the fi nancial centre as a whole so as to preserve and create additional jobs and added value in Switzerland. To succeed at this, the general framework conditions in the areas of taxation, regulation and supervision have to be such that they support the growth of the Swiss fi nancial centre for both domestically and internationally oriented banks over the long term. A tax-compliant fi nancial centre is just as necessary as market access, in particular access to the European Union (EU) internal market, in order to be able to serve clients across borders without any additional restrictions. The banks defi ned these goals and conditions in 2009, and they still apply today. What has changed during this time is the means used to realise this strategy. Fair competition through global standards In many different tax-related issues it is becoming ever more apparent that an automatic exchange of information (AIE) in one form or another is at the centre of developments. This is the case with FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act), for example, but also within the EU, where there are no longer any countries categorically opposed to an automatic exchange of tax information. However, at the time this annual report was published, it was still unclear who will exchange what information with whom and under what conditions. The “AIE”, as it is so efficiently called in technocrat speak, is at present hardly more than a political buzzword and is still far from being a fiscal reality or a global standard. Recent statements made would have us surmise that the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) is resolutely working at full speed to formulate standards of information exchange. Switzerland, as a founding member of the OECD, must actively work to ensure that these standards are formulated in line with the principles of legal certainty, competitive neutrality and transparency. In the interest of fair competition, anonymous structures that can be used to avoid taxation also have to be addressed on the basis of beneficial ownership. If a global standard of automatic information exchange is created which is oriented on these principles, even Swiss banks will be willing to participate. Legal certainty for clients, employees and banks The discussion about increased transparency with regard to taxation is an issue that Switzerland must address right now, especially in its relationship with the EU. We support taking a proactive approach towards Switzerland’s European neighbours and are prepared to implement measures, as part of an agreement on the taxation •SwissBanking 6 | Annual Report 2012/2013 of interest, which are equivalent or even identical to those in force in the EU. However, in return, a bridge leading into tax compliance must be established for EU clients, which may offer different opportunities depending on the country. Germany, for instance, offers voluntary self-disclosure without penalty; other EU member states, such as Spain and Belgium, have amnesty programmes in place; the UK and Austria have regularised all assets through a withholding tax agreement. In the tax dispute with the US, legal certainty is a central point both for clients and for the banks and their employees. In view of this, the decision of the Federal Council to take responsibility by establishing guidelines for the cooperation between banks and the US is to be welcomed. Switzerland cannot go it alone Switzerland should not take a unilateral approach that isolates us and could potentially seriously impair our competitiveness. Developments at EU and OECD level have to be given consideration. Consequently, Switzerland should focus on contributing to and observing international standards. Efforts towards a “Swiss finish” should be abandoned, however. We therefore demand that work be stopped on the Federal Council’s proposal to introduce enhanced due diligence obligations aimed at preventing the receipt of untaxed assets. Because if client data is going to be provided to the responsible authorities in the tax domicile of the client, then it is not necessary to put even more responsibility on the banks to clarify the client’s tax compliance. That task is the responsibility of the tax authorities in the client’s country of domicile. This also applies should Switzerland agree to an automatic exchange of information with other countries. It does not make sense to implement legal provisions that will become obsolete in the near future. It is also out of the question that Swiss banks be required as part of their due diligence to retrospectively clarify old client holdings and report them to foreign tax authorities or even be forced to dissolve client relationships. Access to the EU market is a prerequisite for growth Growth of the financial centre remains the overriding strategic goal regardless of what taxation problems have to be solved. In our opinion, the condition for this – market access – is being put at risk by the increasing ten- dency of the EU to isolate itself from third countries. In our view, it is therefore imperative that along with the tax issues, non-discriminatory regulations regarding third-party countries be agreed under MiFID II (Markets in Financial Instruments Directive), AIFMD (Alternative Investment Fund Managers Directive) and EMIR (European Market Infrastructure Regulation). Our government has to actively approach the EU on this issue. It is the goal of the banks to have an agreement with the EU that regulates the provision of cross-border services in place by the medium term. The Swiss banks are conscious of the fact that in the political relations between Switzerland and the EU, institutional questions – acceptance of EU rights and obligations, their interpretation and monitoring, and resolution of disputes – first have to be answered. However, improving access to the EU market is vital for long-term, stable growth and a healthy Swiss financial centre. I would also like to express my appreciation to the many specialists of the banks who in addition to their regular responsibilities also participated in the committees and working groups of the Swiss Bankers Association (SBA). Patrick Odier, Chairman The challenges and workload facing us in the past business year were more demanding than ever. I would like to thank Claude-Alain Margelisch and everyone at our offices for their outstanding work and tireless efforts. •SwissBanking 8 | Annual Report 2012/2013 The Swiss financial centre What the future holds for banks •SwissBanking 10 | Annual Report 2012/2013 Everyone is talking about the financial centre. Most of the talk is focused on the problems and challenges. The financial centre, however, has still so many things going for it. In today’s extremely strained economic environment, the stability of Switzerland and the excellence and breadth and depth of the services offered by Swiss banking are needed now more than ever. Naturally, a global financial centre can never simply rest on its laurels. It has to constantly develop new areas of business and expand existing ones. Two areas in which Swiss banking wants to grow in future are discussed below. •SwissBanking 12 | Annual Report 2012/2013 Commodity trade financing Growing economic importance The strong rise in commodities trading is important for the further development of welfare in Switzerland. This is why regulation in this country should not be more rigorous than elsewhere. Martin Hess Head of Economic Policy S ome of the world’s major trading centres are located in Switzerland – in Geneva, Zug and Lugano. Not surprisingly, this sector thus makes a significant contribution of 3.6% to Switzerland’s gross domestic product (GDP). Importance of the banks Commodities trading is a very capitalintensive business. Proximity to a successful financial centre with expertise in trade finance is therefore a special competitive advantage of Switzerland. Banks typically use short-term trade credits to cover the financing needs of traders for the purchase, transport and price hedging of commodities. In the last ten years, investments in commodities – in the form of physical holdings and as futures contracts – have increased significantly. In asset management, commodities have become established as a separate asset class owing to their advantageous diversification properties and the good protection they offer against inflation. The liquidity generated in this business area secures the efficient functioning of the commodities markets and permits commodities traders to hedge market risks as necessary. Regulation under scrutiny With the growth of commodities trading as a business segment in Switzer- land and the reports of irregularities in resource production, more and more critical voices are being heard. In parliament, numerous motions have been submitted about commodities. Given the controversy in the political debate and the major importance commodities trading has for Switzerland, there is a big need for hard facts. To facilitate fact-based political discussions, the SBA produced a report explaining the significance and function The banks voluntarily submit themselves to restriction beyond regulatory requirements in the commodity trade financing activities. and liquidity requirements and money laundering regulations. The banks in Switzerland have an inherent interest in avoiding illicit transactions, and they therefore voluntarily submit themselves to additional restrictions in their commodity trade financing activities. In a paper published at the end of March 2013, the Swiss Federal Council underscores that the competitiveness of the commodity trading market has to be secured. With regard to regulation, the Federal Council pleads for voluntary standards within the industry. Correctly so. Given the global dimensions of the business in question, the SBA finds it essential that the corresponding regulation in Switzerland is not made more rigorous than that applicable at commodity trading centres elsewhere. This is the only way this sector will be able to continue to make a significant contribution to the Swiss economy in future. martin.hess@sba.ch of the commodity trading sector in Switzerland and the role that the banks play in it. Banking activities, including commodity trade financing, are subject to a strict regulatory framework with respect, for example, to capital An interview with Martin Hess •SwissBanking 14 | Annual Report 2012/2013 Asset management Promoting Switzerland as a business location The attractiveness of Switzerland as a location for asset management should be strenghtened in a sustainable way. A white paper identifies according areas for action. Peter Grünblatt Senior Asset Management Project Leader T he asset management is a pillar of Switzerland’s financial centre. Overall, assets under management in this field of business totalled around CHF 2,500 billion at the end of 2012. Of this, about CHF 1,500 billion were assets belonging to institutional clients and more than CHF 450 billion were assets of investment funds managed in Switzerland. Working paper on asset management With the intention of further strengthening asset management in Switzerland on a foundation of trustworthiness, independence and quality and of making Swiss asset management better known internationally, the SBA and the Swiss Funds & Asset Management Association (SFAMA) published a white paper on asset management in Switzerland at the end of 2012. Switzerland offers very good framework conditions as a location. It is characterised by economic and political stability, openness, an attractive, reliable tax regime, a large domestic market, good infrastructure, a large number of welleducated people and a generally high quality of life. However, the white paper identifies a need for action to sustainably enhance the attractiveness of Switzerland as an asset management location. Adequate supervision is vital Providing for adequate supervision is essential – especially considering the overriding topic of market access. There is no concrete set of rules regulating asset management as a function in Switzerland. Instead it is regulated in the legal provisions applicable to institutions (the Banking Act, the Insurance Act, circulars published by