les chansons de la nouvelle scène française

Transcription

les chansons de la nouvelle scène française
le pop 7
les chansons de la nouvelle scène française
sieBen
sept
seven
Albin de la Simone, Alexis HK, Api, April March, Armelle Pioline, Austine,
Autour de Lucie, Barbara Carlotti, Bastien Lallemant, Benjamin Biolay,
Bertrand Belin, Bertrand Betsch, Bertrand Burgalat, Bïa, Brigitte, C ++,
Camille, Caracol, Cécile Hercule, Céline, Chat, Clarika, Cœur de pirate,
Constance Amiot, Coralie Clément Damien, Dominique A, Doris Park,
Eddy (La) Gooyatsh, Emmanuelle Seigner, Erin Moran, Feist, Féloche,
Françoiz Breut, Fredda, Héléna, Holden, Home, Irène Jacob, Jacques
Higelin, Jane Birkin, Jeanne Cherhal, Jérôme Minière, Jimmy Hunt,
JP Nataf, Julie B. Bonnie, Julien Doré, Karine Vanasse, Katerine, Keren
Ann, L, La Patère Rose, Lazzi, Les Sœurs Winchester, Lescop, Lhasa, Liza
Manili, Loane, Ludo Pin, M, Marianne Dissard, Marianne Feder, Mathieu
Boogaerts, Maud Lübeck, Mélanie Pain, Mickey 3D, Naïm Amor, Natacha
Tertone, Nicolas Haas, Olive et moi, Olivier Goulet, Olivier Libaux, Pascal
Colomb, Pascal Parisot, Pierre Bondu, Pierre Lapointe, Poney Express,
Roméo, Salomé Leclerc, Sammy Decoster, Sébastien Martel, Stefie Shock,
Stéphanie Lapointe, Superflu, Suzie McLellan, Thierry Stremler, Tom
Poisson, Toma, Toog, Vanessa Paradis, Vincent Delerm, Yann Tiersen,
Yvan Marc // 10 Years of Le Pop Compilations – Time to say « Merci »
1 // Brigitte
Battez-vous
Photo: © Mark Maggiori
Erwarte das Unerwartbare. So kann
man die Faszination, die von der frankophonen Musikszene ausgeht, am besten
beschreiben. Glaubt man, sämtliche
Brüche mit der Chanson-Tradition gehört
zu haben, kommt auf einmal ein FrauenDuo daher (erst das zweite in der Le PopGeschichte nach Les Sœurs Winchester)
und spült jede Menge Soul und Sexyness
ins Genre. Der leichte Hippie-Touch, die
lasziven Auftritte und der gelungene Spagat zwischen Sophistication und RadioTauglichkeit machen aus der doppelten
Brigitte (Aurélie Saada, blond und Sylvie
Hoarau, brünett) eine der Franko-PopSensationen der letzten Jahre.
Attends-toi à l’invraisemblable. C’est ainsi
qu’on pourrait décrire au mieux la fascination que provoque la scène de musique francophone. Quand on pense avoir entendu
l’ensemble des cassures avec la tradition de
la chanson française, apparaît tout à coup un
duo féminin (seulement le deuxième dans
l’histoire de Le Pop après Les Sœurs Winchester) qui saupoudre le genre d’un tas de
soul et de sexyness. La petite touche hippie,
les scènes voluptueuses et le grand écart
réussi entre style sophistiqué et diffusabilité
à la radio, transforment cette double Brigitte
(Aurélie Saada, blonde et Sylvie Hoarau,
brune) en une des sensations franco-pop de
ces dernières années.
Expect the unexpected. This is the best
way to describe the fascination that emanates from the francophone music scene.
If you think you have heard all the breaks
with the chanson tradition, all of a sudden
a women’s duo (only the second in the
history of Le Pop after Les Sœurs Winchester) appears and tosses tons of soul
and sexiness into the genre. The slight
hippie touch, the lascivious performances
and the successful balancing act between
sophistication and radio suitability turn
the twin Brigitte (Aurélie Saada, blond,
and Sylvie Hoarau, brunette) into one
of the Franco pop sensations of the last
few years.
2 // L
Jalouse
Das einzige womit diese Sängerin geizt sind Buchstaben für
ihren Künstlernamen. Ansonsten ist das erste Album von "L",
das sinnigerweise "Initiale" heißt, voll üppiger Melodien und
poetischer Texte, gepaart mit einer schon fast luxuriösen
Produktion. Ein Reichtum, der nicht von ungefähr kommt.
Raphaëlle Lannadère alias "L" machte ihre ersten musikalischen
Gehversuche als Sängerin in einem Weltmusik-Chor. Hörbar
geschult am klassischen Chanson (Brel, Piaf, Barbara und Ferré)
nahm sie 2008 eine EP auf, mit der sie berühmte Kollegen wie
Brigitte Fontaine und -M- auf sich aufmerksam machte. Derlei
Förderung ist nach ihrem von Kritik und Publikum begeistert
aufgenommenen Debütalbum nicht mehr nötig.
Cette chanteuse ne lésine qu’avec des lettres de son nom
d’artiste. Mis à part ça, ce premier album qui s’appelle
judicieusement « Initiale », est rempli de mélodies généreuses
et de textes poétiques, associés à une production presque
luxueuse. Cette richesse ne vient pas de nulle part. Raphaëlle
Lannadère alias « L » fît ses premiers pas musicaux dans une
chorale de Musique du Monde. Nettement formée par la
chanson française classique (Brel, Piaf, Barbara et Ferré), elle
enregistre en 2008 une EP avec laquelle elle éveillait la curiosité
de ses collègues célèbres tels que Brigitte Fontaine et M. Leur
soutien lui n’est plus indispensable, depuis l’accueil enthousiaste
par la critique et le public de l’album de ses débuts.
Photo: © Marie Taillefer
The only thing this chanteuse is stingy with is the letters for her
nom de plume. Apart from that, the first album by "L", which is
aptly named "Initiale", is full of exuberant melodies and poetic
lyrics, paired with a production that is almost luxurious. A
richness that is not without reason: Raphaëlle Lannadère a.k.a.
