Message from Mrs Ivanauskiene
Transcription
Message from Mrs Ivanauskiene
Message from Mrs Ivanauskiene Dear All, Another successful year of EEB4 has come to an end. This has been our last year on this beautiful site in Berkendael, which holds so many memories for the whole school community. It has been an emotional end of year, not only saying goodbye to our site but saying farewell to many families and pupils as well as colleagues who have all played a crucial part in our ever-growing community. Amongst others, one of our “old” teachers leaving is our cherished Finbarr HURLEY (EN) who has spent the last ten years of his life devoting himself to the European School system. We had the pleasure of having Mr HURLEY in our school for the past four years and his investment and bright energy in the school will be sorely missed. EEB4 Other teachers leaving include Laurence DUCLOS (FR), Elisabeth BALLUFF (DE), Wivine D‟HONDT (FR), Verena BIESOLD (DE), Barbara KROL (FR), James MARSDEN (EN), and Valentina BIARESE (IT), Claudia HOLLIDAY EN), Melissa WALSH (EN). From our nursery assistants we say goodbye to Magaly GENOT (FR), Victoria CLARK (EN), Anne PERTUISOT (FR), Stéphanie LEJEUNE (FR) et Alexandra KONECNA (NE). Volume 3 No. 2 We wish all of these teachers and assistants all the very best in their new horizons. Despite all these goodbyes, we are also looking forward to a new beginning full of adventures and challenges in our new school in Laeken. Many thanks to you all for your united cooperation and support; as a team, we have all managed to create a very successful first five years of EEB4 in Berkendael…now the challenge continues at Laeken and may it be just as successful! I wish you all a very happy summer! Chers Tous, Une nouvelle année réussie de EEB4 touche à sa fin. Cette année scolaire sera donc la dernière passée sur le magnifique site de Berkendael, qui restera marqué de tant de beaux souvenirs au sein de toute la communauté scolaire. C‟était une fin d‟année pleine d‟émotion, car nous ne disons pas seulement au revoir à notre site, mais nous disons aussi adieu à de nombreuses familles et des élèves ainsi que des collègues qui ont tous joué un rôle important dans la vie de notre école en plein développement. D‟une part, nous avons une pensée spéciale pour un de nos «anciens» enseignants qui nous quitte : notre cher Finbarr HURLEY (EN) qui s‟est dévoué aux école européennes pendant 10 ans. Nous avons eu l‟honneur de l‟accueillir pendant 4 ans; son investissement à l‟école et son énergie lumineuse vont beaucoup nous manquer. Les autres enseignants qui nous quittent sont Laurence DUCLOS (FR), Elisabeth BALLUFF (DE), Wivine D'HONDT (FR), Verena BIESOLD (DE), Barbara KROL (FR), James MARSDEN (EN), Valentina BIARESE (IT), Claudia HOLLIDAY et Melissa WALSH. Des assistants maternelles, nous disons au revoir à Victoria CLARK (EN), Magaly GENOT (FR), Anne PERTUISOT (FR), Stéphanie LEJEUNE (FR) et Alexandra KONECNA (NE). Nous leur souhaitons à tous plein succès dans tous leurs projets futurs. Malgré les au revoirs, nous sommes tout de même très impatients de prendre un nouveau départ plein d'aventures et de défis à le nouvelle école à Laeken. Un grand merci à vous tous pour votre coopération et votre soutien constant. En tant qu‟équipe, nous avons tous réussi à faire des cinq premières années de EEB4 à Berkendael un beau succès commun... maintenant le défi continue à Laeken…en espérant que tout soit aussi réussi! Je vous souhaite un très agréable été! Vaiva IVANAUSKIENE - Directrice Adjointe Maternelle/Primaire B-IV News Depuis le mois d‟avril, un groupe de travail a été créé afin d‟élaborer un journal scolaire. C‟est ainsi qu‟est naît « B - IV News ». Ce groupe de travail est composé d‟élèves de P5 issus des 5 sections de l‟école ainsi que des représentants du conseil des élèves. Le premier numéro est sorti au mois de mai. On peut y trouver une interview de Monsieur le Directeur, un reportage sur l‟accident de Sierre, des critiques de livres, des jeux … La première édition pourra bientôt être consultée sur le site internet de l‟école. Voici une photo de la Une ainsi que les membres du comité de rédaction. European School’s e-Learning competition! Well done, Alexander and Jacob - P5 DE! The fifth edition of the European Schools eLearning Awards took place recently. The aim of these awards was to recognise and reward innovative uses of Information and Communication Technology in Education (ICTE) whilst showcasing pupils‟ creativeness. This year it was won by two boys in P5 DE! Primary Pupils Category: 1st prize: Alexander Morass (EEB IV, P5 DE) presented a Power Point Presentation “Airplanes” AND Jacob Metzler (EEB IV, P5 DE) with his Power Point Presentation “FC Barcelona” Alexander has a keen interest in avation and Jacob is a fanatic football supporter! Both children won and iPod Touch for succesful participation. The jury appreciated the use of new technologies within the school activities, linked to the Discovery of the World curriculum. The implication of all the pupils through the complementary quiz was highly appreciated as well. These nice Power Point presentations developed oral expression, oral comprehension, reading and writing skills in children. At the same time children learned to look for information on the internet and improve their ability to speak in public. From a pedagogical point of view, allowing children to talk about their hobbies increases their motivation and guarantees a positive impact on their learning process. The Jury were clearly impressed! Very well done! Book Week Our school celebrated its first „Book Week‟ to great success last week. The aim of the week was to expose the children to the joys of reading while at the same time producing some work as individuals and classes that they could share with children from other sections. The week got off to a great start on Monday when the children (and some of the teachers also!) came to school dressed as their favourite book character. There were great discussions in classes about who they were and why they liked this character. Then, at 11 o clock, the Pied Piper gathered all the children in the Primary School in the playground where they paraded around and completed the event with a Mexican Wave. It was GREAT fun! For the remainder of the week, the children were busy with their books in anticipation for Friday when they had the opportunity to share their books with children from other classes both at their year level as well as other