StandardS und technik StandardS and technology
Transcription
StandardS und technik StandardS and technology
INNOVATION IN PHARMAPACKAGING Standards und Technik Standards and Technology www.august-faller.com Update | AUGUST 2015 Inhalt Contents für Ihren Auftrag Gut zu wissen 01 for your order Good to know 01 Standardspezifikationen Standard specifications 1.1 Faltschachteln 1.2 Packungsbeilagen 1.3 Etiketten 02 04 07 Druckdaten 2.1 Druckdatenprozess 2.2 Sonderinformationen Faltschachteln 2.3 Sonderinformationen Packungsbeilagen 2.4 Sonderinformationen Etiketten 1.1 Folding cartons 1.2 Leaflets 1.3 Labels 02 04 07 Print data 10 13 14 15 2.1 Print data process 2.2 Special information, folding cartons 2.3 Special information, leaflets 2.4 Special information, labels PHARMASERVICECENTER PHARMASERVICECENTER 3.1 PharmaServiceCenter Faltschachteln 16 3.2 PharmaServiceCenter Packungsbeilagen 17 3.3 PharmaServiceCenter Etiketten 18 3.1 PharmaServiceCenter Folding Cartons 3.2 PharmaServiceCenter Leaflets 3.3 PharmaServiceCenter Labels 10 13 14 15 16 17 18 Update | AUGUST 2015 für Ihren Auftrag | for your order Gut zu wissen good to know Einfach herstellbar, kostengünstig, schnell lieferbar und marktgerecht – Argumente für die Standardprodukte von Faller, die in ihrer Herstellung definierten Standardprozessen unterliegen. Auf den folgenden Seiten finden Sie unsere Standardspezifikationen für Faltschachteln, Packungsbeilagen und Etiketten sowie Informationen zum Druckdatenprozess und zu den drei Faller PharmaServiceCentern für die Herstellung von Sekundärpackmitteln. Selbstverständlich bieten wir Ihnen auch Lösungen über den Standard hinaus. Unsere umfangreiche Produktpalette sowie weiterführende Fertigungstechniken finden Sie in der Broschüre Produkte und Dienstleistungen. Simple to produce, cost-effective, swift to deliver and market-driven – criteria for Faller‘s standard products which are subject to defined standard processes in their manufacture. On the following pages you can find our standard specifications for folding cartons, leaflets and labels as well as information on the print data process and on the three Faller PharmaServiceCenters for the manufacture of secondary pharmaceutical packaging. Of course, we also offer solutions beyond these standards. Our comprehensive product range and further leading production techniques can be found in the Products and Services brochure. 01 Update | AUGUST 2015 Standardspezifikationen | Standard specifications 1.1 Faltschachteln 1.1 Folding cartons Download unter www.august-faller.com/downloads Download at www.august-faller.com/downloads Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Angebot Quotation Kostenfrei, via E-Mail, Fax, innerhalb von 48 Stunden Free of charge, via e-mail, fax within 48 hours Bestelleingang Order receipt E-Mail, Fax, EDI e-mail, fax, EDI Menge Quantity Bis 500.000 Stück (2 Schichten pro Fertigungsschritt) Up to 500,000 units (2 shifts per manufacturing step) Bestellmengentoleranz Order quantity tolerance +/– 10 % +/– 10 % Lieferzeit Lead time 15 Arbeitstage 15 working days Datenformat Data format cPDF-File, PDF/X1a, PDF/X4 cPDF file, PDF/X1a, PDF/X4 Dateneingang per Data receipt by E-Mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD e-mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD Freigabe/Änderungen Druckdaten Approval/amendments to the print data Druckreife/druckfreie Daten Ready for printing Auftragsbestätigung Order confirmation Per E-Mail By e-mail Format/Größe Format/size Min. offenes Format 131 x 100 (l x w), max. offenes Format 700 x 940 (l x w) Min. open format 131 x 100 (l x w), max. open format 700 x 940 (l x w) Maßtoleranzen Dimension tolerances Materialsorte Type of material Siehe DIN 55429 Teil 2 See DIN 55429 section 2 Primärfaserkarton GC2, Recyclingkarton GD2 Primary fibreboard FBB, recycling board WLC Grammatur Material Grammage of material GC2: 235 | 250 g/m², 255 | 275 g/m², 280 | 300 g/m² oder 330 | 350 g/m² GD2: 180 g/m² oder 230 g/m² (Liner), 250 g/m², 300 g/m², 350 g/m² oder 400 g/m² (Recycling) FBB: 235 | 250 g/m², 255 | 275 g/m², 280 | 300 g/m² or 330 | 350 g/m² WLC: 180 g/m² or 230 g/m² (Liner); 250 g/m², 300 g/m², 350 g/m² or 400 g/m² (recycling) board) Konstruktion/Machart Design/style Faltschachteln mit Längsnahtklebung, ECMA-Codes A1xxx, A2xxx, A5xxx Folding cartons with longitudinal glued join, ECMA codes A1xxx, A2xxx, A5xxx 02 Update | AUGUST 2015 Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Anzahl Farben Number of colours Bis 6 Farben Up to 6 colours Lack Coating