StandardS und technik StandardS and technology

Transcription

StandardS und technik StandardS and technology
INNOVATION IN PHARMAPACKAGING
Standards und Technik
Standards and Technology
www.august-faller.com
Update | AUGUST 2015
Inhalt
Contents
für Ihren Auftrag Gut zu wissen 01
for your order Good to know 01
Standardspezifikationen
Standard specifications
1.1 Faltschachteln
1.2 Packungsbeilagen
1.3 Etiketten
02
04
07
Druckdaten
2.1 Druckdatenprozess
2.2 Sonderinformationen Faltschachteln
2.3 Sonderinformationen Packungsbeilagen
2.4 Sonderinformationen Etiketten
1.1 Folding cartons
1.2 Leaflets
1.3 Labels
02
04
07
Print data
10
13
14
15
2.1 Print data process
2.2 Special information, folding cartons
2.3 Special information, leaflets
2.4 Special information, labels
PHARMASERVICECENTER
PHARMASERVICECENTER
3.1 PharmaServiceCenter Faltschachteln
16
3.2 PharmaServiceCenter Packungsbeilagen 17
3.3 PharmaServiceCenter Etiketten
18
3.1 PharmaServiceCenter Folding Cartons
3.2 PharmaServiceCenter Leaflets
3.3 PharmaServiceCenter Labels
10
13
14
15
16
17
18
Update | AUGUST 2015
für Ihren Auftrag | for your order
Gut zu wissen
good to know
Einfach herstellbar, kostengünstig, schnell lieferbar und marktgerecht –
Argumente für die Standardprodukte von Faller, die in ihrer Herstellung definierten
Standardprozessen unterliegen. Auf den folgenden Seiten finden Sie unsere
Standardspezifikationen für Faltschachteln, Packungsbeilagen und Etiketten sowie
Informationen zum Druckdatenprozess und zu den drei Faller PharmaServiceCentern
für die Herstellung von Sekundärpackmitteln. Selbstverständlich bieten wir Ihnen
auch Lösungen über den Standard hinaus. Unsere umfangreiche Produktpalette
sowie weiterführende Fertigungstechniken finden Sie in der Broschüre Produkte und
Dienstleistungen.
Simple to produce, cost-effective, swift to deliver and market-driven – criteria for
Faller‘s standard products which are subject to defined standard processes in their
manufacture. On the following pages you can find our standard specifications for
folding cartons, leaflets and labels as well as information on the print data process
and on the three Faller PharmaServiceCenters for the manufacture of secondary
pharmaceutical packaging. Of course, we also offer solutions beyond these standards.
Our comprehensive product range and further leading production techniques can be
found in the Products and Services brochure.
01
Update | AUGUST 2015
Standardspezifikationen | Standard specifications
1.1 Faltschachteln
1.1 Folding cartons
Download unter www.august-faller.com/downloads
Download at www.august-faller.com/downloads
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Angebot
Quotation
Kostenfrei, via E-Mail, Fax, innerhalb von 48 Stunden
Free of charge, via e-mail, fax within 48 hours
Bestelleingang
Order receipt
E-Mail, Fax, EDI
e-mail, fax, EDI
Menge
Quantity
Bis 500.000 Stück (2 Schichten pro Fertigungsschritt)
Up to 500,000 units (2 shifts per manufacturing step)
Bestellmengentoleranz
Order quantity tolerance
+/– 10 %
+/– 10 %
Lieferzeit
Lead time
15 Arbeitstage
15 working days
Datenformat
Data format
cPDF-File, PDF/X1a, PDF/X4
cPDF file, PDF/X1a, PDF/X4
Dateneingang per
Data receipt by
E-Mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD
e-mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD
Freigabe/Änderungen Druckdaten
Approval/amendments to the print data
Druckreife/druckfreie Daten
Ready for printing
Auftragsbestätigung
Order confirmation
Per E-Mail
By e-mail
Format/Größe
Format/size
Min. offenes Format 131 x 100 (l x w), max. offenes Format 700 x 940 (l x w)
Min. open format 131 x 100 (l x w), max. open format 700 x 940 (l x w)
Maßtoleranzen
Dimension tolerances
Materialsorte
Type of material
Siehe DIN 55429 Teil 2
See DIN 55429 section 2
Primärfaserkarton GC2, Recyclingkarton GD2
Primary fibreboard FBB, recycling board WLC
Grammatur Material
Grammage of material
GC2: 235 | 250 g/m², 255 | 275 g/m², 280 | 300 g/m² oder 330 | 350 g/m²
GD2: 180 g/m² oder 230 g/m² (Liner), 250 g/m², 300 g/m², 350 g/m² oder 400 g/m² (Recycling)
FBB: 235 | 250 g/m², 255 | 275 g/m², 280 | 300 g/m² or 330 | 350 g/m²
WLC: 180 g/m² or 230 g/m² (Liner); 250 g/m², 300 g/m², 350 g/m² or 400 g/m² (recycling) board)