year groups. In the library, the most popular books to date this school year were on display and Teresa had a little quiz for every year group with the prize being a diploma of participation for the class! All in all, it was a great week, where books and literature took centre stage. The children really enjoyed the process of book making and sharing books and hopefully, this enjoyment shall grow into a lifelong love of reading. Boekenweek Tijdens de werkten we vooral met de boeken van Stefan Boonen. Het is een Belgische schrijver die bij ons op bezoek kwam. Hij vertelde ons dat hij alles wat hij schrijft uitprobeert. Iedereen, van de kleuters tot S1, was geboeid door zijn verhalen. Met de hele sectie werkten we rond het thema “sprookjes”. We voerden een toneelstuk op. Tijdens de eindejaarspresentatie zullen we het opnieuw opvoeren voor de ouders. Europe Day, May 9th Every year on May 9th, we come together as a school to celebrate Europe Day. This year there were various activities organised in all the year groups around the theme of celebrating Europe. In P2 this year we decided to celebrate together with the P2 children in the other language sections. The children had many wonderful ideas about how to celebrate from flag making, to holding a funfair on the grounds of the school – eventually we settled on something in between: a large buffet offering the best in European food shared among friends. All of the children met in Mr Daniel's very large classroom to begin the feast. What fun we had! The children brought in regional and local specialities from their home countries and shared lots of grannies recipes! It was fun to taste each other‟s dishes – and great to see how adventurous the children were in trying new dishes. Lots of interesting conversations followed with the children asking how the food was prepared, what occasion it was eaten for and even if you can have cake for breakfast in some countries! Massembre Les enfants de la classe P4 sont allés à Massembre le 25 Avril pour deux nuits. Ils y ont appris énormément sur la forêt. Toute la classe est partie en promenade dans la forêt et les enfants ont appris à reconnaître les nombreux oiseaux, animaux et arbres qui y vivent. Ils ont pris part à une chasse au trésor qui les a conduits à travers les bois, afin de résoudre des énigmes et collecter des objets de la forêt. Les enfants se sont amusés à fabriquer des instruments de musique à partir de bois creux. Ils ont fouillé le sol pour trouver des fossiles, et ont cherché des insectes dans la rivière. Les soirées étaient très amusantes et pleines d‟activités. Les enfants ont pu jouer dans le magnifique terrain de jeu à Massembre. Ils sont revenus le vendredi le 27 Avril, fatigués mais heureux après un magnifique voyage. Following instructions for the treasure hunt Calculating the age of a tree Finding Frogs Finding insects in the river Europatag! Rund um den Europatag am 9. Mai 2012 haben die Schülerinnen und Schüler der Maternelle De verschiedenste europäische Flaggen gebastelt. Einige Kinder sind mit Wasserfarben zu Werke gegangen, während andere Buntstifte oder Wachsmaler bevorzugt haben. Besondere Herausforderungen waren die kroatische und portugiesische Fahne, welche detailgetreu gezeichnet wurden. Zur genauen Darstellung mussten die Flaggen der Länder natürlich zuerst im Internet gesucht und gefunden werden. Manche Kinder hatten an den schwierigen Mustern und kleinen Details besonders viel Spaß. Die Flagge Wales mit dem roten Drachen hat sich ebenso großer Beliebtheit erfreut, besonders bei den Jungen. Keine Fahne ist jedoch ohne Fahnenmast komplett und dazu eigneten sich Schaschlickspieße oder Papierrollen wunderbar. So kann man die Fahne schließlich auch am besten schwenken und das Land feiern. Am Europatag waren die Kinder in einer französischsprachen Klasse und haben dort belgische Fahnen gebastelt. Außerdem kamen sie in den Genuss von echten belgischen Waffeln mit Schokoladensoße. Hmmm, so schmeckt Belgien besonders gut! Im Austausch haben die französischsprachigen Kinder österreichische und deutsche Fahnen gemalt. Anschließend haben sie Brötchen mit Würstchen gekostet. Zum guten Schluss wurden wir von Claudias Klasse zum britischen Frühstück eingeladen und sind in den Genuss von walisischen Küchlein, Schoko-Reis-Talern und vielen anderen süßen Sachen gekommen. Kleine Bratwürstchen haben natürlich auch nicht gefehlt. Zum Abschluss unserer Reise durch Europa haben wir noch weitere europäische und verschiedene Länderflaggen gemalt, denn es herrschte ein wahres „Flaggen-Fieber“. Als wir die griechische Sage von der Entführung Europas durch Zeus in Stiergestalt auf CD angehört haben, wussten die Kinder gleich, dass es davon ein Bild auf unserer großen Europakarte in der Klasse gibt. Die Kinder hatten viel Spaß die verschiedenen Facetten Europas kennenzulernen und dank des Flaggeneifers kenne ich jetzt auch die Flagge der Aaland Inseln. Ausflug ins Kunstmuseum Lisa Peters und Jakob Schmitz der Klasse 4DE berichten über den Ausflug ins Kunstmuseum Beaux Art in Brüssel. Die Kinder der deutschsprachigen Abteilung der Grundschule fuhren am 24.5.2012 ins Kunstmuseum Beaux Art in Brüssel. Wir wurden in Gruppen aufgeteilt und haben uns Bilder angesehen, die viel Geschichte, Geschichten und Sagen zeigten. Darüber hinaus hatten es manche Bilder wirklich in sich, z. B. ein Bildnis von Apollon, wie er einem Satyr die Haut abzog! Das Museum selbst sieht aus wie ein Palast eines Königs. Große Säulenhallen, edle Marmortreppen und prächtige Statuen gab es zu sehen. Sehr, sehr interessant! Une surprise pour leurs parents Les élèves de la maternelle italienne ont preparé avec leur enseignante une surprise pour leurs parents le jour de la fete du 23 juin. Donc, comme c'est une surprise...on peut seulement chatouiller votre curiosité en disant qu'il s'agit d'une carte de l'Europe,celle que vous voyez dans la photo, tout à fait particulière : une carte accrochée au mur, à hauteur d'enfant, de laquelle sortent comme par enchantement des personnages de l'Histoire, des personnages mythologiques, fantastiques,qui parlent avec les enfants, leur content un tas de choses, leur montrent des monuments, des lacs, des fleuves,et les enfants transforment toutes ces connaissances à travers leur fantasie...halte, il ne faut plus dire! Merci, Valentina et les élèves! Wunder Natur: Von der Raupe zum Schmetterling Ein bisschen Geduld mussten wir schon haben, bis die Raupen endlich eingetroffen waren. Immerhin mussten sie den