Dispersionslack Dispersion coating Farbvorlage (Muster oder Karte des Kunden) Colour sample (sample or customer card) Skalenfarben, HKS- und Pantone-Standard Chart colours, HKS and Pantone standard Blindenschrift Braille lettering Marburg Medium; Abstand 8/8 (zu Rill-/Schnittkante) max. 3-zeilig und mit 16 Buchstaben bei entsprechender Packungsgröße Marburg Medium; distance 8/8 (to folding/cutting edge) max. 3 lines and with 16 characters for the relevant packaging size Lieferschein Delivery note Pro Lieferposition ein Lieferschein One delivery note per delivery position QS-Unterlagen QA documentation Bei Pharma: 1 Prüfzeugnis je Charge mit Stichproben und Fehlerbewertung nach Editio Cantor (Ausgabe 2009) QS-Unterlagen werden mit Ware mitgeliefert For pharmaceutical: 1 test certificate per batch with random sampling and nonconformity review according to Editio Cantor (2009 edition) QA documentation is supplied with the goods Mengentoleranzen im Gebinde Quantity tolerances in packs +/– 2 % +/– 2 % Abnahmefrist Fertigware Acceptance term for finished goods 3 Monate nach Herstellung 3 months after manufacture Versandart Method of shipping Spedition, auf Europalette, optional per Kurier Freight forwarding agent, on europallets, optionally by courier Lieferbedingungen Delivery conditions National, EU-Länder: CPT/frachtfrei (benannter Bestimmungsort) Drittländer (Lkw-Verkehr): DDU/geliefert unverzollt (benannter Bestimmungsort) Drittländer (See-/Luftfracht): CFR/Kosten und Fracht (benannter Bestimmungshafen) National, EU countries: CPT/carriage paid to (specified destination) Non-EU countries (truck transport): DDU/delivered duty unpaid to (specified destination) Non-EU countries (seafreight/airfreight): CFR/cost and freight to (specified destination port) Verpackungsart Type of packing Wellpappkarton/Pharmasafe Corrugated carton/pharmasafe Versandeinheit Shipping unit Bis Palettenhöhe 1,65 m, inkl. Palette Up to pallet height of 1.65 m incl. pallet Palettenart Type of pallet Neue bzw. neuwertige Europaletten New or as good as new europallets Zahlungsbedingungen Payment terms 30 Tage netto 30 days net Rechnung Invoice Sammelrechnung am Tag der Lieferung Collective invoice on the day of delivery Lager- und Verarbeitungsbedingungen Storage and processing conditions Lagerbedingungen: 15-25°C und 45-65% r. F.; Verarbeitung: am besten bei 20-25°C und 45-65% r.F. Storage conditions: 15-25°C and 45-65% RH; Processing: preferably at 20-25°C and 45-65% RH Weitere Empfehlungen: keine direkte Sonneneinstrahlung beim Lagern, nicht direkt an Wärme- oder Kältequellen (Heizkörper, Klimageräte, etc.) lagern, die verpackte Ware in der kalten Jahreszeit etwa 24 Stunden vor der Verarbeitung unter Produktionsbedingungen akklimatisieren Further recommendations: do not expose to direct sunlight during storage, do not store in the immediate vicinity of heat or cooling sources (radiators, air-conditioning equipment, etc.), during cold times of the year, allow packaged goods to acclimatise for around 24 hours prior to processing under production conditions 03 Update | AUGUST 2015 Standardspezifikationen | Standard specifications 1.2 Packungsbeilagen 1.2 Leaflets Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Angebot Quotation Kostenfrei, via E-Mail, Fax, innerhalb von 48 Stunden Free of charge, via e-mail, fax, within 48 hours Bestelleingang Order receipt E-Mail, Fax, EDI e-mail, fax, EDI Menge Quantity Bis 250.000 Stück für plano und vorgefalzt Up to 250,000 units for unfolded and pre-folded Bestellmengentoleranz Order quantity tolerance +/– 10 % +/– 10 % Lieferzeit Lead time Plano: 10 Arbeitstage; vorgefalzt: 15 Arbeitstage Unfolded: 10 working days; pre-folded: 15 working days Datenformat Data format cPDF-File, PDF/X1a, PDF/X4 cPDF file, PDF/X1a, PDF/X4 Dateneingang per Data receipt by E-Mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD e-mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD Freigabe/Änderungen Druckdaten Approval/amendments to the print data Druckreife/druckfreie Daten Ready for printing Auftragsbestätigung Order confirmation Per E-Mail By e-mail Format/Größe Format/size Plano: idealerweise in den DIN-Formaten 148 x 210 mm, 148 x 297 mm, 210 x 297 mm Vorgefalzt: 1-Bruch oder 2-Bruch parallel, idealerweise in den DIN-Formaten 148 x 420 mm, 148 x 594 mm, 210 x 594 mm Unfolded: ideally in the DIN formats 148 x 210 mm, 148 x 297 mm, 210 x 297 mm) Pre-folded: 1 fold or 2 fold in parallel, ideally in the DIN formats 148 x 420 mm, 148 x 594 mm, 210 x 594 mm Maßtoleranzen Dimension tolerances