Avaya 1140E IP Deskphone Benutzerhandbuch

Transcription

Avaya 1140E IP Deskphone Benutzerhandbuch
Avaya 1140E IP Deskphone
Benutzerhandbuch
Avaya Communication Server 1000
Dokumentstatus: Standard
Dokumentversion: 06.02
Teile-Code: NN43113-106
Datum: März 2011
© 2010 Avaya Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Hinweise
Obwohl Vollständigkeit und Genauigkeit der Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung in angemessenem Umfang
überprüft wurden, kann Avaya Inc. keine Haftung für etwaige Fehler übernehmen. Avaya behält sich das Recht vor, an den in
diesem Dokument enthaltenen Informationen Änderungen und Korrekturen vorzunehmen, ohne zur Benachrichtigung von
Personen oder Organisationen bezüglich dieser Änderungen verpflichtet zu sein.
Haftungsausschluss für die Dokumentation
Avaya lehnt jede Verantwortung für an der veröffentlichten Originalversion dieser Dokumentation vorgenommenen
Änderungen, Ergänzungen oder Streichungen ab, es sei denn, diese Änderungen, Ergänzungen oder Streichungen wurden von
Avaya vorgenommen. Der Endbenutzer erklärt sich damit einverstanden, Avaya sowie die Bevollmächtigten, Gehilfen und
Mitarbeiter des Unternehmens gegenüber allen Ansprüchen, Prozessen, Forderungen und Urteilen schad- und klaglos zu
halten, die aus nachfolgenden an dieser Dokumentation vom Endbenutzer vorgenommenen Änderungen, Ergänzungen oder
Streichungen entstehen oder damit in Verbindung stehen.
Haftungsausschluss für Verweise
Avaya lehnt jede Verantwortung für die Inhalte und die Zuverlässigkeit der Websites ab, auf die auf dieser Website oder in der von
Avaya bereitgestellten Dokumentation verwiesen wird. Avaya lehnt jede Verantwortung für die Genauigkeit von Informationen,
Aussagen oder Inhalten dieser Websites ab. Weiterhin bedeutet ein derartiger Verweis nicht unbedingt, dass Avaya die auf diesen
Websites beschriebenen oder angebotenen Produkte, Dienste oder Informationen unterstützt. Avaya übernimmt keine Garantie
dafür, dass diese Links jederzeit funktionieren, und Avaya hat keine Kontrolle über die Verfügbarkeit der verknüpften Seiten.
Garantie
Avaya bietet eine beschränkte Garantie auf dieses Produkt. Die Bedingungen der beschränkten Garantie können Sie Ihrem
Kaufvertrag entnehmen. Darüber hinaus stehen die Standardgarantiebedingungen von Avaya sowie Informationen über den
Support für dieses Produkt während der Garantiezeit auf der Avaya-Support-Website allen Avaya-Kunden und anderen zur
Verfügung: http://www.avaya.com/support
Wenn Sie das Produkt bei einem autorisierten Händler erworben haben, erhalten Sie die Garantie über diesen Händler statt von
Avaya.
Lizenzen
DIE AUF DER AVAYA-WEBSEITE (HTTP://SUPPORT.AVAYA.COM/LICENSEINFO/) BEREITGESTELLTEN
BEDINGUNGEN DIESER SOFTWARELIZENZ GELTEN FÜR ALLE, DIE AVAYA-SOFTWARE, DIE VON AVAYA, INC.,
EINEM MIT AVAYA VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, EINEM HÄNDLER, DER EINE GEWERBLICHE
VEREINBARUNG MIT AVAYA ABGESCHLOSSEN HAT, ODER EINEM AVAYA-VERTRAGSHÄNDLER ERWORBEN
WORDEN IST, HERUNTERLADEN, VERWENDEN UND/ODER INSTALLIEREN. AUSSER WENN VON AVAYA
ANDERWEITIG SCHRIFTLICH ZUGESICHERT, ERTEILT AVAYA DIESE LIZENZ NICHT, WENN DIE SOFTWARE
NICHT ÜBER EINE DER OBEN GENANNTEN OFFIZIELLEN QUELLEN BEZOGEN WORDEN IST, UND AVAYA
BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, GEGEN SIE ODER DRITTE, DIE DIE SOFTWARE OHNE LIZENZ VERWENDEN
ODER VERKAUFEN, GERICHTLICHE SCHRITTE EINZULEITEN. INDEM SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN,
HERUNTERLADEN ODER VERWENDEN BZW. DRITTEN GESTATTEN, DIES ZU TUN, VERPFLICHTEN SIE BZW.
DIE PERSON/ORGANISATION, IN DEREN AUFTRAG SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN, HERUNTERLADEN
ODER VERWENDEN (IM FOLGENDEN GLEICHERMASSEN ALS „SIE“ UND „ENDANWENDER“ BEZEICHNET)
SICH ZUR EINHALTUNG DIESER BEDINGUNGEN UND GEHEN EINEN RECHTSGÜLTIGEN VERTRAG MIT AVAYA INC.
BZW. DEM ENTSPRECHENDEN MIT AVAYA VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER HÄNDLER („AVAYA“) EIN.
Copyright
Außer für die anderweitig ausdrücklich festgelegten Verwendungszwecke dürfen die Dokumentation und Produkte, die von
Avaya bereitgestellt werden, nicht verwendet werden. Sämtliche der von Avaya bereitgestellten Inhalte dieser Dokumentation
und Produkte, einschließlich der Auswahl, des Layouts und Designs der Inhalte, sind Eigentum von Avaya oder den
Lizenzgebern des Unternehmens und sind durch Urheberrechte und andere Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums,
einschließlich des für den Schutz von Datenbanken gedachten Sui-Generis-Recht, geschützt. Es ist Ihnen nicht gestattet,
Inhalte, einschließlich Code und Software, als Ganzes oder in Auszügen zu modifizieren, zu kopieren, zu reproduzieren, neu zu
veröffentlichen, hochzuladen, einzustellen, zu übertragen oder zu verteilen. Eine unbefugte Vervielfältigung, Übertragung,
Verteilung, Speicherung oder Verwendung ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von Avaya stellt möglicherweise
sowohl einen strafrechtlichen als auch einen zivilrechtlichen Verstoß gegen die geltenden Gesetze dar.
Drittanbieter-Komponenten
Bestimmte Software-Programme oder Teile daraus, die Bestandteile des Produktes sind, können Software enthalten, die auf der
Grundlage von Vereinbarungen mit Drittanbietern ("Drittanbieter-Komponenten), die Bedingungen enthalten können, die die
Nutzungsrechte an gewissen Teilen des Produkts erweitern oder einschränken, vertrieben werden. Informationen zu verteiltem
Linux OS-Quellcode (für Produkte, die den Linux OS-Quellcode verteilt haben) und zu den Urheberrechtsinhabern von
Drittanbieter-Komponenten sowie die dafür geltenden Drittanbieter-Bedingungen finden Sie auf der Avaya Support-Website:
http://support.avaya.com/Copyright.
Marken
Die auf dieser Website, in der Dokumentation und den Produkten angezeigten Marken, Logos und Dienstleistungsmarken
(„Marken“) sind die eingetragenen bzw. nicht eingetragenen Marken von Avaya, den mit Avaya verbundenen Unternehmen oder
Dritten. Es ist Benutzern nicht gestattet, diese Marken ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Avaya bzw. dem jeweiligen
Inhaber der betroffenen Marke zu verwenden. Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch Avaya bzw. des jeweiligen
Drittanbieters erteilen weder die Website noch Dokumentation und Produkte eine Lizenz oder ein sonstiges Recht bezüglich der
Marken. Avaya ist eine eingetragene Marke von Avaya Inc. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Dokumente herunterladen
Die aktuellste Version der Dokumentation finden Sie auf der Avaya Support- Website: http://www.avaya.com/support
Avaya-Support
Avaya stellt Telefonnummern bereit, unter denen Sie Hilfestellung bei technischen Problemen oder Fragen zum Produkt
erhalten. Die Support-Telefonnummer in den Vereinigten Staaten ist 1-800-242-2121. Weitere Support-Telefonnummern
finden Sie auf der Avaya Website unter http://www.avaya.com/support
Versionsprotokoll
Versionsprotokoll
März 2011
Standard 06.02. Diese Dokumentation wurde um eine
Beschreibung zum geänderten Vorgang beim Abbrechen
der Rufumleitung ergänzt.
Oktober 2010
Standard 06.01. Dies ist eine aktualisierte Dokumentation zu
Unistim 5.0 und Avaya Communication Server 1000, Version 7.5.
Juni 2010
Standard 05.02. Dies ist die aktualisierte Dokumentation,
die geänderte technische Angaben zu den Optionen des
Anrufprotokolls und zusätzliche Informationen zu „Record
on Demand“ enthält.
Juni 2010
Standard 05.01. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
Communication Server 1000 Version 7.0 für UNIStim 4.0.
Januar 2010
Standard 04.02. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
Communication Server 1000 Version 6.0 für UNIStim 4.0.
Oktober 2009
Standard 04.01. Aufgrund der Funktionsähnlichkeit zwischen
Communication Server 1000, Version 6.0, für UNIStim 4.0 und
Version 5.5 gilt die Dokumentation zu UNIStim 4.0, Version 6.0,
auch für Version 5.
Juni 2009
Standard 03.02. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
Communications Server 1000, Version 6.0.
3
Versionsprotokoll
Mai 2009
Standard 03.01. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
Communications Server 1000, Version 6.0.
Januar 2009
Standard 02.05. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
Communications Server 1000 Version 5.5 für UNIStim 3.0.
Dieses Dokument enthält Änderungen im Abschnitt zur
Aktivierung des USB-Kopfhörers.
Dezember 2008
Standard 02.04. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
Communications Server 1000 Version 5.5 für UNIStim 3.0.
Die Abschnitte „Einrichten einer Konferenzschaltung“ und
„Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen“ wurden
geändert.
April 2008
Standard 02.03. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
Communications Server 1000, Version 5.5, für UNIStim 3.0.
Mai 2007
Standard 01.01. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu
CS 1000, Version 5.0. Sie enthält die neue Dokumentennummer.
November 2006
Standard 5.00. Dies ist die aktualisierte Version der
Zulassungsinformationen.
Juni 2006
Standard 4.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication
Server 1000, Version 4.5. Beschreibung der neuen
Sicherheitsfunktionen.
4
Versionsprotokoll
Februar 2006
Standard 3.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication
Server 1000, Version 4.5.
Januar 2006
Standard 2.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication
Server 1000, Version 4.5.
November 2005
Standard 1.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication
Server 1000, Version 4.5.
5
Versionsprotokoll
6
Inhalt
Inhalt
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produktschulung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hilfe vom Händler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hilfe auf der Avaya-Website . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone . . . . . . . . 17
Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Steuerelemente des Telefons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lizenzbenachrichtigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wählfunktionen und flexible Funktionscodes . . . . . . . . . . . . . 29
Übermitteln von Audio- und Textnachrichten . . . . . . . . . . . . . 29
WML-Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sicherheitsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwenden von Anrufverschlüsselung . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwalten des Endgerätepassworts . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eingeben und Bearbeiten von Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eingeben von Text mit den Wähltasten des IP Deskphone . . 37
Eingeben von Text über die USB-Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bearbeiten von Text mit die Tastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anschließen der Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anschließen der Telefonkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7
Inhalt
Ersetzen des Schmalband-Hörers durch einen
Breitband-Hörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ersetzen des Schmalband-Kopfhörers durch einen
Breitband-Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Virtual Private Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anschließen des IP Deskphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Empfehlungen für die QoS-Konfiguration . . . . . . . . . . . . 52
Installieren und Konfigurieren von VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Konfigurieren der Telefonoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verwenden des Menüs Telefonoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anpassen des Anzeigekontrasts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Wählen einer Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Auswählen des Datums- und Zeitformats . . . . . . . . . . . . 75
Zugreifen auf die Option Anzeigetest . . . . . . . . . . . . . . . . 76
So wählen Sie einen Tastenton aus . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone . . . . . . . 77
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Konfigurieren der Anrufprotokolloptionen . . . . . . . . . . . . . 79
Auswahl eines Tonrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aktivieren bzw. Deaktivieren
der Gesprächszeiterfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aktivieren: Freisprechen oder Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . 86
Ändern der Funktionstastenbeschriftungen . . . . . . . . . . . 87
Konfigurieren des Formats der Namensanzeige . . . . . . . 89
Konfigurieren der Live-Wähltasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Konfigurieren der Anzeigereihenfolge
der Anrufer-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Konfigurieren der Normalbetrieb-Anzeige . . . . . . . . . . . . 92
8
Inhalt
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools . . . . . 93
Untermenü 1. Voreinst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ändern von 1. Anzeigeeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ändern von 2. Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ändern von 3. Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Konfigurieren von 4. Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Untermenü 2. Lokale Diagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
1. Info zu IP-Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2. Netzwerk-Diagnosetools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3. Ethernet-Statistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
4. IP-Netzwerkstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5. USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6. Erw. Diagnose-Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7. Lizenzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8. VPN-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9. Zertifikatsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10. DHCP-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3. Netzwerkkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4. Menü sperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Wählen bei abgehobenem Hörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Wählen bei aufgelegtem Hörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Verwenden der Freisprechfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Verwenden der Verzeichnisanwendungen . . . . . . . . . . . . . . 128
Tätigen eines Anrufs mit dem Firmenverzeichnis . . . . . 128
Tätigen eines Anrufs mit dem persönlichen Verzeichnis 130
Tätigen eines Anrufs mit der Anruferliste . . . . . . . . . . . . 131
Tätigen eines Anrufs mit der Wahlwiederholungsliste . . 132
Verwenden der Vorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Verwenden der Zielwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Verwenden der Rückruffunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
9
Inhalt
Verwenden der Wahlwiederholungsfunktion . . . . . . . . . . . . 137
Verwenden der Kurzwahlfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Verwenden der Systemkurzwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Verwenden des Direktrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Verwenden der Teamruffunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Annehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Funktionen während eines Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . 142
Einen Anruf auf Halten setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Umlegen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Verwenden der Funktion Geplanter Erinnerungsrückruf . . . 144
Verwenden der Vermittlungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Verwenden der Funktion „Verbindung parken“ . . . . . . . . . . . 146
Aufzeichnen der Nummer eines Anrufers . . . . . . . . . . . . . . . 148
Anzeigen eingehender Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Verwenden der Fangschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Eingehende Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Verwenden der automatischen Rufannahme . . . . . . . . . . . . 151
Verwenden der Rufübernahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Verwenden der Funktion „Wartender Anruf“ . . . . . . . . . . . . . 154
Funktionen für Abwesenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Verwenden der Rufumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Verwenden der internen Rufumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verwenden der Fernumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Schützen Ihres IP Deskphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
10
Inhalt
Sprechen mit mehreren Personen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Verwenden der Funktion „Gesprächsteilnahme“ . . . . . . . . . 164
Einrichten einer Konferenzschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Verwenden der Funktion „Konferenzteilnehmeranzeige“ . . . 167
Verwenden der Funktion „Gruppenanruf“ . . . . . . . . . . . . . . . 168
Unterbrechungsfreies Arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Verwenden der Funktion „Anrufschutz“ . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Rufablehnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Zusätzliche Anruffunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Verwenden von „Zielwahl umlegen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Verwenden des Summtons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Durchsagen mit der Funktion „Personenrufverbindung“ . . . . 174
Verwenden von Centrex/Exchange Line Switchhook Flash . 175
Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen . . . . . 176
Verwenden der Funktion „Erweiterte Aufschaltung“ . . . . . . . 180
Verwenden der Funktion „Erzwungene Wartestellung“ . . . . 181
Aufschalten bei Besetztzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Verwenden der Funktion „Mithörsperre aufheben“ . . . . . . . . 183
Verwenden der Funktion„Personensuche“ . . . . . . . . . . . . . . 184
Verwenden der Durchsagefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Zusätzliche Telefonfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Verwenden des persönlichen Verzeichnisses . . . . . . . . . . . 188
Verwenden der Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Verwenden der Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . . . . . 193
Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . . . . . 195
Anmelden an der Funktion „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . 197
Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf
dem Remote-IP Deskphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
11
Inhalt
Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf
dem Büro-IP Deskphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Deaktivieren der Funktion „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . 202
Notrufe auf Ihrem Remote-IP Deskphone . . . . . . . . . . . 202
Automatische Abmeldung von der Funktion
„Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Verwenden von Media Gateway 1000B . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Verwenden von „Test Ortsbetrieb“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Verwenden von „Wiederaufn Normalbetrb“ . . . . . . . . . . 207
Fehlersuche für MG 1000B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Verwenden von Hospitality-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . 209
Konfigurieren des automatischen Weckrufs . . . . . . . . . . . . . 209
Aktivieren der Gebührenmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Verwenden der Funktion „Personal-ID“ . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Abrufen des Zimmerstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Zugreifen auf externe Server-Anwendungen . . . . . . . . . . 216
Verwenden der Taste „ROD“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Verwenden der Taste „Speichern“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Flexible Funktionscodes (FFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Funktionsbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Legende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Menüs „Optionen“ und „Telefonoptionen“ . . . . . . . . . . . . . . . 223
Zulassungen und Zertifizierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
12
Inhalt
Drittbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Drittbedingungen für UNIStim-Software-Releases 4.1 bis 5.0
(Jan 2010 - Nov 2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
GNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
OpenSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Zlib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Curl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Libpng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Kern_random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
ConvertUTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Wchar functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Libjpeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Wichtige Begriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
13
Inhalt
14
Kundendienst
Kundendienst
Auf der Avaya-Website finden Sie die vollständige Palette von Diensten
und Support von Avaya. Besuchen Sie www.avaya.com oder eine der
Seiten, die in den folgenden Abschnitten aufgeführt sind.
Navigation
•
„Technische Dokumentation“ auf Seite 15
•
„Produktschulung“ auf Seite 15
•
„Hilfe vom Händler“ auf Seite 15
•
„Hilfe auf der Avaya-Website“ auf Seite 15
Technische Dokumentation
Wenn Sie technische Dokumente und Versionshinweise
direkt aus dem Internet herunterladen möchten, besuchen Sie
www.avaya.com/support.
Produktschulung
Wie bieten auch Produktschulungen an. Weitere Informationen zur
Registrierung finden Sie auf der Website: www.avaya.com/support.
Auf dieser Website können Sie die Ansprechpartner für Schulungen links
im Fenster ausfindig machen.
Hilfe vom Händler
Wenn Sie für Ihr Produkt einen Servicevertrag mit einem von Avaya
autorisierten Händler abgeschlossen haben, setzen Sie sich mit dem
technischen Personal dieses Händlers in Verbindung.
Hilfe auf der Avaya-Website
Die erste Anlaufstelle für Support-Anfragen zu Avaya-Produkten ist die
Avaya-Website: www.avaya.com/support.
15
Kundendienst
16
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Informationen zum
Avaya 1140E IP Deskphone
Das Avaya 1140E IP Deskphone ermöglicht die Sprach- und
Datenverarbeitung auf dem Desktop durch eine direkte EthernetVerbindung mit einem LAN (Local Area Network).
In diesem Handbuch stehen die Beschriftungen der automatisch
beschrifteten Leitungstasten bzw. programmierbaren Funktionstasten
neben den Tasten und die der kontextabhängigen Softkeys direkt über
den Tasten. In Abbildung 1 sind automatisch beschriftete Leitungstasten/
programmierbare Funktionstasten und kontextabhängige Softkeys
abgebildet.
Abbildung 1: Automatisch beschriftete Leitungstasten/
programmierbare Funktionstasten und kontextabhängige
Softkeys
17
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Grundfunktionen
Das Avaya 1140E IP Deskphone unterstützt folgende Funktionen:
•
sechs automatisch beschriftete Leitungstasten bzw. programmierbare
Funktionstasten mit Beschriftungen und Anzeigen
•
vier kontextabhängige Softkeys
Informationen zu kontextabhängigen Softkeys finden Sie im Handbuch
Avaya Features and Services Fundamentals (NN43001-106).
Hinweis: Einige Telefone des Typs Avaya 1140E IP Deskphone sind
nicht für die Unterstützung von Softkeys konfiguriert. Wenden Sie
sich an Ihren Systemadministrator.
•
grafische, hochauflösende LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
und einstellbarem Kontrast
•
hochwertiger Lautsprecher
•
Lautstärke-Regeltasten zur Anpassung der Lautstärke von Tonruf,
Lautsprecher, Hörer und Kopfhörer
•
sechs Sonderfunktions-Tasten:
— Beenden
— Verzeichnis
— Nachricht/Eingang
— Umschalt/Ausgang
— Optionen
— Kopie
•
sechs feste Tasten zur Anrufverarbeitung:
— Stummschalten
— Freisprechen
— Ende
— Erweitern
— Kopfhörer
— Halten
•
18
Gigabit-Ethernet-Anschlüsse
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
•
eingebauter Gigabit-Ethernet-Switch für gemeinsamen PC-Zugang
•
Kopfhörerbuchse mit Ein/Aus-Taste
•
USB-Anschluss zum Verbinden einer Tastatur, einer Maus, eines
drahtlosen Kopfhörers oder eines Audio-Geräts. Zu den USB-AudioGeräten der Avaya Enhanced USB Headset Adapter, der Avaya
Mobile USB Headset Adapter, der Algo 4900 USB Analog Terminal
Adapter (ATA) und die drahtlosen Kopfhörer von GN Netcom und
Plantronics. Mit Powered Downstream USB 1.1 kompatible Hubs
werden unterstützt. USB 2.0-Hubs werden ebenfalls unterstützt,
vorausgesetzt, sie sind abwärtskompatibel mit USB 1.1.
•
automatische Netzwerk-Konfiguration
•
Grafische XAS
•
Hörhilfe-Kompatibilität
•
Unterstützung drahtloser Kopfhörer mit Bluetooth® 1.2
kompatiblem Audio Gateway
(Headset-Profil, Bluetooth Power Class 2).
•
AEM-Anschluss (Accessory Expansion Module, ZubehörErweiterungsmodul) zum Anschließen des Avaya
Erweiterungsmoduls der Serie 1100.
Informationen zur Verwendung des Erweiterungsmoduls finden Sie
im Benutzerhandbuch zum Erweiterungsmodul (NN43130-101).
•
unterstützt Breitband-Audio, wenn das Deskphone mit einem
breitbandfähigen Hörer ausgestattet ist. Ein breitbandfähiger Hörer
muss separat erworben werden.
•
unterstützt Breitband-Audio, wenn das Deskphone mit einem
breitbandfähigen Kopfhörer ausgestattet ist. Ein breitbandfähiger
Kopfhörer muss separat erworben werden.
•
unterstützt Breitband-Audio über den internen Lautsprecher
•
kann Textnachrichten an das Display senden und Audionachrichten
an den Lautsprecher (siehe „Verwenden von Hospitality-Funktionen“
auf Seite 209)
•
unterstützt den WML-Browser (siehe „WML-Browser“ auf Seite 30)
19
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Steuerelemente des Telefons
Abbildung 2 zeigt das Avaya 1140E IP Deskphone.
Abbildung 2: Avaya 1140E IP Deskphone
In diesem Abschnitt werden die Steuerelemente des Avaya 1140E
IP Deskphone beschrieben. In einigen Regionen wird das Avaya 1140E
IP Deskphone mit englisch beschrifteten Tastenkappen angeboten. Texte
in Klammern bezeichnen in dieser Dokumentation
die Beschriftung von Tastenkappen, wie z. B. (Optionen).

20
Kontextabhängige Softkeys sind unterhalb
der Anzeige angeordnet. Die Beschriftung
oberhalb jeder Taste (in der LCD-Anzeige)
ändert sich je nach aktiver Funktion.
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone

Ein Dreieck vor einer Softkey-Beschriftung
zeigt an, dass die Funktion aktiviert ist.

Drücken Sie die Taste Mehr, um auf die
nächste Ebene der kontextabhängigen
Softkeys (mit automatischer Beschriftung)
zuzugreifen.
Die Tasten rechts und links neben der LCDAnzeige sind automatisch beschriftete
Leitungstasten bzw. programmierbare
Funktionstasten mit Beschriftung in der
LCD-Anzeige. Diese Tasten dienen auch als
Leitungstasten (DN).
Eine stetig leuchtende LCD neben einer
Leitungstaste (DN) deutet darauf hin, dass die
Leitung aktiv ist. Eine blinkende LCD deutet
darauf hin, dass die Leitung gehalten wird oder
dass die Funktion derzeit programmiert wird.

Z
Eine stetig leuchtende LCD neben einer
Funktionstaste deutet darauf hin, dass die
Funktion aktiv ist. Eine blinkende LCD deutet
darauf hin, dass die Funktion derzeit
programmiert wird.
(Lauter)
Verwenden Sie die Lautstärke-Regeltasten,
um die Lautstärke von Tonruf, Hörer,
Kopfhörer, Lautsprecher und der FreisprechFunktion zu steuern. Drücken Sie die obere
Taste, um die Lautstärke zu erhöhen, und die
untere Taste, um die Lautstärke zu verringern.
(Leiser)
21
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
(Stumm)
Die Stummschaltungsfunktion wird vom
Systemadministrator aktiviert oder deaktiviert.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Systemadministrator, ob die Stummschaltungstaste
bei Ihnen aktiviert ist.
Wenn die Taste Stumm aktiviert ist, können
Sie durch Drücken dieser Taste den
Angerufenen hören, ohne dass Ihre Stimme
übermittelt wird. Durch erneutes Drücken der
Taste Stumm können Sie das Gespräch
fortsetzen.
Hinweis: Ist die Taste Stumm nicht
aktiviert, wird der Anruf durch Drücken
der Taste Stumm auf Halten gesetzt.
Durch erneutes Drücken der Taste Stumm
oder durch Drücken der Leitungstaste
wird das Gespräch wieder fortgesetzt.
Der Haltemodus kann nicht durch die Taste
Halten ausgeschaltet werden.
Die Taste Stumm betrifft die FreisprechFunktion, den Hörer und den Kopfhörer.
Die LED-Anzeige auf der Taste Stumm blinkt,
wenn das Mikrofon auf Stumm geschaltet ist.
Drücken Sie die Taste Freisprechen zum
Aktivieren der Freisprech-Funktion.
(Freisprechen)
22
Die LED-Anzeige auf der Taste Freisprechen
blinkt, wenn die Freisprech-Funktion aktiv ist.
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Verwenden Sie die Navigationstasten, um
sich in der LCD-Anzeige durch Menüs und
Listen zu bewegen. Am Rand dieser
Clustertaste können Sie nach oben, unten,
links und rechts drücken.
Verwenden Sie die Tasten Aufwärts und
Abwärts, um nach oben und unten durch
Listen zu blättern, und die Tasten Links und
Rechts zum Positionieren des Cursors.
In einigen auf dem Telefon angezeigten
Dialogfeldern können Sie mit den Tasten
Links und Rechts bearbeitbare Felder
auswählen; mit der Taste Rechts wählen
Sie das Feld unter dem aktuellen Feld aus,
mit der Taste Links das Feld über dem
aktuellen.
Mit der Taste Eingabe in der Mitte der
Navigationstastengruppe können Sie die
aktuelle Menüauswahl bestätigen.
In den meisten Menüs können Sie die Taste
Eingabe anstelle des Softkeys Auswahl
verwenden.
(Halten)
Drücken Sie die Taste Halten, um einen
aktiven Anruf auf Halten zu setzen. Tippen
Sie auf den blinkenden Leitungs-(DN-)Softkey,
um zu dem Anrufer zurückzukehren, der auf
Halten gesetzt wurde.
Verwenden Sie die Taste Erweitern, um auf
externe Server-Anwendungen zuzugreifen.
(Erweitern)
23
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
(Kopfhörer)
Drücken Sie die Taste Kopfhörer, um einen
Anruf über den Kopfhörer entgegenzunehmen
oder einen Anruf vom Hörer bzw. aus dem
Freisprechmodus auf den Kopfhörer
umzuschalten.
Die LED-Anzeige auf der Taste Kopfhörer
blinkt, wenn der Kopfhörer verwendet wird.
(Kopfhörer)
(Kopfhörer)
(Ende)
Drücken Sie die Taste Kopfhörer zweimal,
um das Bluetooth-Einstellungsmenü zu öffnen.
Wenn Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht auf
Ihrem Telefon aktiviert ist, ist dieses Menü
nicht verfügbar.
Verwenden Sie die Taste Ende, um einen
aktiven Anruf zu beenden.
Wenn eine Nachricht hinterlassen wurde,
lechtet die Anzeige für eingegangene
Nachrichten rot. Diese Anzeige blinkt auch,
wenn das Telefon läutet.
Hinweis: Beim Abheben des Hörers wird
möglicherweise auch ein akustisches
Signal (stotternder oder piepender Ton) für
eingegangene Nachrichten ausgegeben.
Wenn Ihre Avaya 1140E IP Deskphone
Firmware aktualisiert wird, leuchtet die blaue
Anzeige für den Funktionsstatus.
Fragen Sie Ihren Systemadministrator,
ob zusätzliche Funktionen für diese Lampe
unterstützt werden.
24
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
(Kopie)
(Beenden)
(Umschalt/Ausgang)
Mit der Taste Kopie können Sie Einträge
von anderen Listen, z. B. der Anruferliste,
der Wahlwiederholungsliste und dem
Firmenverzeichnis, in Ihr persönliches
Verzeichnis kopieren.
Drücken Sie die Taste Beenden/Stopp, um
ein aktives Menü oder Dialogfeld zu schließen.
Durch Drücken der Taste Beenden/Stopp wird
der Status der aktiven Anrufe nicht beeinflusst.
Drücken Sie die Taste Umschalt/Ausgang,
um zwischen zwei Funktionstastenseiten
umzuschalten und Zugriff auf weitere sechs
Leitungen/Funktionen zu haben.
Diese Funktion steht nicht auf allen Telefonen
zur Verfügung, wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
(Nachricht/Eingang)
Drücken Sie die Taste Nachricht/Eingang,
um auf die Mailbox zuzugreifen.
Diese Funktion steht nicht auf allen Telefonen
zur Verfügung, wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
(Verzeichnis)
Drücken Sie die Taste Verzeichnis,
um auf Verzeichnisdienste zuzugreifen.
25
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
(Optionen)
Drücken Sie die Taste Optionen und wählen
Sie über die Navigationstasten das
gewünschte Element aus:
•
Telefonoptionen:
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
26
Lautstärke-Regelung
Kontrasteinstellung
Sprache
Datum/Zeit-Format
Anzeigetest
Tastenton
Tel-Info
Test
Anrufprotokoll-Optionen
Tonruf
Gesprächszeiterfassung
Freispr. oder Kopfhörer
FunktTastBeschr ändern
Format Namensanzeige
Live-Wähltasten
Anz.-Reihenf. Anrufer-ID
Anzeige Normalbetrieb
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
•
Passwortverwaltung:
— Endgerätepasswort
(Optionen)
Das Menü Passwortverwaltung ist
nicht auf allen Telefonen des Typs
Avaya 1140E IP Deskphone verfügbar.
Wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
(Fortsetzung)
•
Netzwerktest-Dienstprogramme
Nur Ihr Systemadministrator oder Service
Provider kann mithilfe der Option
Netzwerktest-Dienstprogramme einen
Internet-Test durchführen.
•
Virtuelle Büroanmeldung und -abmeldung
(wenn „Virtuelles Büro“ konfiguriert ist)
•
Test Ortsbetrieb und Wiederaufn
Normalbetrb (wenn Media Gateway 1000B
konfiguriert ist)
Drücken Sie die Taste Optionen, um ein
beliebiges Menü oder einen Menüeintrag
zu verlassen.
(Optionen)
Drücken Sie die Taste Optionen zweimal, um
das Menü Lokale Tools zu öffnen. Mit den
Navigationstasten können Sie dann folgende
Elemente aufrufen:
(Optionen)
•
1. Voreinstellungen
•
2. Lokale Diagnose
•
3. Netzwerkkonfiguration
•
4. Menü sperren
Wenn beim Zugreifen auf das Menü
„Lokale Tools“ ein Dialogfeld mit der
Aufforderung, ein Passwort einzugeben,
angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
Ihr Systemadministrator kann ein Passwort
für das Menü Lokale Tools einrichten.
27
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Telefonanzeige
Das Avaya 1140E IP Deskphone verfügt über drei Anzeigebereiche:
•
Im oberen Bereich werden die Beschriftungen für die sechs
automatisch beschrifteten Leitungstasten bzw. programmierbaren
Funktionstasten angezeigt.
•
Der mittlere Anzeigebereich enthält eine einzelne Informationszeile,
beispielsweise für Anrufernummer, Anrufername,
Gesprächszeiterfassung, Eingabeaufforderung für Funktionen, vom
Benutzer eingegebene Zahlen, Datums- und Zeitangaben und
Informationen zum Telefon.
•
Der untere Anzeigebereich enthält die Beschriftungen für die vier
kontextabhängigen Softkeys.
Abbildung 3 zeigt eine LCD-Anzeige im Wartemodus.
Abbildung 3: LCD-Anzeige des Avaya 1140E IP Deskphone
Lizenzbenachrichtigung
Benachrichtigen Sie den Systemadministrator, falls auf Ihrem Telefon
eine Meldung zur Lizenzierungsfunktion oder zum Evaluierungszeitraum
eingeblendet wird. Die Lizenzbenachrichtigung enthält Informationen, mit
deren Hilfe festgestellt werden kann, warum bestimmte Funktionen auf
28
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
dem Telefon deaktiviert sind. Zum Schließen des Fensters können Sie
die Taste Stopp drücken oder den Hörer abheben. Das Fenster wird alle
24 Stunden um 1.00 Uhr (Standardeinstellung) erneut angezeigt.
Die Uhrzeit und das Zeitintervall können bei Bereitstellung des Telefons
konfiguriert werden. Weitere Informationen zur Bereitstellung der IP
Deskphones finden Sie im Handbuch Avaya Communication Server 1000
IP Deskphones Fundamentals (NN43001-368).
Wählfunktionen und flexible
Funktionscodes
Nicht alle Funktionen sind auf allen IP Deskphones verfügbar.
Die Wählfunktionen und flexiblen Funktionscodes (FFCs) müssen Ihrem
IP Deskphone zugewiesen und von der Systemsoftware unterstützt
werden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, damit er diese
Funktionen und Codes auf Ihrem IP Deskphone konfiguriert.
Übermitteln von Audio- und Textnachrichten
Das Avaya 1140 IP Deskphone unterstützt die Anzeige spezieller
Nachrichten im Anzeigebereich sowie die Wiedergabe spezieller
Audionachrichten über den Lautsprecher. Diese Nachrichten werden
vom Administrator übermittelt und können verwendet werden, um Sie
über Ereignisse wie Firmenneuigkeiten, Besprechungserinnerungen
und Wetterberichte zu informieren. Der Nachricht kann ein Warnton
(eine Reihe von Pieptönen) vorangestellt werden.
Die folgenden speziellen Nachrichten werden vom Avaya 1140
IP Deskphone unterstützt:
•
Text: Anzeige einer einzelnen Textzeile. Wenn die Nachricht zu lang
für die Anzeige ist, wird sie abgeschnitten. Anstelle der restlichen
Nachricht werden drei Punkte angezeigt.
•
Anzeige: Inhalt in Form einer WML-Webseite wird auf einem WMLBrowser auf dem IP-Deskphone dargestellt.
•
Audio: Streaming einer Audionachricht an das Telefon.
29
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Wenn die Wiedergabe einer Audionachricht beginnt, wird die
Unterbrechungsanzeige eingeblendet. Während der Wiedergabe der
Audionachricht können Sie zum Hörer oder Kopfhörer wechseln, um sich
die Nachricht anzuhören. Je nach Priorität der Nachricht kann damit ein
aktives Telefongespräch, eine Benachrichtigung über einen eingehenden
Anruf oder die Wiedergabe einer anderen Nachricht unterbrochen
werden.
Sie können die Audiowiedergabe wie folgt abbrechen:
•
Wenn Sie mit dem Lautsprecher zuhören, drücken Sie die Taste
Freisprechen.
•
Wenn Sie mit dem Hörer zuhören, legen Sie den Hörer auf.
•
Wenn Sie mit dem Kopfhörer zuhören, drücken Sie die Taste
Kopfhörer.
•
Drücken Sie die Taste Abbruch.
•
Drücken Sie eine Leitungs- oder Funktionstaste.
WML-Browser
Das Avaya 1140 IP Deskphone ist mit einem WML-Browser ausgestattet.
Auf diesem Browser können WML-Seiten mit Text- und Bilddaten von
Ihrem Administrator dargestellt werden. Sie können ihn auch wie einen
Browser auf einem Smartphone verwenden.
Ein oder mehr Töne können dem dargestellten Inhalt im WML-Browser
vorausgehen.
Es gibt zwei Darstellungsmodi: normal und barge. Die Anzeige befindet
sich im normalen Modus, wenn Sie das Telefon nicht aktiv benutzen; in
allen anderen Fällen befindet sie sich im Barge-Modus.
Sie können den WML-Browser und eine WML-Startseite für Ihr IP
Deskphone einrichten. Weitere Informationen finden Sie unter
„3. Netzwerkkonfiguration“ auf Seite 121. Der Browser ist vermutlich
schon von Ihrem Administrator eingerichtet worden.
Wenn Sie mit dem Browser eine WML-Seite (ein sog. „Deck“) aufrufen,
werden die Seiten (auch „Kartensatz“ genannt) auf das IP Deskphone
30
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
heruntergeladen. Der Browser steuert die Navigation zwischen den
Karten im heruntergeladenen Deck. Wenn eine Karte geladen ist, kann
ein Timer aktiviert werden. Ist der Timer abgelaufen, wird die Aktion
ausgeführt, die auf der Karte festgelegt ist.
Wenn eine Karte aktiv ist, Sie aber für einen konfigurierbaren Zeitraum
nichts getan haben, kann eine Inaktivitätsseite angezeigt werden, wenn
konfiguriert.
Wenn an das IP Deskphone eine Tastatur und eine Maus angeschlossen
sind, können Sie die WML-Seite damit bedienen. Mit der Maus navigieren
Sie und wählen Elemente an oder aus. Mit der Tastatur geben Sie Text
ein.
Der WML-Browser unterstützt einfache HTTP-Authentifizierung. Wenn
Sie eine WML-Seite aufrufen möchten, auf der eine Authentifizierung
erforderlich ist, führt der Browser sie durch die Authentifizierungsschritte.
Beim Browsen können auf dem IP Deskphone folgende Softkeys
angezeigt werden:
•
Home: Die im WML-Homefeld angegebene Seite wird angezeigt.
•
Aktual.: Die aktuelle Seite wird neu geladen, womit auch das Deck
aktualisiert wird.
•
Abbruch: Das Aufrufen der WML-Seite wird abgebrochen.
Jede WML-Seite kann wiederum ihre eigenen Softkeys haben.
Die zusätzlichen Softkeys können mehrere Ebenen umfassen.
Die nächste Ebene rufen sie jeweils mit der Taste Mehr auf.
In der folgenden Tabelle sind einige typische Zustände mit den jeweiligen
Belegungen der Softkeys aufgeführt.
Tabelle 1: WML-Softkeyanzeige
Zustand
Softkey 1
Softkey 2
Softkey 3
Softkey
4
Seite wird geladen,
WML-Startseite
nicht festgelegt
Abbruch
(nicht
belegt)
(nicht
belegt)
(nicht
belegt)
31
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Tabelle 1: WML-Softkeyanzeige
Zustand
Softkey 1
Softkey 2
Softkey 3
Softkey
4
Seite wird geladen,
WML-Startseite
festgelegt
Home
Abbruch
(nicht
belegt)
(nicht
belegt)
Seite wurde
geladen,
WML-Startseite
nicht festgelegt
Aktual.
(nicht
belegt)
(nicht
belegt)
(nicht
belegt)
Seite geladen,
WML-Startseite
festgelegt, keine
seitenspezifischen
Softkeys
Home
Aktual.
(nicht
belegt)
(nicht
belegt)
Seite geladen,
WML-Startseite
festgelegt, ein
seitenspezifischer
Softkey
<seitensp
ezifischer
Softkey
1>
Home
Aktual.
(nicht
belegt)
Seite geladen,
WML-Startseite
festgelegt, zwei
seitenspezifische
Softkeys
<seitensp
ezifischer
Softkey
1>
<seitensp
ezifischer
Softkey
2>
Home
Aktual.
Seite geladen,
WML-Startseite
festgelegt, drei
seitenspezifische
Softkeys
<seitensp
ezifischer
Softkey
1>
<seitensp
ezifischer
Softkey
2>
<seitensp
ezifischer
Softkey
3>
Mehr
Home
Aktual.
(nicht
belegt)
Mehr
32
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Tabelle 1: WML-Softkeyanzeige
Softkey
4
Zustand
Softkey 1
Softkey 2
Softkey 3
Seite geladen,
WML-Startseite
festgelegt, vier
seitenspezifische
Softkeys
<seitensp
ezifischer
Softkey
1>
<seitensp
ezifischer
Softkey
2>
<seitensp
ezifischer
Softkey
3>
Mehr
<seitensp
ezifischer
Softkey
4>
Home
Aktual.
Mehr
Seite geladen,
WML-Startseite
festgelegt, fünf
seitenspezifische
Softkeys
<seitensp
ezifischer
Softkey
1>
<seitensp
ezifischer
Softkey
2>
<seitensp
ezifischer
Softkey
3>
Mehr
<seitensp
ezifischer
Softkey
4>
<seitensp
ezifischer
Softkey
5>
Home
Mehr
Aktual.
(nicht
belegt)
(nicht
belegt)
Mehr
Auf einigen Websites können Sie Nummern per Mausklick über den
Browser wählen. Wird eine Nummer mit einem Hörersymbol angezeigt,
handelt es sich dabei um eine direkt wählbare Telefonnummer. Markieren
Sie das Symbol und wählen Sie es aus, um einen Anruf zu tätigen; der
Webbrowser-Bildschirm wird während eines Anrufs nicht angezeigt.
Mit den Tasten Aufwärts und Abwärts können Sie auf der Seite Elemente
auswählen.
Der Browser protokolliert die bisher besuchten Seiten. Wenn im Verlauf
Elemente angezeigt werden,werden unten rechts auf dem Display Pfeile
nach links und nach rechts angezeigt. Sie weisen auf die verfügbaren
Navigationsrichtungen hin.
33
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
Ein Element können Sie mit der Eingabetaste oder den Funktionstasten
zu beiden Seiten des Dislays bedienen.
Hinweis: Mit der Zugangstaste können Sie Elemente mit Wähltasten
auswählen (z. B. das Drücken von 1 für den Zimmerservice.)
Diese Funktion muss konfiguriert werden.
Sicherheitsfunktionen
Die folgenden Sicherheitsfunktionen stehen auf dem Avaya 1140E
IP Deskphone zur Verfügung:
•
Verwenden von Anrufverschlüsselung
•
Verwalten des Endgerätepassworts
Verwenden von Anrufverschlüsselung
Das Avaya 1140E IP Deskphone unterstützt die sichere Kommunikation
mittels SRTP-Medienverschlüsselung. Bei aktivierter Funktion wird ein
Sicherheitssymbol (q) in der Anzeige eingeblendet, während der Anruf
mit SRTP-Medienverschlüsselung gesichert durchgeführt wird. Fragen
Sie Ihren Systemadministrator, ob diese Funktion in Ihrem Fall verfügbar
ist.
Verwalten des Endgerätepassworts
Ihr Endgerätepasswort (Station Control Password, SCPW) aktiviert die
folgenden Sicherheitsfunktionen:
•
Elektronische Sperre, die verhindert, dass andere Personen Anrufe
von Ihrem IP Deskphone tätigen können
•
Passwortgeschützte IP Deskphone-Funktionen (z. B. persönliches
Verzeichnis, Wahlwiederholungsliste und Anruferliste)
Ihr ursprüngliches Endgerätepasswort wird vom Systemadministrator
vorgegeben. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Systemadministrator.
34
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
So ändern Sie Ihr Engerätepasswort:
1. Drücken Sie die Taste Optionen.
(Optionen)
2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
Passwortverwaltung.
3. Drücken Sie die Taste Eingabe.
4. Geben Sie bei Aufforderung Ihr
Passwort über die Wähltasten ein.
5. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie die
Option Neues Passwort.
6. Drücken Sie die Taste Eingabe.
7. Geben Sie das neue Passwort über die
Wähltasten ein.

