A-9377 - Onkyo

Transcription

A-9377 - Onkyo
Deutsch
Integrated Amplifier
Nederland
Svenska
Einleitung.................................................... De-5
Inleiding ........................................................ Nl-5
Inledning...................................................... Sv-5
A-9377
Anschlüsse............................................. De-11
Aansluitingen ........................................ Nl-11
Anslutningar .......................................... Sv-11
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines
Vollverstärkers A-9377 von Onkyo. Bitte lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung vor Herstellen der
Verbindungen und der Inbetriebnahme Ihres neuen
Onkyo-Geräts sorgfältig durch. Befolgen Sie die
Hinweise und Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung, um alle Funktionen kennen und
optimal nutzen zu lernen. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Gebruiksaanwijzing
Van harte bedankt voor uw aankoop van een
geïntegreerde versterker A-9377 van Onkyo. Lees
deze handleiding vóór het maken van de verbindingen
en de eerste ingebruikname van dit Onkyo-apparaat
zorgvuldig door. Volg alle in deze handleiding
vermelde instructies uit om jarenlang zonder
noemenswaardige storingen van uw nieuw Onkyoproduct te kunnen genieten. Bewaar de handleiding op
een veilige plaats op.
Verwendung von Audioquellen ... De-15
Gebruik van audiobronnen ......... Nl-15
Lyssna på audiokällor.................... Sv-15
Fehlersuche ........................................... De-18
Verhelpen van storingen ............... Nl-18
Felsökning .............................................. Sv-18
Technische Daten .............................. De-19
Specificaties ........................................... Nl-19
Tekniska data ........................................ Sv-19
Bruksanvisning
Tack för att du har valt Onkyo A-9377 integrerade
förstärkare. Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan du gör några anslutningar eller kopplar in din
nya Onkyo-produkt i ett vägguttag. Genom att följa
anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du att
till fullo kunna utnyttja din nya Onkyo-produkt för
optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara
bruksanvisningen.
Blockschaltbild.................................... De-19
Blokschema ............................................ Nl-19
Blockschema ........................................ Sv-19
De Nl Sv
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das
Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im
Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam
machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um
für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein
von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen
(Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER
DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN.
NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN
DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Wichtige Sicherheitshinweise
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
De-2
Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen
Tuch.
Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen.
Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist
zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere
Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit.
Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue
Steckdosen zu installieren.
Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird.
Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der
Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
Verwenden Sie nur Wagen, VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören.
Seien Sie bei Verwendung
eines Wagens vorsichtig.
Dieser darf beim Transport S3125A
nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
15.
16.
17.
18.
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in
das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie
das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle
ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil
andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien
immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum
von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein
Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden,
um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials
ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes
darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn
sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen
Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und
etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen
Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem
sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals
ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder
chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung
angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS
NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land
unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres
Gerätes aufgedruckten Angaben
(AC 120/220-240 V, 50/60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels
lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im
Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bestimmte Modelle sind mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet und können daher in mehreren Ländern verwendet werden. Vor dem
Anschließen eines solchen Modells müssen Sie
jedoch überprüfen, ob der Wahlschalter der Netzspannung in Ihrer Gegen entsprechend eingestellt
ist. Wenn nicht, müssen Sie die Einstellung mit
einem kleinen Schraubenzieher ändern. Beispiel:
Wenn die Netzspannung in Ihrer Gegend 120 Volt
beträgt, müssen Sie den Wahlschalter auf „120V”
stellen. Beträgt die Netzspannung dagegen zwischen 220 und 240 Volt, so müssen Sie „220–240V”
wählen.
6. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den OriginalLieferkarton.
• Verwenden Sie niemals flüchtige Flüssigkeiten,
z.B. Insektensprays, in der Nähe dieses Gerätes.
Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell
schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei
längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten
eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen
kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,
das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den
folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065,
EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei
Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
De-3
Inhalt
Einleitung
Funktionen ............................................................................................................................... 5
Supplied Accessories ............................................................................................................. 5
Frontplatte................................................................................................................................ 6
Rückseite ................................................................................................................................. 7
Fernbedienung ........................................................................................................................ 8
Tasten für die Bedienung des A-9377................................................................................. 8
Tasten für die Bedienung anderer Onkyo-Geräte ............................................................... 9
Einlegen der Batterien....................................................................................................... 10
Ausrichten der Fernbedienung.......................................................................................... 10
Anschlüsse
Anschließen der Boxen ........................................................................................................ 11
Vorsicht beim Anschließen der Boxen .............................................................................. 11
Anschließen der Lautsprecherkabel.................................................................................. 11
Anschließen der übrigen Geräte.......................................................................................... 12
Vorsichtsmaßnahmen für das Anschließen von Audiogeräten ......................................... 12
Anschließen eines Plattenspielers .................................................................................... 12
Anschließen eines CD-Spielers ........................................................................................ 12
Anschließen eines Tuners................................................................................................. 12
Anschließen eines Kassettendecks .................................................................................. 13
Anschließen eines RI Dock von Onkyo............................................................................. 13
Anschließen eines Geräts mit Line-Pegel (Fernseher, Spielkonsole usw.) ...................... 13
Anschließen einer Endstufe .............................................................................................. 13
Anschließen von
-Komponenten.................................................................................. 14
Netzstecker ............................................................................................................................ 14
Anschließen der Netzkabel anderer Geräte...................................................................... 14
Anschließen des A-9377 an eine Steckdose .................................................................... 14
Verwendung von Audioquellen
Einschalten des A-9377 ........................................................................................................ 15
Anwahl der Boxengruppe..................................................................................................... 15
Verwendung eines Kopfhörers ............................................................................................ 15
Wiedergabe von Audioquellen............................................................................................. 16
Anwahl einer Eingangsquelle............................................................................................ 16
Einstellen der Lautstärke................................................................................................... 16
Stummschalten des A-9377 .............................................................................................. 16
Verwendung der ‘Direct’-Funktion..................................................................................... 16
Einstellen des Bass- und Höhenanteils sowie der Balance .............................................. 17
Aufnahme............................................................................................................................... 17
Anhang
Fehlersuche ........................................................................................................................... 18
Technische Daten.................................................................................................................. 19
Blockschaltbild...................................................................................................................... 19
De-4
Einleitung
Funktionen
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
90W/Kanal an 4Ω (IEC)
WRAT — „Wide Range Amplifier Technology”
Völlig separate Ausgangsschaltkreise
Kräftiger Leistungswandler
Lautstärkeregler mit Präzisionsmotor
Klangregler (Bass & Höhen)
Direct-Modus
Wahlschalter für die Aufnahmequelle
6 Ein- und 2 Ausgänge
Phono-Eingang (Plattenspieler)
Vorverstärkerausgang
Anschlüsse für Boxengruppen „A” & „B”
Besonders steifes und resonanzfreies Chassis
Frontplatte und Lautstärkeregler aus Aluminium
Kopfhörerbuchse
Kompatibel zum RI Dock für einen iPod
RI-kompatible Fernbedienung
* iPod ist in den USA und anderen Ländern ein Warenzeichen
der Apple Inc.
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen
haben:
Fernbedienung und zwei Batterien (AA/R6)
Netzkabel
(In bestimmten Ländern gehören zwei Netzkabel
zum Lieferumfang. Wählen Sie dann das Kabel
mit dem Stecker, der in Ihre Steckdose passt.)
* In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am
Ende der Produktbezeichnung die Farbe an. Trotz unterschiedlicher Farbgebung sind technische Daten und Funktionen identisch.
De-5
Einleitung—Fortsetzung
Frontplatte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
KL
Weitere Hinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
A POWER ON/OFF-Schalter (15)
Hiermit wird der A-9377 ein-/ausgeschaltet.
B SPEAKERS-Wahlschalter und -Dioden (15)
Hiermit können Sie Boxengruppe „A”, „B” oder
beide Boxengruppen wählen. Außerdem können Sie
bei Bedarf beide ausschalten. Die „A”- und „B”Diode geben an, welche Boxengruppe momentan
gewählt ist.
C BASS-Regler (17)
Hiermit bestimmen Sie den Bassanteil des Klangs.
D MUTING-Diode (16)
Leuchtet, wenn man den A-9377 stummschaltet.
E TREBLE-Regler (17)
Hiermit bestimmen Sie den Höhenanteil des
Klangs.
F Lautstärkeregler (16)
Hiermit kann die Lautstärke eingestellt werden.
G BALANCE-Regler (17)
Hiermit wird die Links/Rechts-Balance eingestellt.
De-6
H TONE/DIRECT-Taste und -Diode (16)
Hiermit kann die „Direct”-Funktion ein-/ausgeschaltet werden. Die Diode leuchtet, wenn die
„Direct”-Funktion aktiv ist.
I REC-Wahlschalter (17)
Hiermit wählen Sie die Aufnahmequelle: LINE,
PHONO, CD, OFF, TUNER, DOCK, SOURCE.
J Quellenwahlregler und Anzeigen (16)
Hiermit wählen Sie die Eingangsquelle: LINE,
DOCK, PHONO, CD, TUNER oder TAPE. Die
Anzeige der gewählten Eingangsquelle leuchtet
jeweils.
K Fernbedienungssensor (10)
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
L PHONES-Buchse (15)
An diese Klinkenbuchse kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
Einleitung—Fortsetzung
Rückseite
1
2
6 78
3
4
9 JK LM
5
N
* Der Typ und die Anzahl der Buchsen richten sich
nach dem Auslieferungsland.
A GND-Anschluss
J LINE
Schließen Sie hier das Erdungskabel des Plattenspielers an.
B SPEAKERS A
Analoger Eingang für eine Quelle mit Line-Pegel
(Spielkonsole, Fernseher usw.)
K DOCK
An diese Klemmen müssen die Boxen der Gruppe
„A” angeschlossen werden.
C SPEAKERS B
An diesen Analog-Eingang kann ein RI Dock angeschlossen werden.
L PREOUT
An diese Klemmen müssen die Boxen der Gruppe
„B” angeschlossen werden.
An diesen analogen Audio-Ausgang können Sie
eine externe Endstufe anschließen.
Anmerkung:
• Schließen Sie niemals eine Quelle an die PREOUT-Buchsen an.
D AC INLET
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an.
E AC OUTLETS
Hier kann das Netzkabel anderer Komponenten
angeschlossen werden. Der Anschlusstyp richtet
sich nach dem Auslieferungsland.
F PHONO (MM)
Schließen Sie hier die Ausgänge eines Plattenspielers mit Magnetspulen-Tonabnehmer an.
G CD
An diesen Analog-Eingang kann ein CD-Spieler
angeschlossen werden.
H TUNER
Verbinden Sie diese Analog-Buchsen mit den Ausgängen Ihres Tuners.
I TAPE IN/OUT
An diese analogen Ein- und Ausgänge kann ein
Kassettendeck angeschlossen werden.
M
REMOTE CONTROL
Die
-Buchsen („Remote Interactive”) können
Sie mit den
-Buchsen anderer Onkyo-Geräte
verbinden, um letztere mit der Fernbedienung des
A-9377 steuern zu können. Um die
-Funktionen
nutzen zu können, müssen Sie auch eine analoge
Audioverbindung zwischen dem A-9377 und den
betreffenden Geräten herstellen.
N VOLTAGE SELECTOR (nicht auf dem Modell
für Europa)
Wenn Ihr A-9377 mit einem VOLTAGE-Wahlschalter ausgestattet ist, müssen Sie diesen vor dem
Anschließen ans Netz dem Spannungswert in Ihrer
Gegend entsprechend einstellen. (Siehe auch
Seite 3.)
Anschlusshinweise finden Sie auf den Seiten 11~14.
De-7
Einleitung—Fortsetzung
Tasten für die Bedienung des A-9377
Fernbedienung
In der folgenden Abbildung verweisen die Zahlen in
einem Kreis auf Tasten, mit denen der A-9377 bedient
werden kann. Diese Tasten werden hier erklärt. Zahlen
in einen Kasten verweisen dagegen auf Tasten, mit
denen sich andere Onkyo-Geräte bedienen lassen, die
Sie via
mit dem A-9377 verbunden haben. Diese
Tasten werden auf der nächsten Seite erklärt.
0
A
1
B
C
D
2
O
3
F
4
Q
5
6
H
7
8
I
9
De-8
Mit folgenden Tasten kann der A-9377 fernbedient werden.
D VOLUME [ ]/[ ] (16)
Lautstärke des A-9377.
O INPUT [ ]/[ ] (16)
Hiermit wählen Sie die Eingangsquelle: LINE,
DOCK, PHONO, CD, TUNER oder TAPE.
Q MUTING (16)
Schaltet den A-9377 stumm.
Einleitung—Fortsetzung
Tasten für die Bedienung anderer Onkyo-Geräte
Wenn Sie andere Onkyo-Geräte via
an den A-9377 anschließen, können Sie sie mit der Fernbedienung des A-9377
bedienen. Die Funktionen der Tasten richtet sich nach der gewählten Eingangsquelle. Beispiel: Wenn Sie die DOCKQuelle wählen, hat die [RANDOM]-Taste die „Shuffle”-Funktion eines RI Dock/iPod. Wählen Sie dagegen TAPE, so
dient sie zum Einstellen der „Dolby NR”-Funktion eines Kassettendecks.
In der Tabelle unten finden Sie die Tastenfunktionen für die einzelnen Quellen. Tasten, für die keine Funktion erwähnt
wird, sind nicht belegt. Weitere Hinweise zur Bedienung der verschiedenen Geräte finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Eingangsquelle
Fernbedienungstaste
DOCK
(RI Dock)
CD
(CD-Spieler)
CD [1]~[9]
1
2
[>10]
[10/0]
[10/0]
[BAND]
[BAND]
[FM MODE]
[FM MODE]
PRESET [+]/[–]
PRESET [+]/[–]
]/[
5
7
8
Wiedergabe [
Pause [
]
]
Wiedergabe [
Pause [
]
]
Pause [
]
]
Wiedergabe [
Stopp [
Umgekehrte
Wiedergabe [ ]*1
]
]
]
Wiedergabe [
Stopp [
Zurück-/Vorspulen
[
]/[
]
[RANDOM]
[SHUFFLE]
[RANDOM]
[DOLBY NR]
[REPEAT]
[REPEAT]
[REV MODE]
[REPEAT]
ALBUM [
]/[
]/[
]
]
]* 1
]*1
Zurück-/Vorspulen
[
]/[
]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
0
A
B
C
D
F
]/[
Zurück-/Vorspulen
[
]/[
]
PLAYLIST [
9
TUNING [
[DIMMER]
]
Stopp [
6
]
[DIMMER]
Pause [
TAPE
(Kassettendeck)
[1]~[9]
[>10]
TUNING [
3
TUNER
(Tuner)
PLAYLIST
[ ]/[ ]
ALBUM [
]/[
]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
[PLAY MODE]
[PLAY MODE]
[GROUP/SEARCH]
[SEARCH]*2
[MEMORY]
[MEMORY]
[ENTER]
[ENTER]
[CLR]
[CLR]
[DISPLAY]
[BACKLIGHT]
[DISPLAY]
H
Zurück/Vorwärts
[
]/[
]
Zurück/Vorwärts
[
]/[
]
Zurück/Vorwärts
[
]/[
]
I
[SCROLL]
[BACKLIGHT]
Zurück-/Vorspulen
[
]/[
]
1. Bei Doppeldecks kann nur Deck „B” bedient werden.
2. Für MP3-CDs.
Anmerkung:
• Nicht alle Geräte werten alle Fernbedienungssignale
aus. Siehe daher auch die Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts.
