vores katalog
Transcription
vores katalog
KIRCODAN OUTDOOR COLLECTIONS KIRCODAN - No Compromises Siden vi i 1987 begyndte at fremstille møbler har vi søgt at leve op til dette slogan, og dette har skabt grundlaget for den udbredelse og anerkendelse, som vore produkter i dag nyder over hele verden. I samarbejde med kendte arkitekter stræber vi efter at fremstille nogle møbler, der manifesterer sig ved deres originalitet, kvalitet og funktion. Designet Den store bredde i vort design er tilstræbt for at imøde komme smag og behov, dels i de mange lande vi sælger til og dels for at tilbyde valgmuligheder til forskelligt miljø: haver, terrasser, udestuer, restauranter og offentligt miljø. Kvaliteten Vi anvender kun materialer, som er bedst egnede til de enkelte funktioner. Beslag og metaldele er næsten alle i enten rustfrit stål eller messing. Enkelte er i messinggalvaniseret jern af hensyn til styrken. Bevægelige samlinger er forstærket med indlagte messing eller rustfri stål plader og manchetter. Betræk og hynder er enten i bomuld eller akryl med indlæg af ikke brændbare materialer. KIRCODAN – No Compromises Ever since 1987, when we started to produce furniture, we have strived to live up to this slogan, which has created the basis for the spread and appreciation of our products worldwide. In collaboration with well known architects we try to develop furniture, which can be distinguished by its originality as well as its quality and functionality. Design The deliberate variety in our designs is aimed at different tastes and requirements, as we export into a variety of countries and also to suit a variety of taste and applications like gardens, patios, restaurants and public areas. 2 Quality :H HPSOR\ RQO\ WKH ÀQHVW PDWHULDOV QRW MXVW the wood itself, but also stainless steel and solid brass. Joints are reinforced with steel or brass plates. Cushions and fabrics are made RI FRWWRQ RU DFU\OLF PDWHULDOV ZLWK QRQ ÁDPmable foam inside. KIRCODAN – No Compromises Seit wir im Jahre 1987 mit der Herstellung von Möbeln begannen, bemühen wir uns, die Forderungen dieses Mottos zu erfüllen. Dies schaffte die Basis für die Ausbreitung und Anerkennung unser Kollektionen, die wir heute auf der ganzen Welt erhalten. In Zusammenarbeit mit auserwählten Architekten bemühen wir uns, Objekte herzustellen, die sich durch ihre Originalität, sowie durch Qualität und Funktion auszeichnen. Design Wir sind stets bemüht in unseren Kollektionen verschiedene Geschmacksrichtugen und Bedürfnisse zu berücksichtigen, da wir zum einen unsere Möbel in eine grosse Anzahl von Ländern exportieren, und zum anderen um unseren Kunden eine grössere Auswahl an Möbeln für die verschiedensten Umgebungen anzubieten: Gärten, Terrassen, Wintergärten, Restaurants und für die öffentlichen Bereiche. Qualität Für unsere Möbel verwenden wir ausschließlich Materialien, die für die entsprechende Funktion am Besten geeignet sind. Die meisten Beschläge und Metallteile sind aus rostfreiem Stahl oder Messing hergestellt. Bewegliche Teile sind mit eingelegten Messingplatten und Manschetten verstärkt.. Für Bezüge und Kissen verwenden wir nur Baumwolle oder Akryl auf unbrennbaren Schaumstoffen INDEX LANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CAPPUCCINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ELEGANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ESPRESSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CAPRINO/ASTOR/FREEDOM. . . . . . . . . . . . . . . . 