the supervisory authority) and products (the Collective Investment Schemes Act). The initiative strives to establish a uniform approach for all market participants – banks, insurance companies, investment fund management companies, pension funds, investment foundations and independent asset managers. The regulatory framework has to be based on professional standards of management, codes of conduct and impeccable procedures and processes and must be efficient, transparent and internationally recognised and accepted. Broadly based initiative Although launched by the SBA and SFAMA, this is an initiative for the Swiss financial centre. Now pension funds, insurance companies, investment foundations and independent, non-bank asset managers are all working on the implementation of the initiative. A steering committee made up of representatives of these stakeholders has been monitoring the progress of the initiative since the middle of the year. The “Asset Management Switzerland” brand as a vision The long-term goal is to create an “Asset Management Switzerland” brand with a global reach. Credible value propositions should make clients want to have their assets handled by an asset manager in Switzerland and make providers want to set up their asset management operations in Switzerland. Federal government working group Parallel to this, a mixed working group of the federal government, led by the State Secretariat for International Financial Matters (SIF), and representatives of the Financial Market Supervisory Authority (FINMA), the Federal Tax Administration (FTA), the Federal Department of Finance (FDF) and the SFAMA along with the SBA are addressing the issues of market access, supervisory and licensing practices and tax questions. peter.gruenblatt@sba.ch •SwissBanking 16 | Annual Report 2012/2013 Financial Services Act Improving information and transparency – without a “Swiss finish” •SwissBanking 18 | Annual Report 2012/2013 The federal government is preparing a Financial Services Act (“Finanzdienstleistungsgesetz”, FIDLEG) which is designed to be a support to investors in their decision-making. The SBA generally welcomes the eff ort but also has some reservations. Christoph Winzeler Head of Financial Market Law T he first major milestone on the way to the FIDLEG was the publication of the consultation report of 18 February 2013, which examines the potential directions of the planned undertaking. The SBA basically supports a moderate standardisation and extension of Switzerland’s financial market supervisory law. The goal should be to support investors in their decisionmaking while also securing market access in Europe and other regions for providers. Naturally, Swiss law alone cannot guarantee the latter, but it is a first and necessary step on the path to conducting successful negotiations on the subject. The approach taken in the FIDLEG should not be based primarily on prohibition, restrictions and paternalistic tactics, but instead focus on enhancing investor protection in a targeted manner where sensible and eliminating redundancies (comparing the Swiss Code of Obligations, the Stock Exchange Act and the Collective Investment Schemes Act, for example). This approach is consistent with the concerns of banks which are globally active as well as those oriented on domestic business. In accordance with Switzerland’s successful tradition, the legislation should only seek uniformity where necessary and other- wise leave the field open for innovative, creative business models. Confine FIDLEG to securities services FIDLEG should confine itself to securities services including asset management and investment advisory. It should not address other financial services such as interest margin transactions, insurance products or commodity transactions. This is consistent with the MiFID approach, which should not be taken to the extreme by adding a “Swiss Finish”. This would also allay fears in the insurance sector that it may be made subject to regulation that is unnecessary from its point The legislation should only seek uniformity where necessary and otherwise leave the field open for innovative, creative business models. of view, as FIDLEG would only apply to the insurance sector in instances where it offers asset management products. •SwissBanking 20 | Annual Report 2012/2013 does not need to meet the capital and liquidity requirements of a bank. This approach is also likely to facilitate agreement among all those concerned. Approval requirement for all financial service providers The SBA fi nds it essential that all fi nancial service providers – including asset managers, independent wealth managers and investment advisors – be required to obtain approval from FINMA to do business. Asset managers and banks off er comparable services in the core area of their respective businesses. Treating them diff erently under the law distorts competition. FINMA must therefore be in the position to revoke an asset manager’s license to operate in the event of serious violations of the duty of proper business conduct or the principles of self-regulation prescribed by the industry association. Supervision of the industry should be modifi ed, however, to take account of the industry’s special circumstances, include FINMA must therefore be in the position to revoke an asset manager’s license. reasonable de minimis regulation and provide scope for eff ective self-regulation. For example, an asset manager Uniform professional obligations among financial service providers The SBA recognises a certain need for action with regard to the obligations of fi nancial service providers with respect to information, documentation and prospectuses. The currently applicable requirements originated over a broad span of time and are scattered across a variety of sources (Swiss Code of Obligations, the Stock Exchange Act, the Collective Investment Schemes Act, and the rules of self-regulation of the stock exchange, the SBA and the SFAMA). SBA would like to see these obligations be standardised, where and to the extent that standardisation serves a genuine purpose. However, a “Swiss fi nish” in the form of a hurried move to incorporate and go beyond EU law must be avoided under all circumstances. The challenges that such updating represents should not be underestimated. Therefore, the SBA has proposed in its statement that this demanding task be entrusted to a working group in which experts from the industry participate. No redundancies All regulatory matters relating to “point of sale” should be dealt with exclusively in FIDLEG; the Collective Investment Regulatory matters relating to “point of sale” should be dealt with in FIDLEG. Schemes Act should be limited to aspects of product regulation. Regulatory redundancies should be conscientiously avoided. No new educational systems In order for FIDLEG to fulfi l the objective of improving client protection eff ectively and effi ciently, it must, to the extent possible, build on the existing, well-functioning and qualitatively recognised banking apprenticeship and training systems. In particular, it should be ensured that the federally recognised basic banking training programmes continue to remain a foundation for a profession in the banking sector. •SwissBanking 22 | Annual Report 2012/2013 Unacceptable proposals in the area of civil procedural law The SBA is strictly against proposals involving civil procedural law which overshoot the target. The recognised purpose of regulation is fully achievable with the improvements in information and transparency mentioned above. The appropriateness of fartherreaching regulation is questionable, The targeted information and transparency rules will put investors in the position to act on their own responsibility. rules will put investors in the position to act on their own responsibility, eliminating the need for further crutches in civil procedural law. Await the revised MiFID The government’s official message on FIDLEG should not be issued until clarity on the regulation of the pertinent questions in the revised MiFID has been reached. It does not make sense to harmonise Swiss law with an EU project where essential points are still uncertain. Also, the “technical” aspects have to be carefully addressed together with experts in the field, within the framework of a mixed working group, for instance. From the point of view of the SBA, the draft bill does not necessarily have to be issued this year. The position of the SBA in a nutshell › Refrain from prohibition, restrictions and paternalistic tactics; focus on information and transparency rules facilitating independent decision-making by “responsible” investors Apply a FINMA approval requirement to all financial service pro- viders, including wealth managers in particular Have an enforceable code of professional obligations for all financial service providers Confine the law to securities services, including asset management and investment advisory › › › › Consequently, limit CISA to product regulation and eliminate existing redundancies In civil law, do not shift the burden of proof regarding a financial service provider’s observance of professional obligations No obligation to cover the litigation costs of a client who, on the strength of the opinion of the ombudsman, files a claim against a financial service provider Do not endow the ombudsman with the right of verdict – the ombudsman should be allowed to continue to focus on his role of being a successful mediator › › › christoph.winzeler@sba.ch such as shifting the burden of proof regarding the financial service provider’s observance of professional obligations, assuming the litigation costs of a client who, on the strength of the opinion of the ombudsman, files a claim against the financial service provider, or the ombudsman’s right of verdict (which would impair his ability to mediate). The targeted information and transparency •SwissBanking 24 | Annual Report 2012/2013 Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) Data “hunger” is becoming the international standard •SwissBanking 26 | Annual Report 2012/2013 A little kitten born in the US three years ago turned out to be a tiger with a huge appetite – an appetite for data. When the US passed FATCA into law in 2010 it received only scant attention. But as quiet and as stealthy as cats can be, they are also independent and very skillful. FATCA is today a number-one priority on the agendas of the summit meetings of the G-20, the EU Council of Ministers and the OECD. Major countries have resolved to establish an international reporting system for banking data. FATCA is the foundation and the engine of this eff ort. Urs Kapalle Head of Federal Finance & Tax Policy F ATCA is highly complex legislation, yet can be explained in just two sentences. FATCA requires financial service providers worldwide – banks, insurance companies, investment funds, pension funds, etc. – to supply the US tax authorities with data on clients who are subject to taxation in the US. If they don’t report the requested data, a withholding tax of 30% automatically applies to all earnings and capital gains on US securities. Conclusion of bilateral agreements Over the last ten months, over two dozen countries have negotiated bilateral agreements with the US for implementing FATCA – including Germany, France, Italy, the UK, Spain, Ireland, Denmark, Singapore and Switzerland. None of these internationally important financial centres wants to be excluded from the US capital market in future. The agreements aim at facilitating the implementation of the FATCA rules, on the one hand, and ensuring the principle of legal certainty, on the other, so that financial service providers do not simply have to submit themselves to US law, over which they have no direct influence. Economically sensible tax policy? It is questionable whether this has still anything to do with efficient tax policy. Client books have to be searched according to the new rules to identify the clients subject to taxation in the US. Electronic data processing has to be modified substantially and new reporting systems have to be developed. The European Banking Federation (EBF), which represents around 5,000 banks in Europe, estimates the cost