De-9
Einleitung—Fortsetzung
Einlegen der Batterien
1
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf
den kleinen Hebel drücken und den
Deckel entnehmen.
Ausrichten der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung
immer zum Sensor des A-9377. Siehe nachstehende
Abbildung.
Fernbedienungssensor
2
3
Legen Sie die zwei beiliegenden Batterien
(AA/R6) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach.
Schieben Sie den Deckel zu.
Anmerkung:
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß
verhält, müssen die Batterien ausgewechselt werden.
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und
wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich
entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion
zu vermeiden.
De-10
Etwa 5m
Anmerkung:
• Wenn eine starke Lichtquelle oder die Sonne auf den
A-9377 scheint, kann es passieren, dass er die Befehle
der Fernbedienung nicht empfängt. Beachten Sie das
bei der Wahl des Aufstellungsorts.
• Die Verwendung einer anderen Fernbedienung des
gleichen Typs im selben Raum bzw. die Aufstellung
des A-9377 in der Nähe eines Geräts, das Infrarotstrahlen sendet, kann zu Interferenzen führen.
• Stellen Sie niemals Gegenstände (Bücher o.ä.) auf die
Fernbedienung, weil dann eventuell fortwährend eine
Taste gedrückt wird. Das führt zu einer schnelleren
Erschöpfung der Batterien.
• Wenn Sie den A-9377 hinter eine getönte Glasscheibe
stellen, wertet er die Befehle der Fernbedienung eventuell nicht aus. Beachten Sie das bei der Wahl des Aufstellungsorts.
• Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des A-9377 ein Gegenstand befindet, kommen die
Fernbedienungssignale nicht mehr beim Sensor an.
Anschlüsse
Anschließen der Boxen
An den A-9377 lassen sich zwei Boxengruppen („A”
und „B”) anschließen. Diese können entweder separat
oder gleichzeitig verwendet werden.
Anschließen der Lautsprecherkabel
1
Entfernen Sie ungefähr 15
15 mm
15(5/8")
mm
mm des Kabelmantels an
beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die Adern so
fest wie möglich. Siehe die Abbildung.
2
Drehen Sie die Schraubklemme
los.
3
Schieben Sie die Ader
so weit wie möglich in
die Öffnung.
4
Drehen Sie die Schraubklemme
wieder fest.
Vorsicht beim Anschließen der Boxen
• Schließen Sie prinzipiell nur Boxenpaare an.
• Wenn Sie die Boxen „A” und „B” simultan verwenden
möchten, müssen Sie Modelle mit einer Impedanz von
8~16Ω anschließen. Wenn Sie Boxen mit einer geringeren Impedanz verwenden und den A-9377 längere
Zeit mit hoher Lautstärke betreiben, wird u.U. die
interne Schutzschaltung aktiviert.
• Wenn alle Ihre Boxen eine Impedanz von 4~8Ω
haben, müssen Sie sie entweder an die SPEAKERS Aoder an die SPEAKERS B-Klemmen anschließen.
Verwenden Sie dann jedoch niemals beide Boxengruppen gleichzeitig.
• Lösen Sie vor Herstellen der Verbindungen den Netzanschluss.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Boxen durch.
• Beachten Sie die Polarität der Lautsprecherkabel. Verbinden Sie den Pluspol (+) einer Klemme mit dem
Pluspol (+) der Box und den Minuspol (–) eines
Anschlusses mit dem Minuspol (–) der Box. Wenn Sie
die Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung
auf, welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel
sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit
dann zunimmt.
• Vermeiden Sie außerdem
Kurzschlüsse des Plus- und
Minuspols durch hervorstehende Adern. Außerdem dürfen die Adern nicht die
Rückwand berühren. Sonst
könnte der A-9377 nämlich
beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine
Anschlussklemme an. Andernfalls könnte der A-9377
beschädigt werden.
• Verbinden Sie jede Box nur jeweils mit einem Klemmenpaar.
Die nachfolgende Abbildung zeigt, welche Boxen an
welche Klemmenpaare angeschlossen werden müssen.
Rechte
Box
–
Boxengruppe „A”
Linke
Box
+
–
+
+
–
+
A-9377
–
Rechte
Box
Boxengruppe „B”
Linke
Box
De-11
Anschlüsse—Fortsetzung
Anschließen der übrigen Geräte
Vorsichtsmaßnahmen für das
Anschließen von Audiogeräten
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts durch.
• Schließen Sie das Netzkabel immer erst nach Herstellen der Verbindungen an.
■ Farbkodierung der RCA/Cinch-Buchsen
• Die roten Buchsen vertreten jeweils den rechten
Kanal und die weißen Buchsen den linken.
Links (weiß)
L
Rechts (rot)
R
• Schieben Sie die Stecker
Richtig!
immer vollständig in die
Buchsen (mangelhafte Verbindungen können Rauschen und andere
Falsch!
Funktionsstörungen verursachen).
• Verdrehen Sie Audiokabel niemals mit Netz- oder
anderen Lautsprecherkabeln. Das führt nämlich zu
einer Beeinträchtigung der Klangqualität.
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Netzoder Lautsprecherkabel nicht in die Nähe der TunerAntenne legen.
Anschließen eines Plattenspielers
Anschließen eines CD-Spielers
Der PHONO-Eingang des A-9377 ist für einen Plattenspieler mit Magnetspulen-Tonabnehmer (MM) gedacht.
Verbinden Sie die Analog-Ausgänge des Plattenspielers
über ein Audiokabel mit den PHONO L/R-Buchsen des
A-9377 (siehe Abbildung). Wenn die RCA-Buchsen mit
einem Spezialstecker kurzgeschlossen sind, müssen Sie
die Stecker vorher entfernen.
Verbinden Sie die Analog-Ausgänge des CD-Spielers
über ein Audiokabel mit den CD L/R-Buchsen des
A-9377 (siehe Abbildung).
ANALOG
OUT
AUDIO OUT
Anschließen eines Tuners
Erdungskabel
Anmerkungen:
• Wenn Ihr Plattenspieler ein Erdungskabel besitzt,
müssen Sie es mit der GND-Buchse des A-9377 verbinden. Bei bestimmten Plattenspielern führt diese
Erdung zu einem Brummsignal und sollte dann wieder
gelöst werden.
• Für einen Plattenspieler mit Schwingspulen-Tonabnehmer (MC) benötigen Sie einen handelsüblichen
MC-Vorverstärker oder -Wandler. Verbinden Sie den
Plattenspieler dann mit dem Vorverstärker oder Wandler und schließen Sie jenen an die PHONO L/R-Buchsen des A-9377 an.
De-12
Verbinden Sie die Ausgänge des Tuners über ein Audiokabel mit den TUNER L/R-Buchsen des A-9377 (siehe
Abbildung).
OUT
Anschlüsse—Fortsetzung
Anschließen eines Kassettendecks
Verbinden Sie die TAPE IN L/R-Buchsen des A-9377
über ein Audiokabel mit den Ausgängen des Kassettendecks. Schließen Sie danach die TAPE OUT L/R-Buchsen des A-9377 an die Eingänge des Kassettendecks an
(siehe Abbildung).
Anschließen eines Geräts mit Line-Pegel
(Fernseher, Spielkonsole usw.)
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgänge des Fernsehers usw. über ein Audiokabel mit den LINE L/RBuchsen des A-9377 (siehe Abbildung).
AUDIO OUT
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Anschließen eines RI Dock von Onkyo
Verbinden Sie die DOCK L/R-Buchsen des A-9377
über ein Audiokabel mit den Analog-Ausgängen des RI
Dock. Verbinden Sie ferner die
-Buchse des A-9377
über ein
-Kabel mit der
-Buchse des RI Dock
(siehe Abbildung).
Anmerkung:
• Wenn Ihr Fernseher keine Audio-Ausgänge aufweist,
können Sie stattdessen die Audio-Ausgänge des Videorecorders mit dem A-9377 verbinden.
Anschließen einer Endstufe
Der A-9377 lässt sich auch nur als Vorverstärker nutzen,
dessen Signale dann von einer externen Endstufe verstärkt werden.
Verwenden Sie ein Audiokabel, um die PREOUT L/RBuchsen des A-9377 mit den Analog-Eingängen der
Endstufe zu verbinden (siehe die Abbildung).
*
R
----
L
AUDIO OUT
RI Dock
Analoge Eingänge
* Auf Seite 14 erfahren Sie, wie man mehrere
fähige Geräte von Onkyo an den A-9377 anschließt.
Anmerkung:
• Wenn Sie ein RI Dock wie das DS-A1 oder DS-A2
besitzen, müssen Sie dessen RI MODE-Schalter auf
„HDD” oder „HDD/DOCK” stellen. Siehe auch die
Bedienungsanleitung des RI Dock.
Anmerkung:
• Die über die PREOUT-Buchsen ausgegebenen Signale werden vor dem Lautstärke-, BALANCE-,
BASS- und TREBLE-Regler des A-9377 abgezweigt.
• Wenn Sie den A-9377 an eine Endstufe anschließen,
diese aber nicht einschalten, könnte das Wiedergabesignal des A-9377 verzerren. Um das zu verhindern,
müssen Sie entweder die Endstufe einschalten oder
die Verbindung mit dem A-9377 lösen.
De-13
Anschlüsse—Fortsetzung
Anschließen von
-Komponenten
Wenn Sie andere
-kompatible Geräte von Onkyo an
den A-9377 anschließen, können Sie sie mit dessen
Fernbedienung steuern. Die
-Verbindungen stellen
nämlich ein integriertes System mit folgenden Funktionen her.
Direktumschaltung
Wenn Sie die Wiedergabe eines
-kompatiblen Audiogerätes starten, wählt der A-9377 jenes Gerät automatisch als Eingangsquelle.
Fernbedienung
Über
angeschlossene Geräte können mit der Fernbedienung des A-9377 gesteuert werden. Siehe auch
Seite 9.
Netzstecker
Anschließen der Netzkabel anderer Geräte
Der A-9377 ist auf der Rückseite mit AC OUTLETSteckdosen versehen, an die Sie den Netzstecker anderer Geräte anschließen können. Diese Geräte werden
zeitgleich mit dem A-9377 ein- und ausgeschaltet, so
dass man sie einfach eingeschaltet lassen kann.
Diese Steckdosen können für Geräte ohne Bereitschaftsbetrieb verwendet werden, beispielsweise für
einen CD-Spieler von Onkyo. Onkyo-Geräte mit
Buchsen müssen Sie unbedingt an eine separate Steckdose anschließen.
Die
-Funktionen lassen sich aber nur nutzen,
wenn Sie die betreffenden Geräte außerdem an Analog-Eingänge des A-9377 anschließen.
A-9377
CD-Spieler von Onkyo,
Kassettendecks von Onkyo,
Tuner von Onkyo usw.
-Buchsen
-Buchsen
Vorsicht:
• An die AC OUTLETS-Steckdosen dürfen nur Audiogeräte angeschlossen werden.
• Achten Sie darauf, dass die Leistungsaufnahme der
Geräte, die Sie an die AC OUTLETS-Steckdosen des
A-9377 anschließen, niemals über der angebebenen
Kapazität (TOTAL 100W) liegt.
Anschließen des A-9377 an eine Steckdose
RI Dock von Onkyo
-Kabel
Anmerkungen:
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen,
um eine stabile Verbindung herzustellen.
•
-Kabel eignen sich nur zum Anschließen von
Onkyo-Geräten (zum Lieferumfang des A-9377 gehören keine
-Kabel). An die
-Buchsen dürfen nur
-Kabel angeschlossen werden.
• Verbinden Sie die
-Buchsen nur mit
-kompatiblen Onkyo-Geräten. Schließen Sie dort nie Geräte
anderer Hersteller an, weil das zu Funktionsstörungen
führen kann.
• Beachten Sie, dass nicht immer alle
-Funktionen
von allen Onkyo-Geräten unterstützt werden. Weitere
Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts.
• Vor Herstellen des Netzanschlusses müssen die übrigen Geräte und die Boxen angeschlossen werden.
• Beim Einschalten des A-9377 kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische
Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den A-9377 an einen
anderen Stromkreis anschließen.
Zur Steckdose
Am besten schließen Sie den A-9377 an eine separate
Steckdose an. Verbinden Sie ihn auf keinen Fall mit
einer Steckdose, an die bereits ein Gerät mit hoher Leistungsaufnahme (z.B. ein Heizkörper) angeschlossen ist.
De-14
Verwendung von Audioquellen
Einschalten des A-9377
Anwahl der Boxengruppe
SPEAKERS-Wahlschalter
POWER
Um den A-9377 einzuschalten,
müssen Sie die [POWER]-Taste
drücken.
Jetzt leuchtet die Anzeige der momentan gewählten Eingangsquelle.
Beim Einschalten wird der A-9377
etwa 5 Sekunden lang stummgeschaltet, um Schäden an den Boxen auf
Grund einer Leistungsschwankung der
Schaltkreise zu vermeiden.
Um den A-9377 wieder auszuschalten, müssen Sie die
[POWER]-Taste erneut drücken.
Sie können wählen, über welche Boxengruppe die Signalausgabe erfolgen soll.
Wählen Sie mit dem SPEAKERSWahlschalter die gewünschte
Boxengruppe.
OFF: Keine Signalausgabe an die
Boxen.
A: Die Boxengruppe „A” wird angesprochen.
B: Die Boxengruppe „B” wird angesprochen.