langen Weg aus Süddeutschland nach Brüssel unbeschadet überstehen. Während wir noch um ihr Wohlergehen zitterten, haben sich einige von ihnen bereits in aller Seelenruhe auf dem Postweg im Karton verpuppt. Aber fangen wir lieber bei der Ankunft im Klassenzimmer an. Die Aufregung war groß als wir fünf mittelgroße Raupen in einem mit Nahrung ausgestatteten Becher geschickt bekamen. In dem Paket befand sich außerdem ein würfelförmiges Netz, eine Pflegeanleitung für die Raupen, eine Pinzette, eine Facettenlupe, eine Bestimmungstafel für Schmetterlinge und ein Tütchen mit Zucker. Und nun? Erst einmal staunen die Kinder etwas verhalten über die haarigen Raupen. (Süß sind sie nicht gerade.) Sie fühlen sich aber offensichtlich in dem Plastikbecher, dessen Deckel mit Luftlöchern versehen ist, und der außerdem eine braune Nahrungsmasse beinhaltet, wohl. Zuerst wundern wir uns über die „Spinnenweben“, in denen sich ein paar Raupen verfangen zu haben scheinen. Bald stellen verschiedene Kinder fest, dass die Raupen sich aus dem Faden einen Kokon spinnen und sich damit am Deckel des Bechers aufhängen. Mit wissenschaftlicher Genauigkeit fertigen Clara, Raphael, Nikolaus, Esther und Ida an aufeinander folgenden Tagen Skizzen der verpuppten Raupen und messen die Kokons. Dies muss alles ganz vorsichtig geschehen, denn wir haben in dem beiliegenden Heftchen gelesen, dass die Tiere in diesem Stadium sehr empfindlich sind. Perl und Remi als Raupenaufseher achten besonders darauf, dass der Becher nur wenn unbedingt nötig und dann mit ganz viel Fingerspitzengefühl bewegt wird und sich ihre Klassenkameraden in der Nähe der Raupen ruhig und langsam bewegen. Als alle Raupen komplett verpuppt sind, siedeln Levke, Maja und Kathinka sie mithilfe der Pinzetten aus dem Becher in den großen, mit einem Netz und Folie bespannten Würfel um. Die Kinder beobachten, wie sich die Kokons verfärben und bald schimmert schon ein Muster durch die dünne Hülle. Ein paar Tage später krabbeln die ersten Schmetterlinge aus ihren Kokons. Fasziniert betrachten wir wie sie still dasitzen sich dehnen und „ihre Muskeln trainieren“. Sie rollen ihren Saugrüssel ein und aus und zeigen ihre schönen Flügel. Remi und Perl mischen Zuckerwasser und stellen es den Falter als Nahrung vorsichtig in den Käfig. Bald müssen wir die schönen Tiere, die wir schon lieb gewonnen haben, in die Natur entlassen. Wir sind alle ein bisschen traurig, freuen uns aber für die Schmetterlinge, für die nun ein neues Leben beginnt. Auch wenn die Schmetterlinge mit ihren dünnen Flügeln empfindlich erscheinen, so beruhigt uns Raphael, dass wir keine Angst um sie haben müssen. Er erklärt, dass auf den Flügeln Kreise sind, die wie Augen von einem großen Tier aussehen, vor dem sich Vogel mit Appetit auf Schmetterling fürchten. Wunder(bare) Natur. P3 Work Together The month of May provided not one, not two, but three opportunities for the children of P3 to enjoy learning together. All of the children in P3 spent their Book Week immersing themselves in the legends of the world. By the end of the week each child had written their very own legend. The children created a display of their books in the P3 corridor and the children enjoyed browsing the books written by their friends across the section. The children left notes of praise and admiration on each others books. It was a joy to observe children engrossed in books written and made by their peers. The flea market saw some extraordinary cross section team work. The children all worked very hard together to raise money for our school charity. The children bought and sold to each other, not only practicing their mathematical skills but their communication skills too. Teachers observed some very astute business behaviour, perhaps we have a young apprentice for Alan Sugar in the making! Science Week took place in the last week of May. The highlight of the week was our experiment day. Each class created a scientific investigation that was placed in the P3 corridor. Classes in P3 took it in turn to visit the investigation stations while two representatives from each class explained and assisted with their class‟ station. The excitement was palpable in the corridor with whoops of amazement and excitement echoing through it. The highlights were certainly Mr Marsden and P3ENb‟s cups and wet strings that made the sound of quacking duck and M Degeytar and P3FR‟s amazing demonstration of how, using an upturned glass, a piece of kitchen towel can stay try while submerged in a bucket of water. Children were even overheard attempting to explain friction and vibration in their L2! Flea Market Our annual flea market has proved to be a great success over the past two years; pupils learn how to explore and develop a more thorough concept and value of money, which is a topic at every level of our mathematics curriculum. Therefore, we decided to continue our annual flea market project where children were able to buy and sell toys, craft or cakes. The children brought in toys, games, books or things that they had made (including biscuits and cakes) to sell to other children in the school. The items had to fit into a shoe box and had to be things the children did not play with anymore, but other which children might enjoy. The children were able to buy items from other children across the language sections. The real life maths activity of counting, estimating and paying for items and then receiving change, then led into data processing/ handling. The money raised went to the School Project that we have been supporting in Uganda. Therefore we were delighted when the children used their precious pocket money to buy the items on this fun day, knowing that the proceeds would go to a worthy cause! Laeken Die 4. Klassen der EEB4 waren am 19. Juni 2012 in Laeken. In Laken wird unsere zukünftige Schule sein. Als erstes gingen wir auf einen kleinen Hügel, der sich gleich neben der Schule befindet, von wo aus wir die Schule und das ganze Schulgelände betrachten konnten. Danach sind wir zu einer Wiese spaziert, auf der es sogar kleine Kaninchen gab. Dort haben wir dann Bleistiftzeichnungen von verschiedenen Parkmotiven angefertigt: z. B. Grashalmen, Blumen, Büschen, Bäumen oder Laternen. Nach ungefähr 45 Minuten haben wir uns auf noch einer größeren Wiese mit den 4. Klassen der anderen Nationen versammelt und gemeinsam Spiele gespielt und Sport gemacht. Kinder und Lehrer haben den Ausflug bei schönem Wetter genossen und freuen sich auf das neue Schulgebäude im nächsten