Konstruktion/Machart
Design/style
Faltschachteln mit Längsnahtklebung, ECMA-Codes A1xxx, A2xxx, A5xxx
Folding cartons with longitudinal glued join, ECMA codes A1xxx, A2xxx, A5xxx
02
Update | AUGUST 2015
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Anzahl Farben
Number of colours
Bis 6 Farben
Up to 6 colours
Lack
Coating
Dispersionslack
Dispersion coating
Farbvorlage (Muster oder Karte des Kunden)
Colour sample (sample or customer card)
Skalenfarben, HKS- und Pantone-Standard
Chart colours, HKS and Pantone standard
Blindenschrift
Braille lettering
Marburg Medium; Abstand 8/8 (zu Rill-/Schnittkante) max. 3-zeilig und mit 16 Buchstaben
bei entsprechender Packungsgröße
Marburg Medium; distance 8/8 (to folding/cutting edge) max. 3 lines and with 16 characters
for the relevant packaging size
Lieferschein
Delivery note
Pro Lieferposition ein Lieferschein
One delivery note per delivery position
QS-Unterlagen
QA documentation
Bei Pharma: 1 Prüfzeugnis je Charge mit Stichproben und Fehlerbewertung nach
Editio Cantor (Ausgabe 2009)
QS-Unterlagen werden mit Ware mitgeliefert
For pharmaceutical: 1 test certificate per batch with random sampling and nonconformity
review according to Editio Cantor (2009 edition)
QA documentation is supplied with the goods
Mengentoleranzen im Gebinde
Quantity tolerances in packs
+/– 2 %
+/– 2 %
Abnahmefrist Fertigware
Acceptance term for finished goods
3 Monate nach Herstellung
3 months after manufacture
Versandart
Method of shipping
Spedition, auf Europalette, optional per Kurier
Freight forwarding agent, on europallets, optionally by courier
Lieferbedingungen
Delivery conditions
National, EU-Länder: CPT/frachtfrei (benannter Bestimmungsort)
Drittländer (Lkw-Verkehr): DDU/geliefert unverzollt (benannter Bestimmungsort)
Drittländer (See-/Luftfracht): CFR/Kosten und Fracht (benannter Bestimmungshafen)
National, EU countries: CPT/carriage paid to (specified destination)
Non-EU countries (truck transport): DDU/delivered duty unpaid to (specified destination)
Non-EU countries (seafreight/airfreight): CFR/cost and freight to (specified destination port)
Verpackungsart
Type of packing
Wellpappkarton/Pharmasafe
Corrugated carton/pharmasafe
Versandeinheit
Shipping unit
Bis Palettenhöhe 1,65 m, inkl. Palette
Up to pallet height of 1.65 m incl. pallet
Palettenart
Type of pallet
Neue bzw. neuwertige Europaletten
New or as good as new europallets
Zahlungsbedingungen
Payment terms
30 Tage netto
30 days net
Rechnung
Invoice
Sammelrechnung am Tag der Lieferung
Collective invoice on the day of delivery
Lager- und Verarbeitungsbedingungen
Storage and processing conditions
Lagerbedingungen: 15-25°C und 45-65% r. F.;
Verarbeitung: am besten bei 20-25°C und 45-65% r.F.
Storage conditions: 15-25°C and 45-65% RH; Processing: preferably at 20-25°C and 45-65% RH
Weitere Empfehlungen: keine direkte Sonneneinstrahlung beim Lagern, nicht direkt an
Wärme- oder Kältequellen (Heizkörper, Klimageräte, etc.) lagern, die verpackte Ware in der
kalten Jahreszeit etwa 24 Stunden vor der Verarbeitung unter Produktionsbedingungen
akklimatisieren
Further recommendations: do not expose to direct sunlight during storage, do not store in
the immediate vicinity of heat or cooling sources (radiators, air-conditioning equipment, etc.),
during cold times of the year, allow packaged goods to acclimatise for around 24 hours prior
to processing under production conditions
03
Update | AUGUST 2015
Standardspezifikationen | Standard specifications
1.2 Packungsbeilagen
1.2 Leaflets
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Angebot
Quotation
Kostenfrei, via E-Mail, Fax, innerhalb von 48 Stunden
Free of charge, via e-mail, fax, within 48 hours
Bestelleingang
Order receipt
E-Mail, Fax, EDI
e-mail, fax, EDI
Menge
Quantity
Bis 250.000 Stück für plano und vorgefalzt
Up to 250,000 units for unfolded and pre-folded
Bestellmengentoleranz
Order quantity tolerance
+/– 10 %
+/– 10 %
Lieferzeit
Lead time
Plano: 10 Arbeitstage; vorgefalzt: 15 Arbeitstage
Unfolded: 10 working days; pre-folded: 15 working days
Datenformat
Data format
cPDF-File, PDF/X1a, PDF/X4
cPDF file, PDF/X1a, PDF/X4
Dateneingang per
Data receipt by
E-Mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD
e-mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD
Freigabe/Änderungen Druckdaten
Approval/amendments to the print data
Druckreife/druckfreie Daten
Ready for printing
Auftragsbestätigung
Order confirmation
Per E-Mail
By e-mail
Format/Größe
Format/size
Plano: idealerweise in den DIN-Formaten 148 x 210 mm, 148 x 297 mm, 210 x 297 mm
Vorgefalzt: 1-Bruch oder 2-Bruch parallel, idealerweise in den DIN-Formaten 148 x 420 mm,
148 x 594 mm, 210 x 594 mm
Unfolded: ideally in the DIN formats 148 x 210 mm, 148 x 297 mm, 210 x 297 mm)
Pre-folded: 1 fold or 2 fold in parallel, ideally in the DIN formats 148 x 420 mm,
148 x 594 mm, 210 x 594 mm
Maßtoleranzen
Dimension tolerances
Geschnitten, plano: Toleranz +/– 0,5 mm
Vorgefalzt mit Falzkantenpressung: Toleranz +/– 1,0 mm (Endformat)
Codestand bei allen Varianten: Toleranz +/– 1,0 mm
Vorgefalzt: Titel und Code außen
Cut, unfolded: Tolerance +/– 0.5 mm
Pre-folded with pressed folded edges: Tolerance +/– 1.0 mm (trimmed size)
Code position for all variants: Tolerance +/– 1.0 mm
Pre-folded: title and code on the outside
04
Update | AUGUST 2015
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Materialsorte
Type of material
Pharmapapier: weiß, holzfrei, ECF
Pharmceutical paper: white, wood-free, ECF
Grammatur Material
Grammage of material
40 g/m² und 50 g/m²
40 g/m² and 50 g/m²
Konstruktion/Machart
Design/style
Plano und vorgefalzt
Unfolded and prefolded
Anzahl Farben
Number of colours
1/1 bis 4/2 (max. bis 6 Farben)
1/1 to 4/2 (max up to 6 colours)
Farbvorlage (Muster oder Karte des Kunden)
Colour sample (sample or customer card)
Pantone-Standard
Pantone standard
Lieferschein
Delivery note
Pro Lieferposition ein Lieferschein
One delivery note per delivery position
QS-Unterlagen
QA documentation
Bei Pharma: 1 Prüfzeugnis je Charge mit Stichproben und Fehlerbewertung nach
Editio Cantor (Ausgabe 2009)
QS-Unterlagen werden mit Ware mitgeliefert
For pharmaceutical: 1 test certificate per batch with random sampling and nonconformity
review according to Editio Cantor (2009 edition)
QA documentation is supplied with the goods
Mengentoleranzen im Gebinde
Quantity tolerances in packs
+/– 2 %
+/– 2 %
Abnahmefrist Fertigware
Acceptance term for finished goods
3 Monate nach Herstellung
3 months after manufacture
Spedition, optional per Kurier/Paketdienst
Freight forwarding agent, optionally by courier/parcel service
Versandart
Method of shipping
Lieferbedingungen
Delivery conditions
National, EU-Länder: CPT/frachtfrei (benannter Bestimmungsort)
Drittländer (Lkw-Verkehr): DDU/geliefert unverzollt (benannter Bestimmungsort)
Drittländer (See-/Luftfracht): CFR/Kosten und Fracht (benannter Bestimmungshafen)
National, EU countries: CPT/carriage paid to (specified destination)
Non-EU countries (truck transport): DDU/delivered duty unpaid to (specified destination)
Non-EU countries (seafreight/airfreight): CFR/cost and freight to (specified destination port)
Verpackungsart
Type of packing
Plano: 1 Bündel (1.000 Expl.) mit Ober- und Unterkarton (300 – 400 g/m²), banderoliert
parallel zur kurzen Seite mit PEH-Folie, eingeschrumpft in PE-Folie (19 my) zu einem Gebinde
Vorgefalzt: unverschränkt zu 500 Expl. mit Graupappe oben und unten, eingeschrumpft in
PE-Folie zu einem Gebinde (2 Bündel mit je 500 Expl.)
Unfolded: 1 pack (1,000 pcs) with upper and lower carton (300 – 400 g/m2), banded parallel
to the short side with HDPE film, shrink-wrapped in PE film (19 my) into one package
Pre-folded: not interconnected at 500 pcs with boxboard above and below,
shrink-wrapped in PE film to make one package (2 packs with 500 pcs each)
05
Update | AUGUST 2015
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Versandeinheit
Shipping unit
Eingeschweißt auf Palette bis 1,55 m Palettenhöhe, inkl. Palette
Shrink-wrapped onto a pallet of up to 1.55 m pallet height, incl. pallet
Palettenart
Type of pallet
Neue bzw. neuwertige Europaletten
New or as good as new europallets
Zahlungsbedingungen
Payment terms
30 Tage netto
30 days net
Rechnung
Invoice
Sammelrechnung am Tag der Lieferung
Collective invoice on the day of delivery
Lager- und Verarbeitungsbedingungen
Storage and processing conditions
Lagerbedingungen: 15-25°C und 45-55% r.F.;
Verarbeitung: am besten bei 20-25°C und 45-55% r.F.