8. Drücken Sie die Taste Auswahl, um das
neue Passwort zu übernehmen.
Wenn Ihr Avaya 1140E IP Deskphone
gesperrt ist oder Sie Ihr Endgerätepasswort vergessen haben, wenden
Sie sich an den Systemadministrator.
Hinweis: Der Passwortschutz ist standardmäßig deaktiviert.
35
Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone
So aktivieren oder deaktivieren Sie den Passwortschutz:
1. Drücken Sie die Taste Verzeichnis.
(Verzeichnis)
2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Navigationstasten, und
markieren Sie die Option Schutzmodus
ändern.
3. Geben Sie Ihr Passwort über die
Wähltasten ein (bei aktiviertem
Passwortschutz).

4. Drücken Sie die Taste Eingabe.
5. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten und markieren Sie eine
der folgenden Möglichkeiten:
— Passwortschutz ein
— Passwortschutz aus
6. Drücken Sie einen der folgendie Tastes:


oder

36
— Ja, um die Auswahl zu bestätigen.
— Nein, um zum Menü Verzeichnis
zurückzukehren.
7. Drücken Sie die Taste Fertig.
Eingeben und Bearbeiten von Text
Eingeben und Bearbeiten von Text
Sie können auf Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone über eine der
folgenden Methoden Text eingeben oder bearbeiten:
•
„Eingeben von Text mit den Wähltasten des IP Deskphone“ auf
Seite 37
•
„Eingeben von Text über die USB-Tastatur“ auf Seite 38
•
„Bearbeiten von Text mit die Tastes“ auf Seite 39
Welche Methode Sie für die Texteingabe oder -bearbeitung verwenden,
hängt von der Anwendung ab. Tabelle 2 zeigt die Anwendungen und
Eingabegeräte, die für die Texteingabe verwendet werden können.
Tabelle 2: Anwendungsabhängige Texteingabe
Für:
Verwendung:
Call Server-Anwendungen
(z. B. Ändern der Beschriftung
von Funktionstasten,
Hinzufügen von Einträgen zum
persönlichen Verzeichnis oder
Wählen)
Wähltasten
Grafikanwendungen
USB-Tastatur
Menü Lokale Tools
USB-Tastatur
USB-Tastatur
(nur für numerische Einträge)
Wähltasten für numerische
Einträge
Eingeben von Text mit den Wähltasten des
IP Deskphone
Sie können Text mit den Wähltasten eingeben, wenn Sie Funktionen
wie das persönliche Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die
Anruferliste verwenden. Setzen Sie die Wähltasten zusammen mit die
Tastes ein.
37
Eingeben und Bearbeiten von Text
Wenn Sie beispielsweise den Buchstaben „A“ eingeben möchten, drücken
Sie einmal die Zifferntaste 2. Wenn Sie den Buchstaben „C“ eingeben
möchten, drücken Sie dreimal die Zifferntaste 2. Den Zifferntasten 1 und 0
sind keine Buchstaben zugeordnet.
Eingeben von Text über die USB-Tastatur
Sie können die USB-Tastatur für die Texteingabe in den Tools- und
Grafikanwendungen verwenden.
Die Zahleneingabe bei Telefonanwendungen (z. B. beim Wählen) erfolgt
über die Tastatur, mit der Sie die Ziffern 0 bis 9 sowie Sternchen (*) und
Rautezeichen (#) eingeben können. Andere Zeichen werden nicht
berücksichtigt.
Während eines Anrufs können die Funktionstasten (f1, f2, f3, f4, f5, f6, f7
und f8) zur Steuerung des Telefons verwendet werden. Tabelle 3 zeigt
die Funktionstasten und die ihnen zugewiesenen Aktionen während eines
Telefongesprächs.
Tabelle 3: Funktionstasten der USB-Tastatur während eines
Telefongesprächs
Funktionstaste
Aktion
f1
In den Freisprechmodus
wechseln
f2
In den Kopfhörermodus
wechseln
f3
Aktuellen Anruf auf Halten
setzen
f4
Aktuellen Anruf stumm schalten
f5
Lauter
f6
Leiser
f7
Kopie
f8
Beenden
38
Eingeben und Bearbeiten von Text
Bearbeiten von Text mit die Tastes
Sie können Text mit die Tastes bearbeiten, wenn Sie Funktionen wie das
persönliche Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die Anruferliste
verwenden. Setzen Sie Softkeys zusammen mit den Wähltasten ein.
Um einen Eintrag in Ihrem persönlichen Verzeichnis zu bearbeiten,
drücken Sie die Taste Verzeichnis, und wählen Sie den gewünschten
Eintrag in Ihrem persönlichen Verzeichnis aus.
So bearbeiten Sie Text mit die Tastes:
1. Drücken Sie die Taste Bearbeiten.
2. Bewegen Sie sich mit den Links-/Rechts-Tasten durch den Text.
3. Wählen Sie den entsprechenden Bearbeitungs-Softkey für den
durchzuführenden Vorgang aus.
4. Wenn das gewünschte Zeichen nicht angezeigt wird, drücken Sie die
Taste Mehr, um die nächste Softkey-Ebene aufzurufen.
5. Zum Hinzufügen nicht-alphanumerischer Symbole drücken Sie die
Taste Symbol und gehen dann folgendermaßen vor:
a. Drücken Sie die Aufwärts-Navigationstaste, um auf die Symbole
zuzugreifen.
b. Drücken Sie die Links-/Rechts-Tasten, um zu einem bestimmten
Symbol zu wechseln.
c.
Drücken Sie die Taste Auswahl, um ein Symbol auszuwählen.
6. Drücken Sie die Taste Weiter, um die Änderungen zu übernehmen.
39
Eingeben und Bearbeiten von Text
Die Softkeys bieten eine Reihe von Hilfsfunktionen zur Textbearbeitung
(siehe Tabelle 4).
Tabelle 4: Softkey-Funktionen zur Textbearbeitung
Softkey
Beschreibung
Abbruch
Abbrechen einer Aktion
Auswahl
Auswählen eines nicht-alphanumerischen
Symbols (erst verfügbar, wenn der Softkey
Symbol gedrückt wurde)
Entfer
Leeren des Eingabefelds
GROSS/klein
Umschalten zwischen Groß- und
Kleinschreibung
Löschen
Löschen des vorhergehenden Zeichens
Fertig/Wählen/
Eingabe
Die Funktion richtet sich nach dem Modus des
Telefons.
Mehr
Anzeigen weiterer Softkey-Funktionen
40
Anschließen der Komponenten
Anschließen der Komponenten
Abbildung 4 zeigt die Anschlüsse am Avaya 1140E IP Deskphone
Abbildung 4: Avaya 1140E IP Deskphone-Anschlüsse
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass sich die GummiSchutzabdeckung auf dem Anschluss für das ZubehörErweiterungsmodul befindet, wenn der Anschluss nicht
verwendet wird. Wenn Sie etwas anderes als den
Stecker eines Erweiterungsmoduls für die Avaya 1100Serie an diesen Anschluss anschließen, kann dies zu
einer Beschädigung des Telefons führen.
41
Anschließen der Komponenten
Vorbereitungen
ACHTUNG
Schäden an der Ausrüstung
Verbinden Sie das Avaya 1140E IP Deskphone nicht
mit einem Standard-Telefonanschluss. Dies würde
zu gravierenden Schäden am IP Deskphone führen.
Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um
sicherzustellen, dass Sie das IP Deskphone an eine
Ethernet-Buchse vom Typ 10/100BaseT
anschließen.
ACHTUNG
Das Avaya 1140E IP Deskphoneist nur für den
Innengebrauch konzipiert.
Anschließen der Telefonkomponenten
WARNUNG
Bei Auslieferung des Avaya 1140E IP Deskphone ist die
Basis fixiert. Um eine Beschädigung des Telefons zu
vermeiden, drücken Sie den Wandmontagehebel, der
sich unmittelbar unter der Taste Freisprechen befindet
(wie in Abbildung 5 auf Seite 43 dargestellt), um die
Basis zu entsperren und vom Telefon wegzuziehen.
42
Anschließen der Komponenten
Abbildung 5: Lösen des Avaya 1140E IP Deskphones vom
Sockel
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Komponenten des
Telefons anzuschließen.
1. Entfernen Sie die Sockelabdeckung. Ziehen Sie die mittlere
Verriegelung nach oben, wie in Abbildung 6 auf Seite 44 dargestellt,
und entfernen Sie die Sockelabdeckung. Sie haben nun Zugriff auf
die Kabelführungskanäle.
43
Anschließen der Komponenten
Abbildung 6: Entfernen der Sockelabdeckung
2. Schließen Sie das allgemeine Netzteil an (optional). Schließen Sie
das Netzteil an die Netzteilbuchse auf der Rückseite des Telefons an.
Biegen Sie das Kabel zu einer kleinen Schlaufe, und führen Sie dann
das Netzteilkabel durch die Kanäle im Sockel.
WARNUNG
Für den Anschluss des Avaya 1140E IP Deskphones
verwenden Sie ausschließlich das globale Netzteil
(Modell NTYS17BAE6).
Hinweis 1: Das Avaya 1140E IP Deskphone kann sowohl mit
Netzstrom als auch mit Power over Ethernet, einschließlich Standard
IEEE 802.3af, betrieben werden. Zum Betrieb mit lokalem Netzstrom
muss das optionale globale Netzteil separat bestellt werden. Für den
PoE-Betrieb, bei dem die Stromversorgung über das CAT5e-Kabel
44
Anschließen der Komponenten
erfolgt, muss das LAN Power over Ethernet unterstützen; ein Netzteil
ist nicht erforderlich.
Hinweis 2: Wenn Sie Gigabit-Ethernet nutzen möchten, benötigen
Sie CAT5e-Kabel (oder höher).
3. Schließen Sie den Hörer an. Stecken Sie das kurze gerade
Anschlussstück des Hörerkabels in den Hörer. Schließen Sie das
lange gerade Anschlussstück des Hörerkabels auf der Rückseite des
Telefons an die mit dem Symbol + gekennzeichnete RJ-9-Hörerbuchse
an. Biegen Sie das Hörerkabel zu einer kleinen Schlaufe, und führen
Sie es dann durch die Kanäle im Sockel, sodass es hinter dem Hörer
auf der rechten Seite herauskommt, und zwar an dem auf der
Sockelbasis markierten Hörerkabelausgang (siehe Abbildung 7 auf
Seite 46).
4. Schließen Sie den Kopfhörer an (optional). Zum Anschließen eines
Kopfhörers stecken Sie den Stecker in die mit dem Symbol )
gekennzeichnete RJ-9-Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des
Telefons, und führen Sie das Kopfhörerkabel neben dem Hörerkabel
durch die Kanäle im Sockel, sodass es aus dem Kanal mit dem
Symbol ) herauskommt.
5. Schließen Sie das Ethernet-Kabel an. Schließen Sie ein Ende des im
Lieferumfang enthaltenen Ethernet-Kabels an den mit dem Symbol
% gekennzeichneten RJ-45-Anschluss auf der Rückseite des
Telefons an, und führen Sie das Netzwerkkabel durch den Kanal mit
dem Symbol %.
6. Wenn Sie die PC-Verbindung über das Telefon herstellen,
benötigen Sie ein zweites CAT5e-Kabel. Im Lieferumfang des
Avaya 1140E IP Deskphones ist nur ein Kabel enthalten. Schließen
Sie das Ethernet-Kabel zwischen PC und Telefon an (optional).
Stecken Sie ein Ende des PC-Ethernet-Kabels an den mit dem
Symbol ( markierten gekennzeichneten RJ-45-Anschluss am
Telefon an und führen Sie das Kabel durch den Kanal mit dem
Symbol (. Schließen Sie das andere Ende an den LAN-Anschuss
auf der Rückseite des PC an.
7. Schließen Sie zusätzliche Kabel an. Schließen Sie ggf. optionale
USB-Geräte an. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem LANEthernet-Anschluss. Beim Einsatz eines allgemeinen Netzteils
stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
45
Anschließen der Komponenten
Abbildung 7: Kabelführungskanäle und Montagebohrungen
8. Montieren Sie das Telefon an der Wand (optional).
Das Avaya 1140E IP Deskphone kann mit einer der folgenden
Methoden montiert werden: (Methode A) unter Verwendung der
Montagebohrungen auf der Unterseite des Telefonsockels oder
(Methode B) mit einem herkömmlichen Wandmontagekasten mit
einem RJ-45-Anschluss und einem 15 cm langen RJ-45-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Führen Sie ggf. die Schritte 1 bis 7 aus, bevor Sie Ihr Telefon an der
Wand montieren:
Methode A: Drücken Sie den Wandmontagehebel, und ziehen Sie
das Telefon vom Sockel weg, wie in Abbildung 5 auf Seite 43
dargestellt. Markieren Sie mithilfe der Sockelabdeckung (in Schritt 1
entferntes Teil) die Wandmontagelöcher, indem Sie die Unterseite
der Sockelabdeckung an der Stelle, an der das Telefon montiert
werden soll, fest gegen die Wand drücken. Auf der Unterseite der
Sockelabdeckung befinden sich vier kleine Stifte, die Markierungen
auf der Wand hinterlassen. Diese Markierungen zeigen an, wo die
Schrauben für die Wandmontage (nicht im Lieferumfang enthalten)
46
Anschließen der Komponenten
anzubringen sind. Drehen Sie die Schrauben so ein, dass sie
3 mm aus der Wand herausragen, und positionieren Sie dann die
Montagebohrungen des Telefonsockels über den Schraubenköpfen.
Möglicherweise müssen Sie das Telefon von der Wand abnehmen, um
die unteren Schrauben anzupassen. Wenn die unteren Schrauben fest
sitzen, platzieren Sie das Telefon auf den Montageschrauben, und
ziehen Sie die oberen Schrauben fest. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Abbildung 7 auf Seite 46.
Methode B: Schließen Sie das 15 cm lange CAT5e-Kabel an,
positionieren Sie den Sockel über den Montagenieten, und schieben
Sie das Telefon an der Wand nach unten, sodass die Nieten in die
Aufnahmen am Sockel eingeführt werden, wie in Abbildung 7 auf
Seite 46 dargestellt (Methode B).
9. Bringen Sie die Sockelabdeckung wieder an. Vergewissern Sie sich,
dass alle Kabel ordentlich verlegt sind, und drücken Sie auf die
Sockelabdeckung, bis sie mit einem hörbaren Klick einrastet.
10. Bringen Sie das Telefon in die Wandmontageposition (optional).
Wenn Sie das Telefon an der Wand montiert haben, bringen Sie
es in die entsprechende Position, indem Sie den Kipphebel gedrückt
halten und das Telefon in Richtung Basis drücken, bis es parallel
zu dieser ist. Lassen Sie den Kipphebel los, und drücken Sie das
Telefon weiter Richtung Basis, bis Sie ein Klickgeräusch hören
Vergewissern Sie sich, dass das Telefon fest eingerastet ist.
Ersetzen des Schmalband-Hörers durch
einen Breitband-Hörer
Um die Vorteile von Breitband-Audio nutzen zu können, müssen Sie den
im Lieferumfang des Deskphones enthaltene Kopfhörer durch einen
Breitband-Kopfhörer ersetzen.
1. Besorgen Sie einen Breitband-Hörer.
2. Trennen Sie das Hörerkabel von dem im Lieferumfang des
Deskphones enthaltenen Hörer, nicht jedoch vom Telefon.
3. Schließen Sie das Hörerkabel an den Breitband-Hörer an.
47
Anschließen der Komponenten
Ersetzen des Schmalband-Kopfhörers durch
einen Breitband-Kopfhörer
Um die Vorteile von Breitband-Audio nutzen zu können, müssen Sie
den im Lieferumfang des Deskphones enthaltene Kopfhörer durch einen
Breitband-Kopfhörer ersetzen.
1. Besorgen Sie einen Breitband-Kopfhörer.
2. Trennen Sie das Kopfhörerkabel von dem im Lieferumfang des
Deskphones enthaltenen Kopfhörer, nicht jedoch vom Telefon.
3. Schließen Sie das Kopfhörerkabel an den Breitband-Kopfhörer an.
48
Virtual Private Network
Virtual Private Network
Ein Virtual Private Network (VPN) nutzt eine öffentliche Netzwerkinfrastruktur wie z. B. das Internet, um Ihnen sicheren Zugriff auf
das private Netzwerk Ihrer Organisation zu ermöglichen.
Mithilfe der VPN-Funktion des IP Deskphones können Sie von einem
öffentlichen oder Remote-Netzwerk aus eine Verbindung zum privaten
Netzwerk Ihrer Organisation herstellen. So können Sie sich z. B. über
Ihren öffentlichen Internetanschluss zuhause mit dem privaten Netzwerk
Ihrer Organisation verbinden.
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Software Ihres IP Deskphones
aktualisieren (sofern erforderlich) und das VPN auf Ihrem IP Deskphone
konfigurieren. Ein Installationsassistent führt Sie durch die notwendigen
Schritte.
Hinweis: Der VPN-Konfigurationsassistent für das Avaya-Telefon
verwendet die Standardsprache des PC-Betriebssystems. Wenn
die Sprache vom Assistenten nicht unterstützt wird, wird die
Standardsprache Englisch verwendet.
Ihr Systemadministrator stellt Ihnen alle Dateien zur Verfügung, die Sie
zum Konfigurieren Ihres IP Deskphones für VPN benötigen, und unterstützt
Sie bei eventuell während der Konfiguration auftretenden Fehlern oder
Problemen.
Vorbereitungen
Gehen Sie die folgende Checkliste durch, bevor Sie die IP DeskphoneSoftware aktualisieren und Ihr IP Deskphone für VPN konfigurieren.
•
Vergewissern Sie sich, dass eines der folgenden Betriebssysteme
auf Ihrem PC ausgeführt wird:
— Windows XP
— Windows Vista
— Macintosh OS
49
Virtual Private Network
•
Stellen Sie sicher, dass Sie eine Kopie der Bereitstellungsdateien von
Ihrem Netzwerkadministrator erhalten haben. Die folgenden Dateien
sollten vorliegen:
— Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar
— Bereitstellungsdateien (z. B.: system.prv)
— BIN-Dateien (z. B.: 0625C7C.bin)
•
Java Virtual Machine (JVM) 1.5 oder höher muss auf dem PC
installiert sein. Wählen Sie Start, Einstellungen, Systemsteuerung,
Java, um zu überprüfen, ob JVM auf Ihrem Computer installiert ist,
und wenn ja, welche Version. Fall JVM nicht installiert ist, bitten Sie
Ihren Systemadministrator um Unterstützung bei der Installation. Die
aktuelle JVM-Version können Sie von www.java.com herunterladen.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Firewall Ihres PC den Datenempfang
auf folgenden Ports zulässt:
— UDP-Port 69 (TFTP)
— TCP-Port 80 (HTTP)
— UDP-Port 49000
Hinweis: Bei Ausführung der Datei Avaya Phone VPN Configuration
Wizard.jar wird eine Protokolldatei „log.txt“ erstellt. Diese Datei ist
hilfreich, um eventuell bei Ausführung der Datei Avaya Phone VPN
Configuration Wizard.jar auftretende Probleme zu beheben. Die Datei
„log.txt“ wird im gleichen Verzeichnis gespeichert wie die Datei
Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar.
Anschließen des IP Deskphones
Bevor Sie das IP Deskphone an den PC anschließen, überprüfen Sie
den ordnungsgemäßen Anschluss der Telefonkomponenten. Weitere
Information zum Anschluss des IP Deskphones finden Sie unter
„Anschließen der Komponenten“ auf Seite 41.
Das IP Deskphone kann an folgende Geräte angeschlossen werden:
•
50
Modem. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 8
auf Seite 51.
Virtual Private Network
•
Router. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 9
auf Seite 51.
•
Wireless Access Point und Modem. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Abbildung 10 auf Seite 52.
Abbildung 8: IP Deskphone mit Modem verbunden
Abbildung 9: IP Deskphone mit Router verbunden
51
Virtual Private Network
Abbildung 10: IP Deskphone mit Wireless Access Point und
Modem verbunden
Hinweis: Falls Ihr Netzwerk zuhause nicht wie in den vorstehenden
Abbildungen dargestellt konfiguriert ist, wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
Hinweis: Es ist nicht möglich, mehrere PCs direkt an den PCAnschluss des IP Deskphones anzuschließen.
Hinweis: Der VPN-Konfigurationsassistent für das Avaya-Telefon
muss direkt mit dem IP Deskphone im Netzwerk kommunizieren
können. Vergewissern Sie sich, dass in Ihrem Netzwerk die
Kommunikation zwischen Geräten innerhalb des lokalen Netzwerks
zulässig ist. Einige Netzwerkgeräte ermöglichen es, Geräte
voneinander zu isolieren. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten
Sie den PC vorübergehend an das IP Deskphone anschließen, um
den VPN-Konfigurationsassistenten für das Avaya-Telefon erstmals
auszuführen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Abbildung 8 auf Seite 51.
Empfehlungen für die QoS-Konfiguration
Avaya empfiehlt, den PC an den PC-Ethernet-Anschluss der
IP Deskphones anzuschließen, da das IP Deskphone automatisch
Quality of Service (QoS, Dienstgüte) für ausgehenden Datenverkehr
bereitstellt.
52
Virtual Private Network
Wenn die Internetverbindung mit anderen PCs gemeinsam genutzt wird,
empfiehlt Avaya, QoS für ausgehenden Datenverkehr zu konfigurieren
und dem Datenverkehr des IP Deskphones Priorität einzuräumen.
Die folgenden typischen QoS-Methoden stehen zur Verfügung: anschlussbasierte Priorität, MAC-Adressen-basierte Priorität IP-Adressen-basierten
Priorität. Anweisungen zur QoS-Konfiguration finden Sie in der
Dokumentation zum Router.
Installieren und Konfigurieren von VPN
Gehen Sie folgendermaßen vor, um VPN auf Ihrem IP Deskphone zu
installieren und zu konfigurieren.
Hinweis: Je nachdem, welche Softwareversion auf dem
IP Deskphone installiert ist, müssen Sie die Software auf dem
IP Deskphone möglicherweise erst aktualisieren, bevor Sie
die VPN-Funktion konfigurieren.
So installieren und konfigurieren Sie VPN:
1. Besorgen Sie sich die benötigten Dateien gemäß den Anweisungen
Ihres Systemadministrators.
2. Schalten Sie das IP Deskphone aus.
3. Führen Sie die Datei Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar aus.
Das in Abbildung 11 dargestellte Fenster Willkommen und
Sprachauswahl des Assistenten wird angezeigt.
53
Virtual Private Network
Abbildung 11: Fenster „Willkommen und Sprachauswahl“
4.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus.
Die folgenden Sprachen werden unterstützt:
•
Arabisch
•
Chinesisch - traditionell
•
Chinesisch - vereinfacht
•
Dänisch
•
Deutsch
•
Englisch
•
Finnisch
•
Französisch
•
Griechisch
•
Hebräisch
•
Italienisch
•
Japanisch - Kanji
54
Virtual Private Network
•
Japanisch - Katakana
•
Koreanisch
•
Lettisch
•
Niederländisch
•
Norwegisch
•
Polnisch
•
Portugiesisch
•
Russisch
•
Schwedisch
•
Spanisch
•
Tschechisch
•
Ungarisch
5. Klicken Sie auf Weiter.
Das in Abbildung 12 dargestellte Fenster Einrichtung der Geräte
und VPN wird abgezeigt.
Abbildung 12: Fenster „Einrichtung der Geräte und VPN“
55
Virtual Private Network
6. Vergewissern Sie sich, dass Modem, IP Deskphone und PC
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
7. Trennen Sie alle aktuell auf Ihrem PC aktiven VPN-Verbindungen.
Überprüfen Sie anhand von Abbildung 4 auf Seite 41, ob der LANEthernet-Anschluss und der PC-Ethernet-Anschluss des
IP Deskphones ordnungsgemäß verbunden sind.
Hinweis: Verbinden Sie den LAN-Ethernet-Anschluss des
IP Deskphones auf der Rückseite des Telefons (mit dem Symbol %
gekennzeichnet) nur mit dem Netzwerkgerät. Schließen Sie nur einen
PC (sofern zutreffend) an den PC-Ethernet-Anschluss auf der
Rückseite des Telefons (mit dem Symbol ( gekennzeichnet) an.
Hinweis: Optional: Klicken Sie auf Weitere, um eine Erläuterung zu
VPN anzuzeigen.
8. Klicken Sie auf Weiter.
Das in Abbildung 13 auf Seite 56 dargestellte Fenster Datendateien
auswählen wird angezeigt.
Abbildung 13: Fenster „Datendateien auswählen“
56
Virtual Private Network
9. Klicken Sie auf Durchsuchen, um zu den von Ihrem Systemadministrator zur Verfügung gestellten Bereitstellungsdateien zu
navigieren, falls der Assistent die Dateien nicht finden konnte.
10. Klicken Sie auf Weiter.
Das in Abbildung 14 auf Seite 57 dargestellte Fenster Telefon auf
Konfiguration vorbereiten wird angezeigt.
Abbildung 14: Fenster „Telefon auf Konfiguration
vorbereiten“
11. Schalten Sie das IP Deskphone ein.
Hinweis: Je nachdem, welche Softwareversion aktuell auf dem
IP Deskphone installiert ist, wird möglicherweise der „Abhörmodus“
möglicherweise nicht erkannt. Falls das Telefon nicht in den
„Abhörmodus“ wechselt, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus.
57
Virtual Private Network
12. Nachdem der Glockenton erklungen und der Text Avaya auf der
Anzeige des IP Deskphones erschienen ist, drücken Sie schnell
nacheinander die folgenden Tasten.
Stummschaltung
Stummschaltung
13. Überprüfen Sie, ob auf dem IP Deskphone Abhörmodus angezeigt
wird.
Hinweis: Es kann bis zu 60 Sekunden dauern, bis Abhörmodus in
der Anzeige des IP Deskphones angezeigt wird.
Wenn auf dem IP Deskphone Abhörmodus angezeigt wird, klicken
Sie auf Ja und fahren Sie mit Schritt 15 auf Seite 63 fort.
ODER
Wenn auf dem IP Deskphone nicht Abhörmodus angezeigt wird,
klicken Sie auf Nein.
Das in Abbildung 15 auf Seite 58 dargestellte Fenster Telefon auf
Konfiguration vorbereiten (Erneut versuchen) wird angezeigt.
Abbildung 15: Fenster „Telefon auf Konfiguration vorbereiten
(Erneut versuchen)“
58
Virtual Private Network
a. Schalten Sie das IP Deskphone aus und dann wieder ein.
14. Nachdem der Glockenton erklungen und der Text Avaya auf der
Anzeige des IP Deskphones erschienen ist, drücken Sie schnell
nacheinander die folgenden Tasten.
Stummschaltung
Stummschaltung
Hinweis: Es kann bis zu 60 Sekunden dauern, bis Abhörmodus in
der Anzeige des IP Deskphones angezeigt wird.
b. Wenn auf dem IP Deskphone Abhörmodus angezeigt wird,
klicken Sie auf Ja und fahren Sie mit Schritt 15 auf Seite 63 fort.
ODER
Wenn auf dem IP Deskphone nicht Abhörmodus angezeigt wird,
muss die Software des IP Deskphone aktualisiert werden, damit
Sie fortfahren können.
Klicken Sie auf Nein, um mit einer Software-Aktualisierung
fortzufahren. Zum Aktualisieren der Telefonsoftware führen
Sie bitte die folgenden Schritte aus.
Das in Abbildung 16 dargestellte Fenster Telefon auf
Konfiguration vorbereiten wird angezeigt.
59
Virtual Private Network
Abbildung 16: Fenster „Telefon auf Konfiguration
vorbereiten“
c.
Drücken Sie zweimal schnell hintereinander die Taste Optionen
auf dem IP Deskphone.
Wählen Sie die Menüoption Netzwerkkonfiguration.
Verschieben Sie den Cursor auf die Option Bereitst.: oder
(TFTP-IP:) im Menü Netzwerkkonfiguration, und notieren Sie die
vorhandene Adresse des Bereitstellungsservers, sodass Sie
diese nach Abschluss des Verfahrens wieder eingeben können.
Hinweis: Falls eine Aufforderung zur Passworteingabe angezeigt
wird, drücken Sie Abbruch. Warten Sie, bis auf dem IP Deskphone
die Meldung Start von DHCP… angezeigt wurde, und führen Sie
dann Schritt c aus.
Informationen zum Eingeben und Bearbeiten von Text im Menü Lokal
finden Sie unter „Eingeben und Bearbeiten von Text“ auf Seite 37.
60
Virtual Private Network
d. Wenn Sie zum Parameter Bereitst.: oder (TFTP-IP) navigieren
und dieses Feld bearbeiten konnten, klicken Sie auf Ja.
Das Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten
(IP-Adresse des Bereitst.-Servers eingeben) wird angezeigt
(siehe Abbildung 18 auf Seite 62).
ODER
Wenn Sie nicht zum Parameter Bereitst.: oder (TFTP-IP) im
Menü Netzwerkonfiguration navigieren und die Adresse
bearbeiten konnten, klicken Sie auf Nein.
Das Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten (Anderer
Bereitst.-Server) wird angezeigt. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Abbildung 17.
Abbildung 17: Fenster „Telefon auf Konfiguration vorbereiten“
(Anderer Bereitst.-Server)
e. Drücken Sie die Taste Auto auf dem IP Deskphone.
Navigieren Sie zu 12. Bereitst.-Server.
Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Bereitst.-Server.
f.
Drücken Sie die Taste Auto auf dem IP Deskphone.
Navigieren Sie zu Bereitst.:.
Hinweis: Wenn Sie die vorhandene Bereitstellungsserversadresse
finden, notieren Sie sie sich, damit Sie diese nach Abschluss des
61
Virtual Private Network
Verfahrens wieder eingeben können. Klicken Sie Sie dann auf Ja.
Befolgen Sie die Adresse unter Bereitst.: oder (TFTP IP) (siehe
Abbildung 18 auf Seite 62.) Dies ist die IP-Adresse des Computers,
der den Assistenten ausführt. Geben Sie über die Tastatur des IP
Deskphones die Adresse für Bereitst. oder (TFTP IP) des
Bereitstellungsservers ein.
Hinweis: Um bei der Eingabe der IP-Adresse einen Punkt zu setzen,
drücken Sie auf der IP Deskphone-Tastatur mehrmals die Taste 1,
oder drücken Sie zweimal die Sternchen-Taste (*).
Abbildung 18: Fenster zur Vorbereitung des Telefons für die
Konfiguration (Eingabe der IP-Adresse des
Bereitstellungsservers)
ODER
Wenn Sie die Adresse für den Bereitstellungsserver nicht finden
können, fragen Sie Ihren Systemadministrator nach der IP-Adresse,
und folgen Sie seinen Anweisungen.
Klicken Sie auf Nein, um zum Fenster Telefon auf Konfiguration
vorbereiten (siehe Abbildung 16 auf Seite 60) zurückzukehren.
62
Virtual Private Network
g.
Zum Zurücksetzen des IP Deskphones und Starten der
Softwareaktualisierung, drücken Sie die Taste Übern&Rücks
auf dem IP Deskphone.
Die Fortschrittsleiste zeigt an, wie viel Prozent der
Softwareübertragung abgeschlossen sind.
h. Starten Sie Ihr IP Deskphone erneut.
i.
Klicken Sie auf Weiter.
j.
Wiederholen Sie die Schritte ab Schritt 12 auf Seite 58.
15. Wenn das Fenster Telefon mit Auto-Discovery angezeigt wird
(siehe Abbildung 19 auf Seite 64,) klicken Sie auf Telefon mit AutoDiscovery, um verbundene IP Deskphones zu ermitteln.
Hinweis: Klicken Sie auf Stopp, um die Suche anzuhalten.
Der Text „Es wird nach angeschlossenen Telefonen gesucht“ wird bei
der Suche nach verbundenen IP Deskphones angezeigt. Der Text
Auto-Discovery beendet wird bei der Suche im Avaya Phone VPNKonfigurationsassistenten angezeigt.
Wenn die Suche erfolgreich war, wird Abhörmodus: Verbunden im
Anzeigebereich des IP Deskphones angezeigt.
War die Suche nicht erfolgreich, gehen Sie folgendermaßen vor:
•
Stellen Sie sicher, dass das IP Deskphone während des
Auto-Discovery-Vorgangs weiterhin „Abhörmodus:
Abhören läuft…“ anzeigt. Wenn Ihr IP Deskphone diese
Meldung anzeigt, schalten Sie das IP Deskphone aus, und
wiederholen Sie die Schritte ab Schritt 11 auf Seite 57.
•
Stellen Sie sicher, dass UDP-Port 49000 nicht durch Ihre
Firewall gesperrt ist.
•
Stellen Sie sicher, dass UDP-Port 49000 nicht bereits von
vorhandenen Anwendungen auf Ihrem Computer verwendet
wird.
•
Suchen Sie in der Datei log.txt nach zusätzlichen
Informationen.
63
Virtual Private Network
Abbildung 19: Fenster „Telefon mit Auto-Discovery“
16. Klicken Sie auf Weiter.
Wenn mehr als ein IP Deskphone ermittelt wird, erscheint das
Fenster Telefon mit Auto-Discovery (Es wurde mehr als ein
Telefon entdeckt). Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Abbildung 20 auf Seite 65.
64
Virtual Private Network
Abbildung 20: Fenster „Telefon mit Auto-Discovery“ (Es wurde
mehr als ein Telefon entdeckt)
a. Ermitteln Sie die MAC-Adresse des IP Deskphones, für die
Sie das VPN konfigurieren. Die MAC-Adresse steht auf einem
Aufkleber auf der Rückseite des IP Deskphones.
b. Wählen Sie das zu konfigurierende IP Deskphone aus der
Dropdown-Liste aus.
c.
Klicken Sie auf Weiter.
17. Wenn das Fenster Telefon konfigurieren angezeigt wird (siehe
Abbildung 21 auf Seite 66), klicken Sie auf Telefon konfigurieren,
um die Bereitstellungssitzung zu initiieren, mit der die VPN-Funktion
des IP Deskphones konfiguriert wird.
65
Virtual Private Network
Abbildung 21: Fenster „Telefon konfigurieren“
Die Fortschrittsleiste zeigt an, wieviel Prozent der Übertragung der
Bereitstellungsdatei abgeschlossen sind.
Telefon wird konfiguriert wird während der Dateiübertragung
angezeigt.
18. Wenn Telefonkonfiguration beendet angezeigt wird, klicken Sie auf
Weiter.
Das Fenster Bestätigung und beenden wird angezeigt. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 22 auf Seite 67.
66
Virtual Private Network
Abbildung 22: Fenster „Bestätigung und beenden“
19. Überprüfen Sie, ob das IP Deskphone erfolgreich konfiguriert wurde.
Hinweis: Sie werden ggf. aufgefordert, eine Benutzer-ID und ein
Passwort einzugeben, bevor die Registrierung des IP Deskphones
beim System erfolgt. Die entsprechenden Informationen erhalten
Sie von Ihrem Systemadministrator. Die folgende Liste enthält
Tastaturbelegungen.
Taste
Erzeugt
0
0
1
_-.!@$%&+& ^\1
2
abcABC2
3
defDEF3
4
ghiGHI4
67
Virtual Private Network
Taste
Erzeugt
5
jklJKL5
6
mnoMNO6
7
pqrsPQRS7
8
RUVTUV8
9
WXYZ9wxyz
*
., - + = ^ ; : ‘ \ “ *
#
{}|()<>[]#
d. Suchen Sie in der IP Deskphone-Anzeige die folgenden
Informationen:
— Datum
— Uhrzeit
— Anrufservertyp
— Rufnummer
e. Nehmen Sie den IP Deskphone-Hörer ab, und warten Sie auf den
Wählton.
Wenn das IP Deskphone nicht erfolgreich konfiguriert wurde, überprüfen
Sie, ob die grundlegenden Anforderungen erfüllt sind. Wiederholen Sie
die Schritte im VPN-Konfigurationsassistenten für das Avaya-Telefon,
oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Weitere
Informationen zu grundlegenden Anforderungen finden Sie unter
„Vorbereitungen“ auf Seite 49.
68
Konfigurieren der Telefonoptionen
Konfigurieren der Telefonoptionen
Im Menü Optionen des Avaya 1140E IP Deskphones sind folgende
Untermenüs aufgeführt:
•
Mit dem Menü Telefonoptionen können Sie oder Ihr Systemadministrator Telefoneinstellungen konfigurieren. Das Menü
Telefonoptionen enthält die in Abbildung 23 gezeigten Optionen.
•
Das Menü Passwortverwaltung ermöglicht Ihnen oder Ihrem
Systemadministrator das Ändern des Endgerätepassworts (Station
Control Password, SCPW).
•
Die Menüs Virtuelle Büroanmeldg und Test Ortsbetrieb
(für Nebenstellenbüro) werden aufgeführt, wenn für das virtuelle Büro
und die Nebenstelle eine Avaya 1140E IP Deskphone-Optionsklasse
konfiguriert wurde. (Weitere Informationen finden Sie unter
„Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro““ auf Seite 195).
Hinweis: Die Menüs Passwortverwaltung, Virtuelle Büroanmeldg
und Test Ortsbetrieb sind nicht auf allen Avaya 1140E IP Deskphones
verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.
Abbildung 23: Menü „Telefonoptionen“
Lautstärke-Regelung
Anrufprotokoll-Optionen
Kontrasteinstellung
Tonruf
Sprache
Gesprächszeiterfassun
Datum/Zeit-Format
Freispr. oder Kopfhöre
Anzeigetest
FunktTastBeschrÄnder
Tastenton
Format Namensanzeige
Tel-Info
Live-Wähltaste
Test
Hinweis: Wenn eine Option über eine Unterliste verfügt, werden
nach der Option Auslassungspunkte (...) angezeigt.
69
Konfigurieren der Telefonoptionen
Verwenden des Menüs Telefonoptionen
Das Menü Telefonoptionen bietet folgende Möglichkeiten:
•
„Einstellen der Lautstärke“ auf Seite 72
•
„Anpassen des Anzeigekontrasts“ auf Seite 73
•
„Wählen einer Sprache“ auf Seite 74
•
„Auswählen des Datums- und Zeitformats“ auf Seite 75
•
„Zugreifen auf die Option Anzeigetest“ auf Seite 76
•
„So wählen Sie einen Tastenton aus“ auf Seite 77
•
„Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone“ auf Seite 77
•
„Test“ auf Seite 78
•
„Konfigurieren der Anrufprotokolloptionen“ auf Seite 79
•
„Auswahl eines Tonrufs“ auf Seite 85
•
„Aktivieren bzw. Deaktivieren der Gesprächszeiterfassung“ auf
Seite 86
•
„Aktivieren: Freisprechen oder Kopfhörer“ auf Seite 86
•
„Ändern der Funktionstastenbeschriftungen“ auf Seite 87
•
„Konfigurieren des Formats der Namensanzeige“ auf Seite 89
•
„Konfigurieren der Live-Wähltasten“ auf Seite 90
•
„Konfigurieren der Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID“ auf Seite 91
•
„Konfigurieren der Normalbetrieb-Anzeige“ auf Seite 92
70
Konfigurieren der Telefonoptionen
So verwenden Sie das Menü Telefonoptionen:
1. Drücken Sie die Taste Optionen.
(Optionen)
2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten , und markieren
Sie Telefonoptionen.
3. Drücken Sie die Taste Eingabe.
4. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren
Sie eine Option (z. B. Sprache).
5. Drücken Sie die Taste Eingabe.
In der Anzeige werden erforderliche
Informationen zur Anpassung der
getroffenen Auswahl eingeblendet.
6. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Wählen,
um die Änderungen zu speichern
und zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
71
Konfigurieren der Telefonoptionen
Einstellen der Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste Optionen, wählen
Sie Telefonoptionen und dann Lautstärkeregelung…
So stellen Sie die Lautstärke ein:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Tonruf
— Hörer-Empfangslautstärke
— Freisprech-Lautstärke
— Kopfh.-Empfangslautst.
— Summer
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.


