Avaya 1140E IP Deskphone Benutzerhandbuch
Transcription
Avaya 1140E IP Deskphone Benutzerhandbuch
Avaya 1140E IP Deskphone Benutzerhandbuch Avaya Communication Server 1000 Dokumentstatus: Standard Dokumentversion: 06.02 Teile-Code: NN43113-106 Datum: März 2011 © 2010 Avaya Inc. Alle Rechte vorbehalten. Hinweise Obwohl Vollständigkeit und Genauigkeit der Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung in angemessenem Umfang überprüft wurden, kann Avaya Inc. keine Haftung für etwaige Fehler übernehmen. Avaya behält sich das Recht vor, an den in diesem Dokument enthaltenen Informationen Änderungen und Korrekturen vorzunehmen, ohne zur Benachrichtigung von Personen oder Organisationen bezüglich dieser Änderungen verpflichtet zu sein. Haftungsausschluss für die Dokumentation Avaya lehnt jede Verantwortung für an der veröffentlichten Originalversion dieser Dokumentation vorgenommenen Änderungen, Ergänzungen oder Streichungen ab, es sei denn, diese Änderungen, Ergänzungen oder Streichungen wurden von Avaya vorgenommen. Der Endbenutzer erklärt sich damit einverstanden, Avaya sowie die Bevollmächtigten, Gehilfen und Mitarbeiter des Unternehmens gegenüber allen Ansprüchen, Prozessen, Forderungen und Urteilen schad- und klaglos zu halten, die aus nachfolgenden an dieser Dokumentation vom Endbenutzer vorgenommenen Änderungen, Ergänzungen oder Streichungen entstehen oder damit in Verbindung stehen. Haftungsausschluss für Verweise Avaya lehnt jede Verantwortung für die Inhalte und die Zuverlässigkeit der Websites ab, auf die auf dieser Website oder in der von Avaya bereitgestellten Dokumentation verwiesen wird. Avaya lehnt jede Verantwortung für die Genauigkeit von Informationen, Aussagen oder Inhalten dieser Websites ab. Weiterhin bedeutet ein derartiger Verweis nicht unbedingt, dass Avaya die auf diesen Websites beschriebenen oder angebotenen Produkte, Dienste oder Informationen unterstützt. Avaya übernimmt keine Garantie dafür, dass diese Links jederzeit funktionieren, und Avaya hat keine Kontrolle über die Verfügbarkeit der verknüpften Seiten. Garantie Avaya bietet eine beschränkte Garantie auf dieses Produkt. Die Bedingungen der beschränkten Garantie können Sie Ihrem Kaufvertrag entnehmen. Darüber hinaus stehen die Standardgarantiebedingungen von Avaya sowie Informationen über den Support für dieses Produkt während der Garantiezeit auf der Avaya-Support-Website allen Avaya-Kunden und anderen zur Verfügung: http://www.avaya.com/support Wenn Sie das Produkt bei einem autorisierten Händler erworben haben, erhalten Sie die Garantie über diesen Händler statt von Avaya. Lizenzen DIE AUF DER AVAYA-WEBSEITE (HTTP://SUPPORT.AVAYA.COM/LICENSEINFO/) BEREITGESTELLTEN BEDINGUNGEN DIESER SOFTWARELIZENZ GELTEN FÜR ALLE, DIE AVAYA-SOFTWARE, DIE VON AVAYA, INC., EINEM MIT AVAYA VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, EINEM HÄNDLER, DER EINE GEWERBLICHE VEREINBARUNG MIT AVAYA ABGESCHLOSSEN HAT, ODER EINEM AVAYA-VERTRAGSHÄNDLER ERWORBEN WORDEN IST, HERUNTERLADEN, VERWENDEN UND/ODER INSTALLIEREN. AUSSER WENN VON AVAYA ANDERWEITIG SCHRIFTLICH ZUGESICHERT, ERTEILT AVAYA DIESE LIZENZ NICHT, WENN DIE SOFTWARE NICHT ÜBER EINE DER OBEN GENANNTEN OFFIZIELLEN QUELLEN BEZOGEN WORDEN IST, UND AVAYA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, GEGEN SIE ODER DRITTE, DIE DIE SOFTWARE OHNE LIZENZ VERWENDEN ODER VERKAUFEN, GERICHTLICHE SCHRITTE EINZULEITEN. INDEM SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN, HERUNTERLADEN ODER VERWENDEN BZW. DRITTEN GESTATTEN, DIES ZU TUN, VERPFLICHTEN SIE BZW. DIE PERSON/ORGANISATION, IN DEREN AUFTRAG SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN, HERUNTERLADEN ODER VERWENDEN (IM FOLGENDEN GLEICHERMASSEN ALS „SIE“ UND „ENDANWENDER“ BEZEICHNET) SICH ZUR EINHALTUNG DIESER BEDINGUNGEN UND GEHEN EINEN RECHTSGÜLTIGEN VERTRAG MIT AVAYA INC. BZW. DEM ENTSPRECHENDEN MIT AVAYA VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER HÄNDLER („AVAYA“) EIN. Copyright Außer für die anderweitig ausdrücklich festgelegten Verwendungszwecke dürfen die Dokumentation und Produkte, die von Avaya bereitgestellt werden, nicht verwendet werden. Sämtliche der von Avaya bereitgestellten Inhalte dieser Dokumentation und Produkte, einschließlich der Auswahl, des Layouts und Designs der Inhalte, sind Eigentum von Avaya oder den Lizenzgebern des Unternehmens und sind durch Urheberrechte und andere Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums, einschließlich des für den Schutz von Datenbanken gedachten Sui-Generis-Recht, geschützt. Es ist Ihnen nicht gestattet, Inhalte, einschließlich Code und Software, als Ganzes oder in Auszügen zu modifizieren, zu kopieren, zu reproduzieren, neu zu veröffentlichen, hochzuladen, einzustellen, zu übertragen oder zu verteilen. Eine unbefugte Vervielfältigung, Übertragung, Verteilung, Speicherung oder Verwendung ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von Avaya stellt möglicherweise sowohl einen strafrechtlichen als auch einen zivilrechtlichen Verstoß gegen die geltenden Gesetze dar. Drittanbieter-Komponenten Bestimmte Software-Programme oder Teile daraus, die Bestandteile des Produktes sind, können Software enthalten, die auf der Grundlage von Vereinbarungen mit Drittanbietern ("Drittanbieter-Komponenten), die Bedingungen enthalten können, die die Nutzungsrechte an gewissen Teilen des Produkts erweitern oder einschränken, vertrieben werden. Informationen zu verteiltem Linux OS-Quellcode (für Produkte, die den Linux OS-Quellcode verteilt haben) und zu den Urheberrechtsinhabern von Drittanbieter-Komponenten sowie die dafür geltenden Drittanbieter-Bedingungen finden Sie auf der Avaya Support-Website: http://support.avaya.com/Copyright. Marken Die auf dieser Website, in der Dokumentation und den Produkten angezeigten Marken, Logos und Dienstleistungsmarken („Marken“) sind die eingetragenen bzw. nicht eingetragenen Marken von Avaya, den mit Avaya verbundenen Unternehmen oder Dritten. Es ist Benutzern nicht gestattet, diese Marken ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Avaya bzw. dem jeweiligen Inhaber der betroffenen Marke zu verwenden. Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch Avaya bzw. des jeweiligen Drittanbieters erteilen weder die Website noch Dokumentation und Produkte eine Lizenz oder ein sonstiges Recht bezüglich der Marken. Avaya ist eine eingetragene Marke von Avaya Inc. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Dokumente herunterladen Die aktuellste Version der Dokumentation finden Sie auf der Avaya Support- Website: http://www.avaya.com/support Avaya-Support Avaya stellt Telefonnummern bereit, unter denen Sie Hilfestellung bei technischen Problemen oder Fragen zum Produkt erhalten. Die Support-Telefonnummer in den Vereinigten Staaten ist 1-800-242-2121. Weitere Support-Telefonnummern finden Sie auf der Avaya Website unter http://www.avaya.com/support Versionsprotokoll Versionsprotokoll März 2011 Standard 06.02. Diese Dokumentation wurde um eine Beschreibung zum geänderten Vorgang beim Abbrechen der Rufumleitung ergänzt. Oktober 2010 Standard 06.01. Dies ist eine aktualisierte Dokumentation zu Unistim 5.0 und Avaya Communication Server 1000, Version 7.5. Juni 2010 Standard 05.02. Dies ist die aktualisierte Dokumentation, die geänderte technische Angaben zu den Optionen des Anrufprotokolls und zusätzliche Informationen zu „Record on Demand“ enthält. Juni 2010 Standard 05.01. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu Communication Server 1000 Version 7.0 für UNIStim 4.0. Januar 2010 Standard 04.02. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu Communication Server 1000 Version 6.0 für UNIStim 4.0. Oktober 2009 Standard 04.01. Aufgrund der Funktionsähnlichkeit zwischen Communication Server 1000, Version 6.0, für UNIStim 4.0 und Version 5.5 gilt die Dokumentation zu UNIStim 4.0, Version 6.0, auch für Version 5. Juni 2009 Standard 03.02. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu Communications Server 1000, Version 6.0. 3 Versionsprotokoll Mai 2009 Standard 03.01. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu Communications Server 1000, Version 6.0. Januar 2009 Standard 02.05. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu Communications Server 1000 Version 5.5 für UNIStim 3.0. Dieses Dokument enthält Änderungen im Abschnitt zur Aktivierung des USB-Kopfhörers. Dezember 2008 Standard 02.04. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu Communications Server 1000 Version 5.5 für UNIStim 3.0. Die Abschnitte „Einrichten einer Konferenzschaltung“ und „Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen“ wurden geändert. April 2008 Standard 02.03. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu Communications Server 1000, Version 5.5, für UNIStim 3.0. Mai 2007 Standard 01.01. Dies ist die aktualisierte Dokumentation zu CS 1000, Version 5.0. Sie enthält die neue Dokumentennummer. November 2006 Standard 5.00. Dies ist die aktualisierte Version der Zulassungsinformationen. Juni 2006 Standard 4.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication Server 1000, Version 4.5. Beschreibung der neuen Sicherheitsfunktionen. 4 Versionsprotokoll Februar 2006 Standard 3.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication Server 1000, Version 4.5. Januar 2006 Standard 2.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication Server 1000, Version 4.5. November 2005 Standard 1.00. Dies ist die Dokumentation zu Communication Server 1000, Version 4.5. 5 Versionsprotokoll 6 Inhalt Inhalt Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Technische Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Produktschulung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Hilfe vom Händler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Hilfe auf der Avaya-Website . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone . . . . . . . . 17 Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Steuerelemente des Telefons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Telefonanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lizenzbenachrichtigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Wählfunktionen und flexible Funktionscodes . . . . . . . . . . . . . 29 Übermitteln von Audio- und Textnachrichten . . . . . . . . . . . . . 29 WML-Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sicherheitsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Verwenden von Anrufverschlüsselung . . . . . . . . . . . . . . . 34 Verwalten des Endgerätepassworts . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Eingeben und Bearbeiten von Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Eingeben von Text mit den Wähltasten des IP Deskphone . . 37 Eingeben von Text über die USB-Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bearbeiten von Text mit die Tastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Anschließen der Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Anschließen der Telefonkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7 Inhalt Ersetzen des Schmalband-Hörers durch einen Breitband-Hörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ersetzen des Schmalband-Kopfhörers durch einen Breitband-Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Virtual Private Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Anschließen des IP Deskphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Empfehlungen für die QoS-Konfiguration . . . . . . . . . . . . 52 Installieren und Konfigurieren von VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Konfigurieren der Telefonoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Verwenden des Menüs Telefonoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Anpassen des Anzeigekontrasts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Wählen einer Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Auswählen des Datums- und Zeitformats . . . . . . . . . . . . 75 Zugreifen auf die Option Anzeigetest . . . . . . . . . . . . . . . . 76 So wählen Sie einen Tastenton aus . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone . . . . . . . 77 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Konfigurieren der Anrufprotokolloptionen . . . . . . . . . . . . . 79 Auswahl eines Tonrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aktivieren bzw. Deaktivieren der Gesprächszeiterfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Aktivieren: Freisprechen oder Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . 86 Ändern der Funktionstastenbeschriftungen . . . . . . . . . . . 87 Konfigurieren des Formats der Namensanzeige . . . . . . . 89 Konfigurieren der Live-Wähltasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Konfigurieren der Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Konfigurieren der Normalbetrieb-Anzeige . . . . . . . . . . . . 92 8 Inhalt Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools . . . . . 93 Untermenü 1. Voreinst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Ändern von 1. Anzeigeeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ändern von 2. Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ändern von 3. Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Konfigurieren von 4. Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Untermenü 2. Lokale Diagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 1. Info zu IP-Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 2. Netzwerk-Diagnosetools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 3. Ethernet-Statistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 4. IP-Netzwerkstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 5. USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 6. Erw. Diagnose-Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 7. Lizenzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 8. VPN-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 9. Zertifikatsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 10. DHCP-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 3. Netzwerkkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 4. Menü sperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Wählen bei abgehobenem Hörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Wählen bei aufgelegtem Hörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Verwenden der Freisprechfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Verwenden der Verzeichnisanwendungen . . . . . . . . . . . . . . 128 Tätigen eines Anrufs mit dem Firmenverzeichnis . . . . . 128 Tätigen eines Anrufs mit dem persönlichen Verzeichnis 130 Tätigen eines Anrufs mit der Anruferliste . . . . . . . . . . . . 131 Tätigen eines Anrufs mit der Wahlwiederholungsliste . . 132 Verwenden der Vorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Verwenden der Zielwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Verwenden der Rückruffunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 9 Inhalt Verwenden der Wahlwiederholungsfunktion . . . . . . . . . . . . 137 Verwenden der Kurzwahlfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Verwenden der Systemkurzwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Verwenden des Direktrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Verwenden der Teamruffunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Annehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Funktionen während eines Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . 142 Einen Anruf auf Halten setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Umlegen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Verwenden der Funktion Geplanter Erinnerungsrückruf . . . 144 Verwenden der Vermittlungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Verwenden der Funktion „Verbindung parken“ . . . . . . . . . . . 146 Aufzeichnen der Nummer eines Anrufers . . . . . . . . . . . . . . . 148 Anzeigen eingehender Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Verwenden der Fangschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Eingehende Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Verwenden der automatischen Rufannahme . . . . . . . . . . . . 151 Verwenden der Rufübernahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Verwenden der Funktion „Wartender Anruf“ . . . . . . . . . . . . . 154 Funktionen für Abwesenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Verwenden der Rufumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Verwenden der internen Rufumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Verwenden der Fernumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Schützen Ihres IP Deskphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 10 Inhalt Sprechen mit mehreren Personen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Verwenden der Funktion „Gesprächsteilnahme“ . . . . . . . . . 164 Einrichten einer Konferenzschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Verwenden der Funktion „Konferenzteilnehmeranzeige“ . . . 167 Verwenden der Funktion „Gruppenanruf“ . . . . . . . . . . . . . . . 168 Unterbrechungsfreies Arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Verwenden der Funktion „Anrufschutz“ . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Rufablehnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Zusätzliche Anruffunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Verwenden von „Zielwahl umlegen“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Verwenden des Summtons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Durchsagen mit der Funktion „Personenrufverbindung“ . . . . 174 Verwenden von Centrex/Exchange Line Switchhook Flash . 175 Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen . . . . . 176 Verwenden der Funktion „Erweiterte Aufschaltung“ . . . . . . . 180 Verwenden der Funktion „Erzwungene Wartestellung“ . . . . 181 Aufschalten bei Besetztzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Verwenden der Funktion „Mithörsperre aufheben“ . . . . . . . . 183 Verwenden der Funktion„Personensuche“ . . . . . . . . . . . . . . 184 Verwenden der Durchsagefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Zusätzliche Telefonfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Verwenden des persönlichen Verzeichnisses . . . . . . . . . . . 188 Verwenden der Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Verwenden der Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . . . . . 193 Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . . . . . 195 Anmelden an der Funktion „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . 197 Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf dem Remote-IP Deskphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 11 Inhalt Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf dem Büro-IP Deskphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Deaktivieren der Funktion „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . 202 Notrufe auf Ihrem Remote-IP Deskphone . . . . . . . . . . . 202 Automatische Abmeldung von der Funktion „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Verwenden von Media Gateway 1000B . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Verwenden von „Test Ortsbetrieb“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Verwenden von „Wiederaufn Normalbetrb“ . . . . . . . . . . 207 Fehlersuche für MG 1000B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Verwenden von Hospitality-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . 209 Konfigurieren des automatischen Weckrufs . . . . . . . . . . . . . 209 Aktivieren der Gebührenmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Verwenden der Funktion „Personal-ID“ . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Abrufen des Zimmerstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Zugreifen auf externe Server-Anwendungen . . . . . . . . . . 216 Verwenden der Taste „ROD“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Verwenden der Taste „Speichern“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Flexible Funktionscodes (FFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Funktionsbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Legende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Menüs „Optionen“ und „Telefonoptionen“ . . . . . . . . . . . . . . . 223 Zulassungen und Zertifizierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 12 Inhalt Drittbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Drittbedingungen für UNIStim-Software-Releases 4.1 bis 5.0 (Jan 2010 - Nov 2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 GNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 OpenSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Zlib . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Curl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Libpng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Kern_random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 ConvertUTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Wchar functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Libjpeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Wichtige Begriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 13 Inhalt 14 Kundendienst Kundendienst Auf der Avaya-Website finden Sie die vollständige Palette von Diensten und Support von Avaya. Besuchen Sie www.avaya.com oder eine der Seiten, die in den folgenden Abschnitten aufgeführt sind. Navigation • „Technische Dokumentation“ auf Seite 15 • „Produktschulung“ auf Seite 15 • „Hilfe vom Händler“ auf Seite 15 • „Hilfe auf der Avaya-Website“ auf Seite 15 Technische Dokumentation Wenn Sie technische Dokumente und Versionshinweise direkt aus dem Internet herunterladen möchten, besuchen Sie www.avaya.com/support. Produktschulung Wie bieten auch Produktschulungen an. Weitere Informationen zur Registrierung finden Sie auf der Website: www.avaya.com/support. Auf dieser Website können Sie die Ansprechpartner für Schulungen links im Fenster ausfindig machen. Hilfe vom Händler Wenn Sie für Ihr Produkt einen Servicevertrag mit einem von Avaya autorisierten Händler abgeschlossen haben, setzen Sie sich mit dem technischen Personal dieses Händlers in Verbindung. Hilfe auf der Avaya-Website Die erste Anlaufstelle für Support-Anfragen zu Avaya-Produkten ist die Avaya-Website: www.avaya.com/support. 15 Kundendienst 16 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Das Avaya 1140E IP Deskphone ermöglicht die Sprach- und Datenverarbeitung auf dem Desktop durch eine direkte EthernetVerbindung mit einem LAN (Local Area Network). In diesem Handbuch stehen die Beschriftungen der automatisch beschrifteten Leitungstasten bzw. programmierbaren Funktionstasten neben den Tasten und die der kontextabhängigen Softkeys direkt über den Tasten. In Abbildung 1 sind automatisch beschriftete Leitungstasten/ programmierbare Funktionstasten und kontextabhängige Softkeys abgebildet. Abbildung 1: Automatisch beschriftete Leitungstasten/ programmierbare Funktionstasten und kontextabhängige Softkeys 17 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Grundfunktionen Das Avaya 1140E IP Deskphone unterstützt folgende Funktionen: • sechs automatisch beschriftete Leitungstasten bzw. programmierbare Funktionstasten mit Beschriftungen und Anzeigen • vier kontextabhängige Softkeys Informationen zu kontextabhängigen Softkeys finden Sie im Handbuch Avaya Features and Services Fundamentals (NN43001-106). Hinweis: Einige Telefone des Typs Avaya 1140E IP Deskphone sind nicht für die Unterstützung von Softkeys konfiguriert. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. • grafische, hochauflösende LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung und einstellbarem Kontrast • hochwertiger Lautsprecher • Lautstärke-Regeltasten zur Anpassung der Lautstärke von Tonruf, Lautsprecher, Hörer und Kopfhörer • sechs Sonderfunktions-Tasten: — Beenden — Verzeichnis — Nachricht/Eingang — Umschalt/Ausgang — Optionen — Kopie • sechs feste Tasten zur Anrufverarbeitung: — Stummschalten — Freisprechen — Ende — Erweitern — Kopfhörer — Halten • 18 Gigabit-Ethernet-Anschlüsse Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone • eingebauter Gigabit-Ethernet-Switch für gemeinsamen PC-Zugang • Kopfhörerbuchse mit Ein/Aus-Taste • USB-Anschluss zum Verbinden einer Tastatur, einer Maus, eines drahtlosen Kopfhörers oder eines Audio-Geräts. Zu den USB-AudioGeräten der Avaya Enhanced USB Headset Adapter, der Avaya Mobile USB Headset Adapter, der Algo 4900 USB Analog Terminal Adapter (ATA) und die drahtlosen Kopfhörer von GN Netcom und Plantronics. Mit Powered Downstream USB 1.1 kompatible Hubs werden unterstützt. USB 2.0-Hubs werden ebenfalls unterstützt, vorausgesetzt, sie sind abwärtskompatibel mit USB 1.1. • automatische Netzwerk-Konfiguration • Grafische XAS • Hörhilfe-Kompatibilität • Unterstützung drahtloser Kopfhörer mit Bluetooth® 1.2 kompatiblem Audio Gateway (Headset-Profil, Bluetooth Power Class 2). • AEM-Anschluss (Accessory Expansion Module, ZubehörErweiterungsmodul) zum Anschließen des Avaya Erweiterungsmoduls der Serie 1100. Informationen zur Verwendung des Erweiterungsmoduls finden Sie im Benutzerhandbuch zum Erweiterungsmodul (NN43130-101). • unterstützt Breitband-Audio, wenn das Deskphone mit einem breitbandfähigen Hörer ausgestattet ist. Ein breitbandfähiger Hörer muss separat erworben werden. • unterstützt Breitband-Audio, wenn das Deskphone mit einem breitbandfähigen Kopfhörer ausgestattet ist. Ein breitbandfähiger Kopfhörer muss separat erworben werden. • unterstützt Breitband-Audio über den internen Lautsprecher • kann Textnachrichten an das Display senden und Audionachrichten an den Lautsprecher (siehe „Verwenden von Hospitality-Funktionen“ auf Seite 209) • unterstützt den WML-Browser (siehe „WML-Browser“ auf Seite 30) 19 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Steuerelemente des Telefons Abbildung 2 zeigt das Avaya 1140E IP Deskphone. Abbildung 2: Avaya 1140E IP Deskphone In diesem Abschnitt werden die Steuerelemente des Avaya 1140E IP Deskphone beschrieben. In einigen Regionen wird das Avaya 1140E IP Deskphone mit englisch beschrifteten Tastenkappen angeboten. Texte in Klammern bezeichnen in dieser Dokumentation die Beschriftung von Tastenkappen, wie z. B. (Optionen). 20 Kontextabhängige Softkeys sind unterhalb der Anzeige angeordnet. Die Beschriftung oberhalb jeder Taste (in der LCD-Anzeige) ändert sich je nach aktiver Funktion. Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Ein Dreieck vor einer Softkey-Beschriftung zeigt an, dass die Funktion aktiviert ist. Drücken Sie die Taste Mehr, um auf die nächste Ebene der kontextabhängigen Softkeys (mit automatischer Beschriftung) zuzugreifen. Die Tasten rechts und links neben der LCDAnzeige sind automatisch beschriftete Leitungstasten bzw. programmierbare Funktionstasten mit Beschriftung in der LCD-Anzeige. Diese Tasten dienen auch als Leitungstasten (DN). Eine stetig leuchtende LCD neben einer Leitungstaste (DN) deutet darauf hin, dass die Leitung aktiv ist. Eine blinkende LCD deutet darauf hin, dass die Leitung gehalten wird oder dass die Funktion derzeit programmiert wird. Z Eine stetig leuchtende LCD neben einer Funktionstaste deutet darauf hin, dass die Funktion aktiv ist. Eine blinkende LCD deutet darauf hin, dass die Funktion derzeit programmiert wird. (Lauter) Verwenden Sie die Lautstärke-Regeltasten, um die Lautstärke von Tonruf, Hörer, Kopfhörer, Lautsprecher und der FreisprechFunktion zu steuern. Drücken Sie die obere Taste, um die Lautstärke zu erhöhen, und die untere Taste, um die Lautstärke zu verringern. (Leiser) 21 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone (Stumm) Die Stummschaltungsfunktion wird vom Systemadministrator aktiviert oder deaktiviert. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Systemadministrator, ob die Stummschaltungstaste bei Ihnen aktiviert ist. Wenn die Taste Stumm aktiviert ist, können Sie durch Drücken dieser Taste den Angerufenen hören, ohne dass Ihre Stimme übermittelt wird. Durch erneutes Drücken der Taste Stumm können Sie das Gespräch fortsetzen. Hinweis: Ist die Taste Stumm nicht aktiviert, wird der Anruf durch Drücken der Taste Stumm auf Halten gesetzt. Durch erneutes Drücken der Taste Stumm oder durch Drücken der Leitungstaste wird das Gespräch wieder fortgesetzt. Der Haltemodus kann nicht durch die Taste Halten ausgeschaltet werden. Die Taste Stumm betrifft die FreisprechFunktion, den Hörer und den Kopfhörer. Die LED-Anzeige auf der Taste Stumm blinkt, wenn das Mikrofon auf Stumm geschaltet ist. Drücken Sie die Taste Freisprechen zum Aktivieren der Freisprech-Funktion. (Freisprechen) 22 Die LED-Anzeige auf der Taste Freisprechen blinkt, wenn die Freisprech-Funktion aktiv ist. Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Verwenden Sie die Navigationstasten, um sich in der LCD-Anzeige durch Menüs und Listen zu bewegen. Am Rand dieser Clustertaste können Sie nach oben, unten, links und rechts drücken. Verwenden Sie die Tasten Aufwärts und Abwärts, um nach oben und unten durch Listen zu blättern, und die Tasten Links und Rechts zum Positionieren des Cursors. In einigen auf dem Telefon angezeigten Dialogfeldern können Sie mit den Tasten Links und Rechts bearbeitbare Felder auswählen; mit der Taste Rechts wählen Sie das Feld unter dem aktuellen Feld aus, mit der Taste Links das Feld über dem aktuellen. Mit der Taste Eingabe in der Mitte der Navigationstastengruppe können Sie die aktuelle Menüauswahl bestätigen. In den meisten Menüs können Sie die Taste Eingabe anstelle des Softkeys Auswahl verwenden. (Halten) Drücken Sie die Taste Halten, um einen aktiven Anruf auf Halten zu setzen. Tippen Sie auf den blinkenden Leitungs-(DN-)Softkey, um zu dem Anrufer zurückzukehren, der auf Halten gesetzt wurde. Verwenden Sie die Taste Erweitern, um auf externe Server-Anwendungen zuzugreifen. (Erweitern) 23 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone (Kopfhörer) Drücken Sie die Taste Kopfhörer, um einen Anruf über den Kopfhörer entgegenzunehmen oder einen Anruf vom Hörer bzw. aus dem Freisprechmodus auf den Kopfhörer umzuschalten. Die LED-Anzeige auf der Taste Kopfhörer blinkt, wenn der Kopfhörer verwendet wird. (Kopfhörer) (Kopfhörer) (Ende) Drücken Sie die Taste Kopfhörer zweimal, um das Bluetooth-Einstellungsmenü zu öffnen. Wenn Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht auf Ihrem Telefon aktiviert ist, ist dieses Menü nicht verfügbar. Verwenden Sie die Taste Ende, um einen aktiven Anruf zu beenden. Wenn eine Nachricht hinterlassen wurde, lechtet die Anzeige für eingegangene Nachrichten rot. Diese Anzeige blinkt auch, wenn das Telefon läutet. Hinweis: Beim Abheben des Hörers wird möglicherweise auch ein akustisches Signal (stotternder oder piepender Ton) für eingegangene Nachrichten ausgegeben. Wenn Ihre Avaya 1140E IP Deskphone Firmware aktualisiert wird, leuchtet die blaue Anzeige für den Funktionsstatus. Fragen Sie Ihren Systemadministrator, ob zusätzliche Funktionen für diese Lampe unterstützt werden. 24 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone (Kopie) (Beenden) (Umschalt/Ausgang) Mit der Taste Kopie können Sie Einträge von anderen Listen, z. B. der Anruferliste, der Wahlwiederholungsliste und dem Firmenverzeichnis, in Ihr persönliches Verzeichnis kopieren. Drücken Sie die Taste Beenden/Stopp, um ein aktives Menü oder Dialogfeld zu schließen. Durch Drücken der Taste Beenden/Stopp wird der Status der aktiven Anrufe nicht beeinflusst. Drücken Sie die Taste Umschalt/Ausgang, um zwischen zwei Funktionstastenseiten umzuschalten und Zugriff auf weitere sechs Leitungen/Funktionen zu haben. Diese Funktion steht nicht auf allen Telefonen zur Verfügung, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. (Nachricht/Eingang) Drücken Sie die Taste Nachricht/Eingang, um auf die Mailbox zuzugreifen. Diese Funktion steht nicht auf allen Telefonen zur Verfügung, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. (Verzeichnis) Drücken Sie die Taste Verzeichnis, um auf Verzeichnisdienste zuzugreifen. 25 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone (Optionen) Drücken Sie die Taste Optionen und wählen Sie über die Navigationstasten das gewünschte Element aus: • Telefonoptionen: — — — — — — — — — — — — — — — — — 26 Lautstärke-Regelung Kontrasteinstellung Sprache Datum/Zeit-Format Anzeigetest Tastenton Tel-Info Test Anrufprotokoll-Optionen Tonruf Gesprächszeiterfassung Freispr. oder Kopfhörer FunktTastBeschr ändern Format Namensanzeige Live-Wähltasten Anz.-Reihenf. Anrufer-ID Anzeige Normalbetrieb Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone • Passwortverwaltung: — Endgerätepasswort (Optionen) Das Menü Passwortverwaltung ist nicht auf allen Telefonen des Typs Avaya 1140E IP Deskphone verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. (Fortsetzung) • Netzwerktest-Dienstprogramme Nur Ihr Systemadministrator oder Service Provider kann mithilfe der Option Netzwerktest-Dienstprogramme einen Internet-Test durchführen. • Virtuelle Büroanmeldung und -abmeldung (wenn „Virtuelles Büro“ konfiguriert ist) • Test Ortsbetrieb und Wiederaufn Normalbetrb (wenn Media Gateway 1000B konfiguriert ist) Drücken Sie die Taste Optionen, um ein beliebiges Menü oder einen Menüeintrag zu verlassen. (Optionen) Drücken Sie die Taste Optionen zweimal, um das Menü Lokale Tools zu öffnen. Mit den Navigationstasten können Sie dann folgende Elemente aufrufen: (Optionen) • 1. Voreinstellungen • 2. Lokale Diagnose • 3. Netzwerkkonfiguration • 4. Menü sperren Wenn beim Zugreifen auf das Menü „Lokale Tools“ ein Dialogfeld mit der Aufforderung, ein Passwort einzugeben, angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Ihr Systemadministrator kann ein Passwort für das Menü Lokale Tools einrichten. 