16 OPERA/MAX/TORBAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 QUEENS PARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 LANDO COLLECTION by Klaus Kummer 46 85 LANDO 20 101 62 63 3 CAPPUCCINO COLLECTION by Arne Vodder 44 84 FOLDING CHAIR 4100 54 CAPPUCCINO CHAIR 4100 CAPPUCCINO TABLE 4120 4 TABLE 4122 Ø 80 73 Ø 60 73 TABLE 4120 35 80 CAPPUCCINO CHAIR 4100 CAPPUCCINO TABLE 4122 5 55 CONDOR COLLECTION by Klaus Kummer 45 62 220 160 90 75 EXTENSION TABLE / TEAK 30 240 87 STACKING CHAIR / TEAK 30 100 60 7 CONDOR COLLECTION by Klaus Kummer CONDOR CHAIR 30 100 CONDOR TABLE 30 240 8 ELEGANCE CHAIR 12 100 ELEGANCE TABLE 12 371 9 45 BENCH 12 369 200 48 75 DINING TABLE 12 371 200 100 244 105 75 SQUARE DINING TABLE 12 377 75 DINING TABLE 12375 150 42 SOFA TABLE 12 374 244 ELEGANCE COLLECTION by Klaus Kummer 10 150 105 ELEGANCE HIGH DINING 76 112 HIGH DINING CHAIR 12 380 RECTANGULAR HIGH DINING TABLE 12 370 150 150 104 SQUARE HIGH DINING TABLE 12 376 54 104 59 244 105 11 ELEGANCE TABLE 12 371 ELEGANCE BENCH 12 369 12 ESPRESSO COLLECTION by Arne Vodder ESPRESSO TABLE ESPRESSO ARM CHAIR 2262 2255 13 ESPRESSO BENCH ESPRESSO BENCH 14 2252 2253 ESPRESSO COLLECTION by Arne Vodder ESPRESSO TABLE 2265 ESPRESSO ARMCHAIR 2251 43 85 2-SEATER BENCH 2252 54 43 85 3-SEATER BENCH 2253 136 54 45 88 FOLDING ARMCHAIR 2255 176 59 45 88 FOLDING CHAIR 2257 58 59 95 72 88 CONSOLE TABLE 2262 46 95 15 CAPRINO COLLECTION ASTOR X TABLE 1500 72 72 Ø180 ASTOR XXL TABLE 1507 Ø150 ASTOR XL TABLE 1505 72 Ø120 by Erik Steen Larsen QUEENS PARK TABLE 1406 FREEDOM TABLE 1546 16 CAPRINO COLLECTION by Erik Steen Larsen 44 62 56 62 46 72 FREEDOM EXTENSION TABLE 1544 87 FOLDING CHAIR W/O ARM 1287 87 FOLDING ARM CHAIR 1285 180 - 240 120 17 OPERA by Arne Vodder 18 OPERA SUN LOUNGER 1330 Width: GQ Length: GQ Height: GQ MAX TORBAY 1931 37 89 DECK CHAIR INCL. FOOT STOOL 1240 165 60 19 MAESTRO BAR & STOOL by Arne Vodder 20 MAESTRO 74 100 BAR CHAIR 4001 45 40 95 112 COUNTER BAR 4010 120 / 240 43 CHEST BENCH SMALL 4065 83 71 53 CHEST BENCH LARGE 4066 41 135 51 21 MAESTRO BOX 4065 MAESTRO BOX 4066 22 23 QUEENS PARK 24 QUEENS PARK CHAIR 1400 QUEENS PARK BENCH 1402 QUEENS PARK BENCH 1403 QUEENS PARK TABLE 1405 25 MAINTENANCE AND TREATMENT OF SOLID TEAK FURNITURE. BEHANDLUNG UND PFLEGE VON KIRCODAN PRODUKTEN Stainless Steel Depending on the environmental conditions, stainless steel will stain and discolour due to corrosive surface depositions and will not remain completely maintenance free. In order to achieve maximum resistance and aesthetic appeal, the surface of the steel must be kept clean. KIRCODAN STAINLESS STEEL CLEANER is specially made for cleaning, caring and protection of stainless steel. This cleaner provides a protective, non-absorbent surface, which keeps the furniture in good condition. Edelstahl $EKlQJLJ YRQ 8PZHOWEHGLQJXQJHQ N|QQHQ VLFK DXI GHU 2EHUÁlFKH YRQ Edelstahl durch korrosive Ablagerungen leichte Verfärbungen und Flecken ELOGHQ(GHOVWDKOEOHLEWGDKHUQLFKWYROOVWlQGLJSÁHJHIUHL8PPD[LPDOH:LGHUVWDQGVIlKLJNHLW]XHUUHLFKHQPXGLH2EHUÁlFKHUHLQJHKDOWHQZHUGHQ .,5&2'$1 ('(/67$+/5(,1,*(5 LVW VSH]LHOO IU 5HLQLJXQJ 3ÁHJH XQG 6FKXW] von Edelstahl entwickelt worden. Dieser Reiniger bildet eine schützende und abweisende Haut, die die Möbel in ihrem ursprünglichen Zustand erhalten. Teak Wood Kircodan teakwood is shipped untreated, as most customers prefer this appearance. If the furniture is left outside throughout all seasons; the wood will develop a silvergrey natural patina, which actually helps to protect the wood. However, furniture left outside will get dirty from air pollution, algae, etc. Therefore it should be cleaned at least twice a year using KIRCODAN CLEANER. If you wish to recreate or maintain as much as possible of the original fresh teakwood colour, you may apply a light sanding or, even easier, a treatment with KIRCODAN BASIS CLEANER. If the furniture is kept under cover when not in use, it will patinate much slower; but all wood fades with time when exposed to sunlight. A deeper golden colour can be obtained by regular treatment with KIRCODAN TEAK OIL. Teakholz. Teakholz bleibt generell unbehandelt, da die Mehrheit der Kunden das Holz in seiner natürlichen Erscheinung bevorzugt. Teakholz bildet nach längerer Zeit im Freien eine silbergraue Patina, mit der sich das Holz auf natürliche Weise schützt. Gleichzeitig bilden sich jedoch auch Ablagerungen durch Luftverschmutzung, Algen, etc. Das Holz sollte mindestens zweimal im Jahr mit KIRCODAN REINIGE