A+B: Die Ausgabe erfolgt über
Boxengruppe „A” und „B”.
Die „A”- und „B”-Diode geben an,
welche Boxengruppe momentan
gewählt ist.
Verwendung eines Kopfhörers
An die 1/4”-Buchse des A-9377 mit dem Namen PHONES kann ein herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden.
Anmerkungen:
• Stellen Sie die Lautstärke vor Anschließen des Kopfhörers auf den Mindestwert.
• Wenn man eine Klinke an die PHONES-Buchse
anschließt, werden die Boxen nicht ausgeschaltet. Um
die Lautsprecher auszuschalten, müssen Sie den
SPEAKERS-Wahlschalter auf „OFF” stellen.
De-15
Verwendung von Audioquellen—Fortsetzung
Einstellen der Lautstärke
Wiedergabe von Audioquellen
Lautstärkeregler
Quellenwahlregler
TONE/DIRECT
Fernbedienung
INPUT
Die Lautstärke des A-9377 kann
mit dem Lautstärkeregler oder den
Fernbedienungstasten VOLUME
[ ]/[ ] eingestellt werden.
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach
rechts, um die Lautstärke zu erhöhen
und nach links, um sie zu verringern.
/
Stummschalten des A-9377
VOLUME
/
MUTING
Mit dieser Funktion können Sie die Tonausgabe des
A-9377s zeitweilig unterbrechen.
Fernbedienung
Anwahl einer Eingangsquelle
Fernbedienung
Wählen Sie mit dem Quellenwahlregler das Gerät, dessen
Signal Sie sich anhören möchten.
LINE: Das an die LINE-Buchsen
angeschlossene Gerät.
DOCK: Das an die DOCK-Buchsen
angeschlossene Gerät.
PHONO: Der an die PHONO-Buchsen angeschlossene Plattenspieler.
CD: Das an die CD-Buchsen angeschlossene Gerät.
TUNER: Das an die TUNER-Buchsen
angeschlossene Gerät.
TAPE: Das an die TAPE IN-Buchsen
angeschlossene Gerät.
Die Signalquelle kann auch mit den
INPUT [ ]/[ ]-Tasten der Fernbedienung gewählt werden.
Drücken Sie die [MUTING]-Taste
der Fernbedienung.
Der A-9377 wird stummgeschaltet und die MUTINGDiode blinkt.
Drücken Sie die [MUTING]-Taste
erneut, um die Stummschaltung
des A-9377 zu deaktivieren.
Die „Mute”-Funktion kann man außerdem deaktivieren, indem man am Lautstärkeregler dreht oder die Tasten
VOLUME [ ]/[ ] der Fernbedienung verwendet.
Verwendung der ‘Direct’-Funktion
Wenn Sie die „Direct”-Funktion aktivieren, wird die
Klangregelung umgangen, so dass keinerlei Färbung
auftritt.
Drücken Sie die [TONE/DIRECT]Taste des A-9377.
Die Klangregelung
wird umgangen und
die TONE/DIRECTDiode leuchtet.
Drücken Sie die
[TONE/DIRECT]-Taste noch einmal, um die „Direct”-Funktion
wieder auszuschalten.
Die „Direct”-Funktion wird deaktiviert
und die TONE/DIRECT-Diode
erlischt.
Anmerkung:
• Solange die „Direct”-Funktion aktiv ist, haben der
BASS- und TREBLE-Regler keinen Einfluss auf den
Klang.
De-16
Verwendung von Audioquellen—Fortsetzung
Einstellen des Bass- und Höhenanteils
sowie der Balance
BASS
TREBLE
BALANCE
Aufnahme
Außer für den Privatgebrauch verbietet das
Urheberrechtsgesetz die Aufnahme von
geschütztem Material, solange man dafür
keine Genehmigung des Eigentümers
bekommen hat.
REC SELECTOR
Mit dem BASS-Regler kann der
Bassanteil eingestellt werden.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um
den Pegel der Bassfrequenzen zu erhöhen, und nach links, um ihn zu verringern.
1
Wählen Sie mit dem REC SELECTOR-Regler das Gerät, dessen
Signal Sie aufnehmen möchten.
LINE: Das an die LINE-Buchsen
angeschlossene Gerät.
PHONO: Der an die PHONO-Buchsen angeschlossene Plattenspieler.
CD: Das an die CD-Buchsen angeschlossene Gerät.
OFF: Die TAPE OUT L/R-Buchsen
geben kein Signal aus.
TUNER: Das an die TUNER-Buchsen
angeschlossene Gerät.
DOCK: Das an die DOCK-Buchsen
angeschlossene Gerät.
SOURCE: Das mit dem Quellenwahlregler gewählte Gerät.
2
Bereiten Sie den Recorder vor:
• Machen Sie Ihren Recorder aufnahmebereit.
• Stellen Sie bei Bedarf den Aufnahmepegel jenes Gerätes ein.
• Siehe die Bedienungsanleitung des
Recorders.
3
Starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Mit dem TREBLE-Regler kann der
Höhenanteil eingestellt werden.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um
den Pegel der hohen Frequenzen zu
erhöhen, und nach links, um ihn zu
verringern.
Mit dem BALANCE-Regler kann
die Links/Rechts-Balance eingestellt werden.
Drehen Sie den Regler nach rechts, um
den Pegel der rechten Box zu erhöhen,
und nach links, um den Pegel der linken Box zu erhöhen. In der Regel
sollte er sich in der Mitte befinden.
Anmerkungen:
• Die über die TAPE OUT L/R-Buchsen ausgegebenen
Signale werden vor dem Lautstärke-, BALANCE,
BASS- und TREBLE-Regler des A-9377 abgezweigt.
• Wenn Sie ein Kassettendeck von Onkyo auch an eine
-Buchse anschließen, müssen Sie den REC
SELECTOR für die Überspielung oder Synchronaufnahme auf „SOURCE” stellen.
De-17
Fehlersuche
Wenn sich der A-9377 nicht erwartungsgemäß verhält,
sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn
sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich
bitte an Ihren Onkyo-Händler.
Stromversorgung
Der A-9377 kann nicht eingeschaltet werden.
• Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine Steckdose
angeschlossen wurde.
• Lösen Sie den Netzanschluss, warten Sie mindestens
10 Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder
an eine Steckdose an.
Die SPEAKERS A- und B-Diode blinken.
• Die Schutzschaltung des Verstärkerteils wurde aktiviert. Stellen Sie die POWER-Taste sofort auf „OFF”,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Händler.
Audio
Die Boxen geben keinen Ton von sich bzw. sind
ausgesprochen leise.
• Überprüfen Sie, ob die Stecker vollständig in die
Buchsen geschoben wurden (Seite 12).
• Schauen Sie außerdem nach, ob die Ein- und Ausgänge der einzelnen Geräte mit den richtigen Buchsen
verbunden sind.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecherkabel mit korrekter Polarität angeschlossen wurden und ob die Adern
auch die Metallpartie der Anschlussklemme berühren
(Seite 11).
• Wählen Sie die richtige Eingangsquelle (Seite 16).
• Wenn die MUTING-Diode blinkt, müssen Sie die
[MUTING]-Taste der Fernbedienung drücken, um die
Stummschaltung des A-9377 zu deaktivieren
(Seite 16).
• Schauen Sie nach, ob bestimmte Kabel eventuell
abgeklemmt werden, stark verbogen oder anderweitig
beschädigt sind.
• Wenn der Plattenspieler eine Schwingspule (MC) enthält, müssen Sie einen Vorverstärker oder einen MCWandler zwischenschalten (Seite 12).
• Schauen Sie nach, ob der SPEAKERS-Wahlschalter
richtig eingestellt wurde. Wenn Sie „OFF” gewählt
haben, wird kein Boxenpaar angesprochen (Seite 15).
Sie hören Rauschen.
• Wenn Sie Audio-Signalkabel mit den Netz- oder Lautsprecherkabeln verdrehen, kommt es zu unangenehmen Störungen.
• Ein Audiokabel fängt Störsignale auf. Verlegen Sie die
Kabel anders.
Die Klangregelung hat keinen Einfluss auf die
Wiedergabe.
• Wenn die TONE/DIRECT-Diode leuchtet, ist die
„Direct”-Funktion aktiv. Die Klangregelung wird
dann umgangen. Drücken Sie die [TONE/DIRECT]Taste, um die Funktion auszuschalten. Die
TONE/DIRECT-Diode erlischt dann (Seite 16).
De-18
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Legen Sie die Batterien richtig herum ein (Seite 10).
• Legen Sie neue Batterien ein. Verwenden Sie immer
Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer
beide gleichzeitig aus (Seite 10).
• Vielleicht ist die Fernbedienung zu weit vom A-9377
entfernt. Außerdem darf sich kein Gegenstand zwischen der Fernbedienung und dem Sensor des
A-9377s befinden (Seite 10).
• Kontrollieren Sie, ob der A-9377 direkter Sonneneinstrahlung oder einer starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
Stellen Sie ihn bei Bedarf woanders auf (Seite 10).
• Wenn Sie den A-9377 hinter eine getönte Glasscheibe
stellen, wertet er die Signale der Fernbedienung eventuell nicht aus (Seite 10).
Die anderen Geräte können nicht bedient werden.
• Wenn es sich um ein Onkyo-Gerät handelt, müssen
Sie sowohl das
-Kabel als auch die Analog-Buchsen anschließen. Die bloße Verbindung des
Kabels reicht nicht aus (Seite 14).
Der A-9377 enthält einen Mikrocomputer für die
Signalverarbeitung und Bedienfunktionen. In
seltenen Fällen kann eine Störeinstreuung bzw.
statische Elektrizität zu einem Absturz führen.
Lösen Sie dann den Netzanschluss, warten Sie
mindestens zehn Sekunden und schließen Sie
das Kabel dann wieder an die Steckdose an.
Onkyo haftet nicht für Schäden (z.B. die Kosten
für das Ausleihen einer CD), wenn die Kopie aufgrund einer Funktionsstörung missglückt ist.
Außerdem wird empfohlen, vor Starten einer
wichtigen Aufnahme mehrere Tests durchzuführen, um die Funktionstüchtigkeit der Anlage zu
überprüfen.
Technische Daten
Nennleistung
Europa (IEC):
Maximale Ausgangsleistung (JEITA):
Dynamikleistung:
Klirrfaktor (THD):
Dämpfungsfaktor:
Eingangsempfindlichkeit und Impedanz:
Ausgangspegel und Impedanz:
Phono-Überlastung:
Frequenzgang:
Klangregelung:
Fremdspannungsabstand:
Lautsprecherimpedanz:
Stromversorgung:
2 Kanäle × 90W an 4 Ω, 1kHz, 2 Kanäle getrieben
2 Kanäle × 132W an 4 Ω, 1kHz, 2 Kanäle getrieben
124W + 124W (4 Ω)
80W + 80W (8 Ω)
0,08% (1kHz, 1W)
60 (1kHz, 8 Ω)
200mV, 45kΩ (LINE)
2,5mV, 45kΩ (PHONO MM)
150mV, 2,2kΩ (REC OUT)
50mV (MM, 1kHz, 0,5%)
10Hz~100kHz, +1dB, –3dB (CD)
+10dB, –8dB, 100Hz (BASS)
+9dB, –8dB, 10kHz (TREBLE)
96dB (CD, IHF-A)
70dB (PHONO, IHF-A)
4~16 Ω
Leistungsaufnahme:
AC230V, 50Hz
AC120/220~240V, 50/60Hz
286W
Abmessungen (B × H × T):
Gewicht:
435 × 150 × 348mm
8,8kg
Analog-Eingänge:
Analog-Ausgänge:
Boxenanschlüsse:
Kopfhörer:
PHONO, CD, TUNER, TAPE, LINE, DOCK
TAPE, PREOUT
2 (A, B)
1
Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Blockschaltbild
PHONO AMP
PHONO
CD
TUNER
SELECTOR
INDICATOR
DIRECT
INDICATOR
Selector IC and
MAIN VOLUME
L ch
MUTE
INDICATOR
SPEAKER A/B
INDICATOR
TONE AMP
BASS
TREBLE
POWER AMP
TONE/DIRECT
SPEAKERS
SPEAKERS A
SPEAKERS B
BALANCE
TAPE IN
MUTE
DIRECT AMP
TAPE OUT
SPEAKERS A
SPEAKERS B
R ch
LINE
MUTE CONTROL
TONE/DIRECT CONTROL
DOCK
VOLUME and SELECTOR CONTROL
PRE-OUT
RI CONTROL
De-19
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Nl-2
Lees de gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Volg alle aanwijzingen op.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te
maken.
Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat
warmte afgeeft.
Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet
doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke
pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en
tevens een derde aardingspen. De brede pen of de
derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid.
Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact
past, moet u contact opnemen met een elektricien om
het oude stopcontact te laten vervangen.
Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen
wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op
de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt
waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik alleen een verrijdWAARSCHUWING
baar onderstel, standaard, VERRIJDBAAR ONDERSTEL
steun of tafel die door de
fabrikant wordt aanbevolen
of die bij het apparaat wordt
verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewe- S3125A
gen om te voorkomen dat
het apparaat valt.
Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
15.
16.
17.
18.
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan
regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal
werkt of als het apparaat is gevallen.
Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd
is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl
u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert.
Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven om het apparaat
te bedienen. Het maken van ongeoorloofde
afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige
beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert of wanneer de prestaties afnemen.
Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken,
wat kan resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op
het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in
acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook
op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft
aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de
achterkant. De achterrand van een plank of plaat die
boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van
de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het
opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2. Netstroomzekering – De netstroomzekering
bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat
niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met
een Onkyo-dealer.
3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend
vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u
licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het
apparaat daarna onmiddellijk na met een schone
droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit
een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de
afwerking kunnen aantasten of de opschriften van
het voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET
EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT,
DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE
PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE
LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die
staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat
(AC 120/220-240 V, 50/60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker
altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z.
goed bereikbaar is).
Bepaalde modellen zijn met een spanningskeuzeschakelaar uitgerust en kunnen dus in verschillende
streken worden gebruikt. Alvorens een dergelijk
model op het net aan te sluiten moet u nagaan of de
schakelaar op de in uw regio gehanteerde netspanning staat ingesteld. Is dat niet het geval, dan moet u
de instelling met een kleine schroevendraaier wijzigen. Voorbeeld: als de netspanning in uw regio 120
Volt bedraagt, moet u de keuzeschakelaar op
“120V” zetten. Bedraagt de netspanning daarentegen tussen 220 en 240 Volt, dan moet u “220–240V”
kiezen.
5. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan—
Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of
een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door
uw plaatselijke Onkyo handelaar.
6. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het
dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
• Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of
insecticide, in de buurt van dit apparaat. Laat
geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen
op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik
is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg
warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd
goed werken, dus we raden u aan het af en toe
eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, DUITSLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-3
Inhoud
Inleiding
Kenmerken............................................................................................................................... 5
Bijgeleverde accessoires ....................................................................................................... 5
Frontpaneel.............................................................................................................................. 6
Achterpaneel............................................................................................................................ 7
Afstandsbediening .................................................................................................................. 8
Knoppen voor de bediening van de A-9377........................................................................ 8
Knoppen voor de bediening van andere Onkyo-apparaten ................................................ 9
Plaatsen van de batterijen................................................................................................. 10
Hanteren van de afstandsbediening ................................................................................. 10
Aansluitingen
Aansluiten van de speakers ................................................................................................. 11
Voorzichtig tijdens het aansluiten van de speakers .......................................................... 11
Aansluiten van de luidsprekerkabels................................................................................. 11
Aansluiten van de andere apparaten................................................................................... 12
Voorzorgsmaatregelen voor het aansluiten van audio-apparaten .................................... 12
Aansluiten van een pick-up ............................................................................................... 12
Aansluiten van een CD-speler .......................................................................................... 12
Aansluiten van een tuner .................................................................................................. 12
Aansluiten van een cassettedeck...................................................................................... 13
Aansluiten van een RI Dock van Onkyo............................................................................ 13
Aansluiten van een apparaat met Line-niveau (TV, videospelconsole enz.) .................... 13
Aansluiten van een eindtrap.............................................................................................. 13
Aansluiten van
-apparaten ........................................................................................... 14
Stopcontacten ....................................................................................................................... 14
Aansluiten van de netsnoeren van andere apparaten ...................................................... 14
Aansluiten van de A-9377 op een stopcontact.................................................................. 14
Gebruik van audiobronnen
Inschakelen van de A-9377................................................................................................... 15
Keuze van de speakergroep................................................................................................. 15
Hoofdtelefoon gebruiken...................................................................................................... 15
Beluisteren van de gewenste signaalbron.......................................................................... 16
Kiezen van een signaalbron.............................................................................................. 16
Instellen van het volume ................................................................................................... 16
Geluidsweergave van de A-9377 onderdrukken ............................................................... 16
Gebruik van de ‘Direct’-functie .......................................................................................... 16
Instellen van de basweergave, de hoge tonen en de balans ............................................ 17
Opname .................................................................................................................................. 17
Appendix
Verhelpen van storingen ...................................................................................................... 18
Specificaties .......................................................................................................................... 19
Blokschema ........................................................................................................................... 19
Nl-4
Inleiding
Kenmerken
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
90W/kanaal aan 4Ω (IEC)
WRAT — “Wide Range Amplifier Technology”
Volledig gescheiden uitgangscircuits
Krachtige vermogenstransformator
Volumeregelaar met precisiemotor
Toonregeling (bas & hoge tonen)
Direct-mode
Keuzeregelaar voor de opnamebron
6 in- en 2 uitgangen
Phono-ingang (platendraaier)
Voorversterkeruitgang
Aansluitingen voor de speakergroepen “A” & “B”
Bijzonder stug en resonantievrij chassis
Frontpaneel en volumeregelaar van aluminium
Hoofdtelefoonaansluiting
Compatibel met een RI Dock voor een iPod
RI-compatibele afstandsbediening
* iPod is in de VS en andere landen een handelsmerk van
Apple Inc.
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
Afstandsbediening en twee batterijen (AA/R6)
Netsnoer
(In bepaalde landen wordt het apparaat met
twee netsnoeren geleverd. Kies dan het snoer
dat in uw stopcontact past.)
* In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toegevoegd aan het einde van de productnaam de kleur aan. Specificaties en bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur.
Nl-5
Inleiding—Vervolg
Frontpaneel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
KL
Zie de tussen haakjes vermelde pagina’s voor meer details.
A POWER ON/OFF-schakelaar (15)
Hiermee schakelt u de A-9377 in en uit.
B SPEAKERS-keuzeschakelaar en -indicators
(15)
Hiermee kun u speakergroep “A”, “B” of beide
speakergroepen kiezen. Bovendien kunt u beide uitschakelen, indien nodig. De “A”- en “B”-indicator
geven aan welke speakergroep momenteel geselecteerd is.
C BASS-regelaar (17)
Hiermee bepaalt u het laaggehalte van het weergavesignaal.
D MUTING-indicator (16)
Licht op, wanneer de A-9377 in mute staat.
E TREBLE-regelaar (17)
Hiermee regelt u de hoeveelheid hoge tonen van het
signaal.
F Volumeregelaar (16)
Hiermee regelt u het volume.
G BALANCE-regelaar (17)
Hiermee stelt u de links/rechts-balans in.
Nl-6
H TONE/DIRECT-knop en -indicator (16)
Hiermee schakelt u de “Direct”-functie in en uit. De
indicator licht op, wanneer de “Direct”-functie
actief is.
I REC-keuzeschakelaar (17)
Hiermee kiest u de opnamebron: LINE, PHONO,
CD, OFF, TUNER, DOCK, SOURCE.
J Bronkeuzeregelaar en indicators (16)
Hiermee kiest u de signaalbron: LINE, DOCK,
PHONO, CD, TUNER of TAPE. De indicatie van
de gekozen ingangsbron licht op.
K Sensor van de afstandsbediening (10)
Ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
L PHONES-connector (15)
Op deze jack-connector kunt u een hoofdtelefoon
aansluiten.
Inleiding—Vervolg
Achterpaneel
1
2
6 78
3
9 JK LM
4
5
N
* Het type en het aantal aansluitingen verschillen naar
gelang het land waar het apparaat wordt verkocht.
A GND-aansluiting
J LINE
Sluit hier de massakabel van uw pick-up aan.
Analoge ingang voor een audiobron met Lineniveau (Videospelconsole, TV enz.)
B SPEAKERS A
Op deze klemmen moet u de speakers van groep
“A” aansluiten.
K DOCK
Op deze analoge ingang kunt u een RI Dock aansluiten.
C SPEAKERS B
Op deze klemmen moet u de speakers van groep
“B” aansluiten.
L PREOUT
Op deze analoge audio-uitgang kunt u een externe
eindtrap aansluiten.
Opmerking:
• Sluit nooit een signaalbron op de PREOUT-connectors aan.
D AC INLET
Sluit hier het bijgeleverde netsnoer aan.
E AC OUTLETS
Hierop kunt u de netsnoeren van andere componenten aansluiten. Het connectortype verschilt naar
gelang het land waar het apparaat wordt verkocht.
F PHONO (MM)
Sluit hier de uitgangen van een pick-up met magneetspoelelement aan.
G CD
Op deze analoge ingang kunt u een CD-speler aansluiten.
H TUNER
Verbind deze analoge connectors met de uitgangen
van uw tuner.
I TAPE IN/OUT
Op deze analoge in- en uitgangen kan een cassettedeck worden aangesloten.
M
REMOTE CONTROL
De
-connectors (“Remote Interactive”) kunt u
op de
-connectors van andere Onkyo-apparaten
aansluiten om deze laatste met de afstandsbediening
van de A-9377 te kunnen aansturen. De
-functies werken echter alleen, indien u bovendien een
analoge audioverbinding tussen de A-9377 en de
betreffende apparaten maakt.
N VOLTAGE SELECTOR (niet op het model
voor Europa)
Als uw A-9377 met een VOLTAGE-keuzeschakelaar is uitgerust, moet u hem conform de in uw regio
gehanteerde netspanning instellen alvorens het netsnoer aan te sluiten. (Zie blz. 3.)
Zie blz. 11~14 voor meer details i.v.m. de
aansluitingen.
Nl-7
Inleiding—Vervolg
Knoppen voor de bediening van de A-9377
Afstandsbediening
In de afbeelding hieronder verwijzen de getallen in een
cirkel op knoppen waarmee u de A-9377 vanop afstand
kunt bedienen. De betreffende knoppen worden hieronder besproken. Getallen in rechthoekige haakjes slaan
op knoppen waarmee u andere Onkyo-apparaten, die u
via
met de A-9377 hebt verbonden, vanop afstand
kunt bedienen. Die knoppen worden op de ommezijde
besproken.
0
A
1
B
C
D
2
O
3
F
4
Q
5
6
H
7
8
I
9
Nl-8
Met de volgende knoppen kunt u de A-9377 bedienen.
D VOLUME [ ]/[ ] (16)
Hiermee regelt u het volume van de A-9377.
O INPUT [ ]/[ ] (16)
Hiermee kiest u de signaalbron: LINE, DOCK,
PHONO, CD, TUNER of TAPE.
Q MUTING (16)
Hiermee zet u de weergave van de A-9377 af.
Inleiding—Vervolg
Knoppen voor de bediening van andere Onkyo-apparaten
Wanneer u andere Onkyo-apparaten via
op de A-9377 aansluit, kunt u ze met de afstandsbediening van de A-9377
aansturen. De functies van deze knoppen verschillen naar gelang de gekozen audiobron. Voorbeeld: wanneer u de op
DOCK aangesloten bron kiest, heeft de [RANDOM]-knop de “Shuffle”-functie van een RI Dock/iPod. Kiest u echter
TAPE, dan dient hij voor het instellen van de “Dolby NR”-functie van een cassettedeck.
In de tabel hieronder vindt u de functies van de afstandsbedieningsknoppen voor de verschillende bronnen. Knoppen
zonder enige verklaring hebben in het betreffende geval geen functie. Meer details over de bediening van de verschillende apparaten vindt u in de betreffende handleidingen.
Ingangsbron
DOCK
(RI Dock)
Knop op de
afstandsbediening
CD
(CD-speler)
CD [1]~[9]
1
2
[>10]
[10/0]
[10/0]
[BAND]
[BAND]
[FM MODE]
[FM MODE]
PRESET [+]/[–]
5
7
8
TUNING [
Weergave [
Pauze [
]
D
F
]
Weergave [
]
Pauze [
]
Pauze [
]
Weergave [
]
Stop [
Omgekeerde
weergave [ ]*1
]
]
]
Weergave [
Stop [
]* 1
]*1
Terug-/voorspoelen
[
]/[
]
Terug-/voorspoelen
[
]/[
]
Terug-/voorspoelen
[
]/[
]
[RANDOM]
[SHUFFLE]
[RANDOM]
[DOLBY NR]
[REPEAT]
[REPEAT]
[REPEAT]
[REV MODE]
ALBUM [
]/[
]/[
]
]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
0
A
B
C
]/[
[DIMMER]
]
PLAYLIST [
9
]
[DIMMER]
Stop [
6
PRESET [+]/[–]
]/[
Pauze [
TAPE
(Cassettedeck)
[1]~[9]
[>10]
TUNING [
3
TUNER
(Tuner)
PLAYLIST
[ ]/[ ]
ALBUM [
]/[
]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
[PLAY MODE]
[PLAY MODE]
[GROUP/SEARCH]
[SEARCH]*2
[MEMORY]
[MEMORY]
[ENTER]
[ENTER]
[CLR]
[CLR]
[DISPLAY]
[BACKLIGHT]
[DISPLAY]
H
Achteruit/vooruit
[
]/[
]
Achteruit/vooruit
[
]/[
]
Achteruit/vooruit
[
]/[
]
I
[SCROLL]
[BACKLIGHT]
Terug-/voorspoelen
[
]/[
]
1. Bij dubbele decks kunt u uitsluitend deck “B” bedienen.
2. Voor MP3-CDs.
Opmerking:
• Niet alle apparaten snappen alle signalen van de
afstandsbediening. Zie daarom tevens de handleiding
van de betreffende apparaten.
Nl-9
Inleiding—Vervolg
Plaatsen van de batterijen
1
Om de batterijhouder te openen, drukt u
tegen het hendeltje en verwijdert dan het
deksel.
Hanteren van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik altijd op
de afstandsbedieningssensor van de A-9377. Zie de
afbeelding hieronder.
Sensor van de afstandsbediening
Ongeveer 5m
2
3
Plaats de twee bijgeleverde batterijen
(AA/R6) overeenkomstig de plus- en minaanduidingen in de batterijhouder.
Sluit het deksel weer.
Opmerkingen:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of
batterijen van een verschillend type.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbediening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Nl-10
Opmerkingen:
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
inverter-type tl-lamp op de A-9377 valt, want dit kan
van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats.
• Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de
A-9377 wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die
met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed zijn
op de werking van de afstandsbediening.
• Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstandsbediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk
worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt misschien niet goed als
de A-9377 in een audiomeubel is geplaatst achter
deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening
wanneer u een plaats.
• De afstandsbediening werkt niet juist als er een obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de A-9377.
Aansluitingen
Aansluiten van de speakers
U kunt één of twee speakergroepen (“A” en “B”) op de
A-9377 aansluiten en hetzij apart, hetzij simultaan
gebruiken.
Aansluiten van de luidsprekerkabels
1
Verwijder ongeveer
15 mm
15(5/8")
mm
15 mm van de buitenisolatie aan het uiteinde van de
luidsprekerdraden en
draai de blootliggende
kerndraadjes in elkaar, zoals afgebeeld.
2
Draai het schroefje van de luidsprekeraansluiting los.
3
Steek de draad volledig
naar binnen.
4
Draai het schroefje weer vast.
Voorzichtig tijdens het aansluiten van de
speakers
• U moet de speakers altijd per paar aansluiten.
• Als u de speakers “A” en “B” tegelijkertijd wilt
gebruiken, moet u modellen met een impedantie van
8~16Ω aansluiten. Als u namelijk speakers met een
lagere impedantie kiest en de A-9377 langere tijd op
een hoog volume gebruikt, wordt eventueel het interne
beveiligingscircuit geactiveerd.
• Als uw speakers een impedantie van 4~8Ω hebben,
moet u ze hetzij op de SPEAKERS A-, hetzij op de
SPEAKERS B-klemmen aansluiten. Gebruik echter
nooit beide speakergroepen samen.
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
voordat u met de aansluitingen begint.
• Zie ook de gebruiksinstructies van uw speakers.
• Let, tijdens het aansluiten, op de polariteit van de
kabels. Verbind de pluspool (+) van een klem uitsluitend met de pluspool (+) van de speaker en de minpool
(–) van een connector met de minpool (–) van de speaker. Als u de draden verkeerd aansluit, staat het signaal
uit fase en laat de klankkwaliteit te wensen over.