27 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Telefonanzeige Das Avaya 1140E IP Deskphone verfügt über drei Anzeigebereiche: • Im oberen Bereich werden die Beschriftungen für die sechs automatisch beschrifteten Leitungstasten bzw. programmierbaren Funktionstasten angezeigt. • Der mittlere Anzeigebereich enthält eine einzelne Informationszeile, beispielsweise für Anrufernummer, Anrufername, Gesprächszeiterfassung, Eingabeaufforderung für Funktionen, vom Benutzer eingegebene Zahlen, Datums- und Zeitangaben und Informationen zum Telefon. • Der untere Anzeigebereich enthält die Beschriftungen für die vier kontextabhängigen Softkeys. Abbildung 3 zeigt eine LCD-Anzeige im Wartemodus. Abbildung 3: LCD-Anzeige des Avaya 1140E IP Deskphone Lizenzbenachrichtigung Benachrichtigen Sie den Systemadministrator, falls auf Ihrem Telefon eine Meldung zur Lizenzierungsfunktion oder zum Evaluierungszeitraum eingeblendet wird. Die Lizenzbenachrichtigung enthält Informationen, mit deren Hilfe festgestellt werden kann, warum bestimmte Funktionen auf 28 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone dem Telefon deaktiviert sind. Zum Schließen des Fensters können Sie die Taste Stopp drücken oder den Hörer abheben. Das Fenster wird alle 24 Stunden um 1.00 Uhr (Standardeinstellung) erneut angezeigt. Die Uhrzeit und das Zeitintervall können bei Bereitstellung des Telefons konfiguriert werden. Weitere Informationen zur Bereitstellung der IP Deskphones finden Sie im Handbuch Avaya Communication Server 1000 IP Deskphones Fundamentals (NN43001-368). Wählfunktionen und flexible Funktionscodes Nicht alle Funktionen sind auf allen IP Deskphones verfügbar. Die Wählfunktionen und flexiblen Funktionscodes (FFCs) müssen Ihrem IP Deskphone zugewiesen und von der Systemsoftware unterstützt werden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, damit er diese Funktionen und Codes auf Ihrem IP Deskphone konfiguriert. Übermitteln von Audio- und Textnachrichten Das Avaya 1140 IP Deskphone unterstützt die Anzeige spezieller Nachrichten im Anzeigebereich sowie die Wiedergabe spezieller Audionachrichten über den Lautsprecher. Diese Nachrichten werden vom Administrator übermittelt und können verwendet werden, um Sie über Ereignisse wie Firmenneuigkeiten, Besprechungserinnerungen und Wetterberichte zu informieren. Der Nachricht kann ein Warnton (eine Reihe von Pieptönen) vorangestellt werden. Die folgenden speziellen Nachrichten werden vom Avaya 1140 IP Deskphone unterstützt: • Text: Anzeige einer einzelnen Textzeile. Wenn die Nachricht zu lang für die Anzeige ist, wird sie abgeschnitten. Anstelle der restlichen Nachricht werden drei Punkte angezeigt. • Anzeige: Inhalt in Form einer WML-Webseite wird auf einem WMLBrowser auf dem IP-Deskphone dargestellt. • Audio: Streaming einer Audionachricht an das Telefon. 29 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Wenn die Wiedergabe einer Audionachricht beginnt, wird die Unterbrechungsanzeige eingeblendet. Während der Wiedergabe der Audionachricht können Sie zum Hörer oder Kopfhörer wechseln, um sich die Nachricht anzuhören. Je nach Priorität der Nachricht kann damit ein aktives Telefongespräch, eine Benachrichtigung über einen eingehenden Anruf oder die Wiedergabe einer anderen Nachricht unterbrochen werden. Sie können die Audiowiedergabe wie folgt abbrechen: • Wenn Sie mit dem Lautsprecher zuhören, drücken Sie die Taste Freisprechen. • Wenn Sie mit dem Hörer zuhören, legen Sie den Hörer auf. • Wenn Sie mit dem Kopfhörer zuhören, drücken Sie die Taste Kopfhörer. • Drücken Sie die Taste Abbruch. • Drücken Sie eine Leitungs- oder Funktionstaste. WML-Browser Das Avaya 1140 IP Deskphone ist mit einem WML-Browser ausgestattet. Auf diesem Browser können WML-Seiten mit Text- und Bilddaten von Ihrem Administrator dargestellt werden. Sie können ihn auch wie einen Browser auf einem Smartphone verwenden. Ein oder mehr Töne können dem dargestellten Inhalt im WML-Browser vorausgehen. Es gibt zwei Darstellungsmodi: normal und barge. Die Anzeige befindet sich im normalen Modus, wenn Sie das Telefon nicht aktiv benutzen; in allen anderen Fällen befindet sie sich im Barge-Modus. Sie können den WML-Browser und eine WML-Startseite für Ihr IP Deskphone einrichten. Weitere Informationen finden Sie unter „3. Netzwerkkonfiguration“ auf Seite 121. Der Browser ist vermutlich schon von Ihrem Administrator eingerichtet worden. Wenn Sie mit dem Browser eine WML-Seite (ein sog. „Deck“) aufrufen, werden die Seiten (auch „Kartensatz“ genannt) auf das IP Deskphone 30 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone heruntergeladen. Der Browser steuert die Navigation zwischen den Karten im heruntergeladenen Deck. Wenn eine Karte geladen ist, kann ein Timer aktiviert werden. Ist der Timer abgelaufen, wird die Aktion ausgeführt, die auf der Karte festgelegt ist. Wenn eine Karte aktiv ist, Sie aber für einen konfigurierbaren Zeitraum nichts getan haben, kann eine Inaktivitätsseite angezeigt werden, wenn konfiguriert. Wenn an das IP Deskphone eine Tastatur und eine Maus angeschlossen sind, können Sie die WML-Seite damit bedienen. Mit der Maus navigieren Sie und wählen Elemente an oder aus. Mit der Tastatur geben Sie Text ein. Der WML-Browser unterstützt einfache HTTP-Authentifizierung. Wenn Sie eine WML-Seite aufrufen möchten, auf der eine Authentifizierung erforderlich ist, führt der Browser sie durch die Authentifizierungsschritte. Beim Browsen können auf dem IP Deskphone folgende Softkeys angezeigt werden: • Home: Die im WML-Homefeld angegebene Seite wird angezeigt. • Aktual.: Die aktuelle Seite wird neu geladen, womit auch das Deck aktualisiert wird. • Abbruch: Das Aufrufen der WML-Seite wird abgebrochen. Jede WML-Seite kann wiederum ihre eigenen Softkeys haben. Die zusätzlichen Softkeys können mehrere Ebenen umfassen. Die nächste Ebene rufen sie jeweils mit der Taste Mehr auf. In der folgenden Tabelle sind einige typische Zustände mit den jeweiligen Belegungen der Softkeys aufgeführt. Tabelle 1: WML-Softkeyanzeige Zustand Softkey 1 Softkey 2 Softkey 3 Softkey 4 Seite wird geladen, WML-Startseite nicht festgelegt Abbruch (nicht belegt) (nicht belegt) (nicht belegt) 31 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Tabelle 1: WML-Softkeyanzeige Zustand Softkey 1 Softkey 2 Softkey 3 Softkey 4 Seite wird geladen, WML-Startseite festgelegt Home Abbruch (nicht belegt) (nicht belegt) Seite wurde geladen, WML-Startseite nicht festgelegt Aktual. (nicht belegt) (nicht belegt) (nicht belegt) Seite geladen, WML-Startseite festgelegt, keine seitenspezifischen Softkeys Home Aktual. (nicht belegt) (nicht belegt) Seite geladen, WML-Startseite festgelegt, ein seitenspezifischer Softkey <seitensp ezifischer Softkey 1> Home Aktual. (nicht belegt) Seite geladen, WML-Startseite festgelegt, zwei seitenspezifische Softkeys <seitensp ezifischer Softkey 1> <seitensp ezifischer Softkey 2> Home Aktual. Seite geladen, WML-Startseite festgelegt, drei seitenspezifische Softkeys <seitensp ezifischer Softkey 1> <seitensp ezifischer Softkey 2> <seitensp ezifischer Softkey 3> Mehr Home Aktual. (nicht belegt) Mehr 32 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Tabelle 1: WML-Softkeyanzeige Softkey 4 Zustand Softkey 1 Softkey 2 Softkey 3 Seite geladen, WML-Startseite festgelegt, vier seitenspezifische Softkeys <seitensp ezifischer Softkey 1> <seitensp ezifischer Softkey 2> <seitensp ezifischer Softkey 3> Mehr <seitensp ezifischer Softkey 4> Home Aktual. Mehr Seite geladen, WML-Startseite festgelegt, fünf seitenspezifische Softkeys <seitensp ezifischer Softkey 1> <seitensp ezifischer Softkey 2> <seitensp ezifischer Softkey 3> Mehr <seitensp ezifischer Softkey 4> <seitensp ezifischer Softkey 5> Home Mehr Aktual. (nicht belegt) (nicht belegt) Mehr Auf einigen Websites können Sie Nummern per Mausklick über den Browser wählen. Wird eine Nummer mit einem Hörersymbol angezeigt, handelt es sich dabei um eine direkt wählbare Telefonnummer. Markieren Sie das Symbol und wählen Sie es aus, um einen Anruf zu tätigen; der Webbrowser-Bildschirm wird während eines Anrufs nicht angezeigt. Mit den Tasten Aufwärts und Abwärts können Sie auf der Seite Elemente auswählen. Der Browser protokolliert die bisher besuchten Seiten. Wenn im Verlauf Elemente angezeigt werden,werden unten rechts auf dem Display Pfeile nach links und nach rechts angezeigt. Sie weisen auf die verfügbaren Navigationsrichtungen hin. 33 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone Ein Element können Sie mit der Eingabetaste oder den Funktionstasten zu beiden Seiten des Dislays bedienen. Hinweis: Mit der Zugangstaste können Sie Elemente mit Wähltasten auswählen (z. B. das Drücken von 1 für den Zimmerservice.) Diese Funktion muss konfiguriert werden. Sicherheitsfunktionen Die folgenden Sicherheitsfunktionen stehen auf dem Avaya 1140E IP Deskphone zur Verfügung: • Verwenden von Anrufverschlüsselung • Verwalten des Endgerätepassworts Verwenden von Anrufverschlüsselung Das Avaya 1140E IP Deskphone unterstützt die sichere Kommunikation mittels SRTP-Medienverschlüsselung. Bei aktivierter Funktion wird ein Sicherheitssymbol (q) in der Anzeige eingeblendet, während der Anruf mit SRTP-Medienverschlüsselung gesichert durchgeführt wird. Fragen Sie Ihren Systemadministrator, ob diese Funktion in Ihrem Fall verfügbar ist. Verwalten des Endgerätepassworts Ihr Endgerätepasswort (Station Control Password, SCPW) aktiviert die folgenden Sicherheitsfunktionen: • Elektronische Sperre, die verhindert, dass andere Personen Anrufe von Ihrem IP Deskphone tätigen können • Passwortgeschützte IP Deskphone-Funktionen (z. B. persönliches Verzeichnis, Wahlwiederholungsliste und Anruferliste) Ihr ursprüngliches Endgerätepasswort wird vom Systemadministrator vorgegeben. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. 34 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone So ändern Sie Ihr Engerätepasswort: 1. Drücken Sie die Taste Optionen. (Optionen) 2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie Passwortverwaltung. 3. Drücken Sie die Taste Eingabe. 4. Geben Sie bei Aufforderung Ihr Passwort über die Wähltasten ein. 5. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option Neues Passwort. 6. Drücken Sie die Taste Eingabe. 7. Geben Sie das neue Passwort über die Wähltasten ein. 8. Drücken Sie die Taste Auswahl, um das neue Passwort zu übernehmen. Wenn Ihr Avaya 1140E IP Deskphone gesperrt ist oder Sie Ihr Endgerätepasswort vergessen haben, wenden Sie sich an den Systemadministrator. Hinweis: Der Passwortschutz ist standardmäßig deaktiviert. 35 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone So aktivieren oder deaktivieren Sie den Passwortschutz: 1. Drücken Sie die Taste Verzeichnis. (Verzeichnis) 2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Navigationstasten, und markieren Sie die Option Schutzmodus ändern. 3. Geben Sie Ihr Passwort über die Wähltasten ein (bei aktiviertem Passwortschutz). 4. Drücken Sie die Taste Eingabe. 5. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Passwortschutz ein — Passwortschutz aus 6. Drücken Sie einen der folgendie Tastes: oder 36 — Ja, um die Auswahl zu bestätigen. — Nein, um zum Menü Verzeichnis zurückzukehren. 7. Drücken Sie die Taste Fertig. Eingeben und Bearbeiten von Text Eingeben und Bearbeiten von Text Sie können auf Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone über eine der folgenden Methoden Text eingeben oder bearbeiten: • „Eingeben von Text mit den Wähltasten des IP Deskphone“ auf Seite 37 • „Eingeben von Text über die USB-Tastatur“ auf Seite 38 • „Bearbeiten von Text mit die Tastes“ auf Seite 39 Welche Methode Sie für die Texteingabe oder -bearbeitung verwenden, hängt von der Anwendung ab. Tabelle 2 zeigt die Anwendungen und Eingabegeräte, die für die Texteingabe verwendet werden können. Tabelle 2: Anwendungsabhängige Texteingabe Für: Verwendung: Call Server-Anwendungen (z. B. Ändern der Beschriftung von Funktionstasten, Hinzufügen von Einträgen zum persönlichen Verzeichnis oder Wählen) Wähltasten Grafikanwendungen USB-Tastatur Menü Lokale Tools USB-Tastatur USB-Tastatur (nur für numerische Einträge) Wähltasten für numerische Einträge Eingeben von Text mit den Wähltasten des IP Deskphone Sie können Text mit den Wähltasten eingeben, wenn Sie Funktionen wie das persönliche Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die Anruferliste verwenden. Setzen Sie die Wähltasten zusammen mit die Tastes ein. 37 Eingeben und Bearbeiten von Text Wenn Sie beispielsweise den Buchstaben „A“ eingeben möchten, drücken Sie einmal die Zifferntaste 2. Wenn Sie den Buchstaben „C“ eingeben möchten, drücken Sie dreimal die Zifferntaste 2. Den Zifferntasten 1 und 0 sind keine Buchstaben zugeordnet. Eingeben von Text über die USB-Tastatur Sie können die USB-Tastatur für die Texteingabe in den Tools- und Grafikanwendungen verwenden. Die Zahleneingabe bei Telefonanwendungen (z. B. beim Wählen) erfolgt über die Tastatur, mit der Sie die Ziffern 0 bis 9 sowie Sternchen (*) und Rautezeichen (#) eingeben können. Andere Zeichen werden nicht berücksichtigt. Während eines Anrufs können die Funktionstasten (f1, f2, f3, f4, f5, f6, f7 und f8) zur Steuerung des Telefons verwendet werden. Tabelle 3 zeigt die Funktionstasten und die ihnen zugewiesenen Aktionen während eines Telefongesprächs. Tabelle 3: Funktionstasten der USB-Tastatur während eines Telefongesprächs Funktionstaste Aktion f1 In den Freisprechmodus wechseln f2 In den Kopfhörermodus wechseln f3 Aktuellen Anruf auf Halten setzen f4 Aktuellen Anruf stumm schalten f5 Lauter f6 Leiser f7 Kopie f8 Beenden 38 Eingeben und Bearbeiten von Text Bearbeiten von Text mit die Tastes Sie können Text mit die Tastes bearbeiten, wenn Sie Funktionen wie das persönliche Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die Anruferliste verwenden. Setzen Sie Softkeys zusammen mit den Wähltasten ein. Um einen Eintrag in Ihrem persönlichen Verzeichnis zu bearbeiten, drücken Sie die Taste Verzeichnis, und wählen Sie den gewünschten Eintrag in Ihrem persönlichen Verzeichnis aus. So bearbeiten Sie Text mit die Tastes: 1. Drücken Sie die Taste Bearbeiten. 2. Bewegen Sie sich mit den Links-/Rechts-Tasten durch den Text. 3. Wählen Sie den entsprechenden Bearbeitungs-Softkey für den durchzuführenden Vorgang aus. 4. Wenn das gewünschte Zeichen nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste Mehr, um die nächste Softkey-Ebene aufzurufen. 5. Zum Hinzufügen nicht-alphanumerischer Symbole drücken Sie die Taste Symbol und gehen dann folgendermaßen vor: a. Drücken Sie die Aufwärts-Navigationstaste, um auf die Symbole zuzugreifen. b. Drücken Sie die Links-/Rechts-Tasten, um zu einem bestimmten Symbol zu wechseln. c. Drücken Sie die Taste Auswahl, um ein Symbol auszuwählen. 6. Drücken Sie die Taste Weiter, um die Änderungen zu übernehmen. 39 Eingeben und Bearbeiten von Text Die Softkeys bieten eine Reihe von Hilfsfunktionen zur Textbearbeitung (siehe Tabelle 4). Tabelle 4: Softkey-Funktionen zur Textbearbeitung Softkey Beschreibung Abbruch Abbrechen einer Aktion Auswahl Auswählen eines nicht-alphanumerischen Symbols (erst verfügbar, wenn der Softkey Symbol gedrückt wurde) Entfer Leeren des Eingabefelds GROSS/klein Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung Löschen Löschen des vorhergehenden Zeichens Fertig/Wählen/ Eingabe Die Funktion richtet sich nach dem Modus des Telefons. Mehr Anzeigen weiterer Softkey-Funktionen 40 Anschließen der Komponenten Anschließen der Komponenten Abbildung 4 zeigt die Anschlüsse am Avaya 1140E IP Deskphone Abbildung 4: Avaya 1140E IP Deskphone-Anschlüsse WARNUNG Achten Sie darauf, dass sich die GummiSchutzabdeckung auf dem Anschluss für das ZubehörErweiterungsmodul befindet, wenn der Anschluss nicht verwendet wird. Wenn Sie etwas anderes als den Stecker eines Erweiterungsmoduls für die Avaya 1100Serie an diesen Anschluss anschließen, kann dies zu einer Beschädigung des Telefons führen. 41 Anschließen der Komponenten Vorbereitungen ACHTUNG Schäden an der Ausrüstung Verbinden Sie das Avaya 1140E IP Deskphone nicht mit einem Standard-Telefonanschluss. Dies würde zu gravierenden Schäden am IP Deskphone führen. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um sicherzustellen, dass Sie das IP Deskphone an eine Ethernet-Buchse vom Typ 10/100BaseT anschließen. ACHTUNG Das Avaya 1140E IP Deskphoneist nur für den Innengebrauch konzipiert. Anschließen der Telefonkomponenten WARNUNG Bei Auslieferung des Avaya 1140E IP Deskphone ist die Basis fixiert. Um eine Beschädigung des Telefons zu vermeiden, drücken Sie den Wandmontagehebel, der sich unmittelbar unter der Taste Freisprechen befindet (wie in Abbildung 5 auf Seite 43 dargestellt), um die Basis zu entsperren und vom Telefon wegzuziehen. 42 Anschließen der Komponenten Abbildung 5: Lösen des Avaya 1140E IP Deskphones vom Sockel Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Komponenten des Telefons anzuschließen. 1. Entfernen Sie die Sockelabdeckung. Ziehen Sie die mittlere Verriegelung nach oben, wie in Abbildung 6 auf Seite 44 dargestellt, und entfernen Sie die Sockelabdeckung. Sie haben nun Zugriff auf die Kabelführungskanäle. 43 Anschließen der Komponenten Abbildung 6: Entfernen der Sockelabdeckung 2. Schließen Sie das allgemeine Netzteil an (optional). Schließen Sie das Netzteil an die Netzteilbuchse auf der Rückseite des Telefons an. Biegen Sie das Kabel zu einer kleinen Schlaufe, und führen Sie dann das Netzteilkabel durch die Kanäle im Sockel. WARNUNG Für den Anschluss des Avaya 1140E IP Deskphones verwenden Sie ausschließlich das globale Netzteil (Modell NTYS17BAE6). Hinweis 1: Das Avaya 1140E IP Deskphone kann sowohl mit Netzstrom als auch mit Power over Ethernet, einschließlich Standard IEEE 802.3af, betrieben werden. Zum Betrieb mit lokalem Netzstrom muss das optionale globale Netzteil separat bestellt werden. Für den PoE-Betrieb, bei dem die Stromversorgung über das CAT5e-Kabel 44 Anschließen der Komponenten erfolgt, muss das LAN Power over Ethernet unterstützen; ein Netzteil ist nicht erforderlich. Hinweis 2: Wenn Sie Gigabit-Ethernet nutzen möchten, benötigen Sie CAT5e-Kabel (oder höher). 3. Schließen Sie den Hörer an. Stecken Sie das kurze gerade Anschlussstück des Hörerkabels in den Hörer. Schließen Sie das lange gerade Anschlussstück des Hörerkabels auf der Rückseite des Telefons an die mit dem Symbol + gekennzeichnete RJ-9-Hörerbuchse an. Biegen Sie das Hörerkabel zu einer kleinen Schlaufe, und führen Sie es dann durch die Kanäle im Sockel, sodass es hinter dem Hörer auf der rechten Seite herauskommt, und zwar an dem auf der Sockelbasis markierten Hörerkabelausgang (siehe Abbildung 7 auf Seite 46). 4. Schließen Sie den Kopfhörer an (optional). Zum Anschließen eines Kopfhörers stecken Sie den Stecker in die mit dem Symbol ) gekennzeichnete RJ-9-Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des Telefons, und führen Sie das Kopfhörerkabel neben dem Hörerkabel durch die Kanäle im Sockel, sodass es aus dem Kanal mit dem Symbol ) herauskommt. 5. Schließen Sie das Ethernet-Kabel an. Schließen Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen Ethernet-Kabels an den mit dem Symbol % gekennzeichneten RJ-45-Anschluss auf der Rückseite des Telefons an, und führen Sie das Netzwerkkabel durch den Kanal mit dem Symbol %. 6. Wenn Sie die PC-Verbindung über das Telefon herstellen, benötigen Sie ein zweites CAT5e-Kabel. Im Lieferumfang des Avaya 1140E IP Deskphones ist nur ein Kabel enthalten. Schließen Sie das Ethernet-Kabel zwischen PC und Telefon an (optional). Stecken Sie ein Ende des PC-Ethernet-Kabels an den mit dem Symbol ( markierten gekennzeichneten RJ-45-Anschluss am Telefon an und führen Sie das Kabel durch den Kanal mit dem Symbol (. Schließen Sie das andere Ende an den LAN-Anschuss auf der Rückseite des PC an. 7. Schließen Sie zusätzliche Kabel an. Schließen Sie ggf. optionale USB-Geräte an. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem LANEthernet-Anschluss. Beim Einsatz eines allgemeinen Netzteils stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 45 Anschließen der Komponenten Abbildung 7: Kabelführungskanäle und Montagebohrungen 8. Montieren Sie das Telefon an der Wand (optional). Das Avaya 1140E IP Deskphone kann mit einer der folgenden Methoden montiert werden: (Methode A) unter Verwendung der Montagebohrungen auf der Unterseite des Telefonsockels oder (Methode B) mit einem herkömmlichen Wandmontagekasten mit einem RJ-45-Anschluss und einem 15 cm langen RJ-45-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Führen Sie ggf. die Schritte 1 bis 7 aus, bevor Sie Ihr Telefon an der Wand montieren: Methode A: Drücken Sie den Wandmontagehebel, und ziehen Sie das Telefon vom Sockel weg, wie in Abbildung 5 auf Seite 43 dargestellt. Markieren Sie mithilfe der Sockelabdeckung (in Schritt 1 entferntes Teil) die Wandmontagelöcher, indem Sie die Unterseite der Sockelabdeckung an der Stelle, an der das Telefon montiert werden soll, fest gegen die Wand drücken. Auf der Unterseite der Sockelabdeckung befinden sich vier kleine Stifte, die Markierungen auf der Wand hinterlassen. Diese Markierungen zeigen an, wo die Schrauben für die Wandmontage (nicht im Lieferumfang enthalten) 46 Anschließen der Komponenten anzubringen sind. Drehen Sie die Schrauben so ein, dass sie 3 mm aus der Wand herausragen, und positionieren Sie dann die Montagebohrungen des Telefonsockels über den Schraubenköpfen. Möglicherweise müssen Sie das Telefon von der Wand abnehmen, um die unteren Schrauben anzupassen. Wenn die unteren Schrauben fest sitzen, platzieren Sie das Telefon auf den Montageschrauben, und ziehen Sie die oberen Schrauben fest. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 7 auf Seite 46. Methode B: Schließen Sie das 15 cm lange CAT5e-Kabel an, positionieren Sie den Sockel über den Montagenieten, und schieben Sie das Telefon an der Wand nach unten, sodass die Nieten in die Aufnahmen am Sockel eingeführt werden, wie in Abbildung 7 auf Seite 46 dargestellt (Methode B). 9. Bringen Sie die Sockelabdeckung wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel ordentlich verlegt sind, und drücken Sie auf die Sockelabdeckung, bis sie mit einem hörbaren Klick einrastet. 10. Bringen Sie das Telefon in die Wandmontageposition (optional). Wenn Sie das Telefon an der Wand montiert haben, bringen Sie es in die entsprechende Position, indem Sie den Kipphebel gedrückt halten und das Telefon in Richtung Basis drücken, bis es parallel zu dieser ist. Lassen Sie den Kipphebel los, und drücken Sie das Telefon weiter Richtung Basis, bis Sie ein Klickgeräusch hören Vergewissern Sie sich, dass das Telefon fest eingerastet ist. Ersetzen des Schmalband-Hörers durch einen Breitband-Hörer Um die Vorteile von Breitband-Audio nutzen zu können, müssen Sie den im Lieferumfang des Deskphones enthaltene Kopfhörer durch einen Breitband-Kopfhörer ersetzen. 1. Besorgen Sie einen Breitband-Hörer. 2. Trennen Sie das Hörerkabel von dem im Lieferumfang des Deskphones enthaltenen Hörer, nicht jedoch vom Telefon. 3. Schließen Sie das Hörerkabel an den Breitband-Hörer an. 47 Anschließen der Komponenten Ersetzen des Schmalband-Kopfhörers durch einen Breitband-Kopfhörer Um die Vorteile von Breitband-Audio nutzen zu können, müssen Sie den im Lieferumfang des Deskphones enthaltene Kopfhörer durch einen Breitband-Kopfhörer ersetzen. 1. Besorgen Sie einen Breitband-Kopfhörer. 2. Trennen Sie das Kopfhörerkabel von dem im Lieferumfang des Deskphones enthaltenen Kopfhörer, nicht jedoch vom Telefon. 3. Schließen Sie das Kopfhörerkabel an den Breitband-Kopfhörer an. 48 Virtual Private Network Virtual Private Network Ein Virtual Private Network (VPN) nutzt eine öffentliche Netzwerkinfrastruktur wie z. B. das Internet, um Ihnen sicheren Zugriff auf das private Netzwerk Ihrer Organisation zu ermöglichen. Mithilfe der VPN-Funktion des IP Deskphones können Sie von einem öffentlichen oder Remote-Netzwerk aus eine Verbindung zum privaten Netzwerk Ihrer Organisation herstellen. So können Sie sich z. B. über Ihren öffentlichen Internetanschluss zuhause mit dem privaten Netzwerk Ihrer Organisation verbinden. In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Software Ihres IP Deskphones aktualisieren (sofern erforderlich) und das VPN auf Ihrem IP Deskphone konfigurieren. Ein Installationsassistent führt Sie durch die notwendigen Schritte. Hinweis: Der VPN-Konfigurationsassistent für das Avaya-Telefon verwendet die Standardsprache des PC-Betriebssystems. Wenn die Sprache vom Assistenten nicht unterstützt wird, wird die Standardsprache Englisch verwendet. Ihr Systemadministrator stellt Ihnen alle Dateien zur Verfügung, die Sie zum Konfigurieren Ihres IP Deskphones für VPN benötigen, und unterstützt Sie bei eventuell während der Konfiguration auftretenden Fehlern oder Problemen. Vorbereitungen Gehen Sie die folgende Checkliste durch, bevor Sie die IP DeskphoneSoftware aktualisieren und Ihr IP Deskphone für VPN konfigurieren. • Vergewissern Sie sich, dass eines der folgenden Betriebssysteme auf Ihrem PC ausgeführt wird: — Windows XP — Windows Vista — Macintosh OS 49 Virtual Private Network • Stellen Sie sicher, dass Sie eine Kopie der Bereitstellungsdateien von Ihrem Netzwerkadministrator erhalten haben. Die folgenden Dateien sollten vorliegen: — Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar — Bereitstellungsdateien (z. B.: system.prv) — BIN-Dateien (z. B.: 0625C7C.bin) • Java Virtual Machine (JVM) 1.5 oder höher muss auf dem PC installiert sein. Wählen Sie Start, Einstellungen, Systemsteuerung, Java, um zu überprüfen, ob JVM auf Ihrem Computer installiert ist, und wenn ja, welche Version. Fall JVM nicht installiert ist, bitten Sie Ihren Systemadministrator um Unterstützung bei der Installation. Die aktuelle JVM-Version können Sie von www.java.com herunterladen. • Vergewissern Sie sich, dass die Firewall Ihres PC den Datenempfang auf folgenden Ports zulässt: — UDP-Port 69 (TFTP) — TCP-Port 80 (HTTP) — UDP-Port 49000 Hinweis: Bei Ausführung der Datei Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar wird eine Protokolldatei „log.txt“ erstellt. Diese Datei ist hilfreich, um eventuell bei Ausführung der Datei Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar auftretende Probleme zu beheben. Die Datei „log.txt“ wird im gleichen Verzeichnis gespeichert wie die Datei Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar. Anschließen des IP Deskphones Bevor Sie das IP Deskphone an den PC anschließen, überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Anschluss der Telefonkomponenten. Weitere Information zum Anschluss des IP Deskphones finden Sie unter „Anschließen der Komponenten“ auf Seite 41. Das IP Deskphone kann an folgende Geräte angeschlossen werden: • 50 Modem. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 8 auf Seite 51. Virtual Private Network • Router. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 9 auf Seite 51. • Wireless Access Point und Modem. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 10 auf Seite 52. Abbildung 8: IP Deskphone mit Modem verbunden Abbildung 9: IP Deskphone mit Router verbunden 51 Virtual Private Network Abbildung 10: IP Deskphone mit Wireless Access Point und Modem verbunden Hinweis: Falls Ihr Netzwerk zuhause nicht wie in den vorstehenden Abbildungen dargestellt konfiguriert ist, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Hinweis: Es ist nicht möglich, mehrere PCs direkt an den PCAnschluss des IP Deskphones anzuschließen. Hinweis: Der VPN-Konfigurationsassistent für das Avaya-Telefon muss direkt mit dem IP Deskphone im Netzwerk kommunizieren können. Vergewissern Sie sich, dass in Ihrem Netzwerk die Kommunikation zwischen Geräten innerhalb des lokalen Netzwerks zulässig ist. Einige Netzwerkgeräte ermöglichen es, Geräte voneinander zu isolieren. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie den PC vorübergehend an das IP Deskphone anschließen, um den VPN-Konfigurationsassistenten für das Avaya-Telefon erstmals auszuführen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 8 auf Seite 51. Empfehlungen für die QoS-Konfiguration Avaya empfiehlt, den PC an den PC-Ethernet-Anschluss der IP Deskphones anzuschließen, da das IP Deskphone automatisch Quality of Service (QoS, Dienstgüte) für ausgehenden Datenverkehr bereitstellt. 52 Virtual Private Network Wenn die Internetverbindung mit anderen PCs gemeinsam genutzt wird, empfiehlt Avaya, QoS für ausgehenden Datenverkehr zu konfigurieren und dem Datenverkehr des IP Deskphones Priorität einzuräumen. Die folgenden typischen QoS-Methoden stehen zur Verfügung: anschlussbasierte Priorität, MAC-Adressen-basierte Priorität IP-Adressen-basierten Priorität. Anweisungen zur QoS-Konfiguration finden Sie in der Dokumentation zum Router. Installieren und Konfigurieren von VPN Gehen Sie folgendermaßen vor, um VPN auf Ihrem IP Deskphone zu installieren und zu konfigurieren. Hinweis: Je nachdem, welche Softwareversion auf dem IP Deskphone installiert ist, müssen Sie die Software auf dem IP Deskphone möglicherweise erst aktualisieren, bevor Sie die VPN-Funktion konfigurieren. So installieren und konfigurieren Sie VPN: 1. Besorgen Sie sich die benötigten Dateien gemäß den Anweisungen Ihres Systemadministrators. 2. Schalten Sie das IP Deskphone aus. 3. Führen Sie die Datei Avaya Phone VPN Configuration Wizard.jar aus. Das in Abbildung 11 dargestellte Fenster Willkommen und Sprachauswahl des Assistenten wird angezeigt. 53 Virtual Private Network Abbildung 11: Fenster „Willkommen und Sprachauswahl“ 4. Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus. Die folgenden Sprachen werden unterstützt: • Arabisch • Chinesisch - traditionell • Chinesisch - vereinfacht • Dänisch • Deutsch • Englisch • Finnisch • Französisch • Griechisch • Hebräisch • Italienisch • Japanisch - Kanji 54 Virtual Private Network • Japanisch - Katakana • Koreanisch • Lettisch • Niederländisch • Norwegisch • Polnisch • Portugiesisch • Russisch • Schwedisch • Spanisch • Tschechisch • Ungarisch 5. Klicken Sie auf Weiter. Das in Abbildung 12 dargestellte Fenster Einrichtung der Geräte und VPN wird abgezeigt. Abbildung 12: Fenster „Einrichtung der Geräte und VPN“ 55 Virtual Private Network 6. Vergewissern Sie sich, dass Modem, IP Deskphone und PC ordnungsgemäß angeschlossen sind. 7. Trennen Sie alle aktuell auf Ihrem PC aktiven VPN-Verbindungen. Überprüfen Sie anhand von Abbildung 4 auf Seite 41, ob der LANEthernet-Anschluss und der PC-Ethernet-Anschluss des IP Deskphones ordnungsgemäß verbunden sind. Hinweis: Verbinden Sie den LAN-Ethernet-Anschluss des IP Deskphones auf der Rückseite des Telefons (mit dem Symbol % gekennzeichnet) nur mit dem Netzwerkgerät. Schließen Sie nur einen PC (sofern zutreffend) an den PC-Ethernet-Anschluss auf der Rückseite des Telefons (mit dem Symbol ( gekennzeichnet) an. Hinweis: Optional: Klicken Sie auf Weitere, um eine Erläuterung zu VPN anzuzeigen. 8. Klicken Sie auf Weiter. Das in Abbildung 13 auf Seite 56 dargestellte Fenster Datendateien auswählen wird angezeigt. Abbildung 13: Fenster „Datendateien auswählen“ 56 Virtual Private Network 9. Klicken Sie auf Durchsuchen, um zu den von Ihrem Systemadministrator zur Verfügung gestellten Bereitstellungsdateien zu navigieren, falls der Assistent die Dateien nicht finden konnte. 10. Klicken Sie auf Weiter. Das in Abbildung 14 auf Seite 57 dargestellte Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten wird angezeigt. Abbildung 14: Fenster „Telefon auf Konfiguration vorbereiten“ 11. Schalten Sie das IP Deskphone ein. Hinweis: Je nachdem, welche Softwareversion aktuell auf dem IP Deskphone installiert ist, wird möglicherweise der „Abhörmodus“ möglicherweise nicht erkannt. Falls das Telefon nicht in den „Abhörmodus“ wechselt, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus. 57 Virtual Private Network 12. Nachdem der Glockenton erklungen und der Text Avaya auf der Anzeige des IP Deskphones erschienen ist, drücken Sie schnell nacheinander die folgenden Tasten. Stummschaltung Stummschaltung 13. Überprüfen Sie, ob auf dem IP Deskphone Abhörmodus angezeigt wird. Hinweis: Es kann bis zu 60 Sekunden dauern, bis Abhörmodus in der Anzeige des IP Deskphones angezeigt wird. Wenn auf dem IP Deskphone Abhörmodus angezeigt wird, klicken Sie auf Ja und fahren Sie mit Schritt 15 auf Seite 63 fort. ODER Wenn auf dem IP Deskphone nicht Abhörmodus angezeigt wird, klicken Sie auf Nein. Das in Abbildung 15 auf Seite 58 dargestellte Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten (Erneut versuchen) wird angezeigt. Abbildung 15: Fenster „Telefon auf Konfiguration vorbereiten (Erneut versuchen)“ 58 Virtual Private Network a. Schalten Sie das IP Deskphone aus und dann wieder ein. 14. Nachdem der Glockenton erklungen und der Text Avaya auf der Anzeige des IP Deskphones erschienen ist, drücken Sie schnell nacheinander die folgenden Tasten. Stummschaltung Stummschaltung Hinweis: Es kann bis zu 60 Sekunden dauern, bis Abhörmodus in der Anzeige des IP Deskphones angezeigt wird. b. Wenn auf dem IP Deskphone Abhörmodus angezeigt wird, klicken Sie auf Ja und fahren Sie mit Schritt 15 auf Seite 63 fort. ODER Wenn auf dem IP Deskphone nicht Abhörmodus angezeigt wird, muss die Software des IP Deskphone aktualisiert werden, damit Sie fortfahren können. Klicken Sie auf Nein, um mit einer Software-Aktualisierung fortzufahren. Zum Aktualisieren der Telefonsoftware führen Sie bitte die folgenden Schritte aus. Das in Abbildung 16 dargestellte Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten wird angezeigt. 59 Virtual Private Network Abbildung 16: Fenster „Telefon auf Konfiguration vorbereiten“ c. Drücken Sie zweimal schnell hintereinander die Taste Optionen auf dem IP Deskphone. Wählen Sie die Menüoption Netzwerkkonfiguration. Verschieben Sie den Cursor auf die Option Bereitst.: oder (TFTP-IP:) im Menü Netzwerkkonfiguration, und notieren Sie die vorhandene Adresse des Bereitstellungsservers, sodass Sie diese nach Abschluss des Verfahrens wieder eingeben können. Hinweis: Falls eine Aufforderung zur Passworteingabe angezeigt wird, drücken Sie Abbruch. Warten Sie, bis auf dem IP Deskphone die Meldung Start von DHCP… angezeigt wurde, und führen Sie dann Schritt c aus. Informationen zum Eingeben und Bearbeiten von Text im Menü Lokal finden Sie unter „Eingeben und Bearbeiten von Text“ auf Seite 37. 60 Virtual Private Network d. Wenn Sie zum Parameter Bereitst.: oder (TFTP-IP) navigieren und dieses Feld bearbeiten konnten, klicken Sie auf Ja. Das Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten (IP-Adresse des Bereitst.-Servers eingeben) wird angezeigt (siehe Abbildung 18 auf Seite 62). ODER Wenn Sie nicht zum Parameter Bereitst.: oder (TFTP-IP) im Menü Netzwerkonfiguration navigieren und die Adresse bearbeiten konnten, klicken Sie auf Nein. Das Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten (Anderer Bereitst.