Storage conditions: 15-25°C and 45-55% RH; Processing: preferably at 20-25°C and 45-55% RH
Weitere Empfehlungen: keine direkte Sonneneinstrahlung beim Lagern, nicht direkt an
Wärme- oder Kältequellen (Heizkörper, Klimageräte, etc.) lagern, die verpackte Ware in der
kalten Jahreszeit etwa 24 Stunden vor der Verarbeitung unter Produktionsbedingungen
akklimatisieren
Further recommendations: do not expose to direct sunlight during storage, do not store in
the immediate vicinity of heat or cooling sources (radiators, air-conditioning equipment, etc.),
during cold times of the year, allow packaged goods to acclimatise for around 24 hours prior
to processing under production conditions
Download unter www.august-faller.com/downloads
Download at www.august-faller.com/downloads
06
Update | AUGUST 2015
Standardspezifikationen | Standard specifications
1.3 etiketten
1.3 labels
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Angebot
Quotation
Kostenfrei, via E-Mail, Fax innerhalb von 48 Stunden
Free of charge, via e-mail, fax within 48 hours
Bestelleingang
Order receipt
E-Mail, Fax, EDI
e-mail, fax, EDI
Menge
Quantity
Flexodruck: bis 6.000 m2 Haftetiketten-Gesamtfläche; Digitaldruck: bis 600 m2 HaftetikettenGesamtfläche
Flexo printing: up to 6,000 m2 total area of adhesive labels; digital printing: up to 600 m2 total
area of adhesive labels
Bestellmengentoleranz
Order quantity tolerance
+/– 10 %
+/– 10 %
Lieferzeit
Lead time
10 Arbeitstage
10 working days
Datenformat
Data format
cPDF-File, PDF/X1a, PDF/X4
cPDF file, PDF/X1a, PDF/X4
Dateneingang per
Data receipt by
E-Mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD
e-mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD
Freigabe/Änderungen Druckdaten
Approval/amendments to the print data
Druckreife/druckfreie Daten
Ready for printing
Auftragsbestätigung
Order confirmation
Per E-Mail
By e-mail
Format/Größe
Format/size
Flexodruck / Flexo printing:
Mindestformate/Minimum format: 15 x 20 mm; Maximalformate/Maximum format: 360 x 600
mm
Digitaldruck/Digital printing:
Mindestformate/Minimum format: 15 x 20 mm; Maximalformate/Maximum format: 300 x 440 mm
Maßtoleranzen
Dimension tolerances
Flexodruck: Druck: +/– 0,25 mm, Druck/Stanze: +/– 0,3 mm
Flexo printing: Printing: +/– 0.25 mm, Print/Stamp: +/– 0.3 mm
Digitaldruck: Druck: +/– 0,15 mm, Druck/Stanze: +/– 0,3 mm
Digital printing: Printing: +/– 0.15 mm, Print/Stamp: +/– 0.3 mm
07
Update | AUGUST 2015
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Materialsorte
Type of material
Flexodruck:
- Schreibpapier permanent haftend
- Chromopapier permanent haftend (matt, glänzend, hochglänzend, opak matt)
- PE-Folie permanent haftend (transparent, weiß)
- PE-Folie silber glänzend
- PP-Folie permanent haftend (transparent, Glassine-Träger, PET-Träger)
- Pharmapapier glänzend, permanent haftend
- Sandwich-Papier glänzend, permanent haftend
- PO-Folie weiß glänzend, permanent haftend
- Prägefolien gold und silber glänzend
- PET-Folie transparent, permanent haftend
Digitaldruck:
- Papier hochglänzend, permanent haftend
- Chromopapier permanent haftend (glänzend)
- PE-Folie (weiß, transparent), permanent haftend
- Digital PE-Folie silber glänzend
- Pharmapapier glänzend, permanent haftend
- Sandwich-Papier glänzend, permanent haftend
- PP-Folie transparent, permanent haftend
- PP-Folie (silber glänzend, transparent), permanent haftend
Belgische Haftetiketten:
- Chromopapier glänzend, permanent haftend
- Schreibpapier, permanent haftend
Flexo printing:
- Writing paper permanently adhesive
- Chromo paper permanently adhesive (matt, gloss, high gloss, opaque matt)
- PE film, permanently adhesive (transparent, white)
- PE film silver gloss
- PP film, permanently adhesive (transparent, glassine vehicle, PET vehicle)
- Pharma paper gloss, permanently adhesive
- Sandwich paper gloss, permanently adhesive
- PO film white gloss, permanently adhesive
- Stamping film gold and silver gloss
- PET film transparent, permanently adhesive
Digital printing:
- Paper high gloss, permanently adhesive
- Chromo paper permanently adhesive (gloss)
- PE film (white, transparent), permanently adhesive
- Digital PE film silver gloss
- Pharma paper gloss, permanently adhesive
- Sandwich paper gloss, permanently adhesive
- PP film transparent, permanently adhesive
- PP film (silver gloss, transparent), permanently adhesive
Belgian adhesive labels:
- Chromo paper gloss, permanently adhesive
- Writing paper, permanently adhesive
Konstruktion/Machart
Design/style
Anzahl Farben
Number of colours
Haftetiketten auf der Rolle rechteckig, Eckradius 2 mm, rund; belgische Haftetiketten
Adhesive labels on the roll, rectangular, 2 mm corner radius, round; Belgian adhesive labels
Lack
Coating
Siehe Farben
See colours
Farbvorlage (Muster oder Karte des Kunden)
Colour sample (sample or customer card)