"L" made her first musical attempts to walk as a singer in a world
music choir. Audibly trained in the classic chanson tradition
(Brel, Piaf, Barbara and Ferré), she recorded an EP in 2008
which managed to get the attention of famous colleagues such
as Brigitte Fontaine und -M-. After the enthusiasm with which
critics and audience greeted her first album, this kind of boost is
not necessary anymore.
3 // thierry StremLer
et
pourquoi
pas?
Die Liebesbeziehung zwischen Chanson
und brasilianischer Musik hat eine lange
Tradition, die von Henri Salvador bis
zu Pascal Parisot und Coralie Clément
reicht. Auch Thierry Stremler begibt sich
mit seinem vierten Album "Rio" auf eine
musikalische Fernreise an den Zuckerhut.
Das Ergebnis ist, wie so oft bei Stremler,
schlichtweg bezaubernd. Sein sanfter
Vortrag, die hymnischen Melodien, die
leichte Hand für Arrangements und
Songwriting – all dies ist auf "Rio" in
Perfektion zu hören. Dass Stremler – der
in den letzten Jahren immer wieder auf
Theaterbühnen stand – auch komödiantisches Talent hat, ist im Video zu "Et
pourquoi pas?" zu bewundern. Unbedingt
ansehen.
L’histoire d’amour entre chanson et musique brésilienne est une longue tradition,
allant d’Henri Salvador à Pascal Parisot et
Coralie Clément. Thierry Stremmler, avec
son 4ème album « Rio », s’engage lui
aussi dans un voyage musical lointain vers
le Pain de sucre. Comme si souvent avec
Stremmler, le résultat est tout simplement
ravissant. Son interprétation tendre, les
mélodies telles des hymnes, sa facilité
pour les arrangements et l’écriture des
chansons, tout cela s’entend parfaitement
sur « Rio ». Dans sa vidéo « Et pourquoi
pas ? » on peut se rendre compte de sa
fréquentation répétée des planches de
théâtre et son talent d’acteur. A regarder
absolument !
The love affair between chanson and
Brazilian music has a long tradition that
reaches from Henri Salvador to Pascal
Parisot and Coralie Clément. With his
fourth album "Rio", Thierry Stremler
follows this tradition by going on a musical journey to the Sugar Loaf Mountain.
The result, as it is so often the case with
Stremler, is simply enchanting. His suave
presentation, the anthem-like melodies,
the easy hand for arrangements and
songwriting – all of this can be heard in
perfection on "Rio". The fact that Stremler
– who has been on stage as an actor time
and again in the past few years – also is a
talented comedian can be admired in the
"Et pourquoi pas?" video. A must-see.
Auf ihrer Mini-Tour im Sommer 2012 konnte man Zeuge werden, wie Fredda sich einfach, schnell und direkt in die Herzen
ihres Publikums spielt. Unterstützt von nur einem weiteren
Gitarristen setzte sie die subtile Schönheit ihres neuen Albums
"L’ancolie" auf der Bühne formvollendet um – und die Frage am
dicht bedrängten Merchandising-Stand, ob denn die Musik auf
CD genauso toll ist, kann man eindeutig bejahen. "L’ancolie",
von dem auch "Pas de jour" stammt, ist eine der besten frankophonen Platten, seit frankophone Platten gemacht werden.
Lors de sa petite tournée d’été 2012 en Allemagne, on pouvait
être témoin de la facilité avec laquelle Fredda conquière le cœur
de son public. Soutenue par un seul guitariste, elle a su apporter
sur scène la beauté subtile de son album « L’ancolie ». Au
stand de merchandising qui était pris d’assaut, on ne pouvait
que répondre par « oui » à la question, si la musique était aussi
géniale sur le CD. « L’ancolie », dont le titre « Pas de jour »
fait partie, est un des meilleurs disques francophones depuis
que l’on fait des disques francophones.
4 // Fredda
pas
De
Jour
Ein kleiner Flashback in die Achtziger, als
noch getrampt, Gin Fizz getrunken und
unter UV-Licht getanzt wurde, immer mit
dem Kopf nach unten versteht sich. Diese
musikalisch-biografische Hommage
klingt aber keineswegs angestaubt. Zum
einen ist der wavige Sequencer-Sound
von "Quatorze ans" (14 Jahre) wieder
brandaktuell, vor allem aber ist Carlottis
gekonnt zwischen unterkühlt und
schwärmerisch wechselnder Gesang über
jedes Genre erhaben. Das Stück stammt
von Barbara Carlottis aktuellem, vierten
Album "L’amour, l’argent et le vent"
dem die renommierte Télérama eine
"subversive Nonchalance" bescheinigt
und jubelt: "Die eleganteste Stimme des
heutigen Chanson. Dicht, intensiv, warm
und berauschend."
Un petit flashback dans les année
quatre-vingt quand on faisait encore du
stop, qu’on buvait des Gin Fizz et qu’on
dansait sous des rayons UV, la tête en bas
évidemment. Cet hommage musicalobiographique ne sonne cépendant pas
du tout poussiéreux, car le son wave
séquencé de « Quatorze ans » est de
nouveau super actuel. De plus, le chant de
Carlotti alternant d’une façon majestral
entre hypothermie et passion s’élève au
dessus des genres. La chanson est extrait
de l’actuel album "L’amour, l’argent et le
vent", son quatrième album. Télérama lui
atteste « un album à la nonchalance subversive » et jubile que « C'est la voix la
plus élégante de la chanson d'aujourd'hui.
Dense, intense, chaleureuse, capiteuse. »
A quick flashback into the 80s, when
people were still hitchhiking, drinking
Gin Fizz and dancing under UV light,
with the head always pointing down, of
course. But this musical and biographical
hommage is anything but shopworn. For
one, the New Wave sequencer sound
from "Quatorze ans" (14 years) is once
again up-to-date; but most of all, Carlottis
accomplished way of singing which meanders between cool and quixotic is above
and beyond all genres. This song is from
Barbara Carlottis brand new and current
album "L’amour, l’argent et le vent", which
the renowned Télérama acknowledged
as "subversive nonchalance", praising
Carlotti as "the most elegant voice of
today’s chanson. Densely, intense, warm
and intoxicating."
