Swiss Wrapper - HeidelbergCement Group
Transcription
Swiss Wrapper - HeidelbergCement Group
SWISS ISSUANCE SUPPLEMENT HEIDELBERGCEMENT FINANCE B.V. (incorporated in The Netherlands) as Issuer € 10,000,000,000 Programme for the issuance of Euro Medium Term Notes Additional Information in connection with a possible public offer in Switzerland in accordance with the Swiss Code of Obligations The following information, provided in connection with the EUR 10,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme and the 5.625 per cent. Notes due 4 January 2018 (the Notes) issued by HeidelbergCement Finance B.V. (the Issuer) and guaranteed by HeidelbergCement AG (the Guarantor), forms part of and must be read in conjunction with the Final Terms of the Notes dated 4 October 2007 and the base prospectus dated 13 April 2007 and all supplements thereto prepared by HeidelbergCement Finance B.V. with respect to their EUR 10,000,000,000 Programme for the issuance of Euro Medium Term Notes (the Base Prospectus). 1. Restriction of transferability The articles of association of the Issuer contain the following clause of restriction of transferability: "1. Any shareholder wishing to transfer one or more shares, shall first offer to sell those shares to his co-shareholders in accordance with the provisions of this article. The obligation to make this offer is not applicable if, either all shareholders have given their written approval to the proposed transfer, which approval shall be valid for a period of three months, or a shareholder is obligated by law to transfer his shares to a prior shareholder. 2. The price at which the shares can be purchased by the other shareholders shall be agreed between the offeror and his co-shareholders. Failing agreement between the parties the price shall be set by an independent expert on request by the most willing party to be appointed by the chairman of the Chamber of Commerce and Factories in whose district the company has its official seat, unless the expert is appointed by the parties by mutual consent. The expert referred to in the preceding sentence shall be 1 authorized to inspect all books and records of the company and to obtain all such information as will be useful for his setting the price. 3. If the co-shareholders together are interested in purchasing more shares than have been offered, the offered shares shall be distributed among them as far as possible in proportion to the shareholding of each interested party. However no interested party shall thus acquire more shares than he has applied for. 4. The offeror remains entitled to withdraw his offer, provided he does so within one month after he is informed to which interested parties he can sell all the shares included in the offer and at what price. 5. If it is established that the co-shareholders do not accept the offer or that not all shares included in the offer shall be purchased against payment in cash, the offeror shall be free to transfer the shares within three months thereafter to whomsoever he wishes. 6. The company itself as holder of one ore more shares shall be entitled to apply for the offered shares only with the consent of the offeror. 7. In case of suspension of payments, bankruptcy or placement under curatorship of a shareholder and in case of appointment of an administrator by the court over the property of a shareholder or over his shares in the company or in case of death of a shareholder who is an individual, the shares of the shareholder concerned shall be put on offer in accordance with the foregoing provisions hereof, within three months of the relevant event. If applications are made for all shares on offer, the offer may not be withdrawn." Transfers of the issued shares of the Guarantor are not subject to restrictions. 2. Representation of the company Two members of the management board can represent the Issuer. The Guarantor is represented either by two members of the management board or by one member of the management board together with a holder of procuration. 3. Publication of notices of the company Notices of the Guarantor to its shareholders are published in the German electronic Federal Gazette (elektronischer Bundesanzeiger). 4. Dividends The Issuer only paid dividends to the Guarantor, being the sole shareholder of the Issuer, in the following total amounts per year: Year Aggregate Dividends (EUR) 2002 2003 2004 2005 2006 1.300.000 nil. 2.000.000 1.000.000 1.100.000 2 The Guarantor has paid the following dividends per share during the previous five years: Year Aggregate Dividends (EUR) 2002 stock dividend in the value of approx. 1.15 1.15 0.55 1.15 1.25 2003 2004 2005 2006 5. Incorporation by Reference In addition to the documents set out on p. 45 ff. and p. 58 f. of the Base Prospectus, the following are documents which have previously been published or are published simultaneously with this Base Prospectus, and are incorporated in, and to form part of, this Base Prospectus: – consolidated interim financial statements of HeidelbergCement for the first half of 2007 – stand-alone financial statements of HeidelbergCement AG 2006 Copies of documents incorporated by reference in this Base Prospectus can be obtained from the registered office of HeidelbergCement AG and the specified office of the Principal Paying Agent for the time being. This Base Prospectus and the documents incorporated by reference will also be published on www.heidelbergcement.com. 6. Resolution of programme and issues The issuance of the Notes has been duly authorised by resolution concerning the increase of the Euro Medium Term Note Programme from € 3,000,000,000 to € 10,000,000,000 of Board of Directors of the Issuer of 17 September 2007. The issuance of the Notes has been duly authorised by resolution concerning the increase of the Euro Medium Term Note Programme from € 3,000,000,000 to € 10,000,000,000 of Managing Board and Supervisory Board of the Guarantor of 17 September 2007. ________ 3 Annex 1 Prospectus dated 13 April 2007 Annex 2 First Supplement dated 27 September 2007 Annex 3 Second Supplement dated 3. October 2007-10-12 Annex 4 Final Terms and Conditions 4 Annex 1 Prospectus dated 13 April 2007 5 Medium Term Note Programme Prospectus 13 April 2007 This document constitutes two base prospectuses: (i) the base prospectus of HEIDELBERGCEMENT AG in respect of non-equity securities within the meaning of Art. 22 No. 6(4) of the Commission Regulation (EC) No. 809/2004 of 29 April 2004 ("Non-Equity Securities"), and (ii) the base prospectus of HEIDELBERGCEMENT FINANCE B. V. in respect of Non-Equity Securities (together, the "Medium Term Note Programme Prospectus" or the "Prospectus"). HEIDELBERGCEMENT AG (incorporated in the Federal Republic of Germany) and HEIDELBERGCEMENT FINANCE B. V. (a private company with limited liability incorporated in The Netherlands) (guaranteed by HeidelbergCement AG) € 3,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme (the "Programme") Application has been made to the Luxembourg Commission de Surveillance du Secteur Financier (the "CSSF"), in its capacity as competent authority under the Luxembourg Law relating to prospectuses for securities (Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières), which implements the Directive 2003/71/EC of the European Parliament and the Council of 4 November 2003, for approval of this Prospectus. Application has been made to list notes to be issued under the Programme (the "Notes") on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and to trade Notes on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg". The Luxembourg Stock Exchange’s Regulated Market is a regulated market for the purposes of the Market and the Financial Instruments Directive 2004/39/EC (the “Regulated Market”). Notes issued under the Programme may also be listed on other or further stock exchanges or may not be listed at all. The payments of all amounts due in respect of Notes issued by HeidelbergCement Finance B. V. will be unconditionally and irrevocably guaranteed by HeidelbergCement AG. Each Issuer has requested the CSSF to provide the competent authorities in the Federal Republic of Germany, the Republic of Austria, the Repubic of Ireland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the Netherlands with a certificate of approval attesting that the Prospectus has been drawn up in accordance with the Luxembourg Law relating to prospectuses for securities ("Notification"). Each Issuer may request the CSSF to provide competent authorities in additional host Member States within the European Economic Area with a Notification. Prospective purchasers of the Notes should refer to the Risk Factors disclosed on page 25 to 32 of this Prospectus. Arranger Deutsche Bank Dealers BNP PARIBAS BayernLB ABN AMRO CALYON Commerzbank Corporates & Citigroup Credit Agricole CIB Markets Deutsche Bank Dresdner Kleinwort Helaba UniCredit Group (HVB) ING Wholesale Banking Landesbank Berlin AG The Royal Bank of Scotland Nordea SEB Merchant Banking WestLB AG This Prospectus will be published in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and the website of HeidelbergCement AG (www.hzag.de). This Prospectus replaces the Prospectus dated 13 April 2006. It is valid for a period of 12 months from its date of publication. 6 RESPONSIBILITY STATEMENT HeidelbergCement AG, with its registered office in Heidelberg, Federal Republic of Germany ("HeidelbergCement" or "HC" or "HC AG" or the "Company" or an "Issuer" or, in its capacity as guarantor, the "Guarantor", together with its consolidated group companies, the "HeidelbergCement Group" or the "HC Group" or the "Group") and HeidelbergCement Finance B. V., with its registered office in 'sHertogenbosch, The Netherlands ("HeidelbergCement Finance" or "HC Finance B. V." or an "Issuer" and together with HeidelbergCement the "Issuers") are solely responsible for the information given in this Prospectus. Each Issuer hereby declares that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case, the information contained in this Prospectus is, to the best of its knowledge, in accordance with the facts and contains no omission likely to affect its import. NOTICE This Prospectus should be read and understood in conjunction with any supplement hereto and with any other document incorporated herein by reference. Full information on the Issuers and any tranche of Notes is only available on the basis of the combination of this Prospectus and the relevant final terms (the "Final Terms"). Each of the Issuers accepts responsibility for the information contained in this Prospectus and has confirmed to the dealers set forth on the cover page (each a "Dealer" and together the "Dealers") that this Prospectus contains all information with regard to HeidelbergCement, HeidelbergCement Finance and the Notes which is necessary to enable investors to make an informed assessment of the assets and liabilities, financial position, profit and losses and prospects of the Issuers and the rights attaching to the Notes which is material in the context of the Programme, that the information contained in this Prospectus with respect to HeidelbergCement, HeidelbergCement Finance and the Notes is accurate and complete in all material respects and is not misleading, that the opinions and intentions expressed herein with respect to HeidelbergCement, HeidelbergCement Finance and the Notes are honestly held, that there are no other facts with respect to HeidelbergCement, HeidelbergCement Finance or the Notes the omission of which would make this Prospectus as a whole or any of such information or the expression of any such opinions or intentions misleading in any material respect and that the Issuers have made all reasonable enquiries to ascertain all facts material for the purposes aforesaid. Each of the Issuers and the Guarantor have undertaken with the Dealers to publish a supplement to this Prospectus or to publish a new Prospectus if and when the information herein should become materially inaccurate or incomplete or in the event of any significant new factor, material mistake or inaccuracy relating to the information included in this Prospectus which is capable of affecting the assessment of the Notes and, where approval by the CSSF of any such document is required, upon such approval having been given. No person has been authorised to give any information which is not contained in or not consistent with this Prospectus or any other information supplied in connection with the Programme and, if given or made, such information must not be relied upon as having been authorised by or on behalf of either Issuer or any of the Dealers. This Prospectus is valid for twelve months following its publication and it and any supplement hereto as well as any Final Terms reflect the status as of their respective dates of issue. The offering, sale or delivery of any Notes may not be taken as an implication that the information contained in such documents is accurate and complete subsequent to their respective dates of issue or that there has been no adverse change in the financial condition of the Issuers since such date or that any other information supplied in connection with the Programme is accurate at any time subsequent to the date on which it is supplied or, if different, the date indicated in the document containing the same. To the extent permitted by the laws of any relevant jurisdiction, neither the Arranger nor any Dealer accepts any responsibility for the accuracy and completeness of the information contained in this Prospectus or any supplement hereof, or any other document incorporated by reference nor for the information contained in any Final Terms. The distribution of this Prospectus and any Final Terms and the offering, sale and delivery of Notes in certain jurisdictions may be restricted by law. Persons into whose possession this Prospectus or any Final 7 Terms comes are required to inform themselves about and observe any such restrictions. For a description of the restrictions applicable in the United States of America, the European Economic Area in general, the United Kingdom, the Netherlands and Japan, see "Selling Restrictions" on page 143 to 146 of this Prospectus. In particular, the Notes have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and are subject to tax law requirements of the United States of America; subject to certain exceptions, Notes may not be offered, sold or delivered within the United States of America or to U. S. persons. The language of the Prospectus is English. Any part of the Prospectus in the German language constitutes a translation. In respect of the issue of any Tranche of Notes under the Programme, the German text of the Terms and Conditions may be controlling and binding if so specified in the Final Terms. Each of the Issuers confirms that the in such case non-binding English text of the Terms and Conditions correctly and adequately reflects the binding German language version of the Terms and Conditions. In respect of the Guarantee of HeidelbergCement AG for the benefit of the holders of Notes issued by HeidelbergCement Finance B. V. (the "Guarantee"), the German language version of the Guarantee is always controlling and binding. Neither this Prospectus nor any Final Terms may be used for the purpose of an offer or solicitation by anyone in any jurisdiction in which such offer or solicitation is not authorised or to any person to whom it is unlawful to make such an offer or solicitation. Neither this Prospectus nor any Final Terms constitute an offer or invitation by or on behalf of the Issuer or the Dealers to any person to subscribe for or to purchase any Notes. In connection with the issue of any Tranche of Notes, the Dealer or Dealers (if any) named as the stabilising manager(s) (or persons acting on behalf of any stabilising manager(s)) in the applicable Final Terms may over-allot Notes (provided that the aggregate principal amount of Notes allotted does not exceed 105 per cent of the aggregate principal amount of the relevant Tranche) or effect transactions with a view to supporting the price of the Notes at a level higher than that which might otherwise prevail. However, there is no assurance that the stabilising manager(s) (or persons acting on behalf of a stabilising manager) will undertake stabilisation action. Any stabilisation action may begin on or after the date on which adequate public disclosure of the terms of the offer of the relevant Tranche of Notes is made and, if begun, may be ended at any time, but it must end no later than the earlier of 30 days after the issue date and 60 days after the date of the allotment of the relevant Tranche of Notes. 8 TABLE OF CONTENTS Page General Description of the Programme .................................................................................................... 7 Summary...................................................................................................................................................... 8 Summary regarding the Notes ...................................................................................................................... 8 Summary regarding HeidelbergCement AG ............................................................................................... 12 Summary regarding HeidelbergCement Finance B. V. ............................................................................... 12 Summary of Risk Factors regarding the Notes ........................................................................................... 12 Summary of Risk Factors regarding HeidelbergCement AG ...................................................................... 14 Summary of Risk Factors regarding HeidelbergCement Finance B. V. ...................................................... 14 German Translation of the Summary ...................................................................................................... 15 Risk Factors............................................................................................................................................... 25 Risk Factors regarding the Notes.................................................................................................................25 Risk Factors regarding HeidelbergCement AG............................................................................................29 Risk Factors regarding HeidelbergCement Finance B. V. ...........................................................................32 HeidelbergCement AG as Issuer and Guarantor.....................................................................................33 Statutory Auditors.........................................................................................................................................33 Selected Financial Information.....................................................................................................................33 Historical Financials ..............................................................................................................................33 History and development of HeidelbergCement AG ....................................................................................33 Business Overview.......................................................................................................................................33 Organisational Structure ..............................................................................................................................38 Trend Information.........................................................................................................................................39 Investments..................................................................................................................................................40 Administrative, Management and Supervisory Bodies.................................................................................41 Board Practices............................................................................................................................................42 Major Shareholders......................................................................................................................................42 Financial Information concerning the Assets and Liabilities, Financial Position and Profits and Losses of HeidelbergCement AG ..............................................................................................42 Financial Statements.............................................................................................................................43 Auditing of Historical Annual Financial Information ...............................................................................47 Age of Latest Financial Information.......................................................................................................47 Significant Change in the Financial or Trading Position of HeidelbergCement AG...............................47 Legal and Arbitration Proceedings ........................................................................................................47 Asbestos Litigation ................................................................................................................................48 Regulatory Environment...............................................................................................................................48 Environment .................................................................................................................................................49 Additional Information ..................................................................................................................................50 Share Capital.........................................................................................................................................50 Articles of Association ...........................................................................................................................51 HeidelbergCement Finance B. V...............................................................................................................52 Statutory Auditors.........................................................................................................................................52 Selected Financial Information.....................................................................................................................52 Historical Financials..................................................................................................................................52 History and development of HeidelbergCement Finance B. V.....................................................................52 Business Overview.......................................................................................................................................52 Organisational Structure ..............................................................................................................................52 Trend Information........................................................................................................................................52 Administrative, Management and Supervisory Bodies.................................................................................52 Board Practices............................................................................................................................................53 Major Shareholders......................................................................................................................................53 9 Financial Information concerning the Assets and Liabilities, Financial Position and Profits and Losses of HeidelbergCement Finance B. V. ................................................................................................54 Interim and other Financial Information.................................................................................................56 Legal and Arbitration Proceedings ........................................................................................................56 Significant Change in the Financial or Trading Position of HeidelbergCement Finance B. V. ..............56 Additional Information ..................................................................................................................................56 Share Capital.........................................................................................................................................56 Articles of Association ...........................................................................................................................56 Issue Procedures .......................................................................................................................................57 Terms and Conditions of the Notes – English Language Version ........................................................59 Terms and Conditions of the Notes – German Language Version (Deutsche Fassung der Emissionsbedingungen)............................................................................78 Guarantee / Garantie..................................................................................................................................99 Form of Final Terms / Muster-Endgültige Bedingungen ......................................................................105 Taxation ....................................................................................................................................................122 Selling Restrictions..................................................................................................................................128 General Information .................................................................................................................................132 Interest of Natural and Legal Persons involved in the Issue/Offer ......................................................132 Use of Proceeds..................................................................................................................................132 Authorisation .......................................................................................................................................132 Post-issuance Information...................................................................................................................132 Listing and Admission to Trading ........................................................................................................132 Documents on Display ............................................................................................................................133 Documents incorporated by Reference .................................................................................................134 Addresses .................................................................................................................................................136 10 GENERAL DESCRIPTION OF THE PROGRAMME Under the Programme HeidelbergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V. may from time to time issue Notes to one or more of the Dealers. The maximum aggregate principal amount of all Notes any time outstanding under the Programme will not exceed € 3,000,000,000 (or its equivalent in any other currency). The Issuers may increase the amount of the Programme in accordance with the terms of the Dealer Agreement (as defined below) from time to time. Notes issued by HeidelbergCement Finance B. V. will have the benefit of a Guarantee given by HeidelbergCement AG. The Guarantee constitutes an unconditional, unsecured and unsubordinated obligation of HeidelbergCement AG and ranks pari passu with all other unsecured and unsubordinated obligations of HeidelbergCement AG. The Notes may be issued on a continuing basis to one or more of the Dealers and any additional Dealer appointed under the Programme from time to time by the Issuer(s), which appointment may be for a specific issue or on an ongoing basis. Notes may be distributed by way of public offer or private placements and, in each case, on a syndicated or non-syndicated basis. The method of distribution of each tranche of Notes will be stated in the Final Terms. The Notes will be issued in series (each, a "Series"). Each Series may comprise one or more tranches issued on different dates. The specific terms of each tranche of Notes will be set forth in the Final Terms. Notes will be issued in such denominations as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) and as indicated in the Final Terms save that the minimum denomination of the Notes will be, if in euro, € 1,000, or, if in any currency other than euro, an amount in such other currency equal to or exceeding the equivalent of € 1,000 at the time of the issue of Notes. Notes will be issued with a maturity of twelve months or more. Notes may be issued at an issue price which is at par or at a discount to, or premium over, par, as stated in the Final Terms. Application has been made to list Notes on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and to trade Notes on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg". The Programme provides that Notes may be listed on other or further stock exchanges, as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) in relation to each issue. Notes may further be issued under the Programme which will not be listed on any stock exchange. Notes will be accepted for clearing through one or more Clearing Systems as specified in the Final Terms. These systems will include those operated by Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main (CBF), Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg (CBL) and Euroclear Bank S. A./N. V., as operator of the Euroclear System (Euroclear). Deutsche Bank Aktiengesellschaft will act as fiscal agent and Deutsche Bank Luxembourg S. A. will act as paying agent. 11 SUMMARY The following constitutes the summary (the "Summary") of the essential characteristics and risks associated with each Issuer, the Guarantor and the Notes to be issued under the Programme. This Summary should be read as an introduction to this Prospectus. Any decision by an investor to invest in the Notes should be based on consideration of this Prospectus as a whole, including the documents incorporated by reference, any supplements thereto and the Final Terms. Where a claim relating to the information contained in this Prospectus, the documents incorporated by reference, any supplements thereto and the Final Terms is brought before a court, the plaintiff investor might, under the national legislation of such court, have to bear the costs of translating the Prospectus, the documents incorporated by reference, any supplements thereto and the Final Terms before the legal proceedings are initiated. Civil liability attaches to the Issuers who have tabled this Summary including any translation thereof, and have applied or will apply for its notification, but only if this Summary is misleading, inaccurate or inconsistent when read together with the other parts of this Prospectus. The following summary does not purport to be complete and is taken from, and is qualified in its entirety by, the remainder of this Prospectus and, in relation to the terms and conditions of any particular Tranche of Notes, the Final Terms. Summary regarding the Notes Specified Currencies: Subject to any applicable legal or regulatory restrictions and requirements of relevant central banks, Notes may be issued in Euro or any other currency agreed by the relevant Issuer and the relevant Dealer(s). Denomination of Notes: Notes will be issued in such denominations as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer save that the minimum denomination of the Notes will be, if in euro, € 1,000, if in any currency other than euro, an amount in such other currency equal to or exceeding the equivalent of € 1,000 at the time of the issue of the Notes. Maturities: Notes will have such maturities as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer and as indicated in the applicable Final Terms, subject to such minimum or maximum maturities as may be allowed or required from time to time by the relevant central bank (or equivalent body) or any laws or regulations applicable to the Issuer or the relevant Specified Currency. Notes will be issued with the maturity of twelve months or more. Form of Notes: Notes may be issued in bearer form only. Description of Notes: Notes may be either interest bearing at fixed or variable rates or non-interest bearing, with principal repayable at a fixed amount or by reference to a formula as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) as specified in the applicable Final Terms. Fixed Rate Notes: Fixed Rate Notes bear a fixed interest income throughout the entire term of the Notes. Fixed interest will be payable on such basis as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer as specified in the Final Terms.. Floating Rate Notes: Floating Rate Notes will bear interest at a rate determined (and as adjusted for any applicable margin): – on the basis of a reference rate appearing on the agreed screen page of a commercial quotation service, or – on the same basis as the floating rate under a notional interest rate swap transaction in the relevant specified currency governed by an agreement incorporating the 2000 ISDA Definitions (as published by the International Swap and Derivatives Association, Inc., and as amended 12 and updated as at the date on which the first tranche of the Notes of the relevant Series is issued), – on such basis as indicated in the Final Terms. The Margin (if any) relating to such floating rate will be indicated in the Final Terms for each Series of Floating Rate Notes. Interest periods for Floating Rate Notes will be one, two, three, six or twelve months or such other period(s) as may be agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer, as indicated in the Final Terms. Structured Floating Rate Notes: Floating Rate Notes may include multipliers or other leverage factors, or caps or floors, or any combination of those features or other similar related features. Zero Coupon Notes: Zero Coupon Notes will be offered and sold at a discount to their nominal amount or on an accumulated interest basis, in each case without periodic payments of interest. Dual Currency Notes: Dual Currency Notes are Notes where payment of principal and payment of interest can be made in different currencies. Payments (whether in respect of principal or interest and whether at maturity or otherwise) in respect of Dual Currency Notes will be made in such currencies, and based on such rates of exchange, as the relevant Issuer and the relevant Dealer may agree, as indicated in the Final Terms. Instalment Notes: Instalment Notes are Notes, where payment of principal is made in instalments. Instalments will be made as the relevant Issuer and the relevant Dealer(s) may agree, as indicated in the Final Terms. Index Linked Notes: Index Linked Notes may be issued as Index Linked Interest Notes or Index Linked Redemption Notes or a combination of both. Index Linked Interest Notes: Payments of interest in respect of Index Linked Interest Notes will be made by reference to a single index or other factors (including changes in the price of securities and commodities or movements in exchange rates) and/or such formula as may be specified by the relevant Issuer and the relevant Dealer, as indicated in the Final Terms. Index Linked Redemption Notes: Payments of principal in respect of Index Linked Redemption Notes will be calculated by reference to a single index or other factors (including changes in the price of securities and commodities or movements in exchange rates) and/or such formula as may be specified by the relevant Issuer and the relevant Dealer(s), as indicated in the Final Terms. Each nominal amount of Notes equal to the lowest specified denomination specified in the Final Terms will be redeemed by payment of the redemption amount specified in or as determined pursuant to provisions in the Final Terms. Other provisions in relation to Floating Rate Notes and Index Linked Interest Notes: Floating Rate Notes and Index Linked Interest Notes may also have a maximum interest rate ("Cap"), a minimum interest rate ("Floor") or both. Other Notes: Notes may be of any other type which the relevant Issuer and the relevant Dealer may agree. The terms governing any such Notes will be specified in the Final Terms. Redemption: The Final Terms will indicate either that the Notes of such Tranche cannot be redeemed prior to their stated maturity (other than in specified instalments, if applicable, or for taxation reasons or following an Event of Default) or that such Notes will be redeemable at the option of the Issuer and/or the Holders of the Notes upon giving notice within the notice period (if any) indicated in the Final Terms to the Holders of the Notes or the Issuer, Interest on Floating Rate Notes and Index Linked Interest Notes in respect of each interest period, as selected prior to issue by the relevant Issuer, the Guarantor (if HeidelbergCement Finance is the Issuer) and the relevant Dealer, will be payable on such Interest Payment Dates specified in, or determined pursuant to, the Final Terms and will be calculated as indicated in the Final Terms. 13 as the case may be, on a date or dates specified prior to such stated maturity and at a price or prices and on such terms as indicated in the Final Terms. Any Notes, the proceeds of which are to be accepted by the relevant Issuer in the United Kingdom, which must be redeemed before the first anniversary of their date of issue shall (a) have a redemption value of not less than £ 100,000 (or an amount of equivalent value denominated wholly or partly in a currency other than Sterling), and (b) provide that no part of any such Note may be transferred unless the redemption value of that part is not less than £ 100,000 (or such an equivalent amount). Taxation: Payments of principal and interest in respect of the Notes shall be made without withholding or deduction for or on account of any present or future taxes, duties or governmental charges of any nature whatsoever imposed, levied or collected by or on behalf of the Federal Republic of Germany, or, in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance, by or on behalf of The Netherlands or by or on behalf of any political subdivision or authority therein having power to tax, unless such withholding or deduction is required by law. In such event, the Issuer will, subject to the exceptions set out in the Terms and Conditions, pay such additional amounts as shall be necessary in order that the net amounts received by the Holders of the Notes after such withholding or deduction shall equal the respective amounts of principal and interest which would otherwise have been receivable in respect of the Notes in the absence of such withholding or deduction. Early Redemption for Taxation Reasons: Early redemption for taxation reasons will be permitted if as a result of any change in, or amendment to the laws or regulations (including any amendment to, or change in, an official interpretation or application of such laws or regulations), of the Federal Republic of Germany and, in case of Notes issued by HeidelbergCement Finance, the Netherlands or any political subdivision or taxing authority thereto or therein affecting taxation or the obligation to pay duties of any kind, the Issuer or, in case of Notes issued by HeidelbergCement Finance, the Guarantor, is required to pay additional amounts on the Notes. Status of the Notes: The Notes will constitute unsecured and unsubordinated obligations of the relevant Issuer and will rank pari passu among themselves and pari passu with all other unsecured and unsubordinated obligations of the respective Issuer, unless such obligations are accorded priority under mandatory provisions of statutory law. Negative Pledge of the Issuer: The terms of the Notes will contain a negative pledge provision. Likewise, the Guarantee applicable to Notes includes a negative pledge of HeidelbergCement AG. Guarantee: The Notes issued by HeidelbergCement Finance will have the benefit of the Guarantee given by HeidelbergCement AG. The Guarantee constitutes an unconditional, unsecured and unsubordinated obligation of HeidelbergCement AG and ranks pari passu with all other unsecured and unsubordinated obligations of HeidelbergCement AG. Events of Default and Cross Default: The Notes will provide for Events of Default entitling the Holders of the Notes to demand immediate redemption of the Notes. The Terms and Conditions of the Notes will contain a cross-default in relation to Capital Market Indebtedness exceeding EUR 25,000,000. Listing and Trading: Application has been made to list notes to be issued under the Programme (the "Notes") on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and to trade Notes on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg". The Programme provides that Notes may also be listed on other or further stock exchanges or not be listed at all. Governing Law: German Law. Place of Jurisdiction and Non-exclusive place of jurisdiction for any legal proceedings arising under 14 Process Agent: the Notes and the Guarantee is Frankfurt am Main. HeidelbergCement Finance has appointed HeidelbergCement AG to act as its agent for service of process in any proceedings arising out of the Notes brought, or to be brought, in any court in the Federal Republic of Germany. 15 Summary regarding HeidelbergCement AG HeidelbergCement is one of the world's leading manufacturers of construction materials with operations in approximately 50 countries, and has its registered seat and head office at Berliner Strasse 6, 69120 Heidelberg, Germany. HeidelbergCement AG, founded in 1873 as an "offene Handelsgesellschaft", was incorporated in 1889 as a German public limited company (Aktiengesellschaft) under the name of "Portland-Cementwerk Heidelberg AG, vorm. Schifferdecker & Söhne". In 1938 HeidelbergCement AG changed its name to "PortlandZementwerke Heidelberg Aktiengesellschaft" and in 1978 it took the name of "Heidelberger Zement Aktiengesellschaft". In 2002, the Company was renamed "HeidelbergCement AG". HeidelbergCement concentrates on the production and sale of cement, concrete and building material products and is a leading European producer of dry mortar and lightweight aggregates. For the year ended 31 December 2006, the Group achieved a consolidated turnover of € 9,234 million and an operating income before depreciation of € 1,975 million. The Group employed around 46,000 people in 2006. The global business activities of the Group include the following Group areas: Europe-Central Asia, North America and Asia-Africa-Mediterranean Basin, with business activities in the business lines cement, concrete and building materials. In addition HeidelbergCement's Group Services business unit covers international trade in cement and clinker and procurement of fossil fuels, while the maxit Group business unit combines many of the European building materials activities. The subscribed share capital of HeidelbergCement AG amounts to € 346,973,967 and is divided into 115,657,989 bearer shares with a proportional amount of share capital of € 3.00 each. All shares have been issued and are fully paid. According to the information available to the Company, the main holders of HeidelbergCement AG's share capital are Spohn Cement GmbH with 66.00 %, Senator h.c. Dr. med. h.c. Adolf Merckle with 11.32 % (thereof 11.09 % via VEM Vermögensverwaltung GmbH) and SCHWENK Beteiligungen GmbH & Co. KG with 7.5 %. The free float amounts to 15.18 % of the share capital. Summary regarding HeidelbergCement Finance B. V. HeidelbergCement Finance with its business address at Sint Teunislaan 1, 5231 BS's-Hertogenbosch, The Netherlands, is a wholly-owned subsidiary of HeidelbergCement. The objects of HeidelbergCement Finance are: • to perform all kinds of finance activities, including to borrow, to lend and to raise funds, including the issue of bonds, promissory notes or other securities of indebtedness, as well as to enter into agreements relating thereto; • to participate in, to manage, to incorporate and to finance enterprises and companies; • to perform all activities that may be related or conducive to the above, all this in the widest sense of the word. 16 Summary of Risk Factors regarding the Notes Liquidity Risk There can be no assurance that a liquid secondary market for the Notes will develop or, if it does develop, that it will continue. In an illiquid market, an investor might not be able to sell his Notes at any time at fair market prices. The possibility to sell the Notes might additionally be restricted by country specific reasons. Market Price Risk The holder of Notes is exposed to the risk of an unfavourable development of market prices of its Note which materialises if the holders sell the Notes prior to the final maturity of such Notes. Risk of Early Redemption If the relevant Issuer has the right to redeem the Notes prior to maturity or if the Notes are redeemed prior to maturity due to the occurrence of an event set out in the Terms and Conditions of the Notes, a holder of such Notes is exposed to the risk that due to early redemption his investment will have a lower than expected yield. Currency Risk/Dual Currency Notes A holder of a Note denominated in a foreign currency and a holder of a dual currency Note is exposed to the risk of changes in currency exchange rates which may affect the yield of such Notes. Fixed Rate Notes and Step-up and Step-down Fixed Rate Notes A holder of Fixed Rate Notes and Step-up and Step-down Fixed Rate Notes is exposed to the risk that the price of such Note falls as a result of changes in the market interest rate. Floating Rate Notes A holder of Floating Rate Notes is exposed to the risk of fluctuating interest rate levels und uncertain interest income. Fluctuating interest rate levels make it impossible to determine the profitability of Floating Rate Notes. Floating Rate Notes may include multipliers or other leverage factors, or caps or floors, or any combination of those features or other similar related features. The market value of such structured Floating Rate Notes tends to be more volatile than the market value of conventional Floating Rate Notes. Zero Coupon Notes A holder of Zero Coupon Notes is exposed to the risk that the price of such Note falls as a result of changes in the market interest rate. Prices of Zero Coupon Notes are more volatile than prices of Fixed Rate Notes and are likely to respond to a greater degree to market interest rate changes than interest bearing notes with a similar maturity. Index Linked Notes A holder of Index Linked Notes is exposed to the risk of fluctuating interest rate levels and uncertainty with respect to interest income and may even receive no interest at all. The yield of an Index Linked Interest Note may even be negative. A holder of Index Linked Redemption Notes is exposed to uncertainty with respect to the redemption amount. The yield of an Index Linked Redemption Note may be negative and an investor may lose the value of its entire investment or part of it. Uncertainty with respect to interest and repayment amount makes it impossible to determine the yield of Index Linked Notes in advance. The more volatile the relevant index is, the greater is the uncertainty in respect of interest income and redemption amount. Structured Notes An investment in Note(s) the premium and/or the interest on or principal of which is determined by reference to one or more values of currencies, commodities, interest rates or other indices or formulae, 17 either directly or inversely, may entail significant risks not associated with similar investments in a conventional debt security, including the risks that the resulting interest rate will be less than that payable on a conventional debt security at the same time and/or that an investor could lose all or a substantial portion of the principal of his Notes. Risks in connection with Caps The yield of Notes with a cap can be considerably lower than that of similar structured Notes without a cap. Risk of Potential Conflicts of Interest in case of an Underlying It cannot be completely ruled out that decisions made by the relevant Issuer and/or the Dealer(s) made in other independent business areas may have a negative impact on the value of an underlying. 18 Summary of Risk Factors regarding HeidelbergCement AG The development of the construction industry is closely linked to the general economic situation and significantly influences the building materials industry. Negative global trends in the construction industry or in key regional markets could have a negative impact on HeidelbergCement's liquidity, financial condition and result of operations. Overcapacities and a reduction in the utilization of HC's plants in regional markets might be possible and could have an impact on the overall operating profitability of HC. HC has activities in growing and developing countries in Eastern Europe, Africa and Asia, which can experience political instability, civil unrest or violence as well as corruption and often have legal systems in which the protection of rights and the enforceability of contractual claims are not guaranteed. Significant increases or fluctuations in energy prices and fuel costs could have a material adverse effect on HC's liquidity, financial condition and results of operations. The financial risks of primary relevance for HC are currency risks, interest rate risks, refinancing risks and credit risks. Some of HC's locations are exposed to increased risks of earthquakes and other natural disasters for which HC has not acquired full insurance coverage. The German Federal Cartel Office ("FCO") levied antitrust fines against HC and its subsidiaries Anneliese Zementwerke AG (meanwhile merged into HC) and TEUTONIA Zementwerk AG (newly acquired by HC in 2005) in an aggregate amount of € 286.5 million. In addition, Cartel Damage Claims SA ("CDC"), a Belgian company, which asserts potential claims on behalf of 29 potentially damaged customers, has filed a lawsuit against the six alleged main participants of the cement cartel in Germany, amounting to a total of approximately € 160 million (incl. interest). HC is defending itself against the fines and the damage claim before the competent courts, but can offer no assurance regarding the outcome of these proceedings. HC operates cement plants and other industrial facilities worldwide, which may create environmental risks, including risk imposed by emissions, ground water and soil contamination. HC operates a number of companies together with other shareholders, which might have different business interests than HC. Summary of Risk Factors regarding HeidelbergCement Finance B.V. HC Finance B. V.'s operations depend on the ability of HC and other member's of HC Group to meet their payment obligations under loans provided to them by HC Finance B. V. All debt securities of HC Finance B. V. are wholly and unconditionally guaranteed by HC AG in respect of principle and interest payments. For the risk factors regarding HC AG, as guarantor and debtor to HC Finance B. V., please see this separate section above. 19 GERMAN TRANSLATION OF THE SUMMARY Der folgende Abschnitt stellt die Zusammenfassung der wesentlichen Merkmale und Risiken der Emittentinnen, der Garantin und der Schuldverschreibungen, die unter dem Programm begeben werden, dar. Die Zusammenfassung ist als Einleitung zum Prospekt zu verstehen. Der Anleger sollte jede Entscheidung zur Anlage in die betreffenden Wertpapiere auf die Prüfung des gesamten Prospekts, einschließlich der durch Verweis einbezogenen Dokumente, etwaige Nachträge und der Endgültigen Bedingungen stützen. Für den Fall, dass vor einem Gericht Ansprüche aufgrund der in einem Prospekt, durch Verweis einbezogenen Dokumenten, etwaigen Nachträgen sowie den jeweiligen Endgültigen Bedingungen enthaltenen Informationen geltend gemacht werden, könnte der als Kläger auftretende Anleger in Anwendung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften des jeweiligen Gerichts die Kosten für die Übersetzung des Prospekts, der durch Verweis einbezogenen Dokumente, etwaiger Nachträge und der Endgültigen Bedingungen vor Prozessbeginn zu tragen haben. Die Emittentinnen, die die Zusammenfassung einschließlich einer Übersetzung davon vorgelegt und deren Meldung beantragt haben, können haftbar gemacht werden, jedoch nur für den Fall, dass die Zusammenfassung irreführend, unrichtig oder widersprüchlich ist, wenn sie zusammen mit anderen Teilen des Prospekts gelesen wird. Die nachstehende Zusammenfassung ist keine vollständige Darstellung, sondern gehört zum Prospekt und ist im Zusammenhang mit dem Prospekt insgesamt sowie, in Bezug auf die Emissionsbedingungen einzelner Tranchen von Schuldverschreibungen, mit den Endgültigen Bedingungen zu lesen. Zusammenfassung die Schuldverschreibungen betreffend Festgelegte Währungen: Vorbehaltlich der Einhaltung aller geltenden gesetzlichen oder behördlichen Beschränkungen sowie Anforderungen der betreffenden Zentralbanken können die Schuldverschreibungen in Euro oder jeder anderen Währung, die zwischen die betreffenden Emittentin und den jeweiligen Plazeur vereinbart wird, begeben werden. Stückelungen der Schuldverschreibungen: Die Schuldverschreibungen werden in den Stückelungen begeben, die zwischen der betreffenden Emittentin und den jeweiligen Plazeur vereinbart werden, mit der Maßgabe, dass die Mindeststückelung der Schuldverschreibungen € 1.000 betragen wird, bzw., falls die Schuldverschreibungen auf eine andere Währung lauten, einen Betrag in dieser anderen Währung, der zur Zeit der Begebung der Schuldverschreibungen dem Gegenwert von € 1.000 entspricht oder diesen übersteigt. Laufzeiten: Die Laufzeiten der Schuldverschreibungen werden jeweils zwischen der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur vereinbart und in den endgültigen Bedingungen angegeben, allerdings vorbehaltlich der Mindestlaufzeiten, die jeweils seitens der betreffenden Zentralbanken (oder entsprechenden Behörden) oder gemäß den auf die betreffenden Emittentin oder die relevante Währung anwendbaren Gesetzen und Vorschriften zulässig oder erforderlich sind. Die Mindestlaufzeit der Schuldverschreibungen wird zwölf Monate sein. Form der Schuldverschreibungen: Die Schuldverschreibungen werden ausschließlich als Inhaberpapiere begeben. Beschreibung der Schuldverschreibungen: Schuldverschreibungen können entweder verzinslich zu festen oder variablen Zinssätzen oder unverzinslich sein, mit Kapitalrückzahlung zu einem festen Betrag oder unter Bezugnahme einer Formel, wie zwischen der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur vereinbart und in den endgültigen Bedingungen angegeben. Festverzinsliche Schuldverschreibungen: Festverzinsliche Schuldverschreibungen verbriefen einen festen Zinsertrag über die gesamte Laufzeit der Schuldverschreibungen. Der Festzins wird auf der Basis, die zwischen der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur vereinbart und in den endgültigen Bedingungen 20 angegeben wird, fällig. Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen: Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen werden mit einem Zinssatz verzinst (und angepasst um eine ggf. anwendbare Marge): – der auf einem Referenzzinssatz, der auf einer vereinbarten Bildschirmseite eines Kursdienstes angezeigt wird, basiert oder – der dem variablen Zinssatz einer angenommenen Zins-SwapTransaction in der betreffenden festgelegten Währung entspricht, die durch einen Vertrag geregelt wird, welcher die 2000 ISDA Definitionen einbezieht (die von der International Swaps and Derivatives Association, Inc. veröffentlicht wurden, und zwar in der zum Datum der ersten Tranche der Schuldverschreibungen der betreffenden Serie geltenden ggf. geänderten Fassung), – auf Grundlage der in den endgültigen Bedingungen angegebenen Basis. Eine etwaige Marge bezogen auf einen solchen variablen Zinssatz wird für jede Serie von variabel verzinslichen Schuldverschreibungen in den endgültigen Bedingungen angegeben. Die Zinsperioden für variabel verzinsliche Schuldverschreibungen umfassen einen, zwei, drei, sechs oder zwölf Monat(e) bzw. einen oder mehrere andere zwischen der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur vereinbarte Zeiträume, wie in den endgültigen Bedingungen festgelegt. Strukturierte variabel verzinsliche Schuldverschreibungen: Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen können mit Multiplikatoren oder anderen Hebelfaktoren sowie mit Zinsober- und Zinsuntergrenzen oder einer Kombination dieser Merkmale oder mit ähnlichen Merkmalen ausgestattet sein. NullkuponSchuldverschreibungen: Nullkupon-Schuldverschreibungen werden mit einem Abschlag auf ihren Kapitalbetrag angeboten und verkauft oder auf Basis akkumulierter Zinsen, in jedem Fall ohne periodische Zinszahlungen. DoppelwährungsSchuldverschreibungen: Doppelwährungs-Schuldverschreibungen sind Schuldverschreibungen, bei denen die Kapitalzahlung und/oder die Zinszahlung in unterschiedlichen Währungen erfolgen kann. Zahlungen (ob in Bezug auf Kapital oder Zinsen, sei es zum Rückzahlungstag oder zu einem anderen Zeitpunkt) auf Doppelwährungs-Schuldverschreibungen erfolgen in der Währung und auf der Grundlage der Wechselkurse, die zwischen der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur vereinbart werden, wie in den endgültigen Bedingungen angegeben. RatenSchuldverschreibungen: Raten-Schuldverschreibungen sind Schuldverschreibungen, bei denen die Kapitalzahlung in Raten erfolgt. Die Zahlung von Raten erfolgt wie zwischen der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur vereinbart (und in den endgültigen Bedingungen angegeben). Indexierte Schuldverschreibungen: Indexierte Schuldverschreibungen können in Form von Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Verzinsung oder Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Rückzahlung oder als Kombination dieser beiden Formen ausgegeben werden. Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Verzinsung: Zinszahlungen auf Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Verzinsung erfolgen auf Basis eines einzelnen Indizes oder anderer Faktoren (einschließlich Kurs- bzw. Preisänderungen von Wertpapieren und Waren oder Wechselkursbewegungen) und/oder auf Basis einer von der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur festgelegten Formel (wie in den endgültigen Bedingungen angegeben). 21 Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Rückzahlung Kapitalzahlungen in Bezug auf Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Rückzahlung werden auf Basis eines einzelnen Indizes oder anderer Faktoren (einschließlich Kurs- bzw. Preisänderungen von Wertpapieren und Waren oder Wechselkursbewegungen) und/oder auf Basis einer von der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur festgelegten Formel berechnet (wie in den endgültigen Bedingungen angegeben). Die Rückzahlung jedes Nennbetrages einer Schuldverschreibung in Höhe der niedrigsten in den endgültigen Bedingungen festgelegten Stückelung, erfolgt in Höhe des Rückzahlungsbetrages, der in den endgültigen Bedingungen angegeben ist oder gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen ermittelt wird. Andere Bestimmungen in Bezug auf variabel verzinsliche Schuldverschreibungen und Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Verzinsung Für Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen und Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Verzinsung kann ein Höchstzinssatz ("Cap"), ein Mindestzinssatz ("Floor") oder beides festgelegt sein. Sonstige Schuldverschreibungen Schuldverschreibungen können in jeder anderen von der betreffenden Emittentin und dem jeweiligen Plazeur jeweils festgelegten Wertpapierform begeben werden. Die jeweiligen Bedingungen dieser Schuldverschreibungen sind in den endgültigen Bedingungen festgelegt. Rückzahlung In den endgültigen Bedingungen ist entweder festgelegt, dass die Schuldverschreibungen vor Ablauf ihrer festgelegten Laufzeit nicht rückzahlbar sind (es sein denn aus steuerlichen Gründen, bzw. nur bei Eintritt eines Kündigungsereignisses), oder dass die Schuldverschreibungen nach Wahl der betreffenden Emittentin und/oder der Gläubiger unter Einhaltung einer in den Endgültigen Bedingungen festgelegten Frist gegenüber den Gläubigern bzw. der Emittentin kündbar (rückzahlbar) sind, und zwar zu dem(n) Zeitpunkt(en) vor der angegebenen Fälligkeit und zu dem(n) Preis(en), wie diese jeweils in den Endgültigen Bedingungen festgelegt sind. Zinsen auf variabel verzinsliche Schuldverschreibungen und Schuldverschreibungen mit indexabhängiger Verzinsung sind in Bezug auf jede vor Ausgabe der Schuldverschreibungen jeweils zwischen der betreffenden Emittentin, die Garantin (falls HeidelbergCement Finance die Emittentin ist) und dem jeweiligen Plazeur bestimmten Zinsperiode an den Zinszahlungstagen fällig, die in den endgültigen Bedingungen angegeben oder gemäß den endgültigen Bedingungen bestimmt werden, und sind so zu berechnen, wie in den endgültigen Bedingungen vorgesehen. Schuldverschreibungen, deren Erlöse von der betreffenden Emittentin im Vereinigten Königreich angenommen werden und die vor Ablauf des ersten Jahres nach ihrer Begebung zurückgezahlt werden müssen, werden (a) eine Mindeststückelung von £ 100.000 (bzw. einen diesem Wert entsprechenden Betrag ganz oder teilweise in einer anderen Währung) haben und (b) vorsehen, dass solche Schuldverschreibungen bzw. ein Anteil an einer solchen Schuldverschreibung nicht übertragen werden darf, es sei denn, der Rückzahlungsbetrag für diesen Anteil beträgt mindestens £ 100.000 (bzw. den entsprechenden Betrag in einer anderen Währung). Besteuerung Auf die Schuldverschreibungen zu zahlenden Beträge an Kapital und Zinsen sind ohne Einbehalt oder Abzug von oder aufgrund von gegenwärtigen oder zukünftigen Steuern oder sonstigen Abgaben gleich welcher Art zu leisten, die von oder für Rechnung der Bundesrepublik Deutschland oder (im Falle von Schudverschreibungen, die durch HeidelbergCement Finance begebenen werden) von oder für Rechnung der Niederlanden oder einer politischen Untergliederung oder Steuerbehörde dieser Länder auferlegt oder erhoben werden, es sei denn, dass ein solcher Einbehalt oder Abzug gesetzlich vorgeschrieben ist. In einem solchen Fall wird die Emittentin unter Berücksichtigung der in den 22 Emissionsbedingungen vorgesehenen Ausnahmen zusätzliche Beträge in der Höhe leisten, die erforderlich ist, damit die von den Gläubigern unter Berücksichtigung eines solchen Einbehalts oder Abzugs erhaltenen Beträge den Beträgen entsprechen, die die Gläubiger ohne einen solchen Einbehalt oder Abzug erhalten hätten. Vorzeitige Rückzahlung aus Steuergründen Die vorzeitige Rückzahlung der Schuldverschreibungen aus steuerlichen Gründen ist zulässig, falls die Emittentin (oder, im Fall von Schuldverschreibungen, die von HeildelbergCement Finance begeben werden, die Garantin) infolge einer Änderung oder Ergänzung der Gesetze oder Vorschriften mit steuerrechtlichen Konsequenzen (einschließlich einer Änderung der offiziellen Auslegung dieser Gesetze oder Vorschriften) der Bundesrepublik Deutschland und (im Falle von Schuldverschreibungen, die von HeidelbergCement Finance begeben werden) der Niederlanden oder einer politischen Untergliederung oder Steuerbehörde dieser Länder, zur Zahlung zusätzlicher Beträge auf die Schuldverschreibungen verpflichtet ist. Status der Schuldverschreibungen Die Schuldverschreibungen begründen nicht besicherte, nicht nachrangige Verbindlichkeiten der betreffenden Emittentin, die untereinander und mit allen anderen nicht besicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der betreffenden Emittentin gleichrangig sind, dar, es sei denn, dass zwingendes Recht diesen Verbindlichkeiten eine vorrangige Stellung einräumt. Negativverpflichtung der Emittentin Die Schuldverschreibungen werden eine Negativverpflichtung vorsehen. Die Garantie wird ebenfalls eine Negativverpflichtung von HeidelbergCement AG enthalten. Garantie Schuldverschreibungen, die von HeidelbergCement Finance begeben werden, werden von HeidelbergCement AG garantiert. Die Garantie begründet eine unbedingte, nicht besicherte und nicht nachrangige Verbindlichkeit von HeidelbergCement AG, die mit allen anderen jeweils bestehenden, nicht besicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten von HeidelbergCement AG gleichrangig ist. Kündigungsgründe und Drittverzug Für die Schuldverschreibungen werden Kündigungsgründe, die die Gläubiger berechtigen, unverzügliche Rückzahlung der Schuldverschreibungen zu verlangen, definiert. Die Emissionsbedingungen der Schuldverschreibungen werden eine Drittverzugsklausel vorsehen bezüglich Kapitalmarktverbindlichkeiten von EUR 25.000.000 oder einem höheren Betrag. Börsenzulassung und Börsenhandel Die Schuldverschreibungen sind zum Handel am regulierten Markt der Luxembourger Börse zugelassen und auf der offiziellen Liste der Luxembourger Börse notiert. Das Programm sieht vor, dass Schuldverschreibungen begeben werden, die an eine andere Wertpapierbörse oder an weiteren Wertpapierbörsen zugelassen werden können bzw. die an keiner Wertpapierbörse zugelassen werden. Geltendes Recht Deutsches Recht. Gerichtsstand und Zustellungsbevollmächtigter Nicht ausschließlicher Gerichtsstand für alle gerichtlichen Verfahren im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen und der Garantie ist Frankfurt am Main. HeidelbergCement Finance hat HeidelbergCement AG als Zustellungsbevollmächtigte für etwaige Verfahren vor deutschen Gerichten im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen bestellt. 23 Zusammenfassung HeidelbergCement AG betreffend HeidelbergCement ist einer der weltweit führenden Hersteller von Baustoffen mit Aktivitäten in rund 50 Ländern, mit Geschäftssitz und Hauptverwaltung in Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg, Deutschland. Die HeidelbergCement AG wurde im Jahr 1873 als "Offene Handelsgesellschaft" gegründet und wurde im Jahr 1889 als deutsche Aktiengesellschaft unter dem Namen "Portland-Cementwerk Heidelberg AG, vorm. Schifferdecker & Söhne". eingetragen. Im Jahr 1938 änderte die HeidelbergCement AG ihren Namen in "Portland-Zementwerke Heidelberg Aktiengesellschaft" und 1978 in "Heidelberger Zement Aktiengesellschaft". Seit 2002 firmiert die Gesellschaft unter dem Namen "HeidelbergCement AG". HeidelbergCement konzentriert sich auf die Herstellung und den Verkauf von Zement, Beton und Baustoffen und ist ein führender europäischer Hersteller von Trockenmörtel und Leichtzuschlagstoffen. Die Gruppe erzielte in dem am 31. Dezember 2006 endenden Geschäftsjahr einen konsolidierten Umsatz in Höhe von € 9.234 Mio., sowie einen operativen Cashflow in Höhe von € 1.975 Mio. Im Jahr 2006 beschäftigte die Gruppe rund 46.000 Mitarbeiter. Die geschäftlichen Aktivitäten der Gruppe auf globaler Ebene sind in die Konzerngebiete EuropaZentralasien, Nordamerika, Asien-Afrika-Mittelmeerraum unterteilt und umfassen die Geschäftsbereiche Zement, Beton und Baustoffe. Darüber hinaus ist die Geschäftseinheit Konzernservice im internationalen Handel mit Zement und Klinker und in der Beschaffung von fossilen Brennstoffen tätig, während in der Geschäftseinheit maxit Group die europäischen Baustoffaktivitäten zusammengefasst sind. Das gezeichnete Kapital der HeidelbergCement AG beläuft sich auf € 346.973.967 und ist in 115.657.989 Inhaberaktien unterteilt mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von jeweils € 3,00. Alle Aktien sind ausgegeben und voll eingezahlt. Gemäß den der Gesellschaft vorliegenden Informationen sind die Hauptaktionäre der HeidelbergCement AG die Spohn Cement GmbH mit 66,00 %, Senator h.c. Dr. med. h.c. Adolf Merckle mit 11,32 % (davon 11,09 % über VEM Vermögensverwaltung GmbH) sowie die SCHWENK Beteiligungen GmbH & Co. KG mit 7,5 %. Im Streubesitz befinden sich 15,18 % der Aktien. 24 Zusammenfassung HeidelbergCement Finance B. V. betreffend HeidelbergCement Finance mit Geschäftsadresse Sint Teunislaan 1, 5231 BS 's-Hertogenbosch, Niederlande, ist eine 100 %ige Tochtergesellschaft der HeidelbergCement AG. Die Geschäftstätigkeit von HeidelbergCement Finance umfasst: • Die Durchführung aller Arten von Finanzgeschäften, einschließlich Aufnahme und Vergabe von Darlehen und Geldbeschaffung, Ausgabe von Anleihen und Schuldscheinen oder sonstigen Schuldverschreibungen sowie Abschluss von diesbezüglichen Verträgen. • Beteiligung an der Verwaltung, der Gründung und Finanzierung von Unternehmen. • Durchführung alle Aktivitäten, die den vorstehenden Aktivitäten förderlich sein könnten. Dies alles im weitesten Sinne des Wortes. 25 Zusammenfassung die Risikofaktoren der Schuldverschreibungen betreffend Liquiditätsrisiko Es besteht keine Gewissheit, dass ein liquider Sekundärmarkt für Schuldverschreibungen entstehen wird, oder sofern er entsteht, dass er fortbestehen wird. In einem illiquiden Markt könnte es sein, dass ein Anleger seine Schuldverschreibungen nicht jederzeit zu angemessenen Marktpreisen veräußern kann. Die Möglichkeit, Schuldverschreibungen zu veräußern, könnte darüber hinaus aus landesspezifischen Gründen eingeschränkt sein. Marktpreisrisiko Der Gläubiger von Schuldverschreibungen ist dem Risiko nachteiliger Entwicklungen der Marktpreise seiner Schuldverschreibungen ausgesetzt, welches sich verwirklichen kann, wenn der Gläubiger seine Schuldverschreibungen vor Endfälligkeit veräußert. Risiko der vorzeitigen Rückzahlung Sofern der betreffenden Emittentin das Recht eingeräumt wird, die Schuldverschreibungen vor Fälligkeit zurückzuzahlen oder sofern die Schuldverschreibungen vor Fälligkeit aufgrund des Eintritts eines Ereignisses, welches in den Emissionsbedingungen dargelegt ist, zurückgezahlt werden, ist der Gläubiger solcher Schuldverschreibungen dem Risiko ausgesetzt, dass infolge der vorzeitigen Rückzahlung seine Kapitalanlage eine geringere Rendite als erwartet aufweisen wird. Währungsrisiko/Doppelwährungs-Schuldverschreibungen Der Gläubiger von Schuldverschreibungen, die auf eine fremde Währung lauten und der Gläubiger von Doppelwährungs-Schuldverschreibungen sind dem Risiko von Wechselkursschwankungen ausgesetzt, welche die Rendite solcher Schuldverschreibungen beeinflussen können. Festverzinsliche Schuldverschreibungen und Step-up und Step-down festverzinsliche Schuldverschreibungen Der Gläubiger von festverzinslichen Schuldverschreibungen und von step-up und step-down festverzinsliche Schuldverschreibungen ist dem Risiko ausgesetzt, dass der Kurs solcher Schuldverschreibungen infolge von Veränderungen des aktuellen Marktzinssatzes fällt. Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen Der Gläubiger von variabel verzinslichen Schuldverschreibungen ist dem Risiko eines schwankenden Zinsniveaus und ungewisser Zinserträge ausgesetzt. Ein schwankendes Zinsniveau macht es unmöglich, die Rendite von variabel verzinslichen Schuldverschreibungen im Voraus zu bestimmen. Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen können mit Multiplikatoren oder anderen Hebelfaktoren sowie mit Zinsober- und Zinsuntergrenzen oder einer Kombination dieser Merkmale oder mit ähnlichen Merkmalen ausgestattet sein. Der Kurs solcher Schuldverschreibungen neigt zu größerer Volatilität als der von herkömmlichen Schuldverschreibungen. Nullkupon-Schuldverschreibungen Der Gläubiger von Nullkupon-Schuldverschreibungen ist dem Risiko ausgesetzt, dass der Kurs einer solchen Schuldverschreibung infolge von Veränderungen des Marktzinssatzes fällt. Kurse von NullkuponSchuldverschreibungen sind volatiler als Kurse von festverzinslichen Schuldverschreibungen und reagieren in höherem Maße auf Veränderungen des Marktzinssatzes als verzinsliche Schuldverschreibungen mit einer ähnlichen Laufzeit. Indexierte Schuldverschreibungen Der Gläubiger einer Schuldverschreibung mit indexabhängiger Verzinsung ist dem Risiko eines schwankenden Zinsniveaus und Ungewissheit in Bezug auf den Zinsertrag ausgesetzt und wird möglicherweise überhaupt keine Verzinsung erhalten. Die Rendite einer Schuldverschreibung mit 26 indexabhängiger Verzinsung kann negativ sein. Der Gläubiger einer in Schuldverschreibung mit indexabhängiger Rückzahlung ist Ungewissheit in Bezug auf den Rückzahlungsbetrag ausgesetzt. Die Rendite einer in Bezug auf den Rückzahlungsbetrag indexierten Schuldverschreibung kann negativ sein und ein Anleger kann den Wert seiner Anlage ganz oder teilweise verlieren. Ungewissheit in Bezug auf den Zins- und den Rückzahlungsbetrag machen es unmöglich, die Rendite einer indexierten Schuldverschreibung im Voraus zu bestimmen. Je volatiler der betreffende Index ist, desto größer ist die Ungewissheit in Bezug auf Zinsertrag und Rückzahlungsbetrag. Strukturierte Schuldverschreibungen Eine Kapitalanlage in Schuldverschreibungen, bei denen der Aufschlag und/oder der Zins und/oder der Rückzahlungsbetrag unter Bezugnahme einer oder mehrerer Währungen, Rohstoffe, Zinssätze oder anderer Indizes oder Formeln, entweder unmittelbar oder umgekehrt, bestimmt wird, kann bedeutsame Risiken mit sich bringen, die nicht mit ähnlichen Kapitalanlagen in einen herkömmlichen Schuldtitel verbunden sind, einschließlich des Risikos, dass der resultierende Zinssatz geringer sein wird als der zur gleichen Zeit auf einen herkömmlichen Schuldtitel zahlbare Zinssatz und/oder dass ein Anleger sein eingesetztes Kapital ganz oder zu einem erheblichen Teil verliert. Risiken im Zusammenhang mit Caps (Obergrenzen) Die Rendite einer Schuldverschreibung die mit einem Cap ausgestattet ist, kann wesentlich niedriger ausfallen als bei ähnlich strukturierten Schuldverschreibungen ohne Cap. Risiko möglicher Interessenkonflikte im Falle eines Basiswerts Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Entscheidungen der Emittentin und/oder des Plazeurs/der Plazeure, die in anderen unabhängigen Geschäftsbereichen getroffen werden, eine negative Auswirkung auf den Wert des Basiswertes haben. 27 Zusammenfassung die Risikofaktoren von HeidelbergCement AG betreffend Die Entwicklung der Bauwirtschaft ist eng mit der allgemeinen Wirtschaftslage verknüpft und hat wesentlichen Einfluss auf die Baustoffindustrie. Negative globale Trends auf dem Bausektor oder in wichtigen regionalen Märkten können nachteilige Auswirkungen auf die Liquidität, die Finanzlage und das operative Ergebnis von HeidelbergCement haben. Überkapazitäten und ein Rückgang in der Auslastung der HC-Werke in regionalen Märkten können möglich sein und können Auswirkungen auf die betriebliche Rentabilität von HC haben. HC ist in Schwellen- und Entwicklungsländern in Osteuropa, Afrika und Asien tätig, in denen politische Instabilität, Bürgerunruhen und Gewalttätigkeit sowie Korruption möglich sind und die häufig Rechtssysteme haben, in denen der Schutz von Rechten und die Durchsetzbarkeit vertraglicher Forderungen nicht garantiert ist. Wesentliche Steigerungen oder Fluktuationen in den Energie- und Brennstoffpreisen haben erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Liquidität, die Finanzlage und das operative Ergebnis von HC. Die vorrangigen finanziellen Risiken, mit denen HC konfrontiert ist, sind Währungsrisiken, Zinsrisiken, Refinanzierungsrisiken und Kreditrisiken. Einige der HC-Standorte sind erhöhten Risiken durch Erdbeben und sonstige Naturkatastrophen ausgesetzt, die nicht in vollem Umfang versicherbar sind. Das deutsche Kartellamt hat gegenüber HC und ihre Tochtergesellschaften Anneliese Zementwerke AG (zwischenzeitlich mit HC fusioniert) und TEUTONIA Zementwerk AG (im Jahr 2005 von HC übernommen) Kartellstrafen in Höhe von insgesamt € 286.5 Mio. auferlegt. Darüber hinaus hat Cartel Damage Claims SA ("CDC"), eine belgische Gesellschaft, potenzielle Ansprüche im Namen von 29 potenziell geschädigten Kunden geltend gemacht und eine Klage gegen sechs beschuldigte angebliche Hauptbeteiligte des Zementkartells in Deutschland eingereicht, die sich auf einen Gesamtbetrag von ca. € 160 Mio. (einschließlich Zinsen) beläuft. HC verteidigt sich gegen diese Geldbußen und die Schadenersatzforderungen vor zuständigen Gerichten, kann jedoch keine Zusicherungen im Hinblick auf den Ausgang dieser Verfahren abgeben. HC betreibt Zementwerke und sonstige industrielle Einrichtungen weltweit, die Umweltrisiken bergen können, einschließlich Risiken im Hinblick auf Emissionen, Grundwasser- und Bodenkontaminierung. HC betreibt eine Reihe von Unternehmen zusammen mit anderen Gesellschaftern, die andere geschäftliche Interessen als HC haben können. 28 Zusammenfassung die Risikofaktoren von HeidelbergCement Finance B. V. betreffend Die Geschäftstätigkeit der HC Finance B. V. hängt von der Fähigkeit von HC und anderen Konzernunternehmen ab, ihre Zahlungsverpflichtungen aus Darlehen zu erfüllen, die ihnen von HC Finance B. V. gewährt wurden. Die gesamten Schuldscheine und Schuldverschreibungen sind in vollem Umfang durch die HC AG garantiert im Hinblick auf Darlehensbeträge und Zinszahlungen. Die Risikofaktoren der HC AG als Garantiegeber und Schuldner von HC Finance B. V. sind im vorstehenden Absatz beschrieben. 29 RISK FACTORS Risk Factors regarding the Notes The following is a disclosure of the principal risk factors which are material to the Notes issued under the Programme in order to assess the market risk associated with the Notes. Prospective investors should consider these risk factors before deciding to purchase Notes issued under the Programme. Prospective investors should consider all information provided in this Prospectus and consult with their own professional advisers (including their financial, accounting, legal and tax advisers) if they consider it necessary. In addition, investors should be aware that the risks described may combine and thus intensify one another. Under the circumstances described below and, as the case may be, in the Final Terms, prospective investors may lose the value of their entire investment or part of it. In respect of Notes which require in view of their specific structure a specific description of risk factors, the following statements are not exhaustive; risk factors in addition to those mentioned below will be described in the Final Terms relating to such Notes. Notes may not be a suitable Investment for all Investors Each potential investor in Notes must determine the suitability of that investment in light of its own circumstances. In particular, each potential investor should: (i) have sufficient knowledge and experience to make a meaningful evaluation of the relevant Notes, the merits and risks of investing in the relevant Notes and the information contained or incorporated by reference in this Prospectus or any applicable supplement; (ii) have access to, and knowledge of, appropriate analytical tools to evaluate, in the context of its particular financial situation and the investment(s) it is considering, an investment in the Notes and the impact the Notes will have on its overall investment portfolio; (iii) have sufficient financial resources and liquidity to bear all of the risks of an investment in the relevant Notes, including where principal or interest is payable in one or more currencies, or where the currency for principal or interest payments is different from the potential investor’s currency; (iv) understand thoroughly the terms of the relevant Notes and be familiar with the behaviour of any relevant indices and financial markets; and (v) be able to evaluate (either alone or with the help of a financial adviser) possible scenarios for economic, interest rate and other factors that may affect its investment and its ability to bear the applicable risks. Some Notes are complex financial instruments. Sophisticated institutional investors generally do not purchase complex financial instruments as stand-alone investments. They purchase complex financial instruments as a way to reduce risk or enhance yield with an understood, measured, appropriate addition of risk to their overall portfolio. A potential investor should not invest in Notes which are complex financial instruments unless it has the expertise (either alone or with a financial adviser) to evaluate how the Notes will perform under changing conditions, the resulting effects on the value of the Notes and the impact this investment will have on the potential investor’s overall investment portfolio. Liquidity Risk Application has been made to list Notes on the official list of the Luxembourg Stock exchange and to trade Notes on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg". In addition, the Programme provides that Notes may be listed on other or further stock exchanges or may not be listed at all. Regardless of whether the Notes are listed or not, there can be no assurance that a liquid secondary market for the Notes will develop or, if it does develop, that it will continue. The fact that the Notes may be listed does not necessarily lead to greater liquidity as compared to unlisted Notes. If the Notes are not listed on any stock exchange, pricing information for such Notes may, however, be more difficult to obtain which may affect the liquidity of the Notes adversely. In an illiquid market, an investor might not be able to sell his Notes at any time at fair market prices. The possibility to sell the Notes might additionally be restricted by country specific reasons. 