oder
oder
3. Um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu
verringern, wählen Sie eine der
folgenden Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Softkeys Aufwärts
und Abwärts .
— Drücken Sie die Aufwärts-/
Abwärts-Tasten.
72
Konfigurieren der Telefonoptionen
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Auswahl, um
die Lautstärke zu speichern und zum
Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Anpassen des Anzeigekontrasts
Um den Anzeigekontrast der LCD-Anzeige anzupassen, drücken Sie die
Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann
Kontrasteinstellung.
Sie können den Kontrast auch über das Menü Lokale Tools einstellen.
Avaya empfiehlt die Verwendung der Steuerung im Menü Telefonoptionen.
Hinweis: Wenn ein Erweiterungsmodul für die Avaya 1100-Serie an
das IP Deskphone angeschlossen ist, wird durch Einstellen des
Kontrasts der LCD-Anzeige auch der Anzeigekontrast für das Avaya
1100-Erweiterungsmodul angepasst.
So stellen Sie den Kontrast der Anzeige ein:

oder
oder
1. Um den Anzeigekontrast einzustellen,
wählen Sie eine der folgenden

Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Softkeys Aufwärts
und Abwärts.
— Drücken Sie die Aufwärts-/
Abwärts-Tasten.
73
Konfigurieren der Telefonoptionen


2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
oder
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Änderung zu speichern
und zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Wählen einer Sprache
Die Anzeige ist in mehreren Sprachen verfügbar. Zum Auswählen einer
Sprache wählen Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen
und dann Sprache.
Mit dieser Option wird lediglich die Spracheinstellung für die Anzeige
der Telefonfunktionen angepasst. Wenn Sie die Spracheinstellungen für
andere Bereiche Ihres Telefons ändern möchten, drücken Sie zweimal
die Taste Optionen, und wählen Sie Einstellungen und anschließend
Sprache.
Wenn die Spracheinstellung passwortgeschützt ist, müssen Sie ein
Passwort eingeben (SCPW), um die Sprache ändern zu können. Bei
Eingabe eines falschen Passworts wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Wenn Sie mehr als dreimal ein falsches Passwort eingeben, wird die
Passwortfunktion gesperrt. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator,
um das Passwort entsperren zu lassen.
74
Konfigurieren der Telefonoptionen
So wählen Sie eine Sprache:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie die
gewünschte Sprache, beispielsweise
Deutsch.
Hinweis: Einige Sprachen sind
möglicherweise nicht auf Ihrem IP
Deskphone installiert. Weitere
Informationen zu verfügbaren
Sprachen erhalten Sie von Ihrem
Systemadministrator.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl, um
die gewünschte Sprache zu
speichern und zum Menü
Telefonoptionen zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Auswählen des Datums- und Zeitformats
Es stehen mehrere verschiedene Datums- und Zeitformate zur Auswahl.
Die Formate basieren auf dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format.
Um das Datums- und Zeitformat auszuwählen, drücken Sie die Taste
Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Datum/Uhrzeit…
75
Konfigurieren der Telefonoptionen
So wählen Sie ein Datums- und Zeitformat aus:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie das
gewünschte Format. Beispielformate
werden oben rechts im Anzeigebereich
eingeblendet.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um das Format zu speichern und
zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Zugreifen auf die Option Anzeigetest
Mit der Option Anzeigetest werden die Anzeige und die LEDs des
IP Deskphones getestet. Um den Anzeigetest aufzurufen, drücken Sie die
Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Anzeigetest.
So funktioniert der Anzeigetest:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten durch die Liste,
um die Anzeigefunktionen anzuzeigen.

76
2. Drücken Sie die Taste Abbruch,
um zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
Konfigurieren der Telefonoptionen
So wählen Sie einen Tastenton aus
Die Option Tastenton erzeugt Zweiton-Mehrfrequenzsignale (Dual-Tone
Multi-Frequency, DTMF), einen einzelnen Ton oder keinen Ton, wenn Sie
eine Taste auf der Tastatur drücken. Um einen Tastenton auszuwählen,
drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann
Tastenton.
So wählen Sie einen Tastenton aus:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
einen der folgenden Tastentöne:
— Kein deaktiviert alle Töne.
— Schnellkl aktiviert einen einzelnen
Ton für alle Tasten.
— DTMF aktiviert unterschiedliche
DTMF-Töne für die verschiedenen
Tasten.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl, um
die Tonauswahl zu speichern und
zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone
Die Option Tel-Info zeigt die folgenden Informationen zum Telefon an:
•
Allgemeine Info
•
Tel-IP-Info
•
Ethernet-Info
77
Konfigurieren der Telefonoptionen
•
Server-Info
•
Verschlüsselungsinfo
Zum Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone, drücken Sie die
Taste Optionen, und wählen Sie Telefonoptionen und dann Tel-Info.
So zeigen Sie IP Deskphone-Informationen an:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten durch die Liste,
um die IP Deskphone-Informationen
anzuzeigen.

2. Drücken Sie die Taste Abbruch,
um zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
Test
Mit der Option Test rufen Sie folgende telefonspezifische Informationen
auf:
•
Netzwerk-Diagnosetools (Ping, Routenverfolgung)
•
Ethernet-Statistik (Geschwindigkeit, Auto-Verhandlung, CRC-Fehler,
Konflikt)
•
IP-Netzwerkstatistik (Paket-Informationen)
•
RUDP-Statistik (Nachrichtenempfang/-versand)
•
QOS-Statistik
Zum Anzeigen von Diagnoseinformationen drücken Sie die Taste
Optionen, und wählen Sie Telefonoptionen und dann Test.
78
Konfigurieren der Telefonoptionen
So rufen Sie die Diagnoseinformationen ab:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten durch die Liste mit den
Testinformationen.

2. Drücken Sie die Taste Abbruch,
um zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
Konfigurieren der Anrufprotokolloptionen
Mithilfe der Anrufprotokoll-Option können Sie die folgenden Einstellungen
konfigurieren:
•
„Konfigurieren des Anruferlistenprotokolls“ auf Seite 79
•
„Konfigurieren der Anzeige für einen neuen Anruf“ auf Seite 80
•
„Konfigurieren der Namensanzeige aus Verzeichnis“ auf Seite 82
•
„Konfigurieren der Ortsvorwahleinstellung“ auf Seite 83
Konfigurieren des Anruferlistenprotokolls
Sie können die Anruferliste so konfigurieren, dass alle eingehenden
Anrufe, einschließlich Anrufe bei besetztem IP Deskphone, oder nur
unbeantwortete Anrufe gespeichert werden. Die Standardeinstellung
lautet Alle Anrufe speichern.
Um nur unbeantwortete Anrufe zu speichern, drücken Sie die Taste
Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann AnrufprotokollOptionen aus dem Menü aus.
So speichern Sie nur unbeantwortete Anrufe:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
die Option Protokollmodus.
79
Konfigurieren der Telefonoptionen
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie die
Option Unbeantw. Anr. speichern.


oder
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
So speichern Sie alle eingehenden Anrufe, einschließlich Anrufe bei
besetztem IP Deskphone:
Zum Protokollieren aller eingehenden Anrufe, einschließlich Anrufe bei
besetztem IP Deskphone, drücken Sie die Taste Optionen, und wählen
Sie im Menü Telefonoptionen den Eintrag Anrufprotokoll-Optionen.
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie die
Option Eingehende Anrufe.
2. Drücken Sie die Taste Auswahl.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie die
Option zum Protokollieren von Anrufen bie Besetztzeichen.
4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:
•
Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern.
•
Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen
Konfigurationen beizubehalten.
Konfigurieren der Anzeige für einen neuen Anruf
Sie können Ihr Avaya 1140E IP Deskphone so konfigurieren, dass beim
Eingehen eines neuen Anrufs eine Meldung angezeigt wird.
80
Konfigurieren der Telefonoptionen
Die Standardeinstellung ist Ein. Zum Konfigurieren der Anzeige
für einen neuen Anruf drücken Sie die Taste Optionen, wählen
Sie Telefonoptionen und dann Anrufprotokoll-Optionen.
So konfigurieren Sie die Anzeige für einen neuen Anruf:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
die Option Protokollmodus.
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
die Option Anzeige neuer Anruf.
4. Drücken Sie die Taste Eingabe.
5. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Anzeige neuer Anruf: Aus
— Anzeige neuer Anruf: Ein


oder
6. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
81
Konfigurieren der Telefonoptionen
Konfigurieren der Namensanzeige aus Verzeichnis
Sie können Ihr Avaya 1140E IP Deskphone so konfigurieren, dass der
Name des Anrufers wie in Ihrem persönlichen Verzeichnis definiert
angezeigt wird. Die Standardeinstellung ist Aus. Zum Konfigurieren
der Namensanzeige aus Verzeichnis drücken Sie die Taste Optionen,
wählen Sie Telefonoptionen und dann Anrufprotokoll-Optionen.
So konfigurieren Sie die Namensanzeige aus Verzeichnis:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
die Option Namensanzeige aus Verz.
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Namenanz. aus Verz.: Ein
— Namenanz. aus Verz.: Aus


oder
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
82
Konfigurieren der Telefonoptionen
Konfigurieren der Ortsvorwahleinstellung
Über das Menü Ortskennzahl einrichten können Sie bis zu drei
Ortskennzahlen speichern. Wenn ein Anruf mit einer Ortskennzahl
eingeht, die einer der drei gespeicherten Ortskennzahlen entspricht,
wird die Nummer des eingehenden Anrufs so angezeigt, dass die
Ortskennzahl hinter der Telefonnummer steht (statt vor der Telefonnummer).
Diese Umstellung wird auch angewendet, wenn Sie durch die Anruferliste
blättern. Zum Konfigurieren von Ortskennzahlen drücken Sie die Taste
Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann AnrufprotokollOptionen.
So konfigurieren Sie Ortskennzahlen (maximal drei):
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten und markieren Sie
die Option Ortskennzahl einrichten.
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Ortskennzahl 1
— Ortskennzahl 2
— Ortskennzahl 3
4. Drücken Sie die Taste Eingabe.
5. Geben Sie die Nummer bei Aufforderung
über die Wähltasten ein.
83
Konfigurieren der Telefonoptionen


oder
6. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
So bearbeiten Sie die Anzeige der Ortskennzahl:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten und markieren Sie
die Option Ortskennzahl einrichten.
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Ortskennzahl 1
— Ortskennzahl 2
— Ortskennzahl 3
4. Drücken Sie die Taste Eingabe.
5. Bearbeiten Sie die Nummer mithilfe der
Wähltasten.
84
Konfigurieren der Telefonoptionen


6. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern.
oder
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Auswahl eines Tonrufs
Mit der Option Tonruf können Sie den Klingelton des Telefons
konfigurieren. Zum Auswählen eines Rufsignaltyps drücken Sie die Taste
Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Tonruf.
So wählen Sie einen Tonruf aus:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:




2. Drücken Sie die Taste Wdrgab, um
den Tonruf-Typ probezuhören.
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um den Tonruf-Typ zu speichern
und zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Stopp, und
wählen Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten einen anderen
Tonruf aus.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
85
Konfigurieren der Telefonoptionen
Aktivieren bzw. Deaktivieren der
Gesprächszeiterfassung
Mit dieser Funktion wird die Dauer der einzelnen Gespräche erfasst. Zum
Aktivieren der Gesprächszeiterfassung drücken Sie die Taste Optionen,
wählen Sie Telefonoptionen und dann Gesprächszeiterfassung.
So aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Gesprächszeiterfassung:


1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Zum Aktivieren der
Gesprächszeiterfassung drücken
Sie die Taste Ein.
oder
— Zum Deaktivieren der
Gesprächszeiterfassung drücken
Sie die Taste Aus.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern
und zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Aktivieren: Freisprechen oder Kopfhörer
Mit der Option Freispr. oder Kopfhörer können Sie wählen, ob Sie lieber
einen Kopfhörer oder die Freisprechfunktion verwenden möchten, wenn
der Telefonhörer aufgelegt ist. Drücken Sie die Taste Optionen, wählen
Sie Telefonoptionen und dann Freispr. oder Kopfhörer.
So aktivieren Sie die Funktion Freispr. oder Kopfhörer:
86
Konfigurieren der Telefonoptionen
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Optionen:
— Freisprechen
— Kopfhörer


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um Freisprechen oder Kopfhörer
als Standard zu speichern und zum
Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Ändern der Funktionstastenbeschriftungen
Mit der Option FunktTastBeschr ändern können Sie die Beschriftung
ändern, die neben einer Funktionstaste angezeigt wird, oder die
Standardbeschriftungen für Tasten (zusammen oder einzeln)
wiederherstellen. Zum Umbenennen von Funktionstastenbeschriftungen
drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann
FunktTastBeschr ändern.
Hinweis: Eine Funktionstaste wird als automatische Wähltaste
konfiguriert; die Beschriftung ändert sich nicht, wenn die
Konfiguration der automatischen Wähltaste sich ändert.
Wenn die Funktionstastenbeschriftung passwortgeschützt ist, müssen
Sie zum Ändern einer Funktionstastenbeschriftung ein Passwort (SCPW)
eingeben. Bei Eingabe eines falschen Passworts wird eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn Sie mehr als dreimal ein falsches Passwort
eingeben, wird die Passwortfunktion gesperrt. Wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator, um das Passwort entsperren zu lassen.
87
Konfigurieren der Telefonoptionen
So benennen Sie Beschriftungen um:
1. Drücken Sie die Taste Eingabe.
2. Drücken Sie die Funktionstaste, die
Sie ändern möchten.

Wenn Sie eine primäre Rufnummern-
taste drücken, wird eine Fehlermeldung
angezeigt.
3. Geben Sie die neuen Informationen für
die Funktionstastenbeschriftung ein.
Zur Eingabe von Sonderzeichen drücken
Sie die Aufwärts-Navigationstaste.
Informationen zum Eingeben von Text
finden Sie unter „Eingeben von Text mit
den Wähltasten des IP Deskphone“ auf
Seite 37.


oder
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Änderungen zu speichern
und zum Menü Telefonoptionen
zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
88
Konfigurieren der Telefonoptionen
So stellen Sie die Standardbeschriftungen wieder her:
Zum Wiederherstellen von Funktionstastenbeschriftungen drücken
Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann
FunktTastBeschr ändern.
5. Drücken Sie die Taste Eingabe.
6. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
a. Alle TastBeschr wdrhrst
— Drücken Sie die Taste Ja, um alle
Funktionstasten auf die
Standardwerte zurückzusetzen.
b. 1 TastBeschr wdrherst.
— Drücken Sie die Taste Auswahl.
— Drücken Sie die Funktionstaste.
— Drücken Sie die Taste Ja, um die
ausgewählte Funktionstastenbeschriftung auf den Standardwert
zurückzusetzen.
Hinweis: Wenn Beschriftungen auf den
Standardwert gesetzt werden, kann
diese Änderung nicht mehr rückgängig
gemacht werden. Die Beschriftungen
müssen neu eingegeben werden.
Konfigurieren des Formats der Namensanzeige
Sie können Ihr Avaya 1140E IP Deskphone so konfigurieren, dass der
Name der Anrufer in folgendem Format angezeigt wird:
•
Vorname, Nachname
•
Nachname, Vorname
89
Konfigurieren der Telefonoptionen
Zum Konfigurieren des Namensanzeigeformats drücken Sie die Taste
Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Format
Namensanzeige.
So konfigurieren Sie das Format der Namensanzeige:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie Format
Namensanzeige.
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Vorname, Nachname
— Nachname, Vorname


oder
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Konfigurieren der Live-Wähltasten
Die Option Live-Wähltasten aktiviert die primäre Rufnummerntaste, wenn
Sie bei aufgelegtem Hörer eine Nummer über die Wähltasten eingeben
und die Freisprechen-Taste drücken.
Zum Konfigurieren der Live-Wähltasten drücken Sie die Taste Optionen,
wählen Sie Telefonoptionen und dann Live-Wähltasten.
90
Konfigurieren der Telefonoptionen
So konfigurieren Sie Live-Wähltasten:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren
Sie Live-Wähltasten.
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Ein
— Aus (Standard)


4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
oder
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die Konfiguration zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Konfigurieren der Anzeigereihenfolge
der Anrufer-ID
Die Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID kennt zwei Formate:
•
Nummer, Name (Standard)
•
Name, Nummer
Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID zu
konfigurieren.
91
Konfigurieren der Telefonoptionen
1. Drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und
dann Anz.-Reihenf. Anrufer-ID.
2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Nummer, Name (Standard)
— Name, Nummer
3. Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern,
oder die Taste Abbruch, um die Änderungen zu verwerfen.
Konfigurieren der Normalbetrieb-Anzeige
Wenn das IP Deskphone im Normalmodus betrieben wird, kann die
Modusanzeige Normal ein- oder ausgeschaltet sein.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Normalbetrieb-Anzeige zu konfigurieren.
1. Drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und
dann Anzeige Normalbetrieb.
2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie
eine der folgenden Möglichkeiten:
— Ein
— Aus
3. Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern,
oder die Taste Abbruch, um die Änderungen zu verwerfen.
92
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Konfigurieren der Optionen im
Menü Lokale Tools
Hinweis: Viele der Optionen, die in diesem Abschnitt erwähnt
werden, richten sich ausschließlich an Administratoren. Nehmen Sie
keine Änderungen vor, die nicht von einem Administrator veranlasst
wurden.
Ihr Systemadministrator kann ein Passwort für das Menü Lokale Tools
einrichten. Ist der Passwortschutz aktiviert, werden Sie zur Eingabe eines
Passworts aufgefordert, wenn Sie versuchen, auf dieses Menü zuzugreifen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Systemadministrator.
Das Avaya 1140E IP Deskphone verfügt über lokale und serverbasierte
Optionen. Drücken Sie die Taste Optionen zweimal, um das Menü
Lokale Tools mit den folgenden Untermenüs aufzurufen:
•
„Untermenü 1. Voreinst.“ auf Seite 95
•
„Untermenü 2. Lokale Diagnose“ auf Seite 119
•
„3. Netzwerkkonfiguration“ auf Seite 121
•
„4. Menü sperren“ auf Seite 123
Einen Menüeintrag mit einer vorangestellten Zahl können Sie durch
Drücken der entsprechenden Taste auf dem Wählfeld auswählen.
Im Menü Lokale Tools können Sie beispielsweise auf den Eintrag
2. Lokaler Test zugreifen, indem Sie die Taste 2 auf dem Wählfeld
drücken.
Die Funktion einiger Telefontasten des IP Deskphones variiert je nach
der aktuellen Situation. Eine Beschreibung der Tastenfunktionen in den
Menüs finden Sie in Tabelle 5.
Tabelle 5: Funktionen der Navigationsasten in Menüs
(Teil 1 von 2)
Taste
Funktion
Pfeiltasten
Abwärts
Markierung nach unten verschieben
93
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Tabelle 5: Funktionen der Navigationsasten in Menüs
(Teil 2 von 2)
Taste
Funktion
Pfeiltasten
Aufwärts
Markierung nach oben verschieben
Pfeiltaste Rechts
Markierte Menüoption auswählen
Pfeiltaste Links
Menü schließen
Eingabe-Taste
Markierte Menüoption auswählen
Eingabe einer
Ziffer über die
Wähltasten
Zugehörige Menüoption auswählen
Softkey Stop
Menü schließen
Eine Beschreibung der Tastenfunktionen in Dialogfeldern finden Sie in
Tabelle 6.
Tabelle 6: Funktionen der Tasten in Dialogfeldern
Taste
Funktion
Pfeiltasten
Abwärts
Fenster nach unten blättern
Pfeiltasten
Aufwärts
Fenster nach oben blättern
Pfeiltaste Rechts
Zum nächsten Bearbeitungselement wechseln
Pfeiltaste Links
Zum vorherigen Bearbeitungselement wechseln
Eingabe-Taste
Bearbeitungsmodus ein- bzw. ausschalten
Kontrollkästchenstatus wechseln
Im Bearbeitungsmodus ist das erste Feld des Elements markiert, und ein
blinkender Cursor befindet sich rechts neben der aktuellen Bearbeitungsposition. Eine Beschreibung der Navigationstastenfunktionen im
Bearbeitungsmodus finden Sie in Tabelle 7.
94
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Tabelle 7: Funktionen der Navigationstasten im
Bearbeitungsmodus
Taste
Funktion
Pfeiltasten
Abwärts
Liste öffnen Markierung in der Liste nach unten
verschieben
Pfeiltasten
Aufwärts
Markierung in der Liste nach oben verschieben
Pfeiltaste Rechts
Aktuelles Element in der Liste auswählen Cursor
nach rechts verschieben
Pfeiltaste Links
Ein Zeichen im Bearbeitungsfeld löschen
Eingabe-Taste
Markiertes Element im Feld Bearbeitungsmodus
beenden auswählen
Eingabe von
Zeichen oder
Ziffern über die
Wähltasten
Entsprechendes Zeichen bzw. entsprechende
Ziffer an der aktuellen Cursorposition einfügen
Wenn Sie eine USB-Maus verwenden, können Sie mit der rechten
Maustaste auf den Telefonbildschirm klicken, um das Menü Lokale Tools
zu öffnen und durch Klicken ein Element auszuwählen.
Untermenü 1. Voreinst.
Das Untermenü 1. Voreinst. im Menü Lokale Tools bietet die folgenden
Optionen:
•
„Ändern von 1. Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 96
•
„Ändern von 2. Sprache“ auf Seite 97
•
„Ändern von 3. Headsets“ auf Seite 98
•
„Konfigurieren von 4. Bluetooth“ auf Seite 107
95
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Ändern von 1. Anzeigeeinstellungen
Über das Menü Anzeigeeinstellungen können Sie auf zwei Tools
zugreifen: Kontrast und Ruhemod. Verwenden Sie das Tool Kontrast,
um die Einstellungen der Anzeige zu ändern. Verwenden Sie das Tool
Ruhemod., um einzustellen, wie lange die Anzeige bei inaktivem Telefon
beleuchtet bleibt.
Hinweis: Wenn Sie über dieses Menü Kontraständerungen
vornehmen, gehen sie beim Zurücksetzen des Telefons verloren.
Um dies zu vermeiden, empfiehlt Avaya, die Kontrasteinstellung
über das Menü Telefonoptionen zu ändern.
Zum Anpassen der Einstellungen Kontrast und Ruhemod. drücken Sie
zweimal die Taste Optionen. Das Menü Lokale Tools wird geöffnet.
Wählen Sie mit der Taste 1 auf dem Wählfeld 1. Voreinst. aus und dann
mit der Taste 1 1. Anzeigeeinstellungen.
So stellen Sie den Kontrast und den Ruhemodus ein:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Pfeiltasten, und markieren
Sie eine der folgenden Möglichkeiten:
— Kontrast
— Ruhemod.
Ruhemod. wird im Format xxx
angezeigt, wobei xxx die Zeit in Minuten
oder Stunden angibt.
2. Drücken Sie die Taste Eingabe.
96
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
3. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um den ausgewählten Wert zu
erhöhen oder zu verringern.
Für Ruhemod. sind die folgenden Werte
verfügbar:
5 Min. (5 Minuten)
15 Min. (15 Minuten)
30 Min. (30 Minuten)
1 Stunde (Standardwert)
2 Stunden
Nie (Anzeige wird nicht dunkel)
Hinweis: Durch Verlängern der Zeit für
den Ruhemodus oder Ausschalten
(Einstellung Nie) des Ruhemodus
verkürzt sich die Lebensdauer des
Anzeigebildschirms.

4. Drücken Sie die Taste Beenden, um die
Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen
werden automatisch gespeichert.
Ändern von 2. Sprache
Verwenden Sie den Menüeintrag Voreinstellungen, um lokale
Voreinstellungen zu konfigurieren. Mithilfe des Tools Sprache können
Sie die auf dem Telefon verwendete Sprache auswählen.
Hinweis: Mit diesen Spracheinstellungssteuerungen wird lediglich die
Spracheinstellung für die lokalen Menüs auf dem Telefon angepasst.
Zur Auswahl der Sprache für die Telefonfunktionen drücken Sie die
Taste Optionen, wählen Sie zunächst Telefonoptionen und dann
Sprache aus.
Zur Auswahl der Sprache in lokalen Menüs drücken Sie zweimal die
Taste Optionen. Das Menü Lokale Tools wird geöffnet. Wählen Sie
mit der Taste 1 auf dem Wählfeld 1. Voreinst., dann mit der Taste 2
2. Sprache.
97
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
So wählen Sie die Sprache in lokalen Menüs aus:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie die
gewünschte Sprache, beispielsweise
Deutsch.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um die gewünschte Sprache
zu speichern und zum Menü
Telefonoptionen zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.

3. Drücken Sie die Taste Beenden, um die
Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen
werden automatisch gespeichert.
Ändern von 3. Headsets
Kopfhörerkonfiguration
Damit Sie den Kopfhörer nutzen können, müssen Sie das Deskphone
entsprechend konfigurieren, da es den Kopfhörer sonst nicht erkennt.
Die Einrichtung eines Breitband-Kopfhörers für das Deskphone wird unter
„Konfigurieren von 3. Kopfhörer“ auf Seite 91 beschrieben.
Jeder Kopfhörer verfügt über eigene Einstellungsparameter. Ihr Telefon
muss für die Verwendung der korrekten Parameter konfiguriert werden.
Wenn Sie das Deskphone nicht für korrekten Einstellungsparameter
konfigurieren, können Sie von der Audioqualität des Kopfhörers u. U.
nicht optimal profitieren.
98
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Auswahl das aktiven Kopfhörers
Zum Auswählen des aktiven Kopfhörers drücken Sie die Taste Eingabe.
Wählen Sie den gewünschten Kopfhörer mit den Tasten Aufwärts/
Abwärts aus.
So wählen Sie den aktiven Kopfhörer aus:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie das Menü
Headsets.


2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Auswahl,
um den gewünschten Kopfhörer
zu speichern und zum Menü
Telefonoptionen zurückzukehren.
oder
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.
Hinweis: Sie können einen Kopfhörer
unabhängig von seinem Anschlussstatus auswählen. Er muss nicht
physisch an das Avaya 1140E IP
Deskphone angeschlossen sein.

3. Drücken Sie die Taste Abbruch, um die
Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen
werden automatisch gespeichert.
Aktivieren von HID-Befehlen
Zum Aktivieren von HID-Befehlen drücken Sie die Navigationstaste
Links/Rechts. Das Menü Lokale Tools wird geöffnet. Wählen Sie mit der
Taste 1 auf dem Wählfeld 1. Voreinst., dann mit der Taste 3
3. Headsets.
99
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
So aktivieren Sie HID-Befehle:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie das Menü
Headsets.
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen
HID-Befehle aktiv.


oder
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste
Übernehmen, um Ihre Auswahl
zu speichern und zum Menü
Telefonoptionen zurückzukehren.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die vorhandenen Konfigurationen
beizubehalten.