Schuljahr. Elisa Wischermann, Florian Raffelt, Martin Schuldt De nieuwe school in Laken De juf ging al op bezoek in Laken en maakte foto‟s van onze klas. Ze is heel groot en hoog. We zitten op de tweede verdieping. Iedere verdieping heeft een kleur. De onze is groen. Het ziet er erg mooi uit. Nu moet de juf nog alles mooi inrichten. We hopen dat er volgend jaar veel kinderen naar de Nederlandstalige sectie komen. Plaats is er in ieder geval genoeg !! Volgende week mogen we zelf even gaan kijken. Secondary Link: EEB4’s Seismology Project 2012 Throughout this school year an innovative, interdisciplinary project has been developed in EEB4. As far as we know, we are the only European School and indeed the first school in Belgium to become an amateur seismographic station. In October 2011 contact was made with the Royal Observatory of Belgium through the Dublin Institute for Advanced Studies. It was agreed that EEB4 would host a pilot project for the ROB and that they would provide us with a seismometer and the technical support to use it. In April the instrument arrived and was assembled by the students of S2ENA. In May it was tuned by them and we began recording. Now that it is operational it is capable of recording seismic waves from earthquakes as far away as the Pacific (as long as they are above 6 on the Richter Scale). It will also be able to record smaller seismic events closer to home, storm waves shaking the coast and even the students‟ movements around the building! Clearly the interdisciplinary nature of this project has great potential. Students of Human Science will be interested in issues such as Plate Tectonics and the relationship between the level of development of countries and the extent to which earthquakes impact upon the populations of those countries. Integrated Science students on the other hand will be able to study the operation of the instrument; the physics of earthquakes and the arrival times of different sets of waves. Transition students will be especially excited to hear of such projects that they can look forward to when they bridge the gap bewteen Primary and Secondary. The seismographic project has already led to another project involving the engineers at Bureau Greisch. They have suggested that we record seismographic data in Laeken in order to understand any implications that may exist for the stability of both old and new buildings alike. The Royal Observatory has already agreed to stream our data along with their own on their website. This will mean that, in effect, we will be their first amateur station. They have also agreed in principal to allow visits of our students to their facilities; the weather station, the seismological centre and of course the observatory itself. On Friday 1st June Dr. Thomas Lecocq from the Observatory visited the students to discuss their progress and to plan future projects. These projects have great potential for interdisciplinary research and will help to establish a strong scientific tradition as EEB4 develops. Hopefully, students who examine plate technonics in P5 will be able to utilise the data gathered by the school in years to come! Une journée à la ferme Le jeudi 10 mai, les élèves de P2FRA et P2FRB se sont rendus à la ferme pédagogique de la Vallée à Vieux-Genappe. Après plusieurs efforts, nous Ankunft auf dem Bauernhof! Pas facile de traire une vache ! Kleinbauern! Les enfants ont été accueillis par un bol de cacao puis ont nourri le bétail. Ce fut l'occasion de se rendre compte de la diversité des animaux présents à la ferme. Ils ont ensuite pu suivre les différentes étapes de la fabrication du beurre. Une balade en char tiré par un tracteur a clôturé cette journée bien remplie. De l'avis de tous, c'est une visite à refaire! Science week! Children across the school participated in a sizzling week of Science activities in term 3. Each level organised a series of mixed activites so that children from different language sections worked together, whilst expanding their scientfic brains. Activities ranged from examining sound vibrations, creating foam homes, experimenting with spaghetti and even defying the force of gravity! Vom Kindergarten in die Grundschule Um den Übergang vom Kindergarten in die Grundschule fließend zu gestalten hat die deutsche Sektion verschiedene Aktionen geplant und durchgeführt. An mehreren Morgen sind jeweils Gruppen von fünf bis sechs aufgeregten Maternelle Kindern in die P 1 gegangen und im Gegenzug haben genauso viele Grundschulkinder den Kindergarten besucht. Es war ein erstes Grundschulluftschnuppern, bei dem die Kinder einen Eindruck von dem Klassenraum, dem Ablauf und Aufgaben bekommen haben. Sie berichteten erfreut, dass in der P1 auch morgens gesungen wird. Zusammen mit den P 1 Kindern haben sie „Obstsalat“ gespielt. In einer anschließenden Stillarbeitsphase haben die einen gelesen und die anderen gemalt. Die „großen Kinder“ haben in der Maternelle den Morgenkreis mitgestaltet. Sie haben zusammen mit den Kindern das Morgenlied gesungen, an das sie sich noch düster erinnern konnten und dann haben sie sich und ihre Lieblingsfächer vorgestellt. Sie haben den Kindergartenkindern auch von besonderen Sachen in der P 1 erzählt. An einigen Nachmittagen haben einige besonders talentierte Vorleser den Sprachunterricht der Maternelle bereichtert. Jeweils paarweise sind sie mit von ihnen ausgewählten Büchern zum Vorlesen in die Klassen gekommen und haben lustige, spannende, kürzere und längere Geschichten und Märchen zum Besten gegeben. Die „Kleinen“ lauschten wie gebannt und man konnte förmlich an ihren staunenden Gesichtern ablesen, dass sie sich darauf freuen auch endlich lesen zu lernen. Für schönes Wetter sind noch gemeinsame Spiele auf dem Pausenhof geplant, bei denen die Kinder zusammen spielen und Spaß haben. Aufregend wird der Start in die 1. Klasse natürlich immer noch, aber die Zeit bis dahin sicherlich voller Vorfreude. Technopolis Am 7.6.2012 fuhren alle vierten Klassen unserer Schule zum Technopolis. Das ist ein tolles Museum für alle, die sich für Wissenschaft und Technik interessieren. In Technopolis gibt es von Magneten über Wasserdruckmaschinen bis zu elektrischen Instrumenten alles, was einen zum Beobachten und zum selbst Ausprobieren einlädt. Sehr beeindruckend war das Fahrrad auf dem Hochseil, auf dem man wie in einer Zirkusnummer ganz hoch oben fahren konnte, wenn man den Mut dazu hatte. Lustig waren auch die Wasserexperimente. Wir alle hatten großen Spaß und unterbrachen unsere Entdeckungstour