• Vermijd erg lange en dunne luidsprekerkabels want
deze kunnen een nadelige invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
• Vermijd bovendien kortsluitingen, d.w.z. het contact van
positieve met negatieve draden. Verder mogen de aders
nooit het achterpaneel raken.
Dit zou de A-9377 namelijk
ernstig kunnen beschadigen.
• Sluit nooit meer dan een draad aan op een luidsprekeraansluiting. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de A-9377.
• Sluit elke speaker telkens maar op één paar klemmen
aan.
De onderstaande afbeelding toont welke luidspreker op
welk paar aansluitingen moet worden aangesloten.
Rechter
speaker
–
Speakergroep “A”
Linker
speaker
+
–
+
+
–
+
A-9377
–
Rechter
speaker
Speakergroep “B”
Linker
speaker
Nl-11
Aansluitingen—Vervolg
Aansluiten van de andere apparaten
Voorzorgsmaatregelen voor het
aansluiten van audio-apparaten
• Lees, alvorens de apparaten aan te sluiten, telkens de
bijbehorende handleiding, door.
• Sluit het netsnoer pas aan na alle andere aansluitingen gemaakt te hebben.
■ Kleurcodering van de RCA/Cinch-connectors
• De rode connectors vertegenwoordigen telkens het
rechter en de witte connectors het linker kanaal.
Links (wit)
L
Rechts (rood)
R
• Druk de stekkers altijd heleGoed!
maal op de connectors
(gebrekkige verbindingen
kunnen immers ruis en
andere storingen veroorzaFout!
ken).
• Draai audiokabels nooit samen met netsnoeren en
luidsprekerkabels. Dit leidt namelijk vaak tot een
ondermaatse geluidskwaliteit.
• Om interferenties te voorkomen mag u stroom- en
luidsprekerkabels nooit te dicht bij een tuneranten
leggen.
Aansluiten van een pick-up
Aansluiten van een CD-speler
De PHONO-ingang van de A-9377 laat het aansluiten
van een pick-up met magneetspoelelement (MM) toe.
Sluit de audio-uitgangen van de pick-up met behulp van
een audiokabel aan op de PHONO L/R-connectors van
de A-9377 (zie de illustratie). Indien de RCA-connectors met behulp van speciale stekkers zijn kortgesloten,
moet u deze laatste eerst verwijderen.
Verbind de analoge uitgangen van de CD-speler met
behulp van een audiokabel met de CD L/R-connectors
op de A-9377 (zie de afbeelding).
ANALOG
OUT
AUDIO OUT
Aansluiten van een tuner
Massadraad
Opmerkingen:
• Als uw pick-up is voorzien van een massadraad, moet
u hem met de GND-schroef van de A-9377 verbinden.
Bij bepaalde pick-ups leidt het aansluiten van de massakabel tot heel wat brom. Als dat bij u het geval is,
mag u de draad niet aansluiten.
• Als uw pick-up een element met een bewegende spoel
(MC) bevat, hebt u een in de handel verkrijgbare MCvoorversterker of -transformator nodig. Verbind de
pick-up in voorkomend geval met de voorversterker of
transformator en sluit deze laatste aan op de PHONO
L/R-connectors van de A-9377.
Nl-12
Verbind de uitgangen van de tuner met behulp van een
audiokabel met de TUNER L/R-connectors op de
A-9377 (zie de afbeelding).
OUT
Aansluitingen—Vervolg
Aansluiten van een cassettedeck
Verbind de TAPE IN L/R-connectors van de A-9377
met behulp van een audiokabel met de uitgangen van
een cassettedeck. Sluit de TAPE OUT L/R-connectors
op de A-9377 vervolgens aan op de ingangen van het
cassettedeck (zie de afbeelding).
Aansluiten van een apparaat met Lineniveau (TV, videospelconsole enz.)
Verbind de analoge uitgangen van de TV enz. met
behulp van een audiokabel met de LINE L/R-connectors op de A-9377 (zie de afbeelding).
AUDIO OUT
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Aansluiten van een RI Dock van Onkyo
Sluit de DOCK L/R-connectors van de A-9377 met
behulp van een audiokabel aan op de analoge audio-uitgangen van de RI Dock. Gebruik bovendien een
kabel voor het ansluiten van de
-connector van de
A-9377 op de
-connector van de RI Dock (zie de
afbeelding).
Opmerking:
• Als uw TV geen audio-uitgangen heeft, kunt u in
plaats daarvan de audio-uitgangen van uw videorecorder op de A-9377 aansluiten en op die manier het
audiosignaal van de TV beluisteren.
Aansluiten van een eindtrap
De A-9377 kan ook alleen als voorversterker worden
gebruikt wiens signalen dan door een externe eindtrap
worden versterkt.
Gebruik een audiokabel voor het aansluiten van de
PREOUT L/R-connectors van de A-9377 op de analoge
ingangen van de eindtrap (zie de afbeelding).
*
R
----
L
AUDIO OUT
RI Dock
Analoge ingangen
* Op blz. 14 komt u te weten hoe u meerdere
-compatibele apparaten van Onkyo op de A-9377 kunt
aansluiten.
Opmerking:
• Als u een RI Dock, zoals een DS-A1 of DS-A2, bezit,
moet u diens RI MODE-schakelaar op “HDD” of
“HDD/DOCK” zetten. Meer details vindt u in de
handleiding van het RI Dock.
Opmerking:
• De via de PREOUT-connectors uitgestuurde signalen
worden vóór de volume-, BALANCE-, BASS- en
TREBLE-regelaar van de A-9377 afgetakt.
• Wanneer u de A-9377 op een eindtrap aansluit, maar
deze laatste niet inschakelt, vervormt het weergavesignaal van de A-9377 eventueel. Om dit te voorkomen
moet u hetzij de eindtrap inschakelen, hetzij de aansluiting van de A-9377 op de subwoofer verbreken.
Nl-13
Aansluitingen—Vervolg
Aansluiten van
-apparaten
Stopcontacten
Wanneer u andere
-compatibele apparaten van
Onkyo op de A-9377 aansluit, kunt u de betreffende
apparaten met de afstandsbediening aansturen. De
verbindingen vormen dan immers een geïntegreerd
systeem met de volgende functies.
Directe omschakeling
Wanneer u de weergave van een
-compatibel audioapparaat start, kiest de A-9377 het betreffende apparaat
automatisch als ingangsbron.
Afstandsbediening
Via
aangesloten apparaten kunt u met de afstandsbediening van de A-9377 aansturen. Zie blz. 9 voor
meer details.
Aansluiten van de netsnoeren van andere
apparaten
De A-9377 is aan de achterkant voorzien van AC OUTLET-stopcontacten waarop u het netsnoer van andere
apparaten kunt aansluiten. De betreffende apparaten
kunt u gewoon ingeschakeld laten, omdat ze samen met
de A-9377 in- en uitgeschakeld worden.
Die stopcontacten kunt u voor apparaten zonder
Standby-mode gebruiken, zo bijvoorbeeld een CD-speler van Onkyo. Onkyo-apparaten met
-aansluitingen
moet u echter direct op een apart stopcontact aansluiten.
De
-functies kunnen echter alleen worden
gebruikt, wanneer u de betreffende apparaten bovendien op de analoge ingangen van de A-9377 aansluit.
A-9377
CD-speler van Onkyo,
cassettedeck van Onkyo,
tuner van Onkyo enz.
-connectors
-connectors
Opgelet:
• Sluit uitsluitend audio-apparaten op de AC OUTLETS-stopcontacten aan.
• Let er altijd op dat het opgenomen vermogen van de
apparaten, die u op de AC OUTLETS-stopcontacten
van de A-9377 aansluit, nooit hoger ligt dan de vermelde capaciteit (TOTAL 100W).
Aansluiten van de A-9377 op een stopcontact
RI Dock van Onkyo
-kabels
Opmerkingen:
• Schuif de stekkers volledig op de connectors om een
stabiele verbinding te verzekeren.
•
-kabels zijn alleen geschikt voor het aansluiten van
Onkyo-apparaten (de A-9377 wordt echter zonder
-kabels geleverd). Op de
-connectors mag u
uitsluitend
-kabels aansluiten.
• Verbind de
-connectors alleen met
-compatibele apparaten van Onkyo. Sluit er nooit apparaten van
andere fabrikanten op aan, omdat zoiets kan leiden tot
ernstige functiestoringen.
• Houd goed in de gaten dat niet alle Onkyo-apparaten
daadwerkelijk alle
-functies ondersteunen. Meer
details vindt u in de handleiding van het aangesloten
apparaat.
Nl-14
• Vóór het aansluiten van het netsnoer moet u eerst alle
andere apparaten en de speakers aansluiten.
• Tijdens het inschakelen van de A-9377 treedt er een
tijdelijke voltagepiek op, die de werking van andere
elektrische apparaten zou kunnen belemmeren. Als u
dit onprettig vindt, moet u de A-9377 op een ander
stroomcircuit aansluiten.
Naar een stopcontact
Het verdient aanbeveling de A-9377 altijd op een apart
stopcontact aan te sluiten. Verbind hem in geen geval
met een stopcontact waarop u bovendien een apparaat
met een hoog opgenomen vermogen (bv. een verwarmingselement) hebt aangesloten.
Gebruik van audiobronnen
Inschakelen van de A-9377
Hoofdtelefoon gebruiken
Op de 1/4”-connector met de benaming PHONES van
de A-9377 kunt u een gebruikelijke stereo-hoofdtelefoon aansluiten.
POWER
Om de A-9377 in te schakelen
moet u op de [POWER]-knop
drukken.
De indicator van de momenteel geselecteerde ingangsbron licht nu op.
Tijdens het inschakelen wordt de
geluidsweergave van de A-9377 gedurende ongeveer 5 seconden onderdrukt
om schade aan de speakers te voorkomen. Op die manier krijgen de circuits
de tijd om eerst te stabiliseren.
Opmerkingen:
• Zet het volume vóór het aansluiten van een hoofdtelefoon op de minimumwaarde.
• Wanneer u een jack op de PHONES-connector aansluit, worden de speakers niet uitgeschakeld. Om de
speakers uit te schakelen moet u de SPEAKERS-keuzeschakelaar op “OFF” zetten.
Om de A-9377 weer uit te schakelen moet u de [POWER]-knop
opnieuw indrukken.
Keuze van de speakergroep
SPEAKERS-keuzeschakelaar
U kunt zelf kiezen via welke speakers de signalen worden weergegeven.
Kies met de SPEAKERS-keuzeschakelaar de gewenste speakergroep.
OFF: Er worden geen signalen naar de
speakers gestuurd.
A: Speakergroep “A” wordt gebruikt.
B: Speakergroep “B” wordt gebruikt.
A+B: De signalen worden zowel via
groep “A” als groep “B” weergegeven.
De “A”- en “B”-indicator geven aan
welke speakergroep momenteel geselecteerd is.
Nl-15
Gebruik van audiobronnen—Vervolg
Instellen van het volume
Beluisteren van de gewenste
signaalbron
Volumeregelaar
Bronkeuzeregelaar
TONE/DIRECT
INPUT
VOLUME
Afstandsbediening
/
/
MUTING
Geluidsweergave van de A-9377
onderdrukken
Indien nodig, kunt u de geluidsweergave van de A-9377
tijdelijk onderdrukken (“muten”).
Afstandsbediening
Kiezen van een signaalbron
Afstandsbediening
Kies met de bronkeuzeregelaar
het apparaat wiens signaal u wilt
beluisteren.
LINE: Het op de LINE-connectors
aangesloten apparaat.
DOCK: Het op de DOCK-connectors
aangesloten apparaat.
PHONO: De op de PHONO-connectors aangesloten pick-up.
CD: Het op de CD-connectors aangesloten apparaat.
TUNER: Het op de TUNER-connectors aangesloten apparaat.
TAPE: Het op de TAPE IN-connectors
aangesloten apparaat.
De signaalbron kan bovendien met de
INPUT [ ]/[ ]-knoppen van de
afstandsbediening worden gekozen.
Het volume van de A-9377 kan
met de volumeregelaar of de
knoppen VOLUME [ ]/[ ] op de
afstandsbediening worden ingesteld.
Draai de volumeregelaar naar rechts
om het volume te verhogen en naar
links om het te verminderen.
Druk op de [MUTING]-knop op de
afstandbediening.
De geluidsweergave van de
A-9377 stopt en de
MUTING-indicator knippert.
Druk opnieuw op de [MUTING]knop om de geluidsweergave van
de A-9377 weer te activeren.
De “Mute”-functie kunt u bovendien
deactiveren door aan de volumeregelaar te draaien of de knoppen
VOLUME [ ]/[ ] van de afstandsbediening te gebruiken.
Gebruik van de ‘Direct’-functie
Wanneer u de “Direct”-functie activeert, worden de
toonregelaars uit het signaalpad gehaald om een ongekleurde weergave te bereiken.
Druk op de [TONE/DIRECT]-knop
van de A-9377.
De toonregelaars hebben geen invloed meer
op het signaal en de
TONE/DIRECT-indicator licht op.
Druk opnieuw op de
[TONE/DIRECT]-knop om de
“Direct”-functie weer uit te schakelen.
De “Direct”-functie wordt uitgeschakeld en de TONE/DIRECT-indicator
dooft.
Opmerking:
• Zolang de “Direct”-functie actief is, hebben de BASSen TREBLE-regelaar geen invloed op de klankkleur.
Nl-16
Gebruik van audiobronnen—Vervolg
Instellen van de basweergave, de hoge
tonen en de balans
BASS
TREBLE
BALANCE
Opname
Met uitzondering van het gebruik in de
privé-sfeer verbiedt de wetgeving i.v.m. het
auteursrecht het opnemen van
beschermde werken, wanneer u daarvoor
geen toestemming hebt aangevraagd.
REC SELECTOR
Met de BASS-regelaar kan het
volume van de lage tonen worden
ingesteld.
Draai de regelaar naar rechts om het
niveau van de basfrequenties op te
halen, en naar links om de lage tonen
zachter te zetten.
1
Kies met de REC SELECTORregelaar de signaalbron die u wilt
opnemen.
LINE: Het op de LINE-connectors
aangesloten apparaat.
PHONO: De op de PHONO-connectors aangesloten pick-up.
CD: Het op de CD-connectors aangesloten apparaat.