Skalenfarben, HKS- und Pantone-Standard
Chart colours, HKS and Pantone standard
Flexodruck: 6 Farben oder 5 Farben + Lack; Digitaldruck: Euroskala + Lack
Flexo printing: 6 colours or 5 colours + coating; digital printing: euro chart + coating
08
Update | AUGUST 2015
Kriterium / CRITERIA
Ausprägung / SPECIFICATION
Hülsenkern-Durchmesser
Tube core diameter
40, 45, 50, 76, 90, 100, 120 mm (Papierhülse)
40, 45, 50, 76, 90, 100, 120 mm (paper tube)
Etikettenabstand
Labels spacing
3 bis 5 mm
3 to 5 mm
Rollenwicklung
Roll winding
Schmale Seite voraus; belgische Haftetiketten: breite Seite, Kopf voraus
Thin side forwards; Belgian adhesive labels: wide side, header forwards
Außendurchmesser der Endrolle
Outer diameter of the end roll
Max. 380 mm
Max. 380 mm
Lieferschein
Delivery note
QS-Unterlagen
QA documentation
Pro Lieferposition ein Lieferschein
One delivery note per delivery position
Bei Pharma: Prüfzeugnis
For pharmaceutical: Test certificate
Mengentoleranzen im Gebinde
Quantity tolerances in packs
Stückgenau
Exact to the unit
Abnahmefrist Fertigware
Acceptance term for finished goods
3 Monate nach Herstellung
3 months after manufacture
Versandart
Method of shipping
Spedition; Kleinmengen per Paketdienst
Freight forwarding agent; small quantities by parcel service
Lieferbedingungen
Delivery conditions
National, EU-Länder: CPT/frachtfrei (benannter Bestimmungsort)
Drittländer (Lkw-Verkehr): DDU/geliefert unverzollt (benannter Bestimmungsort)
Drittländer (See-/Luftfracht): CFR/Kosten und Fracht (benannter Bestimmungshafen)
National, EU countries: CPT/carriage paid to (specified destination)
Non-EU countries (truck transport): DDU/delivered duty unpaid to (specified destination)
Non-EU countries (seafreight/airfreight): CFR/cost and freight to (specified destination port)
Verpackungsart
Type of packing
Rolle liegend in Wellpappkarton oder Wellpappcontainer bis 1,40 m Palettenhöhe, inkl. Palette
Rolls in corrugated cartons or corrugated containers of up to 1.40 m pallet height, incl. pallet
Versandeinheit
Shipping unit
Rolle; zusammengesetzte Rollen bei Rollen kleiner als halber Maximalrollendurchmesser
Roll; combined rolls for rolls smaller than half the maximum roll diameter
Palettenart
Type of pallet
Neue bzw. neuwertige Europaletten
New or as good as new europallets
Zahlungsbedingungen
Payment terms
30 Tage netto
30 days net
Rechnung
Invoice
Sammelrechnung am Tag der Lieferung
Collective invoice on the day of delivery
Lager- und Verarbeitungsbedingungen
Storage and processing conditions
Lagerbedingungen: 15-20°C und 45-65% r.F.;
Verarbeitung: am besten bei 20-25°C und 40-65% r.F.
Storage conditions: 15-20°C and 45-65% RH; Processing: preferably at 20-25°C and 40-65% RH
Weitere Empfehlungen: keine direkte Sonneneinstrahlung beim Lagern, nicht direkt an
Wärme- oder Kältequellen (Heizkörper, Klimageräte, etc.) lagern, die verpackte Ware in der
kalten Jahreszeit etwa 24 Stunden vor der Verarbeitung unter Produktionsbedingungen
akklimatisieren
Further recommendations: do not expose to direct sunlight during storage, do not store in
the immediate vicinity of heat or cooling sources (radiators, air-conditioning equipment, etc.),
during cold times of the year, allow packaged goods to acclimatise for around 24 hours prior
to processing under production conditions
Download unter www.august-faller.com/downloads
Download at www.august-faller.com/downloads
09
Update | AUGUST 2015
Druckdaten | Printing data
2.1 Druckdatenprozess
2.1 Printing data process
Datenformate
File formats
Durch den Einsatz modernster Workflow-Technologie sind wir in
der Lage, PDF mit Transparenzen nativ zu verarbeiten. Aus diesem Grund sollte der Export mindestens nach PDF/X4-Standard
oder den Faller-Settings erfolgen.
By using state-of-the-art workflow technology we are able to
process PDF files including native transparencies. For this reason
the PDF export should be made according to the PDF/X4 standard
or the Faller settings.
Composite PDF als Direktexport aus Adobe CS nach folgenden
Standards:
P DF/X1a
P DF/X4
Faller-Export-Settings
für Adobe CS (bitte anfragen)
C
ertified PDF (nach gültigen Standards oder mit eigenem
Faller-Profil, bitte nachfragen)
D
er PDF-Export aus anderen Programmen (z. B. QuarkXpress)
ist möglich, bedarf aber der Rücksprache.
Offene Daten sind aufgrund vielfältiger Problemquellen
nur nach besonderer Vereinbarung zu verwenden.
Composite PDF as a direct export from Adobe CS according to
the following standards:
PDF/X1a
PDF/X4
Faller export settings for Adobe CS (please enquire)
Certified PDF (according to valid standards or the specific Faller
profile, please enquire)
Exporting PDF files from other programs (e. g. QuarkXpress) is
possible, but requires consultation.
Open file formats can only be used after special arrangement
due to the various sources of problems.