Geschnitten, plano: Toleranz +/– 0,5 mm Vorgefalzt mit Falzkantenpressung: Toleranz +/– 1,0 mm (Endformat) Codestand bei allen Varianten: Toleranz +/– 1,0 mm Vorgefalzt: Titel und Code außen Cut, unfolded: Tolerance +/– 0.5 mm Pre-folded with pressed folded edges: Tolerance +/– 1.0 mm (trimmed size) Code position for all variants: Tolerance +/– 1.0 mm Pre-folded: title and code on the outside 04 Update | AUGUST 2015 Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Materialsorte Type of material Pharmapapier: weiß, holzfrei, ECF Pharmceutical paper: white, wood-free, ECF Grammatur Material Grammage of material 40 g/m² und 50 g/m² 40 g/m² and 50 g/m² Konstruktion/Machart Design/style Plano und vorgefalzt Unfolded and prefolded Anzahl Farben Number of colours 1/1 bis 4/2 (max. bis 6 Farben) 1/1 to 4/2 (max up to 6 colours) Farbvorlage (Muster oder Karte des Kunden) Colour sample (sample or customer card) Pantone-Standard Pantone standard Lieferschein Delivery note Pro Lieferposition ein Lieferschein One delivery note per delivery position QS-Unterlagen QA documentation Bei Pharma: 1 Prüfzeugnis je Charge mit Stichproben und Fehlerbewertung nach Editio Cantor (Ausgabe 2009) QS-Unterlagen werden mit Ware mitgeliefert For pharmaceutical: 1 test certificate per batch with random sampling and nonconformity review according to Editio Cantor (2009 edition) QA documentation is supplied with the goods Mengentoleranzen im Gebinde Quantity tolerances in packs +/– 2 % +/– 2 % Abnahmefrist Fertigware Acceptance term for finished goods 3 Monate nach Herstellung 3 months after manufacture Spedition, optional per Kurier/Paketdienst Freight forwarding agent, optionally by courier/parcel service Versandart Method of shipping Lieferbedingungen Delivery conditions National, EU-Länder: CPT/frachtfrei (benannter Bestimmungsort) Drittländer (Lkw-Verkehr): DDU/geliefert unverzollt (benannter Bestimmungsort) Drittländer (See-/Luftfracht): CFR/Kosten und Fracht (benannter Bestimmungshafen) National, EU countries: CPT/carriage paid to (specified destination) Non-EU countries (truck transport): DDU/delivered duty unpaid to (specified destination) Non-EU countries (seafreight/airfreight): CFR/cost and freight to (specified destination port) Verpackungsart Type of packing Plano: 1 Bündel (1.000 Expl.) mit Ober- und Unterkarton (300 – 400 g/m²), banderoliert parallel zur kurzen Seite mit PEH-Folie, eingeschrumpft in PE-Folie (19 my) zu einem Gebinde Vorgefalzt: unverschränkt zu 500 Expl. mit Graupappe oben und unten, eingeschrumpft in PE-Folie zu einem Gebinde (2 Bündel mit je 500 Expl.) Unfolded: 1 pack (1,000 pcs) with upper and lower carton (300 – 400 g/m2), banded parallel to the short side with HDPE film, shrink-wrapped in PE film (19 my) into one package Pre-folded: not interconnected at 500 pcs with boxboard above and below, shrink-wrapped in PE film to make one package (2 packs with 500 pcs each) 05 Update | AUGUST 2015 Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Versandeinheit Shipping unit Eingeschweißt auf Palette bis 1,55 m Palettenhöhe, inkl. Palette Shrink-wrapped onto a pallet of up to 1.55 m pallet height, incl. pallet Palettenart Type of pallet Neue bzw. neuwertige Europaletten New or as good as new europallets Zahlungsbedingungen Payment terms 30 Tage netto 30 days net Rechnung Invoice Sammelrechnung am Tag der Lieferung Collective invoice on the day of delivery Lager- und Verarbeitungsbedingungen Storage and processing conditions Lagerbedingungen: 15-25°C und 45-55% r.F.; Verarbeitung: am besten bei 20-25°C und 45-55% r.F. Storage conditions: 15-25°C and 45-55% RH; Processing: preferably at 20-25°C and 45-55% RH Weitere Empfehlungen: keine direkte Sonneneinstrahlung beim Lagern, nicht direkt an Wärme- oder Kältequellen (Heizkörper, Klimageräte, etc.) lagern, die verpackte Ware in der kalten Jahreszeit etwa 24 Stunden vor der Verarbeitung unter Produktionsbedingungen akklimatisieren Further recommendations: do not expose to direct sunlight during storage, do not store in the immediate vicinity of heat or cooling sources (radiators, air-conditioning equipment, etc.), during cold times of the year, allow packaged goods to acclimatise for around 24 hours prior to processing under production conditions Download unter www.august-faller.com/downloads Download at www.august-faller.com/downloads 06 Update | AUGUST 2015 Standardspezifikationen | Standard specifications 1.3 etiketten 1.3 labels Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Angebot Quotation Kostenfrei, via E-Mail, Fax