4. Drücken Sie die Taste Abbruch, um die
Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen
werden automatisch gespeichert.
Aktivieren des USB-Kopfhörers
In der UNIStim-Firmware-Version 3.1 für IP Deskphones werden die
drahtlosen USB-Kopfhörer Jabra GN9330E USB4 sowie Plantronics
CS50-USB und CS60-USB unterstützt. Das Modell Plantronics CS50USB nutzt die Drahtlostechnologie mit 900 MHz, die Modelle Plantronics
CS60-USB und Jabra GN9330E USB die DECT-Drahtlostechnologie
mit 1900 MHz. Diese drahtlosen Kopfhörer haben in der Regel eine
Reichweite von 60 Metern. Die tatsächliche Entfernung, bis zu der die
Kopfhörer ohne zu starke Beeinträchtigung der Audio-Qualität eingesetzt
werden können, hängt von der jeweiligen Betriebsumgebung ab.
100
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Die Unterstützung der Jabra- und Plantronics-Kopfhörer beinhaltet die
Konformität mit USB-HID (Human Interface Device) von GN Netcom
bzw. Plantronics. Die HID-Konformität bedeutet, dass das Telefon
alle Steuerungsfunktionen des Kopfhörers erkennen kann, darunter
Hörer abheben (Anruf entgegennehmen/tätigen), Hörer auflegen
(Anruf freigeben), Stummschaltung und Lautstärkeregelung.
So aktivieren Sie den USB-Kopfhörer:
1. Wählen Sie die Option Headsets im Menü Voreinstellungen des
Avaya 1120E IP Deskphone, Avaya 1140E IP Deskphone und Avaya
1150E IP Deskphone. Eine Darstellung finden Sie in der folgenden
Abbildung.
Wenn Sie eine Änderung auf der Menüseite Headsets vornehmen,
wird diese sofort wirksam; in Abhängigkeit von der nächsten Aktion ist
die Änderung jedoch nur vorübergehend.
2. Drücken Sie die Taste Anwenden, um die Änderungen dauerhaft
anzuwenden.
101
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
3. Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Änderungen zu verwerfen.
4. Wählen Sie den richtigen Kopfhörertyp im Feld Aktives Headset aus.
Zur Verfügung stehen die Optionen Verkabelt, USB und Bluetooth,
wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen HID-Befehle aktivieren, um
volle HID-Konformität für unterstützte Kopfhörer sicherzustellen.
6. Wählen Sie unter Headset-Art einen der aufgelisteten
Kopfhörertypen aus.
102
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
•
DuraPlus-B (GN Netcom DuraPlus Binaural Headset)
•
DuraPlus-M (GN Netcom DuraPlus Monaural Headset)
•
GN2020 (GN Netcom GN2020 NC Monaural Headset)
•
GN2100 (GN Netcom GN2100 Monaural Headset)
•
GN2115 (GN Netcom GN2115 ST Binaural Headset)
•
GN2117 (GN Netcom GN2117 ST Monaural Headset)
•
GN2125 (GN Netcom GN2125 NC Binaural Headset)
•
GN2220 (GN Netcom GN2220 NC Monaural Headset)
•
GN2225 (GN Netcom GN2225 NC Binaural Headset)
•
Avaya Handset
Die Auswahl des Kopfhörertyps und die Konfiguration als aktiver Kopfhörer
sind auch dann möglich, wenn der Kopfhörer nicht angeschlossen ist.
Hinweis: Der Kopfhörertyp kann nur für Avaya USB Headset Adapter
ausgewählt werden. Wenn der Avaya USB Headset Adapter nicht
erkannt wird, ist die Option Headset-Art deaktiviert, und die
Einstellung kann nicht geändert werden.
7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Rücklicht, um die Hintergrundbeleuchtung der Avaya USB Headset Adapter zu steuern. Dieses
Kontrollkästchen ist standardmäßig aktiviert.
103
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Hinweis: Wenn der Avaya USB Headset Adapter nicht erkannt wird,
ist diese Option deaktiviert, und die Einstellung kann nicht geändert
werden.
Einschränkungen und Empfehlungen
•
USB-Kopfhörer werden über den USB-Anschluss mit Strom versorgt.
Über den USB-Anschluss des IP Deskphones ist eine Stromversorgung
mit maximal 100 mA möglich. Diese 100 mA sind ausreichend für den
Betrieb der Avaya USB Adapter, nicht jedoch zur Stromversorgung der
drahtlosen Kopfhörer von GN Netcom und Plantronics. Auch für den
Algo 4900 USB ATA sind diese 100 mA nicht ausreichend.
•
Die USB-Audio-Unterstützung umfasst keinen Stereoton.
•
Die Art und Weise der Bereitstellung von Bluetooth auf den Telefonen
Avaya 1140E IP Deskphone und 1150E wurde geändert. Ab UNIStim
3.1 ist die Option zur Auswahl eines Bluetooth-Kopfhörers nicht mehr
auf der Seite Bluetooth-Setup zu finden; diese Auswahloption wurde
in das Menü Headsets verschoben.
•
Bei Verwendung von USB-Audio auf einem Avaya 1120E IP
Deskphone oder Avaya 1140E IP Deskphone, das mit einem
BCM-System verbunden ist, kann ein konstantes Piepen aus den
drahtlosen Kopfhörern ertönen, falls der Benutzer unbeabsichtigt
eine Anrufsteuerungstaste drückt.
104
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
•
Avaya USB Adapter müssen die Firmware-Version 2.0.32 oder höher
aufweisen.
•
Der Algo 4900 USB ATA muss die Firmware-Version 1.00.32 oder
höher aufweisen.
•
Der Algo 4900 USB ATA ist als USB-Hochleistungsgerät klassifiziert
und muss über einen mit Strom versorgten USB-Hub an das Telefon
angeschlossen werden.
•
Die Kopfhörer Plantronics CS50-USB und CS60-USB müssen vor
Anschluss an das Telefon mit Netzstrom versorgt werden.
•
Vergewissern Sie sich bei den Modellen Plantronics CS50-USB und
CS60-USB, dass sich die Kopfhörer-Basisstation im Bereitschaftsmodus befindet (d. h. die grüne LED auf der rechten Seite der
Kopfhörerstation muss leuchten), bevor Sie den Kopfhörer verwenden.
•
Bei den Kopfhörern Plantronics CS50-USB und CS60-USB muss
die Auflegen/Abheben-Taste drei Sekunden lang gedrückt werden,
um den Hörer abzunehmen.
•
Gegenwärtig produziert GN Netcom vier Kopfhörermodelle der Jabra
GN9300-Serie: Jabra GN9330, Jabra GN 9330E, Jabra GN 9350 und
Jabra GN9350E. Die USB-Audio-Funktion der IP Deskphones
unterstützt lediglich die Modelle Jabra GN9330E und Jabra GN9350E
bei Anschluss über USB.
•
Bei Modellen der GN Netcom 9300-Serie geht gelegentlich ein
einzelner Rufton zwischen Telefon und Kopfhörer verloren, dieser
wird jedoch beim nächsten Rufton wiederhergestellt.
•
Bei Modellen der GN Netcom 9300-Serie kann es zu einer
Verschlechterung der Audio-Qualität kommen, wenn eine
Konferenzschaltung mit drei Teilnehmern hergestellt wird.
Eigenschaften des Avaya Mobile Headset Adapters
Mit dem Avaya Mobile Headset Adapter können Sie Anrufe
entgegennehmen, wenn das Avaya 1140E IP Deskphone aktiv ist.
Zum Aufrufen der Eigenschaften des Avaya Mobile Headset Adapters
(MHA) drücken Sie zweimal die Taste Optionen, um das Menü Lokale
Tools zu öffnen, drücken Sie die Taste 1 auf dem Wählfeld, um
1. Voreinst. auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste 3 auf dem
Wählfeld, um 3. Headsets auszuwählen.
Hinweis: Die Optionen Headset-Art und Rücklicht sind nur verfügbar,
wenn ein MHA angeschlossen ist.
105
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Tabelle 7 enthält eine Beschreibung der Funktionen des Avaya Mobile
Headset Adapters.
Tabelle 8: Avaya Mobile Headset Adapter-Elemente und Funktionen
Taste
Funktion
Abfragetaste
Drücken Sie diese Taste, um einen
eingehenden Anruf zu beantworten.
Wenn kein eingehender Anruf
vorliegt, wählt das Avaya 1140E IP
Deskphone eine Leitung aus.
Sie hören dann einen Wählton.
Dies wird auch als „Hörer abgehoben“
bezeichnet.
Freigeben-/Ende-Taste
Dies wird auch als „Hörer aufgelegt“
bezeichnet.
Stummschaltungstaste
Drücken Sie die Taste Stumm, um
den Angerufenen zu hören, ohne
selbst zu senden.
Durch erneutes Drücken der Taste
Stumm können Sie das Gespräch
fortsetzen.
Lautstärketaste
Mit den Lautstärketasten können
Sie die Lautstärke des Kopfhörers
erhöhen oder verringern.
Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet,
wenn Sie Ihren Kopfhörer mit dem
Avaya 1140E IP Deskphone
verbinden.
106
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Konfigurieren von 4. Bluetooth
Das Avaya 1140E IP Deskphone ist mit Funktechnologie zur
Unterstützung von drahtlosen Bluetooth-Kopfhörern ausgestattet.
Drücken Sie zweimal die Taste Kopfhörer, um das Dialogfeld BluetoothSetup zu öffnen. Für die Arbeit im Dialogfeld Bluetooth-Setup sollten Sie
mit der Bedienung der Navigationstasten vertraut sein; eine Beschreibung
der Navigationstasten finden Sie auf Seite 23.
Die Menüoption Bluetooth-Setup steht nicht auf allen Telefonen zur
Verfügung. Wenn die Menüoption Bluetooth-Setup abgeblendet ist oder
über die Kopfhörertaste nicht geöffnet werden kann, ist die Funktion
auf dem Telefon nicht aktiviert. Bevor Sie einen drahtlosen Kopfhörer
mit dem Telefon verwenden können, muss die Funktion vom Systemadministrator aktiviert werden. Fragen Sie Ihren Systemadministrator,
ob die drahtlose Bluetooth-Funktionalität in Ihrem Fall verfügbar ist.
Hinweis: Avaya empfiehlt, nicht mehr als einen Kopfhörer eines
bestimmten Modells zu koppeln, da diese in der Liste Verbunden
mit dem gleichen Namen aufgeführt werden.
So koppeln Sie einen drahtlosen Kopfhörer mit Ihrem Telefon:
(Kopfhörer)
1. Drücken Sie zweimal die Taste Kopfhörer,
um das Dialogfeld Bluetooth-Setup zu
öffnen.
Das Kontrollkästchen Bluetooth aktivieren
ist hervorgehoben.
Wenn das Menü Bluetooth-Setup nicht über
die Kopfhörertaste geöffnet werden kann, ist
die drahtlose Bluetooth-Funktionalität auf
dem Telefon nicht aktiviert. Wenden Sie
sich an Ihren Administrator.
107
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
2. Drücken Sie die Taste Eingabe, um
die drahtlose Bluetooth-Technologie
zu aktivieren.
Im Kontrollkästchen Bluetooth aktivieren
wird ein Häkchen angezeigt, um
anzugeben, dass die drahtlose BluetoothTechnologie aktiviert ist. Unten in der
Anzeige wird die Meldung „Bluetooth
aktiviert“ eingeblendet.
3. Schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer
in den Kopplungs- bzw. Suchmodus.
Die Vorgehensweise kann je nach
Kopfhörer verschieden sein. Informieren Sie
sich in der Dokumentation zu Ihrem
Kopfhörer, oder wenden Sie sich an den
betreffenden Anbieter.
4. Suchen Sie nach Geräten.
a. Vergewissern Sie sich, dass sich der
Kopfhörer im Kopplungs- oder
Suchmodus befindet.
b. Drücken Sie zweimal die Navigationstaste Rechts, und markieren Sie die
Taste Suchen neben der Option Geräte
durchsuchen.
c.
Drücken Sie die Taste Eingabe.
Die Meldung Suchen… wird angezeigt.
Der Suchvorgang kann bis zu zwei Minuten
dauern.
108
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Bei erfolgreichem Abschluss der Suche
wird die Meldung Suche abgeschl. Gerät(e)
gefunden eingeblendet, und eine Liste
von Geräten, die die drahtlose BluetoothTechnologie unterstützen, wird in der Liste
Gefunden angezeigt.
d. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Wenn die Suche erfolgreich war, fahren
Sie mit Schritt 5 auf Seite 109 fort.
— Bei nicht erfolgreichem Abschluss der
Suche wird die Meldung Suche
abgeschl. Kein Ger. gefunden
ausgegeben. In diesem Fall und wenn
der Such-/Kopplungsmodus aufgrund
einer Zeitüberschreitung deaktiviert
wird, schalten Sie den Kopfhörer aus,
und wiederholen Sie den Schritt 3 auf
Seite 108 und Schritt 4 auf Seite 108.
Wenn der Kopplungsvorgang immer
noch nicht erfolgreich ist, koppeln Sie
das Telefon mit einem anderen
drahtlosen Kopfhörer, oder wenden Sie
sich an den Anbieter des Kopfhörers.

5. Wenn der Name Ihres Kopfhörers in im
Feld Gefunden angezeigt wird, drücken
Sie die Taste Stopp, oder warten Sie auf
den Abschluss des Suchvorgangs. Nach
Abschluss der Suche wird die Meldung
Suche abgeschl. Gerät(e) gefunden
angezeigt.
109
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
6. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
•
Wenn der Name Ihres Kopfhörers im Feld
Gefunden angezeigt wird, fahren Sie mit
Schritt 7 auf Seite 111 fort.
•
Wenn Ihr Kopfhörer nicht im Feld Gefunden
angezeigt wird, wählen Sie ihn wie folgt in
der Liste aus:
a. Drücken Sie ein- oder mehrmals die
Navigationstaste Rechts, um das Feld
Gefunden zu markieren. Drücken Sie
die Taste Eingabe, um in den
Bearbeitungsmodus zu wechseln.
b. Drücken Sie die Navigationstaste
Abwärts, um die Liste Gefunden zu
öffnen. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
Ihren Kopfhörer.
c.
110
Drücken Sie die Taste Eingabe, um
den Kopfhörer auszuwählen und die
Liste zu schließen. Drücken Sie die
Taste Eingabe, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
7. Drücken Sie ein- oder mehrmals
die Navigationstaste Rechts, um
die Schaltfläche Verbinden (neben der
Menüoption Gerät verbinden) zu markieren,
und drücken Sie die Taste Eingabe.
a. Daraufhin wird ein Dialogfeld mit der
Eingabeaufforderung Pin eingeben
geöffnet.
b. Geben Sie die PIN für den drahtlosen
Kopfhörer über die Wähltasten des
Telefons ein, und drücken Sie die Taste
Eingabe.
Sie finden die PIN (manchmal auch
als Schlüssel bezeichnet) in der
Dokumentation zum Kopfhörer.
In der Regel lautet die PIN 0000.
8. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
•
Wenn der Kopfhörer erfolgreich mit dem
Telefon gekoppelt wird, fahren Sie mit
Schritt 9 auf Seite 113 fort. Um zu
überprüfen, ob die Kopplung erfolgreich
war, vergewissern Sie sich, dass der
Kopfhörer in der Liste neben der Option
Verbunden angezeigt wird. Bei einer
erfolgreichen Kopplung wird außerdem
die Meldung Verb. abgeschl. unten in der
Anzeige eingeblendet.
111
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
•
Konnte der Kopfhörer nicht mit dem Telefon
gekoppelt werden, wird unten in der
Anzeige eine Fehlermeldung eingeblendet.
Gehen Sie bei Anzeige einer Fehlermeldung folgendermaßen vor:
— Überprüfen Sie, ob sich der drahtlose
Kopfhörer noch im Such-/
Kopplungsmodus befindet.
— Wurde der Such- bzw. Kopplungsmodus
des Kopfhörers wegen einer Zeitüberschreitung deaktiviert, versetzen
Sie den Kopfhörer erneut in den
Kopplungsmodus. wie in Schritt 3 auf
Seite 108 beschrieben, und
wiederholen Sie Schritt 7 auf Seite 111.
— Überprüfen Sie, ob Sie die richtige PIN
verwenden, und wiederholen Sie
Schritt 7 auf Seite 111.
112
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
9. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
•
Wenn der Name Ihres Kopfhörers im Feld
Verbunden angezeigt wird, fahren Sie mit
Schritt 10 auf Seite 114 fort.
•
Wenn mehrere Geräte gekoppelt sind
und das gewünschte Gerät nicht im Feld
Verbunden angezeigt wird, navigieren
Sie wie folgt zum gewünschten Gerät:
a. Drücken Sie ein- oder mehrmals die
Navigationstaste Rechts, um das Feld
Verbunden zu markieren. Drücken
Sie die Taste Eingabe, um in den
Bearbeitungsmodus zu wechseln.
b. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um die Liste zu öffnen. Blättern
Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten
in der Liste Gefunden, und markieren
Sie Ihren Kopfhörer.
c.
Drücken Sie die Taste Eingabe, um
den Kopfhörer auszuwählen und die
Liste zu schließen. Drücken Sie die
Taste Eingabe, um den
Bearbeitungsmodus zu verlassen.
113
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
10. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
•
Wenn nur ein Kopfhörer gekoppelt ist,
fahren Sie mit Schritt 11 auf Seite 114 fort.
•
Wenn mehrere drahtlose Kopfhörer
gekoppelt sind, wird der zuerst gekoppelte
Kopfhörer automatisch als aktives Gerät
festgelegt. Um einen anderen Kopfhörer zu
aktivieren, gehen Sie folgendermaßen vor:
— Drücken Sie ein- oder mehrmals die
Navigationstaste Rechts, um die
Schaltfläche Setzen (neben der Option
Gerät akt. setzen) zu markieren.
— Drücken Sie die Taste Eingabe.
Die Meldung Aktiv setzen: <Gerätename>
wird angezeigt. Dies bedeutet, dass das
angegebene Gerät nun der aktive Kopfhörer
ist und verwendet wird, wenn Sie die
Kopfhörertaste drücken.

11. Drücken Sie die Taste Ende, um zur
Hauptanzeige zurückzukehren. Änderungen
werden automatisch gespeichert.
Dual-Pairing-Kopfhörer
Gehen Sie besonders achtsam vor, wenn Sie einen drahtlosen BluetoothKopfhörer verwenden, der „Dual Pairing“ unterstützt, d. h. der mit seiner
Basis und mit dem 1140E gekoppelt werden kann. Wenn der Kopfhörer
mit beiden Geräten gekoppelt ist, wird das 1140E als sekundäres Gerät
behandelt, und es gilt Folgendes:
Drücken Sie die Telefontaste am Kopfhörer.
•
Wenn ein einzelner Ton erklingt, ist der Kopfhörer mit der Basis
verbunden.
114
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
•
Wenn ein doppelter Piepton erklingt, ist der Kopfhörer mit dem 1140E
verbunden.
Bei ausgeschalteter Basis ist der Kopfhörer nur mit dem 1140E gekoppelt;
durch Drücken der Telefontaste wird eine Verbindung mit dem 1140E
hergestellt.
Hinweis: Sofern das Dual-Pairing für einen Kopfhörer nicht erforderlich
ist, sollte der Kopfhörer nur mit der reinen Lade-Basisstation verwendet
werden, da dies den Betrieb mit dem 1140E vereinfacht. Die Basis des
IP Deskphones sollte bei Nichtverwendung ausgeschaltet werden.
Interaktion mit kabelgebundenen Kopfhörern
Wenn Sie einen drahtlosen Bluetooth-Kopfhörer und einen Kopfhörer mit
Kabel mit demselben Avaya 1140E IP Deskphone verbinden, können
Sie über die Option Bluetooth-Headset verw. zwischen dem Kopfhörer
mit Kabel und dem Bluetooth-Kopfhörer wechseln. Bei aktiviertem
Kontrollkästchen Bluetooth-Headset verw. erfolgt die Audio-Ausgabe
über den Bluetooth-Kopfhörer. Bei deaktiviertem Kontrollkästchen
Bluetooth-Headset verw. erfolgt die Audio-Ausgabe über den Kopfhörer
mit Kabel.
Der drahtlose Bluetooth-Kopfhörer funktioniert nur, solange er sich in
Reichweite des Telefons befindet; am Rand des Funkbereichs
verschlechtert sich die Audio-Qualität, und die Funkstörungsgeräusche
nehmen zu. Befindet sich der drahtlose Kopfhörer in Funkreichweite, wird
mit der Taste Kopfhörer der drahtlose Kopfhörer gesteuert, auch wenn
ein Kopfhörer mit Kabel angeschlossen ist. Verlässt ein drahtloser
Kopfhörer die Funkreichweite, erklingt ein spezieller Piepton im
Kopfhörer, der anzeigt, dass die Verbindung unterbrochen wurde.
Wenn der Bluetooth-Kopfhörer nicht verwendet werden soll
Wenn ein drahtloser Bluetooth-Kopfhörer verbunden ist, Sie jedoch den
Kopfhörer mit Kabel verwenden möchten, können Sie zwischen den
beiden Geräten wechseln. Sie müssen den drahtlosen Kopfhörer dazu
nicht trennen oder deaktivieren.
Der Wechsel zwischen einem Kopfhörer mit Kabel und einem drahtlosen
Kopfhörer kann sowohl bei freiem Telefon als auch während eines
Gesprächs stattfinden.
115
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
So wechseln Sie zwischen einem Kopfhörer mit Kabel und einem
drahtlosen Kopfhörer:
(Kopfhörer)
1. Drücken Sie zweimal die Taste
Kopfhörer, um das Menü BluetoothSetup zu öffnen.
2. Drücken Sie die Links-/Rechts-Tasten,
um die Option Bluetooth-Headset verw.
auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste Eingabe,
um die Option zu aktivieren oder
zu deaktivieren.
Ein Häkchen zeigt an, dass der
drahtlose Kopfhörer verwendet wird.
Entfernen Sie das Häkchen, um den
Kopfhörer mit Kabel zu verwenden.
Diese Option ist standardmäßig aktiviert
(o).
So trennen Sie einen drahtlosen Kopfhörer:
(Kopfhörer)
1. Drücken Sie zweimal die Taste
Kopfhörer, um das Dialogfeld
Bluetooth-Setup zu öffnen.
2. Drücken Sie die Navigationstaste
Rechts, um das Feld Verbunden
auszuwählen.
116
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
•
Wenn der Name Ihres Kopfhörers im
Feld Verbunden angezeigt wird, fahren
Sie mit Schritt 5 auf Seite 118 fort.
•
Wenn mehrere Geräte gekoppelt sind
und Ihr Kopfhörer noch nicht in der Liste
Verbunden angezeigt wird, gehen Sie
folgendermaßen vor:
a. Drücken Sie ein- oder mehrmals
die Navigationstaste Rechts, um
das Feld Verbunden zu markieren.
Drücken Sie die Taste Eingabe,
um in den Bearbeitungsmodus zu
wechseln.
b. Drücken Sie die Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, um die Liste zu
öffnen. Blättern Sie mit den
Aufwärts-/Abwärts-Tasten durch
die Liste, und markieren Sie Ihren
Kopfhörer.
c.
Drücken Sie die Taste Eingabe, um
den Kopfhörer auszuwählen und die
Liste zu schließen. Drücken Sie die
Taste Eingabe, um den
Bearbeitungsmodus zu verlassen.
4. Drücken Sie ein- oder mehrmals die
Navigationstaste Rechts, um die
Schaltfläche Trennen (neben der Option
Gerät trennen) zu markieren.
117
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
5. Drücken Sie die Taste Eingabe.
Ihr drahtloser Bluetooth-Kopfhörer wird
getrennt und aus der Liste Verbunden
entfernt.
Der drahtlose Bluetooth-Kopfhörer ist nun nicht mehr mit dem Telefon
gekoppelt, und der Kopfhörer mit Kabel kann verwendet werden. Wenn
Sie wieder den drahtlosen Kopfhörer verwenden möchten, müssen ihn
erneut koppeln und aktivieren.
118
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Untermenü 2. Lokale Diagnose
Das Untermenü 2. Lokale Diagnose im Menü Lokale Tools enthält die
folgenden Optionen:
•
„1. Info zu IP-Telefon“ auf Seite 119
•
„2. Netzwerk-Diagnosetools“ auf Seite 119
•
„3. Ethernet-Statistik“ auf Seite 120
•
„4. IP-Netzwerkstatistik“ auf Seite 120
•
„5. USB-Geräte“ auf Seite 120
•
„6. Erw. Diagnose-Tools“ auf Seite 120
•
„7. Lizenzinformationen“ auf Seite 121
•
„8. VPN-Informationen“ auf Seite 121
•
„9. Zertifikatsinformationen“ auf Seite 121
•
„10. DHCP-Informationen“ auf Seite 121
Sie können jederzeit die Taste Zurück drücken, während Sie mit den
Tools im Untermenü Lokale Diagnose arbeiten, um zum Untermenü
Lokale Diagnose zurückzukehren. Der Softkey Zurück bietet Ihnen so
die Möglichkeit, schnell Informationen abzurufen und Tests auszuführen,
ohne dazu das Menü Lokale Tools verlassen und wieder öffnen zu
müssen. Sie können z. B. die Ethernet-Statistik anzeigen und dann die
Taste Zurück drücken und das Menü Netzwerk-Diagnosetools aufrufen,
um ein Ping-Signal an eine IP-Adresse zu senden.
1. Info zu IP-Telefon
Mit dem Tool Netzwerkkonfiguration können Berichte zu IP-TelefonOperationen angezeigt werden. Dieses Tool darf nur vom Administrator
verwendet werden.
2. Netzwerk-Diagnosetools
Das Menü Netzwerk-Diagnosetools enthält Tools, die zur Identifizierung
von Netzwerk-Problemen verwendet werden. Dieses Menü darf nur vom
Administrator verwendet werden.
119
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
3. Ethernet-Statistik
Mit dem Tool Ethernet-Statistik können Berichte über EthernetOperationen angezeigt werden. Dieses Tool darf nur vom Administrator
verwendet werden.
4. IP-Netzwerkstatistik
Mit dem Tool IP-Netzwerkstatistik können Berichte über NetzwerkOperationen angezeigt werden. Dieses Tool darf nur vom Administrator
verwendet werden.
5. USB-Geräte
Das Tool USB-Geräte zeigt Informationen zu jedem USB-Gerät
(Universal Serial Bus) an, das Sie an Ihr Telefon anschließen.
Das Avaya 1140E IP Deskphone erkennt USB-Geräte automatisch,
wenn Sie diese an den USB-Anschluss auf der Rückseite des
IP Deskphones anschließen.
Drücken Sie zur Überprüfung von USB-Geräteinformationen zweimal
die Taste Optionen, um das Menü Lokale Tools zu öffnen, drücken Sie
die Taste 2 auf dem Wählfeld, um 2. Lokale Diagnose auszuwählen,
und drücken Sie dann auf dem Wählfeld die Taste 5, um 5. USB-Geräte
auszuwählen.
So prüfen Sie USB-Geräteinformationen:
Auf dem Bildschirm werden
Informationen zu den angeschlossenen
Geräten angezeigt.

1. Drücken Sie die Taste Zurück, um zum
Haupt-Display zurückzukehren.
6. Erw. Diagnose-Tools
Die erweiterten Diagnose-Tools stehen dem Support von Avaya zur
Konfiguration der automatischen Wiederherstellungsfunktion und für den
120
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
Remote-Zugriff zur Verfügung. Dieses Tool darf nur vom Administrator
verwendet werden.
7. Lizenzinformationen
Mit dem Menü Lizenzinformationen können Informationen zu Lizenzen
angezeigt werden. Dieses Menü darf nur vom Administrator verwendet
werden.
8. VPN-Informationen
Mit dem Menü VPN-Informationen können Systemadministratoren
Informationen im Zusammenhang mit VPN anzeigen. Dieses Menü darf
nur vom Administrator verwendet werden.
9. Zertifikatsinformationen
Mit dem Menü Zertifikatsinformationen können Systemadministratoren
Informationen zu Zertifikaten anzeigen. Dieses Menü darf nur vom
Administrator verwendet werden.
10. DHCP-Informationen
Mit dem Menü DHCP-Informationen können Systemadministratoren
Informationen zu Lizenzen anzeigen. Dieses Menü darf nur vom
Administrator verwendet werden.
3. Netzwerkkonfiguration
Das Tool Netzwerkkonfiguration informiert darüber, wie das Netzwerk bei
der Installation des IP Deskphones konfiguriert wurde. Dieses Tool darf
nur vom Administrator verwendet werden.
Sie müssen dieses Menü möglicherweise aufrufen, um bestimmte IPAdressinformationen zu konfigurieren, um die Anforderungen Ihres
Netzwerks zu erfüllen.
So konfigurieren Sie eine statische IP-Adresse für ein Telefon:
1. Drücken Sie zweimal die Taste Optionen.
2. Geben Sie das Admin-Passwort ein.
121
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
3. Wählen Sie Netzwerkkonfiguration.
4. Blättern Sie nach unten zur Option DHCP, und stellen Sie sicher,
dass sie deaktiviert ist.
5. Geben Sie die IP-Adresse in das Feld Tel-IP ein.
6. Geben Sie die Netzmaske in das Feld Netzmaske ein.
7. Geben Sie das Gateway in das Feld Gateway ein.
8. Geben Sie DNS-IPs ein (gegebenenfalls).
9. Drücken Sie Anwenden. Das Telefon wird neu initialisiert.
So rufen Sie eine IP-Adresse über DHCP ab:
1. Drücken Sie zweimal die Taste Optionen.
2. Geben Sie das Admin-Passwort ein.
3. Wählen Sie Netzwerkkonfiguration.
4. Blättern Sie nach unten zur Option DHCP, und stellen Sie sicher,
dass sie aktiviert ist.
5. Drücken Sie Anwenden. Das Telefon wird neu initialisiert.
So konfigurieren Sie den WML-Browser:
Zum Konfigurieren des Browsers benötigen Sie Informationen von Ihrem
Administrator. Diese Informationen sind vermutlich schon von Ihrem
Administrator eingerichtet worden.
1. Drücken Sie zweimal die Taste Optionen.
2. Geben Sie das Admin-Passwort ein.
3. Wählen Sie Netzwerkkonfiguration.
4. Blättern Sie nach unten zum Abschnitt WML-Browser.
5. Falls ein Proxy für den WML-Browser benötigt wird, geben Sie die IPAdresse oder den DNS-Namen des WML-Proxy-Servers in das Feld
Proxy ein.
Beispiel: www.avaya.com
6. Falls ein Proxy für den WML-Browser benötigt wird, geben Sie im
Feld Anschl. den Proxy-Server-Anschluss ein, mit dem eine
Verbindung hergestellt werden soll.
122
Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools
7. Geben Sie im Feld Ausnahmen alle Domänen ein, auf die Sie
möglicherweise zugreifen müssen und die den Proxy-Server
umgehen sollen.
8. (Optional) Geben Sie im Feld Startseite die URL der Seite ein,
die als Startseite geöffnet werden soll.
Hinweis: Nach Eingabe eines Wertes kann der WML-Browser
manuell aktiviert werden. Wenn eine Startseite festgelegt ist, können
Sie diese durch Drücken der Taste Erweitern anzeigen; wenn keine
Startseite festgelegt ist, kann der WML-Browser nur durch eine
Anzeigemeldung aktiviert werden.
9. Geben Sie im Feld URI Leerl. den Uniform Resource Indicator (URI)
der Seite ein, die nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität angezeigt
werden soll.
Hinweis: Wenn ein Leerlauf-URI festgelegt ist, wird die Leerlaufseite
angezeigt, nachdem das Telefon für die im Feld Leerlauf angegebene
Zeitspanne inaktiv war.
10. (Optional) Geben Sie im Feld Leerlauf an, nach wie vielen Minuten
der Inaktivität die als Leerlauf-URI festgelegte Seite angezeigt
werden soll. Wenn keine Leerlaufzeit angegeben wird, ist der
Inaktivitäts-Timer deaktiviert.
11. Drücken Sie Anwenden. Das Telefon wird neu initialisiert.
4. Menü sperren
Mit dem Tool Menü sperren kann Ihr Systemadministrator das Menü
Lokale Tools vor versehentlichen oder unerwünschten Änderungen
schützen. Dieses Tool darf nur vom Administrator verwendet werden.
123
Tätigen eines Anrufs
Tätigen eines Anrufs
In diesem Abschnitt werden Funktionen im Zusammenhang mit dem
Tätigen von Anrufen beschrieben. Zum Tätigen von Anrufen mit Ihrem
Avaya 1140E IP Deskphone können Sie eine der folgenden Methoden
verwenden:
•
„Wählen bei abgehobenem Hörer“ auf Seite 124
•
„Wählen bei aufgelegtem Hörer“ auf Seite 125
•
„Verwenden der Freisprechfunktion“ auf Seite 126
•
„Verwenden der Verzeichnisanwendungen“ auf Seite 128
•
„Verwenden der Vorwahl“ auf Seite 132
•
„Verwenden der Zielwahl“ auf Seite 134
•
„Verwenden der Rückruffunktion“ auf Seite 135
•
„Verwenden der Wahlwiederholungsfunktion“ auf Seite 137
•
„Verwenden der Kurzwahlfunktion“ auf Seite 137
•
„Verwenden der Systemkurzwahl“ auf Seite 139
•
„Verwenden des Direktrufs“ auf Seite 139
•
„Verwenden der Teamruffunktion“ auf Seite 140
Wählen bei abgehobenem Hörer
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Anruf zu tätigen, indem
Sie vor dem Wählen den Hörer abheben:
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie die Nummer.
124
Tätigen eines Anrufs
3. Zum Beenden des Gesprächs wählen
Sie eine der folgenden Methoden:
oder
— Legen Sie den Hörer wieder auf.
— Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
Wählen bei aufgelegtem Hörer
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Anruf zu tätigen, indem
Sie wählen, bevor Sie den Hörer abheben:
1. Lassen Sie den Hörer auf der Gabel.

2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN).
3. Wenn der Wählton zu hören ist, wählen
Sie die Nummer.
4. Heben Sie den Hörer ab, wenn der Anruf
entgegengenommen wird.
5. Zum Beenden des Gesprächs wählen
Sie eine der folgenden Methoden:
oder
— Legen Sie den Hörer auf.
— Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
125
Tätigen eines Anrufs
Verwenden der Freisprechfunktion
Verwenden Sie die Freisprechfunktion, um das integrierte Mikrofon und
den integrierten Lautsprecher oder einen Kopfhörer anstelle des Hörers
zu verwenden. Sie können während eines aktiven Gesprächs vom Hörerin den Freisprechmodus wechseln.
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
oder
— Drücken Sie die Taste
Freisprechen.
— Wenn ein Kopfhörer angeschlossen
ist, drücken Sie die Taste Kopfhörer.
2. Wählen Sie die Nummer.
So brechen Sie ein Gespräch im Freisprechmodus ab:
Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
So schalten Sie ein Gespräch im Freisprechmodus stumm:
(Stumm)
(Stumm)
126
1. Drücken Sie die Taste Stumm.
Die LED-Anrufanzeige blinkt.
2. Drücken Sie erneut die Taste Stumm,
um zum Freisprechmodus
zurückzukehren.
Tätigen eines Anrufs
So wechseln Sie vom Freisprechmodus in den Hörermodus:
Heben Sie den Hörer ab.
So wechseln Sie vom Hörermodus in den Freisprechmodus:
1. Drücken Sie die Taste Freisprechen.
2. Legen Sie den Hörer auf.
So verwenden Sie einen Kopfhörer:
1. Schließen Sie den Kopfhörer an
den Kopfhöreranschluss oder den
Höreranschluss an.
2. Drücken Sie die Taste Kopfhörer.
Wenn Sie einen drahtlosen BluetoothKopfhörer installiert haben, können Sie
diesen durch Drücken der Taste am
Kopfhörer aktivieren.
So beenden Sie einen Anruf:
(Ende)
1. Drücken Sie die Taste Ende des
Telefons oder die Taste am drahtlosen
Kopfhörer, sofern vorhanden.
127
Tätigen eines Anrufs
So wechseln Sie vom Freisprechmodus in den Kopfhörermodus:
1. Drücken Sie die Taste Kopfhörer.
Verwenden der Verzeichnisanwendungen
Sie können mit den folgenden Verzeichnisanwendungen, die auf Ihrem
Avaya 1140E IP Deskphone verfügbar sind, Anrufe tätigen.
•
„Tätigen eines Anrufs mit dem Firmenverzeichnis“ auf Seite 128
•
„Tätigen eines Anrufs mit dem persönlichen Verzeichnis“ auf
Seite 130
•
„Tätigen eines Anrufs mit der Anruferliste“ auf Seite 131
•
„Tätigen eines Anrufs mit der Wahlwiederholungsliste“ auf Seite 132
Tätigen eines Anrufs mit dem Firmenverzeichnis
Diese Funktion steht nicht für alle Telefone zur Verfügung. Fragen Sie
Ihren Systemadministrator, ob diese Funktion in Ihrem Fall verfügbar ist.
Die Funktion Firmenverzeichnis stellt eine alphabetisch sortierte Liste
mit Einträgen bereit, die sich an den Nachnamen orientieren. Sie können
nach Namen suchen, zusätzliche Informationen zu den einzelnen
Einträgen anzeigen lassen und Firmenverzeichnisnummern wählen.
Drücken Sie zur Verwendung des Firmenverzeichnisses die Taste
Verzeichnis, und wählen Sie Firmenverzeichnis.
So suchen Sie nach einer bestimmten Nummer:
1. Geben Sie bei entsprechender
Aufforderung den gewünschten Namen
im Format Nachname, Vorname ein.
128
Tätigen eines Anrufs

2. Drücken Sie die Taste Suchen, um
den gewünschten Namen zu suchen.
Bei erfolgreicher Suche wird der erste
Treffer auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:

— Drücken Sie die Taste Wählen, um
die ausgegebene Nummer zu
wählen.

— Wird keine Übereinstimmung für die
Suchanfrage gefunden, starten Sie
eine neue Suche, oder ändern Sie
die Angaben für die erste Suche.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
die Suche ohne Wählvorgang zu
beenden.
So blättern Sie zu einer bestimmten Nummer:
1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen im
Firmenverzeichnis zu blättern und
diesen zu markieren.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Wählen,
um die ausgegebene Nummer zu
wählen.
— Drücken Sie die Taste Abbruch,
um die Suche ohne Wählvorgang
zu beenden.
129
Tätigen eines Anrufs
Tätigen eines Anrufs mit dem persönlichen
Verzeichnis
Mit der Funktion Persönliches Verzeichnis können Sie bis zu 100
Einträge speichern. Die Einträge können aus Namen und Nummern
bestehen. Drücken Sie zur Verwendung des persönlichen Verzeichnisses
die Taste Verzeichnis, und wählen Sie Persönliches Verzeichnis.
Weitere Informationen zur Konfiguration und Verwendung des
persönlichen Verzeichnisses finden Sie unter „Verwenden des
persönlichen Verzeichnisses“ auf Seite 188.
So tätigen Sie einen Anruf mit dem persönlichen Verzeichnis:
1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen im
persönlichen Verzeichnis zu blättern
und diesen zu markieren.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Wählen,
um die ausgegebene Nummer zu
wählen.
— Drücken Sie die Taste Abbruch,
um die Suche ohne Wählvorgang
zu beenden.
130
Tätigen eines Anrufs
Tätigen eines Anrufs mit der Anruferliste
In der Anruferliste werden automatisch bis zu 100 Anrufer gespeichert.
Nachdem 100 Anrufer gespeichert wurden, wird mit jedem weiteren
Anrufer der jeweils älteste Eintrag überschrieben. Drücken Sie zur
Verwendung der Anruferliste die Taste Verzeichnis, und wählen Sie
Anruferliste. Weitere Informationen zur Konfiguration und Verwendung
der Anruferliste finden Sie unter „Verwenden der Anruferliste“ auf
Seite 191.
So tätigen Sie einen Anruf mit der Anruferliste:
1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen in der
Anruferliste zu blättern und diesen
zu markieren.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Wählen,
um die ausgegebene Nummer zu
wählen.
— Drücken Sie die Taste Abbruch,
um die Suche ohne Wählvorgang
zu beenden.
131
Tätigen eines Anrufs
Tätigen eines Anrufs mit der Wahlwiederholungsliste
In der Wahlwiederholungsliste werden automatisch bis zu 20 zuvor
gewählte Telefonnummern gespeichert. Drücken Sie zur Verwendung
der Wahlwiederholungsliste die Taste Verzeichnis, und wählen Sie
Wahlwiederholungsliste. Weitere Informationen zur Konfiguration und
Verwendung der Wahlwiederholungsliste finden Sie unter „Verwenden
der Wahlwiederholungsliste“ auf Seite 193.
So tätigen Sie einen Anruf mit der Wahlwiederholungsliste:
1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen in der
Wahlwiederholungsliste zu blättern
und diesen zu markieren.
Hinweis: Wurde kein Anrufername
angegeben, wird nur die Telefonnummer
angezeigt.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Wählen,
um die ausgegebene Nummer zu
wählen.
— Drücken Sie die Taste Abbruch,
um die Suche ohne Wählvorgang
zu beenden.
Verwenden der Vorwahl
Verwenden Sie die Vorwahlfunktion, um Nummern vor dem Wählen
einzugeben, anzuzeigen und zu bearbeiten.
132
Tätigen eines Anrufs
So verwenden Sie die Vorwahl:
1. Geben Sie die zu wählende Nummer
ein, ohne zuvor die Leitungstaste zu
drücken.
2. Drücken Sie eine Leitungstaste, um
die Nummer zu wählen.

3. Heben Sie den Hörer ab, wenn der
angerufene Teilnehmer den Anruf
entgegennimmt, beziehungsweise
beginnen Sie im Freisprechmodus
zu Sprechen.
So bearbeiten Sie eine Vorwahlnummer:
1. Geben Sie die Nummer mit den
Wähltasten ein.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Wenn Sie alle Zahlen löschen
möchten, drücken Sie die Taste
Entfern. Geben Sie zu wählenden
Zahlen erneut ein.
— Wenn Sie Zahlen einzeln löschen
möchten, drücken Sie die Taste
Löschen. Geben Sie die Zahl
erneut ein.

3. Drücken Sie eine Leitungstaste, um
die Nummer zu wählen.
133
Tätigen eines Anrufs
Verwenden der Zielwahl
Verwenden Sie die Funktion Zielwahl zum Anzeigen, Speichern und
automatischen Wählen von Telefonnummern.
So speichern Sie eine Zielwahlnummer:

1. Drücken Sie die entsprechende ZielwahlTaste, ohne den Hörer abzuheben.
Auf dem Bildschirm wird das Wort
„Zielwahl“ neben der entsprechenden
Taste angezeigt.
2. Wählen Sie über das Wählfeld
die Telefonnummer (einschließlich
Zugangscode), die unter der ausgewählten
Zielwahl-Taste gespeichert werden soll.