-Server) wird angezeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 17. Abbildung 17: Fenster „Telefon auf Konfiguration vorbereiten“ (Anderer Bereitst.-Server) e. Drücken Sie die Taste Auto auf dem IP Deskphone. Navigieren Sie zu 12. Bereitst.-Server. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Bereitst.-Server. f. Drücken Sie die Taste Auto auf dem IP Deskphone. Navigieren Sie zu Bereitst.:. Hinweis: Wenn Sie die vorhandene Bereitstellungsserversadresse finden, notieren Sie sie sich, damit Sie diese nach Abschluss des 61 Virtual Private Network Verfahrens wieder eingeben können. Klicken Sie Sie dann auf Ja. Befolgen Sie die Adresse unter Bereitst.: oder (TFTP IP) (siehe Abbildung 18 auf Seite 62.) Dies ist die IP-Adresse des Computers, der den Assistenten ausführt. Geben Sie über die Tastatur des IP Deskphones die Adresse für Bereitst. oder (TFTP IP) des Bereitstellungsservers ein. Hinweis: Um bei der Eingabe der IP-Adresse einen Punkt zu setzen, drücken Sie auf der IP Deskphone-Tastatur mehrmals die Taste 1, oder drücken Sie zweimal die Sternchen-Taste (*). Abbildung 18: Fenster zur Vorbereitung des Telefons für die Konfiguration (Eingabe der IP-Adresse des Bereitstellungsservers) ODER Wenn Sie die Adresse für den Bereitstellungsserver nicht finden können, fragen Sie Ihren Systemadministrator nach der IP-Adresse, und folgen Sie seinen Anweisungen. Klicken Sie auf Nein, um zum Fenster Telefon auf Konfiguration vorbereiten (siehe Abbildung 16 auf Seite 60) zurückzukehren. 62 Virtual Private Network g. Zum Zurücksetzen des IP Deskphones und Starten der Softwareaktualisierung, drücken Sie die Taste Übern&Rücks auf dem IP Deskphone. Die Fortschrittsleiste zeigt an, wie viel Prozent der Softwareübertragung abgeschlossen sind. h. Starten Sie Ihr IP Deskphone erneut. i. Klicken Sie auf Weiter. j. Wiederholen Sie die Schritte ab Schritt 12 auf Seite 58. 15. Wenn das Fenster Telefon mit Auto-Discovery angezeigt wird (siehe Abbildung 19 auf Seite 64,) klicken Sie auf Telefon mit AutoDiscovery, um verbundene IP Deskphones zu ermitteln. Hinweis: Klicken Sie auf Stopp, um die Suche anzuhalten. Der Text „Es wird nach angeschlossenen Telefonen gesucht“ wird bei der Suche nach verbundenen IP Deskphones angezeigt. Der Text Auto-Discovery beendet wird bei der Suche im Avaya Phone VPNKonfigurationsassistenten angezeigt. Wenn die Suche erfolgreich war, wird Abhörmodus: Verbunden im Anzeigebereich des IP Deskphones angezeigt. War die Suche nicht erfolgreich, gehen Sie folgendermaßen vor: • Stellen Sie sicher, dass das IP Deskphone während des Auto-Discovery-Vorgangs weiterhin „Abhörmodus: Abhören läuft…“ anzeigt. Wenn Ihr IP Deskphone diese Meldung anzeigt, schalten Sie das IP Deskphone aus, und wiederholen Sie die Schritte ab Schritt 11 auf Seite 57. • Stellen Sie sicher, dass UDP-Port 49000 nicht durch Ihre Firewall gesperrt ist. • Stellen Sie sicher, dass UDP-Port 49000 nicht bereits von vorhandenen Anwendungen auf Ihrem Computer verwendet wird. • Suchen Sie in der Datei log.txt nach zusätzlichen Informationen. 63 Virtual Private Network Abbildung 19: Fenster „Telefon mit Auto-Discovery“ 16. Klicken Sie auf Weiter. Wenn mehr als ein IP Deskphone ermittelt wird, erscheint das Fenster Telefon mit Auto-Discovery (Es wurde mehr als ein Telefon entdeckt). Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 20 auf Seite 65. 64 Virtual Private Network Abbildung 20: Fenster „Telefon mit Auto-Discovery“ (Es wurde mehr als ein Telefon entdeckt) a. Ermitteln Sie die MAC-Adresse des IP Deskphones, für die Sie das VPN konfigurieren. Die MAC-Adresse steht auf einem Aufkleber auf der Rückseite des IP Deskphones. b. Wählen Sie das zu konfigurierende IP Deskphone aus der Dropdown-Liste aus. c. Klicken Sie auf Weiter. 17. Wenn das Fenster Telefon konfigurieren angezeigt wird (siehe Abbildung 21 auf Seite 66), klicken Sie auf Telefon konfigurieren, um die Bereitstellungssitzung zu initiieren, mit der die VPN-Funktion des IP Deskphones konfiguriert wird. 65 Virtual Private Network Abbildung 21: Fenster „Telefon konfigurieren“ Die Fortschrittsleiste zeigt an, wieviel Prozent der Übertragung der Bereitstellungsdatei abgeschlossen sind. Telefon wird konfiguriert wird während der Dateiübertragung angezeigt. 18. Wenn Telefonkonfiguration beendet angezeigt wird, klicken Sie auf Weiter. Das Fenster Bestätigung und beenden wird angezeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Abbildung 22 auf Seite 67. 66 Virtual Private Network Abbildung 22: Fenster „Bestätigung und beenden“ 19. Überprüfen Sie, ob das IP Deskphone erfolgreich konfiguriert wurde. Hinweis: Sie werden ggf. aufgefordert, eine Benutzer-ID und ein Passwort einzugeben, bevor die Registrierung des IP Deskphones beim System erfolgt. Die entsprechenden Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. Die folgende Liste enthält Tastaturbelegungen. Taste Erzeugt 0 0 1 _-.!@$%&+& ^\1 2 abcABC2 3 defDEF3 4 ghiGHI4 67 Virtual Private Network Taste Erzeugt 5 jklJKL5 6 mnoMNO6 7 pqrsPQRS7 8 RUVTUV8 9 WXYZ9wxyz * ., - + = ^ ; : ‘ \ “ * # {}|()<>[]# d. Suchen Sie in der IP Deskphone-Anzeige die folgenden Informationen: — Datum — Uhrzeit — Anrufservertyp — Rufnummer e. Nehmen Sie den IP Deskphone-Hörer ab, und warten Sie auf den Wählton. Wenn das IP Deskphone nicht erfolgreich konfiguriert wurde, überprüfen Sie, ob die grundlegenden Anforderungen erfüllt sind. Wiederholen Sie die Schritte im VPN-Konfigurationsassistenten für das Avaya-Telefon, oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Weitere Informationen zu grundlegenden Anforderungen finden Sie unter „Vorbereitungen“ auf Seite 49. 68 Konfigurieren der Telefonoptionen Konfigurieren der Telefonoptionen Im Menü Optionen des Avaya 1140E IP Deskphones sind folgende Untermenüs aufgeführt: • Mit dem Menü Telefonoptionen können Sie oder Ihr Systemadministrator Telefoneinstellungen konfigurieren. Das Menü Telefonoptionen enthält die in Abbildung 23 gezeigten Optionen. • Das Menü Passwortverwaltung ermöglicht Ihnen oder Ihrem Systemadministrator das Ändern des Endgerätepassworts (Station Control Password, SCPW). • Die Menüs Virtuelle Büroanmeldg und Test Ortsbetrieb (für Nebenstellenbüro) werden aufgeführt, wenn für das virtuelle Büro und die Nebenstelle eine Avaya 1140E IP Deskphone-Optionsklasse konfiguriert wurde. (Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro““ auf Seite 195). Hinweis: Die Menüs Passwortverwaltung, Virtuelle Büroanmeldg und Test Ortsbetrieb sind nicht auf allen Avaya 1140E IP Deskphones verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Abbildung 23: Menü „Telefonoptionen“ Lautstärke-Regelung Anrufprotokoll-Optionen Kontrasteinstellung Tonruf Sprache Gesprächszeiterfassun Datum/Zeit-Format Freispr. oder Kopfhöre Anzeigetest FunktTastBeschrÄnder Tastenton Format Namensanzeige Tel-Info Live-Wähltaste Test Hinweis: Wenn eine Option über eine Unterliste verfügt, werden nach der Option Auslassungspunkte (...) angezeigt. 69 Konfigurieren der Telefonoptionen Verwenden des Menüs Telefonoptionen Das Menü Telefonoptionen bietet folgende Möglichkeiten: • „Einstellen der Lautstärke“ auf Seite 72 • „Anpassen des Anzeigekontrasts“ auf Seite 73 • „Wählen einer Sprache“ auf Seite 74 • „Auswählen des Datums- und Zeitformats“ auf Seite 75 • „Zugreifen auf die Option Anzeigetest“ auf Seite 76 • „So wählen Sie einen Tastenton aus“ auf Seite 77 • „Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone“ auf Seite 77 • „Test“ auf Seite 78 • „Konfigurieren der Anrufprotokolloptionen“ auf Seite 79 • „Auswahl eines Tonrufs“ auf Seite 85 • „Aktivieren bzw. Deaktivieren der Gesprächszeiterfassung“ auf Seite 86 • „Aktivieren: Freisprechen oder Kopfhörer“ auf Seite 86 • „Ändern der Funktionstastenbeschriftungen“ auf Seite 87 • „Konfigurieren des Formats der Namensanzeige“ auf Seite 89 • „Konfigurieren der Live-Wähltasten“ auf Seite 90 • „Konfigurieren der Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID“ auf Seite 91 • „Konfigurieren der Normalbetrieb-Anzeige“ auf Seite 92 70 Konfigurieren der Telefonoptionen So verwenden Sie das Menü Telefonoptionen: 1. Drücken Sie die Taste Optionen. (Optionen) 2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten , und markieren Sie Telefonoptionen. 3. Drücken Sie die Taste Eingabe. 4. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine Option (z. B. Sprache). 5. Drücken Sie die Taste Eingabe. In der Anzeige werden erforderliche Informationen zur Anpassung der getroffenen Auswahl eingeblendet. 6. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Wählen, um die Änderungen zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. 71 Konfigurieren der Telefonoptionen Einstellen der Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Lautstärkeregelung… So stellen Sie die Lautstärke ein: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Tonruf — Hörer-Empfangslautstärke — Freisprech-Lautstärke — Kopfh.-Empfangslautst. — Summer 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. oder oder 3. Um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern, wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Softkeys Aufwärts und Abwärts . — Drücken Sie die Aufwärts-/ Abwärts-Tasten. 72 Konfigurieren der Telefonoptionen 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Lautstärke zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Anpassen des Anzeigekontrasts Um den Anzeigekontrast der LCD-Anzeige anzupassen, drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Kontrasteinstellung. Sie können den Kontrast auch über das Menü Lokale Tools einstellen. Avaya empfiehlt die Verwendung der Steuerung im Menü Telefonoptionen. Hinweis: Wenn ein Erweiterungsmodul für die Avaya 1100-Serie an das IP Deskphone angeschlossen ist, wird durch Einstellen des Kontrasts der LCD-Anzeige auch der Anzeigekontrast für das Avaya 1100-Erweiterungsmodul angepasst. So stellen Sie den Kontrast der Anzeige ein: oder oder 1. Um den Anzeigekontrast einzustellen, wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Softkeys Aufwärts und Abwärts. — Drücken Sie die Aufwärts-/ Abwärts-Tasten. 73 Konfigurieren der Telefonoptionen 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Änderung zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Wählen einer Sprache Die Anzeige ist in mehreren Sprachen verfügbar. Zum Auswählen einer Sprache wählen Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Sprache. Mit dieser Option wird lediglich die Spracheinstellung für die Anzeige der Telefonfunktionen angepasst. Wenn Sie die Spracheinstellungen für andere Bereiche Ihres Telefons ändern möchten, drücken Sie zweimal die Taste Optionen, und wählen Sie Einstellungen und anschließend Sprache. Wenn die Spracheinstellung passwortgeschützt ist, müssen Sie ein Passwort eingeben (SCPW), um die Sprache ändern zu können. Bei Eingabe eines falschen Passworts wird eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn Sie mehr als dreimal ein falsches Passwort eingeben, wird die Passwortfunktion gesperrt. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um das Passwort entsperren zu lassen. 74 Konfigurieren der Telefonoptionen So wählen Sie eine Sprache: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die gewünschte Sprache, beispielsweise Deutsch. Hinweis: Einige Sprachen sind möglicherweise nicht auf Ihrem IP Deskphone installiert. Weitere Informationen zu verfügbaren Sprachen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die gewünschte Sprache zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Auswählen des Datums- und Zeitformats Es stehen mehrere verschiedene Datums- und Zeitformate zur Auswahl. Die Formate basieren auf dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format. Um das Datums- und Zeitformat auszuwählen, drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Datum/Uhrzeit… 75 Konfigurieren der Telefonoptionen So wählen Sie ein Datums- und Zeitformat aus: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie das gewünschte Format. Beispielformate werden oben rechts im Anzeigebereich eingeblendet. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um das Format zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Zugreifen auf die Option Anzeigetest Mit der Option Anzeigetest werden die Anzeige und die LEDs des IP Deskphones getestet. Um den Anzeigetest aufzurufen, drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Anzeigetest. So funktioniert der Anzeigetest: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten durch die Liste, um die Anzeigefunktionen anzuzeigen. 76 2. Drücken Sie die Taste Abbruch, um zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. Konfigurieren der Telefonoptionen So wählen Sie einen Tastenton aus Die Option Tastenton erzeugt Zweiton-Mehrfrequenzsignale (Dual-Tone Multi-Frequency, DTMF), einen einzelnen Ton oder keinen Ton, wenn Sie eine Taste auf der Tastatur drücken. Um einen Tastenton auszuwählen, drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Tastenton. So wählen Sie einen Tastenton aus: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie einen der folgenden Tastentöne: — Kein deaktiviert alle Töne. — Schnellkl aktiviert einen einzelnen Ton für alle Tasten. — DTMF aktiviert unterschiedliche DTMF-Töne für die verschiedenen Tasten. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Tonauswahl zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone Die Option Tel-Info zeigt die folgenden Informationen zum Telefon an: • Allgemeine Info • Tel-IP-Info • Ethernet-Info 77 Konfigurieren der Telefonoptionen • Server-Info • Verschlüsselungsinfo Zum Anzeigen von Informationen zum IP Deskphone, drücken Sie die Taste Optionen, und wählen Sie Telefonoptionen und dann Tel-Info. So zeigen Sie IP Deskphone-Informationen an: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten durch die Liste, um die IP Deskphone-Informationen anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Taste Abbruch, um zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. Test Mit der Option Test rufen Sie folgende telefonspezifische Informationen auf: • Netzwerk-Diagnosetools (Ping, Routenverfolgung) • Ethernet-Statistik (Geschwindigkeit, Auto-Verhandlung, CRC-Fehler, Konflikt) • IP-Netzwerkstatistik (Paket-Informationen) • RUDP-Statistik (Nachrichtenempfang/-versand) • QOS-Statistik Zum Anzeigen von Diagnoseinformationen drücken Sie die Taste Optionen, und wählen Sie Telefonoptionen und dann Test. 78 Konfigurieren der Telefonoptionen So rufen Sie die Diagnoseinformationen ab: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten durch die Liste mit den Testinformationen. 2. Drücken Sie die Taste Abbruch, um zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. Konfigurieren der Anrufprotokolloptionen Mithilfe der Anrufprotokoll-Option können Sie die folgenden Einstellungen konfigurieren: • „Konfigurieren des Anruferlistenprotokolls“ auf Seite 79 • „Konfigurieren der Anzeige für einen neuen Anruf“ auf Seite 80 • „Konfigurieren der Namensanzeige aus Verzeichnis“ auf Seite 82 • „Konfigurieren der Ortsvorwahleinstellung“ auf Seite 83 Konfigurieren des Anruferlistenprotokolls Sie können die Anruferliste so konfigurieren, dass alle eingehenden Anrufe, einschließlich Anrufe bei besetztem IP Deskphone, oder nur unbeantwortete Anrufe gespeichert werden. Die Standardeinstellung lautet Alle Anrufe speichern. Um nur unbeantwortete Anrufe zu speichern, drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann AnrufprotokollOptionen aus dem Menü aus. So speichern Sie nur unbeantwortete Anrufe: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option Protokollmodus. 79 Konfigurieren der Telefonoptionen 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option Unbeantw. Anr. speichern. oder 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. So speichern Sie alle eingehenden Anrufe, einschließlich Anrufe bei besetztem IP Deskphone: Zum Protokollieren aller eingehenden Anrufe, einschließlich Anrufe bei besetztem IP Deskphone, drücken Sie die Taste Optionen, und wählen Sie im Menü Telefonoptionen den Eintrag Anrufprotokoll-Optionen. 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option Eingehende Anrufe. 2. Drücken Sie die Taste Auswahl. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option zum Protokollieren von Anrufen bie Besetztzeichen. 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. • Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Konfigurieren der Anzeige für einen neuen Anruf Sie können Ihr Avaya 1140E IP Deskphone so konfigurieren, dass beim Eingehen eines neuen Anrufs eine Meldung angezeigt wird. 80 Konfigurieren der Telefonoptionen Die Standardeinstellung ist Ein. Zum Konfigurieren der Anzeige für einen neuen Anruf drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Anrufprotokoll-Optionen. So konfigurieren Sie die Anzeige für einen neuen Anruf: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option Protokollmodus. 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option Anzeige neuer Anruf. 4. Drücken Sie die Taste Eingabe. 5. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Anzeige neuer Anruf: Aus — Anzeige neuer Anruf: Ein oder 6. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. 81 Konfigurieren der Telefonoptionen Konfigurieren der Namensanzeige aus Verzeichnis Sie können Ihr Avaya 1140E IP Deskphone so konfigurieren, dass der Name des Anrufers wie in Ihrem persönlichen Verzeichnis definiert angezeigt wird. Die Standardeinstellung ist Aus. Zum Konfigurieren der Namensanzeige aus Verzeichnis drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Anrufprotokoll-Optionen. So konfigurieren Sie die Namensanzeige aus Verzeichnis: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die Option Namensanzeige aus Verz. 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Namenanz. aus Verz.: Ein — Namenanz. aus Verz.: Aus oder 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. 82 Konfigurieren der Telefonoptionen Konfigurieren der Ortsvorwahleinstellung Über das Menü Ortskennzahl einrichten können Sie bis zu drei Ortskennzahlen speichern. Wenn ein Anruf mit einer Ortskennzahl eingeht, die einer der drei gespeicherten Ortskennzahlen entspricht, wird die Nummer des eingehenden Anrufs so angezeigt, dass die Ortskennzahl hinter der Telefonnummer steht (statt vor der Telefonnummer). Diese Umstellung wird auch angewendet, wenn Sie durch die Anruferliste blättern. Zum Konfigurieren von Ortskennzahlen drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann AnrufprotokollOptionen. So konfigurieren Sie Ortskennzahlen (maximal drei): 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten und markieren Sie die Option Ortskennzahl einrichten. 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Ortskennzahl 1 — Ortskennzahl 2 — Ortskennzahl 3 4. Drücken Sie die Taste Eingabe. 5. Geben Sie die Nummer bei Aufforderung über die Wähltasten ein. 83 Konfigurieren der Telefonoptionen oder 6. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. So bearbeiten Sie die Anzeige der Ortskennzahl: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten und markieren Sie die Option Ortskennzahl einrichten. 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Ortskennzahl 1 — Ortskennzahl 2 — Ortskennzahl 3 4. Drücken Sie die Taste Eingabe. 5. Bearbeiten Sie die Nummer mithilfe der Wähltasten. 84 Konfigurieren der Telefonoptionen 6. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. oder — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Auswahl eines Tonrufs Mit der Option Tonruf können Sie den Klingelton des Telefons konfigurieren. Zum Auswählen eines Rufsignaltyps drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Tonruf. So wählen Sie einen Tonruf aus: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: 2. Drücken Sie die Taste Wdrgab, um den Tonruf-Typ probezuhören. 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um den Tonruf-Typ zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Stopp, und wählen Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten einen anderen Tonruf aus. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. 85 Konfigurieren der Telefonoptionen Aktivieren bzw. Deaktivieren der Gesprächszeiterfassung Mit dieser Funktion wird die Dauer der einzelnen Gespräche erfasst. Zum Aktivieren der Gesprächszeiterfassung drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Gesprächszeiterfassung. So aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Gesprächszeiterfassung: 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Zum Aktivieren der Gesprächszeiterfassung drücken Sie die Taste Ein. oder — Zum Deaktivieren der Gesprächszeiterfassung drücken Sie die Taste Aus. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Aktivieren: Freisprechen oder Kopfhörer Mit der Option Freispr. oder Kopfhörer können Sie wählen, ob Sie lieber einen Kopfhörer oder die Freisprechfunktion verwenden möchten, wenn der Telefonhörer aufgelegt ist. Drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Freispr. oder Kopfhörer. So aktivieren Sie die Funktion Freispr. oder Kopfhörer: 86 Konfigurieren der Telefonoptionen 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Optionen: — Freisprechen — Kopfhörer oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um Freisprechen oder Kopfhörer als Standard zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Ändern der Funktionstastenbeschriftungen Mit der Option FunktTastBeschr ändern können Sie die Beschriftung ändern, die neben einer Funktionstaste angezeigt wird, oder die Standardbeschriftungen für Tasten (zusammen oder einzeln) wiederherstellen. Zum Umbenennen von Funktionstastenbeschriftungen drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann FunktTastBeschr ändern. Hinweis: Eine Funktionstaste wird als automatische Wähltaste konfiguriert; die Beschriftung ändert sich nicht, wenn die Konfiguration der automatischen Wähltaste sich ändert. Wenn die Funktionstastenbeschriftung passwortgeschützt ist, müssen Sie zum Ändern einer Funktionstastenbeschriftung ein Passwort (SCPW) eingeben. Bei Eingabe eines falschen Passworts wird eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn Sie mehr als dreimal ein falsches Passwort eingeben, wird die Passwortfunktion gesperrt. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um das Passwort entsperren zu lassen. 87 Konfigurieren der Telefonoptionen So benennen Sie Beschriftungen um: 1. Drücken Sie die Taste Eingabe. 2. Drücken Sie die Funktionstaste, die Sie ändern möchten. Wenn Sie eine primäre Rufnummern- taste drücken, wird eine Fehlermeldung angezeigt. 3. Geben Sie die neuen Informationen für die Funktionstastenbeschriftung ein. Zur Eingabe von Sonderzeichen drücken Sie die Aufwärts-Navigationstaste. Informationen zum Eingeben von Text finden Sie unter „Eingeben von Text mit den Wähltasten des IP Deskphone“ auf Seite 37. oder 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Änderungen zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. 88 Konfigurieren der Telefonoptionen So stellen Sie die Standardbeschriftungen wieder her: Zum Wiederherstellen von Funktionstastenbeschriftungen drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann FunktTastBeschr ändern. 5. Drücken Sie die Taste Eingabe. 6. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: a. Alle TastBeschr wdrhrst — Drücken Sie die Taste Ja, um alle Funktionstasten auf die Standardwerte zurückzusetzen. b. 1 TastBeschr wdrherst. — Drücken Sie die Taste Auswahl. — Drücken Sie die Funktionstaste. — Drücken Sie die Taste Ja, um die ausgewählte Funktionstastenbeschriftung auf den Standardwert zurückzusetzen. Hinweis: Wenn Beschriftungen auf den Standardwert gesetzt werden, kann diese Änderung nicht mehr rückgängig gemacht werden. Die Beschriftungen müssen neu eingegeben werden. Konfigurieren des Formats der Namensanzeige Sie können Ihr Avaya 1140E IP Deskphone so konfigurieren, dass der Name der Anrufer in folgendem Format angezeigt wird: • Vorname, Nachname • Nachname, Vorname 89 Konfigurieren der Telefonoptionen Zum Konfigurieren des Namensanzeigeformats drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Format Namensanzeige. So konfigurieren Sie das Format der Namensanzeige: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie Format Namensanzeige. 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Vorname, Nachname — Nachname, Vorname oder 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Konfigurieren der Live-Wähltasten Die Option Live-Wähltasten aktiviert die primäre Rufnummerntaste, wenn Sie bei aufgelegtem Hörer eine Nummer über die Wähltasten eingeben und die Freisprechen-Taste drücken. Zum Konfigurieren der Live-Wähltasten drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Live-Wähltasten. 90 Konfigurieren der Telefonoptionen So konfigurieren Sie Live-Wähltasten: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie Live-Wähltasten. 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 3. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Ein — Aus (Standard) 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Konfigurieren der Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID Die Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID kennt zwei Formate: • Nummer, Name (Standard) • Name, Nummer Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzeigereihenfolge der Anrufer-ID zu konfigurieren. 91 Konfigurieren der Telefonoptionen 1. Drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Anz.-Reihenf. Anrufer-ID. 2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Nummer, Name (Standard) — Name, Nummer 3. Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern, oder die Taste Abbruch, um die Änderungen zu verwerfen. Konfigurieren der Normalbetrieb-Anzeige Wenn das IP Deskphone im Normalmodus betrieben wird, kann die Modusanzeige Normal ein- oder ausgeschaltet sein. Gehen Sie wie folgt vor, um die Normalbetrieb-Anzeige zu konfigurieren. 1. Drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie Telefonoptionen und dann Anzeige Normalbetrieb. 2. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Ein — Aus 3. Drücken Sie die Taste Auswahl, um die Konfiguration zu speichern, oder die Taste Abbruch, um die Änderungen zu verwerfen. 92 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Hinweis: Viele der Optionen, die in diesem Abschnitt erwähnt werden, richten sich ausschließlich an Administratoren. Nehmen Sie keine Änderungen vor, die nicht von einem Administrator veranlasst wurden. Ihr Systemadministrator kann ein Passwort für das Menü Lokale Tools einrichten. Ist der Passwortschutz aktiviert, werden Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert, wenn Sie versuchen, auf dieses Menü zuzugreifen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Systemadministrator. Das Avaya 1140E IP Deskphone verfügt über lokale und serverbasierte Optionen. Drücken Sie die Taste Optionen zweimal, um das Menü Lokale Tools mit den folgenden Untermenüs aufzurufen: • „Untermenü 1. Voreinst.“ auf Seite 95 • „Untermenü 2. Lokale Diagnose“ auf Seite 119 • „3. Netzwerkkonfiguration“ auf Seite 121 • „4. Menü sperren“ auf Seite 123 Einen Menüeintrag mit einer vorangestellten Zahl können Sie durch Drücken der entsprechenden Taste auf dem Wählfeld auswählen. Im Menü Lokale Tools können Sie beispielsweise auf den Eintrag 2. Lokaler Test zugreifen, indem Sie die Taste 2 auf dem Wählfeld drücken. Die Funktion einiger Telefontasten des IP Deskphones variiert je nach der aktuellen Situation. Eine Beschreibung der Tastenfunktionen in den Menüs finden Sie in Tabelle 5. Tabelle 5: Funktionen der Navigationsasten in Menüs (Teil 1 von 2) Taste Funktion Pfeiltasten Abwärts Markierung nach unten verschieben 93 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Tabelle 5: Funktionen der Navigationsasten in Menüs (Teil 2 von 2) Taste Funktion Pfeiltasten Aufwärts Markierung nach oben verschieben Pfeiltaste Rechts Markierte Menüoption auswählen Pfeiltaste Links Menü schließen Eingabe-Taste Markierte Menüoption auswählen Eingabe einer Ziffer über die Wähltasten Zugehörige Menüoption auswählen Softkey Stop Menü schließen Eine Beschreibung der Tastenfunktionen in Dialogfeldern finden Sie in Tabelle 6. Tabelle 6: Funktionen der Tasten in Dialogfeldern Taste Funktion Pfeiltasten Abwärts Fenster nach unten blättern Pfeiltasten Aufwärts Fenster nach oben blättern Pfeiltaste Rechts Zum nächsten Bearbeitungselement wechseln Pfeiltaste Links Zum vorherigen Bearbeitungselement wechseln Eingabe-Taste Bearbeitungsmodus ein- bzw. ausschalten Kontrollkästchenstatus wechseln Im Bearbeitungsmodus ist das erste Feld des Elements markiert, und ein blinkender Cursor befindet sich rechts neben der aktuellen Bearbeitungsposition. Eine Beschreibung der Navigationstastenfunktionen im Bearbeitungsmodus finden Sie in Tabelle 7. 94 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Tabelle 7: Funktionen der Navigationstasten im Bearbeitungsmodus Taste Funktion Pfeiltasten Abwärts Liste öffnen Markierung in der Liste nach unten verschieben Pfeiltasten Aufwärts Markierung in der Liste nach oben verschieben Pfeiltaste Rechts Aktuelles Element in der Liste auswählen Cursor nach rechts verschieben Pfeiltaste Links Ein Zeichen im Bearbeitungsfeld löschen Eingabe-Taste Markiertes Element im Feld Bearbeitungsmodus beenden auswählen Eingabe von Zeichen oder Ziffern über die Wähltasten Entsprechendes Zeichen bzw. entsprechende Ziffer an der aktuellen Cursorposition einfügen Wenn Sie eine USB-Maus verwenden, können Sie mit der rechten Maustaste auf den Telefonbildschirm klicken, um das Menü Lokale Tools zu öffnen und durch Klicken ein Element auszuwählen. Untermenü 1. Voreinst. Das Untermenü 1. Voreinst. im Menü Lokale Tools bietet die folgenden Optionen: • „Ändern von 1. Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 96 • „Ändern von 2. Sprache“ auf Seite 97 • „Ändern von 3. Headsets“ auf Seite 98 • „Konfigurieren von 4. Bluetooth“ auf Seite 107 95 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Ändern von 1. Anzeigeeinstellungen Über das Menü Anzeigeeinstellungen können Sie auf zwei Tools zugreifen: Kontrast und Ruhemod. Verwenden Sie das Tool Kontrast, um die Einstellungen der Anzeige zu ändern. Verwenden Sie das Tool Ruhemod., um einzustellen, wie lange die Anzeige bei inaktivem Telefon beleuchtet bleibt. Hinweis: Wenn Sie über dieses Menü Kontraständerungen vornehmen, gehen sie beim Zurücksetzen des Telefons verloren. Um dies zu vermeiden, empfiehlt Avaya, die Kontrasteinstellung über das Menü Telefonoptionen zu ändern. Zum Anpassen der Einstellungen Kontrast und Ruhemod. drücken Sie zweimal die Taste Optionen. Das Menü Lokale Tools wird geöffnet. Wählen Sie mit der Taste 1 auf dem Wählfeld 1. Voreinst. aus und dann mit der Taste 1 1. Anzeigeeinstellungen. So stellen Sie den Kontrast und den Ruhemodus ein: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Pfeiltasten, und markieren Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Kontrast — Ruhemod. Ruhemod. wird im Format xxx angezeigt, wobei xxx die Zeit in Minuten oder Stunden angibt. 2. Drücken Sie die Taste Eingabe. 96 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 3. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um den ausgewählten Wert zu erhöhen oder zu verringern. Für Ruhemod. sind die folgenden Werte verfügbar: 5 Min. (5 Minuten) 15 Min. (15 Minuten) 30 Min. (30 Minuten) 1 Stunde (Standardwert) 2 Stunden Nie (Anzeige wird nicht dunkel) Hinweis: Durch Verlängern der Zeit für den Ruhemodus oder Ausschalten (Einstellung Nie) des Ruhemodus verkürzt sich die Lebensdauer des Anzeigebildschirms. 4. Drücken Sie die Taste Beenden, um die Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen werden automatisch gespeichert. Ändern von 2. Sprache Verwenden Sie den Menüeintrag Voreinstellungen, um lokale Voreinstellungen zu konfigurieren. Mithilfe des Tools Sprache können Sie die auf dem Telefon verwendete Sprache auswählen. Hinweis: Mit diesen Spracheinstellungssteuerungen wird lediglich die Spracheinstellung für die lokalen Menüs auf dem Telefon angepasst. Zur Auswahl der Sprache für die Telefonfunktionen drücken Sie die Taste Optionen, wählen Sie zunächst Telefonoptionen und dann Sprache aus. Zur Auswahl der Sprache in lokalen Menüs drücken Sie zweimal die Taste Optionen. Das Menü Lokale Tools wird geöffnet. Wählen Sie mit der Taste 1 auf dem Wählfeld 1. Voreinst., dann mit der Taste 2 2. Sprache. 97 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools So wählen Sie die Sprache in lokalen Menüs aus: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie die gewünschte Sprache, beispielsweise Deutsch. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um die gewünschte Sprache zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. 3. Drücken Sie die Taste Beenden, um die Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen werden automatisch gespeichert. Ändern von 3. Headsets Kopfhörerkonfiguration Damit Sie den Kopfhörer nutzen können, müssen Sie das Deskphone entsprechend konfigurieren, da es den Kopfhörer sonst nicht erkennt. Die Einrichtung eines Breitband-Kopfhörers für das Deskphone wird unter „Konfigurieren von 3. Kopfhörer“ auf Seite 91 beschrieben. Jeder Kopfhörer verfügt über eigene Einstellungsparameter. Ihr Telefon muss für die Verwendung der korrekten Parameter konfiguriert werden. Wenn Sie das Deskphone nicht für korrekten Einstellungsparameter konfigurieren, können Sie von der Audioqualität des Kopfhörers u. U. nicht optimal profitieren. 98 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Auswahl das aktiven Kopfhörers Zum Auswählen des aktiven Kopfhörers drücken Sie die Taste Eingabe. Wählen Sie den gewünschten Kopfhörer mit den Tasten Aufwärts/ Abwärts aus. So wählen Sie den aktiven Kopfhörer aus: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie das Menü Headsets. 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Auswahl, um den gewünschten Kopfhörer zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. oder — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. Hinweis: Sie können einen Kopfhörer unabhängig von seinem Anschlussstatus auswählen. Er muss nicht physisch an das Avaya 1140E IP Deskphone angeschlossen sein. 3. Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen werden automatisch gespeichert. Aktivieren von HID-Befehlen Zum Aktivieren von HID-Befehlen drücken Sie die Navigationstaste Links/Rechts. Das Menü Lokale Tools wird geöffnet. Wählen Sie mit der Taste 1 auf dem Wählfeld 1. Voreinst., dann mit der Taste 3 3. Headsets. 99 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools So aktivieren Sie HID-Befehle: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts/AbwärtsTasten, und markieren Sie das Menü Headsets. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen HID-Befehle aktiv. oder 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Übernehmen, um Ihre Auswahl zu speichern und zum Menü Telefonoptionen zurückzukehren. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die vorhandenen Konfigurationen beizubehalten. 4. Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Hauptanzeige zu verlassen. Änderungen werden automatisch gespeichert. Aktivieren des USB-Kopfhörers In der UNIStim-Firmware-Version 3.1 für IP Deskphones werden die drahtlosen USB-Kopfhörer Jabra GN9330E USB4 sowie Plantronics CS50-USB und CS60-USB unterstützt. Das Modell Plantronics CS50USB nutzt die Drahtlostechnologie mit 900 MHz, die Modelle Plantronics CS60-USB und Jabra GN9330E USB die DECT-Drahtlostechnologie mit 1900 MHz. Diese drahtlosen Kopfhörer haben in der Regel eine Reichweite von 60 Metern. Die tatsächliche Entfernung, bis zu der die Kopfhörer ohne zu starke Beeinträchtigung der Audio-Qualität eingesetzt werden können, hängt von der jeweiligen Betriebsumgebung ab. 100 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Die Unterstützung der Jabra- und Plantronics-Kopfhörer beinhaltet die Konformität mit USB-HID (Human Interface Device) von GN Netcom bzw. Plantronics. Die HID-Konformität bedeutet, dass das Telefon alle Steuerungsfunktionen des Kopfhörers erkennen kann, darunter Hörer abheben (Anruf entgegennehmen/tätigen), Hörer auflegen (Anruf freigeben), Stummschaltung und Lautstärkeregelung. So aktivieren Sie den USB-Kopfhörer: 1. Wählen Sie die Option Headsets im Menü Voreinstellungen des Avaya 1120E IP Deskphone, Avaya 1140E IP Deskphone und Avaya 1150E IP Deskphone. Eine Darstellung finden Sie in der folgenden Abbildung. Wenn Sie eine Änderung auf der Menüseite Headsets vornehmen, wird diese sofort wirksam; in Abhängigkeit von der nächsten Aktion ist die Änderung jedoch nur vorübergehend. 2. Drücken Sie die Taste Anwenden, um die Änderungen dauerhaft anzuwenden. 101 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 3. Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Änderungen zu verwerfen. 4. Wählen Sie den richtigen Kopfhörertyp im Feld Aktives Headset aus. Zur Verfügung stehen die Optionen Verkabelt, USB und Bluetooth, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. 5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen HID-Befehle aktivieren, um volle HID-Konformität für unterstützte Kopfhörer sicherzustellen. 6. Wählen Sie unter Headset-Art einen der aufgelisteten Kopfhörertypen aus. 102 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools • DuraPlus-B (GN Netcom DuraPlus Binaural Headset) • DuraPlus-M (GN Netcom DuraPlus Monaural Headset) • GN2020 (GN Netcom GN2020 NC Monaural Headset) • GN2100 (GN Netcom GN2100 Monaural Headset) • GN2115 (GN Netcom GN2115 ST Binaural Headset) • GN2117 (GN Netcom GN2117 ST Monaural Headset) • GN2125 (GN Netcom GN2125 NC Binaural Headset) • GN2220 (GN Netcom GN2220 NC Monaural Headset) • GN2225 (GN Netcom GN2225 NC Binaural Headset) • Avaya Handset Die Auswahl des Kopfhörertyps und die Konfiguration als aktiver Kopfhörer sind auch dann möglich, wenn der Kopfhörer nicht angeschlossen ist. Hinweis: Der Kopfhörertyp kann nur für Avaya USB Headset Adapter ausgewählt werden. Wenn der Avaya USB Headset Adapter nicht erkannt wird, ist die Option Headset-Art deaktiviert, und die Einstellung kann nicht geändert werden. 7. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Rücklicht, um die Hintergrundbeleuchtung der Avaya USB Headset Adapter zu steuern. Dieses Kontrollkästchen ist standardmäßig aktiviert. 103 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Hinweis: Wenn der Avaya USB Headset Adapter nicht erkannt wird, ist diese Option deaktiviert, und die Einstellung kann nicht geändert werden. Einschränkungen und Empfehlungen • USB-Kopfhörer werden über den USB-Anschluss mit Strom versorgt. Über den USB-Anschluss des IP Deskphones ist eine Stromversorgung mit maximal 100 mA möglich. Diese 100 mA sind ausreichend für den Betrieb der Avaya USB Adapter, nicht jedoch zur Stromversorgung der drahtlosen Kopfhörer von GN Netcom und Plantronics. Auch für den Algo 4900 USB ATA sind diese 100 mA nicht ausreichend. • Die USB-Audio-Unterstützung umfasst keinen Stereoton. • Die Art und Weise der Bereitstellung von Bluetooth auf den Telefonen Avaya 1140E IP Deskphone und 1150E wurde geändert. Ab UNIStim 3.1 ist die Option zur Auswahl eines Bluetooth-Kopfhörers nicht mehr auf der Seite Bluetooth-Setup zu finden; diese Auswahloption wurde in das Menü Headsets verschoben. • Bei Verwendung von USB-Audio auf einem Avaya 1120E IP Deskphone oder Avaya 1140E IP Deskphone, das mit einem BCM-System verbunden ist, kann ein konstantes Piepen aus den drahtlosen Kopfhörern ertönen, falls der Benutzer unbeabsichtigt eine Anrufsteuerungstaste drückt. 104 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools • Avaya USB Adapter müssen die Firmware-Version 2.0.32 oder höher aufweisen. • Der Algo 4900 USB ATA muss die Firmware-Version 1.00.32 oder höher aufweisen. • Der Algo 4900 USB ATA ist als USB-Hochleistungsgerät klassifiziert und muss über einen mit Strom versorgten USB-Hub an das Telefon angeschlossen werden. • Die Kopfhörer Plantronics CS50-USB und CS60-USB müssen vor Anschluss an das Telefon mit Netzstrom versorgt werden. • Vergewissern Sie sich bei den Modellen Plantronics CS50-USB und CS60-USB, dass sich die Kopfhörer-Basisstation im Bereitschaftsmodus befindet (d. h. die grüne LED auf der rechten Seite der Kopfhörerstation muss leuchten), bevor Sie den Kopfhörer verwenden. • Bei den Kopfhörern Plantronics CS50-USB und CS60-USB muss die Auflegen/Abheben-Taste drei Sekunden lang gedrückt werden, um den Hörer abzunehmen. • Gegenwärtig produziert GN Netcom vier Kopfhörermodelle der Jabra GN9300-Serie: Jabra GN9330, Jabra GN 9330E, Jabra GN 9350 und Jabra GN9350E. Die USB-Audio-Funktion der IP Deskphones unterstützt lediglich die Modelle Jabra GN9330E und Jabra GN9350E bei Anschluss über USB. • Bei Modellen der GN Netcom 9300-Serie geht gelegentlich ein einzelner Rufton zwischen Telefon und Kopfhörer verloren, dieser wird jedoch beim nächsten Rufton wiederhergestellt. • Bei Modellen der GN Netcom 9300-Serie kann es zu einer Verschlechterung der Audio-Qualität kommen, wenn eine Konferenzschaltung mit drei Teilnehmern hergestellt wird. Eigenschaften des Avaya Mobile Headset Adapters Mit dem Avaya Mobile Headset Adapter können Sie Anrufe entgegennehmen, wenn das Avaya 1140E IP Deskphone aktiv ist. Zum Aufrufen der Eigenschaften des Avaya Mobile Headset Adapters (MHA) drücken Sie zweimal die Taste Optionen, um das Menü Lokale Tools zu öffnen, drücken Sie die Taste 1 auf dem Wählfeld, um 1. Voreinst. auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste 3 auf dem Wählfeld, um 3. Headsets auszuwählen. Hinweis: Die Optionen Headset-Art und Rücklicht sind nur verfügbar, wenn ein MHA angeschlossen ist. 105 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Tabelle 7 enthält eine Beschreibung der Funktionen des Avaya Mobile Headset Adapters. Tabelle 8: Avaya Mobile Headset Adapter-Elemente und Funktionen Taste Funktion Abfragetaste Drücken Sie diese Taste, um einen eingehenden Anruf zu beantworten. Wenn kein eingehender Anruf vorliegt, wählt das Avaya 1140E IP Deskphone eine Leitung aus. Sie hören dann einen Wählton. Dies wird auch als „Hörer abgehoben“ bezeichnet. Freigeben-/Ende-Taste Dies wird auch als „Hörer aufgelegt“ bezeichnet. Stummschaltungstaste Drücken Sie die Taste Stumm, um den Angerufenen zu hören, ohne selbst zu senden. Durch erneutes Drücken der Taste Stumm können Sie das Gespräch fortsetzen. Lautstärketaste Mit den Lautstärketasten können Sie die Lautstärke des Kopfhörers erhöhen oder verringern. Hintergrundbeleuchtung Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet, wenn Sie Ihren Kopfhörer mit dem Avaya 1140E IP Deskphone verbinden. 106 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Konfigurieren von 4. Bluetooth Das Avaya 1140E IP Deskphone ist mit Funktechnologie zur Unterstützung von drahtlosen Bluetooth-Kopfhörern ausgestattet. Drücken Sie zweimal die Taste Kopfhörer, um das Dialogfeld BluetoothSetup zu öffnen. Für die Arbeit im Dialogfeld Bluetooth-Setup sollten Sie mit der Bedienung der Navigationstasten vertraut sein; eine Beschreibung der Navigationstasten finden Sie auf Seite 23. Die Menüoption Bluetooth-Setup steht nicht auf allen Telefonen zur Verfügung. Wenn die Menüoption Bluetooth-Setup abgeblendet ist oder über die Kopfhörertaste nicht geöffnet werden kann, ist die Funktion auf dem Telefon nicht aktiviert. Bevor Sie einen drahtlosen Kopfhörer mit dem Telefon verwenden können, muss die Funktion vom Systemadministrator aktiviert werden. Fragen Sie Ihren Systemadministrator, ob die drahtlose Bluetooth-Funktionalität in Ihrem Fall verfügbar ist. Hinweis: Avaya empfiehlt, nicht mehr als einen Kopfhörer eines bestimmten Modells zu koppeln, da diese in der Liste Verbunden mit dem gleichen Namen aufgeführt werden. So koppeln Sie einen drahtlosen Kopfhörer mit Ihrem Telefon: (Kopfhörer) 1. Drücken Sie zweimal die Taste Kopfhörer, um das Dialogfeld Bluetooth-Setup zu öffnen. Das Kontrollkästchen Bluetooth aktivieren ist hervorgehoben. Wenn das Menü Bluetooth-Setup nicht über die Kopfhörertaste geöffnet werden kann, ist die drahtlose Bluetooth-Funktionalität auf dem Telefon nicht aktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Administrator. 107 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 2. Drücken Sie die Taste Eingabe, um die drahtlose Bluetooth-Technologie zu aktivieren. Im Kontrollkästchen Bluetooth aktivieren wird ein Häkchen angezeigt, um anzugeben, dass die drahtlose BluetoothTechnologie aktiviert ist. Unten in der Anzeige wird die Meldung „Bluetooth aktiviert“ eingeblendet. 3. Schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer in den Kopplungs- bzw. Suchmodus. Die Vorgehensweise kann je nach Kopfhörer verschieden sein. Informieren Sie sich in der Dokumentation zu Ihrem Kopfhörer, oder wenden Sie sich an den betreffenden Anbieter. 4. Suchen Sie nach Geräten. a. Vergewissern Sie sich, dass sich der Kopfhörer im Kopplungs- oder Suchmodus befindet. b. Drücken Sie zweimal die Navigationstaste Rechts, und markieren Sie die Taste Suchen neben der Option Geräte durchsuchen. c. Drücken Sie die Taste Eingabe. Die Meldung Suchen… wird angezeigt. Der Suchvorgang kann bis zu zwei Minuten dauern. 108 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Bei erfolgreichem Abschluss der Suche wird die Meldung Suche abgeschl. Gerät(e) gefunden eingeblendet, und eine Liste von Geräten, die die drahtlose BluetoothTechnologie unterstützen, wird in der Liste Gefunden angezeigt. d. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Wenn die Suche erfolgreich war, fahren Sie mit Schritt 5 auf Seite 109 fort. — Bei nicht erfolgreichem Abschluss der Suche wird die Meldung Suche abgeschl. Kein Ger. gefunden ausgegeben. In diesem Fall und wenn der Such-/Kopplungsmodus aufgrund einer Zeitüberschreitung deaktiviert wird, schalten Sie den Kopfhörer aus, und wiederholen Sie den Schritt 3 auf Seite 108 und Schritt 4 auf Seite 108. Wenn der Kopplungsvorgang immer noch nicht erfolgreich ist, koppeln Sie das Telefon mit einem anderen drahtlosen Kopfhörer, oder wenden Sie sich an den Anbieter des Kopfhörers. 5. Wenn der Name Ihres Kopfhörers in im Feld Gefunden angezeigt wird, drücken Sie die Taste Stopp, oder warten Sie auf den Abschluss des Suchvorgangs. Nach Abschluss der Suche wird die Meldung Suche abgeschl. Gerät(e) gefunden angezeigt. 109 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 6. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Wenn der Name Ihres Kopfhörers im Feld Gefunden angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 7 auf Seite 111 fort. • Wenn Ihr Kopfhörer nicht im Feld Gefunden angezeigt wird, wählen Sie ihn wie folgt in der Liste aus: a. Drücken Sie ein- oder mehrmals die Navigationstaste Rechts, um das Feld Gefunden zu markieren. Drücken Sie die Taste Eingabe, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. b. Drücken Sie die Navigationstaste Abwärts, um die Liste Gefunden zu öffnen. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie Ihren Kopfhörer. c. 110 Drücken Sie die Taste Eingabe, um den Kopfhörer auszuwählen und die Liste zu schließen. Drücken Sie die Taste Eingabe, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen. Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 7. Drücken Sie ein- oder mehrmals die Navigationstaste Rechts, um die Schaltfläche Verbinden (neben der Menüoption Gerät verbinden) zu markieren, und drücken Sie die Taste Eingabe. a. Daraufhin wird ein Dialogfeld mit der Eingabeaufforderung Pin eingeben geöffnet. b. Geben Sie die PIN für den drahtlosen Kopfhörer über die Wähltasten des Telefons ein, und drücken Sie die Taste Eingabe. Sie finden die PIN (manchmal auch als Schlüssel bezeichnet) in der Dokumentation zum Kopfhörer. In der Regel lautet die PIN 0000. 8. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Wenn der Kopfhörer erfolgreich mit dem Telefon gekoppelt wird, fahren Sie mit Schritt 9 auf Seite 113 fort. Um zu überprüfen, ob die Kopplung erfolgreich war, vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer in der Liste neben der Option Verbunden angezeigt wird. Bei einer erfolgreichen Kopplung wird außerdem die Meldung Verb. abgeschl. unten in der Anzeige eingeblendet. 111 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools • Konnte der Kopfhörer nicht mit dem Telefon gekoppelt werden, wird unten in der Anzeige eine Fehlermeldung eingeblendet. Gehen Sie bei Anzeige einer Fehlermeldung folgendermaßen vor: — Überprüfen Sie, ob sich der drahtlose Kopfhörer noch im Such-/ Kopplungsmodus befindet. — Wurde der Such- bzw. Kopplungsmodus des Kopfhörers wegen einer Zeitüberschreitung deaktiviert, versetzen Sie den Kopfhörer erneut in den Kopplungsmodus. wie in Schritt 3 auf Seite 108 beschrieben, und wiederholen Sie Schritt 7 auf Seite 111. — Überprüfen Sie, ob Sie die richtige PIN verwenden, und wiederholen Sie Schritt 7 auf Seite 111. 112 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 9. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Wenn der Name Ihres Kopfhörers im Feld Verbunden angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 10 auf Seite 114 fort. • Wenn mehrere Geräte gekoppelt sind und das gewünschte Gerät nicht im Feld Verbunden angezeigt wird, navigieren Sie wie folgt zum gewünschten Gerät: a. Drücken Sie ein- oder mehrmals die Navigationstaste Rechts, um das Feld Verbunden zu markieren. Drücken Sie die Taste Eingabe, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. b. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um die Liste zu öffnen. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten in der Liste Gefunden, und markieren Sie Ihren Kopfhörer. c. Drücken Sie die Taste Eingabe, um den Kopfhörer auszuwählen und die Liste zu schließen. Drücken Sie die Taste Eingabe, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen. 113 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 10. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Wenn nur ein Kopfhörer gekoppelt ist, fahren Sie mit Schritt 11 auf Seite 114 fort. • Wenn mehrere drahtlose Kopfhörer gekoppelt sind, wird der zuerst gekoppelte Kopfhörer automatisch als aktives Gerät festgelegt. Um einen anderen Kopfhörer zu aktivieren, gehen Sie folgendermaßen vor: — Drücken Sie ein- oder mehrmals die Navigationstaste Rechts, um die Schaltfläche Setzen (neben der Option Gerät akt. setzen) zu markieren. — Drücken Sie die Taste Eingabe. Die Meldung Aktiv setzen: <Gerätename> wird angezeigt. Dies bedeutet, dass das angegebene Gerät nun der aktive Kopfhörer ist und verwendet wird, wenn Sie die Kopfhörertaste drücken. 11. Drücken Sie die Taste Ende, um zur Hauptanzeige zurückzukehren. Änderungen werden automatisch gespeichert. Dual-Pairing-Kopfhörer Gehen Sie besonders achtsam vor, wenn Sie einen drahtlosen BluetoothKopfhörer verwenden, der „Dual Pairing“ unterstützt, d. h. der mit seiner Basis und mit dem 1140E gekoppelt werden kann. Wenn der Kopfhörer mit beiden Geräten gekoppelt ist, wird das 1140E als sekundäres Gerät behandelt, und es gilt Folgendes: Drücken Sie die Telefontaste am Kopfhörer. • Wenn ein einzelner Ton erklingt, ist der Kopfhörer mit der Basis verbunden. 114 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools • Wenn ein doppelter Piepton erklingt, ist der Kopfhörer mit dem 1140E verbunden. Bei ausgeschalteter Basis ist der Kopfhörer nur mit dem 1140E gekoppelt; durch Drücken der Telefontaste wird eine Verbindung mit dem 1140E hergestellt. Hinweis: Sofern das Dual-Pairing für einen Kopfhörer nicht erforderlich ist, sollte der Kopfhörer nur mit der reinen Lade-Basisstation verwendet werden, da dies den Betrieb mit dem 1140E vereinfacht. Die Basis des IP Deskphones sollte bei Nichtverwendung ausgeschaltet werden. Interaktion mit kabelgebundenen Kopfhörern Wenn Sie einen drahtlosen Bluetooth-Kopfhörer und einen Kopfhörer mit Kabel mit demselben Avaya 1140E IP Deskphone verbinden, können Sie über die Option Bluetooth-Headset verw. zwischen dem Kopfhörer mit Kabel und dem Bluetooth-Kopfhörer wechseln. Bei aktiviertem Kontrollkästchen Bluetooth-Headset verw. erfolgt die Audio-Ausgabe über den Bluetooth-Kopfhörer. Bei deaktiviertem Kontrollkästchen Bluetooth-Headset verw. erfolgt die Audio-Ausgabe über den Kopfhörer mit Kabel. Der drahtlose Bluetooth-Kopfhörer funktioniert nur, solange er sich in Reichweite des Telefons befindet; am Rand des Funkbereichs verschlechtert sich die Audio-Qualität, und die Funkstörungsgeräusche nehmen zu. Befindet sich der drahtlose Kopfhörer in Funkreichweite, wird mit der Taste Kopfhörer der drahtlose Kopfhörer gesteuert, auch wenn ein Kopfhörer mit Kabel angeschlossen ist. Verlässt ein drahtloser Kopfhörer die Funkreichweite, erklingt ein spezieller Piepton im Kopfhörer, der anzeigt, dass die Verbindung unterbrochen wurde. Wenn der Bluetooth-Kopfhörer nicht verwendet werden soll Wenn ein drahtloser Bluetooth-Kopfhörer verbunden ist, Sie jedoch den Kopfhörer mit Kabel verwenden möchten, können Sie zwischen den beiden Geräten wechseln. Sie müssen den drahtlosen Kopfhörer dazu nicht trennen oder deaktivieren. Der Wechsel zwischen einem Kopfhörer mit Kabel und einem drahtlosen Kopfhörer kann sowohl bei freiem Telefon als auch während eines Gesprächs stattfinden. 115 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools So wechseln Sie zwischen einem Kopfhörer mit Kabel und einem drahtlosen Kopfhörer: (Kopfhörer) 1. Drücken Sie zweimal die Taste Kopfhörer, um das Menü BluetoothSetup zu öffnen. 2. Drücken Sie die Links-/Rechts-Tasten, um die Option Bluetooth-Headset verw. auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste Eingabe, um die Option zu aktivieren oder zu deaktivieren. Ein Häkchen zeigt an, dass der drahtlose Kopfhörer verwendet wird. Entfernen Sie das Häkchen, um den Kopfhörer mit Kabel zu verwenden. Diese Option ist standardmäßig aktiviert (o). So trennen Sie einen drahtlosen Kopfhörer: (Kopfhörer) 1. Drücken Sie zweimal die Taste Kopfhörer, um das Dialogfeld Bluetooth-Setup zu öffnen. 2. Drücken Sie die Navigationstaste Rechts, um das Feld Verbunden auszuwählen. 116 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Wenn der Name Ihres Kopfhörers im Feld Verbunden angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 5 auf Seite 118 fort. • Wenn mehrere Geräte gekoppelt sind und Ihr Kopfhörer noch nicht in der Liste Verbunden angezeigt wird, gehen Sie folgendermaßen vor: a. Drücken Sie ein- oder mehrmals die Navigationstaste Rechts, um das Feld Verbunden zu markieren. Drücken Sie die Taste Eingabe, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. b. Drücken Sie die Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, um die Liste zu öffnen. Blättern Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten durch die Liste, und markieren Sie Ihren Kopfhörer. c. Drücken Sie die Taste Eingabe, um den Kopfhörer auszuwählen und die Liste zu schließen. Drücken Sie die Taste Eingabe, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen. 4. Drücken Sie ein- oder mehrmals die Navigationstaste Rechts, um die Schaltfläche Trennen (neben der Option Gerät trennen) zu markieren. 117 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 5. Drücken Sie die Taste Eingabe. Ihr drahtloser Bluetooth-Kopfhörer wird getrennt und aus der Liste Verbunden entfernt. Der drahtlose Bluetooth-Kopfhörer ist nun nicht mehr mit dem Telefon gekoppelt, und der Kopfhörer mit Kabel kann verwendet werden. Wenn Sie wieder den drahtlosen Kopfhörer verwenden möchten, müssen ihn erneut koppeln und aktivieren. 118 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Untermenü 2. Lokale Diagnose Das Untermenü 2. Lokale Diagnose im Menü Lokale Tools enthält die folgenden Optionen: • „1. Info zu IP-Telefon“ auf Seite 119 • „2. Netzwerk-Diagnosetools“ auf Seite 119 • „3. Ethernet-Statistik“ auf Seite 120 • „4. IP-Netzwerkstatistik“ auf Seite 120 • „5. USB-Geräte“ auf Seite 120 • „6. Erw. Diagnose-Tools“ auf Seite 120 • „7. Lizenzinformationen“ auf Seite 121 • „8. VPN-Informationen“ auf Seite 121 • „9. Zertifikatsinformationen“ auf Seite 121 • „10. DHCP-Informationen“ auf Seite 121 Sie können jederzeit die Taste Zurück drücken, während Sie mit den Tools im Untermenü Lokale Diagnose arbeiten, um zum Untermenü Lokale Diagnose zurückzukehren. Der Softkey Zurück bietet Ihnen so die Möglichkeit, schnell Informationen abzurufen und Tests auszuführen, ohne dazu das Menü Lokale Tools verlassen und wieder öffnen zu müssen. Sie können z. B. die Ethernet-Statistik anzeigen und dann die Taste Zurück drücken und das Menü Netzwerk-Diagnosetools aufrufen, um ein Ping-Signal an eine IP-Adresse zu senden. 1. Info zu IP-Telefon Mit dem Tool Netzwerkkonfiguration können Berichte zu IP-TelefonOperationen angezeigt werden. Dieses Tool darf nur vom Administrator verwendet werden. 2. Netzwerk-Diagnosetools Das Menü Netzwerk-Diagnosetools enthält Tools, die zur Identifizierung von Netzwerk-Problemen verwendet werden. Dieses Menü darf nur vom Administrator verwendet werden. 119 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 3. Ethernet-Statistik Mit dem Tool Ethernet-Statistik können Berichte über EthernetOperationen angezeigt werden. Dieses Tool darf nur vom Administrator verwendet werden. 4. IP-Netzwerkstatistik Mit dem Tool IP-Netzwerkstatistik können Berichte über NetzwerkOperationen angezeigt werden. Dieses Tool darf nur vom Administrator verwendet werden. 5. USB-Geräte Das Tool USB-Geräte zeigt Informationen zu jedem USB-Gerät (Universal Serial Bus) an, das Sie an Ihr Telefon anschließen. Das Avaya 1140E IP Deskphone erkennt USB-Geräte automatisch, wenn Sie diese an den USB-Anschluss auf der Rückseite des IP Deskphones anschließen. Drücken Sie zur Überprüfung von USB-Geräteinformationen zweimal die Taste Optionen, um das Menü Lokale Tools zu öffnen, drücken Sie die Taste 2 auf dem Wählfeld, um 2. Lokale Diagnose auszuwählen, und drücken Sie dann auf dem Wählfeld die Taste 5, um 5. USB-Geräte auszuwählen. So prüfen Sie USB-Geräteinformationen: Auf dem Bildschirm werden Informationen zu den angeschlossenen Geräten angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste Zurück, um zum Haupt-Display zurückzukehren. 6. Erw. Diagnose-Tools Die erweiterten Diagnose-Tools stehen dem Support von Avaya zur Konfiguration der automatischen Wiederherstellungsfunktion und für den 120 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools Remote-Zugriff zur Verfügung. Dieses Tool darf nur vom Administrator verwendet werden. 7. Lizenzinformationen Mit dem Menü Lizenzinformationen können Informationen zu Lizenzen angezeigt werden. Dieses Menü darf nur vom Administrator verwendet werden. 8. VPN-Informationen Mit dem Menü VPN-Informationen können Systemadministratoren Informationen im Zusammenhang mit VPN anzeigen. Dieses Menü darf nur vom Administrator verwendet werden. 9. Zertifikatsinformationen Mit dem Menü Zertifikatsinformationen können Systemadministratoren Informationen zu Zertifikaten anzeigen. Dieses Menü darf nur vom Administrator verwendet werden. 10. DHCP-Informationen Mit dem Menü DHCP-Informationen können Systemadministratoren Informationen zu Lizenzen anzeigen. Dieses Menü darf nur vom Administrator verwendet werden. 3. Netzwerkkonfiguration Das Tool Netzwerkkonfiguration informiert darüber, wie das Netzwerk bei der Installation des IP Deskphones konfiguriert wurde. Dieses Tool darf nur vom Administrator verwendet werden. Sie müssen dieses Menü möglicherweise aufrufen, um bestimmte IPAdressinformationen zu konfigurieren, um die Anforderungen Ihres Netzwerks zu erfüllen. So konfigurieren Sie eine statische IP-Adresse für ein Telefon: 1. Drücken Sie zweimal die Taste Optionen. 2. Geben Sie das Admin-Passwort ein. 121 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 3. Wählen Sie Netzwerkkonfiguration. 4. Blättern Sie nach unten zur Option DHCP, und stellen Sie sicher, dass sie deaktiviert ist. 5. Geben Sie die IP-Adresse in das Feld Tel-IP ein. 6. Geben Sie die Netzmaske in das Feld Netzmaske ein. 7. Geben Sie das Gateway in das Feld Gateway ein. 8. Geben Sie DNS-IPs ein (gegebenenfalls). 9. Drücken Sie Anwenden. Das Telefon wird neu initialisiert. So rufen Sie eine IP-Adresse über DHCP ab: 1. Drücken Sie zweimal die Taste Optionen. 2. Geben Sie das Admin-Passwort ein. 3. Wählen Sie Netzwerkkonfiguration. 4. Blättern Sie nach unten zur Option DHCP, und stellen Sie sicher, dass sie aktiviert ist. 5. Drücken Sie Anwenden. Das Telefon wird neu initialisiert. So konfigurieren Sie den WML-Browser: Zum Konfigurieren des Browsers benötigen Sie Informationen von Ihrem Administrator. Diese Informationen sind vermutlich schon von Ihrem Administrator eingerichtet worden. 1. Drücken Sie zweimal die Taste Optionen. 2. Geben Sie das Admin-Passwort ein. 3. Wählen Sie Netzwerkkonfiguration. 4. Blättern Sie nach unten zum Abschnitt WML-Browser. 5. Falls ein Proxy für den WML-Browser benötigt wird, geben Sie die IPAdresse oder den DNS-Namen des WML-Proxy-Servers in das Feld Proxy ein. Beispiel: www.avaya.com 6. Falls ein Proxy für den WML-Browser benötigt wird, geben Sie im Feld Anschl. den Proxy-Server-Anschluss ein, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. 122 Konfigurieren der Optionen im Menü Lokale Tools 7. Geben Sie im Feld Ausnahmen alle Domänen ein, auf die Sie möglicherweise zugreifen müssen und die den Proxy-Server umgehen sollen. 8. (Optional) Geben Sie im Feld Startseite die URL der Seite ein, die als Startseite geöffnet werden soll. Hinweis: Nach Eingabe eines Wertes kann der WML-Browser manuell aktiviert werden. Wenn eine Startseite festgelegt ist, können Sie diese durch Drücken der Taste Erweitern anzeigen; wenn keine Startseite festgelegt ist, kann der WML-Browser nur durch eine Anzeigemeldung aktiviert werden. 9. Geben Sie im Feld URI Leerl. den Uniform Resource Indicator (URI) der Seite ein, die nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität angezeigt werden soll. Hinweis: Wenn ein Leerlauf-URI festgelegt ist, wird die Leerlaufseite angezeigt, nachdem das Telefon für die im Feld Leerlauf angegebene Zeitspanne inaktiv war. 10. (Optional) Geben Sie im Feld Leerlauf an, nach wie vielen Minuten der Inaktivität die als Leerlauf-URI festgelegte Seite angezeigt werden soll. Wenn keine Leerlaufzeit angegeben wird, ist der Inaktivitäts-Timer deaktiviert. 11. Drücken Sie Anwenden. Das Telefon wird neu initialisiert. 4. Menü sperren Mit dem Tool Menü sperren kann Ihr Systemadministrator das Menü Lokale Tools vor versehentlichen oder unerwünschten Änderungen schützen. Dieses Tool darf nur vom Administrator verwendet werden. 123 Tätigen eines Anrufs Tätigen eines Anrufs In diesem Abschnitt werden Funktionen im Zusammenhang mit dem Tätigen von Anrufen beschrieben. Zum Tätigen von Anrufen mit Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone können Sie eine der folgenden Methoden verwenden: • „Wählen bei abgehobenem Hörer“ auf Seite 124 • „Wählen bei aufgelegtem Hörer“ auf Seite 125 • „Verwenden der Freisprechfunktion“ auf Seite 126 • „Verwenden der Verzeichnisanwendungen“ auf Seite 128 • „Verwenden der Vorwahl“ auf Seite 132 • „Verwenden der Zielwahl“ auf Seite 134 • „Verwenden der Rückruffunktion“ auf Seite 135 • „Verwenden der Wahlwiederholungsfunktion“ auf Seite 137 • „Verwenden der Kurzwahlfunktion“ auf Seite 137 • „Verwenden der Systemkurzwahl“ auf Seite 139 • „Verwenden des Direktrufs“ auf Seite 139 • „Verwenden der Teamruffunktion“ auf Seite 140 Wählen bei abgehobenem Hörer Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Anruf zu tätigen, indem Sie vor dem Wählen den Hörer abheben: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie die Nummer. 124 Tätigen eines Anrufs 3. Zum Beenden des Gesprächs wählen Sie eine der folgenden Methoden: oder — Legen Sie den Hörer wieder auf. — Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) Wählen bei aufgelegtem Hörer Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Anruf zu tätigen, indem Sie wählen, bevor Sie den Hörer abheben: 1. Lassen Sie den Hörer auf der Gabel. 2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN). 3. Wenn der Wählton zu hören ist, wählen Sie die Nummer. 4. Heben Sie den Hörer ab, wenn der Anruf entgegengenommen wird. 5. Zum Beenden des Gesprächs wählen Sie eine der folgenden Methoden: oder — Legen Sie den Hörer auf. — Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) 125 Tätigen eines Anrufs Verwenden der Freisprechfunktion Verwenden Sie die Freisprechfunktion, um das integrierte Mikrofon und den integrierten Lautsprecher oder einen Kopfhörer anstelle des Hörers zu verwenden. Sie können während eines aktiven Gesprächs vom Hörerin den Freisprechmodus wechseln. 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Freisprechen. — Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, drücken Sie die Taste Kopfhörer. 2. Wählen Sie die Nummer. So brechen Sie ein Gespräch im Freisprechmodus ab: Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) So schalten Sie ein Gespräch im Freisprechmodus stumm: (Stumm) (Stumm) 126 1. Drücken Sie die Taste Stumm. Die LED-Anrufanzeige blinkt. 2. Drücken Sie erneut die Taste Stumm, um zum Freisprechmodus zurückzukehren. Tätigen eines Anrufs So wechseln Sie vom Freisprechmodus in den Hörermodus: Heben Sie den Hörer ab. So wechseln Sie vom Hörermodus in den Freisprechmodus: 1. Drücken Sie die Taste Freisprechen. 2. Legen Sie den Hörer auf. So verwenden Sie einen Kopfhörer: 1. Schließen Sie den Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss oder den Höreranschluss an. 2. Drücken Sie die Taste Kopfhörer. Wenn Sie einen drahtlosen BluetoothKopfhörer installiert haben, können Sie diesen durch Drücken der Taste am Kopfhörer aktivieren. So beenden Sie einen Anruf: (Ende) 1. Drücken Sie die Taste Ende des Telefons oder die Taste am drahtlosen Kopfhörer, sofern vorhanden. 127 Tätigen eines Anrufs So wechseln Sie vom Freisprechmodus in den Kopfhörermodus: 1. Drücken Sie die Taste Kopfhörer. Verwenden der Verzeichnisanwendungen Sie können mit den folgenden Verzeichnisanwendungen, die auf Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone verfügbar sind, Anrufe tätigen. • „Tätigen eines Anrufs mit dem Firmenverzeichnis“ auf Seite 128 • „Tätigen eines Anrufs mit dem persönlichen Verzeichnis“ auf Seite 130 • „Tätigen eines Anrufs mit der Anruferliste“ auf Seite 131 • „Tätigen eines Anrufs mit der Wahlwiederholungsliste“ auf Seite 132 Tätigen eines Anrufs mit dem Firmenverzeichnis Diese Funktion steht nicht für alle Telefone zur Verfügung. Fragen Sie Ihren Systemadministrator, ob diese Funktion in Ihrem Fall verfügbar ist. Die Funktion Firmenverzeichnis stellt eine alphabetisch sortierte Liste mit Einträgen bereit, die sich an den Nachnamen orientieren. Sie können nach Namen suchen, zusätzliche Informationen zu den einzelnen Einträgen anzeigen lassen und Firmenverzeichnisnummern wählen. Drücken Sie zur Verwendung des Firmenverzeichnisses die Taste Verzeichnis, und wählen Sie Firmenverzeichnis. So suchen Sie nach einer bestimmten Nummer: 1. Geben Sie bei entsprechender Aufforderung den gewünschten Namen im Format Nachname, Vorname ein. 128 Tätigen eines Anrufs 2. Drücken Sie die Taste Suchen, um den gewünschten Namen zu suchen. Bei erfolgreicher Suche wird der erste Treffer auf dem Bildschirm angezeigt. 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Wählen, um die ausgegebene Nummer zu wählen. — Wird keine Übereinstimmung für die Suchanfrage gefunden, starten Sie eine neue Suche, oder ändern Sie die Angaben für die erste Suche. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Suche ohne Wählvorgang zu beenden. So blättern Sie zu einer bestimmten Nummer: 1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen im Firmenverzeichnis zu blättern und diesen zu markieren. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Wählen, um die ausgegebene Nummer zu wählen. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Suche ohne Wählvorgang zu beenden. 129 Tätigen eines Anrufs Tätigen eines Anrufs mit dem persönlichen Verzeichnis Mit der Funktion Persönliches Verzeichnis können Sie bis zu 100 Einträge speichern. Die Einträge können aus Namen und Nummern bestehen. Drücken Sie zur Verwendung des persönlichen Verzeichnisses die Taste Verzeichnis, und wählen Sie Persönliches Verzeichnis. Weitere Informationen zur Konfiguration und Verwendung des persönlichen Verzeichnisses finden Sie unter „Verwenden des persönlichen Verzeichnisses“ auf Seite 188. So tätigen Sie einen Anruf mit dem persönlichen Verzeichnis: 1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen im persönlichen Verzeichnis zu blättern und diesen zu markieren. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Wählen, um die ausgegebene Nummer zu wählen. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Suche ohne Wählvorgang zu beenden. 130 Tätigen eines Anrufs Tätigen eines Anrufs mit der Anruferliste In der Anruferliste werden automatisch bis zu 100 Anrufer gespeichert. Nachdem 100 Anrufer gespeichert wurden, wird mit jedem weiteren Anrufer der jeweils älteste Eintrag überschrieben. Drücken Sie zur Verwendung der Anruferliste die Taste Verzeichnis, und wählen Sie Anruferliste. Weitere Informationen zur Konfiguration und Verwendung der Anruferliste finden Sie unter „Verwenden der Anruferliste“ auf Seite 191. So tätigen Sie einen Anruf mit der Anruferliste: 1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen in der Anruferliste zu blättern und diesen zu markieren. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Wählen, um die ausgegebene Nummer zu wählen. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Suche ohne Wählvorgang zu beenden. 131 Tätigen eines Anrufs Tätigen eines Anrufs mit der Wahlwiederholungsliste In der Wahlwiederholungsliste werden automatisch bis zu 20 zuvor gewählte Telefonnummern gespeichert. Drücken Sie zur Verwendung der Wahlwiederholungsliste die Taste Verzeichnis, und wählen Sie Wahlwiederholungsliste. Weitere Informationen zur Konfiguration und Verwendung der Wahlwiederholungsliste finden Sie unter „Verwenden der Wahlwiederholungsliste“ auf Seite 193. So tätigen Sie einen Anruf mit der Wahlwiederholungsliste: 1. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsTasten, um zu einem Namen in der Wahlwiederholungsliste zu blättern und diesen zu markieren. Hinweis: Wurde kein Anrufername angegeben, wird nur die Telefonnummer angezeigt. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Wählen, um die ausgegebene Nummer zu wählen. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Suche ohne Wählvorgang zu beenden. Verwenden der Vorwahl Verwenden Sie die Vorwahlfunktion, um Nummern vor dem Wählen einzugeben, anzuzeigen und zu bearbeiten. 132 Tätigen eines Anrufs So verwenden Sie die Vorwahl: 1. Geben Sie die zu wählende Nummer ein, ohne zuvor die Leitungstaste zu drücken. 2. Drücken Sie eine Leitungstaste, um die Nummer zu wählen. 3. Heben Sie den Hörer ab, wenn der angerufene Teilnehmer den Anruf entgegennimmt, beziehungsweise beginnen Sie im Freisprechmodus zu Sprechen. So bearbeiten Sie eine Vorwahlnummer: 1. Geben Sie die Nummer mit den Wähltasten ein. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Wenn Sie alle Zahlen löschen möchten, drücken Sie die Taste Entfern. Geben Sie zu wählenden Zahlen erneut ein. — Wenn Sie Zahlen einzeln löschen möchten, drücken Sie die Taste Löschen. Geben Sie die Zahl erneut ein. 3. Drücken Sie eine Leitungstaste, um die Nummer zu wählen. 133 Tätigen eines Anrufs Verwenden der Zielwahl Verwenden Sie die Funktion Zielwahl zum Anzeigen, Speichern und automatischen Wählen von Telefonnummern. So speichern Sie eine Zielwahlnummer: 1. Drücken Sie die entsprechende ZielwahlTaste, ohne den Hörer abzuheben. Auf dem Bildschirm wird das Wort „Zielwahl“ neben der entsprechenden Taste angezeigt. 2. Wählen Sie über das Wählfeld die Telefonnummer (einschließlich Zugangscode), die unter der ausgewählten Zielwahl-Taste gespeichert werden soll. 3. Drücken Sie erneut die Taste Zielwahl, um die Nummer unter der ausgewählten Taste zu speichern. Nach dem Speichern einer Nummer wird das Wort „Zielwahl“ ausgeblendet, und die gespeicherte Nummer erscheint. 4. Weisen Sie der Taste eine Beschriftung zu. Nach dem Zuweisen der Beschriftung wird die Nummer ausgeblendet, und auf dem Display erscheint lediglich die Beschriftung neben der Taste. 134 Tätigen eines Anrufs So speichern Sie eine Zielwahlnummer: 1. Drücken Sie die Taste Anzeigen. 2. Drücken Sie eine Zielwahl-Taste im oberen Anzeigebereich, um die dieser Taste zugewiesene Nummer einzublenden. So verwenden Sie die Zielwahlfunktion: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Drücken Sie eine Zielwahl-Taste im oberen Anzeigebereich, um die dieser Taste zugewiesene Nummer zu wählen. Verwenden der Rückruffunktion Verwenden Sie die Rückruffunktion, wenn der Anschluss besetzt ist oder der Anruf nicht entgegengenommen wird. Ihr IP Deskphone klingelt, wenn die angerufene Person verfügbar ist. Die Rückruffunktion wählt die Nummer automatisch neu. So aktivieren Sie die Rückruffunktion: 1. Wählen Sie eine Nummer; der Anschluss ist besetzt, oder der Anruf wird nicht entgegengenommen. 135 Tätigen eines Anrufs 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Rckruf. oder — Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Aktivierung der Rückruffunktion ein. So rufen einen Rückrufteilnehmer an, wenn Sie eine Benachrichtigung erhalten: 1. Heben Sie nach Eingang des Benachrichtigungsklingelns den Hörer ab, oder wechseln Sie zu Schritt 2, wenn Sie den Kopfhörer verwenden oder im Freisprechmodus arbeiten. 2. Drücken Sie die Taste Rckruf, um automatisch die Nummer zu wählen. So deaktivieren Sie die Rückruffunktion vor der Benachrichtigung: Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Drücken Sie ein zweites Mal die Taste Rckruf. • Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Deaktivierung der Rückruffunktion ein. oder 136 Tätigen eines Anrufs Verwenden der Wahlwiederholungsfunktion Verwenden Sie die Wahlwiederholungsfunktion zur automatischen Wiederwahl der zuletzt gewählten Nummer. So verwenden Sie die Wahlwiederholung: Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — So führen Sie eine Wahlwiederholung mit dem Hörer durch: a. Heben Sie den Hörer ab. b. Drücken Sie die Leitungstaste (DN). oder — Für eine Wahlwiederholung ohne Abheben des Hörers drücken Sie zweimal die Leitungstaste (DN) (die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch erneut gewählt). Verwenden der Kurzwahlfunktion Mit der Kurzwahlfunktion können Sie interne und externe Anrufe tätigen, indem Sie einen ein-, zwei- oder dreistelligen Code wählen. Diese Codes ermöglichen das Speichern, Bearbeiten und automatische Wählen häufig angerufener Telefonnummern. So speichern Sie eine Kurzwahlnummer: 1. Drücken Sie die Taste Kurzw. Das Dreieckssymbol blinkt und zeigt damit an, dass Sie sich im Programmiermodus befinden. 137 Tätigen eines Anrufs 2. Gehen Sie bei Aufforderung folgendermaßen vor: — Geben Sie einen ein-, zwei- oder dreistelligen Code (0-999) ein. — Wählen Sie den Zugangscode (falls erforderlich). — Geben Sie die Telefonnummer ein (intern, extern oder mit Vorwahl). 3. Drücken Sie erneut die Taste Kurzw, um den Code und die Nummer zu speichern. Das Dreieckssymbol erlischt. So führen Sie einen Anruf mit Kurzwahl durch: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Drücken Sie die Taste Kurzw. 3. Wählen Sie den Kurzwahlcode, damit die Telefonnummer automatisch gewählt wird. 138 Tätigen eines Anrufs Verwenden der Systemkurzwahl Verwenden Sie die Systemkurzwahlfunktion zum Wählen von Kurzwahlcodes, die alle für Ihr IP Deskphone eingestellten Einschränkungen für einen Anruf außer Kraft setzen. So führen Sie einen Anruf mit Systemkurzwahl durch: 1. Heben Sie den Hörer ab. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Skurzw. — Drücken Sie die Taste SKurzw. 3. Wählen Sie den Kurzwahlcode, damit die Telefonnummer automatisch gewählt wird. Verwenden des Direktrufs Verwenden Sie die Direktruffunktion zur automatischen Wahl einer bestimmten Nummer. So verwenden Sie den Direktruf: Drücken Sie die Taste Direktruf, sodass automatisch die Nummer gewählt wird. 139 Tätigen eines Anrufs Verwenden der Teamruffunktion Verwenden Sie die Teamruffunktion zum Anrufen eines Mitglieds Ihrer Teamrufgruppe, indem Sie den den einzelnen Mitgliedern zugewiesenen Code drücken. So tätigen Sie einen Teamruf: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Drücken Sie die Taste Teamruf. 3. Wählen Sie den ein- oder zweistelligen Code für das gewünschte Teamrufgruppenmitglied. So nehmen Sie einen Teamruf entgegen, während Sie auf einer anderen Leitung als der Teamrufgruppenleitung sprechen: 1. Drücken Sie eine der folgenden Tasten: (Halten) oder — Drücken Sie die Taste Halten, um den aktiven Anruf auf Halten zu setzen. (Ende) — Drücken Sie die Taste Ende, um den Anruf zu beenden. 140 2. Drücken Sie die Taste Teamruf, und beginnen Sie zu sprechen. Annehmen eines Anrufs Annehmen eines Anrufs Bei jedem eingehenden Anruf klingelt das IP Deskphone, und die LCDAnzeige (R) neben der Leitungstaste (DN) sowie die Nachrichtenanzeige blinken. So nehmen Sie einen Anruf an: Wählen Sie eine der folgenden vier Optionen: • Heben Sie den Hörer ab. • Drücken Sie die Taste Freisprechen links vom Hörer. • Drücken Sie die Leitungstaste (DN) neben der LCD-Anzeige, wenn sie blinkt. • Drücken Sie die Taste Kopfhörer, wenn ein Kopfhörer an das IP Deskphone angeschlossen ist. oder oder oder 141 Funktionen während eines Gesprächs Funktionen während eines Gesprächs Während eines Gesprächs können Sie die folgenden Funktionen nutzen: • „Einen Anruf auf Halten setzen“ auf Seite 142 • „Umlegen eines Anrufs“ auf Seite 143 • „Verwenden der Funktion Geplanter Erinnerungsrückruf“ auf Seite 144 • „Verwenden der Vermittlungsfunktion“ auf Seite 145 • „Verwenden der Funktion „Verbindung parken““ auf Seite 146 • „Aufzeichnen der Nummer eines Anrufers“ auf Seite 148 • „Anzeigen eingehender Anrufe“ auf Seite 149 • „Verwenden der Fangschaltung“ auf Seite 149 Einen Anruf auf Halten setzen Verwenden Sie die Funktion Halten, wenn Sie auf einer Leitung ein Gespräch führen und auf einer zweiten Leistung ein Anruf eingeht. Wenn Sie den ersten Anruf nicht beenden möchten, setzen Sie ihn auf Halten, und nehmen Sie dann den zweiten Anruf entgegen. So halten Sie einen Anruf: (Halten) Drücken Sie die Taste Halten. Die LCDAnzeige neben der gehaltenen Leitung blinkt. Hinweis: Ist die Funktion Automatisch Halten aktiviert, wird der aktive Anruf automatisch auf Halten gesetzt, während Sie den zweiten Anruf annehmen. 142 Funktionen während eines Gesprächs So übernehmen Sie einen gehaltenen Anruf: Drücken Sie die Leitungstaste (DN) neben der blinkenden LCD-Anzeige. Umlegen eines Anrufs Die Funktion Umlegen ermöglicht die Weiterleitung eines Anrufs. So legen Sie einen Anruf um: 1. Drücken Sie die Taste Umleg. Der andere Gesprächsteilnehmer wird auf Halten gesetzt, und ein Wählton ist zu hören. Die LCD-Anzeige blinkt stetig. 2. Wählen Sie die Rufnummer, auf die Sie den Anruf umlegen, oder wählen Sie mit dem persönlichen Verzeichnis, der Wahlwiederholungsliste oder der Anruferliste eine zu wählende Nummer aus. 3. Wenn der Ruf abgeht oder der Anruf entgegengenommen wird, drücken Sie die Taste Umleg, um den Anrufer zu verbinden. 143 Funktionen während eines Gesprächs So kehren Sie zum ursprünglichen Gespräch zurück, wenn das Umlegen fehlgeschlagen ist: Ist die angerufene Person nicht verfügbar, drücken Sie die Leitungstaste (DN) (neben der LCD-Anzeige), um wieder zum ursprünglichen Anruf zu wechseln. Verwenden der Funktion Geplanter Erinnerungsrückruf Mit der Funktion Geplanter Erinnerungsrückruf können Sie einen Erinnerungston ausgeben lassen, wenn ein weitergeleiteter Anruf nicht entgegengenommen wird. So verwenden Sie die Funktion „Geplanter Erinnerungsrückruf“: 1. Drücken Sie die Taste Umleg. Der Anruf wird auf „Halten“ gesetzt. 2. Wählen Sie die Nummer, an die das Gespräch weitergeleitet werden soll. oder 3. Führen Sie eine der folgenden Aktionen aus, um den Rückrufplaner zu starten: — Drücken Sie die Taste Umleg. — Legen Sie den Hörer auf, bevor der Anschluss antwortet. Wenn der Anruf erfolgreich umgelegt wurde, wird der Rückrufplaner deaktiviert. 144 Funktionen während eines Gesprächs Wenn der umgelegte Anruf nicht angenommen wird, klingelt Ihr IP Deskphone: 1. Heben Sie den Hörer ab, um wieder mit dem ursprünglichen Anrufer zu sprechen. 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Umleg, und wiederholen Sie die Umlegung. (Ende) — Wenn der umgelegte Anruf entgegengenommen wird, während Sie in der Leitung sind, drücken Sie die Taste Ende, um die Umlegung abzuschließen. Verwenden der Vermittlungsfunktion Verwenden Sie die Vermittlungsfunktion, um während eines Gesprächs eine Vermittlungsstelle anzuwählen und den Gesprächsteilnehmer an die Vermittlungsstelle weiterzuleiten. So kontaktieren Sie die Vermittlung während eines Gesprächs: (Ende) 1. Drücken Sie die Taste Vermitt, und bleiben Sie in der Leitung, bis sich die Vermittlungsstelle meldet. 2. Drücken Sie die Taste Ende. Der Anrufer bleibt mit der Vermittlung verbunden. 145 Funktionen während eines Gesprächs Verwenden der Funktion „Verbindung parken“ Mit der Funktion Verbindung parken können Sie ein Gespräch von jedem IP Deskphone aus vorübergehend halten (parken). Verbindung parken belegt keine Leitung. Wenn Verbindung parken netzwerkweit konfiguriert ist, kann die Funktion netzwerkübergreifend verwendet werden. Es kann eine Systempark-Durchwahlnummer konfiguriert werden, mit der die meisten Anrufe automatisch geparkt werden können. So parken Sie einen Anruf auf der Systempark-DN oder Ihrer eigenen DN: Drücken Sie während eines aktiven Gesprächs zweimal die Taste Parken. Der Anruf wird auf Ihrer eigenen DN geparkt, es sei denn, eine SystemparkDN zum automatischen Parken von Anrufen im Netzwerk ist aktiviert. So parken Sie einen Anruf auf einer anderen DN als der SystemparkDN oder Ihrer eigenen DN: 1. Drücken Sie die Taste Parken. 2. Wählen Sie die DN, auf der der Anruf geparkt werden soll. 146 3. Drücken Sie die Taste Parken. Funktionen während eines Gesprächs So parken Sie einen Anruf mithilfe einer speziellen Vorwahl (SPRE-Code) oder eines flexiblen Funktionscodes (FFC): 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Umleg. — Drücken Sie die Taste Konferenz. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) zum Parken der Verbindung. 3. Zur Verwendung einer anderen DN als Ihrer eigenen oder der Systempark-DN wählen Sie die DN, auf der Sie den Anruf parken möchten. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Umleg. — Drücken Sie die Taste Konferenz. So übernehmen Sie einen geparkten Anruf: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Drücken Sie die Taste Parken. 147 Funktionen während eines Gesprächs 3. Wählen Sie die DN, auf der der Anruf geparkt wurde. Nach einer bestimmten Zeitspanne wird ein geparkter, nicht wieder aktivierter Anruf zurück auf Ihr IP Deskphone oder die Vermittlung gelegt. Aufzeichnen der Nummer eines Anrufers Mit der Funktion Anrufernummer kann während eines aktiven Gesprächs die Nummer eines Anrufers aufgezeichnet oder ein Konto mit den Gesprächsgebühren belastet werden. So zeichnen Sie die Nummer eines Anrufers für Abrechnungszwecke auf: 1. Drücken Sie die Taste Anrufer. Der Anrufer wird auf „Halten“ gesetzt. 2. Wählen Sie die Nummer des zu belastenden Kontos oder die Rufnummer des Anrufers. Hinweis: Informationen zur Verwendung des Softkeys Gebühr finden Sie unter „Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen“ auf Seite 176. 148 3. Drücken Sie die Taste Anrufer, um zu dem Gespräch zurückzukehren. Funktionen während eines Gesprächs Anzeigen eingehender Anrufe Mit der Anzeigefunktion können Sie während eines aktiven Gesprächs die Nummer und den Namen (sofern verfügbar) eines zweiten eingehenden Anrufs anzeigen lassen, ohne dass der aktive Anruf gestört wird. So lassen Sie die Informationen zu einem während eines laufenden Gesprächs eingehenden Anruf anzeigen: 1. Drücken Sie die Taste Anzeigen. 2. Drücken Sie die blinkende Leitungstaste (DN). Die Informationen über den eingehenden Anruf werden angezeigt. Wenn Sie eine andere Funktionstaste verwenden, können Sie mit der Taste Anzeige Informationen in Bezug auf diese Funktionstasten abrufen. Verwenden der Fangschaltung Mit der Fangschaltung können Sie belästigende Anrufe innerhalb Ihres Systems nachverfolgen. Diese Funktion steht nicht für alle Avaya 1140E IP Deskphone-Telefone zur Verfügung. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um diese Funktion auf Ihrem IP Deskphone zu konfigurieren. So verwenden Sie die Fangschaltung während eines laufenden Gesprächs: Drücken Sie die Taste Fangschaltung. 149 Funktionen während eines Gesprächs So verwenden Sie die Fangschaltung ohne eine Taste Fangschaltung: 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Umleg. — Drücken Sie die Taste Konferenz. 2. Wählen Sie den SPRE-Code gefolgt von 83, oder wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für Fangschaltung, um die Verbindung automatisch erneut herzustellen. 150 Eingehende Anrufe Eingehende Anrufe Für einen eingehenden Anruf stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: • „Verwenden der automatischen Rufannahme“ auf Seite 151 • „Verwenden der Rufübernahme“ auf Seite 151 • „Verwenden der Funktion „Wartender Anruf““ auf Seite 154 Verwenden der automatischen Rufannahme Ist die automatische Rufannahmefunktion aktiviert, antwortet Ihr IP Deskphone nach einem Klingelton automatisch im Freisprechmodus. Anrufe werden jedoch nicht an das Sprachnachrichtensystem weitergeleitet. So aktivieren Sie die automatische Rufannahme: Drücken Sie die Taste für die automatische Rufannahme. So deaktivieren Sie die automatische Rufannahme: Z Drücken Sie erneut die Taste für die automatische Rufannahme. Verwenden der Rufübernahme Übernehmen Sie mit der Rufübernahmefunktion Anrufe von beliebigen IP Deskphones in Ihrer Übernahmegruppe oder einer anderen Übernahmegruppe. 151 Eingehende Anrufe So beantworten Sie einen Anruf in Ihrer eigenen Rufannahmegruppe: 1. Heben Sie den Hörer ab. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Überneh. — Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Rufübernahme ein. So beantworten Sie einen eingehenden Anruf in einer anderen Rufübernahmegruppe: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Rufübernahmegruppe. — Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für einen Gruppenanruf ein. 3. Wählen Sie die Rufübernahmegruppennummer des anrufenden IP Deskphone. 152 Eingehende Anrufe So beantworten Sie einen Anruf unter einer bestimmten Durchwahl in einer beliebigen Rufübernahmegruppe: 1. Heben Sie den Hörer ab. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Überneh. — Geben Sie dden flexiblen Funktionscode (FFC) für die Rufübernahme ein. 3. Wählen Sie die DN des IP Deskphone, das klingelt (und das nicht Mitglied Ihrer Rufübernahmegruppe ist). Ist die Rufübernahme-DN oder die Gruppennummer ungültig (ein Überlaufton wird ausgegeben, und es erscheint die Meldung Auf wiedersehen, und versuchen Sie es noch einmal), drücken Sie die Taste Ende. 153 Eingehende Anrufe Verwenden der Funktion „Wartender Anruf“ Die Funktion Wartender Anruf informiert Sie mit einem Ton über einen eingehenden Anruf. Gleichzeitig wird der aktuelle Anruf auf Halten gesetzt, während Sie den neuen Anruf annehmen. So beantworten Sie einen eingehenden Anruf während eines anderen Gesprächs: (Halten) 1. Wird der Ton für eingehende Anrufe ausgegeben, drücken Sie die Taste Halten, um das aktuelle Gespräch auf Halten zu setzen. Ist automatisches Halten aktiviert, müssen Sie die Taste Halten nicht drücken. Z 2. Drücken Sie die Taste Wartender Anruf. So kehren Sie zum ersten IP Deskphone-Gespräch zurück: 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: (Halten) oder (Ende) — Drücken Sie die Taste Halten, um den zweiten Anruf auf Halten zu setzen. — Drücken Sie die Taste Ende, um den zweiten Anruf zu beenden. 2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN) für das erste Gespräch. 154 Eingehende Anrufe Sollten keine Taste Wartender Anruf zur Verfügung stehen: (Ende) 1. Drücken Sie die Taste Ende, um den zweiten Anruf zu beenden. 2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN) neben dem blinkenden Statussymbol, um den eingehenden Anruf anzunehmen. 155 Funktionen für Abwesenheit Funktionen für Abwesenheit Wenn Sie nicht am Platz sind, stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung: • „Verwenden der Rufumleitung“ auf Seite 156 • „Verwenden der internen Rufumleitung“ auf Seite 158 • „Verwenden der Fernumleitung“ auf Seite 159 • „Schützen Ihres IP Deskphone“ auf Seite 161 Verwenden der Rufumleitung Verwenden Sie die Funktion Rufumleitung, um Ihre Anrufe auf eine andere Leitung (DN) umzuleiten. Wenn das IP Deskphone klingelt, kann der Anruf nicht umgeleitet werden. So leiten Sie Anrufe um oder ändern die Umleitungsnummer: 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Rufumleitung. — Heben Sie den Hörer ab, und geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Aktivierung der Rufumleitung ein. 2. Geben Sie die DN ein, an die Sie Ihre Anrufe umleiten möchten. 156 3. Drücken Sie die Taste Rufumleitung. Funktionen für Abwesenheit Drücken Sie den Softkey Umleit, um die Nummer zu sehen, an die die Anrufe umgeleitet werden. Die Zielnummer wird in einem Benachrichtungsfeld angezeigt (siehe Abbildung 24 auf Seite 157) Abbildung 24: Anrufumleitungsanzeige Drücken Sie OK, um in den Ruhemodus zurückzukehren. Drücken Sie Abbr, um den Vorgang abzubrechen. So deaktivieren Sie die Rufumleitung: oder Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: • Drücken Sie den Softkey Umleit und den Softkey Abbr. ODER • Heben Sie den Hörer ab, und geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Deaktivierung der Rufumleitung ein. 157 Funktionen für Abwesenheit So stellen Sie die Rufumleitung wieder her: Drücken Sie zweimal die Taste Rufumleitung. Verwenden der internen Rufumleitung Verwenden Sie die interne Rufumleitung, um nur Anrufe von internen DNs auf eine andere DN umzuleiten. Anrufe von außerhalb Ihres IP Deskphone-System klingeln weiterhin auf Ihrem IP Deskphone. Eine Umleitung aktueller eingehender Anrufe ist nicht möglich. So leiten Sie interne Anrufe um: oder 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Interne Rufumleitung. — Heben Sie den Hörer ab, und geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Aktivierung der internen Rufumleitung ein. 2. Wählen Sie die DN, an die interne Anrufe umgeleitet werden sollen. 158 3. Drücken Sie die Taste Interne Rufumleitung. Funktionen für Abwesenheit So deaktivieren Sie die interne Rufumleitung: Z oder Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Interne Rufumleitung und den Softkey Abbr. — Heben Sie den Hörer ab, und geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Deaktivierung der internen Rufumleitung ein. So stellen Sie die Rufumleitung wieder her: Drücken Sie zweimal die Taste Interne Rufumleitung. Verwenden der Fernumleitung Sie können die Funktion Fernumleitung auf jedem Telefon außer Ihrem eigenen verwenden, um Anrufe an ein anderes IP Deskphone umzuleiten. So aktivieren Sie die Fernumleitung: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wenn Sie von einem IP Deskphone außerhalb des Netzwerks anrufen, wählen Sie Ihren direkten Systemzugangscode, und warten Sie auf den Wählton. 159 Funktionen für Abwesenheit 3. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Aktivierung der Fernumleitung, um diese Funktion zu aktivieren. 4. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort. Ein Wählton ist zu hören. 5. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Wählen Sie Ihre DN. oder — Wenn Sie Anrufe auf die zuletzt dafür genutzte Telefonnummer umleiten möchten, drücken Sie die Taste #. (Lassen Sie die Schritte 6 und 7 aus.) 6. Wählen Sie die Nummer, an die die Anrufe umgeleitet werden sollen. Wenn die eingegebene Rufumleitungsnummer ungültig ist, ertönt ein schnelles Besetztzeichen. 7. Drücken Sie die Taste #. So deaktivieren Sie die Fernumleitung: 1. Heben Sie den Hörer ab. 160 Funktionen für Abwesenheit 2. Wenn Sie von einem IP Deskphone außerhalb des Netzwerks anrufen, wählen Sie Ihren direkten Systemzugangscode, und warten Sie auf den Wählton. 3. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Deaktivierung der Fernumleitung. 4. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort. 5. Wählen Sie Ihre DN, wenn Sie den Wählton hören. 6. Drücken Sie die Taste #. Schützen Ihres IP Deskphone Verwenden Sie die elektronische Sperre, um zu verhindern, dass Dritte von Ihrem IP Deskphone aus Anrufe tätigen. Die elektronische Sperre wird mit Ihrem Endgerätepasswort (SCPW) gesteuert. Informationen zum Ändern Ihres Endgerätepassworts finden Sie in „Sicherheitsfunktionen“ auf Seite 34. So sperren Sie Ihr IP Deskphone: 1. Heben Sie den Hörer ab. 161 Funktionen für Abwesenheit 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Aktivierung der elektronischen Sperre. 3. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort. (Ende) oder 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Wenn Sie lokal wählen, drücken Sie die Taste Ende. — Wenn Sie den flexibln Funktionscode per Fernwahl eingeben, wählen Sie Ihre Rufnummer. So entsperren Sie Ihr IP Deskphone: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Deaktivierung der elektronischen Sperre. 3. Wählen Sie Ihr Endgerätepasswort. 162 Funktionen für Abwesenheit (Ende) oder 4. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Wenn Sie lokal wählen, drücken Sie die Taste Ende. — Wenn Sie den flexibln Funktionscode per Fernwahl eingeben, wählen Sie Ihre Rufnummer. 163 Sprechen mit mehreren Personen Sprechen mit mehreren Personen Mit folgenden Funktionen können Sie Gespräche zwischen mehr als zwei Personen ermöglichen: • „Verwenden der Funktion „Gesprächsteilnahme““ auf Seite 164 • „Einrichten einer Konferenzschaltung“ auf Seite 165 • „Verwenden der Funktion „Konferenzteilnehmeranzeige““ auf Seite 167 • „Verwenden der Funktion „Gruppenanruf““ auf Seite 168 Verwenden der Funktion „Gesprächsteilnahme“ Verwenden Sie die Funktion Gesprächsteilnahme, um einen Anruf mit einem aktuell aktiven Gespräch zu verbinden. Mit dieser Verbindung wird eine Konferenz zwischen den beiden Anrufern und Ihnen hergestellt. So verbinden Sie einen gehaltenen Anruf (auf einer anderen Leitung) mit Ihrem aktuellen Gespräch: 1. Drücken Sie die Taste Konferenz. 2. Drücken Sie die Leitungstaste, mit der Nummer des Anrufers, den Sie mit Ihrem aktuellen Gespräch verbinden möchten. 164 3. Drücken Sie erneut die Taste Konferenz, um die wartende Person in das Gespräch einzubeziehen. Sprechen mit mehreren Personen Einrichten einer Konferenzschaltung Mit der Konferenzfunktion können Sie eine Konferenzschaltung für maximal drei bis sechs Personen (einschließlich Ihrer selbst) einrichten. Die maximal in einer Konferenzschaltung zulässige Anzahl Personen hängt von der Konfiguration Ihres IP Deskphones ab. So richten Sie eine Konferenzschaltung ein: 1. Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste Konferenz, um den Gesprächsteilnehmer auf Halten zu setzen. Sie hören einen Wählton. 2. Wählen Sie die Nummer der Person, die Sie der Konferenz hinzufügen möchten. Jetzt können Sie alleine mit der hinzuzufügenden Person sprechen. Hinweis: Anstatt eine Nummer zu wählen, können Sie die Taste Verzeichnis drücken und im Firmenverzeichnis, im persönlichen Verzeichnis, in der Wahlwiederholungsliste und der Anruferliste die Nummer der Person, die zur Konferenz hinzugeschaltet werden soll, suchen und wählen. 165 Sprechen mit mehreren Personen 3. Drücken Sie die Taste Konferenz ein zweites Mal, um alle Teilnehmer zu einer Konferenz zusammenzuschalten. Hinweis: Sie können mit jedem Teilnehmer alleine sprechen. Drücken Sie die Taste Incalls, um mit dem Originalteilnehmer zu sprechen, oder drücken Sie die Taste Konferenz, um mit dem Teilnehmer zu sprechen, zu dem der Anruf umgelegt wurde. Mit diesen beiden Tasten können Sie zwischen den Teilnehmern hin- und herschalten. Tun Sie dies vor dem zweimaligen Drücken der Konferenztaste. Als Voraussetzung muss außerdem AHA CLS – automatisches Halten auf dem Telefon aktiviert sein. Wenn der gewünschte zusätzliche Gesprächsteilnehmer nicht verfügbar ist, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) 2. Drücken Sie die Leitungstaste (DN) neben dem blinkenden Statussymbol, um zu Ihrem ursprünglichen Gespräch zurückzukehren. 166 Sprechen mit mehreren Personen Verwenden der Funktion „Konferenzteilnehmeranzeige“ Verwenden Sie die Konferenzteilnehmeranzeige und die Trennfunktion, um eine Liste der Konferenzteilnehmer anzeigen zu lassen. Jeder beliebige Teilnehmer kann aus der Konferenzschaltung entfernt werden. So lassen Sie aktive Konferenzteilnehmer anzeigen: 1. Drücken Sie während einer Konferenzschaltung die Taste Konferenzteilnehmeranzeige, um die LCD-Anzeige zu aktivieren. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zu einem anderen Konferenzteilnehmer. Dies hat keine Auswirkung auf die Anzeigen auf den IP Deskphones der anderen Konferenzteilnehmer. (Ende) 2. Drücken Sie die Taste Ende. Bei entsprechender Konfiguration wird mit der Funktion Konferenzteilnehmeranzeige die aktuelle Gesamtzahl der Konferenzteilnehmer angezeigt. Die LCD-Anzeige erlischt. So trennen Sie einen Konferenzteilnehmer: 1. Drücken Sie während einer Konferenzschaltung die Taste Konferenzteilnehmeranzeige, bis der Konferenzteilnehmer, der getrennt werden soll, auf dem Display angezeigt wird. 167 Sprechen mit mehreren Personen 2. Drücken Sie die VN-Taste, unter der die Konferenzschaltung stattfindet. 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: (Ende) — Wenn Sie einen einzelnen Teilnehmer aus der Konferenzschaltung entfernen möchten, drücken Sie die Taste Ende. Bei entsprechender Konfiguration wird mit der Funktion Konferenzteilnehmeranzeige die aktuelle Gesamtzahl der Konferenzteilnehmer angezeigt. Die LCD-Anzeige erlischt. — Wenn Sie mehrere Teilnehmer aus der Konferenzschaltung entfernen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis alle gewünschten Teilnehmer entfernt sind. Drücken Sie dann die Taste Ende. Verwenden der Funktion „Gruppenanruf“ Verwenden Sie die Funktion Gruppenanruf, um die Teilnehmer einer vorher festgelegten Gruppe automatisch nacheinander anzuwählen, bis alle den Anruf entgegengenommen haben. So führen Sie einen Gruppenanruf durch: 1. Heben Sie den Hörer ab. 168 Sprechen mit mehreren Personen 2. Drücken Sie die Taste Gruppenanruf, oder geben Sie den flexiblen Funktionscode (FCC) Gruppenanruf ein. — Alle Gruppenmitglieder werden automatisch angerufen. Das Symbol blinkt, bis alle Teilnehmer geantwortet haben. — Die Telefonnummern der Gruppenmitglieder werden in der Anzeige eingeblendet, wenn diese den Anruf entgegennehmen. Wenn der letzte Teilnehmer den Anruf angenommen hat, leuchtet die Anzeige Gruppenanruf stetig auf. — Wenn eine Person aus Ihrer Gruppe an einem Konferenzgespräch oder einem anderen Gruppengespräch beteiligt ist, wird sie nicht mit Ihrem Gruppengespräch verbunden. — Nachdem alle Gruppenmitglieder den Anruf entgegengenommen haben, kann das Gespräch nur von der Person auf Halten gesetzt werden, die den Gruppenanruf getätigt hat. 169 Sprechen mit mehreren Personen So nehmen Sie einen Gruppenanruf entgegen: 1. Heben Sie den Hörer ab. Beachten Sie folgenden Hinweis zu Benachrichtigungstönen: — Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und drei 10 Sekunden lange Töne hören, bedeutet das die Ankündigung eines Gruppenanrufs auf Ihrer aktuellen Durchwahl. — Wenn Sie gerade auf einer anderen Leitung telefonieren, hören Sie im selben Fall einen langen Ton im Hörer oder über den Lautsprecher. — Sollten Sie bereits an einem Konferenzruf teilnehmen, wird Ihnen der neue Konferenzruf nicht angekündigt. So beenden Sie einen Gruppenanruf: Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) 170 Hinweis: Wenn die Person, die das Gruppengespräch eingeleitet hat, die Verbindung trennt, wird das Gespräch für alle Mitglieder der Gruppe beendet. Einzelne Gruppenmitglieder können hingegen das Gespräch beenden, ohne dass dies Auswirkungen auf die anderen Teilnehmer hat. Unterbrechungsfreies Arbeiten Unterbrechungsfreies Arbeiten In diesem Abschnitt werden die Funktionen zum unterbrechungsfreien Arbeiten beschrieben. Verwenden der Funktion „Anrufschutz“ Verwenden Sie die Funktion Anrufschutz, um Ihr IP Deskphone für jeden Anrufer besetzt erscheinen zu lassen. So aktivieren Sie den Anrufschutz: oder Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Anrufschutz. — Heben Sie den Hörer ab, und geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Aktivierung des Anrufschutzes ein. So deaktivieren Sie den Anrufschutz: Z oder Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Anrufsch. erneut, um die Funktion zu deaktivieren. — Heben Sie den Hörer ab, und geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Deaktivierung des Anrufschutzes ein. 171 Unterbrechungsfreies Arbeiten Rufablehnung Ist die Rufablehnung auf Ihrem IP Deskphone aktiviert, können Sie die Funktionstaste Ablehnen drücken, um Ihren Anruf abzulehnen, wenn Ihr IP Deskphone klingelt, Sie den Anruf jedoch nicht annehmen möchten. Der Anruf kann an Ihr Voicemail-System oder an einer andere Telefonnummer weitergeleitet werden (abhängig von Ihrer Systemkonfiguration). Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um zu erfahren, welche Option für Ihr IP Deskphone konfiguriert ist. Abbildung 25: Funktionstaste „Ablehnen“ Wenn Sie die Taste Ablehnen drücken und keine spezielle Anrufbehandlung konfiguriert wurde, erhält der Anrufer ein Besetztsignal. 172 Zusätzliche Anruffunktionen Zusätzliche Anruffunktionen Fragen Sie bei Ihrem Systemadministrator nach, ob die folgenden Anruffunktionen auf Ihrem IP Deskphone verfügbar sind: • „Verwenden von „Zielwahl umlegen““ auf Seite 173 • „Verwenden des Summtons“ auf Seite 174 • „Durchsagen mit der Funktion „Personenrufverbindung““ auf Seite 174 • „Verwenden von Centrex/Exchange Line Switchhook Flash“ auf Seite 175 • „Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen“ auf Seite 176 • „Verwenden der Funktion „Erweiterte Aufschaltung““ auf Seite 180 • „Verwenden der Funktion „Erzwungene Wartestellung““ auf Seite 181 • „Aufschalten bei Besetztzeichen“ auf Seite 182 • „Verwenden der Funktion „Mithörsperre aufheben““ auf Seite 183 • „Verwenden der Funktion„Personensuche““ auf Seite 184 • „Verwenden der Durchsagefunktion“ auf Seite 186 Verwenden von „Zielwahl umlegen“ Mit der Funktion Zielwahl umlegen können Sie nach einem Trunk Switchhook Flash Ziffern über die Taste Zielwahl an die Vermittlungsstelle übermitteln. Sie müssen sich in einem Central Office/Exchange (CO)-Amtsleitungsgespräch von oder an eine CO befinden, die Centrex/ Exchange-Amtsleitungsfunktionen anbietet. So verwenden Sie die Zielwahlumlegung beim Annehmen eines eingehenden Amtsleitungsgesprächs: 1. Drücken Sie die Taste StrgAmtsl, und warten Sie, bis Sie einen unterbrochenen Wählton hören. 