les chansons de la nouvelle scène française
Transcription
les chansons de la nouvelle scène française
le pop 7 les chansons de la nouvelle scène française sieBen sept seven Albin de la Simone, Alexis HK, Api, April March, Armelle Pioline, Austine, Autour de Lucie, Barbara Carlotti, Bastien Lallemant, Benjamin Biolay, Bertrand Belin, Bertrand Betsch, Bertrand Burgalat, Bïa, Brigitte, C ++, Camille, Caracol, Cécile Hercule, Céline, Chat, Clarika, Cœur de pirate, Constance Amiot, Coralie Clément Damien, Dominique A, Doris Park, Eddy (La) Gooyatsh, Emmanuelle Seigner, Erin Moran, Feist, Féloche, Françoiz Breut, Fredda, Héléna, Holden, Home, Irène Jacob, Jacques Higelin, Jane Birkin, Jeanne Cherhal, Jérôme Minière, Jimmy Hunt, JP Nataf, Julie B. Bonnie, Julien Doré, Karine Vanasse, Katerine, Keren Ann, L, La Patère Rose, Lazzi, Les Sœurs Winchester, Lescop, Lhasa, Liza Manili, Loane, Ludo Pin, M, Marianne Dissard, Marianne Feder, Mathieu Boogaerts, Maud Lübeck, Mélanie Pain, Mickey 3D, Naïm Amor, Natacha Tertone, Nicolas Haas, Olive et moi, Olivier Goulet, Olivier Libaux, Pascal Colomb, Pascal Parisot, Pierre Bondu, Pierre Lapointe, Poney Express, Roméo, Salomé Leclerc, Sammy Decoster, Sébastien Martel, Stefie Shock, Stéphanie Lapointe, Superflu, Suzie McLellan, Thierry Stremler, Tom Poisson, Toma, Toog, Vanessa Paradis, Vincent Delerm, Yann Tiersen, Yvan Marc // 10 Years of Le Pop Compilations – Time to say « Merci » 1 // Brigitte Battez-vous Photo: © Mark Maggiori Erwarte das Unerwartbare. So kann man die Faszination, die von der frankophonen Musikszene ausgeht, am besten beschreiben. Glaubt man, sämtliche Brüche mit der Chanson-Tradition gehört zu haben, kommt auf einmal ein FrauenDuo daher (erst das zweite in der Le PopGeschichte nach Les Sœurs Winchester) und spült jede Menge Soul und Sexyness ins Genre. Der leichte Hippie-Touch, die lasziven Auftritte und der gelungene Spagat zwischen Sophistication und RadioTauglichkeit machen aus der doppelten Brigitte (Aurélie Saada, blond und Sylvie Hoarau, brünett) eine der Franko-PopSensationen der letzten Jahre. Attends-toi à l’invraisemblable. C’est ainsi qu’on pourrait décrire au mieux la fascination que provoque la scène de musique francophone. Quand on pense avoir entendu l’ensemble des cassures avec la tradition de la chanson française, apparaît tout à coup un duo féminin (seulement le deuxième dans l’histoire de Le Pop après Les Sœurs Winchester) qui saupoudre le genre d’un tas de soul et de sexyness. La petite touche hippie, les scènes voluptueuses et le grand écart réussi entre style sophistiqué et diffusabilité à la radio, transforment cette double Brigitte (Aurélie Saada, blonde et Sylvie Hoarau, brune) en une des sensations franco-pop de ces dernières années. Expect the unexpected. This is the best way to describe the fascination that emanates from the francophone music scene. If you think you have heard all the breaks with the chanson tradition, all of a sudden a women’s duo (only the second in the history of Le Pop after Les Sœurs Winchester) appears and tosses tons of soul and sexiness into the genre. The slight hippie touch, the lascivious performances and the successful balancing act between sophistication and radio suitability turn the twin Brigitte (Aurélie Saada, blond, and Sylvie Hoarau, brunette) into one of the Franco pop sensations of the last few years. 2 // L Jalouse Das einzige womit diese Sängerin geizt sind Buchstaben für ihren Künstlernamen. Ansonsten ist das erste Album von "L", das sinnigerweise "Initiale" heißt, voll üppiger Melodien und poetischer Texte, gepaart mit einer schon fast luxuriösen Produktion. Ein Reichtum, der nicht von ungefähr kommt. Raphaëlle Lannadère alias "L" machte ihre ersten musikalischen Gehversuche als Sängerin in einem Weltmusik-Chor. Hörbar geschult am klassischen Chanson (Brel, Piaf, Barbara und Ferré) nahm sie 2008 eine EP auf, mit der sie berühmte Kollegen wie Brigitte Fontaine und -M- auf sich aufmerksam machte. Derlei Förderung ist nach ihrem von Kritik und Publikum begeistert aufgenommenen Debütalbum nicht mehr nötig. Cette chanteuse ne lésine qu’avec des lettres de son nom d’artiste. Mis à part ça, ce premier album qui s’appelle judicieusement « Initiale », est rempli de mélodies généreuses et de textes poétiques, associés à une production presque luxueuse. Cette richesse ne vient pas de nulle part. Raphaëlle Lannadère alias « L » fît ses premiers pas musicaux dans une chorale de Musique du Monde. Nettement formée par la chanson française classique (Brel, Piaf, Barbara et Ferré), elle enregistre en 2008 une EP avec laquelle elle éveillait la curiosité de ses collègues célèbres tels que Brigitte Fontaine et M. Leur soutien lui n’est plus indispensable, depuis l’accueil enthousiaste par la critique et le public de l’album de ses débuts. Photo: © Marie Taillefer The only thing this chanteuse is stingy with is the letters for her nom de plume. Apart from that, the first album by "L", which is aptly named "Initiale", is full of exuberant melodies and poetic lyrics, paired with a production that is almost luxurious. A richness that is not without reason: Raphaëlle Lannadère a.k.a. "L" made her first musical attempts to walk as a singer in a world music choir. Audibly trained in the classic chanson tradition (Brel, Piaf, Barbara and Ferré), she recorded an EP in 2008 which managed to get the attention of famous colleagues such as Brigitte Fontaine und -M-. After the enthusiasm with which critics and audience greeted her first album, this kind of boost is not necessary anymore. 