30 Market Price Risk The development of market prices of the Notes depends on various factors, such as changes of market interest rate levels, the policy of central banks, overall economic developments, inflation rates or the lack of or excess demand for the relevant type of Note. The holder of a Note is therefore exposed to the risk of an unfavourable development of market prices of its Note which materialises if the holder sells the Notes prior to the final maturity of such Notes. If the holder decides to hold the Notes until final maturity the Notes will be redeemed at the amount set out in the Final Terms. Risk of Early Redemption The applicable Final Terms will indicate whether an Issuer may have the right to call the Notes prior to maturity (optional call right) on one or several dates determined beforehand or whether the Notes will be subject to early redemption upon the occurrence of an event specified in the applicable Final Terms (early redemption event). In addition, each Issuer will always have the right to redeem the Notes if the relevant Issuer is required to pay additional amounts (gross-up payments) on the Notes for reasons of taxation as set out in the Terms and Conditions. If the relevant Issuer redeems the Notes prior to maturity or the Notes are subject to early redemption due to an early redemption event, a holder of such Notes is exposed to the risk that due to such early redemption his investment will have a lower than expected yield. The Issuer can be expected to exercise his optional call right if the yield on comparable Notes in the capital market has fallen which means that the investor may only be able to reinvest the redemption proceeds in comparable Notes with a lower yield. On the other hand, the Issuer can be expected not to exercise his optional call right if the yield on comparable Notes in the capital market has increased. In this event an investor will not be able to reinvest the redemption proceeds in comparable Notes with a higher yield. It should be noted, however, that the relevant Issuer may exercise any optional call right irrespective of market interest rates on a call date. Currency Risk/Dual Currency Notes A holder of a Note denominated in a foreign currency and a holder of Dual Currency Notes is exposed to the risk of changes in currency exchange rates which may affect the yield of such Notes. Changes in currency exchange rates result from various factors such as macro-economic factors, speculative transactions and interventions by central banks. A change in the value of any foreign currency against the euro, for example, will result in a corresponding change in the euro value of a Note denominated in a currency other than euro and a corresponding change in the euro value of interest and principal payments made in a currency other than in euro in accordance with the terms of such Note. If the underlying exchange rate falls and the value of the euro correspondingly rises, the price of the Note and the value of interest and principal payments made thereunder, expressed in euro, falls. In addition, government and monetary authorities may impose (as some have done in the past) exchange controls that could adversely affect an applicable currency exchange rate. As a result, investors may receive less interest or principal than expected, or no interest or principal. Fixed Rate Notes and Step-up and Step-down Fixed Rate Notes A holder of Fixed Rate Notes and Step-up and Step-down Fixed Rate Notes is exposed to the risk that the price of such Note falls as a result of changes in the market interest rate. While the nominal interest rate of a Fixed Rate Note as specified in the Final Terms is fixed during the life of such Note, the current interest rate on the capital market ("market interest rate") typically changes on a daily basis. As the market interest rate changes, the price of a Fixed Rate Note also changes, but in the opposite direction. If the market interest rate increases, the price of a Fixed Rate Note typically falls, until the yield of such Note is approximately equal to the market interest rate. If the market interest rate falls, the price of a Fixed Rate Note typically increases, until the yield of such Note is approximately equal to the market interest rate. If the holder of a Fixed Rate Note holds such Note until maturity, changes in the market interest rate are without relevance to such holder as the Note will be redeemed at a specified redemption amount, usually the principal amount of such Note. Floating Rate Notes Floating Rate Notes tend to be volatile investments. A holder of a Floating Rate Note is exposed to the risk of fluctuating interest rate levels und uncertain interest income. Fluctuating interest rate levels make it impossible to determine the profitability of Floating Rate Notes in advance. If Floating Rate Notes are 31 structured to include multipliers or other leverage factors, or caps or floors, or any combination of those features or other similar related features, the market value may be more volatile than those for Floating Rate Notes that do not include these features. If the amount of interest payable is determined in conjunction with a multiplier greater than one or by reference to some other leverage factor, the effect of changes in the interest rates on interest payable will be increased. The effect of a cap is that the amount of interest will never rise above and beyond the predetermined cap, so that the holder will not be able to benefit from any actual favourable development beyond the cap. The yield could therefore be considerably lower than that of similar Floating Rate Notes without a cap. Neither the current nor the historical value of the relevant floating rate should be taken as an indication of the future development of such floating rate during the term of any Notes. Zero Coupon Notes Zero Coupon Notes do not pay current interest but are issued at a discount from their nominal value. Instead of periodical interest payments, the difference between the redemption price and the issue price constitutes interest income until maturity and reflects the market interest rate. A holder of a Zero Coupon Note is exposed to the risk that the price of such Note falls as a result of changes in the market interest rate. Prices of Zero Coupon Notes are more volatile than prices of Fixed Rate Notes and are likely to respond to a greater degree to market interest rate changes than interest bearing notes with a similar maturity. Index Linked Notes Index Linked Notes may either be issued as Index Linked Interest Notes where payments of interest will be made by reference to a single index or other factors (including changes in the price of securities and commodities or movements in exchange rates) and/or such formula as may be specified by the Issuer and the relevant Dealer(s) (as indicated in the applicable Final Terms) or as Index Linked Redemption Notes where payment of principal will be calculated by reference to a single index or other factors (including changes in the price of securities and commodities or movements in exchange rates) and/or such formula as may be specified by the Issuer and the relevant Dealer (as indicated in the applicable Final Terms) or may be issued as a combination of Index Linked Interest Notes and Index Linked Redemption Notes. If payment of interest is linked to a particular index, a holder of an Index Linked Interest Note is particularly exposed to the risk of fluctuating interest rate levels and uncertain interest income or may even receive no interest at all which may have the effect that the yield of an Index Linked Interest Note is negative. If payment of principal is linked to a particular index, a holder of Index Linked Redemption Notes is particularly exposed to the risk that the redemption amount is uncertain. Depending on the calculation of the redemption amount, the yield of an Index Linked Redemption Note may be negative and an investor might lose the value of its entire investment or parts of it. None of the Issuers has control over a number of matters, including economic, financial and political events that are important in determining the existence, magnitude and longevity of these risks and their results. Investors should be aware that the market price of Index Linked Notes may be very volatile (depending on the volatility of the relevant index). Neither the current nor the historical value of the relevant index should be taken as an indication of the future performance of such index during the term of any Note. General Risks in Respect of Structured Notes In general, an investment in Notes the premium and/or the interest on and/or the principal of which is determined by reference to one or more values of currencies, commodities, interest rates or other indices or formulae, either directly or inversely, may entail significant risks not associated with similar investments in a conventional debt security. Such risks include the risks that the holder of such Note will receive no interest at all, or that the resulting interest rate will be less than that payable on a conventional debt security at the same time and/or that the holder of such Note could lose all or a substantial portion of the principal of his Notes. In addition, investors should be aware that the market price of such Notes may be very volatile (depending on the volatility of the relevant currency, commodity, interest rate, index or formula). Neither the current nor the historical value of the relevant currencies, commodities, interest rates or other indices or formulae should be taken as an indication of future performance of such currencies, commodities, interest rates or other indices or formulae during the term of any Note. 32 Risk of potential Conflicts of Interest In case of Notes linked to an underlying (e.g., but not limited to, an index, a currency, a commodity, single shares or a basket), each of the Issuer, the Dealer(s) or any of their respective affiliates may from time to time engage in transactions relating to such underlying for their own accounts or for the accounts of third parties and may issue other financial products in respect of such underlying. Such activities could create conflicts of interest and may have a negative impact on the underlying value. Certain of the Dealers and their affiliates have engaged, and may in the future engage, in investment banking and/or commercial banking transactions and may perform services for the Issuer and its affiliates in the ordinary course of business. Risk Factors regarding HeidelbergCement AG The following is a description of risk factors which are material in respect of the Notes and the financial situation of HeidelbergCement AG and which may affect HeidelbergCement AG's ability to fulfill its obligations under the Notes which prospective investors should consider before deciding to purchase the Notes. The sequence in which the following risk factors are listed is not an indication of their likelihood to occur or of the extent of their commercial consequences. The following statements are complete, although not exhaustive: prospective investors should consider all of the information provided in this Prospectus or incorporated by reference into this Prospectus and consult with their own professional advisers if they consider it necessary. 1. Market environment and cyclicality The development of the construction industry is closely linked to the general economic situation and significantly influences the building materials industry. Within each regional market, the construction industry is cyclical and dependent upon the residential and commercial construction markets, public investments and spending on infrastructure projects. HeidelbergCement operates in diversified geographic markets in order to mitigate the influences of cyclical market movements in the construction industry in any particular market. But negative global trends in the construction industry or in key regional markets could have a negative impact on HeidelbergCement's liquidity, financial condition and result of operations. Moreover the construction industry is dependent on the weather conditions and lower demand for building materials occurs in periods of cold weather and heavy rain, which also leads to a volatile yearly development of the quarterly financial figures of HC. A single result of a financial quarter might therefore not present a reliable basis for the expectations of a full financial year of HC. 2. Competition and market capacity Within each market it is an important task to strike the right balance between production capacity and longterm demand. A cyclical weakness of the construction industry or a significant decrease in demand might lead to overcapacities and a reduction in the utilization of HC's plants in the respective regional markets. As a result reduced sales volumes and/or a decrease in prices might be possible which could have an impact on the overall operating profitability of HC. 3. Presence in developing countries HC has activities in growing and developing countries in Eastern Europe, Africa and Asia. These countries can experience political instability, civil unrest or violence as well as corruption and often have legal systems in which the protection of rights and the enforceability of contractual claims are not guaranteed. Furthermore, in these regions, HC is exposed to increased risks of inflation and exchange rate fluctuations. Finally, in some of the developing countries in which HC operates, there are limitations on international monetary transactions, import or export restrictions and, occasionally, a potential risk of expropriation. The realization of one or several of the above mentioned risks in any one significant country or in several developing countries may have material adverse effects on HC's liquidity, financial condition and results or operations. 33 4. Energy and fuel costs For an energy intensive group, such as HC, the development of fuel and electricity prices represents a significant risk. The Group tries to protect itself against the risk of energy and fuel price inflation through the use of long-term supply contracts for a part of its energy needs and by switching many of its cement plants to alternative fuel sources, such as used tires. So far it has usually been possible to pass on higher energy and fuel prices to customers. However, this might not always be the case in the future. Significant increases or fluctuations in energy prices and fuel costs could have a material adverse effect on HC's liquidity, financial condition and results of operations. 5. Financial risks The financial risks of primary relevance for HC are currency risks, interest rate risks, refinancing risks and credit risks. Currency risks arising as a result of processing transactions in foreign currency (transaction risks) are hedged using appropriate financial instruments. Currency risks arising from converting the annual accounts of foreign individual companies or subgroups (translation risks) are generally not hedged, and changes in currency exchange rates might benefit or adversely affect HC's revenues as well as operating results which are currently significantly based on the results of HC´s activities on the US market. Interest rate risks are maintained within the parameters set by the Group's Chief Financial Officer. A wide selection of financing instruments secures access to money and capital markets and ensures that refinancing risks are minimised, but the functioning of these financial instruments might be influenced by adverse global developments. Some of HC's indebtedness imposes covenants not available to the Holders of the Notes, and Holders of Notes are subordinated to a limited portion of HC's outstanding debt. 6. HC operations may create environmental risk HC operates cement plants and other industrial facilities worldwide, which may create environmental risks, which include risk imposed by emissions like dust, noise and harmful gases and, especially regarding older sites, ground water and soil contamination. Substantial quantities of carbon dioxide are released in cement production and compliance with regulations governing such emissions might lead to further significant expenses, as regulations tend to develop more restrictive then before. In 2005, the EU member states implemented a trading scheme for carbon dioxide emission rights, which set out the legal framework for the first emission rights trading period (2005-2007), which by now did not lead to significant expenses for HC. Based on the current notified draft national allocation plans for the second emission rights trading period (2008-2012) and based on HC’s current calculation of its carbon dioxide emissions in this period, HC cannot exclude but does not expect to be significantly harmed by the implementation of the national allocation plans for the second trading period. Significant new regulations regarding environmental issues, new discoveries of contamination or an unfavourable new allocation scheme for the emissions rights trading system could have a material adverse effect on HC's liquidity, financial condition and results of operations. 7. Antitrust fines and relating damage claims a) German cartel case and antitrust proceedings In 2003, the German Federal Cartel Office ("FCO") levied antitrust fines against HC and its subsidiaries Anneliese Zementwerke AG (in 2005 merged into HC) and TEUTONIA Zementwerk AG (newly acquired by HC in 2005) in an aggregate amount of € 286.5 million. The fines are based on alleged quota agreements over several years in the cement markets of Southern Germany, North Rhine-Westphalia and Lower Saxony and certain other antitrust violations. HC, Anneliese Zementwerke AG and TEUTONIA Zementwerk AG filed appeals in due time. The fines were determined on the basis of assumed incremental earnings resulting from the alleged cartel. After further investigations, the FCO informed HC in February 2006 that it will not change the fines set forth in 2003 as outlined above. However, as result of the appeals in January 2007 the file was submitted to the Higher Regional Court (Oberlandesgericht), which is not bound by the result of the investigations of the FCO. As a result of its own findings it may levy a different and even a higher fine. HC and TEUTONIA Zementwerk AG are not obliged to pay the antitrust fines until a binding final court decision will be issued. HC can offer no assurance regarding the outcome of the appeals as outlined above. In addition, certain subsidiaries of HC are subject to investigations by antitrust and 34 competition authorities in various countries, including Belgium, the Netherlands, Hungary, Poland and Turkey, which are at different stages including court proceedings. HC cannot accurately predict the outcome of pending proceedings or investigations, and, because of the oligopolistic competition structure of many cement markets and the homogeneity and freight sensitivity of cement, concrete and aggregates, HC or certain of its subsidiaries and affiliates may in the future be subject of investigations by antitrust authorities. b) Additional civil law damage claims In addition, Cartel Damage Claims SA ("CDC"), a Belgian company, which asserts potential claims on behalf of 29 potentially damaged customers, has filed a lawsuit against the six alleged main participants of the cement cartel in Germany as described in more details under lit. a), including HC. The claimed amount totals to approximately € 160 million (incl. interest), the precise amount to be fixed by the competent court. In case the courts decide in favour of CDC, CDC can claim the full amount by any of the defendants as joint and several debtors ("Gesamtschuldner"), which then has the burden and risk to claim for (partial) recourse by other proven participants of the cartel. HC can not fully rule out, that this lawsuit might be successful to some extent. HC could also face further civil lawsuits for damages suffered by customers due to alleged excessive cement prices in Germany or other countries as a result of antitrust infringements. In light of the German cartel case (see lit. a) above) and the respective damage claim (see lit. b) above) HC has established provisions which HC´s managing board considers as currently to be appropriate for any potential liabilities in this connection. 8. Earthquakes and other natural disasters HC's locations in California, Indonesia and Turkey are exposed to increased risks of earthquakes and other natural disasters for which HC has not acquired full insurance coverage. 9. HC has important operations where it is not the (only) controlling shareholder HC operates a number of companies together with other shareholders, which might have different business interests than HC. Different to companies, where HC has sole control, there might be situations, where decisions are taken against HC´s business interests or where decisions in the business interest of HC can not be taken or only with certain delay. 35 Risk Factors regarding HeidelbergCement Finance B. V. The following is a description of risk factors which are material in respect of the Notes and the financial situation of HeidelbergCement Finance B. V. and which may affect HeidelbergCement Finance B. V.'s ability to fulfil its obligations under the Notes which prospective investors should consider before deciding to purchase the Notes. The sequence in which the following risk factors are listed is not an indication of their likelihood to occur or of the extent of their commercial consequences. The following statements are complete, although not exhaustive: prospective investors should consider all of the information provided in this Prospectus or incorporated by reference into this Prospectus and consult with their own professional advisers if they consider it necessary. HC Finance B. V.'s operations depend on the ability of HC and other member's of HC Group to meet their payment obligations under loans provided to them by HC Finance B. V. All debt securities of HC Finance B. V. are wholly and unconditionally guaranteed by HC AG in respect of principle and interest payments. This guarantee is enforceable under the laws of the Federal Republic of Germany. For the risk factors regarding HC AG, as guarantor and debtor to HC Finance B. V., please see the respective separate section above. 36 DESCRIPTION OF HEIDELBERGCEMENT AG Statutory Auditors The auditors of HeidelbergCement are Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft, Mittlerer Pfad 15, 70499 Stuttgart, Germany ("E&Y"). They have audited the consolidated and unconsolidated financial statements of HeidelbergCement for the years ended 31 December 2006 and 2005 and issued an unqualified auditor's report in each case. E&Y is a member of the chamber of public accountants (Wirtschaftsprüferkammer). Selected Financial Information Historical Financials The following tables set out in summary contain certain balance sheet, profit and loss and cash flow information relating to HeidelbergCement AG for the years ended 31 December 2006 and 31 December 2005. These financial statements have been prepared on the basis of International Financial Reporting Standards ("IFRS") as adopted by the European Union (EU). History and development of HeidelbergCement AG HeidelbergCement AG, founded in 1873 as an "offene Handelsgesellschaft", was incorporated in 1889 as a German public limited company (Aktiengesellschaft) under the name of "Portland-Cementwerk Heidelberg AG, vorm. Schifferdecker & Söhne". In 1938 HeidelbergCement AG changed its name to "PortlandZementwerke Heidelberg Aktiengesellschaft" and in 1978 it took the name of "Heidelberger Zement Aktiengesellschaft". The Annual General Meeting held on 7 May 2002 decided to rename the company "HeidelbergCement AG". The change became legally effective on 20 June 2002 upon registration of this resolution in the commercial register. HeidelbergCement AG is registered under number HRB 330082 with the commercial register of the local court of Mannheim. HeidelbergCement AG has its registered seat and head office at Berliner Strasse 6, 69120 Heidelberg, Germany. The telephone number of HeidelbergCement AG is: +49 (0) 6221 481 0. In accordance with its Articles of Association the purpose of HeidelbergCement AG is the manufacture and sale of all kinds of construction materials and other products of the construction materials industry, related and other industry sectors as well as the acquisition and operation of quarries, the planning, erection, acquisition and operation of plants serving the above-mentioned purposes, the planning, erection and operation of such plants for third parties and the provision of consultancy services to such parties. Within these parameters, HeidelbergCement AG is empowered to effect all business and transactions which appear to be necessary or useful to achieve its purpose, especially the acquisition and sale of real estate and the establishment of domestic and foreign branches. HeidelbergCement AG is also empowered to acquire participations in like, similar and other enterprises. Business Overview HeidelbergCement AG and its subsidiaries (the "Group" or "HeidelbergCement") is one of the world's leading manufacturers of construction materials with operations in approximately 50 countries. HeidelbergCement's business activity concentrates on the production and sale of cement, concrete and building material products. The Company's strategic focus is on cement and cement related materials. Other activities such as the production of concrete and aggregates are promoted to the extent that they support the core business. Cement and concrete are important activities in all of HeidelbergCement's Group areas. In addition, HeidelbergCement is a leading European producer of dry mortar and lightweight aggregates. The parent company of the Group is HeidelbergCement AG. It was founded in 1873 and its headquarters are located in Heidelberg, Germany. For the year ended 31 December 2006, the Group achieved a consolidated turnover of € 9,234 million and an operating income before depreciation of € 1,975 million. The Group employed around 46,000 people in 2006. In 2005, HeidelbergCement initiated extensive measures to reduce costs and increase efficiency, with the focus on Germany and Europe. HeidelbergCement's aim is to attain cost leadership. The "win" project centres on the introduction of the new, integrated Group organisation with flat hierarchies at Group and country levels. The leadership principles adopted in connection with this project focus on the ability to put 37 ideas into practice, speed and proximity to operating activities. The restructuring measures should be fully implemented by the end of 2007. As part of the restructuring and organisational reshuffle, HeidelbergCement has streamlined the Group structure and modified the reporting format. From 2006, HeidelbergCement reports on the basis of the following Group areas: Europe-Central Asia, which comprises the former regions Central Europe West and East as well as Western and Northern Europe, North America, Asia-Africa-Mediterranean Basin (the Mediterranean Basin includes the Group’s activities in Turkey and the United Arab Emirates), maxit Group and Group Services, which combines our trading activities. Uniform key performance indicators have been introduced across the Group for cement, sand and gravel and ready-mixed concrete. Immediate, transparent comparison of the individual operating units allows to determine potential areas for improvement. This consistent benchmarking has already led to noticeable increases in productivity. Group areas Europe-Central Asia HeidelbergCement operates in 23 countries in the Europe-Central Asia Group area: Belgium, France, Netherlands, United Kingdom, Austria, Germany, Switzerland, Denmark, Estonia, Latvia, Lithuania, Norway, Russia, Sweden, Bosnia-Herzigovina, Croatia, Czech Republic, Hungary, Kazakhstan, Poland, Romania, Slovakia, Ukraine. In most of those countries HeidelbergCement is the market leader in the cement business with a total of 48 cement and grinding plants. In addition, ready-mixed concrete and - in some countries - precast concrete parts, concrete paving stones and concrete blocks are manufactured. Cement. In 2006, Europe-Central Asia's cement business line generated 50.4 % of HeidelbergCement's total turnover in the cement business line. The cement and grinding plants have a total production capacity of 48 million tonnes. In 2006, the cement demand developed very positively, in line with the construction industry. Domestic demand rose everywhere. The cement and clinker sales volumes of HeidelbergCement rose by 20 % to 39.8 million tonnes (previous year: 33.2). New consolidations in Kazakhstan, Ukraine and Denmark also contributed to the high growth of sales volumes. The operational increase amounted to 11.2 %. Poland and Romania recorded the strongest rise in sales volumes. Double-digit increases in quantities were also achieved by the plants in Germany, Estonia, Bosnia, Hungary, Russia and Sweden. The growing markets of Central Asia and Russia, where considerable excess demand exists in some areas, were in the centre of HeidelbergCement´s investments. In 2006, HeidelbergCement made the market entry in Georgia with majority participations in Kartuli Cementi and Saqcementi, the largest cement manufacturer in the Caucasus region. In Western Kazakhstan, it is planned to construct a new 2-million-tonne plant by the Caspian Sea. In Russia, where HeidelbergCement has acquired the majority share in the company Gurovo Beton and the Volsk cement plant, HeidelbergCement is intending to build two cement plants each with a capacity of 2 million tonnes in the regions of Tula, south of Moscow, and Saratov. The Cesla cement plant near Saint Petersburg is also planning to extend its capacity to 2 million tonnes. Concrete. HeidelbergCement produces ready-mixed concrete in most countries in Europe. The total number of production facilities for ready-mixed concrete, aggregates and precast concrete amounts to 1,321. In 2006, the concrete business line in Europe-Central Asia generated 55.9 % of HeidelbergCement’s total turnover in this specific business line. As part of the Group’s strategy of vertical integration, the ready-mixed concrete activities will be extended in Russia and Central Asia. HeidelbergCement currently operates two production sites in the Saint Petersburg area of Russia and in the Ukraine; further facilites are to be commissioned in the near future. In 2006, the total ready-mixed concrete sales volumes rose by 15.4 % to 19.9 million cubic metres (previous year: 17.2). The strongest growth was recorded in Poland. More than half of the sales volumes were achieved in Germany. In order to further improve the capacity utilisation, HeidelbergCement sold more than 40 locations in 2006, mainly in eastern Germany, that were not situated in the supply radius of own cement plants. The growth in sales volumes in the Group area resulted partly from the commissioning of new plants in Romania, Hungary, the Czech Republic, Bosnia-Herzegovina, Norway and Denmark, and the expansion 38 of the consolidation scope, e.g. in Belgium and the Netherlands. In 2006, HeidelbergCement founded a joint venture in Slovakia with the country’s largest construction company, which operates nine production sites. Aggregates in the form of sand and gravel are manufactured in a number of European countries. The total sales volumes rose by 20.9 % to 75.1 million tonnes (previous year: 62.1). An important task is securing of the raw materials supply for the future. In Belgium, HeidelbergCement received a mining concession for a new 167-hectare quarry, where 600,000 tonnes will be extracted annually. First quarries commenced operation also in Ukraine. North America The North American Group area includes the United States and Canada. HeidelbergCement operates its cement and concrete (ready-mixed concrete, concrete products and aggregates) business lines in this area. Cement. In North America, HeidelbergCement operates its cement business primarily through Lehigh Cement Company in Allentown, Pennsylvania (United States) and Lehigh Cement Limited in Calgary, Alberta (Canada). In Texas, HeidelbergCement has a 50 % participation in Texas-Lehigh Cement Company in Buda, Texas, a joint venture with Eagle Materials Inc. By acquiring the remaining 50 % of Glens Falls Lehigh Cement Company from Dyckerhoff/Buzzi in early 2005, HeidelbergCement was able to strengthen its position as market leader in the Northeast of the US. The North American business region contributed 26.3 % to HeidelbergCement's total turnover for 2006 in the cement business line. In addition to producing grey cement, two production sites in the United States (Waco, Texas and York, Pennsylvania) produce white cement through a joint venture called Lehigh White Cement Company that HeidelbergCement established together with its venture partners Aalborg Cement Company Inc. and the Mexican cement manufacturer Cemex S. A. de C. V. (HeidelbergCement holds 51 % of the shares in Lehigh White Cement Company and Aalborg and Cemex each hold 24.5 %). Demand for cement in a number of HeidelbergCement's markets exceeds its capacity in such markets. As a consequence, HeidelbergCement satisfies this domestic demand through imports from its plants in other Group areas, primarily from Group plants in Scandinavia and Turkey. In order to facilitate these imports, HeidelbergCement operates several terminals on U. S. shores for the cement and clinker trade, mainly in New York and Florida. Cement sales in 2006 totalled approximately 15.0 million tonnes of cement and clinker, up from 14.7 million tonnes the year before. The annual cement capacity of HeidelbergCement's North American cement and grinding plants amounts to approximately 11 million tonnes. Concrete. HeidelbergCement operates ready-mixed concrete facilities in six U. S. states and three Canadian provinces. In addition, the Company produces concrete products (masonry blocks and pipes) and the North American Group area possesses numerous gravel and sand plants for mining and reprocessing aggregates. In 2006, North America contributed 41.3 % to HeidelbergCement's total turnover in the concrete business line. In the North American Group area, HeidelbergCement operates its concrete business through its subsidiaries Sherman Industries, Inc. in Birmingham, Alabama, and Continental Florida Materials in Fort Lauderdale, Florida. In 2006, HeidelbergCement further expanded its network in North America and increased production capacities by purchasing additional production sites in the State of Alabama and the province of Alberta. HeidelbergCement's ready-mixed concrete plants in the North America Group area sold approximately 9 million cubic metres of ready-mixed concrete in 2006. In the aggregates sector, the Company's sales volume of sand and gravel amounted to approximately 28.9 million tonnes in 2006. Asia-Africa-Mediterranean Basin The combined Group area Asia-Africa-Mediterranean Basin covers operations in Benin, the Republic of the Congo, Gabon, Ghana, Liberia, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Tanzania and Togo on the African continent, in Bangladesh, Brunei, China, India, Indonesia and a management contract in the United Arab Emirates in Asia and the Group's Turkish operations. In 2006, the Asia-Africa-Mediterranean Basin contributed 23.3 % to HeidelbergCement's total turnover in the cement business line. Asia The Fully Consolidated Participation in Indocement: PT Indocement Tunggal Prakarsa Tbk. ("Indocement") is the second-largest Indonesian cement manufacturer, headquartered in Jakarta. In June 2005, the Company increased its share in Indocement to 65.14 %; this transaction was financed by the issue of new 39 HeidelbergCement shares as part of a capital increase against contributions in kind. The remaining shares in Indocement are held by an institutional investor, PT Mekar Perkasa, and public shareholders. Since the previously mandatory restriction on the appropriation of profits has been lifted, HeidelbergCement has started to consolidate Indocement in the Group annual accounts as of 1 January 2004. In 2006, Indocement was able to reduce its liabilities significantly to € 197 million (previous year: 333). Indocement operates three cement plants (Citeureup and Cirebon on Java as well as Tarjun on Kalimantan). The Citeureup plant, which is located in the vicinity of the Indonesian capital Jakarta, has 9 rotary kilns and, with an annual capacity of 10.6 million tonnes, is one of the largest cement plants in the world and the largest cement plant in Indonesia. The Indocement plants sold approximately 13.2 million tonnes of cement and clinker in 2006; export deliveries made up around 24 % of the total sales volumes. The Proportionately Consolidated Participation in China Century Cement: In the People's Republic of China, HeidelbergCement has a 50 % participation in China Century Cement Limited ("CCC") in Guangzhou in Guangdong Province (southern China). The remainder is indirectly held by Yue Xiu Group, which is indirectly owned by the Guangzhou municipal government. CCC produces exclusively high grade cement in modern, environmentally sound kiln lines (in contrast to the shaft kiln technology, still predominant in China, that entails a relatively high level of pollution). CCC operates three cement plants at Zhujiang, Guangzhou and Huadu. In July 2005, the new plant in the provincial capital Guangzhou with an annual capacity of 2.3 million tonnes started production as planned; a plant situated in the urban area of Guangzhou was then closed. After commissioning the new plant at Guangzhou, CCC has a cement capacity of 4.7 million tonnes per annum. By founding another joint venture in the central Chinese province of Shaanxi, HeidelbergCement has established a second foothold in the growing Chinese market. The joint venture formed at the end of 2005 comprises an existing cement plant with a capacity of 1.8 million tonnes in the Fufeng district and the new construction of a cement plant near the provincial capital Xian. HeidelbergCement's joint-venture partner is Tangshan Jidong Cement, one of the top five cement producers in China. The joint venture has been proportionately consolidated since the beginning of 2006. Good progress was made with the construction of the new Jingyang cement plant near the provincial capital Xi’an. Overall, the Group’s consolidated sales volumes in China almost doubled in 2006, reaching 3.4 million tonnes (previous year: 1.8). The latest involvement in China has extended HeidelbergCement’s geographical presence to the northern region of the country, which is experiencing strong growth: In October 2006, HeidelbergCement signed an agreement to acquire a majority participation of 80 % in the cement manufacturer Liaoning Gongyuan Cement. After the closing of this acquisition HeidelbergCement will be represented in three important regional markets in China with a total capacity of more than 10 million tonnes. Market Entry in India: By entering the Indian market, HeidelbergCement has consistently continued its strategy of making targeted investments in growth regions. India is the second largest cement market in the world, with cement consumption exceeding 140 million tonnes in 2006. The Group took the first step in establishing a long-term market position by founding a 50:50 joint venture on the west coast of of India in March 2006. The cement grinding plant Indorama Cement supplies the cities of Mumbai and Pune. In August, HeidelbergCement acquired a majority participation in the cement manufacturer Mysore Cements. This company operates two cement plants and a grinding plant in central and southern India. Indorama Cement was consolidated on 1 April 2006 and Mysore Cements on 1 September 2006. This provides the Group with a total production capacity of 3.5 million tonnes. Other Participations in Asia: In Bangladesh, HeidelbergCement holds a stake of 60.7 % in HeidelbergCement Bangladesh Ltd.; the remaining 39.3 % of the shares are traded on the Dhaka and Chittagong stock exchanges. HeidelbergCement Bangladesh operates two grinding plants at Dhaka and Chittagong with an overall cement capacity of 1.5 million tonnes per annum. In addition, HeidelbergCement operates a wholly-owned grinding plant in the Sultanate of Brunei (Butra HeidelbergCement Sdn. Bhd. in Muara). In 2006, the Gruop's cement and clinker sales volume in Asia totalled 18.8 million tonnes of cement and clinker, up to 14.8 tonnes in 2005. Concrete. In 2006, the Group’s deliveries of ready-mixed concrete in Indonesia and China fell by 29 % in comparison with the previous year to 1.1 million cubic metres. This is attributable on the one hand to the declining demand in Indonesia – construction activity has decreased noticeably in the Jakarta area and West Java – and, on the other hand, to the sale of HeidelbergCement’s ready-mixed concrete activities in Guangzhou in 2005. 40 Africa In Africa, HeidelbergCement is focused on the cement business line and operates four cement and nine grinding plants and two terminals for importing cement and clinker. Most of the facilities are grinding plants which utilize clinker delivered from Group plants in Northern Europe and Turkey. In Africa, sales of cement and clinker through the consolidated participations reached a total of over 4.2 million tonnes in 2006. HeidelbergCement is the market leader in its main market Ghana. Its sole competitor is West African Cement Limited. In 2005, HeidelbergCement increased its participation in Tanzania Portland Cement Company by 12.9 % to 63.3 % and in 2006 by a further 6.0 % to 69.3 %. By commissioning a new cement mill in Sierra Leone, HeidelbergCement has adapted production levels to the increasing cement consumption of the country. Mediterranean Basin Cement. HeidelbergCement operates its cement business in the Turkish market through a 39.7 % participation in Akçansa Çimento Sanayi ve Ticaret A. S. ("Akçansa") in Istanbul. Haci Ömer Sabanci Holding A. S. also holds a share of 39.7 % in Akçansa. The remaining free-float shares are traded on the Istanbul stock exchange. Akçansa operates two cement plants at Çanakkale (Aegean coast) and Büyükçekmece (near Istanbul). It also has a 51 % share in Karcimsa çimento Sanayi ve Ticaret A. S. in Karabük (Turkey), a joint venture with Kardemir Steel Cy, which operates the Karcimsa grinding plant for slag cement in the Black Sea region. The operations in Turkey provide HeidelbergCement with access to international cement trading. Approximately one third of the volume produced in Akçansa's Turkish cement plants is exported (primarily to the United States and Africa). As a result, Akçansa operates three cement trading terminals in Turkey (Ambarly, Karamursel and Aliaga). Akçansa's cement and grinding plants have a cement capacity of around 6 million tonnes per annum. In 2006, cement and clinker sales volumes amounted to 4.8 million tonnes (including exports); 39.7 % of these sales (1.9 million tonnes) were proportionally consolidated in HeidelbergCement's consolidated financial statements for 2006. Measures to expand the capacity of the Çanakkale cement plant should be completed by the end of 2007; this will increase Akcansa’s clinker capacity to 5.7 million tonnes and the cement grinding capacity to 9 million tonnes. In the United Arab Emirates, HeidelbergCement has management contracts with a cement plant in Ras alKhaimah and a sales company with a share of 40 %. At the end of 2006, the largest cement kiln in the world was commissioned, with a daily capacity of 10,000 tonnes. Concrete. In the concrete business line, HeidelbergCement operates in Turkeyregions through the readymixed concrete operations of Betonsa, the ready-mixed concrete operation line of Aksansa. Betonsa operates 24 ready-mixed concrete plants in the Marmara and Aegean regions. In addition, HeidelbergCement operates three plants for the production of aggregates in Turkey. In 2006, Betonsa's sales volume was approximately 2.9 million cubic metres of ready-mixed concrete, 39.7 % of which were proportionally consolidated in the Group's annual accounts for 2006. maxit Group The maxit Group combines HeidelbergCement's activities in the areas of dry mortar, expanded clay and plant engineering. HeidelbergCement formed the maxit Group business unit in 2001 to combine the Scandinavian, German and Dutch-Belgian building materials businesses of the Optiroc Group AB in Sollentuna (Sweden), maxit Deutschland GmbH in Breisach, and Beamix Holding B.V. in Eindhoven (Netherlands). In 2002, Marmoran AG in Volketswil (Switzerland) was also included in this business unit. maxit Group operates a total of 107 plants and numerous sales offices in 30 countries, mainly in Europe. maxit Group's main sales channels are builders' merchants as well as building contractors and architects. maxit Group restructured its operations in recent years with the aim to establish the entire product range in all markets where the maxit Group is active. It also extended its activities by building plants in growth markets: In Lithuania, a new concrete block plant started production in spring 2004. In Russia, maxit Group expanded its market position with the commissioning of the newly built dry mortar plant close to Arzamas near Nizhny Novgorod at the end of 2005. An important step in the Chinese market was the opening of a new dry mortar plant in the Peking area in October 2005. By purchasing the Danish company Dansk Leca in 2006, which primarily produces lightweight aggregates, leightweight blocks and concrete blocks, maxit Group is securing further opportunities for future growth. 41 maxit Group is the market leader in Europe, achieving turnover of € 1,237 million in 2006. Group Services The Group Services business unit comprises the activities of HC Trading and HC Fuels. HC Trading B. V. in 's-Hertogenbosch (The Netherlands) is the "International Trading Arm" of the Group with offices in Istanbul, Oslo, Brussels, Algiers, Fort Lauderdale, Singapore, and Dubai. HC Trading coordinates the international trade in cement and clinker within the HeidelbergCement Group as well as between HeidelbergCement and third parties. HC Trading offers to its customers related logistics services, such as the management of floating terminals for the import and distribution of traded cement, and ranks among the largest cement trading companies in the world. Its primary business objective is to maximize capacity utilisation of the Group's cement plants. International trade in cement and clinker within the Group occurs mainly between cement facilities in coastal areas in the exporting countries of Turkey, Sweden and Norway and terminals in importing countries such as the United States, countries in sub-Saharan Africa, Asia and Mediterranean countries. The operations of the Group Services business unit also includes the worldwide procurement of fossil fuels for HeidelbergCement through HC Fuels Ltd. in London (UK). HC Fuels is also entrusted with the task of trading CO2 emissions rights on behalf of the Group companies in Europe. Organisational Structure HeidelbergCement AG is the parent company of the HeidelbergCement Group. In addition to HeidelbergCement AG, the Group 2006 annual accounts include 465 subsidiaries that have been fully or proportionately consolidated, of which 81 are German and 384 are foreign. Research and Development HeidelbergCement's investments in research and development totaled approximately € 45 million in 2006 and approximately € 43 million in 2005. The research and development activities of HeidelbergCement focus on the following areas: – Easy workability & process automation through special products: improved flowing behavior, fast drying and low shrinking are characteristics of newly developed flowing screeds. 42 – Durability & broad application possibilities: especially in highway construction and other projects life cycle and maintenance cost play a major part. Such projects benefit from the durability of concrete as construction material, which is further improved in continuous R&D work. – Additional functionalities & special products: examples are self-cleaning concrete + plaster taking advantage of photocatalytic effects, self-leveling floors and translucent concrete. – Sustainable product development: the production of clinker, the base product for cement, is the main source of CO2 emissions in the cement production process. For several years, HeidelbergCement has therefore pursued the goal of reducing the proportion of clinker in cement and replacing it with substitute products such as blast furnace slag and fly ash. Sites and Real Estate HeidelbergCement operates a total of 71 cement plants and 28 grinding plants worldwide. The cement produced in these plants is handled for transport at 120 terminals worldwide. As part of its concrete production process, HeidelbergCement operates 847 ready-mixed concrete plants and 72 concrete products plants worldwide. Furthermore, there are 235 aggregate plants in which sand and gravel are extracted and processed as concrete aggregates. HeidelbergCement also operates a smaller number of lime plants (2 sites) and sand-lime brick plants (18 locations). maxit Group operates a further 107 sites. Overall, HeidelbergCement maintains over 1,500 sites worldwide in which it operates its various activities. HeidelbergCement owns the large majority of the real estate of its most important sites worldwide. This includes almost all of the cement and grinding plants across the world (including the sites in Germany), the most important sites for the quarrying of raw materials for the production of cement, concrete and building materials and HeidelbergCement's headquarters in Heidelberg. A large majority of the real property of the sites for the production of concrete and building materials, including the corresponding sites for the quarrying of raw materials, is owned by HeidelbergCement. Some of the sites, however, are operated on leased real estate. Trend Information Save as disclosed hereafter, there has been no material adverse change in the prospects of HeidelbergCement AG since the date of the last audited financial statements. Economic Environment The assessment of the global economic environment is favourable for the current year and for 2008. This is primarily due to an acceleration of the upturn at the end of 2006, the easing of the situation on the oil markets and the fact that the weakening of growth in the US is only temporary. In Germany, the growth forecast for 2007 has been increased to up to 2%; in 2008, the economic growth could prove to be even higher. Throughout the euro zone, a steady increase in the gross domestic product is expected once again. Development in the emerging countries should continue in years 2007/2008 with hardly any reduction in the dynamics. The fact that the economic environment is more positive than originally expected creates a number of opportunities; however, risks arising from global imbalances, fluctuations in the dollar exchange rate and the volatility of oil prices must still be considered. The favourable situation in the economy as a whole produced above-average benefits for the building materials markets. In the US, despite the weakness of the housing markets, HeidelbergCement expects largely stable cement consumption on a high level.. Turnover and Results The expansion of HeidelbergCement’s position in growing markets and the anticipated favourable development of the mature European markets will lead to a further noticeable improvement in turnover and results in 2007 and 2008. Once again, HeidelbergCement expects significant contributions from EuropeCentral Asia. HeidelbergCement’s expectations for North America, where record figures were achieved in 2006, are somewhat conservative. The Asia-Africa-Mediterranean Basin Group area should benefit from the recovery of the Indonesian cement market and the continuing dynamics of China. In India, HeidelbergCement is now operating in an additional market experiencing lively growth. HeidelbergCement also expects welcome increases for maxit Group. 43 Despite the volatility of energy prices, HeidelbergCement anticipates stable development in the costs of fuel, electricity and natural gas. Thanks to an efficient quality and supplier management, HeidelbergCement is able to use a higher proportion of Asian suppliers for technical equipment and facilities. In addition, HeidelbergCement expects some impetus as a result of the consistent exploitation of its internal optimisation potential. Investments In the next two to three years, HeidelbergCement’s cement capacities in growing markets will be increased on the one hand by means of new construction projects in the Russian regions of Tula and Saratov, in Western Kazakhstan and in the Chinese province of Shaanxi. On the other hand, HeidelbergCement will extend existing capacities in the Saint Petersburg area as well as in Georgia, Turkey, Indonesia and China. HeidelbergCement aims to achieve a strong market position in the long term by expanding its vertical integration measures in the concrete and aggregates business lines. Expected financing In 2007 and 2008, HeidelbergCement will once again use the capital markets in a flexible way. As of 31 December 2006, the syndicated loan of EUR 600 million and extensive bilateral credit lines were undrawn. The EUR 1 billion Euro Commercial Paper Programme is also available to HeidelbergCement. In addition, HeidelbergCement has access to the capital markets when required via the EUR 3 billion European Medium Term Note (EMTN) programme. Thanks to the good results and financial situation, HeidelbergCement can refinance cost-effectively on the money and capital markets and take advantage of potential opportunities. Sustainability One of the focal areas of HeidelbergCement’s measures in 2007/2008 will be the consistent reduction of environmental pollution. Among other aspects, this involves improving the energy efficiency in the production sites and increasing the use of alternative fuels. These efforts will make a noticeable contribution to HeidelbergCement’s goal of reducing specific net CO2 emissions by 15 % by 2010 compared with 1990. HeidelbergCement is also focusing on systematically expanding the occupational health and safety measures. HeidelbergCement intends to undertake targeted campaigns to tackle specific accident areas each year and initiate measures that will lead to significant improvements in the medium term. Research and Development Reducing the consumption of natural resources and improving the durability of concrete will continue to have an important place in HeidelbergCement’s research and development activities in the coming years. In addition, HeidelbergCement is planning further projects to optimise the strength and processing characteristics of concrete. HeidelbergCement will also continue to work on developing new properties and applications for cement-based building materials, in order to increase their versatility and range of uses. Employees In 2007/2008, the introduction of an integrated talent management concept, focusing on university and college marketing and the recruitment of very highly trained graduates, will be one of the critical tasks. In a pilot project, HeidelbergCement will use an employee survey as a strategic management tool for the first time. In particular, HeidelbergCement hopes to gain an understanding of the employees’ commitment. The measures resulting from the analysis of this survey and their implementation will be key factors to HeidelbergCement’s success. The increased standardisation of the training content used in HeidelbergCement’s seminars for top and senior management ensures that the same methods and practices, e.g. in relation to investment planning, are used across the Group. Administrative, Management and Supervisory Bodies Managing Board (Vorstand) The current members of the Managing Board are: Dr. Bernd Scheifele, Heidelberg, Chairman Helmut S. Erhard, Allentown, Pennsylvania/USA Daniel Gauthier, Brussels/Belgium 44 Andreas Kern, Heidelberg Dr. Lorenz Näger, Heidelberg None of the members of the Managing Board have significant business interests outside HeidelbergCement. Supervisory Board (Aufsichtsrat) The current members of the Supervisory Board are: Fritz-Jürgen Heckmann, Stuttgart, Chairman Attorney Heinz Schirmer, Schelklingen, Deputy Chairman (*) Chairman of the Council of Employees, Schelklingen plant, HeidelbergCement AG, and until 1 June 2006, Chairman of the General Council of Employees, HeidelbergCement AG Theo Beermann, Ennigerloh (*) Deputy Chairman of the Council of Employees, Ennigerloh plant, HeidelbergCement AG Heinz-Josef Eichhorn, Frankfurt/Main (*) Head of the Executive Committee Section Building Materials Industry, IG Bauen-Agrar-Umwelt Josef Heumann, Burglengenfeld (*) Chairman of the Council of Employees, Burglengenfeld plant, HeidelbergCement AG Gerhard Hirth, Ulm Managing Director, SCHWENK group of companies Rolf Hülstrunk, Mainz Former Chairman of the Managing Board, HeidelbergCement AG Heinz Kimmel, Sulzheim (*) Chairman of the Council of Employees, Sulzheim plant, Südharzer Gipswerk GmbH Max Dietrich Kley, Heidelberg Attorney Hans Georg Kraut, Schelklingen (*) Director of the Schelklingen plant, HeidelbergCement AG Senator h.c. Dr. med. h. c. Adolf Merckle, Blaubeuren Attorney Ludwig Merckle, Ulm Managing Director, VEM Vermögensverwaltung GmbH Tobias Merckle, Leonberg Managing Director prisma – Initiative für Jugendhilfe und Kriminalprävention e. V. Eduard Schleicher, Ulm Partner with unlimited liability, SCHWENK group of companies Heinz Schmitt, Heidelberg (*) Chairman of the Council of Employees in the headquarters of HeidelbergCement AG Karl-Heinz Strobl, Frankfurt/Main (*) Member of the Federal Executive Committee, IG Bauen-Agrar-Umwelt ___________ (*) Employee representatives The business address of each of the above is Berliner Strasse 6, 69120 Heidelberg, Germany. To the best of HeidelbergCement AG's knowledge there are no potential conflicts of interest in between the obligations of the persons towards HeidelbergCement and their own interests or other obligations. The members of the board mentioned above accept memberships on the Supervisory Board of other corporations within the limits prescribed by applicable laws. 45 Board Practices The General Meetings of HeidelbergCement AG are held at the seat of the company, at the location of a domestic plant of HeidelbergCement AG or of a subsidiary or at the place of any German stock exchange. The Annual General Meeting of the shareholders of HeidelbergCement AG is held at the latest in August of any calendar year. The financial year of HeidelbergCement AG is the calendar year. Corporate Governance Corporate governance deals with the legal and factual framework regarding the management and supervision of companies. HeidelbergCement is obligated under German law to declare compliance or noncompliance with the German Corporate Governance Code (Deutscher Corporate Governance Kodex) at least once a year and presented the "Corporate Governance Principles of HeidelbergCement" in December 2002. They were adapted to the latest amendments of the German Corporate Governance Code on 21 March 2007. The relevant declaration prescribed by section 161 of the German Stock Exchange Act (Aktiengesetz – AktG) is published by annual announcement on HeidelbergCement's website www.heidelbergcement.com, in which any deviations from the recommendations in the German Corporate Governance Code are clearlyindicated. Major Shareholders According to the notifications available to the Company in accordance with the German Securities Trading Act (Wertpapierhandelsgesetz – WpHG), the main holders of HeidelbergCement AG's share capital are Spohn Cement GmbH with 66.00 %, Senator h.c. Dr. med. h.c. Adolf Merckle with 11.32 % (thereof 11.09 % via VEM Vermögensverwaltung GmbH) and SCHWENK Beteiligungen GmbH & Co. KG with 7.5 %. The free float amounts to 15.18 % of the share capital. Financial Information concerning the Assets and Liabilities, Financial Position and Profits and Losses of HeidelbergCement AG Historical Financial Information The audited consolidated financial statements of HeidelbergCement AG for the fiscal year ending 31 December 2005 and the auditors' report thereon, together contained in HeidelbergCement's Annual Report 2005 on pages 68–136, are incorporated by reference into this Prospectus. The audited consolidated financial statements of HeidelbergCement AG for the fiscal year ending 31 December 2006 and the auditors' report thereon, together contained in HeidelbergCement's Annual Report 2006 on pages 66–128, are incorporated by reference into this Prospectus. 46 Financial Statements HeidelbergCement Group Group balance sheet Assets EUR '000s Long-term assets Intangible assets Tangible fixed assets Land and buildings Plant and machinery Fixtures, fittings, tools and equipment Payments on account and assets under construction Financial fixed assets Shares in associated companies Shares in other participations Loans to participations Other loans Note 31 Dec. 2005 25 26 2,454,657 1) 2,802,535 2,039,467 2,982,037 190,109 283,107 1) 2,048,053 2,916,338 197,138 379,799 5,494,720 1) 27 28 29 30 Fixed assets Deferred taxes Other long-term receivables Short-term assets Stocks Raw materials and consumables Work in progress Finished goods and goods for resale Payments on account 1) 5,541,328 759,950 334,531 17,722 45,279 1,157,482 9,106,859 170,490 77,618 9,354,967 850,561 234,493 32,052 45,416 1,162,522 9,506,385 132,829 75,932 9,715,146 491,348 90,454 275,153 12,686 869,641 504,088 91,095 283,881 16,970 896,034 185,955 920,971 193,320 45,067 1,345,313 64,744 299,986 2,579,684 100,818 1,024,255 291,497 56,516 1,473,086 19,261 214,919 2,603,300 11,934,651 12,318,446 31 Receivables and other assets Short-term financial receivables Trade receivables Other short-term operating receivables Current income tax assets 32 Short-term investments and similar rights Cash at bank and in hand 33 33 Balance sheet total 31 Dec. 2006 47 Liabilities EUR '000s Shareholders' equity and minority interests Subscribed share capital Capital reserves Revenue reserves Currency translation Company shares Capital entitled to shareholders Minority interests Long-term provisions and liabilities Provisions Provisions for pensions Deferred taxes Other long-term provisions Liabilities Debenture loans Bank loans Other long-term financial liabilities Note 34 35 36 37 38 39 40 41 Trade payables Current income taxes payables Other short-term operating liabilities Balance sheet total 31 Dec. 2006 296,065 2,512,679 1,999,286 -174,938 -2,936 4,630,156 427,709 5,057,865 346,974 2,462,144 2,845,682 -303,455 -2,934 5,348,411 479,511 5,827,922 736,010 493,409 493,509 1,722,928 1) 1) 1) 678,906 506,583 459,597 1,645,086 42 1,473,966 878,530 391,842 2,744,338 8,144 2,752,482 4,475,410 Other long-term operating liabilities Short-term provisions and liabilities Provisions Liabilities Debenture loans (current portion) Bank loans (current portion) Other short-term financial liabilities 31 Dec. 2005 38 42 116,271 643,900 521,523 1,165,423 568,731 72,248 478,703 2,285,105 2,401,376 11,934,651 1) 1) 1) 748,207 694,061 475,307(2) 1,917,575 13,327 1,930,902 3,575,988 143,762 672,400 437,943 392,869(2) 1,503,212 657,362 72,646 537,554 2,770,774 2,914,536 12,318,446 1) The retrospective adjustments due to the application of IFRS 3.62 and the rejections note of the IASB regarding the accounting treatment for the puttable minorities would increase in 2005 intangible assets to EUR '000s 2,497,392, tangible fixed assets to EUR '000s 5,530,937, revenue reserves to EUR '000s 2,015,063, minority interests to EUR '000s 429,913, provisions for deferred taxes to EUR '000s 503,020, long-term financial liabilities to EUR '000s 2,773,823, other short-term financial liabilities to EUR '000s 559,376 and reduce short-term provisions to EUR '000s 108,437. More details can be found in the notes to the Group balance sheet. 2) Includes puttable minorities with an amount of EUR '000s 105,974. 48 HeidelbergCement Group Group profit and loss account EUR '000s Turnover Notes 2005 2006 1 7,802,572 9,233,751 12,057 1,204 7,815,833 19,625 1,368 9,254,744 Change in stocks and work in progress Own work capitalised Operating revenues Other operating income Material costs Employees and personnel costs 2 3 4 194,174 -3,018,040 -1,450,175 204,611 -3,632,971 -1,501,995 Other operating expenses Operating income before depreciation (OIBD) 5 -2,035,767 1,506,025 -2,349,852 1,974,537 Depreciation of tangible fixed assets Amortisation of intangible assets Operating income 6 6 -486,089 -10,034 1,009,902 Additional ordinary result Results from associated companies 1) Results from other participations Earnings before interest and income taxes (EBIT) 7 8 8 -116,791 149,515 -10,109 24,818 187,417 -7,484 1,032,517 1,664,973 Interest and similar income 9 24,941 59,909 Interest and similar expenses Exchange rates gains and losses Financial result on puttable minorities Profit before tax 9 9 9 -294,899 8,945 -286,428 5,062 -4,768 1,438,748 Taxes on income Profit for the financial year 2) 2) 2) 771,504 10 Minority interests Group share in profit -503,714 -10,601 1,460,222 -300,415 471,089 2) -412,448 1,026,300 -56,588 414,501 2) -75,629 950,671 Amount for dividend payment 43 132,938 144,508 Earnings per share in EUR (IAS 33) 11 3.74 8.22 1) Net result from associated companies 112,427 154,014 2) The retrospective adjustments due to the application of IFRS 3.62 and the rejections note of the IASB regarding the accounting treatment for the puttable minorities would increase the amortisation of intangible assets in 2005 to EUR '000s 10,350 and the depreciation of tangible fixed assets to EUR '000s -488,927, the financial result (expenses) on puttable minorities to EUR '000s -3,504 and reduce the taxes on income to EUR '000s -299,599 as well as the minority interests to EUR '000s -52,140. More details can be found in the notes to the Group profit and loss accounts. 49 HeidelbergCement Group Cash flow statement EUR '000s Operating income before depreciation (OIBD) Additional ordinary result before depreciation Dividends received Interest paid Taxes paid Elimination of non-cash items Cash flow Changes in operating assets Changes in operating liabilities Cash flow from operating activities Intangible assets Tangible fixed assets Financial fixed assets Investments (cash outflow) Proceeds from fixed asset disposals Cash from changes in consolidation scope Cash flow from investing activities Capital increase Dividend payments - HeidelbergCement AG Dividend payments - minority shareholders Proceeds from bond issuance and loans Repayment of bonds and loans Cash flow from financing activities Net change in cash and cash equivalents Effect of exchange rate changes Cash and cash equivalents at 1 January Cash and cash equivalents at 31 December (*) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1,506,025 -44,317 28,749 -295,971 -223,482 76,222 1,047,226 1,974,537 48,476 29,792 -209,089 -358,857 52,811 1,537,670 -197,739 -54,469 795,018 -245,776 -33,068 1,258,826 -20,869 -527,256 -386,216 -934,341 166,629 20,460 -747,252 -4,876 -557,327 -370,596 -932,799 194,452 72,904 -665,443 291,732 -55,491 -34,785 192,206 -481,253 -87,591 374 -132,938 -35,062 575,364 -1,175,633 -767,895 -39,825 51,632 -174,512 76,535 305,009 316,816 316,816 218,839 (*) In the balance sheet, the item "Securities and similar rights" also lists the market value of hedging transactions and the "available for sale financial assets" amounting to EUR 15.3 million (previous year: 47.9) 50 Auditing of Historical Annual Financial Information The auditors of HeidelbergCement are Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft, Mittlerer Pfad 15, 70499 Stuttgart, Germany. They have audited the consolidated and unconsolidated financial statements of HeidelbergCement for the years ended 31 December 2006 and 2005 and issued an unqualified auditor's report in each case. Age of Latest Financial Information The latest financial statements of HeidelbergCement AG were prepared for the year ending 31 December, 2006. No further interim or other financial information have been published. Significant Change in the Financial or Trading Position of HeidelbergCement AG Save as disclosed herein there has been no significant change in the financial or trading position of HeidelbergCement AG since its last published annual report dated 31 December 2006. Legal and Arbitration Proceedings Companies of the HeidelbergCement Group are involved in legal, regulatory and arbitration proceedings in Germany and in a number of other foreign jurisdictions, including the United States, which arise in the ordinary course of their businesses. It is not possible to predict the outcome of any pending or threatened proceeding. Save as disclosed herein, neither the Issuers nor the Guarantor nor any consolidated subsidiary of the Guarantor is, or has during the last two fiscal years been, engaged in any litigation or arbitration proceedings which may have or have had during such period a significant effect on the financial position of the Issuers or the Guarantor, nor, as far as the Issuer or the Guarantor is aware, are any such litigation or arbitration proceedings pending or threatened. Antitrust Proceedings In 2003 the German Federal Cartel Office ("FCO") levied antitrust fines against the Company and its subsidiaries Anneliese Zementwerke AG (in 2005 merged into the Company), TEUTONIA Zementwerk AG (newly acquired in 2005) and five former managing board members of these companies in an aggregate amount of € 286.5 million, of which € 251.5 million were levied against the Company, € 26 million against Anneliese Zementwerke AG and € 8 million against TEUTONIA Zementwerk AG. The fines are based on alleged quota agreements over several years primarily in the cement market of Southern Germany, NorthRhine Westphalia and Loxer Saxony and certain other antitrust violations. The amounts of the fines were determined on the basis of assumed incremental earnings resulting from an alleged cartel. The Company has admitted several antitrust violations but denies the majority of the accusations, including the allegation of a cartel in southern Germany and all incremental earnings resulting therefrom. The Company and its subsidiaries (including the managing board members concerned) have appealed the fines. After further investigations the FCO informed the Company and TEUTONIA Zementwerk AG in February 2006, that it found its first calculation of the assumed incremental earnings confirmed, so that it will not change the fines set in 2003 as outlined above. The FCO did not inform the Company of any results of this further investigation relating to Anneliese Zementwerke AG and HeidelbergCement does not know what conclusions the FCO has drawn as a result in this regard and the fact, that Anneliese Zementwerke AG has been merged into HeidelbergCement AG. The file was submitted to the Higher Regional Court (Oberlandesgericht) in Düsseldorf, in January 2007, which is not bound by the result of the investigations of the Federal Cartel Office but has full discretion with regard to the investigation of, and the judgment on, the underlying facts. As a result of its findings it may levy a different or even a higher fine. The judgment of the Higher Regional Court (Oberlandesgericht) can be appealed to the Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof). The Company is not obliged to pay the antitrust fine until a legally binding final decision has been issued. In light of the FCO investigations as described HeidelbergCement has established provisions which the Company's managing board considers currently to be an appropriate risk provision for any potential liabilities in connection with these antitrust proceedings. Certain other subsidiaries of HeidelbergCement are subject to investigations by antitrust and competition authorities in various countries, including Belgium, the Netherlands, Hungary, Poland and Turkey, which are at different stages including court proceedings. The potential outcome of such proceedings including the possible amount of a definite fine is difficult to predict, but to the extent that these investigations have led to 51 a fine in the last three years, they have not had material financial consequences for HeidelbergCement. However, HeidelbergCement cannot accurately predict the outcome of pending proceedings or investigations, and, because of the oligopolistic competition structure of many cement markets and the homogeneity and freight sensitivity of cement, concrete and aggregates, the Company or certain of its subsidiaries and affiliates may in the future be the subject of investigations by antitrust authorities. Lawsuits for Damages Suffered by Customers In addition to the above-mentioned antitrust proceedings, Cartel Damage Claims SA ("CDC"), a Belgian company, which asserts potential claims on behalf of 29 potentially damaged customers, has filed a lawsuit against the six alleged main participants of the alleged cement cartel in Germany, including inter alia HeidelbergCement AG. The claim amounts to approximately € 160 million (incl. interest), the precise amount to be fixed by the competent court. In case the courts decide in favour of CDC, it can obtain the full amount by one defendant (as "Gesamtschuldner"), which then has the burden and risk to claim for (partial) recourse by other proven participants of the cartel. HeidelbergCement can not rule out, that this lawsuit might be successful to some extent. HeidelbergCement could also face further civil lawsuits for damages suffered by customers due to alleged excessive cement prices in Germany or other countries as a result of antitrust infringements. Asbestos Litigation Members of the HeidelbergCement Group, together with a large number of other non-affiliated companies are named as defendants in 26 lawsuits in North America in connection with asbestos claims. Most of these claims are being defended together with the relevant insurance companies. Although the Company does not currently anticipate to incur significant financial losses as a result of these proceedings, as with all litigation, there can be no assurance that the outcome of such proceedings will not be worse than expected. Regulatory Environment HeidelbergCement and its subsidiaries are subject to laws and regulations applicable in the jurisdictions in which they are active. As a general rule business activities that could harm the environment, such as air emissions or mining of raw materials, are subject to regulations. In particular, issues regarding emissions, construction regulations, waste and water law, nature protection law and regulations on the use of explosives are applicable to HeidelbergCement's business activities. European Union. In member states of the European Union, certain principles of the regulatory environment for the production of cement are set forth in European directives and regulations. These rules determine thresholds for certain air emissions, such as sulphur dioxide, nitrogen dioxide, nitrogen oxide, carbon monoxide, heavy metals and suspended dust, and regulate the use of waste as secondary fuel. This regulatory framework applies to many countries in HeidelbergCement's Group Area Europe – Central Asia, whereby those countries in this Group Area that are now members in the European Union have already started to adapt their regulatory structures, to different degrees, to the requirements of European Union law. In June 2003, the European Parliament adopted the Emission Trading Directive. By introduction of a trading system for emission rights, the EU will considerably reduce the output of greenhouse gas. The member states had to incorporate the EU directive into their national law by the end of 2003. The principle of the trading system is as follows: If the carbon dioxide emissions of a company exceed a cap, the company will have to purchase the necessary carbon dioxide emission quantity rights from another company that has not exhausted its full quota. The participation in such trading is mandatory for all industries with high energy consumption levels, including the cement and lime industry, since 1 January 2005. The plants of HeidelbergCement which take part in this EU emission trading scheme received their allocation of carbon dioxide emission quantity rights in all countries. Although some plants did not receive sufficient rights to cover their carbon dioxide emissions arising out of their current production the group´s overall position shows a surplus of carbon dioxide emission quantity rights in the first trading period (2005–2007). Additionally the member states already notified their draft national allocation plans for the second trading period (2008–2012), but the essential details for the cement and lime industry are not yet finally regulated. Calculations based on these draft national allocation plans show that, although a significant number of plants might not receive sufficient rights to cover their full carbon dioxide emissions arising out of their estimated production, the Group’s overall position will most probably show a small surplus of carbon dioxide 52 emission quantity rights also in the second trading period. HeidelbergCement continues to actively follow these national proceedings to protect its interest. Independent of the introduction of an emission trading system, HeidelbergCement internally set a target to reduce its specific net carbon dioxide emissions (carbon dioxide emissions measured in kilograms per ton cement produced) by 15 % at all production sites by 2010 worldwide across the Group (relative to the base year 1990). From 1990 to 2006, HeidelbergCement has already reduced its net carbon dioxide emissions from 765 kg/t cement in 1990 to 667 kg/t in 2006 throughout the Group. United States. In the United States, the cement industry is subject to federal, state and local regulations regarding the emission of toxic substances, the disposal of hazardous waste and the protection of human health and the environment. The Company is not aware of any substantial risks or problems relating to the various regulatory requirements for its business activities in any of the individual states in which it operates. Environment The manufacturing of the products of HeidelbergCement on the various sites (cement plants, grinding plants, ready-mixed concrete facilities, precast concrete plants, aggregate facilities, lime plants, sand-lime bricks and dry mortar plants as well as manufacturing plants used in the construction chemistry sector) may trigger environmental risks which are typical for the industry in which it operates. Each individual manufacturing and production process is subject to different risks. The main issues are: Soil and Groundwater Contamination Several of the Group's sites are affected by soil and groundwater contamination, caused partly by HeidelbergCement's predecessors and partly by HeidelbergCement itself. Contamination also originates from landfills, some of which are situated on or adjacent to the production sites, or were in the past. The Company suspects that further contamination of soil and groundwater exists on various sites. This assumption is based on the storage of hazardous substances above-ground or under-ground (for example storage of heating fuel oil, lubricating oil or fuel at company filling stations), the former use of the site or parts thereof as landfills and the backfilling of quarries with filter dusts. In some cases, HeidelbergCement is obligated to perform clean-up operations. Emissions (Air, Noise and Odours) At some of the plants operated by HeidelbergCement, emissions of harmful substances into the air exceeded permissible thresholds. Applicable noise thresholds have also been exceeded in few cases. However, these emissions as well as emissions of noxious odours may require investments in the subsequent improvement of the respective plants such as installing or upgrading of filters and implementing noise abatement measures. Water and Waste Water Water is used in the cement production process only to a minor extent, primarily for the cooling of machines. In the production of concrete and building materials, however, water is an important component of the final products. Therefore, large quantities of water must be available for the production of these materials. In a few cases, the required permits for the abstraction of groundwater have not been granted or have already expired and an application for the extension of such permits is usually pending. We believe that our business activities will not be substantially affected thereby. Waste water is either discharged directly (usually after pre-treatments) into public waters or indirectly into the public sewage system. In individual cases, damage to the sewer pipes has been detected which required repair or replacement measures. However, the investments with respect thereto are not expected to be significant. Handling and Storage of Hazardous Substances (in Particular Asbestos, PCB) Hazardous substances are used regularly at the sites of HeidelbergCement including explosive materials, which are used for the exploitation of raw materials in quarries, and other environmentally harmful substances such as fuel, heating fuel oil and lubricating oil, which are required for the operation of the plants. These substances are usually stored in above-ground or under-ground tanks. On some sites, filling stations are or were operated as well. The relevant provisions with respect to the conservation of the 53 environment concerning the handling and storage of hazardous substances are substantially complied with on the sites of HeidelbergCement. In exceptional cases, transformers containing PCBs, a form of extremely toxic and carcinogenous chlorinated hydrocarbons, are still in use. However, the Company anticipates replacing most of these transformers within the next few years. On certain HeidelbergCement sites, asbestos was used in production processes and in the construction of buildings as a building material until 1982, including in the production of fibre cement containing asbestos. A liability risk may exist if, and to the extent that, personal injuries, such as cancer or asbestosis, were sustained as a result of the Company's actions. At present, asbestos used at the sites is usually bound in other materials, such as asbestos-containing cement boards used for heat insulation. The replacement of bound-asbestos is usually not required under environmental laws. If a building is refurbished or demolished, however, precautions for the protection of employees must be taken and the material must be properly disposed of. If, and to the extent that, non-bound asbestos has been revealed at sites of HeidelbergCement, the necessary clean-up measures have been initiated. Recultivation Raw materials used in the production of clinker are predominantly excavated from adjacent quarries. After the complete or partial termination of mining activities, it is usually necessary to backfill, recultivate and/or re-naturate the respective quarry. The costs for the recultivation are regularly covered by provisions in the balance sheet. Liabilities resulting from recultivation work have been provided for in the amount of € 147.5 million in the consolidated balance sheet of HeidelbergCement for the financial year 2006. The Company believes that the current amount of such provisions is sufficient. Summary According to the Company's most recently available estimates prepared in spring 2003, the costs that can be attributed to environmental risks (excluding the costs of recultivation) amount to a total of between € 124.9 million and € 168.8 million. The Company believes these amounts have not changed materially. Approximately one third of the costs are attributable to soil and groundwater contamination. These costs have been accounted for by provisions for use in exceptional cases only. The other estimated expenses can be assigned to other environmental risks, in particular to upgrading measures to prevent environmental risks. Additional Information Share Capital The subscribed share capital of HeidelbergCement AG amounts to € 346,973,967 and is divided into 115,657,989 bearer shares with a proportional amount of share capital of € 3.00 each. All shares have been issued and are fully paid. The authorised share capital of HeidelbergCement AG, which is held in addition to its subscribed share capital, can currently be stated as follows: – Authorised Capital I: The Managing Board is authorised to increase, with the consent of the Supervisory Board, the company's registered share capital by a total amount of up to € 74,000,000 by issuing new no-par value bearer shares in return for cash contributions on one or more occasions until 22 May 2011. The shareholders shall have subscription rights. However, the Managing Board is authorised: -to exclude the subscription rights of shareholders with respect to fractional amounts and - to exclude the subscription right completely or partially for an amount of up to € 29,600,000 or, if this value is lower, of 10% of the available share capital at the time of exercise of the authorisation, in order to issue new shares at an issue price that is not substantially lower than the stock market price of the old shares; the limit for the amount should take into account those shares otherwise issued or sold during the term of this authorisation in application of § 186, section 3, sentence 4 of the German Stock Corporation Act. The Managing Board shall decide, with the consent of the Supervisory Board, on the remaining contents of the rights attached to the shares and the terms of the share issue. – Authorised Capital II: The Managing Board is authorised to increase, with the consent of the Supervisory Board, the company's share capital by a total amount of up to € 74,000,000 by issuing new no-par value 54 bearer shares in return for contributions in kind on one or more occasions until 22 May 2011. The Managing Board is authorised, with the consent of the Supervisory Board, to exclude the subscription rights of shareholders and establish all other details of the capital increase as well as the terms and conditions of the share issue. In addition, HeidelbergCement AG has the possibility to issue participation rights. The authorisation to issue participation rights can be stated as follows: – The Annual General Meeting of HeidelbergCement AG held on 6 May 2004 has authorised the Managing Board, subject to the consent of the Supervisory Board, to issue participation rights without conversion rights or option rights for shares of HeidelbergCement AG on one or more occasions until 5 May 2009. The total par value of participation rights issued by HeidelbergCement AG shall not exceed € 150,000,000.00. The shareholders shall have statutory subscription rights with respect to any participation rights issued by HeidelbergCement AG. The Managing Board is authorised to exclude, with the consent of the Supervisory Board, the subscription rights of shareholders in order to offer participation rights to individual investors for subscription, provided that the issue price is not substantially lower than the hypothetical market price of the participation rights as calculated in accordance with generally accepted financial mathematics principles, and provided that such participation rights are structured similar to bonds. The Managing Board further is authorised to exclude, with the consent of the Supervisory Board, subscription rights of shareholders in order to offer participation rights – also if they are not structured similar to bonds – to individual investors for subscription, provided that the aggregate issue price of participation rights so issued does not exceed the amount of € 75,000,000.00 and that the issue price shall not be substantially lower than the hypothetical market price of the participation rights as calculated in accordance with generally accepted financial mathematics principles. Articles of Association According to Section 2 of the Articles of Association of HeidelbergCement AG, the company's objects are the production and sale of building materials of all kinds and of other products from the stone and quarry industry and from related or other industry sectors; the acquisition and operation of mines; the planning, construction, acquisition and operation of facilities for such purposes; and the planning, construction and operation of such facilities for or the provision of advisory services to third parties. Within these parameters, the Company may engage in any transactions or take any steps which appear necessary or useful to attain the Company's objects, including in particular the purchase and sale of plots of land, and the establishment of domestic and foreign branch offices. Moreover, the Company may acquire interests in the same, similar or other enterprises. 