innerhalb von 48 Stunden Free of charge, via e-mail, fax within 48 hours Bestelleingang Order receipt E-Mail, Fax, EDI e-mail, fax, EDI Menge Quantity Flexodruck: bis 6.000 m2 Haftetiketten-Gesamtfläche; Digitaldruck: bis 600 m2 HaftetikettenGesamtfläche Flexo printing: up to 6,000 m2 total area of adhesive labels; digital printing: up to 600 m2 total area of adhesive labels Bestellmengentoleranz Order quantity tolerance +/– 10 % +/– 10 % Lieferzeit Lead time 10 Arbeitstage 10 working days Datenformat Data format cPDF-File, PDF/X1a, PDF/X4 cPDF file, PDF/X1a, PDF/X4 Dateneingang per Data receipt by E-Mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD e-mail, FTP, HTTP, HTTPS, CD, DVD Freigabe/Änderungen Druckdaten Approval/amendments to the print data Druckreife/druckfreie Daten Ready for printing Auftragsbestätigung Order confirmation Per E-Mail By e-mail Format/Größe Format/size Flexodruck / Flexo printing: Mindestformate/Minimum format: 15 x 20 mm; Maximalformate/Maximum format: 360 x 600 mm Digitaldruck/Digital printing: Mindestformate/Minimum format: 15 x 20 mm; Maximalformate/Maximum format: 300 x 440 mm Maßtoleranzen Dimension tolerances Flexodruck: Druck: +/– 0,25 mm, Druck/Stanze: +/– 0,3 mm Flexo printing: Printing: +/– 0.25 mm, Print/Stamp: +/– 0.3 mm Digitaldruck: Druck: +/– 0,15 mm, Druck/Stanze: +/– 0,3 mm Digital printing: Printing: +/– 0.15 mm, Print/Stamp: +/– 0.3 mm 07 Update | AUGUST 2015 Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Materialsorte Type of material Flexodruck: - Schreibpapier permanent haftend - Chromopapier permanent haftend (matt, glänzend, hochglänzend, opak matt) - PE-Folie permanent haftend (transparent, weiß) - PE-Folie silber glänzend - PP-Folie permanent haftend (transparent, Glassine-Träger, PET-Träger) - Pharmapapier glänzend, permanent haftend - Sandwich-Papier glänzend, permanent haftend - PO-Folie weiß glänzend, permanent haftend - Prägefolien gold und silber glänzend - PET-Folie transparent, permanent haftend Digitaldruck: - Papier hochglänzend, permanent haftend - Chromopapier permanent haftend (glänzend) - PE-Folie (weiß, transparent), permanent haftend - Digital PE-Folie silber glänzend - Pharmapapier glänzend, permanent haftend - Sandwich-Papier glänzend, permanent haftend - PP-Folie transparent, permanent haftend - PP-Folie (silber glänzend, transparent), permanent haftend Belgische Haftetiketten: - Chromopapier glänzend, permanent haftend - Schreibpapier, permanent haftend Flexo printing: - Writing paper permanently adhesive - Chromo paper permanently adhesive (matt, gloss, high gloss, opaque matt) - PE film, permanently adhesive (transparent, white) - PE film silver gloss - PP film, permanently adhesive (transparent, glassine vehicle, PET vehicle) - Pharma paper gloss, permanently adhesive - Sandwich paper gloss, permanently adhesive - PO film white gloss, permanently adhesive - Stamping film gold and silver gloss - PET film transparent, permanently adhesive Digital printing: - Paper high gloss, permanently adhesive - Chromo paper permanently adhesive (gloss) - PE film (white, transparent), permanently adhesive - Digital PE film silver gloss - Pharma paper gloss, permanently adhesive - Sandwich paper gloss, permanently adhesive - PP film transparent, permanently adhesive - PP film (silver gloss, transparent), permanently adhesive Belgian adhesive labels: - Chromo paper gloss, permanently adhesive - Writing paper, permanently adhesive Konstruktion/Machart Design/style Anzahl Farben Number of colours Haftetiketten auf der Rolle rechteckig, Eckradius 2 mm, rund; belgische Haftetiketten Adhesive labels on the roll, rectangular, 2 mm corner radius, round; Belgian adhesive labels Lack Coating Siehe Farben See colours Farbvorlage (Muster oder Karte des Kunden) Colour sample (sample or customer card) Skalenfarben, HKS- und Pantone-Standard Chart colours, HKS and Pantone standard Flexodruck: 6 Farben oder 5 Farben + Lack; Digitaldruck: Euroskala + Lack Flexo printing: 6 colours or 5 colours + coating; digital printing: euro chart + coating 08 Update | AUGUST 2015 Kriterium / CRITERIA Ausprägung / SPECIFICATION Hülsenkern-Durchmesser Tube core diameter 40, 45, 50, 76, 90, 100, 120 mm (Papierhülse) 40, 45, 50, 76, 90, 100, 120 mm (paper tube) Etikettenabstand Labels spacing 3 bis 5 mm 3 to 5 mm Rollenwicklung Roll winding Schmale Seite voraus; belgische Haftetiketten: breite Seite, Kopf voraus Thin side forwards; Belgian adhesive labels: wide side, header forwards Außendurchmesser der Endrolle Outer diameter of the end roll Max. 380 