3 // thierry StremLer et pourquoi pas? Die Liebesbeziehung zwischen Chanson und brasilianischer Musik hat eine lange Tradition, die von Henri Salvador bis zu Pascal Parisot und Coralie Clément reicht. Auch Thierry Stremler begibt sich mit seinem vierten Album "Rio" auf eine musikalische Fernreise an den Zuckerhut. Das Ergebnis ist, wie so oft bei Stremler, schlichtweg bezaubernd. Sein sanfter Vortrag, die hymnischen Melodien, die leichte Hand für Arrangements und Songwriting – all dies ist auf "Rio" in Perfektion zu hören. Dass Stremler – der in den letzten Jahren immer wieder auf Theaterbühnen stand – auch komödiantisches Talent hat, ist im Video zu "Et pourquoi pas?" zu bewundern. Unbedingt ansehen. L’histoire d’amour entre chanson et musique brésilienne est une longue tradition, allant d’Henri Salvador à Pascal Parisot et Coralie Clément. Thierry Stremmler, avec son 4ème album « Rio », s’engage lui aussi dans un voyage musical lointain vers le Pain de sucre. Comme si souvent avec Stremmler, le résultat est tout simplement ravissant. Son interprétation tendre, les mélodies telles des hymnes, sa facilité pour les arrangements et l’écriture des chansons, tout cela s’entend parfaitement sur « Rio ». Dans sa vidéo « Et pourquoi pas ? » on peut se rendre compte de sa fréquentation répétée des planches de théâtre et son talent d’acteur. A regarder absolument ! The love affair between chanson and Brazilian music has a long tradition that reaches from Henri Salvador to Pascal Parisot and Coralie Clément. With his fourth album "Rio", Thierry Stremler follows this tradition by going on a musical journey to the Sugar Loaf Mountain. The result, as it is so often the case with Stremler, is simply enchanting. His suave presentation, the anthem-like melodies, the easy hand for arrangements and songwriting – all of this can be heard in perfection on "Rio". The fact that Stremler – who has been on stage as an actor time and again in the past few years – also is a talented comedian can be admired in the "Et pourquoi pas?" video. A must-see. Auf ihrer Mini-Tour im Sommer 2012 konnte man Zeuge werden, wie Fredda sich einfach, schnell und direkt in die Herzen ihres Publikums spielt. Unterstützt von nur einem weiteren Gitarristen setzte sie die subtile Schönheit ihres neuen Albums "L’ancolie" auf der Bühne formvollendet um – und die Frage am dicht bedrängten Merchandising-Stand, ob denn die Musik auf CD genauso toll ist, kann man eindeutig bejahen. "L’ancolie", von dem auch "Pas de jour" stammt, ist eine der besten frankophonen Platten, seit frankophone Platten gemacht werden. Lors de sa petite tournée d’été 2012 en Allemagne, on pouvait être témoin de la facilité avec laquelle Fredda conquière le cœur de son public. Soutenue par un seul guitariste, elle a su apporter sur scène la beauté subtile de son album « L’ancolie ». Au stand de merchandising qui était pris d’assaut, on ne pouvait que répondre par « oui » à la question, si la musique était aussi géniale sur le CD. « L’ancolie », dont le titre « Pas de jour » fait partie, est un des meilleurs disques francophones depuis que l’on fait des disques francophones. 4 // Fredda pas De Jour Ein kleiner Flashback in die Achtziger, als noch getrampt, Gin Fizz getrunken und unter UV-Licht getanzt wurde, immer mit dem Kopf nach unten versteht sich. Diese musikalisch-biografische Hommage klingt aber keineswegs angestaubt. Zum einen ist der wavige Sequencer-Sound von "Quatorze ans" (14 Jahre) wieder brandaktuell, vor allem aber ist Carlottis gekonnt zwischen unterkühlt und schwärmerisch wechselnder Gesang über jedes Genre erhaben. Das Stück stammt von Barbara Carlottis aktuellem, vierten Album "L’amour, l’argent et le vent" dem die renommierte Télérama eine "subversive Nonchalance" bescheinigt und jubelt: "Die eleganteste Stimme des heutigen Chanson. Dicht, intensiv, warm und berauschend." Un petit flashback dans les année quatre-vingt quand on faisait encore du stop, qu’on buvait des Gin Fizz et qu’on dansait sous des rayons UV, la tête en bas évidemment. Cet hommage musicalobiographique ne sonne cépendant pas du tout poussiéreux, car le son wave séquencé de « Quatorze ans » est de nouveau super actuel. De plus, le chant de Carlotti alternant d’une façon majestral entre hypothermie et passion s’élève au dessus des genres. La chanson est extrait de l’actuel album "L’amour, l’argent et le vent", son quatrième album. Télérama lui atteste « un album à la nonchalance subversive » et jubile que « C'est la voix la plus élégante de la chanson d'aujourd'hui. Dense, intense, chaleureuse, capiteuse. » A quick flashback into the 80s, when people were still hitchhiking, drinking Gin Fizz and dancing under UV light, with the head always pointing down, of course. But this musical and biographical hommage is anything but shopworn. For one, the New Wave sequencer sound from "Quatorze ans" (14 years) is once again up-to-date; but most of all, Carlottis accomplished way of singing which meanders between cool and quixotic is above and beyond all genres. This song is from Barbara Carlottis brand new and current album "L’amour, l’argent et le vent", which the renowned Télérama acknowledged as "subversive nonchalance", praising Carlotti as "the most elegant voice of today’s chanson. Densely, intense, warm and intoxicating." 