of implementing FATCA at about 10 US dollars per account. Assuming each of the approximately 500 million inhabitants in the EU has one bank account. How much is 10 US dollars times 500 million? The US has estimated that the additional tax revenues for itself resulting from FATCA will total around USD 870 million over a ten-year period. Estimates can be unreliable, as anyone knows who has ever had to produce one. But one thing is clear: the costs of implementing FATCA throughout the sector will exceed the tax revenues generated for the US government. Doch die Schwestern begannen nun, ihren toten Gatten zu beweinen, und als sie •SwissBanking 28 | Annual Report 2012/2013 Worldwide FATCA standard An essentially correct question is of no use if it is asked at the wrong moment. Given governments’ empty coffers, the need for austerity measures and feeble growth forecasts, the governments of the G-20 countries are not interested in questions of efficiency or protecting the privacy of their citizens. FATCA is being heralded as the solution to tax evasion. Originally conceived as a reporting system for information from abroad to the US, the OECD in Paris is now working on a FATCA standard that can be applied worldwide. The OECD recognised that the EU countries that are cooperating on FATCA want to first examine the data for their own purposes before forwarding them to the US. At the same time they want access to the data on their own citizens that the US can provide, and they will promise to share information with each other about taxpayers from the other partici- pating EU countries. To achieve this, they are building on the technical solution for FATCA. The following graph illustrates the planned electronic data hub based on the FATCA platform: UK USA SIR F D I SIR: secure intelligent router The data from the electronic containers of the individual countries would be made available to all participating countries via a “secure intelligent router”. This would permit the data to be distributed, compared and evaluated in any way the respective authorities might see fit. Naturally, limits would be set by the data protection laws to which the authorities are subject. Switzerland is not participating in this electronic data hub. Switzerland negotiated a “Model II FATCA Agreement” with the US – which excludes the mutual exchange of data. FATCA agreement between Switzerland and the US The SBA is sceptical about FATCA but nevertheless supports the FATCA agreement recently concluded between Switzerland and the US. Is that true? Yes, that’s correct. It’s a purely rational, pragmatic decision. More than 45% of all shares, bonds and other securities originate in the US. And the US has the largest capital market in the world. Switzerland’s highly diversified, internationally oriented financial centre cannot afford to not provide clients with services and transactions in their business with the US. Of the approximately 320 banks in Switzerland, around 120 are foreign banks. These are subsidiaries or branches of foreign banking institutions which have consciously chosen Switzerland as a location from which to conduct their operations. Our own internationally oriented big banks and various private banks have a strong foothold in international business as well. Even Switzerland’s domestically oriented banking segment, which includes regional and cantonal banks, provides US securities transactions to Swiss clientele. And last but not least, insurance companies, fund management companies and countless pension funds in Switzerland also invest in the US market. tire sector. For example, all of Switzerland’s retirement benefit schemes are exempt from the FATCA regulations. That is around 2,000 pension funds, which represent approximately 4.8 million insured employees and pensioners. Under the agreement, the punitive 30% automatic US withholding tax will not be applied to any financial institution in Switzerland – be it the approximately 200 insurance companies, 320 banks or more than 1,000 investment funds. Further exemptions and exceptions are also foreseen for regional banks, wealth managers and non-life insurance business. FATCA is a reality. It’s best not to tread too hard on this tiger’s tail. urs.kapalle@sba.ch Switzerland’s financial sector would implement FATCA even if no agreement were to be concluded with the US. However, the agreement offers certain advantages that benefit the en- •SwissBanking 30 | Annual Report 2012/2013 EMIR European Market Infrastructure Regulation •SwissBanking 32 | Annual Report 2012/2013 The European Market Infrastructure Regulation (EMIR) is intended to improve the transparency and stability of the OTC market for derivatives and prevent new hazards with the potential to lead to a crisis arising in this area in future. Renate Schwob Head of Financial Market Switzerland E MIR requires financial institutions and non-financial companies to 1) settle their standard OTC derivatives via central counter- parties (CCPs) and 2) report these transactions to a transaction registry (TR) for registration purposes. OTC transactions not settled via CCPs must be subject to risk mitigation measures and have to be monitored. Equivalence test for central counterparties from third countries EMIR also establishes a legal framework for the regulation of central counterparties and transaction registers. An equivalence test applies to CCPs domi- ciled in third countries: A CCP approved in a third country has to fulfil legally binding requirements that comply with the EMIRstipulated requirements. The CCP has to be subject to effective, continuous supervision in the third country, and effective means of legal enforcement must be ensured. The legal framework of the third country in question must provide an effective, equivalent system for approving CCPs domiciled in that country. Similar conditions apply to TRs. In addition, TRs must also be able to guarantee professional secrecy. This › › › is somewhat surprising when one considers all the parties who are supposed to be able to access the data stored in a TR. The equivalence test is carried out by the European Securities and Markets Authority (ESMA), which submits its findings to the European Commission. Exceptions for internal group transactions The EMIR makes exceptions for internal group transactions. This is extremely important, as transactions within a given corporate group are freed from clearing obligations. Market participants in Switzerland who conduct such transactions with group companies in the EU can only benefit from these exceptions, however, if Switzerland has passed the equivalence test. Given the costs incurred by market participants as a result of the CCP clearing requirement, these exceptions are very important. Transactions by non-financial companies are only subject to clearing requirements if they exceed a given threshold. FDF decided to integrate parts of the the Stock Exchange Act into a new financial market infrastructure law. The mandate of the federal government working group to which this task was assigned is to devise such a regulation that will ensure the competitiveness of the Swiss financial centre and strengthen the stability of the financial infrastructure. At the same time, the regulation should be equivalent to the corresponding EU regulations so as to ensure that Swiss market participants have access to the EU markets. The FDF plans to initiate the consultation procedure on the new financial market infrastructure law in autumn 2013 and formulate an official message on the issue in spring of 2014. If the bill is passed by both houses of the Swiss parliament in 2014, the new law could come into force as early as the beginning of 2015. renate.schwob@sba.ch Financial market infrastructure law as the basis of equivalent regulation Clearing and settlement are not regulated under Swiss law. Therefore, the •SwissBanking 34 | Annual Report 2012/2013 Corporate taxation The end of tax planning? •SwissBanking 36 | Annual Report 2012/2013 The ordinary corporate income tax rate is 33.3% in France, 24% in the UK and 35% in the US. However, international corporations in these countries effectively pay much less in tax. It is not uncommon for corporate income tax rates as low as 12% or less to be reported in the media. Some large industrialised countries have waited too long to take measures to ensure the competitiveness of their economies, and companies domiciled in these countries are taking advantage of (legal) tax-planning opportunities abroad. Urs Kapalle Head of Federal Finance & Tax Policy I n 1998, an OECD report on harmful tax competition defined what was then understood as competition-distorting tax rules. In a follow-up OECD report in June 2000, a list of 47 harmful tax systems in OECD member countries was published, including “Co-ordination Centers” in Belgium and “International Financial Service Centers” in Ireland. All the tax-optimising systems on the list have since been done away with, but by far not all of the other tax planning possibilities available. On the contrary, new ones have evolved. BEPS as a way out of the dilemma Various large industrialised countries have long neglected taking the reform steps needed to improve their competi- tiveness. Instead they have sought to solve their budget problems by hiking value added tax. But this measure puts the brakes on consumption and hampers the economic growth so desperately needed. Today, the governments of these countries – with the support of the OECD and the G-20 – are focusing their attention on multinational companies’ tax planning. For this purpose, last year the OECD joined forces with the G-20 to launch a project called “Base Erosion and Profit Shifting” (BEPS). The aim of the project is to fight against the practice of shifting profits to countries where tax rates are low and against the systematic exploitation of differences in taxation law. BEPS and Switzerland Businesses in Switzerland are also affected by BEPS – specifically, com- panies to which the usual tax regulations for holding and management companies in Switzerland apply, because these regulations are not compatible with the rules under BEPS. Around The OECD and the G-20 are focusing their attention on multinational companies’ tax planning. CHF 5 billion of the corporate income tax paid in Switzerland every year is thought to come from such com- panies. These companies bring benefits to Switzerland in various ways – for instance, the financial •SwissBanking 38 | Annual Report 2012/2013 sector benefits by being able to provide them with financing and financial services. tries by means of freely determined tax rates must remain possible. The objectives of the BEPS project in a nutshell urs.kapalle@sba.ch Switzerland should find ways to work constructively on BEPS issues. Putting a stronger focus on taxation at the source of wealth creation – as the project is endeavouring to do – does not represent a disadvantage for Switzerland. In contrast to offshore locations, a lot of wealth is generated in Switzerland. It is important, however, that Switzerland insists that BEPS remain restricted to the framework as officially communicated. The rules of tax competition It is important that BEPS remain restricted to the framework as officially communicated. Hybrid instruments: Prohibition on arbitraging differing rules. Example: the same balance sheet item may be treated in a company’s home country as equity, while in the country where the company’s subsidiary is domiciled it can be treated as a loan. This results in a double savings effect: the interest payable on the loan by the subsidiary is tax-deductible, and the parent company’s income from its associated company is exempt. Transfer prices within a group: The international rules on transfer prices within corporate groups should be amended to prevent undesired fiscal outcomes. Group financing: External financing motivated by tax considerations (interest on loans is tax-deductible) should be curtailed and group financing transactions carefully exam- ined. Tax regimes: Tax regulations that explicitly favour certain companies should be restricted, mainly by means of greater transparency and proof of real operations. Rules on misuse: In addition to the