Bilder und Logos
Images and logos
Halbtonbilder sollten mindestens 300 dpi in Endgröße
aufweisen.
B
itmaps, eingescannte Logos oder Codes müssen für eine
qualitativ hochwertige Ausgabe mindestens eine Auflösung
von 1.200 dpi in Endgröße haben.
D
CS-Bilder sind mit einem PDF-Workflow nicht kompatibel
und deshalb nicht zu verwenden.
The resolution of continuous tone images should be at least
300 dpi in the final size.
For a high quality output the resolution of bitmaps, scanned
logos or barcodes must be at least 1,200 dpi in the final size.
DCS images are not compatible with a PDF workflow and
therefore shall not be used.
Fonts
Schriften
Nach den o. g. Standards müssen alle Schriften zu 100 % im PDF
eingebettet sein (keine Untergruppen).
According to the aforementioned standards all fonts have to be
100% embedded in the PDF file (no subsets).
10
Update | AUGUST 2015
Farbräume
Colour spaces
Es können nur der CMYK- und der Sonderfarben-Farbraum
verarbeitet werden (nicht RGB-, LAB- oder ICC-basiert).
The only colour spaces we can process are CMYK and spot colour
(not RGB, LAB or ICC based).
Farbbezeichnungen
Colour separation names
Die verwendeten Separationen und Farbbezeichnungen müssen
den späteren Druckfarben entsprechen.
The name of the colour separations must correspond to the
subsequent print colours.
Datenübertragung und Prüfung
Data transfer and preflight
Sie können Faller Daten mittels CD, DVD oder E-Mail übermitteln.
Ebenso kann Faller Daten über das Internet empfangen (FTP, HTTP,
HTTPS). Bitte prüfen Sie die Daten vor der Übermittlung mit
einem aktuellen Virenscanner auf Virenfreiheit.
You can transfer files to Faller via CD, DVD. Faller can also receive
files via the Internet (e-mail, FTP, HTTP, HTTPS). Please check all
data for virus contamination with an up-to-date virus scanner
before transfer.
Dateibezeichnung
File name
Bezeichnen Sie Dateien nur mit alphanumerischen Zeichen
zuzüglich Binde- oder Unterstrichen. Achten Sie auf eine
eindeutige Namensvergabe.
File names must only contain alphanumeric characters including
hyphens or underscores. Please give special attention to distinct
filenames.
Beschnitt, Über- und Unterfüllungen
Bleed and Trapping
Für alle grafischen Elemente, die durch das Endformat begrenzt
werden, müssen 2 mm Beschnitt vorhanden sein. Die Daten sind
überfüllungsneutral aufzubauen.
All graphical elements which are bounded by the trimbox must
have a 2 mm bleed. Artwortk files shall not contain any trapping.
Varnish free areas
Lackaussparungen
Um ein Verschmieren oder Verkratzen von Text und graphischen
Elementen zu vermeiden, müssen diese grundsätzlich vollflächig
lackiert werden. Ausgenommen hiervon sind technische
Aussparungen, z.B. an Stellen zum Aufdruck variabler Daten,
oder Flächen, die einen separaten Eindruck erhalten.
To avoid smearing and scratching of text and graphic elements,
these areas have to be varnished in principle. Excepted of this are
technical gaps, e.g. areas for printing of variable data or areas for
a separate imprint.
Download unter www.august-faller.com/downloads
Download at www.august-faller.com/downloads
11
Update | AUGUST 2015
12
Update | AUGUST 2015
Druckdaten | Printing data
2.2 Sonderinformationen Faltschachteln
2.2 Special information, folding cartons
Blindenschrift
Blindenschriften sind gemäß FFI-Standard aufzubauen
(bei Bedarf bitte anfragen).
E rzeugung mittels des Fonts Braille DIN mit 1,6 mm
Punktdurchmesser, Schriftgröße 28,02 pt.
Zeilenabstand 10 mm
P latzierung mit einem Abstand von mindestens 8 mm zu
Rill- und Schnittlinien
A
ufbau auf vorhandene Universalmatrizen (bei Bedarf
bitte anfragen)
Klarschriftzeile außerhalb der Kontur
Braille
Braille is to be composed in accordance with the FFI standard
(please ask if necessary).
reate by using the font Braille DIN with a dot diameter of 1.6
C
mm and a font size of 28.02 pt.
Line spacing 10 mm
Positioning with a distance of at least 8 mm from creasing and
cutting lines
Layout based on existing universal matrices (please ask if
necessary)
Set plain text outside of the cutting die
Es ist zwingend auf die Einhaltung dieser Vorgaben zu achten,
da Faller aus Gründen der Effizienz und des Einsatzes modernster
Technik die Verwendung sogenannter Universalmatrizen vorsieht.
Abweichungen hiervon ziehen kostenpflichtige Nacharbeiten
nach sich.
Compliance with these specifications is obligatory because for
reasons of efficiency and the use of advanced technology Faller
intends the usage of so-called universal matrices. Deviations from
this result in additional work at expense.
Stanzkontur
Diecutting
Bitte bauen Sie die Daten auf die von Faller gelieferte Kontur auf.
Änderungen der Kontur sind nicht zulässig. Ferner ist diese in
einer nicht in der Datei vorkommenden Druckfarbe einzufärben
und auf überdruckend zu stellen.