nur für eine kurze Essenspause in der Kantine. Todmüde kehrten wir am frühen Nachmittag in die Schule zurück. Es war ein wunderschönes Erlebnis. Giulia Quaroni Exkursion zum Bauernhof Am 22. Mai machten die Klassen P2 DE und P2 IT einen Ausflug zum Bauernhof nach Villers-la-ville. Alle Kinder waren in freudiger Erwartung, was uns wohl dieses Jahr erwarten würde. Der Tag begann mit dem Melken der Kuh Margarita. Anschließend wurde aus der frisch gemolkenen Milch gemeinsam Frischkäse hergestellt, der am Ende des Tages mit nach Hause genommen werden durfte. Nach einem Besuch bei den Schweinen durften alle Kinder die Kälber und Stiere füttern. Am Nachmittag wurden im Teich Frösche gesucht und gezählt, die auf Grund ihrer Farbe zwischen den Seerosenblättern gar nicht so leicht zu entdecken waren. Schließlich ging es zu den Kleintieren. Die Kinder durften junge Hasen streicheln, die auf der Wiese freigelassen wurden. Auch zwei Küken waren dabei. Es kitzelte ziemlich, wenn man sie in den Händen hielt! Den krönenden Abschluss bildete eine Fahrt im Anhänger des Traktors. Insgesamt erlebten alle Kinder einen interessanten, spannenden Tag! Eine neue Agenda für unsere Schule Eine neue Schule braucht eine neue Agenda, eigentlich klar! Wie angekündigt sollen die wunderbaren Werke, die während unseres Malwettbewerbs entstanden sind, den Umschlag der Agenda bilden. Unser Sekundarstufenlehrer Herr Schmidt hat nun ein großes Puzzle entworfen. Da gibt es viele Zeichnungen und Bilder zu entdecken, die Kinder unserer Schule gemalt haben. Die ersten Seiten der Agenda werden speziellen Informationen, die nur unsere Schule betreffen, beinhalten: Persönliche Kontaktdaten, Ferienkalender, Stundenplan, Schulregeln usw. Lasst Euch überraschen! AGENDA 2012-2013 Sie wird auf jeden Fall leichter und übersichtlicher! A new school, a new Agenda! That a new school needs a new agenda is most clear! Resulting from a promise made during the painting competition in Primary, we have designed a new agenda cover! Our secondary school teacher, Mr. Schmidt has now designed a large puzzle made up of the entries from the art competition. There are many drawings and pictures to discover on the fantastic cover pages, and even more to see inside. The first pages of the agenda includes specific information pertaining only to our school: personal contacts, a holiday calendar, curriculum planner, school rules, and much more! Une nouvelle école, un nouvel agenda! Notre nouvelle école a besoin d'un nouveau journal de classe plus clair ! Provenant d'une promesse faite lors du concours de peinture en primaire, nous avons conçu une couverture pour notre nouveau journal de classe ! Notre professeur d'école secondaire, M. Schmidt, a conçu un grand puzzle constitué des participations de la compétition d'art. Il y a de nombreux dessins et photos à découvrir sur les pages des fantastiques couvertures du nouveau journal de classe. Et vous en trouverez davantage à l'intérieur. Les premières pages de l'agenda comprennent des informations spécifiques se rapportant seulement à notre école: les contacts personnels, un calendrier de vacances, planificateur du programme scolaire, règles de l'école, et bien plus encore! Elektroautos der P4DE In den letzten Wochen des Schuljahres bastelten die Kinder der P4DE Elektroautos. Wir bastelten zuerst ein Gestell aus Bodenplatten, Achsen, Rädern und zwei Achsenführungsschienen. Für die Beleuchtung der Autos wurde ein Stromkreis mit Batterien, Drähten und Glühlämpchen eingebaut. Die Kinder konstruierten eine Reihenschaltung oder eine Parallelschaltung. Bei der Parallelschaltung leuchteten die Lämpchen stärker. Die Kinder hatten viele Ideen. Es entstanden aus alten Kartons und Dosen z. B. ein Romantic Hotel auf Rädern, ein Adlerauto, ein Ferienauto mit Wasserrutsche, New York auf Rädern und vieles mehr. Am Ende wurden alle Autos angemalt und verziert. Auf dem Foto kann man eines unserer Autos sehen. Anna Fernandez de la Reguera, Lisa Peters P5 NE Chevetogne Woensdagochtend vertrokken we naar Chevetogne. Toen we aankwamen mochten we naar onze kamers. We pakten onze valies uit en gingen naar de kantine. De eerste activiteit was een parcours in het bos. Nadien vertelde een man heel leuke verhalen. De volgende dag deden we een touwenparcours en mountainbike. ‟s Avonds was er een show en een feestje. De chalets waren groot en de bungalows iets kleiner. Alle taalgroepen waren door elkaar verdeeld. We leerden mekaar beter kennen. Het eten was ook heel lekker. We hebben wel zin om eens terug te gaan. Adam-Ines-Adrien Classes de découvertes à Chevetogne. Du 13 au 15 juin 2012, les P5 sont allés au domaine provincial de Chevetogne et y ont participé à un tas d‟activités : spéléo (pour certains), accrobranches, minigolf, VTT, course d‟orientation, ^parcours défi, … Le jeudi soir, après un talent show étonnant où chacun a pu monter ses aptitudes en chant, danse, magie ou autre, il y a eu une boum au cours de laquelle tout le monde a dansé sur les tubes du moment. Le vendredi, chacun est rentré chez soi après avoir eu la chance de visionner Johnny English dans le bus ! Ces trois jours nous laissent des souvenirs plein la tête ! Timo et Dan P3/4 NE Blankenberge We gingen drie dagen naar zee. Woensdagmiddag kwamen we aan en we maakten een wandeling. In de namiddag gingen we naar Seafront. Dat is een museum over de geschiedenis van de zee en de visvangst. Je kan er ook een onderzeeër bezoeken. Donderdag waren er ateliers aan het strand en in de namiddag gingen we naar Seafront. Er bleef wel tijd over om aan het strand te spelen. Het eten was lekker en de kamers waren mooi. We sliepen per twee op een kamer en we hadden een badkamer!!Vrijdag moesten we alweer vertekken. ‟s Morgens bezochten we Het Zwin en nadien reden we naar school. Classes de mer Comme les années précédentes, tous les enfants ont apprécié leur séjour à la côte belge. Ils ont visité le musée de la mer et son sousmarin, un aquarium marin, le Zwin (réserve naturelle); ils ont participé également à des ateliers sur la plage. Tous en ont gardé un très bon souvenir! Knutselen We probeerden een dinosaurus te boetseren. Het was wel erg moeilijk om de poten en de nek in de goede vorm te krijgen. Dan die staart nog !! Iedereen was geconcentreerd bezig !! De resultaten waren bij sommigen prachtig, anderen moeten nog wat oefenen !! Vilten vonden we leuker. Met twee kleuren wol hebben we een bloem gemaakt. De juf naaide er een speld onder en onze mama‟s hadden een mooie broche. Voor vaderdag