above measures, more effective sanctions in the event of misuse should be introduced. Digital products and services: International tax law in this sector needs to be revamped. must not be allowed to be changed unilaterally in favour of certain especially influential countries. Furthermore, tax competition among coun- •SwissBanking 40 | Annual Report 2012/2013 Reports from the Commissions The following section summarises the main business dealt with by the SBA’s various commissions in the year under review. The names of all members of the commissions are available on the SBA’s website www.swissbanking.org. Commission for Law and Compliance In today’s modern constitutional state, structures are being increasingly displaced by processes. Financial market law at all levels – the Constitution, common law, Federal Council directives, FINMA ordinances, FINMA circulars – is continuously changing. This represents a special challenge for the commission. The areas on which the commission focused in the year under review included the project on the FIDLEG, crimes and potential self-regulation under tax law, global changes in the fight against money laundering, the revision of the Agreement on Due Diligence and amendments to the Collective Investment Schemes Act. This commission’s key goals are to optimally preserve freedom and legal certainty while at the same time ensuring Switzerland’s market access in the world’s major financial centres. For this reason, international and global considerations always have to be reflected in national legislation. Andrae Lamprecht, Head of Legislative Developments, Credit Suisse AG (Zürich) Commission for Financial Market Regulation and Accounting The dynamics of international and national regulation placed many demands on the commission during the year under review. The main focus was on capital adequacy and liquidity regulation, about which numerous position statements were formulated. In the matter of liquidity, the commis- sion is closely involved in the on- going activities of the relevant national working group and will continue to provide support in finalising the concrete details of the liquidity regulations. The commission also serves as a sounding board for our Association on various accounting issues. This includes the permanent monitoring of developments in internationally recognised accounting standards (IFRS, US GAAP) and the ongoing redrafting of national banking legislation under FINMA’s lead. Topics of priority in the reporting year included amongst others the audit reform, special questions surrounding netting, the formulation of a solution for handling advance payments of withholding tax from an accounting and equity perspective and various position statements on regulatory projects, such as the •SwissBanking 42 | Annual Report 2012/2013 revision of the fees ordinance of FINMA and the federal act on pooling control authority over auditors. Ralph Odermatt, Senior Advisor, UBS AG (Zürich), until March 2013 Basil Ackermann, Managing Director, UBS AG (Zürich), from April 2013 Commission for Swiss Client Business The main focus of the commission’s activities in the year under review was once again on retail banking and private and corporate client business. In addition, the commission acts as our body responsible for regular highlevel talks conducted with other associations. Our institutionalised dialogue on issues relating to lending business, which we have been practising for some time now, has proven very worthwhile. In the past year, the commission worked extensively on issues relat- ing to the real estate and mortgages market. Key examples of this work include the revision of our “Guidelines governing examination, valuation and treatment of mortgage-backed loans”, the drafting of our “Guidelines on minimum requirements for mortgage financing” and activities in connection with the new registered mort- gage note. The commission’s work included drawing up various position statements and providing support in selected political projects, such as the ”Bausparinitiative” (housing savings initiative), the revision of spatial planning law and the initiative on second homes. The self-regulation project in connection with the revision of legislation protecting the adult’s rights had a high priority and was conducted in cooperation with the Cantonal Conference on the Protection of the Rights of Minors and Adults. Dr. Patrik Gisel, Stellvertretender Vorsitzender der Geschäftsleitung, Raiffeisen Schweiz (St. Gallen) Commission for Communications and Public Affairs The financial crisis in Europe and inter- national tax discussions were once again the main focus in the year under review. The focus of communica- tion activities in the first half of the year was on the ratification process of the withholding tax agreements. In the second half of the year, the various international developments on the tax front occurring in parallel and often very rapidly were a major challenge for SBA’s communication. The commission also maintained close contact with politicians in current key countries. In Switzerland, the public affairs specialists continued their intensive dialogue with politicians but also the events of “SwissBanking – Bi de Lüt”, a series of events, which is helping to boost the regional focus and promote dialogue between the financial and business spheres. The well-established series of “Swiss Banking on air” events in high schools was redesigned. It is now structured as modules, which permits teaching staff to choose and combine them according to their particular requirements. The individual modules offer plenty of scope for lively discussions with students. The SBA went further down the road to digitization and developed an app for the “La Coupole” business database, making it easy to use on mobile devices. In addition, a mobile version was programmed for the SwissBanking Future website. Claude-Alain Margelisch, Vorsitzender der Geschäftsleitung, SBVg (Basel) Commission for Institutional Asset Management The future strategy of Switzerland’s financial centre in the area of asset management is of central importance to our Association. The IAM Commission, which helped develop this strategy in 2012, has now the task of overseeing its implementation. It stated its position in respect of the amended CISO and the FINMA Circular “Distribution of collective investment schemes”. The revised CISA, which entered into force on 1 March 2013, notably sets out regulations for asset managers of collective investment schemes, custodian banks and structured products. The commission also examined the Alternative Investment Fund Managers Directive (AIFMD). The transposition of AIFMD into the national legislation of the EU’s member states and the conclusion of cooperation agreements between FINMA and the responsible authorities within the EU will in fact have an impact on asset management in Switzerland. Last but not least, the expert group on Global Investment Performance Standards (GIPS) looked intensively at the development of these standards and organised the GIPS Day, a successful seminar on the topic. Andreas Schlatter, Group Managing Director, UBS AG (Zürich) •SwissBanking 44 | Annual Report 2012/2013 Commission for Tax and Finance Policy The rapid pace of developments on the international as well as domestic tax front resulted in an extensive range of issues to address and much work to do in the year under review for this commission. The commission focused intensively on the implementation of the withholding tax agreements concluded with Austria and the UK, which was just one of this year’s key topics. One of its tasks concerned the formulation of implementation guidelines. The commission also provided support in the negotiations on the FACTA agreement between Switzerland and the US. Other issues on which the commission prepared position statements and recommendations for submission to the responsible authorities and committees included the provi- sion of administrative assistance under the OECD standard, corporate taxation, value added tax (VAT) and stamp duties. Fritz Müller, commission also actively fosters con- tact with national organisations (police, law enforcement agencies, Federal In- telligence Service) as well as inter- national organisations (committees of the European and the International Banking Federation) in the field of security. An annual joint meeting is held with the cantonal police chiefs as representatives of the Swiss Conference of Cantonal Police Chiefs, which provides an opportunity to discuss current security issues of relevance to various sectors. In the year under review, the commission’s working groups dealt with issues relating to physical and IT security, business continuity management (BCM) and economic criminality. The focus was on general data security (published information paper: “Data Leakage Protection”), cooperation in the FINMA project “Client Data Security”, which addresses the same topic, the revision of the BCM recommendations and on- going skimming attacks. Managing Director, Christoph Beat Zumstein, Credit Suisse AG (Zürich) Leiter Group Security Services, UBS AG (Zürich) Commission for Security The Commission for Security is an advisory specialist and management body for all matters related to security. The Training Commission In summer 2012, the new core content of the revised basic commercial training for banks, which was amended to reflect the varying needs of the different segments, and the newly updated and coordinated bank entry programme for secondary school graduates were introduced for new trainees. The commission focused intensively on the possible introduction of a sector-level accreditation process for the banks’ own certification and qualification procedures for its employees. In view of developments related to strategic prior- ities at the federal level concerning the potential regulation in connection with the FIDLEG of February 2013, the commission came to the conclusion that there is no point to independently pursuing this issue further at the moment. In concrete terms this means ensuring within the scope of the Financial Services Act that the banks’ existing highlevel and widely recognised training requirements are sufficient and can serve as the basis for a client advisor role. The activities on the commission’s agenda in 2012/13 focused on providing support to the Higher Specialist College of Banking & Finance (HFBF), introducing the French version of the financial information portal www.money-info.ch, the general review of the education system in the banking and finance sector, efforts to cultivate and maintain a wide range of contacts, and drafting various position statements as part of the consultation and comment process for educational policy. Dr. Jürg Gutzwiller, Mitglied der Geschäftsleitung, RBA-Holding (Gümligen) Commission for the Safeguarding of Swiss Financial Assets The main task of this commission is to provide advice on securities that are issued by companies or by Swiss or foreign public-sector bodies and managed by Swiss banks, where there is a risk of default (suspension of inte- rest payments or redemption on maturity, requests for debt conversion and/or restructuring, etc.). In the year under review, the commission focused in particular on the possible impact of the debt crisis in Europe on Swiss assets and the monitoring of developments in Greece with respect to restructuring in the private sector. It also monitored developments connected with the liquidation of the three largest banks in Iceland, Kaupthing, Landsbanki and Glitnir. Urs Bretscher, Managing Director, UBS AG (Zurich) •SwissBanking 46 | Annual Report 2012/2013 Swiss Commission for Financial Standardisation The commission once again represented the interests of Switzerland in the ISO TC 68 (Financial Services), its subcommittees and working groups regarding the development and revision of ISO data and reporting standards, as part of its current activities. The commission is also very involved in the application of the standards in the annual SWIFT releases through its change requests and in the evaluation of the suggested changes and their final coordination. These activities secure current information for