5 // BarBara CarLotti quatorze ans On her mini tour in the summer of 2012, one could witness how Fredda simply, quickly and directly managed to win the hearts and minds of her audience. Supported by just one additional guitar player, she perfectly translated the subtle beauty of her new album "L’ancolie" onto stage – and the question if her music is just as beautiful on a CD, asked at the crowded merchandising stand, can be answered with an affirmative yes. "L’ancolie",which also features "Pas de jour", is one of the best francophone albums ever since francophone albums were invented. Photo: © François Fleury 6 // LeSCop la forêt Michka ist der jüngste Sohn von Françoiz Breut. Nachdem die beiden zusammen eine Doku über die Surpremes im Fernsehen sahen, versuchte ihr Sohnemann spontan, den souligen Beat nachzusingen – und Françoiz schnitt mit. Mit ihrem neuen Co-Songwriter Stéphane Daubersy bastelte sie daraus das Intro für das wohl tanzbarste Stück ihrer Karriere. Die Art und Weise wie der Song entstand ist typisch für Breuts neues Album "La chirugie des sentiments". Kleine Soundschnipsel, die von alten Singles stammen, werden zu musikalischen Ausgangspunkten für ihre Lieder. Eine charmante, ungeheuer wirkungsvolle Methode. "La chirugie..." ist sicher das verspielteste Album ihres Schaffens, vielleicht ihr bestes. Michka est le plus jeune fils de Françoiz Breut. Après avoir regardé à deux un documentaire sur les Suprêmes à la télé, son fils a spontanément essayé d’imiter leur beat, et Françoiz enregistra. Avec son nouvel co-auteur de chanson Stéphane Daubersy, elle en a bricolé l’intro pour le morceau qui est probablement le plus dansable de sa carrière. La façon dont est né cette chanson est emblématique de son nouvel album « La chirurgie des sentiments ». Des petites coupures de musique de ses anciens singles sont utilisées comme base pour ses chansons. Une méthode charmante et incroyablement efficace. « La chirurgie… » est certainement l’album le plus ludique de son œuvre, peut-être son meilleure. 7 // Françoiz Breut Ein cool-synthetischer Akzent in der neuen französischen Chanson-Szene. Dabei kommt Mathieu Lescop ursprünglich aus einer ganz anderen Ecke, seine vorherige Band Asyl spielte einen an Téléphone erinnernden Gitarren-Rock. Für sein Solo-Debüt machte sich Lescop, wie er Les Inrockuptibles verriet, auf die Suche nach der Intensität von Piaf und Brél. Den offensichtlichsten Einfluss – Etienne Daho – brauchte er nicht zu erwähnen. "La forêt" ist die erste Single eines sehr starken Albums, das den frankophonen Pop so nah an Wave führt wie einst Dominique A mit seinem Debüt "La fossette". Und damit ist Lescop ein Mann der Stunde. Un accent synthétique et cool de la nouvelle scène de la chanson française. Alors qu’à l’origine, Mathieu Lescop n’était pas du tout du même milieu, son groupe précédent jouant un rock français aux accents de Téléphone. Aux Inrockuptibles il a confié avoir cherché pour son début de carrière solo l’intensité de Piaf et de Brel. Il n’avait pas besoin de mentionner l’influence évidente d’Etienne Daho. « La forêt » est le premier single d’un album très fort, qui emmène la pop française aussi proche de la Wave qu’autrefois Dominique A avec son début « La fossette ». C’est ainsi que Lescop est l’homme du moment. A cool and synthetic touch in the new French chanson scene, although Mathieu Lescop originally comes from a totally different background as his former band Asyl played guitar rock reminiscent of Téléphone. For his solo debut, Lescop told Les Inrockuptibles, he embarked on a search of the intensity known from Piaf and Brel. And he didn’t even need to mention Etienne Daho, the most obvious influence. "La forêt" is the first single from a very powerful album that leads the francophone pop as close to a New Wave experience as Dominique A did with his debut "La fossette". Which makes Lescop the man of the day. Michka soka Michka is Françoiz Breut’s youngest son. After watching a documentary about the Supremes on television together, junior spontaneously tried to imitate the soulful beat – and Françoiz caught it on tape. Together with her new co-songwriter Stéphane Daubersy she managed to turn it into the probably most danceable song of her career. The way the song relaxes the listener is representative for Breut’s new album "La chirugie des sentiments". Small sound bites, originating from old singles, are becoming the musical starting points for her songs. A charming and utterly effective method. "La chirurgie des sentiments" is her most playful album for sure – it might even be her best. In der Schule wurde die Frankokanadierin Salomé Leclerc von ihren Gitarre- und Bass spielenden Brüdern überredet, sich für den Musik- kurs ans Schlagzeug zu setzen. Die schlaue Salomé merkte schnell, dass es bessere Zensuren gab, wenn man selbst komponierte – und wurde so zur Songschreiberin. Inzwischen bekommt die 25jährige Bestnoten für ihr Debütalbum, das in Artwork und Titel ("Sous les arbres"-Unter Bäumen) in den aktuellen Trend der Naturmetaphorik passt. Musikalisch dominiert ätherischer Folk-Pop, der schon mit Cat Power, Feist oder PJ Harvey verglichen wurde. 