5 // BarBara CarLotti
quatorze ans
On her mini tour in the summer of 2012, one could witness
how Fredda simply, quickly and directly managed to win the
hearts and minds of her audience. Supported by just one additional guitar player, she perfectly translated the subtle beauty
of her new album "L’ancolie" onto stage – and the question if
her music is just as beautiful on a CD, asked at the crowded
merchandising stand, can be answered with an affirmative
yes. "L’ancolie",which also features "Pas de jour", is one of the
best francophone albums ever since francophone albums were
invented.
Photo: © François Fleury
6 // LeSCop
la forêt
Michka ist der jüngste Sohn von Françoiz
Breut. Nachdem die beiden zusammen
eine Doku über die Surpremes im Fernsehen sahen, versuchte ihr Sohnemann
spontan, den souligen Beat nachzusingen
– und Françoiz schnitt mit. Mit ihrem
neuen Co-Songwriter Stéphane Daubersy
bastelte sie daraus das Intro für das wohl
tanzbarste Stück ihrer Karriere. Die
Art und Weise wie der Song entstand
ist typisch für Breuts neues Album
"La chirugie des sentiments". Kleine
Soundschnipsel, die von alten Singles
stammen, werden zu musikalischen
Ausgangspunkten für ihre Lieder. Eine
charmante, ungeheuer wirkungsvolle
Methode. "La chirugie..." ist sicher das
verspielteste Album ihres Schaffens,
vielleicht ihr bestes.
Michka est le plus jeune fils de Françoiz
Breut. Après avoir regardé à deux un
documentaire sur les Suprêmes à la télé,
son fils a spontanément essayé d’imiter
leur beat, et Françoiz enregistra. Avec son
nouvel co-auteur de chanson Stéphane
Daubersy, elle en a bricolé l’intro pour
le morceau qui est probablement le plus
dansable de sa carrière. La façon dont
est né cette chanson est emblématique
de son nouvel album « La chirurgie des
sentiments ». Des petites coupures de
musique de ses anciens singles sont utilisées comme base pour ses chansons. Une
méthode charmante et incroyablement
efficace. « La chirurgie… » est certainement l’album le plus ludique de son
œuvre, peut-être son meilleure.
7 // Françoiz Breut
Ein cool-synthetischer Akzent in der neuen französischen Chanson-Szene. Dabei
kommt Mathieu Lescop ursprünglich aus
einer ganz anderen Ecke, seine vorherige
Band Asyl spielte einen an Téléphone
erinnernden Gitarren-Rock. Für sein
Solo-Debüt machte sich Lescop, wie er
Les Inrockuptibles verriet, auf die Suche
nach der Intensität von Piaf und Brél.
Den offensichtlichsten Einfluss – Etienne
Daho – brauchte er nicht zu erwähnen.
"La forêt" ist die erste Single eines sehr
starken Albums, das den frankophonen
Pop so nah an Wave führt wie einst
Dominique A mit seinem Debüt "La
fossette". Und damit ist Lescop ein Mann
der Stunde.
Un accent synthétique et cool de la nouvelle scène de la chanson française. Alors
qu’à l’origine, Mathieu Lescop n’était pas
du tout du même milieu, son groupe
précédent jouant un rock français aux
accents de Téléphone. Aux Inrockuptibles
il a confié avoir cherché pour son début
de carrière solo l’intensité de Piaf et de
Brel. Il n’avait pas besoin de mentionner
l’influence évidente d’Etienne Daho.
« La forêt » est le premier single d’un
album très fort, qui emmène la pop française aussi proche de la Wave qu’autrefois
Dominique A avec son début « La fossette ». C’est ainsi que Lescop est l’homme
du moment.
A cool and synthetic touch in the new
French chanson scene, although Mathieu
Lescop originally comes from a totally
different background as his former band
Asyl played guitar rock reminiscent of
Téléphone. For his solo debut, Lescop
told Les Inrockuptibles, he embarked
on a search of the intensity known from
Piaf and Brel. And he didn’t even need to
mention Etienne Daho, the most obvious
influence. "La forêt" is the first single
from a very powerful album that leads the
francophone pop as close to a New Wave
experience as Dominique A did with his
debut "La fossette". Which makes Lescop
the man of the day.
Michka
soka
Michka is Françoiz Breut’s youngest son.
After watching a documentary about the
Supremes on television together, junior
spontaneously tried to imitate the soulful
beat – and Françoiz caught it on tape.
Together with her new co-songwriter
Stéphane Daubersy she managed to turn
it into the probably most danceable song
of her career. The way the song relaxes
the listener is representative for Breut’s
new album "La chirugie des sentiments".
Small sound bites, originating from old
singles, are becoming the musical starting
points for her songs. A charming and
utterly effective method. "La chirurgie des
sentiments" is her most playful album for
sure – it might even be her best.
In der Schule wurde die Frankokanadierin Salomé Leclerc von
ihren Gitarre- und Bass spielenden Brüdern überredet, sich für
den Musik- kurs ans Schlagzeug zu setzen. Die schlaue Salomé
merkte schnell, dass es bessere Zensuren gab, wenn man selbst
komponierte – und wurde so zur Songschreiberin. Inzwischen
bekommt die 25jährige Bestnoten für ihr Debütalbum, das in
Artwork und Titel ("Sous les arbres"-Unter Bäumen) in den
aktuellen Trend der Naturmetaphorik passt. Musikalisch
dominiert ätherischer Folk-Pop, der schon mit Cat Power, Feist
oder PJ Harvey verglichen wurde.