55 DESCRIPTION OF HEIDELBERGCEMENT FINANCE B. V. Statutory Auditors The auditors of HeidelbergCement Finance are Ernst & Young Accountants, Europalaan 28c, 5232 BC 'sHertogenbosch, The Netherlands ("E&Y Netherlands"). They have audited the financial statements of HeidelbergCement Finance for the years ended 31 December 2006 and 2005 and issued an unqualified auditor's report in each case. E&Y Netherlands are members of the Royal NIVRA (Koninklijk Nederlands Instituut van Registeraccountants). Selected Financial Information Historical Financials The following tables set out in summary contain certain balance sheet, profit and loss and cash flow information relating to HeidelbergCement Finance for the years ended 31 December 2006 and 31 December 2005. These financial statements have been prepared on the basis of Dutch GAAP. History and development of HeidelbergCement Finance B. V. HeidelbergCement Finance was founded in Amsterdam under the law of The Netherlands on 11 October 1991 as a limited company (besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid) for an indefinite term. HeidelbergCement Finance is registered under the number 33232885 in the Commercial Register of the Chamber of Commerce for Oost-Brabant (Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Oost-Brabant). Its Articles of Association were last amended on 11 June 2002. The statutory seat and place of business of HeidelbergCement Finance is Sint Teunislaan 1, 5231 BS 'sHertogenbosch, The Netherlands. The telephone number of HeidelbergCement Finance is: +31 (0) 7364 01209. Business Overview The principal activity of HeidelbergCement Finance is that of a finance company for the HeidelbergCement Group. Organisational Structure HeidelbergCement Finance is a wholly owned subsidiary of HeidelbergCement AG. Trend Information There has been no material adverse change in the prospects of HeidelbergCement Finance since the date of the last audited financial statements (31 December 2006). No developments are currently foreseen to have a material effect on HeidelbergCement Finance's prospects. Administrative and Management Bodies The current members of the Management Board are: Dr. Lorenz Näger, Mannheim, Germany Wilhelmina Johanna Maria Baten, Rosmalen, The Netherlands Mathijs Coenraad Maria Cremers, Nijmegen, The Netherlands Ivo Gerardus Catharina Pleijers, Vught, The Netherlands Henner Böttcher, Wetzlar, Germany The above named members of the Management Board do not perform any principal activities outside the Group which are significant to the Group. The business address of all above named members of the Management Board is Sint Teunislaan 1, 5231 BS 's-Hertogenbosch, The Netherlands. The members of the board mentioned above accept memberships on the Supervisory Board of other corporations within the limits prescribed by applicable laws. 56 Board Practices The Annual General Meeting of HeidelbergCement Finance must be held within six months after the end of the preceding financial year. The financial year is the calendar year. Major Shareholders HeidelbergCement Finance is a directly held 100 % subsidiary of HeidelbergCement. 57 Financial Information concerning the Assets and Liabilities, Financial Position and Profits and Losses of HeidelbergCement Finance B.V. Balance Sheet(1) 31.12.2005 31.12.2006 EUR '000s Assets Fixed Assets Loans to group entities ............................................................................................ 2.046.792 1.098.701 Capitalised bond issue expenses ............................................................................ 13.677 9.072 2.060.469 1.107.773 Current assets Loans to group entities ............................................................................................ 50.113 672.150 Capitalised bond issue expenses ............................................................................ 0 134 Other amounts due from group entities ................................................................... 220.124 169.896 Taxation................................................................................................................... 240 283 Cash at bank ........................................................................................................... 0 4 270.477 842.467 Balance sheet total ................................................................................................... 2.330.946 1.950.240 SHAREHOLDER'S EQUITY AND LIABILITIES CAPITAL AND RESERVES Issued share capital .................................................................................................... Share premium reserve General reserve .......................................................................................................... 18 18 0 1.316 3.440 1.801 3.458 3.135 LONG TERM LIABILITIES Bonds and notes...................................................................................................... 2.013.782 1.079.098 Loans from third parties........................................................................................... 3.811 3.811 Deferred income from third parties .......................................................................... 1.062 187 Deferred income from group entities ....................................................................... 10.976 7.926 Other financial liabilities third parties ....................................................................... 9.704 0 Other financial liabilities group entities .................................................................... 19.312 0 2.058.647 1.091.022 SHORT TERM LIABILITIES Bonds and notes...................................................................................................... 45.000 672.400 Loans from third parties........................................................................................... 5.113 0 Interest due to third parties...................................................................................... 84.987 65.869 Loans from group entities ........................................................................................ 131.989 113.670 Interest due to group entities ................................................................................... 1.501 1.467 Other financial liabilities third parties 0 23 Other financial liabilities group entities .................................................................... 0 2.396 Cash at bank ........................................................................................................... 1 0 Other creditors......................................................................................................... 250 258 268.841 856.083 Balance sheet total ................................................................................................... 2.330.946 1.950.240 ________________ (1) Prepared on the basis of Dutch GAAP. 58 Profit and Loss Account(1) January – December 2006 2005 2006 178.838 166.340 Turnover Interest and similar income............................................................................... Cost of Turnover ................................................................................................ Interest and similar expenses........................................................................... – 177.055 – 166.381 Gross Profit ........................................................................................................ 1.783 -41 General and Administrative expenses ............................................................. – 367 – 316 Result before taxation ....................................................................................... 1.416 -357 Corporate income tax ........................................................................................ – 446 – 282 Result after taxation........................................................................................... 970 -639 _______________ (1) Prepared on the basis of Dutch GAAP. Cash Flow Statement 2005 2006 EURm Cashflow .............................................................................................................. 10 5 Changes in working capital .................................................................................. 0 0 Net cash from operating activities ................................................................... 10 5 Investments (cash outflow) .................................................................................. – 309 – 318 Other inflows of cash and cash equivalents......................................................... 0 0 Net cash used in investing activities ............................................................... – 309 – 318 Capital increase ................................................................................................... 0 1 Dividend payments............................................................................................... -2 –1 Long-term borrowings .......................................................................................... 301 313 Net cash from financing activities.................................................................... 299 313 Changes in cash and cash equivalents ........................................................... 0 0 59 Interim and other Financial Information HeidelbergCement Finance does not publish any interim financial reports. Legal and Arbitration Proceedings As of the date of this Prospectus HeidelbergCement Finance is not involved in any governmental, legal or arbitration proceedings nor is HeidelbergCement Finance aware of any such proceedings pending or being threatened, the results of which have had during the previous 12 months, or which could, at present or in future, have a significant effect on its financial position or profitability. Significant Change in the Financial or Trading Position of HeidelbergCement Finance B. V. There has been no significant change in the financial or trading position of HeidelbergCement Finance since 31 December 2006. Additional Information Share Capital The authorised share capital of HeidelbergCement Finance amounts to € 91,000 and is divided into 910 ordinary shares with a nominal value of € 100 each, of which 182 shares have been issued and fully paid. The total issued and paid up share capital of HeidelbergCement Finance amounts to € 18,200. Articles of Association According to its Articles of Association, the objects of HeidelbergCement Finance are: • to perform all kinds of finance activities, including to borrow, to lend and to raise funds, including the issue of bonds, promissory notes or other securities of indebtedness, as well as to enter into agreements relating thereto; • to participate in, to manage, to incorporate and to finance enterprises and companies; • to perform all activities that may be related or conducive to the above, all this in the widest sense of the word. 60 ISSUE PROCEDURES General The relevant Issuer and the relevant Dealer will agree on the terms and conditions applicable to each particular tranche of Notes (the "Conditions"), which will be constituted by the Terms and Conditions as completed, modified, supplemented or replaced by the provisions of the Final Terms (the "Final Terms") as provided below. The Final Terms relating to each tranche of Notes will specify: – whether the Conditions are to be Long-Form Conditions or Integrated Conditions (each as described below); and – whether the Conditions will be in the English language or the German language or both (and, if both, whether the English language version or the German language version is controlling). As to the controlling language of the respective Conditions, the Issuers anticipate that, in general, subject to any stock exchange or legal requirements applicable from time to time, and unless otherwise agreed between the relevant Issuer and the relevant Dealer: – in the case of Notes sold and distributed on a syndicated basis, German will be the controlling language; – in the case of Notes publicly offered, in whole or in part, in the Federal Republic of Germany, or distributed, in whole or in part, to non-professional investors in the Federal Republic of Germany, German will be the controlling language. If, in the event of such public offer or distribution to nonprofessional investors, however, English is chosen as the binding language, a German language translation of the Conditions will be available from the principal offices of the Fiscal Agent and the relevant Issuer, as specified on the back cover of this Prospectus. As to whether Long-Form Conditions or Integrated Conditions will apply, the Issuers anticipate that: – Long-Form Conditions will generally be used for Notes sold on a non-syndicated basis and which are not publicly offered. – Integrated Conditions will generally be used for Notes sold and distributed on a syndicated basis. Integrated Conditions will be required where the Notes are to be publicly offered, in whole or in part, or to be distributed, in whole or in part, to non-professional investors. Long-Form Conditions If the Final Terms specify that Long-Form Conditions are to apply to the Notes, the provisions of the applicable Final Terms and the Terms and Conditions, taken together, shall constitute the Conditions. Such Conditions will be constituted as follows: – the blanks in the provisions of the Terms and Conditions which are applicable to the Notes will be deemed to be completed by the information contained in the Final Terms as if such information were inserted in the blanks of such provisions; – the Terms and Conditions will be modified, supplemented or replaced by the text of any provisions of the Final Terms modifying, supplementing or replacing, in whole or in part, the provisions of the Terms and Conditions; – alternative or optional provisions of the Terms and Conditions as to which the corresponding provisions of the Final Terms are not completed or are deleted will be deemed to be deleted from the Conditions; and – all instructions and explanatory notes set out in square brackets in the Terms and Conditions and any footnotes and explanatory text in the Final Terms will be deemed to be deleted from the Conditions. Where Long-Form Conditions apply, each Global Note representing the Notes of the relevant Tranche will have the Final Terms and the Terms and Conditions attached. If Definitive Notes are delivered in respect of the Notes of such Tranche, they will have endorsed thereon either (i) the Final Terms and the Terms and Conditions in full, (ii) the Final Terms and the Terms and Conditions in a form simplified by the deletion of non-applicable provisions, or (iii) Integrated Conditions, as the Issuer may determine. 61 Integrated Conditions If the Final Terms specify that Integrated Conditions are to apply to the Notes, the Conditions in respect of such Notes will be constituted as follows: – all of the blanks in all applicable provisions of the Terms and Conditions will be completed according to the information contained in the Final Terms and all non-applicable provisions of the Terms and Conditions (including the instructions and explanatory notes set out in square brackets) will be deleted; and/or – the Terms and Conditions will be otherwise modified, supplemented or replaced, in whole or in part, according to the information set forth in the Final Terms. Where Integrated Conditions apply, the Integrated Conditions alone will constitute the Conditions. The Integrated Conditions will be attached to each Global Note representing Notes of the relevant Tranche and will be endorsed on any Definitive Notes exchanged for any such Global Note(s). 62 TERMS AND CONDITIONS OF THE NOTES ENGLISH LANGUAGE VERSION This Series of Notes is issued pursuant to an Amended and Restated Agency Agreement (such Agreement as amended and/or supplemented and/or restated from time to time, the "Agency Agreement"), dated 13 April 2007, and made between HeidelbergCement AG ("HeidelbergCement"), HeidelbergCement Finance B. V. ("HeidelbergCement Finance"), Deutsche Bank Aktiengesellschaft as fiscal agent (the "Fiscal Agent", which expression shall include any successor agent) and the other paying agents named therein (together with the Fiscal Agent, the "Paying Agents", which expression shall include any successor or additional paying agents). Copies of the Agency Agreement may be obtained free of charge at the specified office of the Fiscal Agent, at the specified office of any Paying Agent and at the head office of either Issuer. [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: The Notes have the benefit of an unconditional and irrevocable guarantee (the "Guarantee") by HeidelbergCement AG (the "Guarantor").] [in the case of Long-Form Conditions insert: The provisions of these Terms and Conditions apply to the Notes as completed, modified, supplemented or replaced, in whole or in part, by the terms of the Final Terms which is attached hereto (the "Final Terms"). The blanks in the provisions of these Terms and Conditions which are applicable to the Notes shall be deemed to be completed by the information contained in the Final Terms as if such information were inserted in the blanks of such provisions; any provisions of the Final Terms modifying, supplementing or replacing, in whole or in part, the provisions of these Terms and Conditions shall be deemed to so modify, supplement or replace the provisions of these Terms and Conditions; alternative or optional provisions of these Terms and Conditions as to which the corresponding provisions of the Final Terms are not completed or are deleted shall be deemed to be deleted from these Terms and Conditions; and all provisions of these Terms and Conditions which are inapplicable to the Notes (including instructions, explanatory notes and texts set out in square brackets) shall be deemed to be deleted from these Terms and Conditions as required to give effect to the terms of the Final Terms. Copies of the Final Terms may be obtained free of charge at the specified offices of the Paying Agents; provided that, in the case of Notes which are not listed on any stock exchange, copies of the relevant Final Terms will only be available to Holders of such Notes.] §1 CURRENCY, DENOMINATION, FORM AND TITLE, CERTAIN DEFINITIONS (1) Currency and Denomination. This Series of Notes of [HeidelbergCement AG] [HeidelbergCement Finance B. V.] (the "Issuer") is issued in [insert Specified Currency] (the "Specified Currency") in the aggregate nominal amount of [In the case of the Global Note is an NGN insert: (subject to § 1(6))] [insert aggregate principal amount] and is divided into [insert number of Notes in the Specified Denomination(s)] Notes in the nominal amount of [insert Specified Denomination(s)] (the "Specified Denomination[s]"). (2) Form. The Notes are in bearer form. [[In the case of Notes other than Notes issued and exchanged for Definitive Notes insert: [In the case of Notes which are represented by a Permanent Global Note insert: (3) Permanent Global Note. The Notes are represented by a permanent Global Note (the "Permanent Global Note") without coupons. The Permanent Global Note shall be signed by authorized signatories of the Issuer and shall be authenticated by or on behalf of the Fiscal Agent. Definitive Notes and interest coupons will not be issued.] [In the case of Notes which are initially represented by a Temporary Global Note which will be exchanged for a Permanent Global Note insert: (3) Temporary Global Note – Exchange. (a) The Notes are initially represented by a temporary Global Note (the "Temporary Global Note") without coupons. The Temporary Global Note will be exchangeable for Notes in Specified Denominations represented by a permanent global note (the "Permanent Global Note") without coupons. The Temporary Global Note and the Permanent Global Note shall each be signed by authorized signatories of the Issuer and shall each be authenticated with a control signature. Definitive Notes and interest coupons will not be issued. (b) The Temporary Global Note shall be exchanged for the Permanent Global Note on a date (the "Exchange Date") not later than 180 days after the date of issue of the Temporary Global Note. The Exchange Date for such exchange will not be earlier than 40 days after the date of issue of the Temporary Global Note. Such exchange shall only be made to the extent that certifications have been delivered to the 63 effect that the beneficial owner or owners of the Notes represented by the Temporary Global Note is not a U. S. person (other than certain financial institutions or certain persons holding Notes through such financial institutions). Payment of interest on Notes represented by a Temporary Global Note will be made only after delivery of such certifications. A separate certification shall be required in respect of each such payment of interest. Any such certification received on or after the 40th day after the date of issue of the Temporary Global Note will be treated as a request to exchange such Temporary Global Note pursuant to subparagraph (b) of this § 1 (3). Any securities delivered in exchange for the Temporary Global Note shall be delivered only outside of the United States (as defined in § 4 (3)).] (4) Clearing System. Each Global Note representing the Notes will be kept in custody by or on behalf of the Clearing System until all obligations of the Issuer under the Notes have been satisfied. "Clearing System" means [if more than one Clearing System insert: each of] the following: [Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("CBF")] [Clearstream Banking société anonyme, Luxembourg ("CBL")] [Euroclear Bank S. A./N. V. ("Euroclear")] [(CBL and Euroclear each an "ICSD" and together the "ICSDs")] [,] [and] [specify other Clearing System] and any successor in such capacity. [In the case of Notes kept in custody on behalf of the ICSDs insert: [In the case the Global Note is an NGN insert: The Notes are issued in new global note ("NGN") form and are kept in custody by a common safekeeper on behalf of both ICSDs. ] [In the case the Global Note is an CGN insert: The Notes are issued in classical global note ("CGN") form and are kept in custody by a common depositary on behalf of both ICSDs.] (5) Holder of Notes. "Holder" means any holder of a proportionate co-ownership or other beneficial interest or right in the Notes.] [In the case the Global Note is an NGN insert: (6) Records of the ICSDs. The nominal amount of Notes represented by the global note shall be the aggregate amount from time to time entered in the records of both ICSDs. The records of the ICSDs (which expression means the records that each ICSD holds for its customers which reflect the amount of such customer's interest in the Notes) shall be conclusive evidence of the nominal amount of Notes represented by the global note and, for these purposes, a statement issued by a ICSD stating the nominal amount of Notes so represented at any time shall be conclusive evidence of the records of the relevant ICSD at that time. On any redemption or payment of an instalment or interest being made in respect of, or purchase and cancellation of, any of the Notes represented by the global note the Issuer shall procure that details of any redemption, payment or purchase and cancellation (as the case may be) in respect of the global note shall be entered pro rata in the records of the ICSDs and, upon any such entry being made, the nominal amount of the Notes recorded in the records of the ICSDs and represented by the global note shall be reduced by the aggregate nominal amount of the Notes so redeemed or purchased and cancelled or by the aggregate amount of such instalment so paid.] [In the case the Temporary Global Note is a NGN insert: On an exchange of a portion only of the Notes represented by a Temporary Global Note, the Issuer shall procure that details of such exchange shall be entered pro rata in the records of the ICSDs.]] [In the case of Notes initially represented by a Temporary Global Note which will be exchanged in whole or in part for Definitive Notes and/or Collective Notes insert: (3) Temporary Global Note – Exchange (a) The Notes are initially represented by a temporary global note (the "Temporary Global Note") without coupons. The Temporary Global Note will be exchangeable for [if the Temporary Global Note is exchangeable for Definitive Notes only insert: individual Notes in the Specified Denominations in definitive form ("Definitive Notes")] [if the Notes are issued with Coupons, Talons and/or Receipts insert: with attached [interest coupons ("Coupons")] [and talons ("Talons") for further Coupons] [and] [payment receipts ("Receipts") in respect of the installments of principal payable]]] [if the Temporary Global Note is exchangeable for Definitive Notes and Collective Notes insert: in part, individual Notes in the Specified Denominations in definitive form ("Definitive Notes") [if the Notes are issued with Coupons, Talons and/or Receipts insert: with attached [interest coupons ("Coupons")] [and talons ("Talons") for further Coupons] [and] [payment receipts ("Receipts") in respect of the installments of principal payable] and in the other part, one or more collective Notes (each, a "Collective Note") [if the Collective Notes are issued with Coupons insert: with attached global interest coupons ("Collective Interest Coupons")]]; the right of Holders to require delivery of Definitive Notes in exchange for Notes which 64 are represented by a Collective Note shall be governed by § 9a (3), first sentence Depotgesetz (German Securities Custody Act)]. The Temporary Global Note [if the Temporary Global Note is exchangeable for Definitive Notes and Collective Notes insert: and any Collective Note [if the Notes are issued with Coupons insert: and any Collective Interest Coupon]] shall be signed manually by two authorized signatories of the Issuer and the Temporary Global Note [and any Collective Note] shall be authenticated with a control signature. Definitive Notes [if the Notes are issued with Coupons, Talons and/or Receipts insert: and [Coupons] [and] [,] [Talons] [and Receipts]] shall be signed in facsimile by two authorized signatories of the Issuer and the Definitive Notes shall be authenticated with a control signature. [in the case of Notes other than TEFRA D Notes insert: (b) The Temporary Global Note shall be exchanged for Notes in the form provided in Clause (a) above on a date (the "Exchange Date") not later than 180 days after the date of issue of the Temporary Global Note.] [in the case of TEFRA D Notes insert: (b) The Temporary Global Note shall be exchanged for Notes in the form provided in Clause (a) above on a date (the "Exchange Date") not later than 180 days after the date of issue of the Temporary Global Note. The Exchange Date for such exchange will not be earlier than 40 days after the date of issue of the Temporary Global Note. Such exchange shall only be made to the extent that certifications have been delivered to the effect that the beneficial owner or owners of the Notes represented by the Temporary Global Note is not a U. S. person (other than certain financial institutions or certain persons holding Notes through such financial institutions). Payment of interest on Notes represented by a Temporary Global Note will be made only after delivery of such certifications. A separate certification shall be required in respect of each such payment of interest. Any such certification received on or after the 40th day after the date of issue of the Temporary Global Note will be treated as a request to exchange such Temporary Global Note pursuant to subparagraph (b) of this § 1 (3). Any securities delivered in exchange for the Temporary Global Note shall be delivered only outside of the United States (as defined in § 4 (3)).] (4) Clearing System. "Clearing System" as used herein means [if more than one Clearing System insert: each of] the following: [Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("CBF")] [Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg ("CBL")] [Euroclear Bank S. A./N. V. ("Euroclear")] [,] [and] [specify other Clearing System]. (5) Holder of Notes. "Holder" as used herein means, in respect of Notes deposited with any Clearing System or other central securities depositary, any holder of a proportionate co-ownership or other beneficial interest or right in the Notes so deposited and otherwise in the case of Definitive Notes the bearer of a Definitive Note. (6) References to Notes. References herein to the "Notes" include (unless the context otherwise requires) references to any global note representing the Notes and any Definitive Notes [if the Notes are issued with Coupons, Talons and/or Receipts insert: and the [Coupons] [,] [and] [Collective Interest Coupons] [,] [Talons] [and Receipts] appertaining thereto].] §2 STATUS The Notes are direct, unconditional, unsubordinated and unsecured [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: (subject to § 10(2))] obligations of the Issuer and rank pari passu among themselves and (save for certain debts required to be preferred by law) equally with all other unsecured obligations (other than subordinated obligations, if any) of the Issuer, from time to time outstanding. §3 INTEREST In the case of Fixed Rate Notes insert: [(1) Rate of Interest and Interest Payment Dates. The Notes shall bear interest on their nominal amount at the rate of [insert Rate of Interest] per cent. per annum from (and including) [insert Interest Commencement Date] to (but excluding) the Maturity Date (as defined in § 4). Interest shall be payable in arrear on [insert Fixed Interest Date(s)] in each year (each such date, an "Interest Payment Date"). The first payment of interest shall be made on [insert First Interest Payment Date] [if the First Interest Payment Date is not first anniversary of Interest Commencement Date insert: and will amount to [insert Initial Broken Amount(s)].] [if the Maturity Date is not a Fixed Interest Date insert: Interest in respect of the period from (and including) [insert Fixed Interest Date preceding the Maturity Date] to (but excluding) the Maturity Date will amount to [insert Final Broken Amount(s)].] (2) Accrual of Interest. 65 [In the case of Notes represented by Global Notes insert: The Notes shall cease to bear interest from the expiry of the day preceding the day on which they are due for redemption. If the Issuer shall fail to redeem the Notes when due, interest shall continue to accrue on the outstanding principal amount of the Notes from (and including) the due date to (but excluding) such date as principal and interest on or in connection with the Notes has been placed at the disposal of the Clearing System at the default rate of interest established by law(1).] [If the Temporary Global Note is exchangeable for Definitive Notes insert: The Notes shall cease to bear interest from the expiry of the day preceding the day on which they are due for redemption. If the Issuer shall fail to redeem the Notes when due, interest shall continue to accrue on the outstanding principal amount of the Notes from (and including) the due date to (but excluding) the date of actual redemption of the Notes, but not beyond the fourteenth day after notice has been given by the Fiscal Agent in accordance with § 14 that the funds required for redemption have been provided to the Fiscal Agent, at the default rate of interest established by law(1).] (3) Calculation of Interest for Partial Periods. If interest is required to be calculated for a period of less than a full year, such interest shall be calculated by applying the Rate of Interest to each Specified Denomination, multiplying such sum by the applicable Day Count Fraction (as defined below), and rounding the resultant figure to the nearest sub-unit of the relevant Specified Currency, half of any such sub-unit being rounded upwards or otherwise in accordance with applicable market convention. ] In the case of Floating Rate Notes Insert: [(1) Interest Payment Dates. The Notes shall bear interest on their nominal amount from (and including) [insert Interest Commencement Date] (the "Interest Commencement Date") to (but excluding) the Maturity Date (as defined in § 4). Interest on the Notes shall be payable on each Interest Payment Date. "Interest Payment Date" means [in the case of Specified Interest Payment Dates insert: each [insert Specified Interest Payment Dates]] [in the case of Specified Interest Periods insert: each date which (except as otherwise provided in these Terms and Conditions) falls [insert number] [weeks] [months] [insert other specified period(s)] after the preceding Interest Payment Date or, in the case of the first Interest Payment Date, after the Interest Commencement Date.] If (x) there is no numerically corresponding day in the calendar month in which an Interest Payment Date should occur or (y) any Interest Payment Date would otherwise fall on a day which is not a Business Day (as defined below), such Interest Payment Date shall be: [if Modified Following Business Day Convention insert: postponed to the next day which is a Business Day unless it would thereby fall into the next calendar month, in which event the payment date shall be brought forward to the immediately preceding Business Day.] [if FRN Convention insert: (i) in the case of (x) above, the last day that is a Business Day in the relevant month and the provisions of (B) below shall apply mutatis mutandis or (ii) in the case of (y) above, it shall be postponed to the next day which is a Business Day unless it would thereby fall into the next calendar month, in which event (A) the payment date shall be brought forward to the immediately preceding Business Day and (B) each subsequent Interest Payment Date shall be the last Business Day in the month which falls [[insert number] months] [insert other specified period(s)] after the preceding applicable payment date.] [if Following Business Day Convention insert: postponed to the next day which is a Business Day.] [if Preceding Business Day Convention insert: brought forward to the immediately preceding Business Day.] In these Terms and Conditions "Business Day" means a day which is a day (other than a Saturday or a Sunday) on which the Clearing System [if the Specified Currency is not euro insert: is open and commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealing in foreign exchange and foreign currency deposits) in [insert all Relevant Financial Centres] and the principal financial centre of the country of the relevant Specified Currency] [in the case of Euro-Notes insert: and the Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System ("TARGET") is open]. (2) Rate of Interest. [if Screen Rate Determination insert: The rate of interest (the "Rate of Interest") for each Interest Period (as defined below) will, except as provided below, be the offered quotation (expressed as a percentage rate per annum) for deposits in the Specified Currency for that Interest Period which appears on the Screen Page as of 11.00 a. m. ([London] [Brussels] time) on the Interest Determination (1) The default rate of interest established by law is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time, §§ 288(1), 247(1) German Civil Code. 66 Date (as defined below) [if Margin insert: [plus] [minus] the Margin (as defined below)], all as determined by the Calculation Agent. "Interest Period" means each period from (and including) the Interest Commencement Date to (but excluding) the first Interest Payment Date and from (and including) each Interest Payment Date to (but excluding) the following Interest Payment Date. "Interest Determination Date" means the [second] [insert other applicable number of days] [London] [TARGET] [insert other relevant location] Business Day prior to the commencement of the relevant Interest Period. "[London] [insert other relevant location] Business Day" means a day (other than a Saturday or Sunday) on which commercial banks are open for general business (including dealings in foreign exchange and foreign currency deposits) in [London] [insert other relevant location]] ["TARGET Business Day" means a day on which TARGET is open]. [if Margin insert: "Margin" means [ ] per cent. per annum.] "Screen Page" means [insert Screen Page]. If, as at such time, the Screen Page is not available or if no such quotation appears the Calculation Agent shall request each of the Reference Banks (as defined below) to provide the Calculation Agent with its offered quotation (expressed as a percentage rate per annum) for deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period to leading banks in the [London] [Euro-Zone] interbank market at approximately 11.00 a. m. ([London] [Brussels] time) on the Interest Determination Date. If two or more of the Reference Banks provide the Calculation Agent with such offered quotations, the Rate of Interest for such Interest Period shall be the arithmetic mean (rounded if necessary to the nearest one [if the Reference Rate is EURIBOR insert: thousandth of a percentage point, with 0.0005] [if the Reference Rate is not EURIBOR insert: hundred-thousandth of a percentage point, with 0.000005] being rounded upwards) of such offered quotations [if Margin insert: [plus] [minus] the Margin], all as determined by the Calculation Agent. If on any Interest Determination Date only one or none of the Reference Banks provides the Calculation Agent with such offered quotations as provided in the preceding paragraph, the Rate of Interest for the relevant Interest Period shall be the rate per annum which the Calculation Agent determines as being the arithmetic mean (rounded if necessary to the nearest one [if the Reference Rate is EURIBOR insert: thousandth of a percentage point, with 0.0005] [if the Reference Rate is not EURIBOR insert: hundredthousandth of a percentage point, with 0.000005] being rounded upwards) of the rates, as communicated to (and at the request of) the Calculation Agent by the Reference Banks or any two or more of them, at which such banks were offered, as at 11.00 a. m. ([London] [Brussels] time) on the relevant Interest Determination Date, deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period by leading banks in the [London] [Euro-Zone] interbank market [if Margin insert: [plus] [minus] the Margin] or, if fewer than two of the Reference Banks provide the Calculation Agent with such offered rates, the offered rate for deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period, or the arithmetic mean (rounded as provided above) of the offered rates for deposits in the Specified Currency for the relevant Interest Period, at which, on the relevant Interest Determination Date, any one or more banks (which bank or banks is or are in the opinion of the Calculation Agent and the Issuer suitable for such purpose) inform(s) the Calculation Agent it is or they are quoting to leading banks in the [London] [Euro-Zone] interbank market (or, as the case may be, the quotations of such bank or banks to the Calculation Agent) [if Margin insert: [plus] [minus] the Margin]. If the Rate of Interest cannot be determined in accordance with the foregoing provisions of this paragraph, the Rate of Interest shall be the offered quotation or the arithmetic mean of the offered quotations on the Screen Page, as described above, on the last day preceding the Interest Determination Date on which such quotations were offered [if Margin insert: (though substituting, where a different Margin is to be applied to the relevant Interest Period from that which applied to the last preceding Interest Period, the Margin relating to the relevant Interest Period in place of the Margin relating to that last preceding Interest Period).] As used herein, "Reference Banks" means [if no other Reference Banks are specified in the Final Terms, insert:, those offices of four of such banks whose offered rates were used to determine such quotation when such quotation last appeared on the Screen Page] [if other Reference Banks are specified in the Final Terms, insert names here].] [In the case of Euro-Zone interbank market insert: "Euro-Zone" means the region comprised of those member states of the European Union that have adopted, or will have adopted from time to time, the single currency in accordance with the Treaty establishing the European Community (signed in Rome on 25 March 1957), as amended by the Treaty on European Union (signed in Maastricht on 7 February 1992) and the Amsterdam Treaty of 2 October 1997, as further amended from time to time.] [if Reference Rate is other than LIBOR, EURIBOR or Euro-LIBOR, insert relevant details in lieu of the provisions of this paragraph (2).] [if ISDA Determination applies insert the relevant provisions and attach the relevant ISDA Master Agreement published by the International Swap and Derivatives Association, Inc. ("ISDA") and the 2000 ISDA Definitions as amended and updated as at the Issue Date of the first Tranche of the Notes, published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc.] 67 [If other method of determination applies, insert relevant details in lieu of the provisions of this paragraph (2).] [If Minimum and/or Maximum Rate of Interest applies insert: (3) [Minimum] [and] [Maximum] Rate of Interest. [If Minimum Rate of Interest applies insert: If the Rate of Interest in respect of any Interest Period determined in accordance with the above provisions is less than [insert Minimum Rate of Interest], the Rate of Interest for such Interest Period shall be [insert Minimum Rate of Interest].] [If Maximum Rate of Interest applies insert: If the Rate of Interest in respect of any Interest Period determined in accordance with the above provisions is greater than [insert Maximum Rate of Interest], the Rate of Interest for such Interest Period shall be [insert Maximum Rate of Interest].]] [(4)] Interest Amount. The Calculation Agent will, on or as soon as practicable after each time at which the Rate of Interest is to be determined, determine the Rate of Interest and calculate the amount of interest (the "Interest Amount") payable on the Notes in respect of each Specified Denomination for the relevant Interest Period. Each Interest Amount shall be calculated by applying the Rate of Interest and the Day Count Fraction (as defined below) to each Specified Denomination and rounding the resultant figure to the nearest unit of the Specified Currency, with 0.5 of such unit being rounded upwards.] [(5)] Notification of Rate of Interest and Interest Amount. The Calculation Agent will cause notification of the Rate of Interest and each Interest Amount for each Interest Period and of the relevant Interest Payment Date to the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: and the Guarantor] [in the case of Notes listed on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange insert: , the Paying Agent] and to the Holders in accordance with § 14 as soon as possible after their determination, but in no event later than the fourth [London] [TARGET] [insert other relevant location] Business Day (as defined in § 3(2)) thereafter and, if required by the rules of such stock exchange, to any stock exchange on which the Notes are from time to time listed, as soon as possible after their determination, but in no event later than the first day of the relevant Interest Period. Each Interest Amount and Interest Payment Date so notified may subsequently be amended (or appropriate alternative arrangements made by way of adjustment) without notice in the event of an extension or shortening of the Interest Period. Any such amendment will be promptly notified to any stock exchange on which the Notes are for the time being listed [in the case of Notes listed on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange insert:, the Paying Agent] and to the Holders in accordance with § 14. [(6)] Determinations Binding. All certificates, communications, opinions, determinations, calculations, quotations and decisions given, expressed, made or obtained for the purposes of the provisions of this § 3 by the Calculation Agent shall (in the absence of manifest error) be binding on the Issuer, [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: the Guarantor] the Fiscal Agent, the Paying Agents and the Holders. [(7)] Accrual of Interest. [In the case of Notes represented by Global Notes insert: The Notes shall cease to bear interest from the expiry of the day preceding the day on which they are due for redemption. If the Issuer shall fail to redeem the Notes when due, interest shall continue to accrue on the outstanding principal amount of the Notes from (and including) the due date to (but excluding) such date as principal and interest on or in connection with the Notes has been placed at the disposal of the Clearing System at the default rate of interest established by law(1).] [If the Temporary Global Note is exchangeable for Definitive Notes insert: The Notes shall cease to bear interest from the expiry of the day preceding the day on which they are due for redemption. If the Issuer shall fail to redeem the Notes when due, interest shall continue to accrue on the outstanding principal amount of the Notes from (and including) the due date to (but excluding) the date of actual redemption of the Notes, but not beyond the fourteenth day after notice has been given by the Fiscal Agent in accordance with § 14 that the funds required for redemption have been provided to the Fiscal Agent, at the default rate of interest established by law(1).] In the case of Zero Coupon Notes insert: [(1) Periodic Payments of Interest. There will not be any periodic payments of interest on the Notes. (2) Accrual of Interest. [In the case of Notes represented by Global Notes insert: If the Issuer shall fail to redeem the Notes when due, interest shall accrue on the outstanding principal amount of the Notes from (and including) the due date to (but excluding) such date as principal and interest on or in connection with the Notes has been placed at the disposal of the Clearing System at the default rate of interest established by law( 1).] (1) The default rate of interest established by law is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time, §§ 288(1), 247(1) German Civil Code. 68 [If the Temporary Global Note is exchangeable for Definitive Notes insert: If the Issuer shall fail to redeem the Notes when due, interest shall accrue on the outstanding principal amount of the Notes from (and including) the due date to (but excluding) the date of actual redemption of the Notes, but not beyond the fourteenth day after notice has been given by the Fiscal Agent in accordance with § 14 that the funds required for redemption have been provided to the Fiscal Agent, at the default rate of interest established by law(1).]] [(•)] Day Count Fraction. "Day Count Fraction" means, in respect of the calculation of an amount of interest on any Note for any period of time (the "Calculation Period"): [In the case of Actual/Actual (ICMA Rule 251) with annual interest payments (excluding the case of short coupons) insert: the number of days in the Calculation Period divided by the actual number of days in the respective interest year.] [In the case Actual/Actual (ICMA Rule 251) with annual interest payments (including the case of short coupons) insert: the number of days in the Calculation Period divided by the number of days in the Reference Period in which the Calculation Period falls.] [In the case of Actual/Actual (ICMA Rule 251) with two or more constant interest periods within an interest year (including in the case of short coupons) insert: the number of days in the Calculation Period divided by the product of (a) the number of days in the Reference Period in which the Calculation Period falls and (b) the number of Interest Payment Dates that occur in one calendar year or that would occur in one calendar year if interest were payable in respect of the whole of such year.] [If Actual/Actual (ICMA Rule 251) is applicable and if the Calculation Period is longer than one Reference Period (long coupon) insert: the sum of: (a) the number of days in such Calculation Period falling in the Reference Period in which the Calculation Period begins divided by [in the case of Reference Periods of less than one year insert: the product of (x)] the number of days in such Reference Period [in the case of Reference Periods of less than one year insert: and (y) the number of Interest Payment Dates that occur in one calendar year or that would occur in one calendar year if interest were payable in respect of the whole of such year; and (b) the number of days in such Calculation Period falling in the next Reference Period divided by [in the case of Reference Periods of less than one year insert: the product of (x)] the number of days in such Reference Period [in the case of Reference Periods of less than one year insert: and (y) the number of Interest Payment Dates that occur in one calendar year or that would occur in one calendar year if interest were payable in respect of the whole of such year.].] "Reference Period" means the period from (and including) the Interest Commencement Date to, but excluding, the first Interest Payment Date or from (and including) each Interest Payment Date to, but excluding the next Interest Payment Date. [In the case of a short first or last Calculation Period insert: For the purposes of determining the relevant Reference Period only, [insert deemed Interest Payment Date] shall be deemed to be an Interest Payment Date.] [In the case of a long first or last Calculation Period insert: For the purposes of determining the relevant Reference Period only, [insert deemed Interest Payment Dates] shall each be deemed to be an Interest Payment Date].] [if Actual/365 or Actual/Actual (ISDA): the actual number of days in the Calculation Period divided by 365 (or, if any portion of that Calculation Period falls in a leap year, the sum of (a) the actual number of days in that portion of the Calculation Period falling in a leap year divided by 366 and (b) the actual number of days in that portion of the Calculation Period falling in a non-leap year divided by 365).] [if Actual/365 (Fixed): the actual number of days in the Calculation Period divided by 365.] [if Actual/365 (Sterling): the actual number of days in the Interest Period divided by 365, or, in the case of an Interest Payment Date falling in a leap year, 366.] [if Actual/360: the actual number of days in the Calculation Period divided by 360.] [if 30/360, 360/360 or Bond Basis: the number of days in the Calculation Period divided by 360, the number of days to be calculated on the basis of a year of 360 days with twelve 30-day months (unless (a) the last day of the Calculation Period is the 31st day of a month but the first day of the Calculation Period is a day other than the 30th or 31st day of a month, in which case the month that includes that last day shall not be considered to be shortened to a 30-day month, or (b) the last day of the Calculation Period is the last day of the month of February in which case the month of February shall not be considered to be lengthened to a 30-day month).] [if 30E/360 or Eurobond Basis: the number of days in the Calculation Period divided by 360 (the number of days to be calculated on the basis of a year of 360 days with twelve 30-day months, without regard to the date of the first day or last day of the Calculation Period unless, in the case of the final Calculation Period, the Maturity Date is the last day of the month of February, in which case the month of February shall not be considered to be lengthened to a 30-day month).] [in the case of Dual Currency Interest Notes set forth applicable provisions herein.] 69 [in the case of Index Linked Notes set forth applicable provisions herein.] [in the case of Instalment Notes set forth applicable provisions herein.] §4 FINAL REDEMPTION In the case of Notes other than Instalment Notes insert: [Unless previously redeemed in whole or in part or purchased and cancelled, the Notes shall be redeemed at their Final Redemption Amount on [in the case of a specified Maturity Date insert such Maturity Date] [in the case of a Redemption Month insert: the Interest Payment Date falling in [insert Redemption Month]] (the "Maturity Date"). The Final Redemption Amount in respect of each Note shall be [if the Notes are redeemed at their principal amount insert: its principal amount] [insert Final Redemption Amount per Specified Denomination].] In the case of Instalment Notes Insert: [Unless previously redeemed in whole or in part or purchased and cancelled, the Notes shall be redeemed at the Instalment Date(s) and in the Instalment Amount(s) set forth below Instalment Date(s) [insert Instalment Date(s)] Instalment Amount(s) [insert Instalment Amount(s)] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [In the case of Index Linked Notes relating to principal, insert all applicable provisions regarding principal.] [In the case of Dual Currency Notes, insert all applicable provisions regarding principal.] §5 EARLY REDEMPTION (1) Redemption for Tax Reasons. The Notes will be redeemed at the option of the Issuer in whole, but not in part, [in the case of Notes which are neither Floating Rate Notes nor Indexed Interest Notes: at any time] [in the case of Notes which are either Floating Rate Notes or Indexed Interest Notes: on any Interest Payment Date], on giving not less than 30 nor more than 60 days' notice to the Fiscal Agent and, in accordance with § 14, the Holders (which notice shall be irrevocable), if: (a) on the occasion of the next payment due under the Notes, the Issuer has or will become obliged to pay additional amounts as provided or referred to in § 8 [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor would be unable for reasons outside its control to procure payment by the Issuer and in making payment itself would be required to pay such additional amounts] as a result of any change in, or amendment to, the laws or regulations of [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: The Netherlands or] the Federal Republic of Germany or any political subdivision or any authority thereof or therein having power to tax, or any change in the application or official interpretation of such laws or regulations, which change or amendment becomes effective on or after [insert Issue Date], and (b) such obligation cannot be avoided by the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor] taking reasonable measures available to it, provided that no such notice of redemption shall be given earlier than 90 days prior to the earliest date on which the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor] would be obliged to pay such additional amounts were a payment in respect of the Notes then due. Prior to the publication of any notice of redemption pursuant to this § 5 (1), the Issuer shall deliver to the Fiscal Agent a certificate signed by two members of the Managing Board of the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or two members of the Managing Board of the Guarantor, as the case may be,] stating that the Issuer is entitled to effect such redemption and setting forth a statement of facts showing that the conditions precedent to the right of the Issuer so to redeem have occurred, and an opinion of independent legal advisers of recognised standing to the effect that the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor, as the case may be,] has or will become obliged to pay such additional amounts as a result of such change or amendment. Notes redeemed pursuant to this § 5 (1) will be redeemed at their Early Redemption Amount referred to in paragraph [(4)] below together (if appropriate) with interest accrued to (but excluding) the date of redemption. If Notes are subject to Early Redemption at the option of the Issuer insert: [(2) Early Redemption at the Option of the Issuer. 70 (a) The Issuer may, upon notice given in accordance with paragraph (b), redeem all or some only of the Notes on the Call Redemption Date(s) at the Call Redemption Amount(s) set forth below together with accrued interest, if any, to (but excluding) the Call Redemption Date. [if Minimum Redemption Amount or Higher Redemption Amount applies insert: Any such redemption must be of a nominal amount [not less than the [Minimum Redemption Amount]] [not more than [Higher Redemption Amount]].] Call Redemption Date(s) [insert Call Redemption Date(s)] Call Redemption Amount(s) [insert Call Redemption Amount(s)] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [if Notes are subject to Early Redemption at the Option of the Holder insert: The Issuer may not exercise such option in respect of any Note which is the subject of the prior exercise by the Holder thereof of its option to require the redemption of such Note under paragraph (3) of this § 5.] (b) Notice of redemption shall be given by the Issuer to the Holders in accordance with § 14 and to the Fiscal Agent (the notice to the Fiscal Agent to be given not less than 15 days before the giving of the notice to the Holders). Such notice shall specify: (i) the Series of Notes subject to redemption; (ii) whether such Series is to be redeemed in whole or in part only and, if in part only, the aggregate nominal amount of [if the Notes are represented by Definitive Notes insert: , and the serial numbers of,] the Notes which are to be redeemed; (iii) the Call Redemption Date, which shall be not less than [insert minimum notice period] nor more than [insert maximum notice period] days after the date on which notice is given by the Issuer to the Holders; and (iv) the Call Redemption Amount at which such Notes are to be redeemed. (c) [In the case of Notes represented by Definitive Notes insert: In the case of a partial redemption of Notes, Definitive Notes to be redeemed shall be drawn by lot in such European city as the Fiscal Agent may specify, or identified in such other manner or in such other place as the Fiscal Agent may approve and deem appropriate and fair.] [if Notes are represented by Global Notes insert: Notes represented by a Global Note shall be selected in accordance with the rules of the relevant Clearing System and such partial redemption shall be reflected in the records of CBL and Euroclear as either a pool factor or a reduction in principal amount, at the discretion of CBL and Euroclear.]] If the Notes are subject to Early Redemption at the Option of a Holder insert: [[(3)] Early Redemption at the Option of a Holder. (a) The Issuer shall, upon the exercise of the relevant option by the Holder of any Note, redeem such Note on the Put Redemption Date(s) at the Put Redemption Amount(s) set forth below together with accrued interest, if any, to (but excluding) the Put Redemption Date. Put Redemption Date(s) [insert Put Redemption Date(s)] Put Redemption Amount(s) [insert Put Redemption Amount(s)] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [_______________________] The Holder may not exercise such option in respect of any Note which is the subject of the prior exercise by the Issuer of its option to redeem such Note under paragraph (1) [if Notes are subject to Early Redemption at the Option of the Issuer insert: or paragraph (2)] of this § 5. (b) In order to exercise such option, the Holder must, not less than [insert minimum notice period] nor more than [insert maximum notice period] days before the Put Redemption Date on which such redemption is required to be made as specified in the Put Notice (as defined below), submit during normal business hours at the specified office of the Fiscal Agent [in the case of definitive Notes insert: or any other Paying Agent] a duly completed early redemption notice ("Put Notice") in the form available from the specified office of any of the Paying Agents [in the case of definitive Notes insert: and deposit the relevant Note [together with all unmatured Coupons appertaining thereto] at such office with the Put Notice]. No option so exercised [in the case of definitive Notes insert: or Note so deposited] may be withdrawn or revoked.] [(4)] Early Redemption Amount. In the case of Notes other than Zero Coupon Notes insert: [For purposes of this § 5(1) and § 9, the Early Redemption Amount of a Note shall be [its Final Redemption Amount] [insert other Redemption Amount].] in the case of Zero Coupon Notes insert: 71 [(a) For purposes of paragraphs (1) and (2) of this § 5 and § 9, the Early Redemption Amount of a Note shall be equal to the Amortised Face Amount of the Note. (b) The Amortised Face Amount of a Note shall be calculated in accordance with the following formula: Early Redemption Amount = RP x (1 + AY)y Where: "RP" is [insert Reference Price] (the "Reference Price"), "AY" is [insert Accrual Yield expressed as a decimal] and "y" is a fraction, the numerator of which is equal to the number of days (calculated on the basis of a 360day year consisting of twelve months of 30 days each) from (and including) the Issue Date of the first Tranche of the Notes to (but excluding) the date fixed for redemption or (as the case may be) the date upon which such Note becomes due and repayable and the denominator of which is 360. (c) If the Issuer fails to pay the Early Redemption Amount when due, the Amortised Face Amount of a Note shall be calculated as provided herein, except that references in subparagraph (ii) above to the date fixed for redemption or the date on which such Note becomes due and repayable shall refer to the earlier of (i) the date on which upon due presentation and surrender of the relevant Note (if required), payment is made, and (ii) the fourteenth day after notice has been given by the Fiscal Agent in accordance with § 14 that the funds required for redemption have been provided to the Fiscal Agent.] §6 PAYMENTS (1) Payment of Principal. In the case of Notes represented by Definitive Notes: [Payment of principal in respect of Definitive Notes shall be made, subject to paragraph (3) below, against presentation and (except in the case of partial payment) surrender of the relevant Note at the specified office of any Paying Agent outside the United States.] In the case of Notes represented by Global Notes insert: [Payment of principal in respect of Notes represented by a Global Note shall be made, subject to paragraph (3) below, to the Clearing System or to its order for credit to the accounts of the relevant accountholders of the Clearing System upon presentation and surrender of the Global Note at the specified office of any Paying Agent outside the United States.] In the case of Instalment Notes Insert: [Payment of Instalment Amounts in respect of an Instalment Note with Receipts will be made against presentation of the Note together with the relevant Receipt and surrender of such Receipt and, in the case of the final Instalment Amount, surrender of the Note at the specified office of any Paying Agent outside the United States. Receipts are not documents of title and, if separated from the Note to which they relate, shall not represent any obligation of the Issuer. Accordingly, the presentation of an Instalment Note without the relevant Receipt or the presentation of a Receipt without the Note to which it pertains shall not entitle the Holder to any payment in respect of the relevant Instalment Amount.] In the case of Notes other than Zero Coupon Notes Insert: [(2) Payment of Interest. [in the case of Notes represented by Definitive Notes: Payment of interest on Notes shall be made, subject to paragraph (3), against surrender of the relevant Coupons or, in the case of interest due otherwise than on a scheduled date for the payment of interest, against presentation of the relevant Notes, at the specified office of any Paying Agent outside the United States. [In the case of TEFRA D Notes represented by Definitive Notes insert: Payment of interest on Notes represented by a Temporary Global Note shall be made, subject to subparagraph (3), to the Clearing System or to its order for credit to the relevant account holders of the Clearing System, upon due certification as provided in § 1(3)(b).]] [in the case of Notes represented by Global Notes insert: Payment of interest on Notes shall be made, subject to paragraph (3), to the Clearing System or to its order for credit to the relevant accountholders of the Clearing System. [In the case of interest payable on a TEFRA D Temporary Global Note insert: Payment of interest on Notes represented by a Temporary Global Note shall be made, subject to subparagraph (3), to the Clearing System or to its order for credit to the relevant account holders of the Clearing System, upon due certification as provided in § 1(3)(b).]] [In the case of Notes represented by Definitive Notes: 72 [(3)] Manner of Payment. Subject to applicable fiscal and other laws and regulations, payments of amounts due in respect of the Notes shall be made. [in the case of payments in a currency other than Japanese yen, U. S. dollars or Euro insert: by [insert Specified Currency] cheque drawn on a bank in [insert Principal Financial Centre of Country of Specified Currency] or, at the option of the payee, by transfer to an account denominated in [insert Specified Currency] maintained by the payee with a bank in [insert Principal Financial Centre of Country of Specified Currency].] [in the case of payments in Japanese yen insert: by Japanese yen cheque drawn on a bank in Tokyo, or, at the option of the payee, by transfer to a Japanese yen account (in the case of payment to a nonresident of Japan, a non-resident account) maintained by the payee with a bank (in the case of payment to a non-resident of Japan, an authorised foreign exchange bank) in Tokyo.] [in the case of payments in U. S. dollars insert: by U. S. dollar cheque drawn on a bank in New York City or, at the option of the payee, by transfer to a U. S. dollar account maintained by the payee at a bank outside the United States.] [in the case of payments in Euro insert: in cash or by Euro cheque drawn on, or, at the option of the payee, by transfer to a Euro account maintained by the payee with, a bank in a principal financial centre of a country which has become a participating member state in the European Economic and Monetary Union.]] In the case of Notes represented by Global Notes insert: [(3)] Manner of Payment. Subject to applicable fiscal and other laws and regulations, payments of amounts due in respect of the Notes shall be made in the freely negotiable and convertible currency which on the respective due date is the currency of the country of the Specified Currency.] [(4)] United States. For purposes of [in the case of TEFRA D Notes insert: § 1(3) and] this § 6, "United States" means the United States of America (including the States thereof and the District of Columbia) and its possessions (including Puerto Rico, the U. S. Virgin Islands, Guam, American Samoa, Wake Island and Northern Mariana Islands). [(5)] Discharge. [In the case of Definitive Notes insert: In the case of Notes held through the Clearing System, the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or, as the case may be, the Guarantor,] shall be discharged by payment to, or to the order of, the Clearing System.] [In the case of Notes which are represented by Global Notes insert: The Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: or, as the case may be, the Guarantor] shall be discharged by payment to, or to the order of, the Clearing System.] [(6)] Payment Business Day. If the date for payment of any amount in respect of any Note [or Coupon] [or Receipt] is not a Payment Business Day then the Holder shall not be entitled to payment until the next such day in the relevant place and shall not be entitled to further interest or other payment in respect of such delay. For these purposes, "Payment Business Day" means any day which is both (i) a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments in the relevant place of presentation, and (ii) a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments in London and [insert all Relevant Financial Centres] [in the case of Notes not denominated in Euro insert: and (iii) a day on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments and are open for general business (including dealing in foreign exchange and foreign currency deposits) in the principal financial centre of the country of the relevant Specified Currency] [in the case of Notes denominated in Euro: and (iii) a day on which the TARGET system is open]]. In the case of Definitive Notes initially delivered with Coupons, Talons or Receipts insert: [[(7)] Surrender of [Coupons] [,] [Talons] [and] [Receipts]. Each Note initially delivered with Coupons [or Talons] [or Receipts] attached thereto must be presented and, except in the case of partial payment of the redemption amount, surrendered for final redemption together with all unmatured Coupons [and Talons] [and Receipts] relating thereto, failing which [in the case of Fixed Rate Notes insert: the amount of any missing unmatured Coupons (or, in the case of a payment not being made in full, that portion of the amount of such missing Coupon which the redemption amount so paid bears to the total redemption amount due) shall be deducted from the amount otherwise payable on such final redemption [,] [and] [.]] 