9 // aLeXiS hK Je revienDrai A l’école, c’est par ses confrères jouant de la guitare et de la basse que Salomé Leclerc, cette franco-canadienne, a été persuadée de s’asseoir derrière la batterie. La maligne Salomé, s’est rapidement rendu compte qu’elle obtenait de meilleures notes si elle composait elle-même et devint ainsi auteur de chansons. Depuis, aujourd’hui âgée de 25 ans, elle reçoit les meilleures notes pour son album de début qui suit avec son artwork et son titre « Sous les arbres » la tendance actuelle de la métaphorique de la nature. Ce qui domine musicalement est le folk pop céleste qui a déjà été comparé à celui de Cat Power, Feist ou PJ Harvey. Photo: © Frank Loriou In school, the Franco-Canadian Salomé Leclerc was convinced by her bass and guitar playing brothers to take her place at the drums for music class. Canny as she was, Salomé soon found out that grades were better when she composed her own songs – and thus became a songwriter. Meanwhile, the 25 year old earns top grades for her debut album "Sous les arbres" (Under trees) which – in terms of artwork and title – fits right into the current nature imagery trend. Musically, it is dominated by ethereal folk pop which has already been compared to Cat Power, Feist oder PJ Harvey. 8 // SaLomÉ LeCLerC partir enseMBle Photo: © Pascal Grandmaison Über Alexis HK (Alexis Djoshkounian) kursiert die Geschichte, dass er bei einem Konzert das Publikum fragte, ob noch je mand einen Platz zum Übernachten für ihn und die Band frei habe. Er wollte nicht in eins dieser würdelosen Kettenhotels an der Autobahn, das der Veranstalter für sie gebucht hatte. Um Würde geht es auch viel in seinem aktuellen Album "Le dernier présent", um die Außenseiter der Gesellschaft und die Frage, was ein würdevolles Leben ist. Das Album ist das bisher ausgereifteste in Alexis HKs Karriere, ein Meisterwerk an stilistischer Eleganz, klassisch-französischen Melodien und großartigem Gesang voller Seele. Der Sänger hat für die Stimmung des Albums den passenden Begriff: "Melancholie positive." Sur Alexis HK (Alexis Djoshkounian) court le bruit qu’il aurait demandé lors d’un concert au public, si quelqu’un avait encore un lit de libre pour lui et son groupe. Il ne voulait pas passer la nuit dans un de ces hôtels de chaîne manquant cruellement de dignité que son organisateur leur avait réservé au bord de l’autoroute. Il s’agit beaucoup de dignité dans son album actuel « Le dernier présent », des exclues de la société et de la question : qu’est-ce une vie digne ? C’est l’album le plus mature de la carrière d’Alexi HK, un chef d’œuvre d’élégance de style, des mélodies française classiques et un chant remarquable plein d’âme. Le chanteur a trouvé l’expression correspondante à l’ambiance de son Album : « Mélancholie positive ». There is a story going around about Alexis HK (Alexis Djoshkounian) that he once asked the audience of one of his concerts if somebody had a place to stay for him and his band as he didn’t want to sleep in one of the undignified chain hotels along the highway that the organizer had booked for him. Dignity – the outsiders of society and the question what a dignified life is – is also one of the central themes in his current album "Le dernier present". This album is the most mature one in his career, a masterpiece of stylistic elegance, classical French melodies and amazing vocals full of soul. And he chose the perfect name for the mood of the album: "Melancholie positive". 11 // Ludo pin 10 // CamiLLe l'étourDerie Die Tournee zu ihrer aktuellen Platte "Ilo Veyou" führt Camille erstmals für zwei Konzerte ins Pariser "Olympia" – der Beweis, dass die Sängerin mit ihrem vierten Album endgültig den Popolymp erklommen hat. Camilles Musik lotet seit jeher die Grenzen zwischen Pop, Chanson und Avantgarde aus. Ihre höchst akrobatische Stimme steht als Instrument im Zentrum von Camilles Schaffen und schlüpft über alle denkbaren Tonhöhen, Phrasierungen, Manierismen und Parodien in immer neue Rollen. Der ansteckende Spieltrieb dahinter macht ihre Konzerte oft zum Spektakel. "Ilo Veyou" hat aber auch viele Momente leiser Schönheit, die mit wenigen Mitteln eine ganz besondere Aura entstehen lassen. "L’étourderie" ist einer dieser Momente. La tournée de son disque actuel « Ilo Veyou » a emmené Camille pour la première fois pour deux concerts à « l’Olympia » - la preuve qu'elle est parvenue avec son quatrième album au sommet de l’Olympe de la pop. La musique de Camille sonde depuis toujours les frontières entre pop, chanson et avant-garde. Sa voix hautement acrobatique est comme un instrument au centre de sa création, et adopte sans cesse de nouveaux rôles en se glissant dans n’importe quel registre, phrasé maniériste et parodie. La pulsion ludique contagieuse qui soutient tout cela transforme ses concerts en spectacle. Mais « Ilo Veyou » a aussi de nombreux moments de beauté silencieux, se servant de peu de moyens pour créer des moments de rayonnement spécial. le