9 // aLeXiS hK
Je
revienDrai
A l’école, c’est par ses confrères jouant de la guitare et de la
basse que Salomé Leclerc, cette franco-canadienne, a été
persuadée de s’asseoir derrière la batterie. La maligne Salomé,
s’est rapidement rendu compte qu’elle obtenait de meilleures
notes si elle composait elle-même et devint ainsi auteur de
chansons. Depuis, aujourd’hui âgée de 25 ans, elle reçoit les
meilleures notes pour son album de début qui suit avec son
artwork et son titre « Sous les arbres » la tendance actuelle de
la métaphorique de la nature. Ce qui domine musicalement est
le folk pop céleste qui a déjà été comparé à celui de Cat Power,
Feist ou PJ Harvey.
Photo: © Frank Loriou
In school, the Franco-Canadian Salomé Leclerc was convinced
by her bass and guitar playing brothers to take her place at the
drums for music class. Canny as she was, Salomé soon found
out that grades were better when she composed her own songs
– and thus became a songwriter. Meanwhile, the 25 year old
earns top grades for her debut album "Sous les arbres" (Under
trees) which – in terms of artwork and title – fits right into the
current nature imagery trend. Musically, it is dominated by
ethereal folk pop which has already been compared to Cat
Power, Feist oder PJ Harvey.
8 // SaLomÉ LeCLerC
partir
enseMBle
Photo: © Pascal Grandmaison
Über Alexis HK (Alexis Djoshkounian)
kursiert die Geschichte, dass er bei einem
Konzert das Publikum fragte, ob noch je
mand einen Platz zum Übernachten für ihn
und die Band frei habe. Er wollte nicht in
eins dieser würdelosen Kettenhotels an der
Autobahn, das der Veranstalter für sie
gebucht hatte. Um Würde geht es auch viel
in seinem aktuellen Album "Le dernier
présent", um die Außenseiter der Gesellschaft
und die Frage, was ein würdevolles Leben
ist. Das Album ist das bisher ausgereifteste
in Alexis HKs Karriere, ein Meisterwerk an
stilistischer Eleganz, klassisch-französischen Melodien und großartigem Gesang
voller Seele. Der Sänger hat für die
Stimmung des Albums den passenden
Begriff: "Melancholie positive."
Sur Alexis HK (Alexis Djoshkounian)
court le bruit qu’il aurait demandé lors d’un
concert au public, si quelqu’un avait encore
un lit de libre pour lui et son groupe. Il ne
voulait pas passer la nuit dans un de ces
hôtels de chaîne manquant cruellement de
dignité que son organisateur leur avait
réservé au bord de l’autoroute. Il s’agit
beaucoup de dignité dans son album actuel
« Le dernier présent », des exclues de la
société et de la question : qu’est-ce une vie
digne ? C’est l’album le plus mature de la
carrière d’Alexi HK, un chef d’œuvre
d’élégance de style, des mélodies française
classiques et un chant remarquable plein
d’âme. Le chanteur a trouvé l’expression
correspondante à l’ambiance de son Album :
« Mélancholie positive ».
There is a story going around about Alexis
HK (Alexis Djoshkounian) that he once
asked the audience of one of his concerts if
somebody had a place to stay for him and
his band as he didn’t want to sleep in one of
the undignified chain hotels along the
highway that the organizer had booked for
him. Dignity – the outsiders of society and
the question what a dignified life is – is also
one of the central themes in his current
album "Le dernier present". This album is
the most mature one in his career, a masterpiece of stylistic elegance, classical French
melodies and amazing vocals full of soul.
And he chose the perfect name for the
mood of the album: "Melancholie positive".
11 // Ludo pin
10 // CamiLLe
l'étourDerie
Die Tournee zu ihrer aktuellen Platte "Ilo
Veyou" führt Camille erstmals für zwei
Konzerte ins Pariser "Olympia" – der Beweis, dass die Sängerin mit ihrem vierten
Album endgültig den Popolymp erklommen hat. Camilles Musik lotet seit jeher
die Grenzen zwischen Pop, Chanson und
Avantgarde aus. Ihre höchst akrobatische
Stimme steht als Instrument im Zentrum
von Camilles Schaffen und schlüpft über
alle denkbaren Tonhöhen, Phrasierungen,
Manierismen und Parodien in immer
neue Rollen. Der ansteckende Spieltrieb
dahinter macht ihre Konzerte oft zum
Spektakel. "Ilo Veyou" hat aber auch
viele Momente leiser Schönheit, die mit
wenigen Mitteln eine ganz besondere
Aura entstehen lassen. "L’étourderie" ist
einer dieser Momente.
La tournée de son disque actuel « Ilo Veyou » a emmené Camille pour la première
fois pour deux concerts à « l’Olympia »
- la preuve qu'elle est parvenue avec son
quatrième album au sommet de l’Olympe
de la pop. La musique de Camille
sonde depuis toujours les frontières
entre pop, chanson et avant-garde. Sa
voix hautement acrobatique est comme
un instrument au centre de sa création, et
adopte sans cesse de nouveaux rôles en
se glissant dans n’importe quel registre,
phrasé maniériste et parodie. La pulsion
ludique contagieuse qui soutient tout
cela transforme ses concerts en spectacle.
Mais « Ilo Veyou » a aussi de nombreux
moments de beauté silencieux, se servant
de peu de moyens pour créer des moments de rayonnement spécial.
le
teMps
nous
Dira
For the first time ever, the tour for her
current album "Ilo Veyou" led Camille
to the Paris "Olympia" for two concerts –
which proves that with her fourth album,
the chanteuse managed to climb the pop
Olympus for good. Since the beginning,
Camille’s music has been exploring the
borders between pop, chanson and avantgarde. Her highly acrobatic voice is always
in the focus of her creations and surges
through all imaginable tone pitches, phrasings, mannerisms and parodies into ever
changing roles. The underlying, catching
play instinct often turns her concerts
into a happening. But "Ilo Veyou" also
has many moments of quiet beauty that
manage to create a very special aura with
just a few instruments. "L’étourderie" is
one of these moments.