3. Drücken Sie erneut die Taste Zielwahl, um
die Nummer unter der ausgewählten Taste
zu speichern.
Nach dem Speichern einer Nummer wird
das Wort „Zielwahl“ ausgeblendet, und die
gespeicherte Nummer erscheint.
4. Weisen Sie der Taste eine Beschriftung zu.
Nach dem Zuweisen der Beschriftung wird
die Nummer ausgeblendet, und auf dem
Display erscheint lediglich die Beschriftung
neben der Taste.
134
Tätigen eines Anrufs
So speichern Sie eine Zielwahlnummer:

1. Drücken Sie die Taste Anzeigen.

2. Drücken Sie eine Zielwahl-Taste im
oberen Anzeigebereich, um die dieser
Taste zugewiesene Nummer
einzublenden.
So verwenden Sie die Zielwahlfunktion:
1. Heben Sie den Hörer ab.

2. Drücken Sie eine Zielwahl-Taste im
oberen Anzeigebereich, um die dieser
Taste zugewiesene Nummer zu wählen.
Verwenden der Rückruffunktion
Verwenden Sie die Rückruffunktion, wenn der Anschluss besetzt ist
oder der Anruf nicht entgegengenommen wird. Ihr IP Deskphone klingelt,
wenn die angerufene Person verfügbar ist. Die Rückruffunktion wählt
die Nummer automatisch neu.
So aktivieren Sie die Rückruffunktion:
1. Wählen Sie eine Nummer; der
Anschluss ist besetzt, oder der Anruf
wird nicht entgegengenommen.
135
Tätigen eines Anrufs

2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Rckruf.
oder
— Geben Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Aktivierung der Rückruffunktion
ein.
So rufen einen Rückrufteilnehmer an, wenn Sie eine
Benachrichtigung erhalten:
1. Heben Sie nach Eingang des
Benachrichtigungsklingelns den Hörer
ab, oder wechseln Sie zu Schritt 2, wenn
Sie den Kopfhörer verwenden oder im
Freisprechmodus arbeiten.

2. Drücken Sie die Taste Rckruf, um
automatisch die Nummer zu wählen.
So deaktivieren Sie die Rückruffunktion vor der Benachrichtigung:

Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
•
Drücken Sie ein zweites Mal die Taste
Rckruf.
•
Geben Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Deaktivierung der
Rückruffunktion ein.
oder
136
Tätigen eines Anrufs
Verwenden der Wahlwiederholungsfunktion
Verwenden Sie die Wahlwiederholungsfunktion zur automatischen
Wiederwahl der zuletzt gewählten Nummer.
So verwenden Sie die Wahlwiederholung:
Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— So führen Sie eine Wahlwiederholung mit dem Hörer durch:

a. Heben Sie den Hörer ab.
b. Drücken Sie die Leitungstaste (DN).
oder

— Für eine Wahlwiederholung ohne
Abheben des Hörers drücken Sie
zweimal die Leitungstaste (DN)
(die zuletzt gewählte Nummer wird
automatisch erneut gewählt).
Verwenden der Kurzwahlfunktion
Mit der Kurzwahlfunktion können Sie interne und externe Anrufe tätigen,
indem Sie einen ein-, zwei- oder dreistelligen Code wählen. Diese Codes
ermöglichen das Speichern, Bearbeiten und automatische Wählen häufig
angerufener Telefonnummern.
So speichern Sie eine Kurzwahlnummer:

1. Drücken Sie die Taste Kurzw. Das
Dreieckssymbol blinkt und zeigt damit
an, dass Sie sich im Programmiermodus
befinden.
137
Tätigen eines Anrufs
2. Gehen Sie bei Aufforderung
folgendermaßen vor:
— Geben Sie einen ein-, zwei- oder
dreistelligen Code (0-999) ein.
— Wählen Sie den Zugangscode
(falls erforderlich).
— Geben Sie die Telefonnummer ein
(intern, extern oder mit Vorwahl).

3. Drücken Sie erneut die Taste Kurzw,
um den Code und die Nummer zu
speichern. Das Dreieckssymbol erlischt.
So führen Sie einen Anruf mit Kurzwahl durch:
1. Heben Sie den Hörer ab.

2. Drücken Sie die Taste Kurzw.
3. Wählen Sie den Kurzwahlcode, damit
die Telefonnummer automatisch gewählt
wird.
138
Tätigen eines Anrufs
Verwenden der Systemkurzwahl
Verwenden Sie die Systemkurzwahlfunktion zum Wählen von Kurzwahlcodes, die alle für Ihr IP Deskphone eingestellten Einschränkungen für
einen Anruf außer Kraft setzen.
So führen Sie einen Anruf mit Systemkurzwahl durch:
1. Heben Sie den Hörer ab.


oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Skurzw.
— Drücken Sie die Taste SKurzw.
3. Wählen Sie den Kurzwahlcode, damit
die Telefonnummer automatisch gewählt
wird.
Verwenden des Direktrufs
Verwenden Sie die Direktruffunktion zur automatischen Wahl einer
bestimmten Nummer.
So verwenden Sie den Direktruf:

Drücken Sie die Taste Direktruf, sodass
automatisch die Nummer gewählt wird.
139
Tätigen eines Anrufs
Verwenden der Teamruffunktion
Verwenden Sie die Teamruffunktion zum Anrufen eines Mitglieds Ihrer
Teamrufgruppe, indem Sie den den einzelnen Mitgliedern zugewiesenen
Code drücken.
So tätigen Sie einen Teamruf:
1. Heben Sie den Hörer ab.

2. Drücken Sie die Taste Teamruf.
3. Wählen Sie den ein- oder zweistelligen
Code für das gewünschte Teamrufgruppenmitglied.
So nehmen Sie einen Teamruf entgegen, während Sie auf einer
anderen Leitung als der Teamrufgruppenleitung sprechen:
1. Drücken Sie eine der folgenden Tasten:
(Halten)
oder
— Drücken Sie die Taste Halten,
um den aktiven Anruf auf Halten
zu setzen.
(Ende)
— Drücken Sie die Taste Ende,
um den Anruf zu beenden.

140
2. Drücken Sie die Taste Teamruf, und
beginnen Sie zu sprechen.
Annehmen eines Anrufs
Annehmen eines Anrufs
Bei jedem eingehenden Anruf klingelt das IP Deskphone, und die LCDAnzeige (R) neben der Leitungstaste (DN) sowie die Nachrichtenanzeige blinken.
So nehmen Sie einen Anruf an:
Wählen Sie eine der folgenden vier
Optionen:
•
Heben Sie den Hörer ab.
•
Drücken Sie die Taste Freisprechen
links vom Hörer.
•
Drücken Sie die Leitungstaste (DN)
neben der LCD-Anzeige, wenn sie blinkt.
•
Drücken Sie die Taste Kopfhörer, wenn
ein Kopfhörer an das IP Deskphone
angeschlossen ist.
oder
oder
oder
141
Funktionen während eines Gesprächs
Funktionen während eines
Gesprächs
Während eines Gesprächs können Sie die folgenden Funktionen nutzen:
•
„Einen Anruf auf Halten setzen“ auf Seite 142
•
„Umlegen eines Anrufs“ auf Seite 143
•
„Verwenden der Funktion Geplanter Erinnerungsrückruf“ auf
Seite 144
•
„Verwenden der Vermittlungsfunktion“ auf Seite 145
•
„Verwenden der Funktion „Verbindung parken““ auf Seite 146
•
„Aufzeichnen der Nummer eines Anrufers“ auf Seite 148
•
„Anzeigen eingehender Anrufe“ auf Seite 149
•
„Verwenden der Fangschaltung“ auf Seite 149
Einen Anruf auf Halten setzen
Verwenden Sie die Funktion Halten, wenn Sie auf einer Leitung ein
Gespräch führen und auf einer zweiten Leistung ein Anruf eingeht. Wenn
Sie den ersten Anruf nicht beenden möchten, setzen Sie ihn auf Halten,
und nehmen Sie dann den zweiten Anruf entgegen.
So halten Sie einen Anruf:
(Halten)
Drücken Sie die Taste Halten. Die LCDAnzeige neben der gehaltenen Leitung
blinkt.
Hinweis: Ist die Funktion Automatisch
Halten aktiviert, wird der aktive Anruf
automatisch auf Halten gesetzt, während
Sie den zweiten Anruf annehmen.
142
Funktionen während eines Gesprächs
So übernehmen Sie einen gehaltenen Anruf:
Drücken Sie die Leitungstaste (DN) neben
der blinkenden LCD-Anzeige.
Umlegen eines Anrufs
Die Funktion Umlegen ermöglicht die Weiterleitung eines Anrufs.
So legen Sie einen Anruf um:

1. Drücken Sie die Taste Umleg. Der
andere Gesprächsteilnehmer wird auf
Halten gesetzt, und ein Wählton ist zu
hören. Die LCD-Anzeige blinkt stetig.
2. Wählen Sie die Rufnummer, auf die Sie
den Anruf umlegen, oder wählen Sie
mit dem persönlichen Verzeichnis,
der Wahlwiederholungsliste oder
der Anruferliste eine zu wählende
Nummer aus.

3. Wenn der Ruf abgeht oder der Anruf
entgegengenommen wird, drücken Sie
die Taste Umleg, um den Anrufer zu
verbinden.
143
Funktionen während eines Gesprächs
So kehren Sie zum ursprünglichen Gespräch zurück, wenn das
Umlegen fehlgeschlagen ist:
Ist die angerufene Person nicht
verfügbar, drücken Sie die Leitungstaste
(DN) (neben der LCD-Anzeige), um
wieder zum ursprünglichen Anruf zu
wechseln.
Verwenden der Funktion Geplanter
Erinnerungsrückruf
Mit der Funktion Geplanter Erinnerungsrückruf können Sie einen
Erinnerungston ausgeben lassen, wenn ein weitergeleiteter Anruf nicht
entgegengenommen wird.
So verwenden Sie die Funktion „Geplanter Erinnerungsrückruf“:

1. Drücken Sie die Taste Umleg. Der Anruf
wird auf „Halten“ gesetzt.
2. Wählen Sie die Nummer, an die das
Gespräch weitergeleitet werden soll.

oder
3. Führen Sie eine der folgenden Aktionen
aus, um den Rückrufplaner zu starten:
— Drücken Sie die Taste Umleg.
— Legen Sie den Hörer auf, bevor
der Anschluss antwortet.
Wenn der Anruf erfolgreich umgelegt
wurde, wird der Rückrufplaner
deaktiviert.
144
Funktionen während eines Gesprächs
Wenn der umgelegte Anruf nicht angenommen wird, klingelt Ihr
IP Deskphone:
1. Heben Sie den Hörer ab, um wieder
mit dem ursprünglichen Anrufer zu
sprechen.

2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
oder
— Drücken Sie die Taste Umleg, und
wiederholen Sie die Umlegung.
(Ende)
— Wenn der umgelegte Anruf
entgegengenommen wird, während
Sie in der Leitung sind, drücken Sie
die Taste Ende, um die Umlegung
abzuschließen.
Verwenden der Vermittlungsfunktion
Verwenden Sie die Vermittlungsfunktion, um während eines Gesprächs
eine Vermittlungsstelle anzuwählen und den Gesprächsteilnehmer an die
Vermittlungsstelle weiterzuleiten.
So kontaktieren Sie die Vermittlung während eines Gesprächs:

(Ende)
1. Drücken Sie die Taste Vermitt, und
bleiben Sie in der Leitung, bis sich
die Vermittlungsstelle meldet.
2. Drücken Sie die Taste Ende.
Der Anrufer bleibt mit der Vermittlung
verbunden.
145
Funktionen während eines Gesprächs
Verwenden der Funktion „Verbindung
parken“
Mit der Funktion Verbindung parken können Sie ein Gespräch von jedem
IP Deskphone aus vorübergehend halten (parken). Verbindung parken
belegt keine Leitung. Wenn Verbindung parken netzwerkweit konfiguriert
ist, kann die Funktion netzwerkübergreifend verwendet werden.
Es kann eine Systempark-Durchwahlnummer konfiguriert werden, mit der
die meisten Anrufe automatisch geparkt werden können.
So parken Sie einen Anruf auf der Systempark-DN oder Ihrer
eigenen DN:


Drücken Sie während eines aktiven
Gesprächs zweimal die Taste Parken.
Der Anruf wird auf Ihrer eigenen DN
geparkt, es sei denn, eine SystemparkDN zum automatischen Parken von
Anrufen im Netzwerk ist aktiviert.
So parken Sie einen Anruf auf einer anderen DN als der SystemparkDN oder Ihrer eigenen DN:

1. Drücken Sie die Taste Parken.
2. Wählen Sie die DN, auf der der Anruf
geparkt werden soll.

146
3. Drücken Sie die Taste Parken.
Funktionen während eines Gesprächs
So parken Sie einen Anruf mithilfe einer speziellen Vorwahl
(SPRE-Code) oder eines flexiblen Funktionscodes (FFC):
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Umleg.
— Drücken Sie die Taste Konferenz.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) zum Parken der Verbindung.
3. Zur Verwendung einer anderen DN als
Ihrer eigenen oder der Systempark-DN
wählen Sie die DN, auf der Sie den Anruf
parken möchten. Ansonsten fahren Sie
mit Schritt 4 fort.
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Umleg.
— Drücken Sie die Taste Konferenz.
So übernehmen Sie einen geparkten Anruf:
1. Heben Sie den Hörer ab.

2. Drücken Sie die Taste Parken.
147
Funktionen während eines Gesprächs
3. Wählen Sie die DN, auf der der Anruf
geparkt wurde.
Nach einer bestimmten Zeitspanne wird
ein geparkter, nicht wieder aktivierter
Anruf zurück auf Ihr IP Deskphone oder
die Vermittlung gelegt.
Aufzeichnen der Nummer eines Anrufers
Mit der Funktion Anrufernummer kann während eines aktiven Gesprächs
die Nummer eines Anrufers aufgezeichnet oder ein Konto mit den
Gesprächsgebühren belastet werden.
So zeichnen Sie die Nummer eines Anrufers für
Abrechnungszwecke auf:

1. Drücken Sie die Taste Anrufer.
Der Anrufer wird auf „Halten“ gesetzt.
2. Wählen Sie die Nummer des zu
belastenden Kontos oder die
Rufnummer des Anrufers.
Hinweis: Informationen zur Verwendung
des Softkeys Gebühr finden Sie unter
„Abrechnen von Gebühren und
erzwungenen Anrufen“ auf Seite 176.

148
3. Drücken Sie die Taste Anrufer, um zu
dem Gespräch zurückzukehren.
Funktionen während eines Gesprächs
Anzeigen eingehender Anrufe
Mit der Anzeigefunktion können Sie während eines aktiven Gesprächs
die Nummer und den Namen (sofern verfügbar) eines zweiten
eingehenden Anrufs anzeigen lassen, ohne dass der aktive Anruf gestört
wird.
So lassen Sie die Informationen zu einem während eines laufenden
Gesprächs eingehenden Anruf anzeigen:

1. Drücken Sie die Taste Anzeigen.
2. Drücken Sie die blinkende Leitungstaste
(DN). Die Informationen über den
eingehenden Anruf werden angezeigt.
Wenn Sie eine andere Funktionstaste
verwenden, können Sie mit der Taste
Anzeige Informationen in Bezug auf
diese Funktionstasten abrufen.
Verwenden der Fangschaltung
Mit der Fangschaltung können Sie belästigende Anrufe innerhalb Ihres
Systems nachverfolgen.
Diese Funktion steht nicht für alle Avaya 1140E IP Deskphone-Telefone
zur Verfügung. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um diese
Funktion auf Ihrem IP Deskphone zu konfigurieren.
So verwenden Sie die Fangschaltung während eines laufenden
Gesprächs:

Drücken Sie die Taste Fangschaltung.
149
Funktionen während eines Gesprächs
So verwenden Sie die Fangschaltung ohne eine Taste
Fangschaltung:
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Umleg.
— Drücken Sie die Taste Konferenz.
2. Wählen Sie den SPRE-Code gefolgt
von 83, oder wählen Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für
Fangschaltung, um die Verbindung
automatisch erneut herzustellen.
150
Eingehende Anrufe
Eingehende Anrufe
Für einen eingehenden Anruf stehen die folgenden Funktionen zur
Verfügung:
•
„Verwenden der automatischen Rufannahme“ auf Seite 151
•
„Verwenden der Rufübernahme“ auf Seite 151
•
„Verwenden der Funktion „Wartender Anruf““ auf Seite 154
Verwenden der automatischen Rufannahme
Ist die automatische Rufannahmefunktion aktiviert, antwortet Ihr IP
Deskphone nach einem Klingelton automatisch im Freisprechmodus.
Anrufe werden jedoch nicht an das Sprachnachrichtensystem
weitergeleitet.
So aktivieren Sie die automatische Rufannahme:

Drücken Sie die Taste für die automatische
Rufannahme.
So deaktivieren Sie die automatische Rufannahme:
Z
Drücken Sie erneut die Taste für
die automatische Rufannahme.
Verwenden der Rufübernahme
Übernehmen Sie mit der Rufübernahmefunktion Anrufe von beliebigen IP
Deskphones in Ihrer Übernahmegruppe oder einer anderen
Übernahmegruppe.
151
Eingehende Anrufe
So beantworten Sie einen Anruf in Ihrer eigenen
Rufannahmegruppe:
1. Heben Sie den Hörer ab.

oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Überneh.
— Geben Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für
die Rufübernahme ein.
So beantworten Sie einen eingehenden Anruf in einer anderen
Rufübernahmegruppe:
1. Heben Sie den Hörer ab.

2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste
Rufübernahmegruppe.
— Geben Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für einen
Gruppenanruf ein.
3. Wählen Sie die Rufübernahmegruppennummer des anrufenden IP Deskphone.
152
Eingehende Anrufe
So beantworten Sie einen Anruf unter einer bestimmten Durchwahl
in einer beliebigen Rufübernahmegruppe:
1. Heben Sie den Hörer ab.

oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Überneh.
— Geben Sie dden flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Rufübernahme ein.
3. Wählen Sie die DN des IP Deskphone,
das klingelt (und das nicht Mitglied Ihrer
Rufübernahmegruppe ist). Ist die
Rufübernahme-DN oder die Gruppennummer ungültig (ein Überlaufton wird
ausgegeben, und es erscheint die
Meldung Auf wiedersehen, und
versuchen Sie es noch einmal),
drücken Sie die Taste Ende.
153
Eingehende Anrufe
Verwenden der Funktion „Wartender
Anruf“
Die Funktion Wartender Anruf informiert Sie mit einem Ton über einen
eingehenden Anruf. Gleichzeitig wird der aktuelle Anruf auf Halten
gesetzt, während Sie den neuen Anruf annehmen.
So beantworten Sie einen eingehenden Anruf während eines
anderen Gesprächs:
(Halten)
1. Wird der Ton für eingehende Anrufe
ausgegeben, drücken Sie die Taste
Halten, um das aktuelle Gespräch auf
Halten zu setzen.
Ist automatisches Halten aktiviert,
müssen Sie die Taste Halten nicht
drücken.
Z
2. Drücken Sie die Taste Wartender
Anruf.
So kehren Sie zum ersten IP Deskphone-Gespräch zurück:
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
(Halten)
oder
(Ende)
— Drücken Sie die Taste Halten, um
den zweiten Anruf auf Halten zu
setzen.
— Drücken Sie die Taste Ende, um den
zweiten Anruf zu beenden.
2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN) für
das erste Gespräch.
154
Eingehende Anrufe
Sollten keine Taste Wartender Anruf zur Verfügung stehen:
(Ende)
1. Drücken Sie die Taste Ende, um den
zweiten Anruf zu beenden.
2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN)
neben dem blinkenden Statussymbol,
um den eingehenden Anruf
anzunehmen.
155
Funktionen für Abwesenheit
Funktionen für Abwesenheit
Wenn Sie nicht am Platz sind, stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur
Verfügung:
•
„Verwenden der Rufumleitung“ auf Seite 156
•
„Verwenden der internen Rufumleitung“ auf Seite 158
•
„Verwenden der Fernumleitung“ auf Seite 159
•
„Schützen Ihres IP Deskphone“ auf Seite 161
Verwenden der Rufumleitung
Verwenden Sie die Funktion Rufumleitung, um Ihre Anrufe auf eine
andere Leitung (DN) umzuleiten. Wenn das IP Deskphone klingelt, kann
der Anruf nicht umgeleitet werden.
So leiten Sie Anrufe um oder ändern die Umleitungsnummer:

1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
oder
— Drücken Sie die Taste
Rufumleitung.
— Heben Sie den Hörer ab, und geben
Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Aktivierung der
Rufumleitung ein.
2. Geben Sie die DN ein, an die Sie Ihre
Anrufe umleiten möchten.

156
3. Drücken Sie die Taste Rufumleitung.
Funktionen für Abwesenheit
Drücken Sie den Softkey Umleit, um die Nummer zu sehen, an die die
Anrufe umgeleitet werden. Die Zielnummer wird in einem
Benachrichtungsfeld angezeigt (siehe Abbildung 24 auf Seite 157)
Abbildung 24: Anrufumleitungsanzeige
Drücken Sie OK, um in den Ruhemodus zurückzukehren. Drücken Sie
Abbr, um den Vorgang abzubrechen.
So deaktivieren Sie die Rufumleitung:

oder
Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
•
Drücken Sie den Softkey Umleit und
den Softkey Abbr.
ODER
•
Heben Sie den Hörer ab, und geben Sie
den flexiblen Funktionscode (FFC) für
die Deaktivierung der Rufumleitung
ein.
157
Funktionen für Abwesenheit
So stellen Sie die Rufumleitung wieder her:

 Drücken Sie zweimal die Taste
Rufumleitung.
Verwenden der internen Rufumleitung
Verwenden Sie die interne Rufumleitung, um nur Anrufe von internen
DNs auf eine andere DN umzuleiten. Anrufe von außerhalb Ihres IP
Deskphone-System klingeln weiterhin auf Ihrem IP Deskphone.
Eine Umleitung aktueller eingehender Anrufe ist nicht möglich.
So leiten Sie interne Anrufe um:

oder
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Interne
Rufumleitung.
— Heben Sie den Hörer ab, und geben
Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Aktivierung der
internen Rufumleitung ein.
2. Wählen Sie die DN, an die interne
Anrufe umgeleitet werden sollen.

158
3. Drücken Sie die Taste Interne
Rufumleitung.
Funktionen für Abwesenheit
So deaktivieren Sie die interne Rufumleitung:
Z
oder
Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Interne
Rufumleitung und den Softkey
Abbr.
— Heben Sie den Hörer ab, und geben
Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Deaktivierung der
internen Rufumleitung ein.
So stellen Sie die Rufumleitung wieder her:


Drücken Sie zweimal die Taste Interne
Rufumleitung.
Verwenden der Fernumleitung
Sie können die Funktion Fernumleitung auf jedem Telefon außer Ihrem
eigenen verwenden, um Anrufe an ein anderes IP Deskphone
umzuleiten.
So aktivieren Sie die Fernumleitung:
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wenn Sie von einem IP Deskphone
außerhalb des Netzwerks anrufen,
wählen Sie Ihren direkten
Systemzugangscode, und warten Sie
auf den Wählton.
159
Funktionen für Abwesenheit
3. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Aktivierung der
Fernumleitung, um diese Funktion
zu aktivieren.
4. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort.
Ein Wählton ist zu hören.
5. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Wählen Sie Ihre DN.
oder
— Wenn Sie Anrufe auf die zuletzt
dafür genutzte Telefonnummer
umleiten möchten, drücken Sie die
Taste #. (Lassen Sie die Schritte 6
und 7 aus.)
6. Wählen Sie die Nummer, an die die
Anrufe umgeleitet werden sollen. Wenn
die eingegebene Rufumleitungsnummer
ungültig ist, ertönt ein schnelles
Besetztzeichen.
7. Drücken Sie die Taste #.
So deaktivieren Sie die Fernumleitung:
1. Heben Sie den Hörer ab.
160
Funktionen für Abwesenheit
2. Wenn Sie von einem IP Deskphone
außerhalb des Netzwerks anrufen,
wählen Sie Ihren direkten
Systemzugangscode, und warten Sie
auf den Wählton.
3. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Deaktivierung der
Fernumleitung.
4. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort.
5. Wählen Sie Ihre DN, wenn Sie den
Wählton hören.
6. Drücken Sie die Taste #.
Schützen Ihres IP Deskphone
Verwenden Sie die elektronische Sperre, um zu verhindern, dass Dritte
von Ihrem IP Deskphone aus Anrufe tätigen. Die elektronische Sperre
wird mit Ihrem Endgerätepasswort (SCPW) gesteuert. Informationen zum
Ändern Ihres Endgerätepassworts finden Sie in „Sicherheitsfunktionen“
auf Seite 34.
So sperren Sie Ihr IP Deskphone:
1. Heben Sie den Hörer ab.
161
Funktionen für Abwesenheit
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Aktivierung der
elektronischen Sperre.
3. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort.
(Ende)
oder
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Wenn Sie lokal wählen, drücken
Sie die Taste Ende.
— Wenn Sie den flexibln
Funktionscode per Fernwahl
eingeben, wählen Sie Ihre
Rufnummer.
So entsperren Sie Ihr IP Deskphone:
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Deaktivierung der
elektronischen Sperre.
3. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort.
162
Funktionen für Abwesenheit
(Ende)
oder
4. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Wenn Sie lokal wählen, drücken
Sie die Taste Ende.
— Wenn Sie den flexibln
Funktionscode per Fernwahl
eingeben, wählen Sie Ihre
Rufnummer.
163
Sprechen mit mehreren Personen
Sprechen mit mehreren Personen
Mit folgenden Funktionen können Sie Gespräche zwischen mehr als zwei
Personen ermöglichen:
•
„Verwenden der Funktion „Gesprächsteilnahme““ auf Seite 164
•
„Einrichten einer Konferenzschaltung“ auf Seite 165
•
„Verwenden der Funktion „Konferenzteilnehmeranzeige““ auf
Seite 167
•
„Verwenden der Funktion „Gruppenanruf““ auf Seite 168
Verwenden der Funktion
„Gesprächsteilnahme“
Verwenden Sie die Funktion Gesprächsteilnahme, um einen Anruf mit
einem aktuell aktiven Gespräch zu verbinden. Mit dieser Verbindung wird
eine Konferenz zwischen den beiden Anrufern und Ihnen hergestellt.
So verbinden Sie einen gehaltenen Anruf (auf einer anderen
Leitung) mit Ihrem aktuellen Gespräch:

1. Drücken Sie die Taste Konferenz.
2. Drücken Sie die Leitungstaste, mit der
Nummer des Anrufers, den Sie mit Ihrem
aktuellen Gespräch verbinden möchten.

164
3. Drücken Sie erneut die Taste
Konferenz, um die wartende Person
in das Gespräch einzubeziehen.
Sprechen mit mehreren Personen
Einrichten einer Konferenzschaltung
Mit der Konferenzfunktion können Sie eine Konferenzschaltung für
maximal drei bis sechs Personen (einschließlich Ihrer selbst) einrichten.
Die maximal in einer Konferenzschaltung zulässige Anzahl Personen
hängt von der Konfiguration Ihres IP Deskphones ab.
So richten Sie eine Konferenzschaltung ein:

1. Drücken Sie während eines Gesprächs
die Taste Konferenz, um den
Gesprächsteilnehmer auf Halten zu
setzen. Sie hören einen Wählton.
2. Wählen Sie die Nummer der Person, die
Sie der Konferenz hinzufügen möchten.
Jetzt können Sie alleine mit der
hinzuzufügenden Person sprechen.
Hinweis: Anstatt eine Nummer zu
wählen, können Sie die Taste
Verzeichnis drücken und im
Firmenverzeichnis, im
persönlichen Verzeichnis, in der
Wahlwiederholungsliste und der
Anruferliste die Nummer der Person,
die zur Konferenz hinzugeschaltet
werden soll, suchen und wählen.
165
Sprechen mit mehreren Personen

3. Drücken Sie die Taste Konferenz ein
zweites Mal, um alle Teilnehmer zu
einer Konferenz zusammenzuschalten.
Hinweis: Sie können mit jedem
Teilnehmer alleine sprechen. Drücken
Sie die Taste Incalls, um mit dem
Originalteilnehmer zu sprechen, oder
drücken Sie die Taste Konferenz,
um mit dem Teilnehmer zu sprechen,
zu dem der Anruf umgelegt wurde.
Mit diesen beiden Tasten können Sie
zwischen den Teilnehmern hin- und
herschalten. Tun Sie dies vor dem
zweimaligen Drücken der
Konferenztaste. Als Voraussetzung
muss außerdem AHA CLS –
automatisches Halten auf dem Telefon
aktiviert sein.
Wenn der gewünschte zusätzliche Gesprächsteilnehmer nicht
verfügbar ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN)
neben dem blinkenden Statussymbol,
um zu Ihrem ursprünglichen Gespräch
zurückzukehren.
166
Sprechen mit mehreren Personen
Verwenden der Funktion
„Konferenzteilnehmeranzeige“
Verwenden Sie die Konferenzteilnehmeranzeige und die Trennfunktion,
um eine Liste der Konferenzteilnehmer anzeigen zu lassen. Jeder
beliebige Teilnehmer kann aus der Konferenzschaltung entfernt werden.
So lassen Sie aktive Konferenzteilnehmer anzeigen:

1. Drücken Sie während einer
Konferenzschaltung die Taste
Konferenzteilnehmeranzeige, um die
LCD-Anzeige zu aktivieren. Mit jedem
Tastendruck wechselt die Anzeige zu
einem anderen Konferenzteilnehmer.
Dies hat keine Auswirkung auf die
Anzeigen auf den IP Deskphones der
anderen Konferenzteilnehmer.
(Ende)
2. Drücken Sie die Taste Ende.
Bei entsprechender Konfiguration
wird mit der Funktion
Konferenzteilnehmeranzeige
die aktuelle Gesamtzahl der
Konferenzteilnehmer angezeigt.
Die LCD-Anzeige erlischt.
So trennen Sie einen Konferenzteilnehmer:

1. Drücken Sie während einer
Konferenzschaltung die Taste
Konferenzteilnehmeranzeige, bis
der Konferenzteilnehmer, der getrennt
werden soll, auf dem Display angezeigt
wird.
167
Sprechen mit mehreren Personen
2. Drücken Sie die VN-Taste, unter der die
Konferenzschaltung stattfindet.
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
(Ende)
— Wenn Sie einen einzelnen
Teilnehmer aus der
Konferenzschaltung entfernen
möchten, drücken Sie die Taste
Ende. Bei entsprechender
Konfiguration wird mit der Funktion
Konferenzteilnehmeranzeige
die aktuelle Gesamtzahl der
Konferenzteilnehmer angezeigt.
Die LCD-Anzeige erlischt.
— Wenn Sie mehrere Teilnehmer aus
der Konferenzschaltung entfernen
möchten, wiederholen Sie die
Schritte 1 und 2, bis alle
gewünschten Teilnehmer entfernt
sind. Drücken Sie dann die Taste
Ende.
Verwenden der Funktion „Gruppenanruf“
Verwenden Sie die Funktion Gruppenanruf, um die Teilnehmer einer
vorher festgelegten Gruppe automatisch nacheinander anzuwählen,
bis alle den Anruf entgegengenommen haben.
So führen Sie einen Gruppenanruf durch:
1. Heben Sie den Hörer ab.
168
Sprechen mit mehreren Personen

2. Drücken Sie die Taste Gruppenanruf,
oder geben Sie den flexiblen
Funktionscode (FCC) Gruppenanruf
ein.
— Alle Gruppenmitglieder werden
automatisch angerufen. Das Symbol
blinkt, bis alle Teilnehmer
geantwortet haben.
— Die Telefonnummern der
Gruppenmitglieder werden in der
Anzeige eingeblendet, wenn diese
den Anruf entgegennehmen. Wenn
der letzte Teilnehmer den Anruf
angenommen hat, leuchtet die
Anzeige Gruppenanruf stetig auf.
— Wenn eine Person aus Ihrer Gruppe
an einem Konferenzgespräch oder
einem anderen Gruppengespräch
beteiligt ist, wird sie nicht mit Ihrem
Gruppengespräch verbunden.
— Nachdem alle Gruppenmitglieder
den Anruf entgegengenommen
haben, kann das Gespräch nur von
der Person auf Halten gesetzt
werden, die den Gruppenanruf
getätigt hat.
169
Sprechen mit mehreren Personen
So nehmen Sie einen Gruppenanruf entgegen:
1. Heben Sie den Hörer ab. Beachten Sie
folgenden Hinweis zu
Benachrichtigungstönen:
— Wenn Sie gerade ein Gespräch
führen und drei 10 Sekunden lange
Töne hören, bedeutet das die
Ankündigung eines Gruppenanrufs
auf Ihrer aktuellen Durchwahl.
— Wenn Sie gerade auf einer anderen
Leitung telefonieren, hören Sie im
selben Fall einen langen Ton im
Hörer oder über den Lautsprecher.
— Sollten Sie bereits an einem
Konferenzruf teilnehmen, wird Ihnen
der neue Konferenzruf nicht
angekündigt.
So beenden Sie einen Gruppenanruf:
Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
170
Hinweis: Wenn die Person, die das
Gruppengespräch eingeleitet hat, die
Verbindung trennt, wird das Gespräch
für alle Mitglieder der Gruppe beendet.
Einzelne Gruppenmitglieder können
hingegen das Gespräch beenden, ohne
dass dies Auswirkungen auf die anderen
Teilnehmer hat.
Unterbrechungsfreies Arbeiten
Unterbrechungsfreies Arbeiten
In diesem Abschnitt werden die Funktionen zum unterbrechungsfreien
Arbeiten beschrieben.
Verwenden der Funktion „Anrufschutz“
Verwenden Sie die Funktion Anrufschutz, um Ihr IP Deskphone für jeden
Anrufer besetzt erscheinen zu lassen.
So aktivieren Sie den Anrufschutz:

oder
Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Anrufschutz.
— Heben Sie den Hörer ab, und geben
Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Aktivierung des
Anrufschutzes ein.
So deaktivieren Sie den Anrufschutz:
Z
oder
Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Anrufsch.
erneut, um die Funktion zu
deaktivieren.
— Heben Sie den Hörer ab, und geben
Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Deaktivierung des
Anrufschutzes ein.
171
Unterbrechungsfreies Arbeiten
Rufablehnung
Ist die Rufablehnung auf Ihrem IP Deskphone aktiviert, können Sie die
Funktionstaste Ablehnen drücken, um Ihren Anruf abzulehnen, wenn Ihr
IP Deskphone klingelt, Sie den Anruf jedoch nicht annehmen möchten.
Der Anruf kann an Ihr Voicemail-System oder an einer andere
Telefonnummer weitergeleitet werden (abhängig von Ihrer Systemkonfiguration). Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um zu
erfahren, welche Option für Ihr IP Deskphone konfiguriert ist.
Abbildung 25: Funktionstaste „Ablehnen“
Wenn Sie die Taste Ablehnen drücken und keine spezielle
Anrufbehandlung konfiguriert wurde, erhält der Anrufer ein Besetztsignal.
172
Zusätzliche Anruffunktionen
Zusätzliche Anruffunktionen
Fragen Sie bei Ihrem Systemadministrator nach, ob die folgenden
Anruffunktionen auf Ihrem IP Deskphone verfügbar sind:
•
„Verwenden von „Zielwahl umlegen““ auf Seite 173
•
„Verwenden des Summtons“ auf Seite 174
•
„Durchsagen mit der Funktion „Personenrufverbindung““ auf
Seite 174
•
„Verwenden von Centrex/Exchange Line Switchhook Flash“ auf
Seite 175
•
„Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen“ auf Seite 176
•
„Verwenden der Funktion „Erweiterte Aufschaltung““ auf Seite 180
•
„Verwenden der Funktion „Erzwungene Wartestellung““ auf Seite 181
•
„Aufschalten bei Besetztzeichen“ auf Seite 182
•
„Verwenden der Funktion „Mithörsperre aufheben““ auf Seite 183
•
„Verwenden der Funktion„Personensuche““ auf Seite 184
•
„Verwenden der Durchsagefunktion“ auf Seite 186
Verwenden von „Zielwahl umlegen“
Mit der Funktion Zielwahl umlegen können Sie nach einem Trunk
Switchhook Flash Ziffern über die Taste Zielwahl an die Vermittlungsstelle übermitteln. Sie müssen sich in einem Central Office/Exchange
(CO)-Amtsleitungsgespräch von oder an eine CO befinden, die Centrex/
Exchange-Amtsleitungsfunktionen anbietet.
So verwenden Sie die Zielwahlumlegung beim Annehmen eines
eingehenden Amtsleitungsgesprächs:

1. Drücken Sie die Taste StrgAmtsl, und
warten Sie, bis Sie einen
unterbrochenen Wählton hören.
173
Zusätzliche Anruffunktionen

2. Drücken Sie die Taste Zielwahl, um
die gewünschte Nummer anzurufen.
3. Drücken Sie die Taste Ende, um den
Anruf zu beenden.
(Ende)
Verwenden des Summtons
Mit der Summerfunktion können Sie eine andere Person über einen
Anruf, einen Besucher oder eine Anfrage benachrichtigen. Wenn zwei
IP Deskphones miteinander verbunden sind, kann eine Person ein Signal
an die andere senden. Der Empfänger hört einen Summton.
So veranlassen Sie das mit Ihrem IP Deskphone verbundene
IP Deskphone, einen Summton auszugeben:

Drücken Sie die Taste Summer.
Das mit Ihrem IP Deskphone verbundene
IP Deskphone summt so lange, wie Sie die
Taste gedrückt halten.
Durchsagen mit der Funktion
„Personenrufverbindung“
Verwenden Sie die Funktion Personenrufverbindung, um eine Durchsage
über ein Ausrufsystem zu machen.
Hinweis: Mit einer speziellen Page-Taste auf der Bedienungskonsole werden die IP Deskphones außer Kraft gesetzt und ihre
Verbindung getrennt. Die IP Deskphones müssen das Ausrufsystem
erneut anwählen.
174
Zusätzliche Anruffunktionen
So stellen Sie eine Verbindung zum Personenrufsystem her:
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie den Zugangscode für das
Ausrufsystem, um die Verbindung zum
Ausrufsystem herzustellen.
3. Sprechen Sie Ihre Durchsage.
4. Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
Verwenden von Centrex/Exchange Line
Switchhook Flash
Verwenden Sie die Funktion Centrex/Exchange Line Switchhook Flash
während eines aktiven Gesprächs, um einen Centrex-Dienst wie z. B.
Rufumlegung oder Konferenzschaltung zu nutzen.
So verwenden Sie die Funktion „Centrex/Exchange Line Switchhook
Flash“:

1. Drücken Sie während eines Gesprächs
die Taste StrgAmtsl. Ein spezieller
Wählton wird ausgegeben.
2. Wählen Sie die Codes für Ihre
benutzerdefinierte Centrex-Funktion.
175
Zusätzliche Anruffunktionen
3. Drücken Sie die Taste Ende, um den
Anruf zu beenden.
(Ende)
Abrechnen von Gebühren und
erzwungenen Anrufen
Mit der Funktion Gebühr können Sie ein bestimmtes Konto mit den
Gebühren für das Gespräch belasten. Die Funktion Erzwungene
Abrechnung dient zur Abrechnung von Ferngesprächen mit einem
normalerweise auf Ortsgespräche beschränkten IP Deskphone.
So belasten Sie ein Konto vor dem Wählen mit den Gebühren für ein
Orts- oder Ferngespräch:
1. Heben Sie den Hörer ab.