73 [in the case of Floating Rate Notes insert: all unmatured Coupons relating to such Notes (whether or not surrendered therewith) shall become void and no payment shall be made thereafter in respect of them [,] [and] [.]] [in the case of Definitive Notes initially delivered with Talons insert: all unmatured Talons (whether or not surrendered therewith) shall become void and no exchange for Coupons shall be made thereafter in respect of them [,] [and] [.]] [in the case of Definitive Notes initially delivered with Receipts insert: all Receipts relating to such Notes in respect of a payment of an Instalment Amount which (but for such redemption) would have fallen due on a date after such due date for redemption (whether or not surrendered therewith) shall become void and no payment shall be made thereafter in respect to them.] [in the case of Fixed Rate Notes insert: If the Notes should be issued with a maturity date and an interest rate or rates such that, on the presentation for payment of any such Note without any unmatured Coupons attached thereto or surrendered therewith, the amount required to be deducted in accordance with the foregoing would be greater than the redemption amount otherwise due for payment, then, upon the due date for redemption of any such Note, such unmatured Coupons (whether or not attached) shall become void (and no payment shall be made in respect thereof) as shall be required so that the amount required to be deducted in accordance with the foregoing would not be greater than the redemption amount otherwise due for payment. Where the application of the preceding sentence requires some but not all of the unmatured Coupons relating to a Note to become void, the relevant Paying Agent shall determine which unmatured Coupons are to become void, and shall select for such purpose Coupons maturing on later dates in preference to Coupons maturing on earlier dates.] In the case of Definitive Notes initially delivered with Talons insert: [[(8)] Exchange of Talons. On or after the Interest Payment Date on which the final Coupon in any Coupon sheet matures, the Talon comprised in the Coupon sheet may be surrendered at the specified office of any Paying Agent, in exchange for a further Coupon sheet (including any appropriate further Talon). Each Talon shall, for the purpose of these Terms and Conditions, be deemed to mature on the Interest Payment Date on which the final Coupon in the relative Coupon sheet matures.] [(9)] References to Principal and Interest. Reference in these Terms and Conditions to principal in respect of the Notes shall be deemed to include, as applicable: the Final Redemption Amount of the Notes; [and] the Early Redemption Amount of the Notes; [and] [ the [Call] [Put] Redemption Amount(s) of the Notes;] [and] [ Instalment Amounts;] [and] [ the Amortised Face Amount;] [and] any premium and any other amounts (other than interest) which may be payable under or in respect of the Notes. Reference in these Terms and Conditions to interest in respect of the Notes shall be deemed to include, as applicable, any Additional Amounts which may be payable under § 8. [(10)] Deposit of Principal and Interest. The Issuer may deposit with the Amtsgericht in Frankfurt am Main principal or interest not claimed by Holders within twelve months after the Maturity Date, even though such Holders may not be in default of acceptance. If and to the extent that the deposit is effected and the right of withdrawal is waived, the respective claims of such Holders against the Issuer shall cease. §7 FISCAL AGENT[,] [AND] PAYING AGENTS [AND CALCULATION AGENT] (1) Appointment; Specified Offices. The initial Fiscal Agent[,] [and] Paying Agents [and the Calculation Agent] and their respective initial specified offices are: Fiscal Agent: Deutsche Bank Aktiengesellschaft Grosse Gallusstrasse 10-14 D-60272 Frankfurt am Main Paying Agent(s): Deutsche Bank Luxembourg S. A. 2, Boulevard Konrad Adenauer L-1115 Luxembourg [insert other Paying Agents and specified offices] [Calculation Agent:] [insert name and specified office] The Fiscal Agent[,] [and] the Paying Agent[s] [and the Calculation Agent] reserve the right at any time to change their respective specified offices to some other specified office in the same city. (2) Variation or Termination of Appointment. The Issuer reserves the right at any time to vary or terminate the appointment of the Fiscal Agent or any Paying Agent [or the Calculation Agent] and to appoint another Fiscal Agent or additional or other Paying Agents [or another Calculation Agent]. The Issuer shall at all times maintain (i) an Fiscal Agent[,] [and] (ii) a Paying Agent in addition to the Agent with a specified office in a continental European city and outside Germany [in the case of Notes listed on a stock exchange 74 insert: [,] [and] (iii) so long as the Notes are listed on the [name of Stock Exchange], a Paying Agent (which may be the Fiscal Agent) with a specified office in [location of Stock Exchange] and/or in such other place as may be required by such stock exchange or any other relevant authority] [in the case of Notes denominated in U. S. dollars insert: [,] [and] [(iv)] if payments at or through the offices of all Paying Agents outside the United States become illegal or are effectively precluded because of the imposition of exchange controls or similar restrictions on the full payment or receipt of such amounts in United States dollars, a Paying Agent with a specified office in New York City] [if any Calculation Agent is to be appointed insert: [,] [and] [(v)] a Calculation Agent [if Calculation Agent is required to maintain a specified office in a required location insert: with a specified office located in [insert required location]]. Any variation, termination, appointment or change shall only take effect (other than in the case of insolvency, when it shall be of immediate effect) after not less than 30 nor more than 45 days' prior notice thereof shall have been given to the Holders in accordance with § 14. [In the case of Definitive Notes insert: (3) The Issuer [if the Issuer is HeidelbergCement Finance insert: and the Guarantor] shall at all times maintain a Paying Agent in a Member State of the European Union that will not be obliged to deduct or withhold tax pursuant to the Council Directive 2003/48/EC regarding the taxation of interest income which was approved by the Council of the European Union on June 3, 2003 or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, such directive, to the extent this is possible in a Member State of the European Union.] [(4)] Agents of the Issuer. The Fiscal Agent[,] [and] the Paying Agent(s) [and the Calculation Agent] act solely as agents of the Issuer and do not assume any obligations towards or relationship of agency or trust for any Holder. §8 TAXATION All payments of principal and interest in respect of the Notes [or Coupons] [or Receipts] shall be made without withholding or deduction for or on account of any present or future taxes or duties of whatever nature imposed or levied at source by or on behalf of [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: The Netherlands or] the Federal Republic of Germany or any political subdivision or any authority thereof or therein having power to tax unless such withholding or deduction is required by law. In such event, the Issuer will pay such additional amounts (the "Additional Amounts") as shall be necessary in order that the net amounts received by the Holders, after such withholding or deduction shall equal the respective amounts of principal and interest which would otherwise have been receivable in the absence of such withholding or deduction; except that no such Additional Amounts shall be payable on account of any taxes or duties which: (a) are payable by any person acting as custodian bank or collecting agent on behalf of a Holder, or otherwise in any manner which does not constitute a deduction or withholding by the Issuer from payments of principal or interest made by it, or (b) are payable by reason of the Holder having, or having had, some personal or business connection with [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: The Netherlands or] the Federal Republic of Germany and not merely by reason of the fact that payments in respect of the Notes are, or for purposes of taxation are deemed to be, derived from sources in, or are secured in, [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: The Netherlands or] the Federal Republic of Germany, or (c) are deducted or withheld pursuant to (i) any European Union Directive or Regulation concerning the taxation of interest income, or (ii) any international treaty or understanding relating to such taxation and to which [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: The Netherlands or] the Federal Republic of Germany or the European Union is a party, or (iii) any provision of law implementing, or complying with, or introduced to conform with, such Directive, Regulation, treaty or understanding, or (d) are payable by reason of a change in law that becomes effective more than 30 days after the relevant payment becomes due, or is duly provided for and notice thereof is published in accordance with § 14, whichever occurs later. [in the case of Definitive Notes insert: (e) are deducted or withheld by a Paying Agent from a payment if the payment could have been made by another Paying Agent without such deduction or withholding, or (f) would not be payable if the Notes had been kept in safe custody with, and the payments had been collected by, a banking institution.] 75 §9 EVENTS OF DEFAULT If any one or more of the following events (each an "Event of Default") shall occur or be continuing: (a) the Issuer fails to pay any amount due under the Notes [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance:, or the Guarantor fails to pay any amount due under the Guarantee (as defined in § 10(2)),] within seven days from the relevant due date; or (b) the Issuer fails duly to perform, or is otherwise in breach of, any covenant or undertaking or other agreement of the Issuer in respect of the Notes [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor fails to perform, or is otherwise in breach of, any other obligation arising form the Guarantee (as defined in § 10(2))] (other than any obligation for the payment of any amount due in respect of any of the Notes) and such failure or breach continues for a period of 30 days after notice thereof has been given to the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor]; or (c) any Capital Market Indebtedness (as defined in § 10) of the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: or any of its Principal Subsidiaries] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: or the Guarantor or any of its Principal Subsidiaries] becomes prematurely repayable as a result of a default in respect of the terms thereof, or the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: or any of its Principal Subsidiaries] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: or the Guarantor or any of its Principal Subsidiaries] fails to fulfil payment obligations in excess of Euro 25,000,000 or the equivalent thereof under any Capital Market Indebtedness or under any guarantee or suretyship given for any Capital Market Indebtedness of others within 30 days from its due date or, in the case of a guarantee or suretyship, within 30 days after the guarantee or suretyship has been invoked, unless the Issuer, [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: or the relevant Principal Subsidiary] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: or the Guarantor or the relevant Principal Subsidiary] shall contest in good faith that such payment obligation exists or is due or that such guarantee or suretyship has been validly invoked, or if a security granted therefor is enforced on behalf of or by the creditor(s) entitled thereto; or (d) an order is made or an effective resolution is passed for the winding-up or dissolution of the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert:, the Guarantor] or any of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: Issuer's] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: Guarantor's] Principal Subsidiaries, except (i) for the purposes of or pursuant to a consolidation, amalgamation, merger or other form of combination with another company and such other or new company assumes all obligations of the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert:, the Guarantor] or any of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: Issuer's] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: Guarantor's] Principal Subsidiaries, as the case may be, in connection with the Notes; or (ii) for the purposes of a voluntary solvent winding-up or dissolution in connection with the transfer of all or the major part of the assets or shares of a Principal Subsidiary to the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: the Guarantor] or another Subsidiary of [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: the Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: the Guarantor]; or (e) (i) the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: [, the Guarantor] or any of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: Issuer's] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: Guarantor's] Principal Subsidiaries stops payment (within the meaning of any applicable insolvency law) or (ii) (otherwise than for the purposes of such a consolidation, amalgamation, merger or other form of combination as is referred to in paragraph (d)) ceases or through an official action of its competent management body threatens to cease to carry on business or is unable to pay its debts as and when they fall due; or (f) the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert:, the Guarantor] or any of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: Issuer's] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: Guarantor's] Principal Subsidiaries or any third party files an application under any applicable bankruptcy, reorganisation, composition or insolvency law against the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert:, the Guarantor] or any of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: Issuer's] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: Guarantor's] Principal Subsidiaries and, in the case of an application by a third party the application is not dismissed within 30 days or the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert:, the Guarantor] or any of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: Issuer's] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: Guarantor's] Principal Subsidiaries makes a conveyance or assignment for the benefit of, or enters into any composition with, its creditors in general; or in the case of Notes Issued by HeidelbergCement Finance insert: 76 [(g) the Issuer applies for a "surséance van betaling" (within the meaning of the Bankruptcy Act of The Netherlands); or (h) the Issuer ceases to be a subsidiary wholly owned and controlled directly or indirectly, by the Guarantor; or (i) the Guarantee ceases to be valid and legally binding for any reason whatsoever;] then any Holder may, by written notice to the Issuer at the specified office of the Fiscal Agent, effective upon the date of receipt thereof by the Fiscal Agent, declare his Notes to be forthwith due and payable whereupon the same shall become forthwith due and payable at the Early Redemption Amount (as described in § 5[(4)]), together with accrued interest (if any) to the date of repayment, without presentment, demand, protest or other notice of any kind. "Principal Subsidiary" means any consolidated Subsidiary of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] (i) whose net sales as shown by the audited non-consolidated accounts (or, where the consolidated Subsidiary in question itself prepares consolidated accounts, whose consolidated net sales as shown by the audited consolidated accounts) of such consolidated Subsidiary used for the purposes of the latest audited consolidated accounts of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] to have been made up, amount to at least five per cent. of the total net sales of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] and its consolidated Subsidiaries as shown by such audited consolidated accounts or (ii) whose total assets as shown by the audited nonconsolidated accounts (or, where the consolidated Subsidiary in question itself prepares consolidated accounts, whose consolidated total assets as shown by the audited consolidated accounts) of such consolidated Subsidiary used for the purposes of the latest audited consolidated accounts to have been made up, amount to at least five per cent. of the total assets of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] and its consolidated Subsidiaries as shown by such audited consolidated accounts. A report by the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer's] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor's] auditors that in their opinion a consolidated Subsidiary is or is not or was or was not at a specified date a Principal Subsidiary shall, in the absence of manifest error, be conclusive and binding on all parties. § 10 NEGATIVE PLEDGE OF THE ISSUER [, GUARANTEE AND UNDERTAKING OF THE GUARANTOR] (1) Negative Pledge. So long as any of the Notes remains outstanding [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: neither] the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: nor any of its subsidiaries] will [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: not] create or permit to subsist any mortgage, lien, pledge, charge or other security interest upon the whole or any part of its undertaking, assets or revenues, present or future, to secure any Capital Market Indebtedness (or to secure any guarantee or indemnity given by the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: or any of its subsidiaries] in respect of any Capital Market Indebtedness of any other person) without at the same time according to the Notes [and the Coupons] the same security (or such other security as shall be approved by an independent accounting firm of recognised standing as being equivalent security). "Capital Market Indebtedness" means obligations for the payment of borrowed money which is in the form of, or represented or evidenced by, a certificate of indebtedness or in the form of, or represented or evidenced by, bonds, notes, loan stock or other securities which are, or are capable of being, quoted, listed, dealt in or traded on a stock exchange or other recognized securities market. in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: [(2) Guarantee. The Guarantor has given its unconditional and irrevocable guarantee (the "Guarantee") for the punctual payment of principal of, and interest on, and any other amounts payable under any Note [or Coupon] [or Receipt]. In this Guarantee, the Guarantor has further undertaken (the "Undertaking"), so long as any of the Notes remains outstanding, that neither the Guarantor nor any of its subsidiaries will create or permit to subsist any mortgage, lien, pledge, charge or other security interest upon the whole or any part of its undertaking, assets or revenues, present or future, to secure any Capital Market Indebtedness (as defined above) (or to secure any guarantee or indemnity given by it or any of its subsidiaries in respect of any Capital Market Indebtedness of any other person) without at the same time according to the Notes [Coupons] [and Receipts] the same security (or such other security as shall be approved by an independent accounting firm of recognised standing as being equivalent security). The Guarantee including the Undertaking constitutes a contract for the benefit of the Holders from time to time as third party beneficiaries in accordance with § 328 of the German Civil Code, giving rise to the right of each Holder to require performance of the Guarantee directly from the Guarantor and to enforce the Guarantee directly against the Guarantor. Copies of the Guarantee may be obtained free of charge at the principal office of the 77 Guarantor, Berliner Strasse 6, 69120 Heidelberg, Germany and at the specified office of the Paying Agent set forth in § 7.] § 11 SUBSTITUTION (1) Substitution. The Issuer may, without the consent of the Holders, if no payment of principal of or interest on any of the Notes is in default, substitute [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: either the Guarantor or] any wholly owned subsidiary of [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: it] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: the Guarantor] as the principal debtor in respect of the Notes (the "Substitute Debtor") provided that: (a) the Substitute Debtor and the Issuer have entered into such documents (the "Documents") as are necessary to give effect to the substitution and in which the Substitute Debtor has undertaken in favour of each Holder as third party beneficiary pursuant to § 328 of the German Civil Code to be bound by these Conditions and the provisions of the Agency Agreement as the debtor in respect of the Notes in place of the Issuer (or of any previous substitute debtor under this § 11); (b) [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: the Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: the Guarantor if it is not itself the Substitute Debtor] irrevocably and unconditionally guarantees in favour of each Holder the payment of all sums payable by the Substitute Debtor as such principal debtor in respect of the Notes on terms equivalent to the terms of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: guarantee of the Issuer dated 29 June 2004 in respect of Notes issued by HeidelbergCement Finance B. V. under the MTN Programme] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantee]; (c) the Documents by virtue of which the Substitute Debtor assumes all obligations of the Issuer shall contain a warranty and representation (i) that the Substitute Debtor, the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: and the Guarantor] have obtained all necessary governmental and regulatory approvals and consents for such substitution and, where relevant, for the issue by the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] of a guarantee in respect of the obligations of the Substitute Debtor the ("New Guarantee"), that the Substitute Debtor has obtained all necessary governmental and regulatory approvals and consents for the performance by the Substitute Debtor of its obligations under the Documents and that all such approvals and consents are in full force and effect and (ii) that the obligations assumed by the Substitute Debtor in respect of the Notes and the obligations assumed by the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] under the New Guarantee are, in each case, valid and binding in accordance with their respective terms and enforceable by each Holder; (d) each stock exchange on which the Notes are listed shall have confirmed that, following the proposed substitution of the Substitute Debtor, such Notes will continue to be listed on such stock exchange; (e) the Substitute Debtor shall have appointed a process agent as its agent in Germany to receive service of process on its behalf in relation to any legal action or proceedings arising out of or in connection with the Notes [or Coupons] [or Receipts]; and (f) legal opinions shall have been delivered to the Fiscal Agent (from whom copies will be available) (in each case dated not more than three days prior to the intended date of substitution) from legal advisers of good standing selected by the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] in each jurisdiction in which the Issuer [,] [and] the Substitute Debtor [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: and the Guarantor] are incorporated confirming, as appropriate, that upon the substitution taking place (i) the requirements of this § 11, save as to the giving of notice to the Holders, have been met and (ii) the New Guarantee is a legal, valid and binding obligation of the [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] enforceable in accordance with its terms and (iii) the Notes are legal, valid and binding obligations of the Substitute Debtor enforceable in accordance with their terms. (2) References to the Issuer. In the event of such substitution any reference in these Terms and Conditions to the Issuer shall from then on be deemed to refer to the Substitute Debtor, and any reference to the country in which the Issuer is domiciled or resident for taxation purposes shall from then on be deemed to refer to the country of domicile or residence for taxation purposes of the Substitute Debtor. Furthermore, in the event of such substitution the following shall apply: [In the case of Notes issued by HeidelbergCement insert: (a) in § 8 and § 5(1) an alternative reference to the Federal Republic of Germany shall be deemed to have been included in addition to the reference according to the preceding sentence to the country of domicile or residence for taxation purposes of the Substitute Debtor; 78 (b) in § 9(a) to (f) an alternative reference to the Issuer in its capacity as guarantor shall be deemed to have been included in addition to the reference to the Substitute Debtor and each of the following events shall constitute an additional Event of Default: (h) the Issuer ceases to be a subsidiary wholly owned and controlled directly or indirectly, by the Guarantor; or (i) the Guarantee ceases to be valid and legally binding for any reason whatsoever.] [In the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: In § 8 and § 5(1) an alternative reference to The Netherlands shall be deemed to have been included in addition to the reference according to the preceding sentence to the country of domicile or residence for taxation purposes of the Substitute Debtor.] (3) The Documents shall be deposited with and held by the Fiscal Agent for so long as any Notes remain outstanding and for so long as any claim made against the Substitute Debtor [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: or the Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor] by any Holder in relation to the Notes or the Documents shall not have been finally adjudicated, settled or discharged. The Substitute Debtor [,] [and], [in the case of Notes issued by HeidelbergCement: the Issuer] [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: Guarantor] shall acknowledge in the Documents the right of every Holder to the production of the Documents for the enforcement of any of the Notes or the Documents. (4) Not later than 20 days after the execution of the Documents the Substitute Debtor shall give notice thereof to the Holders in accordance with § 14. (5) At any time after a substitution pursuant to paragraph (1) above, the Substitute Debtor may, without the consent of the Holders, effect a further substitution provided that all the provisions specified in paragraphs (1), (2), (3) and (4) above shall apply, mutatis mutandis, and, without limitation, references in these Terms and Conditions to the Issuer shall, where the context so requires, be deemed to be or include references to any such further Substitute Debtor. § 12 PRESENTATION PERIOD [, LOST OR DESTROYED COUPONS] The presentation period provided in § 801 paragraph 1, sentence 1 BGB (German Civil Code) is reduced to ten years for the Notes. [in the case of Definitive Notes other than Zero Coupon Notes insert: The presentation period for the Coupons shall, in accordance with § 801 paragraph 2 BGB (German Civil Code), be four years, beginning with the end of the calendar year in which the relevant Coupon falls due. The right pursuant to § 804 paragraph 1, sentence 1 BGB (German Civil Code) in respect of lost or destroyed coupons is excluded (§ 804 paragraph 2 BGB (German Civil Code)).] § 13 FURTHER ISSUES, PURCHASES AND CANCELLATION (1) Further Issues. The Issuer may from time to time, without the consent of the Holders, issue further Notes having the same terms and conditions as the Notes in all respects (or in all respects except for the issue date, interest commencement date and/or issue price) so as to form a single Series with the Notes. (2) Purchases. The Issuer may at any time purchase Notes[,] [and] [Coupons] [and] [Receipts] in the open market or otherwise and at any price. Notes purchased by the Issuer may, at the option of the Issuer, be held, resold or surrendered to any Paying Agent for cancellation. If purchases are made by tender, tenders for such Notes must be made available to all Holders of such Notes alike. (3) Cancellation. All Notes redeemed in full shall be cancelled forthwith [in the case of Definitive Notes insert: together with all unmatured Coupons surrendered therewith or attached thereto] and may not be reissued or resold. 79 § 14 NOTICES [In the case of Notes issued by HeidelbergCement AG insert: All notices concerning the Notes shall be published in the electronic Federal Gazette (elektronischer Bundesanzeiger) and, to the extent legally required, in one newspaper authorised by the stock exchanges in Germany (Börsenpflichtblatt). This newspaper is expected to be the [Börsen-Zeitung] [insert other applicable newspaper]. If publication in this newspaper is no longer possible, the notices shall be published in another newspaper authorised by the stock exchanges in Germany (Börsenpflichtblatt). Any notice so given will be deemed to have been validly given on the third calendar day following the date of such publication (or, if published more than once, on the third calendar day following the date of the first such publication).] [insert additional provisions here, if applicable (e.g. on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu))] [In case of Notes issued by HeidelbergCement Finance insert: [In the case of Notes which are listed on a Stock Exchange insert: (1) Publication. All notices concerning the Notes shall be published in one leading daily newspaper having general circulation in [Luxembourg] [specify other location]]. This newspaper is expected to be the [d' Wort] [Tageblatt] [insert other applicable newspaper having general circulation]. Any notice so given will be deemed to have been validly given on the second day following the date of such publication (or, if published more than once, on the second day following the date of the first such publication).] [(2)] Notification to Clearing System. [In the case of Notes which are unlisted insert: The Issuer shall deliver all notices concerning the Notes to the Clearing System for communication by the Clearing System to the Holders. Any such notice shall be deemed to have been given to the Holders on the fourth [London] [Target] [insert other relevant location] Business Day after the day on which the said notice was given to the Clearing System.] [In the case of Notes which are listed on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange insert: So long as any Notes are listed on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange, subparagraph (1) shall apply. In the case of notices regarding the Rate of Interest or if the rules of the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange so permit, the Issuer may deliver the relevant notice to the Clearing System for communication by the Clearing System to the Holders, in lieu of publication in the newspapers set forth in subparagraph (1) above; any such notice shall be deemed to have been given to the Holders on the fourth [London] [Target] [insert other relevant location] Business Day after the day on which the said notice was given to the Clearing System.] [In the case of Notes which are listed on a Stock Exchange other than the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange insert: The Issuer may, in lieu of publication in the newspapers set forth in subparagraph (1) above, deliver the relevant notice to the Clearing System, for communication by the Clearing System to the Holders, provided that, the rules of the stock exchange on which the Notes are listed permit such form of notice. Any such notice shall be deemed to have been given to the Holders on the fourth [London] [Target] [insert other relevant location] Business Day after the day on which the said notice was given to the Clearing System.] [(3)] Form of Notice. Notices to be given by any Holder shall be made by means of a written declaration to be lodged together with the relevant Note or Notes with the Agent. So long as any of the Notes are represented by a global Note, such notice may be given by any Holder of a Note to the Agent through the Clearing System in such manner as the Agent and the Clearing System may approve for such purpose.] § 15 APPLICABLE LAW, PLACE OF PERFORMANCE, PLACE OF JURISDICTION [, AUTHORISED AGENT] AND ENFORCEMENT (1) Applicable Law. The Notes[,] [and] [the Coupons] [,] [and] [the Talons] [and the Receipts], as to form and content, and all rights and obligations of the Holders and the Issuer, shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany. [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: The Guarantee is also governed by German law.] (2) Place of Performance. Place of performance shall be Frankfurt am Main. (3) Submission to Jurisdiction. The place of jurisdiction for all proceedings arising out of or in connection with the Notes [or the Coupons] [or the Talons] [or the Receipts] shall be Frankfurt am Main. The Holders, however, may also pursue their claims before any other court of competent jurisdiction. The German courts 80 shall have exclusive jurisdiction over the annulment of lost or destroyed Notes. The Issuer hereby submits to the jurisdiction of the courts referred to in this paragraph. In the case of Notes issued by Heidelberger Finance: [(4) Appointment of Authorised Agent. For any legal disputes or other proceedings before German courts, the Issuer has appointed HeidelbergCement AG, Berliner Straße 6, D-69120 Heidelberg, Germany, as its authorised agent for service of process in Germany]. [In the case of Notes represented by Global Notes insert: [(5)] Enforcement. Any Holder of Notes may in any proceedings against the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor], or to which such Holder and the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor] are parties, protect and enforce in his own name his rights arising under such Notes on the basis of (i) a statement issued by the Custodian with whom such Holder maintains a securities account in respect of the Notes (a) stating the full name and address of the Holder, (b) specifying the aggregate principal amount of Notes credited to such securities account on the date of such statement and (c) confirming that the Custodian has given written notice to the Clearing System containing the information pursuant to (a) and (b) and (ii) a copy of the Global Note certified by a duly authorized officer of the Clearing System or a depository of the Clearing System as being a true copy, without the need for production in such proceedings of the actual records or the Global Note representing the Notes. For purposes of the foregoing, "Custodian" means any bank or other financial institution of recognized standing authorized to engage in securities custody business with which the Holder maintains a securities account in respect of the Notes and includes the Clearing System. Each Holder may, without prejudice to the foregoing, protect and enforce his rights under these Notes also in any other way which is admitted in the country of the proceedings.] [In the case of Definitive Notes insert: [(5)] Enforcement. The Holder of any Notes held through a Clearing System may in any proceedings against the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor], or to which such Holder and the Issuer [in the case of Notes issued by HeidelbergCement Finance: or the Guarantor] are parties, protect and enforce in his own name his rights arising under such Notes on the basis of (i) a statement issued by the Custodian with whom such Holder maintains a securities account in respect of the Notes (a) stating the full name and address of the Holder, (b) specifying the aggregate principal amount of Notes credited to such securities account on the date of such statement and (c) confirming that the Custodian has given written notice to the Clearing System containing the information pursuant to (a) and (b) and (ii) a copy of the Note in global or definitive form certified as being a true copy by a duly authorized officer of the Clearing System or a depository of the Clearing System, without the need for production in such proceedings of the actual records or the Temporary Global Note or Definitive Note [if the Temporary Global Note is exchangeable for Definitive Notes and Collective Notes insert: or Collective Note]. For purposes of the foregoing, "Custodian" means any bank or other financial institution of recognized standing authorized to engage in securities custody business with which the Holder maintains a securities account in respect of the Notes and includes the Clearing System. Each Holder may, without prejudice to the foregoing, protect and enforce his rights under these Notes also in any other way which is admitted in the country of the proceedings.] § 16 LANGUAGE [The Terms and Conditions are written in the [English] [German] language only.] [The Terms and Conditions are written in the [German] [English] language and provided with [an English] [a German] language translation. The [German] [English] text shall be controlling and binding. The [English] [German] language translation is provided for convenience only.] [in the case of Notes that are publicly offered, in whole or in part, in Germany or distributed, in whole or in part, to non-professional investors in Germany with English language Terms and Conditions: Eine deutsche Übersetzung der Emissionsbedingungen wird bei der HeidelbergCement AG, Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg zur kostenlosen Ausgabe bereitgehalten.] 81 TERMS AND CONDITIONS OF THE NOTES GERMAN LANGUAGE VERSION (DEUTSCHE FASSUNG DER EMISSIONSBEDINGUNGEN) Diese Serie von Schuldverschreibungen wird gemäß dem abgeänderten und neu gefassten Agency Agreement (in seiner jeweiligen abgeänderten, ergänzten bzw. neugefassten Fassung das "Agency Agreement") vom 13. April 2007 zwischen HeidelbergCement AG ("HeidelbergCement"), HeidelbergCement Finance B. V. ("HeidelbergCement Finance"), Deutsche Bank Aktiengesellschaft als Emissionsstelle (die "Emissionsstelle", wobei dieser Begriff auch Nachfolger der Emissionsstelle einschließt) sowie den weiteren darin genannten Zahlstellen (gemeinsam mit der Emissionsstelle die "Zahlstellen" genannt, wobei dieser Begriff auch Nachfolger oder weitere Zahlstellen einschließt) begeben. [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Die Schuldverschreibungen sind mit einer unbedingten und unwiderruflichen Garantie (die "Garantie") der HeidelbergCement AG (die "Garantin") ausgestattet.] [bei nicht-konsolidierten Bedingungen: Die Bestimmungen dieser Emissionsbedingungen gelten für diese Schuldverschreibungen so, wie sie durch die Angaben der beigefügten Endgültigen Bedingungen (die "Endgültigen Bedingungen") vervollständigt, geändert, ergänzt oder ganz oder teilweise ersetzt werden. Die Leerstellen in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Bestimmungen dieser Emissionsbedingungen gelten als durch die in den Endgültigen Bedingungen enthaltenen Angaben ausgefüllt, als ob die Leerstellen in den betreffenden Bestimmungen durch diese Angaben ausgefüllt wären; sofern die Endgültigen Bedingungen die Änderung, Ergänzung oder (vollständige oder teilweise) Ersetzung bestimmter Emissionsbedingungen vorsehen, gelten die betreffenden Bestimmungen der Emissionsbedingungen als entsprechend geändert, ergänzt oder ersetzt; alternative oder wählbare Bestimmungen dieser Emissionsbedingungen, deren Entsprechungen in den Endgültigen Bedingungen nicht ausdrücklich ausgefüllt oder die gestrichen sind, gelten als aus diesen Emissionsbedingungen gestrichen; sämtliche auf die Schuldverschreibungen nicht anwendbaren Bestimmungen dieser Emissionsbedingungen (einschließlich der Anweisungen, Anmerkungen und der Texte in eckigen Klammern) gelten als aus diesen Emissionsbedingungen gestrichen, so dass die Bestimmungen der Endgültigen Bedingungen Geltung erhalten. Kopien der Endgültigen Bedingungen sind kostenlos bei den bezeichneten Geschäftsstellen der Zahlstellen erhältlich; bei nicht an einer Börse notierten Schuldverschreibungen sind Kopien der betreffenden Endgültigen Bedingungen allerdings ausschließlich für die Gläubiger solcher Schuldverschreibungen erhältlich.] §1 WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM UND EIGENTUMSRECHT, DEFINITIONEN (1) Währung und Nennbetrag. Diese Serie von Schuldverschreibungen der [HeidelbergCement AG] [HeidelbergCement Finance B. V.] (die "Emittentin") wird in [festgelegte Währung einfügen] (die "festgelegte Währung") im Gesamtnennbetrag von [Falls die Globalurkunde eine NGN ist, einfügen: (vorbehaltlich § 1(6))] [Gesamtnennbetrag einfügen] begeben und ist eingeteilt in [Anzahl der Schuldverschreibungen pro festgelegtem Nennbetrag einfügen] Schuldverschreibungen im Nennbetrag von [festgelegte Stückelung(en) einfügen] (die "festgelegten Stückelungen"). (2) Form. Die Schuldverschreibungen lauten auf den Inhaber. [[Im Fall von Schuldverschreibungen, außer Schuldverschreibungen, die gegen Einzelurkunden ausgetauscht werden, einfügen: [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch eine Dauerglobalurkunde verbrieft sind, einfügen: (3) Dauerglobalurkunde. Die Schuldverschreibungen sind durch eine Dauerglobalurkunde (die "Dauerglobalurkunde") ohne Zinsscheine verbrieft. Die Dauerglobalurkunde trägt die Unterschriften ordnungsgemäß bevollmächtigter Vertreter der Emittentin und ist von der Emissionsstelle oder in deren Namen mit einer Kontrollunterschrift versehen. Einzelurkunden und Zinsscheine werden nicht ausgegeben. [Im Fall von Schuldverschreibungen, die anfänglich durch eine vorläufige Globalurkunde verbrieft sind, die gegen eine Dauerglobalurkunde ausgetauscht werden soll, einfügen: (3) Vorläufige Globalurkunde – Austausch. (a) Die Schuldverschreibungen sind anfänglich durch eine vorläufige Globalurkunde (die "vorläufige Globalurkunde") ohne Zinsscheine verbrieft. Die vorläufige Globalurkunde wird gegen Schuldverschreibungen in den festgelegten Stückelungen, die durch eine Dauerglobalurkunde (die "Dauerglobalurkunde") ohne Zinsscheine verbrieft sind, ausgetauscht. Die vorläufige Globalurkunde und die Dauerglobalurkunde tragen jeweils die Unterschriften ordnungsgemäß bevollmächtigter Vertreter der Emittentin und sind jeweils von der Emissionsstelle oder in deren Namen mit einer Kontrollunterschrift versehen. Einzelurkunden und Zinsscheine werden nicht ausgegeben. 82 (b) Die vorläufige Globalurkunde wird an einem Tag (der "Austauschtag") gegen die Dauerglobalurkunde ausgetauscht, der nicht mehr als 180 Tage nach dem Tag der Ausgabe der vorläufigen Globalurkunde liegt. Der Austauschtag für einen solchen Austausch soll nicht weniger als 40 Tage nach dem Tag der Ausgabe der vorläufigen Globalurkunde liegen. Ein solcher Austausch soll nur nach Vorlage von Bescheinigungen erfolgen, wonach der oder die wirtschaftlichen Eigentümer der durch die vorläufige Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen keine U. S.-Personen sind (ausgenommen bestimmte Finanzinstitute oder bestimmte Personen, die Schuldverschreibungen über solche Finanzinstitute halten). Zinszahlungen auf durch eine vorläufige Globalurkunde verbriefte Schuldverschreibungen erfolgen erst nach Vorlage solcher Bescheinigungen. Eine gesonderte Bescheinigung ist hinsichtlich einer jeden solchen Zinszahlung erforderlich. Jede Bescheinigung, die am oder nach dem 40. Tag nach dem Tag der Ausgabe der vorläufigen Globalurkunde eingeht, wird als ein Ersuchen behandelt werden, diese vorläufige Globalurkunde gemäß Absatz (b) dieses § 1 (3) auszutauschen. Wertpapiere, die im Austausch für die vorläufige Globalurkunde geliefert werden, sind nur außerhalb der Vereinigten Staaten (wie in § 4 (3) definiert) zu liefern.] (4) Clearing System. Jede Schuldverschreibungen verbriefende Globalurkunde wird von einem oder im Namen eines Clearing Systems verwahrt. "Clearing System" bedeutet [bei mehr als einem Clearing System einfügen: jeweils] folgendes: [Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("CBF")] [,] [Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg ("CBL")] [,] [Euroclear Bank S. A./N. V. ("Euroclear")] [CBL and Euroclear jeweils ein "ICSD" und zusammen die "ICSDs"] [,] [und] [anderes Clearing System angeben]. [Im Fall von Schuldverschreibungen, die im Namen der ICSDs verwahrt werden, einfügen: [Falls die Globalurkunde eine NGN ist, einfügen: Die Schuldverschreibungen werden in Form einer new global note ("NGN") ausgegeben und von einem common safekeeper im Namen beider ICSDs verwahrt.] [Falls die Globalurkunde eine CGN ist, einfügen: Die Schuldverschreibungen werden in Form einer classical global note ("CGN") ausgegeben und von einer gemeinsamen Verwahrstelle im Namen beider ICSDs verwahrt.]] (5) Gläubiger von Schuldverschreibungen. "Gläubiger" bedeutet jeder Inhaber eines Miteigentumsanteils oder anderen Rechts an den Schuldverschreibungen. ] [Falls die Globalurkunde eine NGN ist, einfügen: (6) Register der ICSDs. Der Nennbetrag der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen entspricht dem jeweils in den Registern beider ICSDs eingetragenen Gesamtbetrag. Die Register der ICSDs (unter denen man die Register versteht, die jeder ICSD für seine Kunden über den Betrag ihres Anteils an den Schuldverschreibungen führt) sind schlüssiger Nachweis über den Nennbetrag der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen, und eine zu diesen Zwecken von einem ICSD jeweils ausgestellte Bescheinigung mit dem Nennbetrag der so verbrieften Schuldverschreibungen ist ein schlüssiger Nachweis über den Inhalt des Registers des jeweiligen ICSD zu diesem Zeitpunkt. Bei Rückzahlung oder Zahlung einer Rate oder einer Zinszahlung bezüglich der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen bzw. bei Kauf und Entwertung der durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen stellt die Emittentin sicher, dass die Einzelheiten über Rückzahlung und Zahlung bzw. Kauf und Löschung bezüglich der Globalurkunde pro rata in die Unterlagen der ICSDs eingetragen werden, und dass, nach dieser Eintragung, vom Nennbetrag der in die Register der ICSDs aufgenommenen und durch die Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen der Gesamtnennbetrag der zurückgekauften bzw. gekauften und entwerteten Schuldverschreibungen bzw. der Gesamtbetrag der so gezahlten Raten abgezogen wird. [Falls die vorläufige Globalurkunde eine NGN ist, einfügen: Bei Austausch eines Anteils von ausschließlich durch eine vorläufige Globalurkunde verbriefter Schuldverschreibungen wird die Emittentin sicherstellen, dass die Einzelheiten dieses Austauschs pro rata in die Aufzeichnungen der ICSDs aufgenommen werden.]] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die anfänglich durch eine vorläufige Globalurkunde verbrieft sind, die (ganz oder teilweise) gegen Einzelurkunden und/oder Sammelglobalurkunden ausgetauscht werden soll, einfügen: (3) Vorläufige Globalurkunde – Austausch (a) Die Schuldverschreibungen sind anfänglich durch eine vorläufige Globalurkunde (die "vorläufige Globalurkunde") ohne Zinsscheine verbrieft. Die vorläufige Globalurkunde wird [falls die vorläufige Globalurkunde ausschließlich gegen Einzelurkunden ausgetauscht wird, einfügen: gegen Einzelurkunden in den festgelegten Stückelungen ("Einzelurkunden")] [falls die Schuldverschreibungen mit Zinsscheinen, Talons und/oder Rückzahlungsscheinen ausgegeben werden, einfügen: mit beigefügten [Zinsscheinen ("Zinsscheine")] [und Talons ("Talons") für weitere Zinsscheine] [und] [Rückzahlungsscheinen ("Rückzahlungsscheine") für die Zahlung der Tilgungsraten]] ausgetauscht] [falls die vorläufige Globalurkunde gegen Einzelurkunden und 83 Sammelglobalurkunden ausgetauscht wird, einfügen: zum Teil gegen Einzelurkunden in den festgelegten Stückelungen ("Einzelurkunden") [falls die Schuldverschreibungen mit Zinsscheinen, Talons und/oder Rückzahlungsscheinen ausgegeben werden, einfügen: mit beigefügten [Zinsscheinen ("Zinsscheine")] [Talons ("Talons") für weitere Zinsscheine] [und] [Rückzahlungsscheinen ("Rückzahlungsscheine") für die Zahlung der Tilgungsraten]] und zum anderen Teil gegen eine oder mehrere Sammelglobalurkunden (jeweils eine "Sammelglobalurkunde") [falls die Sammelglobalurkunden mit Zinsscheinen ausgegeben werden, einfügen: mit beigefügten Sammelzinsscheinen (jeweils ein "Sammelzinsschein")]] ausgetauscht; das Recht der Gläubiger, die Auslieferung von Einzelurkunden im Austausch gegen Schuldverschreibungen, die durch eine Sammelglobalurkunde verbrieft sind, zu fordern, richtet sich nach § 9a (3) Satz 1 Depotgesetz]. Die vorläufige Globalurkunde [falls die vorläufige Globalurkunde gegen Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden ausgetauscht wird, einfügen: und jede Sammelglobalurkunde [falls die Schuldverschreibungen mit Zinsscheinen ausgegeben werden, einfügen: und jeder Sammelzinsschein]] trägt die eigenhändigen Unterschriften zweier ordnungsgemäß bevollmächtigter Vertreter der Emittentin und die vorläufige Globalurkunde [und jede Sammelglobalurkunde] ist von der Emissionsstelle oder in deren Namen mit einer Kontrollunterschrift versehen. Die Einzelurkunden [falls die Schuldverschreibungen mit Zinsscheinen, Talons und/oder Rückzahlungsscheinen ausgegeben werden, einfügen: und die [Zinsscheine] [und] [,] [Talons] [und Rückzahlungsscheine]] tragen die faksimilierten Unterschriften zweier ordnungsgemäß bevollmächtigter Vertreter der Emittentin und die Einzelurkunden sind von der Emissionsstelle oder in deren Namen mit einer Kontrollunterschrift versehen. [Im Fall von Schuldverschreibungen, die keine TEFRA D Schuldverschreibungen sind, einfügen: (b) Die vorläufige Globalurkunde ist an einem Tag (der "Austauschtag"), der nicht später als 180 Tage nach dem Tag der Ausgabe der vorläufigen Globalurkunde liegt, gegen Schuldverschreibungen in der in dem vorstehenden Absatz (a) vorgesehenen Form auszutauschen.] [Im Fall von TEFRA D Schuldverschreibungen einfügen: (b) Die vorläufige Globalurkunde wird an einem Tag (der "Austauschtag") gegen Schuldverschreibungen in der in dem vorstehenden Absatz (a) vorgesehenen Form ausgetauscht, der nicht mehr als 180 Tage nach dem Tag der Ausgabe der vorläufigen Globalurkunde liegt. Der Austauschtag für einen solchen Austausch soll nicht weniger als 40 Tage nach dem Tag der Ausgabe der vorläufigen Globalurkunde liegen. Ein solcher Austausch soll nur nach Vorlage von Bescheinigungen erfolgen, wonach der oder die wirtschaftlichen Eigentümer der durch die vorläufige Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen keine U. S.-Personen sind (ausgenommen bestimmte Finanzinstitute oder bestimmte Personen, die Schuldverschreibungen über solche Finanzinstitute halten). Zinszahlungen auf durch eine vorläufige Globalurkunde verbriefte Schuldverschreibungen erfolgen erst nach Vorlage solcher Bescheinigungen. Eine gesonderte Bescheinigung ist hinsichtlich einer jeden solchen Zinszahlung erforderlich. Jede Bescheinigung, die am oder nach dem 40. Tag nach dem Tag der Ausgabe der vorläufigen Globalurkunde eingeht, wird als ein Ersuchen behandelt werden, diese vorläufige Globalurkunde gemäß Absatz (b) dieses § 1(3) auszutauschen. Wertpapiere, die im Austausch für die vorläufige Globalurkunde geliefert werden, sind nur außerhalb der Vereinigten Staaten (wie in § 4(3) definiert) zu liefern.] (4) Clearing System. "Clearing System" bedeutet [bei mehr als einem Clearing System einfügen: jeweils] folgendes: [Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("CBF")] [,] [Clearstream Banking société anonyme, Luxembourg ("CBL")] [,] [Euroclear Bank S. A./N. V. ("Euroclear")][,] [und] [anderes Clearing System angeben]. (5) Gläubiger von Schuldverschreibungen. "Gläubiger" bedeutet, in Bezug auf die bei einem Clearing System oder einem sonstigen zentralen Wertpapierverwahrer hinterlegten Schuldverschreibungen, jeder Inhaber eines Miteigentumsanteils oder anderen Rechts an den hinterlegten Schuldverschreibungen und sonst, im Fall von Einzelurkunden, der Inhaber einer Einzelurkunde. (6) Bezugnahmen auf Schuldverschreibungen. Bezugnahmen in diesen Emissionsbedingungen auf die "Schuldverschreibungen" schließen Bezugnahmen auf jede die Schuldverschreibungen verbriefende Globalurkunde und jede Einzelurkunde [falls die Schuldverschreibungen mit Zinsscheinen, Talons und/oder Rückzahlungsscheinen begeben werden einfügen: und die zugehörigen [Zinsscheine][,] [und] [Globalzinsscheine] [Talons] [und Rückzahlungsscheine]] ein, es sei denn, aus dem Zusammenhang ergibt sich etwas anderes.] §2 STATUS Die Schuldverschreibungen begründen unmittelbare, unbedingte, nicht nachrangige und [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: (vorbehaltlich § 10 (2))] nicht besicherte Verbindlichkeiten der Emittentin, die untereinander und (mit Ausnahme bestimmter kraft 84 Gesetzes vorrangiger Verbindlichkeiten) mit allen anderen jeweils ausstehenden, nicht besicherten Verbindlichkeiten der Emittentin (nachrangige Verbindlichkeiten ausgenommen) gleichrangig sind. §3 ZINSEN Bei festverzinslichen Schuldverschreibungen einfügen: [(1) Zinssatz und Zinszahlungstage. Die Schuldverschreibungen werden in Höhe ihres Nennbetrages verzinst, und zwar vom [Verzinsungsbeginn einfügen] (einschließlich) bis zum Fälligkeitstag (wie in § 4 definiert) (ausschließlich) mit jährlich [Zinssatz einfügen] %. Die Zinsen sind nachträglich am [Festzinstermin(e) einfügen] eines jeden Jahres zahlbar (jeweils ein "Zinszahlungstag"). Die erste Zinszahlung erfolgt am [ersten Zinszahlungstag einfügen] [sofern der erste Zinszahlungstag nicht der erste Jahrestag des Verzinsungsbeginns ist: und beläuft sich auf [den anfänglichen Bruchteilzinsbetrag/die anfänglichen Bruchteilzinsbeträge einfügen].] [sofern der Fälligkeitstag kein Festzinstermin ist: Die Zinsen für den Zeitraum vom [den letzten dem Fälligkeitstag vorausgehenden Festzinstermin einfügen] (einschließlich) bis zum Fälligkeitstag (ausschließlich) belaufen sich auf [den abschließenden Bruchteilzinsbetrag/die abschließenden Bruchteilzinsbeträge einfügen].] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Globalurkunden verbrieft sind, einfügen: (2) Auflaufende Zinsen. Der Zinslauf der Schuldverschreibungen endet mit Ablauf des Tages, der dem Tag vorangeht, an dem sie zur Rückzahlung fällig werden. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, erfolgt die Verzinsung des ausstehenden Nennbetrages der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen 1).] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Einzelurkunden verbrieft sind, einfügen: (2) Auflaufende Zinsen. Der Zinslauf der Schuldverschreibungen endet mit Ablauf des Tages, der dem Tag vorangeht, an dem sie zur Rückzahlung fällig werden. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, erfolgt die Verzinsung des ausstehenden Nennbetrags der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen, spätestens jedoch bis zum Ablauf des vierzehnten Tages nach der Bekanntmachung durch die Emissionsstelle gemäß § 14, dass ihr die für die Rückzahlung der Schuldverschreibungen erforderlichen Mittel zur Verfügung gestellt worden sind in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen 1).] (3) Berechnung der Zinsen für gebrochene Zinsperioden. Wenn Zinsen für einen Zeitraum von weniger als einem Jahr zu berechnen sind, erfolgt die Berechnung durch Anwendung des Zinssatzes auf jede festgelegte Stückelung, Multiplikation dieser Summe mit dem Zinstagequotienten (wie nachstehend definiert) und Rundung des Ergebnisses auf die nächste Untereinheit der festgelegten Währung, wobei eine halbe Untereinheit aufgerundet wird oder die Rundung ansonsten gemäß der anwendbaren Marktkonvention erfolgt. Bei variabel verzinslichen Schuldverschreibungen einfügen: [(1) Zinszahlungstage. Die Schuldverschreibungen werden in Höhe ihres Nennbetrages ab dem [Verzinsungsbeginn einfügen] (der "Verzinsungsbeginn") (einschließlich) bis zum Fälligkeitstag (wie in § 4 definiert) (ausschließlich) verzinst. Die Zinsen sind an jedem Zinszahlungstag zahlbar. "Zinszahlungstag" in diesem Sinne ist [bei festgelegten Zinszahlungstagen: jeweils [festgelegte Zinszahlungstage einfügen]] [bei festgelegten Zinsperioden: (sofern diese Emissionsbedingungen keine abweichenden Bestimmungen vorsehen) jeweils der Tag, der [Zahl einfügen] [Wochen] [Monate] [ggf. einen anderen festgelegten Zeitraum/andere festgelegte Zeiträume einfügen] nach dem vorausgehenden Zinszahlungstag liegt oder, im Falle des ersten Zinszahlungstages, nach dem Verzinsungsbeginn liegt.] Falls (x) es keinen entsprechend nummerierten Tag in dem Kalendermonat gibt, in welchem ein Zinszahlungstag fallen sollte, oder (y) ein Zinszahlungstag auf einen Tag fällt, der kein Geschäftstag (wie nachstehend definiert) ist, so wird der Zinszahlungstag: [bei Anwendung der Modified Following Business Day Convention: auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben, es sei denn, dieser würde dadurch in den nächsten Kalendermonat fallen; in diesem Fall wird der Zahlungstag auf den unmittelbar vorausgehenden Geschäftstag vorgezogen.] [bei Anwendung der FRN Convention: im Falle von (x) oben, der letzte Geschäftstag im jeweiligen Monat und die Bestimmungen von (B) unten gelten entsprechend, und im Falle von (y) oben wird der Zinszahlungstag auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben, es sei denn, dieser würde dadurch in den nächsten Kalendermonat fallen; in diesem Fall (A) wird der Zahlungstag auf den unmittelbar vorausgehenden Geschäftstag vorgezogen und (B) ist jeder nachfolgende Zahlungstag der jeweils letzte 1) Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutsche Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB. 85 Geschäftstag des Monats, der [[Zahl einfügen] Monate] [einen anderen Zeitraum/andere Zeiträume einfügen] nach dem vorhergehenden anwendbaren Zahlungstag liegt.] [bei Anwendung der Following Business Day Convention: auf den nächstfolgenden Geschäftstag verschoben.] [bei Anwendung der Preceding Business Day Convention: auf den unmittelbar vorhergehenden Geschäftstag vorgezogen.] In diesen Emissionsbedingungen bezeichnet "Geschäftstag" einen Tag (außer einem Samstag oder Sonntag), an dem das Clearing System [Falls die festgelegte Währung nicht Euro ist, einfügen: geöffnet ist und Geschäftsbanken und Devisenmärkte Zahlungen in [sämtliche relevanten Finanzzentren einfügen] und in dem Hauptfinanzzentrum des Landes der festgelegten Währung] abwickeln und für den allgemeinen Geschäftsverkehr (einschließlich dem Handel in Devisen und Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind [bei Euro-Schuldverschreibungen einfügen: und das Trans-European Automated RealTime Groß Settlement Express Transfer System ("TARGET") geöffnet ist.] (2) Zinssatz. [bei Bildschirmfeststellung einfügen: Der Zinssatz (der "Zinssatz") für jede Zinsperiode (wie nachstehend definiert) ist, sofern nachstehend nichts abweichendes bestimmt wird, der Angebotssatz (ausgedrückt als Prozentsatz per annum) für Einlagen in der festgelegten Währung für die jeweilige Zinsperiode, der auf der Bildschirmseite am Zinsfestlegungstag (wie nachstehend definiert) um 11.00 Uhr ([Londoner] [Brüsseler] Ortszeit) angezeigt wird [im Falle einer Marge einfügen: [zuzüglich][abzüglich] der Marge (wie nachstehend definiert)], wobei alle Festlegungen durch die Berechnungsstelle erfolgen. "Zinsperiode" bezeichnet den Zeitraum von dem Verzinsungsbeginn (einschließlich) bis zum ersten Zinszahlungstag (ausschließlich) bzw. von jedem Zinszahlungstag (einschließlich) bis zum jeweils darauffolgenden Zinszahlungstag (ausschließlich). "Zinsfestlegungstag" bezeichnet den [zweiten] [relevante andere Zahl einfügen] [Londoner] [TARGET] [relevanten anderen Ort einfügen] Geschäftstag vor Beginn der jeweiligen Zinsperiode. "[Londoner] [relevanten anderen Ort einfügen] Geschäftstag" bezeichnet einen Tag (außer einem Samstag oder Sonntag), an dem Geschäftsbanken in [London] [relevanten anderen Ort einfügen] für den allgemeinen Geschäftsverkehr (einschließlich dem Handel in Devisen und Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind.] ["TARGET Geschäftstag" bezeichnet einen Tag, an dem TARGET geöffnet ist.] [im Falle einer Marge: Die "Marge" beträgt [ ] Prozent per annum.] "Bildschirmseite" bedeutet [Bildschirmseite einfügen]. Sollte zu der genannten Zeit die maßgebliche Bildschirmseite nicht zur Verfügung stehen oder wird kein Angebotssatz angezeigt, wird die Berechnungsstelle von den Referenzbanken (wie nachstehend definiert) deren jeweilige Angebotssätze (jeweils als Prozentsatz per annum ausgedrückt) für Einlagen in der festgelegten Währung für die betreffende Zinsperiode bei führenden Banken im [Londoner] [Euro-Zone] Interbanken-Markt um ca. 11.00 Uhr ([Londoner] [Brüsseler] Ortszeit) am Zinsfestlegungstag anfordern. Falls zwei oder mehr Referenzbanken der Berechnungsstelle solche Angebotssätze nennen, ist der Zinssatz für die betreffenden Zinsperiode das arithmetische Mittel (falls erforderlich, auf- oder abgerundet auf das nächste [falls der Referenzsatz EURIBOR ist, einfügen: ein Hunderttausendstel Prozent, wobei 0,000005 aufgerundet wird] [falls der Referenzsatz nicht EURIBOR ist einfügen: ein Tausendstel Prozent, wobei 0,0005 aufgerundet wird]) dieser Angebotssätze [im Falle einer Marge: [zuzüglich] [abzüglich] der Marge], wobei alle Festlegungen durch die Berechnungsstelle erfolgen. Falls an einem Zinsfestlegungstag nur eine oder keine der Referenzbanken der Berechnungsstelle solche im vorstehenden Absatz beschriebenen Angebotssätze nennt, ist der Zinssatz für die betreffende Zinsperiode der Satz per annum, den die Berechnungsstelle als das arithmetische Mittel (falls erforderlich, auf- oder abgerundet auf das nächste [falls der Referenzsatz EURIBOR ist, einfügen: ein Hunderttausendstel Prozent, wobei 0,000005 aufgerundet wird] [falls der Referenzsatz nicht EURIBOR ist einfügen: ein Tausendstel Prozent, wobei 0,0005 aufgerundet wird]) der Angebotssätze ermittelt, die die Referenzbanken bzw. zwei oder mehrere von ihnen der Berechnungsstelle auf deren Anfrage als den jeweiligen Satz nennen, zu dem ihnen um ca. 11.00 Uhr ([Londoner] [Brüsseler] Ortszeit) an dem betreffenden Zinsfestlegungstag Einlagen in der festgelegten Währung für die betreffende Zinsperiode von führenden Banken im [Londoner] [Euro-Zone] Interbanken-Markt angeboten werden [im Falle einer Marge: [zuzüglich] [abzüglich] der Marge]; falls weniger als zwei der Referenzbanken der Berechnungsstelle solche Angebotssätze nennen, dann ist der Zinssatz für die betreffende Zinsperiode der Angebotssatz für Einlagen in der festgelegten Währung für die betreffende Zinsperiode oder das arithmetische Mittel (gerundet wie oben beschrieben) der Angebotssätze für Einlagen in der festgelegten Währung für die betreffende Zinsperiode, den bzw. die eine oder mehrere Banken (die nach Ansicht der Berechnungsstelle für diesen Zweck geeignet sind) der Berechnungsstelle als Sätze bekannt geben, die sie an dem betreffenden Zinsfestlegungstag gegenüber führenden Banken am [Londoner] [Euro-Zone] Interbanken-Markt (bzw. den diese Banken gegenüber der Berechnungsstelle) nennen [im Falle einer Marge: [zuzüglich] [abzüglich] der Marge]. Für den Fall, dass der Zinssatz nicht gemäß den vorstehenden Bestimmungen dieses Absatzes ermittelt werden kann, ist der Zinssatz der Angebotssatz oder das 86 arithmetische Mittel der Angebotssätze auf der Bildschirmseite, wie vorstehend beschrieben, an dem letzten Tag vor dem Zinsfestlegungstag, an dem diese Angebotssätze angezeigt wurden [im Falle einer Marge: (wobei jedoch, falls für die relevante Zinsperiode eine andere Marge als für die unmittelbar vorhergehende Zinsperiode gilt, die relevante Marge an die Stelle der Marge für die vorhergehende Zinsperiode tritt).] "Referenzbanken" bezeichnen [falls in den Endgültigen Bedingungen keine anderen Referenzbanken bestimmt werden: diejenigen Niederlassungen von vier derjenigen Banken, deren Angebotssätze zur Ermittlung des maßgeblichen Angebotssatzes zu dem Zeitpunkt benutzt wurden, als solch ein Angebot letztmals auf der maßgeblichen Bildschirmseite angezeigt wurde] [Falls in den Endgültigen Bedingungen andere Referenzbanken bestimmt werden, sind sie hier einzufügen].] [Im Fall des Interbankenmarktes in der Euro-Zone einfügen: "Euro-Zone" bezeichnet das Gebiet derjenigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die gemäß dem Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft (unterzeichnet in Rom am 25. März 1957), geändert durch den Vertrag über die Europäische Union (unterzeichnet in Maastricht am 7. Februar 1992) und den Amsterdamer Vertrag vom 2. Oktober 1997, in seiner jeweiligen Fassung, eine einheitliche Währung eingeführt haben oder jeweils eingeführt haben werden.] [Sofern ein anderer Referenzzinssatz als LIBOR, EURIBOR oder Euro-LIBOR anwendbar ist, sind die Einzelheiten hier einzufügen, und zwar in Ersetzung der Bestimmungen dieses Absatzes 2] [Sofern ISDA-Feststellung gelten soll, sind die entsprechenden Einzelheiten hier einzufügen und der betreffende von der International Swap and Derivatives Association, Inc. ("ISDA") veröffentlichte ISDA-Rahmenvertrag sowie die von der International Swaps and Derivatives Association, Inc. veröffentlichten 2000 ISDA-Definitionen, jeweils in ihrer am Ausgabetag der ersten Tranche der Schuldverschreibungen gültigen Fassung, diesen Emissionsbedingungen als Anlage beizufügen] [Sofern eine andere Methode der Bestimmung anwendbar ist, sind die entsprechenden Einzelheiten in Ersetzung der Bestimmungen dieses Absatzes 2 hier einzufügen.] [Falls ein Mindest- oder Höchstzins gilt, einfügen: [(3) [Mindest-] [und] [Höchst-] Zinssatz. [Falls ein Mindestzinssatz gilt: Wenn der gemäß den obigen Bestimmungen für eine Zinsperiode ermittelte Zinssatz niedriger ist als [Mindestzinssatz einfügen], so ist der Zinssatz für diese Zinsperiode [Mindestzinssatz].] [Falls ein Höchstzinssatz gilt: Wenn der gemäß den obigen Bestimmungen für eine Zinsperiode ermittelte Zinssatz höher ist als [Höchstzinssatz einfügen], so ist der Zinssatz für diese Zinsperiode [Höchstzinssatz].]] [(4)] Zinsbetrag. Die Berechnungsstelle wird zu oder baldmöglichst nach jedem Zeitpunkt, an dem der Zinssatz zu bestimmen ist, den Zinssatz bestimmen und den zahlbaren Zinsbetrag in Bezug auf jede festgelegte Stückelung (der "Zinsbetrag") für die entsprechende Zinsperiode berechnen. Der Zinsbetrag wird ermittelt, indem der Zinssatz und der Zinstagequotient (wie nachstehend definiert) auf jede festgelegte Stückelung angewendet werden, wobei der resultierende Betrag auf die kleinste Einheit der festgelegten Währung auf- oder abgerundet wird, wobei 0,5 solcher Einheiten aufgerundet werden. [(5)] Mitteilung von Zinssatz und Zinsbetrag. Die Berechnungsstelle wird veranlassen, dass der für die jeweilige Zinsperiode geltende Zinssatz, Zinsbetrag und Zinszahlungstag der Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: und der Garantin][im Falle von Schuldverschreibungen, die an der Luxemburger Börse notiert sind, einfügen: , der Zahlstelle] sowie den Gläubigern gemäß § 14 baldmöglichst, aber keinesfalls später als am vierten auf die Berechnung jeweils folgenden [Londoner] [TARGET] [relevanten anderen Ort einfügen] Geschäftstag (wie in § 3(2) definiert) sowie jeder Börse, an der die betreffenden Schuldverschreibungen zu diesem Zeitpunkt notiert werden und deren Regeln eine Mitteilung an die Börse verlangen, baldmöglichst, aber keinesfalls später als zu Beginn der jeweiligen Zinsperiode, mitgeteilt werden. Im Falle einer Verlängerung oder Verkürzung der Zinsperiode können der mitgeteilte Zinsbetrag und Zinszahlungstag nachträglich angepasst (oder andere geeignete Anpassungsregelungen getroffen) werden, ohne dass diesbezüglich eine Mitteilung erforderlich ist. Jede solche Anpassung wird umgehend allen Börsen, an denen die Schuldverschreibungen zu diesem Zeitpunkt notiert werden, [im Falle von Schuldverschreibungen, die an der Luxemburger Börse notiert sind, einfügen: , der Zahlstelle] sowie den Gläubigern gemäß § 14 mitgeteilt. [(6)] Verbindlichkeit der Festsetzungen. Alle Bescheinigungen, Mitteilungen, Gutachten, Festsetzungen, Berechnungen, Quotierungen und Entscheidungen, die von der Berechnungsstelle für die Zwecke dieses § 3 gemacht, abgegeben, getroffen oder eingeholt werden, sind (sofern nicht ein offensichtlicher Irrtum vorliegt) für die Emittentin, [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: die Garantin,] die Emissionsstelle, die Zahlstellen und die Gläubiger bindend. [(7)] Auflaufende Zinsen. [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Globalurkunden verbrieft sind, einfügen: Der Zinslauf der Schuldverschreibungen endet mit Ablauf des Tages, der dem Tag vorangeht, an dem sie zur 87 Rückzahlung fällig werden. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, erfolgt die Verzinsung des ausstehenden Nennbetrages der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen 1).] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Einzelurkunden verbrieft sind, einfügen: Der Zinslauf der Schuldverschreibungen endet mit Ablauf des Tages, der dem Tag vorangeht, an dem sie zur Rückzahlung fällig werden. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, erfolgt die Verzinsung des ausstehenden Nennbetrags der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen, spätestens jedoch bis zum Ablauf des vierzehnten Tages nach der Bekanntmachung durch die Emissionsstelle gemäß § 14, dass ihr die für die Rückzahlung der Schuldverschreibungen erforderlichen Mittel zur Verfügung gestellt worden sind in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen 1).] Bei Nullkupon-Schuldverschreibungen: [(1) Periodische Zinszahlungen. Schuldverschreibungen. Es erfolgen keine periodischen Zinszahlungen auf die [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Globalurkunden verbrieft sind, einfügen: (2) Auflaufende Zinsen. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, erfolgt die Verzinsung des ausstehenden Nennbetrages der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen1).] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Einzelurkunden verbrieft sind, einfügen: (2) Auflaufende Zinsen. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, erfolgt die Verzinsung des ausstehenden Nennbetrags der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen, spätestens jedoch bis zum Ablauf des vierzehnten Tages nach der Bekanntmachung durch die Emissionsstelle gemäß § 14, dass ihr die für die Rückzahlung der Schuldverschreibungen erforderlichen Mittel zur Verfügung gestellt worden sind in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen 1).] [(•)] Zinstagequotient. "Zinstagequotient" bezeichnet im Hinblick auf die Berechnung des Zinsbetrages auf eine Schuldverschreibung für einen beliebigen Zeitraum (der "Zinsberechnungszeitraum"): [Im Fall von Actual/Actual (ICMA Regelung 251) mit jährlichen Zinszahlungen (ausschließlich dem Fall eines ersten oder letzten kurzen Kupons) einfügen: die tatsächliche Anzahl von Tagen im Zinsberechnungszeitraum, geteilt durch die tatsächliche Anzahl von Tagen im jeweiligen Zinsjahr.] [Im Fall von Actual/Actual (ICMA Regelung 251) mit jährlichen Zinszahlungen im Fall eines ersten oder letzten kurzen Kupons einfügen: die Anzahl von Tagen in dem Zinsberechnungszeitraum, geteilt durch die Anzahl der Tage in der Bezugsperiode, in die der Zinsberechnungszeitraum fällt.] [Im Fall von Actual/Actual (ICMA) mit zwei oder mehr gleich bleibenden Bezugsperioden (einschließlich dem Fall eines ersten oder letzten kurzen Kupons) innerhalb eines Zinsjahres einfügen: die Anzahl von Tagen in dem Zinsberechnungszeitraum, geteilt durch das Produkt aus (a) der Anzahl der Tage in der Bezugsperiode, in die der Zinsberechnungszeitraum fällt und (b) der Anzahl von Bezugsperioden, die in ein Kalenderjahr fallen oder fallen würden, falls Zinsen für das gesamte Jahr zu zahlen wären.] [Im Fall von Actual/Actual (ICMA Regelung 251) anwendbar ist und wenn der Zinsberechnungszeitraum länger ist als eine Bezugsperiode (langer Kupon) einfügen: die Summe aus: (a) der Anzahl von Tagen in dem Zinsberechnungszeitraum, die in die Bezugsperiode fallen, in welcher der Zinsberechnungszeitraum beginnt, geteilt durch [im Falle von Bezugsperioden, die kürzer sind als ein Jahr einfügen: das Produkt aus (x)] [die] [der] Anzahl der Tage in dieser Bezugsperiode [im Falle von Bezugsperioden, die kürzer sind als ein Jahr einfügen: und (y) der Anzahl von Bezugsperioden, die in ein Kalenderjahr fallen oder fallen würden, falls Zinsen für das gesamte Jahr zu zahlen wären]; und (b) der Anzahl von Tagen in dem Zinsberechnungszeitraum, die in die nächste Bezugsperiode fallen, geteilt durch [im Falle von Bezugsperioden, die kürzer sind als ein Jahr einfügen: das Produkt aus (x)] [die] [der] Anzahl der Tage in dieser Bezugsperiode [im Falle von Bezugsperioden, die kürzer sind als ein Jahr einfügen: und (y) der Anzahl von Bezugsperioden, die in ein Kalenderjahr fallen oder fallen würden, falls Zinsen für das gesamte Jahr zu zahlen wären]. 1) Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutsche Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB. 88 "Bezugsperiode" bezeichnet den Zeitraum ab dem Verzinsungsbeginn (einschließlich) bis zum ersten Zinszahlungstag (ausschließlich) oder von jedem Zinszahlungstag (einschließlich) bis zum nächsten Zinszahlungstag (ausschließlich). [Im Falle eines ersten oder letzten kurzen Zinsberechnungszeitraumes einfügen: Zum Zwecke der Bestimmung der maßgeblichen Bezugsperiode gilt der [Fiktiven Zinszahlungstag einfügen] als Zinszahlungstag.] [Im Falle eines ersten oder letzten langen Zinsberechnungszeitraumes einfügen: Zum Zwecke der Bestimmung der maßgeblichen Bezugsperiode gelten der [Fiktive Zinszahlungstage einfügen] als Zinszahlungstage].] [im Falle von Actual/365 oder Actual/Actual: die tatsächliche Anzahl von Tagen im Zinsberechnungszeitraum, dividiert durch 365 (oder, falls ein Teil dieses Zinsberechnungszeitraumes in ein Schaltjahr fällt, die Summe aus (a) der tatsächlichen Anzahl der in das Schaltjahr fallenden Tage des Zinsberechnungszeitraums dividiert durch 366 und (b) die tatsächliche Anzahl der nicht in das Schaltjahr fallenden Tage des Zinsberechnungszeitraums dividiert durch 365).] [im Falle von Actual/365 (Fixed): die tatsächliche Anzahl von Tagen im Zinsberechnungszeitraum dividiert durch 365.] [im Falle von Actual/365 (Sterling): die tatsächliche Anzahl von Tagen in dem Zinsberechnungszeitraum dividiert durch 365 oder – im Falle eines in ein Schaltjahr fallenden Zinszahlungstages – geteilt durch 366; [im Falle von Actual/360: die tatsächliche Anzahl von Tagen im Zinsberechnungszeitraum dividiert durch 360.] [im Falle von 30/360, 360/360 oder Bond Basis: die Anzahl von Tagen im Zinsberechnungszeitraum dividiert durch 360, wobei die Anzahl der Tage auf der Grundlage eines Jahres von 360 Tagen mit zwölf Monaten zu je 30 Tagen zu ermitteln ist (es sei denn, (a) der letzte Tag des Zinsberechnungszeitraumes fällt auf den 31. Tag eines Monates, während der erste Tag des Zinsberechnungszeitraumes weder auf den 30. noch den 31. Tag eines Monats fällt, wobei in diesem Fall der diesen Tag enthaltende Monat nicht als ein auf 30 Tage gekürzter Monat zu behandeln ist, oder (b) der letzte Tag des Zinsberechnungszeitraumes fällt auf den letzten Tag des Monats Februar, wobei in diesem Fall der Monat Februar nicht als ein auf 30 Tage verlängerter Monat zu behandeln ist).] [im Falle von 30E/360 oder Eurobond Basis: die Anzahl der Tage im Zinsberechnungszeitraum dividiert durch 360 (dabei ist die Anzahl der Tage auf der Grundlage eines Jahres von 360 Tagen mit zwölf Monaten zu je 30 Tagen zu ermitteln, und zwar ohne Berücksichtigung des ersten oder letzten Tages des Zinsberechnungszeitraumes, es sei denn, dass im Falle einer am Fälligkeitstag endenden Zinsperiode der Fälligkeitstag der letzte Tag des Monats Februar ist, in welchem Fall der Monat Februar als nicht auf einen Monat zu 30 Tagen verlängert gilt).] [im Falle von Doppelwährungszins-Schuldverschreibungen anzuwendenden Bestimmungen einzufügen.] sind an dieser Stelle die [im Falle von indexierten Schuldverschreibungen sind an dieser Stelle die anzuwendenden Bestimmungen einzufügen.] [im Falle von Raten-Schuldverschreibungen Bestimmungen einzufügen.] sind an dieser Stelle die anzuwendenden §4 RÜCKZAHLUNG BEI ENDFÄLLIGKEIT Im Falle von Schuldverschreibungen außer Raten-Schuldverschreibungen einfügen: [Soweit nicht zuvor bereits ganz oder teilweise zurückgezahlt oder angekauft und entwertet, werden die Schuldverschreibungen zu ihrem Rückzahlungsbetrag am [im Falle eines festgelegten Fälligkeitstages, Fälligkeitstag einfügen] [im Falle eines Rückzahlungsmonats: an dem in den [Rückzahlungsmonat] fallenden Zinszahlungstag] (der "Fälligkeitstag") zurückgezahlt. Der Rückzahlungsbetrag in Bezug auf jede Schuldverschreibung (der "Rückzahlungsbetrag") beträgt [falls die Schuldverschreibungen zu ihrem Nennbetrag zurückgezahlt werden einfügen: dem Nennbetrag der Schuldverschreibung] [Rückzahlungsbetrag für die jeweilige festgelegte Stückelung einfügen].] Im Falle von Raten-Schuldverschreibungen einfügen: [Soweit nicht vorher bereits ganz oder teilweise zurückgezahlt oder angekauft und entwertet, werden die Schuldverschreibungen an dem/den nachstehenden Ratenzahlungstermin(en) zu der/den folgenden Rate(n) zurückgezahlt: Ratenzahlungstermin(e) [Ratenzahlungstermin(e)] Rate(n) [Rate(n)] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [_______________________] 89 [Im Fall von indexierten Schuldverschreibungen sind die anwendbaren Bestimmungen, die Kapital betreffen, einzufügen.] [Im Fall von Doppelwährungs-Schuldverschreibungen sind die anwendbaren Bestimmungen, die Kapital betreffen, einzufügen.] §5 VORZEITIGE RÜCKZAHLUNG (1) Vorzeitige Rückzahlung aus Steuergründen. Die Schuldverschreibungen können insgesamt, jedoch nicht teilweise, nach Wahl der Emittentin mit einer Kündigungsfrist von nicht weniger als 30 und nicht mehr als 60 Tagen gegenüber der Emissionsstelle und gemäß § 14 gegenüber den Gläubigern gekündigt werden (wobei diese Kündigung unwiderruflich ist) und [für Schuldverschreibungen außer variabel verzinslichen oder indexgebunden verzinslichen Schuldverschreibungen: jederzeit] [bei variabel verzinslichen oder indexgebunden verzinslichen Schuldverschreibungen: an jedem Zinszahlungstag] zurückgezahlt werden, falls: (a) die Emittentin bei der nächsten fälligen Zahlung auf die Schuldverschreibungen verpflichtet ist oder sein wird, zusätzliche Beträge gemäß § 8 zu zahlen [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: oder die Garantin aus nicht in ihrer Macht stehenden Gründen nicht in der Lage ist, für die Zahlung durch die Emittentin zu sorgen und, wenn sie die Zahlung selbst vornimmt, verpflichtet wäre, solche zusätzlichen Beträge zu zahlen], und zwar als Folge einer Änderung oder Ergänzung der Gesetze und Vorschriften [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: der Niederlande oder] der Bundesrepublik Deutschland oder deren politischen Untergliederungen oder Steuerbehörden oder als Folge einer Änderung der Anwendung oder der offiziellen Auslegung dieser Gesetze und Vorschriften, welche Änderung oder Ergänzung bzw. Änderung der Auslegung am oder nach dem [Ausgabetag einfügen] wirksam wird, und (b) diese Verpflichtung nicht durch vernünftige, der Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: oder der Garantin] zur Verfügung stehende Maßnahmen vermieden werden kann, wobei eine solche Kündigung nicht früher als 90 Tage vor dem frühestmöglichen Termin erfolgen darf, an dem die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: oder die Garantin] verpflichtet wäre, solche zusätzlichen Beträge in Bezug auf die Schuldverschreibungen zu zahlen, falls zu diesem Zeitpunkt eine Zahlung fällig wäre. Vor Bekanntmachung der Kündigung gemäß diesem § 5 Absatz 1 hat die Emittentin der Emissionsstelle eine Bescheinigung vorzulegen, die von zwei Mitgliedern des Vorstands der Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: bzw. von zwei Mitgliedern des Vorstands der Garantin] unterzeichnet ist, und die feststellt, dass die Emittentin zur Kündigung berechtigt ist und die Umstände auflistet, aus denen hervorgeht, dass die Voraussetzungen des Kündigungsrechts der Emittentin vorliegen sowie ein Gutachten anerkannter, unabhängiger Rechtsberater darüber, dass die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: oder ggf. die Garantin] verpflichtet ist oder sein wird, diese zusätzlichen Beträge als Folge einer solchen Änderung oder Ergänzung zu zahlen. Die gemäß diesem § 5 Absatz 1 gekündigten Schuldverschreibungen werden zu ihrem vorzeitigen Rückzahlungsbetrag, wie unten in Absatz [4] beschrieben, zurückgezahlt zuzüglich bis zum Rückzahlungstag (ausschließlich) aufgelaufener Zinsen. Falls die Emittentin das Wahlrecht hat, die Schuldverschreibungen vorzeitig zurückzuzahlen, einfügen: [(2) Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin. (a) Die Emittentin kann, nachdem sie gemäß Absatz (b) gekündigt hat, die Schuldverschreibungen insgesamt oder teilweise am/an den Wahl-Rückzahlungstag(en) (Call) zum/zu den WahlRückzahlungsbetrag bzw. -beträgen (Call), wie nachstehend angegeben, nebst etwaigen bis zum WahlRückzahlungstag (Call) (ausschließlich) aufgelaufenen Zinsen zurückzahlen. [Bei Geltung eines Mindestrückzahlungsbetrages oder eines erhöhten Rückzahlungsbetrages: Eine solche Rückzahlung muss in Höhe eines Nennbetrages von [mindestens [Mindestrückzahlungsbetrag]] [höchstens [erhöhter Rückzahlungsbetrag] erfolgen.] Wahl-Rückzahlungstag(e) [Wahl-Rückzahlungstag(e)] Wahl-Rückzahlungsbetrag/-beträge [Wahl-Rückzahlungsbetrag/-beträge] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [_______________________] 90 [Falls der Gläubiger ein Wahlrecht hat, die Schuldverschreibungen vorzeitig zu kündigen, einfügen: Der Emittentin steht dieses Wahlrecht nicht in Bezug auf eine Schuldverschreibung zu, deren Rückzahlung bereits der Gläubiger in Ausübung seines Wahlrechts nach Absatz 3 dieses § 5 verlangt hat. ] (b) Die Kündigung ist den Gläubigern der Schuldverschreibungen durch die Emittentin gemäß § 14 und der Emissionsstelle bekannt zu geben (die Kündigung gegenüber der Emissionsstelle hat mindestens 15 Tage vor der Kündigung gegenüber den Gläubigern zu erfolgen). Sie beinhaltet die folgenden Angaben: (i) die zurückzuzahlende Serie von Schuldverschreibungen; (ii) eine Erklärung, ob diese Serie ganz oder teilweise zurückgezahlt wird und im letzteren Fall den Gesamtbetrag der zurückzuzahlenden Schuldverschreibungen [falls die Schuldverschreibungen durch Einzelurkunden verbrieft sind, einfügen: und die entsprechenden Seriennummern]; (iii) den Wahl-Rückzahlungstag (Call), der nicht weniger als [Mindestkündigungsfrist einfügen] und nicht mehr als [Höchstkündigungsfrist einfügen] Tage nach dem Tag der Kündigung durch die Emittentin gegenüber den Gläubigern liegen darf; und (iv) den Wahl-Rückzahlungsbetrag (Call), zu dem die Schuldverschreibungen zurückgezahlt werden. (c) [im Fall von durch Einzelurkunden verbrieften Schuldverschreibungen: Wenn die Schuldverschreibungen nur teilweise zurückgezahlt werden, werden die zurückzuzahlenden durch Einzelurkunden verbrieften Schuldverschreibungen in einer von der Emissionsstelle bestimmten europäischen Stadt durch das Los oder nach billigem Ermessen der Emissionsstelle auf andere Weise oder an einem anderen Ort ermittelt.] [im Fall von durch eine Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen: Die durch eine Globalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen werden in Übereinstimmung mit den Regeln des betreffenden Clearing Systems ausgewählt, und die teilweise Rückzahlung wird in den Registern von CBL und Euroclear nach deren Ermessen entweder als PoolFaktor oder als Reduzierung des Nennbetrags wiedergegeben.]] Falls die Emittentin das Wahlrecht hat, Schuldverschreibungen vorzeitig zurückzuzahlen einfügen: [[(3)]] Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers. (a) Die Emittentin hat eine Schuldverschreibung nach Ausübung des entsprechenden Wahlrechts durch den Gläubiger am/an den Wahl-Rückzahlungstag(en) (Put) zum/zu den Wahl-Rückzahlungsbetrag/ beträgen (Put) wie nachstehend angegeben nebst etwaigen bis zum Wahl-Rückzahlungstag (Put) (ausschließlich) aufgelaufenen Zinsen zurückzuzahlen. Wahl-Rückzahlungstag(e) [Wahl-Rückzahlungstag(e)] Wahl-Rückzahlungsbetrag/-beträge [Wahl-Rückzahlungsbetrag/-beträge] [_______________________] [_______________________] [_______________________] [_______________________] Dem Gläubiger steht dieses Wahlrecht nicht in Bezug auf eine Schuldverschreibung zu, deren Rückzahlung durch die Emittentin in Ausübung ihres Wahlrechts nach § 5 Absatz 1 [falls die Emittentin das Wahlrecht hat, die Schuldverschreibungen vorzeitig zurückzuzahlen: oder Absatz 2] verlangt hat. (b) Um dieses Wahlrecht auszuüben, muss der Gläubiger nicht früher als [Mindestkündigungsfrist einfügen] und nicht später als [Höchstkündigungsfrist einfügen] Tage vor dem WahlRückzahlungstag (Put), an dem die Rückzahlung gemäß der Ausübungserklärung (wie nachstehend definiert) erfolgen soll, bei der bezeichneten Geschäftstelle der Emissionsstelle [im Falle von durch Einzelurkunde verbrieften Schuldverschreibungen: oder einer anderen Zahlstelle] während der normalen Geschäftszeiten eine ordnungsgemäß ausgefüllte Mitteilung zur vorzeitigen Rückzahlung ("Ausübungserklärung"), wie sie von der bezeichneten Geschäftsstelle der Emissionsstelle [im Falle von durch Einzelurkunde verbrieften Schuldverschreibungen: und jeder Zahlstelle] erhältlich ist [im Falle von durch Einzelurkunde verbrieften Schuldverschreibungen: zusammen mit der betreffenden Schuldverschreibung [und allen dazugehörigen noch nicht fälligen Zinsscheinen]], zu hinterlegen. Die Ausübung des Wahlrechts kann nicht widerrufen werden [im Falle von durch Einzelurkunde verbrieften Schuldverschreibungen: und die so hinterlegte Schuldverschreibung kann nicht zurückgefordert werden].] Bei Schuldverschreibungen, die keine Nullkupon-Schuldverschreibungen sind, einfügen: [(4)] Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag. [Für die Zwecke des § 5 Absatz 1 und § 9 entspricht der vorzeitige Rückzahlungsbetrag [dem Rückzahlungsbetrag] [sonstigen Rückzahlungsbetrag einfügen].] bei Nullkupon-Schuldverschreibungen: [(a) Für die Zwecke des § 5 Absatz 1 und § 9 ist der vorzeitige Rückzahlungsbetrag der Amortisationsbetrag der Schuldverschreibung. (b) Der Amortisationsbetrag berechnet sich nach der folgenden Formel: 91 Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag = RP * (1+AY)y wobei: "RP" [Referenz-Preis einfügen] (der "Referenz-Preis") ist, "AY" [als Dezimalzahl ausgedrücke Emissionsrendite einfügen] ist und "y" ein Bruch ist, dessen Zähler der Anzahl von Tagen (berechnet auf der Basis eines 360-Tage-Jahres mit zwölf Monaten zu jeweils 30 Tagen) ab dem Ausgabetag der ersten Tranche der Schuldverschreibungen (einschließlich) bis zu dem Fälligkeitstag bzw. (falls zutreffend) an dem Tag, an dem die Schuldverschreibungen fällig sind (ausschließlich), entspricht und dessen Nenner 360 ist. (c) Falls die Emittentin den vorzeitigen Rückzahlungsbetrag bei Fälligkeit nicht zahlt, wird der Amortisationsbetrag einer Schuldverschreibung wie vorstehend beschrieben berechnet, jedoch mit der Maßgabe, dass die Bezugnahmen in Unterabsatz (ii) auf den für die Rückzahlung vorgesehenen Rückzahlungstag oder den Tag, an dem diese Schuldverschreibungen fällig und rückzahlbar werden, durch den früheren der nachstehenden Zeitpunkte ersetzt werden: (i) der Tag, an dem die Zahlung durch ordnungsgemäße Vorlage und Einreichung der betreffenden Schuldverschreibungen (sofern erforderlich) erfolgt, und (ii) der vierzehnte Tag, nachdem die Emissionsstelle gemäß § 14 mitgeteilt hat, dass ihr die für die Rückzahlung erforderlichen Mittel zur Verfügung gestellt wurden.] §6 ZAHLUNGEN (1) Zahlungen auf Kapital. bei durch Einzelurkunden verbrieften Schuldverschreibungen einfügen: [Zahlungen auf Kapital in Bezug auf durch Einzelurkunden verbriefte Schuldverschreibungen erfolgen nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes 3 gegen Vorlage und (Teilzahlungen ausgenommen) Einreichung der entsprechenden Schuldverschreibung bei der bezeichneten Geschäftsstelle einer der Zahlstellen außerhalb der Vereinigten Staaten.] bei durch eine Dauerglobalurkunde verbrieften Schuldverschreibungen einfügen: [Zahlungen auf Kapital in Bezug auf durch eine Globalurkunde verbriefte Schuldverschreibungen erfolgen nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes 3 an das Clearing System oder dessen Order zur Gutschrift auf die Konten der jeweiligen Kontoinhaber des Clearing Systems gegen Vorlage und Einreichung der Globalurkunde bei der bezeichneten Geschäftsstelle einer der Zahlstellen außerhalb der Vereinigten Staaten.] Im Falle von Raten-Schuldverschreibungen einfügen: [Die Zahlung von Raten auf eine Raten-Schuldverschreibung mit Rückzahlungsscheinen erfolgt gegen Vorlage der Schuldverschreibung zusammen mit dem betreffenden Rückzahlungsschein und Einreichung dieses Rückzahlungsscheins und, im Falle der letzten Ratenzahlung gegen Einreichung der Schuldverschreibung bei der bezeichneten Geschäftsstelle einer der Zahlstellen außerhalb der Vereinigten Staaten. Rückzahlungsscheine begründen keinen Titel. Rückzahlungsscheine, die ohne die dazugehörige Schuldverschreibung vorgelegt werden, begründen keine Verpflichtungen der Emittentin. Daher berechtigt die Vorlage einer Raten-Schuldverschreibung ohne den entsprechenden Rückzahlungsschein oder die Vorlage eines Rückzahlungsscheins ohne die dazugehörige Schuldverschreibung den Gläubiger nicht, die Zahlung einer Rate zu verlangen.] Im Falle von Schuldverschreibungen, die keine Nullkupon-Schuldverschreibungen sind, einfügen: [(2) Zahlung von Zinsen. [bei durch Einzelurkunden verbrieften Schuldverschreibungen: Die Zahlung von Zinsen auf durch Einzelurkunden verbriefte Schuldverschreibungen mit Zinsscheinen erfolgt nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes 3 gegen Einreichung der entsprechenden Zinsscheine, oder im Falle von Zinsen, die zwar fällig sind, aber nicht an einem der vorher festgelegten Zinszahlungstage, gegen Vorlage der entsprechenden Schuldverschreibungen bei der bezeichneten Geschäftsstelle einer der Zahlstellen außerhalb der Vereinigten Staaten. [Im Fall von TEFRA D Schuldverschreibungen, die durch Einzelurkunden verbrieft sind, einfügen: Die Zahlung von Zinsen auf Schuldverschreibungen, die durch eine vorläufige Globalurkunde verbrieft sind, erfolgt nach Maßgabe von Absatz 2 an das Clearing System oder dessen Order zur Gutschrift auf den Konten der jeweiligen Kontoinhaber des Clearing Systems, und zwar nach ordnungsgemäßer Bescheinigung gemäß § 1 (3)(b).]] [im Falle von durch eine Globalurkunde verbriefte Schuldverschreibungen einfügen: Die Zahlung von Zinsen auf durch eine Dauerglobalurkunde verbriefte Schuldverschreibungen erfolgt nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes 3 an das Clearing System oder dessen Order zur Gutschrift für die betreffenden Kontoinhaber des Clearing Systems. [Im Fall von Zinszahlungen auf durch eine vorläufige Globalurkunde verbriefte TEFRA D Schuldverschreibungen einfügen: Die Zahlung von Zinsen auf Schuldverschreibungen, die durch die vorläufige Globalurkunde verbrieft sind, erfolgt nach Maßgabe von Absatz 2 an das Clearing System oder 92 dessen Order zur Gutschrift auf den Konten der jeweiligen Kontoinhaber des Clearing Systems, und zwar nach ordnungsgemäßer Bescheinigung gemäß § 1(3)(b).]] Bei durch Einzelurkunden verbrieften Schuldverschreibungen, einfügen: [(3)] Zahlungsweise. Vorbehaltlich geltender steuerlicher und sonstiger gesetzlicher Regelungen und Vorschriften erfolgen zu leistende Zahlungen auf Schuldverschreibungen. [im Falle von Zahlungen in einer anderen Währung als japanischen Yen, US-Dollar, oder Euro: mittels [festgelegte Währung einfügen] Scheck, der auf eine Bank in [Hauptfinanzzentrum des Landes der festgelegten Währung einfügen] ausgestellt ist oder nach Wahl des Zahlungsempfängers durch Überweisung auf ein auf [festgelegte Währung] lautendes von diesem bezeichnetes Konto bei einer Bank in [Hauptfinanzzentrum des Landes der festgelegten Währung].] [im Falle von Zahlungen in japanischen Yen: durch Japanische Yen-Scheck, ausgestellt auf eine Bank in Tokio oder nach Wahl des Zahlungsempfängers auf ein auf japanische Yen lautendes Konto des Zahlungsempfängers bei einer Bank (im Falle der Zahlung an Personen ohne Wohnsitz oder Sitz in Japan, auf ein Konto für Personen ohne Sitz oder Wohnsitz in Japan) in Tokio (die jeweilige Bank muss im Falle eines Zahlungsempfängers ohne Wohnsitz in Japan eine autorisierte Devisenbank sein).] [im Falle von Zahlungen in US-Dollar: mittels US-Dollar Scheck, ausgestellt auf eine Bank in New York City oder nach Wahl des Zahlungsempfängers durch Überweisung auf ein auf US-Dollar lautendes Konto des Zahlungsempfängers bei einer Bank außerhalb der Vereinigten Staaten.] [bei Zahlungen in Euro: in bar oder mittels Euro-Scheck, ausgestellt auf eine Bank in einem Hauptfinanzzentrum eines Landes, das Teilnehmerstaat der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion ist, oder nach Wahl des Zahlungsempfängers durch Überweisung auf ein Euro-Konto, welches der Zahlungsempfänger bei einer Bank in einem solchen Finanzzentrum unterhält.] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Globalurkunden verbrieft werden, einfügen: [(3)] Zahlungsweise. Vorbehaltlich geltender steuerlicher und sonstiger gesetzlicher Regelungen und Vorschriften erfolgen zu leistende Zahlungen auf die Schuldverschreibungen in der frei handelbaren und konvertierbaren Währung, die am entsprechenden Fälligkeitstag die Währung des Staates der festgelegten Währung ist.] [(4)] Vereinigte Staaten. Für die Zwecke des [im Fall von TEFRA D Schuldverschreibungen einfügen: § 1 (3) und dieses] § 6 bezeichnet "Vereinigte Staaten" die Vereinigten Staaten von Amerika (einschließlich deren Bundesstaaten und des District of Columbia) sowie deren Territorien (einschließlich Puerto Rico, der U. S. Virgin Islands, Guam, American Samoa, Wake Island and Northern Mariana Islands). [(5)] Erfüllung. [bei durch Einzelurkunden verbrieften Schuldverschreibungen einfügen: Bei Schuldverschreibungen, die über ein Clearing System gehalten werden, wird die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: bzw. ggfs. die Garantin] durch Leistung der Zahlung an das Clearing System oder dessen Order von ihrer Zahlungspflicht befreit.] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Globalurkunden verbrieft werden, einfügen: Die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: bzw. ggfs. die Garantin] wird durch Leistung der Zahlung an das Clearing System oder dessen Order von ihrer Zahlungspflicht befreit.] [(6)] Zahltag. Fällt der Fälligkeitstag einer Zahlung in Bezug auf eine Schuldverschreibung [oder einen Zinsschein] [oder einen Rückzahlungsschein] auf einen Tag, der kein Zahltag ist, dann hat der Gläubiger keinen Anspruch auf Zahlung vor dem nächsten Zahltag am jeweiligen Geschäftsort. Der Gläubiger ist nicht berechtigt, weitere Zinsen oder sonstige Zahlungen aufgrund dieser Verspätung zu verlangen. Für diese Zwecke bezeichnet "Zahltag" einen Tag, der sowohl (i) ein Tag (außer einem Samstag oder Sonntag) ist, an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte Zahlungen am jeweiligen Ort der Vorlage abwickeln, und (ii) ein Tag (außer einem Samstag oder Sonntag) ist, an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte Zahlungen in London und [sämtliche relevanten Finanzzentren angeben] abwickeln [im Falle von Schuldverschreibungen, die nicht auf Euro lauten, einfügen: und (iii) ein Tag ist, an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte im Hauptfinanzzentrum des Landes der festgelegten Währung Zahlungen abwickeln und für den allgemeinen Geschäftsverkehr (einschließlich dem Handel in Devisen und Fremdwährungseinlagen) geöffnet sind.] [bei auf Euro lautenden Schuldverschreibungen: und (iii) ein Tag ist, an dem das TARGET System betriebsbereit ist.] Bei Einzelurkunden, die anfänglich mit Zinsscheinen, Talons oder Rückzahlungsscheinen ausgeliefert werden: [[(7)] Einreichung von [Zinsscheinen] [,] [Talons] [und] [Rückzahlungsscheinen]. Jede Schuldverschreibung, die anfänglich mit beigefügten Zinsscheinen [,] [oder] [Talons] [oder Rückzahlungsscheinen] ausgegeben wurde, ist bei Rückzahlung vorzulegen und, außer im Falle einer 93 Teilzahlung des Rückzahlungsbetrages, bei Rückzahlung bei Endfälligkeit zusammen mit allen dazugehörigen noch nicht fälligen Zinsscheinen [,] [und] [Talons] [und Rückzahlungsscheinen] einzureichen; erfolgt dies nicht, [im Fall von festverzinslichen Schuldverschreibungen: wird der Betrag der fehlenden noch nicht fälligen Zinsscheine (oder falls die Zahlung nicht vollständig erfolgt, der Anteil des Gesamtbetrages solcher fehlenden, nicht fälligen Zinsscheine, wie er dem Verhältnis zwischen dem tatsächlich gezahlten Betrag und der fälligen Summe entspricht) von dem ansonsten bei der Rückzahlung fälligen Betrag abgezogen[,] [und] [.]] [im Fall von variabel verzinslichen Schuldverschreibungen: werden alle nicht fälligen zugehörigen Zinsscheine (gleich, ob sie zusammen mit diesen eingereicht werden oder nicht) ungültig und es erfolgt ab diesem Zeitpunkt keine Zahlung mehr auf sie [,] [und] [.]] [im Fall von Einzelurkunden, die anfänglich mit beigefügten Talons ausgegeben werden: werden sämtliche nicht fälligen Talons (gleich, ob sie zusammen mit diesen eingereicht werden oder nicht) ungültig und können nicht zu einem späteren Zeitpunkt gegen Zinsscheine ausgetauscht werden [,] [und] [.]] [im Fall von Einzelurkunden, die anfänglich mit beigefügten Rückzahlungsscheinen ausgegeben werden: werden sämtliche zugehörigen Rückzahlungsscheine, die in Bezug auf die Zahlung einer Rate, die (wäre sie nicht zur Rückzahlung fällig geworden) an einem Tag nach Rückzahlung fällig geworden wäre (gleich, ob sie mit dieser Schuldverschreibung eingereicht wurde oder nicht) ungültig, und bei Vorlage zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt auf sie keine Zahlung.] [im Fall von festverzinslichen Schuldverschreibungen: Werden Schuldverschreibungen mit einer Fälligkeit und einem Zinssatz oder Zinssätzen begeben, die dazu führen würden, dass bei Vorlage zur Zahlung dieser Schuldverschreibungen ohne dazugehörige noch nicht fällige Zinsscheine der wie vorstehend dargelegt in Abzug zu bringende Betrag den ansonsten zu zahlenden Rückzahlungsbetrag übersteigt, so werden diese noch nicht fälligen Zinsscheine (gleich, ob sie beigefügt sind oder nicht) zum Zeitpunkt der Fälligkeit solcher Schuldverschreibungen ungültig (und es erfolgt auf sie keine Zahlung), insoweit als dies erforderlich ist, damit der gemäß der vorstehenden Regelung in Abzug zu bringende Betrag den vorgesehenen Rückzahlungsbetrag nicht übersteigt. Sofern die Anwendung des letzten Satzes die Entwertung einiger, aber nicht sämtlicher noch nicht fälliger Zinsscheine einer Schuldverschreibung erfordert, bestimmt die betreffende Zahlstelle, welche Zinsscheine ungültig werden sollen, wobei zu diesem Zwecke später fällige Zinsscheine vor früher fälligen Zinsscheinen für ungültig zu erklären sind.] Im Fall von Einzelurkunden, die ursprünglich mit Talons ausgegeben wurden: [[(8)] Austausch von Talons. Am oder nach dem Zinszahlungstag, an dem der letzte Zinsschein eines Zinsscheinbogens fällig wird, kann der im Zinsscheinbogen enthaltene Talon bei der bezeichneten Geschäftsstelle einer Zahlstelle im Austausch gegen einen weiteren Zinsscheinbogen (einschließlich ggf. eines weiteren Talons) eingereicht werden. Jeder Talon gilt für die Zwecke dieser Emissionsbedingungen als am Zinszahlungstag fällig, an dem der letzte im jeweiligen Zinsscheinbogen enthaltene Zinsschein fällig wird.] [(9)] Bezugnahmen auf Zahlungen von Kapital und Zinsen. Bezugnahmen in diesen Emissionsbedingungen auf Kapital der Schuldverschreibungen sollen, soweit anwendbar, die folgenden Beträge beinhalten: den Rückzahlungsbetrag der Schuldverschreibungen; [und] den vorzeitigen Rückzahlungsbetrag der Schuldverschreibungen;] [und] [den bzw. die Wahl-Rückzahlungsbetrag-beträge ([Call] [Put]) der Schuldverschreibungen;] [und] [die Ratenzahlungsbeträge;] [und] [den Amortisationsbetrag;] [und] [jeden Aufschlag sowie sonstige auf oder in Bezug auf die Schuldverschreibungen zahlbare Beträge (außer Zinsen). Bezugnahmen in diesen Emissionsbedingungen auf Zinszahlungen auf Schuldverschreibungen sollen, soweit anwendbar, sämtliche gemäß § 8 zahlbaren zusätzlichen Beträge einschließen. [(10)] Hinterlegung von Kapital und Zinsen. Die Emittentin ist berechtigt, beim Amtsgericht Frankfurt am Main Zins- oder Kapitalbeträge zu hinterlegen, die von den Gläubigern nicht innerhalb von zwölf Monaten nach dem Fälligkeitstag beansprucht worden sind, auch wenn die Gläubiger sich nicht in Annahmeverzug befinden. Soweit eine solche Hinterlegung erfolgt, und auf das Recht der Rücknahme verzichtet wird, erlöschen die Ansprüche der Gläubiger gegen die Emittentin. §7 DIE EMISSIONSSTELLE[,] [UND] DIE ZAHLSTELLEN [UND DIE BERECHNUNGSSTELLE] (1) Ernennung; bezeichnete Geschäftsstellen. Die anfänglich bestellte Emissionsstelle[,] [und] die anfänglich bestellten Zahlstellen [und die anfänglich bestellte Berechnungsstelle] und deren bezeichnete Geschäftsstellen lauten wie folgt: Emissionsstelle und Hauptzahlstelle: Deutsche Bank Aktiengesellschaft Große Gallusstraße 10-14 D-60272 Frankfurt am Main 94 Zahlstelle[n]: Deutsche Bank Luxembourg S. A. 2, Boulevard Konrad Adenauer L-1115 Luxembourg [weitere Zahlstellen und deren bezeichnete Geschäftsstellen] [Berechnungsstelle: [Name und Geschäftsstelle]] Die Emissionsstelle[,] [und] die Zahlstelle[n] [und die Berechnungsstelle] behalten sich das Recht vor, jederzeit ihre jeweiligen bezeichneten Geschäftsstellen durch andere bezeichnete Geschäftsstellen in derselben Stadt zu ersetzen. (2) Änderung der Bestellung oder Abberufung. Die Emittentin behält sich das Recht vor, jederzeit die Bestellung der Emissionsstelle oder einer Zahlstelle [oder der Berechnungsstelle] zu ändern oder zu beenden und eine andere Emissionsstelle oder zusätzliche oder andere Zahlstellen [oder eine andere Berechnungsstelle] zu bestellen. Die Emittentin wird jedoch zu jedem Zeitpunkt (i) eine Emissionsstelle unterhalten[,] [und] (ii) zusätzlich zu der Emissionsstelle eine Zahlstelle mit einer bezeichneten Geschäftsstelle in einer kontinentaleuropäischen Stadt außerhalb der Bundesrepublik Deutschland [für an einer Börse notierte Schuldverschreibungen: [,] [und] (iii) solange die Schuldverschreibungen an der [Name der Börse] notiert sind, eine Zahlstelle (die die Emissionsstelle sein kann) mit bezeichneter Geschäftsstelle in [Ort der Börse] und/oder an einem anderen von einer anderen Börse oder der jeweiligen Aufsichtsbehörde hierfür vorgeschriebenen Ort] [für auf US-Dollar lautende Schuldverschreibungen: [,] [und] [(iv)] falls Zahlungen bei den oder durch die Geschäftsstellen aller Zahlstellen außerhalb der Vereinigten Staaten aufgrund der Einführung von Devisenbeschränkungen oder ähnlichen Beschränkungen hinsichtlich der vollständigen Zahlung oder des Empfangs der entsprechenden Beträge in US-Dollar gesetzwidrig oder tatsächlich augeschlossen werden, eine Zahlstelle mit bezeichneter Geschäftsstelle in New York City] [falls eine Berechnungsstelle bestellt wird: [,] [und] [(v)] eine Berechnungsstelle [falls die Berechnungsstelle eine bezeichnete Geschäftsstelle an einem vorgeschriebenen Ort haben muss: mit bezeichneter Geschäftsstelle in [vorgeschriebenen Ort einfügen]] ernannt halten. Eine Änderung, Abberufung, Bestellung oder ein sonstiger Wechsel wird nur wirksam (außer im Insolvenzfall, wo eine solche Änderung sofort wirksam wird), sofern die Gläubiger hierüber gemäß § 14 vorab unter Einhaltung einer Frist von mindestens 30 und höchstens 45 Tagen informiert wurden. [Bei durch Einzelurkunden verbrieften Schuldverschreibungen einfügen: (3) Die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: und die Garantin] verpflichtet sich, eine Zahlstelle in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union zu unterhalten, welche nicht verpflichtet ist, steuerliche Einbehalte oder Abzüge nach Maßgabe der Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen oder nach Maßgabe einer Rechtsnorm, die zur Umsetzung dieser Richtlinie vorgesehen ist, dieser entspricht oder zur Anpassung an diese Richtlinie eingeführt wird, vorzunehmen, soweit dies in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union möglich ist.] [(4)] Beauftragte der Emittentin. Die Emissionsstelle[,] [und] die Zahlstelle(n) [und die Berechnungsstelle] handeln ausschließlich als Beauftragte der Emittentin und übernehmen keinerlei Verpflichtungen gegenüber den Gläubigern und es wird kein Auftrags- oder Treuhandverhältnis zwischen ihnen und den Gläubigern begründet. §8 STEUERN Alle in Bezug auf die Schuldverschreibungen [oder Zinsscheine] [oder Rückzahlungsscheine] zahlbaren Kapital- oder Zinsbeträge werden ohne Einbehalt oder Abzug von oder aufgrund von gegenwärtigen oder zukünftigen Steuern oder sonstigen Abgaben gleich welcher Art geleistet, die an der Quelle von oder in [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: den Niederlanden oder in] der Bundesrepublik Deutschland oder für deren Rechnung oder von oder für Rechnung einer politischen Untergliederung oder Steuerbehörde der oder in [den Niederlanden oder] der Bundesrepublik Deutschland auferlegt oder erhoben werden, es sei denn, dieser Einbehalt oder Abzug ist gesetzlich vorgeschrieben. In diesem Fall wird die Emittentin diejenigen zusätzlichen Beträge (die "zusätzlichen Beträge") zahlen, die erforderlich sind, damit die den Gläubigern zufließenden Beträge nach diesem Einbehalt oder Abzug jeweils den Beträgen an Kapital und Zinsen entsprechen, die ohne einen solchen Abzug oder Einbehalt zahlbar wären; die Verpflichtung zur Zahlung solcher zusätzlichen Beträge besteht jedoch nicht im Hinblick auf Steuern und Abgaben, die: (a) von einer als Depotbank oder Inkassobeauftragter des Gläubigers handelnden Person oder sonst auf andere Weise zu entrichten sind als dadurch, dass die Emittentin aus den von ihr zu leistenden Zahlungen von Kapital oder Zinsen einen Abzug oder Einbehalt vornimmt; oder 95 (b) wegen einer gegenwärtigen oder früheren persönlichen oder geschäftlichen Beziehung des Gläubigers zu [im Fall von Schuldverschreibungen, die von HeidelbergCement Finance begeben werden, einfügen: den Niederlanden oder] der Bundesrepublik Deutschland zu zahlen sind, und nicht allein deshalb, weil Zahlungen auf die Schuldverschreibungen aus Quellen in [im Fall von Schuldverschreibungen, die von HeidelbergCement Finance begeben werden, einfügen: den Niederlanden oder] der Bundesrepublik Deutschland stammen (oder für Zwecke der Besteuerung so behandelt werden) oder dort besichert sind; oder (c) aufgrund (i) einer Richtlinie oder Verordnung der Europäischen Union betreffend die Besteuerung von Zinserträgen oder (ii) einer zwischenstaatlichen Vereinbarung über deren Besteuerung, an der die [im Falle von Schuldverschreibungen, die von HeidelbergCement Finance begeben werden, einfügen: Niederlande oder] die Bundesrepublik Deutschland oder die Europäische Union beteiligt ist, oder (iii) einer gesetzlichen Vorschrift, die diese Richtlinie, Verordnung oder Vereinbarung umsetzt oder befolgt, abzuziehen oder einzubehalten sind; oder (d) wegen einer Rechtsänderung zu zahlen sind, welche später als 30 Tage nach Fälligkeit der betreffenden Zahlung von Kapital oder Zinsen oder, wenn dies später erfolgt, ordnungsgemäßer Bereitstellung aller fälligen Beträge und einer diesbezüglichen Bekanntmachung gemäß § 14 wirksam wird. [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Einzelurkunden verbrieft sind, einfügen: (e) von einer Zahlstelle abgezogen oder einbehalten werden, wenn eine andere Zahlstelle die Zahlung ohne einen solchen Abzug oder Einbehalt hätte leisten können, oder (f) nicht zahlbar wären, wenn die Schuldverschreibungen bei einer Bank oder einem vergleichbaren Institut verwahrt worden wären und die Bank oder das vergleichbare Institut die Zahlungen eingezogen hätte.] §9 KÜNDIGUNG Jeder Gläubiger ist berechtigt, seine Schuldverschreibungen durch schriftliche Mitteilung an die Emittentin bei der bezeichneten Geschäftsstelle der Emissionsstelle für fällig und zahlbar zu erklären, woraufhin diese Schuldverschreibungen mit Eingang dieser Kündigungsmitteilung bei der Emissionsstelle zu ihrem vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (wie in § 5[4] beschrieben), zuzüglich etwaiger bis zum Tage der Rückzahlung aufgelaufener Zinsen fällig und zahlbar werden, und zwar ohne Vorlage, Sicht, Protest oder sonstige wie auch immer geartete Mitteilung, falls eines der nachstehenden Ereignisse (jeweils ein "Kündigungsgrund") eintritt oder andauert: (a) die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: oder die Garantin], zahlt einen auf die Schuldverschreibungen [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: bzw. auf die Garantie (wie in § 10(2) definiert)] zahlbaren Betrag nicht innerhalb von sieben Tagen ab dem betreffenden Fälligkeitsdatum; oder (b) die Emittentin erfüllt eine Zusage, Verpflichtung oder sonstige Vereinbarung aus den Schuldverschreibungen nicht oder verstößt gegen eine solche Verpflichtung (mit Ausnahme der Zahlungsverpflichtungen bezüglich der Schuldverschreibungen) [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, oder die Garantin eine sonstige Verpflichtung aus der Garantie nicht erfüllt oder dagegen verstößt], und diese Nichterfüllung oder dieser Verstoß dauert mehr als 30 Tage nach dem Zeitpunkt fort, nachdem die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schudlverschreibungen: bzw. die Garantin] diesbezüglich gemahnt wurde; oder (c) eine Kapitalmarktverbindlichkeit (wie in § 10 definiert) der Emittentin [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen einfügen: oder einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen einfügen: oder der Garantin oder einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften] vorzeitig zahlbar wird aufgrund einer Pflichtverletzung der für diese Kapitalmarktverbindlichkeit geltenden Bedingungen, oder die Emittentin [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen einfügen: oder eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen einfügen: oder die Garantin oder eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften] kommt Zahlungsverpflichtungen in Höhe oder im Gegenwert von mehr als Euro 25.000.000 aus einer Kapitalmarktverbindlichkeit oder aufgrund einer Bürgschaft oder Garantie, die für eine Kapitalmarktverbindlichkeit Dritter gegeben wurde, nicht innerhalb von 30 Tagen nach ihrer Fälligkeit bzw. im Falle einer Bürgschaft oder Garantie nicht innerhalb von 30 Tagen nach Inanspruchnahme aus dieser Bürgschaft oder Garantie nach, es sei denn die Emittentin [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen einfügen: oder die betreffende wesentliche Tochtergesellschaft] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen einfügen: oder die Garantin oder die betreffende wesentliche Tochtergesellschaft] bestreitet in gutem Glauben, dass die Zahlungsverpflichtung besteht oder fällig ist bzw. die Bürgschaft oder Garantie 96 berechtigterweise geltend gemacht wird, oder falls eine für solche Verbindlichkeiten bestellte Sicherheit für die oder von den daraus berechtigten Gläubiger(n) in Anspruch genommen wird; oder (d) ein Gerichtsbeschluss oder ein wirksamer Beschluss über die Liquidation oder Auflösung der Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, der Garantin] oder einer der wesentlichen Tochtergesellschaften der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] wird gefasst, es sei denn, dies erfolgt (i) zum Zwecke oder aufgrund einer Zusammenlegung, einer Verschmelzung oder eines sonstigen Zusammenschlusses mit einer anderen Gesellschaft und diese andere oder neue Gesellschaft übernimmt sämtliche Verpflichtungen der Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] oder der wesentlichen Tochtergesellschaften [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, bzw. der Garantin] im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen, oder (ii) zum Zwecke einer freiwilligen, solventen Auflösung oder Liquidation im Zusammenhang mit der Übertragung sämtlicher oder eines wesentlichen Teils der Vermögenswerte oder Anteile einer wesentlichen Tochtergesellschaft auf die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, die Garantin] oder eine sonstige Tochtergesellschaft der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin]; oder (e) (i) die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, die Garantin] oder eine der wesentlichen Tochtergesellschaften der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] stellt ihre Zahlungen ein (gemäß den Bestimmungen des jeweils anwendbaren Konkursrechts) oder (ii) stellt (ausgenommen die Fälle, in denen dies zum Zwecke einer Zusammenlegung, einer Verschmelzung oder eines sonstigen Zusammenschlusses wie vorstehend unter (d) beschrieben geschieht) ihre Geschäftstätigkeit ein oder droht durch ihr hierfür zuständiges Geschäftsführungsorgan, ihre Geschäftstätigkeit einzustellen oder ist nicht in der Lage, ihren Zahlungsverpflichtungen bei Fälligkeit nachzukommen; oder (f) die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, die Garantin] oder eine der wesentlichen Tochtergesellschaften der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] oder ein Dritter beantragt die Eröffnung eines Konkurs- oder sonstigen Insolvenzverfahrens nach geltendem Konkurs-, Vergleichs- oder Insolvenzrecht über das Vermögen der Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, der Garantin] oder einer wesentlichen Tochtergesellschaft der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] und dieser Antrag, falls er von Dritten gestellt wird, wird nicht innerhalb von 30 Tagen abgewiesen oder die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen:, die Garantin] oder eine der wesentlichen Tochtergesellschaften der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] nimmt eine Übertragung oder Abtretung zu Gunsten ihrer Gläubiger vor oder geht allgemein einen Vergleich mit diesen ein [; oder][.] Bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: [(g) die Emittentin beantragt ein Schuldenmoratorium ("surséance van betaling") (im Sinne des Konkursrechts der Niederlande); oder (h) die Emittentin ist nicht mehr 100 %-ige, direkt oder indirekt beherrschte Tochtergesellschaft der Garantin; oder (i) die Garantie aus irgendeinem Grund nicht mehr gilt.] "Wesentliche Tochtergesellschaft" bezeichnet eine konsolidierte Tochtergesellschaft [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: der Garantin], (i) deren Nettoumsatz gemäß ihres geprüften, nicht konsolidierten Jahresabschlusses (bzw. wenn die betreffende Tochtergesellschaft selbst konsolidierte Jahresabschlüsse erstellt, deren konsolidierter Umsatz gemäß ihres geprüften, konsolidierten Jahresabschlusses), der für die Zwecke des letzten geprüften konsolidierten Konzernabschlusses [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: der Garantin] benutzt wurde, mindestens fünf Prozent des Gesamtumsatzes [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: der Garantin] und deren Konzerntochtergesellschaften betragen hat, wie aus dem geprüften, konsolidierten Konzernabschluss ersichtlich oder (ii) deren Bilanzsumme gemäß ihrem geprüften, nicht konsolidierten Jahresabschluss (oder 97 wenn die betreffende Konzerntochtergesellschaft selbst konsolidierte Abschlüsse erstellt, deren konsolidierte Bilanzsumme gemäß ihrem konsolidierten, geprüften Jahresabschluss), der für die Zwecke des letzten geprüften, konsolidierten Abschlusses benutzt wurde, mindestens fünf Prozent der konsolidierten Bilanzsumme [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: der Garantin] und ihrer konsolidierten Tochtergesellschaften betragen hat, wie aus dem geprüften konsolidierten Abschluss ersichtlich. Ein Bericht der Wirtschaftsprüfer [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: der Garantin] darüber, ob ihrer Meinung nach eine konsolidierte Tochtergesellschaft zu einem bestimmten Zeitpunkt eine wesentliche Tochtergesellschaft ist oder war, ist, sofern nicht ein offensichtlicher Irrtum vorliegt, für alle Beteiligten endgültig und bindend. § 10 NEGATIVVERPFLICHTUNG DER EMITTENTIN [, GARANTIE UND VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG DER GARANTIN] (1) Negativverpflichtung. Die Emittentin [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: und deren Tochtergesellschaften] [verpflichtet][verpflichten] sich, solange Schuldverschreibungen ausstehen, weder ihr gesamtes noch einen Teil ihres gegenwärtigen oder zukünftigen Unternehmens, Vermögens oder ihrer gegenwärtigen oder zukünftigen Erträge mit Hypotheken, Grundpfandrechten, Pfandrechten oder sonstigen Sicherungsrechten zur Sicherung einer relevanten Verbindlichkeit (oder einer von der Emittentin [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: oder einer ihrer Tochtergesellschaften] gewährten Garantie oder Freistellung in Bezug auf eine Kapitalmarktverbindlichkeit Dritter) zu belasten oder solche Rechte zu diesem Zweck bestehen zu lassen, ohne gleichzeitig die Schuldverschreibungen [und die Zinsscheine] an derselben Sicherheit (oder einer solchen anderen Sicherheit, die von einer unabhängigen, anerkannten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft als gleichwertige Sicherheit angesehen wird) teilnehmen zu lassen. "Kapitalmarktverbindlichkeit" bezeichnet Verbindlichkeiten hinsichtlich der Rückzahlung geliehener Geldbeträge, die durch einen Schuldschein oder Schuldverschreibungen oder sonstige Wertpapiere, die an einer Börse oder an einem anderen anerkannten Wertpapiermarkt notiert oder gehandelt werden oder werden können, verbrieft, verkörpert oder dokumentiert sind. Bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: [(2) Garantie. Die Garantin hat die unbedingte und unwiderrufliche Garantie (die "Garantie") für die pünktliche Zahlung von Kapital und Zinsen und sonstiger auf die Schuldverschreibungen [oder Zinsscheine] [oder Rückzahlungsscheine] zahlbarer Beträge übernommen. Darüber hinaus hat sich die Garantin in dieser Garantie verpflichtet (die "Verpflichtungserklärung"), solange Schuldverschreibungen ausstehen, weder ihr eigenes gegenwärtiges oder zukünftiges Unternehmen, Vermögen oder ihre gegenwärtigen oder zukünftigen Einkünfte noch dasjenige bzw, diejenigen ihrer Tochtergesellschaften ganz oder teilweise mit einer Hypotheken, Grundpfandrechten, Pfandrechten oder sonstigen Sicherungsrechten zur Besicherung einer Kapitalmarktverbindlichkeit (wie vorstehend definiert) (oder einer von ihr oder einer ihrer Tochtergesellschaften gewährten Garantie oder Freistellung in Bezug auf eine Kapitalmarktverbindlichkeit Dritter) zu belasten oder solche Rechte zu diesem Zweck bestehen zu lassen, ohne gleichzeitig die Schuldverschreibungen [,] [und] [Zinsscheine] [und Rückzahlungsscheine] an derselben Sicherheit (oder einer solchen anderen Sicherheit, die von einer unabhängigen, anerkannten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft als gleichwertige Sicherheit angesehen wird,) teilnehmen zu lassen. Diese Garantie einschließlich der Verpflichtungserklärung stellt einen Vertrag zu Gunsten jedes Gläubigers als begünstigtem Dritten gemäß § 328 BGB dar, welcher das Recht jedes Gläubigers begründet, Erfüllung aus der Garantie unmittelbar von der Garantin zu verlangen und die Garantie unmittelbar gegen die Garantin durchzusetzen. Kopien der Garantie sind kostenlos bei der Hauptgeschäftsstelle der Garantin, Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg und bei der bezeichneten Geschäftsstelle der Zahlstelle, die in § 7 genannt ist, erhältlich.] § 11 ERSETZUNG DER EMITTENTIN (1) Ersetzung. Die Emittentin ist berechtigt, sofern sie sich nicht mit einer Zahlung von Kapital oder Zinsen auf die Schuldverschreibungen in Verzug befindet, ohne Zustimmung der Gläubiger, [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: entweder die Garantin oder eine] [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: eine] 100 %-ige Tochtergesellschaft [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: der Garantin] als Hauptschuldnerin (die "Nachfolgeschuldnerin") in Bezug auf die Schuldverschreibungen einzusetzen, vorausgesetzt, dass: (a) die Nachfolgeschuldnerin und die Emittentin die für die Wirksamkeit der Ersetzung erforderlichen Verträge (die "Verträge") geschlossen haben, in denen die Nachfolgeschuldnerin sich zu Gunsten jedes 98 Gläubigers als begünstigtem Dritten gemäß § 328 BGB verpflichtet, als Schuldner in Bezug auf die Schuldverschreibungen anstelle der Emittentin (oder jeder früheren Nachfolgeschuldnerin gemäß diesem § 11) in die Verpflichtungen aus diesen Emissionsbedingungen und aus dem Agency Agreement einzutreten; (b) [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: die Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: die Garantin, sofern sie nicht selbst die Nachfolgeschuldnerin ist,] unwiderruflich und unbedingt die Zahlung aller von der Nachfolgeschuldnerin auf die Schuldverschreibungen zahlbarer Beträge zu Bedingungen garantiert, die den Bedingungen der Garantie [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: der Emittentin vom 29.. Juni 2004 hinsichtlich der Schuldverschreibungen, die von der HeidelbergCement Finance B. V. unter dem MTN Programme begeben werden,] entsprechen; (c) die Verträge, aufgrund derer die Nachfolgeschuldnerin sämtliche Verpflichtungen der Emittentin übernimmt, eine Zusicherung und Gewährleistung dahingehend enthalten, (i) dass die Nachfolgeschuldnerin [,] [und] die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: und die Garantin] alle staatlichen und behördlichen Genehmigungen und Zustimmungen erhalten haben, die für die Ersetzung und, ggf. für die Ausgabe einer Garantie durch die [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] in Bezug auf die Verpflichtungen der Nachfolgeschuldnerin ("neue Garantie") erforderlich sind, und dass die Nachfolgeschuldnerin alle staatlichen und behördlichen Genehmigungen und Zustimmungen erhalten hat, die für die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den Verträgen erforderlich sind, und dass diese Genehmigungen und Zustimmungen rechtskräftig und wirksam sind und (ii) dass die von der Nachfolgeschuldnerin in Bezug auf die Schuldverschreibungen und die von der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] unter der neuen Garantie übernommenen Verpflichtungen jeweils wirksame und gemäß ihren jeweiligen Bedingungen verbindliche Verpflichtungen darstellen, die von jedem Gläubiger durchgesetzt werden können; (d) jede Börse, an der die Schuldverschreibungen notiert sind, bestätigt hat, dass die Schuldverschreibungen nach erfolgter Ersetzung durch die Nachfolgeschuldnerin auch weiterhin an dieser Börse notiert sein werden; (e) die Nachfolgeschuldnerin einen Zustellungsbevollmächtigten als ihren Bevollmächtigten in Deutschland für die Entgegennahme von Zustellungen im Zusammenhang mit gerichtlichen Maßnahmen oder Gerichtsverfahren aus oder in Verbindung mit den Schuldverschreibungen [,] [oder] [Zinsscheinen] [oder Rückzahlungsscheinen] bestellt hat; und (f) der Emissionsstelle für jedes Land, in dem die Emittentin [,] [und] die Nachfolgeschuldnerin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: und die Garantin] ihren Sitz haben, Rechtsgutachten von anerkannten Rechtsanwälten, welche [bei von HeidelbergCement begebenen. Schuldverschreibungen: von der Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: von der Garantin] ausgewählt werden, vorgelegt wurden (Kopien dieser Rechtsgutachten werden bei der Emissionsstelle erhältlich sein) (das Erstellungsdatum darf jeweils nicht mehr als drei Tage vor dem vorgesehenen Ersetzungsdatum liegen). Diese Rechtsgutachten sollen bestätigen, dass nach erfolgter Ersetzung (i) die Erfordernisse dieses § 11, ausgenommen die Mitteilungspflicht gegenüber den Gläubigern, erfüllt sind und (ii) die neue Garantie eine rechtmäßige, gültige und rechtsverbindliche Verpflichtung der [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Garantin] darstellt, welche gemäß ihren Bedingungen durchsetzbar ist und (iii) die Schuldverschreibungen rechtmäßige, gültige und rechtsverbindliche Verpflichtungen der Nachfolgeschuldnerin darstellen, die gemäß ihren Bedingungen durchsetzbar sind. (2) Bezugnahmen auf die Emittentin. Im Falle einer solchen Ersetzung gilt jede Bezugnahme in diesen Emissionsbedingungen auf die Emittentin ab dem Zeitpunkt der Ersetzung als Bezugnahme auf die Nachfolgeschuldnerin, und jede Bezugnahme auf das Land, in dem die Emittentin ihren Sitz oder Steuersitz hat, ab diesem Zeitpunkt als Bezugnahme auf das Land, in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz oder Steuersitz hat. Des Weiteren gilt im Fall einer Ersetzung folgendes: [Im Fall von Schuldverschreibungen, die von HeidelbergCement begeben werden, einfügen: (a) in § 8 und § 5(1) gilt eine alternative Bezugnahme auf die Bundesrepublik Deutschland als aufgenommen (zusätzlich zu der Bezugnahme nach Maßgabe des vorstehenden Satzes auf das Land, in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz oder Steuersitz hat); (b) in § 9(a) bis (f) gilt eine alternative Bezugnahme auf die Emittentin in ihrer Eigenschaft als Garantin als aufgenommen (zusätzlich zu der Bezugnahme auf die Nachfolgeschuldnerin) und die nachstehenden Ereignisse gelten als zusätzliche Kündigungsgründe im Sinne des § 9: 99 (h) die Emittentin ist nicht mehr 100 %-ige, direkt oder indirekt beherrschte Tochtergesellschaft der Garantin; oder (i) die Garantie aus irgendeinem Grund nicht mehr gilt.] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch HeidelbergCement Finance begeben werden, einfügen: In § 8 und § 5(1) gilt eine alternative Bezugnahme auf die Niederlande als aufgenommen (zusätzlich zu der Bezugnahme nach Maßgabe des vorstehenden Satzes auf das Land, in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz oder Steuersitz hat).] (3) Die Verträge werden bei der Emissionsstelle hinterlegt und von dieser verwahrt, solange Schuldverschreibungen ausstehen und solange über irgendeinen von einem Gläubiger in Bezug auf die Schuldverschreibungen oder die Verträge geltend gemachter Anspruch gegen die Nachfolgeschuldnerin [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: oder die Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: oder die Garantin] nicht ein rechtskräftiges Urteil ergangen ist, oder dieser Anspruch befriedigt oder abgewiesen wurde. Die Nachfolgeschuldnerin und, [bei von HeidelbergCement begebenen Schuldverschreibungen: die Emittentin] [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: die Garantin] erkennen in diesen Verträgen das Recht eines jeden Gläubigers auf Vorlage der Verträge zur Durchsetzung ihrer Rechte aus den Schuldverschreibungen oder Verträgen an. (4) Spätestens 20 Tage nach Unterzeichnung der Verträge hat die Nachfolgeschuldnerin den Gläubigern hierüber gemäß § 14 Mitteilung zu machen. (5) Nach einer Ersetzung gemäß vorstehendem Absatz 1 ist die Nachfolgeschuldnerin jederzeit berechtigt, ohne Zustimmung der Gläubiger eine weitere Ersetzung durchzuführen, mit der Maßgabe, dass alle in den vorstehenden Absätzen 1, 2, 3 und 4 enthaltenen Bestimmungen entsprechend Anwendung finden und Bezugnahmen in diesen Emissionsbedingungen auf die Emittentin, wo der Zusammenhang dies erfordert, ohne Einschränkung als Bezugnahmen auf die weitere Nachfolgeschuldnerin gelten oder diese einschließen. § 12 VORLEGUNGSFRIST [, VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG DER ZINSSCHEINE] Die in § 801 Absatz 1 Satz 1 BGB bestimmte Vorlegungsfrist wird für die Schuldverschreibungen auf zehn Jahre abgekürzt. [bei Einzelurkunde außer Nullkupon-Schuldverschreibungen: Die Vorlegungsfrist für die Zinsscheine beträgt gemäß § 801 Absatz 2 BGB vier Jahre beginnend mit dem Ende des Kalenderjahres, in dem der betreffende Zinsschein fällig wird. Der Anspruch gemäß § 804 Absatz 1, Satz 1 BGB wegen abhandengekommener oder vernichteter Zinsscheine ist ausgeschlossen (§ 804 Absatz 2 BGB).] § 13 BEGEBUNG WEITERER SCHULDVERSCHREIBUNGEN, ANKAUF UND ENTWERTUNGEN (1) Begebung weiterer Schuldverschreibungen. Die Emittentin behält sich vor, jederzeit ohne Zustimmung der Gläubiger weitere Schuldverschreibungen mit gleicher Ausstattung (gegebenenfalls mit Ausnahme des Ausgabetages, des anfänglichen Verzinsungsbeginns und/oder des Ausgabepreises) in der Weise zu begeben, dass sie mit diesen Schuldverschreibungen eine einheitliche Serie bilden. (2) Ankauf. Die Emittentin ist jederzeit berechtigt, Schuldverschreibungen[,] [und] [Zinsscheine] [und] [Rückzahlungsscheine] im Markt oder anderweitig zu jedem beliebigen Preis zu kaufen. Die von der Emittentin erworbenen Schuldverschreibungen können nach ihrer Wahl von ihr gehalten, weiterverkauft oder bei einer Zahlstelle zwecks Entwertung eingereicht werden. Sofern diese Käufe durch öffentliches Angebot erfolgen, muss dieses Angebot allen Gläubigern gemacht werden. (3) Entwertung. Sämtliche vollständig getilgten Schuldverschreibungen werden unverzüglich [bei Einzelurkunden einfügen: zusammen mit allen noch nicht fälligen mit eingereichten oder beigefügten Zinsscheinen] entwertet und dürfen nicht wiederverkauft werden. § 14 MITTEILUNGEN [Bei von HeidelbergCement AG begebenen Schuldverschreibungen: Alle die Schuldverschreibungen betreffenden Mitteilungen sind im elektronischen Bundesanzeiger und, soweit gesetzlich erforderlich, in einem deutschen Börsenpflichtblatt, voraussichtlich [der Börsen-Zeitung] [anderes Börsenpflichtblatt einfügen], zu veröffentlichen. Falls eine Veröffentlichung in diesem Börsenpflichtblatt nicht mehr möglich ist, werden die Mitteilungen in einem anderen Börsenpflichtblatt veröffentlicht. Jede derartige Mitteilung gilt am dritten Kalendertag nach dem Tag der Veröffentlichung (oder bei mehreren Veröffentlichungen am dritten Kalendertag nach dem Tag der ersten solchen Veröffentlichung) als wirksam erfolgt.] 100 [zusätzliche Bestimmungen sind ggf. hier einzufügen (z.B. auf der Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu))] [Bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: [Im Fall von Schuldverschreibungen, die an einer Börse notiert sind, einfügen: (1) Bekanntmachung. Alle die Schuldverschreibungen betreffenden Mitteilungen sind in einer führenden Tageszeitung mit allgemeiner Verbreitung in [Luxemburg] [anderen Ort einfügen], voraussichtlich [der Börsen-Zeitung] [d' Wort] [dem Tageblatt] [andere Zeitung mit allgemeiner Verbreitung einfügen] zu veröffentlichen. Jede derartige Mitteilung gilt am dritten Tag nach dem Tag der Veröffentlichung (oder bei mehreren Veröffentlichungen am dritten Tag nach dem Tag der ersten solchen Veröffentlichung) als wirksam erfolgt.] [(2)] Mitteilungen an das Clearing System. [Im Fall von Schuldverschreibungen, die nicht notiert sind, einfügen: Die Emittentin wird alle die Schuldverschreibungen betreffenden Mitteilungen an das Clearing System zur Weiterleitung an die Gläubiger übermitteln. Jede derartige Mitteilung gilt am vierten [Londoner] [TARGET] [anderen relevanten Ort einfügen] Geschäftstag nach dem Tag der Mitteilung an das Clearing System als den Gläubigern mitgeteilt.] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die an der Luxemburger Börse notiert sind, einfügen: Solange Schuldverschreibungen an der Luxemburger Börse notiert sind, findet Absatz 1 Anwendung. Soweit dies Mitteilungen über den Zinssatz betrifft oder die Regeln der Luxemburger Börse es zulassen, kann die Emittentin eine Veröffentlichung nach Absatz 1 durch eine Mitteilung an das Clearing System zur Weiterleitung an die Gläubiger ersetzen; jede derartige Mitteilung gilt am vierten [Londoner] [TARGET] [anderen relevanten Ort einfügen] Geschäftstag nach dem Tag der Mitteilung an das Clearing System als den Gläubigern mitgeteilt.] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die an einer anderen Börse als der Luxemburger Börse notiert sind, einfügen: Die Emittentin ist berechtigt, eine Veröffentlichung nach Absatz 1 durch eine Mitteilung an das Clearing System zur Weiterleitung an die Gläubiger zu ersetzen, vorausgesetzt, dass die Regeln der Börse, an der die Schuldverschreibungen notiert sind, diese Form der Mitteilung zulassen. Jede derartige Mitteilung gilt am vierten [Londoner] [TARGET] [anderen relevanten Ort einfügen] Geschäftstag nach dem Tag der Mitteilung an das Clearing System als den Gläubigern mitgeteilt.] [(3)] Form der Mitteilung. Mitteilungen, die von einem Gläubiger gemacht werden, müssen schriftlich erfolgen und zusammen mit der oder den betreffenden Schuldverschreibungen an die Emissionsstelle geleitet werden. Solange Schuldverschreibungen durch eine Globalurkunde verbrieft sind, kann eine solche Mitteilung von einem Gläubiger an die Emissionsstelle über das Clearing System in der von der Emissionsstelle und dem Clearing System dafür vorgesehenen Weise erfolgen.] § 15 ANWENDBARES RECHT, ERFÜLLUNGSORT, GERICHTSSTAND [ZUSTELLUNGSBEVOLLMÄCHTIGTE] UND GERICHTLICHE GELTENDMACHUNG (1) Anwendbares Recht. Form und Inhalt der Schuldverschreibungen [,] [und] [Zinsscheine] [,] [und] [Talons] [und Rückzahlungsscheine] sowie die Rechte und Pflichten der Gläubiger und der Emittentin bestimmen sich in jeder Hinsicht nach deutschem Recht. [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen: Auch die Garantie unterliegt deutschem Recht.] (2) Erfüllungsort. Erfüllungsort ist Frankfurt am Main. (3) Gerichtsstand. Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen [,] [oder] den [Zinsscheinen] [oder den Talons] [oder den Rückzahlungsscheinen] ist Frankfurt am Main. Die Gläubiger können ihre Ansprüche jedoch auch vor anderen zuständigen Gerichten geltend machen. Die deutschen Gerichte sind ausschließlich zuständig für die Kraftloserklärung abhandengekommener oder vernichteter Schuldverschreibungen. Die Emittentin unterwirft sich hiermit der Gerichtsbarkeit der nach diesem Absatz zuständigen Gerichte. bei von Heidelberger Finance begebenen Schuldverschreibungen: [(4) Ernennung von Zustellungsbevollmächtigten. Für etwaige Rechtsstreitigkeiten oder sonstige Verfahren vor deutschen Gerichten hat die Emittentin HeidelbergCement AG, Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg [,] Bundesrepublik Deutschland zu ihrem Zustellungsbevollmächtigten in Deutschland bestellt ]. [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Globalurkunden verbrieft werden, einfügen: [(5)] Gerichtliche Geltendmachung. Jeder Gläubiger von Schuldverschreibungen ist berechtigt, in jedem Rechtsstreit gegen die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen einfügen: bzw. die Garantin] oder in jedem Rechtsstreit, in dem der Gläubiger und die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen einfügen: bzw. die Garantin] Partei sind, seine Rechte aus diesen Schuldverschreibungen im eigenen Namen auf der 101 folgenden Grundlage zu schützen oder geltend zu machen: (i) er bringt eine Bescheinigung der Depotbank bei, bei der er für die Schuldverschreibungen ein Wertpapierdepot unterhält, welche (a) den vollständigen Namen und die vollständige Adresse des Gläubigers enthält, (b) den Gesamtnennbetrag der Schuldverschreibungen bezeichnet, die unter dem Datum der Bestätigung auf dem Wertpapierdepot verbucht sind und (c) bestätigt, dass die Depotbank gegenüber dem Clearing System eine schriftliche Erklärung abgegeben hat, die die vorstehend unter (a) und (b) bezeichneten Informationen enthält; und (ii) er legt eine Kopie der die betreffenden Schuldverschreibungen verbriefenden Globalurkunde vor, deren Übereinstimmung mit dem Original eine vertretungsberechtigte Person des Clearing Systems oder des Verwahrers des Clearing Systems bestätigt hat, ohne dass eine Vorlage der Originalbelege oder der die Schuldverschreibungen verbriefenden Globalurkunde in einem solchen Verfahren erforderlich wäre. Für die Zwecke des Vorstehenden bezeichnet "Depotbank" jede Bank oder ein sonstiges anerkanntes Finanzinstitut, das berechtigt ist, das Wertpapierverwahrungsgeschäft zu betreiben und bei der/dem der Gläubiger ein Wertpapierdepot für die Schuldverschreibungen unterhält, einschließlich des Clearing Systems. Unbeschadet des Vorstehenden kann jeder Gläubiger seine Rechte aus den Schuldverschreibungen auch auf jede andere Weise schützen oder geltend machen, die im Land des Rechtsstreits prozessual zulässig ist.] [Im Fall von Schuldverschreibungen, die durch Einzelurkunden verbrieft sind, einfügen: [(5)] Gerichtliche Geltendmachung. Jeder Gläubiger von Schuldverschreibungen, die über ein Clearing System gehalten werden, ist berechtigt, in jedem Rechtsstreit gegen die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen einfügen: bzw. die Garantin] oder in jedem Rechtsstreit, in dem der Gläubiger und die Emittentin [bei von HeidelbergCement Finance begebenen Schuldverschreibungen einfügen: bzw. die Garantin] Partei sind, seine Rechte aus diesen Schuldverschreibungen im eigenen Namen auf der folgenden Grundlage zu schützen oder geltend zu machen: (i) er bringt eine Bescheinigung der Depotbank bei, bei der er für die Schuldverschreibungen ein Wertpapierdepot unterhält, welche (a) den vollständigen Namen und die vollständige Adresse des Gläubigers enthält, (b) den Gesamtnennbetrag der Schuldverschreibungen bezeichnet, die unter dem Datum der Bestätigung auf dem Wertpapierdepot verbucht sind und (c) bestätigt, dass die Depotbank gegenüber dem Clearing System eine schriftliche Erklärung abgegeben hat, die die vorstehend unter (a) und (b) bezeichneten Informationen enthält; und (ii) er legt eine Kopie der die betreffenden Schuldverschreibungen verbriefenden Globalurkunde oder der Einzelurkunde vor, deren Übereinstimmung mit dem Original eine vertretungsberechtigte Person des Clearing Systems oder des Verwahrers des Clearing Systems bestätigt hat, ohne dass eine Vorlage der Originalbelege oder der vorläufigen Globalurkunde oder der Einzelurkunde [falls die vorläufige Globalurkunde gegen Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden ausgetauscht wird, einfügen: oder Sammelglobalurkunde] in einem solchen Verfahren erforderlich wäre. Für die Zwecke des Vorstehenden bezeichnet "Depotbank" jede Bank oder ein sonstiges anerkanntes Finanzinstitut, das berechtigt ist, das Wertpapierverwahrungsgeschäft zu betreiben und bei der/dem der Gläubiger ein Wertpapierdepot für die Schuldverschreibungen unterhält, einschließlich des Clearing Systems. Unbeschadet des Vorstehenden kann jeder Gläubiger seine Rechte aus den Schuldverschreibungen auch auf jede andere Weise schützen oder geltend machen, die im Land des Rechtsstreits prozessual zulässig ist.] § 16 SPRACHE [Diese Emissionsbedingungen sind ausschließlich in [deutscher] [englischer] Sprache abgefasst.] Diese Emissionsbedingungen sind in [deutscher] [englischer] Sprache abgefasst und mit einer Übersetzung in die [englische] [deutsche] Sprache versehen. Der [deutsche] [englische] Text soll bindend und maßgeblich sein. Die [englische] [deutsche] Übersetzung ist unverbindlich.] 102 GARANTIE (ORIGINAL GERMAN LANGUAGE VERSION) GARANTIE der HEIDELBERGCEMENT AG Heidelberg, Bundesrepublik Deutschland, zu Gunsten der Gläubiger von Schuldverschreibungen (die „Schuldverschreibungen“), die von der HeidelbergCement Finance B.V. (einer mit beschränkter Haftung in den Niederlanden errichteten Gesellschaft) im Rahmen des Euro Medium Term Note Programm (das „Programm“) (wie jeweils abgeändert, ergänzt oder neu gefasst) begeben werden. PRÄAMBEL: (A) HeidelbergCement Finance B.V. (die „Emittentin“) Schuldverschreibungen unter dem Programm zu begeben. beabsichtigt, von Zeit zu Zeit (B) HeidelbergCement AG (die „Garantin“) beabsichtigt, durch diese Garantie die Zahlung von Kapital und Zinsen sowie von jeglichen sonstigen Beträgen zu garantieren, die aufgrund der von der Emittentin im Rahmen des Programms begebenen Schuldverschreibungen zu leisten sind. (C) Die Garantin möchte gegenüber jedem Gläubiger der von HeidelbergCement Finance im Rahmen des Programms begebenen Schuldverschreibungen eine Verpflichtungserklärung abgeben. HIERMIT WIRD FOLGENDES VEREINBART: (1) Die Garantin übernimmt gegenüber den Gläubigern der Schuldverschreibungen (wobei dieser Begriff jede vorläufige oder Dauerglobalurkunde, die Schuldverschreibungen verbrieft, einschließt), Zinsscheine und Rückzahlungsscheine (jeder ein „Gläubiger“), die jetzt oder zu einem späteren Zeitpunkt von der Emittentin im Rahmen des Programms begeben werden, die unbedingte und unwiderrufliche Garantie für die ordnungsgemäße und pünktliche Zahlung von Kapital und Zinsen auf die Schuldverschreibungen, Zinsscheine und Rückzahlungsscheine sowie von jeglichen sonstigen Beträgen, die gemäß den Bedingungen auf eine Schuldverschreibung, einen Zinsschein oder Rückzahlungsschein zahlbar sind, und zwar in der Form und zu dem Zeitpunkt, zu dem diese gemäß den Bedingungen fällig und zahlbar werden. (2) Diese Garantie begründet eine unmittelbare, unbedingte, nicht nachrangige und nicht besicherte Verpflichtung der Garantin, die mit allen sonstigen nicht besicherten Verpflichtungen der Garantin (mit Ausnahme bestimmter kraft Gesetzes vorrangiger Verbindlichkeiten) im gleichen Rang steht (nachrangige Verpflichtungen ausgenommen). (3) Alle Zahlungen aufgrund dieser Garantie sind frei von und ohne Einbehalt oder Abzug von oder aufgrund von gegenwärtigen oder zukünftigen Steuern oder Abgaben jeder Art zu leisten, die von oder zu Gunsten der Bundesrepublik Deutschland oder einer politischen Untergliederung oder Steuerbehörde von oder in Deutschland erhoben werden, es sei denn, dieser Abzug ist gesetzlich vorgeschrieben. In diesem Fall wird die Garantin außer in den nachstehend aufgeführten Ausnahmefällen diejenigen zusätzlichen Beträge zahlen, die erforderlich sind, damit die an jeden Gläubiger einer Schuldverschreibung, eines Zinsscheins oder eines Rückzahlungsscheins aus dieser Garantie zu zahlenden Nettobeträge nach einem solchen Abzug oder Einbehalt den Beträgen entsprechen, die ohne einen solchen Einbehalt oder Abzug von den Gläubigern empfangen worden wären; die Verpflichtung zur Zahlung solcher zusätzlichen Beträge besteht jedoch nicht im Hinblick auf Steuern und Abgaben, die: (a) von einer als Depotbank oder Inkassobeauftragter des Gläubigers handelnden Person oder sonst auf andere Weise zu entrichten sind als dadurch, dass die Garantin aus den von ihr zu leistenden Zahlungen von Kapital oder Zinsen einen Abzug oder Einbehalt vornimmt; oder 103 (b) wegen einer gegenwärtigen oder früheren persönlichen oder geschäftlichen Beziehung des Gläubigers zu der Bundesrepublik Deutschland zu zahlen sind, und nicht allein deshalb, weil Zahlungen auf die Schuldverschreibungen aus Quellen in der Bundesrepublik Deutschland stammen (oder für Zwecke der Besteuerung so behandelt werden) oder dort besichert sind; oder (c) aufgrund (i) einer Richtlinie oder Verordnung der Europäischen Union betreffend die Besteuerung von Zinserträgen oder (ii) einer zwischenstaatlichen Vereinbarung über deren Besteuerung, an der die Bundesrepublik Deutschland oder die Europäische Union beteiligt ist, oder (iii) einer gesetzlichen Vorschrift, die diese Richtlinie, Verordnung oder Vereinbarung umsetzt oder befolgt, abzuziehen oder einzubehalten sind; oder (d) wegen einer Rechtsänderung zu zahlen sind, welche später als 30 Tage nach Fälligkeit der betreffenden Zahlung von Kapital oder Zinsen oder, wenn dies später erfolgt, ordnungsgemäßer Bereitstellung aller fälligen Beträge und einer diesbezüglichen Bekanntmachung wirksam wird, oder (e) von einer Zahlstelle abgezogen oder einbehalten werden, wenn eine andere Zahlstelle die Zahlung ohne einen solchen Abzug oder Einbehalt hätte leisten können, oder (f) nicht zahlbar wären, wenn die Schuldverschreibungen, Zinsscheine oder Rückzahlungsscheine bei einer Bank oder einem vergleichbaren Institut verwahrt worden wären und die Bank oder das vergleichbare Institut die Zahlungen eingezogen hätte. (4) Die Garantin verpflichtet sich (die „Verpflichtungserklärung“), solange Schuldverschreibungen ausstehen, weder ihr eigenes gegenwärtiges oder zukünftiges Unternehmen, Vermögen oder ihre gegenwärtigen oder zukünftigen Einkünfte noch dasjenige bzw. diejenigen ihrer Tochtergesellschaften ganz oder teilweise mit Hypotheken, Grundpfandrechten, Pfandrechten oder sonstigen Sicherungsrechten zur Besicherung einer relevanten Verbindlichkeit (wie nachstehend definiert) (oder einer von ihr oder einer ihrer Tochtergesellschaften gewährten Garantie oder Freistellung in Bezug auf eine Kapitalmarktverbindlichkeit Dritter) zu belasten oder solche Rechte zu diesem Zweck bestehen zu lassen, ohne gleichzeitig die Schuldverschreibungen, Zinsscheine und Rückzahlungsscheine zu diesem Zweck an derselben Sicherheit (oder einer solchen anderen Sicherheit, die von einer unabhängigen, anerkannten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft als gleichwertige Sicherheit angesehen wird,) teilnehmen zu lassen. „Kapitalmarktverbindlichkeit“ bezeichnet jede Verbindlichkeit hinsichtlich der Rückzahlung geliehener Geldbeträge, die durch einen Schuldschein oder Schuldverschreibungen oder sonstige Wertpapiere, die an einer Börse oder an einem anderen anerkannten Wertpapiermarkt notiert oder gehandelt werden oder werden können, verbrieft, verkörpert oder dokumentiert sind. (5) Die Verpflichtungen der Garantin aus dieser Garantie (i) sind selbständig und unabhängig von den Verpflichtungen der Emittentin aus den Schuldverschreibungen, Zinsscheinen oder Rückzahlungsscheinen, (ii) bestehen unabhängig von der Rechtmäßigkeit, Gültigkeit, Verbindlichkeit und Durchsetzbarkeit der Schuldverschreibungen, Zinsscheine oder Rückzahlungsscheine und (iii) werden nicht durch Ereignisse, Bedingungen oder Umstände tatsächlicher oder rechtlicher oder sonstiger Natur berührt, außer durch die vollständige, endgültige und unwiderrufliche Erfüllung aller in den Schuldverschreibungen, Zinsscheinen oder Rückzahlungsscheinen eingegangenen Zahlungsverpflichtungen. (6) Die Verpflichtungen der Garantin aus der Garantie erstrecken sich, ohne dass eine weitere Handlung vorgenommen werden oder ein weiterer Umstand vorliegen muss, auf die Verpflichtungen einer nicht mit der Garantin identischen Nachfolgeschuldnerin, die infolge einer Schuldnerersetzung gemäß den Bedingungen in Bezug auf die Schuldverschreibungen, Zinsscheine oder Rückzahlungsscheine entstehen. (7) Diese Garantie und alle hierin enthaltenen Vereinbarungen stellen einen Vertrag zu Gunsten jedes Gläubigers der Schuldverschreibungen, Zinsscheine und Rückzahlungsscheine als begünstigtem Dritten gemäß § 328 Absatz 1 BGB dar, welcher das Recht jedes Gläubigers begründet, Erfüllung der hierin eingegangenen Verpflichtungen unmittelbar von der Garantin zu verlangen und diese Verpflichtungen unmittelbar gegenüber der Garantin durchzusetzen. (8) Die Emissionsstelle handelt nicht als Treuhänder oder in einer ähnlichen Eigenschaft für die Gläubiger von Schuldverschreibungen, Zinsscheinen oder Rückzahlungsscheinen. (9) Die hierin verwendeten und nicht anders definierten Begriffe haben die ihnen in den Bedingungen zugewiesene Bedeutung. (10) Diese Garantie unterliegt hinsichtlich ihrer Anwendung und Auslegung deutschem Recht. (11) Diese Garantie ist in deutscher Sprache abgefasst und in die englische Sprache übersetzt. Die deutschsprachige Fassung ist verbindlich und allein maßgeblich. (12) Das Original dieser Garantie wird der Emissionsstelle ausgehändigt und von dieser verwahrt. 104 (13) Die Garantin unterwirft sich für alle aus oder im Zusammenhang mit dieser Garantie entstehenden Rechtsstreitigkeiten unwiderruflich der Gerichtsbarkeit der Gerichte in Frankfurt am Main, Bundesrepublik Deutschland. Die Garantin verzichtet unwiderruflich auf jeden Einwand, der ihr jetzt oder zu einem späteren Zeitpunkt gegen diese Gerichtsstände zustehen kann, und zwar in dem größtmöglichen verbindlichen Umfang und unterwirft sich unwiderruflich der Zuständigkeit dieser Gerichte in einem solchen gerichtlichen Verfahren. (14) Jeder Gläubiger kann in jedem Rechtsstreit gegen die Garantin und in jedem Rechtsstreit, in dem er und die Garantin Partei sind, seine Rechte aus dieser Garantie auf der Grundlage einer von einer vertretungsberechtigten Person der Emissionsstelle beglaubigten Kopie dieser Garantie ohne Vorlage des Originals im eigenen Namen wahrnehmen und durchsetzen. Diese Garantie erstreckt sich auf sämtlich Schuldverschreibungen, die am oder nach dem Datum dieser Garantie von der HeidelbergCement Finance unter dem Programm begeben werden. Die Garantie mit Datum vom 17. September 2002 gilt für sämtliche Schuldverschreibungen, die von der HeidelbergCement Finance zwischen dem 17. September 2002 (einschließlich) und dem Datum dieser Garantie (ausschließlich) begeben wurden. 29. Juni 2004 HEIDELBERGCEMENT AG Wir nehmen die Bedingungen der vorstehenden Garantie ohne Obligo, Zusicherung oder Haftung an. 29. Juni 2004 DEUTSCHE BANK AKTIENGESELLSCHAFT als Emissionsstelle 105 Non-binding Translation of the Guarantee HeidelbergCement AG and HeidelbergCement Finance confirm that the English translation set out below is an accurate and complete translation of the German language version of the Guarantee. The German language version shall be legally binding and controlling in all material respects. GUARANTEE of HEIDELBERGCEMENT AG Heidelberg, Federal Republic of Germany for the benefit of the Holders of Notes (the “Notes”) issued by HeidelbergCement Finance B.V. (incorporated with limited liability in The Netherlands) under the Euro Medium Term Note Programme (the “Programme”) as amended, supplemented or restated from time to time WHEREAS: (A) HeidelbergCement Finance B.V. (the “Issuer”) intends to issue from time to time Notes under the Programme. (B) HeidelbergCement AG (the “Guarantor”) wishes to guarantee by this Guarantee the due payment of principal and interest and any other amounts payable in respect of any and all Notes that may be issued by the Issuer under the Programme. (C) The Guarantor wishes to enter into an undertaking for the benefit of each Holder that may be issued by HeidelbergCement Finance under the Programme. IT IS HEREBY AGREED as follows: (1) The Guarantor unconditionally and irrevocably guarantees to the holder of each Note (which expression shall include any Temporary Global Note or Permanent Global Note representing Notes), Coupons or Receipts (each a “Holder”), now or at any time hereafter issued by the Issuer under the Programme, the due and punctual payment of the principal of, and interest on, the Notes, Coupons or Receipts, and any other amounts which may be expressed to be payable under any Note, Coupon or Receipt, in accordance with the Conditions, as and when the same shall become due in accordance with the Conditions. (2) This Guarantee constitutes a direct, unconditional, unsubordinated and unsecured obligation of the Guarantor and ranks pari passu and (save for certain debts required to be preferred by law) equally with all other unsecured obligations (other than subordinated obligations, if any) of the Guarantor from time to time outstanding. (3) All payments under this Guarantee shall be made without withholding or deduction for or on account of any present or future taxes or duties of whatever nature imposed or levied by or on behalf of the Federal Republic of Germany or any political subdivision or any authority thereof or therein having power to tax unless such withholding or deduction is required by law. In such event, the Guarantor shall pay such additional amounts as shall be necessary in order that the net amounts received by the Holder of any Note, Coupon or Receipt pursuant to this Guarantee, after such withholding or deduction, shall equal the respective amounts of principal and interest which would otherwise have been receivable by the Holders in the absence of such withholding or deduction; except that no such Additional Amounts shall be payable on account of any taxes or duties which: (a) are payable by any person acting as custodian bank or collecting agent on behalf of a Holder, or otherwise in any manner which does not constitute a deduction or withholding by the Guarantor from payments of principal or interest made by it, or (b) are payable by reason of the Holder having, or having had, some personal or business connection with the Federal Republic of Germany and not merely by reason of the fact that payments in respect of the Notes are, or for purposes of taxation are deemed to be, derived from sources in, or 106 are secured in, the Federal Republic of Germany, or (c) are deducted or withheld pursuant to (i) any European Union Directive or Regulation concerning the taxation of interest income, or (ii) any international treaty or understanding relating to such taxation and to which the Federal Republic of Germany or the European Union is a party, or (iii) any provision of law implementing, or complying with, or introduced to conform with, such Directive, Regulation, treaty or understanding, or (d) are payable by reason of a change in law that becomes effective more than 30 days after the relevant payment becomes due, or is duly provided for and notice thereof is published, whichever occurs later, or (e) are deducted or withheld by a Paying Agent from a payment if the payment could have been made by another Paying Agent without such deduction or withholding, or (f) would not be payable if the Notes, Coupons or Receipts had been kept in safe custody with, and the payments had been collected by, a banking institution. As used herein, the “Relevant Date” means the date on which such payment first becomes due, except that, if the full amount of the moneys payable has not been duly received by the Fiscal Agent on or prior to such due date, it means the date on which, the full amount of such moneys having been so received, notice to that effect is duly given to the Holders in accordance with the Conditions. (4) The Guarantor undertakes (the “Undertaking”), so long as any of the Notes remains outstanding, that neither the Guarantor nor any of its subsidiaries will create or permit to subsist any mortgage, lien, pledge, charge or other security interest upon the whole or any part of its undertaking, assets or revenues, present or future, to secure any Capital Market Indebtedness (as defined below) (or to secure any guarantee or indemnity given by it or any of its subsidiaries in respect of any Capital Market Indebtedness of any other person) without at the same time according to the Notes and Coupons and Receipts the same security (or such other security as shall be approved by an independent accounting firm of recognised standing as being equivalent security). “Capital Market Indebtedness” means any obligation for the payment of borrowed money which is in the form of, or represented or evidenced by, a certificate of indebtedness or in the form of, or represented or evidenced by, bonds, notes, loan stock or other securities which are, or are capable of being quoted, listed, dealt in or traded on a stock exchange or other recognised securities market. (5) The obligations of the Guarantor under this Guarantee (i) shall be separate and independent from the obligations of the Issuer under the Notes, Coupons or Receipts, (ii) shall exist irrespective of the legality, validity and binding effect or enforceability of the Notes, Coupons or Receipts, and (iii) shall not be affected by any event, condition or circumstance of whatever nature, whether factual or legal, save the full, definitive and irrevocable satisfaction of any and all payment obligations expressed to be assumed under the Notes, Coupons or Receipts. (6) The obligations of the Guarantor under this Guarantee shall, without any further act or thing being required to be done or to occur, extend to the obligations of any Substitute Debtor which is not the Guarantor arising in respect of any Note, Coupon or Receipt by virtue of a substitution pursuant to the Conditions. (7) This Guarantee and all agreements herein contained constitute a contract for the benefit of the Holders of Notes, Coupons or Receipts from time to time as third party beneficiaries pursuant to § 328(1) BGB1 (German Civil Code), giving rise to the right of each such Holder to require performance of the obligations undertaken herein directly from the Guarantor and to enforce such obligations directly against the Guarantor. (8) The Fiscal Agent does not act as fiduciary or in any similar capacity for the Holders of Notes, Coupons or Receipts. (9) Terms used herein and not otherwise defined herein shall have the meanings attributed to them in the Conditions. (10) This Guarantee is governed by, and shall be construed in accordance with, the laws of the Federal Republic of Germany. (11) This Guarantee is written in the German language and translated into the English language. The German language version shall be legally binding and controlling in each and every respect. 1 In English translation § 328(1) BGB (German Civil Code) reads as follows: “A contract may stipulate performance for the benefit of a third party, to the effect that the third party acquires the right directly to demand performance.” 107 (12) The original version of this Guarantee shall be delivered to, and kept by, the Fiscal Agent. (13) The Guarantor irrevocably agrees that any legal proceeding arising out of or based upon this Guarantee may be instituted in the courts in Frankfurt am Main, Federal Republic of Germany. The Guarantor irrevocably waives, to the fullest extent it may effectively do so, any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such legal proceeding and irrevocably submits to the jurisdiction of such courts in any such legal proceeding. (14) Any Holder may in any proceedings against the Guarantor or to which such Holder and the Guarantor are parties protect and enforce in his own name his rights arising under this Guarantee on the basis of a copy of this Guarantee certified as being a true copy by a duly authorized officer of the Fiscal Agent, without the need for production in such proceedings of this Guarantee. This Guarantee is given in respect of any and all Notes which are or will be issued by HeidelbergCement Finance under the Programme on or after the date hereof. The Guarantee dated 17 September 2002 extends to any and all Notes which have been issued by HeidelbergCement Finance under the Programme between 17 September 2002 (inclusive) and the date hereof (exclusive). 29 June 2004 HEIDELBERGCEMENT AG We accept the terms of the above Guarantee without recourse, warranty or liability. 29 June 2004 DEUTSCHE BANK AKTIENGESELLSCHAFT as Fiscal Agent 108 In case of Notes listed on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and traded on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg" or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange ( www.bourse.lu). In case of Notes listed on any other stock exchange or publicly offered in one or more member states of the European Economic Area other than the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of HeidelbergCement AG (www.hzag.de). FORM OF FINAL TERMS MUSTER – ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN [Date] [Datum] [Title of relevant Series of Notes] [Bezeichnung der betreffenden Serie der Schuldverschreibungen] issued pursuant to the begeben aufgrund des € 3,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme of der HeidelbergCement AG and und HeidelbergCement Finance B. V. dated 13 April 2007 vom 13. April 2007 Issue Price: [ ] per cent. Ausgabepreis: [ ] % Issue Date: [ ]1 Tag der Begebung: [ ] These are the Final Terms of an issue of Notes under € 3,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme of HeidelbergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V.. Full information on HeidelbergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V. and the offer of the Notes is only available on the basis of the combination of the Euro Medium Term Note Programme Prospectus pertaining to the Programme dated 13 April 2007 (the "Prospectus") and these Final Terms. The Prospectus [and any supplement thereto] [is] [are] available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and on the website of HeidelbergCement AG (www.hzag.de), and copies may be obtained at HeidelbergCement AG, Berliner Strasse 6, D-69120 Heidelberg and HeidelbergCement Finance B. V., Sint Teunislaan 1, NL-5231 BS 's-Hertogenbosch. Dies sind die endgültigen Bedingungen einer Emission von Schuldverschreibungen unter dem € 3,000,000,000 Euro Medium Term Note Programm der HeidelbergCement AG und der HeidelbergCement Finance B. V. (das "Programm"). Vollständige Informationen über HeidelbergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V. und das Angebot der Schuldverschreibungen sind nur verfügbar, wenn die endgültigen Bedingungen und der Basisprospekt vom 13. April 2007 über das Programm (der "Prospekt") zusammengenommen werden. Der Prospekt [sowie jeder Nachtrag] [kann] [können] in elektronischer Form auf der Internetseite der Wertpapierbörse Luxemburg (www.bourse.lu) und der Internetseite der HeidelbergCement AG (www.hzag.de) eingesehen werden. Kopien sind erhältlich bei HeidelbergCement AG, Berliner Strasse 6, D-69120 Heidelberg and HeidelbergCement Finance B. V., Sint Teunislaan 1, NL-5231 BS 's-Hertogenbosch. 1 The Issue Date is the date of payment and settlement of the Notes. In the case of free delivery, the Issue Date is the delivery date. Der Tag der Begebung ist der Tag, an dem die Schuldverschreibungen begeben und bezahlt werden. Bei freier Lieferung ist der Tag der Begebung der Tag der Lieferung. 