Nach Jérôme Minière der zweite Le Pop-Künstler, den es der
Liebe wegen nach Montréal verschlagen hat. Ludo Pin hat sich
dort schnell eingelebt und kollaboriert nun mit der in Québec
sehr berühmten Sängerin Ariane Moffat. "Le temps nous dira"
stammt allerdings noch aus Pariser Tagen und ist bisher nur
als Teil einer EP als Download im Netz erschienen. Stilistisch
bleibt Ludo Pin seinen Anfangstagen ("3 Secondes" auf Le Pop
4) treu: Gitarrenpop mit HipHop-und Soul-Einflüssen. Anfang
2013 erscheint sein neues Album mit dem überraschenden
Titel "Paris–Montréal".
C’est le deuxième artiste de Le Pop après Jérôme Minière qui
a échoué à Montréal par amour. Il s’est rapidement acclimaté
là-bas et collabore actuellement avec la chanteuse très célèbre
au Québec Ariane Moffat. « Le temps nous dira » qui fait
partie de son nouvel EP paru comme téléchargement sur la
toile, vient cependant encore de ses jours parisiens. Au niveau
de son style, il reste fidèle à ses débuts (« 3 secondes » sur Le
Pop 4) : Pop de guitare avec des influences HipHop et Soul.
Son nouvel album paraîtra début 2013 avec le titre surprenant
« Paris-Montréal ».
Ludo Pin is the second Le Pop artist after Jérôme Minière who
moved to Montréal because of love. He quickly adapted to
his new environment and now collaborates with the famous
Québecois songstress Ariane Moffat. "Le temps nous dira",
however, still originates from his Paris days and has so far only
been released as an EP for download on the Internet. In terms
of style, Ludo Pin stays true to his early days ("3 Secondes" on
Le Pop 4): guitar pop with hip hop and soul influences. In the
beginning of 2013, his new album with the not so surprising
title "Paris–Montréal" will be issued.
Photo: © Arno Dufour
2012 war das bisher wohl erfolgreichste Jahr für Dominique A.
Ein Konzert, bei dem er erstes Album "La fossette" komplett live
nachspielte läutete As 20jähriges Bühnenjubiläum ein. Dann folgten
Re-Issues seiner Studio-Alben und schließlich die Veröffentlichung des neues Album "Vers les lueurs". Das in einer inszenierten
Live-Atmosphäre eingespielte Werk stieg in höchste Ränge der
französischen Album-Charts. Die Presse liegt dem Sänger, der
nebenbei noch seinen ersten autobiographischen Roman veröffentlichte, zu Füßen. Der Sound von "Vers les lueurs" ist ungewöhnlich
und druckvoll. Vor allem Holzblasinstrumente wie Oboen, Flöten
und Klarinetten bilden immer wiederkehrende Akzente und unterstreichen den eigentümlichen Charakter dieser unkonventionellen
Platte. Ambitioniert und charakterstark. Dominique A eben.
Photo: © Franck Loriou
12 // dominique a
quelques
luMières
2012 était pour Dominique A l’année avec le plus grand succès pour
l’instant. Il a marqué l’année de ses 20 ans de scène avec un concert
où il a rejoué en live son premier album « La fossette ». Se sont
succédés ensuite des Re-Issues de ses albums de studio précédents
et finalement la publication de son nouvel album « Vers les lueurs ».
Cet album enregistré dans une ambiance de mise en scène live,
s’est hissé en haut des classements français. La presse est admirative
devant ce chanteur, qui vient de publier soit dite en passant son
premier roman. La sonorité de « Vers les lueurs » est inhabituelle,
comme sous pression. Le caractère inhabituel de ce disque peu
conventionnel est souligné surtout par l’utilisation des bois comme
le hautbois, des flûtes et des clarinettes qui forment des accents
qui reviennent régulièrement. Ambitieux et fort en caractère.
Dominique A quoi.
2012 was probably the most successful year for Dominique A so far.
He heralded the 20th anniversary of his debut with a concert that
featured his complete first album "La fossette", followed by re-issues
of his past studio albums and finally the release of his new work
"Vers les lueurs". The album, recorded in a staged live atmosphere,
rose to the highest heights in the French charts. And the press
adores the singer who, en passant, also published his first autobiographic novel. The sound of "Vers les lueurs" is extraordinary and
forceful. Above all, woodwind instruments such as oboe, flutes and
clarinets are recurring themes that emphasize the peculiar atmosphere of this unconventional record. Pure Dominique A.
13 // Liza mianiLi
le
petit
train
Als 17jährige fuhr Liza Manili häufig von
ihrer Heimatstadt Straßburg mit dem
Zug ins große Paris. Damals gab es noch
keinen TGV auf dieser Strecke und die
Fahrt mit dem "Petit Train" dauerte vier
Stunden. Viel Zeit zum Nachdenken, den
Träumen nachzuhängen. Und so wird die
Zugfahrt zu einer Metapher für den Übergang von einem Zustand zum anderen,
für das Erwachsenwerden und den Aufbruch zu neuen Horizonten. Ein einfaches
Bild aber gerade deshalb so eingängig –
genau wie der hitverdächtige Synthiepop
Manilis, der sich auf der Hochgeschwindigkeits-Trasse in die Gehörgänge begibt.
Das Stück stammt vom Debütalbum der
heute 26 jährigen, multitalentierten Liza
Manili – sie arbeitet als Schauspielerin,
Model und Sängerin.
Âgée de 17 ans, Liza Manili prenait
régulièrement le train entre sa ville natale
Strasbourg et la grande ville qu’est Paris.
A l’époque, le TGV n’existait pas encore le
trajet avec le « Petit train » prenait quatre
heures. Beaucoup de temps pour pouvoir
penser et suivre ses rêves. C’est ainsi
que le train devient métaphore pour le
passage entre deux états, pour la transition
vers l’âge adulte et le départ vers d’autres
horizons. Une image simple mais d’autant
plus facile à retenir, tout comme son Synthipop, qui promets de devenir un tube et
s’introduit dans nos conduits auditifs par
des lignes à grande vitesse. Le morceau
provient de l’album de début de la chanteuse multi-talentueuse aujourd’hui âgée
de 26 ans, elle travaille notamment en tant
qu’actrice, mannequin et chanteuse.
When she was 17 years old, Liza Manili often travelled from her hometown
Strasburg to the big city of Paris by train.