OFF: De TAPE OUT L/R-connectors
sturen geen signaal uit.
TUNER: Het op de TUNER-connectors aangesloten apparaat.
DOCK: Het op de DOCK-connectors
aangesloten apparaat.
SOURCE: Het apparaat dat u met de
bronkeuzeregelaar geselecteerd hebt.
2
Bereid de recorder voor:
• Tref de nodige voorbereidingen voor
de opname met de recorder.
• Stel, indien nodig, het opnameniveau
van de recorder in.
• Zie de handleiding van de recorder
voor meer details.
3
Start de weergave van de signaalbron.
Met de TREBLE-regelaar kan het
volume van de hoge tonen worden ingesteld.
Draai de regelaar naar rechts om het
niveau van de hoge tonen op te halen,
en naar links om de hoge frequenties
zachter te zetten.
Met de BALANCE-regelaar kunt u
de balans tussen het linker en
rechter kanaal instellen.
Draai de regelaar naar rechts om het
niveau van de rechter speaker op te
halen en naar links om de linker speaker harder te zetten. In veruit de meeste
gevallen moet hij zich echter in het
midden bevinden.
Opmerkingen:
• De via de TAPE OUT L/R-connectors uitgestuurde
signalen worden vóór de volume-, BALANCE-,
BASS- en TREBLE-regelaar van de A-9377 afgetakt.
• Als u een cassettedeck van Onkyo via
aansluit,
moet u de REC SELECTOR voor het kopiëren of de
synchroonopname op “SOURCE” zetten.
Nl-17
Verhelpen van storingen
Als de A-9377 niet doet wat u ervan verwacht, moet u
eerst de hieronder vermelde dingen nagaan. Indien u het
probleem via deze aanpak niet kunt oplossen, neemt u
het best contact op met uw Onkyo-dealer.
Voeding
De A-9377 kan niet worden ingeschakeld.
• Ga eerst na of het netsnoer op een geschikt stopcontact
is aangesloten.
• Trek het netsnoer uit het stopcontact, wacht minstens
tien seconden en probeer het vervolgens opnieuw.
De SPEAKERS A- en B-indicator knipperen.
• Het beveiligingscircuit van het versterkergedeelte
werd geactiveerd. Zet de POWER-knop meteen in de
“OFF”-stand, verbreek de aansluiting op het lichtnet
en neem contact op met uw Onkyo-dealer.
Audio
De speakers geven geen of maar een erg zacht
signaal weer.
• Ga na of de audiostekkers helemaal op de connectors
werden geschoven (blz. 12).
• Controleer of de audio-apparaten op de juiste in- en
uitgangen werden aangesloten.
• Ga na of de speakerkabels met de juiste polariteit werden aangesloten en of de aders wel degelijk het metalen gedeelte van de aansluitklemmen raken (blz. 11).
• Ga na of u de juiste signaalbron gekozen hebt
(blz. 16).
• Als de MUTING-indicator knippert, moet u de
[MUTING]-knop op de afstandsbediening indrukken
om de onderdrukking van de geluidsweergave van de
A-9377 te deactiveren (blz. 16).
• Ga na of bepaalde kabels eventueel afgeklemd worden, sterk verwrongen lijken of op een andere manier
beschadigd zijn.
• Als de pick-up een element met een bewegende spoel
(MC) bevat, moet u hem op een voorversterker of een
MC-transformator aansluiten (blz. 12).
• Controleer of de SPEAKERS-keuzeschakelaar naar
behoren werd ingesteld. Als u “OFF” gekozen hebt,
wordt geen enkel speakerpaar aangesproken (blz. 15).
U hoort ruis.
• Wanneer u audiosignaalkabels met netsnoeren en
speakerkabels samendraait, treden er onprettige storingen op. Rol ze dus nooit samen op.
• Een audiokabel ontvangt interferentiesignalen. Leg de
audiokabels op een andere plaats.
De toonregeling doet het niet.
• Als de TONE/DIRECT-indicator oplicht, is de
“Direct”-functie actief. Dan passeren de audiosignalen niet de toonregeling. Druk op de
[TONE/DIRECT]-knop om deze functie uit te schakelen. De TONE/DIRECT-indicator dooft nu (blz. 16).
Nl-18
Remote Controller
De afstandsbediening werkt niet.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier in de
afstandsbediening zijn geplaatst (blz. 10).
• Installeer nieuwe batterijen. Gebruik nooit verschillende batterijtypes en vervang altijd alle batterijen
(blz. 10).
• Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de
A-9377 vandaan houdt en kijk ook of er geen obstakel
is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op de A-9377 (blz. 10).
• Ga na of de A-9377 eventueel in het directe zonlicht
of in de buurt van een felle lichtbron staat. Zet hem,
indien nodig, op een andere plaats (blz. 10).
• Als de A-9377 zich achter een gekleurde glazen deur
e.d. bevindt, ontvangt hij de signalen van de afstandsbediening eventueel niet (blz. 10).
De andere apparaten kunnen niet worden bediend.
• Als het om een apparaat van Onkyo gaat, moet u zowel
de
-kabel als de analoge connectors aansluiten.
Het volstaat dus niet alleen de
-kabel aan te sluiten
(blz. 14).
De A-9377 bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en de diverse regelfuncties. In
zeldzame gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een externe bron of statische elektriciteit de werking van de microcomputer verstoren.
Mocht dit gebeuren, trek dan de stekker uit het
stopcontact, wacht minimaal tien seconden en
steek de stekker weer in het stopcontact. Dit zal
het probleem meestal verhelpen.
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor financiële verliezen (bijv. extra uitgaven
voor gehuurde CD’s) als gevolg van mislukte
opnamen die zijn veroorzaakt door een defecte
werking van het apparaat. Voordat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u aan een
testopname te maken om te controleren of alles
juist werkt.
Specificaties
Nominaal vermogen
Europa (IEC):
2 kanalen × 90W aan 4 Ω, 1kHz, 2 kanalen aangesproken
Maximaal uitgangsvermogen (JEITA): 2 kanalen × 132W aan 4 Ω, 1kHz, 2 kanalen aangesproken
Dynamisch vermogen:
124W + 124W (4 Ω)
80W + 80W (8 Ω)
Harmonische vervorming (THD):
0,08% (1kHz, 1W)
60 (1kHz, 8 Ω)
200mV, 45kΩ (LINE)
2,5mV, 45kΩ (PHONO MM)
150mV, 2,2kΩ (REC OUT)
50mV (MM, 1kHz, 0,5%)
10Hz~100kHz, +1dB, –3dB (CD)
+10dB, –8dB, 100Hz (BASS)
+9dB, –8dB, 10kHz (TREBLE)
96dB (CD, IHF-A)
70dB (PHONO, IHF-A)
4~16 Ω
Dempingsfactor:
Ingangsgevoeligheid en impedantie:
Uitgangsniveau en impedantie:
Phono-overbelasting:
Frequentierespons:
Toonregeling:
S/R-verhouding:
Speakerimpedantie:
Voeding:
Opgenomen vermogen:
AC230V, 50Hz
AC120/220~240V, 50/60Hz
286W
Afmetingen (B × H × D):
Gewicht:
435 × 150 × 348mm
8,8kg
Analoge ingangen:
Analoge uitgangen:
Speakeruitgangen:
Hoofdtelefoon:
PHONO, CD, TUNER, TAPE, LINE, DOCK
TAPE, PREOUT
2 (A, B)
1
Wijzigingen van de specificaties en functies zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
Blokschema
PHONO AMP
PHONO
CD
TUNER
SELECTOR
INDICATOR
DIRECT
INDICATOR
Selector IC and
MAIN VOLUME
L ch
MUTE
INDICATOR
SPEAKER A/B
INDICATOR
TONE AMP
BASS
TREBLE
POWER AMP
TONE/DIRECT
SPEAKERS
SPEAKERS A
SPEAKERS B
BALANCE
TAPE IN
MUTE
DIRECT AMP
TAPE OUT
SPEAKERS A
SPEAKERS B
R ch
LINE
MUTE CONTROL
TONE/DIRECT CONTROL
DOCK
VOLUME and SELECTOR CONTROL
PRE-OUT
RI CONTROL
Nl-19
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Sv-2
Läs dessa anvisningar.
Spara dessa anvisningar.
Uppmärksamma alla varningar.
Följ alla anvisningar.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
Rengör endast med en torr trasa.
Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis
eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare
än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har
två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare
bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
Använd endast en vagn, ett TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en S3125A
vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något
sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt
har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller
fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller
något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm
bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller
skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10
cm från apparatens baksida eller väggen för att
skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan
strömma ut.
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast
är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte
kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och
vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med.
Torka därefter genast av apparaten med en ren och
torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som
kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från
höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska användas överensstämmer med den
spänning som står tryckt på apparaten baksida (AC
120/220-240 V, 50/60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
6. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in
den i den ursprungliga förpackningen, på samma
sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i
närheten av apparaten. Lämna inte gummi- eller
plastföremål ovanpå apparaten under lång tid,
eftersom det kan resultera i att märken uppstår på
höljet.
• Apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång
tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt
nästa gång den ska användas. Se därför till att
använda apparaten då och då.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Vissa modeller har en spänningsväljare för kompatibilitet med olika elnätsystem runt om i världen.
Innan du kopplar in en sådan modell, kontrollera att
spänningsväljaren är inställd på rätt spänning för
området. Om så inte är fallet, använd en liten skruvmejsel för att ställa in den på rätt spänning. Om till
exempel spänningen i ditt område är 120 volt, ställ
väljaren på ”120 V”. Om den är mellan 220 och 240
volt, ställ väljaren på ”220–240 V”.
5. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta
eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten
eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
Sv-3
Innehåll
Inledning
Egenskaper .............................................................................................................................. 5
Medföljande tillbehör .............................................................................................................. 5
Frontpanel................................................................................................................................ 6
Bakpanel .................................................................................................................................. 7
Fjärrkontroll ............................................................................................................................. 8
Knappar för att styra A-9377. .............................................................................................. 8
Knappar för att styra andra Onkyo-komponenter................................................................ 9
Isättning av batterier.......................................................................................................... 10
Använda fjärrkontrollen ..................................................................................................... 10
Anslutningar
Ansluta högtalarna................................................................................................................ 11
Försiktighetsåtgärder vid högtalaranslutningar ................................................................. 11
Anslutning av högtalarkablar............................................................................................. 11
Ansluta komponenter ........................................................................................................... 12
Försiktighetsåtgärder vid audioanslutningar ..................................................................... 12
Ansluta en skivspelare ..................................................................................................... 12
Ansluta en CD-spelare ..................................................................................................... 12
Ansluta en tuner ................................................................................................................ 12
Ansluta ett kassettdäck ..................................................................................................... 13
Anslutning av en Onkyo RI-docka..................................................................................... 13
Ansluta en komponent med en linjeutgång (TV, spelkonsol etc.) ..................................... 13
Ansluta en effektförstärkare .............................................................................................. 13
Ansluta
-komponenter.................................................................................................. 14
Nätanslutningar ..................................................................................................................... 14
Ansluta nätsladdarna för andra komponenter ................................................................... 14
Ansluta nätsladden till A-9377........................................................................................... 14
Lyssna på audiokällor
Slå på A-9377 ......................................................................................................................... 15
Välja högtalare....................................................................................................................... 15
Lyssna med hörlurar............................................................................................................. 15
Lyssna på komponenter ....................................................................................................... 16
Välja ingångskälla ............................................................................................................. 16
Justera volymen ................................................................................................................ 16
Stänga av ljudet på A-9377 ............................................................................................... 16
Använda direktfunktionen.................................................................................................. 16
Justera basen, diskanten och balansen............................................................................ 17
Inspelning .............................................................................................................................. 17
Appendix
Felsökning ............................................................................................................................. 18
Tekniska data......................................................................................................................... 19
Blockschema ......................................................................................................................... 19
Sv-4
Inledning
Egenskaper
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
❑
90 W/kanal min. över 4 ohm (IEC)
WRAT – Wide Range Amplifier Technology
Diskret krets för slutsteg
Kraftfull strömtransformator
Precisionsmotor-styrd volymkontroll
Tonkontroll (bas/diskant)
Direktläge
Rec-väljare
6 ingångar och 2 utgångar
Phonoingång
Preout-utgång
Högtalare A/B-drivning
Kraftigt anti-resonant chassi
Frontpanel och volymratt i aluminium
Hörlursuttag
Kompatibel med RI-docka för iPod
RI-kompatibel fjärrkontroll
* iPod är ett varumärke tillhörande Apple Inc., registrerat i
USA och övriga länder.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör följer med receivern.
Fjärrkontroll & två batterier (AA/R6)
Nätsladd
(Beroende på destinationsland, kan det hända
att två nätsladdar medföljer. Använd den sladd
som passar vägguttaget.)
* Bokstaven efter produktnamnet enger i både kataloger och
förpackningar, produktens färg. Specifikationer och styrsätt
är desamma, oavsett färgen.
Sv-5
Inledning—Fortsättning
Frontpanel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
KL
Vi hänvisar till sidorna inom parentes för närmare information.
A Strömbrytare POWER ON/OFF (15)
Slår på eller av A-9377.
B SPEAKERS-väljare och -indikatorer (15)
Väljer högtalarpar A, högtalarpar B, båda högtalarparen, eller slår av samtliga högtalare. Indikatorerna
A och B visar vilket högtalarpar som är valt.
C BASS-reglage (17)
Justerar nivån på basljudet.
D MUTING-indikator (16)
Tänds när ljudet på A-9377 stängs av.
E TREBLE-reglage (17)
Justerar nivån på diskantljudet.
F Volymreglage (16)
Justerar volymen.
G BALANCE-reglage (17)
Justerar balansen för vänstra och högra kanalen.
Sv-6
H TONE/DIRECT-knapp och -indikator (16)
Slår på eller av direktfunktionen. Indikatorn tänds
när direktfunktionen kopplas in.
I REC SELECTOR (17)
Väljer den källa som ska spelas in: LINE, PHONO,
CD, OFF, TUNER, DOCK, SOURCE.
J Ingångsväljare och -indikatorer (16)
Väljer ingångskälla: LINE, DOCK, PHONO, CD,
TUNER eller TAPE. Indikatorerna visas vilken
ingångskälla som är vald.
K Fjärrkontrollsensor (10)
Tar emot styrsignaler som sänds från fjärrkontrollen.
L Hörlursuttag (PHONES) (15)
Hörlursuttag för anslutning av ett par hörlurar.