Please create data suited to the diecutting supplied by Faller.
Changes in the diecutting are not permitted. Furthermore the
diecutting is to be defined in a separate non printing colour and
is to be set to overprint.
Unterfarbenreduzierung (UCR)
Under colour removal (UCR)
Für Faltschachteln liegt der Wert bei 340 %.
The maximum value for folding cartons is 340 %.
Textstand
Text position
Alle Texte und grafischen Elemente müssen einen Mindestabstand
von 2 mm zur Rill- und Schnittlinie einhalten.
All texts and graphical elements must be placed at a minimum
distance of 2 mm to creasing and cutting lines.
13
Update | AUGUST 2015
Druckdaten | Printing data
2.3 Sonderinformationen Packungsbeilagen
2.3 Special information, leaflets
Anforderungen
J ede Seite der Packungsbeilage sollte auf einer separaten
Seite im PDF sein.
Der maximale Farbauftrag sollte 280 % nicht überschreiten.
F ür das Endformat der Packungsbeilage sollte der
Endformatrahmen (Trimbox) korrekt eingestellt sein.
D
er minimale Abstand von grafischen Elementen zum
Endformat sollte 1 mm sein.
A
lle Hilfslinien (z. B. Endformatlinien, Perforationslinien,
Falzlinien, Codefelder etc.) sollten nicht in einer druckenden
Farbe oder CMYK, sondern in einer separaten Sonderfarbe
angelegt sein.
F ormularfelder bzw. elektronische Signaturen sollten
außerhalb des Druckbereiches angebracht sein.
Requirements
E ach side of the leaflet should be on a separate page
in the PDF.
The maximum area coverage for ink should not exceed 280 %.
For the trimmed size of the leaflet the trimbox should be set
correctly.
The minimum distance of graphical elements to the
trimmed size should be 1 mm.
All reference lines (e.g. lines for the trimmed size, perforation
lines, folding lines, barcode fields, etc.) should not be defined
in a used printing colour or CMYK but in a separate spot
colour.
Forms or electronic signatures should be positioned outside
the printed area.
Download unter www.august-faller.com/downloads
Download at www.august-faller.com/downloads
14
Update | AUGUST 2015
Druckdaten | Printing data
2.4 Sonderinformationen etiketten
2.4 Special information, labels
Texte/Textstand
Text/text positioning
Platzieren Sie Texte nicht näher als 2 mm an den Etikettenrand.
Beachten Sie bitte, dass Texte mindestens eine Schriftgröße
von 6 Punkt aufweisen müssen. Diese Angabe ist abhängig von
der benutzten Schrift. In jedem Fall sollten Sie eine minimale
Linienstärke von 0,08 mm einhalten.
Do not position text closer than 2 mm to the trimmed size
of the label. Please make sure to define a font size of at
least 6 point for all text. This specification is dependent on the
kind of font used. In any case you should comply to a minimum
line width of 0.08 mm.
Lackaussparungen
Varnish free areas
Von Ihnen gewünschte Lackaussparungen kennzeichnen
Sie bitte in einer eigenen Separationsfarbe (z. B. helles Gelb).
Lackfreie Stellen benötigen eine gesonderte Kennzeichnung.
Please indicate requested varnish free areas in an additional non
printing spot colour (e.g. light yellow). Varnish free areas require
special indication.
Partielles WeiSS bei transparenten Etiketten
Partial white for transparent labels
Bei transparenten Etiketten mit einer Druckfarbe Weiß, die nicht
vollflächig, sondern partiell gedruckt werden soll, legen Sie
diese Farbe als eine eigene Separationsfarbe an. Zur visuellen
Darstellung der Form für die Farbe Weiß färben Sie diese
Separation in einer zusätzlichen Farbe (z. B. helles Rosa) ein.
Ist die Farbe Weiß nicht in die Daten eingearbeitet, benötigt
Faller eindeutige Angaben darüber, wie das Weiß aussehen soll.
For white printing colour on transparent labels, printed not as
solid area but partially, define an individual colour separation.
To visualize the shape of the white printing colour area, define
this colour separation in an additional spot special colour (e.g.
light pink). If the white printing colour is not included in the
data, Faller requires clear instructions as to how the white should
appear.
Unter- bzw. Überfüllung der Farben
Trapping of colours
Mindestens: 0,15 mm
At least: 0.15 mm
Angabe der verwendeten Farben, Codes und GröSSen
des Etiketts
Specification of used colours, barcodes and sizes
of the label
Untergebracht außerhalb des Druckbildes oder in einer
separaten Spezifikation.
Placed outside of the printed area or in a separate
specification.
Digitaldruck/Flexodruck
Digital printing/flexo printing
Silberfolie bitte auch mit einer separaten Farbe kennzeichnen.
Please also indicate silver foil with a separate spot colour.