Back then, there was no TGV (high speed
train) yet, and the journey with the "Petit
train", the small train, lasted four hours.
Lots of time to think and revel in dreams.
And thus, the train ride becomes a metaphor for the transition from one state
of mind to the next, for growing up and
exploring new horizons. A simple picture,
but therefore especially catchy – just like
Manilis synthpop, potential hit material,
which whooshes into the ear canal on a
high speed track. The song featured here
comes from the debut album of the now
26 year old, multi-talented songstress
who also works as an actress and model.
Von Langeweile kann keine Rede sein: Mathieu Boogaerts
ist viel beschäftigt. Gerade ist sein sechstes Studioalbum
erschienen ("Mathieu Boogaerts"), dessen Stücke er vor der
Aufnahme in einer langen Reihe allwöchentlicher Konzerte im
Pariser Club "Java" gespielt, getestet, verworfen, ausgewählt und
verfeinert hat. Ein ungewöhnlicher Prozess, der ihn nach dem
aufgekratzten 2009er Album "I Love You" wieder zum Kern
seines Schaffens als Auteur-Compositeur-Interprète zurückgeführt hat: sparsam aber pointiert arrangierte Songs, die wie
live eingespielt wirken und subtil ihren brillanten melodischen
Kern freilegen – sozusagen der pure Boogaerts, der sich aller
Hüllen entledigt, was er übrigens im Video zu "Avant que je
m’ennuie" auch in die Tat umsetzt.
14 // damien
Drague
Wer ist dieser Damien? Ein Pariser Dandy
und ein Chanson-Avantgardist, der sich
zum Ziel gesetzt hat, sein eigenes Genre
zu erschaffen. Damiens erstes Album
"Flirt", das von niemand geringerem als
"Chilly" Gonzales koproduziert wurde,
bricht mit vielen Regeln der Popmusik.
Sein Mut zu Theatralik und Übertreibung
ist höchst unterhaltsam, die Arrangements kunstvoll und stilsicher. Und das
Schöne daran: die Franzosen lieben
diesen extravaganten Vogel. Vergleiche
sind schwer zu finden, mit ein bisschen
Phantasie hört man den frühen Katerine
oder Bertrand Burgalat heraus. Beide
ebenso wie er Grenzgänger zwischen
Avantgarde und Pop.
Que nous vivons une époque merveilleuse de la musique française, nous le
remarquons d’une façon emblématique
à travers Damien. Son premier album,
coproduit par l’inestimable « Chilly »
Gonzales, a rompu avec pas mal de règles
de la musique pop. Son audace théâtrale
et exagérée a des côtés très amusant, les
arrangements artistiques démontrent
un style assuré. Ce qui est bien c’est que
les français aiment cet oiseau extravagant
pour son audace. On a du mal à trouver des comparaisons. Avec un peu
d’imagination, on y retrouve le Katerine
de ses débuts ou Bertrand Burgalat. Tous
comme lui des frontaliers entre art et pop.
Who is this Damien? A Parisian dandy
and a chanson avant-gardist who made
it his goal to create his very own genre.
Damien’s first album "Flirt", which was
co-produced by no other than "Chillly"
Gonzalez, breaks many rules of pop
music. His courage for staginess and exaggeration is highly entertaining, the arrangements artful and with an immaculate
sense of style. And the best thing about
it is that the French love this extravagant
odd duck. Comparisons are hard to
draw – with a little bit of imagination, one
can hear the early Katerine or Bertrand
Burgalat, both crossover artist between
avant-garde and pop, just like Damien.
On ne peut pas parler d’ennui : Matthieu Boogaerts est très
occupé. Les morceaux de son sixième album (« Matthieu Boogaerts ») qui vient tout juste de paraître ont été joués, testés,
remodifiés, choisis et affinés dans une longue série de concerts
hebdomadaires au club parisien « Java » avant l’enregistrement.
Un processus inhabituel après son album joyeux « I Love You »
de 2009 qui l’a ramené vers l’essentiel de sa création en tant
qu’auteur-compositeur-interprète : des chansons arrangées avec
parcimonie mais pointue, comme enregistré en live, libérant
subtilement leur noyaux brillant et mélodieux, c'est-à-dire
le Boogaerts qui se libère de ses enveloppes, ce qu’il réalise
par ailleurs en dansant dans son vidéoclip de « Avant que je
m’ennui ».
Being bored is definitely not one of his problems: Mathieu
Boogaerts is, in fact, very busy. Just now, his sixth studio
album "Mathieu Boogaerts" was released. All of the songs on
it have – prior to recording – been played, tested, dismissed,
selected and fine-tuned in a long series of weekly concerts in
the Parisian club "Java". An extraordinary procedure that, after
recording his exhilerated album "I Love You" in 2009, brought
him back to his roots as an author/composer/singer: songs that
are arranged sparingly but to the point, seem to be recorded
live and release their brilliant melodic core in a subtle way. It
reveals, so to speak, the pure Boogaerts who strips off all his
covers … which, incidentally, he really does in his video for
"Avant que je m’ennuie ".
15 // mathieu
BoogaertS
avant
que
Je
M'ennuie
Photo: © Thibault Montamat
Béatrice Martin alias Cœur de pirate bricht weiterhin alle
Rekorde: mit ihrem aktuellen Album "Blonde" wurde sie für
den frankokanadischen Branchenpreis ADISQ gleich in neun
Kategorien nominiert, darunter bestes Album, beste Künstlerin, Chanson, Video und Albumcover des Jahres … Von dem
ganzen Ruhm erholt sich Béatrice gerade in der Babypause
– im Sommer brachte sie eine kleine Tochter zur Welt. Wir
gratulieren mit diesem kleinen, feines Exklusivstück aus der
Bonusedition von "Blonde".
Béatrice Martin alias Cœur de pirate continue à battre tout les
records : elle a été nommée pour son album actuel « Blonde »
neuf fois pour le prix franco-canadien de la profession ADISQ,
entre autres dans la catégories du meilleur album, le meilleure
artiste, chanson, vidéoclip et couverture d’album de l’année…
France au congé parental, elle se repose de toute cette gloire
- cet été, elle a donné naissance à une petite fille. Nous la
félicitons avec ce petit morceau exclusif et raffiné de l’édition
spéciale de « Blonde ».