Inledning—Fortsättning
Bakpanel
1
2
6 78
3
4
9 JK LM
5
N
* Typen av och antalet kontakter beror på destinationslandet.
A Jordkontakt (GND)
J LINE
Kontakt för anslutning av jordledningen från en
skivspelare.
B SPEAKERS A
Analog ljudingång för anslutning av en komponent
med linjenivå ljudutgång (t.ex. spelkonsol, TV etc.)
K DOCK
Anslutningspunkter för anslutning av högtalarpar A.
C SPEAKERS B
Analog ljudingång för anslutning av en RI-docka.
L PREOUT
Anslutningspunkter för anslutning av högtalarpar B.
Analog ljudutgång för anslutning av en separat
effektförstärkare.
Notera:
• Anslut inte en källkomponent till PREOUT-uttagen.
D AC INLET
Den medföljande nätsladden ansluts här.
E AC OUTLETS
Levererar ström till andra audiokomponenter. Kontakttyp beror på destinationslandet.
F PHONO (MM)
Analog ljudingång för anslutning av en skivspelare
med en pickup med rörlig magnet.
G CD
Analog ljudingång för anslutning av en CD-spelare.
H TUNER
Analog ljudingång för anslutning av en tuner.
I TAPE IN/OUT
Analog ljudingång och -utgång för anslutning av ett
kassettdäck.
M
REMOTE CONTROL
-uttag (Remote Interactive) kan anslutas till
uttag på andra Onkyo ljudkomponenter så att de kan
styras med A-9377:s fjärrkontroll. För att använda
, måste du också göra en analog ljudanslutning
mellan A-9377 och varje komponent.
N VOLTAGE SELECTOR (saknas på modell till
Europa)
Om det finns en VOLTAGE-väljare på inköpt
A-9377, ska den ställas in så att den motsvarar nätspänningen för området där du bor innan nätsladden
kopplas in. (Se sidan 3.)
Se sid. 11–14 för information om anslutningar.
Sv-7
Inledning—Fortsättning
Knappar för att styra A-9377.
Fjärrkontroll
I illustrationen nedan indikerar nummer i cirklar knappar som kan användas för att styra A-9377. Dessa knappar förklaras på denna sida. Nummer i rutor indikerar
knappar som kan användas för att styra andra Onkyo
audiokomponenter anslutna till A-9377 via
. Dessa
knappar förklaras på nästa sida.
Följande knappar kan användas för att styra A-9377:
D VOLUME [ ]/[ ] (16)
Justerar volymen för A-9377.
O INPUT [ ]/[ ] (16)
Väljer ingångskälla: LINE, DOCK, PHONO, CD,
TUNER eller TAPE.
Q MUTING (16)
Stänger av ljudet på A-9377.
0
A
1
B
C
D
2
O
3
F
4
Q
5
6
H
7
8
I
9
Sv-8
Inledning—Fortsättning
Knappar för att styra andra Onkyo-komponenter
När andra Onkyo audiokomponenter är anslutna till A-9377 via
, kan de styras med A-9377:s fjärrkontroll. Funktionen hos varje knapp beror på vilken ingångskälla som är vald. När till exempel ingångskällan DOCK är vald, manövrerar [RANDOM]-knappen Shuffle-funktionen på en RI-docka/iPod. Men när ingångskällan TAPE är vald, manövrerar
den kassettdäckets Dolby NR-funktion.
Följande tabell är en uppställning över de funktioner som fjärrkontrollens knappar har för varje ingångskälla. Om ingen
funktion är angiven, är knappen funktionslös. Vi hänvisar till bruksanvisningen för respektive komponent för fullständiga handhavandeinstruktioner.
Ingångkälla
DOCK
(RI-docka)
Fjärrkontrollknapp
CD
(CD-spelare)
CD [1]...[9]
1
2
5
6
7
8
[>10]
[10/0]
[10/0]
[BAND]
[BAND]
[FM MODE]
[FM MODE]
PRESET [+]/[–]
PRESET [+]/[–]
]/[
]
TUNING [
[DIMMER]
]
[DIMMER]
Uppspelning bakåt
[ ]*1
]
Paus [
]
Paus [
]
Spela [
]
Spela [
]
Spela [
]
Spela [
]*1
Stoppa [
]
Paus [
]
Stoppa [
]
Stoppa [
]*1
Snabbspolning
bakåt/framåt
[
]/[
]
Snabbspolning
bakåt/framåt
[
]/[
]
Snabbspolning
bakåt/framåt
[
]/[
]
[RANDOM]
[SHUFFLE]
[RANDOM]
[DOLBY NR]
[REPEAT]
[REV MODE]
[REPEAT]
ALBUM [
[REPEAT]
]/[
]/[
]
]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
0
A
B
C
D
F
]/[
Paus [
PLAYLIST [
9
TAPE
(Kassettdäck)
[1]...[9]
[>10]
TUNING [
3
TUNER
(Tuner)
PLAYLIST [
ALBUM [
]/[
]/[
]
]
MENU/SELECT
[ ]/[ ]
[PLAY MODE]
[PLAY MODE]
[GROUP/SEARCH]
[SEARCH]*2
[MEMORY]
[MEMORY]
[ENTER]
[ENTER]
[CLR]
[CLR]
[DISPLAY]
[BACKLIGHT]
[DISPLAY]
H
Föregående/nästa
[
]/[
]
Föregående/nästa
[
]/[
]
Föregående/nästa
[
]/[
]
I
[SCROLL]
[BACKLIGHT]
Snabbspolning
bakåt/framåt
[
]/[
]
1. På ett dubbelt kassettdäck, kan endast däck B fjärrstyras.
2. För användning med MP3 CD-skivor.
Notera:
• Med vissa komponenter kan det hända att vissa knappar inte fungerar som förväntat. Vi hänvisar till bruksanvisningen för komponenten för fullständiga
instruktioner för handhavande.
Sv-9
Inledning—Fortsättning
Isättning av batterier
1
Öppna luckan till batterifacket genom att
trycka på den lilla spaken och ta loss
luckan.
Använda fjärrkontrollen
När fjärrkontrollen används, rikta den mot fjärrkontrollsensorn på A-9377 såsom visas nedan.
Fjärrkontrollsensor
Omkring 5 m
2
3
Sätt i de två medföljande R6-batterierna
(storlek AA) med plus- och minuspolerna
vända enligt märkningarna i batterifacket.
Skjut igen locket för att stänga det.
Notera:
• Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt.
• Använd inte ett nytt och ett gammalt eller olika typer
av batterier tillsammans.
• Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläckage och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen
inte ska användas under en längre tid.
• Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt
för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.
Sv-10
Notera:
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt, om A-9377 utsätts för starkt ljus, såsom direkt
solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta i
åtanke vid placering.
• Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i
samma rum, eller om A-9377 har placerats nära en
annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp av
infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövrering
misslyckas.
• Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå
fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av
misstag och leda till urladdning av batterierna.
• Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om
A-9377 har placerats i en möbel med färgade glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering.
• Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det finns ett hinder mellan fjärrkontrollen och A-9377 som blockerar
signalerna från fjärrkontrollen.
Anslutningar
Ansluta högtalarna
Du kan ansluta ett eller två par högtalare (A/B) till
A-9377 och välja vilket par som ska återge ljud, eller
använda båda paren samtidigt.
Anslutning av högtalarkablar
1
Skala bort ungefär 15 mm
av kabelmanteln i änden
av högtalarkabeln och
tvinna de blottade trådarna ordentligt enligt bilden.
2
Skruva upp högtalarutgångens
poler.
3
Skjut in varje trådkärna
helt.
4
Dra åt högtalarutgångens
poler.
Försiktighetsåtgärder vid
högtalaranslutningar
• Högtalare ska alltid anslutas parvis.
• Om du vill återge ljud från högtalarpar A och B samtidigt, måste du använda högtalare med en impedans
på 8 till 16 ohm. Om du ansluter högtalare med lägre
impedans, och använder A-9377 på höga volymnivåer
under lång tid, kan det hända att den inbyggda skyddskretsen kopplas in.
• Om högtalarna har en impedans på 4 till 8 ohm, anslut
dem till antingen högtalarutgångarna SPEAKERS A
eller SPEAKERS B, eller avstå från att mata ut ljud
från båda högtalarparen samtidigt.
• Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några
anslutningar utförs.
• Läs anvisningarna som medföljer högtalarna.
• Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut,
med andra ord, alltid positiva poler (+) till positiva
poler (+) och negativa poler (–) till negativa poler (–).
Om anslutningen kastas om, kommer ljudet att hamna
ur fas och låta onaturligt.
• Onödigt långa eller väldigt tunna högtalarkablar kan
påverka ljudkvaliteten negativt och bör därför undvikas.
• Var noga med att inte kortsluta
positiva och negativa ledningar. Se även till att ledningarna inte är i kontakt med
bakpanelen. Det kan skada
A-9377.
• Anslut inte mer än en högtalarkabel till varje högtalarutgång, eftersom det kan
skada A-9377.
• Anslut inte en högtalare till mer än ett par högtalarutgångar.
15 mm
15(5/8")
mm
Bilden nedan visar vilka högtalare som bör anslutas till
vilka högtalarutgångar.
Höger
högtalare
–
Högtalarpar A
Vänster
högtalare
+
–
+
+
–
+
A-9377
–
Höger
högtalare
Högtalarpar B
Vänster
högtalare
Sv-11
Anslutningar—Fortsättning
Ansluta komponenter
Försiktighetsåtgärder vid
audioanslutningar
• Se alltid vad som står i bruksanvisningen som medföljde komponenten som ska anslutas.
• Koppla inte in nätsladden förrän alla anslutningar är
slutförda.
■ Färgkodning för RCA-anslutning
• Röda kontakter används för höger kanal, och vita
kontakter används för vänster kanal.
Vänster (vit)
L
Höger (röd)
R
• Skjut in varje kontakt så
Ratt!
långt som möjligt för att
erhålla god kontakt (glappande kontakt kan orsaka
ljudstörningar eller funkFel!
tionsfel).
• Ljudkablar ska inte buntas ihop med nätsladdar och
högtalarkablar. Det kan ha negativ inverkan på ljudkvaliteten.
• För att förhindra interferens, ska nätsladdar och högtalarkablar hållas på avstånd från tunerns antenn.
Ansluta en skivspelare
Ansluta en CD-spelare
PHONO-ingången på A-9377 är utformad för användning med en skivspelare med en pickup med rörlig magnet (MM).
Använd en analog ljudkabel för att ansluta PHONO
L/R-uttagen på A-9377 till ljudutgångarna på skivspelaren, såsom visas. Om det sitter RCA kortslutningskontakter i uttagen, ska de tas bort före anslutning.
Använd en analog ljudkabel för att ansluta CD L/R-uttagen på A-9377 till de analoga ljudutgångarna på CDspelaren, såsom visas.
ANALOG
OUT
AUDIO OUT
Ansluta en tuner
Jordledning
Notera:
• Om skivspelaren är försedd med en jordledning,
anslut den till jordkontakten (GND) på A-9377. Med
en del skivspelare orsakar anslutning av jordledningen
brum; koppla i så fall bort den.
• Om skivspelaren har en pickup med rörlig spole (s.k.
MC-pickup), behöver du ett MC-phonosteg eller en
MC-transformator. Anslut i så fall skivspelaren till
phonosteget eller transformatorn, som sedan ansluts
till PHONO L/R-uttagen på A-9377.
Sv-12
Använd en analog ljudkabel för att ansluta TUNER
L/R-uttagen på A-9377 till ljudutgångarna på tunern,
såsom visas.
OUT
Anslutningar—Fortsättning
Ansluta ett kassettdäck
Använd en analog ljudkabel för att ansluta TAPE IN
L/R-uttagen på A-9377 till ljudutgångarna på kassettdäcket, och använd en annan analog ljudkabel för att
ansluta TAPE OUT L/R-uttagen på A-9377 till ljudingångarna på kassettdäcket, såsom visas.
Ansluta en komponent med en linjeutgång
(TV, spelkonsol etc.)
Använd en analog ljudkabel för att ansluta LINE L/Ruttagen på A-9377 till linjeutgångarna på TV:n eller
annan komponent, såsom visas.
AUDIO OUT
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Anslutning av en Onkyo RI-docka
Använd en analog ljudkabel för att ansluta DOCK L/Ruttagen på A-9377 till de analoga ljudutgångarna på RIdockan, och en
-kabel för att ansluta RI-uttaget på
A-9377 till
-uttaget på RI-dockan, såsom visas.
Notera:
• Om TV:n saknar ljudutgångar, kan ljudutgångarna på
videobandspelaren anslutas till A-9377 och videobandspelarens tuner användas för återgivning av TVljudet.
Ansluta en effektförstärkare
Du kan använda A-9377 som enbart en förförstärkare
och ansluta den till en kraftfullare effektförstärkare.
Använd en analog ljudkabel för att ansluta PREOUT
L/R-uttagen på A-9377 till de analoga ljudingångarna
på effektförstärkaren, såsom visas.
*
R
----
L
AUDIO OUT
RI-docka
Analoga ingångar
* Se sidan 14 om flera
-kapabla Onkyo-komponenter ska anslutas till A-9377.
Notera:
• Om du har en RI-docka som t.ex. DS-A1 eller DS-A2,
ställ dess RI MODE-omkopplare på “HDD” eller
“HDD/DOCK.” Vi hänvisar till RI-dockans bruksanvisning för närmare information.
Notera:
• Signaler som matas ut av PREOUT-uttagen påverkas
inte av volym-, BALANCE-, BASS- och TREBLEreglagen på A-9377.
• När A-9377 är ansluten till en effektförstärkare, och
om effektförstärkaren är avstängd och endast A-9377
används, kan det hända att ljudet får störningar. För att
förhindra detta, slå alltid på effektförstärkaren, eller
koppla loss den från A-9377.
Sv-13
Anslutningar—Fortsättning
Ansluta
-komponenter
Nätanslutningar
Om du ansluter A-9377 till andra Onkyo
-kapabla
komponenter med
-kablar, kan du styra alla dessa
komponenter med A-9377:s fjärrkontroll, som ett integrerat system, med följande systemfunktioner.
Automatiskt källval
Vid uppspelningsstart på en komponent ansluten med
, väljs den aktuella komponenten automatiskt som
källa på A-9377.
Fjärrmanövrering
Du kan styra komponenter anslutna med
från
A-9377:s fjärrkontroll. Vi hänvisar till sidan 9 angående
detaljer.