109 Part I.: TERMS AND CONDITIONS Teil I.: EMISSIONSBEDINGUNGEN [In case of Long-Form Conditions, insert: [Im Fall von nicht konsolidierten Bedingungen einfügen: This part I of the Final Terms is to be read in conjunction with the Terms and Conditions of the Notes (the "Terms and Conditions") set forth in the Prospectus, as the same may be amended or supplemented from time to time. Capitalized Terms not otherwise defined herein shall have the meanings specified in the Terms and Conditions. Dieser Teil I der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit den Emissionsbedingungen der Schuldverschreibungen (die "Emissionsbedingungen") zu lesen, die in der jeweils geltenden Fassung des Prospektes enthalten sind. Begriffe, die in den Emissionsbedingungen definiert sind, haben, falls die Endgültigen Bedingungen nicht etwas anderes bestimmen, die gleiche Bedeutung, wenn sie in diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden. All references in these Final Terms to numbered paragraphs and subparagraphs are to paragraphs and subparagraphs of the Terms and Conditions. Bezugnahmen in diesen Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich auf die Paragraphen und Absätze der Emissionsbedingungen. All provisions in the Terms and Conditions corresponding to items in these Final Terms which are either not selected or completed or which are deleted shall be deemed to be deleted from the Terms and Conditions applicable to the Notes (the "Conditions") Sämtliche Bestimmungen der Emissionsbedingungen, die sich auf Variablen dieser Endgültigen Bedingungen beziehen und die weder angekreuzt noch ausgefüllt werden oder die gestrichen werden, gelten als aus den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Emissionsbedingungen (die "Bedingungen") gestrichen.] [In case of Integrated Conditions, insert: [Im Fall von konsolidierten Bedingungen einfügen: The Integrated Conditions applicable to the Notes (the "Conditions") and the German or English language translation thereof, if any, are attached hereto. They replace in full the Terms and Conditions of the Notes set out in the Prospectus and take precedence over any conflicting term set forth in these Final Terms.] Die für die Schuldverschreibungen geltenden konsolidierten Bedingungen (die "Bedingungen") und eine etwaige deutsch- oder englischsprachige Übersetzung sind diesen Endgültigen Bedingungen beigefügt. Die konsolidierten Bedingungen gehen etwaigen abweichenden Bestimmungen dieser Endgültigen Bedingungen vor.] 110 Issuer Emittentin q HeidelbergCement AG q HeidelbergCement Finance B. V. Form of Conditions1 Form der Bedingungen q Long-Form Nicht-konsolidierte Bedingungen q Integrated Konsolidierte Bedingungen Language of Conditions2 Sprache der Bedingungen q German only ausschließlich Deutsch q English only ausschließlich Englisch q English and German (English controlling) Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich) q German and English (German controlling) Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich) CURRENCY, DENOMINATION, FORM AND TITLE, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1) WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM UND EIGENTUMSRECHT, DEFINITIONEN (§ 1) Currency and Denomination3 Währung und Stückelung Specified Currency Festgelegte Währung [ ] Aggregate Nominal Amount Gesamtnennbetrag [ ] Specified Denomination(s) Festgelegte Stückelung(en) [ ] 1 To be determined in consultation with the Issuer. It is anticipated that Long-Form Conditions will generally be used for Notes which are not publicly offered. Integrated Conditions will be required where the Notes are to be publicly offered, in whole or in part, or to be distributed in whole or in part to non-professional investors. In Abstimmung mit der Emittentin festzulegen. Es ist vorgesehen, daß nicht-konsolidierte Bedingungen für Schuldverschreibungen verwendet werden, die nicht öffentlich zum Verkauf angeboten werden. Konsolidierte Bedingungen sind erforderlich, wenn die Schuldverschreibungen insgesamt oder teilweise öffentlich zum Verkauf angeboten werden oder insgesamt oder teilweise an nicht berufsmäßige Investoren verkauft werden. 2 To be determined in consultation with the Issuer. In general, German will be the controlling language in case of Notes publicly offered, in whole or in part, in the Federal Republic of Germany or distributed, in whole or in part, to nonprofessional investors in Germany. If, however, such Notes are publicly offered, in whole or in part, in the Federal Republic of Germany, or distributed, in whole or in part, to non-professional investors in Germany with English language Conditions, a German language translation of the Conditions will be available from the Paying Agent and HeidelbergCement AG. In Abstimmung mit der Emittentin festzulegen. In der Regel wird für insgesamt oder teilweise öffentlich zum Verkauf in der Bundesrepublik Deutschland angebotene oder an nicht berufsmäßige Investoren in der Bundesrepublik Deutschland vertriebene Schuldverschreibungen die deutsche Sprache maßgeblich sein. Falls diese Schuldverschreibungen mit englischsprachigen Bedingungen in der Bundesrepublik Deutschland insgesamt oder teilweise öffentlich angeboten oder an nicht berufsmäßige Investoren in der Bundesrepublik Deutschland vertrieben werden, wird eine deutschsprachige Übersetzung der Bedingungen bei der Zahlstelle und der HeidelbergCement AG erhältlich sein. 3 The minimum denomination of the Notes will be, if in euro, € 1,000, or, if in any currency other than euro, in an amount in such other currency exceeding the equivalent of € 1,000 at the time of the issue of the Notes. Die Mindeststückelung der Schuldverschreibungen beträgt € 1.000, bzw. falls die Schuldverschreibungen in einer anderen Währung als Euro begeben werden, einem Betrag in dieser anderen Währung, der zur Zeit der Begebung der Schuldverschreibungen dem Gegenwert von € 1.000 entspricht oder diesen übersteigt. 111 Number of Notes to be issued in each Specified Denomination Zahl der in jeder festgelegten Stückelung auszugebenden Schuldverschreibungen q New Global Note New Global Note [ ] [Yes/No] [Ja/Nein] q TEFRA C TEFRA C q Permanent Global Note Dauerglobalurkunde q Temporary Global Note exchangeable for: Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen: q Definitive Notes Einzelurkunden q Definitive Notes and Collective Notes Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden q TEFRA D TEFRA D Temporary Global Note exchangeable for: Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen: q Permanent Global Note Dauerglobalurkunde q Definitive Notes Einzelurkunden q Definitive Notes and Collective Notes Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden q Neither TEFRA Cnor TEFRA D Weder TEFRA C noch TEFRA D q Permanent Global Note Dauerglobalurkunde q Temporary Global Note exchangeable for: Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen: q Definitive Notes Einzelurkunden q Definitive Notes and Collective Notes Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden Definitive Notes Einzelurkunden [Yes / No] [Ja / Nein] q Coupons Zinsscheine q Talons Talons q Receipts Rückzahlungsscheine Certain Definitions Definitionen Clearing System Clearingssystem q Euroclear Bank S. A./N. V., as operator of the Euroclear System (Euroclear) 1 Boulevard du Roi Albert II B-1210 Brussels 112 q Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg (CBL) 42 Avenue JF Kennedy L-1855 Luxembourg q Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main (CBF) Neue Börsenstrasse 1 D-60487 Frankfurt am Main q Other – specify sonstige angeben Calculation Agent Berechnungsstelle [Yes/No] [Ja/Nein] q Fiscal Agent Emissionsstelle q Other (specify) sonstige (angeben) [ ] INTEREST (§ 3) ZINSEN [§ 3] q Fixed Rate Notes Festverzinsliche Schuldverschreibungen Rate of Interest and Interest Payment Dates Zinssatz und Zinszahlungstage Rate of Interest Zinssatz [ Interest Commencement Date Fixed Interest Date(s) ] per cent. per annum [ ] % per annum [ [ ] Verzinsungsbeginn ] Festzinstermin(e) First Interest Payment Date Erster Zinszahlungstag [ ] Initial Broken Amount(s) (per Specified Denomination) Anfängliche(r) Bruchteilzinsbetrag (-beträge) (für jede festgelegte Stückelung) [ ] Fixed Interest Date preceding the Maturity Date Festzinstermin, der dem Fälligkeitstag vorangeht [ ] Final Broken Amount(s) (per Specified Denomination) Abschließende(r) Bruchteilzinsbetrag(-beträge) (für jede festgelegte Stückelung) [ ] Deemed Interest Payment Date(s)1 Fiktive(r) Zinszahlungstag(e) [ ] Interest Commencement Date Verzinsungsbeginn [ ] Specified Interest Payment Dates Festgelegte Zinszahlungstage [ ] q Floating Rate Notes Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen Interest Payment Dates Zinszahlungstage Specified Interest Period(s) Festgelegte Zinsperiode(n) [ [ ] [weeks/months/other – specify] ][Wochen/Monate/andere – angeben] Business Day Convention Geschäftstagskonvention 1 Only relevant if Actual/Actual (ICMA) is applicable. Nur relevant, falls der Zinstagequotient Actual/Actual (ICMA) anwendbar ist. 113 q Modified Following Business Day Convention q FRN Convention (specify period(s)) (Zeitraum angeben)] [ [ ] [months/other – specify] ][Monate/andere – angeben] q Following Business Day Convention q Preceding Business Day Convention Relevant Financial Centres Relevante Finanzzentren [ ] Rate of Interest Zinssatz q Screen Rate Determination Bildschirmfeststellung q LIBOR (11.00 a. m. London time/London Business Day/City of London/London Office/London Interbank Market) LIBOR (11.00 Uhr Londoner Ortszeit/Londoner Geschäftstag/City of London/Londoner Geschäftsstelle/Londoner Interbankenmarkt) q EURIBOR (11.00 a. m. Brussels time/[TARGET] Business Day/Euro-Zone Interbank Market) EURIBOR (11.00 Uhr Brüsseler Ortszeit/ [TARGET] Geschäftstag/Euro-Zone-Interbankenmarkt) q Euro-LIBOR (11.00 a. m. London time/London Business Day/City of London/London Office/London Interbank Market) Euro-LIBOR (11.00 Uhr Londoner Ortszeit/Londoner Geschäftstag/City of London/Londoner Geschäftsstelle/Londoner Interbankenmarkt) q Other (specify) Sonstige (angeben) [ ] Zinsperiode Interest Period q three months drei Monate q six months sechs Monate q twelve months zwölf Monate q Other (specify) sonstige (angeben) Margin Marge [ ] per cent. per annum [ ] % per annum q plus plus q minus minus Screen Page Bildschirmseite [ ] q other (specify) sonstige (angeben) [ ] Reference Banks (if other than as specified in § 3(2)) Referenzbanken (sofern abweichend von § 3 Absatz 2) [ ] Interest Determination Date Zinsfestlegungstag q second Business Day prior to commencement of Interest Period zweiter Geschäftstag vor Beginn der jeweiligen Zinsperiode 114 q ISDA Determination1 ISDA-Feststellung [specify details] [Einzelheiten angeben] q Other Method of Determination (insert details (including Interest Determination Date, Margin, Reference Banks, fall-back provisions)) Andere Methoden der Bestimmung (Einzelheiten angeben (einschließlich Zinsfestlegungstag, Marge, Referenzbanken, Ausweichbestimmungen)) Minimum and Maximum Rate of Interest Mindest- und Höchstzinssatz q Minimum Rate of Interest Mindestzinssatz Maximum Rate of Interest Höchstzinssatz q Zero Coupon Notes Nullkupon-Schuldverschreibungen Accrual of Interest Auflaufende Zinsen Amortisation Yield Emissionsrendite q Dual Currency Notes Doppelwährungs-Schuldverschreibungen (set forth details in full here (including exchange rate(s) or basis for calculating exchange rate(s) to determine principal and/or interest/fall-back provisions)) (Einzelheiten vollständig einfügen (einschließlich Wechselkurs(e) oder Grundlage für die Berechnung des/der Wechselkurs(e) zur Bestimmung von Kapital- und oder Zinsbeträgen/Ausweichbestimmungen)) q Instalment Notes Raten-Schuldverschreibungen (set forth details in full here) (Einzelheiten vollständig einfügen) q Index Linked Notes Indexierte Schuldverschreibungen (set forth details in full here (including index/formula, basis for calculating interest and fall back provisions)) (Einzelheiten vollständig einfügen (einschließlich Index/ Formel, Grundlagen für die Berechnung der Zinsbeträge sowie Ausweichbestimmungen)) [ ] [ ] [ ] [ ] q Other structured Floating Rate Notes Sonstige struckturierten variable verzinslichen Schuldverschreibungen (set forth details in full here (including fall back provisions, if the relevant reference date is not available)) (Einzelheiten einfügen (einschließlich Ausweichsbestimmungen, wenn der maßgebliche Referenzsatz nicht verfügbar ist)) q other Notes sonstige Schuldverschreibungen (set forth details in full here (including basis for calculating interest and fall back provisions)) (Einzelheiten einfügen (einschließlich der Grundlagen für die Berechnung der Zinsbeträge sowie Ausweichbestimmungen)) 1 ISDA Determination should only be applied in the case of Notes permanently represented by a Global Note because the ISDA Agreement and the ISDA Definitions have to be attached to the relevant Notes. ISDA Feststellung sollte nur dann gewählt werden, wenn die betreffenden Schuldverschreibungen durch eine Dauerglobalurkunde verbrieft warden, weil das ISDA-Agreement und die ISDA Definitions den Schuldverschreibungen beizufügen sind. 115 Day Count Fraction Zinstagequotient q Actual/Actual (ISMA Rule 251) q Actual/365 (Actual/Actual (ISDA)) q Actual/365 (Fixed) q Actual/365 (Sterling) q Actual/360 q 30/360 or 360/360 (Bond Basis) q 30E/360 (Eurobond Basis) FINAL REDEMPTION (§ 4) RÜCKZAHLUNG BEI ENDFÄLLIGKEIT (§ 4) Notes other than Instalment Notes Schuldverschreibungen außer Raten-Schuldverschreibungen Maturity Date Fälligkeitstag [ ] Redemption Month Rückzahlungsmonat [ ] [ ] Instalment Date(s) Ratenzahlungstermin(e) [ ] Instalment Amount(s) Rate(n) [ ] Final Redemption Amount Rückzahlungsbetrag q Principal amount Nennbetrag q Final Redemption Amount (per Specified Denomination) Rückzahlungsbetrag bei Endfälligkeit (für jede festgelegte Stückelung) Instalment Notes Raten-Schuldverschreibungen EARLY REDEMPTION (§ 5) VORZEITIGE RÜCKZAHLUNG (§ 5) Early Redemption at the Option of the Issuer Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin [Yes/No] [Ja/Nein] Minimum Redemption Amount Mindestrückzahlungsbetrag [ ] Higher Redemption Amount Höherer Rückzahlungsbetrag [ ] Call Redemption Date(s) Wahlrückzahlungstag(e) (Call) [ ] Call Redemption Amount(s) Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Call) [ ] Minimum notice period Mindestkündigungsfrist [ [ ] days ] Tage Maximum notice period Höchstkündigungsfrist [ [ ] days ] Tage 116 Early Redemption at the Option of a Holder Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers [Yes/No] [Ja/Nein] Put Redemption Date(s) Wahlrückzahlungstag(e) (Put) [ ] Put Redemption Amount(s) Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Put) [ ] Minimum notice period Mindestkündigungsfrist [ [ Maximum notice period (never more than 60 days) [ ] days (nie mehr als 60 Tage) [ ] Tage Höchstkündigungsfrist ] days ] Tage Early Redemption Amount Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag q Zero Coupon Notes: Nullkupon-Schuldverschreibungen q Addition of accrued interest Abzinsung Reference Price Referenzpreis q Deduction of unaccrued interest Abzinsung [ ] [ ] q Dual Currency Notes Doppelwährungs-Schuldverschreibungen: (set forth details in full here (including exchange rate(s) or basis for calculating exchange rate(s) to determine principal/fall-back provisions)) (Einzelheiten einfügen (einschließlich Wechselkurs(e) oder Grundlage für die Berechnung des/der Wechselkurs(e) zur Bestimmung von Kapitalbeträgen/Ausweichbestimmungen) ) q Instalment Notes Raten- Schuldverschreibungen (set forth details in full here or in an attachment) (Einzelheiten hier oder in einer Anlage einfügen) q Index Linked Notes Indexierte Schuldverschreibungen (set forth details in full here or in an attachment) (Einzelheiten hier oder in einer Anlage einfügen) q Other Structured Notes Andere Strukturierte Schuldverschreibungen (set forth details in full here or in an attachment) (Einzelheiten hier oder in einer Anlage einfügen) PAYMENTS (§ 6) ZAHLUNGEN (§ 6) Manner of Payment Zahlungsweise Principal Financial Centre of Country of Specified Currency Hauptfinanzzentrum des Landes der festgelegten Währung [ ] [ ] Payment Business Day Zahlungstag Relevant Financial Centre(s) (specify all) Relevante(s) Finanzzentum/-zentren) (alle angeben) 117 FISCAL AGENT AND PAYING AGENT[S] [AND CALCULATION AGENT] (§ 7) EMISSIONSSTELLE UND DIE ZAHLSTELLE[N] [UND DIE BERECHNUNGSSTELLE] (§ 7) Paying Agent(s)/specified office(s) Zahlstelle(n)/bezeichnete Geschäftsstelle(n) [ ] Calculation Agent/specified office Berechnungsstelle/bezeichnete Geschäftsstelle [ ] q required location of Calculation Agent (specify) vorgeschriebener Ort für Berechnungsstelle (angeben) [ ] Stock Exchange/location Börse/Ort der Börse [ ] [ ] NOTICES (§ 14) MITTEILUNGEN (§ 14) Place and medium of publication Ort und Medium der Bekanntmachung q Luxembourg (d' Wort) Luxemburg (d' Wort) q Luxembourg (Tageblatt) Luxemburg (Tageblatt) q Germany (electronic Federal Gazette) Deutschland (elektronischer Bundesanzeiger) q Germany (Börsen-Zeitung) Deutschland (Börsen-Zeitung) q Other (specify) sonstige (angeben) Governing Law Anwendbares Recht German Law Deutsches Recht 118 Part II.: OTHER INFORMATION Teil II.: ZUSÄTZLICHE INFORMATION [Specific Risk Factors1 Spezielle Risikofaktoren] Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer [none] [specify details] [keine] [Einzelheiten einfügen] q Save as discussed in the Prospectus under "Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer", so far the Issuer is aware, no person involved in the offer of the Notes has an interest material to the offer. Mit Ausnahme der im Prospekt im Abschnitt "Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer" angesprochenen Interessen bestehen bei den an einer Emission beteiligten Personen nach Kenntniss der Emittentin keine Interessen, die für das Angebot bedeutsam sind. q Other interest (specify) Andere Interessen (angeben) Reasons for the offer2 Gründe für das Angebot [specify details] [Einzelheiten einfügen] Estimated net proceeds3 Geschätzter Nettobetrag der Erträge [ ] Estimated total expenses of the issue 4 Geschätzte Gesamtkosten der Emission [ ] Eurosystem eligibility5 EZB-Fähigkeit Intended to be held in a manner which would allow Eurosystem eligibility Soll in EZB-fähiger Weise gehalten werden [Yes/No] [Ja/Nein] Securities Identification Numbers Wertpapier-Kenn-Nummern Common Code [ ] ISIN [ ] German Securities Code Wertpapierkennnummer (WKN) [ ] Any other securities number Sonstige Wertpapier-Kenn-Nummer [ ] 1 Include only product specific risk factors which are not covered under "Risk Factors" in the Prospectus. Nur produktbezogene Risikofaktoren aufnehmen, die nicht bereits im Abschnitt "Risk Factors" des Prospekts enthalten sind. 2 Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000. See "Use of Proceeds" wording in the Prospectus. If reasons for the offer is different from making profit and/or hedging certain risks include those reasons here. Nicht erforderlich für Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000. Siehe "Use of Proceeds" im Prospekt. Sofern die Gründe für das Angebot nicht in der Gewinnerzielung und/oder der Absicherung bestimmter Risiken bestehen, sind die Gründe hier anzugeben. 3 If the Notes are derivative securities to which Annex XII of the Commission Regulation (EC) No. 809/2004 of 29 April 2004 (the "Commission Regulation") applies it is only necessary to include a disclosure of estimated net proceeds where a disclosure regarding reasons for the offer is included. Sofern es sich um derivative Wertpapiere handelt, auf die Anhang XII der EG-Verordnung 809/2004 vom 29. April 2004 (die "EG-Verordnung") Anwendung findet, sind Angaben zu dem geschätzten Nettoerlös nur dann zu veröffentlichen, wenn Angaben zu den Gründen für das Angebot gemacht worden sind. 4 If the Notes are derivative securities to which Annex XII of the Commission Regulation applies it is only necessary to include disclosure of total expenses where disclosure regarding reasons for the offer is included. Sofern es sich um derivative Wertpapiere handelt, auf die Anhang XII der EG-Verordnung Anwendung findet, sind Angaben zu den geschätzten Gesamtkosten nur dann zu veröffentlichen, wenn Angaben zu den Gründen für das Angebot gemacht worden sind. 5 Complete only if the Notes are to be kept in custody by a common safekeeper on behalf of the ICSDs. If "yes" is selected, the Notes must be issued in NGN form. Nur auszufüllen, falls die Schuldverschreibungen von einer gemeinsamen Verwahrstelle im Namen der ICSDs gehalten werden sollen. Falls "ja" gewählt wird, müssen die Schuldverschreibungen als NGN begeben werden. 119 Yield1 Rendite [ ] Method of calculating the yield2 Berechnungsmethode der Rendite q ICMA method: ICMA Methode: The ICMA method determines the effective interest rate of notes taking into account accrued interest on a daily basis Die ICMA Methode ermittelt die Effektivverzinsung von Schuldverschreibungen unter Berücksichtigung der täglichen Stückzinsen q Other method (specify) Andere Methoden (angeben) q Historic Interest Rates3 Zinssätze der Vergangenheit Details of historic [EURIBOR][EURO-LIBOR][LIBOR][OTHER] rates can be obtained from [insert relevant Screen Page] Einzelheiten der Entwicklung der [EURIBOR][EURO-LIBOR][LIBOR][ANDERE] Sätze in der Vergangenheit können abgerufen werden unter [relevante Bildschirmseite einfügen] q Details relating to the Underlying and to the Performance of the [Index][Formula][Other Variable].4 Einzelheiten über den Basiswert und hinsichtlich der Entwicklung des [Index][der Formel][einer anderen Variablen]. [specify details here (including where information relating to past and future performance and volatility of the index/formula/other variable can be obtained)]. [Einzelheiten hier angeben (einschließlich, wo Informationen über die vergangene und künftige Weiterentwicklung sowie die Volatilität des Index/der Formel/einer anderen Variablen eingeholt werden können)]. [Underlying is a security Basiswert ist ein Wertpapier [[Underlying is an Index Basiswert ist ein Index Name of Index Name des Index [Description of Index]5 [Details of where information about the Index can be obtained]6 [Indexbeschreibung][Angaben, wo Informationen zum Index zu finden sind]] [ ] [specify details here] [Einzelheiten hier angeben] [Underlying is an Interest Rate Basiswert ist ein Zinssatz Description of Interest Rate Beschreibung des Zinssatzes] [specify details here] [Einzelheiten hier angeben] [Underlying is a Basket of Underlyings Basiswert ist ein Korb von Basiswerten 1 Only applicable for Fixed Rate Notes. Nur bei festverzinslichen Schuldverschreibungen anwendbar. 2 Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000. Nicht erforderlich bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000. 3 Only applicable for Floating Rate Notes. Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000. Nur bei variabel verzinslichen Schuldverschreibungen anwendbar. Nicht anwendbar auf Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000. 4 Only applicable for Index-linked or other variable-linked Notes. Nur bei Index-linked und variable-linked Schuldverschreibungen anwendbar. 5 Only applicable if the Index is composed by the Issuer. Nur anwendbar, sofern der Index von der Emittentin zusammengestellt wird. 6 Only applicable, if the Index is not composed by the Issuer Nur anwendbar, sofern der Index nicht von der Emittentin zusammengestellt wird. 120 Weightings of each underlying in the basket Gewichtung jedes einzelnen Basiswertes im Korb]] 1 Comprehensive explanation of how the value of the investment is affected by the underlying and the circumstances when risks are most evident2 Umfassende Erläuterung darüber, wie der Wert der Anlage durch den Wert des Basiswerts beeinflusst wird, insb. in den Fällen, in denen die Risiken offensichtlich sind Market disruption or settlement disruption events that may affect the underlying3 Störungen des Markts oder bei der Abrechnung, die den Basiswert beeinflussen Adjustment rules with relation to events concerning the underlying Korrekturvorschriften in Bezug auf Vorfälle, die den Basiswert beeinflussen q Details Relating to the Performance of Rate(s) of Exchange and Explanation of Effect on Value of Investment 4 Einzelheiten der Entwicklung des bzw. der Wechselkurse und Erläuterung der Auswirkungen auf den Wert der Anlage sowie verbundene Risiken [specify details here] [Einzelheiten hier angeben] [insert details here] [Einzelheiten hier einfügen] [insert details here] [Einzelheiten hier einfügen] [insert details here] [Einzelheiten hier einfügen] [specify details here] [Einzelheiten hier angeben] Selling Restrictions Verkaufsbeschränkungen The Selling Restrictions set out in the Prospectus shall apply. Es gelten die im Prospekt wiedergegebenen Verkaufsbeschränkungen. q TEFRA C TEFRA C q TEFRA D TEFRA D q Neither TEFRA C nor TEFRA D Weder TEFRA C noch TEFRA D Additional Selling Restrictions (specify) Zusätzliche Verkaufsbeschränkungen (angeben) [ ] Taxation Besteuerung Information on taxes on the income from the Notes withheld at source in respect of countries where the offer is being [none][specify details] 1 Where the underlying does not fall within the categories Index/Interest Rate/Basket of Underlyings, include equivalent information. Fällt der Basiswert nicht unter eine der Kategorien Index/Zinssatz/Korb von Basiswerten, sind vergleichbare Informationen einzufügen. 2 Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000 or a minimum transfer amount of at least € 50,000. Nicht erforderlich bei Schuldverschreibungen anwendbar mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000 oder Schuldverschreibungen, die lediglich für mindestens € 50.000 pro Wertpapier erworben werden können. 3 To be completed only if applicable. Nur falls anwendbar einzufügen. 4 Only applicable for Dual Currency Notes. Need to include details of where past and future performance and volatility of the relevant rate(s) can be obtained. In case of Notes with a Specified Denomination of less than € 50,000 need to include a clear and comprehensive explanation of how the value of the investment is affected by the underlying and the circumstances when the risks are most evident. Nur bei Doppelwähruns-Schuldverschreibungen anwendbar. Angaben darüber erforderlich, wo Informationen über die vergangene und künftige Wertentwicklung und Volatilität der maßgeblichen Wechselkurse eingeholt werden können. Bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von weniger als € 50.000 ist eine umfassende Erläuterung vorzunehmen, wie der Wert der Anlage durch den Wert des Basiswerts beeinflusst wird, insbesondere in Fällen, in denen die Risiken offensichtlich sind. 121 made or admission to trading is being sought 1. Informationen über die an der Quelle einbehaltene Einkommensteuer auf Schuldverschreibungen hinsichtlich der Länder in denen das Angebot unterbreitet oder die Zulassung zum Handel beantrag wird. Restrictions on the free transferability of the Notes Beschränkung der freien Übertragbarkeit der Schuldverschreibungen [keine][Einzelheiten einfügen] [None] [specify details] [Keine] [Einzelheiten einfügen] Methode of return payments, payment/delivery date, method of calculation [specify details] [Einzelheiten einfügen] Terms and Conditions of the Offer Bedingungen und Konditionen des Angebots [Conditions to which the offer is subject 2 Bedingungen, denen das Angebot unterliegt Total amount of the issue/offer and description of the arrangements and time for announcing to the public the amount of the offer Gesamtsumme der Emission/des Angebots und Beschreibung der Vereinbarungen und des Zeitpunkts für die Ankündigung des endgültigen Angebotsbetrags an das Publikum Time period, including any possible amendments, during which the offer will be open Frist – einschließlich etwaiger Änderungen – während der das Angebot vorliegt Description of the application process Beschreibung des Prozesses für die Umsetzung des Angebots A description of the possibility to reduce subscriptions and the manner for refunding excess amount paid by applicants Beschreibung der Möglichkeit zur Reduzierung der Zeichnungen und der Art und Weise der Erstattung des zu viel gezahlten Betrags an die Zeichner Details of the minimum and/or maximum amount of application, (whether in number of notes or aggregate amount to invest) Einzelheiten zum Mindest- und/oder Höchstbetrag der Zeichnung entweder in Form der Anzahl der Schuldverschreibungen oder des aggregierten zu investierenden Betrags) Method and time limits for paying up the notes and for delivery of the notes Methode und Fristen für die Bedienung der Wertpapiere und ihre Lieferung Manner and date in which results of the offer are to be made public Art und Weise und Termin, auf die bzw. an dem die Ergebnisse des Angebots offen zu legen sind The procedure for the exercise of any right of pre-emption, the negotiability of subscription rights and the treatment of subscription rights not exercised. Verfahren für die Ausübung eines etwaigen Vorzugsrechts, die Marktfähigkeit der Zeichnungsrechte und die Behandlung der nicht ausgeübten Zeichnungsrechte Various categories of potential investors to which the notes are offered Angabe der verschiedenen Kategorien der potentiellen Investoren, denen die Schuldverschreibungen angeboten werden Process for notification to applicants of the amount allotted and indication whether dealing may begin before notification is made Verfahren zur Meldung des den Zeichnern zugeteilten Betrags und Angabe, ob eine Aufnahme des Handels vor dem Meldeverfahren möglich ist 1 Unless specified in the Prospectus. Only applicable for Notes with a Specified Denomination of less than € 50,000 per Notes. Soweit nicht bereits im Prospekt beschrieben. Nur bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von weniger als € 50.000 anwendbar. 2 The following items only to be specified if applicable in the event of a public offer (in each case). Einzelheiten zu nachstehenden Unterpunkten nur einfügen, falls jeweils anwendbar für ein öffentliches Angebot. 122 Expected price at which the notes will be offered / method of determining the price and the process for its disclosure and mount of any expenses and taxes specifically charged to the subscriber or purchaser Kurs, zu dem die Schuldverschreibungen angeboten werden / Methode, mittels deren der Angebotskurs festgelegt wird und Angaben zum Verfahren für die Offenlegung sowie der Kosten und Steuern, die speziell dem Zeichner oder Käufer in Rechnung gestellt werden Name and address of the co-ordinator(s) of the global offer and of single parts of the offer and, to the extent known to the Issuer or the offeror, or the placers in the various countries where the offer takes place. Name und Anschrift des Koordinator/der Koordinatoren des globalen Angebots oder einzelner Teile des Angebots und – sofern dem Emittenten oder dem Bieter bekannt – Angaben zu den Plazieren in den einzelnen Ländern des Angebots] Method of distribution Vertriebsmethode [insert details] [Einzelheiten einfügen] q Non-syndicated Nicht syndiziert q Syndicated Syndiziert Date of Subscription Agreement1 Datum des Übernahmevertrages [ ] Dealer/Management Group (specify name and address) Plazeur/Bankenkonsortium (Name und Adresse angeben) [ ] q firm commitment feste Zusage [ ] q no firm commitment/best efforts arrangements keine feste Zusage/zu den bestmöglichen Bedingungen [ ] Management/Underwriting Commission (specify) Management- und Übernahmeprovision (angeben) [ ] Selling Concession (specify) Verkaufsprovision (angeben) [ ] Listing Commission (specify) Börsenzulassungsprovision (angeben) [ ] Other (specify) Andere (angeben) [ ] Management Details including form of commitment2 Einzelheiten bezüglich des Bankenkonsortiums einschließlich der Art der Übernahme Commissions3 Provisionen Stabilising Dealer/Manager Kursstabilisierender Dealer/Manager [insert details/None [Einzelheiten einfügen/ keiner] Listing(s) Börsenzulassung(en) [Yes/No] [Ja/Nein] q Official List, Luxembourg Stock Exchange (Regulated Market) Amtlicher Markt, Luxemburger Börse (amtlicher Markt) q Frankfurt am Main 1 Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000. Nicht erforderlich bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000. 2 Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000. Nicht erforderlich bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000. 3 To be completed in consultation with the Issuer. In Abstimmung mit der Emittentin auszuführen. 123 q Other (insert details) sonstige (Einzelheiten einfügen) [ ] Expected date of admission1 Erwarteter Termin der Zulassung [ ] [ ] Estimate of the total expenses related to admission to trading2 Geschätzte Gesamtkosten für die Zulassung zum Handel Regulated markets or equivalent markets on which, to the knowledge of the Issuer, notes of the same class of the notes to be offered or admitted to trading are already admitted to trading 3 Angabe geregelter oder gleichwertiger Märkte, auf denen nach Kenntnis der Emittentin Schuldverschreibungen der gleichen Wertpapierkategorie, die zum Handel angeboten oder zugelassen werden sollen, bereits zum Handel zugelassen sind q Luxembourg (Regulated Market "Bourse de Luxembourg") Luxemburg (Regulierter Markt "Bourse de Luxembourg") q Frankfurt am Main q Other (insert details) sonstige (Einzelheiten einfügen) Name and address of the entities which have committed themselves to act as intermediaries in secondary trading, providing liquidity through bid and offer rates and description of the main terms of their commitment4 Name und Anschrift der Institute, die aufgrund einer Zusage als Intermediäre im Sekundärhandel tätig sind und Liquidität mittels Geld- und Briefkursen erwirtschaften, und Beschreibung der Hauptbedingungen der Zusagevereinbarung [ ] [not applicable] [specify details] [nicht anwendbar] Einzelheiten einfügen] Rating5 Rating [ ] Other relevant terms and conditions (specify) Andere relevante Bestimmungen (einfügen) [ ] [Listing:6 [Börsenzulassung: The above Final Terms comprise the details required to list this issue of Notes (as from [insert Issue Date for the Notes]) pursuant to the € 3,000,000,000 Medium Term Note Programme of HeidelergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V..] Die vorstehenden Endgültigen Bedingungen enthalten die Angaben, die für die Zulassung dieser Emission von Schuldverschreibungen (ab dem [Tag der Begebung der Schuldverschreibungen einfügen]) gemäß 1 To be completed only if known. Nur auszufüllen, soweit bekannt. 2 Not required for Notes with a Specified Denomination of less than € 50,000 Nicht erforderlich bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von weniger als € 50.000. 3 In case of a fungible issue, need to indicate that the original notes are already admitted to trading. Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000. Im Falle einer Aufstockung, die mit einer vorangegangenen Emission fungibel ist, ist die Angabe erforderlich, dass die ursprünglichen Schuldverschreibungen bereits zum Handel zugelassen sind. Nicht erforderlich bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000. 4 Not required for Notes with a Specified Denomination of at least € 50,000. Nicht erforderlich bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von mindestens € 50.000. 5 Do not complete, if the Notes are not rated on an individual basis. In case of Notes with a Specified Denomination of less than € 50,000, need to include a brief explanation of the meaning of the ratings if this has been previously published by the rating provider. Nicht auszufüllen, wenn kein Einzelrating für die Schuldverschreibungen vorliegt. Bei Schuldverschreibungen mit einer festgelegten Stückelung von weniger als € 50.000, kurze Erläuterung der Bedeutung des Ratings wenn dieses vorher von der Ratingagentur erstellt wurde. 6 Include only in the version of the Final Terms which is submitted to the relevant stock exchange in the case of Notes to be listed on such stock exchange. Nur in derjenigen Fassung der Endgültigen Bedingungen einfügen, die der betreffenden Börse, bei der die Schuldverschreibungen zugelassen werden sollen, vorgelegt wird. 124 dem € 3.000.000.000 Medium Term Note Programme of HeidelergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V..] Responsibility Verantwortlichkeit The Issuer accepts responsibility for the information contained in the Final Terms as set out in the Responsibility Statement in the Prospectus, provided that, with respect to any information included herein and specified to be sourced from a third party (i) the Issuer confirms that any such information has been accurately reproduced and as far as the Issuer is aware and is able to ascertain from information available to it from such third party, no facts have been omitted, the omission of which would render the reproduced information inaccurate or misleading and (ii) the Issuer has not independently verified any such information and accepts no responsibility for the accuracy thereof. Die Emittentin übernimmt für die Verantwortung für die in diesen Endgültigen Bedingungen enthaltenen Informationen wie im Prospekt dargestellt. Hinsichtlich der hierin enthaltenen und als solche gekennzeichneten Informationen von Seiten Dritter gilt Folgendes: (i) Die Emittentin bestätigt, dass diese Informationen zutreffend wiedergegeben worden sind und – soweit es der Emittentin bekannt ist und sie aus den von diesen Dritten zur Verfügung gestellten Informationen ableiten konnte – wurden keine Fakten ausgelassen, deren Fehlen die reproduzierten Informationen unzutreffend oder irreführend gestalten würden; (ii) die Emittentin hat diese Informationen nicht selbständig überprüft und übernimmt keine Verantwortung für ihre Richtigkeit. HeidelbergCement AG _________________________________ [Name & title of signatory] [Name und Title des Unterzeichnenden] HeidelbergCement Finance B. V. _________________________________ [Name & title of signatory] [Name und Titel des Unterzeichnenden] 125 TAXATION The following is a general discussion of certain German, The Netherlands and Luxembourg tax consequences of the acquisition and ownership of Notes. This discussion does not purport to be a comprehensive description of all tax considerations which may be relevant to a decision to purchase Notes. In particular, this discussion does not consider any specific facts or circumstances that may apply to a particular purchaser. This summary is based on the laws of the Federal Republic of Germany, The Netherlands and the Grand-Duchy of Luxembourg currently in force and as applied on the date of this prospectus, which are subject to change, possibly with retroactive or retrospective effect. PROSPECTIVE PURCHASERS OF NOTES ARE ADVISED TO CONSULT THEIR OWN TAX ADVISORS AS TO THE TAX CONSEQUENCES OF THE PURCHASE, OWNERSHIP AND DISPOSITION OF NOTES, INCLUDING THE EFFECT OF ANY STATE OR LOCAL TAXES, UNDER THE TAX LAWS APPLICABLE IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, THE NETHERLANDS, THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AND EACH COUNTRY OF WHICH THEY ARE RESIDENTS. 1. Federal Republic of Germany Tax Residents Payments of interest on the Notes to persons who are tax residents of Germany (i. e., persons whose residence, habitual abode, statutory seat, or place of effective management and control is located in Germany) are subject to German personal or corporate income tax (plus solidarity surcharge (Solidaritätszuschlag)). Such interest may also be subject to trade tax if the Notes form part of the property of a German trade or business. If coupons or interest claims are disposed of separately (i. e. without the Notes), the proceeds from the disposition are subject to tax. The same applies to proceeds from the redemption of coupons or interest claims if the Note is disposed of separately. Upon the disposition of a Note carrying interest a holder of the Note will also have to include in his taxable income any consideration invoiced separately for such portion of the interest of the current interest payment period which is attributable to the period up to the disposition of the Note ( "Accrued Interest"). Accrued Interest paid upon the acquisition of the Notes may be declared as negative income if the Note is held as a non-business asset. If for the determination of the issue price of the Note the redemption amount is reduced by a discount or if the redemption amount is increased as compared with the issue price of the Note (as, for example, in the case of a discounted Note or a Note with accrued interest added), the difference between the redemption amount and the issue price of the Note ("Original Issue Discount") realized when a Note held as a nonbusiness asset is redeemed to its initial subscriber will be taxable investment income, however, only if the Original Issue Discount exceeds certain thresholds; in such case, the Note qualifies as a financial innovation under German tax law. If the Note qualifies as a financial innovation (Finanzinnovation) (including, among other things, zero coupon Notes or other discounted Notes or Notes with accrued interest added as well as floating rate Notes) and is disposed of while outstanding or redeemed at maturity, such portion of the proceeds from the disposition of the Note or of the redemption amount of the Note which equals the yield to maturity of the Note attributable to the period over which the holder has held such Note, minus interest, including Accrued Interest, already taken into account, will be subject to income tax (plus solidarity surcharge), provided the holder of the Note is an individual. The yield to maturity is determined by taking into account the Original Issue Discount. If the Notes do not have a predetermined yield to maturity (e. g. in the case of floating rate Notes) or the holder does not give proof thereof, the difference between the proceeds from the disposition, assignment or redemption and the issue or purchase price of the Note is subject to income tax (plus solidarity surcharge) in the year of the disposition, assignment, or redemption of the Note. Where the Note is issued in a currency other than euro, such difference will be computed in the foreign currency. Where a Note forms part of the property of a German trade or business, in each fiscal year the yield to maturity of the Note to the extent attributable to such period has to be taken into account as interest income by the initial subscriber of the Note and is subject to personal or corporate income tax (plus solidarity surcharge) and trade tax. Capital gains from the disposition of Notes, other than income described in the preceding paragraph, are only taxable to a German tax-resident individual if the Notes are disposed of within one year after their 126 acquisition or form part of the property of a German trade or business. In the latter case the capital gains may also be subject to trade tax. Capital gains derived by German-resident corporate holders of Notes will be subject to corporate income tax (plus solidarity surcharge) and trade tax, even if the Notes do not qualify as financial innovations. If the Notes are held in a custodial account which the Noteholder maintains with a German branch of a German or non-German bank or financial services institution (the "Disbursing Agent") a 30 % withholding tax on interest payments (Zinsabschlag), plus 5.5 % solidarity surcharge on such tax, will be levied, resulting in a total tax charge of 31.65 % of the gross interest payment. Withholding tax is also imposed on Accrued Interest. If the Notes qualify as financial innovations, as explained above, withholding tax at the aforementioned rate will also be withheld from the difference between the proceeds from the disposition, assignment or redemption and the issue or purchase price of the Notes if the Note has been kept in a custodial account with such Disbursing Agent since the time of issuance or acquisition, respectively. If the Notes have been transferred into the custodial account of the Disbursing Agent only after such point in time, withholding tax at the aforementioned rate will be levied on a lumpsum basis on 30 % of the proceeds from the disposition, assignment or redemption of the Notes. Where the Note is issued in a currency other than euro, the aforementioned difference will be computed in the foreign currency. In computing the tax to be withheld the Disbursing Agent may deduct from the basis of the withholding tax any Accrued Interest paid by the holder of a Note to the Disbursing Agent during the same calendar year. In general, no withholding tax will be levied if the holder of a Note is an individual (i) whose Note does not form part of the property of a German trade or business nor gives rise to income from the letting and leasing of property, and (ii) who filed a withholding exemption certificate (Freistellungsauftrag) with the Disbursing Agent but only to the extent the interest income derived from the Note together with other investment income does not exceed the maximum exemption amount shown on the withholding exemption certificate. Similarly, no withholding tax will be deducted if the holder of the Note has submitted to the Disbursing Agent a certificate of non-assessment (Nichtveranlagungsbescheinigung) issued by the relevant local tax office. Withholding tax and the solidarity surcharge thereon are credited as prepayments against the German personal or corporate income tax and the solidarity surcharge liability of the German resident. Amounts overwithheld will entitle the holder of a Note to a refund, based on an assessment to tax. Nonresidents Interest, including Accrued Interest and (in the case of financial innovations) Original Issue Discount, and capital gains are not subject to German taxation, unless (i) the Notes form part of the business property of a permanent establishment, including a permanent representative, or a fixed base maintained in Germany by the holder of a Note or (ii) the interest income otherwise constitutes German source income (such as income from the letting and leasing of certain German-situs property). If the nonresident of Germany is subject to German taxation with income from the Notes, a tax regime similar to that explained above at "Tax Residents" applies; capital gains from the disposition of Notes are, however, only taxable in the case of (i). Nonresidents of Germany are, in general, exempt from German withholding tax on interest and the solidarity surcharge thereon. However, where the interest is subject to German taxation as set forth in the preceding paragraph and the Notes are held in a custodial account with a Disbursing Agent, withholding tax is levied as explained above at "Tax Residents". Inheritance and Gift Tax No inheritance or gift taxes with respect to any Note will arise under the laws of Germany, if, in the case of inheritance tax, neither the decedent nor the beneficiary, or, in the case of gift tax, neither the donor nor the donee, is a resident of Germany and such Note is not attributable to a German trade or business for which a permanent establishment is maintained, or a permanent representative has been appointed, in Germany. Exceptions from this rule apply to certain German citizens who previously maintained a residence in Germany. Other Taxes No stamp, issue, registration or similar taxes or duties will be payable in Germany in connection with the issuance, delivery or execution of the Notes. Currently, net assets tax is not levied in Germany. 127 Proposal for the introduction of a flat tax on investment income On 14 March 2007 the German Federal Government published draft legislation for a “Corporate Tax Reform Act 2008” (“the draft bill”). As of the date of the Prospectus, it remains unclear whether and in which form the envisaged legislative changes will become effective. The draft bill includes the introduction of measures to broaden the tax base and that may have an adverse effect on the taxation of a Holder. Where the Notes are held as non-business assets interest income and capital gains from the alienation or redemption of the Notes (“Private Capital Gains”) shall be subject to a flat tax on investment income (Abgeltungssteuer). Private Capital Gains would be subject to the flat tax irrespective of any holding period. The flat tax would be collected at a rate of 25% (plus 5.5% solidarity surcharge thereon and, if applicable, church tax) of the relevant gross income. The relevant gross income would be the gross interest income, or, in case of Private Capital Gains, generally the difference between the proceeds from the alienation or redemption (less any expenses incurred in connection with the alienation or redemption) and the costs incurred for the acquisition (Anschaffungskosten) of the Notes. The relevant gross income subject to the flat tax will only be decreased by a lump sum deduction from investment income (Sparer-Pauschbetrag) of Euro 801 (Euro 1,602 for married couples filing jointly). A deduction of the expenses actually incurred for the purpose of producing the income shall not be permitted. Payment of the flat tax would satisfy any income tax liability of the investor in respect of such interest income or Private Capital Gains. However, Holders may instead apply for a tax assessment on the basis of applicable general rules if the resulting income tax burden is lower. Even in this case, the relevant gross income would be taken into account and a deduction of the expenses actually incurred would not be allowed. The flat tax would be levied by way of withholding if a Disbursing Agent in Germany is involved in the payment process and subject to further withholding tax requirements. Otherwise, the flat tax would be collected by way of assessment, provided the Holder is a tax resident of Germany or the interest or the Private Capital Gains constitute income from German sources and are therefore taxable to a nonresident Holder. The flat tax would apply on interest income received after 31 December 2008. Private Capital Gains shall only be subject to the flat tax where the Notes will have been acquired after 31 December 2008, unless they qualify as financial innovations. The flat tax shall not apply where the Notes form part of a business property. In this case, the effective tax burden on the interest income and on gains from an alienation (including a redemption) of the Notes may increase as a consequence of other modifications introduced by the “Corporate Tax Reform Act 2008”.2. The Netherlands The following is intended as general information only and it does not purport to present any comprehensive or complete picture of all aspects of Dutch tax laws which could be of relevance to a holder of a Note. Prospective holders of a Note (hereinafter referred to as "Noteholder") should therefore consult their tax adviser regarding the tax consequences of any purchase, ownership or disposal of Notes. The following summary is based on the Dutch tax law as applied and interpreted by Dutch tax courts and as published and in effect on the date hereof, without prejudice to any amendments introduced at a later date and implemented with or without retroactive effect. The Issuer has been advised that under Dutch tax law the following treatment will apply to the Notes. For the purpose of this paragraph, "Dutch Taxes" shall mean taxes of whatsoever nature imposed, levied, withheld or assessed by the Netherlands or any political subdivision or taxing authority thereof or therein. Withholding Tax Any payments made under the Notes will not be subject to withholding tax or deduction for, or on account of, any Dutch Taxes. Individual and Corporate Income Tax A Noteholder will not be subject to any Dutch Taxes on any payment made to the Noteholder under the Notes or on any capital gain made by the Noteholder from the disposal, or deemed disposal, or redemption of, the Notes, provided that none of the following applies: (i) the Noteholder is, or is deemed to be, a resident of the Netherlands; or 128 (ii) the Noteholder is an individual and has opted to be taxed as a resident of the Netherlands for Dutch income tax purposes; or (iii) the Noteholder derives profits from an enterprise, whether as entrepreneur (ondernemer) or pursuant to a co-entitlement to the net worth of the enterprise other than as an entrepreneur or a shareholder, which enterprise is, in whole or in part, carried on through a permanent establishment (vaste inrichting) or a permanent representative (vaste vertegenwoordiger) in the Netherlands to which the Notes are attributable; or (iv) the Noteholder is an individual and has a substantial interest (aanmerkelijk belang) in the Issuer or derives benefits from miscellaneous activities (overige werkzaamheden) carried out in the Netherlands in respect of the Notes, including (without limitation) activities which are beyond the scope of active portfolio investment activities; or (v) the Noteholder is not an individual and has a substantial interest, or a deemed substantial interest ( fictief aanmerkelijk belang), in the Issuer, which is not part of the assets of an enterprise; or (iv) the Noteholder is entitled other than by way of the holding of securities to a share in the profits of an enterprise effectively managed in the Netherlands to which the Notes are attributable. Generally, a Noteholder has a substantial interest if such Noteholder, alone or together with his partner, has, or if certain relatives of the holder or his partner have, directly or indirectly; (i) the ownership of, or certain rights over, shares representing five percent or more of the total issued and outstanding capital of the Issuer, or of the issued and outstanding capital of any class of shares of the Issuer; or (ii) rights to acquire shares, whether or not already issued, representing five percent or more of the total issued and outstanding capital of the Issuer, or of the issued and outstanding capital of any class of shares of the Issuer; or (iii) the ownership of, or certain rights on, profit participating certificates that relate to five percent or more of the annual profit of the Issuer or to five percent or more of the liquidation proceeds of the Issuer. Generally, a Noteholder has a deemed substantial interest if (a) he has disposed of, or is deemed to have disposed of, all or part of a substantial interest or (b) he is an individual and has transferred a business enterprise in exchange for shares, on a non-recognition basis. Gift tax or inheritance tax No Dutch Taxes are due in respect of any gift of the Notes by, or inheritance of the Notes on the death of, a Noteholder, except if: (a) the Noteholder is a resident, or is deemed to be a resident, of the Netherlands; or (b) the Noteholder, at the time of the gift or death, has an enterprise (or an interest in an enterprise) which is, in whole or in part, carried on through a permanent establishment or permanent representative in the Netherlands to which the Notes are attributable; or (c) the Noteholder passes away within 180 days after the date of the gift of the Notes and is not, or not deemed to be, at the time of the gift, but is, or deemed to be, at the time of his death, resident of the Netherlands; or (d) the Noteholder is entitled to a share in the profits of an enterprise effectively managed in the Netherlands, other than by way of the holding of securities or through an employment contract, to which enterprise the Notes are attributable. For purposes of Dutch gift or inheritance tax, an individual who is of Dutch nationality will be deemed to be a resident of the Netherlands if he has been resident in the Netherlands at any time during the ten years preceding the date of the gift or his death. For purposes of Dutch gift tax, any individual, irrespective of his nationality, will be deemed to be a resident of the Netherlands if he has been a resident of the Netherlands at any time during the 12 months preceding the date of the gift. Furthermore, under circumstances, a Noteholder will be deemed to be a resident of the Netherlands for purposes of Dutch gift and inheritance tax, if the heirs jointly or the recipient of the gift, as the case may be, so elect. 129 Other taxes No other Dutch Taxes, such as capital tax, turnover tax, or other similar tax or duty (including stamp duty and court fees), are due by the Issuer or a Noteholder by reason only of the issue, acquisition or transfer of the Notes. Residency Subject to the exceptions above, a Noteholder will not become a resident, or a deemed resident, of the Netherlands for tax purposes, or become subject to Dutch Taxes, by reason only of the Issuer's performance, or the Noteholder's acquisition (by way of issue or transfer to it), holding and/or disposal of the Notes. 3. EU Savings Tax Directive On 3 June 2003 the Council of the European Union approved a directive regarding the taxation of savings income in the form of interest payments (the "EU Savings Tax Directive"). Accordingly, each EU Member State must require paying agents (within the meaning of such directive) established within its territory to provide to the competent authority of this state details of the payment of interest made to any individual resident in another EU Member State as the beneficial owner of the interest. The competent authority of the EU Member State of the paying agent (within the meaning of the EU Savings Tax Directive) is then required to communicate this information to the competent authority of the EU Member State of which the beneficial owner of the interest is a resident. For a transitional period, Austria, Belgium and Luxembourg may opt instead to withhold tax from interest payments within the meaning of the EU Savings Tax Directive at a rate of 15 % for the first three years from application of the provisions of such directive, of 20 % for the subsequent three years, and of 35 % from the seventh year after application of the provisions of such directive. In conformity with the prerequisites for the application of the EU Savings Tax Directive, Switzerland, Liechtenstein, San Marino, Monaco and Andorra have confirmed that from 1 July 2005 they will apply measures equivalent to those contained in such directive, in accordance with agreements entered into by them with the European Community. It has also been confirmed that certain dependent or associated territories (the Channel Islands, the Isle of Man and certain dependent or associated territories in the Caribbean) will apply from that same date an automatic exchange of information or, during the transitional period described above, apply a withholding tax in the described manner. Consequently, the Council of the European Union noted that the conditions have been met to enable the provisions of the EU Savings Tax Directive to enter into force as from 1 July 2005. By legislative regulations dated 26 January 2004 the German Federal Government enacted the provisions for implementing the EU Savings Tax Directive into German law. These provisions apply as from 1 July 2005. The Directive was implemented in Luxembourg by a law which was adopted on 21 June 2005 and in the Netherlands by a law which was adopted on 18 December 2003. Holders who are individuals should note that the relevant Issuer will not pay additional amounts under § 7(c) of the Terms and Conditions of the Notes in respect of any withholding tax imposed as a result of the EU Savings Tax Directive. 4. Grand Duchy of Luxembourg Non-Residents Under the existing laws of Luxembourg and except as provided for by the Luxembourg law of 20 June 2005 implementing the EU Savings Tax Directive (as defined above), there is no withholding tax on the payment of interest on, or reimbursement of principal of, the Notes made to non-residents of Luxembourg. Under the Luxembourg law of 20 June 2005 implementing the EU Savings Tax Directive and as a result of ratification by Luxembourg of certain related Accords with the relevant dependent and associated territories, payments of interest or similar income made or ascribed ("attribuer") by a paying agent established in Luxembourg to or for the immediate benefit of an individual or certain residual entities as defined by the law, who, as a result of an identification procedure implemented by the paying agent, are identified as residents or are deemed to be residents of an EU Member State other than Luxembourg or certain of those dependent or associated territories referred to under "EU Savings Tax Directive" above, will be subject to a withholding tax unless the relevant beneficiary has adequately instructed the relevant paying agent to provide details of the relevant payments of interest or similar income to the fiscal authorities of his/her 130 country of residence or deemed residence or has provided a tax certificate from his/her fiscal authority in the format required by law to the relevant paying agent. Where withholding tax is applied, it will be levied at a rate of 15 per cent. during the first three-year period starting 1 July 2005, at a rate of 20 per cent. for the subsequent three-year period and at a rate of 35 per cent. thereafter. When used in the preceding paragraph "interest" and "paying agent" have the meaning given thereto in the Luxembourg law of 20 June 2005 (or the relevant Accords) "Interest" will include accrued or capitalised interest at the sale, repayment or redemption of the Notes. "Paying agent" is defined broadly for this purpose and in the context of the Notes means any economic operator established in Luxembourg who pays interest on the Notes to or ascribes the payment of such interest to or for the immediate benefit of the beneficial owner, whether the operator is, or acts on behalf of, the Issuer or is instructed by the beneficial owner to collect such payment of interest. Payments of interest or similar income under the Notes to the Clearstream Banking AG ("CBF"), Clearstream Banking société anonyme, Luxembourg ("CBL"), Euroclear Bank S. A./N. V. ("Euroclear") and payments by or on behalf of Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg, to financial intermediaries will not give rise to a withholding tax under Luxembourg law. Residents According to the law of 23 December 2005, interest or similar income on Notes paid by a Luxembourg paying agent to an individual holder who is a resident of Luxembourg will be subject to a withholding tax of 10 percent which will operate a full discharge of income tax due on such payments. This withholding tax will also apply in the case such payments are made to Residual Entities for the benefit of Luxembourg resident individuals; notwithstanding the above, the withholding tax will not apply in this last case if, for purposes of the application of the Savings Tax directive, the Residual Entity elects for exchange of information or elects to be treated as an Undertaking for Collective Investment. 131 SELLING RESTRICTIONS The Dealers have entered into an amended and restated dealer agreement of even date herewith (the "Dealer Agreement") as a basis upon which they or any of them may from time to time agree to purchase Notes. 1. General Each Dealer has represented and agreed that it will comply with all applicable laws and regulations in force in any jurisdiction in which it purchases, offers, sells or delivers Notes or possesses or distributes the Prospectus and will obtain any consent, approval or permission required by it for the purchase, offer, sale or delivery by it of Notes under the laws and regulations in force in any jurisdiction to which it is subject or in which it makes such purchases, offers, sales or deliveries and neither the Issuer nor the Guarantor (if HeidelbergCement Finance is the Issuer) nor any other Dealer shall have any responsibility therefor. With regard to each Tranche, the relevant Dealer will be required to comply with such other additional restrictions as the Issuer and the relevant Dealer shall agree and as shall be set out in the applicable Final Terms. 2. United States of America (the "United States") (a) Each Dealer has acknowledged that the Notes have not been and will not be registered under the Securities Act and may not be offered or sold within the United States except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act. Each Dealer has represented and agreed that it has not offered or sold, and will not offer or sell, any Note constituting part of its allotment within the United States except in accordance with Rule 903 of Regulation S under the Securities Act. Accordingly, each Dealer further has represented and agreed that neither it, its affiliates nor any persons acting on its or their behalf have engaged or will engage in any directed selling efforts with respect to a Note. (b) From and after the time that the Issuer notifies the Dealers in writing that it is no longer able to make the representation set forth in Article 4 (1) (m) (i) of the Programme Agreement, each Dealer (i) acknowledges that the Notes have not been and will not be registered under the Securities Act and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U. S. persons except in accordance with Regulation S under the Securities Act or pursuant to an exemption from the registration requirements of the Securities Act; (ii) has represented and agreed that it has not offered and sold any Notes, and will not offer and sell any Notes, (x) as part of its distribution at any time and (y) otherwise until 40 days after the later of the commencement of the offering and closing date, only in accordance with Rule 903 of Regulation S under the Securities Act; and accordingly, (iii) has further represented and agreed that neither it, its affiliates nor any persons acting on its or their behalf have engaged or will engage in any directed selling efforts with respect to any Note, and it and they have complied and will comply with the offering restrictions requirements of Regulation S; and (iv) has also agreed that, at or prior to confirmation of any sale of Notes, it will have sent to each distributor, dealer or person receiving a selling concession, fee or other remuneration that purchases Notes from it during the distribution compliance period a confirmation or notice to substantially the following effect: "The Securities covered hereby have not been registered under the U. S. Securities Act of 1933 (the "Securities Act") and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U. S. persons by any person referred to in Rule 903 (b)(2)(iii) (i) as part of its distribution at any time or (ii) otherwise until 40 days after the later of the commencement of the offering and the closing date, except in either case in accordance with Regulation S under the Securities Act. Terms used above have the meanings given to them by Regulation S." (c) Each Dealer who has purchased Notes of a Tranche hereunder (or in the case of a sale of a Tranche of Notes issued to or through more than one Dealer, each of such Dealers as to the Notes of such Tranche purchased by or through it or, in the case of a syndicated issue, the relevant Lead Manager) shall determine and notify to the Fiscal Agent the completion of the distribution of the Notes of such Tranche. On the basis of such notification or notifications, the Fiscal Agent agrees to notify such Dealer/Lead Manager of the end of the restricted period with respect to such Tranche. Terms used in this paragraph 2 have the meanings given to them by Regulation S. 132 (d) Each Dealer has represented and agreed that it has not entered and will not enter into any contractual arrangement with respect to the distribution or delivery of Notes, except with its affiliates or with the prior written consent of the Issuer. (e) Notes, other than Notes with an initial maturity of one year or less, will be issued in accordance with the provisions of United States Treasury Regulation § 1.163-5(c)(2)(i)(C) (the "C Rules"), or in accordance with the provisions of United States Treasury Regulation § 1.163-5(c)(2)(i)(D) (the "D Rules"), as specified in the applicable Final Terms. In addition, where the C Rules are specified in the relevant Final Terms as being applicable to any Tranche of Notes, Notes in bearer form must be issued and delivered outside the United States and its possessions in connection with their original issuance. Each Dealer has represented and agreed that it has not offered sold or delivered and will not offer, sell or deliver, directly or indirectly, Notes in bearer form within the United States or its possessions in connection with their original issuance. Further, each Dealer has represented and agreed in connection with the original issuance of Notes in bearer form, that it has not communicated, and will not communicate, directly or indirectly, with a prospective purchaser if either such Dealer or purchaser is within the United States or its possessions and will not otherwise involve its U. S. office in the offer or sale of Notes in bearer form. Terms used in this paragraph have the meanings given to them by the U. S. Internal Revenue Code and regulations thereunder, including the C Rules. In addition, in respect of Notes issued in accordance with the D Rules, each Dealer has represented and agreed that: (i) except to the extent permitted under U. S.Treas.Reg. Section 1.163-5(c)(2)(i)(D), (i) it has not offered or sold, and during the restricted period will not offer or sell, Notes in bearer form to a person who is within the United States or its possessions or to a United States person, and (ii) such Dealer has not delivered and will not deliver within the United States or its possessions definitive Notes in bearer form that are sold during the restricted period; (ii) it has and throughout the restricted period will have in effect procedures reasonably designed to ensure that its employees or agents who are directly engaged in selling Notes in bearer form are aware that such Notes may not be offered or sold during the restricted period to a person who is within the United States or its possessions or to a United States person, except as permitted by the D Rules; (iii) if such Dealer is a United States person, it represents that it is acquiring the Notes in bearer form for purposes of resale in connection with their original issuance and if such Dealer retains Notes in bearer form for its own account, it will only do so in accordance with the requirements of U. S.Treas.Reg. Section 1.163-5(c)(2)(i)(D)(6); and (iv) with respect to each affiliate that acquires from such Dealer Notes in bearer form for the purposes of offering or selling such Notes during the restricted period, such Dealer either (x) repeats and confirms the representations and agreements contained in sub-clauses (i), (ii) and (iii) on such affiliate's behalf or (y) agrees that it will obtain from such affiliate for the benefit of the Issuer the representations and agreements contained in sub-clauses (i), (ii) and (iii). Terms used in this paragraph (e) have the meanings given to them by the U. S. Internal Revenue Code and regulations thereunder, including the D Rules. (f) Each issue of index-, commodity- or currency-linked Notes shall be subject to such additional U. S. selling restrictions as the Issuer and the relevant Dealer may agree as a term of the issue and purchase of such Notes, which additional selling restrictions shall be set out in the Final Terms. Each Dealer agrees that it shall offer, sell and deliver such Notes only in compliance with such additional U. S. selling restrictions. 3. European Economic Area In relation to each Member State of the European Economic Area which has implemented the Prospectus Directive (each, a "Relevant Member State"), each Dealer has represented and agreed, and each further Dealer appointed under the Programme will be required to represent and agree, that with effect from and including the date on which the Prospectus Directive is implemented in that Relevant Member State (the "Relevant Implementation Date") it has not made and will not make an offer of Notes to the public in that Relevant Member State, except that it may, with effect from and including the Relevant Implementation Date, make an offer of Notes to the public in that Relevant Member State: 133 (a) in the period beginning on the date of publication of a prospectus in relation to those Notes which has been approved by the competent authority in that Relevant Member State in accordance with the Prospectus Directive or, where appropriate, approved in another Relevant Member State and notified to the competent authority in that Relevant Member State in accordance with the Prospectus Directive and ending on the date which is 12 months after the date of such publication; (b) at any time to legal entities which are authorised or regulated to operate in the financial markets or, if not so authorised or regulated, whose corporate purpose is solely to invest in securities; (c) at any time to any legal entity which has two or more of (1) an average of at least 250 employees during the last financial year; (2) a total balance sheet of more than € 43,000,000 and (3) an annual net turnover of more than € 50,000,000, as shown in its last annual or consolidated accounts; or (d) at any time in any other circumstances which do not require the publication by the Issuer of a prospectus pursuant to Article 3 of the Prospectus Directive. For the purposes of this provision, the expression an "offer of Notes to the public" in relation to any Notes in any Relevant Member State means the communication in any form and by any means of sufficient information on the terms of the offer and the Notes to be offered so as to enable an investor to decide to purchase or subscribe the Notes, as the same may be varied in that Member State by any measure implementing the Prospectus Directive in that Member State and the expression "Prospectus Directive" means Directive 2003/71/EC and includes any relevant implementing measure in each Relevant Member State. 4. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ("United Kingdom") Each Dealer has represented and agreed, and each further Dealer appointed under the Programme will be required to represent and agree, that: (i) in relation to Notes which have a maturity of less than one year, (a) it is a person whose ordinary activities involve it in acquiring, holding, managing or disposing of investments (as principal or agent) for the purposes of its business, and (b) it has not offered or sold and will not offer or sell any such Notes other than to persons whose ordinary activities involve them in acquiring, holding, managing or disposing of investments (as principal or agent) for the purposes of their businesses or who it is reasonable to expect will acquire, hold, manage or dispose of investments (as principal or agent) for the purposes of their businesses where the issue of the Notes would otherwise constitute a contravention of Section 19 of the Financial Services and Markets Act 2000 ("FSMA") by the Issuer; (ii) it has only communicated or caused to be communicated and will only communicate or cause to be communicated any invitation or inducement to engage in investment activity (within the meaning of Section 21 of the FSMA) received by it in connection with the issue or sale of any Notes in circumstances in which Section 21 (1) of the FSMA does not apply to the Issuer; and (iii) it has complied and will comply with all applicable provisions of the FSMA with respect to anything done by it in relation to any Notes in, from or otherwise involving the United Kingdom. 5. The Netherlands Each Dealer has furthermore represented and agreed that it has complied and will comply with the requirement under the Dutch Savings Certificates Act (Wet inzake spaarbewijzen) that bearer Zero Coupon Notes and other Notes which qualify as savings certificates as defined in the Dutch Savings Certificates Act may be transferred and accepted only through the mediation of either the relevant Issuer or a Member of Euronext Amsterdam N. V. with due observance of the Dutch Savings Certificates Act (including registration requirements), except in the case of (i) the initial issue of such Notes to the first holders thereof, (ii) any transfer and acceptance by individuals who do not act in the conduct of a profession or trade, and (iii) any transfer and acceptance of such Notes, if they are physically issued outside The Netherlands and are not distributed in The Netherlands in the course of primary trading or immediately thereafter. 6. Japan Each Dealer has acknowledged that the Notes have not been and will not be registered under the Securities and Exchange Law of Japan (the "Securities and Exchange Law"). Each Dealer has represented and agreed that it will not offer or sell any Notes, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, any resident of Japan (which term as used herein means any person resident in Japan, including any corporation or other entity organised under the laws of Japan), or to others for re-offering or resale, 134 directly or indirectly, in Japan or to a resident of Japan except only pursuant to an exemption which will result in compliance with the Securities and Exchange Law and any applicable laws, regulations and guidelines of Japan. 135 GENERAL INFORMATION Interest of Natural and Legal Persons involved in the Issue/Offer Certain of the Dealers and their affiliates may be customers of, borrowers from or creditors of HeidelbergCement AG, HeidelbergCement Finance and its affiliates. In addition, certain Dealers and their affiliates have engaged, and may in the future engage, in investment banking and/or commercial banking transactions with, and may perform services from HeidelbergCement AG, HeidelbergCement Finance and its affiliates in the ordinary course of business. Use of Proceeds The net proceeds from each issue of Notes by HeidelbergCement AG will be applied for its general corporate purposes. The net proceeds from each issue of Notes by HeidelbergCement Finance will be applied towards the purposes of on-lending to or investing in companies belonging to the same group of companies to which it belongs. Authorisation The establishment of the Programme and the issue of Notes have been duly authorised by a resolution of the Managing Board of HeidelbergCement AG dated 11 October 1996 and a resolution of the Board of Directors of HeidelbergCement Finance dated 11 October 1996 and the giving of the Guarantee in respect of the Notes has been authorised by a resolution of the Managing Board of HeidelbergCement AG dated 11 October 1996. The amendments to, and increases in the nominal amount of, the programme have been duly authorised by resolutions of the Managing Board and the Supervisory Board of HeidelbergCement AG dated 1 December 1999 and 11 September 2001 and by resolutions of the Board of Directors of HeidelbergCement Finance dated 1 December 1999, 4 October 2001 and 4 September 2002. Post Issuance Information With regard to any assets underlying derivative securities none of the Issuers will provide post-issuance information with regard to derivative securities within the meaning of Annex XII of the Commission Regulation (EC) No. 809/2004 of 29 April 2004. Listing and Admission to Trading Luxembourg Stock Exchange Application has been made to list notes to be issued under the Programme (the "Notes") on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and to trade Notes on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg".. 136 DOCUMENTS ON DISPLAY So long as Notes are capable of being issued under the Programme, copies of the Articles of Association and Consolidated Annual Accounts of the two preceeding business years will, when published, be available free of charge from the registered office of the relevant Issuer and from the specified offices of the Paying Agents for the time being in Frankfurt am Main and Luxembourg. Application has been made to list notes to be issued under the Programme (the "Notes") on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and to trade Notes on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg".. In the case of Notes traded on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In the case of Notes listed on any other stock exchange or publicly offered in one or more member states of the European Economic Area other than the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of HeidelbergCement AG (www.hzag.de). The documents mentioned in this Prospectus are available free of charge and may be inspected during usual business hours on any working day from the date hereof for the whole life of the Prospectus in respect of Notes listed on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and traded on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg" at the offices of Deutsche Bank AG, Grosse Gallusstrasse 10-14, D-60272 Frankfurt am Main and at the offices of Deutsche Bank Luxembourg S. A., 2, Boulevard Konrad Adenauer, L-1115 Luxembourg. 