the Swiss Market Infrastructure Committees and serve as a basis for the organisation of specialist conferences. The focus in the area of payments was on the project to migrate payment transactions in Switzerland to ISO 20022. In the area of secur- ities a market practice for the new ISO 20022 MX reports for the coordinated migration of fund order reports was developed using new electronic tools. As part of the Swiss Legal Entity Identifier Stakeholder Group, the commission drafted a Swiss LEI green paper and organised regular updates. A new working group in the lending business subgroup worked in close collaboration with software providers and the Swiss Conference of Finance Directors to analyse the possibilities for in future electronically submitting SME financial accounts using the new Swiss XBRL taxonomy. Peter Lorenz, Managing Director, UBS AG (Zürich) •SwissBanking 48 | Annual Report 2012/2013 Areas of Responsibility within the Office Head Office Basel Aeschenplatz 7 4052 Basel PO box 4182 4002 Basel T +41 61 295 93 93 F +41 61 272 53 82 office@sba.ch www.swissbanking.org Berne Office Hotelgasse 10 3011 Berne T +41 31 313 37 77 F +41 31 313 37 79 Zurich Office Limmatquai 122 8001 Zurich T +41 44 266 93 00 F +41 44 266 93 01 Members of the Executive Committee Claude-Alain Margelisch Lucas Metzger Renate Schwob Jakob Schaad Thomas Sutter Kuno Hämisegger •SwissBanking 50 | Annual Report 2012/2013 Chief Executive Officer Claude-Alain Margelisch / Dep. Jakob Schaad / Dep. Renate Schwob Operations Lucas Metzger* Staff Unit Board & CEO Human Resources Finances Informatics DB/Support Services Selma Merdan Ursula Zähringer Ernst Buess Martial Schilliger Priska Lanz Thomas Knell Strategic Development Claude-Alain Margelisch* Economics Martin Hess Training Matthias Wirth Strategy Stefan Tobler Economic Analysis Raphael Vannoni Advanced training Marie-Theres Lorenzon Communications Jean-Marc Felix Educational Information Micha De Roo Asset Management Peter Grünblatt Financial Market Switzerland Renate Schwob* / Dep. Markus Staub Financial Markets International Jakob Schaad* / Dep. Urs Kapalle Communications Thomas Sutter* Public Affairs Switzerland Kuno Hämisegger* / Dep. Yves Weidmann Banking Policy, Banking Regulation Markus Staub Europe Stefan Hoff mann Switzerland, Germany Thomas Sutter* Public Affairs Monitoring Yves Weidmann Financial Markets Law, Netting Christoph Winzeler America/Asia, WTO/OECD/ICC Heinrich Siegmann Europe Rebeca Garcia Infrastructure, Payment Systems Renate Schwob* Institutional Asset Management Mireille Tissot Overseas, UK Sindy Schmiegel Real Estate and Consumer Issues Angela Knuchel Federal Finance, Tax Policy Urs Kapalle Compliance, Money Laundering, FATF, Bank Security Pascal Baumgartner Tax Issues Jean Brunisholz Country Information Fiona Hawkins International Legal Issues, Asset Protection Jakob Schaad Web Services Alexandra Arni Events Marlen Melone * Member of the Executive Committee •SwissBanking 52 | Annual Report 2012/2013 Association Business Swiss Bankers Day The 99th General Assembly of the Swiss Bankers Association was held on 5 September 2012 on the Novartis Campus in Basel. Celebrating its 100-year anniversary, the SBA thus returned to the city where it was founded. More then 400 bankers and representatives from business and politics, public authorities, associations and the media attended the event, and the SBA also had the honour of welcoming diplomats from 20 different countries. In his Chairman’s address, Patrick Odier spoke about the successes, challenges and opportunities that have marked the past year, mentioning, for example, the tax agreements with Germany, the UK and Austria, the cross-border problems with the US, and other important issues with which the Swiss Bankers Association concerned itself. He is optimistic about the future of the Swiss financial sector, and under- scored the importance of the banking sector as an engine of the Swiss economy. He urged financial intermediaries to observe the very highest of pro- fessional standards. He also stressed the importance of dialogue between representatives of politics and the financial centre. In conclusion, he highlighted the milestones in the association’s 100-year history. Finally, Federal Councillor Johann N. Schneider-Ammann delivered the Swiss Federal Council’s message of greeting. The General Assembly approved the 2011/2012 annual report and the financial statements. Board of Directors and Board Committee At the General Assembly held on 5 September 2012, the following were elected to the Board of Directors: Mr Boris F. J. Collardi, Bank Julius Bär & Co. AG (replacing Mr Raymond J. Bär, Julius Bär Gruppe AG and Bank Julius Bär & Co. AG, who had resigned from the Board in the previous year), and Prof. Dr Urs Müller, Association of Swiss Cantonal Banks (VSKB) (replacing Mr Peter Siegenthaler, VSKB, who had also resigned from the Board in the previous year). The General Assembly also elected Mr Michael Hobmeier, Valiant Bank AG, to the Board, replacing Mr Paul Nyffeler, RBA-Holding AG, who has resigned from the Board this year. On the same day, the Board of Directors elected Mr Hobmeier as a member of the Committee of the Board of Directors. •SwissBanking 54 | Annual Report 2012/2013 The General Assembly also confirmed the other members of the Board of Directors for a new term of office of three years. In the current financial year, the Board of Directors co-opted Dr Romeo Cerutti, Credit Suisse Group AG and Credit Suisse AG, to the Board of Directors (replacing Mr Berchtold) and elected him to the Committee of the Board of Directors. It also co-opted Dr Francesco Morra, HSBC Private Bank (Suisse) SA (replacing Alexandre Zeller, HSBC Private Bank (Suisse) SA, who had resigned from the Board in the previous year), and Mr Marco Bizzozero, Deutsche Bank (Schweiz) AG (replacing Mr Strähle). post of research assistant in the CEO’s office and Christine Blumer took up her position as assistant in the Financial Markets International department. Since 1 October 2012, Alena Weibel has been working as a research assistant for the departments of Economic Policy and Public Affairs Switzerland. Dominik Banny, director, Taxation & Fiscal Policy, came on board our tax team on 1 October 2012, and Petrit Ismajli joined the tax team in the role of senior specialist on 1 February 2013. On 1 January 2013, we engaged Peter Grünblatt as senior project leader with the mandate of further developing the Swiss financial centre to become a leading location for asset management in future. In February 2013, Stefan Hoffmann switched to the Financial Markets International department, where he took over as head of Europe. On 30 June 2013, Kristina Gasser, communication events assistant, left the SBA. Carine Voegeli, Financial Markets International assistant, left the SBA at the end of July. Office On 1 September 2012, Maya Felice took over from Janine Sasse as assistant in the Financial Market Switzerland area. In the same month Alexander Siegenthaler took up his newly created In December 2012, the Board of Directors appointed Fiona Hawkins and Raphael Vannoni members of senior management and promoted Marlen Melone and Micha de Roo to associate director. In addition to Mr Nyffeler, Mr Hobmeier, Mr Walter Berchtold, Credit Suisse Group AG and Credit Suisse AG, and Mr Joachim H. Strähle, Bank Sarasin & Cie AG, have also resigned from the Board of Directors in the current financial year. At the end of July 2013, the Association’s Office had a permanent staff of 69, representing 62 full-time equivalent positions. •SwissBanking 56 | Annual Report 2012/2013 Balance Sheet as of 31 December 2012 Assets Liabilities 2011 2012 Cash and cash equivalents Accounts receivable Accrued income and prepaid expenses 23 266 762 924 792 40 844 13 370 014 10 755 307 168 638 Accounts payable Accrued expenses and deferred income Special-purpose provisions Total current assets 24 232 398 24 293 959 Total liabilities 9 640 000 1 3 700 000 11 882 250 1 3 700 000 Association capital Reserves In CHF Securities and financial assets Movable property and equipment Property Total fixed assets Total Assets 13 340 001 37 572 399 2011 2012 1 522 191 2 817 182 1 121 229 1 279 858 24 195 500 25 041 000 26 838 920 29 138 040 6 961 000 6 961 000 3 772 479 3 777 170 Total equity capital 10 733 479 10 738 170 Total Liabilities 37 572 399 39 876 210 In CHF 15 582 251 39 876 210 •SwissBanking 58 | Annual Report 2012/2013 Income Statement 2012 Appropriation of Surplus Income In CHF Membership fees Financial income Income miscellaneous Release of provisions Total Income 2011 2012 26 591 223 418 125 2 622 835 152 000 25 590 103 1 262 990 2 543 606 801 600 29 784 183 30 198 299 2011 2012 Allocation to reserves 22 963 4 691 Surplus 22 963 4 691 2011 2012 In CHF Notes to the Financial Statements In CHF Expenses In CHF 2011 2012 Operating and commission expenses Personnel expenses General and administrative expenses Depreciation, amortisation and provisions Interest expenses Tax expenses 13 834 263 11 719 738 2 558 831 1 130 001 325 399 192 988 13 642 831 12 199 451 2 496 167 1 637 036 890 217 233 Total Expenses 29 761 220 30 193 608 22 963 4 691 Surplus Fire insurance values of tangible fixed assets Movable property and equipment Property 2 920 000 3 100 000 18 611 712 18 744 576 Fair values of securities and financial assets 10 989 569 12 652 452 600 000 600 000 Pledges in favour of third parties Pledged securities •SwissBanking 60 | Annual Report 2012/2013 Report of the Statutory Auditors on the Financial Statements To the General Assembly of the members of the Swiss Bankers Association (SwissBanking), Basel As statutory auditors we have audited the financial statements of the Swiss Bankers Association (SwissBanking; see pages 56 to 59), which comprise the balance sheet, income statement and notes, for the year ended 31 December 2012. Board of Directors’ responsibility The Board of Directors is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with Swiss law (Art. 957 ff. of the Swiss Code of Obligations) and the Association’s Articles of Incorporation. This responsibility includes design- ing, implementing and maintaining an internal control system suited to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. The Board of Directors is also responsible for select-ing and applying appropriate account-ing policies and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. Auditors’ responsibility Our responsibility is to express an opin- ion on the financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with Swiss law and Swiss auditing standards, which require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. An audit applies procedures to obtain audit evidence about the amounts and other disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgement, which includes an assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making these risk assessments, the auditor considers the internal control system, to the extent that it is relevant to the preparation and fair presentation of the financial statements, in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the internal control system. An audit also includes an evaluation of the appropriateness of the accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made, as well as an evaluation of the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained •SwissBanking 62 | Annual Report 2012/2013 is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. Opinion In our opinion, the financial statements for the year ended 31 December 2012 comply with Swiss law (Art. 957 ff. of the Swiss Code of Obligations) and the Association’s Articles of Incorporation. Report on other legal requirements We confirm that we meet the legal requirements concerning licensing (Audit Supervision Act) and independence (Art. 69b of the Swiss Civil Code in conjunction with Art. 728 of the Swiss Code of Obligations) and that there are no circumstances incompatible with our independence. We recommend that the financial statements submitted to you be approved. Basel, 13 May 2013 Ernst & Young Ltd. Thomas Schneider Licensed Auditor (in charge of audit) Stefan Lutz Licensed Auditor In accordance with Art. 69b of the Swiss Civil Code in conjunction with Art. 728a para. 1 point 3 of the Swiss Code of Obligations and Swiss Auditing Standard 890, we confirm that an internal control system exists which has been designed for the preparation of the financial statements according to the instructions of the Board of Directors. •SwissBanking 64 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Organs 2012/2013 of Stuhl the Organs 3 Fragenofan the Swiss Bankers Vorname Nachname Association Board of Directors Patrick Odier* Chairman, Associé-gérant, Lombard Odier & Cie, Genève Dr. Ulrich Körner* Vice Chairman, Group COO, CEO UBS Group Europe, Middle East & Africa, UBS AG, Zürich Claude-Alain Margelisch* Delegierter des Verwaltungsrates, Vorsitzender der Geschäftsleitung, Vorname Nachname, Organisation 1. 