teMps nous Dira For the first time ever, the tour for her current album "Ilo Veyou" led Camille to the Paris "Olympia" for two concerts – which proves that with her fourth album, the chanteuse managed to climb the pop Olympus for good. Since the beginning, Camille’s music has been exploring the borders between pop, chanson and avantgarde. Her highly acrobatic voice is always in the focus of her creations and surges through all imaginable tone pitches, phrasings, mannerisms and parodies into ever changing roles. The underlying, catching play instinct often turns her concerts into a happening. But "Ilo Veyou" also has many moments of quiet beauty that manage to create a very special aura with just a few instruments. "L’étourderie" is one of these moments. Nach Jérôme Minière der zweite Le Pop-Künstler, den es der Liebe wegen nach Montréal verschlagen hat. Ludo Pin hat sich dort schnell eingelebt und kollaboriert nun mit der in Québec sehr berühmten Sängerin Ariane Moffat. "Le temps nous dira" stammt allerdings noch aus Pariser Tagen und ist bisher nur als Teil einer EP als Download im Netz erschienen. Stilistisch bleibt Ludo Pin seinen Anfangstagen ("3 Secondes" auf Le Pop 4) treu: Gitarrenpop mit HipHop-und Soul-Einflüssen. Anfang 2013 erscheint sein neues Album mit dem überraschenden Titel "Paris–Montréal". C’est le deuxième artiste de Le Pop après Jérôme Minière qui a échoué à Montréal par amour. Il s’est rapidement acclimaté là-bas et collabore actuellement avec la chanteuse très célèbre au Québec Ariane Moffat. « Le temps nous dira » qui fait partie de son nouvel EP paru comme téléchargement sur la toile, vient cependant encore de ses jours parisiens. Au niveau de son style, il reste fidèle à ses débuts (« 3 secondes » sur Le Pop 4) : Pop de guitare avec des influences HipHop et Soul. Son nouvel album paraîtra début 2013 avec le titre surprenant « Paris-Montréal ». Ludo Pin is the second Le Pop artist after Jérôme Minière who moved to Montréal because of love. He quickly adapted to his new environment and now collaborates with the famous Québecois songstress Ariane Moffat. "Le temps nous dira", however, still originates from his Paris days and has so far only been released as an EP for download on the Internet. In terms of style, Ludo Pin stays true to his early days ("3 Secondes" on Le Pop 4): guitar pop with hip hop and soul influences. In the beginning of 2013, his new album with the not so surprising title "Paris–Montréal" will be issued. Photo: © Arno Dufour 2012 war das bisher wohl erfolgreichste Jahr für Dominique A. Ein Konzert, bei dem er erstes Album "La fossette" komplett live nachspielte läutete As 20jähriges Bühnenjubiläum ein. Dann folgten Re-Issues seiner Studio-Alben und schließlich die Veröffentlichung des neues Album "Vers les lueurs". Das in einer inszenierten Live-Atmosphäre eingespielte Werk stieg in höchste Ränge der französischen Album-Charts. Die Presse liegt dem Sänger, der nebenbei noch seinen ersten autobiographischen Roman veröffentlichte, zu Füßen. Der Sound von "Vers les lueurs" ist ungewöhnlich und druckvoll. Vor allem Holzblasinstrumente wie Oboen, Flöten und Klarinetten bilden immer wiederkehrende Akzente und unterstreichen den eigentümlichen Charakter dieser unkonventionellen Platte. Ambitioniert und charakterstark. Dominique A eben. Photo: © Franck Loriou 12 // dominique a quelques luMières 2012 était pour Dominique A l’année avec le plus grand succès pour l’instant. Il a marqué l’année de ses 20 ans de scène avec un concert où il a rejoué en live son premier album « La fossette ». Se sont succédés ensuite des Re-Issues de ses albums de studio précédents et finalement la publication de son nouvel album « Vers les lueurs ». Cet album enregistré dans une ambiance de mise en scène live, s’est hissé en haut des classements français. La presse est admirative devant ce chanteur, qui vient de publier soit dite en passant son premier roman. La sonorité de « Vers les lueurs » est inhabituelle, comme sous pression. Le caractère inhabituel de ce disque peu conventionnel est souligné surtout par l’utilisation des bois comme le hautbois, des flûtes et des clarinettes qui forment des accents qui reviennent régulièrement. Ambitieux et fort en caractère. Dominique A quoi. 2012 was probably the most successful year for Dominique A so far. He heralded the 20th anniversary of his debut with a concert that featured his complete first album "La fossette", followed by re-issues of his past studio albums and finally the release of his new work "Vers les lueurs". The album, recorded in a staged live atmosphere, rose to the highest heights in the French charts. And the press adores the singer who, en passant, also published his first autobiographic novel. The sound of "Vers les lueurs" is extraordinary and forceful. Above all, woodwind instruments such as oboe, flutes and clarinets are recurring themes that emphasize the peculiar atmosphere of this unconventional record. Pure Dominique A. 13 // Liza mianiLi le petit train Als 17jährige fuhr Liza Manili häufig von ihrer Heimatstadt Straßburg mit dem Zug ins große Paris. Damals gab es noch keinen TGV auf dieser Strecke und die Fahrt mit dem "Petit Train" dauerte vier Stunden. Viel Zeit zum Nachdenken, den Träumen