2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Gebühr.
— Wählen Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Anrufdetailaufzeichnung.
3. Wählen Sie die Nummer des
Gebührenkontos.
4. Wenn der Wählton zu hören ist, wählen
Sie die Nummer.
176
Zusätzliche Anruffunktionen
So belasten Sie ein Konto mit den Gebühren für ein aktives
Gespräch:
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Umleg.
— Drücken Sie die Taste Konferenz.

oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Gebühr.
— Wählen Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Anrufdetailaufzeichnung.
3. Wählen Sie die Nummer des
Gebührenkontos.

4. Drücken Sie die Leitungstaste (DN),
um zum Gespräch zurückzukehren.
So belasten Sie ein Konto mit den Gebühren für ein Gespräch,
während Sie dieses weiterleiten:

1. Drücken Sie die Taste Umleg.
Das Gespräch wird auf Halten gesetzt.
177
Zusätzliche Anruffunktionen

oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Gebühr.
— Wählen Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Anrufdetailaufzeichnung.
3. Wählen Sie die Nummer des
Gebührenkontos.
4. Wählen Sie nach dem Wählton die
Nummer, an die das Gespräch
weitergeleitet werden soll.

5. Drücken Sie die Taste Umleg, wenn
das IP Deskphone klingelt.
Sie können mit dem Teilnehmer, zu
dem der Anruf umgelegt wird, alleine
sprechen, bevor Sie die Taste Umleg
drücken.
So belasten Sie ein Konto mit den Gebühren einer
Konferenzschaltung, wenn Sie eine Person hinzufügen:

178
1. Drücken Sie die Taste Konferenz.
Das Gespräch wird auf Halten gesetzt.
Zusätzliche Anruffunktionen

oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Gebühr.
— Wählen Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Anrufdetailaufzeichnung.
3. Wählen Sie die Nummer des
Gebührenkontos.
4. Wählen Sie die Nummer der Person, die
Sie der Konferenz hinzufügen möchten.

5. Drücken Sie die Taste Konferenz.
Hinweis: Sie können mit jedem
Teilnehmer alleine sprechen. Drücken
Sie die Taste Incalls, um mit dem
Originalteilnehmer zu sprechen, oder
drücken Sie die Taste Konferenz,
um mit dem Teilnehmer zu sprechen,
zu dem der Anruf umgelegt wurde.
Mit diesen beiden Tasten können Sie
zwischen den Teilnehmern hin- und
herschalten. Tun Sie dies vor dem
zweimaligen Drücken der
Konferenztaste. Als Voraussetzung
muss außerdem AHA CLS –
automatisches Halten auf dem Telefon
aktiviert sein.
179
Zusätzliche Anruffunktionen
Verwenden der Funktion „Erweiterte
Aufschaltung“
Verwenden Sie die Funktion Erweiterte Aufschaltung für eine
Aufschaltung bei einem aktiven Gespräch, nachdem Sie zuvor eine
erzwungene Wartestellung eingeleitet haben. Mit der Funktion Erweiterte
Aufschaltung können Sie einen Anruf oder eine Rückfrage tätigen, z. B.
einen Anruf halten und eine andere Person anrufen.
So verwenden Sie die Funktion „Erweiterte Aufschaltung“:
Sie rufen eine Nummer an und erhalten ein
Besetztzeichen.

oder
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Aufschalt.
— Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für eine Aufschaltung
ein, um eine erzwungene Wartestellung zu initiieren.
Falls einer der Gesprächsteilnehmer zu
diesem Zeitpunkt die Verbindung trennt,
erhalten Sie ein Überlaufsignal
(schnelles Besetztzeichen).
180
Zusätzliche Anruffunktionen

oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Aufschalt
erneut.
— Geben Sie erneut den flexiblen
Funktionscode (FFC) für eine
Aufschaltung ein.
Die zwei anderen Gesprächsteilnehmer
erhalten ein Aufschaltungssignal, und
zwischen allen drei Personen wird eine
Konferenzschaltung hergestellt.
Wenn einer der drei Teilnehmer die
Verbindung trennt, bleiben die anderen
zwei verbunden.
3. Zum Beenden des Gesprächs drücken
Sie die Taste Ende.
(Ende)
Verwenden der Funktion „Erzwungene
Wartestellung“
Mit der Funktion Erzwungene Wartestellung können Sie automatisch
ein anderes Telefon (intern oder extern) anrufen, sobald die aktuelle
Verbindung dieses Telefons getrennt wurde.
So verwenden Sie die Funktion „Erzwungene Wartestellung“:
Sie rufen eine Nummer an und erhalten ein
Besetztzeichen.
181
Zusätzliche Anruffunktionen

oder
1. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Aufschalt.
— Geben Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für eine
Aufschaltung ein, um eine
erzwungene Wartestellung zu
initiieren.
Die angerufene Person hört einen Ton.
Sie hören einen Rufton oder ein
Besetztzeichen, je nach ausgewählten
Optionen. Sie sind nun in Wartestellung
bei der angerufenen Nummer.
2. Legen Sie den Hörer wieder auf.
3. Wenn die angerufene Person ihr
Gespräch beendet, wählt Ihr
IP Deskphone automatisch die
Nummer dieser Person, und beide
IP Deskphones klingeln.
Entgegennehmen eines an Ihrer Durchwahl in Wartestellung
befindlichen Anrufs:
Wenn das IP Deskphone klingelt, heben
Sie den Hörer ab.
Sie können Ihr IP Deskphone entweder
für Funktion Wartestellung oder
Wartender Anruf programmieren,
nicht jedoch für beide.
Aufschalten bei Besetztzeichen
Mit der Funktion Aufschaltung können Sie sich bei einem Besetztzeichen
aufschalten und ein anderes Gespräch unterbrechen.
182
Zusätzliche Anruffunktionen
So schalten Sie sich bei Besetztzeichen auf:
1. Sie rufen eine Nummer an und erhalten
ein Besetztzeichen.

oder
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— Drücken Sie die Taste Aufschalt.
— Geben Sie den flexiblen
Funktionscode (FFC) für eine
Aufschaltung ein. Die Teilnehmer
des betroffenen Gesprächs hören
einen ca. eine Sekunde langen Ton.
Nachdem Sie sich mit der Funktion
Aufschaltung in das Gespräch
eingeschaltet haben, ertönt alle 16
Sekunden ein kurzer Ton.
3. Zum Beenden des Gesprächs drücken
Sie die Taste Ende.
(Ende)
Verwenden der Funktion „Mithörsperre
aufheben“
Verwenden Sie die Funktion Mithörsperre aufheben, um Personen, mit
denen Sie sich eine Rufnummer teilen, an Ihrem Anruf zu beteiligen.
183
Zusätzliche Anruffunktionen
So verwenden Sie die Funktion „Mithörsperre aufheben“ in einem
aktiven Gespräch:

Drücken Sie während eines Gesprächs
die Taste Mithörsperre aufheben.
Um an dem Gespräch teilzunehmen,
muss die jeweilige Person auf ihrem
IP Deskphone die Taste für die
gemeinsame Nebenstellennummer (DN)
drücken (Mehrfachrufnummer-Funktion).
Verwenden der Funktion„Personensuche“
Mit der Funktion Personensuche können Sie eine Person ausrufen und in
der Leitung bleiben, bis diese den Anruf entgegennimmt. Die ausgerufene
Person nimmt den Anruf entgegen, indem sie an einem beliebigen
IP Deskphone einen speziellen Ausruf-Rückmelde-Code eingibt.
So verwenden Sie die automatische Vorauswahl
(Rückmelde-Ausruf):
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für den Personensuche-Zugriff.
Es ertönt der Personenrufton
(zwei Pieptöne, gefolgt vom Wählton).
184
Zusätzliche Anruffunktionen
3. Wählen Sie die Nummer der Person, die
Sie ausrufen lassen möchten. Nach dem
Wählen wird ein Rückrufton ausgegeben.
Die ausgerufene Person kann an einem
beliebigen IP Deskphone den flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Personensuche-Antwort sowie ihre
eigene Rufnummer eingeben.
(Ende)
oder
4. Wenn Ihr Anruf nach einem
voreingestellten Zeitraum nicht
entgegengenommen wurde, wird
ein 15 Sekunden langer, hoher Ton
ausgegeben, auf den Stille folgt.
Drücken Sie die Taste Ende, oder
legen Sie den Hörer auf.
So verwenden Sie die automatische Nachauswahl:
Die angerufene Person spricht entweder gerade am IP Deskphone oder
ist nicht am Platz. Zum Ausrufen des Angerufenen ist es nicht erforderlich,
dessen Nummer erneut zu wählen.

1. Drücken Sie die Taste PSA
(Personensuche). Ein spezieller
Wählton wird ausgegeben.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für den Personensuche-Zugriff.
Der Rückrufton wird ausgegeben.
Die ausgerufene Person kann an einem
beliebigen IP Deskphone den flexiblen
Funktionscode (FFC) für die
Personensuche-Antwort sowie ihre
eigene Rufnummer eingeben.
185
Zusätzliche Anruffunktionen
(Ende)
oder
3. Wenn Ihr Anruf nach einem
voreingestellten Zeitraum nicht
entgegengenommen wurde, wird
ein 15 Sekunden langer, hoher Ton
ausgegeben, auf den Stille folgt.
Drücken Sie die Taste Ende, oder
legen Sie den Hörer auf.
So beantworten Sie eine Personensuche:
Falls Sie einen Personensucher bei sich tragen, wird mit einem Aufruf
angezeigt, dass Ihre Rufnummer gewählt wurde. Wenn das System für
die Personensuche für den Betrieb im Rückmelde-Modus eingerichtet ist,
können Sie von jedem IP Deskphone aus auf den Ausruf reagieren.
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Personensuche-Antwort.
Der Personenrufton wird ausgegeben.
3. Wählen Sie Ihre eigene DN, um mit dem
Anrufer verbunden zu werden, der Sie
ausgerufen hat. Hat der Anrufer
aufgelegt, wird ein hoher Dauerton
(Nummer nicht erreichbar) ausgegeben.
Verwenden der Durchsagefunktion
Mit der Durchsagefunktion können Sie eine Durchsage über den
Lautsprecher des IP Deskphones einer anderen Person machen.
186
Zusätzliche Anruffunktionen
So machen Sie eine Durchsage:
1. Heben Sie den Hörer ab.

2. Drücken Sie die Taste Durchsage,
und machen Sie die Durchsage.
3. Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
So antworten Sie auf eine Durchsage:
Ihr IP Deskphone klingelt einmal, und Sie
hören die Stimme des Anrufers über den
Lautsprecher. Heben Sie den Hörer ab.
187
Zusätzliche Telefonfunktionen
Zusätzliche Telefonfunktionen
In diesem Abschnitt werden die folgenden Funktionen beschrieben:
•
„Verwenden des persönlichen Verzeichnisses“ auf Seite 188
•
„Verwenden der Anruferliste“ auf Seite 191
•
„Verwenden der Wahlwiederholungsliste“ auf Seite 193
•
„Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro““ auf Seite 195
•
„Verwenden von Media Gateway 1000B“ auf Seite 206
Verwenden des persönlichen Verzeichnisses
Im persönlichen Verzeichnis können Sie bis zu 100 Einträge anlegen. Ein
Eintrag im persönlichen Verzeichnis kann folgende Angaben enthalten:
•
Nachname (bis zu 24 Zeichen)
•
Vorname (bis zu 24 Zeichen)
•
Telefonnummern (bis zu 31 Zeichen)
Drücken Sie zur Verwendung des persönlichen Verzeichnisses die Taste
Verzeichnis, und wählen Sie Persönliches Verzeichnis.
So fügen Sie einen Eintrag hinzu:

1. Drücken Sie die Taste Hinzuf.
Wenn die Meldung Verzeichnis ist voll
angezeigt wird, löschen Sie einen oder
mehrere Einträge, um einen neuen
Eintrag hinzufügen zu können.
2. Geben Sie den Namen mit den
Wähltasten ein.
188
Zusätzliche Telefonfunktionen

3. Drücken Sie die Taste Weiter.
4. Geben Sie die Telefonnummer mit den
Wähltasten ein.
5. Führen Sie einen der folgenden Schritte
aus:


oder
— Drücken Sie die Taste Fertig, um
den neuen Eintrag zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch,
um zum Bildschirm Hinzufügen
zurückzukehren.
So bearbeiten Sie einen Eintrag:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
den gewünschten Eintrag.

2. Drücken Sie die Taste Bearbeiten,
und nehmen Sie die gewünschten
Änderungen vor.
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Fertig,
um die Änderungen zu speichern.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
zu Ihrem persönlichen Verzeichnis
zurückzukehren, ohne die
Änderungen zu speichern.
189
Zusätzliche Telefonfunktionen
So löschen Sie einen Eintrag:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
den gewünschten Eintrag.


oder
2. Drücken Sie die Taste Löschen.
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:

— Drücken Sie die Taste Bestätigen,
um den Eintrag zu löschen.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
zu Ihrem persönlichen Verzeichnis
zurückzukehren, ohne den Eintrag
zu löschen.
So suchen Sie nach einem Eintrag:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie
den gewünschten Eintrag.
2. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:


oder
— Drücken Sie die Taste Wählen,
um die ausgegebene Nummer zu
wählen.
— Drücken Sie die Taste Abbruch,
um die Suche ohne Wählvorgang
zu beenden.
190
Zusätzliche Telefonfunktionen
Verwenden der Anruferliste
In der Anruferliste werden alle eingehenden Anrufe protokolliert. In der
Anruferliste können bis zu 100 Einträge gespeichert werden. Wenn die
Liste voll ist, wird der älteste Eintrag automatisch überschrieben. Mithilfe
der Anruferliste können Sie feststellen, ob Sie Anrufe verpasst haben,
und können die Nummern wählen. Die Anruferliste enthält folgende
Angaben:
•
Nach- und Vorname des Anrufers (sofern verfügbar)
•
DN des Anrufers
•
Uhrzeit und Datum des Anrufs
•
Anzahl der Anrufe eines Anrufers
Die Einträge in der Anruferliste werden nach der Anrufzeit sortiert.
Das Format der Namen in der Anruferliste hängt von der Konfiguration
der Namensanzeige aus Verzeichnis ab. Wenn Namensanzeige aus
Verzeichnis auf Ihrem Telefon aktiviert ist, wird der Anrufername gemäß
den Konfigurationseinstellungen auf Ihrem Telefon angezeigt. Wenn die
Namensanzeige aus Verzeichnis deaktiviert ist, wird die Anzeige des
Anrufernamens entsprechend der Systemkonfiguration angezeigt.
Hinweis: Wurde kein Anrufername angegeben, wird nur die
Telefonnummer angezeigt.
Drücken Sie zum Aufrufen der Anruferliste die Taste Verzeichnis, und
wählen Sie Anruferliste. Wenn der Passwortschutz aktiviert wurde,
geben Sie bei Aufforderung das Endgerätepasswort ein.
191
Zusätzliche Telefonfunktionen
So wählen Sie einen Eintrag:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie den
gewünschten Eintrag.

2. Drücken Sie die Taste Auswahl.
So löschen Sie einen Eintrag:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie den
gewünschten Eintrag.


oder
2. Drücken Sie die Taste Löschen.
3. Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:

— Drücken Sie die Taste Bestätigen,
um den Eintrag zu löschen.
— Drücken Sie die Taste Abbruch, um
zu Ihrem persönlichen Verzeichnis
zurückzukehren, ohne den Eintrag
zu löschen.
192
Zusätzliche Telefonfunktionen
So löschen Sie die gesamte Anruferliste:

1. Drücken Sie die Taste Löschen.
2. Drücken Sie einen der folgendie Tastes:


oder
— Ja, um die gesamte Anruferliste zu
löschen
— Nein, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
Verwenden der Wahlwiederholungsliste
In der Wahlwiederholungsliste werden alle ausgehenden Anrufe
protokolliert. In der Wahlwiederholungsliste können bis zu 20 Einträge
gespeichert werden. Wenn die Liste voll ist, wird der älteste Eintrag
automatisch überschrieben. Mithilfe der Wahlwiederholungsliste können
Sie getätigte Anrufe überprüfen und zuvor gewählte Nummern erneut
wählen. Die Wahlwiederholungsliste enthält folgende Angaben:
•
Nach- und Vorname der angerufenen Person (sofern verfügbar)
•
DN der angerufenen Person
•
Uhrzeit und Datum der letzten Wahl
Die Einträge in der Wahlwiederholungsliste werden nach der Anrufzeit
sortiert.
Das Format der Namen in der Wahlwiederholungsliste hängt von der
Konfiguration der Namensanzeige aus Verzeichnis ab. Wenn Namensanzeige aus Verzeichnis auf Ihrem Telefon aktiviert ist, wird der
Anrufername gemäß den Konfigurationseinstellungen auf Ihrem Telefon
angezeigt. Wenn die Namensanzeige aus Verzeichnis deaktiviert ist, wird
die Anzeige des Anrufernamens entsprechend der Systemkonfiguration
angezeigt.
193
Zusätzliche Telefonfunktionen
Hinweis: Wurde kein Anrufername angegeben, wird nur die
Telefonnummer angezeigt.
Zum Aufrufen der Wahlwiederholungsliste drücken Sie die Taste
Verzeichnis und wählen Wahlwiederholungsliste. Wenn der
Passwortschutz aktiviert wurde, geben Sie bei Aufforderung das
Endgerätepasswort ein.
So wählen Sie einen Eintrag:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie den
gewünschten Eintrag.

2. Drücken Sie die Taste Auswahl.
So löschen Sie einen Eintrag:
1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/
Abwärts-Tasten, und markieren Sie den
gewünschten Eintrag.

2. Drücken Sie die Taste Löschen.
3. Drücken Sie einen der folgendie Tastes:


oder
194
— Ja, um den Eintrag zu löschen
— Nein, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
Zusätzliche Telefonfunktionen
So löschen Sie die gesamte Wahlwiederholungsliste:

1. Drücken Sie die Taste Löschen.
2. Drücken Sie einen der folgendie Tastes:


oder
— Ja, um die gesamte
Wahlwiederholungsliste zu löschen
— Nein, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“
Die Funktion Virtuelles Büro bietet eine Leistung, mit der Sie während
Ihrer Abwesenheit vom Arbeitsplatz Anrufe und alle Funktionen Ihres
IP Deskphones im Büro an ein Remote-IP Deskphone übertragen
können. Die Funktion Virtuelles Büro ermöglicht dies durch die
Verwendung eines anderen IP Deskphones (das Remote-Telefon)
zur Anmeldung an Ihrem IP Deskphone zuhause oder im Büro
(das Bürotelefon). Nach der Anmeldung können Sie mit Ihrem IP
Deskphone zuhause oder im Büro auf die konfigurierten Rufnummern,
die Zielwahlnummern, das Tastenlayout, die Funktionstasten und die
Voicemail-Funktionen zugreifen.
Zur Verwendung der Funktion Virtuelles Büro benötigen Sie Ihre
Rufnummer und das vorkonfigurierte Endgerätepasswort. Sie müssen die
Funktion Virtuelles Büro auf Ihrem Bürotelefon aktivieren, bevor Sie über
ein Remote-Telefon die Verbindung herstellen können.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anmelden an der Funktion
„Virtuelles Büro““ auf Seite 197.
Fragen Sie bei Ihrem Systemadministrator nach, ob Ihnen die Funktion
Virtuelles Büro zur Verfügung steht.
195
Zusätzliche Telefonfunktionen
Sie können mit einem IP Deskphone als Remote-Telefon eine Verbindung
mit Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone herstellen (auch dann, wenn es
sich um ein anderes IP Deskphone-Modell handelt). Tabelle 9 zeigt die
IP Deskphones an, auf denen Sie sich mithilfe der Funktion Virtuelles
Büro an Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone anmelden können.
Tabelle 9: Unterstützung von Verbindungen über die Funktion
„Virtuelles Büro“
Mit IP Deskphone
Anmeldung am 1140E möglich?
Avaya 1120E IP
Deskphone
Ja, mit Einschränkungen
Avaya 1140E IP
Deskphone
Ja
Avaya 1150E IP
Deskphone
Nein
Avaya 1120E IP
Deskphone
Ja
Avaya 1110 IP
Deskphone
Ja, mit Einschränkungen
IP-Telefon 2001
Ja, mit Einschränkungen
IP-Konferenztelefon
Avaya 2033
Ja, mit Einschränkungen
IP-Telefon 2002
Ja
IP-Telefon 2004
Ja
Avaya 2050 IP SoftPhone
Avaya 2007 IP
Deskphone
Ja, mit Einschränkungen
Ja
Hinweis: Eine Anmeldung über die Funktion „Virtuelles Büro“ von
einem Avaya 1140E IP Deskphone an ein Avaya 1120E IP Deskphone
oder Avaya 2050 IP Softphone wird in bestimmten Situationen
gesperrt. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.
196
Zusätzliche Telefonfunktionen
Anmelden an der Funktion „Virtuelles Büro“
Ist das IP Deskphone für die Funktion Virtuelles Büro konfiguriert, wird
der Softkey Virtll angezeigt, wie in Abbildung 26 dargestellt.
Abbildung 26: Softkey „Virtll“
So aktivieren Sie von einem Remote-Deskphone aus das virtuelle
Büro auf einem Büro-Deskphone:
(Virtuell)
1. Drücken Sie die Taste Virtll.
2. Geben Sie bei Aufforderung Ihre
Benutzer-ID ein.
3. Drücken Sie die Taste Eingabe.
197
Zusätzliche Telefonfunktionen
4. Geben Sie an der Eingabeaufforderung
das Endgerätepasswort für Zuhause
ein.
Wird die Benutzer-ID lokal nicht
gefunden, erscheint die Meldung
„Fernserver-Lokalisier“.
Warten Sie nach drei fehlgeschlagenen
Anmeldeversuchen eine Stunde bis zum
nächsten Anmeldeversuch, oder lassen
Sie Ihr Passwort von Ihrem
Systemadministrator zurücksetzen.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Sicherheitsfunktionen“ auf Seite 34.
Bei einer erfolgreichen Anmeldung werden alle Funktionen, die Uhrzeit,
das Datum und die Töne von Ihrem Büro-IP Deskphone auf Ihr RemoteIP Deskphone übertragen. Eine Sitzung im Rahmen des virtuellen Büros
wird nach einer von Ihrem Systemadministrator festgelegten Zeitspanne
beendet.
Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf dem
Remote-IP Deskphone
Da die Anzeigeigenschaften (einschließlich Größe) je nach IP
Deskphone-Modell unterschiedlich ausfallen, sieht Ihre BüroAvaya 1140E IP Deskphone-Anzeige auf jedem Remote-Telefon anders
aus. Abbildung 27 zeigt ein Avaya 1140E IP Deskphone, das als
Remote-Telefon an einem Avaya 1140E IP Deskphone-Bürotelefon
angemeldet ist. Alle Funktionen werden genauso angezeigt wie auf Ihrem
Büro-Avaya 1140E IP Deskphone.
198
Zusätzliche Telefonfunktionen
Abbildung 27: Angemeldet an einem Avaya 1140E IP Deskphone
Abbildung 28 zeigt ein Avaya 1120E IP Deskphone, das als RemoteTelefon an einem Avaya 1140E IP Deskphone-Bürotelefon angemeldet
ist. Auf dem 1120E stehen weniger Anzeigezeilen zur Verfügung, sodass
weniger Informationen dargestellt werden können.
199
Zusätzliche Telefonfunktionen
Abbildung 28: Angemeldet an einem Avaya 1120E
IP Deskphone mit einem Avaya 1140E IP Deskphone
Abbildung 29 zeigt ein Avaya 2050 IP Deskphone, das als RemoteTelefon an einem Avaya 1140E IP Deskphone-Bürotelefon angemeldet
ist. In diesem Fall ist die Informationsanzeige anders aufgebaut, es sind
jedoch alle Informationen auf einmal sichtbar.
Abbildung 29: Angemeldet an einem Avaya 1140E
IP Deskphone mit einem Avaya 2050 IP Softphone
Unabhängig davon, welches IP Deskphone Sie als Remote-Telefon
verwenden, wird eine Benutzer-Informationszeile mit der Nummer Ihres
Bürotelefons angezeigt.
200
Zusätzliche Telefonfunktionen
Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf dem
Büro-IP Deskphone
Abbildung 30 enthält die Anzeige des Avaya 1140E IP Deskphone, wenn
das Telefon aufgrund von Remote-Zugriff abgemeldet ist.
Abbildung 30: Auf dem Bürotelefon wird die Meldung
Abgemeldet angezeigt.
Bei Aktivierung für die Funktion Virtuelles Büro durch ein RemoteIP Deskphone wird Ihr Büro-IP Deskphone abgemeldet und ist nicht mehr
einsatzbereit. Sollte dies bei Ihrer Rückkehr der Fall sein, können Sie die
Remote-Anmeldung trennen und die Steuerung Ihres Bürotelefons
wieder übernehmen. Wenn Sie die Remote-Anmeldung nicht trennen,
wird die Sitzung im Rahmen des virtuellen Büros nach einer von Ihrem
Systemadministrator bestimmten Zeitspanne automatisch beendet.
201
Zusätzliche Telefonfunktionen
So nehmen Sie ein für die Funktion „Virtuelles Büro“ verwendetes
IP Deskphone wieder in Betrieb:
Wählen Sie eine der folgenden
Möglichkeiten:
— So trennen Sie Ihr BüroIP Deskphone vollständig vom
Remote-IP Deskphone:

oder

a. Drücken Sie die Taste Home.
b. Geben Sie Ihre Benutzer-ID und Ihr
Passwort ein (hiermit wird das BüroIP Deskphone wieder am
Büronetzwerk angemeldet).
— Drücken Sie die Taste Virtll, um sich
bei einem anderen IP Deskphone
anzumelden. Ihr IP Deskphone wird
dadurch zum RemoteIP Deskphone.
Deaktivieren der Funktion „Virtuelles Büro“
Drücken Sie zur Abmeldung von der Funktion Virtuelles Büro die Taste
Virtll.
Notrufe auf Ihrem Remote-IP Deskphone
Tätigen Sie einen Notruf, während Sie an einem Remote-IP Deskphone
an der Funktion Virtuelles Büro angemeldet sind, wird der Anruf an die
lokale Notrufnummer und nicht an die Notrufnummer Ihrer Heimatadresse
weitergeleitet.
Hinweis: Einige IP Deskphones sind ausschließlich für die Funktion
Virtuelles Büro konfiguriert und verfügen über keine eigene
Rufnummer. Mit diesen IP Deskphones können jedoch trotzdem
Notrufe getätigt werden. Besteht keine Anmeldung an der Funktion
Virtuelles Büro, wird auf der IP Deskphone-Anzeige die Meldung
„Nur Notrufe“ ausgegeben. Wird der Hörer abgenommen, ist nur der
Wählton für Notrufe verfügbar. Andere Anrufe sind nicht möglich.
202
Zusätzliche Telefonfunktionen
Automatische Abmeldung von der Funktion
„Virtuelles Büro“
Ihr Remote-IP Deskphone für die Funktion Virtuelles Büro kann so
konfiguriert werden, dass nach einer vordefinierten Zeit der Inaktivität
automatisch eine Abmeldung von der Funktion Virtuelles Büro erfolgt.
Unmittelbar vor der automatischen Abmeldung wird auf dem IP
Deskphone die folgende Meldung angezeigt: „Telefon jetzt abmelden?“
Drücken Sie Ja, um die Abmeldung des IP Deskphones von der Funktion
Virtuelles Büro zu bestätigen, beziehungsweise Nein, um die Anmeldung
beizubehalten und den Inaktivitäts-Timer zurückzusetzen. Wird keine
Taste gedrückt, meldet sich das IP Deskphone von der Funktion
Virtuelles Büro ab.
Fehlersuche für „Virtuelles Büro“
Die Funktion Virtuelles Büro kann Fehlermeldungen anzeigen. In
Tabelle 10 sind die Fehlermeldungen sowie die Lösungen zur Behebung
der Ursachen aufgelistet.
Tabelle 10: Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ (Teil 1 von 3)
Angezeigte
Meldung
Mögliche Ursache
Aktionen
Besetzt, neuer
Versuch
Remote-IP Deskphone ist
aktiv (nicht frei).
Warten Sie, bis das
Remote-IP Deskphone
frei wird, und versuchen
Sie es dann erneut.
ACD ist angemeldet.
Melden Sie sich vom
ACD IP Deskphone ab,
bevor Sie die Funktion
Virtuelles Büro von
einem anderen IP
Deskphone aktivieren.
Anrufschutz ist auf ACD
IP Deskphone nicht aktiv.
Konfigurieren Sie den
Anrufschutz auf dem
ACD IP Deskphone.
203
Zusätzliche Telefonfunktionen
Tabelle 10: Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ (Teil 2 von 3)
Angezeigte
Meldung
Mögliche Ursache
Aktionen
Ungültige ID
(1)
Falsche Benutzer-ID
eingegeben.
Geben Sie die korrekte
Benutzer-ID ein.
Die Benutzer-ID befindet
sich nicht in der
Gatekeeper-Datenbank.
Benachrichtigen
Sie Ihren
Systemadministrator.
Ungültige ID
(2)
Falsche Benutzer-ID
eingegeben.
Geben Sie die korrekte
Benutzer-ID ein.
Ungültige ID
(3)
Falsche Benutzer-ID
eingegeben.
Geben Sie die korrekte
Benutzer-ID ein.
Benutzer-ID in
Gatekeeper-Datenbank
weist auf erzeugenden
Call Server hin.
Benachrichtigen
Sie Ihren
Systemadministrator.
Von
Anmeldung
gesperrt
Drei gescheiterte
Versuche zur Eingabe
des richtigen
Endgerätepassworts.
Warten Sie eine
Stunde, bis die
Sperre automatisch
aufgehoben wird, oder
beauftragen Sie Ihren
Systemadministrator,
die Sperre aufzuheben.
Genehmigung
abgelehnt (1)
Das RemoteIP Deskphone hat kein
Endgerätepasswort.
Benachrichtigen
Sie Ihren
Systemadministrator.
Genehmigung
abgelehnt (3)
Falsche Benutzer-ID
eingegeben.
Geben Sie die korrekte
Benutzer-ID ein.
Das RemoteIP Deskphone hat kein
Endgerätepasswort.
Benachrichtigen
Sie Ihren Systemadministrator.
204
Zusätzliche Telefonfunktionen
Tabelle 10: Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ (Teil 3 von 3)
Angezeigte
Meldung
Mögliche Ursache
Aktionen
Genehmigung
abgelehnt (4)
Falsche Benutzer-ID
eingegeben.
Geben Sie die korrekte
Benutzer-ID ein.
Melden Sie sich bei
einem externen Avaya
1120E IP Deskphone
oder Avaya 2050
IP Softphone von einem
Avaya 1140E
IP Deskphone an
(es bestehen
Einschränkungen).
Versuchen Sie den
Vorgang erneut von
einem Avaya 1120E
IP Deskphone oder
Avaya 2050
IP Softphone oder
wenden Sie sich an
Ihren Systemadministrator vor Ort.
Falsche Benutzer-ID
eingegeben.
Geben Sie die korrekte
Benutzer-ID ein.
Falsches
Endgerätepasswort
eingegeben.
Wählen Sie Wiederh,
und versuchen Sie es
erneut mit dem
korrekten
Endgerätepasswort.
Server
unerreichbar
(1)
Netzwerkproblem.
Benachrichtigen
Sie den Systemadministrator, wenn
das Problem weiterhin
besteht.
Server
unerreichbar
(2)
Netzwerkproblem.
Benachrichtigen
Sie den Systemadministrator, wenn
das Problem weiterhin
besteht.
VOUD
konfiguriert auf
TN
Das entfernte
IP Deskphone verfügt
über keine VOUAOptionsklasse.
Benachrichtigen
Sie Ihren Systemadministrator.
Genehmigung
abgelehnt (6)
205
Zusätzliche Telefonfunktionen
Verwenden von Media Gateway 1000B
Das Media Gateway 1000B (MG 1000B) bietet mit der Funktion
Nebenstellenbüro Möglichkeiten zur Erweiterung der Funktionen des
Avaya Communication Server 1000 Version 4.5 für ein oder mehrere
Remote-Niederlassungen. Ein Nebenstellenbüro ist ein Remote-Standort
im Netzwerk, an dem sich IP Deskphones, PSTN-Zugang und TDMIP Deskphones befinden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator,
um die Verfügbarkeit dieser Funktionen zu erfragen.
Das Media Gateway 1000B (MG 1000B)-IP Deskphone kann im Normaloder im Ortsbetrieb verwendet werden.
Normalbetrieb
Das IP Deskphone wird im Hauptbüro registriert und empfängt von
dort IP Deskphone-Optionen. Im Normalbetrieb können Sie jederzeit die
Funktionen für den Ortsbetrieb (Tätigen und Entgegennehmen von
Anrufen) aktivieren, indem Sie den Ortsbetrieb aufrufen und anschließend
wieder zum Normalbetrieb zurückkehren. Nach dem Test können Sie
zum Normalbetrieb zurückkehren (siehe „Verwenden von „Wiederaufn
Normalbetrb““ auf Seite 207) oder 10 Minuten warten.
Ortsbetrieb
Wird die WAN-Verbindung unterbrochen, verliert das IP Deskphone die
Verbindung zum Telephone Preference Service (TPS) des Hauptbüros.
Anschließend wird es beim MG 1000B registriert und empfängt
IP Deskphone-Optionen vom MG 1000B. Funktionen wie das persönliche
Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die Anruferliste stehen im
Ortsbetrieb nicht zur Verfügung. Im Ortsbetrieb wird auf dem
IP Deskphone die Meldung ORTSBETRIEB angezeigt.
206
Zusätzliche Telefonfunktionen
Verwenden von „Test Ortsbetrieb“
Verwenden Sie Test Ortsbetrieb zur Prüfung der Funktionen des
Ortsbetriebs (Tätigen und Entgegennehmen von IP Deskphone-Anrufen).
Die Funktion Test Ortsbetrieb ist hilfreich, wenn die Bereitstellung für ein
IP Deskphone auf einem MG 1000B-Controller geändert wurde.
1. Drücken Sie die Taste Optionen.
(Optionen)
2. Blättern Sie mit den Tasten Aufwärts/
Abwärts und markieren Sie die Option
Test Ortsbetrieb.
3. Drücken Sie die Taste Eingabe
(das IP Deskphone wird zurückgesetzt
und wieder für das Nebenstellenbüro
registriert).
Verwenden von „Wiederaufn Normalbetrb“
Verwenden Sie den Befehl Wiederaufn Normalbtrb, um nach dem Test
der Survival-Funktionen zum Ortsbetrieb zurückzukehren. Wird der
Befehl Wiederaufn Normalbtrb nach dem Test nicht ausgewählt, kehrt
das IP Deskphone nach 10 Minuten automatisch in den Normalbetrieb
zurück.
1. Drücken Sie die Taste Optionen.
(Optionen)
2. Drücken Sie die Tasten Aufwärts/
Abwärts zum Blättern, und markieren
Sie die Option Wiederaufn Normalbtrb.
207
Zusätzliche Telefonfunktionen
3. Drücken Sie die Taste Eingabe
(das IP Deskphone wird wieder für
das Hauptbüro registriert).
Fehlersuche für MG 1000B
Das MG 1000B kann Fehlermeldungen verursachen. In Tabelle 11 sind
die Fehlermeldungen sowie die Lösungen zur Behebung der Ursachen
aufgelistet.
Tabelle 11: Fehlersuche für MG 1000B
Anzeigemeldung
Mögliche Ursache
Aktionen
Ortsbetrieb
Test Ortsbetrieb.
Drücken Sie die
Taste Optionen, und
wählen Sie dann
Wiederaufn
Normalbtrb.
Netzwerkproblem.
Wenden Sie sich
an Ihren Systemadministrator,
wenn das Problem
weiterhin besteht.
Ortsbetrieb
Ungültige ID (1)
Ortsbetrieb
Ungültige ID (2)
208
Gatekeeper kann den
Endpunkt der
NebenstellenBenutzer-ID nicht
finden.
Benachrichtigen
Sie Ihren Systemadministrator.
NebenstellenBenutzer-ID in keiner
ausgestatteten
Terminal Number
(TN) gefunden.
Benachrichtigen
Sie Ihren Systemadministrator.
Verwenden von Hospitality-Funktionen
Verwenden von HospitalityFunktionen
Hospitality-Funktionen sind für den Einsatz in Hotels bestimmt.
Konfigurieren des automatischen Weckrufs
Verwenden Sie den automatischen Weckruf für einen zeitlich festgelegten
Erinnerungsanruf. Sie können über Ihr IP Deskphone das System so
programmieren, dass zu einer festgelegten Zeit automatisch ein Anruf
an Sie getätigt wird. Wenn Sie den Anruf entgegennehmen, wird bis zu
30 Sekunden lang ein aufgezeichnetes Musikstück wiedergegeben.
Anschließend ist entweder eine zuvor aufgezeichnete Ankündigung oder
die Vermittlung zu hören.
So geben Sie die Uhrzeit für einen automatischen Weckruf ein:
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Anforderung eines
automatischen Weckrufs.
3. Geben Sie die Zeit für den
automatischen Weckruf über die
Telefontasten im 24-Stunden-Format
(hhmm) ein. Die eingegebene Uhrzeit
wird mit einem Ton bestätigt.
Beim 24-Stunden-Format geben Sie die
Stunden gefolgt von den Minuten ein.
Wenn Sie die Zeit z. B. auf 7:30 a.m.
einstellen möchten, gilt 0730. Für
9:45 p.m. gilt 2145.
209
Verwenden von Hospitality-Funktionen
4. Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
So stornieren Sie einen automatischen Weckruf:
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für das Beenden eines
automatischen Weckrufs.
3. Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
So überprüfen Sie die Uhrzeit für den automatischen Weckruf:
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode
(FFC) für die Bestätigung des
automatischen Weckrufs.
210
Verwenden von Hospitality-Funktionen
3. Geben Sie die Zeit für den
automatischen Weckruf über die
Telefontasten im 24-Stunden-Format
(hhmm) ein. Stimmt Ihre Abfrage mit
der voreingestellten Zeit überein, wird
ein Bestätigungston ausgegeben.
Beim 24-Stunden-Format geben Sie
die Stunden gefolgt von den Minuten
ein. Wenn Sie die Zeit z. B. auf 7:30 a.m.
einstellen möchten, gilt 0730.
Für 9:45 p.m. gilt 2145.
4. Drücken Sie die Taste Ende.
(Ende)
Aktivieren der Gebührenmeldung
Mit der Funktion Gebührenmeldung können Sie Zähler lesen, ändern
oder zurücksetzen, mit denen die Anrufe von Ihrem Hoteltelefon erfasst
werden.
So lesen Sie Zähler:

1. Drücken Sie die Taste GebMeld.
2. Wählen Sie die Rufnummer (DN)
des Zimmers.

3. Drücken Sie die Taste GebMeld.
211
Verwenden von Hospitality-Funktionen
So ändern Sie einen Zähler:

1. Drücken Sie die Taste GebMeld.
2. Wählen Sie die Rufnummer (DN)
des Zimmers.
3. Wählen Sie den richtigen Zählerwert.
4. Drücken Sie die Taste *.
5. Drücken Sie die Taste GebMeld.
So setzen Sie einen Zähler auf Null zurück:

1. Drücken Sie die Taste GebMeld.
2. Wählen Sie die Rufnummer (DN)
des Zimmers.
3. Drücken Sie die Taste *.

212
4. Drücken Sie die Taste GebMeld.
Verwenden von Hospitality-Funktionen
Verwenden der Funktion „Personal-ID“
Mit der Funktion Personal-ID können Sie den Reinigungsstatus von
Zimmern nachverfolgen. Die Reinigungskraft gibt die Informationen über
das IP Deskphone in den einzelnen Zimmern ein.
So geben Sie den Reinigungsstatus ein:

1. Drücken Sie die Taste ZimmStat.
2. Wählen Sie die Rufnummer (DN)
des Zimmers.
3. Wählen Sie einen der folgenden
Reinigungsstatuscodes:
1 = Bitte reinigen
2 = Wird gereinigt
3 = Gereinigt
4 = In Ordnung
5 = Mangelhaft
6 = Nicht gereinigt
Der unterbrochene Wählton erklingt.
4. Drücken Sie die Taste *.
5. Wählen Sie die Personal-ID. Wenn
Sie die falsche Personal-ID wählen,
drücken Sie die Taste *, und wählen
Sie die ID erneut.
213
Verwenden von Hospitality-Funktionen

6. Drücken Sie die Taste ZimmStat.
Abrufen des Zimmerstatus
Verwenden Sie die Funktion Zimmerstatus, um den Status eines
Zimmers mit dem Anzeigemodul anzuzeigen.
So rufen Sie den Status eines Zimmers ab:

1. Drücken Sie die Taste ZimmStat.
2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des
Zimmers. Die DN gefolgt von einem
zweistelligen Code wird angezeigt.
Die erste Ziffer zeigt den Belegt/FreiStatus an:
0 = Zimmer frei
1 = Zimmer belegt
Die zweite Ziffer zeigt den
Reinigungsstatus des Zimmers an:
1 = Bitte reinigen
2 = Wird gereinigt
3 = Gereinigt
4 = In Ordnung
5 = Mangelhaft
6 = Nicht gereinigt

214
3. Drücken Sie die Taste ZimmStat.
Verwenden von Hospitality-Funktionen
So ändern Sie den Status eines Zimmers:

1. Drücken Sie die Taste ZimmStat.
2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des
Zimmers. Die DN gefolgt von einem
zweistelligen Code wird angezeigt.
Die erste Ziffer zeigt den Belegt/FreiStatus an:
0 = Zimmer frei
1 = Zimmer belegt
Die zweite Ziffer zeigt den
Reinigungsstatus des Zimmers an:
1 = Bitte reinigen
2 = Wird gereinigt
3 = Gereinigt
4 = In Ordnung
5 = Mangelhaft
6 = Nicht gereinigt
3. Wählen Sie den Statuscode für das
Zimmer. Ein dreistelliger Code wird
angezeigt. Die erste Ziffer gibt den
Belegt/Frei-Status an, die zweite den
vorherigen Reinigungsstatus und die
dritte den neuen Status.