behandelt werden.Werden die Möbel in ungenutztem Zustand abgedeckt, verlangsamt sich die Patinabildung erheblich, Jedoch alles Holz wird nach einiger Zeit von der Sonne gebleicht. Wünscht PDQHLQHUGXQNOHUHQOHXFKWHQGHQ)DUEHGHV+RO]HVNDQQGLH2EHUÁlFKHPLW KIRCODAN TEAKÖl behandelt und zur Beibehaltung regelmäßig wiederholt werden. Textilene 7H[WLOHQHLVWHLQ89XQG6FKLPPHOEHVWlQGLJHVSÁHJHIUHLHVXQGIRUPVWDELOHV synthetisches Gittergewebe. Nur mit Schwamm oder Bürste mit einer leichten Waschmittellösung abwaschen Textilene Textilene is an open weave synthetic fabric. UV and mildew resistant, highly durable and maintenance free. Clean with a soft brush or sponge and a light soap and water solution, rinse with clean water and let dry naturally. Polyrattan *HÁHFKW Dieses hochwiderstandsfähige synthetische Flechtmaterial ersetzt dem naWUOLFKHQ 5DWWDQ XQG LVW SÁHJHIUHL 1XU PLW 6FKZDPP RGHU %UVWH PLW HLQHU leichten Waschmittellösung abwaschen. Polyrattan A reproduction of natural rattan of a synthetic composition, which requires no maintenance other than washing with a light soap and water solution. +3/7LVFKSODWWHQ Hochverdichtetes Laminat. HPL besteht aus vielen Lagen Papier, die in Melaminharz getränkt und unter hohem Druck und Hitze verpresst werden. Die 2EHUÁlFKHLVWYHUVLHJHOWPLWHLQHUNODUHQ0HODPLQschicht, durch die die Platten höchst widerstandsfähig gegen Kratzer, Schlag Hitze und Verfärbung werden. HPL Table Tops High pressure laminate. HPL consist of layers of specially selected paper impregnated with thermo-setting synthetic resin and pressed under heat and very high pressure. The surface layer, is melamine-based resins to give high resistance against abrasion, shock and impact, heat, and discolouration. 26 MAINTENANCE BEHANDLING OG VEDLIGEHOLDELSE AF KIRCODAN MØBLER Teaktræ 7HDNWU HW Sn YRUHV P¡EOHU OHYHUHV JHQHUHOW XEHKDQGOHW IRUGL GH ÁHVWH kunder ønsker dem således. Hvis møblerne står ude altid, danner træet en sølvgrå patina, hvorved træet beskytter sig selv på en naturlig måde. Ikke desto mindre bliver møblerne naturligvis også snavsede med tiden, idet luftforurening og alger kan lægge sig som en hinde på træet. Derfor må møblerne med mellemrum rengøres med KIRCODAN CLEANER. Ønsker man at JHQVNDEH GHQ RSULQGHOLJH IULVNH QDWXUIDUYH NDQ RYHUÁDGHQ VOLEHV OHW HOOHU renses med KIRCODAN GRUNDRENS. Dækker man møblerne af når de ikke er i brug, patinerer de væsentligt langsommere; men alt træ bleges dog med tiden af sollyset. Ønsker man at teaktræet får en lidt mørkere glød, kan RYHUÁDGHQ EHKDQGOHV RJ ELEHKROGHV YHG UHJHOP VVLJ DQYHQGHOVH DI .,5CODAN TEAKOLIE. Textilene Tekstilene er et UV-, formbestandigt- og vedligeholdelsesfrit gittervævet tekstil. Rengør med sæbevand og blød børste eller svamp, og skyld efter med rent vand. Polyrattan Flet 3RO\UDWWDQ HU HW \GHUVW PRGVWDQGVG\JWLJW V\QWHWLVN ÁHWPDWHULDOH VRP HU næsten vedligeholdelsesfrit. Rengør med sæbevand og blød børste eller svamp, og skyld efter med rent vand. TEAK OIL 5020 CLEANER 5040 STAINLESS STEEL CLEANER 5060 MAINTENANCE KIT OIL + CLEANER 5030 BASIC CLEANER 5045 CONCRETE BASE FOR ART. 1833 1834 10 Rustfrit Stål Afhængig af miljø forholdene kan der danne sig pletter og misfarvninger på UXVWIULWVWnOJHQQHPNRUURGHUHQGHDÁDJULQJHURJHUVnOHGHVLNNHKHOWYHGOLJHholdelsesfrit. For at få den maksimale modstandsdygtighed og bibeholde JODQVHQDIVWnOHWVNDORYHUÁDGHQKROGHVUHQ.,5&2'$167c/5(16HUVSHFLHOW udviklet til rensning, vedligeholdelse og beskyttelse af rustfrit stål. 44 44 ART. 1833 HPL Bordplader. Høj komprimeret laminat. HPL laminat består af lag af specielt udvalgt papir, som er imprægneret med varmehærdende syntetiske harpikser og presset VDPPHQ XQGHU YDUPH RJ PHJHW K¡MW WU\N 2YHUÁDGHODJHQH HU LPSU J nerede med melaminbaserede harpikser for at sikre god modstandsdygtighed over for slitage, slag og stød, varme og misfarvning. 27 KIRCODAN FURNITURE A/S Hørmarken 7 DK-3520 Farum Tel.: +45 45 56 00 00 Fax: +45 45 56 00 01 E-mail: mail@kircodan.com www.kircodan.com wwww.beefeaterbbq.dk