nachzuhängen. Und so wird die Zugfahrt zu einer Metapher für den Übergang von einem Zustand zum anderen, für das Erwachsenwerden und den Aufbruch zu neuen Horizonten. Ein einfaches Bild aber gerade deshalb so eingängig – genau wie der hitverdächtige Synthiepop Manilis, der sich auf der Hochgeschwindigkeits-Trasse in die Gehörgänge begibt. Das Stück stammt vom Debütalbum der heute 26 jährigen, multitalentierten Liza Manili – sie arbeitet als Schauspielerin, Model und Sängerin. Âgée de 17 ans, Liza Manili prenait régulièrement le train entre sa ville natale Strasbourg et la grande ville qu’est Paris. A l’époque, le TGV n’existait pas encore le trajet avec le « Petit train » prenait quatre heures. Beaucoup de temps pour pouvoir penser et suivre ses rêves. C’est ainsi que le train devient métaphore pour le passage entre deux états, pour la transition vers l’âge adulte et le départ vers d’autres horizons. Une image simple mais d’autant plus facile à retenir, tout comme son Synthipop, qui promets de devenir un tube et s’introduit dans nos conduits auditifs par des lignes à grande vitesse. Le morceau provient de l’album de début de la chanteuse multi-talentueuse aujourd’hui âgée de 26 ans, elle travaille notamment en tant qu’actrice, mannequin et chanteuse. When she was 17 years old, Liza Manili often travelled from her hometown Strasburg to the big city of Paris by train. Back then, there was no TGV (high speed train) yet, and the journey with the "Petit train", the small train, lasted four hours. Lots of time to think and revel in dreams. And thus, the train ride becomes a metaphor for the transition from one state of mind to the next, for growing up and exploring new horizons. A simple picture, but therefore especially catchy – just like Manilis synthpop, potential hit material, which whooshes into the ear canal on a high speed track. The song featured here comes from the debut album of the now 26 year old, multi-talented songstress who also works as an actress and model. Von Langeweile kann keine Rede sein: Mathieu Boogaerts ist viel beschäftigt. Gerade ist sein sechstes Studioalbum erschienen ("Mathieu Boogaerts"), dessen Stücke er vor der Aufnahme in einer langen Reihe allwöchentlicher Konzerte im Pariser Club "Java" gespielt, getestet, verworfen, ausgewählt und verfeinert hat. Ein ungewöhnlicher Prozess, der ihn nach dem aufgekratzten 2009er Album "I Love You" wieder zum Kern seines Schaffens als Auteur-Compositeur-Interprète zurückgeführt hat: sparsam aber pointiert arrangierte Songs, die wie live eingespielt wirken und subtil ihren brillanten melodischen Kern freilegen – sozusagen der pure Boogaerts, der sich aller Hüllen entledigt, was er übrigens im Video zu "Avant que je m’ennuie" auch in die Tat umsetzt. 14 // damien Drague Wer ist dieser Damien? Ein Pariser Dandy und ein Chanson-Avantgardist, der sich zum Ziel gesetzt hat, sein eigenes Genre zu erschaffen. Damiens erstes Album "Flirt", das von niemand geringerem als "Chilly" Gonzales koproduziert wurde, bricht mit vielen Regeln der Popmusik. Sein Mut zu Theatralik und Übertreibung ist höchst unterhaltsam, die Arrangements kunstvoll und stilsicher. Und das Schöne daran: die Franzosen lieben diesen extravaganten Vogel. Vergleiche sind schwer zu finden, mit ein bisschen Phantasie hört man den frühen Katerine oder Bertrand Burgalat heraus. Beide ebenso wie er Grenzgänger zwischen Avantgarde und Pop. Que nous vivons une époque merveilleuse de la musique française, nous le remarquons d’une façon emblématique à travers Damien. Son premier album, coproduit par l’inestimable « Chilly » Gonzales, a rompu avec pas mal de règles de la musique pop. Son audace théâtrale et exagérée a des côtés très amusant, les arrangements artistiques démontrent un style assuré. Ce qui est bien c’est que les français aiment cet oiseau extravagant pour son audace. On a du mal à trouver des comparaisons. Avec un peu d’imagination, on y retrouve le Katerine de ses débuts ou Bertrand Burgalat. Tous comme lui des frontaliers entre art et pop. Who is this Damien? A Parisian dandy and a chanson avant-gardist who made it his goal to create his very own genre. Damien’s first album "Flirt", which was co-produced by no other than "Chillly" Gonzalez, breaks many rules of pop music. His courage for staginess and exaggeration is highly entertaining, the arrangements artful and with an immaculate sense of style. And the best thing about it is that the French love this extravagant odd duck. Comparisons are hard to draw – with a little bit of imagination, one can hear the early Katerine or Bertrand Burgalat, both crossover artist between avant-garde and pop, just like Damien. On ne peut pas parler d’ennui : Matthieu Boogaerts est très occupé. Les morceaux de son sixième album (« Matthieu Boogaerts ») qui vient tout juste de paraître ont été joués, testés, remodifiés, choisis et affinés dans une longue série de concerts hebdomadaires au club parisien « Java » avant l’enregistrement. Un processus inhabituel après son album joyeux « I Love You » de 2009 qui l’a ramené vers l’essentiel de sa création en tant qu’auteur-compositeur-interprète : des chansons arrangées avec parcimonie mais pointue, comme enregistré en live, libérant subtilement leur noyaux brillant