Transcription
PDF
Nerven. Daher ist C O N TA M bei korrekter Position nicht spürbar. Vor der Verwendung gründlich Hände waschen • •Menge spüren, bitte in eine NinTA Mistmit mit 6ODaher TeilC der Vagina nur wenige tief die Scheide ein. Nerven. Cbefinden Oden N TAFingerspitzen M sich bei korrekter 2Vor• der 8Position nicht spürbar. nach vorausgegangener Verwendung gründlichInkontinenz Produktbezeichnung I. max. II. Grades Wiederkehrende 1275 Für Hilfsmittel ist immer ein separates Rezept auszustellen (Feld 7 kennzeichnen). Wenn Vor der Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n Führ en Sie zHände wHände ewaschen c kwaschen : OP • Verwendung Weibliche Belastungsinkontinenz angenehme Position Im mittlere Fingerspitzen DasNerven. Ende des RückDaher ist C Obringen. N TA M bei korrekter 2Verwendungs 8den Position nicht spürbar. gründlich Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 C O N TA M mit spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine 6 tief in die Scheide ein. sich nur wenige Teil der Vagina befinden • •Hilfsmittel holfadens muss sich 2 8 Position nicht spürbar. nach vorausgegangener OP Vor• der Verwendung gründlichInkontinenz Hände waschen mit Arznei-, Verbands- oder Heilmitteln auf einem Rezept verordnet werden, belasI. max. II. Grades Größe/Form Wiederkehrende 1275 Führ en Sie • Weibliche Belastungsinkontinenz den des Fingerspitzen angenehme Position Im korrekter mittlere n M DasNerven. Ende RückDaher ist C Obringen. N TA M bei 2 8 außerhalb der Scheide Anwendungshinweise Sicherheit mit Comfort. Waschvorgehen bei Mehrfachverwendung: ten sie das Budget, d. h. beim Ausstellen eines separaten Rezeptes u besteht Gefahr der O Nin TA M sich mit tief die Scheide ein. sich nur wenige TeilC der Vagina befinden s t e keine holfadens muss 2Vor• der 8Position nach vorausgegangener nicht spürbar. OP befinden. Verwendung gründlich Hände waschen Tampon aus der Verpackung nehmen I. II. Grades Inkontinenz 1275 Menge 1max. 7Tampon Führ en Sie •Ausgleichszahlung Fingerspitzen r Das Ende des RückNerven. Daher ist bis C O N TA beiverwendet korrekter 2 Wiederkehrende 8den der Scheide und Gebrauchsanleitung nach Art. 29 GSG. Daaußerhalb der zuM 7x werden kann, O Nin TA M sich mit tief die Scheide DasC Ende des Rück- ein. holfadens muss nach vorausgegangener 2Vor• der 8Position OP nicht spürbar. befinden. Verwendung gründlich Hände waschen Tampon aus der Verpackung nehmen Wiederkehrende Inkontinenz 1275 1 7 Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 Führdes en muss Sie den Fingerspitzen Dasholfadens Ende Rück• sich 2 8nachstehendes außerhalb der Scheide bitte Waschvorgehen beachten. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verC O NinTAdie M Scheide mit tief ein. ® ® ® ® ® ® ® ® Das Ende des Rückvorausgegangener holfadens muss sich OP außerhalb der Scheide befinden. Tamponnach aus 1275 der Verpackung nehmen spüren, bitte den Fingerspitzen in eine 7 des ® mit 1 M oruder V Fingerspitzen Das Ende Rücks t eVerwendung holfadens muss sich 2 1 aus 8den der Scheide befinden. Daaußerhalb normalerweise beim Tragen nicht 3Tampon 9Contam der Verpackung nehmen Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position bringen. Im mittlere tief in die Scheide ein. r ® Das Rezept sollte enthalten: • Tampon aus der Verpackung nehmen 1275 2 1 aus der Verpackung nehmen 3Tampon Tampon aus der Verpackung nehmen 1 Vor der gründlich Hände waschen 3Tampon ausVerwendung der Verpackung nehmen 3 Voraus Tampon der Verpackung nehmen 1der Verwendung gründlich Hände waschen 3Tampon aus der Verpackung nehmen C O N3 TAVor M® der kurzVerwendung in gründlich Hände waschen 3Tampon aus der Verpackung warmen Wasser einweichen (ca. nehmen 1 Minute) 2 ® 3 C O N TAVor M der kurzVerwendung in gründlich Hände waschen 3Tampon aus der Verpackung warmen Wasser einweichen (ca. nehmen 1 Minute) 2 C O N3 TAVor M® der kurzVerwendung in gründlich Hände waschen C O N TA M® kurz in warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 2 ® 3 C4 O Nwarmen TAVor M der kurz in einweichen Wasser (ca.Hände 1 Minute) Verwendung gründlich waschen C O N TA M® kurz in warmen einweichen (ca. 1 Minute) 2Wasser 3 C4 O Nwarmen TA M® kurz in einweichen (ca. 1 Minute) Wasser ® C O NTampon TA M kurz in warmen einweichen (ca. 1 Minute) 2Wasser Restflüssigkeit aus der Verpackung nehmen 4O Nwarmen C TA M® kurz in einweichen (ca. 1 Minute) Wasser ausdrücken C4 O NTampon TA M® kurz in warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) 2 Restflüssigkeit aus der Verpackung nehmen 4warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) ausdrücken ® 4O NTampon CTampon TA Mwird kurz in Der weich Restflüssigkeit aus der Verpackung nehmen 4 warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) und elastisch und kommt so zur Anwendung. 