hebben we aardbeienconfituur gemaakt. Eerst alle aardbeien wassen en in stukjes snijden, suiker bijvoegen en al roerend laten koken. Natuurlijk moesten we eerst proeven. Gelukkig was er genoeg over om onze potjes te vullen. Secondary Link: Soirée Disco ! Le samedi 23 juin, après le Somerfesto, une grande soirée disco était organisée de 18.30 à 20.30 dans la salle de sport. Durant cette boom (animée par DJ Finbarr), tout le monde dansait et s‟éclatait ! Quand on le voulait, on pouvait aussi aller chercher à boire et à manger. A la fin de cette soirée, tout le monde était épuisé parce qu‟on avait beaucoup dansé et bougé. On a vraiment beaucoup apprécié cette soirée ! Carlota et Tasha Europäische Stunden European Hours Les Heures Européennes Presentation to P2 pupils Nächstes Jahr werden die Kinder der P2 ein neues Fach in ihrem Stundenplan finden: Die Europäischen Stunden. Was ist denn das? Wozu soll das gut sein? Was machen wir da eigentlich? Was genau in diesem Unterrichtsfach unterrichtet wird, wie Gruppen gebildet werden und welche Besonderheiten es gibt, wurde am 8. Juni , begleitet von einem wunderbaren Konzert der Orchestergruppe der Europäischen Stunde, erklärt. So viele Informationen, das kann sich ja keiner merken! Musst du auch nicht! Denn die Europäischen Stunden werden von jedem Lehrer und jeder Lehrerin zu Beginn des kommenden Schuljahres noch einmal erklärt. Natürlich kannst du dich auch für das Orchester oder den Chor anmelden, wenn du ein Instrument spielst oder gerne singst. Wer macht den Känguru-Sprung? Mathematikwettbewerb an der Europäischen Schule Brüssel IV Känguru ist nicht nur ein australisches Beuteltier sondern auch der Name des größten internationalen Mathematikwettbewerbs für Schülerinnen und Schüler. Im Schuljahr 2011 – 2012 beteiligen sich erstmals die Klasse P5DE an diesem Wettbewerb. Das Schöne an diesem Wettbewerb ist, dass man durch logisches Denken komplexe Aufgabenstellungen ohne die üblichen Rechenoperationen lösen kann. Die Aufgaben sind interessant und abwechslungsreich. Das Motivierende ist: Alle gewinnen, egal wie viele Aufgaben gelöst werden. Dennoch gibt es natürlich einen Klassensieger. Das ist der, der die meisten Aufgaben richtig gelöst hat – ist ja auch logisch! In diesem Schuljahr hat Teodor Dontchev sozusagen „den Vogel abgeschossen“, indem er die meisten Aufgaben in einem Zeitrahmen von 70 Minuten fehlerfrei gelöst hat. Im insgesamten Wettbewerb ist er in seiner Kategorie dann auch noch Dritter geworden. Bravo! Unser Sekundarstufendirektor Pär Fäldt, der nächstes Jahr diese Klasse in die Obhut nehmen wird, hat die Preise und Urkunden verteilt. Mit den Preisen wird nun die mathematische Logik in eine dritte Dimension überführt. Mal sehen, was sich da Neues entwickeln lässt. Räumliches Denken kann man nicht durch ein Mathebuch erlernen, das muss man einfach selbst ausprobieren! „Learning by Doing“ ist hier das Motto: Kubra besteht aus 24 miteinander verbundenen Teilen, die sich an den Berührungsflächen in vier verschiedene Positionen gegeneinander verdrehen lassen. Zum Glück bekam jeder „eine Kubra“ als Preis für die Teilnahme, so dass nun um die Wette gedreht und gebogen werden kann. Ausflug der deutschsprachigen Abteilung nach ZemstBloso Ein Bericht von Lisa Peters Klasse 4DE Am 5.6.2012 fuhren die Maternelle und die Primaire der deutschsprachigen Abteilung um 9.15 Uhr nach Zemst in den Freizeitpark Bloso. Die Fahrt dauerte ungefähr 1 Stunde. Nach einem kurzen Frühstück rannten wir auf den riesigen Spielplatz. Dort gab es einen Dschungelparcours, eine Seilbahn ein Kletternetz und noch vieles mehr! Nach dem Mittagessen gingen die 4. und 5. Klassen ins Sportmuseum. In Gruppen konnte man testen, wie gut man z. B. in der Reaktionsschnelligkeit, im Gleichgewichtsgefühl und im Boxen war. Doch bei diesem Boxen es gab keine Schlägerei, sondern ging lediglich darum, innerhalb von 30 Sekunden so oft wie möglich mit einer Hand zwei gegenüberhängende Boxsäcke zu berühren. Der zweite Teil des Besuchs im Sportmuseum fand dann im Freien statt. Wir probierten Bowling und noch viele andere Sportarten. Alles wurde mit großem Interesse aufgenommen. Gegen 14.00Uhr ging es zurück zur Schule, wo die Schulbusse für die Heimfahrt schon auf uns warteten. Koninginnedag Op maandag 30 april vierden we “Koninginnedag”. In de sportzaal speelden we samen : spijkerpoepen, zaklopen,…. en nog veel meer. De zaal kleurde oranje!! Het was een leuke dag ! sjoelbak, koekhappen, Somerfesto! After weeks of planning and much anticipation Somerfesto got underway on a glorious sunny Saturday morning. This edition of Somerfesto was the biggest to date- in terms of attendance and also with regards to activities laid on for the children. There were bouncy castles, games, circus activities, sports events, hip hop dancing, face painting, tattoo stand, art corner and circus activities to name but a few of the events. Also on hand were a Medieval Group who mingled with the crowd and gave the children some history of the Medieval Times as well as allowing them to joust with one another! Food stands representing the different sections in the school were overflowing with delicious national delicacies. If you were in the mood for other food stuffs there were hot dogs and candy floss also available. Refreshments for the warm day were served from the large bar. There was a fantastic atmosphere all day with many people joining in for this year's dance "Firework'. That evening, the P5 classes and Secondary children had the opportunity to dance the evening away with their disco in the school gym hall. All in all the day was a great success. Many many thanks to all those who assisted on the day and to the fantastic Somerfesto Committee for organizing such a great event! Somerfesto! Le samedi 23 juin, la Somerfesto s‟est déroulée dans notre école. Quand on est arrivées, nous avons aperçu la cour de récréation transformée en plaine de jeux ! Les parents avaient amené des friandises pour calmer la faim des enfants qui couraient partout. Avec la tombola, les spectacles de magie, les jeux amusants, les tables remplies de gâteau au chocolat, la flash-mob, le terrain de football et un soleil radieux qui illuminait tout ça, on peut dire que les enfants ne se sont pas ennuyés, loin de là… Kenza et Ines Transition P5-S1 : une journée en secondaire. Du 7 mai au 11 juin, chaque élève de P5 était invité à passer une journée en secondaire dans le cadre de la transition P5-S1. Un parrain de secondaire, nous a accueillis et