mm Max. 380 mm Lieferschein Delivery note QS-Unterlagen QA documentation Pro Lieferposition ein Lieferschein One delivery note per delivery position Bei Pharma: Prüfzeugnis For pharmaceutical: Test certificate Mengentoleranzen im Gebinde Quantity tolerances in packs Stückgenau Exact to the unit Abnahmefrist Fertigware Acceptance term for finished goods 3 Monate nach Herstellung 3 months after manufacture Versandart Method of shipping Spedition; Kleinmengen per Paketdienst Freight forwarding agent; small quantities by parcel service Lieferbedingungen Delivery conditions National, EU-Länder: CPT/frachtfrei (benannter Bestimmungsort) Drittländer (Lkw-Verkehr): DDU/geliefert unverzollt (benannter Bestimmungsort) Drittländer (See-/Luftfracht): CFR/Kosten und Fracht (benannter Bestimmungshafen) National, EU countries: CPT/carriage paid to (specified destination) Non-EU countries (truck transport): DDU/delivered duty unpaid to (specified destination) Non-EU countries (seafreight/airfreight): CFR/cost and freight to (specified destination port) Verpackungsart Type of packing Rolle liegend in Wellpappkarton oder Wellpappcontainer bis 1,40 m Palettenhöhe, inkl. Palette Rolls in corrugated cartons or corrugated containers of up to 1.40 m pallet height, incl. pallet Versandeinheit Shipping unit Rolle; zusammengesetzte Rollen bei Rollen kleiner als halber Maximalrollendurchmesser Roll; combined rolls for rolls smaller than half the maximum roll diameter Palettenart Type of pallet Neue bzw. neuwertige Europaletten New or as good as new europallets Zahlungsbedingungen Payment terms 30 Tage netto 30 days net Rechnung Invoice Sammelrechnung am Tag der Lieferung Collective invoice on the day of delivery Lager- und Verarbeitungsbedingungen Storage and processing conditions Lagerbedingungen: 15-20°C und 45-65% r.F.; Verarbeitung: am besten bei 20-25°C und 40-65% r.F. Storage conditions: 15-20°C and 45-65% RH; Processing: preferably at 20-25°C and 40-65% RH Weitere Empfehlungen: keine direkte Sonneneinstrahlung beim Lagern, nicht direkt an Wärme- oder Kältequellen (Heizkörper, Klimageräte, etc.) lagern, die verpackte Ware in der kalten Jahreszeit etwa 24 Stunden vor der Verarbeitung unter Produktionsbedingungen akklimatisieren Further recommendations: do not expose to direct sunlight during storage, do not store in the immediate vicinity of heat or cooling sources (radiators, air-conditioning equipment, etc.), during cold times of the year, allow packaged goods to acclimatise for around 24 hours prior to processing under production conditions Download unter www.august-faller.com/downloads Download at www.august-faller.com/downloads 09 Update | AUGUST 2015 Druckdaten | Printing data 2.1 Druckdatenprozess 2.1 Printing data process Datenformate File formats Durch den Einsatz modernster Workflow-Technologie sind wir in der Lage, PDF mit Transparenzen nativ zu verarbeiten. Aus diesem Grund sollte der Export mindestens nach PDF/X4-Standard oder den Faller-Settings erfolgen. By using state-of-the-art workflow technology we are able to process PDF files including native transparencies. For this reason the PDF export should be made according to the PDF/X4 standard or the Faller settings. Composite PDF als Direktexport aus Adobe CS nach folgenden Standards: P DF/X1a P DF/X4 Faller-Export-Settings für Adobe CS (bitte anfragen) C ertified PDF (nach gültigen Standards oder mit eigenem Faller-Profil, bitte nachfragen) D er PDF-Export aus anderen Programmen (z. B. QuarkXpress) ist möglich, bedarf aber der Rücksprache. Offene Daten sind aufgrund vielfältiger Problemquellen nur nach besonderer Vereinbarung zu verwenden. Composite PDF as a direct export from Adobe CS according to the following standards: PDF/X1a PDF/X4 Faller export settings for Adobe CS (please enquire) Certified PDF (according to valid standards or the specific Faller profile, please enquire) Exporting PDF files from other programs (e. g. QuarkXpress) is possible, but requires consultation. Open file formats can only be used after special arrangement due to the various sources of problems. Bilder und Logos Images and logos Halbtonbilder sollten mindestens 300 dpi in Endgröße aufweisen. B itmaps, eingescannte Logos oder Codes müssen für eine qualitativ hochwertige Ausgabe mindestens eine Auflösung von 1.200 dpi in Endgröße haben. D CS-Bilder sind mit einem PDF-Workflow nicht kompatibel und deshalb nicht zu verwenden. The resolution of continuous tone images should be at least 300 dpi in the final size. For a high quality output the resolution of bitmaps, scanned logos or barcodes must be at least 1,200 dpi in the final size. DCS images are not compatible with a PDF workflow and therefore shall not be used. Fonts Schriften Nach den o. g. Standards müssen alle Schriften zu 100 % im PDF eingebettet sein (keine Untergruppen). According to the aforementioned standards all fonts have to be 100% embedded in the PDF file (no subsets). 