et mélodieux, c'est-à-dire le Boogaerts qui se libère de ses enveloppes, ce qu’il réalise par ailleurs en dansant dans son vidéoclip de « Avant que je m’ennui ». Being bored is definitely not one of his problems: Mathieu Boogaerts is, in fact, very busy. Just now, his sixth studio album "Mathieu Boogaerts" was released. All of the songs on it have – prior to recording – been played, tested, dismissed, selected and fine-tuned in a long series of weekly concerts in the Parisian club "Java". An extraordinary procedure that, after recording his exhilerated album "I Love You" in 2009, brought him back to his roots as an author/composer/singer: songs that are arranged sparingly but to the point, seem to be recorded live and release their brilliant melodic core in a subtle way. It reveals, so to speak, the pure Boogaerts who strips off all his covers … which, incidentally, he really does in his video for "Avant que je m’ennuie ". 15 // mathieu BoogaertS avant que Je M'ennuie Photo: © Thibault Montamat Béatrice Martin alias Cœur de pirate bricht weiterhin alle Rekorde: mit ihrem aktuellen Album "Blonde" wurde sie für den frankokanadischen Branchenpreis ADISQ gleich in neun Kategorien nominiert, darunter bestes Album, beste Künstlerin, Chanson, Video und Albumcover des Jahres … Von dem ganzen Ruhm erholt sich Béatrice gerade in der Babypause – im Sommer brachte sie eine kleine Tochter zur Welt. Wir gratulieren mit diesem kleinen, feines Exklusivstück aus der Bonusedition von "Blonde". Béatrice Martin alias Cœur de pirate continue à battre tout les records : elle a été nommée pour son album actuel « Blonde » neuf fois pour le prix franco-canadien de la profession ADISQ, entre autres dans la catégories du meilleur album, le meilleure artiste, chanson, vidéoclip et couverture d’album de l’année… France au congé parental, elle se repose de toute cette gloire - cet été, elle a donné naissance à une petite fille. Nous la félicitons avec ce petit morceau exclusif et raffiné de l’édition spéciale de « Blonde ». 16 // Cœur de pirate princearthur Béatrice Martin a.k.a. Cœur de pirate is still breaking all records: With her current album "Blonde" she was nominated for the Franco-Canadian ADISQ award in an impressive nine categories, among them Best Album, Best Artist, Chanson, Video and Album Cover of the Year. Currently, Béatrice recovers from all this fame with a baby break – she gave birth to her little daughter in the summer. We congratulate with this small but delicate exclusive song from the bonus edition of "Blonde". Merc Dank Virginie Aussiètre, Olivia Barbier, Julia Bendlin, Stephan Benn Francard, Christian W. Burr, Thibaut Casanova, Laure Dréano Rebekka Endler, Markus Frehrking, Jutta, Wolfgang u. Daniel Nicolas Goffe, Björn Gottstein, Gerd Heger, Carmen Hofman Emmanuelle Jeanne, Alice Joseph-Edouard, Emilie Joseph-Ed Kerkau, Alexandra Kinne, Holger Klein, Janina Kossmann, An Larrivée, Theresa Le, Andreas Lemke, Judith Levy, Thomas Lo Michel Meynaud, Diana Menzlewski, Mocke, Claire Morel, R Riviere, Amélie Salembier, Ina Sartor, Mathias Schäfer, Rolan Sicard, Matthias Sinn, Julien Soulié, Birgit Steinbock, Frank-U Wall-Morris, Lutz Voigtländer, David Weiszfeld, Caroline We und Hans Witteler, Georg Witteler, Paul Witteler. Traffix Music, Grosse Boîte, tôt Ou tard, EMI France, Pop No 3ième bureau, Caramel Beurre Salé, Audiogram, Labomatic S Bureau Export de Berlin, Groove Attack, Hotellounge, rheinf Le Pop Lingerie Store/Cologne (lepoplingerie.de) Traduction: Mechthild et Sarah Meynaud. Translation: Bi Auch erhältlich // également disponible // also available: le pop 2 – les chansons de la nouvelle scène française © 2003 Le Pop Musik LPM02-1 (2LP) LPM02-2 (CD) le pop en duo – les chansons de la nouvelle scène française © 2004 Le Pop Musik LPM04-1 (2LP) LPM04-2 (CD) www.lepop.de le pop 3 – les chansons de la nouvelle scène française © 2005 Le Pop Musik LPM05-1 (2LP) LPM05-2 (CD) facebook.com/lepopmusik le pop 4 – les de la nouve frança © 20 Le Pop M LPM12-1 LPM12-2 © 2012 Le Pop M LPM37-2 1. Brigitte // Battez-VouS (Aurélie Maggiori & Sylvie Hoarau/A. Maggiori & S. Hoarau) 4’03 Copyright Control Ⓟ 2010 Wagram Music/3ème Bureau ISRC: FR6F31001630 By courtesy of Wagram Music/3ème bureau 2. L // JaLouSe (L/L) 3’16 Chrysalis Strengholt Music, Lili Louise Musique Ⓟ & © 2011 tôt Ou tard/VF Musiques ISRC: FR79W1100280 By courtesy of tôt Ou tard/VF Musiques 3. thierry StremLer // et pourquoi paS? (Thierry Stremler/Thierry Stremler) 3’42 Because Editions Ⓟ & © 2011 Disques Daunay ISRC: FR9W11108445 4. Fredda // paS de Jour (Frédérique Dastrevigne/Frédérique Dastrevigne) 2’44 Traffix Music Publishing Ⓟ 2012 Traffix Music © 2012 Traffix Music / Le Pop Musik ISRC: FRR001100045 5. BarBara CarLotti // quatorze anS (Barbara Carlotti/Barbara Carlotti, Jean-Pierre Petit) 3’22 Scrictly Confidential France Ⓟ & © 2012 Atmosphériques ISRC: FR6T11200200 6. LeSCop // La ForÊt (Mathieu Peudupin, Nicolas Congé, Gaël Etienne/ Mathieu Peudupin, Nicolas Congé, Gaël Etienne) 4'41 Copyright Control Ⓟ & © 2012 Pop noire ISRC: FR9W11109681 16 // Cœur de pirate 7. Françoiz Breut // miChKa SoKa princearthur (Françoiz Breut/Françoiz Breut, Stéphane Daubersy) 3’35 Copyright Control Ⓟ 2012 Caramel Beurre Salé © 2012 