Triangolo City

Transcription

Triangolo City
Triangolo City
2 Masten-Struktur
Mât à 2 montants
4 Masten-Struktur
Mât à 4 montants
Orientierbarer Ausleger
Bras orientable
Triangolo City Corridor
Triangolo City ist eine originelle und exklusive Idee für die Beleuchtung städtischer
Ambiente sowie öffentlicher und privater Parkplätze. Dank der vielseitigen
Installationsmöglichkeiten kann die Baureihe Triangolo City den unterschiedlichsten,
nach den jeweiligen baulichen Gegebenheiten ausgerichteten Anforderungen angepasst
werden. Die breite Auswahl an unterschliedlicher Lampenbestückung und die flexibele
Einstellung des Lichtstrahls gewährleisten einen höchst anpassungsfähigen Einsatz für
die korrekte Beleuchtung von Außenbereichen. Durch Triangolo City Corridor kann
man Energieersparnis mit Städtebeleuchtung vereinen. Durch die besondere eingebaute
Steuerung mit Bewegungsmelder erzeugt die Leuchte im Ruhezustand nur 10% ihrer
Leuchtstärke. Sobald sich eine Person oder ein Fahrzeug innerhalb der Reichweite des
Sensors befindet, wird die Leuchte automatisch über einen einstellbaren Zeitraum hinweg
auf volle Lichtleistung gefahren.
Triangolo City est une idée originale et exclusive pour illuminer l’environnement urbain,
les parkings publics et les parkings privés. La multiplicité d’installations possibles
permet d’adapter la conformation de Triangolo City aux diverses exigences liées à la
géographie de l’environnement. Un vaste choix de sources lumineuses, de direction du
faisceau, permettent une adaptabilité maximale à l’environnement, avec une flexibilité
optimale pour illuminer correctement chaque zone. Avec Triangolo City Corridor
l’économie d’énergie épouse l’architecture urbaine. Grâce à la particularité de son
câblage, doté de détecteur de présence, la lampe émet en condition de veille, 10% de
luminosité. Si une personne ou une voiture entrent dans le champ du capteur, la lampe
bascule automatiquement à la luminosité maximum (100%) pendant un temps qui est
réglable.
98
99
Triangolo City
4 Masten-Triangolo City mit Bodenplatte
Triangolo City mât à 4 montants, avec base
t­V•FSTUSPCVTUFS.BTUBVTþJF•HFQSFTTUFNVOEESVDLHFHPTTFOFN
Aluminium/Mât hyper-robuste en aluminium extrudé et moulé sous
pression
t(SVOETÊU[MJDIFS7FS[JDIUBVG&JTFOUFJMFAbsence absolue de pièces en fer
t.JU(FIÊVTFGàS,MFNNFOMFJTUFGàS%VSDIHBOHTWFSLBCFMVOHLogement
porte-bornier de dérivation pour câblage passant
t67TJDIFSFTUBCJMJTJFSUF0CFSþÊDIFOCFIBOEMVOHLPSSPTJPOTCFTUÊOEJH
Traitement de finition anti-UV et anti-corrosion
t#PEFOQMBUUFWPMMTUÊOEJHBVT&EFMTUBIMNJU#FGFTUJHVOHEVSDI
mitgelieferte Bodenanker/Plaque entièrement en acier inox, à enfouir
sous terre grâce aux fixations fournies
t/VS.BTU5SJBOHPMP-FVDIUFVOE"VTMFHFSTJOETFQBSBUHFMJFGFSU
Mât seulement, l’appareil Triangolo et bras sont fournis séparément
t Schutzklasse II bei der Verwendung der Triangolo-Leuchte in
Schutzklasse II/ Classe II utilisant appareils Triangolo en Classe II
t-BVU3JDIUMJOJF&/" / Fabriqué conformément
aux normes européennes EN 60598-1:08+A11:09
Farbcode/Code couleur GR
ART.
Bezeichnung/Description
A
B
H
3349
Nur Mast/Mât seulement
365
365
4000
#PEFOQMBUUF#PEFOBOLFSPlaque+fixations
360
360
500
3391
*
*
Für die Installation von Triangolo groß aus Aluminium geeignet / Installable avec Triangolo grand en aluminium.
Art. 3349
Triangolo City mit Leuchten Triangolo groß aus Aluminium
Triangolo City avec appareils Triangolo Grand en aluminium
Art. 3391
Bodenplatte mit
Bodenanker
Plaque avec
fixations
4 Leuchten/
appareils
3 Leuchten/
appareils
2 Leuchten/
appareils
2 Winkelleuchten/
appareils d’angle
1 Leuchte/
appareil
Triangolo City mit Ausleger und Leuchten Triangolo groß aus Aluminium
Triangolo City avec bras et appareils Triangolo Grand en aluminium