10 Update | AUGUST 2015 Farbräume Colour spaces Es können nur der CMYK- und der Sonderfarben-Farbraum verarbeitet werden (nicht RGB-, LAB- oder ICC-basiert). The only colour spaces we can process are CMYK and spot colour (not RGB, LAB or ICC based). Farbbezeichnungen Colour separation names Die verwendeten Separationen und Farbbezeichnungen müssen den späteren Druckfarben entsprechen. The name of the colour separations must correspond to the subsequent print colours. Datenübertragung und Prüfung Data transfer and preflight Sie können Faller Daten mittels CD, DVD oder E-Mail übermitteln. Ebenso kann Faller Daten über das Internet empfangen (FTP, HTTP, HTTPS). Bitte prüfen Sie die Daten vor der Übermittlung mit einem aktuellen Virenscanner auf Virenfreiheit. You can transfer files to Faller via CD, DVD. Faller can also receive files via the Internet (e-mail, FTP, HTTP, HTTPS). Please check all data for virus contamination with an up-to-date virus scanner before transfer. Dateibezeichnung File name Bezeichnen Sie Dateien nur mit alphanumerischen Zeichen zuzüglich Binde- oder Unterstrichen. Achten Sie auf eine eindeutige Namensvergabe. File names must only contain alphanumeric characters including hyphens or underscores. Please give special attention to distinct filenames. Beschnitt, Über- und Unterfüllungen Bleed and Trapping Für alle grafischen Elemente, die durch das Endformat begrenzt werden, müssen 2 mm Beschnitt vorhanden sein. Die Daten sind überfüllungsneutral aufzubauen. All graphical elements which are bounded by the trimbox must have a 2 mm bleed. Artwortk files shall not contain any trapping. Varnish free areas Lackaussparungen Um ein Verschmieren oder Verkratzen von Text und graphischen Elementen zu vermeiden, müssen diese grundsätzlich vollflächig lackiert werden. Ausgenommen hiervon sind technische Aussparungen, z.B. an Stellen zum Aufdruck variabler Daten, oder Flächen, die einen separaten Eindruck erhalten. To avoid smearing and scratching of text and graphic elements, these areas have to be varnished in principle. Excepted of this are technical gaps, e.g. areas for printing of variable data or areas for a separate imprint. Download unter www.august-faller.com/downloads Download at www.august-faller.com/downloads 11 Update | AUGUST 2015 12 Update | AUGUST 2015 Druckdaten | Printing data 2.2 Sonderinformationen Faltschachteln 2.2 Special information, folding cartons Blindenschrift Blindenschriften sind gemäß FFI-Standard aufzubauen (bei Bedarf bitte anfragen). E rzeugung mittels des Fonts Braille DIN mit 1,6 mm Punktdurchmesser, Schriftgröße 28,02 pt. Zeilenabstand 10 mm P latzierung mit einem Abstand von mindestens 8 mm zu Rill- und Schnittlinien A ufbau auf vorhandene Universalmatrizen (bei Bedarf bitte anfragen) Klarschriftzeile außerhalb der Kontur Braille Braille is to be composed in accordance with the FFI standard (please ask if necessary). reate by using the font Braille DIN with a dot diameter of 1.6 C mm and a font size of 28.02 pt. Line spacing 10 mm Positioning with a distance of at least 8 mm from creasing and cutting lines Layout based on existing universal matrices (please ask if necessary) Set plain text outside of the cutting die Es ist zwingend auf die Einhaltung dieser Vorgaben zu achten, da Faller aus Gründen der Effizienz und des Einsatzes modernster Technik die Verwendung sogenannter Universalmatrizen vorsieht. Abweichungen hiervon ziehen kostenpflichtige Nacharbeiten nach sich. Compliance with these specifications is obligatory because for reasons of efficiency and the use of advanced technology Faller intends the usage of so-called universal matrices. Deviations from this result in additional work at expense. Stanzkontur Diecutting Bitte bauen Sie die Daten auf die von Faller gelieferte Kontur auf. Änderungen der Kontur sind nicht zulässig. Ferner ist diese in einer nicht in der Datei vorkommenden Druckfarbe einzufärben und auf überdruckend zu stellen. Please create data suited to the diecutting supplied by Faller. Changes in the diecutting are not permitted. Furthermore the diecutting is to be defined in a separate non printing colour and is to be set to overprint. Unterfarbenreduzierung (UCR) Under colour removal (UCR) Für Faltschachteln liegt der Wert bei 340 %. The maximum value for folding cartons is 340 %. Textstand Text position Alle Texte und grafischen Elemente müssen einen Mindestabstand von 2 mm zur Rill- und Schnittlinie einhalten. All texts and graphical elements must be placed at a minimum distance of 2 mm to creasing and cutting lines. 