Caramel Beurre Salé/Le Pop Musik ISRC: DECU21203609 8. SaLomÉ LeCLerC // partir enSemBLe (Salomé Leclerc/Salomé Leclerc) 3’26 Editorial Avenue Ⓟ & © 2011 Les Disques Audiogramme inc. ISRC: CAA501129401 9. aLeXiS hK // Je reViendrai (Alexis HK/Alexis HK) 3’13 Abacaba & Raoul breton edition Ⓟ & © 2012 La Familia ISRC: FR7Q31200010 10. CamiLLe // L’Étourderie (Camille Dalmais/ Camille Dalmais) 2’01 Balulalo, BLONDE MUSIC Ⓟ & © 2011 EMI Music France ISRC: FRZ111100516 Béatrice Martin alias Cœur de pirate bricht weiterhin alle 11. Ludo pin // Le tempS nouS dira Rekorde: mit ihrem Album "Blonde" wurde sie für (Ludo Pin/Ludo Pin) aktuellen 3’10 den frankokanadischen Branchenpreis ADISQ gleich in neun Universal Music Publishing & © 2010 nominiert, ArretezEcoutez Ⓟ Kategorien darunter bestes Album, beste KünstleISRC: FRX381000010 rin, Chanson, Video und Albumcover des Jahres … Von dem ganzen Ruhm erholtasich geradeLumiÈreS in der Babypause 12. dominique // Béatrice queLqueS – im Sommer brachte sie eine kleine (Dominique Ané/Dominique Ané) 3’22Tochter zur Welt. Wir Copyright gratulierenControl mit diesem kleinen, feines Exklusivstück aus der 2012 Wagramvon Music / Cinq7 Ⓟ Bonusedition "Blonde". ISRC : FR6F31200380 By courtesy of Wagram Music / Cinq7 Béatrice Martin alias Cœur de pirate continue à battre tout les 13. Liza maniLi // Le pour petit records : elle a été nommée sontrain album actuel « Blonde » (Liza Manili/Liza Manili, Daniel Marsala)de 2’06 neuf fois pour le prix franco-canadien la profession ADISQ, Copyright Control, Sony ATV Music Publishing France entre autres dans la catégories du meilleur album, le meilleure Ⓟ & © 2011 EMI Music France artiste,FRZ111100546 chanson, vidéoclip et couverture d’album de l’année… ISRC: France au congé parental, elle se repose de toute cette gloire 14. // drague - cetdamien été, elle a donné naissance à une petite fille. Nous la (Damien Lecointe/ Damien Lecointe) 3’54et raffiné de l’édition félicitons avec ce petit morceau exclusif Copyright Control spéciale de «Ultimisme Blonde ». & © 2012 Ⓟ ISRC: FR9W11200615 Merci & Danke Virginie Aussiètre, Olivia Barbier, Julia Bendlin, Stephan Benn, Eli Bissonnette, Dominique BlancFrancard, Christian W. Burr, Thibaut Casanova, Laure Dréano-Mayer, Diane-Sophie Durigon, Rebekka Endler, Markus Frehrking, Jutta, Wolfgang u. Daniel Fröschke, Frédéric Gaudin, Francis Gay, Nicolas Goffe, Björn Gottstein, Gerd Heger, Carmen Hofmann, Christian Hoheisel, Uli Hufen, Emmanuelle Jeanne, Alice Joseph-Edouard, Emilie Joseph-Edouard Houdebine, Sabine Keller, Uwe Kerkau, Alexandra Kinne, Holger Klein, Janina Kossmann, Anna-Bianca Krause, Lars Krings, Suzie Larrivée, Theresa Le, Andreas Lemke, Judith Levy, Thomas Lorain, Laure Martin, Mechthild Meynaud, Michel Meynaud, Diana Menzlewski, Mocke, Claire Morel, Ralf Niemczyk, Thorsten Reiter, Julia Riviere, Amélie Salembier, Ina Sartor, Mathias Schäfer, Roland Schneider, Martina Seeber, Brigitte Sicard, Matthias Sinn, Julien Soulié, Birgit Steinbock, Frank-Udo Tielmann, Tanya Wall-Morris, Oskar Wall-Morris, Lutz Voigtländer, David Weiszfeld, Caroline Wend, Jana Wieneke, Daniel Winkel, Dorlis und Hans Witteler, Georg Witteler, Paul Witteler. Traffix Music, Grosse Boîte, tôt Ou tard, EMI France, Pop Noire, Atmosphériques, La Familia, Cinq7, 3ième bureau, Caramel Beurre Salé, Audiogram, Labomatic Studios, Universal France Bureau Export de Berlin, Groove Attack, Hotellounge, rheinfaktor, Le Pop Lingerie Store/Cologne (lepoplingerie.de) Traduction: Mechthild et Sarah Meynaud. Translation: Birgit Steinbock Auch erhältlich // également disponible // also available: Béatrice Martin a.k.a. Cœur de pirate is still breaking all 15. mathieu BoogaertS aVantshe que m’ennuie records: With her current album//"Blonde" wasJenominated (Mathieu Boogaerts/Mathieu Boogaerts) 3’29 for the Franco-Canadian ADISQ award in an impressive nine FR79W1200210 categories, Best Album, Best Artist, Chanson, Vi& © 2012among tôt Ou them tard/VF Musiques Ⓟ ISRC: FR79W1200210 deo and Album Cover of the Year. Currently, Béatrice recovers from all this fame with a baby break – she gave birth to her little 16. Coeur de pirate // prinCe-arthur daughterMartin/Béatrice in the summer. Martin) We congratulate with this small but (Béatrice 3’05 delicate exclusive song from the bonus edition of "Blonde". Dare To Care Publishing Ⓟ & © 2011 La Grosse Boîte/Dare To Care ISRC: CAD431192222 le pop 7 le pop 2 – les chansons de la nouvelle scène française © 2003 Le Pop Musik LPM02-1 (2LP) LPM02-2 (CD) le pop en duo – les chansons de la nouvelle scène française © 2004 Le Pop Musik LPM04-1 (2LP) LPM04-2 (CD) le pop 3 – les chansons de la nouvelle scène française © 2005 Le Pop Musik LPM05-1 (2LP) LPM05-2 (CD) le pop 4 – les chansons de la nouvelle scène française © 2007 Le Pop Musik LPM12-1 (LP) LPM12-2 (CD) les chansons de la nouvelle scène française LPM37 www.lepop.de facebook.com/lepopmusik © 2012 Le Pop Musik LPM37 le pop les filles – les chansons de la nouvelle scène française © 2008 Le Pop Musik LPM20-1 (LP) LPM20-2 (CD) le pop 5 – les chansons de la nouvelle scène française © 2009 Le Pop Musik LPM25-1 (LP) LPM25-2 (CD) le pop 6 – les chansons de la nouvelle scène française © 2010 Le Pop Musik LPM29-1 (LP) LPM29-2 (CD)