137 DOCUMENTS INCORPORATED BY REFERENCE [to be reviewed] The following documents which have previously been published or are published simultaneously with this Prospectus and which have been filed with the CSSF are incorporated by reference into this Prospectus and are available in the English language (translation from the German language of the German consolidated financial statements and the auditor's report concerning the audit of the consolidated financial statements and the combined management report of HeidelbergCement Group and HeidelbergCement AG prepared in German): 1) HeidelbergCement AG – the audited consolidated financial statements of the HeidelbergCement Group for the fiscal year ended on 31 December 2005 consisting of • Balance Sheet (page 70–71 of the Annual Report 2005) • Profit and loss account (page 68 of the Annual Report 2005) • Statement of recognized income and expenses (page 72 of the Annual Report 2005) • Equity capital grid/notes (page 72–73 of the Annual Report 2005) • Cash Flow Statement (page 69 of the Annual Report 2005) • Notes (page 74–135 of the Annual Report 2005) • The Auditor's Report (page 136 of the Annual Report 2005) – the audited consolidated financial statements of the HeidelbergCement Group for the fiscal year ended on 31 December 2006 consisting of • Balance Sheet (pages 68-69 of the Annual Report 2006) • Profit and loss account (page 66 of the Annual Report 2006) • Statement of recognized income and expenses (page 73 of the Annual Report 2006) • Equity capital grid/notes (page 71 of the Annual Report 2006) • Cash Flow Statement (page 67 of the Annual Report 2006) • Notes (pages 74-128 of the Annual Report 2006) • Segment reporting/notes (pages 72-128 of the Annual Report 2006) • The Auditor's Report (page 128 of the Annual Report 2006) 2) HeidelbergCement Finance B. V. – the audited financial statements of the HeidelbergCement Finance for the fiscal year ended on 31 December 2005 consisting of • Balance Sheet (page 6 of the Annual Report 2005) • Profit and loss account (page 7 of the Annual Report 2005) • Notes (page 8–14 of the Annual Report 2005) • The Auditor's Report (page 16 of the Annual Report 2004) – the audited financial statements of the HeidelbergCement Finance for the fiscal year ended on 31 December 2006 consisting of • Balance Sheet (page 6 of the Annual Report 2006) • Profit and loss account (page 7 of the Annual Report 2006) • Notes (pages 9-15 of the Annual Report 2006) • The Auditor's Report (page 17 of the Annual Report 2006) 138 Any information not listed in the list above but included in the documents incorporated by reference, is given for information purposes only. The documents incorporated by reference are available on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and may be inspected and are available free of charge at the head office of the Paying Agent in the city of Luxembourg as long as any Notes are listed on the market of the Luxembourg Stock Exchange appearing on the list of regulated markets issued by the European Commission (Regulated Market "Bourse de Luxembourg") and the rules of such stock exchange so require. 139 ADDRESSES THE ISSUERS HeidelbergCement AG Berliner Strasse 6 69120 Heidelberg Germany HeidelbergCement Finance B. V. Sint Teunislaan 1 5231 BS 's-Hertogenbosch The Netherlands FISCAL AGENT Deutsche Bank Aktiengesellschaft Grosse Gallusstrasse 10–14 60272 Frankfurt am Main LUXEMBOURG PAYING AGENT Deutsche Bank Luxembourg S. A. 2, Boulevard Konrad Adenauer 1115 Luxembourg Luxembourg LEGAL ADVISERS To the Dealers as to Netherlands law To the Dealers As to German law De Brauw Blackstone Westbroek N. V. Tripolis Burgerweeshuispad 301 1076 HR Amsterdam The Netherlands Hengeler Mueller Partnerschaft von Rechtsanwälten Bockenheimer Landstrasse 24 60323 Frankfurt am Main Germany AUDITORS TO THE ISSUERS To HeidelbergCement AG To HeidelbergCement Finance B. V. Ernst & Young AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Steuerberatungsgesellschaft Mittlerer Pfad 15 70499 Stuttgart Germany Ernst & Young Accountants Europalaan 28c, 5232 BC 's-Hertogenbosch, The Netherlands 140 DEALERS ABN AMRO Bank NV 250 Bishopsgate London EC2M 4AA United Kingdom Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG Arabellastrasse 12 81925 München Germany Bayerische Landesbank Brienner Strasse 18 80333 München Germany BNP PARIBAS 10 Harewood Avenue London NW1 6AA United Kingdom CALYON 9, quai du Président Paul Doumer 92920 Paris la Défense Cedex France Citigroup Global Markets Limited Citigroup Centre Canada Square Canary Wharf London E14 5LB United Kingdom Commerzbank Aktiengesellschaft 60 Gracechurch Street London EC3V 0HR United Kingdom Deutsche Bank Aktiengesellschaft Grosse Gallusstrasse 10-14 60272 Frankfurt am Main Germany Dresdner Bank Aktiengesellschaft Jürgen-Ponto-Platz 1 60301 Frankfurt am Main Germany ING Bank N. V. Foppingadreef 7 1102 BD Amsterdam The Netherlands Landesbank Berlin AG Alexanderplatz 2 10178 Berlin Germany Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale Neue Mainzer Strasse 52–58 60311 Frankfurt am Main Germany Nordea Bank AB (publ) Hamngatan 10 10571 Stockholm Sweden Skandinaviska Enskilda Banken AB (Publ) 2 Cannon Street London EC4M 6XX United Kingdom The Royal Bank of Scotland plc 135 Bishopsgate London EC2M 3UR United Kingdom WestLB AG Herzogstrasse 15 D-40217 Düsseldorf Germany 141 ANNEX 2 First Supplement dated 27 September 2007 142 Supplement to the Medium Term Note Programme Prospectus dated 13 April 2007 dated 27 September 2007 This document (the "Supplement") constitutes a supplement in accordance with Art. 13 of the Luxembourg Law relating to prospectuses for securities (Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières) to two base prospectuses: (i) the base prospectus of HEIDELBERGCEMENT AG in respect of non-equity securities within the meaning of Art. 22 No. 6(4) of the Commission Regulation (EC) No. 809/2004 of 29 April 2004 ("Non-Equity Securities"), and (ii) the base prospectus of HEIDELBERGCEMENT FINANCE B. V. in respect of Non-Equity Securities dated 13 April 2007 (together, the "Medium Term Note Programme Prospectus" or the "Prospectus"). HEIDELBERGCEMENT AG (incorporated in the Federal Republic of Germany) and HEIDELBERGCEMENT FINANCE B. V. (a private company with limited liability incorporated in The Netherlands) (guaranteed by HeidelbergCement AG) € 10,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme (the "Programme") Each Issuer has requested the Commission de Surveillance du Secteur Financier of the Grand Duchy of Luxembourg (the "Commission") in its capacity as competent authority under the Luxembourg Law relating to prospectuses for securities (Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières) which implements Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 into Luxembourg law to provide the competent authorities in the Federal Republic of Germany, the Republic of Austria, the Republic of Ireland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and The Netherlands with a certificate of approval attesting that the Supplement has been drawn up in accordance with the Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières ("Notification"). Each Issuer may request the Commission to provide competent authorities in additional Member States within the European Economic Area with a Notification. HeidelbergCement AG, with its registered office in Heidelberg, Federal Republic of Germany and HeidelbergCement Finance B. V., with its registered office in 's-Hertogenbosch, The Netherlands (each an "Issuer") are solely responsible for the information given in this Supplement. Each Issuer hereby declares that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case, the information contained in this Supplement is, to the best of its knowledge, in accordance with the facts and contains no omission likely to affect its import. Unless otherwise provided in this Supplement, terms defined or otherwise attributed meanings in the Prospectus have the same meaning in this Supplement. This Supplement shall only be distributed in connection with the Prospectus. To the extent that there is any inconsistency between any statement in this Supplement and any other statement in or incorporated by reference in the Prospectus, the statements in this Supplement will prevail. This Supplement has been approved by the Commission, has been filed with said authority and will be published in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In accordance with Article 13 paragraph 2 of the Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières, investors who have already agreed to purchase or subscribe for Non-Equity Securities before this Supplement is published have the right, exercisable within a time limit of minimum two working days after the publication of this Supplement, to withdraw their acceptances. 143 SUPPLEMENTAL INFORMATION I. Supplemental information pertaining to the amount of the Programme 1. All references in the Prospectus to the amount € 3,000,000,000 shall be deemed to be replaced by the amount € 10,000,000,000, respectively. 2. On page 149 of the Prospectus, the sub-section entitled "Authorisation" shall be supplemented by the following sentence at the end of that sub-section: "The increase of the aggregate amount of the Programme from € 3,000,000,000 to € 10,000,000,000 has been duly authorised by resolutions of the Managing Board and the Supervisory Board of HeidelbergCement AG dated 17 September 2007, respectively, and by a resolution of the Board of Directors of HeidelbergCement Finance dated 17 September 2007." II. Supplemental information pertaining to the acquisition of Hanson Limited 1. Unless otherwise provided in this Supplement, all references in the Prospectus to "HeidelbergCement Group" or "HC Group" or "Group" shall be understood to exclude Hanson and its subsidiaries, respectively. 2. On page 11 of the Prospectus, the last two paragraphs of the sub-section entitled "Summary regarding HeidelbergCement AG" shall be replaced by the following two paragraphs: "The subscribed share capital of HeidelbergCement AG amounts to € 360,000,000 and is divided into 120,000,000 bearer shares with a proportional amount of share capital of € 3.00 each. All shares have been issued and are fully paid in. According to the information available to the Company, the main holders of HeidelbergCement AG's share capital are Spohn Cement GmbH with 60.59 %, Senator h.c. Dr. med. h.c. Adolf Merckle with 17.98 % (thereof 17.78 % via VEM Vermögensverwaltung GmbH) and SCHWENK Beteiligungen GmbH & Co. KG with 7.20 % of the share capital. The free float amounts to 14.23 % of the share capital." 3. On page 42 of the Prospectus, the sub-section entitled "Managing Board (Vorstand)" shall be supplemented by the following paragraph at the end of that sub-section: "On 6 August 2007, the Supervisory Board of HeidelbergCement AG has appointed Dr. Dominik von Achten, Düsseldorf, as additional member of the Managing Board with effect as of 1 October 2007. Dr. von Achten will be exclusively in charge of the integration of Hanson Limited (formerly Hanson PLC) and its subsidiaries into the HeidelbergCement Group. On the same date, the Supervisory Board has also appointed Dr. Albert Scheuer, Wiesloch, as member of the Managing Board with effect as of 1 January 2008. Dr. Scheuer will replace Mr. Erhard who will retire from his position at the end of 2007. Furthermore, on 17 September 2007, the Supervisory Board of HeidelbergCement AG has appointed Mr. Alan Murray, CEO of Hanson, as additional member of the Managing Board with immediate effect." 4. On page 54 of the Prospectus, the first paragraph of the sub-section entitled "Share Capital" shall be replaced by the following paragraph: "On 13 May 2007, the Managing Board of HeidelbergCement AG resolved, with the consent of the Supervisory Board, to make use of authorised capital and to implement a cash capital increase. The capital increase was entered into the commercial register on 1 June 2007. VEM Vermögensverwaltung GmbH, Dresden/Germany, a Merckle group company, subscribed approximately 4.4 million new shares at a subscription price of € 120 per share. The cash proceeds amount to approximately € 527 million. After the capital increase, the subscribed share capital of HeidelbergCement AG amounts to € 360,000,000 and is divided into 120,000,000 bearer shares with a proportional amount of share capital of € 3.00 each. All shares have been issued and are fully paid in." 144 5. After the section of the Prospectus entitled "Description of HeidelbergCement Finance B. V." (i.e. at the beginning of page 62 of the Prospectus), the following new section shall be inserted: "ACQUISITION OF HANSON LIMITED Acquisition of Hanson Limited by Lehigh UK Limited, a wholly owned direct subsidiary of HeidelbergCement AG On 15 May 2007, Hanson PLC, a public limited company incorporated in England and Wales (which was re-registered as a private limited company and renamed "Hanson Limited" on 11 September 2007) ("Hanson", and together with its subsidiaries, "Hanson Group"), and HC AG announced that they had reached agreement on the terms of the recommended acquisition of the entire issued and to be issued share capital of Hanson by Lehigh UK Limited, a wholly owned direct subsidiary of HC AG ("Lehigh"), at a price of 1,100 pence in cash for each Hanson share (the "Acquisition"). The Acquisition was completed on 23 August 2007. Reasons for the Acquisition and strategy HeidelbergCement pursues a dual growth strategy with a focus on cement in emerging markets and on aggregates in mature markets, such as North America. Complementing the cement business with aggregates protects markets along the value chain, as it is more and more difficult to get mining permits in many countries. Aggregates are a long-term oriented business with high market entry barriers and comparatively stable earnings. The new organisation will be a fully-integrated building materials company of larger scale and size that is expected to strengthen HeidelbergCement's competitive positions in individual regions and markets. Hanson provides a good geographic fit into HeidelbergCement's UK and US business. The United States are considered a market with growth potential due to the sustainable population growth. There are synergy and cost saving potentials that will be further evaluated immediately after the closing of the Acquisition. These potentials consist of top line synergies (e.g. vertical integration), increased economies of scale (e.g overhead reduction, shared services consolidation, joint procurement, logistics and sales force, IT integration etc.) and operational improvement (e.g. efficiency increases, production streamlining, network optimisations, exchange of best practices). Summary of the terms of the Acquisition Following the acquisition of 27.6% of the share capital in Hanson over the stock exchange by HeidelbergCement, the Acquisition of the remaining shares was implemented by way of a court approved procedure known as a scheme of arrangement under section 425 of the UK Companies Act 1985 (the "Scheme"). The Scheme governed the transfer of all ordinary shares in Hanson, including those represented by American depositary shares ("ADS") listed on the New York Stock Exchange (with one ADS representing five ordinary Hanson shares) as well as those represented by Chess Depository Interests ("CDI") listed on the Australian Stock Exchange (with one CDI representing one ordinary Hanson share), however excluding any shares in Hanson held by any members of the HeidelbergCement Group or by Hanson as treasury shares (the transferred shares together, the "Scheme Shares", and the holders of such shares, the "Hanson Shareholders"). Under the terms of the Scheme, all of the Hanson Shareholders were entitled to receive 1,100 pence in cash for each Scheme Share. This represents a price of 5,500 pence in cash for each ADS and of 1,100 pence in cash for each CDI. As an alternative to some or all of the aforementioned cash consideration, certain Hanson Shareholders (excluding, in particular, those Hanson Shareholders resident in the United States of America, Australia, Canada and Japan) were granted the opportunity to elect to receive loan notes, such loan notes to be issued by Lehigh on the basis of GBP 11 nominal value of loan notes for each Scheme Share. The aggregate value of loan notes issued in that context amounted to GBP 120,846,825. Further, small amounts of loan notes will be available for issue to those Hanson employees under the Hanson sharesave schemes who requested on or before 13 July 2007 to receive 145 loan notes on any exercise of their options under those schemes and such exercise takes place at any time prior to or on 23 February 2008. The terms of the Acquisition value the entire existing issued and to be issued ordinary share capital of Hanson at approximately GBP 8 billion and represent: • a premium of approximately 50 % to the average closing mid-market price of 734 pence per Hanson share for the twelve months ended 2 May 2007, being the last business day prior to the announcement by HC AG that it was reviewing its options with respect to its interest in Hanson, including the possibility of seeking to acquire Hanson; • a premium of approximately 34 % to the average closing mid-market price of 820 pence per Hanson share for the three months ended 2 May 2007; and • a premium of approximately 29 % to the closing mid-market price of 852 pence per Hanson share on 2 May 2007. The Scheme was approved by the Hanson Shareholders at a court meeting as well as at an extraordinary general meeting held in London on 31 July 2007. The sanction of the Scheme by the court was granted on 20 August 2007. The Scheme became effective on 23 August 2007. As a consequence, the Scheme became binding on all Hanson Shareholders (including ADS holders and CDI holders) as well as on the ADS depositary and the CDI registrar in respect of the Hanson shares underlying the ADSs and CDIs. Hanson's shares were both cancelled from the official list of the UK Listing Authority and ceased to be admitted to trading on the London Stock Exchange's market for listed securities on 30 August 2007. Furthermore, the ADSs were removed from listing on the New York Stock Exchange on 4 September 2007. Similarly, both the termination of the quotation of the CDIs and the removal of Hanson from the official list of the ASX took place on 30 August 2007. The total transaction fees, excluding social security charges (which vary by country), incurred by HC AG in connection with the Acquisition are estimated to amount to approximately EUR 20 million. These costs include, but are not limited to, financing fees and advisor costs. Integration of Hanson into the HeidelbergCement Group In order to integrate Hanson into the organisational structure of the HeidelbergCement Group and its existing Group area organisation, HeidelbergCement has initiated an integration process. On 6 August 2007, the Supervisory Board has appointed Dr. Dominik von Achten, Düsseldorf, as additional member of the Managing Board with effect as of 1 October 2007. Mr. von Achten will be exclusively in charge of the integration of Hanson. The integration process aims at integrating Hanson fast and smoothly into the HeidelbergCement organisation. Financing of the Acquisition In order to finance the Acquisition, HC Finance B. V. and HC AG have entered into a facilities agreement dated 14 May 2007 as amended on 11 July 2007 under which an international syndicate of banks arranged by Deutsche Bank AG and The Royal Bank of Scotland Plc made available credit facilities in an aggregate amount of GBP 7.72 billion and EUR 3.4 billion (the "Facilities Agreement"). An amount of EUR 8.32 billion drawn by HC Finance B. V. under the Facilities Agreement has been on-lent to HeidelbergCement UK Holding Ltd. which has provided a corresponding amount in GBP as equity to Lehigh to satisfy the consideration payable to the Hanson Shareholders under the terms of the Scheme. The remainder of the facilities was partly used to finance the acquisition of shares in Hanson by HeidelbergCement before the implementation of the Scheme (see sub-section "Summary of the terms of the Acquisition" above), whereas other parts of the remainder will be used to fund redemptions of loan notes issued under the Scheme as an alternative to some or all of the cash consideration, to refinance certain of HC AG's existing debts and parts of the existing debt of the Hanson Group, to provide working capital for the enlarged HeidelbergCement Group and to pay 146 certain fees and expenses associated with the Acquisition. The facilities made available under the Facilities Agreement will be partly refinanced through capital market transactions (issuance of Notes under the Programme described herein, and as the case may be, issuance of a hybrid bond) and the divestment of selected non-core activities (such as the sale of maxit Group – see "Recent Developments" below). As a consequence of the Acquisition, the long-term financial liabilities of the HeidelbergCement Group including the Hanson Group increased by approximately EUR 10 billion. Taking into account that such increase was partly caused by the refinancing of short-term financial liabilities, the total increase of all liabilities on a consolidated basis amounts to approximately EUR 9 billion. It is HC AG's intention to maintain an investment grade rating for the enlarged group, and in order to support its objective it has, in addition to raising the funds required to finance the Acquisition, increased its capital in an amount of approximately EUR 527 million with effect from 1 June 2007. Unaudited illustrative financial information (HeidelbergCement Group including Hanson Group) The following tables of the unaudited illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group provide a summary of the selected underlying historical audited consolidated financial information about HeidelbergCement and Hanson for the year ended 31 December 2006 as well as selected underlying historical unaudited interim consolidated financial information about HeidelbergCement and Hanson as of and for the six months ended 30 June 2007, and the resulting unaudited illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group. The selected underlying historical consolidated financial information for the year ended 31 December 2006 was obtained from HeidelbergCement's and Hanson's audited consolidated financial statements prepared on the basis of IFRS, as adopted by the EU, for the fiscal year ended on 31 December 2006. The selected underlying historical unaudited interim consolidated financial information as of and for the six months ended 30 June 2007 was obtained from HeidelbergCement's and Hanson's unaudited interim consolidated financial statements prepared under IFRS, as adopted by the EU which apply to interim reporting, for the period from 1 January to 30 June 2007. The illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group contained in this Prospectus as of and for the six months ended 30 June 2007 and for the year ended 31 December 2006 has not been audited. The illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group includes Hanson Group in addition to the subsidiaries consolidated in HeidelbergCement Group. For purposes of the preparation of the illustrative financial information in the illustrative condensed consolidated profit and loss statement for the period from 1 January through 31 December 2006, it was assumed the Acquisition had taken place as of 1 January 2006. For purposes of the preparation of the illustrative financial information in the illustrative condensed consolidated balance sheet as of 30 June 2007 and the illustrative condensed consolidated profit and loss statement for the period from 1 January through 30 June 2007, it was assumed the Acquisition had taken place as of 1 January 2007. The unaudited illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group as included in this Prospectus does not qualify as pro forma financial information within the meaning of Commission Regulation (EC) 809/2004 of 29 April 2004 and does not comply with IDW Accounting Practice Statement: Preparation of Pro Forma Financial Information (AcPS AAB 1.004) [IDW Rechnungslegungshinweis: Erstellung von Pro-Forma-Finanzinformationen (IDW RH HFA 1.004)] promulgated by the Institute of German Public Auditors (IDW), or those standards promulgated by the U.S. Securities and Exchange Commission in Article 11 of Regulation S-X, Form and Content of and Requirements for Financial Statements, or any other international accounting standards for preparing pro forma financial information. Although the Acquisition has been completed on 23 August 2007, HeidelbergCement is currently not yet able to incorporate the Hanson Group's information about the details of the accounting policies and the acquired assets (including intangible assets) and assumed liabilites and contingent liabilities in the unaudited illustrative financial information due to the time required to obtain and prepare this information. In particular, the consistency of the accounting policies applied in the underlying historical financial information of HeidelbergCement Group and Hanson Group is not guaranteed and a provisional allocation of the purchase price according to IFRS 3 cannot be executed. 147 The unaudited illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group is prepared purely for illustrative purposes and contains uncertainties and assumptions. For this reason, the illustrative financial information is not an indicator of what HeidelbergCement's actual financial condition and results of operations would have been if the structure assumed in the illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group had already existed as of 1 January 2006 or as of 1 January 2007, as the case may be. In addition, this information is not intended to be used to forecast HeidelbergCement's future financial condition or results of operations. The illustrative financial information for HeidelbergCement Group including Hanson Group must be read in conjunction with HeidelbergCement's and Hanson's relevant historical consolidated financial statements. 148 Basis of preparation and general assumptions (HeidelbergCement Group including Hanson Group): of the unaudited illustrative financial information This unaudited illustrative financial information (HeidelbergCement including Hanson Group) is prepared purely for illustrative purposes. The entire acquisition costs considered for the preparation of the illustrative financial information (HeidelbergCement including Hanson Group) amount to 11,624 mEUR. Transaction fees of the acquisition are not considered. The costs for Hanson's stock option program are neglected for materiality reasons. With regard to the financing of the Acquisition, the capital increase of 527 mEUR million has been reflected, and it is assumed that additional liabilities amounting to 11,097 mEUR are contracted. Tax effects are calculated at a hypothetical tax rate of 25 %, which is the weighted effective tax rate of HeidelbergCement Group and Hanson Group in 2006. All financing costs related to the Acquisition are considered as fully tax deductible in the combined group. maxit Group is still included in the unaudited illustrative financial information (HeidelbergCement Group including Hanson Group) since the share purchase agreement in respect of maxit Group was signed after the period which forms subject of the unaudited illustrative financial information. As HeidelbergCement has currently not yet obtained and prepared the necessary information about the accounting policies and the acquired assets (including intangible assets) and assumed liabilites and contingent liabilites of Hanson Group, no detailed purchase price allocation in accordance with IFRS 3 is performed for purposes of the unaudited illustrative financial information (HeidelbergCement Group including Hanson Group). The underlying assumptions for the preparation of the illustrative condensed consolidated profit and loss statement for the period from 1 January to 30 June 2007 and the illustrative condensed consolidated balance sheet as of 30 June 2007 are that the Acquisition of Hanson and the related financing of the Acquisition with the capital increase of 527 mEUR and additional liabilities amounting to 11,097 mEUR had taken place as of 1 January 2007. The preparation of the illustrative condensed consolidated profit and loss statement for the period from 1 January to 31 December 2006 is based on the assumptions that the Acquisition of Hanson and the related financing of the Acquisition with the capital increase of 527 mEUR and additional liabilities amounting to 11,097 mEUR had taken place as of 1 January 2006. 149 Illustrative condensed consolidated profit and loss statements Illustrative adjustments Consolidated financial information HeidelbergCement Group mEUR Turnover a) Total net cost before depreciation b) Operating income before depreciation (OIBD) Depreciation of tangible assets and amortisation of intangible assets Operating income Additional ordinary result Result from associated companies and other participation d) Earnings before interest and income taxes (EBIT) e) Financing result f) Profit before tax Taxes on income g) Profit for the financial period/year Minority interests Group share in profit Earnings per share (EPS) in EUR Number of shares in '000s (weighted average) Hanson Group Illustrative financial information (HeidelbergCement Group including Hanson Group) 1 January 1 January 1 January 1 January 1 January 1 January 1 January 1 January to 31 to 30 June to 31 to 30 June to 31 to 30 June to 31 to 30 June 2007 December 2007 December 2007 December 2007 December 2006 2006 2006 2006 (unaudited) (audited) (unaudited) (audited) (unaudited) (unaudited) (unaudited) (unaudited) 9,234 3,029 6,063 7,840 15,297 4,811 -3,836 -7,259 -2,552 -4,961 -6,388 -12,220 974 1,975 477 1,103 1,452 3,077 -255 -514 -167 -327 -422 -841 720 829 1,460 25 310 h) 13 776 c) -5 1,030 842 2,236 19 107 180 26 49 -37 2) 95 229 1,656 1,665 349 820 -37 1,967 2,485 -120 1,536 -194 1,342 -226 1,439 -412 1,026 -64 285 -46 239 -114 706 -117 589 -296 1) -333 76 3) -257 -479 1,488 -164 1,324 -951 1,534 -377 1,158 -39 1,303 -76 951 -1 238 -2 587 -40 1,284 -77 1,080 11.20 8.22 10.70 9.00 116,314 115,602 120,000 119,996 3,686 4) -610 5) -610 153 6) -458 4,394 7) Amounts for the Hanson Group are derived from the Annual Report and form 20-F of Hanson plc for the year ended 31 December 2006 and the Interim Report of Hanson plc for the period ended 30 June 2007 as follows: a) Group* turnover from continuing operations b) Group*, continuing operations c) Group* Operating Profit continuing operations before impairments d) Share of joint ventures and associates profit after tax e) Operating Profit f) Net Finance Costs g) Tax on continuing operations h) Group* Operating Profit before impairments and transaction costs, continuing operations * The use of the word "Group" reflects the fact that the results of joint ventures and associates that are accounted for under the equity method are excluded. 150 Notes to the historical consolidated financial information of Hanson for the period from 1 January to 30 June 2007 and the period from 1 January to 31 December 2006: Hanson's income and expenses from 1 January to 30 June 2007 are translated into euro at the average rate for the first half of the year 2007, amounting 0.674782 GBP/EUR. Hanson's income and expenses from 1 January to 31 December 2006 are translated at the average rate for fiscal 2006, amounting 0.681576 GBP/EUR. Hanson's share of joint-ventures' and associates' profit is accounted net of tax. The amount is presented as result from associated companies and other participations. Notes to the illustrative condensed consolidated profit and loss statement for the period from 1 January to 30 June 2007: 1) An implied interest rate of 5.5 % leads to supplemental interest expenses of 305 mEUR from 1 January to 30 June 2007 taking into account the additional liabilities amounting to 11,097 mEUR. Besides, 9 mEUR accrued interest expenses are reversed. These interest expenses are caused by the financing of 2,598 mEUR, related to the acquisition of 27.6 % of Hanson's shares, which are included in HeidelbergCement's historical consolidated financial information for the period from 1 January to 30 June 2007. A tax reduction for the elimination of the accrued interest expenses amounting to 9 mEUR is not considered for materiality reasons. 2) As of 30 June 2007, HeidelbergCement holds 27.6 % in Hanson and consolidates this investment with the equity method. Therefore 37 mEUR result from participations due to the at equity consolidation from 16 May to 30 June 2007 in HeidelbergCement's consolidated financial information are reversed. 3) A tax reduction of 76 mEUR on the recognised financing costs amounting to 305 mEUR, calculated at a hypothetical tax rate of 25 %, is considered. 4) The EPS calculation includes additional 4,393,749 shares due to the capital increase. Since the EPS calculation is being done using weighted average outstanding numbers of shares of HeidelbergCement, this amount is reduced to 3,685,867 as the new shares are already partly considered in HeidelbergCement's historical number of shares, which amounts to 116,314,133. Notes to the illustrative condensed consolidated profit and loss statement for the period from 1 January to 31 December 2006: 5) An implied interest rate of 5.5 % leads to supplemental interest expenses of 610 mEUR from 1 January to 31 December 2006 taking into account the additional liabilities amounting to 11,097 mEUR. 6) A tax reduction of 153 mEUR on the recognised financing costs amounting to 610 mEUR, calculated at a hypothetical tax rate of 25 %, is considered. 7) The EPS calculation includes additional 4,393,749 shares due to the capital increase. 151 Illustrative condensed consolidated balance sheet Consolidated financial information mEUR Goodwill Long-term assets (excluding goodwill) Short-term assets (excluding cash at bank and in hand and investments and similar rights) Cash at bank and in hand and investments and similar rights Total assets HeidelbergCement Group 30 June 2007 (unaudited) 2,829 Illustrative adjustments Hanson Group 30 June 2007 (unaudited) 1,804 30 June 2007 (unaudited) 7,359 1) -3,162 2) Illustrative financial informatio n (Heidelber gCement Group including Hanson Group) 30 June 2007 (unaudited) 11,992 9,777 5,417 2,772 2,158 4,930 294 1,124 1,417 15,670 10,502 4,197 30,370 Capital entitled to shareholders Minority interests Shareholder's equity and minority interests Long-term provisions and liabilities 7,078 512 7,590 4,265 9 4,274 -4,521 3) 6,821 -4,521 7,343 4,486 3,431 4) 16,711 Short-term provisions and liabilities 3,595 2,797 -76 5) 6,316 15,670 10,502 4,197 30,370 a) b) Total equity and liabilities 8,795 12,031 Amounts for the Hanson Group are derived from the Annual Report and form 20-F of Hanson plc for the year ended 31 December 2006 and the Interim Report of Hanson plc for the period ended 30 June 2006 as follows: a) Total non-current liabilities b) Total current liabilities Notes to the historical consolidated financial information of Hanson as of 30 June 2007: Hanson's assets and liabilities are converted into euro at the rate prevailing on the reporting date of 30 June 2007, amounting 0.673950 GBP/EUR. Notes to the illustrative condensed consolidated balance sheet as of 30 June 2007: 1) The carrying amount of the investment in Hanson is recognised in the amount of 11,624 mEUR. The entire difference of 7,359 mEUR between the carrying amount of the investment less Hanson's equity before purchase price allocation amounting to 4,265 mEUR is allocated to goodwill. 2) As of 30 June 2007, HeidelbergCement holds 27.6 % in Hanson and consolidates this investment with the equity method. Therefore the carrying amount of the investment in Hanson totalling 3,125 mEUR and the result from participations amounting to 37 mEUR due to the at equity consolidation from 16 May to 30 June 2007 in HeidelbergCement's historical consolidated financial information are reversed. 3) Apart from the consolidation measures of Hanson's equity before purchase price allocation amounting to 4,265 mEUR outlined in point (1) in this section, accrued interest expenses amounting to 9 mEUR are reversed (see point (1) in the notes to the illustrative condensed consolidated profit and loss statements). Furthermore, the result from participations amounting to 37 mEUR due to the at equity consolidation of Hanson from 16 May to 30 June 2007 in HeidelbergCement's historical consolidated financial information is reversed. An additional adjustment is carried out due to the financing of the share purchase amounting to 305 mEUR, which is partly offset by the tax reduction of 76 mEUR. 4) The additional liabilities totalling 11,097 mEUR are adjusted by 2,598 mEUR, which are considered in HeidelbergCement's historical consolidated financial information for the financing of 27.6 % of Hanson's shares. Other adjustments are carried out to consider the net amount of additional accrued interest expenses amounting to 296 mEUR. 5) A tax reduction of 76 mEUR on the recognised financing costs is considered (see point (3) in the notes to the illustrative condensed consolidated profit and loss statements)." 6. After the new section of the Prospectus entitled "Acquisition of Hanson Limited", the following section shall be inserted: 152 "GENERAL INFORMATION ABOUT HANSON LIMITED Formation, incorporation, registered office and share capital Hanson Limited was incorporated in England and Wales on 31 December 2002 as Broadcast Sales Limited, changed its name to Hanson Building Materials Limited on 27 May 2003, was reregistered as a public limited company and changed its name to Hanson Building Materials PLC on 16 June 2003, changed its name to Hanson PLC on 14 October 2003, and was re-registered as a private limited company and renamed Hanson Limited on 11 September 2007. The company number of Hanson is 4626078. Hanson's registered office is at 1 Grosvenor Place, London, SW1X 7JH, telephone number + 44 (0) 20 7245 1245, its internet address is www.hanson.biz. Management of Hanson The board of directors of Hanson consists of Alan Murray, Pavi Binning (who, however, will resign as a director of Hanson with effect from 30 September 2007), and Graham Dransfield. The management of Hanson can be reached at the company address of Hanson set out above. Employees As at 31 December 2006, the Hanson Group employed 25,900 employees (excluding joint-venture and associates), operating from over 1,500 sites in 15 countries. The following table shows the distribution of the average number of employees by division and by geographic location to the nearest 100 employees (excluding joint-ventures and associates). Average number of persons employed during the year by geographic location: 2006 2005 13,500 12,400 UK 6,500 6,500 Australia 2,900 2,800 Continental Europe 1,200 1,200 Asia 1,300 1,400 – 100 25,400 24,400 North America Discontinued Business overview of the Hanson Group Hanson became a business focused on building materials in 1997 following the demerger of various businesses forming part of the old Hanson conglomerate. Hanson management transformed the business into a world leading building materials company through a series of disposals and acquisitions, the largest of which was the acquisition of the Australian construction materials business, Pioneer International, in May 2000. Following a series of restructurings, Hanson now operates as four identifiable trading regions: North America (48.4 % of 2006 continuing turnover), UK (30.3 % of 2006 continuing turnover), Australia and Asia Pacific (14.7 % of 2006 continuing turnover), and Continental Europe (6.6 % of 2006 continuing turnover). Hanson is one of the world's leading heavy building materials companies operating in 15 countries with prominent market positions in North America and the UK. In 2006, more than half of Hanson 153 Group's operating profit was generated in North America. Hanson Group products fall into two categories: "aggregates" and "building products". Within its divisions, Hanson Group has good local market positions with a favourable aggregates mineral reserve and resource position of 92 years in North America and 58 years in the UK. The following is a list of the significant subsidiaries of Hanson (none of which is held directly by Hanson) as at 31 December 2006, including the name, principal activity, proportion of ownership and country of incorporation: Company Principal activity % owned Country Hanson Quarry Products Europe Ltd Quarry operations 100 UK Hanson Building Products Ltd Building products manufacturer 100 UK Hanson Construction Materials Pty Limited Quarry operations and supply of ready-mixed concrete 100 Australia Hanson Pipe and Precast, Inc Supply of pipe and products 100 USA According to the financial results for 2006, Hanson Group's turnover amounted to GBP 4,132.7 million (approximately EUR 6,063.4 million) in 2006, which represents an increase of GBP 417 million compared to turnover of GBP 3,715.7 million (approximately EUR 5451.6) in 2005. Hanson Group's operating profit before impairments (excluding joint ventures and associates) increased from GBP 448.3 million (approximately EUR 657.7 million) in 2005 to GBP 529.0 million (approximately EUR 776.1 million) in 2006. Acquisitions Hanson paid a total of GBP 558.0 million to invest in 16 acquisitions during 2006. Civil and Marine (Holdings) Ltd, acquired in March 2006 for GBP 248.1 million, completes Hanson Group's product integration in the UK, making Hanson the UK's leading supplier of ground granulated blast furnace slag (GGBF), a high quality cement substitute with significant environmental benefits. Material Service Corporation, acquired in June for GBP 166.3 million, is one of the leading aggregates producers in Illinois. PaverModule, Inc., a Florida-based concrete paver company acquired in January 2006, forms the basis of a new product offering for the North America Building Products division. The other transactions included operations in North America, UK, Austria and Spain. Business organisation Hanson's business is divided into six divisions, namely Aggregates North America, Building Products North America, Aggregates UK, Building Products UK, Australia and Asia Pacific, and Continental Europe. North America Hansons's North American operations are organised into two operating groups, Aggregates North America and Building Products North America. Aggregates North America, the main business headquartered in Dallas, Texas, produces aggregates, ready-mixed concrete, asphalt and cement. Building Products North America is divided into three sub-groups, Pipe & Precast, Brick & Tile and Concrete Paving. Pipe & Precast, also headquartered in Dallas, produces concrete pipes, and products and precast concrete for the US and Canadian markets. Brick & Tile, with its headquarters in Charlotte, North Carolina, produces brick for the US and Canadian markets from its principal manufacturing factories in Canada, Texas and the Carolinas, and roof tiles from its plants in Florida, California, Texas and Arizona. Concrete Paving has operations in Florida. UK 154 Hanson's UK operations are also organised into two operating groups, Aggregates UK and Buildings Products UK. Aggregates UK produces aggregates, slag cement, ready-mixed concrete and asphalt in the UK through its own operations and is a partner in a number of joint-venture companies, the most significant of which is Midland Quarry Products Limited, owned jointly with a member of the Tarmac group of companies. Included within Aggregates UK are Hanson's marine dredging operations which, through a wholly owned subsidiary and United Marine Holdings Limited, a jointventure with a member of the Tarmac group of companies, supply seadredged aggregates to the UK, Belgium and Holland. Building Products UK supplies bricks, blocks, concrete products, concrete flooring, precast concrete and packed aggregates products throughout the UK. Australia and Asia Pacific In Australia, Hanson is a major supplier of construction materials to the Australian market. Its operations are divided into two operating groups: Construction Materials, which produces readymixed concrete and aggregates and Building Products, which produces blocks, pavers, retaining walls and precast products. Its other major interests include (i) its 25 % share in Cement Australia Holdings Pty Ltd., jointly owned with Rinker Group Ltd and Holcim Ltd, which operates cement plants in New South Wales, Tasmania and Queensland, and (ii) Pioneer Road Services Pty Ltd., jointly owned with Shell Australia Ltd., which operates as an asphalt and contracting business. In Asia Pacific, Hanson operates principally in Malaysia, Hong Kong and Singapore. Continental Europe In Continental Europe, Hanson operates various aggregates, ready-mixed concrete and asphalt operations in Spain, the Czech Republic, The Netherlands, Belgium, Germany, Austria and Israel. Property, plant and equipment As of 31 December 2006, the net book value of property, plant and equipment was GBP 2,901.5 million, predominantly held by the operating divisions. Patents and trademarks Hanson's operating units have various patents, registered trademarks, trade names and trade secrets and applications for, or licences in respect of, the same that relate to various businesses. Hanson believes that certain of these intellectual property rights are of material importance to the businesses to which they relate. Hanson believes that the material patents, trademarks, trade names and trade secrets of its operating subsidiaries and divisions are adequately protected and that the expiration of patents and patent licences should not have a material adverse effect upon its business, financial condition or results of operations. Litigation/administrative proceedings Environmental liabilities Approximately 100 present and former US operating sites, or portions thereof, currently or previously owned and/or leased by current or former companies acquired by Hanson (responsibility for which remains with a member of the Hanson group) are the subject of claims, investigations, monitoring or remediation under the US Federal Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act ("CERCLA"), the US federal Resource Conservation and Recovery Act or comparable US state statutes or agreements with third parties. These proceedings are in various stages, ranging from initial enquiries to active settlement negotiations 155 to implementation of response actions. In addition, a number of present and former Hanson operating units (responsibility for which remains with a member of the Hanson group) have been named as potentially responsible parties ("PRPs") at approximately 40 off-site landfills under CERCLA or comparable state statues. In each of these matters the relevant Hanson operating unit is working with the governmental agencies involved and other PRPs to address environmental claims in a responsible and appropriate manner. A substantial majority of these operating and landfill sites is covered by the environmental insurance policy referred to below. Hanson does not believe that any of the above proceedings relating to operating sites and off-site landfills not covered by the environmental insurance policy should materially adversely affect its business, financial condition or results of operations. During 1998 an agreement was signed under which, for a one-off premium and related transaction costs totalling USD 275.0 million, insurance cover of USD 800.0 million in perpetuity (after payment by subsidiaries of Hanson of the first USD 100.0 million of remediation costs arising since 1 January 1998) was provided by subsidiaries of two reinsurance companies, Centre Solutions and Swiss Re. At the end of 2006, USD 467.9 million of the USD 800.0 million insurance cover had been utilised. The estimate of future probable cost (after discounting) is shown as a provision of GBP 104.9 million at 31 December 2006 in Hanson's accounts. These costs are the responsibility of the insurers and hence a receivable of GBP 104.9 million is recorded at 31 December 2006. Based on existing known circumstances, Hanson considers the remaining USD 332.1 million of insurance cover to be sufficient to meet substantially all of the related future costs of the above-mentioned liability, recognising that the estimate of future probable costs could increase and new sites may arise to which the insurance cover does not apply. Factors which could cause actual costs to increase include: (i) unknown adverse conditions arising at sites; (ii) third party claims in excess of estimates; (iii) changes to regulatory requirements; (iv) changes in remediation techniques; and (v) any other significant variations to assumptions made in support of these cost estimates. Should this insurance cover be insufficient to meet the related future costs, this could have a material impact on Hanson Group's financial condition, results of operations and cash flow and profitability and, consequently, on HeidelbergCement's financial condition. At 31 December 2006, Hanson had accrued GBP 171.1 million for environmental obligations, including legal and other costs, at such sites as are not covered by the above-mentioned environmental insurance policy. Costs associated with environmental assessments and remediation efforts are accrued when determined to represent a probable loss and to be capable of being reasonably estimated. There can be no assurance that the ultimate resolution of these matters will not differ materially from Hanson's estimates. Hanson cannot predict whether future developments in laws and regulations concerning environmental and health and safety protection will affect its earnings or cash flow in a materially adverse manner or whether its operating units will be successful in meeting future demands of regulatory agencies in a manner which will not materially adversely affect its business, financial condition or results of operations. Litigation relating to asbestos, coal by-products and chemicals Certain of Hanson's US subsidiaries, either directly or as a result of indemnity obligations, are the subject of claims or lawsuits both on an individual and a class action basis for bodily injury or property damage, relating to products incorporating asbestos, coal by-products and chemicals, in particular for the wood treating industry. Asbestos. Approximately 107,150 asbestos-related claims were outstanding as at 30 June 2007, which means a reduction of 450 claims compared to the 107,600 claims outstanding as at 31 December 2006. The amounts of compensation formally claimed in the cases initially filed by these claimants vary but typically follow standard formulations that are used in various jurisdictions by various plaintiffs' law firms. Of the claims outstanding as of 31 December 2006, Hanson estimates that approximately 36 % do not specify a US dollar claim for damages, approximately 57 % claim an amount "greater than USD 10,000" and approximately 7 % specify various amounts, typically "greater than" specified amounts between USD 50,000 and USD 1 million. Hanson is not aware of any claim specifying an amount greater than USD 40 million. Hanson does not believe that the specific dollar amount mentioned in any claim is an accurate gauge of what 156 relief, if any, the claimant may eventually recover from one of Hanson's US subsidiaries, and most claimants fail to allocate their alleged claims of liability amongst the various named defendants. Hanson's approach to accounting for the asbestos claims against its US subsidiaries is to provide for those costs of resolution which are both probable and reliably estimable. The costs of resolving possible claims are disclosed as contingent liabilities. At present, based on detailed analysis and the assumptions noted below, the provision for those costs which are both probable and reliably estimable equates to approximately eight years of gross cost. As at 31 December 2006, those provisions equated to USD 502.3 million. Whilst further claims are likely to be resolved beyond this eight year period, the associated costs of resolution are not able to be reliably estimated and hence no provision has been made to cover these possible liabilities. Assumptions made in establishing the provision relate to the number, disease mix and location of future claimants, trends in dismissal rates, settlement and defence costs, resolution of all existing claimants, time scale of resolution of new claimants, the continued solvency of co-defendants and expected insurance recoveries. In light of the significant uncertainty associated with asbestos claims, there can be no guarantee that the assumptions used to estimate the provision for the cost of resolving asbestos claims will be an accurate prediction of the actual costs that may be incurred, and as a result the provision will be subject to potential revision from time to time as additional information becomes available and to reflect any changes in trends. Factors which would cause actual results to differ from these estimates include: (i) adverse trends in the ultimate number of claimants filing asbestos claims against Hanson's US subsidiaries; (ii) increases in the cost of resolving current and future asbestos claims as a result of adverse trends relating to settlement and/or defence costs, dismissal rates, and/or judgement amounts; (iii) increases or decreases in the amount of insurance available to cover asbestos claims; (iv) the emergence of new trends or legal theories that enlarge the number of potential claimants; (v) the impact of bankruptcies of other defendant companies whose share of liability may be imposed on Hanson's US subsidiaries under certain state liability laws; (vi) the unpredictable aspects of the US litigation process; (vii) adverse changes in the mix of asbestos-related diseases with respect to which asbestos claims are made against Hanson's US subsidiaries; and (viii) potential legislative changes. In light of such factors, the costs of Hanson's US subsidiaries involved in resolving asbestos claims may be materially different from current estimates and consequently might have a material adverse effect on Hanson's consolidated financial condition, results of operations and cash flow. However, assuming that current trends continue, Hanson does not expect that such costs will have such material adverse effect and, even assuming a material deterioration in current trends, on the evidence available to it, Hanson does not expect that such claims would impact the ability of Hanson to continue as going concern. Coal by-products and chemicals. These claims and lawsuits relate primarily to former US chemical products and operations, in particular those relating to the wood treating and coal tar derivative industries, products and operations which are unrelated to the group's present business and activities. In such cases where one of Hanson's subsidiaries is involved, there are often several potential defendants named in the claim or lawsuit. Since the final demerger of the old Hanson conglomerate in 1997 no settlements have been paid by, or judgments rendered against, any of Hanson's subsidiaries which have had or could have a material adverse effect on Hanson's consolidated financial condition, results of operations or cash flow in connection with any such claims or lawsuits. In a number of instances, the claim or lawsuit against the subsidiary has not been pursued and has been dismissed. With respect to those claims or lawsuits that have been or are being pursued, the subsidiary concerned generally believes itself to have had or to have meritorious defences and such claims and lawsuits have been and are being vigorously defended. The costs of defence and the amounts that are claimed by the plaintiffs, particularly in those lawsuits which involve numerous claimants, can be significant with claims amounting to tens of millions of US dollars. The unpredictable aspects of the US litigation process and the potential for juries to award punitive damages involve the possibility that Hanson's subsidiary may suffer at some stage a significant adverse verdict. Insurance issues do arise on these claims and lawsuits, both in terms of settlement and defence coverage, the outcome of which can be uncertain. In certain instances no insurance coverage may be available to the relevant subsidiary. The insurance cover relating to the environmental obligations of Koppers (for further details see "Environmental liabilities of Koppers Company, Inc." above) does not apply to the bodily injury 157 claims and lawsuits described in this section, although it will address certain of the property damages claims. Other litigation Several of Hanson's US subsidiaries are subject to litigation in California courts arising out of sand dredging operations on submerged lands leased from the state of California. The litigation involves allegations that these subsidiaries underpaid royalties due under the leases and that sand was dredged from state owned lands without authorisation. The litigation includes claims by the state of California under California statutes providing for the recovery of treble damages and certain fines, penalties and attorney fees where the wrongful conduct involves false statements or conversion of state owned property. A press release by the California Attorney General states that he is seeking damages of USD 200 million, although the complaint actually filed in court does not specify the amount of damages sought. The court's decision on a declaratory motion regarding the interpretation of the royalty provisions of the relevant leases has not served to clarify the situation. The parties are now engaged in litigation on all matters arising out of the case. In light of the uncertainties involved in any litigation, no assurances or predictions can be made on the outcome of this litigation. However, discussions have taken place, and are continuing, as regards a possible settlement, but there can be no guarantee that a settlement will be reached which will avoid litigation. Various subsidiaries of Hanson are also the subject of a number of other pending legal proceedings. Hanson does not anticipate that the outcome of these proceedings, either individually or in aggregate, will have a material adverse effect upon its consolidated financial condition, results of operations or cash flow. However, in light of the uncertainties involved in any litigation and in particular in litigation in the USA, where there is the added potential for punitive damage awards, there can be no guarantee that a settlement might have to be made by, or an unfavorable judgement may be rendered against, Hanson or one of its subsidiaries, which could have a material adverse effect on Hanson's consolidated financial condition, results of operations or cash flow in connection with the above mentioned non-asbestos claims and lawsuits." III. Supplemental information pertaining to the sale of maxit Group After the new section of the Prospectus entitled "General Information about Hanson Limited", the following section shall be inserted: "RECENT DEVELOPMENTS On 7 August 2007, HeidelbergCement announced that it has entered into an agreement with Compagnie de Saint Gobain on the sale of maxit Group. The preliminary purchase price amounts to EUR 2,125 million. Cash inflow will be EUR 2,065 million. The closing is subject to regulatory approval by the European Commission as well as the Turkish and Swiss competition authorities, and HeidelbergCement expects the transaction to close in late 2007." IV. Supplemental information pertaining to documents incorporated into the Prospectus by reference The previously published unaudited interim financial statements of the HeidelbergCement Group for the period from 1 January 2007 to 30 June 2007 have been filed with the CSSF and are incorporated by reference into this Supplement. On page 151 of the Prospectus, sub-section 1) entitled "HeidelbergCement AG" shall be supplemented at the end of that sub-section as follows: "– the unaudited interim consolidated financial statements of the HeidelbergCement Group for the period 1 January 2007 to 30 June 2007 consisting of • Balance Sheet (pages 10–11 of the Half-Year Financial Report January to June 2007) • Profit and loss account (page 8 of the Half-Year Financial Report January to June 2007) • Cash Flow Statement (page 9 of the Half-Year Financial Report January to June 2007) 158 • Statement of recognised income and expenses (page 12 of the Half-Year Financial Report January to June 2007) • Equity capital grid/notes (page 13 of the Half-Year Financial Report January to June 2007) • Segment reporting/notes (pages 14–15 of the Half-Year Financial Report January to June 2007) • Additional comments/notes (pages 16–19 of the Half-Year Financial Report January to June 2007)" Any information not listed in the list above but included in the documents incorporated into this Supplement by reference is given for information purposes only. The documents incorporated into this Supplement by reference are available on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and may be inspected and are available free of charge at the head office of the Paying Agent in the city of Luxembourg as long as any Notes are listed on the market of the Luxembourg Stock Exchange appearing on the list of regulated markets issued by the European Commission (Regulated Market "Bourse de Luxembourg") and the rules of such stock exchange so require. 159 Annex 3 Second Supplement dated 3 October 2007 160 Second Supplement dated 3 October 2007 to the Medium Term Note Programme Prospectus dated 13 April 2007 as supplemented by a prospectus supplement dated 27 September 2007 (the "First Supplement") This document (the "Second Supplement") constitutes a supplement in accordance with Art. 13 of the Luxembourg Law relating to prospectuses for securities (Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières) to two base prospectuses: (i) the base prospectus of HEIDELBERGCEMENT AG in respect of non-equity securities within the meaning of Art. 22 No. 6(4) of the Commission Regulation (EC) No. 809/2004 of 29 April 2004 ("Non-Equity Securities"), and (ii) the base prospectus of HEIDELBERGCEMENT FINANCE B. V. in respect of Non-Equity Securities dated 13 April 2007 (together, the "Medium Term Note Programme Prospectus" or the "Prospectus"), in each case as supplemented by the First Supplement. HEIDELBERGCEMENT AG (incorporated in the Federal Republic of Germany) and HEIDELBERGCEMENT FINANCE B. V. (a private company with limited liability incorporated in The Netherlands) (guaranteed by HeidelbergCement AG) € 10,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme (the "Programme") Each Issuer has requested the Commission de Surveillance du Secteur Financier of the Grand Duchy of Luxembourg (the "Commission") in its capacity as competent authority under the Luxembourg Law relating to prospectuses for securities (Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières) which implements Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 into Luxembourg law to provide the competent authorities in the Federal Republic of Germany, the Republic of Austria, the Republic of Ireland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and The Netherlands with a certificate of approval attesting that the Second Supplement has been drawn up in accordance with the Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières ("Notification"). Each Issuer may request the Commission to provide competent authorities in additional Member States within the European Economic Area with a Notification. HeidelbergCement AG, with its registered office in Heidelberg, Federal Republic of Germany and HeidelbergCement Finance B. V., with its registered office in 's-Hertogenbosch, The Netherlands (each an " Issuer") are solely responsible for the information given in this Second Supplement. Each Issuer hereby declares that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case, the information contained in this Second Supplement is, to the best of its knowledge, in accordance with the facts and contains no omission likely to affect its import. Unless otherwise provided in this Second Supplement, terms defined or otherwise attributed meanings in the Prospectus, as supplemented by the First Supplement, have the same meaning in this Second Supplement. This Second Supplement shall only be distributed in connection with the Prospectus, as supplemented by the First Supplement. To the extent that there is any inconsistency between any statement in this Second Supplement and any other statement in or incorporated by reference in the Prospectus, as supplemented by the First Supplement, the statements in this Second Supplement will prevail. This Second Supplement has been approved by the Commission, has been filed with said authority and will be published in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange ( www.bourse.lu). In accordance with Article 13 paragraph 2 of the Loi relative aux prospectus pour valeurs mobilières, investors who have already agreed to purchase or subscribe for Non-Equity Securities before this Second Supplement is published have the right, exercisable within a time limit of minimum two working days after the publication of this Second Supplement, to withdraw their acceptances. 161 SUPPLEMENTAL INFORMATION On page 19 of the Prospectus, the last two paragraphs of the sub-section entitled "Zusammenfassung HeidelbergCement AG betreffend" shall be replaced by the following two paragraphs: "Das gezeichnete Kapital der HeidelbergCement AG beläuft sich auf € 360.000.000 und ist in 120.000.000 Inhaberaktien unterteilt mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von jeweils € 3,00. Alle Aktien sind ausgegeben und voll eingezahlt. Gemäß den der Gesellschaft vorliegenden Informationen sind die Hauptaktionäre der HeidelbergCement AG die Spohn Cement GmbH mit 60,59 %, Senator h.c. Dr. med. h.c. Adolf Merckle mit 17,98 % (davon 17,78 % über VEM Vermögensverwaltung GmbH) sowie die SCHWENK Beteiligungen GmbH & Co. KG mit 7,20 %. Im Streubesitz befinden sich 14,23 % der Aktien." 162 Annex 4 Final Terms and Conditions 163 In case of Notes listed on the official list of the Luxembourg Stock Exchange and traded on the Regulated Market "Bourse de Luxembourg" or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange ( www.bourse.lu). In case of Notes listed on any other stock exchange or publicly offered in one or more member states of the European Economic Area other than the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website of HeidelbergCement AG (www.hzag.de and www.heidelbergcement.com). FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN 4 October 2007 4. Oktober 2007 € 5.625 per cent. Notes due 4 January 2018 (The Aggregate Principal Amount will be determined on the basis of offers received during the offering period and promptly published in accordance with § 14 of the conditions.) € 5,625% Schuldverschreibungen fällig am 4. Januar 2018 (Der Gesamtnennbetrag wird auf Basis der eingegangenen Angebote bestimmt und unverzüglich gem. § 14 der Bedingungen veröffentlicht.) issued pursuant to the begeben aufgrund des € 10,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme of der HeidelbergCement AG and und HeidelbergCement Finance B. V. dated 13 April 2007 vom 13. April 2007 Issue Price: 94.00 per cent. 1 Ausgabepreis: 94,00% Issue Date: 22 October 2007 Tag der Begebung: 22. Oktober 2007 These are the Final Terms of an issue of Notes under € 10,000,000,000 Euro Medium Term Note Programme of HeidelbergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V. (the “Programme”). Full information on HeidelbergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V. and the offer of the Notes is only available on the basis of the combination of the Euro Medium Term Note Programme Prospectus pertaining to the Programme dated 13 April 2007 and the Supplements hereto dated 27 September 2007 and 3 October 2007 (together the "Prospectus") and these Final Terms. The Prospectus and any supplement thereto are available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and on the website of HeidelbergCement AG (www.hzag.de and www.heidelbergcement.com), and copies may be obtained at HeidelbergCement AG, Berliner Strasse 6, D69120 Heidelberg and HeidelbergCement Finance B. V., Sint Teunislaan 1, NL-5231 BS 's-Hertogenbosch. Dies sind die endgültigen Bedingungen einer Emission von Schuldverschreibungen unter dem € 10.000.000.000 Euro Medium Term Note Programm der HeidelbergCement AG und der HeidelbergCement Finance B. V. (das "Programm"). Vollständige Informationen über HeidelbergCement AG und HeidelbergCement Finance B. V. und das Angebot der Schuldverschreibungen sind nur verfügbar, wenn die endgültigen Bedingungen, der Basisprospekt vom 13. April 2007 und die Nachträge dazu vom 27. September 2007 und 3. Oktober 2007 über das Programm (zusammen der "Prospekt") zusammengenommen werden. Der Prospekt sowie jeder Nachtrag können in elektronischer Form auf der 1 In addition to the Issue Price, certain fees and commissions may be payable. Zusätzlich zum Ausgabepreis können bestimmte Gebühren und Provisionen zahlbar sein. 164 Internetseite der Wertpapierbörse Luxemburg (www.bourse.lu) und der Internetseite der HeidelbergCement AG (www.hzag.de und www.heidelbergcement.com) eingesehen werden. Kopien sind erhältlich bei HeidelbergCement AG, Berliner Strasse 6, D-69120 Heidelberg and HeidelbergCement Finance B. V., Sint Teunislaan 1, NL-5231 BS 's-Hertogenbosch. Part I.: TERMS AND CONDITIONS Teil I.: EMISSIONSBEDINGUNGEN The Integrated Conditions applicable to the Notes (the "Conditions") and the German or English language translation thereof, if any, are attached hereto. They replace in full the Terms and Conditions of the Notes set out in the Prospectus and take precedence over any conflicting term set forth in these Final Terms. Die für die Schuldverschreibungen geltenden konsolidierten Bedingungen (die "Bedingungen") und eine etwaige deutsch- oder englischsprachige Übersetzung sind diesen Endgültigen Bedingungen beigefügt. Die konsolidierten Bedingungen gehen etwaigen abweichenden Bestimmungen dieser Endgültigen Bedingungen vor. Issuer Emittentin q HeidelbergCement AG x HeidelbergCement Finance B. V. Form of Conditions Form der Bedingungen q Long-Form Nicht-konsolidierte Bedingungen x Integrated Konsolidierte Bedingungen Language of Conditions Sprache der Bedingungen q German only ausschließlich Deutsch q English only ausschließlich Englisch q English and German (English controlling) Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich) x German and English (German controlling) Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich) CURRENCY, DENOMINATION, FORM AND TITLE, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1) WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM UND EIGENTUMSRECHT, DEFINITIONEN (§ 1) Currency and Denomination Währung und Stückelung Specified Currency Festgelegte Währung € € Aggregate Nominal Amount Will be determined on the basis of offers received during the offering period and promptly published in accordance with §14 of the conditions. Gesamtnennbetrag Wird auf Basis der eingegangenen Angebote bestimmt und unverzüglich gem. § 14 der Bedingungen veröffentlicht. Specified Denomination(s) Festgelegte Stückelung(en) Number of Notes to be issued in each Specified Denomination Zahl der in jeder festgelegten Stückelung auszugebenden Schuldverschreibungen New Global Note New Global Note € 1,000 € 1.000 To be determined Noch zu bestimmen No Nein 165 x TEFRA C TEFRA C x Permanent Global Note Dauerglobalurkunde q Temporary Global Note exchangeable for: Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen: q Definitive Notes Einzelurkunden q Definitive Notes and Collective Notes Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden q TEFRA D TEFRA D Temporary Global Note exchangeable for: Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen: q Permanent Global Note Dauerglobalurkunde q Definitive Notes Einzelurkunden q Definitive Notes and Collective Notes Einzelurkunden und Sammelglobalurkunden Certain Definitions Definitionen Clearing System Clearingssystem q Euroclear Bank S. A./N. V., as operator of the Euroclear System (Euroclear) 1 Boulevard du Roi Albert II B-1210 Brussels qClearstream Banking, société anonyme, Luxembourg (CBL) 42 Avenue JF Kennedy L-1855 Luxembourg x Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main (CBF) Neue Börsenstrasse 1 D-60487 Frankfurt am Main q Other – specify sonstige angeben Calculation Agent Berechnungsstelle No Nein q Fiscal Agent Emissionsstelle q Other (specify) sonstige (angeben) INTEREST (§ 3) ZINSEN (§ 3) x Fixed Rate Notes Festverzinsliche Schuldverschreibungen Rate of Interest and Interest Payment Dates Zinssatz und Zinszahlungstage Rate of Interest Zinssatz 5.625 per cent. per annum 5,625 % per annum 166 Interest Commencement Date Verzinsungsbeginn Fixed Interest Date(s) Festzinstermin(e) 22 October 2007 22. Oktober 2007 4 January of each year 4. Januar eines jeden Jahres First Interest Payment Date Erster Zinszahlungstag Initial Broken Amount(s) (per Specified Denomination) Anfängliche(r) Bruchteilzinsbetrag (-beträge) (für jede festgelegte Stückelung) 4 January 2009 4. Januar 2009 € 67.65 per denomination € 67,65 pro festgelegter Stückelung Fixed Interest Date preceding the Maturity Date Festzinstermin, der dem Fälligkeitstag vorangeht Deemed Interest Payment Date(s) Fiktive(r) Zinszahlungstag(e) 4 January 2017 4. Januar 2017 Not applicable Nicht anwendbar q Floating Rate Notes Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen q Zero Coupon Notes Nullkupon-Schuldverschreibungen q Dual Currency Notes Doppelwährungs-Schuldverschreibungen q Instalment Notes Raten-Schuldverschreibungen q Index Linked Notes Indexierte Schuldverschreibungen q Other structured Floating Rate Notes Sonstige struckturierten variable verzinslichen Schuldverschreibungen q other Notes sonstige Schuldverschreibungen Day Count Fraction Zinstagequotient q Actual/Actual (ISMA Rule 251) x Actual/365 (Actual/Actual (ISDA)) q Actual/365 (Fixed) q Actual/365 (Sterling) q Actual/360 q 30/360 or 360/360 (Bond Basis) q 30E/360 (Eurobond Basis) FINAL REDEMPTION (§ 4) RÜCKZAHLUNG BEI ENDFÄLLIGKEIT (§ 4) Maturity Date Fälligkeitstag 4 January 2018 4. Januar 2018 Final Redemption Amount Rückzahlungsbetrag x Principal amount Nennbetrag q Final Redemption Amount (per Specified Denomination) Rückzahlungsbetrag bei Endfälligkeit (für jede festgelegte Stückelung) 167 EARLY REDEMPTION (§ 5) VORZEITIGE RÜCKZAHLUNG (§ 5) Early Redemption at the option of a Holder Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers Yes Ja § 5 (2) of the Terms and Conditions will be worded as follows: “(2) Change of Control. If any person or group of persons Acting in Concert other than a Permitted Holder gains control of the Guarantor a ("Put Event"): (a) the Guarantor shall promptly inform the Issuer and the Holders in accordance with § 14 upon becoming aware of that Put Event; (b) if a Holder so requires and notifies within 30 Business Days of being informed of the Put Event the Issuer and the Guarantor (“Request”), the Issuer shall redeem the Notes of that Holder at their principle amount together with accrued interest to but excluding the relevant early repayment day latest 30 days after the Request of the Holder; (c) “Control” means the control over more than 50 per cent. of (i) the issued share capital of the Guarantor or (ii) of the voting rights in the shares of the Guarantor, by contract or otherwise; (d) “Acting in Concert” shall have the meaning given to such term in Section 2(5) of the German Securities and takeover Act (Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetz); (e) a “Permitted Holder” means any of (x) Spohn Cement GmbH, (y) any of the shareholders of Spohn Cement GmbH on the 22 October 2007 including the beneficial owners of the shareholders of Spohn Cement GmbH or their heirs (Erben, Vermächtnisnehmer) or (z) any entity or any trust (Stiftung) or comparable arrangement controlled by such persons to which shares of the Guarantor are transferred y the persons named under (x) to (z);” § 5 Absatz (2) der Emissionsbedingungen wird wie folgt gefasst: "(2) Kontrollwechsel. Sollte eine Person oder eine gemeinsam handelnde Gruppe von Personen außer den Zugelassenen Gesellschaftern die Kontrolle über die Garantin erlangen (ein "Rückzahlungsereignis"): (a) hat die Garantin dies der Emittentin und den Gläubigern unverzüglich gemäß § 14 mit zu teilen, sobald sie von dem Rückzahlungsereignis Kenntnis erlangt; (b) wird die Emittentin, falls ein Gläubiger innerhalb von 30 Geschäftstagen nach der Bekanntmachung des Rückzahlungsereignisses die Emittentin und die Garantin darüber informiert (die " Information"), dass er von seinem vorzeitigen Rückzahlungsrecht Gebrauch macht, die Teilschuldverschreibungen dieses Gläubigers zum Nennbetrag zuzüglich aufgelaufener Zinsen bis zum vorzeitigen Rückzahlungstag (ausschließlich) spätestens 30 Tage nach Eingang der Information an den Gläubiger zahlen; (c) "Kontrolle" bedeutet die Kontrolle von mehr als 50% des (i) ausgegebenen Aktienkapitals der Garantin oder (b) der Stimmrechte der Aktien der Garantin, durch Vertrag oder anders; (d) "abgestimmt handeln" hat die Bedeutung gemäß § 2 Absatz 5 des Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetzes; (e) "Zugelassener Gesellschafter" meint die (x) Spohn Cement GmbH oder (y) jeden Gesellschafter der Spohn Cement GmbH am 22. Oktober 2007 einschließlich Erben und Vermächtnisnehmern von Gesellschaftern der Spohn Cement GmbH oder (z) jede juristische Person oder Stiftung oder vergleichbare Einrichtung, die von solchen Personen geführt wird, an die Aktien der Garantin von unter (x) bis (z) genannten Personen übertragen wurden Early Redemption at the Option of the Issuer Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin No Nein Early Redemption at the Option of a Holder Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers No Nein 168 PAYMENTS (§ 6) ZAHLUNGEN (§ 6) Manner of Payment Zahlungsweise Principal Financial Centre of Country of Specified Currency Hauptfinanzzentrum des Landes der festgelegten Währung TARGET TARGET Payment Business Day Zahlungstag Relevant Financial Centre(s) (specify all) Relevante(s) Finanzzentum/-zentren) (alle angeben) TARGET TARGET FISCAL AGENT AND PAYING AGENT (§ 7) EMISSIONSSTELLE UND DIE ZAHLSTELLE (§ 7) Paying Agents/specified offices Zahlstellen/bezeichnete Geschäftsstellen Deutsche Bank Aktiengesellschaft Grosse Gallusstrasse 10-14 60272 Frankfurt am Main Germany Deutsche Bank Luxembourg S. A. 2, Boulevard Konrad Adenauer 1115 Luxembourg Luxembourg Stock Exchange/location Börse/Ort der Börse Luxembourg Stock Exchange / Luxembourg Luxemburger Börse / Luxemburg Baden-Württemberg Stock Exchange, unofficial list Baden-Württembergische Wertpapierbörse, Freiverkehr NOTICES (§ 14) MITTEILUNGEN (§ 14) Place and medium of publication Ort und Medium der Bekanntmachung x Luxembourg (d' Wort) Luxemburg (d' Wort) q Luxembourg (Tageblatt) Luxemburg (Tageblatt) q Germany (electronic Federal Gazette) Deutschland (elektronischer Bundesanzeiger) x Germany (Börsen-Zeitung) Deutschland (Börsen-Zeitung) q Other (specify) sonstige (angeben) Governing Law Anwendbares Recht German Law Deutsches Recht 169 Part II.: OTHER INFORMATION Teil II.: ZUSÄTZLICHE INFORMATION Interests of natural and legal persons involved in the issue/offer x Save as discussed in the Prospectus under "Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer", so far the Issuer is aware, no person involved in the offer of the Notes has an interest material to the offer. Mit Ausnahme der im Prospekt im Abschnitt "Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer" angesprochenen Interessen bestehen bei den an einer Emission beteiligten Personen nach Kenntniss der Emittentin keine Interessen, die für das Angebot bedeutsam sind. q Other interest (specify) Andere Interessen (angeben) Reasons for the offer Gründe für das Angebot Estimated net proceeds Geschätzter Nettobetrag der Erträge 94.00 per cent. of the Aggregate Nominal amount 94,00% des Gesamtnennbetrages Estimated total expenses of the issue Geschätzte Gesamtkosten der Emission € 15,000 € 15.000 Eurosystem eligibility EZB-Fähigkeit Intended to be held in a manner which would allow Eurosystem eligibility Soll in EZB-fähiger Weise gehalten werden No Nein Securities Identification Numbers Wertpapier-Kenn-Nummern Common Code 032445853 ISIN DE000A0TKUU3 German Securities Code Wertpapierkennnummer (WKN) A0TKUU Any other securities number Sonstige Wertpapier-Kenn-Nummer Yield Rendite 6.44 per cent. (on the basis of an Issue Price of 94.00 per cent.) 6,44% (auf der Basis eines Ausgabepreises von 94,00 %) Method of calculating the yield Berechnungsmethode der Rendite x ICMA method: ICMA Methode: The ICMA method determines the effective interest rate of notes taking into account accrued interest on a daily basis Die ICMA Methode ermittelt die Effektivverzinsung von Schuldverschreibungen unter Berücksichtigung der täglichen Stückzinsen q Other method (specify) Andere Methoden (angeben) Selling Restrictions Verkaufsbeschränkungen The Selling Restrictions set out in the Prospectus shall apply. Es gelten die im Prospekt wiedergegebenen Verkaufsbeschränkungen. x TEFRA C TEFRA C q TEFRA D TEFRA D q Neither TEFRA C nor TEFRA D Weder TEFRA C noch TEFRA D 170 Additional Selling Restrictions (specify) Zusätzliche Verkaufsbeschränkungen (angeben) None Keine Taxation Besteuerung Information on taxes on the income from the Notes withheld at source in respect