3 ® kurz in Restflüssigkeit ausdrücken 4O NTampon TA Mwird DerC Tampon weich Restflüssigkeit aus der Verpackung nehmen 4ausdrücken warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) und elastisch und kommt so zur Anwendung. 3 Restflüssigkeit ausdrücken 4 Tampon Derausdrücken Tampon wird weich Restflüssigkeit aus der Verpackung nehmen Der Tampon weich und elastisch kommt so zur Anwendung. 3 undwird Restflüssigkeit ausdrücken 4 Tampon Der Tampon wird weich 5und elastisch und kommt so zur Anwendung. Restflüssigkeit aus der Verpackung nehmen ausdrücken Der Tampon weich und elastisch undwird kommt so zur Anwendung. 3 Restflüssigkeit ausdrücken 4 Celastisch ® weich Der Tampon wird 5und und kommt Anwendung. Der Tampon ist einzur MenstruaO N TA Mgenauso kurz inwieso ausdrücken Der Tampon wird weich undRestflüssigkeit elastisch kommt so zur Anwendung. 3 zuund warmen Wasser einweichen (ca.dazu 1 Minute) tionstampon platzieren. Nehmen Sie ® weich Der Tampon wird 5und und kommt so zur Anwendung. Der Tampon ist wieSie einkönnen MenstruaCelastisch O N TA Mgenauso kurz in eineausdrücken bequeme Position ein. z. B. Der Tampon wird weich 5 und elastisch kommt so zur Anwendung. 3aufzuund Restflüssigkeit warmen Wasser einweichen (ca.dazu 1Sie Minute) tionstampon platzieren. Nehmen Sie einen Fuß einen Hocker stellen oder ® 5und und kommt so zur Anwendung. Der Tampon istPosition wieSie einkönnen MenstruaCelastisch O N TA Mgenauso kurz in ausdrücken eine bequeme ein. z. B. setzen sich auf den Rand desein ToilettenDer Tampon wird weich 5 Der Tampon ist genauso wie Menstruawarmen Wasser einweichen (ca. 1Sie Minute) tionstampon platzieren. Nehmen Sie dazu einen Fuß aufzueinen Hocker stellen oder ® 5 deckels. und elastisch und kommt so zur Anwendung. 4 C O N TA M kurz in Der Tampon ist genauso wie ein Menstruationstampon zuden platzieren. Nehmen Sie dazu eine bequeme Position ein. Sie können z. B. setzen sich auf Rand des ToilettenDer Tampon wird weich 5 Der Tampon ist genauso wie ein Menstruawarmen Wasser einweichen (ca. 1Sie Minute) tionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu eine bequeme Position ein. Sie können z. B. einen Fuß auf Hocker stellen oder ® 5und deckels. und kommt so zur Anwendung. 4OFuß Celastisch N TA Mgenauso kurz in Der Tampon istPosition wieSie ein Menstruationstampon platzieren. Nehmen Sie dazu eine bequeme ein. können z. B. einen aufzueinen Hocker stellen oder Sie setzen sich auf den Rand des Toiletten5 Der Tampon ist genauso wie ein Menstruawarmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) tionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu Restflüssigkeit eine bequeme Position ein. Sie können einen Fuß auf Hocker stellen oder Siez. B. ® setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels. 4OFuß C N TA Mgenauso kurz in Der Tampon istPosition wieSie ein Menstruationstampon platzieren. Nehmen Sie dazu eine bequeme ein. können z. B. ausdrücken einen aufzueinen Hocker stellen oder Sie setzen sich auf den Rand des Toiletten5 deckels. warmen Wasser einweichen (ca. 1 Minute) Der Tampon ist genauso wie ein Menstruationstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu Restflüssigkeit eine bequeme Position ein. Sie können z. einen Fuß auf einen stellen oder Sie B. setzen sich auf Hocker den Rand des Toilettendeckels. 4Fuß tionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu eine bequeme Position ein. Sie können z. B. ausdrücken einen auf Hocker stellen oder Sie setzen sich auf den Rand des Toiletten5 deckels. Der Tampon wird weich Der Tampon istPosition genauso wieSie einkönnen MenstruaRestflüssigkeit eine bequeme ein. einen Fuß auf einen stellen oder Siez. B. setzen sich auf Hocker denkommt Rand des deckels. 