4. Drücken Sie die Taste ZimmStat.
215
Zugreifen auf externe Server-Anwendungen
Zugreifen auf externe ServerAnwendungen
Mit externen Server-Anwendungen können Sie über das Avaya 1140E
IP Deskphone direkt auf eine Reihe von Anwendungen zugreifen.
Welche Funktionen und Dienste verfügbar sind, erfahren Sie von Ihrem
Systemadministrator. Je nach Verfügbarkeit auf Ihrem System können
Sie über das Telefon u. a. regionale Nachrichten und Wetter, Börseninfos
oder Verkehrsberichte abrufen.
Weitere Informationen zu externen Server-Anwendungen finden Sie im
Handbuch für externe Server-Anwendungen für Avaya IP Deskphones.
Verwenden der Taste „ROD“
Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie mit der Taste ROD
Telefongespräche aufzeichnen. Sollte Ihr Anrufaufzeichnungsserver die
Aufzeichnung von Breitbandanrufen nicht unterstützen, können Sie die
Anrufaufzeichnungsfunktion nicht verwenden. Wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
Drücken Sie die Taste ROD, um die Aufzeichnung zu starten oder zu
stoppen. Diese Taste ist mit der aktiven Benutzer-ID verknüpft und wird
nur bei laufenden Gesprächen angezeigt. Die Taste ROD blinkt, während
sie eine Verbindung zu einer Anrufaufzeichnungsanwendung herstellt.
Bei der Aufzeichnung eines Anrufs leuchtet sie dauerhaft.
Die Taste ROD wird in folgenden Fällen angezeigt:
•
Normalbetrieb – Drücken Sie die Taste ROD während eines
Gesprächs, um es aufzuzeichnen.
•
Anrufaufzeichnungsanwendung im ROD-Modus – Drücken Sie
die Taste ROD während eines Gesprächs, um es aufzuzeichnen.
216
Zugreifen auf externe Server-Anwendungen
•
Massenaufzeichnung – Bei einem laufenden Gespräch oder einer
nicht registrierten VN/Positions-ID wird der Anruf aufgezeichnet, ohne
dass die Taste ROD gedrückt werden muss.
1. Drücken Sie während eines Gesprächs
die Taste ROD.
2. Zum Anhalten der Aufzeichnung drücken
Sie die Taste ROD erneut.
Verwenden der Taste „Speichern“
Drücken Sie die Funktionstaste Speichern, um die Aufzeichnung eines
Gesprächs zu speichern. Diese Taste ist mit der aktiven Benutzer-ID
verknüpft und hat nur bei laufenden Gesprächen eine Funktion.
Die Taste Speichern wird in folgenden Fällen angezeigt:
•
Normalbetrieb – Wenn die Taste Speichern während eines
Gesprächs gedrückt wird, so wird dieses gespeichert.
•
Anrufaufzeichnung in Massenaufzeichnung und im Modus „Alles
speichern“ – Aufgezeichnetes Gespräch wird am Ende des Anrufs
gespeichert. Wenn die Taste Speichern gedrückt wird, so wird das
Gespräch nicht gespeichert.
•
Anrufaufzeichnung in Massenaufzeichnung und im Modus „Alles
löschen“ – Aufgezeichnetes Gespräch wird am Ende des Anrufs
gelöscht. Wenn die Taste Speichern gedrückt wird, so wird das
Gespräch gespeichert.
Die LED der Taste Speichern richtet sich nach dem Status der
Anrufaufzeichnung. Wenn der Anruf gespeichert werden soll, leuchtet
die LED.
1. Drücken Sie während eines Gesprächs
die Taste ROD.
217
Zugreifen auf externe Server-Anwendungen
2. Zum Anhalten der Aufzeichnung drücken
Sie die Taste ROD erneut.
3. Drücken Sie die Taste Speichern,
um das Gespräch zu speichern.
218
Flexible Funktionscodes (FFC)
Flexible Funktionscodes (FFC)
Verwenden Sie Tabelle 12 zur Verfolgung der von Ihrem Systemadministrator zugewiesenen flexiblen Funktionscodes:
Tabelle 12: Flexible Funktionscodes (FFCs) (Teil 1 von 2)
FFC
Funktion
FFC
Funktion
Aktivierung des
automatischen
Weckrufs
Aktivierung des Anrufschutzes
Deaktivierung des
automatischen
Weckrufs
Deaktivierung des
Anrufschutzes
Bestätigung des
automatischen
Weckrufs
Zurückverfolgen (Fangen)
belästigender Anrufe
Anrufdetailaufzeichnu
ng für die AccountBelastung
Aufschaltung
Aktivierung der
Rufumleitung
Rufübernahme
Deaktivierung der
Rufumleitung
Rufübernahme-DN
Anruf parken
Rufübernahmegruppe
Aktivierung der
elektronischen
Sperre
Personensuche-Zugriff
Deaktivierung der
elektronischen
Sperre
Personensuche-Antwort
Gruppenanruf
Aktivierung der Fernumleitung
Aktivierung der
internen
Rufumleitung
Deaktivierung der
Fernumleitung
219
Flexible Funktionscodes (FFC)
Tabelle 12: Flexible Funktionscodes (FFCs) (Teil 2 von 2)
FFC
220
Funktion
FFC
Funktion
Deaktivierung der
internen
Funkruffunktion
Aktivierung der Rückruffunktion
Deaktivierung der
Rückruffunktion
Abmeldung an der
Vermittlungsstelle des
Virtuellen Büros
Ändern des
Endgerätepassworts
Anmeldung an der
Vermittlungsstelle des
Virtuellen Büros
Kurzübersicht
Kurzübersicht
Dies ist die Kurzübersicht für das Avaya 1140E IP Deskphone.
Sie können sich das Kapitel als Referenz ausdrucken.
Funktionsbedienung
Zielwahl
Speichern
Zielwahl
Anzeigen
Zielwahl
Zielwahl
Benutzung
Anzeigen
Zielwahl
Rufumleitung
Aktivieren
Deaktivieren
Wiederherstellen
Nummer anzeigen
Rufumleitung
Rufumleitung
Anzeigen
Rufübernahme
Anruf wartet
Beantworten
Zurück zum ersten Anruf
Konferenz
Rufumleitung
Rufumleitung
Rufumleitung
Rufumleitung
Übern.
(Halten)
Anruf wartet
(Ende)
Konferenz
Konferenz
Freisprechen
Aktivieren
(Anruf beenden)
(Freisprechen)
(Ende)
Auf Hörer umstellen
Hörer in Freisprechbetrieb
Kopfhörer aktivieren
Bluetooth®-Kopfhörer
aktivieren/deaktivieren
Halten
Hält einen Anruf.
(Freisprechen)
(Anruf beenden)
(Kopfhörer)
(Kopfhörer)
(Ende)
(Kopfhörer)
(Halten)
Zurück zum gehaltenen Anruf
Wahlwiederholung der letzten
Nummer
Meldung
(Nachricht/Eingang)
Rückruf
221
Kurzübersicht
Rckruf
Aktivieren
Bei Benachrichtigung
Rckruf
Rckruf
Deaktivieren
Umleg
Umlegen
Umleg
oder
Anpassen der Lautstärke
(Lauter)
(Leiser)
Legende
Symbol
( )
Aktion
Zeigt die Tastenbeschriftungen an. Zum Beispiel: (Nachricht).
Heben Sie den Hörer ab, oder drücken Sie die Rufnummerntaste (DN) bzw. die Hörertaste.
Zum Beenden eines Anrufs legen Sie den Hörer auf, oder Sie
drücken
.
(Ende)
Wählen Sie eine Nummer.
Zielwahl
Drücken Sie eine Leitungs-/Funktionstaste.
Ein Symbol blinkt, wenn eine Funktion programmiert wird.
Ein Symbol wird konstant angezeigt, wenn eine Funktion aktiv
ist.
Drücken Sie die Taste Optionen einmal, um Call PlatformFunktionen aufzurufen, bzw. zweimal, um die lokalen Telefonfunktionen aufzurufen.
Drücken Sie die Taste Nachricht/Eingang.
Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsNavigationstasten.
Drücken Sie die Taste Eingabe.
Drücken Sie die Taste Kopfhörer.
Drücken Sie die Taste Freisprechen.
Drücken Sie die Taste Stumm (Ein/Aus).
Drücken Sie die Taste Verzeichnis.
Drücken Sie die Taste Beenden/Stopp.
222
Kurzübersicht
Menüs „Optionen“ und „Telefonoptionen“
Menü „Optionen“
(Optionen)
Hinweis: Unter dem Menü Optionen finden Sie die Menüs Telefonoptionen,
Passwortverwaltung, Virtuelles Büro und MG 1000B. Einige Optionen gibt es nicht auf
allen Avaya 1140E IP Deskphones. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.
Die folgenden Optionen sind am gebräuchlichsten:
Menü „Telefonoptionen“
Lautstärke-Regelung
Auswahlmöglichkeiten:
Tonruf
Hörer-Empfanslautstärke
Freisprech- Lautstärke
Kopfhörer-Empfangslautstärke
Summer
(Beenden)
Kontrasteinstellung
(Beenden)
Sprache
(Beenden)
Hinweis: Mit dieser Option wird lediglich die Spracheinstellung für die Anzeige der
Telefonfunktionen angepasst. Wenn Sie die Spracheinstellungen für andere Bereiche
Ihres Telefons ändern möchten, drücken Sie zweimal die Taste Optionen, und wählen Sie
1. Voreinst. und anschließend 2. Sprache.
Datums/Zeit-Format
(Beenden)
Tastenton
(Beenden)
Tonruf
(Beenden)
Wdrgab
Freispr. oder Kopfhörer
(Beenden)
Hinweis: Über die Taste Verzeichnis können Sie das Firmenverzeichnis,
das persönliche Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die
Anruferliste aufrufen.
* Um einen Bluetooth®-Kopfhörer zu verwenden, müssen Sie zunächst
Kopfhörer und Telefon für den gemeinsamen Einsatz konfigurieren.
223
Kurzübersicht
224
Zulassungen und Zertifizierungen
Zulassungen und Zertifizierungen
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Richtlinien den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B.
Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Interferenzen bei der Installation in einem Wohngebiet. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und strahlt ggf. Funkfrequenzenergie aus. Wird
dieses Gerät nicht gemäß den Anleitungen installiert, kann dies zu
schädlichen Interferenzen bei Funkverbindungen führen. Es gibt jedoch
keine Garantie, dass bei bestimmten Installationen keine Interferenzen
verursacht werden. Wenn dieses Gerät zu schädlichen Interferenzen
beim Radio- oder Fernsehempfang führt, was durch das Ein- und
Ausschalten des Geräts bestimmt werden kann, sollten Sie versuchen,
die Interferenz durch die folgenden Maßnahmen zu beheben:
•
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder installieren Sie
diese an einem anderen Ort.
•
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
•
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die über einen
anderen Stromkreis verfügt, als die Steckdose, an die der Empfänger
angeschlossen ist.
•
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder
Fernsehtechniker.
Hinweis: Der Benutzer des Telefons darf keine, nicht von Avaya
ausdrücklich zugelassenen Änderungen an dem Telefon vornehmen.
Jegliche derartigen Änderungen können Ihre Befugnis zum Betrieb
des Geräts aufheben.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003Norm. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Warnhinweise:
•
Es handelt sich um ein Gerät der Klasse B. In Wohnräumen kann
dieses Gerät Hochfrequenzinterferenzen verursachen. In solchen
Fällen liegt es in der Verantwortung des Benutzers, geeignete
Abhilfemaßnahmen zu treffen.
225
Zulassungen und Zertifizierungen
•
Die Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine Störstrahlung (Interferenzen) erzeugen.
(2) Das Gerät muss jegliche Störstrahlung tolerieren, einschließlich
solcher Störstrahlung, die den Betrieb des Geräts unter Umständen
beeinträchtigt.
Um Hochfrequenzinterferenzen mit dem lizenzierten Dienst zu verhindern,
darf dieses Gerät nur in Innenräumen und für eine bestmögliche
Abschirmung nicht in der Nähe von Fenstern betrieben werden.
In Tabelle 13 ist die EMV-Konformität für verschiedene Gerichtsbarkeiten
aufgeführt.
Tabelle 13: EMV-Konformität (Teil 1 von 2)
Gerichtsbarkeit
Standard
Beschreibung
Vereinigte
Staaten
FCC CFR 47,
Abschnitt 15
Emissionen der Klasse B:
FCC-Richtlinien für
Hochfrequenzgeräte (siehe
Hinweise 1 und 2)
Kanada
ICES-003
Emissionen der Klasse B:
Standard für Interferenzen
verursachende Geräte: Digitale
Geräte
Australien/
Neuseeland
CISPR 22
Emissionen der Klasse B:
IT-Geräte – Funkstörungen
226
Zulassungen und Zertifizierungen
Tabelle 13: EMV-Konformität (Teil 2 von 2)
Gerichtsbarkeit
Standard
Beschreibung
Europäische
Gemeinschaft
EN 55022
Emissionen der Klasse B:
IT-Geräte – Funkstörungen
EN 55024
IT-Geräte –
Störfestigkeitsmerkmale
Grenzwerte und Messverfahren
EN 61000-3-2
Grenzwerte für die Verträglichkeit
von Emissionen
(Geräteeingangsstrom <= 16 A je
Phase)
EN 61000-3-3
Grenzwerte für
Spannungsschwankungen und
Flackern in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem
Nennstrom <= 16 A
VCCI
Richtlinien für freiwillige
Messkontrollen.
Japan
Tabelle 14 umfasst eine Liste der Sicherheitsstandards für verschiedene
Gerichtsbarkeiten.
Tabelle 14: Sicherheitsstandards
Gerichtsbarkeit
Standard
Beschreibung
Vereinigte Staaten
UL 60950-1
Kanada
CSA 60950-1-03 Sicherheit von IT-Geräten
Europäische
Gemeinschaft
EN 60950-1
IT-Geräte – Sicherheit – Abschnitt 1:
Allgemeine Anforderungen
Australien/
Neuseeland
AS/NZS
60950,1:2003
Sicherheit von IT-Geräten
Sicherheit von IT-Geräten
Andere erfüllte Sicherheitsbestimmungen: IEC 60950-1: IT-Geräte –
Sicherheit – Abschnitt 1: Allgemeine Anforderungen.
227
Zulassungen und Zertifizierungen
Andere
USA/Kanada: Hörhilfe-Kompatibilität (Hearing Aid Compatibility, HAC)
nach FCC, Abschnitt 68
Dieses Gerät entspricht der CE-Kennzeichnungspflicht.
EU-Länder: Dieses Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC. Die
Erklärung kann von http://support.avaya.com/css/appmanager/public/
support heruntergeladen werden. Oder schreiben Sie an Avaya Inc., 211
Mt. Airy Road, Basking Ridge, NJ 07920 USA.
Australien: AS/ACIF S004: Niederfrequenzleistungs-Anforderungen für
Kundengeräte
Bluetooth-Drahtlostechnologie: Dieses tragbare Gerät mit Antenne
entspricht den FCC-Grenzwerten für Hochfrequenzstrahlung, die für
unkontrollierte Umgebungen gelten. Dieser Sender darf nicht gemeinsam
mit oder neben anderen Antennen und Sendern eingesetzt werden.
228
Zulassungen und Zertifizierungen
DenAn-Zulassungshinweise für
Japan
229
Zulassungen und Zertifizierungen
230
Drittbedingungen
Drittbedingungen
Drittbedingungen für UNIStim-SoftwareReleases 4.1 bis 5.0 (Jan 2010 - Nov 2010)
Bestimmte Teile dieses Produkts („Open-Source-Komponenten“)
unterliegen Lizenzverträgen für freie Software, die es von Avaya
erfordern, den Quellcode solcher Open-Source-Komponenten seinen
Lizenznehmern im Quellcode-Format zur Verfügung zu stellen oder die
Lizenzbedingungen solcher Open-Source-Komponenten offenzulegen.
In einem Zeitraum von drei Jahren ab Ihrem Kauf eines Produkts, das
eine der untenstehend aufgeführten Softwares von Avaya Inc., einer
Konzerngesellschaft von Avaya oder einem autorisierten Händler von
Avaya enthält, liefern wir Ihnen auf Wunsch eine vollständige
maschinenlesbare Kopie des Quellcodes einer solchen Open-SourceKomponente auf einem für den Datenaustausch üblichen Medium zu
nicht höheren Kosten als denen, die durch den physikalischen
Kopiervorgang anfallen. Um den Quellcode zu erhalten, kontaktieren
Sie Avaya unter +1 (408) 577-7666.
Die Open-Source-Komponenten werden im vorliegenden Zustand zur
Verfügung gestellt. JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL
AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER
ANDEREM ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN IM
HINBLICK AUF MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DIE EIGENTÜMER
DER OPEN-SOURCE-KOMPONENTEN UND IHRE MITARBEITER
HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE,
SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER
ANDEREM HINSICHTLICH DER BESCHAFFUNG VON
ERSATZWAREN ODER -DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL,
DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN ODER
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER
VERWENDUNG DES PRODUKTS ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON,
WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE
HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH
VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE
HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM
231
Drittbedingungen
FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES
SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE.
Folgende Komponente ist lizenzfrei:
DataTime
*
PUBLIC-DOMAIN-HINWEIS
*
National Center for Biotechnology Information
*
* Diese Software/Datenbank ist ein Werk der Regierung der Vereinigten
Staaten von Amerika gemäß den Bedingungen des US-amerikanischen
Copyright Act. Sie wurde im Rahmen der Amtspflichten des Autors als
Mitarbeiter der US-amerikanischen Regierung geschrieben und kann
daher nicht urheberrechtlich geschützt werden. Diese Software/
Datenbank steht der Öffentlichkeit zur Nutzung frei zur Verfügung.
Die National Library of Medicine und die US-amerikanische Regierung
schränken deren Nutzung und Vervielfältigung nicht ein.
*
* Obwohl alles Zumutbare unternommen wurde, um die Genauigkeit und
Zuverlässigkeit der Software und der Daten zu gewährleisten, geben das
NLM und die US-amerikanische Regierung keine Gewährleistung
hinsichtlich Leistung und Ergebnissen, welche durch die Nutzung dieser
Software oder Daten erzielt werden können. Das NLM und die USamerikanische Regierung lehnen jegliche Gewährleistung, ausdrücklich
oder stillschweigend, ab, einschließlich solche hinsichtlich der
Leistungsfähigkeit, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Verwendungszweck.
*
* Bitte zitieren Sie den Autor in allen Werken und Produkten, die auf
diesem Material basieren.
*
* =====================================================
*
* Autoren Anton Butanayev, Denis Vakatov, Vladimir Ivanov
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
232
Drittbedingungen
GNU
Folgende Komponente unterliegt der GNU General Public V2 License:
libstdc++ Copyright (C) 1989, 1997, 1998, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
GNU General Public V2 License
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, Juni 1991 Copyright (C)
1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA Es ist jedermann gestattet, diese
Lizenzurkunde zu vervielfältigen und unveränderte Kopien zu verbreiten;
Änderungen sind jedoch nicht erlaubt. Vorwort Die meisten
Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden, Ihnen die Freiheit zu
nehmen, die Software weiterzugeben und zu verändern. Im Gegensatz
dazu soll Ihnen die GNU General Public License, die allgemeine
öffentliche GNU-Lizenz, eben diese Freiheit garantieren. Diese Lizenz gilt
für den Großteil der von der Free Software Foundation herausgegebenen
Software und für alle anderen Programme, deren Autoren ihr Werk dieser
Lizenz unterstellt haben. (Ein anderer Teil der Software der Free
Software Foundation unterliegt stattdessen der GNU Library General
Public License, der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz für
Bibliotheken). Auch Sie können Ihre Programme dieser Lizenz
unterstellen. Die Bezeichnung freie Software bezieht sich auf Freiheit,
nicht auf den Preis. Unsere GNU Public Licenses sollen Ihnen die Freiheit
garantieren, Kopien freier Software zu verbreiten (und etwas für diesen
Service zu berechnen, wenn Sie möchten), die Möglichkeit, die Software
im Quelltext zu erhalten oder den Quelltext auf Wunsch zu bekommen.
Die Lizenzen sollen garantieren, dass Sie die Software ändern oder Teile
davon in neuen freien Programmen verwenden dürfen – und dass Sie
wissen, dass Sie dies alles tun dürfen. Um Ihre Rechte zu schützen,
müssen wir Einschränkungen machen, die es jedem verbieten, Ihnen
diese Rechte zu verweigern oder Sie aufzufordern, auf diese Rechte zu
verzichten. Aus diesen Einschränkungen folgen bestimmte
Verantwortlichkeiten für Sie, wenn Sie Kopien der Software verbreiten
oder sie verändern. Beispielsweise müssen Sie, wenn Sie Kopien eines
solchen Programmes verbreiten – sei es kostenlos oder gegen
Bezahlung – den Empfängern alle Rechte gewähren, die Sie selbst
haben. Sie müssen sicherstellen, dass auch sie den Quelltext erhalten
bzw. erhalten können. Und Sie müssen ihnen diese Bedingungen zeigen,
damit sie ihre Rechte kennen. Wir schützen Ihre Rechte in zwei Schritten:
(1) Wir stellen die Software unter ein Urheberrecht (Copyright) und (2) wir
bieten Ihnen diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Software zu
233
Drittbedingungen
vervielfältigen, zu verbreiten und/oder zu verändern. Um die Autoren und
uns zu schützen, wollen wir darüber hinaus sicherstellen, dass jeder
erfährt, dass für diese freie Software keinerlei Garantien gegeben
werden. Wenn die Software von jemand anderem modifiziert und
weitergegeben wird, möchten wir, dass die Empfänger wissen, dass sie
nicht das Original erhalten haben, damit von Anderen verursachte
Probleme nicht den Ruf des ursprünglichen Autors schädigen. Schließlich
und endlich ist jedes freie Programm permanent durch Software-Patente
bedroht. Wir möchten die Gefahr ausschließen, dass Zweit-Distributoren
eines freien Programms individuell Patente lizenzieren – mit dem
Ergebnis, dass das Programm proprietär würde. Um dies zu verhindern,
haben wir klargestellt, dass jedes Programm entweder für freie
Benutzung durch jedermann lizenziert werden muss oder überhaupt nicht
lizenziert werden darf. Es folgen die genauen Bedingungen für die
Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung. BEDINGUNGEN FÜR DIE
VERVIELFÄLTIGUNG, VERBREITUNG UND BEARBEITUNG
0. Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere Werk, in dem
ein entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers darauf hinweist,
dass das Werk unter den Bestimmungen dieser General Public License
verbreitet werden darf. Im Folgenden wird jedes derartige Programm
oder Werk als „das Programm“ bezeichnet; die Formulierung „auf dem
Programm basierendes Werk“ bezeichnet das Programm sowie jegliche
Bearbeitung des Programms im urheberrechtlichen Sinne, also ein Werk,
welches das Programm, auch auszugsweise, enthält, sei es unverändert
oder verändert und/oder in eine andere Sprache übersetzt.
(Im Folgenden wird die Übersetzung ohne Einschränkung als
„Bearbeitung“ eingestuft.) Jeder Lizenznehmer wird im Folgenden als
„Sie“ angesprochen. Andere Handlungen als Vervielfältigung, Verbreitung
und Bearbeitung werden von dieser Lizenz nicht berührt; sie fallen
nicht in ihren Anwendungsbereich. Der Vorgang der Ausführung des
Programms wird nicht eingeschränkt und die Ausgaben des Programms
unterliegen dieser Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem Programm
basierendes Werk darstellt (unabhängig davon, dass die Ausgabe durch
die Ausführung des Programms erfolgte). Ob dies zutrifft, hängt von
den Funktionen des Programms ab. 1. Sie dürfen auf beliebigen Medien
unveränderte Kopien des Quelltextes des Programms, wie Sie ihn
erhalten haben, anfertigen und verbreiten. Voraussetzung hierfür ist,
dass Sie mit jeder Kopie einen entsprechenden Copyright-Vermerk sowie
einen Haftungsausschluss veröffentlichen, alle Vermerke, die sich auf
diese Lizenz und das Fehlen einer Garantie beziehen, unverändert
lassen und des Weiteren allen anderen Empfängern des Programms
zusammen mit dem Programm eine Kopie dieser Lizenz zukommen
234
Drittbedingungen
lassen. Sie dürfen für den eigentlichen Kopiervorgang eine Gebühr
verlangen. Wenn Sie es wünschen, dürfen Sie gegen Entgelt auch
eine Garantie für das Programm anbieten. 2. Sie dürfen Ihre Kopie(n)
des Programms oder eines Teils davon verändern, wodurch ein auf
dem Programm basierendes Werk entsteht; Sie dürfen derartige
Bearbeitungen unter den Bestimmungen von §1 vervielfältigen und
verbreiten, vorausgesetzt, dass zusätzlich alle folgenden Bedingungen
erfüllt werden: * a) Sie müssen die veränderten Dateien mit einem
auffälligen Vermerk versehen, der auf die von Ihnen vorgenommene
Modifizierung und das Datum jeder Änderung hinweist. * b) Sie müssen
dafür sorgen, dass jede von Ihnen verbreitete oder veröffentlichte Arbeit,
die ganz oder teilweise von dem Programm oder Teilen davon abgeleitet
ist, Dritten gegenüber als Ganzes unter den Bedingungen dieser Lizenz
ohne Lizenzgebühren zur Verfügung gestellt wird. * c) Wenn das
veränderte Programm normalerweise bei der Ausführung interaktiv
Kommandos einliest, müssen Sie dafür sorgen, dass es, wenn es auf
dem üblichsten Wege für solche interaktive Nutzung gestartet wird, eine
Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen geeigneten CopyrightVermerk enthält sowie einen Hinweis, dass es keine Gewährleistung gibt
(oder anderenfalls, dass Sie Garantie leisten), und dass die Benutzer das
Programm unter diesen Bedingungen weiter verbreiten dürfen. Auch
muss der Benutzer darauf hingewiesen werden, wie er eine Kopie dieser
Lizenz ansehen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm selbst interaktiv
arbeitet, aber normalerweise keine derartige Meldung ausgibt, muss Ihr
auf dem Programm basierendes Werk auch keine solche Meldung
ausgeben.) Diese Anforderungen betreffen das veränderte Werk als
Ganzes.
Wenn identifizierbare Abschnitte des Werkes nicht von dem Programm
abgeleitet sind und vernünftigerweise selbst als unabhängige und
eigenständige Werke betrachtet werden können, dann erstrecken sich
diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht auf diese Abschnitte, wenn sie
als eigenständige Werke verbreitet werden. Wenn Sie jedoch dieselben
Abschnitte als Teil eines Ganzen verbreiten, das ein auf dem Programm
basierendes Werk darstellt, dann muss die Verbreitung des Ganzen nach
den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen, deren Bedingungen für weitere
Lizenznehmer somit auf die Gesamtheit ausgedehnt werden - und damit
auf jeden einzelnen Teil, unabhängig vom jeweiligen Autor. Somit ist es
nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte für Werke in Anspruch zu
nehmen oder zu beschneiden, die komplett von Ihnen geschrieben
wurden; vielmehr ist es die Absicht, die Rechte zur Kontrolle der
Verbreitung von Werken, die auf dem Programm basieren oder unter
seiner auszugsweisen Verwendung zusammengestellt worden sind,
235
Drittbedingungen
auszuüben. Ferner bringt ein einfaches Zusammenstellen eines anderen
Werkes, das nicht auf dem Programm basiert, zusammen mit dem
Programm oder einem auf dem Programm basierenden Werk auf einund demselben Speicher- oder Vertriebsmedium das andere Werk nicht
in den Anwendungsbereich dieser Lizenz. 3. Sie dürfen das Programm
(oder ein darauf basierendes Werk gemäß §2) als Objektcode oder in
ausführbarer Form unter den Bedingungen von §1 und §2 vervielfältigen
und verbreiten – vorausgesetzt, dass Sie außerdem eine der folgenden
Leistungen erbringen: * a) Liefern Sie das Programm zusammen mit dem
vollständigen zugehörigen maschinenlesbaren Quelltext auf einem für
den Datenaustausch üblichen Medium aus, wobei die Verteilung unter
den Bedingungen der §1 und §2 erfolgen muss. Oder: * b) Liefern Sie
das Programm zusammen mit einem mindestens drei Jahre lang
gültigen schriftlichen Angebot aus, jedem Dritten eine vollständige
maschinenlesbare Kopie des Quelltextes zur Verfügung zu stellen –
zu nicht höheren Kosten als denen, die durch den physikalischen
Kopiervorgang anfallen –, wobei der Quelltext unter den Bedingungen
der §1 und §2 auf einem für den Datenaustausch üblichen Medium
weitergegeben wird. Oder: *c) Liefern Sie das Programm zusammen
mit dem schriftlichen Angebot der Zurverfügungstellung des Quelltextes
aus, das Sie selbst erhalten haben. (Diese Alternative ist nur für nichtkommerzielle Verbreitung zulässig und nur, wenn Sie das Programm
als Objektcode oder in ausführbarer Form mit einem entsprechenden
Angebot gemäß Absatz b erhalten haben.) Unter dem Quelltext eines
Werkes wird diejenige Form des Werkes verstanden, die für
Bearbeitungen vorzugsweise verwendet wird. Für ein ausführbares
Programm bedeutet „der komplette Quelltext“: Der Quelltext aller im
Programm enthaltenen Module einschließlich aller zugehörigen
Modulschnittstellen-Definitionsdateien sowie der zur Kompilation und
Installation verwendeten Skripte. Als besondere Ausnahme jedoch
braucht der verteilte Quelltext nichts von dem zu enthalten, was
üblicherweise (entweder als Quelltext oder in binärer Form) zusammen
mit den Hauptkomponenten des Betriebssystems (Kern, Compiler usw.)
geliefert wird, unter dem das Programm läuft – es sei denn, diese
Komponente selbst gehört zum ausführbaren Programm. Wenn die
Verbreitung eines ausführbaren Programms oder des Objektcodes
dadurch erfolgt, dass der Kopierzugriff auf eine dafür vorgesehene Stelle
gewährt wird, so gilt die Gewährung eines gleichwertigen Zugriffs auf den
Quelltext als Verbreitung des Quelltextes, auch wenn Dritte nicht dazu
gezwungen sind, den Quelltext zusammen mit dem Objektkode zu
kopieren. 4. Sie dürfen das Programm nicht vervielfältigen, verändern,
weiter lizenzieren oder verbreiten, sofern es nicht durch diese Lizenz
236
Drittbedingungen
ausdrücklich gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch der
Vervielfältigung, Modifizierung, Weiterlizenzierung und Verbreitung ist
nichtig und beendet automatisch Ihre Rechte unter dieser Lizenz.
Jedoch werden die Lizenzen Dritter, die von Ihnen Kopien oder Rechte
unter dieser Lizenz erhalten haben, nicht beendet, solange diese die
Lizenz voll anerkennen und befolgen. 5. Sie sind nicht verpflichtet, diese
Lizenz anzunehmen, da Sie sie nicht unterzeichnet haben. Jedoch gibt
Ihnen nichts Anderes die Erlaubnis, das Programm oder von ihm
abgeleitete Werke zu verändern oder zu verbreiten. Diese Handlungen
sind gesetzlich verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht anerkennen. Indem
Sie das Programm (oder ein darauf basierendes Werk) verändern oder
verbreiten, erklären Sie Ihr Einverständnis mit dieser Lizenz und mit
allen ihren Bedingungen bezüglich der Vervielfältigung, Verbreitung und
Veränderung des Programms oder eines darauf basierenden Werkes.
6. Jedes Mal, wenn Sie das Programm (oder ein auf dem Programm
basierendes Werk) weitergeben, erhält der Empfänger automatisch vom
ursprünglichen Lizenzgeber die Lizenz, das Programm entsprechend den
hier festgelegten Bestimmungen zu vervielfältigen, zu verbreiten und zu
verändern. Sie dürfen keine weiteren Einschränkungen der Durchsetzung
der hierin zugestandenen Rechte des Empfängers vornehmen. Sie sind
nicht dafür verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte
durchzusetzen. 7. Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des
Vorwurfs einer Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde
(nicht auf Patentfragen begrenzt) Bedingungen (durch Gerichtsbeschluss, Vergleich oder anderweitig) auferlegt werden, die den
Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, so befreien Sie diese
Umstände nicht von den Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen
nicht möglich ist, das Programm unter gleichzeitiger Beachtung der
Bedingungen in dieser Lizenz und Ihrer anderweitigen Verpflichtungen
zu verbreiten, dann dürfen Sie als Folge das Programm überhaupt
nicht verbreiten. Wenn zum Beispiel ein Patent nicht die gebührenfreie
Weiterverbreitung des Programms durch diejenigen erlaubt, die das
Programm direkt oder indirekt von Ihnen erhalten haben, dann besteht
der einzige Weg, sowohl das Patentrecht als auch diese Lizenz zu
befolgen, darin, ganz auf die Verbreitung des Programms zu verzichten.
Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ungültig oder unter
bestimmten Umständen nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser
Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im Übrigen soll
dieser Paragraph als Ganzes gelten. Zweck dieses Paragraphen ist
nicht, Sie dazu zu bringen, irgendwelche Patente oder andere
Eigentums-ansprüche zu verletzen oder die Gültigkeit solcher Ansprüche
zu bestreiten; dieser Paragraph hat einzig den Zweck, die Integrität des
237
Drittbedingungen
Verbreitungssystems der freien Software zu schützen, das durch die
Praxis öffentlicher Lizenzen verwirklicht wird. Viele Leute haben
großzügige Beiträge zu dem großen Angebot der mit diesem System
verbreiteten Software im Vertrauen auf die konsistente Anwendung
dieses Systems geleistet; es liegt am Autor/Geber zu entscheiden,
ob er die Software mittels irgendeines anderen Systems verbreiten will;
ein Lizenznehmer hat auf diese Entscheidung keinen Einfluss. Dieser
Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klar zu stellen, was als Konsequenz
aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird. 8. Wenn die Verbreitung
und/oder die Benutzung des Programms in bestimmten Staaten entweder
durch Patente oder durch urheberrechtlich geschützte Schnittstellen
eingeschränkt ist, kann der Urheberrechts-Inhaber, der das Programm
unter diese Lizenz gestellt hat, eine explizite geographische Begrenzung
der Verbreitung angeben, in der diese Staaten ausgeschlossen werden,
so dass die Verbreitung nur innerhalb und zwischen den Staaten erlaubt
ist, die nicht ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall beinhaltet diese
Lizenz die Beschränkung, als wäre sie in diesem Text niedergeschrieben.
9. Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/
oder neue Versionen der General Public License veröffentlichen. Solche
neuen Versionen werden vom Grundprinzip her der gegenwärtigen
entsprechen, können aber im Detail abweichen, um neuen Problemen
und Anforderungen gerecht zu werden. Jede Version dieser Lizenz hat
eine eindeutige Versionsnummer. Wenn in einem Programm angegeben
wird, dass es dieser Lizenz in einer bestimmten Versionsnummer oder
„jeder späteren Version“ (“any later version”) unterliegt, so haben Sie die
Wahl, entweder den Bestimmungen der genannten Version zu folgen
oder denen jeder beliebigen späteren Version, die von der Free Software
Foundation veröffentlicht wurde. Wenn das Programm keine
Versionsnummer angibt, können Sie eine beliebige Version wählen,
die je von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde.
10. Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programms in anderen
freien Programmen zu verwenden, deren Bedingungen für die
Verbreitung anders sind, schreiben Sie an den Autor, um ihn um
Erlaubnis zu bitten. Für Software, die unter dem Copyright der Free
Software Foundation steht, schreiben Sie an die Free Software
Foundation; wir machen zu diesem Zweck gelegentlich Ausnahmen.
Unsere Entscheidung wird von den beiden Zielen geleitet werden, zum
einen den freien Status aller von unserer freien Software abgeleiteten
Werke zu erhalten und zum anderen das gemeinschaftliche Nutzen und
Wiederverwenden von Software im Allgemeinen zu fördern. KEINE
GEWÄHRLEISTUNG 11. DA DAS PROGRAMM OHNE JEGLICHE
KOSTEN LIZENZIERT WIRD, BESTEHT KEINERLEI
238
Drittbedingungen
GEWÄHRLEISTUNG FÜR DAS PROGRAMM, SOWEIT DIES
GESETZLICH ZULÄSSIG IST. SOFERN NICHT ANDERWEITIG
SCHRIFTLICH BESTÄTIGT, STELLEN DIE COPYRIGHT-INHABER
UND/ODER DRITTE DAS PROGRAMM IM VORLIEGENDEN ZUSTAND
ZUR VERFÜGUNG, OHNE IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG,
WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, HINSICHTLICH
UNTER ANDEREM MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. DAS VOLLE RISIKO BEZÜGLICH QUALITÄT
UND LEISTUNGSFÄHIGKEIT DES PROGRAMMS LIEGT BEI IHNEN.
SOLLTE SICH DAS PROGRAMM ALS FEHLERHAFT
HERAUSSTELLEN, LIEGEN DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGEN
SERVICE, REPARATUR ODER KORREKTUR BEI IHNEN. 12. IN
KEINEM FALL, AUSSER WENN DURCH GELTENDES RECHT
GEFORDERT ODER SCHRIFTLICH ZUGESICHERT, IST EIN
COPYRIGHT-INHABER ODER DRITTER, DER DAS PROGRAMM WIE
OBEN ERLAUBT MODIFIZIERT ODER VERBREITET HAT, IHNEN
GEGENÜBER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN HAFTBAR,
EINSCHLIESSLICH JEGLICHER ALLGEMEINER ODER SPEZIELLER
SCHÄDEN, SCHÄDEN DURCH SEITENEFFEKTE
(NEBENWIRKUNGEN) ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS DER
BENUTZUNG DES PROGRAMMS ODER DER UNBENUTZBARKEIT
DES PROGRAMMS FOLGEN (UNTER ANDEREM DATENVERLUSTE,
FEHLERHAFTE VERARBEITUNG VON DATEN, VERLUSTE, DIE VON
IHNEN ODER ANDEREN GETRAGEN WERDEN MÜSSEN, ODER DEM
UNVERMÖGEN DES PROGRAMMS, MIT EINEM ANDEREN
PROGRAMM ZUSAMMENZUARBEITEN), SELBST WENN EIN
COPYRIGHT-INHABER ODER DRITTER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT
SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WORDEN WAR. ENDE DER