För att kunna nyttja alla
-funktioner, måste varje
komponent, förutom
-anslutningen, anslutas till
en analog ljudingång på A-9377.
Ansluta nätsladdarna för andra
komponenter
På bakpanelen av A-9377 finns nätuttag som kontrolleras med förstärkarens strömbrytare och som kan användas för att ansluta nätsladdarna till andra komponenter
som du avser använda tillsammans med A-9377. Dessa
komponenter kan lämnas påslagna så att de slås på och
av genom att A-9377 slås på och av.
Använd dessa nätuttag till komponenter som inte har
någon standby-funktion, som t.ex. Onkyo CD-spelare.
-kapabla Onkyo-komponenter med standby-funktion måste anslutas direkt till ett vägguttag.
A-9377
Onkyo CD-spelare,
Onkyo kassettdäck,
Onkyo tuner, etc.
-uttag
Observera:
• Anslut endast audiokomponenter till AC OUTLETS.
• Se till att den totala kapaciteten för komponenterna
som ansluts till AC OUTLETS inte överstiger den
maximala kapaciteten angiven på A-9377:s bakpanel
(TOTAL 100 W).
-uttag
Ansluta nätsladden till A-9377
Onkyo RI-docka
-kablar
Notera:
• Tryck in stickpropparna så långt det går att erhålla god
kontakt.
•
-kablar är specialkablar att användas uteslutande
med Onkyo-produkter (inga
-kablar medföljer
A-9377). Använd endast
-kablar för
-anslutningar.
• Anslut
-uttag endast till
-kapabla Onkyo-komponenter. Om de ansluts till komponenter från andra
tillverkare kan det orsaka funktionsfel.
• Vissa
-kapabla Onkyo-komponenter kanske inte
stöder alla
-funktioner. Vi hänvisar till bruksanvisningen för respektive komponent för utförlig information.
• Innan nätsladden ansluts, ska alla anslutningar av högtalare och audiokomponenter vara slutförda.
• När A-9377 slås på kan det orsaka ett tillfälligt strömsprång, som kan störa annan elektrisk utrustning på
samma krets. Om detta är ett problem, koppla in
A-9377 till en annan strömkrets.
Till ett vägguttag
Koppla in A-9377 i ett eget vägguttag för bästa prestanda. Anslut den inte till ett vägguttag som delas med
apparater med hög effekt, som t.ex. ett värmeelement.
Sv-14
Lyssna på audiokällor
Slå på A-9377
Lyssna med hörlurar
Ett par stereohörlurar (6,3 mm phonoplugg) kan anslutas till PHONES-uttaget på A-9377 för enskilt lyssnande.
POWER
Tryck på strömbrytaren [POWER]
för att slå på A-9377.
På ingångsväljaren lyser indikatorn för
den för tillfället valda källan.
För att skydda högtalarna när A-9377
slås på, matas inget ljud ut under
omkring 5 sekunder så att den inre
kretsen hinner stabiliseras.
Notera:
• Sänk alltid volymen innan hörlurarna ansluts.
• Högtalarna kopplas inte bort när hörlurskontakten
sätts in i PHONES-uttaget. Ställ SPEAKERS-väljaren
på OFF för att koppla bort högtalarna.
Tryck på strömbrytaren [POWER]
igen för att slå av A-9377.
Välja högtalare
SPEAKERS-väljare
Du kan välja vilket högtalarpar som ska mata ut ljud.
Använd SPEAKERS-väljaren för
att välja högtalare.
OFF: Inga högtalare matar ut ljud.
A: Högtalarpar A matar ut ljud.
B: Högtalarpar B matar ut ljud.
A+B: Både högtalarpar A och högtalarpar B matar ut ljud.
Indikatorerna A och B visar vilket högtalarpar som är valt.
Sv-15
Lyssna på audiokällor—Fortsättning
Justera volymen
Lyssna på komponenter
Volymreglage
Ingångsväljare
TONE/DIRECT
Fjärrkontroll
INPUT
VOLUME
Använd A-9377:s volymreglage,
eller fjärrkontrollens VOLUME
[ ]/[ ] knappar, för att justera
volymen.
Vrid volymreglaget medurs för att höja
volymen; moturs för att sänka volymen.
/
Stänga av ljudet på A-9377
/
MUTING
Du kan tillfälligt stänga av ljudet på A-9377.
Fjärrkontroll
Välja ingångskälla
UAnvänd ingångsväljaren för att
välja den källkomponent som du
vill lyssna på.
LINE: Komponent ansluten till LINEuttagen.
DOCK: Komponent ansluten till
DOCK-uttagen.
PHONO: Skivspelare ansluten till
PHONO-uttagen.
CD: Komponent ansluten till CD-uttagen.
TUNER: Komponent ansluten till
TUNER-uttagen.
TAPE: Komponent ansluten till TAPE
IN-uttagen.
Tryck på [MUTING]-knappen på
fjärrkontrollen.
Ljudutmatningen från A-9377 stängs
av och MUTING-indikatorn blinkar.
Koppla ur ljudavstängningen på
A-9377 genom att trycka på
[MUTING]-knappen igen.
Ljudavstängningsfunktionen kan även
kopplas ur genom att vrida på volymreglaget eller trycka på fjärrkontrollens
VOLUME [ ]/[ ] knappar.
Använda direktfunktionen
Med direktfunktionen förbikopplas tonreglagen för att
få ett renare ljud.
Fjärrkontroll
Du kan även använda fjärrkontrollens
INPUT [ ]/[ ] knappar för att välja
ingångskälla.
Tryck på [TONE/DIRECT]-knappen på A-9377.
Tonreglagen förbikopplas och
TONE/DIRECT-indikatorn tänds.
Tryck på [TONE/DIRECT]-knappen igen, för att stänga av direktfunktionen.
Direktfunktionen stängs av och
TONE/DIRECT-indikatorn släcks.
Notera:
• Tonreglagen BASS och TREBLE är inaktiverade
medan direktfunktionen är inkopplad.
Sv-16
Lyssna på audiokällor—Fortsättning
Justera basen, diskanten och balansen
BASS
TREBLE
BALANCE
Inspelning
Såvida upphovsrättsinnehavaren inte har
gett sitt fulla medgivande, förbjuder upphovsrättslagar användning av inspelningar
till något annat än privat bruk!
REC SELECTOR
Använd BASS-reglaget för att
justera basen.
Vrid reglaget medurs för att höja nivån
på basljudet; moturs för att sänka
nivån.
Använd TREBLE-reglaget för att
justera diskanten.
Vrid reglaget medurs för att höja nivån
på diskantljudet; moturs för att sänka
nivån.
1
Använd REC SELECTOR för att
välja den källa som ska spelas in.
LINE: Komponent ansluten till LINEuttagen.
PHONO: Skivspelare ansluten till
PHONO-uttagen.
CD: Komponent ansluten till CD-uttagen.
OFF: Ingenting matas ut av TAPE
OUT L/R-uttagen.
TUNER: Komponent ansluten till
TUNER-uttagen.
DOCK: Komponent ansluten till
DOCK-uttagen.
SOURCE: Komponent vald med
ingångsväljaren.
2
Förbered inspelningsenheten:
• Ställ in inspelningsenheten så att den
är klar för inspelning.
• Justera vid behov inspelningsnivån
på inspelningsenheten.
• Se bruksanvisningen för inspelningsenheten för mer information.
3
Starta uppspelning på källkomponenten.
Använd BALANCE-reglaget för
att justera vänster/höger balans.
Vrid reglaget medurs för att höja nivån
på höger högtalare; moturs för att höja
nivån på vänster högtalare. Under normala förhållanden ska reglaget stå i
mittläget.
Notera:
• Signaler som matas ut av TAPE OUT L/R-uttagen
påverkas inte av volym-, BALANCE-, BASS- och
TREBLE-reglagen på A-9377.
• Om du använder ett Onkyo kassettdäck som är anslutet via
och ska göra en dubbning eller synkroniserad inspelning, ställ då REC SELECTOR på
SOURCE.
Sv-17
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem vid användningen
av A-9377, försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna här. Om du inte lyckas lösa problemet själv,
kontakta en Onkyohandlare.
Strömförsörjning
Det går inte att slå på A-9377.
• Kontrollera att nätsladdens stickpropp är ordentligt
isatt i vägguttaget.
• Koppla ur nätsladden från vägguttaget, vänta i minst
tio sekunder och sätt sedan i den på nytt.
Båda indikatorerna för SPEAKERS A och B blinkar.
• Förstärkarskyddskretsen har aktiverats. Ställ genast
strömbrytaren POWER på OFF, dra ut nätsladden från
vägguttaget och kontakta en Onkyohandlare.
Ljudåtergivning
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Kontrollera att batterier är isatta med batteripolerna
korrekt vända (sidan 10).
• Prova att sätta i nya batterier. Använd inte olika typer
av batterier eller ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans (sidan 10).
• Se till att fjärrkontrollen inte används för långt bort
från A-9377 och att inget hinder finns mellan fjärrkontrollen och fjärrsignalsensorn på A-9377 (sidan 10).
• Se till att A-9377 inte utsätts för direkt solljus eller ljus
från en lysrörslampa. Flytta till en annan plats vid
behov (sidan 10).
• Om A-9377 är placerad i en stereomöbel eller i ett
skåp med färgade glasdörrar, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt då dörrarna är
stängda (sidan 10).
Går det inte att styra andra komponenter?
Inget eller endast mycket lågt ljud återges.
• Kontrollera att stickpropparna för alla ljudanslutningar är inskjutna så långt det går (sidan 12).
• Kontrollera att anslutningarna till ingångarna och
utgångarna på alla komponenter är korrekt gjorda.
• Kontrollera att polerna på högtalarkablarna är korrekt
anslutna och att de blottade metalltrådarna har kontakt
med metalldelarna på högtalarutgångarna (sidan 11).
• Kontrollera att korrekt ingångskälla är vald (sidan 16).
• Om indikatorn MUTING blinkar, tryck på
[MUTING]-knappen på fjärrkontrollen för att koppla
ur ljudavstängningen på A-9377 (sidan 16).
• Kontrollera att ingen av kablarna är böjd, vriden eller
skadad.
• Om skivspelaren har en MC-pickup, måste du ansluta
ett MC-phonosteg eller en MC-transformator
(sidan 12).
• Kontrollera att SPEAKER-väljaren är korrekt inställd.
Om den är inställd på OFF, matar inga högtalare ut
ljud (sidan 15).
Brusstörningar uppstår i ljudet.
• Om kabelklämmor används för att bunta ljudkablar
med nätsladdar, högtalarkablar osv. kan det leda till
försämrad ljudprestanda. Undvik därför hopbuntning
av kablar.
• Det kan hända att en ljudkabel fångar upp störningar.
Prova att flytta på kablarna.
Tonreglagen är inaktiverade.
• Om TONE/DIRECT-indikatorn lyser, är direktfunktionen inkopplad och tonreglagen är inaktiverade.
Tryck på [TONE/DIRECT]-knappen för att koppla ur
funktionen. TONE/DIRECT-indikatorn släcks
(sidan 16).
Sv-18
• Om det är en Onkyo-komponent, kontrollera att
kabeln och den analoga audiokabeln är rätt anslutna.
Enbart anslutning av en
-kabel fungerar inte
(sidan 14).
A-9377 inkluderar en mikrodator för signalbehandling och styrfunktioner. I mycket sällsynta
fall kan det hända att kraftiga interferensstörningar, bullerstörningar från yttre källor eller statisk elektricitet får mikrodatorn att låsa sig. Om
detta fenomen mot förmodan skulle inträffa, så
koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i
minst tio sekunder och anslut sedan nätkabeln
på nytt. Det bör rätta till problemet.
Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador
(såsom hyr-CD-avgifter) till följd av misslyckad
inspelning orsakad av funktionsfel på produkten.
Före en viktig inspelning bör en provinspelning
göras för att kontrollera att allt fungerar ordentligt.
Tekniska data
Märkeffekt
Modell till Europa (IEC):
Maximal uteffekt (JEITA):
Dynamisk uteffekt:
2 kanaler × 90 W vid 4 Ω, 1 kHz, 2 kanaler drivna
2 kanaler × 132 W vid 4 Ω, 1 kHz, 2 kanaler drivna
124 W + 124 W (4 Ω)
80 W + 80 W (8 Ω)
0,08% (1 kHz, 1 W)
THD (övertonsdistorsion):
60 (1 kHz, 8 Ω)
200 mV, 45 kΩ (LINE)
2,5 mV, 45 kΩ (PHONO MM)
150 mV, 2,2 kΩ (REC OUT)
50 mV (MM, 1 kHz, 0,5%)
10 Hz–100 kHz, +1 dB, –3 dB (CD)
+10 dB, –8 dB, 100 Hz (BASS)
+9 dB, –8 dB, 10 kHz (TREBLE)
96 dB (CD, IHF-A)
70 dB (PHONO, IHF-A)
4–16 Ω
Dämpningsfaktor:
Ingångskänslighet och -impedans:
Utgångsnivå och -impedans:
Överbelastning phono:
Frekvensåtergivning:
Tonkontroll:
Signalbrusförhållande:
Högtalarimpedans:
Strömförsörjning:
Effektförbrukning:
230 V nätspänning, 50 Hz
120/220–240 V nätspänning, 50/60 Hz
286 W
Yttermått (B x H x D):
Vikt:
435 × 150 × 348 mm
8,8 kg
Analoga ingångar:
Analoga utgångar:
Högtalarutgångar:
Hörlursuttag:
PHONO, CD, TUNER, TAPE, LINE, DOCK
TAPE, PREOUT
2 (A, B)
1
Specifikationer och egenskaper kan komma ändras utan föregående meddelande.
Blockschema
PHONO AMP
PHONO
CD
TUNER
SELECTOR
INDICATOR
DIRECT
INDICATOR
Selector IC and
MAIN VOLUME
L ch
MUTE
INDICATOR
SPEAKER A/B
INDICATOR
TONE AMP
BASS
TREBLE
POWER AMP
TONE/DIRECT
SPEAKERS
SPEAKERS A
SPEAKERS B
BALANCE
TAPE IN
MUTE
DIRECT AMP
TAPE OUT
SPEAKERS A
SPEAKERS B
R ch
LINE
MUTE CONTROL
TONE/DIRECT CONTROL
DOCK
VOLUME and SELECTOR CONTROL
PRE-OUT
RI CONTROL
Sv-19
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
I0904-1
SN 29400102
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Sv-20
* 2 9 4 0 0 1 0 2 *