4Fuß und elastisch und so zurToilettenAnwendung. tionstampon platzieren. Nehmen Sie dazu ausdrücken einen aufzueinen Hocker stellen oder Sie setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels. Der Tampon wird weich Der Tampon ist genauso wie ein MenstruaRestflüssigkeit eine bequeme Position ein. Sie können z. B. setzen sich auf denkommt Rand des deckels. 4Fuß und elastisch und so zurToilettenAnwendung. tionstampon platzieren. Nehmen Sie dazu ausdrücken einen aufzueinen Hocker stellen oder Sie deckels. Der Tampon wird weich Restflüssigkeit eine bequeme Position ein. Sie können z. B. setzen sich auf denkommt Rand des und elastisch und so zurToilettenAnwendung. ausdrücken einen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie Der Tampon wird weich 5 ® deckels. Restflüssigkeit -7setzen sich auf und denkommt Rand so des und elastisch zurToilettenAnwendung. ausdrücken deckels. Der Tampon ist wird weich wie ein Menstrua5 Tampon Der genauso und elastisch und kommt so zur Anwendung. tionstampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu Der Tampon ist wird weich wie ein Menstrua5 Tampon Der genauso eine bequeme Position ein. Sie können z. B. und elastischzu und kommt so zur Anwendung. tionstampon platzieren. Nehmen -7 einen Fuß auf einen Hocker stellen Sie oderdazu Sie 5 Der Tampon ist genauso wieSie einkönnen Menstruaeine bequeme Position ein. z. B. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon zueinen platzieren. Nehmen Sie dazu einen Fuß auf Hocker stellen oder Sie 5 Tampon deckels. Der istPosition genauso wieSie einkönnen Menstruaeine bequeme ein. z. B. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon platzieren. Nehmen einen Fuß aufzueinen Hocker stellen Sie oderdazu Sie 5 Tampon deckels. Der istPosition genauso wieSie einkönnen Menstruaeine bequeme ein. z. B. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon platzieren. Nehmen einen Fuß aufzueinen Hocker stellen Sie oderdazu Sie deckels. Der Tampon istPosition genauso wieSie einkönnen Menstruaeine bequeme ein. z. B. setzen sich auf den Rand des Toilettentionstampon platzieren. Nehmen einen Fuß aufzueinen Hocker stellen Sie oderdazu Sie deckels. eine bequeme Position ein. Sie können z. B. setzen sich auf den Rand des Toiletteneinen Fuß auf einen Hocker stellen oder Sie deckels. setzen sich auf den Rand des Toilettendeckels. ® gründlich Hände waschen. Indikation (Krankheitsbild) sollte vermerkt sein, um die Kostenerstattung durch die Kasse zu sichern. Bei der Erstverordnung ist es sinnvoll, mit einem Attest die Genehmigung zu unterstützen! 2 Tampon aus der • BLASENSCHWÄCHE / • Größe/Form SENKUNGSBESCHWERDEN • Menge 15.25.21.2004 Für Sie kein Problem! • Hilfsmittelnummer Produktbezeichnung Verpackung nehmen. 3 Contam® kurz in warmen Wasser M einweichen ster (ca. 1 uMinute) Blasenschwäche ist ein sehr persönliches Problem. Wir haben für die konservative Behandlung Wichtiger Hinweis: Vaginaltampon fällt nicht unter die Versorgung "Aufsaugende Inkontinenzhilfen". TamponsContam entwickelt. 4 Restflüssigkeit ausdrücken. Contam Tampons stützt, statt zu saugen ! Bei Nennung der Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 gibt es keine Probleme bei der KostenContam® wird weich und übernahme. Verwendungszweck: Wichtiger Hinweis: elastisch und kommt so Vaginaltampon fällt nicht unterund die in Versorgung "Aufsaugende Inkontinenzhilfen". DasContam Rezept vom Arzt ausstellen lassen der Apotheke/Sanitätshaus abgeben. • Weibliche Belastungsinkontinenz Contam Tampons statt zu das saugen ! Alternativ besteht diestützt, Möglichkeit Rezept direkt an die Firma MED.sse-System zur bei Anwendung. Bei Nennung der Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 gibt es keine Probleme der Kosten• Senkungsbeschwerden GmbH zu senden. Wir kümmern uns um die Abrechnung mit der Krankenkasse und übernahme. liefern direkt nach Genehmigung an die Patientin aus. • Mischinkontinenz und Dranginkontinenz Das Rezept vom Arzt ausstellen lassen und in der Apotheke/Sanitätshaus abgeben. 5 MED.sse-System Contam® ist genauso wie ein Menstruations• Wiederkehrende nach vorausgegangener AlternativInkontinenz besteht die Möglichkeit das Rezept direktOP an die Firma GmbH zu senden. Wir kümmern uns um die Abrechnung mit der Krankenkasse und tampon zu platzieren. Nehmen Sie dazu eine liefern direkt nach Genehmigung an die Patientin aus. bequeme Position ein. Sie können z.B. einen en g Anwendung und Wirkungsweise von Bei Fra sich ie auf einen Hocker stellen oder Sie setzen n SFuß e d n s e n bei Inkontinenz w tenfreisich an uauf den Rand des Toilettendeckels. kos 7 73 33 (Blasenschwäche)080"Aufsaugende 0B/e0i F6ragenInkontinenzhilfen". Contam Vaginaltampon fällt nicht unter die Versorgung ich Wichtiger Hinweis: s 11/09 Sie Contam Tampons stützt, statt zu saugen ! nden nsder KostenBei Nennung der Hilfsmittelnummer 15.25.21.2004 gibt w esekeine Probleme i an ubei bei Inkontinenz frAenwendung übernahme. 