173 Zusätzliche Anruffunktionen 2. Drücken Sie die Taste Zielwahl, um die gewünschte Nummer anzurufen. 3. Drücken Sie die Taste Ende, um den Anruf zu beenden. (Ende) Verwenden des Summtons Mit der Summerfunktion können Sie eine andere Person über einen Anruf, einen Besucher oder eine Anfrage benachrichtigen. Wenn zwei IP Deskphones miteinander verbunden sind, kann eine Person ein Signal an die andere senden. Der Empfänger hört einen Summton. So veranlassen Sie das mit Ihrem IP Deskphone verbundene IP Deskphone, einen Summton auszugeben: Drücken Sie die Taste Summer. Das mit Ihrem IP Deskphone verbundene IP Deskphone summt so lange, wie Sie die Taste gedrückt halten. Durchsagen mit der Funktion „Personenrufverbindung“ Verwenden Sie die Funktion Personenrufverbindung, um eine Durchsage über ein Ausrufsystem zu machen. Hinweis: Mit einer speziellen Page-Taste auf der Bedienungskonsole werden die IP Deskphones außer Kraft gesetzt und ihre Verbindung getrennt. Die IP Deskphones müssen das Ausrufsystem erneut anwählen. 174 Zusätzliche Anruffunktionen So stellen Sie eine Verbindung zum Personenrufsystem her: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie den Zugangscode für das Ausrufsystem, um die Verbindung zum Ausrufsystem herzustellen. 3. Sprechen Sie Ihre Durchsage. 4. Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) Verwenden von Centrex/Exchange Line Switchhook Flash Verwenden Sie die Funktion Centrex/Exchange Line Switchhook Flash während eines aktiven Gesprächs, um einen Centrex-Dienst wie z. B. Rufumlegung oder Konferenzschaltung zu nutzen. So verwenden Sie die Funktion „Centrex/Exchange Line Switchhook Flash“: 1. Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste StrgAmtsl. Ein spezieller Wählton wird ausgegeben. 2. Wählen Sie die Codes für Ihre benutzerdefinierte Centrex-Funktion. 175 Zusätzliche Anruffunktionen 3. Drücken Sie die Taste Ende, um den Anruf zu beenden. (Ende) Abrechnen von Gebühren und erzwungenen Anrufen Mit der Funktion Gebühr können Sie ein bestimmtes Konto mit den Gebühren für das Gespräch belasten. Die Funktion Erzwungene Abrechnung dient zur Abrechnung von Ferngesprächen mit einem normalerweise auf Ortsgespräche beschränkten IP Deskphone. So belasten Sie ein Konto vor dem Wählen mit den Gebühren für ein Orts- oder Ferngespräch: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Gebühr. — Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Anrufdetailaufzeichnung. 3. Wählen Sie die Nummer des Gebührenkontos. 4. Wenn der Wählton zu hören ist, wählen Sie die Nummer. 176 Zusätzliche Anruffunktionen So belasten Sie ein Konto mit den Gebühren für ein aktives Gespräch: 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Umleg. — Drücken Sie die Taste Konferenz. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Gebühr. — Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Anrufdetailaufzeichnung. 3. Wählen Sie die Nummer des Gebührenkontos. 4. Drücken Sie die Leitungstaste (DN), um zum Gespräch zurückzukehren. So belasten Sie ein Konto mit den Gebühren für ein Gespräch, während Sie dieses weiterleiten: 1. Drücken Sie die Taste Umleg. Das Gespräch wird auf Halten gesetzt. 177 Zusätzliche Anruffunktionen oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Gebühr. — Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Anrufdetailaufzeichnung. 3. Wählen Sie die Nummer des Gebührenkontos. 4. Wählen Sie nach dem Wählton die Nummer, an die das Gespräch weitergeleitet werden soll. 5. Drücken Sie die Taste Umleg, wenn das IP Deskphone klingelt. Sie können mit dem Teilnehmer, zu dem der Anruf umgelegt wird, alleine sprechen, bevor Sie die Taste Umleg drücken. So belasten Sie ein Konto mit den Gebühren einer Konferenzschaltung, wenn Sie eine Person hinzufügen: 178 1. Drücken Sie die Taste Konferenz. Das Gespräch wird auf Halten gesetzt. Zusätzliche Anruffunktionen oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Gebühr. — Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Anrufdetailaufzeichnung. 3. Wählen Sie die Nummer des Gebührenkontos. 4. Wählen Sie die Nummer der Person, die Sie der Konferenz hinzufügen möchten. 5. Drücken Sie die Taste Konferenz. Hinweis: Sie können mit jedem Teilnehmer alleine sprechen. Drücken Sie die Taste Incalls, um mit dem Originalteilnehmer zu sprechen, oder drücken Sie die Taste Konferenz, um mit dem Teilnehmer zu sprechen, zu dem der Anruf umgelegt wurde. Mit diesen beiden Tasten können Sie zwischen den Teilnehmern hin- und herschalten. Tun Sie dies vor dem zweimaligen Drücken der Konferenztaste. Als Voraussetzung muss außerdem AHA CLS – automatisches Halten auf dem Telefon aktiviert sein. 179 Zusätzliche Anruffunktionen Verwenden der Funktion „Erweiterte Aufschaltung“ Verwenden Sie die Funktion Erweiterte Aufschaltung für eine Aufschaltung bei einem aktiven Gespräch, nachdem Sie zuvor eine erzwungene Wartestellung eingeleitet haben. Mit der Funktion Erweiterte Aufschaltung können Sie einen Anruf oder eine Rückfrage tätigen, z. B. einen Anruf halten und eine andere Person anrufen. So verwenden Sie die Funktion „Erweiterte Aufschaltung“: Sie rufen eine Nummer an und erhalten ein Besetztzeichen. oder 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Aufschalt. — Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für eine Aufschaltung ein, um eine erzwungene Wartestellung zu initiieren. Falls einer der Gesprächsteilnehmer zu diesem Zeitpunkt die Verbindung trennt, erhalten Sie ein Überlaufsignal (schnelles Besetztzeichen). 180 Zusätzliche Anruffunktionen oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Aufschalt erneut. — Geben Sie erneut den flexiblen Funktionscode (FFC) für eine Aufschaltung ein. Die zwei anderen Gesprächsteilnehmer erhalten ein Aufschaltungssignal, und zwischen allen drei Personen wird eine Konferenzschaltung hergestellt. Wenn einer der drei Teilnehmer die Verbindung trennt, bleiben die anderen zwei verbunden. 3. Zum Beenden des Gesprächs drücken Sie die Taste Ende. (Ende) Verwenden der Funktion „Erzwungene Wartestellung“ Mit der Funktion Erzwungene Wartestellung können Sie automatisch ein anderes Telefon (intern oder extern) anrufen, sobald die aktuelle Verbindung dieses Telefons getrennt wurde. So verwenden Sie die Funktion „Erzwungene Wartestellung“: Sie rufen eine Nummer an und erhalten ein Besetztzeichen. 181 Zusätzliche Anruffunktionen oder 1. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Aufschalt. — Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für eine Aufschaltung ein, um eine erzwungene Wartestellung zu initiieren. Die angerufene Person hört einen Ton. Sie hören einen Rufton oder ein Besetztzeichen, je nach ausgewählten Optionen. Sie sind nun in Wartestellung bei der angerufenen Nummer. 2. Legen Sie den Hörer wieder auf. 3. Wenn die angerufene Person ihr Gespräch beendet, wählt Ihr IP Deskphone automatisch die Nummer dieser Person, und beide IP Deskphones klingeln. Entgegennehmen eines an Ihrer Durchwahl in Wartestellung befindlichen Anrufs: Wenn das IP Deskphone klingelt, heben Sie den Hörer ab. Sie können Ihr IP Deskphone entweder für Funktion Wartestellung oder Wartender Anruf programmieren, nicht jedoch für beide. Aufschalten bei Besetztzeichen Mit der Funktion Aufschaltung können Sie sich bei einem Besetztzeichen aufschalten und ein anderes Gespräch unterbrechen. 182 Zusätzliche Anruffunktionen So schalten Sie sich bei Besetztzeichen auf: 1. Sie rufen eine Nummer an und erhalten ein Besetztzeichen. oder 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Aufschalt. — Geben Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für eine Aufschaltung ein. Die Teilnehmer des betroffenen Gesprächs hören einen ca. eine Sekunde langen Ton. Nachdem Sie sich mit der Funktion Aufschaltung in das Gespräch eingeschaltet haben, ertönt alle 16 Sekunden ein kurzer Ton. 3. Zum Beenden des Gesprächs drücken Sie die Taste Ende. (Ende) Verwenden der Funktion „Mithörsperre aufheben“ Verwenden Sie die Funktion Mithörsperre aufheben, um Personen, mit denen Sie sich eine Rufnummer teilen, an Ihrem Anruf zu beteiligen. 183 Zusätzliche Anruffunktionen So verwenden Sie die Funktion „Mithörsperre aufheben“ in einem aktiven Gespräch: Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste Mithörsperre aufheben. Um an dem Gespräch teilzunehmen, muss die jeweilige Person auf ihrem IP Deskphone die Taste für die gemeinsame Nebenstellennummer (DN) drücken (Mehrfachrufnummer-Funktion). Verwenden der Funktion„Personensuche“ Mit der Funktion Personensuche können Sie eine Person ausrufen und in der Leitung bleiben, bis diese den Anruf entgegennimmt. Die ausgerufene Person nimmt den Anruf entgegen, indem sie an einem beliebigen IP Deskphone einen speziellen Ausruf-Rückmelde-Code eingibt. So verwenden Sie die automatische Vorauswahl (Rückmelde-Ausruf): 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für den Personensuche-Zugriff. Es ertönt der Personenrufton (zwei Pieptöne, gefolgt vom Wählton). 184 Zusätzliche Anruffunktionen 3. Wählen Sie die Nummer der Person, die Sie ausrufen lassen möchten. Nach dem Wählen wird ein Rückrufton ausgegeben. Die ausgerufene Person kann an einem beliebigen IP Deskphone den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Personensuche-Antwort sowie ihre eigene Rufnummer eingeben. (Ende) oder 4. Wenn Ihr Anruf nach einem voreingestellten Zeitraum nicht entgegengenommen wurde, wird ein 15 Sekunden langer, hoher Ton ausgegeben, auf den Stille folgt. Drücken Sie die Taste Ende, oder legen Sie den Hörer auf. So verwenden Sie die automatische Nachauswahl: Die angerufene Person spricht entweder gerade am IP Deskphone oder ist nicht am Platz. Zum Ausrufen des Angerufenen ist es nicht erforderlich, dessen Nummer erneut zu wählen. 1. Drücken Sie die Taste PSA (Personensuche). Ein spezieller Wählton wird ausgegeben. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für den Personensuche-Zugriff. Der Rückrufton wird ausgegeben. Die ausgerufene Person kann an einem beliebigen IP Deskphone den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Personensuche-Antwort sowie ihre eigene Rufnummer eingeben. 185 Zusätzliche Anruffunktionen (Ende) oder 3. Wenn Ihr Anruf nach einem voreingestellten Zeitraum nicht entgegengenommen wurde, wird ein 15 Sekunden langer, hoher Ton ausgegeben, auf den Stille folgt. Drücken Sie die Taste Ende, oder legen Sie den Hörer auf. So beantworten Sie eine Personensuche: Falls Sie einen Personensucher bei sich tragen, wird mit einem Aufruf angezeigt, dass Ihre Rufnummer gewählt wurde. Wenn das System für die Personensuche für den Betrieb im Rückmelde-Modus eingerichtet ist, können Sie von jedem IP Deskphone aus auf den Ausruf reagieren. 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Personensuche-Antwort. Der Personenrufton wird ausgegeben. 3. Wählen Sie Ihre eigene DN, um mit dem Anrufer verbunden zu werden, der Sie ausgerufen hat. Hat der Anrufer aufgelegt, wird ein hoher Dauerton (Nummer nicht erreichbar) ausgegeben. Verwenden der Durchsagefunktion Mit der Durchsagefunktion können Sie eine Durchsage über den Lautsprecher des IP Deskphones einer anderen Person machen. 186 Zusätzliche Anruffunktionen So machen Sie eine Durchsage: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Drücken Sie die Taste Durchsage, und machen Sie die Durchsage. 3. Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) So antworten Sie auf eine Durchsage: Ihr IP Deskphone klingelt einmal, und Sie hören die Stimme des Anrufers über den Lautsprecher. Heben Sie den Hörer ab. 187 Zusätzliche Telefonfunktionen Zusätzliche Telefonfunktionen In diesem Abschnitt werden die folgenden Funktionen beschrieben: • „Verwenden des persönlichen Verzeichnisses“ auf Seite 188 • „Verwenden der Anruferliste“ auf Seite 191 • „Verwenden der Wahlwiederholungsliste“ auf Seite 193 • „Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro““ auf Seite 195 • „Verwenden von Media Gateway 1000B“ auf Seite 206 Verwenden des persönlichen Verzeichnisses Im persönlichen Verzeichnis können Sie bis zu 100 Einträge anlegen. Ein Eintrag im persönlichen Verzeichnis kann folgende Angaben enthalten: • Nachname (bis zu 24 Zeichen) • Vorname (bis zu 24 Zeichen) • Telefonnummern (bis zu 31 Zeichen) Drücken Sie zur Verwendung des persönlichen Verzeichnisses die Taste Verzeichnis, und wählen Sie Persönliches Verzeichnis. So fügen Sie einen Eintrag hinzu: 1. Drücken Sie die Taste Hinzuf. Wenn die Meldung Verzeichnis ist voll angezeigt wird, löschen Sie einen oder mehrere Einträge, um einen neuen Eintrag hinzufügen zu können. 2. Geben Sie den Namen mit den Wähltasten ein. 188 Zusätzliche Telefonfunktionen 3. Drücken Sie die Taste Weiter. 4. Geben Sie die Telefonnummer mit den Wähltasten ein. 5. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: oder — Drücken Sie die Taste Fertig, um den neuen Eintrag zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um zum Bildschirm Hinzufügen zurückzukehren. So bearbeiten Sie einen Eintrag: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie den gewünschten Eintrag. 2. Drücken Sie die Taste Bearbeiten, und nehmen Sie die gewünschten Änderungen vor. 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Fertig, um die Änderungen zu speichern. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um zu Ihrem persönlichen Verzeichnis zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. 189 Zusätzliche Telefonfunktionen So löschen Sie einen Eintrag: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie den gewünschten Eintrag. oder 2. Drücken Sie die Taste Löschen. 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Bestätigen, um den Eintrag zu löschen. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um zu Ihrem persönlichen Verzeichnis zurückzukehren, ohne den Eintrag zu löschen. So suchen Sie nach einem Eintrag: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie den gewünschten Eintrag. 2. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: oder — Drücken Sie die Taste Wählen, um die ausgegebene Nummer zu wählen. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um die Suche ohne Wählvorgang zu beenden. 190 Zusätzliche Telefonfunktionen Verwenden der Anruferliste In der Anruferliste werden alle eingehenden Anrufe protokolliert. In der Anruferliste können bis zu 100 Einträge gespeichert werden. Wenn die Liste voll ist, wird der älteste Eintrag automatisch überschrieben. Mithilfe der Anruferliste können Sie feststellen, ob Sie Anrufe verpasst haben, und können die Nummern wählen. Die Anruferliste enthält folgende Angaben: • Nach- und Vorname des Anrufers (sofern verfügbar) • DN des Anrufers • Uhrzeit und Datum des Anrufs • Anzahl der Anrufe eines Anrufers Die Einträge in der Anruferliste werden nach der Anrufzeit sortiert. Das Format der Namen in der Anruferliste hängt von der Konfiguration der Namensanzeige aus Verzeichnis ab. Wenn Namensanzeige aus Verzeichnis auf Ihrem Telefon aktiviert ist, wird der Anrufername gemäß den Konfigurationseinstellungen auf Ihrem Telefon angezeigt. Wenn die Namensanzeige aus Verzeichnis deaktiviert ist, wird die Anzeige des Anrufernamens entsprechend der Systemkonfiguration angezeigt. Hinweis: Wurde kein Anrufername angegeben, wird nur die Telefonnummer angezeigt. Drücken Sie zum Aufrufen der Anruferliste die Taste Verzeichnis, und wählen Sie Anruferliste. Wenn der Passwortschutz aktiviert wurde, geben Sie bei Aufforderung das Endgerätepasswort ein. 191 Zusätzliche Telefonfunktionen So wählen Sie einen Eintrag: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie den gewünschten Eintrag. 2. Drücken Sie die Taste Auswahl. So löschen Sie einen Eintrag: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie den gewünschten Eintrag. oder 2. Drücken Sie die Taste Löschen. 3. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — Drücken Sie die Taste Bestätigen, um den Eintrag zu löschen. — Drücken Sie die Taste Abbruch, um zu Ihrem persönlichen Verzeichnis zurückzukehren, ohne den Eintrag zu löschen. 192 Zusätzliche Telefonfunktionen So löschen Sie die gesamte Anruferliste: 1. Drücken Sie die Taste Löschen. 2. Drücken Sie einen der folgendie Tastes: oder — Ja, um die gesamte Anruferliste zu löschen — Nein, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren Verwenden der Wahlwiederholungsliste In der Wahlwiederholungsliste werden alle ausgehenden Anrufe protokolliert. In der Wahlwiederholungsliste können bis zu 20 Einträge gespeichert werden. Wenn die Liste voll ist, wird der älteste Eintrag automatisch überschrieben. Mithilfe der Wahlwiederholungsliste können Sie getätigte Anrufe überprüfen und zuvor gewählte Nummern erneut wählen. Die Wahlwiederholungsliste enthält folgende Angaben: • Nach- und Vorname der angerufenen Person (sofern verfügbar) • DN der angerufenen Person • Uhrzeit und Datum der letzten Wahl Die Einträge in der Wahlwiederholungsliste werden nach der Anrufzeit sortiert. Das Format der Namen in der Wahlwiederholungsliste hängt von der Konfiguration der Namensanzeige aus Verzeichnis ab. Wenn Namensanzeige aus Verzeichnis auf Ihrem Telefon aktiviert ist, wird der Anrufername gemäß den Konfigurationseinstellungen auf Ihrem Telefon angezeigt. Wenn die Namensanzeige aus Verzeichnis deaktiviert ist, wird die Anzeige des Anrufernamens entsprechend der Systemkonfiguration angezeigt. 193 Zusätzliche Telefonfunktionen Hinweis: Wurde kein Anrufername angegeben, wird nur die Telefonnummer angezeigt. Zum Aufrufen der Wahlwiederholungsliste drücken Sie die Taste Verzeichnis und wählen Wahlwiederholungsliste. Wenn der Passwortschutz aktiviert wurde, geben Sie bei Aufforderung das Endgerätepasswort ein. So wählen Sie einen Eintrag: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie den gewünschten Eintrag. 2. Drücken Sie die Taste Auswahl. So löschen Sie einen Eintrag: 1. Blättern Sie mit den Aufwärts-/ Abwärts-Tasten, und markieren Sie den gewünschten Eintrag. 2. Drücken Sie die Taste Löschen. 3. Drücken Sie einen der folgendie Tastes: oder 194 — Ja, um den Eintrag zu löschen — Nein, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren Zusätzliche Telefonfunktionen So löschen Sie die gesamte Wahlwiederholungsliste: 1. Drücken Sie die Taste Löschen. 2. Drücken Sie einen der folgendie Tastes: oder — Ja, um die gesamte Wahlwiederholungsliste zu löschen — Nein, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ Die Funktion Virtuelles Büro bietet eine Leistung, mit der Sie während Ihrer Abwesenheit vom Arbeitsplatz Anrufe und alle Funktionen Ihres IP Deskphones im Büro an ein Remote-IP Deskphone übertragen können. Die Funktion Virtuelles Büro ermöglicht dies durch die Verwendung eines anderen IP Deskphones (das Remote-Telefon) zur Anmeldung an Ihrem IP Deskphone zuhause oder im Büro (das Bürotelefon). Nach der Anmeldung können Sie mit Ihrem IP Deskphone zuhause oder im Büro auf die konfigurierten Rufnummern, die Zielwahlnummern, das Tastenlayout, die Funktionstasten und die Voicemail-Funktionen zugreifen. Zur Verwendung der Funktion Virtuelles Büro benötigen Sie Ihre Rufnummer und das vorkonfigurierte Endgerätepasswort. Sie müssen die Funktion Virtuelles Büro auf Ihrem Bürotelefon aktivieren, bevor Sie über ein Remote-Telefon die Verbindung herstellen können. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Anmelden an der Funktion „Virtuelles Büro““ auf Seite 197. Fragen Sie bei Ihrem Systemadministrator nach, ob Ihnen die Funktion Virtuelles Büro zur Verfügung steht. 195 Zusätzliche Telefonfunktionen Sie können mit einem IP Deskphone als Remote-Telefon eine Verbindung mit Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone herstellen (auch dann, wenn es sich um ein anderes IP Deskphone-Modell handelt). Tabelle 9 zeigt die IP Deskphones an, auf denen Sie sich mithilfe der Funktion Virtuelles Büro an Ihrem Avaya 1140E IP Deskphone anmelden können. Tabelle 9: Unterstützung von Verbindungen über die Funktion „Virtuelles Büro“ Mit IP Deskphone Anmeldung am 1140E möglich? Avaya 1120E IP Deskphone Ja, mit Einschränkungen Avaya 1140E IP Deskphone Ja Avaya 1150E IP Deskphone Nein Avaya 1120E IP Deskphone Ja Avaya 1110 IP Deskphone Ja, mit Einschränkungen IP-Telefon 2001 Ja, mit Einschränkungen IP-Konferenztelefon Avaya 2033 Ja, mit Einschränkungen IP-Telefon 2002 Ja IP-Telefon 2004 Ja Avaya 2050 IP SoftPhone Avaya 2007 IP Deskphone Ja, mit Einschränkungen Ja Hinweis: Eine Anmeldung über die Funktion „Virtuelles Büro“ von einem Avaya 1140E IP Deskphone an ein Avaya 1120E IP Deskphone oder Avaya 2050 IP Softphone wird in bestimmten Situationen gesperrt. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. 196 Zusätzliche Telefonfunktionen Anmelden an der Funktion „Virtuelles Büro“ Ist das IP Deskphone für die Funktion Virtuelles Büro konfiguriert, wird der Softkey Virtll angezeigt, wie in Abbildung 26 dargestellt. Abbildung 26: Softkey „Virtll“ So aktivieren Sie von einem Remote-Deskphone aus das virtuelle Büro auf einem Büro-Deskphone: (Virtuell) 1. Drücken Sie die Taste Virtll. 2. Geben Sie bei Aufforderung Ihre Benutzer-ID ein. 3. Drücken Sie die Taste Eingabe. 197 Zusätzliche Telefonfunktionen 4. Geben Sie an der Eingabeaufforderung das Endgerätepasswort für Zuhause ein. Wird die Benutzer-ID lokal nicht gefunden, erscheint die Meldung „Fernserver-Lokalisier“. Warten Sie nach drei fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen eine Stunde bis zum nächsten Anmeldeversuch, oder lassen Sie Ihr Passwort von Ihrem Systemadministrator zurücksetzen. Weitere Informationen finden Sie unter „Sicherheitsfunktionen“ auf Seite 34. Bei einer erfolgreichen Anmeldung werden alle Funktionen, die Uhrzeit, das Datum und die Töne von Ihrem Büro-IP Deskphone auf Ihr RemoteIP Deskphone übertragen. Eine Sitzung im Rahmen des virtuellen Büros wird nach einer von Ihrem Systemadministrator festgelegten Zeitspanne beendet. Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf dem Remote-IP Deskphone Da die Anzeigeigenschaften (einschließlich Größe) je nach IP Deskphone-Modell unterschiedlich ausfallen, sieht Ihre BüroAvaya 1140E IP Deskphone-Anzeige auf jedem Remote-Telefon anders aus. Abbildung 27 zeigt ein Avaya 1140E IP Deskphone, das als Remote-Telefon an einem Avaya 1140E IP Deskphone-Bürotelefon angemeldet ist. Alle Funktionen werden genauso angezeigt wie auf Ihrem Büro-Avaya 1140E IP Deskphone. 198 Zusätzliche Telefonfunktionen Abbildung 27: Angemeldet an einem Avaya 1140E IP Deskphone Abbildung 28 zeigt ein Avaya 1120E IP Deskphone, das als RemoteTelefon an einem Avaya 1140E IP Deskphone-Bürotelefon angemeldet ist. Auf dem 1120E stehen weniger Anzeigezeilen zur Verfügung, sodass weniger Informationen dargestellt werden können. 199 Zusätzliche Telefonfunktionen Abbildung 28: Angemeldet an einem Avaya 1120E IP Deskphone mit einem Avaya 1140E IP Deskphone Abbildung 29 zeigt ein Avaya 2050 IP Deskphone, das als RemoteTelefon an einem Avaya 1140E IP Deskphone-Bürotelefon angemeldet ist. In diesem Fall ist die Informationsanzeige anders aufgebaut, es sind jedoch alle Informationen auf einmal sichtbar. Abbildung 29: Angemeldet an einem Avaya 1140E IP Deskphone mit einem Avaya 2050 IP Softphone Unabhängig davon, welches IP Deskphone Sie als Remote-Telefon verwenden, wird eine Benutzer-Informationszeile mit der Nummer Ihres Bürotelefons angezeigt. 200 Zusätzliche Telefonfunktionen Verwenden der Funktion „Virtuelles Büro“ auf dem Büro-IP Deskphone Abbildung 30 enthält die Anzeige des Avaya 1140E IP Deskphone, wenn das Telefon aufgrund von Remote-Zugriff abgemeldet ist. Abbildung 30: Auf dem Bürotelefon wird die Meldung Abgemeldet angezeigt. Bei Aktivierung für die Funktion Virtuelles Büro durch ein RemoteIP Deskphone wird Ihr Büro-IP Deskphone abgemeldet und ist nicht mehr einsatzbereit. Sollte dies bei Ihrer Rückkehr der Fall sein, können Sie die Remote-Anmeldung trennen und die Steuerung Ihres Bürotelefons wieder übernehmen. Wenn Sie die Remote-Anmeldung nicht trennen, wird die Sitzung im Rahmen des virtuellen Büros nach einer von Ihrem Systemadministrator bestimmten Zeitspanne automatisch beendet. 201 Zusätzliche Telefonfunktionen So nehmen Sie ein für die Funktion „Virtuelles Büro“ verwendetes IP Deskphone wieder in Betrieb: Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten: — So trennen Sie Ihr BüroIP Deskphone vollständig vom Remote-IP Deskphone: oder a. Drücken Sie die Taste Home. b. Geben Sie Ihre Benutzer-ID und Ihr Passwort ein (hiermit wird das BüroIP Deskphone wieder am Büronetzwerk angemeldet). — Drücken Sie die Taste Virtll, um sich bei einem anderen IP Deskphone anzumelden. Ihr IP Deskphone wird dadurch zum RemoteIP Deskphone. Deaktivieren der Funktion „Virtuelles Büro“ Drücken Sie zur Abmeldung von der Funktion Virtuelles Büro die Taste Virtll. Notrufe auf Ihrem Remote-IP Deskphone Tätigen Sie einen Notruf, während Sie an einem Remote-IP Deskphone an der Funktion Virtuelles Büro angemeldet sind, wird der Anruf an die lokale Notrufnummer und nicht an die Notrufnummer Ihrer Heimatadresse weitergeleitet. Hinweis: Einige IP Deskphones sind ausschließlich für die Funktion Virtuelles Büro konfiguriert und verfügen über keine eigene Rufnummer. Mit diesen IP Deskphones können jedoch trotzdem Notrufe getätigt werden. Besteht keine Anmeldung an der Funktion Virtuelles Büro, wird auf der IP Deskphone-Anzeige die Meldung „Nur Notrufe“ ausgegeben. Wird der Hörer abgenommen, ist nur der Wählton für Notrufe verfügbar. Andere Anrufe sind nicht möglich. 202 Zusätzliche Telefonfunktionen Automatische Abmeldung von der Funktion „Virtuelles Büro“ Ihr Remote-IP Deskphone für die Funktion Virtuelles Büro kann so konfiguriert werden, dass nach einer vordefinierten Zeit der Inaktivität automatisch eine Abmeldung von der Funktion Virtuelles Büro erfolgt. Unmittelbar vor der automatischen Abmeldung wird auf dem IP Deskphone die folgende Meldung angezeigt: „Telefon jetzt abmelden?“ Drücken Sie Ja, um die Abmeldung des IP Deskphones von der Funktion Virtuelles Büro zu bestätigen, beziehungsweise Nein, um die Anmeldung beizubehalten und den Inaktivitäts-Timer zurückzusetzen. Wird keine Taste gedrückt, meldet sich das IP Deskphone von der Funktion Virtuelles Büro ab. Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ Die Funktion Virtuelles Büro kann Fehlermeldungen anzeigen. In Tabelle 10 sind die Fehlermeldungen sowie die Lösungen zur Behebung der Ursachen aufgelistet. Tabelle 10: Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ (Teil 1 von 3) Angezeigte Meldung Mögliche Ursache Aktionen Besetzt, neuer Versuch Remote-IP Deskphone ist aktiv (nicht frei). Warten Sie, bis das Remote-IP Deskphone frei wird, und versuchen Sie es dann erneut. ACD ist angemeldet. Melden Sie sich vom ACD IP Deskphone ab, bevor Sie die Funktion Virtuelles Büro von einem anderen IP Deskphone aktivieren. Anrufschutz ist auf ACD IP Deskphone nicht aktiv. Konfigurieren Sie den Anrufschutz auf dem ACD IP Deskphone. 203 Zusätzliche Telefonfunktionen Tabelle 10: Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ (Teil 2 von 3) Angezeigte Meldung Mögliche Ursache Aktionen Ungültige ID (1) Falsche Benutzer-ID eingegeben. Geben Sie die korrekte Benutzer-ID ein. Die Benutzer-ID befindet sich nicht in der Gatekeeper-Datenbank. Benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator. Ungültige ID (2) Falsche Benutzer-ID eingegeben. Geben Sie die korrekte Benutzer-ID ein. Ungültige ID (3) Falsche Benutzer-ID eingegeben. Geben Sie die korrekte Benutzer-ID ein. Benutzer-ID in Gatekeeper-Datenbank weist auf erzeugenden Call Server hin. Benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator. Von Anmeldung gesperrt Drei gescheiterte Versuche zur Eingabe des richtigen Endgerätepassworts. Warten Sie eine Stunde, bis die Sperre automatisch aufgehoben wird, oder beauftragen Sie Ihren Systemadministrator, die Sperre aufzuheben. Genehmigung abgelehnt (1) Das RemoteIP Deskphone hat kein Endgerätepasswort. Benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator. Genehmigung abgelehnt (3) Falsche Benutzer-ID eingegeben. Geben Sie die korrekte Benutzer-ID ein. Das RemoteIP Deskphone hat kein Endgerätepasswort. Benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator. 204 Zusätzliche Telefonfunktionen Tabelle 10: Fehlersuche für „Virtuelles Büro“ (Teil 3 von 3) Angezeigte Meldung Mögliche Ursache Aktionen Genehmigung abgelehnt (4) Falsche Benutzer-ID eingegeben. Geben Sie die korrekte Benutzer-ID ein. Melden Sie sich bei einem externen Avaya 1120E IP Deskphone oder Avaya 2050 IP Softphone von einem Avaya 1140E IP Deskphone an (es bestehen Einschränkungen). Versuchen Sie den Vorgang erneut von einem Avaya 1120E IP Deskphone oder Avaya 2050 IP Softphone oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator vor Ort. Falsche Benutzer-ID eingegeben. Geben Sie die korrekte Benutzer-ID ein. Falsches Endgerätepasswort eingegeben. Wählen Sie Wiederh, und versuchen Sie es erneut mit dem korrekten Endgerätepasswort. Server unerreichbar (1) Netzwerkproblem. Benachrichtigen Sie den Systemadministrator, wenn das Problem weiterhin besteht. Server unerreichbar (2) Netzwerkproblem. Benachrichtigen Sie den Systemadministrator, wenn das Problem weiterhin besteht. VOUD konfiguriert auf TN Das entfernte IP Deskphone verfügt über keine VOUAOptionsklasse. Benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator. Genehmigung abgelehnt (6) 205 Zusätzliche Telefonfunktionen Verwenden von Media Gateway 1000B Das Media Gateway 1000B (MG 1000B) bietet mit der Funktion Nebenstellenbüro Möglichkeiten zur Erweiterung der Funktionen des Avaya Communication Server 1000 Version 4.5 für ein oder mehrere Remote-Niederlassungen. Ein Nebenstellenbüro ist ein Remote-Standort im Netzwerk, an dem sich IP Deskphones, PSTN-Zugang und TDMIP Deskphones befinden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um die Verfügbarkeit dieser Funktionen zu erfragen. Das Media Gateway 1000B (MG 1000B)-IP Deskphone kann im Normaloder im Ortsbetrieb verwendet werden. Normalbetrieb Das IP Deskphone wird im Hauptbüro registriert und empfängt von dort IP Deskphone-Optionen. Im Normalbetrieb können Sie jederzeit die Funktionen für den Ortsbetrieb (Tätigen und Entgegennehmen von Anrufen) aktivieren, indem Sie den Ortsbetrieb aufrufen und anschließend wieder zum Normalbetrieb zurückkehren. Nach dem Test können Sie zum Normalbetrieb zurückkehren (siehe „Verwenden von „Wiederaufn Normalbetrb““ auf Seite 207) oder 10 Minuten warten. Ortsbetrieb Wird die WAN-Verbindung unterbrochen, verliert das IP Deskphone die Verbindung zum Telephone Preference Service (TPS) des Hauptbüros. Anschließend wird es beim MG 1000B registriert und empfängt IP Deskphone-Optionen vom MG 1000B. Funktionen wie das persönliche Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die Anruferliste stehen im Ortsbetrieb nicht zur Verfügung. Im Ortsbetrieb wird auf dem IP Deskphone die Meldung ORTSBETRIEB angezeigt. 206 Zusätzliche Telefonfunktionen Verwenden von „Test Ortsbetrieb“ Verwenden Sie Test Ortsbetrieb zur Prüfung der Funktionen des Ortsbetriebs (Tätigen und Entgegennehmen von IP Deskphone-Anrufen). Die Funktion Test Ortsbetrieb ist hilfreich, wenn die Bereitstellung für ein IP Deskphone auf einem MG 1000B-Controller geändert wurde. 1. Drücken Sie die Taste Optionen. (Optionen) 2. Blättern Sie mit den Tasten Aufwärts/ Abwärts und markieren Sie die Option Test Ortsbetrieb. 3. Drücken Sie die Taste Eingabe (das IP Deskphone wird zurückgesetzt und wieder für das Nebenstellenbüro registriert). Verwenden von „Wiederaufn Normalbetrb“ Verwenden Sie den Befehl Wiederaufn Normalbtrb, um nach dem Test der Survival-Funktionen zum Ortsbetrieb zurückzukehren. Wird der Befehl Wiederaufn Normalbtrb nach dem Test nicht ausgewählt, kehrt das IP Deskphone nach 10 Minuten automatisch in den Normalbetrieb zurück. 1. Drücken Sie die Taste Optionen. (Optionen) 2. Drücken Sie die Tasten Aufwärts/ Abwärts zum Blättern, und markieren Sie die Option Wiederaufn Normalbtrb. 207 Zusätzliche Telefonfunktionen 3. Drücken Sie die Taste Eingabe (das IP Deskphone wird wieder für das Hauptbüro registriert). Fehlersuche für MG 1000B Das MG 1000B kann Fehlermeldungen verursachen. In Tabelle 11 sind die Fehlermeldungen sowie die Lösungen zur Behebung der Ursachen aufgelistet. Tabelle 11: Fehlersuche für MG 1000B Anzeigemeldung Mögliche Ursache Aktionen Ortsbetrieb Test Ortsbetrieb. Drücken Sie die Taste Optionen, und wählen Sie dann Wiederaufn Normalbtrb. Netzwerkproblem. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, wenn das Problem weiterhin besteht. Ortsbetrieb Ungültige ID (1) Ortsbetrieb Ungültige ID (2) 208 Gatekeeper kann den Endpunkt der NebenstellenBenutzer-ID nicht finden. Benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator. NebenstellenBenutzer-ID in keiner ausgestatteten Terminal Number (TN) gefunden. Benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator. Verwenden von Hospitality-Funktionen Verwenden von HospitalityFunktionen Hospitality-Funktionen sind für den Einsatz in Hotels bestimmt. Konfigurieren des automatischen Weckrufs Verwenden Sie den automatischen Weckruf für einen zeitlich festgelegten Erinnerungsanruf. Sie können über Ihr IP Deskphone das System so programmieren, dass zu einer festgelegten Zeit automatisch ein Anruf an Sie getätigt wird. Wenn Sie den Anruf entgegennehmen, wird bis zu 30 Sekunden lang ein aufgezeichnetes Musikstück wiedergegeben. Anschließend ist entweder eine zuvor aufgezeichnete Ankündigung oder die Vermittlung zu hören. So geben Sie die Uhrzeit für einen automatischen Weckruf ein: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Anforderung eines automatischen Weckrufs. 3. Geben Sie die Zeit für den automatischen Weckruf über die Telefontasten im 24-Stunden-Format (hhmm) ein. Die eingegebene Uhrzeit wird mit einem Ton bestätigt. Beim 24-Stunden-Format geben Sie die Stunden gefolgt von den Minuten ein. Wenn Sie die Zeit z. B. auf 7:30 a.m. einstellen möchten, gilt 0730. Für 9:45 p.m. gilt 2145. 