gyuidés durant la journée. Voici les impressions de deux élèves: « Pour moi, c‟était le 25 mai. Dès la descente du car, j‟ai pris à droite au lieu d‟aller à gauche. Quel choc ! Surtout d‟être avec un élève du secondaire. Quand je suis entré dans la classe, j‟ai cru que les profs allaient me manger tout cru mais cette idée a vite changé car la journée était super ! » On a été bien accueillis par les secondaires. Au début, je me suis perdu dans les couloirs. J‟ai été un peu déçu de ne pas avoir cours de sport, art ou musique mais c‟était très intéressant quand même. » Matthieu et Alexandre Transition P5-S1 : la cérémonie de transition. Le vendredi 29 juin a eu lieu la cérémonie de transition dans la salle de sport de l‟école. Toutes les classes de P5 étaient réunies pour recevoir leur certificat de réussite pour être promus en S1. Les élèves sont entrés et les sept représentants des différentes sections ont commencé leur discours. Quelques minutes plus tard, nous avons chanté « Voilà, c‟est fini » de Jean-Louis Aubert avec des paroles adaptées. Nous avons alors reçu nos diplômes, écouté les discours des différents directeurs et terminé en chantant « New Beginning » des Bucks Fizz. Cette cérémonie était très solennelle ! Andrei et Rémi The transition ceremony at EEB4 On the 29 June 2012 at 12:00 a transition ceremony took place at EEB4. The transition ceremony represents end of the primary and beginning of the secondary school. Pupils of all P5 language sections prepared a short program for the parents who were invited. The ceremony started off with greetings in different languages made by pupils. Afterwards the pupils sang the song called “Voilà c‟est fini”. After the song, class-by-class was called to the stage and all the children got certificates handed by Ms. Viva Ivanauskiene, head of the primary section. Afterwards, Mr. Faldt Par Arvidson, head of the secondary section, gave a short speech. The song called “New beginning” performed by all the children concluded the ceremony. At the end all the parents and children were invited to food and drink buffet in the schoolyard. Everybody was happy. Our Street Market! Rainbow 1 and 2 created a street-market to sell their old toys. The children were invited to bring to school 5-10 small toy items that they wished to sell. They were asked to price the items at home between 1-3 Euros each. In school the children then made wallets and cut out 10 paper Euros to place inside it. On the day the court yard buzzed outside our classrooms with children‟s voices as they bartered with each other to sell their wares. Kids For Uganda In December 2007 our school adopted five children from Uganda. The profit made from our projects went to them. The “ Kids For Uganda “ programme is very grateful to our school for the support that we have given to the project. A part is for paying the school fees an other part was using for a solar system. On www.uganda.be you can find everything concerning the organisation of the charity ( also in Englisch) We hope that for the next project we can count on your support so that the children can further follow their education. En décembre 2007 l‟école a adoptée cinq enfants d‟Ouganda. Grâce à l‟argent des projets, ces cinq enfants ont pu être scolarisés. La charité „ Kids For Uganda‟ vous remercie pour votre aide à leur projet. Une part de l‟argent était employé pour mettre des panneaux solaires. L‟autre part de l‟argent est employé pour payer les frais scolaires de nos enfants adoptés. Vous trouverez plus d‟informations sur www.uganda.be On espère pouvoir compter sur vous pour nos prochaines actions pour que les enfants puissent continuer leur scolarité. Chevetogne! In June, the P5 classes set out for their big adventure - a three day trip into the Ardennes forest, Chevetogne to be precise. This site is somewhere we have never taken our P5 classes before but was chosen for the quality of its open spaces and the challenging activities available. The P5 children participated in various activities which included caving, high wire, all-terrain cycling, adventure courses, orienteering and even some mini-golf! The children responded enthusiastically to the challenges presented to them, even when the weather did its best to dampen our spirits. On the final evening they even had the energy to put forward their talents in a special talent show with a range of songs, dances and magic acts from every language section. It really was an evening to remember and finished off with a short party during which all of the children performed the flash-mob dance designed for this year's summerfesto. Supported by a great time, everyone returned to school tired and a bit dirty but feeling more confident than before having overcome some amazing challenges on this amazing journey. Le concours de danse des Heures Européennes Lors de nos séances d‟heures européennes avec Mr. Benjamin en P3, nous avons répété une chorégraphie afin de proposer un concours de danse à la classe de Madame O‟Brien. Nous étions par groupes de 5 ou 6 enfants. Afin de rendre notre danse plus agréable à regarder encore, nous avons fabriqué des posters, des publicités ou des décors dans le but de récolter un maximum de votes. Nous avons même customisé nos t-shirts de groupes ! C‟est ainsi que nous avons invité la classe de Madame O‟Brien en P4 et qu‟ils sont venus nous voir danser le 29 juin 2012. Ce fut très excitant de pouvoir mettre en pratique ce que nous avions préparé pendant des semaines ! Au final, les votes ont choisi le groupe « Les Stars » constitué de 5 élèves. Ils ont chacun remporté un prix spécial : un superbe CD comprenant toutes leurs chansons favorites dans une magnifique pochette personnalisée. Mais les autres enfants ont aussi gagné quelque chose ! Ils ont reçu un splendide Award pour une très belle participation, ainsi qu‟une photo souvenir des groupes. Après toutes ses émotions, chacun a pu discuter avec tout le monde autour d‟un dernier goûter ! Créations autour du film « Les Muppets » (P3FRA) Lors du dernier trimestre, nous avons fabriqué beaucoup de choses autour du film « Les Muppets ». C‟est en effet un film que nous tient à cœur car il parle de tolérance, d‟amitié et de trouver son chemin. Nous avons dès lors fait plusieurs activités autour du film : écriture, arts plastiques et de la découverte du monde ! Nous avons ainsi rédigé et inventé une fin alternative au film et utilisant un nouveau vocabulaire et des mots épatants ! Puis, nous avons fabriqué nos propres affiches