LIZENZBEDINGUNGEN. Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen,
neuen Programme anwenden können Wenn Sie ein neues Programm
entwickeln und wollen, dass es vom größtmöglichen Nutzen für die
Allgemeinheit ist, dann erreichen Sie das am besten, indem Sie es zu
freier Software machen, die jeder unter diesen Bestimmungen
weiterverbreiten und verändern kann. Um dies zu erreichen, fügen Sie
die folgenden Vermerke zu Ihrem Programm hinzu. Am sichersten ist es,
sie an den Anfang einer jeden Quelldatei zu stellen, um den Gewährleistungsausschluss möglichst deutlich darzustellen; zumindest aber
sollte jede Datei eine Copyright-Zeile besitzen sowie einen kurzen
Hinweis darauf, wo die vollständigen Vermerke zu finden sind. In einer
Zeile sollte der Name des Programms angegeben und erklärt werden,
was es tut. Copyright (C) [Jahr] [Name des Autors] Dieses Programm ist
freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General
239
Drittbedingungen
Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht,
weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der
Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder späteren Version. Die Veröffentlichung
dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen
sein wird, aber OHNE (STILLSCHWEIGENDE) GEWÄHRLEISTUNG
UNTER ANDEREM DER MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General
Public License. Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License
zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe
http://www.gnu.org/licenses/. Fügen Sie auch einen kurzen Hinweis
hinzu, wie Sie elektronisch und per Brief erreichbar sind. Wenn Ihr
Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, dass es nach dem Start einen
kurzen Vermerk ausgibt: Gnomovision version 69, Copyright (C) [Jahr]
[Name des Autors] Für dieses Programm besteht KEINERLEI
GARANTIE; geben Sie „show w“ für Details ein. Dies ist freie Software,
die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; geben Sie
„show c“ für Details ein. Die hypothetischen Kommandos „show w“ und
„show c“ sollten die entsprechenden Teile der GNU-GPL anzeigen.
Natürlich können die von Ihnen verwendeten Kommandos anders heißen
als „show w“ und „show c“; es könnten auch Mausklicks oder Menüpunkte
sein – was immer am besten in Ihr Programm passt. Soweit vorhanden,
sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als Programmierer arbeiten)
oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht für das Programm
unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel. Die Namen müssen Sie
natürlich ändern.
Die Yoyodyne GmbH erhebt keinen urheberrechtlichen Anspruch auf
das von James Hacker geschriebene Programm „Gnomovision“ (einem
Schrittmacher für Compiler). [Unterschrift von Ty Coon], 1. April 1989
Ty Coon, Vizepräsident Diese General Public License gestattet nicht die
Einbindung des Programms in proprietäre Programme. Wenn Ihr Programm
eine Funktionsbibliothek ist, dann kann es sinnvoller sein, das Linken
proprietärer Programme mit dieser Bibliothek zu gestatten. Wenn dies
Ihre Absicht ist, sollten Sie die GNU Lesser General Public License
anstelle dieser Lizenz verwenden.
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
240
Drittbedingungen
OpenSSL
Folgende Komponente unterliegt der OpenSSL License:
OpenSSL 0.9.7b
OpenSSL License
/* =====================================================
* Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. Alle Rechte
vorbehalten.
*
* Die Verteilung und Verwendung dieser Software in Quell- und binärer
Form, mit oder ohne Modifikation, sind unter den folgenden Bedingungen
gestattet:
*
* 1. Der verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis,
diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss
enthalten.
*
* 2. Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden
Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden
Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der
Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten.
*
* 3. Jegliche Werbematerialien, die Funktionen oder die Nutzung dieser
Software erwähnen, müssen die folgende Anerkennung einschließen:
* „Das Softwareprodukt enthält Software, die vom OpenSSL Project im
Rahmen des OpenSSL Toolkits entwickelt wurde. (http://www.openssl.org/)“
*
* 4. Die Namen „OpenSSL Toolkit“ und „OpenSSL Project“ dürfen nicht
ohne vorherige schriftliche Zustimmung verwendet werden, um aus
dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu fördern.
Wenden Sie sich für eine schriftliche Zustimmung an
openssl-core@openssl.org.
*
241
Drittbedingungen
* 5. Aus dieser Software abgeleitete Produkte dürfen nicht „OpenSSL“
genannt werden, auch darf „OpenSSL“ nicht ohne vorherige schriftliche
Zustimmung des OpenSSL Project in deren Namen erscheinen.
*
* 6. Der in jeglicher Form verteilte Quellcode muss folgende
Anerkennung enthalten:
* „Das Softwareprodukt enthält Software, die vom OpenSSL Project im
Rahmen des OpenSSL Toolkits entwickelt wurde. (http://www.openssl.org/)“
*
* DIESE SOFTWARE WIRD VOM OpenSSL PROJECT IM
VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT,
JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER
ALS AUCH STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN IM HINBLICK AUF
MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DAS OpenSSL PROJECT UND
DESSEN MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE,
INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER
FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER
BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER –DIENSTEN,
NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN UND
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, UNABHÄNGIG
DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE
HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH
VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE
HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM
FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES
SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE.
* =====================================================
*
* Dieses Produkt enthält von Eric Young (eay@cryptsoft.com)
geschriebene kryptographische Software. Dieses Produkt enthält von Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com) geschriebene Software.
*
*/
242
Drittbedingungen
Original SSLeay License
----------------------/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* Alle Rechte vorbehalten.
*
* Dieses Paket ist eine von Eric Young (eay@cryptsoft.com)
geschriebene SSL-Implementation.
* Die Implementation wurde so geschrieben, dass sie der SSL von
Netscape entspricht.
*
* Diese Bibliothek kann unter folgenden Bedingungen kommerziell und
nicht-kommerziell genutzt werden. Die nachstehenden Bedingungen
gelten für alle Codes in dieser Distribution, also auch RC4, RSA, lhash,
DES usw., nicht nur SSL-Code. Die in dieser Distribution enthaltene SSLDokumentation unterliegt denselben Copyrightbestimmungen, mit der
Ausnahme, dass Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) der Rechteinhaber ist.
*
* Das Copyright bleibt bei Eric Young, weshalb die Copyrighthinweise im
Code nicht entfernt werden dürfen.
* Wenn dieses Paket in einem Produkt verwendet wird, sollte Eric Young
als Autor der verwendeten Teile der Bibliothek erwähnt werden.
* Dies kann in Form einer Textnachricht beim Programmstart geschehen
oder in der (Online-)Dokumentation des Pakets.
*
* Die Verteilung und Verwendung dieser Software in Quell- und binärer
Form, mit oder ohne Modifikation, sind unter den folgenden Bedingungen
gestattet:
* 1. Der verteilte Quellcode muss den Copyrighthinweis, diese Liste der
Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
* 2. Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden
Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden
Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der
Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten.
243
Drittbedingungen
* 3. Jegliche Werbematerialien, die Funktionen oder die Nutzung dieser
Software erwähnen, müssen die folgende Anerkennung einschließen:
* „Dieses Produkt enthält von Eric Young (eay@cryptsoft.com)
geschriebene kryptographische Software.“
* Das Wort 'kryptographisch' kann ausgelassen werden, wenn die
Funktionen der verwendeten Bibliothek nicht kryptographisch
geschrieben sind :-).
* 4. Wenn Sie einen Windows-spezifischen Code (oder einen hiervon
abgeleiteten Code) aus dem Anwendungsverzeichnis (Anwendungscode)
verwenden, müssen Sie folgende Anerkennung einschließen:
* „Dieses Produkt enthält von Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)
geschriebene Software“
*
* DIESE SOFTWARE WIRD VON ERIC YOUNG IM VORLIEGENDEN
ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, JEGLICHE
GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH
STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN IM HINBLICK AUF
MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER AUTOR UND DESSEN
MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE,
BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER
FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER
BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER –DIENSTEN,
NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN ODER
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, UNABHÄNGIG
DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE
HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH
VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE
HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM
FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES
SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE.
*
* Die Lizenz- und Verteilungsbedingungen für öffentlich zugängliche
Versionen und Ableitungen dieses Codes können nicht geändert werden,
d. h., dieser Code kann nicht einfach kopiert und unter eine andere
244
Drittbedingungen
Verteilungslizenz gestellt werden [einschließlich der GNU Public
Licence].
*/
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
Zlib
Folgende Komponente unterliegt der Zlib License:
Zlib 1.2.1
Zlib License
/* zlib.h -- Schnittstelle der 'zlib' General Purpose Compression Library,
Version 1.2.4 vom 14. März 2010
Copyright (C) 1995-2010 Jean-loup Gailly und Mark Adler
Diese Software wird im vorliegenden Zustand und ohne ausdrückliche
oder stillschweigende Gewährleistung zur Verfügung gestellt. Die
Autoren können in keinem Fall für Schäden, die durch die Verwendung
dieser Software auftreten, haftbar gemacht werden.
Es wird allen Nutzern bewilligt, diese Software unter folgenden
Einschränkungen für jeden möglichen Zweck einzusetzen, kommerzielle
Nutzung inbegriffen, sie zu verändern und weiterzuverbreiten:
1. Die Herkunft der Software darf nicht falsch dargestellt werden;
Sie dürfen nicht behaupten, die Originalsoftware selbst geschrieben zu
haben. Wenn Sie die Software in einem Produkt verwenden, wäre es
nett, würden Sie in der Produktdokumentation eine Anerkennung
einschließen. Erforderlich ist dies aber nicht.
2. Veränderte Versionen des Quellcodes müssen deutlich als solche
gekennzeichnet werden und dürfen nicht als Originalsoftware dargestellt
werden.
3. Dieser Hinweis darf nicht verändert oder von Distributionen des
Quellcodes entfernt werden.
Jean-loup Gailly
Mark Adler
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
245
Drittbedingungen
Curl
Folgende Komponente unterliegt der Curl License:
Curl 7.15.1
Curl License
COPYRIGHT- UND ZUSTIMMUNGSHINWEIS
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Alle Rechte vorbehalten.
Die Verwendung, Vervielfältigung, Änderung und gebührenpflichtige und
-freie Verbreitung dieser Software für jeglichen Zweck wird hiermit
gestattet, sofern obenstehender Copyrighthinweis und dieser
Zustimmungshinweis in allen Kopien enthalten sind.
DIE SOFTWARE WIRD IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR
VERFÜGUNG GESTELLT UND OHNE JEGLICHE
GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH
STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM HINSICHTLICH
MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
UND NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. IN KEINEM
FALL SIND DIE AUTOREN UND RECHTEINHABER FÜR JEGLICHEN
SCHADEN ODER SONSTIGEN ANSPRUCH HAFTBAR ZU MACHEN,
OB INFOLGE DER ERFÜLLUNG EINES VERTRAGS, EINER
RECHTSWIDRIGEN HANDLUNG ODER ANDERWEITIG IM
ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG ODER SONSTIGEN
VERWENDUNG DER SOFTWARE.
Mit Ausnahme dieses Hinweises darf der Name eines Rechteinhabers
nicht ohne dessen vorherige schriftliche Genehmigung zu Werbezwecken
oder anderweitig zur Förderung des Verkaufs, der Nutzung oder
sonstigen Verwendung dieser Software verwendet werden.
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
Libpng
Folgende Komponente unterliegt der libpng License:
Libpng 1.2.37 - 4. Juni 2009
Libpng License
246
Drittbedingungen
Diese Kopie der libpng-Hinweise dient Ihrer Information. Im Falle von
Widersprüchen zwischen dieser Kopie und den Hinweisen der in der
libpng-Distribution enthaltenen Datei png.h ist letztere maßgebend.
COPYRIGHTHINWEIS, HAFTUNGSAUSSCHLUSS und LIZENZ
Wenn Sie libpng verändern, können Sie zusätzliche Hinweise direkt nach
diesem Satz einfügen.
libpng-Versionen 1.2.6, 15. August 2004, bis 1.2.34, 18. Dezember 2008:
Copyright (c) 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson. Diese Versionen
unterliegen demselben Haftungsausschluss und derselben Lizenz wie
libpng 1.2.5. Folgende Person wurde der Auflistung der Autoren
hinzugefügt:
Cosmin Truta
libpng-Versionen 1.0.7, 1. Juli 2000, bis 1.2.5, 3. Oktober 2002: Copyright
(c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson. Diese Versionen unterliegen
demselben Haftungsausschluss und derselben Lizenz wie libpng 1.0.6.
Folgende Personen wurden der Auflistung der Autoren hinzugefügt:
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
Folgende Bestimmungen wurden dem Haftungssauschluss hinzugefügt:
Es besteht keine Gewährleistung für Störungen bei der Nutzung der
Bibliothek oder Rechtsverletzungen. Es besteht keine Gewährleistung,
dass unsere Bemühungen oder die Bibliothek jegliche bestimmte Zwecke
oder Bedürfnisse erfüllen. Die Bibliothek wird im vorliegenden Zustand
zur Verfügung gestellt. Das Gesamtrisiko des Erreichens
zufriedenstellender Qualität, der Leistung, Genauigkeit und des
Arbeitsaufwands liegt beim Nutzer.
libpng-Versionen 0.97, Januar 1998, bis 1.0.6, 20. März 2000:
Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson. Diese Versionen
unterliegen demselben Haftungsausschluss und derselben Lizenz wie
libpng 0.96. Folgende Personen wurden der Auflistung der Autoren
hinzugefügt:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
247
Drittbedingungen
Willem van Schaik
libpng-Versionen 0.89, Juni 1996, bis 0.96, Mai 1997: Copyright (c) 1996,
1997 Andreas Dilger
Diese Versionen unterliegen demselben Haftungsausschluss und
derselben Lizenz wie libpng 0.88. Folgende Personen wurden der
Auflistung der Autoren hinzugefügt:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng-Versionen 0.5, Mai 1995, bis 0.88, Januar 1996: Copyright (c)
1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
Für den Zweck dieses Copyrights und dieser Lizenz werden die „Autoren“
als folgende Personen definiert:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
Die PNG-Referenz-Bibliothek wird im vorliegenden Zustand zur
Verfügung gestellt. Die Autoren und Group 42, Inc., schließen jegliche
Gewährleistung, ausdrücklich oder stillschweigend, aus, unter anderem
Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung für einen
bestimmten Zweck. Die Autoren und Group 42, Inc., übernehmen keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige, spezielle, exemplarische oder
Folgeschäden, die aus der Nutzung der PNG-Referenz-Bibliothek
entstehen, selbst wenn auf die Möglichkeit eines solchen Schadens
hingewiesen wurde.
Die Verwendung, Vervielfältigung, Änderung und gebührenfreie
Verbreitung dieses Quellcodes oder von Teilen dessen für jeglichen
Zweck wird unter folgenden Einschränkungen hiermit gestattet:
248
Drittbedingungen
1. Die Herkunft dieses Quellcodes darf nicht falsch dargestellt werden.
2. Veränderte Versionen des Quellcodes müssen deutlich als solche
gekennzeichnet werden und dürfen nicht als Originalquellcode dargestellt
werden.
3. Dieser Copyrightvermerk darf nicht verändert oder von Distributionen
des Quellcodes und Distributionen des veränderten Quellcodes entfernt
werden.
Die Autoren und Group 42, Inc., gestatten ausdrücklich die gebührenfreie
Nutzung des Quellcodes zur Unterstützung des Dateiformats PNG in
kommerziellen Produkten. Wenn Sie den Quellcode in einem Produkt
verwenden, wäre eine Anerkennung nett. Notwendig ist dies aber nicht.
Eine „png_get_copyright“-Funktion ist für die Nutzung z. B. in „Über“Fenstern verfügbar:
printf(„%s“,png_get_copyright(NULL));
Außerdem wird das PNG-Logo (natürlich im PNG-Format) in den Dateien
„pngbar.png“ und „pngbar.jpg“ (88x31) sowie „pngnow.png“ (98x31)
mitgeliefert.
Libpng ist OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open
Source ist ein Zertifizierungszeichen der Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
18. Dezember 2008
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
Kern_random
Folgende Komponente unterliegt der kern_random License:
Kern_random Copyright Theodore Ts'o, 1994, 1995. Alle Rechte
vorbehalten.
Kern-random License
.\" Dieser Code ist aus Software abgeleitet, die Berkeley von Chris Torek
zur Verfügung gestellt wurde. Die Verteilung und Verwendung dieser
Software in Quell- und binärer Form, mit oder ohne Modifikation, sind
unter den folgenden Bedingungen gestattet:
249
Drittbedingungen
.\" 1. Der verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis,
diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss
enthalten.
.\" 2. Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden
Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden
Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der
Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten.
.\" 3. Jegliche Werbematerialien, die Funktionen oder die Nutzung dieser
Software erwähnen, müssen die folgende Anerkennung einschließen:
.\"Dieses Produkt enthält Software, die von der University of California,
Berkeley, und deren Mitarbeitern entwickelt wurde.
.\" 4. Die Namen der Universität und von deren Mitarbeitern dürfen nicht
ohne vorherige schriftliche Zustimmung verwendet werden, um aus
dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu fördern.
.\"
.\" DIESE SOFTWARE WIRD VOM VERWALTUNGSRAT DER
UNIVERSITÄT UND DEN MITARBEITERN IM VORLIEGENDEN
ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, JEGLICHE
GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH
STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN IM HINBLICK AUF
MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER VERWALTUNGSRAT DER
UNIVERSITÄT UND DIE MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL
FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE,
EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM
HINSICHTLICH DER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER
–DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST,
PROFITEINBUSSEN ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE
SICH AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN,
UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND
WELCHE HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES
DURCH VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER
RECHTSWIDRIGE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER
ANDEREM FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE
MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN
WURDE.
.\"
250
Drittbedingungen
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
ConvertUTF
Folgende Komponente unterliegt der UTF License:
Convert UTF
ConvertUTF License
Copyright 2001-2004 Unicode, Inc.
Haftungsausschluss
Der Quellcode wird im vorliegenden Zustand von Unicode, Inc., zur
Verfügung gestellt. Es bestehen keine Ansprüche auf die Eignung für
einen bestimmten Zweck. Jegliche ausdrückliche oder stillschweigende
Gewährleistung ist ausgeschlossen. Der Empfänger stimmt zu, über die
Anwendbarkeit der erhaltenen Informationen zu entscheiden. Falls diese
Datei auf magnetischen oder optischen Datenträgern von Unicode, Inc.,
erworben wurde, besteht das einzige Mittel zur Geltendmachung von
Ansprüchen aus einem Tausch des beschädigten Datenträgers innerhalb
von 90 Tagen nach Erhalt.
Einschränkungen von Rechten bei der Weiterverteilung des Codes
Unicode, Inc. gewährt hiermit das Recht, die in dieser Datei zur
Verfügung gestellten Informationen bei der Erstellung von Produkten,
die den Unicode-Standard unterstützen, frei zu verwenden, und Kopien
dieser Datei in jeglicher Form für interne und externe Zwecke zu
erstellen, solange dieser Hinweis beigefügt bleibt.
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
Wchar functions
Folgende Komponente unterliegt der wchar functions License:
Wchar functions
Wchar functions License
.\" Copyright (c) 1990, 1991, 1993
.\"Der Verwaltungsrat der University of California. Alle Rechte
vorbehalten.
251
Drittbedingungen
.\"
Copyright (c) <JAHR>, <INHABER>
Alle Rechte vorbehalten.
Die Verteilung und Verwendung dieser Software in Quell- und binärer
Form, mit oder ohne Modifikation, sind unter den folgenden Bedingungen
gestattet:
Der verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese
Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss
enthalten.
Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden
Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden
Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der
Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten.
Der Name der <ORGANISATION> und die Namen ihrer Mitarbeiter
dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung verwendet werden,
um aus dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu
fördern.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN UND
MITARBEITERN IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT, ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN, UNTER ANDEREM GEWÄHRLEISTUNGEN
DER MÄRKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, WERDEN AUSGESCHLOSSEN. DER COPYRIGHT-INHABER
UND DESSEN MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR
DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE
ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER
BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTEN,
NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN ODER
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER
VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON,
WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE
HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH
VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE
HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM
FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES
SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE.
252
Drittbedingungen
Libjpeg
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
Folgende Komponente unterliegt der libjpeg License:
Libjpeg
Libpeg License
Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
Alle Rechte vorbehalten, sofern im Folgenden nichts anderes angegeben
ist.
Die Verwendung, Vervielfältigung, Änderung und gebührenfreie
Verbreitung dieser Software (oder von Teilen dieser Software) für
jeglichen Zweck wird hiermit gestattet, sofern folgende Bestimmungen
eingehalten werden:
(1) Wird ein Teil des Quellcodes dieser Software verbreitet, muss diese
README-Datei enthalten sein und dieser Copyright- und
Gewährleistungshinweis unverändert wiedergegeben werden; Zusätze,
Löschungen und Änderungen an den Originaldateien müssen in
beiliegender Dokumentation deutlich gekennzeichnet werden.
(2) Wenn nur ausführbarer Code verbreitet wird, muss in beiliegender
Dokumentation angegeben werden, dass die Software teilweise auf dem
Werk der Independent JPEG Group basiert („This software is based in
part on the work of the Independent JPEG Group“).
(3) Die Nutzung dieser Software ist nur gestattet, wenn der Nutzer die
volle Verantwortung für unerwünschte Folgen übernimmt; die Autoren
übernehmen KEINE HAFTUNG für Schäden jeglicher Art.
Diese Bedingungen gelten für jegliche Software, die auf dem IJG-Code
basiert oder aus diesem abgeleitet wurde, nicht nur für die unveränderte
Bibliothek. Wenn Sie unser Werk verwenden, sollten Sie dies
anerkennen.
Die Verwendung der Namen von Autoren der IJG oder von Firmennamen
in der Werbung oder öffentlichen Bezugnahme auf diese Software oder
Produkte, die von dieser Software abgeleitet wurden, ist NICHT gestattet.
Diese Software darf nur „Software der Independent JPEG Group“
genannt werden.
253
Drittbedingungen
Wir gestatten ausdrücklich die Nutzung dieser Software als Grundlage
kommerzieller Produkte, sofern der Produktlieferant die Haftung und
Gewährleistung übernimmt.
ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN
254
Wichtige Begriffe
Wichtige Begriffe
Anzeige
LCD-Symbole oder LEDs, die auf den Status einer Funktion
durch Blinken bzw. ein permanent angezeigtes oder nicht
angezeigtes Symbol hinweisen.
Anzeige des Anrufernamens (Calling Party Name Display, CPND)
Auf der LCD-Anzeige angezeigte Informationen, z. B. der Name
und die Telefonnummer des Anrufers. Auf dem System muss
CPND aktiviert sein.
Anzeige für den Funktionsstatus
LCD-Symbole oder LEDs, die auf das Vorhandensein einer
Datennachricht, einen Kontakt oder den Status einer Funktion
durch Blinken bzw. ein permanent angezeigtes oder nicht
angezeigtes Symbol hinweisen.
Anzeige für eingegangene Nachrichten
Wenn diese LCD- oder LED-Anzeige blinkt, ist eine Nachricht
eingegangen. Die Anzeige blinkt auch, wenn das Telefon läutet.
Avaya Communication Server 1000
Ihr Bürokommunikationssystem.
Benutzeroberfläche
Anzeige, die auf Aktionen oder Ereignisse hin die Interaktion mit
dem Benutzer ermöglicht.
Besonderer Wählton
Drei aufeinanderfolgende Töne, gefolgt vom Wählton, die beim
Zugriff auf die IP Deskphone-Funktionen zu hören sind.
255
Wichtige Begriffe
Datum und Uhrzeit
Das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit, wenn sich das
IP Deskphone im Wartestatus befindet.
Ende (Taste)
Eine fest belegte Taste zur Beendigung eines Telefonats.
Endgerätepasswort (Station Control Password, SCPW)
Aktiviert Sicherheitsfunktionen im Telefon. Dadurch wird
verhindert, dass andere von Ihrem IP Deskphone aus Gespräche
führen und auf geschützte Funktionen wie die Fernumleitung
zugreifen können.
Fest belegte Taste
Die Telefontaste an Ihrem IP Deskphone mit fest belegter
Beschriftung.
Flexible Funktionscodes (FFCs)
Spezielle Codes, die über die Wähltasten eingegeben werden
und Funktionen (z. B. „Rückruf“) aktivieren.
Freizeichen/Freiton
Ein Ton, der zu hören ist, wenn das Telefon beim gewünschten
Teilnehmer läutet.
Funktionsanzeige
Bereich, in dem Statusinformationen über die verwendete
Funktion angezeigt werden. Hier werden auch der Name und
der Status der aktiven Sitzung angezeigt.
Gabelumschalter
Der Knopf, den der Hörer beim Auflegen herunterdrückt, sodass
die Verbindung getrennt wird. Wenn der Hörer abgehoben wird,
gibt er den Gabelumschalter frei, sodass Sie einen Anruf
entgegennehmen oder tätigen können.
256
Wichtige Begriffe
Gemeinsame Nebenstellennummer
Eine Nebenstellennummer (Durchwahl), die von zwei oder mehr
Teilnehmern gemeinsam genutzt wird.
Hörer abgehoben
Eine Leitung wurde ausgewählt, um einen Anruf zu tätigen oder
zu empfangen. Der Begriff Hörer abgehoben wird verwendet,
wenn (a) der Endbenutzer den Hörer abhebt, (b) der Endbenutzer
eine Rufnummerntaste drückt, (c) der Anruf automatisch
am Gerät entgegengenommen wird oder (d) eine Leitung
automatisch für einen abgehenden Anruf ausgewählt wird.
Informationsanzeige
Die Anzeige für die Anrufaktivität, für Listen, Eingabeaufforderungen und den Anrufstatus. Wenn die Textmeldung über
den verfügbaren Anzeigebereich hinausgeht, wird ein
Pfeilsymbol angezeigt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der
verbleibende Text über die Rolltasten angezeigt werden kann.
Kategorie 5 (Kat. 5)
Kabel und zugehörige Verbindungshardware mit einer
Übertragungsrate von bis zu 100 MHz, eingesetzt bei 10BaseT-,
100BaseT4- und 100BaseTX-Installationen.
Kategorie 5e (Kat. 5e)
Die meisten nach 1996 hergestellten Kabel der Kategorie 5
unterstützen auch 1000BaseT (GigE)-Installationen und werden
in die Kategorie 5e eingeordnet. Kabel der Kategorie 5e
bestehen normalerweise aus vier Leitungspaaren aus
Kupferdraht.
Kategorie 6 (Kat. 6)
Kabel und zugehörige Verbindungshardware mit einer
Übertragungsrate von bis zu 200 MHz. Kabel dieser Art wurden
speziell zur Unterstützung von 1000BaseT (GigE)-Installationen
konzipiert, sind aber auch mit 10BaseT-, 100BaseT4- und
257
Wichtige Begriffe
100BaseTX-Installationen kompatibel. Das Kabel besteht in
der Regel aus vier Leitungspaaren aus Kupferdraht.
Kontextabhängige Softkeys
Eine Gruppe von Tasten, die vom Systemadministrator
programmiert werden. Diese vier Tasten direkt unterhalb der
Anzeige haben vier programmierbare Ebenen. Mit diesen Tasten
werden auch die Parameter im Menü Telefonoptionen
festgelegt.
Nachricht/Eingang
Eine fest belegte Taste auf dem Avaya 1140E IP Deskphone,
über die sich eine Verbindung zum Sprachinformationssystem
herstellen lässt.
Navigationstasten
Tasten zur Bewegung durch Menüs und Listen auf der LCDAnzeige.
Personenrufton
Dieser spezielle Ton (zwei Pieptöne, gefolgt vom Wählton) ist
zu hören, wenn Sie die Funktion „Personensuche“ verwenden.
Rufnummer (DN, Directory Number)
Eine aus 1 bis 7 Ziffern bestehende Durchwahlnummer zur
gezielten Anwahl eines gewünschten Gesprächspartners.
Special Prefix Code (SPRE)
Besondere über die Wähltasten eingegebene Codes. Diesen
folgt ein zweistelliger Zugangscode für Funktionen (z. B. wird die
Rufumleitung durch die Eingabe des SPRE-Codes +74 aktiviert).
Statusmeldungen
Meldungen, die dem Benutzer wichtige Informationen über den
aktuellen Status des Telefons liefern. Wenn mehrere
Statusmeldungen vorhanden sind, wird ein nach rechts
258
Wichtige Begriffe
gerichteter Pfeil angezeigt. Beispiele für Statusmeldungen:
„Nachricht wartet“, „Alle Leitungen umgeleitet an: 6453“,
„Nicht stören bei“, „Rückruf aktiv“ und „Anrufer: Aus“.
System oder Anlage
Ihr Bürokommunikationssystem.
Taste „Optionen“
Eine fest belegte Taste für den Zugriff auf Optionen, wie etwa
„Telefonoptionen“, „Passwortverwaltung“, „Virtuelle Büroanmeldg“,
„Virtuelle Büroabmeldg“, „Test Ortsbetrieb“ und „Wiederaufn
Normalbetrb“.
Unterbrochener Wählton
Ein unterbrochener oder pulsierender Wählton, der beim Zugriff
auf bestimmte IP Deskphone-Funktionen ausgegeben wird.
259
Wichtige Begriffe
260
Index
Index
A
E
Abrechnen von Anrufgebühren
und erzwungenen Anrufen 176
Eingabe (Taste) 23
Ändern der Funktionstastenbeschriftungen 87
Eingeben und Bearbeiten von
Text 37
Annehmen eines Anrufs 141
Eingegangene Nachrichten
(Anzeige) 24, 255
Anruf parken 146
Elektronische Sperre 161
Anruf wartet 154
Ende (Taste) 24, 256
Anruferliste 131
Anrufschutz 171
Endgerätepasswort (Station
Control Password, SCPW) 34, 256
Anrufverschlüsselung 34
Erweitern (Taste) 23
Anschließen der Komponenten 41
Erweiterte Aufschaltung 180
Anzeigen eingehender Anrufe 149
Anzeigestatus 255
Aufschalten bei Besetztzeichen 182
Aufzeichnen der
Anrufernummer 148
Automatisch beschriftete
Leitungstasten/programmierbare
Funktionstasten 21
F
Fest belegte Taste 256
Firmenverzeichnis 128
Flexible Funktionscodes
(FFCs) 219
Flexibler Funktionscode (FFC) 256
Freispr. oder Kopfhörer 86
Automatische Rufannahme 151
Freisprechfunktion 126
Automatischer Weckruf 209
Freizeichen/Freiton 256
Funktionsanzeige 256
B
Beenden/Stopp (Taste) 25
G
Benutzeroberfläche 255
Gabelumschalter 256
Gebührenmeldung 211
D
Datum und Uhrzeit 256
Gemeinsam verwendete
Rufnummern 257
Datums/Zeit-Format 75
Geplanter Erinnerungsrückruf 144
DN 258
Gesprächsteilnahme 164
Gesprächszeiterfassung 87
Gruppenanruf 168
261
Index
H
L
Hält einen Anruf. 142
LAN (Local Area Network) 17
Halten (Taste) 23
Lautsprecher (Taste) 22
Hilfe 15
Lautstärke-Regelung 72
Hörer abgehoben 258
Lautstärkeregelungsbalken 21
Lokale Diagnose 119
I
Lokaler Modus 206
Informationen zum Avaya 1140E
IP Deskphone 17
M
Informationen zum Telefon 93
Media Gateway 1000B 206
Informationsanzeige 257
Mehr (Taste) 21
Interne Rufumleitung 158
Mithörsperre aufheben 183
K
N
Konferenzanruf 165
Nachricht (Taste) 258
Konferenzteilnehmeranzeige und
-trennung 167
Nachricht/Eingang (Taste) 25
Konfigurieren der AnrufprotokollOptionen 93
Netzwerktest-Dienstprogramme 27
Konfigurieren der Namensanzeige
aus Verzeichnis 82
Konfigurieren der Neuer-AnrufAnzeige 80
Konfigurieren der
Ortskennzahleinrichtung 83
Navigationstasten 23, 258
Normalbetrieb 206
O
Optionen (Taste) 26, 259
P
Konfigurieren des
Anruferlistenprotokolls 79
Personal-ID 213
Konfigurieren des
Namensanzeigeformats 85
Personenrufverbindung 174
Kontextabhängige Softkeys 20, 258
Personenrufton 258
Personensuche 184
Persönliches Verzeichnis 130
Kontrasteinstellung 73
Kopfhörer (Taste) 24
R
Kopieren (Taste) 25
Remote-Rufumleitung 159
Kurzwahl 137
Rückmelde-Ausruf 184
Rückruf 135
Rufnummer 258
262
Index
Rufnummerntaste (DN) 21
V
Rufübernahme 151
Vermittlungsfunktion 145
Rufumleitung 156
S
Verwenden von Centrex/
Exchange Line Switchhook
Flash 175
Server-Anwendungen (externe) 216
Verzeichnis (Taste) 25
Sicherheitsfunktionen 34
Verzeichnisanwendungen 128
Sichern des Telefons 161
Virtuelle Büroabmeldung 202
Special Prefix Code (SPRE) 258
Virtuelle Büroanmeldung 197
Spezieller Wählton 255
Virtuelles Büro 195
Sprachanruf 186
Sprache 74
Virtuelles Büro auf dem RemoteTelefon 198
Statusmeldungen 258
Vorwahlfunktion 132
Stumm (Taste) 22
Summton 174
System oder Anlage 259
W
Wählen bei abgehobenem
Hörer 124
Wählen bei aufgelegtem Hörer 125
T
Tastenton 77
Teamruf 140
Teilnehmerinformationen
(CPND) 255
Wählfunktionen und flexible
Funktionscodes 28
Wahlwiederholung der letzten
Nummer 137
Wahlwiederholungsliste 130, 132
Telefonanzeige 28
Wartestellung, erzwungen 181
Telefonoptionen 70
Wichtige 255
Test Ortsbetrieb 207
Tonruf 87
Wiederaufahme des
Normalbetriebs 207
Trennen eines
Konferenzteilnehmers 167
Z
Zielwahl 134
U
Zielwahl-Rufumleitung 173
Umlegen eines Gesprächs 143
Zimmerstatus 214
Umschalt/Ausgang (Taste) 25
Zulassungen und
Zertifizierungen 221, 225
Unterbrochener Wählton 259
USB-Tastatur
Funktionstasten 38
Zurückverfolgen (Fangen)
belästigender Anrufe 149
263
Index
264