209 Verwenden von Hospitality-Funktionen 4. Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) So stornieren Sie einen automatischen Weckruf: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für das Beenden eines automatischen Weckrufs. 3. Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) So überprüfen Sie die Uhrzeit für den automatischen Weckruf: 1. Heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie den flexiblen Funktionscode (FFC) für die Bestätigung des automatischen Weckrufs. 210 Verwenden von Hospitality-Funktionen 3. Geben Sie die Zeit für den automatischen Weckruf über die Telefontasten im 24-Stunden-Format (hhmm) ein. Stimmt Ihre Abfrage mit der voreingestellten Zeit überein, wird ein Bestätigungston ausgegeben. Beim 24-Stunden-Format geben Sie die Stunden gefolgt von den Minuten ein. Wenn Sie die Zeit z. B. auf 7:30 a.m. einstellen möchten, gilt 0730. Für 9:45 p.m. gilt 2145. 4. Drücken Sie die Taste Ende. (Ende) Aktivieren der Gebührenmeldung Mit der Funktion Gebührenmeldung können Sie Zähler lesen, ändern oder zurücksetzen, mit denen die Anrufe von Ihrem Hoteltelefon erfasst werden. So lesen Sie Zähler: 1. Drücken Sie die Taste GebMeld. 2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des Zimmers. 3. Drücken Sie die Taste GebMeld. 211 Verwenden von Hospitality-Funktionen So ändern Sie einen Zähler: 1. Drücken Sie die Taste GebMeld. 2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des Zimmers. 3. Wählen Sie den richtigen Zählerwert. 4. Drücken Sie die Taste *. 5. Drücken Sie die Taste GebMeld. So setzen Sie einen Zähler auf Null zurück: 1. Drücken Sie die Taste GebMeld. 2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des Zimmers. 3. Drücken Sie die Taste *. 212 4. Drücken Sie die Taste GebMeld. Verwenden von Hospitality-Funktionen Verwenden der Funktion „Personal-ID“ Mit der Funktion Personal-ID können Sie den Reinigungsstatus von Zimmern nachverfolgen. Die Reinigungskraft gibt die Informationen über das IP Deskphone in den einzelnen Zimmern ein. So geben Sie den Reinigungsstatus ein: 1. Drücken Sie die Taste ZimmStat. 2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des Zimmers. 3. Wählen Sie einen der folgenden Reinigungsstatuscodes: 1 = Bitte reinigen 2 = Wird gereinigt 3 = Gereinigt 4 = In Ordnung 5 = Mangelhaft 6 = Nicht gereinigt Der unterbrochene Wählton erklingt. 4. Drücken Sie die Taste *. 5. Wählen Sie die Personal-ID. Wenn Sie die falsche Personal-ID wählen, drücken Sie die Taste *, und wählen Sie die ID erneut. 213 Verwenden von Hospitality-Funktionen 6. Drücken Sie die Taste ZimmStat. Abrufen des Zimmerstatus Verwenden Sie die Funktion Zimmerstatus, um den Status eines Zimmers mit dem Anzeigemodul anzuzeigen. So rufen Sie den Status eines Zimmers ab: 1. Drücken Sie die Taste ZimmStat. 2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des Zimmers. Die DN gefolgt von einem zweistelligen Code wird angezeigt. Die erste Ziffer zeigt den Belegt/FreiStatus an: 0 = Zimmer frei 1 = Zimmer belegt Die zweite Ziffer zeigt den Reinigungsstatus des Zimmers an: 1 = Bitte reinigen 2 = Wird gereinigt 3 = Gereinigt 4 = In Ordnung 5 = Mangelhaft 6 = Nicht gereinigt 214 3. Drücken Sie die Taste ZimmStat. Verwenden von Hospitality-Funktionen So ändern Sie den Status eines Zimmers: 1. Drücken Sie die Taste ZimmStat. 2. Wählen Sie die Rufnummer (DN) des Zimmers. Die DN gefolgt von einem zweistelligen Code wird angezeigt. Die erste Ziffer zeigt den Belegt/FreiStatus an: 0 = Zimmer frei 1 = Zimmer belegt Die zweite Ziffer zeigt den Reinigungsstatus des Zimmers an: 1 = Bitte reinigen 2 = Wird gereinigt 3 = Gereinigt 4 = In Ordnung 5 = Mangelhaft 6 = Nicht gereinigt 3. Wählen Sie den Statuscode für das Zimmer. Ein dreistelliger Code wird angezeigt. Die erste Ziffer gibt den Belegt/Frei-Status an, die zweite den vorherigen Reinigungsstatus und die dritte den neuen Status. 4. Drücken Sie die Taste ZimmStat. 215 Zugreifen auf externe Server-Anwendungen Zugreifen auf externe ServerAnwendungen Mit externen Server-Anwendungen können Sie über das Avaya 1140E IP Deskphone direkt auf eine Reihe von Anwendungen zugreifen. Welche Funktionen und Dienste verfügbar sind, erfahren Sie von Ihrem Systemadministrator. Je nach Verfügbarkeit auf Ihrem System können Sie über das Telefon u. a. regionale Nachrichten und Wetter, Börseninfos oder Verkehrsberichte abrufen. Weitere Informationen zu externen Server-Anwendungen finden Sie im Handbuch für externe Server-Anwendungen für Avaya IP Deskphones. Verwenden der Taste „ROD“ Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie mit der Taste ROD Telefongespräche aufzeichnen. Sollte Ihr Anrufaufzeichnungsserver die Aufzeichnung von Breitbandanrufen nicht unterstützen, können Sie die Anrufaufzeichnungsfunktion nicht verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Drücken Sie die Taste ROD, um die Aufzeichnung zu starten oder zu stoppen. Diese Taste ist mit der aktiven Benutzer-ID verknüpft und wird nur bei laufenden Gesprächen angezeigt. Die Taste ROD blinkt, während sie eine Verbindung zu einer Anrufaufzeichnungsanwendung herstellt. Bei der Aufzeichnung eines Anrufs leuchtet sie dauerhaft. Die Taste ROD wird in folgenden Fällen angezeigt: • Normalbetrieb – Drücken Sie die Taste ROD während eines Gesprächs, um es aufzuzeichnen. • Anrufaufzeichnungsanwendung im ROD-Modus – Drücken Sie die Taste ROD während eines Gesprächs, um es aufzuzeichnen. 216 Zugreifen auf externe Server-Anwendungen • Massenaufzeichnung – Bei einem laufenden Gespräch oder einer nicht registrierten VN/Positions-ID wird der Anruf aufgezeichnet, ohne dass die Taste ROD gedrückt werden muss. 1. Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste ROD. 2. Zum Anhalten der Aufzeichnung drücken Sie die Taste ROD erneut. Verwenden der Taste „Speichern“ Drücken Sie die Funktionstaste Speichern, um die Aufzeichnung eines Gesprächs zu speichern. Diese Taste ist mit der aktiven Benutzer-ID verknüpft und hat nur bei laufenden Gesprächen eine Funktion. Die Taste Speichern wird in folgenden Fällen angezeigt: • Normalbetrieb – Wenn die Taste Speichern während eines Gesprächs gedrückt wird, so wird dieses gespeichert. • Anrufaufzeichnung in Massenaufzeichnung und im Modus „Alles speichern“ – Aufgezeichnetes Gespräch wird am Ende des Anrufs gespeichert. Wenn die Taste Speichern gedrückt wird, so wird das Gespräch nicht gespeichert. • Anrufaufzeichnung in Massenaufzeichnung und im Modus „Alles löschen“ – Aufgezeichnetes Gespräch wird am Ende des Anrufs gelöscht. Wenn die Taste Speichern gedrückt wird, so wird das Gespräch gespeichert. Die LED der Taste Speichern richtet sich nach dem Status der Anrufaufzeichnung. Wenn der Anruf gespeichert werden soll, leuchtet die LED. 1. Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste ROD. 217 Zugreifen auf externe Server-Anwendungen 2. Zum Anhalten der Aufzeichnung drücken Sie die Taste ROD erneut. 3. Drücken Sie die Taste Speichern, um das Gespräch zu speichern. 218 Flexible Funktionscodes (FFC) Flexible Funktionscodes (FFC) Verwenden Sie Tabelle 12 zur Verfolgung der von Ihrem Systemadministrator zugewiesenen flexiblen Funktionscodes: Tabelle 12: Flexible Funktionscodes (FFCs) (Teil 1 von 2) FFC Funktion FFC Funktion Aktivierung des automatischen Weckrufs Aktivierung des Anrufschutzes Deaktivierung des automatischen Weckrufs Deaktivierung des Anrufschutzes Bestätigung des automatischen Weckrufs Zurückverfolgen (Fangen) belästigender Anrufe Anrufdetailaufzeichnu ng für die AccountBelastung Aufschaltung Aktivierung der Rufumleitung Rufübernahme Deaktivierung der Rufumleitung Rufübernahme-DN Anruf parken Rufübernahmegruppe Aktivierung der elektronischen Sperre Personensuche-Zugriff Deaktivierung der elektronischen Sperre Personensuche-Antwort Gruppenanruf Aktivierung der Fernumleitung Aktivierung der internen Rufumleitung Deaktivierung der Fernumleitung 219 Flexible Funktionscodes (FFC) Tabelle 12: Flexible Funktionscodes (FFCs) (Teil 2 von 2) FFC 220 Funktion FFC Funktion Deaktivierung der internen Funkruffunktion Aktivierung der Rückruffunktion Deaktivierung der Rückruffunktion Abmeldung an der Vermittlungsstelle des Virtuellen Büros Ändern des Endgerätepassworts Anmeldung an der Vermittlungsstelle des Virtuellen Büros Kurzübersicht Kurzübersicht Dies ist die Kurzübersicht für das Avaya 1140E IP Deskphone. Sie können sich das Kapitel als Referenz ausdrucken. Funktionsbedienung Zielwahl Speichern Zielwahl Anzeigen Zielwahl Zielwahl Benutzung Anzeigen Zielwahl Rufumleitung Aktivieren Deaktivieren Wiederherstellen Nummer anzeigen Rufumleitung Rufumleitung Anzeigen Rufübernahme Anruf wartet Beantworten Zurück zum ersten Anruf Konferenz Rufumleitung Rufumleitung Rufumleitung Rufumleitung Übern. (Halten) Anruf wartet (Ende) Konferenz Konferenz Freisprechen Aktivieren (Anruf beenden) (Freisprechen) (Ende) Auf Hörer umstellen Hörer in Freisprechbetrieb Kopfhörer aktivieren Bluetooth®-Kopfhörer aktivieren/deaktivieren Halten Hält einen Anruf. (Freisprechen) (Anruf beenden) (Kopfhörer) (Kopfhörer) (Ende) (Kopfhörer) (Halten) Zurück zum gehaltenen Anruf Wahlwiederholung der letzten Nummer Meldung (Nachricht/Eingang) Rückruf 221 Kurzübersicht Rckruf Aktivieren Bei Benachrichtigung Rckruf Rckruf Deaktivieren Umleg Umlegen Umleg oder Anpassen der Lautstärke (Lauter) (Leiser) Legende Symbol ( ) Aktion Zeigt die Tastenbeschriftungen an. Zum Beispiel: (Nachricht). Heben Sie den Hörer ab, oder drücken Sie die Rufnummerntaste (DN) bzw. die Hörertaste. Zum Beenden eines Anrufs legen Sie den Hörer auf, oder Sie drücken . (Ende) Wählen Sie eine Nummer. Zielwahl Drücken Sie eine Leitungs-/Funktionstaste. Ein Symbol blinkt, wenn eine Funktion programmiert wird. Ein Symbol wird konstant angezeigt, wenn eine Funktion aktiv ist. Drücken Sie die Taste Optionen einmal, um Call PlatformFunktionen aufzurufen, bzw. zweimal, um die lokalen Telefonfunktionen aufzurufen. Drücken Sie die Taste Nachricht/Eingang. Drücken Sie die Aufwärts-/AbwärtsNavigationstasten. Drücken Sie die Taste Eingabe. Drücken Sie die Taste Kopfhörer. Drücken Sie die Taste Freisprechen. Drücken Sie die Taste Stumm (Ein/Aus). Drücken Sie die Taste Verzeichnis. Drücken Sie die Taste Beenden/Stopp. 222 Kurzübersicht Menüs „Optionen“ und „Telefonoptionen“ Menü „Optionen“ (Optionen) Hinweis: Unter dem Menü Optionen finden Sie die Menüs Telefonoptionen, Passwortverwaltung, Virtuelles Büro und MG 1000B. Einige Optionen gibt es nicht auf allen Avaya 1140E IP Deskphones. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Die folgenden Optionen sind am gebräuchlichsten: Menü „Telefonoptionen“ Lautstärke-Regelung Auswahlmöglichkeiten: Tonruf Hörer-Empfanslautstärke Freisprech- Lautstärke Kopfhörer-Empfangslautstärke Summer (Beenden) Kontrasteinstellung (Beenden) Sprache (Beenden) Hinweis: Mit dieser Option wird lediglich die Spracheinstellung für die Anzeige der Telefonfunktionen angepasst. Wenn Sie die Spracheinstellungen für andere Bereiche Ihres Telefons ändern möchten, drücken Sie zweimal die Taste Optionen, und wählen Sie 1. Voreinst. und anschließend 2. Sprache. Datums/Zeit-Format (Beenden) Tastenton (Beenden) Tonruf (Beenden) Wdrgab Freispr. oder Kopfhörer (Beenden) Hinweis: Über die Taste Verzeichnis können Sie das Firmenverzeichnis, das persönliche Verzeichnis, die Wahlwiederholungsliste und die Anruferliste aufrufen. * Um einen Bluetooth®-Kopfhörer zu verwenden, müssen Sie zunächst Kopfhörer und Telefon für den gemeinsamen Einsatz konfigurieren. 223 Kurzübersicht 224 Zulassungen und Zertifizierungen Zulassungen und Zertifizierungen Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei der Installation in einem Wohngebiet. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt ggf. Funkfrequenzenergie aus. Wird dieses Gerät nicht gemäß den Anleitungen installiert, kann dies zu schädlichen Interferenzen bei Funkverbindungen führen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei bestimmten Installationen keine Interferenzen verursacht werden. Wenn dieses Gerät zu schädlichen Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang führt, was durch das Ein- und Ausschalten des Geräts bestimmt werden kann, sollten Sie versuchen, die Interferenz durch die folgenden Maßnahmen zu beheben: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder installieren Sie diese an einem anderen Ort. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die über einen anderen Stromkreis verfügt, als die Steckdose, an die der Empfänger angeschlossen ist. • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker. Hinweis: Der Benutzer des Telefons darf keine, nicht von Avaya ausdrücklich zugelassenen Änderungen an dem Telefon vornehmen. Jegliche derartigen Änderungen können Ihre Befugnis zum Betrieb des Geräts aufheben. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003Norm. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Warnhinweise: • Es handelt sich um ein Gerät der Klasse B. In Wohnräumen kann dieses Gerät Hochfrequenzinterferenzen verursachen. In solchen Fällen liegt es in der Verantwortung des Benutzers, geeignete Abhilfemaßnahmen zu treffen. 225 Zulassungen und Zertifizierungen • Die Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Störstrahlung (Interferenzen) erzeugen. (2) Das Gerät muss jegliche Störstrahlung tolerieren, einschließlich solcher Störstrahlung, die den Betrieb des Geräts unter Umständen beeinträchtigt. Um Hochfrequenzinterferenzen mit dem lizenzierten Dienst zu verhindern, darf dieses Gerät nur in Innenräumen und für eine bestmögliche Abschirmung nicht in der Nähe von Fenstern betrieben werden. In Tabelle 13 ist die EMV-Konformität für verschiedene Gerichtsbarkeiten aufgeführt. Tabelle 13: EMV-Konformität (Teil 1 von 2) Gerichtsbarkeit Standard Beschreibung Vereinigte Staaten FCC CFR 47, Abschnitt 15 Emissionen der Klasse B: FCC-Richtlinien für Hochfrequenzgeräte (siehe Hinweise 1 und 2) Kanada ICES-003 Emissionen der Klasse B: Standard für Interferenzen verursachende Geräte: Digitale Geräte Australien/ Neuseeland CISPR 22 Emissionen der Klasse B: IT-Geräte – Funkstörungen 226 Zulassungen und Zertifizierungen Tabelle 13: EMV-Konformität (Teil 2 von 2) Gerichtsbarkeit Standard Beschreibung Europäische Gemeinschaft EN 55022 Emissionen der Klasse B: IT-Geräte – Funkstörungen EN 55024 IT-Geräte – Störfestigkeitsmerkmale Grenzwerte und Messverfahren EN 61000-3-2 Grenzwerte für die Verträglichkeit von Emissionen (Geräteeingangsstrom <= 16 A je Phase) EN 61000-3-3 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flackern in Niederspannungsnetzen für Geräte mit einem Nennstrom <= 16 A VCCI Richtlinien für freiwillige Messkontrollen. Japan Tabelle 14 umfasst eine Liste der Sicherheitsstandards für verschiedene Gerichtsbarkeiten. Tabelle 14: Sicherheitsstandards Gerichtsbarkeit Standard Beschreibung Vereinigte Staaten UL 60950-1 Kanada CSA 60950-1-03 Sicherheit von IT-Geräten Europäische Gemeinschaft EN 60950-1 IT-Geräte – Sicherheit – Abschnitt 1: Allgemeine Anforderungen Australien/ Neuseeland AS/NZS 60950,1:2003 Sicherheit von IT-Geräten Sicherheit von IT-Geräten Andere erfüllte Sicherheitsbestimmungen: IEC 60950-1: IT-Geräte – Sicherheit – Abschnitt 1: Allgemeine Anforderungen. 227 Zulassungen und Zertifizierungen Andere USA/Kanada: Hörhilfe-Kompatibilität (Hearing Aid Compatibility, HAC) nach FCC, Abschnitt 68 Dieses Gerät entspricht der CE-Kennzeichnungspflicht. EU-Länder: Dieses Gerät entspricht den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC. Die Erklärung kann von http://support.avaya.com/css/appmanager/public/ support heruntergeladen werden. Oder schreiben Sie an Avaya Inc., 211 Mt. Airy Road, Basking Ridge, NJ 07920 USA. Australien: AS/ACIF S004: Niederfrequenzleistungs-Anforderungen für Kundengeräte Bluetooth-Drahtlostechnologie: Dieses tragbare Gerät mit Antenne entspricht den FCC-Grenzwerten für Hochfrequenzstrahlung, die für unkontrollierte Umgebungen gelten. Dieser Sender darf nicht gemeinsam mit oder neben anderen Antennen und Sendern eingesetzt werden. 228 Zulassungen und Zertifizierungen DenAn-Zulassungshinweise für Japan 229 Zulassungen und Zertifizierungen 230 Drittbedingungen Drittbedingungen Drittbedingungen für UNIStim-SoftwareReleases 4.1 bis 5.0 (Jan 2010 - Nov 2010) Bestimmte Teile dieses Produkts („Open-Source-Komponenten“) unterliegen Lizenzverträgen für freie Software, die es von Avaya erfordern, den Quellcode solcher Open-Source-Komponenten seinen Lizenznehmern im Quellcode-Format zur Verfügung zu stellen oder die Lizenzbedingungen solcher Open-Source-Komponenten offenzulegen. In einem Zeitraum von drei Jahren ab Ihrem Kauf eines Produkts, das eine der untenstehend aufgeführten Softwares von Avaya Inc., einer Konzerngesellschaft von Avaya oder einem autorisierten Händler von Avaya enthält, liefern wir Ihnen auf Wunsch eine vollständige maschinenlesbare Kopie des Quellcodes einer solchen Open-SourceKomponente auf einem für den Datenaustausch üblichen Medium zu nicht höheren Kosten als denen, die durch den physikalischen Kopiervorgang anfallen. Um den Quellcode zu erhalten, kontaktieren Sie Avaya unter +1 (408) 577-7666. Die Open-Source-Komponenten werden im vorliegenden Zustand zur Verfügung gestellt. JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN IM HINBLICK AUF MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DIE EIGENTÜMER DER OPEN-SOURCE-KOMPONENTEN UND IHRE MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTS ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM 231 Drittbedingungen FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE. Folgende Komponente ist lizenzfrei: DataTime * PUBLIC-DOMAIN-HINWEIS * National Center for Biotechnology Information * * Diese Software/Datenbank ist ein Werk der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika gemäß den Bedingungen des US-amerikanischen Copyright Act. Sie wurde im Rahmen der Amtspflichten des Autors als Mitarbeiter der US-amerikanischen Regierung geschrieben und kann daher nicht urheberrechtlich geschützt werden. Diese Software/ Datenbank steht der Öffentlichkeit zur Nutzung frei zur Verfügung. Die National Library of Medicine und die US-amerikanische Regierung schränken deren Nutzung und Vervielfältigung nicht ein. * * Obwohl alles Zumutbare unternommen wurde, um die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Software und der Daten zu gewährleisten, geben das NLM und die US-amerikanische Regierung keine Gewährleistung hinsichtlich Leistung und Ergebnissen, welche durch die Nutzung dieser Software oder Daten erzielt werden können. Das NLM und die USamerikanische Regierung lehnen jegliche Gewährleistung, ausdrücklich oder stillschweigend, ab, einschließlich solche hinsichtlich der Leistungsfähigkeit, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Verwendungszweck. * * Bitte zitieren Sie den Autor in allen Werken und Produkten, die auf diesem Material basieren. * * ===================================================== * * Autoren Anton Butanayev, Denis Vakatov, Vladimir Ivanov ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN 232 Drittbedingungen GNU Folgende Komponente unterliegt der GNU General Public V2 License: libstdc++ Copyright (C) 1989, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. GNU General Public V2 License GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, Juni 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und unveränderte Kopien zu verbreiten; Änderungen sind jedoch nicht erlaubt. Vorwort Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden, Ihnen die Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu verändern. Im Gegensatz dazu soll Ihnen die GNU General Public License, die allgemeine öffentliche GNU-Lizenz, eben diese Freiheit garantieren. Diese Lizenz gilt für den Großteil der von der Free Software Foundation herausgegebenen Software und für alle anderen Programme, deren Autoren ihr Werk dieser Lizenz unterstellt haben. (Ein anderer Teil der Software der Free Software Foundation unterliegt stattdessen der GNU Library General Public License, der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz für Bibliotheken). Auch Sie können Ihre Programme dieser Lizenz unterstellen. Die Bezeichnung freie Software bezieht sich auf Freiheit, nicht auf den Preis. Unsere GNU Public Licenses sollen Ihnen die Freiheit garantieren, Kopien freier Software zu verbreiten (und etwas für diesen Service zu berechnen, wenn Sie möchten), die Möglichkeit, die Software im Quelltext zu erhalten oder den Quelltext auf Wunsch zu bekommen. Die Lizenzen sollen garantieren, dass Sie die Software ändern oder Teile davon in neuen freien Programmen verwenden dürfen – und dass Sie wissen, dass Sie dies alles tun dürfen. Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen machen, die es jedem verbieten, Ihnen diese Rechte zu verweigern oder Sie aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Aus diesen Einschränkungen folgen bestimmte Verantwortlichkeiten für Sie, wenn Sie Kopien der Software verbreiten oder sie verändern. Beispielsweise müssen Sie, wenn Sie Kopien eines solchen Programmes verbreiten – sei es kostenlos oder gegen Bezahlung – den Empfängern alle Rechte gewähren, die Sie selbst haben. Sie müssen sicherstellen, dass auch sie den Quelltext erhalten bzw. erhalten können. Und Sie müssen ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte kennen. Wir schützen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) Wir stellen die Software unter ein Urheberrecht (Copyright) und (2) wir bieten Ihnen diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Software zu 233 Drittbedingungen vervielfältigen, zu verbreiten und/oder zu verändern. Um die Autoren und uns zu schützen, wollen wir darüber hinaus sicherstellen, dass jeder erfährt, dass für diese freie Software keinerlei Garantien gegeben werden. Wenn die Software von jemand anderem modifiziert und weitergegeben wird, möchten wir, dass die Empfänger wissen, dass sie nicht das Original erhalten haben, damit von Anderen verursachte Probleme nicht den Ruf des ursprünglichen Autors schädigen. Schließlich und endlich ist jedes freie Programm permanent durch Software-Patente bedroht. Wir möchten die Gefahr ausschließen, dass Zweit-Distributoren eines freien Programms individuell Patente lizenzieren – mit dem Ergebnis, dass das Programm proprietär würde. Um dies zu verhindern, haben wir klargestellt, dass jedes Programm entweder für freie Benutzung durch jedermann lizenziert werden muss oder überhaupt nicht lizenziert werden darf. Es folgen die genauen Bedingungen für die Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung. BEDINGUNGEN FÜR DIE VERVIELFÄLTIGUNG, VERBREITUNG UND BEARBEITUNG 0. Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere Werk, in dem ein entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers darauf hinweist, dass das Werk unter den Bestimmungen dieser General Public License verbreitet werden darf. Im Folgenden wird jedes derartige Programm oder Werk als „das Programm“ bezeichnet; die Formulierung „auf dem Programm basierendes Werk“ bezeichnet das Programm sowie jegliche Bearbeitung des Programms im urheberrechtlichen Sinne, also ein Werk, welches das Programm, auch auszugsweise, enthält, sei es unverändert oder verändert und/oder in eine andere Sprache übersetzt. (Im Folgenden wird die Übersetzung ohne Einschränkung als „Bearbeitung“ eingestuft.) Jeder Lizenznehmer wird im Folgenden als „Sie“ angesprochen. Andere Handlungen als Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung werden von dieser Lizenz nicht berührt; sie fallen nicht in ihren Anwendungsbereich. Der Vorgang der Ausführung des Programms wird nicht eingeschränkt und die Ausgaben des Programms unterliegen dieser Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem Programm basierendes Werk darstellt (unabhängig davon, dass die Ausgabe durch die Ausführung des Programms erfolgte). Ob dies zutrifft, hängt von den Funktionen des Programms ab. 1. Sie dürfen auf beliebigen Medien unveränderte Kopien des Quelltextes des Programms, wie Sie ihn erhalten haben, anfertigen und verbreiten. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie mit jeder Kopie einen entsprechenden Copyright-Vermerk sowie einen Haftungsausschluss veröffentlichen, alle Vermerke, die sich auf diese Lizenz und das Fehlen einer Garantie beziehen, unverändert lassen und des Weiteren allen anderen Empfängern des Programms zusammen mit dem Programm eine Kopie dieser Lizenz zukommen 234 Drittbedingungen lassen. Sie dürfen für den eigentlichen Kopiervorgang eine Gebühr verlangen. Wenn Sie es wünschen, dürfen Sie gegen Entgelt auch eine Garantie für das Programm anbieten. 2. Sie dürfen Ihre Kopie(n) des Programms oder eines Teils davon verändern, wodurch ein auf dem Programm basierendes Werk entsteht; Sie dürfen derartige Bearbeitungen unter den Bestimmungen von §1 vervielfältigen und verbreiten, vorausgesetzt, dass zusätzlich alle folgenden Bedingungen erfüllt werden: * a) Sie müssen die veränderten Dateien mit einem auffälligen Vermerk versehen, der auf die von Ihnen vorgenommene Modifizierung und das Datum jeder Änderung hinweist. * b) Sie müssen dafür sorgen, dass jede von Ihnen verbreitete oder veröffentlichte Arbeit, die ganz oder teilweise von dem Programm oder Teilen davon abgeleitet ist, Dritten gegenüber als Ganzes unter den Bedingungen dieser Lizenz ohne Lizenzgebühren zur Verfügung gestellt wird. * c) Wenn das veränderte Programm normalerweise bei der Ausführung interaktiv Kommandos einliest, müssen Sie dafür sorgen, dass es, wenn es auf dem üblichsten Wege für solche interaktive Nutzung gestartet wird, eine Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen geeigneten CopyrightVermerk enthält sowie einen Hinweis, dass es keine Gewährleistung gibt (oder anderenfalls, dass Sie Garantie leisten), und dass die Benutzer das Programm unter diesen Bedingungen weiter verbreiten dürfen. Auch muss der Benutzer darauf hingewiesen werden, wie er eine Kopie dieser Lizenz ansehen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm selbst interaktiv arbeitet, aber normalerweise keine derartige Meldung ausgibt, muss Ihr auf dem Programm basierendes Werk auch keine solche Meldung ausgeben.) Diese Anforderungen betreffen das veränderte Werk als Ganzes. Wenn identifizierbare Abschnitte des Werkes nicht von dem Programm abgeleitet sind und vernünftigerweise selbst als unabhängige und eigenständige Werke betrachtet werden können, dann erstrecken sich diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht auf diese Abschnitte, wenn sie als eigenständige Werke verbreitet werden. Wenn Sie jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen verbreiten, das ein auf dem Programm basierendes Werk darstellt, dann muss die Verbreitung des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen, deren Bedingungen für weitere Lizenznehmer somit auf die Gesamtheit ausgedehnt werden - und damit auf jeden einzelnen Teil, unabhängig vom jeweiligen Autor. Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte für Werke in Anspruch zu nehmen oder zu beschneiden, die komplett von Ihnen geschrieben wurden; vielmehr ist es die Absicht, die Rechte zur Kontrolle der Verbreitung von Werken, die auf dem Programm basieren oder unter seiner auszugsweisen Verwendung zusammengestellt worden sind, 235 Drittbedingungen auszuüben. Ferner bringt ein einfaches Zusammenstellen eines anderen Werkes, das nicht auf dem Programm basiert, zusammen mit dem Programm oder einem auf dem Programm basierenden Werk auf einund demselben Speicher- oder Vertriebsmedium das andere Werk nicht in den Anwendungsbereich dieser Lizenz. 3. Sie dürfen das Programm (oder ein darauf basierendes Werk gemäß §2) als Objektcode oder in ausführbarer Form unter den Bedingungen von §1 und §2 vervielfältigen und verbreiten – vorausgesetzt, dass Sie außerdem eine der folgenden Leistungen erbringen: * a) Liefern Sie das Programm zusammen mit dem vollständigen zugehörigen maschinenlesbaren Quelltext auf einem für den Datenaustausch üblichen Medium aus, wobei die Verteilung unter den Bedingungen der §1 und §2 erfolgen muss. Oder: * b) Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens drei Jahre lang gültigen schriftlichen Angebot aus, jedem Dritten eine vollständige maschinenlesbare Kopie des Quelltextes zur Verfügung zu stellen – zu nicht höheren Kosten als denen, die durch den physikalischen Kopiervorgang anfallen –, wobei der Quelltext unter den Bedingungen der §1 und §2 auf einem für den Datenaustausch üblichen Medium weitergegeben wird. Oder: *c) Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen Angebot der Zurverfügungstellung des Quelltextes aus, das Sie selbst erhalten haben. (Diese Alternative ist nur für nichtkommerzielle Verbreitung zulässig und nur, wenn Sie das Programm als Objektcode oder in ausführbarer Form mit einem entsprechenden Angebot gemäß Absatz b erhalten haben.) Unter dem Quelltext eines Werkes wird diejenige Form des Werkes verstanden, die für Bearbeitungen vorzugsweise verwendet wird. Für ein ausführbares Programm bedeutet „der komplette Quelltext“: Der Quelltext aller im Programm enthaltenen Module einschließlich aller zugehörigen Modulschnittstellen-Definitionsdateien sowie der zur Kompilation und Installation verwendeten Skripte. Als besondere Ausnahme jedoch braucht der verteilte Quelltext nichts von dem zu enthalten, was üblicherweise (entweder als Quelltext oder in binärer Form) zusammen mit den Hauptkomponenten des Betriebssystems (Kern, Compiler usw.) geliefert wird, unter dem das Programm läuft – es sei denn, diese Komponente selbst gehört zum ausführbaren Programm. Wenn die Verbreitung eines ausführbaren Programms oder des Objektcodes dadurch erfolgt, dass der Kopierzugriff auf eine dafür vorgesehene Stelle gewährt wird, so gilt die Gewährung eines gleichwertigen Zugriffs auf den Quelltext als Verbreitung des Quelltextes, auch wenn Dritte nicht dazu gezwungen sind, den Quelltext zusammen mit dem Objektkode zu kopieren. 4. Sie dürfen das Programm nicht vervielfältigen, verändern, weiter lizenzieren oder verbreiten, sofern es nicht durch diese Lizenz 236 Drittbedingungen ausdrücklich gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch der Vervielfältigung, Modifizierung, Weiterlizenzierung und Verbreitung ist nichtig und beendet automatisch Ihre Rechte unter dieser Lizenz. Jedoch werden die Lizenzen Dritter, die von Ihnen Kopien oder Rechte unter dieser Lizenz erhalten haben, nicht beendet, solange diese die Lizenz voll anerkennen und befolgen. 5. Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da Sie sie nicht unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen nichts Anderes die Erlaubnis, das Programm oder von ihm abgeleitete Werke zu verändern oder zu verbreiten. Diese Handlungen sind gesetzlich verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht anerkennen. Indem Sie das Programm (oder ein darauf basierendes Werk) verändern oder verbreiten, erklären Sie Ihr Einverständnis mit dieser Lizenz und mit allen ihren Bedingungen bezüglich der Vervielfältigung, Verbreitung und Veränderung des Programms oder eines darauf basierenden Werkes. 6. Jedes Mal, wenn Sie das Programm (oder ein auf dem Programm basierendes Werk) weitergeben, erhält der Empfänger automatisch vom ursprünglichen Lizenzgeber die Lizenz, das Programm entsprechend den hier festgelegten Bestimmungen zu vervielfältigen, zu verbreiten und zu verändern. Sie dürfen keine weiteren Einschränkungen der Durchsetzung der hierin zugestandenen Rechte des Empfängers vornehmen. Sie sind nicht dafür verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte durchzusetzen. 7. Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des Vorwurfs einer Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde (nicht auf Patentfragen begrenzt) Bedingungen (durch Gerichtsbeschluss, Vergleich oder anderweitig) auferlegt werden, die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, so befreien Sie diese Umstände nicht von den Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen nicht möglich ist, das Programm unter gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen in dieser Lizenz und Ihrer anderweitigen Verpflichtungen zu verbreiten, dann dürfen Sie als Folge das Programm überhaupt nicht verbreiten. Wenn zum Beispiel ein Patent nicht die gebührenfreie Weiterverbreitung des Programms durch diejenigen erlaubt, die das Programm direkt oder indirekt von Ihnen erhalten haben, dann besteht der einzige Weg, sowohl das Patentrecht als auch diese Lizenz zu befolgen, darin, ganz auf die Verbreitung des Programms zu verzichten. Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ungültig oder unter bestimmten Umständen nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im Übrigen soll dieser Paragraph als Ganzes gelten. Zweck dieses Paragraphen ist nicht, Sie dazu zu bringen, irgendwelche Patente oder andere Eigentums-ansprüche zu verletzen oder die Gültigkeit solcher Ansprüche zu bestreiten; dieser Paragraph hat einzig den Zweck, die Integrität des 237 Drittbedingungen Verbreitungssystems der freien Software zu schützen, das durch die Praxis öffentlicher Lizenzen verwirklicht wird. Viele Leute haben großzügige Beiträge zu dem großen Angebot der mit diesem System verbreiteten Software im Vertrauen auf die konsistente Anwendung dieses Systems geleistet; es liegt am Autor/Geber zu entscheiden, ob er die Software mittels irgendeines anderen Systems verbreiten will; ein Lizenznehmer hat auf diese Entscheidung keinen Einfluss. Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klar zu stellen, was als Konsequenz aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird. 8. Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung des Programms in bestimmten Staaten entweder durch Patente oder durch urheberrechtlich geschützte Schnittstellen eingeschränkt ist, kann der Urheberrechts-Inhaber, der das Programm unter diese Lizenz gestellt hat, eine explizite geographische Begrenzung der Verbreitung angeben, in der diese Staaten ausgeschlossen werden, so dass die Verbreitung nur innerhalb und zwischen den Staaten erlaubt ist, die nicht ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall beinhaltet diese Lizenz die Beschränkung, als wäre sie in diesem Text niedergeschrieben. 9. Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/ oder neue Versionen der General Public License veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden vom Grundprinzip her der gegenwärtigen entsprechen, können aber im Detail abweichen, um neuen Problemen und Anforderungen gerecht zu werden. Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer. Wenn in einem Programm angegeben wird, dass es dieser Lizenz in einer bestimmten Versionsnummer oder „jeder späteren Version“ (“any later version”) unterliegt, so haben Sie die Wahl, entweder den Bestimmungen der genannten Version zu folgen oder denen jeder beliebigen späteren Version, die von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde. Wenn das Programm keine Versionsnummer angibt, können Sie eine beliebige Version wählen, die je von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde. 10. Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programms in anderen freien Programmen zu verwenden, deren Bedingungen für die Verbreitung anders sind, schreiben Sie an den Autor, um ihn um Erlaubnis zu bitten. Für Software, die unter dem Copyright der Free Software Foundation steht, schreiben Sie an die Free Software Foundation; wir machen zu diesem Zweck gelegentlich Ausnahmen. Unsere Entscheidung wird von den beiden Zielen geleitet werden, zum einen den freien Status aller von unserer freien Software abgeleiteten Werke zu erhalten und zum anderen das gemeinschaftliche Nutzen und Wiederverwenden von Software im Allgemeinen zu fördern. KEINE GEWÄHRLEISTUNG 11. DA DAS PROGRAMM OHNE JEGLICHE KOSTEN LIZENZIERT WIRD, BESTEHT KEINERLEI 238 Drittbedingungen GEWÄHRLEISTUNG FÜR DAS PROGRAMM, SOWEIT DIES GESETZLICH ZULÄSSIG IST. SOFERN NICHT ANDERWEITIG SCHRIFTLICH BESTÄTIGT, STELLEN DIE COPYRIGHT-INHABER UND/ODER DRITTE DAS PROGRAMM IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG, OHNE IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, HINSICHTLICH UNTER ANDEREM MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAS VOLLE RISIKO BEZÜGLICH QUALITÄT UND LEISTUNGSFÄHIGKEIT DES PROGRAMMS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE SICH DAS PROGRAMM ALS FEHLERHAFT HERAUSSTELLEN, LIEGEN DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGEN SERVICE, REPARATUR ODER KORREKTUR BEI IHNEN. 12. IN KEINEM FALL, AUSSER WENN DURCH GELTENDES RECHT GEFORDERT ODER SCHRIFTLICH ZUGESICHERT, IST EIN COPYRIGHT-INHABER ODER DRITTER, DER DAS PROGRAMM WIE OBEN ERLAUBT MODIFIZIERT ODER VERBREITET HAT, IHNEN GEGENÜBER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN HAFTBAR, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER ALLGEMEINER ODER SPEZIELLER SCHÄDEN, SCHÄDEN DURCH SEITENEFFEKTE (NEBENWIRKUNGEN) ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS DER BENUTZUNG DES PROGRAMMS ODER DER UNBENUTZBARKEIT DES PROGRAMMS FOLGEN (UNTER ANDEREM DATENVERLUSTE, FEHLERHAFTE VERARBEITUNG VON DATEN, VERLUSTE, DIE VON IHNEN ODER ANDEREN GETRAGEN WERDEN MÜSSEN, ODER DEM UNVERMÖGEN DES PROGRAMMS, MIT EINEM ANDEREN PROGRAMM ZUSAMMENZUARBEITEN), SELBST WENN EIN COPYRIGHT-INHABER ODER DRITTER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN UNTERRICHTET WORDEN WAR. ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN. Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen, neuen Programme anwenden können Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, dass es vom größtmöglichen Nutzen für die Allgemeinheit ist, dann erreichen Sie das am besten, indem Sie es zu freier Software machen, die jeder unter diesen Bestimmungen weiterverbreiten und verändern kann. Um dies zu erreichen, fügen Sie die folgenden Vermerke zu Ihrem Programm hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang einer jeden Quelldatei zu stellen, um den Gewährleistungsausschluss möglichst deutlich darzustellen; zumindest aber sollte jede Datei eine Copyright-Zeile besitzen sowie einen kurzen Hinweis darauf, wo die vollständigen Vermerke zu finden sind. In einer Zeile sollte der Name des Programms angegeben und erklärt werden, was es tut. Copyright (C) [Jahr] [Name des Autors] Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General 239 Drittbedingungen Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder späteren Version. Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE (STILLSCHWEIGENDE) GEWÄHRLEISTUNG UNTER ANDEREM DER MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License. Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe http://www.gnu.org/licenses/. Fügen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie elektronisch und per Brief erreichbar sind. Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, dass es nach dem Start einen kurzen Vermerk ausgibt: Gnomovision version 69, Copyright (C) [Jahr] [Name des Autors] Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE; geben Sie „show w“ für Details ein. Dies ist freie Software, die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; geben Sie „show c“ für Details ein. Die hypothetischen Kommandos „show w“ und „show c“ sollten die entsprechenden Teile der GNU-GPL anzeigen. Natürlich können die von Ihnen verwendeten Kommandos anders heißen als „show w“ und „show c“; es könnten auch Mausklicks oder Menüpunkte sein – was immer am besten in Ihr Programm passt. Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als Programmierer arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht für das Programm unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel. Die Namen müssen Sie natürlich ändern. Die Yoyodyne GmbH erhebt keinen urheberrechtlichen Anspruch auf das von James Hacker geschriebene Programm „Gnomovision“ (einem Schrittmacher für Compiler). [Unterschrift von Ty Coon], 1. April 1989 Ty Coon, Vizepräsident Diese General Public License gestattet nicht die Einbindung des Programms in proprietäre Programme. Wenn Ihr Programm eine Funktionsbibliothek ist, dann kann es sinnvoller sein, das Linken proprietärer Programme mit dieser Bibliothek zu gestatten. Wenn dies Ihre Absicht ist, sollten Sie die GNU Lesser General Public License anstelle dieser Lizenz verwenden. ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN 240 Drittbedingungen OpenSSL Folgende Komponente unterliegt der OpenSSL License: OpenSSL 0.9.7b OpenSSL License /* ===================================================== * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. Alle Rechte vorbehalten. * * Die Verteilung und Verwendung dieser Software in Quell- und binärer Form, mit oder ohne Modifikation, sind unter den folgenden Bedingungen gestattet: * * 1. Der verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten. * * 2. Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten. * * 3. Jegliche Werbematerialien, die Funktionen oder die Nutzung dieser Software erwähnen, müssen die folgende Anerkennung einschließen: * „Das Softwareprodukt enthält Software, die vom OpenSSL Project im Rahmen des OpenSSL Toolkits entwickelt wurde. (http://www.openssl.org/)“ * * 4. Die Namen „OpenSSL Toolkit“ und „OpenSSL Project“ dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung verwendet werden, um aus dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu fördern. Wenden Sie sich für eine schriftliche Zustimmung an openssl-core@openssl.org. * 241 Drittbedingungen * 5. Aus dieser Software abgeleitete Produkte dürfen nicht „OpenSSL“ genannt werden, auch darf „OpenSSL“ nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des OpenSSL Project in deren Namen erscheinen. * * 6. Der in jeglicher Form verteilte Quellcode muss folgende Anerkennung enthalten: * „Das Softwareprodukt enthält Software, die vom OpenSSL Project im Rahmen des OpenSSL Toolkits entwickelt wurde. (http://www.openssl.org/)“ * * DIESE SOFTWARE WIRD VOM OpenSSL PROJECT IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN IM HINBLICK AUF MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DAS OpenSSL PROJECT UND DESSEN MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER –DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN UND GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE. * ===================================================== * * Dieses Produkt enthält von Eric Young (eay@cryptsoft.com) geschriebene kryptographische Software. Dieses Produkt enthält von Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) geschriebene Software. * */ 242 Drittbedingungen Original SSLeay License ----------------------/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) * Alle Rechte vorbehalten. * * Dieses Paket ist eine von Eric Young (eay@cryptsoft.com) geschriebene SSL-Implementation. * Die Implementation wurde so geschrieben, dass sie der SSL von Netscape entspricht. * * Diese Bibliothek kann unter folgenden Bedingungen kommerziell und nicht-kommerziell genutzt werden. Die nachstehenden Bedingungen gelten für alle Codes in dieser Distribution, also auch RC4, RSA, lhash, DES usw., nicht nur SSL-Code. Die in dieser Distribution enthaltene SSLDokumentation unterliegt denselben Copyrightbestimmungen, mit der Ausnahme, dass Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) der Rechteinhaber ist. * * Das Copyright bleibt bei Eric Young, weshalb die Copyrighthinweise im Code nicht entfernt werden dürfen. * Wenn dieses Paket in einem Produkt verwendet wird, sollte Eric Young als Autor der verwendeten Teile der Bibliothek erwähnt werden. * Dies kann in Form einer Textnachricht beim Programmstart geschehen oder in der (Online-)Dokumentation des Pakets. * * Die Verteilung und Verwendung dieser Software in Quell- und binärer Form, mit oder ohne Modifikation, sind unter den folgenden Bedingungen gestattet: * 1. Der verteilte Quellcode muss den Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten. * 2. Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten. 243 Drittbedingungen * 3. Jegliche Werbematerialien, die Funktionen oder die Nutzung dieser Software erwähnen, müssen die folgende Anerkennung einschließen: * „Dieses Produkt enthält von Eric Young (eay@cryptsoft.com) geschriebene kryptographische Software.“ * Das Wort 'kryptographisch' kann ausgelassen werden, wenn die Funktionen der verwendeten Bibliothek nicht kryptographisch geschrieben sind :-). * 4. Wenn Sie einen Windows-spezifischen Code (oder einen hiervon abgeleiteten Code) aus dem Anwendungsverzeichnis (Anwendungscode) verwenden, müssen Sie folgende Anerkennung einschließen: * „Dieses Produkt enthält von Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) geschriebene Software“ * * DIESE SOFTWARE WIRD VON ERIC YOUNG IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN IM HINBLICK AUF MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER AUTOR UND DESSEN MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER –DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE. * * Die Lizenz- und Verteilungsbedingungen für öffentlich zugängliche Versionen und Ableitungen dieses Codes können nicht geändert werden, d. h., dieser Code kann nicht einfach kopiert und unter eine andere 244 Drittbedingungen Verteilungslizenz gestellt werden [einschließlich der GNU Public Licence]. */ ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN Zlib Folgende Komponente unterliegt der Zlib License: Zlib 1.2.1 Zlib License /* zlib.h -- Schnittstelle der 'zlib' General Purpose Compression Library, Version 1.2.4 vom 14. März 2010 Copyright (C) 1995-2010 Jean-loup Gailly und Mark Adler Diese Software wird im vorliegenden Zustand und ohne ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung zur Verfügung gestellt. Die Autoren können in keinem Fall für Schäden, die durch die Verwendung dieser Software auftreten, haftbar gemacht werden. Es wird allen Nutzern bewilligt, diese Software unter folgenden Einschränkungen für jeden möglichen Zweck einzusetzen, kommerzielle Nutzung inbegriffen, sie zu verändern und weiterzuverbreiten: 1. Die Herkunft der Software darf nicht falsch dargestellt werden; Sie dürfen nicht behaupten, die Originalsoftware selbst geschrieben zu haben. Wenn Sie die Software in einem Produkt verwenden, wäre es nett, würden Sie in der Produktdokumentation eine Anerkennung einschließen. Erforderlich ist dies aber nicht. 2. Veränderte Versionen des Quellcodes müssen deutlich als solche gekennzeichnet werden und dürfen nicht als Originalsoftware dargestellt werden. 3. Dieser Hinweis darf nicht verändert oder von Distributionen des Quellcodes entfernt werden. Jean-loup Gailly Mark Adler ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN 245 Drittbedingungen Curl Folgende Komponente unterliegt der Curl License: Curl 7.15.1 Curl License COPYRIGHT- UND ZUSTIMMUNGSHINWEIS Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. Alle Rechte vorbehalten. Die Verwendung, Vervielfältigung, Änderung und gebührenpflichtige und -freie Verbreitung dieser Software für jeglichen Zweck wird hiermit gestattet, sofern obenstehender Copyrighthinweis und dieser Zustimmungshinweis in allen Kopien enthalten sind. DIE SOFTWARE WIRD IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM HINSICHTLICH MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. IN KEINEM FALL SIND DIE AUTOREN UND RECHTEINHABER FÜR JEGLICHEN SCHADEN ODER SONSTIGEN ANSPRUCH HAFTBAR ZU MACHEN, OB INFOLGE DER ERFÜLLUNG EINES VERTRAGS, EINER RECHTSWIDRIGEN HANDLUNG ODER ANDERWEITIG IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG ODER SONSTIGEN VERWENDUNG DER SOFTWARE. Mit Ausnahme dieses Hinweises darf der Name eines Rechteinhabers nicht ohne dessen vorherige schriftliche Genehmigung zu Werbezwecken oder anderweitig zur Förderung des Verkaufs, der Nutzung oder sonstigen Verwendung dieser Software verwendet werden. ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN Libpng Folgende Komponente unterliegt der libpng License: Libpng 1.2.37 - 4. Juni 2009 Libpng License 246 Drittbedingungen Diese Kopie der libpng-Hinweise dient Ihrer Information. Im Falle von Widersprüchen zwischen dieser Kopie und den Hinweisen der in der libpng-Distribution enthaltenen Datei png.h ist letztere maßgebend. COPYRIGHTHINWEIS, HAFTUNGSAUSSCHLUSS und LIZENZ Wenn Sie libpng verändern, können Sie zusätzliche Hinweise direkt nach diesem Satz einfügen. libpng-Versionen 1.2.6, 15. August 2004, bis 1.2.34, 18. Dezember 2008: Copyright (c) 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson. Diese Versionen unterliegen demselben Haftungsausschluss und derselben Lizenz wie libpng 1.2.5. Folgende Person wurde der Auflistung der Autoren hinzugefügt: Cosmin Truta libpng-Versionen 1.0.7, 1. Juli 2000, bis 1.2.5, 3. Oktober 2002: Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson. Diese Versionen unterliegen demselben Haftungsausschluss und derselben Lizenz wie libpng 1.0.6. Folgende Personen wurden der Auflistung der Autoren hinzugefügt: Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant Folgende Bestimmungen wurden dem Haftungssauschluss hinzugefügt: Es besteht keine Gewährleistung für Störungen bei der Nutzung der Bibliothek oder Rechtsverletzungen. Es besteht keine Gewährleistung, dass unsere Bemühungen oder die Bibliothek jegliche bestimmte Zwecke oder Bedürfnisse erfüllen. Die Bibliothek wird im vorliegenden Zustand zur Verfügung gestellt. Das Gesamtrisiko des Erreichens zufriedenstellender Qualität, der Leistung, Genauigkeit und des Arbeitsaufwands liegt beim Nutzer. libpng-Versionen 0.97, Januar 1998, bis 1.0.6, 20. März 2000: Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson. Diese Versionen unterliegen demselben Haftungsausschluss und derselben Lizenz wie libpng 0.96. Folgende Personen wurden der Auflistung der Autoren hinzugefügt: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson 247 Drittbedingungen Willem van Schaik libpng-Versionen 0.89, Juni 1996, bis 0.96, Mai 1997: Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Diese Versionen unterliegen demselben Haftungsausschluss und derselben Lizenz wie libpng 0.88. Folgende Personen wurden der Auflistung der Autoren hinzugefügt: John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng-Versionen 0.5, Mai 1995, bis 0.88, Januar 1996: Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. Für den Zweck dieses Copyrights und dieser Lizenz werden die „Autoren“ als folgende Personen definiert: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner Die PNG-Referenz-Bibliothek wird im vorliegenden Zustand zur Verfügung gestellt. Die Autoren und Group 42, Inc., schließen jegliche Gewährleistung, ausdrücklich oder stillschweigend, aus, unter anderem Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Die Autoren und Group 42, Inc., übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige, spezielle, exemplarische oder Folgeschäden, die aus der Nutzung der PNG-Referenz-Bibliothek entstehen, selbst wenn auf die Möglichkeit eines solchen Schadens hingewiesen wurde. Die Verwendung, Vervielfältigung, Änderung und gebührenfreie Verbreitung dieses Quellcodes oder von Teilen dessen für jeglichen Zweck wird unter folgenden Einschränkungen hiermit gestattet: 248 Drittbedingungen 1. Die Herkunft dieses Quellcodes darf nicht falsch dargestellt werden. 2. Veränderte Versionen des Quellcodes müssen deutlich als solche gekennzeichnet werden und dürfen nicht als Originalquellcode dargestellt werden. 3. Dieser Copyrightvermerk darf nicht verändert oder von Distributionen des Quellcodes und Distributionen des veränderten Quellcodes entfernt werden. Die Autoren und Group 42, Inc., gestatten ausdrücklich die gebührenfreie Nutzung des Quellcodes zur Unterstützung des Dateiformats PNG in kommerziellen Produkten. Wenn Sie den Quellcode in einem Produkt verwenden, wäre eine Anerkennung nett. Notwendig ist dies aber nicht. Eine „png_get_copyright“-Funktion ist für die Nutzung z. B. in „Über“Fenstern verfügbar: printf(„%s“,png_get_copyright(NULL)); Außerdem wird das PNG-Logo (natürlich im PNG-Format) in den Dateien „pngbar.png“ und „pngbar.jpg“ (88x31) sowie „pngnow.png“ (98x31) mitgeliefert. Libpng ist OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source ist ein Zertifizierungszeichen der Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson glennrp at users.sourceforge.net 18. Dezember 2008 ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN Kern_random Folgende Komponente unterliegt der kern_random License: Kern_random Copyright Theodore Ts'o, 1994, 1995. Alle Rechte vorbehalten. Kern-random License .\" Dieser Code ist aus Software abgeleitet, die Berkeley von Chris Torek zur Verfügung gestellt wurde. Die Verteilung und Verwendung dieser Software in Quell- und binärer Form, mit oder ohne Modifikation, sind unter den folgenden Bedingungen gestattet: 249 Drittbedingungen .\" 1. Der verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten. .\" 2. Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten. .\" 3. Jegliche Werbematerialien, die Funktionen oder die Nutzung dieser Software erwähnen, müssen die folgende Anerkennung einschließen: .\"Dieses Produkt enthält Software, die von der University of California, Berkeley, und deren Mitarbeitern entwickelt wurde. .\" 4. Die Namen der Universität und von deren Mitarbeitern dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung verwendet werden, um aus dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu fördern. .\" .\" DIESE SOFTWARE WIRD VOM VERWALTUNGSRAT DER UNIVERSITÄT UND DEN MITARBEITERN IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL AUSDRÜCKLICHER ALS AUCH STILLSCHWEIGENDER ART, UNTER ANDEREM STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN IM HINBLICK AUF MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER VERWALTUNGSRAT DER UNIVERSITÄT UND DIE MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER –DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE. .\" 250 Drittbedingungen ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN ConvertUTF Folgende Komponente unterliegt der UTF License: Convert UTF ConvertUTF License Copyright 2001-2004 Unicode, Inc. Haftungsausschluss Der Quellcode wird im vorliegenden Zustand von Unicode, Inc., zur Verfügung gestellt. Es bestehen keine Ansprüche auf die Eignung für einen bestimmten Zweck. Jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung ist ausgeschlossen. Der Empfänger stimmt zu, über die Anwendbarkeit der erhaltenen Informationen zu entscheiden. Falls diese Datei auf magnetischen oder optischen Datenträgern von Unicode, Inc., erworben wurde, besteht das einzige Mittel zur Geltendmachung von Ansprüchen aus einem Tausch des beschädigten Datenträgers innerhalb von 90 Tagen nach Erhalt. Einschränkungen von Rechten bei der Weiterverteilung des Codes Unicode, Inc. gewährt hiermit das Recht, die in dieser Datei zur Verfügung gestellten Informationen bei der Erstellung von Produkten, die den Unicode-Standard unterstützen, frei zu verwenden, und Kopien dieser Datei in jeglicher Form für interne und externe Zwecke zu erstellen, solange dieser Hinweis beigefügt bleibt. ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN Wchar functions Folgende Komponente unterliegt der wchar functions License: Wchar functions Wchar functions License .\" Copyright (c) 1990, 1991, 1993 .\"Der Verwaltungsrat der University of California. Alle Rechte vorbehalten. 251 Drittbedingungen .\" Copyright (c) <JAHR>, <INHABER> Alle Rechte vorbehalten. Die Verteilung und Verwendung dieser Software in Quell- und binärer Form, mit oder ohne Modifikation, sind unter den folgenden Bedingungen gestattet: Der verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten. Der in binärer Form verteilte Quellcode muss obenstehenden Copyrighthinweis, diese Liste der Bedingungen sowie den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in anderen mit der Verteilung bereitgestellten Materialien enthalten. Der Name der <ORGANISATION> und die Namen ihrer Mitarbeiter dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung verwendet werden, um aus dieser Software abgeleitete Produkte zu unterstützen oder zu fördern. DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN UND MITARBEITERN IM VORLIEGENDEN ZUSTAND ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN, UNTER ANDEREM GEWÄHRLEISTUNGEN DER MÄRKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN AUSGESCHLOSSEN. DER COPYRIGHT-INHABER UND DESSEN MITARBEITER HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BEILÄUFIGE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (UNTER ANDEREM HINSICHTLICH DER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, PROFITEINBUSSEN ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN UND WELCHE HAFTUNGSTHEORIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD, SEI DIES DURCH VERTRAG, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER RECHTSWIDRIGE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM FAHRLÄSSIGKEIT), SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE. 252 Drittbedingungen Libjpeg ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN Folgende Komponente unterliegt der libjpeg License: Libjpeg Libpeg License Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. Alle Rechte vorbehalten, sofern im Folgenden nichts anderes angegeben ist. Die Verwendung, Vervielfältigung, Änderung und gebührenfreie Verbreitung dieser Software (oder von Teilen dieser Software) für jeglichen Zweck wird hiermit gestattet, sofern folgende Bestimmungen eingehalten werden: (1) Wird ein Teil des Quellcodes dieser Software verbreitet, muss diese README-Datei enthalten sein und dieser Copyright- und Gewährleistungshinweis unverändert wiedergegeben werden; Zusätze, Löschungen und Änderungen an den Originaldateien müssen in beiliegender Dokumentation deutlich gekennzeichnet werden. (2) Wenn nur ausführbarer Code verbreitet wird, muss in beiliegender Dokumentation angegeben werden, dass die Software teilweise auf dem Werk der Independent JPEG Group basiert („This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group“). (3) Die Nutzung dieser Software ist nur gestattet, wenn der Nutzer die volle Verantwortung für unerwünschte Folgen übernimmt; die Autoren übernehmen KEINE HAFTUNG für Schäden jeglicher Art. Diese Bedingungen gelten für jegliche Software, die auf dem IJG-Code basiert oder aus diesem abgeleitet wurde, nicht nur für die unveränderte Bibliothek. Wenn Sie unser Werk verwenden, sollten Sie dies anerkennen. Die Verwendung der Namen von Autoren der IJG oder von Firmennamen in der Werbung oder öffentlichen Bezugnahme auf diese Software oder Produkte, die von dieser Software abgeleitet wurden, ist NICHT gestattet. Diese Software darf nur „Software der Independent JPEG Group“ genannt werden. 253 Drittbedingungen Wir gestatten ausdrücklich die Nutzung dieser Software als Grundlage kommerzieller Produkte, sofern der Produktlieferant die Haftung und Gewährleistung übernimmt. ENDE DER LIZENZBEDINGUNGEN 254 Wichtige Begriffe Wichtige Begriffe Anzeige LCD-Symbole oder LEDs, die auf den Status einer Funktion durch Blinken bzw. ein permanent angezeigtes oder nicht angezeigtes Symbol hinweisen. Anzeige des Anrufernamens (Calling Party Name Display, CPND) Auf der LCD-Anzeige angezeigte Informationen, z. B. der Name und die Telefonnummer des Anrufers. Auf dem System muss CPND aktiviert sein. Anzeige für den Funktionsstatus LCD-Symbole oder LEDs, die auf das Vorhandensein einer Datennachricht, einen Kontakt oder den Status einer Funktion durch Blinken bzw. ein permanent angezeigtes oder nicht angezeigtes Symbol hinweisen. Anzeige für eingegangene Nachrichten Wenn diese LCD- oder LED-Anzeige blinkt, ist eine Nachricht eingegangen. Die Anzeige blinkt auch, wenn das Telefon läutet. Avaya Communication Server 1000 Ihr Bürokommunikationssystem. Benutzeroberfläche Anzeige, die auf Aktionen oder Ereignisse hin die Interaktion mit dem Benutzer ermöglicht. Besonderer Wählton Drei aufeinanderfolgende Töne, gefolgt vom Wählton, die beim Zugriff auf die IP Deskphone-Funktionen zu hören sind. 255 Wichtige Begriffe Datum und Uhrzeit Das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit, wenn sich das IP Deskphone im Wartestatus befindet. Ende (Taste) Eine fest belegte Taste zur Beendigung eines Telefonats. Endgerätepasswort (Station Control Password, SCPW) Aktiviert Sicherheitsfunktionen im Telefon. Dadurch wird verhindert, dass andere von Ihrem IP Deskphone aus Gespräche führen und auf geschützte Funktionen wie die Fernumleitung zugreifen können. Fest belegte Taste Die Telefontaste an Ihrem IP Deskphone mit fest belegter Beschriftung. Flexible Funktionscodes (FFCs) Spezielle Codes, die über die Wähltasten eingegeben werden und Funktionen (z. B. „Rückruf“) aktivieren. Freizeichen/Freiton Ein Ton, der zu hören ist, wenn das Telefon beim gewünschten Teilnehmer läutet. Funktionsanzeige Bereich, in dem Statusinformationen über die verwendete Funktion angezeigt werden. Hier werden auch der Name und der Status der aktiven Sitzung angezeigt. Gabelumschalter Der Knopf, den der Hörer beim Auflegen herunterdrückt, sodass die Verbindung getrennt wird. Wenn der Hörer abgehoben wird, gibt er den Gabelumschalter frei, sodass Sie einen Anruf entgegennehmen oder tätigen können. 256 Wichtige Begriffe Gemeinsame Nebenstellennummer Eine Nebenstellennummer (Durchwahl), die von zwei oder mehr Teilnehmern gemeinsam genutzt wird. Hörer abgehoben Eine Leitung wurde ausgewählt, um einen Anruf zu tätigen oder zu empfangen. Der Begriff Hörer abgehoben wird verwendet, wenn (a) der Endbenutzer den Hörer abhebt, (b) der Endbenutzer eine Rufnummerntaste drückt, (c) der Anruf automatisch am Gerät entgegengenommen wird oder (d) eine Leitung automatisch für einen abgehenden Anruf ausgewählt wird. Informationsanzeige Die Anzeige für die Anrufaktivität, für Listen, Eingabeaufforderungen und den Anrufstatus. Wenn die Textmeldung über den verfügbaren Anzeigebereich hinausgeht, wird ein Pfeilsymbol angezeigt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der verbleibende Text über die Rolltasten angezeigt werden kann. Kategorie 5 (Kat. 5) Kabel und zugehörige Verbindungshardware mit einer Übertragungsrate von bis zu 100 MHz, eingesetzt bei 10BaseT-, 100BaseT4- und 100BaseTX-Installationen. Kategorie 5e (Kat. 5e) Die meisten nach 1996 hergestellten Kabel der Kategorie 5 unterstützen auch 1000BaseT (GigE)-Installationen und werden in die Kategorie 5e eingeordnet. Kabel der Kategorie 5e bestehen normalerweise aus vier Leitungspaaren aus Kupferdraht. Kategorie 6 (Kat. 6) Kabel und zugehörige Verbindungshardware mit einer Übertragungsrate von bis zu 200 MHz. Kabel dieser Art wurden speziell zur Unterstützung von 1000BaseT (GigE)-Installationen konzipiert, sind aber auch mit 10BaseT-, 100BaseT4- und 257 Wichtige Begriffe 100BaseTX-Installationen kompatibel. Das Kabel besteht in der Regel aus vier Leitungspaaren aus Kupferdraht. Kontextabhängige Softkeys Eine Gruppe von Tasten, die vom Systemadministrator programmiert werden. Diese vier Tasten direkt unterhalb der Anzeige haben vier programmierbare Ebenen. Mit diesen Tasten werden auch die Parameter im Menü Telefonoptionen festgelegt. Nachricht/Eingang Eine fest belegte Taste auf dem Avaya 1140E IP Deskphone, über die sich eine Verbindung zum Sprachinformationssystem herstellen lässt. Navigationstasten Tasten zur Bewegung durch Menüs und Listen auf der LCDAnzeige. Personenrufton Dieser spezielle Ton (zwei Pieptöne, gefolgt vom Wählton) ist zu hören, wenn Sie die Funktion „Personensuche“ verwenden. Rufnummer (DN, Directory Number) Eine aus 1 bis 7 Ziffern bestehende Durchwahlnummer zur gezielten Anwahl eines gewünschten Gesprächspartners. Special Prefix Code (SPRE) Besondere über die Wähltasten eingegebene Codes. Diesen folgt ein zweistelliger Zugangscode für Funktionen (z. B. wird die Rufumleitung durch die Eingabe des SPRE-Codes +74 aktiviert). Statusmeldungen Meldungen, die dem Benutzer wichtige Informationen über den aktuellen Status des Telefons liefern. Wenn mehrere Statusmeldungen vorhanden sind, wird ein nach rechts 258 Wichtige Begriffe gerichteter Pfeil angezeigt. Beispiele für Statusmeldungen: „Nachricht wartet“, „Alle Leitungen umgeleitet an: 6453“, „Nicht stören bei“, „Rückruf aktiv“ und „Anrufer: Aus“. System oder Anlage Ihr Bürokommunikationssystem. Taste „Optionen“ Eine fest belegte Taste für den Zugriff auf Optionen, wie etwa „Telefonoptionen“, „Passwortverwaltung“, „Virtuelle Büroanmeldg“, „Virtuelle Büroabmeldg“, „Test Ortsbetrieb“ und „Wiederaufn Normalbetrb“. Unterbrochener Wählton Ein unterbrochener oder pulsierender Wählton, der beim Zugriff auf bestimmte IP Deskphone-Funktionen ausgegeben wird. 259 Wichtige Begriffe 260 Index Index A E Abrechnen von Anrufgebühren und erzwungenen Anrufen 176 Eingabe (Taste) 23 Ändern der Funktionstastenbeschriftungen 87 Eingeben und Bearbeiten von Text 37 Annehmen eines Anrufs 141 Eingegangene Nachrichten (Anzeige) 24, 255 Anruf parken 146 Elektronische Sperre 161 Anruf wartet 154 Ende (Taste) 24, 256 Anruferliste 131 Anrufschutz 171 Endgerätepasswort (Station Control Password, SCPW) 34, 256 Anrufverschlüsselung 34 Erweitern (Taste) 23 Anschließen der Komponenten 41 Erweiterte Aufschaltung 180 Anzeigen eingehender Anrufe 149 Anzeigestatus 255 Aufschalten bei Besetztzeichen 182 Aufzeichnen der Anrufernummer 148 Automatisch beschriftete Leitungstasten/programmierbare Funktionstasten 21 F Fest belegte Taste 256 Firmenverzeichnis 128 Flexible Funktionscodes (FFCs) 219 Flexibler Funktionscode (FFC) 256 Freispr. oder Kopfhörer 86 Automatische Rufannahme 151 Freisprechfunktion 126 Automatischer Weckruf 209 Freizeichen/Freiton 256 Funktionsanzeige 256 B Beenden/Stopp (Taste) 25 G Benutzeroberfläche 255 Gabelumschalter 256 Gebührenmeldung 211 D Datum und Uhrzeit 256 Gemeinsam verwendete Rufnummern 257 Datums/Zeit-Format 75 Geplanter Erinnerungsrückruf 144 DN 258 Gesprächsteilnahme 164 Gesprächszeiterfassung 87 Gruppenanruf 168 261 Index H L Hält einen Anruf. 142 LAN (Local Area Network) 17 Halten (Taste) 23 Lautsprecher (Taste) 22 Hilfe 15 Lautstärke-Regelung 72 Hörer abgehoben 258 Lautstärkeregelungsbalken 21 Lokale Diagnose 119 I Lokaler Modus 206 Informationen zum Avaya 1140E IP Deskphone 17 M Informationen zum Telefon 93 Media Gateway 1000B 206 Informationsanzeige 257 Mehr (Taste) 21 Interne Rufumleitung 158 Mithörsperre aufheben 183 K N Konferenzanruf 165 Nachricht (Taste) 258 Konferenzteilnehmeranzeige und -trennung 167 Nachricht/Eingang (Taste) 25 Konfigurieren der AnrufprotokollOptionen 93 Netzwerktest-Dienstprogramme 27 Konfigurieren der Namensanzeige aus Verzeichnis 82 Konfigurieren der Neuer-AnrufAnzeige 80 Konfigurieren der Ortskennzahleinrichtung 83 Navigationstasten 23, 258 Normalbetrieb 206 O Optionen (Taste) 26, 259 P Konfigurieren des Anruferlistenprotokolls 79 Personal-ID 213 Konfigurieren des Namensanzeigeformats 85 Personenrufverbindung 174 Kontextabhängige Softkeys 20, 258 Personenrufton 258 Personensuche 184 Persönliches Verzeichnis 130 Kontrasteinstellung 73 Kopfhörer (Taste) 24 R Kopieren (Taste) 25 Remote-Rufumleitung 159 Kurzwahl 137 Rückmelde-Ausruf 184 Rückruf 135 Rufnummer 258 262 Index Rufnummerntaste (DN) 21 V Rufübernahme 151 Vermittlungsfunktion 145 Rufumleitung 156 S Verwenden von Centrex/ Exchange Line Switchhook Flash 175 Server-Anwendungen (externe) 216 Verzeichnis (Taste) 25 Sicherheitsfunktionen 34 Verzeichnisanwendungen 128 Sichern des Telefons 161 Virtuelle Büroabmeldung 202 Special Prefix Code (SPRE) 258 Virtuelle Büroanmeldung 197 Spezieller Wählton 255 Virtuelles Büro 195 Sprachanruf 186 Sprache 74 Virtuelles Büro auf dem RemoteTelefon 198 Statusmeldungen 258 Vorwahlfunktion 132 Stumm (Taste) 22 Summton 174 System oder Anlage 259 W Wählen bei abgehobenem Hörer 124 Wählen bei aufgelegtem Hörer 125 T Tastenton 77 Teamruf 140 Teilnehmerinformationen (CPND) 255 Wählfunktionen und flexible Funktionscodes 28 Wahlwiederholung der letzten Nummer 137 Wahlwiederholungsliste 130, 132 Telefonanzeige 28 Wartestellung, erzwungen 181 Telefonoptionen 70 Wichtige 255 Test Ortsbetrieb 207 Tonruf 87 Wiederaufahme des Normalbetriebs 207 Trennen eines Konferenzteilnehmers 167 Z Zielwahl 134 U Zielwahl-Rufumleitung 173 Umlegen eines Gesprächs 143 Zimmerstatus 214 Umschalt/Ausgang (Taste) 25 Zulassungen und Zertifizierungen 221, 225 Unterbrochener Wählton 259 USB-Tastatur Funktionstasten 38 Zurückverfolgen (Fangen) belästigender Anrufe 149 263 Index 264