4 Ausleger/
bras
100
3 Ausleger/
bras
2 Ausleger/
bras
2 Winkelausleger/
bras d’angle
1 Ausleger/
bras
101
Triangolo City
2 Masten-Triangolo City mit Bodenplatte
Triangolo City mât à 2 montants, avec base
t.BTUWPMMTUÊOEJHBVTþJF•HFQSFTTUFNVOEESVDLHFHPTTFOFN"MVNJOJVN
Mât entièrement en aluminium extrudé et moulé sous pression
t 'àSEJF*OTUBMMBUJPOWPO5SJBOHPMPHSP•BVT"MVNJOJVNPEFS
orientierbaren Ausleger geeignet/Installable avec 1/2 Triangolo grand
en aluminium ou 1/2 bras orientables
t (SVOETÊU[MJDIFS7FS[JDIUBVG&JTFOUFJMFAbsence absolue de pièces en fer
t .JU(FIÊVTFGàS,MFNNFOMFJTUFGàSEJF%VSDIHBOHTWFSLBCFMVOHLogement
porte-bornier de dérivation pour câblage passant
t 67TJDIFSFTUBCJMJTJFSUF0CFSþÊDIFOCFIBOEMVOHLPSSPTJPOTCFTUÊOEJH
Traitement de finition anti-UV et anti-corrosion
t 7ÚMMJHFS4DIVU[EFS7FSLBCFMVOHEVSDIHFTDIMPTTFOFT(FIÊVTF
Câblage entièrement encastré
t 6OUFSCPEFO"VTGàISVOHEVSDI;VCFIÚSMât à enfouir sous terre grâce
à l’accessoire
t /VS.BTU5SJBOHPMP-FVDIUFVOE"VTMFHFSTJOETFQBSBUHFMJFGFSU
Mât seulement, l’appareil Triangolo et bras sont fournis séparément
t Schutzklasse II bei der Verwendung der Triangolo-Leuchte in
Schutzklasse II/ Classe II utilisant appareils Triangolo en Classe II
t-BVU3JDIUMJOJF&/" / Fabriqué conformément
aux normes européennes EN 60598-1:08+A11:09
Farbcode/Code couleur GR
ART.
Bezeichnung/Description
A
B
H
3351
Nur Mast/Mât seulement
400
180
3320
#PEFOQMBUUF#PEFOBOLFSPlaque+fixations
400
180
500
3396
*
*
Für die Installation von Triangolo groß aus Aluminium geeignet / Installable avec Triangolo grand en aluminium.
Art. 3351
Triangolo City mit Leuchten Triangolo groß aus Aluminium oder Polykarbonat
Triangolo City avec appareils Triangolo Grand en aluminium ou polycarbonate
Art. 3396
1 Leuchte/
appareil
2 Leuchten/
appareils
2 Winkelleuchten/
appareils d’angle
Bodenplatte mit
Bodenanker
Plaque avec
fixations
Triangolo City mit Ausleger und Leuchten Triangolo groß ausschließlich aus Aluminium
Triangolo City avec bras et appareils Triangolo Grand en aluminium seulement
1 Ausleger/
bras
102
2 Ausleger/
bras
2 Winkelausleger/
bras d’angle
103
Triangolo City Corridor
Durch Triangolo City Corridor kann man Energieersparnis mit Städtebeleuchtung vereinen. Durch die besondere
eingebaute Steuerung mit Bewegungsmelder erzeugt die Leuchte im Ruhezustand nur 10% ihrer Leuchtstärke.
Sobald sich eine Person oder ein Fahrzeug innerhalb der Reichweite des Sensors befindet, wird die Leuchte
automatisch über einen einstellbaren Zeitraum hinweg auf volle Lichtleistung gefahren.
Avec Triangolo City Corridor l’économie d’énergie épouse l’architecture urbaine. Grâce à la particularité de son
câblage, doté de détecteur de présence, la lampe émet en condition de veille 10% de luminosité. Si une personne
ou une voiture entrent dans le champ du capteur, la lampe bascule automatiquement à la luminosité maximum
(100%) pendant un temps qui est réglable.
B
H
t4USVLUVSTJFIF"SU Structure: voir cod. 3351
t.JUFJOHFCBVUFN#FXFHVOHTNFMEFSAvec détecteur de présence encastré
dans la structure
t%SFJ&JOTUFMMVOHFO&JOTDIBMU[FJU3FJDIXFJUF;FJUTUFVFSVOH
Trois réglages: horaire d’allumage, aire de détection, temporisation
t;VS4UFVFSVOHWPOPEFS5SJBOHPMP-FVDIUFONJU$PSSJEPS7PSTDIBMUHFSÊU
Commande un ou deux appareils Triangolo avec ballast Corridor
t Schutzklasse II / Classe II
t *1
t-BVU3JDIUMJOJF&/" / Fabriqué conformément
aux normes européennes EN 60598-1:08+A11:09
A
Farbcode/Code couleur GR
ART.
3353
Bezeichnung/Description
*
Mast mit Bewegungsmelder/Mât avec détecteur de présence
A
B
H
400
180
3320
Bei der kombinierten TRIANGOLO-Leuchte die Abkürzung “COR” zur Art.-Nr. hinzufügen.
Les appareils Triangolo associés doivent indiquer le sigle COR à côté du code.
104
105

Similar documents