2. Schweizerische Bankiervereinigung, Basel Jean Berthoud 3. Président du Conseil d’administration, Banque Bonhôte & Cie SA, Neuchâtel Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man ihn am anderdaß er alleine war und Rindenholz statt einem Christian R. Bidermann Chairmen since the year foundation zwei Wasserlöchern, von of denen nur eines ihnen en Ufer hören konnte. Im Schlaf sprach er mehrSohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. Teilhaber, Rahn & Bodmer Co., gehörte und in dem sie fischten. Das andere ge- mals den Namen des Mannes aus, den er getötet Er Zürich nahm seine tierische Gestalt wieder an und 1912–1917 Friedrich Frey, Basel hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm hatte und den zu? machte sich auf die Suche? Marco Bizzozero 1917–1927 Dr. h. c. Alfred Sarasin, DieserBasel Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte die zu nähern? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von CEO, Deutsche Bank (Schweiz) AG, Zürich Dorthin, denn das Loch des wilden Tiers enthielt weitem und beschleunigten ihre Schritte. Schließlich 1927–1946 Robert La Roche,Frauen, Basel die Verrat witterten. «Noch nie», sagten sie, unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte kein klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die 1946–1950 Bernhard Sarasin,«hat Basel Dr. Romeo Cerutti* Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen genannt.» Vorsichbeiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öff1950–1965 Dr Charles de Loës, Genève General Counsel & Member of the Executive Board, Credit Suisse Group AG Dieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager der tig zogen sie Haburi aus den Armen des Schläfers, nen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, damund Credit Suisse AG, Zürichit er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer 1965–1986 E. Sarasin, Basel ein Paket Rinde an seine Stelle und ergriffen beiden Frauen. Es war schon fast dunkel.Alfred Jaguar trug schoben 1986–1992 Dr Claude de Saussure, Genève mit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es Boris F. J. Collardi* mitBasel einer Wachsfackel und einem Reisigbündel verseenthielt. Mit einer Stimme, die durch ihre ist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, 1992–2003 Dr. Lautstärke Georg F. Krayer, Executive Officer, Julius Bär & öffnete Co. AG, nun Zürich wanderten, hörten sieBankund und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie Chief Wau-uta schnell die Türe und ließ sie 2003–2009 Pierre G. Mirabaud, Genève Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß Blaise Goetschin Since 2009 Patrick Odier, Genève selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen Président de la Direction générale, Banque Cantonale de Genève, Genève zunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß vorname.nachname@sba.ch Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) •SwissBanking ReportHeisser 2012/2013 66 | Annual insight 2.12 Organs of Stuhl the 3 Fragen an Board of Directors Dr Alfredo Gysi* Stephan Weigelt Président du Conseil d’administration, BSI SA, Lugano Vorname Nachname Vorsitzender der Geschäftsleitung, acrevis Bank AG, St. Gallen Pascal Kiener * Member of the Committee of the Governing Board Président de la Direction générale, Banque Cantonale Vaudoise, Lausanne Bernard Kobler Auditors CEO, Luzerner Kantonalbank AG, Luzern Ernst & Young AG, Basel Vorname Nachname, Organisation Dr Francesco Morra 1. CEO, HSBC Private Bank (Suisse) SA, Genève Prof. Dr. Urs Müller* 2. Präsident, Verband Schweizerischer Kantonalbanken, Basel Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man ihn am anderzwei Wasserlöchern, von denen nur eines ihnen en Ufer hören konnte. Im Schlaf sprach er mehrNicolas Pictet* gehörte und in dem sie fischten. Das andere ge- mals den Namen des Mannes aus, den er getötet Associé-gérant, Pictet & Cie, Genève hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm hatte und den zu? Dieser Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte die zu nähern? Herbert J. Scheidt Dorthin, denn das Loch des wilden Tiers enthielt Frauen, die Verrat witterten. «Noch nie», sagten sie, Präsident des Verwaltungsrates, Bank Vontobel AG und Vontobel Holding AG, mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte kein «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat Zürich Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen genannt.» VorsichDieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager der tig zogen sie Haburi aus den Armen des Schläfers, Martin Scholl beiden Frauen. Es war schon fast dunkel. Jaguar trug schoben ein Paket Rinde an seine Stelle und ergriffen Vorsitzender der Generaldirektion, Zürcher Kantonalbank, Zürich den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch mit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor enthielt. einer Stimme, die durch ihre Lautstärke mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel verseDr. PierinMit Vincenz* und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie Vorsitzender der Geschäftsleitung, Raiffeisen Gruppe, St. Gallen Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten zunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) 3. daß er alleine war und Rindenholz statt einem Sohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und machte sich auf die Suche? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von weitem und beschleunigten ihre Schritte. Schließlich klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die beiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffnen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, damit er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es ist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen vorname.nachname@sba.ch •SwissBanking 68 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Bank 2012/2013 Institutions Stuhl 3 Fragen Bank Institutions an Tamara Erez Rechtsanwältin, PSMLaw SA, Co-Direktorin LCS Legal & Compliance Vorname Nachname Solutions Ltd., Lugano Prof. Dr. Dieter Zobl Em. Professor Privat-, Handels- und Bankrecht an der Universität Zürich, ehem. Chef Rechtsdienst der Zürcher Kantonalbank, Rüschlikon Secretary of the Supervisory Board 1. 2. Georg Friedli Vorname Nachname, Organisation 3. Secretary, Fürsprecher, Bahnhofplatz 5, 3011 Bern; Postfach 6233, 3001 Bern Robert Fiechter Deputy avocat, 4, avenue Champel, Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß manSecretary, ihn am anderdaß er de alleine war 1206 und Genève Rindenholz statt einem Supervisory Board forvon thedenen Due Diligence zwei Wasserlöchern, nur einesAgreement ihnen en Ufer hören konnte. Im Schlaf sprach er mehrSohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. gehörte und in dem sie fischten. Das andere ge- mals den Namen des Mannes aus, den er getötet Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und Dr. Lorenz Meyer Investigators into the Due Diligence Agreement hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm hatte und den zu? machte sich auf die Suche? Präsident, a. Bundesgerichtspräsident, Bern Daniele Calvarese die Dieser Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte zu nähern? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von «Noch nie», sagten attorneys-at-law, sie, Dorthin, denn das Loch des wilden Tiers enthielt Frauen, die Verrat witterten.Avvocato, weitem und ihre Schritte. Schließlich CSNLAW® Via beschleunigten Nassa 21, 6900 Lugano Dr Philippe Amsler mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte kein «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die Avocat, Genève; chargé de cours, droit bancaire, HESSO Genève, Dr. Martin Lüscher genannt.» VorsichVerständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen beiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffancien consultant juridique Credit Suisse et Lombard Odier & Cie, Choulex Armen des Seestrasse Schläfers, 41,nen. Dieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager der tig zogen sie Haburi aus den zwickte die Mutter in die Ohren, damRechtsanwalt, 8002Da Zürich; Postfach 1878,Haburi 8027 Zürich beiden war schon fast dunkel. Jaguar trug schoben ein Paket Rinde an seine Stelle und ergriffen it er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer Prof. DrFrauen. ClaudeEsBourqui Didier Montmollin nichtde ohne sich zuvor den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch mit dem Säugling die Flucht, ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es Professeur honoraire à l’Université de Lausanne, ancien professeur de Reisigbündel verseenthielt. Mit einer Stimme, die durch ihre Lautstärke mit einer Wachsfackel und einem istGenève; mein Haburi, ein Knabe», die11Mutter, Avocat, rue Bartholoni 6, 1204 Case postale 5210, antwortete 1211 Genève l’Université de St-Gall, ancien Partner chez Ernst & Young SA, Commugny und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie Dr.Zauberin Beat von Rechenberg war; sie sang, Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß Prof. Dr. Hanspeter Dietzi Die Frauen eilten selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. sie 7, nichts habe, doch solle selber sehen Rechtsanwalt, Dreikönigstrasse 8002gesehen Zürich; Postfach, 8022erZürich Ehem. Deputy General Counsel UBS AG, a. Präsident der Juristischen zunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß vorname.nachname@sba.ch Kommission SBVg, Armen halten.der Man gabBinningen ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) •SwissBanking 70 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Bank 2012/2013 Institutions Stuhl 3 Fragen an Swiss Banking Ombudsman Foundation Dr. h.c. Annemarie Huber-Hotz Geschäftsstelle des Schweizerischen Bankenombudsman Vorname Nachname Marco Franchetti Vice Chairman, ehem. CEO der Zürcher Kantonalbank, Wallisellen Bahnhofplatz 9, Postfach 1818, 8021 Zürich Chairwoman, a. Bundeskanzlerin, Bern Bankenombudsman Paul Hasenfratz T +41 43 266 14 14 (8.30 – 11.30 o’clock) German/English Prof. Dr Christian Bovet T +41 21 311 29 83 (8.30 – 11.30 o’clock) French/Italian Professeur à l’Université de Genève, Genève F +41 43 266 14 15 www.bankingombudsman.ch Vorname Nachname, Organisation Prof. Dr. Ulrich Cavelti 3. 1. und ehem. nebenamtlicher Bundesrichter, St. Gallen 2. Franziska Troesch-Schnyder Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Präsidentin Konsumentenforum kf. Zollikon zwei Wasserlöchern, von denen nur eines ihnen gehörte und in dem sie fischten. Das andere gehörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm Foundation zu nähern? Administrator Dorthin, denn dasWinzeler Loch des wilden Tiers enthielt PD Dr. Christoph mehr Fische Advokat, Baselals das ihre. Doch Jaguar hatte kein Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den Dieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager der beiden Frauen. Es war schon fast dunkel. Jaguar trug Auditors den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch Ernst & Young AG, Basel enthielt. Mit einer Stimme, die durch ihre Lautstärke und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teilzunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während die Frauen aßen, begann (830 Z.) Andrea Er so laut zu schnarchen, daß manPellanda ihn am anderdaß er alleine war und Rindenholz statt einem en Ufer hören konnte. Im Schlaf sprach er mehrSohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. Stv. Bankenombudsman mals den Namen des Mannes aus, den er getötet Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und Rudolf Schenker hatte und den zu? machte sich auf die Suche? Dieser Mann hieß Mayara-koto. beunruhigte die Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von Stv.Dies Bankenombudsman Frauen, die Verrat witterten. «Noch nie», sagten sie, weitem und beschleunigten ihre Schritte. Schließlich Martin Tschan «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die er sich selbst bei seinem Namen genannt.» Vorsich- Rechtsanwalt beiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffStv. Bankenombudsman, tig zogen sie Haburi aus den Armen des Schläfers, nen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, damRolf Wüest schoben ein Paket Rinde an seine Stelle und ergriffen it er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer Stv. Bankenombudsman, mit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor Rechtsanwalt ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel verseist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, Peter hörten sie hen zuhaben. Während sie Stefan wanderten, und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie Leiter Anlaufstelle Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß vorname.nachname@sba.ch sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) Ehem. Präsident des Verwaltungsgerichts des Kantons St. Gallen Christian Guex Stv. Bankenombudsman •SwissBanking 72 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Bank 2012/2013 Institutions Stuhl 3 Fragen an esisuisse (Swiss Banks‘ and Securities Dealers‘ Deposit Guarantee Association) Board Dr. Patrik Gisel Vorname Nachname Alessandro Seralvo Chairman, Stv. Vorsitzender der Geschäftsleitung , Raiffeisen Schweiz, St. Gallen Executive Vice President, Cornèr Banca SA, Lugano Barend Fruithof Thomas M. Steinebrunner Leiter Corporate & Institutional Clients, Mitglied Private Banking & Wealth Leiter Recht und Compliance, Direktor, Rahn & Bodmer Co., Zürich Management Committee, Credit Suisse AG, Zürich Dr. Hannes Glaus Geschäftsstelle esisuisse (Swiss Banks‘ and Securities Dealers‘ Deposit Vorname Nachname, Organisation Präsident Schweizer Verband Unabhängiger Effektenhändler, Rechtsanwalt, Zürich Guarantee Association) 1. Heinz Hofer 2. Patrick Loeb Geschäftsführer 3. Managing Director Filialgeschäft, GE Money Bank AG, Zürich Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man 4182, ihn am anderPostfach 4002 Basel daß er alleine war und Rindenholz statt einem HeinzWasserlöchern, Kunz sprach mehrzwei von denen nur eines ihnen en Ufer hören konnte. Im Schlaf den Armen hielt, wurde er sehr zornig. T +41 61 295 92er92, F +41 61Sohn 272 53in82 mals den Namen des Mannes aus, den er getötet gehörte undGeneraldirektion, in dem sie fischten. Das andere ge- Zürich Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und Mitglied der Zürcher Kantonalbank, info@esisuisse.ch hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm hatte und den zu? machte sich auf die Suche? www.esisuisse.ch Lucas Metzger Dieser Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte die zu nähern? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von Frauen, dieBasel Verrat witterten.Lucas «NochMetzger nie», sagten sie, Dorthin, denn das Loch des Schweizerische wilden Tiers enthielt weitem und beschleunigten ihre Schritte. Schließlich Mitglied der Geschäftsleitung, Bankiervereinigung, mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte kein «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die Stv. Geschäftsführer Christine Novakovic Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen genannt.» Vorsichbeiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffHaburi aus den ArmenRösch des Schläfers, Dieb, seine& Gestalt an und kam zum Lager der tig zogen nen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, damHead nahm Corporate Institutional Clients, Wealth Management & Swisssie Bank, Isabelle Stelle und ergriffen beiden Frauen. EsDirector, war schon fast it er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer Group Managing UBS AG,dunkel. ZürichJaguar trug schoben ein Paket Rinde an seine Projektleiterin den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch mit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es BrunelloMit Perucchi enthielt. einer Stimme, die durch ihre Lautstärke mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel verseist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, hen(Suisse) zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie und Rauheit sagte derBanca falsche Gatte den und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie Président de überraschte, la Direction générale, Popolare di Sondrio SA, Lugano Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß Pius Ch. Schwegler selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen zunehmen; er wolle nur RBA-Holding schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß Chief Executive Officer, AG, Gümligen vorname.nachname@sba.ch Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) •SwissBanking 74 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Bank 2012/2013 Institutions Stuhl 3 Fragen an AGV Banken (Swiss Bank Employers’ Association) Board Vorname Nachname Barend Fruithof Dr. Stefan Seiler Chairman, Leiter Corporate & Institutional Clients, Mitglied Private Managing Director, UBS AG, Zürich Banking & Wealth Management Committee, Credit Suisse AG, Zürich Dr. Jürg Gutzwiller Membre de la Direction, Banque Cantonale Vaudoise, Lausanne Vice Chairman, Mitglied des Verwaltungsrates RBA-Holding AG, Präsident des Verwaltungsrates Entris Banking AG, Gümligen Stefan Hux 1. Head Human Resources, Julius Bär Gruppe AG, Zürich Oliver Seppey 2. Pietro Soldini Directeur, BSI SA, Lugano Vorname Nachname, Organisation 3. Geschäftsstelle AGV Banken (Swiss Bank Employers’ Association) Michael Federer Dr. Balz Stückelberger Das Jagdgebiet der Frauen lagSchweiz, in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man ihn am anderdaß er alleine war und Rindenholz statt einem Mitglied der Direktion, Raiffeisen St. Gallen Geschäftsführer zwei Wasserlöchern, von denen nur eines ihnen en Ufer hören konnte. Im Schlaf sprach er mehrSohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. René Hoppeler Dufourstrasse 49,getötet Postfach 4182, 4002 Basel aus, den er gehörte und in dem sie fischten. Das andere ge- mals den Namen des Mannes Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm hatte und den zu? machte T + 41 61 295 92 95, F + 41 61 272 93sich 97 auf die Suche? Mitglied der Direktion, Zürcher Kantonalbank, Zürich Dieser Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte die zu nähern? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von info@agv-banken.ch Christiandenn G. Machate «Noch nie», sagten sie, Dorthin, das Loch des wilden Tiers enthielt Frauen, die Verrat witterten.www.agv-banken.ch weitem und beschleunigten ihre Schritte. Schließlich mehr Fische als das ihre. Doch hatte kein «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die Head of HR Private Banking, Credit Jaguar Suisse AG, Zürich Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen genannt.» Vorsichbeiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffLucasnahm Metzger Dieb, seine Gestalt an und kam zum Lager der tig zogen sie Haburi aus den Armen des Schläfers, nen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, damPaket Rinde an seine Stelle und ergriffen beiden Es war schon fast dunkel. Jaguar trug schoben ein it er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer MitgliedFrauen. der Geschäftsleitung, Schweizerische Bankiervereinigung, Basel den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch mit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es Gottlieb Mit Prack enthielt. einer Stimme, die durch ihre Lautstärke mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel verseist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, und sagte der(Schweiz) falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie HeadRauheit Humanüberraschte, Resources, LGT Bank AG, Basel Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß Thomas Schenkel selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen zunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß Direktor, Rahn & Bodmer Co., Zürich vorname.nachname@sba.ch Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) •SwissBanking 76 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Utility 2012/2013 Infrastructure Stuhl Utility 3 Fragen Infrastructure an Providers, Vorname Nachname Associations and Federations Center for Young Professionals in Banking (CYP) Puls 5, Giessereistrasse 18, 8005 Zürich Office T +41 43 222 53 53, F +41 43 222 53 54 info@cyp.ch www.cyp.ch Höhere Fachschule Bank und Finanz (HFBF) Office AKAD Höhere Fachschule Banking und Finance AG Vorname Nachname, Organisation Jungholzstrasse 43, 8050 Zürich 1. 2. 3. T +41 44 307 33 66, F +41 44 307 32 07 banking+finance@akad.ch www.akad.ch/Banking-Finance Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man ihn am anderdaß er alleine war und Rindenholz statt einem Swiss Finance Institute Utility Infrastructure von Providers Swiss Banking enSector Ufer hören konnte. Im Schlaf sprach er mehrzwei Wasserlöchern, denenfor nurthe eines ihnen Sohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. Office Walchestrasse 9, 8006 Zürich gehörte Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und SIX Groupund AGin dem sie fischten. Das andere ge- mals den Namen des Mannes aus, den er getötet T +41 44 254 30 80, F +41 44 254 30 85 hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm hatte und den zu? machte sich auf die Suche? Selnaustrasse 30, 8001 Zürich Office info@sfi.ch Diese hörten ihn schon von Dieser Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte die zu nähern? Nach den Flüchtigen. T +41 58 399 20 91, F +41 58 499 54 55 Dorthin, denn das Loch des wilden Tiers enthielt Frauen, die Verrat witterten. «Noch nie», sagten sie, weitem undwww.swissfinanceinstitute.ch beschleunigten ihre Schritte. Schließlich www.six-group.com mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte kein «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die Swiss Bankers Prepaid Services AG Swiss Exchange Business areas Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen genannt.» Vorsichbeiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffOffice Kramgasse 4, 3506 Grosshöchstetten Securities Services tig zogen sie Haburi aus den Armen des Schläfers, Dieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager der nen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, dam+41 31 710 11 11, F +41 710 12 00 schoben ein Paket Rinde an seine Stelle und ergriffen beiden Frauen. Es war schon fast dunkel.Financial Jaguar trug it er weine. TNeugierig erkundigte sich31 Wau-uta: «Wer Information den Korb seines Opfers, der den gestohlenen ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es info@swissbankers.ch PaymentFisch Servicesmit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor enthielt. Lautstärke ist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, www.swissbankers.ch Alexandre Zeller mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel versePräsidentMit einer Stimme, die durch ihre und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie Dr. Urs Rüegsegger Vorsitzender der Geschäftsleitung Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen zunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß vorname.nachname@sba.ch Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) •SwissBanking 78 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Utility 2012/2013 Infrastructure Stuhl 3 Fragen an Utility Infrastructure Providers for the Swiss Banking Sector Associations and Federations Pfandbriefbank schweizerischer Hypothekarinstitute AG Verband Schweizerischer Kantonalbanken Vorname Nachname Office Office Nansenstrasse 16, Postfach 6446, Wallstrasse 8, Postfach, 4002 Basel 8050 Zürich T +41 61 206 66 66, F +41 61 206 66 67 T +41 44 315 44 55, F +41 44 315 44 66 vskb@vskb.ch info@pfandbriefbank.ch www.kantonalbank.ch www.pfandbriefbank.ch Pfandbriefzentrale der schweizerischen Kantonalbanken AG Präsident Prof. Dr. Urs Müller Direktor Hanspeter Hess Office Bahnhofstrasse 9, Postfach, 8010 Zürich RBA-Holding AG 1. T +41 44 292 31 97, F +41 44 292 31 24 Office 2. www.pfandbriefzentrale.ch Vorname Nachname, Organisation 3. Mattenstrasse 8, 3073 Gümligen T +41 31 660 44 44, F +41 31 660 44 55 info@holding.rba.ch Aduno Gruppe www.rba-holding.ch Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man ihn am anderdaß er alleine war und Rindenholz statt einem Office Hagenholzstrasse 56, Jean-Baptiste Beuret Präsident sprach er mehrzwei Wasserlöchern, von denen nur eines ihnen en Ufer hören konnte. Im Schlaf Sohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. 