16 // Cœur de pirate
princearthur
Béatrice Martin a.k.a. Cœur de pirate is still breaking all
records: With her current album "Blonde" she was nominated
for the Franco-Canadian ADISQ award in an impressive nine
categories, among them Best Album, Best Artist, Chanson, Video and Album Cover of the Year. Currently, Béatrice recovers
from all this fame with a baby break – she gave birth to her little
daughter in the summer. We congratulate with this small but
delicate exclusive song from the bonus edition of "Blonde".
Merc
Dank
Virginie Aussiètre, Olivia Barbier, Julia Bendlin, Stephan Benn
Francard, Christian W. Burr, Thibaut Casanova, Laure Dréano
Rebekka Endler, Markus Frehrking, Jutta, Wolfgang u. Daniel
Nicolas Goffe, Björn Gottstein, Gerd Heger, Carmen Hofman
Emmanuelle Jeanne, Alice Joseph-Edouard, Emilie Joseph-Ed
Kerkau, Alexandra Kinne, Holger Klein, Janina Kossmann, An
Larrivée, Theresa Le, Andreas Lemke, Judith Levy, Thomas Lo
Michel Meynaud, Diana Menzlewski, Mocke, Claire Morel, R
Riviere, Amélie Salembier, Ina Sartor, Mathias Schäfer, Rolan
Sicard, Matthias Sinn, Julien Soulié, Birgit Steinbock, Frank-U
Wall-Morris, Lutz Voigtländer, David Weiszfeld, Caroline We
und Hans Witteler, Georg Witteler, Paul Witteler.
Traffix Music, Grosse Boîte, tôt Ou tard, EMI France, Pop No
3ième bureau, Caramel Beurre Salé, Audiogram, Labomatic S
Bureau Export de Berlin, Groove Attack, Hotellounge, rheinf
Le Pop Lingerie Store/Cologne (lepoplingerie.de)
Traduction: Mechthild et Sarah Meynaud. Translation: Bi
Auch erhältlich // également disponible // also available:
le pop 2 – les chansons
de la nouvelle scène
française
© 2003
Le Pop Musik
LPM02-1 (2LP)
LPM02-2 (CD)
le pop en duo – les
chansons de la nouvelle
scène française
© 2004
Le Pop Musik
LPM04-1 (2LP)
LPM04-2 (CD)
www.lepop.de
le pop 3 – les chansons
de la nouvelle scène
française
© 2005
Le Pop Musik
LPM05-1 (2LP)
LPM05-2 (CD)
facebook.com/lepopmusik
le pop 4 – les
de la nouve
frança
© 20
Le Pop M
LPM12-1
LPM12-2
© 2012 Le Pop M
LPM37-2
1. Brigitte // Battez-VouS
(Aurélie Maggiori & Sylvie Hoarau/A. Maggiori & S. Hoarau) 4’03
Copyright Control
Ⓟ 2010 Wagram Music/3ème Bureau
ISRC: FR6F31001630
By courtesy of Wagram Music/3ème bureau
2. L // JaLouSe
(L/L) 3’16
Chrysalis Strengholt Music, Lili Louise Musique
Ⓟ & © 2011 tôt Ou tard/VF Musiques
ISRC: FR79W1100280
By courtesy of tôt Ou tard/VF Musiques
3. thierry StremLer // et pourquoi paS?
(Thierry Stremler/Thierry Stremler) 3’42
Because Editions
Ⓟ & © 2011 Disques Daunay
ISRC: FR9W11108445
4. Fredda // paS de Jour
(Frédérique Dastrevigne/Frédérique Dastrevigne) 2’44
Traffix Music Publishing
Ⓟ 2012 Traffix Music
© 2012 Traffix Music / Le Pop Musik
ISRC: FRR001100045
5. BarBara CarLotti // quatorze anS
(Barbara Carlotti/Barbara Carlotti, Jean-Pierre Petit) 3’22
Scrictly Confidential France
Ⓟ & © 2012 Atmosphériques
ISRC: FR6T11200200
6. LeSCop // La ForÊt
(Mathieu Peudupin, Nicolas Congé, Gaël Etienne/
Mathieu Peudupin, Nicolas Congé, Gaël Etienne) 4'41
Copyright Control
Ⓟ & © 2012 Pop noire
ISRC: FR9W11109681
16
// Cœur de pirate
7. Françoiz Breut // miChKa SoKa
princearthur
(Françoiz Breut/Françoiz Breut, Stéphane Daubersy) 3’35
Copyright Control
Ⓟ 2012 Caramel Beurre Salé
© 2012 Caramel Beurre Salé/Le Pop Musik
ISRC: DECU21203609
8. SaLomÉ LeCLerC // partir enSemBLe
(Salomé Leclerc/Salomé Leclerc) 3’26
Editorial Avenue
Ⓟ & © 2011 Les Disques Audiogramme inc.
ISRC: CAA501129401
9. aLeXiS hK // Je reViendrai
(Alexis HK/Alexis HK) 3’13
Abacaba & Raoul breton edition
Ⓟ & © 2012 La Familia
ISRC: FR7Q31200010
10. CamiLLe // L’Étourderie
(Camille Dalmais/ Camille Dalmais) 2’01
Balulalo, BLONDE MUSIC
Ⓟ & © 2011 EMI Music France
ISRC: FRZ111100516
Béatrice Martin alias Cœur de pirate bricht weiterhin alle
11. Ludo pin // Le tempS nouS dira
Rekorde:
mit ihrem
Album "Blonde" wurde sie für
(Ludo
Pin/Ludo
Pin) aktuellen
3’10
den frankokanadischen
Branchenpreis ADISQ gleich in neun
Universal
Music Publishing
& © 2010 nominiert,
ArretezEcoutez
Ⓟ
Kategorien
darunter bestes Album, beste KünstleISRC:
FRX381000010
rin, Chanson,
Video und Albumcover des Jahres … Von dem
ganzen
Ruhm erholtasich
geradeLumiÈreS
in der Babypause
12.
dominique
// Béatrice
queLqueS
– im Sommer
brachte sie eine
kleine
(Dominique
Ané/Dominique
Ané)
3’22Tochter zur Welt. Wir
Copyright
gratulierenControl
mit diesem kleinen, feines Exklusivstück aus der
2012 Wagramvon
Music
/ Cinq7
Ⓟ
Bonusedition
"Blonde".