15
Update | AUGUST 2015
pharmaservicecenter
3.1 PharmaServiceCenter Faltschachteln
3.1 PharmaServiceCenter Folding cartons
unser kompetenzzentrum in Waldkirch
Our centre of expertise in Waldkirch
Im PharmaServiceCenter Faltschachteln in Waldkirch produzieren
wir in zwei Werken Faltschachteln in unterschiedlichen Macharten,
hoch veredelt, mit Blindenschrift. Im Werk I werden Bogen bis zu
56 x 74 cm verarbeitet, im Werk II bis 75 x 105 cm. Außerdem kann
auch kaschierte Wellpappe verarbeitet werden. Besonderheiten
der Fertigung sind Kombiprodukte. Hierfür können wir Etiketten
auf Faltschachteln oder Packungsbeilagen aufspenden, Packungsbeilagen in Faltschachteln einbringen (Pick-and-Place) oder
Fenster-hinterklebungen vornehmen. Außerdem haben wir für
die Sicher-stellung der Japan-Qualität eigens eine Sortiermaschine
angeschafft. Die Produktionskapazität liegt bei mehr als 1,6 Mrd.
Faltschachteln.
In the PharmaServiceCentre Folding Cartons in Waldkirch
we produce folding cartons in two plants in different styles,
with high-quality finishes and with Braille. In plant I sheets of up to 56 x 74 cm are processed, in plant II these are up to
75 x 105 cm. In addition, laminated corrugated board can
also be processed. Production specialities are combination
products. For this purpose we can affix labels onto folding
cartons or leaflets, place leaflets in folding cartons (Pick-andPlace), and undertake window gluing. In addition, to ensure
“Japanese quality”, we have purchased our own sorting
machine. The production capacity is more than 1.6 billion
folding cartons.
maschinenpark
Machinery
Offsetdruckmaschinen, darunter eine 8-Farben-Maschine
mit Wendung und Doppellackwerk
Stanzmaschinen
Klebemaschinen
S ortiermaschine für Japan-Qualität
Kaschiermaschine
Aggregat für serielle Codierung
ffset printing machines, among them an 8-colour machine
O
with turning and double-coating unit
Punching machines
Gluing machines
Sorting machine for “Japanese quality”
Laminating machine
Unit for serial coding
16
Update | AUGUST 2015
pharmaservicecenter
3.2 PharmaServiceCenter Packungsbeilagen
3.2 PharmaServiceCenter Leaflets
unser kompetenzzentrum in binzen
Our centre of expertise in Binzen
Im PharmaServiceCenter Packungsbeilagen in Binzen und am
zweiten Produktionsstandort in Großbeeren stellen wir
Packungsbeilagen in unterschiedlichsten Größen und Falzungen
her. Die Produktionskapazität liegt bei mehr als 1,6 Mrd.
Packungsbeilagen.
In the PharmaServiceCenter Leaflets in Binzen and in the 2nd
production site in Grossbeeren we manufacture leaflets in the
most diverse sizes and folds. The production capacity is more
than 1.6 billion leaflets.
Machinery
maschinenpark
Offsetdruckmaschinen bis 40 Zoll
Outsert-Falzmaschinen
Klein- und Vorfalzmaschinen
Offset printing machines
Outsert folding machines
Small and pre-folding machines
17
Update | AUGUSTw 2015
pharmaservicecenter
3.3 PharmaServiceCenter Etiketten
3.3 PharmaServiceCenter Labels
unser kompetenzzentrum in schopfheim
Our centre of expertise in Schopfheim
Im PharmaServiceCenter Etiketten in Schopfheim werden Pharmaetiketten im Flexo- und Digitaldruck gefertigt. Eine 100 %-Kontrolle
garantiert absolute Sicherheit. Die Produktionskapazität liegt bei
mehr als 900 Millionen Haftetiketten.
In the PharmaServiceCenter Labels in Schopfheim, pharmaceutical
labels are produced with flexo and digital printing. 100 % monitoring
guarantees absolute reliability. The production capacity is more
than 900 million adhesive labels.
maschinenpark
Machinery
F lexodruckmaschinen
D
igitaldruckmaschine WS6000 HP Indigo
Weiterverarbeitungsmaschinen zum Konfektionieren
und für Kamerakontrolle
Zusätzliche Stanzmaschine
Maschine für belgische Haftetiketten
Fixier
und Konfektioniermaschine für Multipage-Etiketten
Etiketten in unterschiedlichen Materialien mit Rückseitennummerierung, Leimneutralisation, Einzelausschuppung
mit Ausleger (Rolle-Bogenfertigung) etc.
F lexo printing machines
Digital printing machine WS6000 HP Indigo
Further processing machines for pharmaceutical packaging
and for camera monitoring
Additional punching machine
Machine for Belgian adhesive labels
Fixing and finishing machine for multipage labels
Labels in different materials with reverse-side numbering,
glue neutralisation, individual labels with sheet delivery
(roll-sheet production) etc.
18
AUGUST FALLER GmbH & Co. KG
HAUPTVERWALTUNG
Freiburger Strasse 25
79183 Waldkirch
Germany
Phone +49 7681 405-0
Fax +49 7681 405-110
info@august-faller.com
www.august-faller.com
August Faller A/S
Hammerholmen 1
2650 Hvidovre
Denmark
August Faller Sp. z o.o.
ul. Nowy Józefów 64e
94-406
Poland
Phone +45 36 88 07 00
Fax +45 36 88 07 60
info.dk@august-faller.com
www.august-faller.com
Phone +48 42 2078-150
Fax +48 42 2078-151
info.pl@august-faller.com
www.august-faller.com