13 Update | AUGUST 2015 Druckdaten | Printing data 2.3 Sonderinformationen Packungsbeilagen 2.3 Special information, leaflets Anforderungen J ede Seite der Packungsbeilage sollte auf einer separaten Seite im PDF sein. Der maximale Farbauftrag sollte 280 % nicht überschreiten. F ür das Endformat der Packungsbeilage sollte der Endformatrahmen (Trimbox) korrekt eingestellt sein. D er minimale Abstand von grafischen Elementen zum Endformat sollte 1 mm sein. A lle Hilfslinien (z. B. Endformatlinien, Perforationslinien, Falzlinien, Codefelder etc.) sollten nicht in einer druckenden Farbe oder CMYK, sondern in einer separaten Sonderfarbe angelegt sein. F ormularfelder bzw. elektronische Signaturen sollten außerhalb des Druckbereiches angebracht sein. Requirements E ach side of the leaflet should be on a separate page in the PDF. The maximum area coverage for ink should not exceed 280 %. For the trimmed size of the leaflet the trimbox should be set correctly. The minimum distance of graphical elements to the trimmed size should be 1 mm. All reference lines (e.g. lines for the trimmed size, perforation lines, folding lines, barcode fields, etc.) should not be defined in a used printing colour or CMYK but in a separate spot colour. Forms or electronic signatures should be positioned outside the printed area. Download unter www.august-faller.com/downloads Download at www.august-faller.com/downloads 14 Update | AUGUST 2015 Druckdaten | Printing data 2.4 Sonderinformationen etiketten 2.4 Special information, labels Texte/Textstand Text/text positioning Platzieren Sie Texte nicht näher als 2 mm an den Etikettenrand. Beachten Sie bitte, dass Texte mindestens eine Schriftgröße von 6 Punkt aufweisen müssen. Diese Angabe ist abhängig von der benutzten Schrift. In jedem Fall sollten Sie eine minimale Linienstärke von 0,08 mm einhalten. Do not position text closer than 2 mm to the trimmed size of the label. Please make sure to define a font size of at least 6 point for all text. This specification is dependent on the kind of font used. In any case you should comply to a minimum line width of 0.08 mm. Lackaussparungen Varnish free areas Von Ihnen gewünschte Lackaussparungen kennzeichnen Sie bitte in einer eigenen Separationsfarbe (z. B. helles Gelb). Lackfreie Stellen benötigen eine gesonderte Kennzeichnung. Please indicate requested varnish free areas in an additional non printing spot colour (e.g. light yellow). Varnish free areas require special indication. Partielles WeiSS bei transparenten Etiketten Partial white for transparent labels Bei transparenten Etiketten mit einer Druckfarbe Weiß, die nicht vollflächig, sondern partiell gedruckt werden soll, legen Sie diese Farbe als eine eigene Separationsfarbe an. Zur visuellen Darstellung der Form für die Farbe Weiß färben Sie diese Separation in einer zusätzlichen Farbe (z. B. helles Rosa) ein. Ist die Farbe Weiß nicht in die Daten eingearbeitet, benötigt Faller eindeutige Angaben darüber, wie das Weiß aussehen soll. For white printing colour on transparent labels, printed not as solid area but partially, define an individual colour separation. To visualize the shape of the white printing colour area, define this colour separation in an additional spot special colour (e.g. light pink). If the white printing colour is not included in the data, Faller requires clear instructions as to how the white should appear. Unter- bzw. Überfüllung der Farben Trapping of colours Mindestens: 0,15 mm At least: 0.15 mm Angabe der verwendeten Farben, Codes und GröSSen des Etiketts Specification of used colours, barcodes and sizes of the label Untergebracht außerhalb des Druckbildes oder in einer separaten Spezifikation. Placed outside of the printed area or in a separate specification. Digitaldruck/Flexodruck Digital printing/flexo printing Silberfolie bitte auch mit einer separaten Farbe kennzeichnen. Please also indicate silver foil with a separate spot colour. 