ISRC : FR6F31200380
By courtesy of Wagram Music / Cinq7
Béatrice Martin alias Cœur de pirate continue à battre tout les
13.
Liza
maniLi
// Le pour
petit
records
: elle
a été nommée
sontrain
album actuel « Blonde »
(Liza
Manili/Liza
Manili,
Daniel Marsala)de
2’06
neuf fois
pour le prix
franco-canadien
la profession ADISQ,
Copyright Control, Sony ATV Music Publishing France
entre autres dans la catégories du meilleur album, le meilleure
Ⓟ & © 2011 EMI Music France
artiste,FRZ111100546
chanson, vidéoclip et couverture d’album de l’année…
ISRC:
France au congé parental, elle se repose de toute cette gloire
14.
// drague
- cetdamien
été, elle a donné
naissance à une petite fille. Nous la
(Damien
Lecointe/
Damien
Lecointe)
3’54et raffiné de l’édition
félicitons
avec
ce
petit
morceau
exclusif
Copyright Control
spéciale
de «Ultimisme
Blonde ».
& © 2012
Ⓟ
ISRC: FR9W11200615
Merci &
Danke
Virginie Aussiètre, Olivia Barbier, Julia Bendlin, Stephan Benn, Eli Bissonnette, Dominique BlancFrancard, Christian W. Burr, Thibaut Casanova, Laure Dréano-Mayer, Diane-Sophie Durigon,
Rebekka Endler, Markus Frehrking, Jutta, Wolfgang u. Daniel Fröschke, Frédéric Gaudin, Francis Gay,
Nicolas Goffe, Björn Gottstein, Gerd Heger, Carmen Hofmann, Christian Hoheisel, Uli Hufen,
Emmanuelle Jeanne, Alice Joseph-Edouard, Emilie Joseph-Edouard Houdebine, Sabine Keller, Uwe
Kerkau, Alexandra Kinne, Holger Klein, Janina Kossmann, Anna-Bianca Krause, Lars Krings, Suzie
Larrivée, Theresa Le, Andreas Lemke, Judith Levy, Thomas Lorain, Laure Martin, Mechthild Meynaud,
Michel Meynaud, Diana Menzlewski, Mocke, Claire Morel, Ralf Niemczyk, Thorsten Reiter, Julia
Riviere, Amélie Salembier, Ina Sartor, Mathias Schäfer, Roland Schneider, Martina Seeber, Brigitte
Sicard, Matthias Sinn, Julien Soulié, Birgit Steinbock, Frank-Udo Tielmann, Tanya Wall-Morris, Oskar
Wall-Morris, Lutz Voigtländer, David Weiszfeld, Caroline Wend, Jana Wieneke, Daniel Winkel, Dorlis
und Hans Witteler, Georg Witteler, Paul Witteler.
Traffix Music, Grosse Boîte, tôt Ou tard, EMI France, Pop Noire, Atmosphériques, La Familia, Cinq7,
3ième bureau, Caramel Beurre Salé, Audiogram, Labomatic Studios, Universal France
Bureau Export de Berlin, Groove Attack, Hotellounge, rheinfaktor,
Le Pop Lingerie Store/Cologne (lepoplingerie.de)
Traduction: Mechthild et Sarah Meynaud. Translation: Birgit Steinbock
Auch erhältlich // également disponible // also available:
Béatrice Martin a.k.a. Cœur de pirate is still breaking all
15.
mathieu
BoogaertS
aVantshe
que
m’ennuie
records:
With her
current album//"Blonde"
wasJenominated
(Mathieu Boogaerts/Mathieu Boogaerts) 3’29
for
the
Franco-Canadian
ADISQ
award
in
an
impressive
nine
FR79W1200210
categories,
Best
Album, Best Artist, Chanson, Vi& © 2012among
tôt Ou them
tard/VF
Musiques
Ⓟ
ISRC:
FR79W1200210
deo and
Album Cover of the Year. Currently, Béatrice recovers
from all this fame with a baby break – she gave birth to her little
16. Coeur de pirate // prinCe-arthur
daughterMartin/Béatrice
in the summer. Martin)
We congratulate
with this small but
(Béatrice
3’05
delicate
exclusive
song from the bonus edition of "Blonde".
Dare
To Care
Publishing
Ⓟ & © 2011 La Grosse Boîte/Dare To Care
ISRC: CAD431192222
le pop 7
le pop 2 – les chansons
de la nouvelle scène
française
© 2003
Le Pop Musik
LPM02-1 (2LP)
LPM02-2 (CD)
le pop en duo – les
chansons de la nouvelle
scène française
© 2004
Le Pop Musik
LPM04-1 (2LP)
LPM04-2 (CD)
le pop 3 – les chansons
de la nouvelle scène
française
© 2005
Le Pop Musik
LPM05-1 (2LP)
LPM05-2 (CD)
le pop 4 – les chansons
de la nouvelle scène
française
© 2007
Le Pop Musik
LPM12-1 (LP)
LPM12-2 (CD)
les chansons de la nouvelle scène française
LPM37
www.lepop.de
facebook.com/lepopmusik
© 2012 Le Pop Musik
LPM37
le pop les filles – les
chansons de la nouvelle
scène française
© 2008
Le Pop Musik
LPM20-1 (LP)
LPM20-2 (CD)
le pop 5 – les chansons
de la nouvelle scène
française
© 2009
Le Pop Musik
LPM25-1 (LP)
LPM25-2 (CD)
le pop 6 – les chansons
de la nouvelle scène
française
© 2010
Le Pop Musik
LPM29-1 (LP)
LPM29-2 (CD)