du film. N‟hésitez pas à venir les admirer car elles sont accrochées sur notre porte de classe ! Pour les créer, nous avons utilisé plusieurs techniques d‟arts, dont celle de Chaissac. Pour finir, nous avons fait nos propres Muppets (le mot est un mélange de « monstre » et « puppet ») à partir de chaussettes ! Nous les utiliserons lors de notre petit-déjeuner de fin d‟année pour chanter une chanson « Muppets » avec nos parents ! La journée de l’amitié des P3 La journée de l‟amitié des P3 Pour la journée de l‟amitié, tous les professeurs de troisième année ont organisé chacun un jeu pour les enfants. En plus, chaque élève a apporté un petit cadeau surprise pour son (ou sa) futur(e) ami(e) ! Mr. Benjamin Servais a fait une course de sacs. Madame Sonja Waschke a organisé une partie de football. Mr. Valter Martini a créé un jeu de pétanques. Mr. James Marsden a fait une course d‟athlétisme. Mme Harriet Kirby a crée un jeu de ballons et d‟équilibre. Madame Cécile Ratinckx avait organisé un concours de tir à la corde. Mr. Degeyter a ouvert un parcours de hockey et Mme Greet Lanckmans nous a fabriqué des jeux en bois. A la fin d‟une matinée ensoleillée et de ces beaux jeux riches en émotions, nous nous sommes mis en cercle et nous avons ainsi distribué nos cadeaux mystères à un ami au hasard. Article écrit par Marion Lapalus et Liza Bashin (P3FRA) A scuola è venuto uno studente universitario che ci ha insegnato come fare un circuito chiuso: abbiamo attaccato con lo scotch due batterie da 1,5 V l‟una, poi abbiamo collegato i coccodrilli al portalampada con la lampadina avvitata e infine abbiamo messo il filo di rame sui poli delle batterie. Abbiamo anche disegnato un circuito e qualche giorno dopo la maestra ci ha insegnato come disegnare un circuito chiuso utilizzando i simboli. ANDREA Lo scorso maggio Diego, un giovane universitario che studia elettricità, è venuto a spiegare il circuito chiuso e aperto. Poche settimane dopo la maestra ci ha fatto fare degli esperimenti per farci scoprire quali sono i materiali isolanti e quelli conduttori. Abbiamo usato i colori a matita (per il legno), i pennarelli (per la plastica) e anche del cartoncino. Quando abbiamo usato questi materiali abbiamo capito che sono isolanti perché non appena li abbiamo collegati la lampadina non si è accesa. Quando invece abbiamo usato una moneta di due centesimi, la carta stagnola e poi anche un cucchiaino, non appena li abbiamo collegati tramite un coccodrillo a due pile, la lampadina si è accesa. VITTORIO Un‟altra cosa che ci ha spiegato e fatto sperimentare Diego sono i circuiti in serie e in parallelo. Il circuito in serie è costituito da tre o più fili di rame, due o più lampadine, due o più batterie da 1,5 volt. Si devono incollare le batterie con un pezzo di scotch (la parte positiva di una batteria deve toccare la parte negativa dell‟altra).Si prende una lampadina e si attacca un coccodrillo sulla vite del suo portalampada, poi con un altro filo si collega il secondo coccodrillo ad una vite dell‟altro portalampada e così via; con la parte opposta dell‟ultimo filo si tocca un polo della batteria e la stessa cosa si fa con il primo filo. In questo circuito il problema è che se si fulmina una lampada l‟altra non funziona più perché la corrente si blocca alla lampada fulminata quindi non arriva più alla lampadina successiva. Diego ci ha anche spiegato il circuito in parallelo: il concetto è lo stesso del circuito in serie, ma la forma del circuito è differente perché le lampadine devono essere posizionate in parallelo e non una dopo l‟altra. Così se si fulmina una lampadina l‟altra funzione perché la corrente passa nel filo del “perimetro” esterno del circuito. NIMA Student Council / Conseil des Elèves We have successfully completed the intended path of the Student Council. During the last meeting, the students presented their experience through a brainstorming session. Responses included: I really enjoyed Student Council. It was very interesting. J‟ai vraiment aimée le Conseil des Elèves Sono contento del lavoro fatto Het was heel leuk Vielen dank für alle die schőnen Stunden For next year the representatives suggested that: - Each meeting should last at least 45 minutes - For the sake of continuity, it is necessary to avoid changing all students from each class - Proposals made by the Council must always be practical - It's very important to always participate in the Student Council. A small party ended the eleventh, and final meeting. Looking forward to our new school in Laeken During the months of June and July, all classes of nursery and primary visited the new site in Laeken as a transition project to our new school. The school is almost ready and looks very impressive. During the visit the children participated in different games and activities in the Royal park near the new school. There will be an OPEN DAY organised for all parents and pupils on 31st August 2012. Looking foward to see you all there! GOOD BYE TO FINBARR HURLEY... Mr Finbarr HURLEY has been a valuable member of staff for the last four years in our school. With his charisma, talents, open mindedness and positive approach to people, he inspired many pedagogical projects and new school developments. Over the last two years, he has been Primary co-ordinator, a deputy of the staff representative and a DJ for the Somerfesto. After 10 years of devotion to European School he now has to say GOODBYE. On Thursday 5 July 2012 the whole Anglophone section said a very moving goodbye to Mr Finbarr HURLEY with a special assembly. All the Anglophone pupils had adapted an ABBA song especially for the occasion; sounds of both laughter and tears flowed steadily from Mr HURLEY and the whole team as this was performed for him. All classes prepared special poems, songs and performances for Mr HURLEY. The P5 pupils had also prepared a homemade shoe fashion show to send Mr HURLEY off in style! Gifts were also given by the entire section and school community, to show Mr HURLEY our appreciation for his everlasting enthusiasm and energy for the school and everything around it. We thank Mr HURLEY for his devoted investment in our school and wish him all the very best in his new adventures! Happy Holidays! All the staff at the school would like to extend a hearty thank you to you all for your continued support this year. We hope you have splendid holidays and that you and your wonderful children return fully recharged for a new start in September. A new school year and a new school await!