of countries where the offer is being made or admission to trading is being sought. Informationen über die an der Quelle einbehaltene Einkommensteuer auf Schuldverschreibungen hinsichtlich der Länder in denen das Angebot unterbreitet oder die Zulassung zum Handel beantragt wird. None Keine Restrictions on the free transferability of the Notes Beschränkung der freien Übertragbarkeit der Schuldverschreibungen None Keine Terms and Conditions of the Offer Bedingungen und Konditionen des Angebots Conditions to which the offer is subject Bedingungen, denen das Angebot unterliegt Total amount of the issue/offer and description of the arrangements and time for announcing to the public the amount of the offer Gesamtsumme der Emission/des Angebots und Beschreibung der Vereinbarungen und des Zeitpunkts für die Ankündigung des endgültigen Angebotsbetrags an das Publikum Will be determined during the offering period. Wird während der Angebotsperiode bestimmt. Time period, including any possible amendments, during which the offer will be open Frist – einschließlich etwaiger Änderungen – während der das Angebot vorliegt From 4 October 2007 until 16 October 2007 The offering period can be extended or shortened. Vom 4. Oktober 2007 bis 16. Oktober 2007 Die Angebotsperiode kann verlängert oder verkürzt werden. Description of the application process Beschreibung des Prozesses für die Umsetzung des Angebots Not applicable Nicht anwendbar A description of the possibility to reduce subscriptions and the manner for refunding excess amount paid by applicants Beschreibung der Möglichkeit zur Reduzierung der Zeichnungen und der Art und Weise der Erstattung des zu viel gezahlten Betrags an die Zeichner Not applicable Nicht anwendbar Details of the minimum and/or maximum amount of application, (whether in number of notes or aggregate amount to invest) Einzelheiten zum Mindest- und/oder Höchstbetrag der Zeichnung entweder in Form der Anzahl der Schuldverschreibungen oder des aggregierten zu investierenden Betrags) Will be determined during the offering period. Wird während der Angebotsperiode bestimmt. Method and time limits for paying up the notes and for delivery of the notes Methode und Fristen für die Bedienung der Wertpapiere und ihre Lieferung Delivery on 22 October 2007 Lieferung am 22. Oktober 2007 171 Manner and date in which results of the offer are to be made public Art und Weise und Termin, auf die bzw. an dem die Ergebnisse des Angebots offen zu legen sind Luxembourg (d' Wort) Luxemburg (d' Wort) Germany (Börsen-Zeitung) Deutschland (Börsen-Zeitung) The procedure for the exercise of any right of pre-emption, the negotiability of subscription rights and the treatment of subscription rights not exercised. Verfahren für die Ausübung eines etwaigen Vorzugsrechts, die Marktfähigkeit der Zeichnungsrechte und die Behandlung der nicht ausgeübten Zeichnungsrechte Not applicable Nicht anwendbar Various categories of potential investors to which the notes are offered Angabe der verschiedenen Kategorien der potentiellen Investoren, denen die Schuldverschreibungen angeboten werden Retail Investors Privatanleger Process for notification to applicants of the amount allotted and indication whether dealing may begin before notification is made Verfahren zur Meldung des den Zeichnern zugeteilten Betrags und Angabe, ob eine Aufnahme des Handels vor dem Meldeverfahren möglich ist Not applicable Nicht anwendbar Expected price at which the notes will be offered / method of determining the price and the process for its disclosure and mount of any expenses and taxes specifically charged to the subscriber or purchaser Kurs, zu dem die Schuldverschreibungen angeboten werden / Methode, mittels deren der Angebotskurs festgelegt wird und Angaben zum Verfahren für die Offenlegung sowie der Kosten und Steuern, die speziell dem Zeichner oder Käufer in Rechnung gestellt werden Name and address of the co-ordinator(s) of the global offer and of single parts of the offer and, to the extent known to the Issuer or the offeror, or the placers in the various countries where the offer takes place. Name und Anschrift des Koordinator/der Koordinatoren des globalen Angebots oder einzelner Teile des Angebots und – sofern dem Emittenten oder dem Bieter bekannt – Angaben zu den Plazieren in den einzelnen Ländern des Angebots Commerzbank Aktiengesellschaft 60 Gracechurch Street London EC3V 0HR United Kingdom Landesbank Baden-Württemberg Am Hauptbahnhof 2 70173 Stuttgart Germany Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale Neue Mainzer Strasse 52-58 60311 Frankfurt am Main Germany Method of distribution Vertriebsmethode q Non-syndicated Nicht syndiziert x Syndicated Syndiziert 172 Date of Subscription Agreement Datum des Übernahmevertrages 17 October 2007 17. Oktober 2007 Management Details including form of commitment Einzelheiten bezüglich des Bankenkonsortiums einschließlich der Art der Übernahme Dealer/Management Group (specify name and address) Plazeur/Bankenkonsortium (Name und Adresse angeben) Commerzbank Aktiengesellschaft 60 Gracechurch Street London EC3V 0HR United Kingdom Landesbank Baden-Württemberg Am Hauptbahnhof 2 70173 Stuttgart Germany Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale Neue Mainzer Strasse 52-58 60311 Frankfurt am Main Germany q firm commitment feste Zusage x no firm commitment/best efforts arrangements keine feste Zusage/zu den bestmöglichen Bedingungen Commissions Provisionen Management/Underwriting Commission (specify) Management- und Übernahmeprovision (angeben) Undisclosed Nicht veröffentlicht Selling Concession (specify) Verkaufsprovision (angeben) Not applicable Nicht anwendbar Listing Commission (specify) Börsenzulassungsprovision (angeben) Not applicable Nicht anwendbar Other (specify) Andere (angeben) Not applicable Nicht anwendbar Stabilising Dealer/Manager Kursstabilisierender Dealer/Manager Commerzbank Aktiengesellschaft Commerzbank Aktiengesellschaft Listing(s) Börsenzulassung(en) Yes Ja x Official List, Luxembourg Stock Exchange (Regulated Market) Amtlicher Markt, Luxemburger Börse (amtlicher Markt) q Frankfurt am Main x Other (insert details) sonstige (Einzelheiten einfügen) unofficial market, Baden-Württemberg Stock Exchange Freiverkehr, Baden-Württembergische Wertpapierbörse Expected date of admission Erwarteter Termin der Zulassung 22 October 2007 22. Oktober 2007 Estimate of the total expenses related to admission to trading Geschätzte Gesamtkosten für die Zulassung zum Handel € 6,700 € 6.700 Regulated markets or equivalent markets on which, to the knowledge of the Issuer, notes of the same class of the notes to be offered or admitted to trading are already admitted to trading Angabe geregelter oder gleichwertiger Märkte, auf denen nach Kenntnis der Emittentin Schuldverschreibungen der gleichen Wertpapierkategorie, die zum Handel angeboten oder zugelassen werden sollen, bereits zum Handel zugelassen sind 173 q Luxembourg (Regulated Market "Bourse de Luxembourg") Luxemburg (Regulierter Markt "Bourse de Luxembourg") q Frankfurt am Main q Other (insert details) sonstige (Einzelheiten einfügen) Name and address of the entities which have committed themselves to act as intermediaries in secondary trading, providing liquidity through bid and offer rates and description of the main terms of their commitment Name und Anschrift der Institute, die aufgrund einer Zusage als Intermediäre im Sekundärhandel tätig sind und Liquidität mittels Geld- und Briefkursen erwirtschaften, und Beschreibung der Hauptbedingungen der Zusagevereinbarung Other relevant terms and conditions (specify) Andere relevante Bestimmungen (einfügen) Not applicable Nicht anwendbar Not applicable Nicht anwendbar Listing: Börsenzulassung: The above Final Terms comprise the details required to list this issue of Notes (as from 22 October 2007) pursuant to the € 10,000,000,000 Medium Term Note Programme of HeidelergCement AG and HeidelbergCement Finance B. V.. Die vorstehenden Endgültigen Bedingungen enthalten die Angaben, die für die Zulassung dieser Emission von Schuldverschreibungen (ab dem 22.Oktober 2007) gemäß dem € 10.000.000.000 Medium Term Note Programme of HeidelbergCement AG und HeidelbergCement Finance B. V.. Responsibility Verantwortlichkeit The Issuer accepts responsibility for the information contained in the Final Terms as set out in the Responsibility Statement in the Prospectus, provided that, with respect to any information included herein and specified to be sourced from a third party (i) the Issuer confirms that any such information has been accurately reproduced and as far as the Issuer is aware and is able to ascertain from information available to it from such third party, no facts have been omitted, the omission of which would render the reproduced information inaccurate or misleading and (ii) the Issuer has not independently verified any such information and accepts no responsibility for the accuracy thereof. Die Emittentin übernimmt für die Verantwortung für die in diesen Endgültigen Bedingungen enthaltenen Informationen wie im Prospekt dargestellt. Hinsichtlich der hierin enthaltenen und als solche gekennzeichneten Informationen von Seiten Dritter gilt Folgendes: (i) Die Emittentin bestätigt, dass diese Informationen zutreffend wiedergegeben worden sind und – soweit es der Emittentin bekannt ist und sie aus den von diesen Dritten zur Verfügung gestellten Informationen ableiten konnte – wurden keine Fakten ausgelassen, deren Fehlen die reproduzierten Informationen unzutreffend oder irreführend gestalten würden; (ii) die Emittentin hat diese Informationen nicht selbständig überprüft und übernimmt keine Verantwortung für ihre Richtigkeit. HeidelbergCement Finance B. V. _________________________________ [Name & title of signatory] [Name und Titel des Unterzeichnenden] 174 BEDINGUNGEN Diese Serie von Schuldverschreibungen wird gemäß dem abgeänderten und neu gefassten Agency Agreement (in seiner jeweiligen abgeänderten, ergänzten bzw. neugefassten Fassung das "Agency Agreement") vom 13. April 2007 zwischen HeidelbergCement AG ("HeidelbergCement"), HeidelbergCement Finance B. V. ("HeidelbergCement Finance"), Deutsche Bank Aktiengesellschaft als Emissionsstelle (die "Emissionsstelle", wobei dieser Begriff auch Nachfolger der Emissionsstelle einschließt) sowie den weiteren darin genannten Zahlstellen (gemeinsam mit der Emissionsstelle die "Zahlstellen" genannt, wobei dieser Begriff auch Nachfolger oder weitere Zahlstellen einschließt) begeben. Die Schuldverschreibungen sind mit einer unbedingten und unwiderruflichen Garantie (die "Garantie") der HeidelbergCement AG (die "Garantin") ausgestattet. §1 WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM UND EIGENTUMSRECHT, DEFINITIONEN (1) Währung und Nennbetrag. Diese Serie von Schuldverschreibungen der HeidelbergCement Finance B. V. (die "Emittentin") wird in EUR (die "festgelegte Währung") im Gesamtnennbetrag von [Der Gesamtnennbetrag wird auf Basis der eingegangenen Angebote bestimmt und unverzüglich gemäß § 14 der Bedingungen veröffentlicht.] begeben und ist eingeteilt in [zu bestimmen und gemäß § 14 zu veröffentlichen] Schuldverschreibungen im Nennbetrag von EUR 1.000 (die "festgelegten Stückelungen"). (2) Form. Die Schuldverschreibungen lauten auf den Inhaber. (3) Dauerglobalurkunde. Die Schuldverschreibungen sind durch eine Dauerglobalurkunde (die "Dauerglobalurkunde") ohne Zinsscheine verbrieft. Die Dauerglobalurkunde trägt die Unterschriften ordnungsgemäß bevollmächtigter Vertreter der Emittentin und ist von der Emissionsstelle oder in deren Namen mit einer Kontrollunterschrift versehen. Einzelurkunden und Zinsscheine werden nicht ausgegeben. (4) Clearing System. Jede Schuldverschreibungen verbriefende Globalurkunde wird von einem oder im Namen eines Clearing Systems verwahrt. "Clearing System" bedeutet Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("CBF"). (5) Gläubiger von Schuldverschreibungen. "Gläubiger" bedeutet jeder Inhaber eines Miteigentumsanteils oder anderen Rechts an den Schuldverschreibungen. §2 STATUS Die Schuldverschreibungen begründen unmittelbare, unbedingte, nicht nachrangige und (vorbehaltlich § 10 (2)) nicht besicherte Verbindlichkeiten der Emittentin, die untereinander und (mit Ausnahme bestimmter kraft Gesetzes vorrangiger Verbindlichkeiten) mit allen anderen jeweils ausstehenden, nicht besicherten Verbindlichkeiten der Emittentin (nachrangige Verbindlichkeiten ausgenommen) gleichrangig sind. §3 ZINSEN (1) Zinssatz und Zinszahlungstage. Die Schuldverschreibungen werden in Höhe ihres Nennbetrages verzinst, und zwar vom 22. Oktober 2007 (einschließlich) bis zum Fälligkeitstag (wie in § 4 definiert) (ausschließlich) mit jährlich 5,625%. Die Zinsen sind nachträglich am 4. Januar eines jeden Jahres zahlbar (jeweils ein "Zinszahlungstag"). Die erste Zinszahlung erfolgt am 4. Januar 2009 und beläuft sich auf EUR 67,65 pro festgelegter Stückelung. (2) Auflaufende Zinsen. Der Zinslauf der Schuldverschreibungen endet mit Ablauf des Tages, der dem Tag vorangeht, an dem sie zur Rückzahlung fällig werden. Falls die Emittentin die Schuldverschreibungen bei Fälligkeit nicht einlöst, erfolgt die Verzinsung des ausstehenden Nennbetrages der Schuldverschreibungen vom Tag der Fälligkeit bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung der Schuldverschreibungen in Höhe des gesetzlich festgelegten Satzes für Verzugszinsen( 1). (3) Berechnung der Zinsen für gebrochene Zinsperioden. Wenn Zinsen für einen Zeitraum von weniger als einem Jahr zu berechnen sind, erfolgt die Berechnung durch Anwendung des Zinssatzes auf jede festgelegte Stückelung, Multiplikation dieser Summe mit dem Zinstagequotienten (wie nachstehend (1) Der gesetzliche Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem von der Deutsche Bundesbank von Zeit zu Zeit veröffentlichten Basiszinssatz, §§ 288 Absatz 1, 247 Absatz 1 BGB. 175 definiert) und Rundung des Ergebnisses auf die nächste Untereinheit der festgelegten Währung, wobei eine halbe Untereinheit aufgerundet wird oder die Rundung ansonsten gemäß der anwendbaren Marktkonvention erfolgt. (4) Zinstagequotient. "Zinstagequotient" bezeichnet im Hinblick auf die Berechnung des Zinsbetrages auf eine Schuldverschreibung für einen beliebigen Zeitraum (der "Zinsberechnungszeitraum"): die tatsächliche Anzahl von Tagen im Zinsberechnungszeitraum, dividiert durch 365 (oder, falls ein Teil dieses Zinsberechnungszeitraumes in ein Schaltjahr fällt, die Summe aus (a) der tatsächlichen Anzahl der in das Schaltjahr fallenden Tage des Zinsberechnungszeitraums dividiert durch 366 und (b) die tatsächliche Anzahl der nicht in das Schaltjahr fallenden Tage des Zinsberechnungszeitraums dividiert durch 365). §4 RÜCKZAHLUNG BEI ENDFÄLLIGKEIT Soweit nicht zuvor bereits ganz oder teilweise zurückgezahlt oder angekauft und entwertet, werden die Schuldverschreibungen zu ihrem Rückzahlungsbetrag am 4. Januar 2018 (der "Fälligkeitstag") zurückgezahlt. Der Rückzahlungsbetrag in Bezug auf jede Schuldverschreibung (der "Rückzahlungsbetrag") ist der Nennbetrag der Schuldverschreibung. §5 VORZEITIGE RÜCKZAHLUNG (1) Vorzeitige Rückzahlung aus Steuergründen. Die Schuldverschreibungen können insgesamt, jedoch nicht teilweise, nach Wahl der Emittentin mit einer Kündigungsfrist von nicht weniger als 30 und nicht mehr als 60 Tagen gegenüber der Emissionsstelle und gemäß § 14 gegenüber den Gläubigern gekündigt werden (wobei diese Kündigung unwiderruflich ist) und jederzeit zurückgezahlt werden, falls: (a) die Emittentin bei der nächsten fälligen Zahlung auf die Schuldverschreibungen verpflichtet ist oder sein wird, zusätzliche Beträge gemäß § 8 zu zahlen oder die Garantin aus nicht in ihrer Macht stehenden Gründen nicht in der Lage ist, für die Zahlung durch die Emittentin zu sorgen und, wenn sie die Zahlung selbst vornimmt, verpflichtet wäre, solche zusätzlichen Beträge zu zahlen, und zwar als Folge einer Änderung oder Ergänzung der Gesetze und Vorschriften der Niederlande oder der Bundesrepublik Deutschland oder deren politischen Untergliederungen oder Steuerbehörden oder als Folge einer Änderung der Anwendung oder der offiziellen Auslegung dieser Gesetze und Vorschriften, welche Änderung oder Ergänzung bzw. Änderung der Auslegung am oder nach dem 22. Oktober 2007 wirksam wird, und (b) diese Verpflichtung nicht durch vernünftige, der Emittentin oder der Garantin zur Verfügung stehende Maßnahmen vermieden werden kann, wobei eine solche Kündigung nicht früher als 90 Tage vor dem frühestmöglichen Termin erfolgen darf, an dem die Emittentin oder die Garantin verpflichtet wäre, solche zusätzlichen Beträge in Bezug auf die Schuldverschreibungen zu zahlen, falls zu diesem Zeitpunkt eine Zahlung fällig wäre. Vor Bekanntmachung der Kündigung gemäß diesem § 5 Absatz 1 hat die Emittentin der Emissionsstelle eine Bescheinigung vorzulegen, die von zwei Mitgliedern des Vorstands der Emittentin bzw. von zwei Mitgliedern des Vorstands der Garantin unterzeichnet ist, und die feststellt, dass die Emittentin zur Kündigung berechtigt ist und die Umstände auflistet, aus denen hervorgeht, dass die Voraussetzungen des Kündigungsrechts der Emittentin vorliegen sowie ein Gutachten anerkannter, unabhängiger Rechtsberater darüber, dass die Emittentin oder ggf. die Garantin verpflichtet ist oder sein wird, diese zusätzlichen Beträge als Folge einer solchen Änderung oder Ergänzung zu zahlen. Die gemäß diesem § 5 Absatz 1 gekündigten Schuldverschreibungen werden zu ihrem vorzeitigen Rückzahlungsbetrag, wie unten in Absatz 3 beschrieben, zurückgezahlt zuzüglich bis zum Rückzahlungstag (ausschließlich) aufgelaufener Zinsen. (2) Kontrollwechsel. Sollte eine Person oder eine gemeinsam handelnde Gruppe von Personen außer den Zugelassenen Gesellschaftern die Kontrolle über die Garantin erlangen (ein "Rückzahlungsereignis"): (a) hat die Garantin dies der Emittentin und den Gläubigern unverzüglich gemäß § 14 mit zuteilen, sobald sie von dem Rückzahlungsereignis Kenntnis erlangt; (b) wird die Emittentin, falls ein Gläubiger innerhalb von 30 Geschäftstagen nach der Bekanntmachung des Rückzahlungsereignisses die Emittentin und die Garantin darüber informiert (die "Information"), dass er von seinem vorzeitigen Rückzahlungsrecht Gebrauch macht, die Teilschuldverschreibungen dieses Gläubigers zum Nennbetrag zuzüglich aufgelaufener Zinsen bis zum vorzeitigen Rückzahlungstag (ausschließlich) spätestens 30 Tage nach Eingang der Information an den Gläubiger zahlen; 176 (c) "Kontrolle" bedeutet die Kontrolle von mehr als 50% des (i) ausgegebenen Aktienkapitals der Garantin oder (b) der Stimmrechte der Aktien der Garantin, durch Vertrag oder anders; (d) "abgestimmt handeln" hat die Bedeutung gemäß § 2 Absatz 5 des Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetzes; (e) "Zugelassener Gesellschafter" meint die (x) Spohn Cement GmbH oder (y) jeden Gesellschafter der Spohn Cement GmbH am 22. Oktober 2007 einschließlich Erben und Vermächtnisnehmern von Gesellschaftern der Spohn Cement GmbH oder (z) jede juristische Person oder Stiftung oder vergleichbare Einrichtung, die von solchen Personen geführt wird, an die Aktien der Garantin von unter (x) bis (z) genannten Personen übertragen wurden; (3) Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag. Für die Zwecke des § 5 Absatz 1 und § 9 entspricht der vorzeitige Rückzahlungsbetrag dem Rückzahlungsbetrag. §6 ZAHLUNGEN (1) Zahlungen auf Kapital. Zahlungen auf Kapital in Bezug auf durch eine Globalurkunde verbriefte Schuldverschreibungen erfolgen nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes 3 an das Clearing System oder dessen Order zur Gutschrift auf die Konten der jeweiligen Kontoinhaber des Clearing Systems gegen Vorlage und Einreichung der Globalurkunde bei der bezeichneten Geschäftsstelle einer der Zahlstellen außerhalb der Vereinigten Staaten. (2) Zahlung von Zinsen. Die Zahlung von Zinsen auf durch eine Dauerglobalurkunde verbriefte Schuldverschreibungen erfolgt nach Maßgabe des nachstehenden Absatzes 3 an das Clearing System oder dessen Order zur Gutschrift für die betreffenden Kontoinhaber des Clearing Systems. (3) Zahlungsweise. Vorbehaltlich geltender steuerlicher und sonstiger gesetzlicher Regelungen und Vorschriften erfolgen zu leistende Zahlungen auf die Schuldverschreibungen in der frei handelbaren und konvertierbaren Währung, die am entsprechenden Fälligkeitstag die Währung des Staates der festgelegten Währung ist. (4) Vereinigte Staaten. Für die Zwecke des § 6 bezeichnet "Vereinigte Staaten" die Vereinigten Staaten von Amerika (einschließlich deren Bundesstaaten und des District of Columbia) sowie deren Territorien (einschließlich Puerto Rico, der U. S. Virgin Islands, Guam, American Samoa, Wake Island and Northern Mariana Islands). (5) Erfüllung. Die Emittentin bzw. ggfs. die Garantin wird durch Leistung der Zahlung an das Clearing System oder dessen Order von ihrer Zahlungspflicht befreit. (6) Zahltag. Fällt der Fälligkeitstag einer Zahlung in Bezug auf eine Schuldverschreibung auf einen Tag, der kein Zahltag ist, dann hat der Gläubiger keinen Anspruch auf Zahlung vor dem nächsten Zahltag am jeweiligen Geschäftsort. Der Gläubiger ist nicht berechtigt, weitere Zinsen oder sonstige Zahlungen aufgrund dieser Verspätung zu verlangen. Für diese Zwecke bezeichnet "Zahltag" einen Tag, der sowohl (i) ein Tag (außer einem Samstag oder Sonntag) ist, an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte Zahlungen am jeweiligen Ort der Vorlage abwickeln, und (ii) ein Tag (außer einem Samstag oder Sonntag) ist, an dem Geschäftsbanken und Devisenmärkte Zahlungen in London und (iii) ein Tag ist, an dem das TARGET System betriebsbereit ist. §7 DIE EMISSIONSSTELLE UND DIE ZAHLSTELLE (1) Ernennung; bezeichnete Geschäftsstellen. Die anfänglich bestellte Emissionsstelle, die anfänglich bestellte Zahlstelle und deren bezeichnete Geschäftsstellen lauten wie folgt: Emissionsstelle und Hauptzahlstelle: Deutsche Bank Aktiengesellschaft Große Gallusstraße 10-14 D-60272 Frankfurt am Main Zahlstelle: Deutsche Bank Luxembourg S. A. 2, Boulevard Konrad Adenauer L-1115 Luxembourg Die Emissionsstelle und die Zahlstelle behalten sich das Recht vor, jederzeit ihre jeweiligen bezeichneten Geschäftsstellen durch andere bezeichnete Geschäftsstellen in derselben Stadt zu ersetzen. (2) Änderung der Bestellung oder Abberufung. Die Emittentin behält sich das Recht vor, jederzeit die Bestellung der Emissionsstelle oder einer Zahlstelle zu ändern oder zu beenden und eine andere Emissionsstelle oder zusätzliche oder andere Zahlstellen zu bestellen. Die Emittentin wird jedoch zu jedem 177 Zeitpunkt (i) eine Emissionsstelle unterhalten, (ii) zusätzlich zu der Emissionsstelle eine Zahlstelle mit einer bezeichneten Geschäftsstelle in einer kontinentaleuropäischen Stadt außerhalb der Bundesrepublik Deutschland (iii) solange die Schuldverschreibungen an der Luxemburger Wertpapierbörse und der BadenWürttembergischen Wertpapierbörse notiert sind, eine Zahlstelle (die die Emissionsstelle sein kann) mit bezeichneter Geschäftsstelle jeweils in Luxemburg und Stuttgart und/oder an einem anderen von einer anderen Börse oder der jeweiligen Aufsichtsbehörde hierfür vorgeschriebenen Ort ernannt halten. Eine Änderung, Abberufung, Bestellung oder ein sonstiger Wechsel wird nur wirksam (außer im Insolvenzfall, wo eine solche Änderung sofort wirksam wird), sofern die Gläubiger hierüber gemäß § 14 vorab unter Einhaltung einer Frist von mindestens 30 und höchstens 45 Tagen informiert wurden. (3) Beauftragte der Emittentin. Die Emissionsstelle und die Zahlstelle(n) handeln ausschließlich als Beauftragte der Emittentin und übernehmen keinerlei Verpflichtungen gegenüber den Gläubigern und es wird kein Auftrags- oder Treuhandverhältnis zwischen ihnen und den Gläubigern begründet. §8 STEUERN Alle in Bezug auf die Schuldverschreibungen zahlbaren Kapital- oder Zinsbeträge werden ohne Einbehalt oder Abzug von oder aufgrund von gegenwärtigen oder zukünftigen Steuern oder sonstigen Abgaben gleich welcher Art geleistet, die an der Quelle von oder in den Niederlanden oder in der Bundesrepublik Deutschland oder für deren Rechnung oder von oder für Rechnung einer politischen Untergliederung oder Steuerbehörde der oder in den Niederlanden oder der Bundesrepublik Deutschland auferlegt oder erhoben werden, es sei denn, dieser Einbehalt oder Abzug ist gesetzlich vorgeschrieben. In diesem Fall wird die Emittentin diejenigen zusätzlichen Beträge (die "zusätzlichen Beträge") zahlen, die erforderlich sind, damit die den Gläubigern zufließenden Beträge nach diesem Einbehalt oder Abzug jeweils den Beträgen an Kapital und Zinsen entsprechen, die ohne einen solchen Abzug oder Einbehalt zahlbar wären; die Verpflichtung zur Zahlung solcher zusätzlichen Beträge besteht jedoch nicht im Hinblick auf Steuern und Abgaben, die: (a) von einer als Depotbank oder Inkassobeauftragter des Gläubigers handelnden Person oder sonst auf andere Weise zu entrichten sind als dadurch, dass die Emittentin aus den von ihr zu leistenden Zahlungen von Kapital oder Zinsen einen Abzug oder Einbehalt vornimmt; oder (b) wegen einer gegenwärtigen oder früheren persönlichen oder geschäftlichen Beziehung des Gläubigers zu den Niederlanden oder der Bundesrepublik Deutschland zu zahlen sind, und nicht allein deshalb, weil Zahlungen auf die Schuldverschreibungen aus Quellen in den Niederlanden oder der Bundesrepublik Deutschland stammen (oder für Zwecke der Besteuerung so behandelt werden) oder dort besichert sind; oder (c) aufgrund (i) einer Richtlinie oder Verordnung der Europäischen Union betreffend die Besteuerung von Zinserträgen oder (ii) einer zwischenstaatlichen Vereinbarung über deren Besteuerung, an der die Niederlande oder die Bundesrepublik Deutschland oder die Europäische Union beteiligt ist, oder (iii) einer gesetzlichen Vorschrift, die diese Richtlinie, Verordnung oder Vereinbarung umsetzt oder befolgt, abzuziehen oder einzubehalten sind; oder (d) wegen einer Rechtsänderung zu zahlen sind, welche später als 30 Tage nach Fälligkeit der betreffenden Zahlung von Kapital oder Zinsen oder, wenn dies später erfolgt, ordnungsgemäßer Bereitstellung aller fälligen Beträge und einer diesbezüglichen Bekanntmachung gemäß § 14 wirksam wird. §9 KÜNDIGUNG Jeder Gläubiger ist berechtigt, seine Schuldverschreibungen durch schriftliche Mitteilung an die Emittentin bei der bezeichneten Geschäftsstelle der Emissionsstelle für fällig und zahlbar zu erklären, woraufhin diese Schuldverschreibungen mit Eingang dieser Kündigungsmitteilung bei der Emissionsstelle zu ihrem vorzeitigen Rückzahlungsbetrag (wie in § 5 (3) beschrieben), zuzüglich etwaiger bis zum Tage der Rückzahlung aufgelaufener Zinsen fällig und zahlbar werden, und zwar ohne Vorlage, Sicht, Protest oder sonstige wie auch immer geartete Mitteilung, falls eines der nachstehenden Ereignisse (jeweils ein "Kündigungsgrund") eintritt oder andauert: (a) die Emittentin oder die Garantin, zahlt einen auf die Schuldverschreibungen bzw. auf die Garantie (wie in § 10 (2) definiert) zahlbaren Betrag nicht innerhalb von sieben Tagen ab dem betreffenden Fälligkeitsdatum; oder (b) die Emittentin erfüllt eine Zusage, Verpflichtung oder sonstige Vereinbarung aus den Schuldverschreibungen nicht oder verstößt gegen eine solche Verpflichtung (mit Ausnahme der 178 Zahlungsverpflichtungen bezüglich der Schuldverschreibungen), oder die Garantin eine sonstige Verpflichtung aus der Garantie nicht erfüllt oder dagegen verstößt, und diese Nichterfüllung oder dieser Verstoß dauert mehr als 30 Tage nach dem Zeitpunkt fort, nachdem die Emittentin bzw. die Garantin diesbezüglich gemahnt wurde; oder (c) eine Kapitalmarktverbindlichkeit (wie in § 10 definiert) der Emittentin oder der Garantin oder einer ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften vorzeitig zahlbar wird aufgrund einer Pflichtverletzung der für diese Kapitalmarktverbindlichkeit geltenden Bedingungen, oder die Emittentin oder die Garantin oder eine ihrer wesentlichen Tochtergesellschaften kommt Zahlungsverpflichtungen in Höhe oder im Gegenwert von mehr als Euro 25.000.000 aus einer Kapitalmarktverbindlichkeit oder aufgrund einer Bürgschaft oder Garantie, die für eine Kapitalmarktverbindlichkeit Dritter gegeben wurde, nicht innerhalb von 30 Tagen nach ihrer Fälligkeit bzw. im Falle einer Bürgschaft oder Garantie nicht innerhalb von 30 Tagen nach Inanspruchnahme aus dieser Bürgschaft oder Garantie nach, es sei denn die Emittentin oder die Garantin oder die betreffende wesentliche Tochtergesellschaft bestreitet in gutem Glauben, dass die Zahlungsverpflichtung besteht oder fällig ist bzw. die Bürgschaft oder Garantie berechtigterweise geltend gemacht wird, oder falls eine für solche Verbindlichkeiten bestellte Sicherheit für die oder von den daraus berechtigten Gläubiger(n) in Anspruch genommen wird; oder (d) ein Gerichtsbeschluss oder ein wirksamer Beschluss über die Liquidation oder Auflösung der Emittentin, der Garantin oder einer der wesentlichen Tochtergesellschaften der Garantin wird gefasst, es sei denn, dies erfolgt (i) zum Zwecke oder aufgrund einer Zusammenlegung, einer Verschmelzung oder eines sonstigen Zusammenschlusses mit einer anderen Gesellschaft und diese andere oder neue Gesellschaft übernimmt sämtliche Verpflichtungen der Emittentin Garantin oder der wesentlichen Tochtergesellschaften, bzw. der Garantin im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen, oder (ii) zum Zwecke einer freiwilligen, solventen Auflösung oder Liquidation im Zusammenhang mit der Übertragung sämtlicher oder eines wesentlichen Teils der Vermögenswerte oder Anteile einer wesentlichen Tochtergesellschaft auf die Emittentin, die Garantin oder eine sonstige Tochtergesellschaft der Garantin; oder (e) (i) die Emittentin, die Garantin oder eine der wesentlichen Tochtergesellschaften der Garantin stellt ihre Zahlungen ein (gemäß den Bestimmungen des jeweils anwendbaren Konkursrechts) oder (ii) stellt (ausgenommen die Fälle, in denen dies zum Zwecke einer Zusammenlegung, einer Verschmelzung oder eines sonstigen Zusammenschlusses wie vorstehend unter (d) beschrieben geschieht) ihre Geschäftstätigkeit ein oder droht durch ihr hierfür zuständiges Geschäftsführungsorgan, ihre Geschäftstätigkeit einzustellen oder ist nicht in der Lage, ihren Zahlungsverpflichtungen bei Fälligkeit nachzukommen; oder (f) die Emittentin, die Garantin oder eine der wesentlichen Tochtergesellschaften der Garantin oder ein Dritter beantragt die Eröffnung eines Konkurs- oder sonstigen Insolvenzverfahrens nach geltendem Konkurs-, Vergleichs- oder Insolvenzrecht über das Vermögen der Emittentin, der Garantin oder einer wesentlichen Tochtergesellschaft der Garantin und dieser Antrag, falls er von Dritten gestellt wird, wird nicht innerhalb von 30 Tagen abgewiesen oder die Emittentin , die Garantin oder eine der wesentlichen Tochtergesellschaften der Garantin nimmt eine Übertragung oder Abtretung zu Gunsten ihrer Gläubiger vor oder geht allgemein einen Vergleich mit diesen ein; oder (g) die Emittentin beantragt ein Schuldenmoratorium ("surséance van betaling") (im Sinne des Konkursrechts der Niederlande); oder (h) die Emittentin ist nicht mehr 100 %-ige, direkt oder indirekt beherrschte Tochtergesellschaft der Garantin; oder (i) die Garantie aus irgendeinem Grund nicht mehr gilt. "Wesentliche Tochtergesellschaft" bezeichnet eine konsolidierte Tochtergesellschaft der Garantin, (i) deren Nettoumsatz gemäß ihres geprüften, nicht konsolidierten Jahresabschlusses (bzw. wenn die betreffende Tochtergesellschaft selbst konsolidierte Jahresabschlüsse erstellt, deren konsolidierter Umsatz gemäß ihres geprüften, konsolidierten Jahresabschlusses), der für die Zwecke des letzten geprüften konsolidierten Konzernabschlusses der Garantin benutzt wurde, mindestens fünf Prozent des Gesamtumsatzes der Garantin und deren Konzerntochtergesellschaften betragen hat, wie aus dem geprüften, konsolidierten Konzernabschluss ersichtlich oder (ii) deren Bilanzsumme gemäß ihrem geprüften, nicht konsolidierten Jahresabschluss (oder wenn die betreffende Konzerntochtergesellschaft selbst konsolidierte Abschlüsse erstellt, deren konsolidierte Bilanzsumme gemäß ihrem konsolidierten, geprüften Jahresabschluss), der für die Zwecke des letzten geprüften, konsolidierten Abschlusses benutzt wurde, mindestens fünf Prozent der konsolidierten Bilanzsumme der Garantin und ihrer konsolidierten Tochtergesellschaften betragen hat, wie aus dem geprüften konsolidierten Abschluss ersichtlich. Ein Bericht der Wirtschaftsprüfer der Garantin darüber, ob ihrer Meinung nach eine konsolidierte Tochtergesellschaft zu einem bestimmten Zeitpunkt eine wesentliche Tochtergesellschaft ist oder war, ist, sofern nicht ein offensichtlicher Irrtum vorliegt, für alle Beteiligten endgültig und bindend. 179 § 10 NEGATIVVERPFLICHTUNG DER EMITTENTIN, GARANTIE UND VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG DER GARANTIN (1) Negativverpflichtung. Die Emittentin verpflichtet sich, solange Schuldverschreibungen ausstehen, weder ihr gesamtes noch einen Teil ihres gegenwärtigen oder zukünftigen Unternehmens, Vermögens oder ihrer gegenwärtigen oder zukünftigen Erträge mit Hypotheken, Grundpfandrechten, Pfandrechten oder sonstigen Sicherungsrechten zur Sicherung einer relevanten Verbindlichkeit (oder einer von der Emittentin gewährten Garantie oder Freistellung in Bezug auf eine Kapitalmarktverbindlichkeit Dritter) zu belasten oder solche Rechte zu diesem Zweck bestehen zu lassen, ohne gleichzeitig die Schuldverschreibungen an derselben Sicherheit (oder einer solchen anderen Sicherheit, die von einer unabhängigen, anerkannten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft als gleichwertige Sicherheit angesehen wird) teilnehmen zu lassen. "Kapitalmarktverbindlichkeit" bezeichnet Verbindlichkeiten hinsichtlich der Rückzahlung geliehener Geldbeträge, die durch einen Schuldschein oder Schuldverschreibungen oder sonstige Wertpapiere, die an einer Börse oder an einem anderen anerkannten Wertpapiermarkt notiert oder gehandelt werden oder werden können, verbrieft, verkörpert oder dokumentiert sind. (2) Garantie. Die Garantin hat die unbedingte und unwiderrufliche Garantie (die "Garantie") für die pünktliche Zahlung von Kapital und Zinsen und sonstiger auf die Schuldverschreibungen zahlbarer Beträge übernommen. Darüber hinaus hat sich die Garantin in dieser Garantie verpflichtet (die "Verpflichtungserklärung"), solange Schuldverschreibungen ausstehen, weder ihr eigenes gegenwärtiges oder zukünftiges Unternehmen, Vermögen oder ihre gegenwärtigen oder zukünftigen Einkünfte noch dasjenige bzw., diejenigen ihrer Tochtergesellschaften ganz oder teilweise mit einer Hypotheken, Grundpfandrechten, Pfandrechten oder sonstigen Sicherungsrechten zur Besicherung einer Kapitalmarktverbindlichkeit (wie vorstehend definiert) (oder einer von ihr oder einer ihrer Tochtergesellschaften gewährten Garantie oder Freistellung in Bezug auf eine Kapitalmarktverbindlichkeit Dritter) zu belasten oder solche Rechte zu diesem Zweck bestehen zu lassen, ohne gleichzeitig die Schuldverschreibungen an derselben Sicherheit (oder einer solchen anderen Sicherheit, die von einer unabhängigen, anerkannten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft als gleichwertige Sicherheit angesehen wird,) teilnehmen zu lassen. Diese Garantie einschließlich der Verpflichtungserklärung stellt einen Vertrag zu Gunsten jedes Gläubigers als begünstigtem Dritten gemäß § 328 BGB dar, welcher das Recht jedes Gläubigers begründet, Erfüllung aus der Garantie unmittelbar von der Garantin zu verlangen und die Garantie unmittelbar gegen die Garantin durchzusetzen. Kopien der Garantie sind kostenlos bei der Hauptgeschäftsstelle der Garantin, Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg und bei der bezeichneten Geschäftsstelle der Zahlstelle, die in § 7 genannt ist, erhältlich. § 11 ERSETZUNG DER EMITTENTIN (1) Ersetzung. Die Emittentin ist berechtigt, sofern sie sich nicht mit einer Zahlung von Kapital oder Zinsen auf die Schuldverschreibungen in Verzug befindet, ohne Zustimmung der Gläubiger, entweder die Garantin oder eine der Garantin als Hauptschuldnerin (die "Nachfolgeschuldnerin") in Bezug auf die Schuldverschreibungen einzusetzen, vorausgesetzt, dass: (a) die Nachfolgeschuldnerin und die Emittentin die für die Wirksamkeit der Ersetzung erforderlichen Verträge (die "Verträge") geschlossen haben, in denen die Nachfolgeschuldnerin sich zu Gunsten jedes Gläubigers als begünstigtem Dritten gemäß § 328 BGB verpflichtet, als Schuldner in Bezug auf die Schuldverschreibungen anstelle der Emittentin (oder jeder früheren Nachfolgeschuldnerin gemäß diesem § 11) in die Verpflichtungen aus diesen Bedingungen und aus dem Agency Agreement einzutreten; (b) die Garantin, sofern sie nicht selbst die Nachfolgeschuldnerin ist, unwiderruflich und unbedingt die Zahlung aller von der Nachfolgeschuldnerin auf die Schuldverschreibungen zahlbarer Beträge zu Bedingungen garantiert, die den Bedingungen der Garantie entsprechen; (c) die Verträge, aufgrund derer die Nachfolgeschuldnerin sämtliche Verpflichtungen der Emittentin übernimmt, eine Zusicherung und Gewährleistung dahingehend enthalten, (i) dass die Nachfolgeschuldnerin, die Emittentin und die Garantin alle staatlichen und behördlichen Genehmigungen und Zustimmungen erhalten haben, die für die Ersetzung und, ggf. für die Ausgabe einer Garantie durch die Garantin in Bezug auf die Verpflichtungen der Nachfolgeschuldnerin ("neue Garantie") erforderlich sind, und dass die Nachfolgeschuldnerin alle staatlichen und behördlichen Genehmigungen und Zustimmungen erhalten hat, die für die Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den Verträgen erforderlich sind, und dass diese Genehmigungen und Zustimmungen rechtskräftig und wirksam sind und (ii) dass die von der Nachfolgeschuldnerin in Bezug auf die Schuldverschreibungen und die von der Garantin unter der neuen Garantie übernommenen Verpflichtungen jeweils wirksame und gemäß ihren jeweiligen Bedingungen verbindliche Verpflichtungen darstellen, die von jedem Gläubiger durchgesetzt werden können; 180 (d) jede Börse, an der die Schuldverschreibungen notiert sind, bestätigt hat, dass die Schuldverschreibungen nach erfolgter Ersetzung durch die Nachfolgeschuldnerin auch weiterhin an dieser Börse notiert sein werden; (e) die Nachfolgeschuldnerin einen Zustellungsbevollmächtigten als ihren Bevollmächtigten in Deutschland für die Entgegennahme von Zustellungen im Zusammenhang mit gerichtlichen Maßnahmen oder Gerichtsverfahren aus oder in Verbindung mit den Schuldverschreibungen bestellt hat; und (f) der Emissionsstelle für jedes Land, in dem die Emittentin, die Nachfolgeschuldnerin und die Garantin ihren Sitz haben, Rechtsgutachten von anerkannten Rechtsanwälten, welche von der Garantin ausgewählt werden, vorgelegt wurden (Kopien dieser Rechtsgutachten werden bei der Emissionsstelle erhältlich sein) (das Erstellungsdatum darf jeweils nicht mehr als drei Tage vor dem vorgesehenen Ersetzungsdatum liegen). Diese Rechtsgutachten sollen bestätigen, dass nach erfolgter Ersetzung (i) die Erfordernisse dieses § 11, ausgenommen die Mitteilungspflicht gegenüber den Gläubigern, erfüllt sind und (ii) die neue Garantie eine rechtmäßige, gültige und rechtsverbindliche Verpflichtung der Garantin darstellt, welche gemäß ihren Bedingungen durchsetzbar ist und (iii) die Schuldverschreibungen rechtmäßige, gültige und rechtsverbindliche Verpflichtungen der Nachfolgeschuldnerin darstellen, die gemäß ihren Bedingungen durchsetzbar sind. (2) Bezugnahmen auf die Emittentin. Im Falle einer solchen Ersetzung gilt jede Bezugnahme in diesen Bedingungen auf die Emittentin ab dem Zeitpunkt der Ersetzung als Bezugnahme auf die Nachfolgeschuldnerin, und jede Bezugnahme auf das Land, in dem die Emittentin ihren Sitz oder Steuersitz hat, ab diesem Zeitpunkt als Bezugnahme auf das Land, in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz oder Steuersitz hat. Des Weiteren gilt im Fall einer Ersetzung folgendes: In § 8 und § 5(1) gilt eine alternative Bezugnahme auf die Niederlande als aufgenommen (zusätzlich zu der Bezugnahme nach Maßgabe des vorstehenden Satzes auf das Land, in dem die Nachfolgeschuldnerin ihren Sitz oder Steuersitz hat). (3) Die Verträge werden bei der Emissionsstelle hinterlegt und von dieser verwahrt, solange Schuldverschreibungen ausstehen und solange über irgendeinen von einem Gläubiger in Bezug auf die Schuldverschreibungen oder die Verträge geltend gemachter Anspruch gegen die Nachfolgeschuldnerin oder die Garantin nicht ein rechtskräftiges Urteil ergangen ist, oder dieser Anspruch befriedigt oder abgewiesen wurde. Die Nachfolgeschuldnerin und, die Garantin erkennen in diesen Verträgen das Recht eines jeden Gläubigers auf Vorlage der Verträge zur Durchsetzung ihrer Rechte aus den Schuldverschreibungen oder Verträgen an. (4) Spätestens 20 Tage nach Unterzeichnung der Verträge hat die Nachfolgeschuldnerin den Gläubigern hierüber gemäß § 14 Mitteilung zu machen. (5) Nach einer Ersetzung gemäß vorstehendem Absatz 1 ist die Nachfolgeschuldnerin jederzeit berechtigt, ohne Zustimmung der Gläubiger eine weitere Ersetzung durchzuführen, mit der Maßgabe, dass alle in den vorstehenden Absätzen 1, 2, 3 und 4 enthaltenen Bestimmungen entsprechend Anwendung finden und Bezugnahmen in diesen Bedingungen auf die Emittentin, wo der Zusammenhang dies erfordert, ohne Einschränkung als Bezugnahmen auf die weitere Nachfolgeschuldnerin gelten oder diese einschließen. § 12 VORLEGUNGSFRIST Die in § 801 Absatz 1 Satz 1 BGB bestimmte Vorlegungsfrist wird für die Schuldverschreibungen auf zehn Jahre abgekürzt. § 13 BEGEBUNG WEITERER SCHULDVERSCHREIBUNGEN, ANKAUF UND ENTWERTUNGEN (1) Begebung weiterer Schuldverschreibungen. Die Emittentin behält sich vor, jederzeit ohne Zustimmung der Gläubiger weitere Schuldverschreibungen mit gleicher Ausstattung (gegebenenfalls mit Ausnahme des Ausgabetages, des anfänglichen Verzinsungsbeginns und/oder des Ausgabepreises) in der Weise zu begeben, dass sie mit diesen Schuldverschreibungen eine einheitliche Serie bilden. (2) Ankauf. Die Emittentin ist jederzeit berechtigt, Schuldverschreibungen im Markt oder anderweitig zu jedem beliebigen Preis zu kaufen. Die von der Emittentin erworbenen Schuldverschreibungen können nach ihrer Wahl von ihr gehalten, weiterverkauft oder bei einer Zahlstelle zwecks Entwertung eingereicht werden. Sofern diese Käufe durch öffentliches Angebot erfolgen, muss dieses Angebot allen Gläubigern gemacht werden. (3) Entwertung. Sämtliche vollständig getilgten Schuldverschreibungen werden unverzüglich entwertet und dürfen nicht wiederverkauft werden. 181 § 14 MITTEILUNGEN (1) Bekanntmachung. Alle die Schuldverschreibungen betreffenden Mitteilungen sind in einer führenden Tageszeitung mit allgemeiner Verbreitung in Luxemburg und der Bundesrepublik Deutschland, voraussichtlich dem d' Wort und der Börsenzeitung zu veröffentlichen. Jede derartige Mitteilung gilt am dritten Tag nach dem Tag der Veröffentlichung (oder bei mehreren Veröffentlichungen am dritten Tag nach dem Tag der ersten solchen Veröffentlichung) als wirksam erfolgt. (2) Mitteilungen an das Clearing System. Solange Schuldverschreibungen an der Luxemburger Börse notiert sind, findet Absatz 1 Anwendung. Soweit dies Mitteilungen über den Zinssatz betrifft oder die Regeln der Luxemburger Börse es zulassen, kann die Emittentin eine Veröffentlichung in der d' Wort durch eine Mitteilung an das Clearing System zur Weiterleitung an die Gläubiger ersetzen; jede derartige Mitteilung gilt am vierten TARGET Geschäftstag nach dem Tag der Mitteilung an das Clearing System als den Gläubigern mitgeteilt. (3) Form der Mitteilung. Mitteilungen, die von einem Gläubiger gemacht werden, müssen schriftlich erfolgen und zusammen mit der oder den betreffenden Schuldverschreibungen an die Emissionsstelle geleitet werden. Solange Schuldverschreibungen durch eine Globalurkunde verbrieft sind, kann eine solche Mitteilung von einem Gläubiger an die Emissionsstelle über das Clearing System in der von der Emissionsstelle und dem Clearing System dafür vorgesehenen Weise erfolgen. § 15 ANWENDBARES RECHT, ERFÜLLUNGSORT, GERICHTSSTAND ZUSTELLUNGSBEVOLLMÄCHTIGTE UND GERICHTLICHE GELTENDMACHUNG (1) Anwendbares Recht. Form und Inhalt der Schuldverschreibungen sowie die Rechte und Pflichten der Gläubiger und der Emittentin bestimmen sich in jeder Hinsicht nach deutschem Recht. Auch die Garantie unterliegt deutschem Recht. (2) Erfüllungsort. Erfüllungsort ist Frankfurt am Main. (3) Gerichtsstand. Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit den Schuldverschreibungen ist Frankfurt am Main. Die Gläubiger können ihre Ansprüche jedoch auch vor anderen zuständigen Gerichten geltend machen. Die deutschen Gerichte sind ausschließlich zuständig für die Kraftloserklärung abhanden gekommener oder vernichteter Schuldverschreibungen. Die Emittentin unterwirft sich hiermit der Gerichtsbarkeit der nach diesem Absatz zuständigen Gerichte. (4) Ernennung von Zustellungsbevollmächtigten. Für etwaige Rechtsstreitigkeiten oder sonstige Verfahren vor deutschen Gerichten hat die Emittentin HeidelbergCement AG, Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg, Bundesrepublik Deutschland zu ihrem Zustellungsbevollmächtigten in Deutschland bestellt. (5) Gerichtliche Geltendmachung. Jeder Gläubiger von Schuldverschreibungen ist berechtigt, in jedem Rechtsstreit gegen die Emittentin bzw. die Garantin oder in jedem Rechtsstreit, in dem der Gläubiger und die Emittentin bzw. die Garantin Partei sind, seine Rechte aus diesen Schuldverschreibungen im eigenen Namen auf der folgenden Grundlage zu schützen oder geltend zu machen: (i) er bringt eine Bescheinigung der Depotbank bei, bei der er für die Schuldverschreibungen ein Wertpapierdepot unterhält, welche (a) den vollständigen Namen und die vollständige Adresse des Gläubigers enthält, (b) den Gesamtnennbetrag der Schuldverschreibungen bezeichnet, die unter dem Datum der Bestätigung auf dem Wertpapierdepot verbucht sind und (c) bestätigt, dass die Depotbank gegenüber dem Clearing System eine schriftliche Erklärung abgegeben hat, die die vorstehend unter (a) und (b) bezeichneten Informationen enthält; und (ii) er legt eine Kopie der die betreffenden Schuldverschreibungen verbriefenden Globalurkunde vor, deren Übereinstimmung mit dem Original eine vertretungsberechtigte Person des Clearing Systems oder des Verwahrers des Clearing Systems bestätigt hat, ohne dass eine Vorlage der Originalbelege oder der die Schuldverschreibungen verbriefenden Globalurkunde in einem solchen Verfahren erforderlich wäre. Für die Zwecke des Vorstehenden bezeichnet "Depotbank" jede Bank oder ein sonstiges anerkanntes Finanzinstitut, das berechtigt ist, das Wertpapierverwahrungsgeschäft zu betreiben und bei der/dem der Gläubiger ein Wertpapierdepot für die Schuldverschreibungen unterhält, einschließlich des Clearing Systems. Unbeschadet des Vorstehenden kann jeder Gläubiger seine Rechte aus den Schuldverschreibungen auch auf jede andere Weise schützen oder geltend machen, die im Land des Rechtsstreits prozessual zulässig ist. 182 § 16 SPRACHE Diese Bedingungen sind in deutscher Sprache abgefasst und mit einer Übersetzung in die englische Sprache versehen. Der deutsche Text soll bindend und maßgeblich sein. Die englische Übersetzung ist unverbindlich. 183 CONDITIONS This Series of Notes is issued pursuant to an Amended and Restated Agency Agreement (such Agreement as amended and/or supplemented and/or restated from time to time, the "Agency Agreement"), dated 13 April 2007, and made between HeidelbergCement AG ("HeidelbergCement"), HeidelbergCement Finance B. V. ("HeidelbergCement Finance"), Deutsche Bank Aktiengesellschaft as fiscal agent (the "Fiscal Agent", which expression shall include any successor agent) and the other paying agents named therein (together with the Fiscal Agent, the "Paying Agents", which expression shall include any successor or additional paying agents). Copies of the Agency Agreement may be obtained free of charge at the specified office of the Fiscal Agent, at the specified office of any Paying Agent and at the head office of either Issuer. The Notes have the benefit of an unconditional and irrevocable guarantee (the "Guarantee") by HeidelbergCement AG (the "Guarantor"). §1 CURRENCY, DENOMINATION, FORM AND TITLE, CERTAIN DEFINITIONS (1) Currency and Denomination. This Series of Notes of HeidelbergCement Finance B. V. (the "Issuer") is issued in EUR (the "Specified Currency") in the aggregate nominal amount of [Will be determined on the basis of offers received during the offering period and promptly published in accordance with §14 of the conditions.] and is divided into [to be determined and published in accordance with § 14] Notes in the nominal amount of EUR 1,000 (the "Specified Denomination"). (2) Form. The Notes are in bearer form. (3) Permanent Global Note. The Notes are represented by a permanent Global Note (the "Permanent Global Note") without coupons. The Permanent Global Note shall be signed by authorized signatories of the Issuer and shall be authenticated by or on behalf of the Fiscal Agent. Definitive Notes and interest coupons will not be issued. (4) Clearing System. Each Global Note representing the Notes will be kept in custody by or on behalf of the Clearing System until all obligations of the Issuer under the Notes have been satisfied. "Clearing System" means Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main ("CBF") and any successor in such capacity. (5) Holder of Notes. "Holder" means any holder of a proportionate co-ownership or other beneficial interest or right in the Notes. §2 STATUS The Notes are direct, unconditional, unsubordinated and unsecured (subject to § 10(2)) obligations of the Issuer and rank pari passu among themselves and (save for certain debts required to be preferred by law) equally with all other unsecured obligations (other than subordinated obligations, if any) of the Issuer, from time to time outstanding. §3 INTEREST (1) Rate of Interest and Interest Payment Dates. The Notes shall bear interest on their nominal amount at the rate of 5,625 per cent. per annum from (and including) 22 October 2007 to (but excluding) the Maturity Date (as defined in § 4). Interest shall be payable in arrear on 4 January in each year (each such date, an "Interest Payment Date"). The first payment of interest shall be made on 4 January 2009 and will amount to EUR 67.65 per denomination. (2) Accrual of Interest. The Notes shall cease to bear interest from the expiry of the day preceding the day on which they are due for redemption. If the Issuer shall fail to redeem the Notes when due, interest shall continue to accrue on the outstanding principal amount of the Notes from (and including) the due date to (but excluding) such date as principal and interest on or in connection with the Notes has been placed at 1 the disposal of the Clearing System at the default rate of interest established by law ( ). (1) The default rate of interest established by law is five percentage points above the basic rate of interest published by Deutsche Bundesbank from time to time, §§ 288(1), 247(1) German Civil Code. 184 (3) Calculation of Interest for Partial Periods. If interest is required to be calculated for a period of less than a full year, such interest shall be calculated by applying the Rate of Interest to each Specified Denomination, multiplying such sum by the applicable Day Count Fraction (as defined below), and rounding the resultant figure to the nearest sub-unit of the relevant Specified Currency, half of any such sub-unit being rounded upwards or otherwise in accordance with applicable market convention. (4) Day Count Fraction. "Day Count Fraction" means, in respect of the calculation of an amount of interest on any Note for any period of time (the "Calculation Period"): the actual number of days in the Calculation Period divided by 365 (or, if any portion of that Calculation Period falls in a leap year, the sum of (a) the actual number of days in that portion of the Calculation Period falling in a leap year divided by 366 and (b) the actual number of days in that portion of the Calculation Period falling in a non-leap year divided by 365). §4 FINAL REDEMPTION Unless previously redeemed in whole or in part or purchased and cancelled, the Notes shall be redeemed at their Final Redemption Amount on 4 January 2018 (the "Maturity Date"). The Final Redemption Amount in respect of each Note shall be its principal amount. §5 EARLY REDEMPTION (1) Redemption for Tax Reasons. The Notes will be redeemed at the option of the Issuer in whole, but not in part, at any time, on giving not less than 30 nor more than 60 days' notice to the Fiscal Agent and, in accordance with § 14, the Holders (which notice shall be irrevocable), if: (a) on the occasion of the next payment due under the Notes, the Issuer has or will become obliged to pay additional amounts as provided or referred to in § 8 or the Guarantor would be unable for reasons outside its control to procure payment by the Issuer and in making payment itself would be required to pay such additional amounts as a result of any change in, or amendment to, the laws or regulations of The Netherlands or the Federal Republic of Germany or any political subdivision or any authority thereof or therein having power to tax, or any change in the application or official interpretation of such laws or regulations, which change or amendment becomes effective on or after the 22 October 2007, and (b) such obligation cannot be avoided by the Issuer or the Guarantor taking reasonable measures available to it, provided that no such notice of redemption shall be given earlier than 90 days prior to the earliest date on which the Issuer or the Guarantor would be obliged to pay such additional amounts were a payment in respect of the Notes then due. Prior to the publication of any notice of redemption pursuant to this § 5 (1), the Issuer shall deliver to the Fiscal Agent a certificate signed by two members of the Managing Board of the Issuer or two members of the Managing Board of the Guarantor, as the case may be, stating that the Issuer is entitled to effect such redemption and setting forth a statement of facts showing that the conditions precedent to the right of the Issuer so to redeem have occurred, and an opinion of independent legal advisers of recognised standing to the effect that the Issuer or the Guarantor, as the case may be, has or will become obliged to pay such additional amounts as a result of such change or amendment. Notes redeemed pursuant to this § 5 (1) will be redeemed at their Early Redemption Amount referred to in paragraph (3) below together (if appropriate) with interest accrued to (but excluding) the date of redemption. (2) Change of Control. If any person or group of persons Acting in Concert other than a Permitted Holder gains control of the Guarantor a ("Put Event"): (a) the Guarantor shall promptly inform the Issuer and the Holders in accordance with § 14 upon becoming aware of that Put Event; (b) if a Holder so requires and notifies within 30 Business Days of being informed of the Put Event the Issuer and the Guarantor (“Request”), the Issuer shall redeem the Notes of that Holder at their principle amount together with accrued interest to but excluding the relevant early repayment day latest 30 days after the Request of the Holder; (c) "Control" means the control over more than 50 per cent. of (i) the issued share capital of the Guarantor or (ii) of the voting rights in the shares of the Guarantor, by contract or otherwise; (d) "Acting in Concert" shall have the meaning given to such term in Section 2(5) of the German Securities and takeover Act (Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetz); 185 (e) a "Permitted Holder" means any of (x) Spohn Cement GmbH, (y) any of the shareholders of Spohn Cement GmbH on the 22 October 2007 including the beneficial owners of the shareholders of Spohn Cement GmbH or their heirs (Erben, Vermächtnisnehmer) or (z) any entity or any trust (Stiftung) or comparable arrangement controlled by such persons to which shares of the Guarantor are transferred by the persons named under (x) to (z); (3) Early Redemption Amount. For purposes of this § 5(1) and § 9, the Early Redemption Amount of a Note shall be its Final Redemption Amount. §6 PAYMENTS (1) Payment of Principal. Payment of principal in respect of Notes represented by a Global Note shall be made, subject to paragraph (3) below, to the Clearing System or to its order for credit to the accounts of the relevant accountholders of the Clearing System upon presentation and surrender of the Global Note at the specified office of any Paying Agent outside the United States. (2) Payment of Interest. Payment of interest on Notes shall be made, subject to paragraph (3), to the Clearing System or to its order for credit to the relevant accountholders of the Clearing System. (3) Manner of Payment. Subject to applicable fiscal and other laws and regulations, payments of amounts due in respect of the Notes shall be made in the freely negotiable and convertible currency which on the respective due date is the currency of the country of the Specified Currency. (4) United States. For purposes of this § 6, "United States" means the United States of America (including the States thereof and the District of Columbia) and its possessions (including Puerto Rico, the U. S. Virgin Islands, Guam, American Samoa, Wake Island and Northern Mariana Islands). (5) Discharge. The Issuer or, as the case may be, the Guarantor shall be discharged by payment to, or to the order of, the Clearing System. (6) Payment Business Day. If the date for payment of any amount in respect of any Note is not a Payment Business Day then the Holder shall not be entitled to payment until the next such day in the relevant place and shall not be entitled to further interest or other payment in respect of such delay. For these purposes, "Payment Business Day" means any day which is both (i) a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments in the relevant place of presentation, and (ii) a day (other than a Saturday or a Sunday) on which commercial banks and foreign exchange markets settle payments in London and (iii) a day on which the TARGET system is open. §7 FISCAL AGENT AND PAYING AGENT (1) Appointment; Specified Offices. The initial Fiscal Agent and Paying Agent and their respective initial specified offices are: Fiscal Agent: Paying Agents: Deutsche Bank Aktiengesellschaft Grosse Gallusstrasse 10-14 D-60272 Frankfurt am Main Deutsche Bank Luxembourg S. A. 2, Boulevard Konrad Adenauer L-1115 Luxembourg The Fiscal Agent and the Paying Agent reserve the right at any time to change their respective specified offices to some other specified office in the same city. (2) Variation or Termination of Appointment. The Issuer reserves the right at any time to vary or terminate the appointment of the Fiscal Agent or any Paying Agent and to appoint another Fiscal Agent or additional or other Paying Agents. The Issuer shall at all times maintain (i) an Fiscal Agent and (ii) a Paying Agent in addition to the Agent with a specified office in a continental European city and outside Germany and (iii) so long as the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange and the Baden-Württemberg Stock Exchange, a Paying Agent (which may be the Fiscal Agent) with a specified office in Luxembourg and Stuttgart respectively and/or in such other place as may be required by such stock exchange or any other relevant authority. Any variation, termination, appointment or change shall only take effect (other than in the case of insolvency, when it shall be of immediate effect) after not less than 30 nor more than 45 days' prior notice thereof shall have been given to the Holders in accordance with § 14. (3) Agents of the Issuer. The Fiscal Agent and the Paying Agent act solely as agents of the Issuer and do not assume any obligations towards or relationship of agency or trust for any Holder. 186 §8 TAXATION All payments of principal and interest in respect of the Notes shall be made without withholding or deduction for or on account of any present or future taxes or duties of whatever nature imposed or levied at source by or on behalf of The Netherlands or the Federal Republic of Germany or any political subdivision or any authority thereof or therein having power to tax unless such withholding or deduction is required by law. In such event, the Issuer will pay such additional amounts (the "Additional Amounts") as shall be necessary in order that the net amounts received by the Holders, after such withholding or deduction shall equal the respective amounts of principal and interest which would otherwise have been receivable in the absence of such withholding or deduction; except that no such Additional Amounts shall be payable on account of any taxes or duties which: (a) are payable by any person acting as custodian bank or collecting agent on behalf of a Holder, or otherwise in any manner which does not constitute a deduction or withholding by the Issuer from payments of principal or interest made by it, or (b) are payable by reason of the Holder having, or having had, some personal or business connection with The Netherlands or the Federal Republic of Germany and not merely by reason of the fact that payments in respect of the Notes are, or for purposes of taxation are deemed to be, derived from sources in, or are secured in, The Netherlands or the Federal Republic of Germany, or (c) are deducted or withheld pursuant to (i) any European Union Directive or Regulation concerning the taxation of interest income, or (ii) any international treaty or understanding relating to such taxation and to which The Netherlands or the Federal Republic of Germany or the European Union is a party, or (iii) any provision of law implementing, or complying with, or introduced to conform with, such Directive, Regulation, treaty or understanding, or (d) are payable by reason of a change in law that becomes effective more than 30 days after the relevant payment becomes due, or is duly provided for and notice thereof is published in accordance with § 14, whichever occurs later. §9 EVENTS OF DEFAULT If any one or more of the following events (each an "Event of Default") shall occur or be continuing: (a) the Issuer fails to pay any amount due under the Notes or the Guarantor fails to pay any amount due under the Guarantee (as defined in § 10(2)), within seven days from the relevant due date; or (b) the Issuer fails duly to perform, or is otherwise in breach of, any covenant or undertaking or other agreement of the Issuer in respect of the Notes or the Guarantor fails to perform, or is otherwise in breach of, any other obligation arising form the Guarantee (as defined in § 10(2)) (other than any obligation for the payment of any amount due in respect of any of the Notes) and such failure or breach continues for a period of 30 days after notice thereof has been given to the Issuer or the Guarantor; or (c) any Capital Market Indebtedness (as defined in § 10) of the Issuer or the Guarantor or any of its Principal Subsidiaries becomes prematurely repayable as a result of a default in respect of the terms thereof, or the Issuer or the Guarantor or any of its Principal Subsidiaries fails to fulfil payment obligations in excess of Euro 25,000,000 or the equivalent thereof under any Capital Market Indebtedness or under any guarantee or suretyship given for any Capital Market Indebtedness of others within 30 days from its due date or, in the case of a guarantee or suretyship, within 30 days after the guarantee or suretyship has been invoked, unless the Issuer, or the Guarantor or the relevant Principal Subsidiary shall contest in good faith that such payment obligation exists or is due or that such guarantee or suretyship has been validly invoked, or if a security granted therefor is enforced on behalf of or by the creditor(s) entitled thereto; or (d) an order is made or an effective resolution is passed for the winding-up or dissolution of the Issuer, the Guarantor or any of the Guarantor's Principal Subsidiaries, except (i) for the purposes of or pursuant to a consolidation, amalgamation, merger or other form of combination with another company and such other or new company assumes all obligations of the Issuer , the Guarantor or any of the Guarantor's Principal Subsidiaries, as the case may be, in connection with the Notes; or (ii) for the purposes of a voluntary solvent winding-up or dissolution in connection with the transfer of all or the major part of the assets or shares of a Principal Subsidiary to the Issuer the Guarantor or another Subsidiary of the Guarantor; or (e) (i) the Issuer , the Guarantor or any of the Guarantor's Principal Subsidiaries stops payment (within the meaning of any applicable insolvency law) or (ii) (otherwise than for the purposes of such a 187 consolidation, amalgamation, merger or other form of combination as is referred to in paragraph (d)) ceases or through an official action of its competent management body threatens to cease to carry on business or is unable to pay its debts as and when they fall due; or (f) the Issuer, the Guarantor or any of the Guarantor's Principal Subsidiaries or any third party files an application under any applicable bankruptcy, reorganisation, composition or insolvency law against the Issuer , the Guarantor or any of the Guarantor's Principal Subsidiaries and, in the case of an application by a third party the application is not dismissed within 30 days or the Issuer, the Guarantor or any of the Guarantor's Principal Subsidiaries makes a conveyance or assignment for the benefit of, or enters into any composition with, its creditors in general; or (g) the Issuer applies for a "surséance van betaling" (within the meaning of the Bankruptcy Act of The Netherlands); or (h) the Issuer ceases to be a subsidiary wholly owned and controlled directly or indirectly, by the Guarantor; or (i) the Guarantee ceases to be valid and legally binding for any reason whatsoever; then any Holder may, by written notice to the Issuer at the specified office of the Fiscal Agent, effective upon the date of receipt thereof by the Fiscal Agent, declare his Notes to be forthwith due and payable whereupon the same shall become forthwith due and payable at the Early Redemption Amount (as described in § 5(3)), together with accrued interest (if any) to the date of repayment, without presentment, demand, protest or other notice of any kind. "Principal Subsidiary" means any consolidated Subsidiary of the Guarantor (i) whose net sales as shown by the audited non-consolidated accounts (or, where the consolidated Subsidiary in question itself prepares consolidated accounts, whose consolidated net sales as shown by the audited consolidated accounts) of such consolidated Subsidiary used for the purposes of the latest audited consolidated accounts of the Guarantor to have been made up, amount to at least five per cent. of the total net sales of the Guarantor and its consolidated Subsidiaries as shown by such audited consolidated accounts or (ii) whose total assets as shown by the audited non-consolidated accounts (or, where the consolidated Subsidiary in question itself prepares consolidated accounts, whose consolidated total assets as shown by the audited consolidated accounts) of such consolidated Subsidiary used for the purposes of the latest audited consolidated accounts to have been made up, amount to at least five per cent. of the total assets of the Guarantor and its consolidated Subsidiaries as shown by such audited consolidated accounts. A report by the Guarantor's auditors that in their opinion a consolidated Subsidiary is or is not or was or was not at a specified date a Principal Subsidiary shall, in the absence of manifest error, be conclusive and binding on all parties. § 10 NEGATIVE PLEDGE OF THE ISSUER, GUARANTEE AND UNDERTAKING OF THE GUARANTOR (1) Negative Pledge. So long as any of the Notes remains outstanding the Issuer will not create or permit to subsist any mortgage, lien, pledge, charge or other security interest upon the whole or any part of its undertaking, assets or revenues, present or future, to secure any Capital Market Indebtedness (or to secure any guarantee or indemnity given by the Issuer in respect of any Capital Market Indebtedness of any other person) without at the same time according to the Notes the same security (or such other security as shall be approved by an independent accounting firm of recognised standing as being equivalent security). "Capital Market Indebtedness" means obligations for the payment of borrowed money which is in the form of, or represented or evidenced by, a certificate of indebtedness or in the form of, or represented or evidenced by, bonds, notes, loan stock or other securities which are, or are capable of being, quoted, listed, dealt in or traded on a stock exchange or other recognized securities market. (2) Guarantee. The Guarantor has given its unconditional and irrevocable guarantee (the "Guarantee") for the punctual payment of principal of, and interest on, and any other amounts payable under any Note. In this Guarantee, the Guarantor has further undertaken (the "Undertaking"), so long as any of the Notes remains outstanding, that neither the Guarantor nor any of its subsidiaries will create or permit to subsist any mortgage, lien, pledge, charge or other security interest upon the whole or any part of its undertaking, assets or revenues, present or future, to secure any Capital Market Indebtedness (as defined above) (or to secure any guarantee or indemnity given by it or any of its subsidiaries in respect of any Capital Market Indebtedness of any other person) without at the same time according to the Notes the same security (or such other security as shall be approved by an independent accounting firm of recognised standing as being equivalent security). The Guarantee including the Undertaking constitutes a contract for the benefit of the Holders from time to time as third party beneficiaries in accordance with § 328 of the German Civil Code, giving rise to the right of each Holder to require performance of the Guarantee directly from the Guarantor and to enforce the Guarantee directly against the Guarantor. Copies of the Guarantee may be obtained free of charge at the principal office of the Guarantor, Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg, Germany and at the specified office of the Paying Agent set forth in § 7. 188 § 11 SUBSTITUTION (1) Substitution. The Issuer may, without the consent of the Holders, if no payment of principal of or interest on any of the Notes is in default, substitute either the Guarantor or any wholly owned subsidiary of the Guarantor as the principal debtor in respect of the Notes (the "Substitute Debtor") provided that: (a) the Substitute Debtor and the Issuer have entered into such documents (the "Documents") as are necessary to give effect to the substitution and in which the Substitute Debtor has undertaken in favour of each Holder as third party beneficiary pursuant to § 328 of the German Civil Code to be bound by these Conditions and the provisions of the Agency Agreement as the debtor in respect of the Notes in place of the Issuer (or of any previous substitute debtor under this § 11); (b) the Guarantor if it is not itself the Substitute Debtor irrevocably and unconditionally guarantees in favour of each Holder the payment of all sums payable by the Substitute Debtor as such principal debtor in respect of the Notes on terms equivalent to the terms of the Guarantee; (c) the Documents by virtue of which the Substitute Debtor assumes all obligations of the Issuer shall contain a warranty and representation (i) that the Substitute Debtor, the Issuer and the Guarantor have obtained all necessary governmental and regulatory approvals and consents for such substitution and, where relevant, for the issue by the Guarantor of a guarantee in respect of the obligations of the Substitute Debtor the ("New Guarantee"), that the Substitute Debtor has obtained all necessary governmental and regulatory approvals and consents for the performance by the Substitute Debtor of its obligations under the Documents and that all such approvals and consents are in full force and effect and (ii) that the obligations assumed by the Substitute Debtor in respect of the Notes and the obligations assumed by the Guarantor under the New Guarantee are, in each case, valid and binding in accordance with their respective terms and enforceable by each Holder; (d) each stock exchange on which the Notes are listed shall have confirmed that, following the proposed substitution of the Substitute Debtor, such Notes will continue to be listed on such stock exchange; (e) the Substitute Debtor shall have appointed a process agent as its agent in Germany to receive service of process on its behalf in relation to any legal action or proceedings arising out of or in connection with the Notes; and (f) legal opinions shall have been delivered to the Fiscal Agent (from whom copies will be available) (in each case dated not more than three days prior to the intended date of substitution) from legal advisers of good standing selected by the Guarantor in each jurisdiction in which the Issuer , the Substitute Debtor and the Guarantor are incorporated confirming, as appropriate, that upon the substitution taking place (i) the requirements of this § 11, save as to the giving of notice to the Holders, have been met and (ii) the New Guarantee is a legal, valid and binding obligation of the Guarantor enforceable in accordance with its terms and (iii) the Notes are legal, valid and binding obligations of the Substitute Debtor enforceable in accordance with their terms. (2) References to the Issuer. In the event of such substitution any reference in these Conditions to the Issuer shall from then on be deemed to refer to the Substitute Debtor, and any reference to the country in which the Issuer is domiciled or resident for taxation purposes shall from then on be deemed to refer to the country of domicile or residence for taxation purposes of the Substitute Debtor. Furthermore, in the event of such substitution the following shall apply: In § 8 and § 5(1) an alternative reference to The Netherlands shall be deemed to have been included in addition to the reference according to the preceding sentence to the country of domicile or residence for taxation purposes of the Substitute Debtor. (3) The Documents shall be deposited with and held by the Fiscal Agent for so long as any Notes remain outstanding and for so long as any claim made against the Substitute Debtor or the Guarantor by any Holder in relation to the Notes or the Documents shall not have been finally adjudicated, settled or discharged. The Substitute Debtor, Guarantor shall acknowledge in the Documents the right of every Holder to the production of the Documents for the enforcement of any of the Notes or the Documents. (4) Not later than 20 days after the execution of the Documents the Substitute Debtor shall give notice thereof to the Holders in accordance with § 14. (5) At any time after a substitution pursuant to paragraph (1) above, the Substitute Debtor may, without the consent of the Holders, effect a further substitution provided that all the provisions specified in paragraphs (1), (2), (3) and (4) above shall apply, mutatis mutandis, and, without limitation, references in these Conditions to the Issuer shall, where the context so requires, be deemed to be or include references to any such further Substitute Debtor. 189 § 12 PRESENTATION PERIOD The presentation period provided in § 801 paragraph 1, sentence 1 BGB (German Civil Code) is reduced to ten years for the Notes. § 13 FURTHER ISSUES, PURCHASES AND CANCELLATION (1) Further Issues. The Issuer may from time to time, without the consent of the Holders, issue further Notes having the same terms and conditions as the Notes in all respects (or in all respects except for the issue date, interest commencement date and/or issue price) so as to form a single Series with the Notes. (2) Purchases. The Issuer may at any time purchase Notes in the open market or otherwise and at any price. Notes purchased by the Issuer may, at the option of the Issuer, be held, resold or surrendered to any Paying Agent for cancellation. If purchases are made by tender, tenders for such Notes must be made available to all Holders of such Notes alike. (3) Cancellation. All Notes redeemed in full shall be cancelled forthwith and may not be reissued or resold. § 14 NOTICES (1) Publication. All notices concerning the Notes shall be published in one leading daily newspaper having general circulation in Luxembourg and Stuttgart. This newspaper is expected to be the d' Wort and the Börsenzeitung. Any notice so given will be deemed to have been validly given on the second day following the date of such publication (or, if published more than once, on the second day following the date of the first such publication). (2) Notification to Clearing System. So long as any Notes are listed on the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange, subparagraph (1) shall apply. In the case of notices regarding the Rate of Interest or if the rules of the regulated market of the Luxembourg Stock Exchange so permit, the Issuer may deliver the relevant notice to the Clearing System for communication by the Clearing System to the Holders, in lieu of publication in the d' Wort; any such notice shall be deemed to have been given to the Holders on the fourth Target Business Day after the day on which the said notice was given to the Clearing System. (3) Form of Notice. Notices to be given by any Holder shall be made by means of a written declaration to be lodged together with the relevant Note or Notes with the Agent. So long as any of the Notes are represented by a global Note, such notice may be given by any Holder of a Note to the Agent through the Clearing System in such manner as the Agent and the Clearing System may approve for such purpose. § 15 APPLICABLE LAW, PLACE OF PERFORMANCE, PLACE OF JURISDICTION, AUTHORISED AGENT AND ENFORCEMENT (1) Applicable Law. The Notes, as to form and content, and all rights and obligations of the Holders and the Issuer, shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany. The Guarantee is also governed by German law. (2) Place of Performance. Place of performance shall be Frankfurt am Main. (3) Submission to Jurisdiction. The place of jurisdiction for all proceedings arising out of or in connection with the Notes shall be Frankfurt am Main. The Holders, however, may also pursue their claims before any other court of competent jurisdiction. The German courts shall have exclusive jurisdiction over the annulment of lost or destroyed Notes. The Issuer hereby submits to the jurisdiction of the courts referred to in this paragraph. 4) Appointment of Authorised Agent. For any legal disputes or other proceedings before German courts, the Issuer has appointed HeidelbergCement AG, Berliner Straße 6, 69120 Heidelberg, Germany, as its authorised agent for service of process in Germany. (5) Enforcement. Any Holder of Notes may in any proceedings against the Issuer or the Guarantor, or to which such Holder and the Issuer or the Guarantor are parties, protect and enforce in his own name his rights arising under such Notes on the basis of (i) a statement issued by the Custodian with whom such Holder maintains a securities account in respect of the Notes (a) stating the full name and address of the Holder, (b) specifying the aggregate principal amount of Notes credited to such securities account on the date of such statement and (c) confirming that the Custodian has given written notice to the Clearing System containing the information pursuant to (a) and (b) and (ii) a copy of the Global Note certified by a 190 duly authorized officer of the Clearing System or a depository of the Clearing System as being a true copy, without the need for production in such proceedings of the actual records or the Global Note representing the Notes. For purposes of the foregoing, "Custodian" means any bank or other financial institution of recognized standing authorized to engage in securities custody business with which the Holder maintains a securities account in respect of the Notes and includes the Clearing System. Each Holder may, without prejudice to the foregoing, protect and enforce his rights under these Notes also in any other way which is admitted in the country of the proceedings. § 16 LANGUAGE The Conditions are written in the German language and provided with an English language translation. The German text shall be controlling and binding. The English language translation is provided for convenience only. 191