73 kosten 11/09 6 Vaginalbereich 63 37 / 0(Blasenschwäche) 0 0 A 8 0 Das Tampon Rezept vom Arzt ausstellen -lassen 6 - und in der Apotheke/Sanitätshaus abgeben. ohne Führen Sie Contam mit den Alternativ besteht die Möglichkeit das Rezept direkt an die Firma MED.sse-System GmbH zu senden. Wir kümmern uns um die Abrechnung mit der Krankenkasse und Fingerspitzen tief liefern direkt nach Genehmigung an die Patientin aus. -6- in die Scheide ein, ziehen Sie den Tampon dann etwas zurück, damit er mit den Fingern i Frage wieder tastbar ist. Bespitzen sich n Sie wende ei an uns fr kosten 63 37 73 0 bei 800A/nwendung 06 11/09 B Senkungsbeschwerden Führen Sie Contam mit den Vaginal-, Blasen- und Harnröhrenbereich ohne Tampon. Richtige Anwendung! -6- Fingerspitzen so tief wie möglich in die Scheide ein. Achtung: Tampon kann nicht in den Körper abgleiten! 7 Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verspüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine angenehme Position bringen. Im mittleren Teil der Vagina befinden sich nur wenige Nerven. Daher ist Contam® bei korrekter Position nicht spürbar. Das Ende des Rückholfadens muss sich außerhalb der Scheide befinden. spüren, bitte mit in eine 7 des Teil dermuss Vagina sich nurSie wenige ® Zum von C Obefinden Nden TA MFingerspitzen nehmen Das Ende Rückholfadens sich 8Entfernen außerhalb der Scheide 9befinden. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position Im mittlere Daher ist C Obringen. N TA ein. M® bei korrekter DasNerven. Ende des Rückebenfalls eine bequeme Haltung Durc h holfadens muss sich außerhalb der Scheide befinden. spüren, bitte mit den Fingerspitzen 7 Teil der Vagina befinden sich nur wenige ® Position nicht spürbar. Zum Entfernen von Csich O N TAkann M nehmen Siein eine holfadens muss Ziehen amder Rückholfaden die beste außerhalb Scheide 9befinden. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position Im mittlere Nerven. Daher ist C Obringen. N TA ein. M® bei korrekter Das Ende des Rückebenfalls eine bequeme Haltung Durc h außerhalb der Scheide Ziehrichtung herausgefunden werden. befinden. 9Position spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine 7 Teil dermuss Vagina befinden sich nurSie wenige nicht spürbar. Zum Entfernen von Csich Ounangenehmes NMehrfachverwenTAkann M® nehmen holfadens Ziehen am sich Rückholfaden die beste 9befinden. Sollten Sie fürein eine ® Sollten Sie Gefühl ver-n angenehme Position bringen. Im mittlere Nerven. Daher ist C O N TA korrekter ®M bei Zum Entfernen von CHaltung O N TASie Mein. Das Ende Rückebenfalls eine des bequeme Durc hinSie außerhalb der Scheide Ziehrichtung herausgefunden werden. 9entscheiden, beachten bnehmen dung itte das spüren, bitte mit den Fingerspitzen eine Teil der Vagina befinden sich nur wenige Position nicht spürbar. Zum Entfernen von Csich Ounangenehmes NMehrfachverwenTAkann M® nehmen Sie ebenfalls eine Haltung ein. Durc hverholfadens muss Ziehen am Rückholfaden die beste 9befinden. Sollten Sie sich fürbequeme eine beschrie bene Waschvorgehen. ® Sollten Sie ein Gefühl angenehme Position bringen. Im mittlere n Nerven. Daher istCHaltung C O N TA korrekter 8 ®M bei Zum Entfernen von O N TA M nehmen Sie ebenfalls eine bequeme ein. Durc h Ziehen am Rückholfaden kann die beste außerhalb der Scheide Ziehrichtung herausgefunden werden. 9entscheiden, beachten Sie b dung itte das spüren, mitbefinden den Fingerspitzen in eine Teil der bitte Vagina sich nurSie wenige Position nicht Zum Entfernen von Cspürbar. O NMehrfachverwenTAkann M® nehmen ebenfalls eine Haltung Durc h n Ziehen am Rückholfaden die beste Ziehrichtung herausgefunden werden. 9befinden. Sollten Sie sich fürbequeme eine beschrie bene Waschvorgehen. ® ein. angenehme Position bringen. Im mittlere Nerven. Daher istCHaltung C N TA Mnehmen bei korrekter 8 Zum Entfernen von OO NMehrfachverwenTA M®ein. ebenfalls eine Durc h Sie Ziehen ambequeme Rückholfaden kann die beste Ziehrichtung herausgefunden werden. 