8050 Zürich Oerlikon Pius Ch. Schwegler Vorsitzender Geschäftsleitung aus, den der er getötet gehörte und in dem sie fischten. Das andere ge- mals den Namen des Mannes Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und T +41sich 58 ihm 958 60 00, F +41 58den 958zu? 60 01 hatte und hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, machte sich auf die Suche? Raiffeisen Gruppe die info@aduno-gruppe.ch Dieser Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte zu nähern? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von www.aduno-gruppe.ch 4, 9001 St. Gallen «Noch nie», sagten sie, Dorthin, denn das Loch des wilden Tiers enthielt Frauen, die Verrat witterten.Office weitem undRaiffeisenplatz beschleunigten ihre Schritte. Schließlich mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte kein «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat klopften sieTan Wau-utas Tür.88,«Wer ist 71 da?» +41 71 225 88 F +41 225- «Wir, 82 51 die Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen genannt.» Vorsichbeiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffwww.raiffeisen.ch Armen des Schläfers, Dieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager der tig zogen sie Haburi aus den nen. Da zwickte die Johannes Mutter Haburi in die Ohren, damPräsident Prof. Dr. Rüegg-Stürm beiden Frauen. Es war schon fast dunkel. Jaguar trug schoben ein Paket Rinde an seine Stelle und ergriffen it er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer Vorsitzender der Geschäftsleitung Dr. Pierin Vincenz den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch mit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es enthielt. Mit einer Stimme, die durch ihre Lautstärke mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel verseist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen zunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß vorname.nachname@sba.ch Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) •SwissBanking 80 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Utility 2012/2013 Infrastructure Stuhl 3 Fragen an Associations and Federations Verband Schweizerischer Kreditbanken und Finanzierungsgeschäfte Association des Banquiers Privés Suisses Vorname Nachname Office Office Uraniastrasse 12, Postfach 3228, 12 rue du Général-Dufour, 8021 Zürich Case postale 5639, 1211 Genève 11 T +41 44 250 43 40, F +41 44 250 43 49 T +41 22 807 08 04, F +41 22 320 12 89 office@gigersimmen.ch info@swissprivatebankers.com www.vskf.org www.swissprivatebankers.com Präsident Heinz Hofer Chairman Nicolas Pictet Geschäftsführer Dr. Robert Simmen Secretary-General Michel Y. Dérobert Vereinigung Schweizerischer Handels- und Verwaltungsbanken 1. Office 2. Baarerstrasse 12, 6300 Zug T +41 41 729 15 35, F +41 41 729 15 36 benno.degrandi@vhv-bcg.ch Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man ihn am anderzwei Wasserlöchern, von denen nur georg.hess@vhv-bcg.ch eines ihnen en Ufer hören konnte. Im Schlaf sprach er mehrgehörte und in dem sie fischten. Daswww.vhv-bcg.ch andere ge- mals den Namen des Mannes aus, den er getötet hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, Präsident Borissich F. J. ihm Collardi hatte und den zu? Dieser zu nähern? Sekretäre Dr. Benno Degrandi, Dr. Mann Georghieß HessMayara-koto. Dies beunruhigte die Dorthin, denn das Loch des wilden Tiers enthielt Frauen, die Verrat witterten. «Noch nie», sagten sie, Verband der Auslandsbanken in der Schweiz mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte kein «hat unser Mann so laut geschnarcht, und nie hat er sich selbst bei seinem Namen genannt.» VorsichVerständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den23, 8001 Office Usteristrasse Zürich tig Zürich zogen sie Haburi aus den Armen des Schläfers, Dieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager1211, der 8021 Postfach beiden Frauen. Es war schon fast dunkel. Jaguar trug schoben ein Paket Rinde an seine Stelle und ergriffen T +41 44 224 40 70, F +41 44 221 00 29 den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch mit dem Säugling die Flucht, nicht ohne sich zuvor info@foreignbanks.ch enthielt. Mit einer Stimme, die durch ihre Lautstärke mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel versewww.foreignbanks.ch und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie Präsidentsie könnten den Fisch kochen und Dr. Alfredo Frauen, essen, Gysi er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, Geschäftsführer Dr. Martin Maurerbegleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teilzunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) Vorname Nachname, Organisation 3. daß er alleine war und Rindenholz statt einem Sohn in den Armen hielt, wurde er sehr zornig. Er nahm seine tierische Gestalt wieder an und machte sich auf die Suche? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von weitem und beschleunigten ihre Schritte. Schließlich klopften sie an Wau-utas Tür. «Wer ist da?» - «Wir, die beiden Schwestern.» Doch Wau-uta wollte nicht öffnen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, damit er weine. Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer ist dieses Kind? Ein Mädchen oder ein Junge?» - «Es ist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen vorname.nachname@sba.ch •SwissBanking 82 | Annual insight 2.12 ReportHeisser Utility 2012/2013 Infrastructure Stuhl 3 Fragen an Swiss Associations International Associations Swiss Funds & Asset Management Association SFAMA European Banking Federation (EBF) Vorname Nachname Office Office Dufourstrasse 49, Postfach, 4002 Basel 56 Avenue des Arts, B-1000 Brussels T +41 61 278 98 00, F +41 61 278 98 08 T +32 2 508 37 11, F +32 2 511 23 28 office@sfama.ch ebf@ebf-fbe.eu www.sfama.ch www.ebf-fbe.eu Präsident Martin Thommen President Christian Clausen Geschäftsführer Markus Fuchs Chief Executive Guido Ravoet Verband schweizerischer Holding- und Finanzgesellschaften Vorname Nachname, Organisation European Fund and Asset Management Association (EFAMA) Office Secretariat 1. Postfach 4182, 4002 Basel 2. T +41 61 295 93 93, F +41 61 272 53 82 info@holdingverband.ch 3. Rue Montoyer, 47, B-1000 Brussels T +32 2 513 39 69, F +32 2 513 26 43 info@efama.org www.holdingverband.ch www.efama.org Das Jagdgebiet der Frauen lag in der Nähe von Er so laut zu schnarchen, daß man ihn am anderdaß er alleine war und Rindenholz statt einem Ulrich Vischer en Ufer hören konnte. Im Schlaf Christian Präsident President sprach er mehrzwei Wasserlöchern, von denen nur Dr. eines ihnen Sohn in den ArmenDargnat hielt, wurde er sehr zornig. Knell mals den Namen des Mannes Alexander Schindler Geschäftsführer Viceaus, President den er getötet gehörte und in dem sie fischten. DasThomas andereW.geEr nahm seine tierische Gestalt wieder an und hörte Jaguar, und sie warnten den Mann, sich ihm hatte und den zu? machte sich auf De dieProft Suche? Peter Director General Verein für Finanzgeschichte (Schweiz und FürstentumDieser Liechtenstein) Mann hieß Mayara-koto. Dies beunruhigte die zu nähern? Nach den Flüchtigen. Diese hörten ihn schon von Banking Office 8000 Zürich «Noch nie», sagten sie,Federation Dorthin, denn das Loch des wilden Tiers enthielt Frauen, die Verrat witterten.International weitem (IBFed) und beschleunigten ihre Schritte. Schließlich «hatF +41 unser und nie hat mehr Fische als das ihre. Doch Jaguar hatte klopften siePinners an Wau-utas Tür.–«Wer ist da?» die Office Hall, 105 108 Old Broad- «Wir, Street, T +41 44 kein 333 71 92, 44 Mann 333 97so 96 laut geschnarcht, Verständnis dafür: um sich zu rächen, tötete er den er sich selbst bei seinem Namen genannt.» Vorsichbeiden Schwestern.» wollte nicht öffUK-LondonDoch EC2NWau-uta 1EX info@finanzgeschichte.ch Dieb, nahm seine Gestalt an und kam zum Lager der tig zogen sie Haburi aus den Armen des Schläfers, nen. Da zwickte die Mutter Haburi in die Ohren, damwww.finanzgeschichte.ch Stelle ergriffen Bankers beiden Frauen. Es war schon fast dunkel. Jaguar trug schoben ein Paket Rinde an seine it er weine. Institute ofund International (IIB) Neugierig erkundigte sich Wau-uta: «Wer Präsident Fritz Jörg nicht ohne sich zuvor den Korb seines Opfers, der den gestohlenen Fisch mit dem Säugling die Flucht, ist dieses Kind? Ein Mädchen oder th ein Junge?» - «Es Office 299, Park Avenue, 17 Floor, Dr. Jürg Spiller Geschäftsführer enthielt. Mit einer Stimme, die durch ihre Lautstärke mit einer Wachsfackel und einem Reisigbündel verseist mein Haburi, ein Knabe», antwortete die Mutter, USA-New York, NY 10171 und Rauheit überraschte, sagte der falsche Gatte den hen zuhaben. Während sie wanderten, hörten sie und Wau-uta öffnete nun schnell die Türe und ließ sie T +1 212 421 1611, F +1 212 421 1119 Frauen, sie könnten den Fisch kochen und essen, er Wau-uta, die zu jener Zeit eine Zauberin war; sie sang, eintreten. Als der Jaguar kam, sagte ihm Wau-uta, daß iib@iib.org selbst jedoch sei zu müde, um an ihrem Mahl teil- begleitet von ihrer rituellen Klapper. Die Frauen eilten sie nichts gesehen habe, doch er solle selber sehen www.iib.org zunehmen; er wolle nur schlafen und Haburi in seinen in die Richtung des Geräuschs, denn sie wußten, daß vorname.nachname@sba.ch Armen halten. Man gab ihm das Kind, und während sie bei Wau-uta in Sicherheit wären. Unterdessen erwachte der Jaguar. Als er sah, (860 Z.) die Frauen aßen, begann (830 Z.) •SwissBanking 84 | Annual Report 2012/2013 The Swiss Bankers Association 3. The Swiss Bankers Association (SBA) is the leading organisation of the Swiss financial centre and represents the interests of the banks and securities dealers vis-à-vis the authorities in Switzerland and abroad; promotes Switzerland’s image as a financial centre throughout the world; fosters open dialogue with a critical public in Switzerland and worldwide; develops the system of self-regulation in consultation with regulatory bodies; supports the training of junior staff and established executives in the banking industry; facilitates the exchange of informa- › › › › › › tion and knowledge between banks and bank employees; coordinates joint projects undertaken by the Swiss banks. › The SBA was founded in 1912 in Basel and today has a membership of approximately 347 institutions and approximately 18,000 individual members. The Association’s Office employs a staff of 69. A total of 10 commissions deal with key issues affecting the industry. Serving on these commissions are representatives of various banking groups as well as specialists from the SBA. The SBA’s main objective is to safeguard and promote an optimal environment for the Swiss financial services industry at home and abroad. Patrick Odier, Senior Partner at Lombard Odier & Cie, Geneva, has been Chairman of the SBA’s Board of Directors since 2009. Claude-Alain Margelisch has been Chief Executive Officer since September 2010. Imprint Publisher Schweizerische Bankiervereinigung Association suisse des banquiers Swiss Bankers Association Aeschenplatz 7, Postfach 4182, 4002 Basel T +41 61 295 93 93, F +41 61 272 53 82 office@sba.ch, www.swissbanking.org Concept, design and composition Ramstein Ehinger Associates AG, Branding and Corporate Identity Picture source Swiss Bankers Association, Getty Images, Keystone vorname.nachname@sba.ch This annual report is only published online and is also available in German and French. •SwissBanking •SwissBanking • Schweizerische Bankiervereinigung Association suisse des banquiers Swiss Bankers Association Aeschenplatz 7 Postfach 4182 CH-4002 Basel T +41 61 295 93 93 F +41 61 272 53 82 office@sba.ch www.swissbanking.org twitter.com / SwissBankingSBA www.facebook.com / SwissBanking www.swissbanking.org / blog