15 Update | AUGUST 2015 pharmaservicecenter 3.1 PharmaServiceCenter Faltschachteln 3.1 PharmaServiceCenter Folding cartons unser kompetenzzentrum in Waldkirch Our centre of expertise in Waldkirch Im PharmaServiceCenter Faltschachteln in Waldkirch produzieren wir in zwei Werken Faltschachteln in unterschiedlichen Macharten, hoch veredelt, mit Blindenschrift. Im Werk I werden Bogen bis zu 56 x 74 cm verarbeitet, im Werk II bis 75 x 105 cm. Außerdem kann auch kaschierte Wellpappe verarbeitet werden. Besonderheiten der Fertigung sind Kombiprodukte. Hierfür können wir Etiketten auf Faltschachteln oder Packungsbeilagen aufspenden, Packungsbeilagen in Faltschachteln einbringen (Pick-and-Place) oder Fenster-hinterklebungen vornehmen. Außerdem haben wir für die Sicher-stellung der Japan-Qualität eigens eine Sortiermaschine angeschafft. Die Produktionskapazität liegt bei mehr als 1,6 Mrd. Faltschachteln. In the PharmaServiceCentre Folding Cartons in Waldkirch we produce folding cartons in two plants in different styles, with high-quality finishes and with Braille. In plant I sheets of up to 56 x 74 cm are processed, in plant II these are up to 75 x 105 cm. In addition, laminated corrugated board can also be processed. Production specialities are combination products. For this purpose we can affix labels onto folding cartons or leaflets, place leaflets in folding cartons (Pick-andPlace), and undertake window gluing. In addition, to ensure “Japanese quality”, we have purchased our own sorting machine. The production capacity is more than 1.6 billion folding cartons. maschinenpark Machinery Offsetdruckmaschinen, darunter eine 8-Farben-Maschine mit Wendung und Doppellackwerk Stanzmaschinen Klebemaschinen S ortiermaschine für Japan-Qualität Kaschiermaschine Aggregat für serielle Codierung ffset printing machines, among them an 8-colour machine O with turning and double-coating unit Punching machines Gluing machines Sorting machine for “Japanese quality” Laminating machine Unit for serial coding 16 Update | AUGUST 2015 pharmaservicecenter 3.2 PharmaServiceCenter Packungsbeilagen 3.2 PharmaServiceCenter Leaflets unser kompetenzzentrum in binzen Our centre of expertise in Binzen Im PharmaServiceCenter Packungsbeilagen in Binzen und am zweiten Produktionsstandort in Großbeeren stellen wir Packungsbeilagen in unterschiedlichsten Größen und Falzungen her. Die Produktionskapazität liegt bei mehr als 1,6 Mrd. Packungsbeilagen. In the PharmaServiceCenter Leaflets in Binzen and in the 2nd production site in Grossbeeren we manufacture leaflets in the most diverse sizes and folds. The production capacity is more than 1.6 billion leaflets. Machinery maschinenpark Offsetdruckmaschinen bis 40 Zoll Outsert-Falzmaschinen Klein- und Vorfalzmaschinen Offset printing machines Outsert folding machines Small and pre-folding machines 17 Update | AUGUSTw 2015 pharmaservicecenter 3.3 PharmaServiceCenter Etiketten 3.3 PharmaServiceCenter Labels unser kompetenzzentrum in schopfheim Our centre of expertise in Schopfheim Im PharmaServiceCenter Etiketten in Schopfheim werden Pharmaetiketten im Flexo- und Digitaldruck gefertigt. Eine 100 %-Kontrolle garantiert absolute Sicherheit. Die Produktionskapazität liegt bei mehr als 900 Millionen Haftetiketten. In the PharmaServiceCenter Labels in Schopfheim, pharmaceutical labels are produced with flexo and digital printing. 100 % monitoring guarantees absolute reliability. The production capacity is more than 900 million adhesive labels. maschinenpark Machinery F lexodruckmaschinen D igitaldruckmaschine WS6000 HP Indigo Weiterverarbeitungsmaschinen zum Konfektionieren und für Kamerakontrolle Zusätzliche Stanzmaschine Maschine für belgische Haftetiketten Fixier und Konfektioniermaschine für Multipage-Etiketten Etiketten in unterschiedlichen Materialien mit Rückseitennummerierung, Leimneutralisation, Einzelausschuppung mit Ausleger (Rolle-Bogenfertigung) etc. F lexo printing machines Digital printing machine WS6000 HP Indigo Further processing machines for pharmaceutical packaging and for camera monitoring Additional punching machine Machine for Belgian adhesive labels Fixing and finishing machine for multipage labels Labels in different materials with reverse-side numbering, glue neutralisation, individual labels with sheet delivery (roll-sheet production) etc. 18 AUGUST FALLER GmbH & Co. KG HAUPTVERWALTUNG Freiburger Strasse 25 79183 Waldkirch Germany Phone +49 7681 405-0 Fax +49 7681 405-110 info@august-faller.com www.august-faller.com August Faller A/S Hammerholmen 1 2650 Hvidovre Denmark August Faller Sp. z o.o. ul. Nowy Józefów 64e 94-406 Poland Phone +45 36 88 07 00 Fax +45 36 88 07 60 info.dk@august-faller.com www.august-faller.com Phone +48 42 2078-150 Fax +48 42 2078-151 info.pl@august-faller.com www.august-faller.com