9entscheiden, Sollten Sie sich für eine beachten Sie b dung itte das Teil der Vagina befinden sich nur wenige Position nicht Zumdung Entfernen von Cspürbar. O beachten NMehrfachverwenTAkann M® nehmen Sie ebenfalls eine Haltung Durc h Ziehen am Rückholfaden die beste Ziehrichtung herausgefunden Sollten Sie sich fürbequeme eine bwerden. beschrie bene entscheiden, itte das Waschvorgehen. ® ein. Nerven. Daher istCHaltung C N TA MSie bei korrekter 8 Zum Entfernen von OO NMehrfachverwenTA M®ein. ebenfalls eine bequeme Durc h Sie Ziehen am Rückholfaden kann die beste Ziehrichtung herausgefunden werden. 9entscheiden, Sollten sich für eine beachten Sie bnehmen dung bene itte das Waschvorgehen. 10beschrie Das Sie Ende des RückPosition nicht spürbar. ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Ziehen am Rückholfaden kann die beste Ziehrichtung herausgefunden werden. Sollten Sie sich für einebeachten MehrfachverwenSie b beschrie bene dung entscheiden, itte das Waschvorgehen. holfadens muss sich 8 Zum Entfernen von C O NMehrfachverwenTASie M® bnehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann diedas beste Ziehrichtung herausgefunden werden. 9entscheiden, Sollten sich für eine beachten dung bene itte Waschvorgehen. 10beschrie Das Sie Ende des Rückaußerhalb der Scheide ebenfalls bequeme Haltung Durc h ®eine Ziehrichtung herausgefunden Sollten Sie sich für einebeachten MehrfachverwenSieein. bwerden. beschrie bene dung entscheiden, itte das Waschvorgehen. holfadens muss sich 8 befinden. ® Zum Entfernen von C O NMehrfachverwenTASie M bnehmen Sie Ziehen am Rückholfaden kann diedas beste Stecken Sie den Sollten Sie sich für eine beachten dung bene entscheiden, itte Waschvorgehen. 10beschrie Das Ende des Rückder Scheide ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Durc h Ziehrichtung herausgefunden werden. benutzten T ampon beachten Sie b beschrie bene dung entscheiden, itte das Waschvorgehen. 10außerhalb holfadens muss sich 8SieSie befinden. Ziehen am Rückholfaden kann die beste Stecken den Sollten sich fürScheide eine Mehrfachverwenbeschrie bene in kleine Tüte Waschvorgehen. 10eine Das Ende des Rückaußerhalb der Ziehrichtung herausgefunden benutzten Tampon beachten Sie bwerden. dung entscheiden, itte das 10 und entsorgen ihnmuss holfadens sich befinden. Stecken den Sollten Sie sich fürScheide eine Mehrfachverwenbeschrie bene in kleine Tüte Waschvorgehen. 10eine über den Hausmüll. Das Ende des Rückaußerhalb der 9Sie Stecken Sieihn den benutzten T® ampon Sie b itte das entscheiden, 10 unddung entsorgen holfadens muss beachten sich befinden. Stecken Sie den benutzten Tampon beschrie bene in kleine Tüte Waschvorgehen. 10eine über den Hausmüll. Zum Entfernen von C O N TA M® nehmen Sie Das Ende des Rückaußerhalb der Scheide 9 Stecken Sieihn den benutzten Tampon eine kleine Tüte 10 undin entsorgen ebenfalls eine bequeme holfadens muss sich Haltung ein. Durc h befinden. Stecken den benutzten Tam ampon in eine kleine Tüte und entsorgen ihn über den Hausmüll. Zum Entfernen von C O N TAkann M® nehmen Sie Ziehen Rückholfaden die beste außerhalb der Scheide 9Sie ® Sie den benutzten Tampon in eine kleine Tütebequeme 10 und entsorgen ihn über den Hausmüll. 11Stecken ebenfalls eine Haltung ein. Durc h Ziehrichtung herausgefunden werden. befinden. Stecken Sie den benutzten Tam ampon in eine kleine Tüte und entsorgen ihn über den Hausmüll. Zum Entfernen von C O NMehrfachverwenTAkann M® nehmen Sie Ziehen Rückholfaden die beste 9 Sollten Sie sich für eine Sie den benutzten Tampon in eine kleine Tütebequeme 10 und entsorgen ihn über den Hausmüll. 11Stecken ebenfalls eine Haltung Durc h Ziehrichtung herausgefunden beachten Sieein. bwerden. dung entscheiden, itte das benutzten Tam ampon in eine kleine Tüte und entsorgen ihn über den Hausmüll. Zum Entfernen von C O NMehrfachverwenTAkann M® nehmen Sie Ziehen Rückholfaden die beste 9 Sollten Sie sich für eine beschrie bene Waschvorgehen. Sie den in eine kleine Tütebequeme und entsorgen ihn über den Hausmüll. 11Stecken ebenfalls eine Haltung ein. Durc h Ziehrichtung herausgefunden werden. beachten Sie b dung entscheiden, itte das benutzten Tam ampon und entsorgen ihn Zum Entfernen von C O NMehrfachverwenTAkann M® nehmen Sie über den 11 Ziehen Rückholfaden die beste 9Hausmüll. Sollten Sie sich für eine beschrie bene Waschvorgehen. ®Sie den in eine kleine Tütebequeme über den Hausmüll. 11Stecken Nach der Entebenfalls eine Haltung Durc h Ziehrichtung herausgefunden beachten Sieein. bwerden. dung entscheiden, itte das ® benutzten Tam ampon und entsorgen ihn Zum von C O NMehrfachverwenTAkann M nehmen Sie 11beschrie fernung undEntfernen Entsorgung Ziehen Rückholfaden die beste Sollten Sie sich für eine bene Waschvorgehen. ® eine kleine Tüte über Hausmüll. 11in ebenfalls eine bequeme Haltung Durc h Nach der EntZiehrichtung herausgefunden von CO N den TA Mentscheiden, bitte Hände waschen. beachten Sieein. bwerden. dung itte das 10 und entsorgen ihn 11beschrie Ziehen am Rückholfaden kann die beste fernung und Entsorgung Sollten Sie sichWaschvorgehen. für eine Mehrfachverwenbene ® Hausmüll. 11über Nach der EntZiehrichtung herausgefunden von CO N den TA Mentscheiden, bitte Hände waschen.Sie bwerden. beachten dung itte das 10 11beschrie Nach der Entsorgung Entfernung und Sollten Sie sichWaschvorgehen. für eine Mehrfachverwenbene ® Nach der Entund Entsorgung Stecken Sie den vonfernung CO N® TA Mentscheiden, bitte Händebeachten waschen.Sie b itte das dung 10 11beschrie Nach der Entfernung Entsorgung benutzten ampon von Cund O N TA M®Tbitte Hände waschen. bene Waschvorgehen. Nach der EntStecken Sie den und Entsorgung vonfernung CO N TA M®kleine bitte Hände in eine Tüte waschen. 10 11und Nach der Entfernung Entsorgung benutzten ampon von Cund O Nentsorgen TA M®Tbitte Hände waschen. ihn Nach der EntStecken Sie den und Entsorgung vonfernung CO N TA M®kleine bitte Hände in eine Tüte waschen. 10 über den Hausmüll. ® Nach der Entfernung Entsorgung ampon vonbenutzten Cund O Nentsorgen TA M®Tbitte Hände waschen. und ihn Sie den und Entsorgung vonfernung C OStecken N TA M®kleine bitte Hände in eine Tüte waschen. 10 über den Hausmüll. Nach der Entampon vonbenutzten CO Nentsorgen TA M®Tbitte Hände waschen. und ihn Stecken Sie den fernung und Entsorgung in eine kleine Tüte über den Hausmüll. Nach Entampon vonbenutzten Nentsorgen TA M®Tbitte Hände waschen. und ihn 1C1Oder Stecken Sie den fernung und Entsorgung in eine kleine Tüte über den Hausmüll. ampon und ihn vonbenutzten TA M®Tbitte Hände waschen. 1C1O Nentsorgen in eine kleine Tüte über den Hausmüll. und 11 entsorgen ihn über den Hausmüll. 11 der EntNach fernung und Entsorgung 11 C Oder Nach Entvon N TA M® bitte Hände waschen. fernung und Entsorgung 11 C Oder Nach Entvon N TA M® bitte Hände waschen. fernung und Entsorgung Nach der Entvon C O N TA M® bitte Hände waschen. fernung und Entsorgung Nach der Entvon C O N TA M® bitte Hände waschen. fernung und Entsorgung Nach der Entvon C O N TA M® bitte Hände waschen. fernung und Entsorgung von C O N TA M® bitte Hände waschen. verschmutzt, kann er 7x verwendet werden. Aufgrund der nach dieser Zeit auftretenden Materialermüdung, sollte diese Tragedauer nicht überschritten werden. Jede Verwenderin kann natürlich aus hygienischen Gründen für sich entscheiden, ob sie eine kürzere Anwendungsdauer wählen möchte. Aus bakteriologischen Gründen ist es sinnvoll: •C ontam nach jeder Anwendung ohne Zusatz von Waschmitteln in einem geeigneten Gefäß aus kochen ( max. 5 min ). •C ontam nach dem Auskochen nicht sofort ausdrücken ( Verformung ). •C ontam am Rückholfaden greifen und in ein Behältnis mit kalten oder lauwarmen Wasser zum Abkühlen geben. •C ontam kann bis zum nächsten Einsatz trocken oder nass aufbewahrt werden. Toilettengang: Beim Wasserlassen muss Contam Vaginaltampon nicht entfernt werden. Erstanwendung: Bei der Anwendung von Contam kann es gelegentlich zu einem Druckgefühl kommen. Dieses verschwindet normalerweise nach 3-4 Tagen und sicher nach dem Entfernen des Tampons. a Tipp: Nach dem Schwimmen soll Contam® gewechselt werden. Tragen während der Schwangerschaft sollte mit dem Arzt abgestimmt sein. Tragedauer sollte möglichst nicht erheblich länger als 12 Stunden sein. Falls der Rückholfaden trotz sorgfältiger Prüfung durch unsere laufenden Kontrollen wieder Erwarten einmal reißen sollte, versuchen Sie durch Pressen in der Hocke - wie beim Stuhlgang - den Tampon mit zwei Fingern zu fassen und zu -7entfernen. Sollte dies nicht gelingen, suchen Sie bitte umgehend einen Frauenarzt auf. Contam® bitte nicht benutzen: - während der Monatsblutung - bei PVA - Allergie - bei bestehender Scheidenentzündung Nebenwirkungen: Sollte sich bei der Anwendung evtl. • Juckreiz/Brennen im Vaginalbereich • Ausfluss (auffällig riechend, verfärbt, grünlich, gelblich, bräunlich) 8 Das Ende des Rückholfadens • Blutung/Zwischenblutung muss sich außerhalb der • Entzündung Scheide befinden. Tampon im Vaginalbereich übt Druck einstellen, setzen Sie Contam® ab und suchen Sie auf Harnröhre aus. Damit wird un bitte Ihren Frauenarzt auf. Wenn bei Verwendung Gebrauchsanleitung Nützliche Hinweise für den Arzt kontrollierter Harnabgang verhindert. von Contam® plötzlich Fieber, Durchfall, Erbrechen, 9 Zum Entfernen von Contam® nehmen Sie Beispiel für ein Inkontinenz-Hilfsmittel-Rezept Schwindelgefühle oder Hautausschlag auftreten, ebenfalls eine bequeme Haltung ein. Falsche Verwendungs z w e c k : den Tampon entfernen und den Arzt aufsuchen. ® 6 Durch Ziehen am Rückholfaden kann die Inkontinenzartikel wie beispielsweise der CON TAM -Vaginaltampon sind zugelassene medizweck: Anwendung! •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz beste Ziehrichtung herausgefunden werden. zinische Hilfsmittel. 6 I. max. II. Grades zweck: •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz Sollten Sie sich für eine •Mehrfachverwendung 6 0197 I. max. II. Grades Wiederkehrende Inkontinenz Für die Hilfsmittel gibt es nach dem 1. und 2. GKV-Neuordnungsgesetz keine Budgetierung. Führ en Sie z w e c k : Verwendungs • Weibliche Belastungsinkontinenz entscheiden, beachten •Sie bitte das C6 O N TA M mit Hilfsmittel bleiben Pflichtleistung der gesetzlichen Krankenversicherung. nach vorausgegangener OP I. max. II. Grades Wiederkehrende Inkontinenz FührFingerspitzen en Sie zweck: •Verwendungs Weibliche Belastungsinkontinenz den beschriebene Waschvorgehen. C M Scheide mit 6O NinTAdie tief ein. nach vorausgegangener I. max. II. Grades ••Verwendungs Wiederkehrende Inkontinenz 1275 Für Hilfsmittel ist immer ein separates Rezept auszustellen (Feld 7 kennzeichnen). Wenn FührFingerspitzen en Sie zw e c k : OP Weibliche Belastungsinkontinenz den ® ® nach vorausgegangener OP max. II. Grades Wiederkehrende Inkontinenz 1275 •• I. Weibliche Belastungsinkontinenz nach vorausgegangener OP max. II. Grades • I. Wiederkehrende benutzten Inkontinenz 1275 1 Hilfsmittel mit Arznei-, Verbands- oder Heilmitteln auf einem Rezept verordnet werden, belasten sie das Budget, d. h. beim Ausstellen eines separaten Rezeptes besteht keine Gefahr der Ausgleichszahlung nach Art. 29 GSG. 10 S tecken Sie den nach vorausgegangener OP Contam® in eine kleine •Tüte Wiederkehrende Inkontinenz 1 1275 nach vorausgegangener OP und entsorgen ihn über den 1 1275 Hausmüll. 1 1275 Kostenerstattung durch • Indikation (Krankheitsbild) sollte vermerkt sein, um die Nach der Entfernung undVor1der Verwendung gründlich Hände waschen die Kasse zu sichern. Bei der Erstverordnung ist es sinnvoll, mit einem Attest die Entsorgung von Contam®1 Das TamponGenehmigung ist zu tief zu unterstützen! Vor der Verwendung gründlich Hände waschen in die Scheide eingeführt! bitte Hände waschen. Das Rezept sollte enthalten: • Produktbezeichnung Vor der Verwendung gründlich Hände waschen 2 C M® Scheide mit 6O NinTAdie tief ein. Führ en Sie den Fingerspitzen Herderstraße 5-9 · D-90427 Nürnberg · Deutschland C O NinTATel. M® Scheide mit / 7ein. tief die 0911 90 88 06 · Fax 0911 / 79 23 37 7Internet: Führ en Sie den Fingerspitzen www.medsse.de · E-Mail: info@medsse.de C O N TAdie M® Scheide mit tief ein. 7 inFingerspitzen Führ en Sie den Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl verC O N TAdie M® Scheide mit tief ein. spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine 7 inFingerspitzen den Sollten SieScheide ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position bringen. Im mittlere tief in die ein. spüren, mitbefinden den Fingerspitzen in eine 7 der bitte Teil Vagina sich nur wenige Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position Im mittlere Nerven. Daher ist C Obringen. N TA M® bei korrekter spüren, den Fingerspitzen in eine 7 der bitte Teil Vagina befinden sich nur wenige Position nichtmit spürbar. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position Im mittlere Nerven. Daher ist C Obringen. N TA M® bei korrekter spüren, den Fingerspitzen in eine 7 der bitte Teil Vagina befinden sich nur wenige Position nichtmit spürbar. Sollten Sie ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position Im mittlere Nerven. Daher ist C Obringen. N TA M® bei korrekter spüren, den Fingerspitzen in eine Teil der bitte Vagina befinden sich nur wenige Position nichtmit spürbar. Sollten ein unangenehmes Gefühl ver-n angenehme Position Im mittlere Nerven. Daher ist C Obringen. N TA M® bei korrekter 8 Sie spüren, bitte mit den Fingerspitzen in eine Teil der Vagina befinden sich nur wenige Position nicht spürbar. 06/16 M Instructions d’utilisation – Mode d’emploi Sécurité et confort . Emploi prévu: Incontinence de stress féminine du premier et second degré au maximum. Contam® Incontinence répétée après une opération précédante. ... pour une sensation sécure ! FAIBLESSE DE LA VESSIE / PROLAPSUS Pas de probléme pour vous! ltulisation: 1. Lavez-vous les mains soigneusement avant usage, s’il vous plaît. 2. Prenez le tampon du paquet. 3. Ramollisez le Contam® tampon pour un bref moment (env. 1 minute) dans l’eau chaude (dans un récipient ou l’eau courante) et pressez le liquide restant. Le tampon devient doux et souple et est prêt pour l’usage. Contam® 4. Le tampon faut être placer aussi qu’un tampon pour les flux menstruels. Tenez-vous un position relaxant, par example mettez un pied sur une chaise ou asseyez-vous sur le bord du W.-C. 5A. Utilisation en cas d’incontinence Veuillez insérer Contam® du bout des doigts jusqu’au fond du vagin, puis faites-revenir un peu le tampon, afin de pouvoir le toucher du bout des doigts. Contam® 5B. Utilisation en cas de prolapsus Veuillez insérer Contam® du bout des doigts le plus profondément possible dans le vagin. Remarque : il n’y a pas de risque que le tampon disparaisse dans le corps ! Contam® Contam 6. Le cordonnet de retrait doit toujours se trouver à l’extérieur du vagin. 7. Pour enlever le tampon Contam® il convient de tenir aussi un position relaxant. Tirez le cordonnet de retrait et suivez en même temps le sens du retrait. ® Si vous décidez d’utiliser le tampon plusieurs fois, veuillez observer le mode de lavage décrit. 8. Placez le tampon utilisé dans un petit sachet et le jetez dans la poubelle. 9.Après l’enlèvement et l’élimination du tampon vous devriez laver les mains, s’il vous plaît. Contam® Contre-indications: S’il vous plaît, n’utilisez pas le tampon Contam® - pendant les règles - en dormant pendant des heures Instructions for application and directions of use Safety with comfort. Field of application: Female stress-incontinence of first an maximally second grade. Recurring incontinence after a preceding operation. Application: ... for a safe feeling! BLADDER TROUBLE / FALLING OF THE WOMB No problem for you! 1. Please, wash your hands thoroughly prior to use. 2. Take the tampon out of the bag. 3. Soak the Contam® tampon for a short time (abt. 1 minute) in warm water (in a bowl or running water) and squeeze out remaining liquid. The tampon becomes soft elastic and is ready to use. Contam® 4. The tampon is to be placed accurately just as a menstruation tampon. For this reason take up a convenient position, e.g. put one leg onto a stool or sit down on the edge of the toilet lid. 5A. Use for incontinence (Bladder weakness) Insert the Contam® tampon deep into the vagina using your fingertips, then pull it slightly back so that it is within reach of your fingertips. Contam® 5B. Use for descensus of the uterus (falling of the womb) Insert the Contam® tampon as deeply as possible into the vagina using your fingertips. Note: the tampon cannot disappear into the body! Contam® Contam 6. The retrieval thread must always stay outside the vagina. ® 7. Contam® is removed in a convenient position likewise. You can find out the best direction of withdrawal by pulling the retrieval thread. If you choose to reuse your tampon, please follow the recommended washing procedure. 8. Put the used tampon into a little bag and dispose of it into the garbage. 9.Afterwards please wash your hands thoroughly again. Contraindications: Please do not use Contam® - during menstruation - during sleep of several hours Contam® Contraindications: Please do not use Contam® - during menstruation - during sleep of several hours Should any of the following symptoms arise during use of the tampon, please remove the tampon immediately and consult your gynaecologist: