Thema 60: Vamos a la feria – Wir gehen auf die Feria

Transcription

Thema 60: Vamos a la feria – Wir gehen auf die Feria
Sprachkurs Spanisch online
Thema 60: Vamos a la feria – Wir gehen auf die Feria
A: Einstieg
Ya ha llegado la gran fiesta de la feria de Málaga.
La ciudad entera se encuentra en un estado de gran
excitación.
Las calles están llenas de gente, y todo está
decorado con banderas y guirnaldas.
En cada esquina huele a buena comida y el
ambiente es muy alegre.
Estamos en el centro de Málaga con nuestro amigo
Pepe que es un gran aficionado a la feria.
Finalmente, después de encontrar aparcamiento,
paseamos por el centro.
Pepe está encantado de poder explicarnos todo
sobre la feria.
B: Dialog
Usted
Pepe
Vaya, Pepe.
¿A que sí?
¡Cuánta gente! ¿Es
Y cada año viene más
siempre así, cada año?
gente todavía. Algunos
Es increíble, de verdad. turistas vienen
especialmente para
participar en la feria.
¿Cuándo empezó la
Este año, el 12 y
feria?
terminará el 21 de
agosto.
No. Me refiero hoy.
Ah, vale. Sobre las dos
¿Cuándo ha empezado
y media por ahí ha
hoy?
empezado a sonar la
música en la Plaza de la
Constitución.
¿Adónde vamos ahora? Vamos a tomarnos algo,
¿no?
Sí, pero ¿dónde?
En todas las plazas hay
un montón de gente y
casetas. Son los lugares
típicos para tomarse
algo durante de la feria.
Son como puestos
entonces ¿no?
Sí. Bares provisionales.
Algunos son cómodos y
grandes.
Y ahí tenemos que
tomar el “Cartojal”.
Das große Feriafest hat in Málaga schon begonnen.
Die ganze Stadt ist in einem Zustand großer
Aufregung.
Die Strassen sind voller Leute und alles ist mit
Fahnen und Girlanden geschmückt.
In jeder Ecke riecht es nach gutem Essen und es
herrscht eine fröhliche Stimmung.
Wir sind im Zentrum von Málaga mit unserem
Freund Pepe, der ein großer Fan der Feria ist.
Nachdem wir endlich einen Parkplatz gefunden
haben, gehen wir im Zentrum spazieren.
Pepe ist entzückt uns alles über die Feria erklären zu
können.
Sie
Wow, Pepe.
Wie viel Leute! Ist das
immer so, jedes Jahr?
Das ist unglaublich,
ehrlich.
Pepe
Nicht wahr? Und jedes
Jahr werden es immer
noch mehr. Einige
Touristen kommen extra
um an der Feria
teilzunehmen.
Wann hat die Feria
Diese Jahr am 12. und
angefangen.
sie wird am 21. August
enden.
Nein. Ich meine heute.
Ah, ok. So um halb drei
Wann hat sie heute
hat die Musik
begonnen?
angefangen auf dem
„Plaza de la
Constitución“ zu spielen.
Wo gehen wir jetzt hin? Wir gehen etwas trinken,
oder nicht?
Ja, aber wo?
Auf allen Plätzen gibt es
eine Menge Leute und
„casetas“. Das sind die
typischen Orte während
der Feria etwas zu
trinken.
Das sind dann wie
Ja. Provisorische
Stände, nicht wahr?
Kneipen. Manche sind
groß und komfortabel.
Und dort müssen wir den
„Cartojal“ trinken.
© 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP
Es un licor, ¿verdad?
¡Qué va! Es un vino
blanco y dulce de
Málaga y tienes que
tomarlo muy, muy frío.
Das ist ein Likör,
richtig?
Vamos a ver si podemos
encontrar un sitio.
No. También está „El
Real“. Es un área muy
grande especial para la
feria. Es perfecta para
una visita con la familia.
Mal sehen, ob wir einen
Platz finden.
Primero porque hay más
aparcamientos y además
„El Real” está partido
en dos partes.
Exacto. Y en la otra, las
atracciones, los puestos
de algodón de feria y
aquellos en los que
puedes comprar
cualquier tontería.
Was bedeutet das?
¿La feria tiene lugar
sólo en el centro de
Málaga?
¿Por qué para la
familia?
Me imagino que en una
de esas partes están las
“casetas”.
Desde la autovía he
visto también muchos
caballos.
Los jinetes llevan los
trajes tradicionales de
Andalucía.
Son muy bonitos.
Es otra cosa que se
puede ver todo el día en
„El Real”: las
procesiones de caballos
y coches de caballos.
Los españoles se lo
ponen siempre en Feria.
¿Verdad qué sí?
Findet die Feria nur im
Zentrum statt?
Wo denkst du hin! Das
ist ein weißer, süßer
Wein aus Málaga und du
musst ihn ganz, ganz kalt
trinken.
Nein. Da gibt es noch
“El Real”. Das ist ein
spezielles Feriagelände.
Es ist perfekt für einen
Besuch mit der Familie.
Als erstes gibt es dort
mehr Parkplätze und „El
Real“ ist in zwei Teile
aufgeteilt.
Ich kann mir vorstellen, Genau. Und der andere
dass der eine Teil aus
Teil ist mit
diesen „casetas“ besteht. Fahrgeschäften,
Zuckerwatte und
Verkaufsständen, wo du
allenmöglichen
Schnickschnack kaufen
kannst.
Von der Autobahn aus
Das ist auch eine Sache,
habe ich auch viele
die man einen Tag lang
Pferde gesehen.
im „El Real“ sehen kann:
die Pferde- und
Kutschenprozessionen.
Die Reiter tragen die
Die Spanier ziehen sie
traditionelle Tracht
immer in der Feria an.
Andalusiens..
Sie sind sehr schön.
Nicht wahr?
© 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP
C: Anmerkungen
Die Zeit der Feria ist auch zugleich die Zeit der Stierkämpfe. Sie werden „las corridas“ genannt und finden
nur zu ganz bestimmten und besonderen Daten statt. Die wirklich guten und spektakulären Stierkämpfe sind
während der Feriazeit, wo es neben den normalen „corridas“ auch „rejoneos“(sprich: rechoneos) gibt. Im
Gegensatz zu den „normalen“ Stierkämpfen, wird mit dem Stier bei einem „rejoneo“ vom Pferd aus
gekämpft.
Nicht zu empfehlen sind so genannte „novilladas“. Das sind Jungstiere und Amateurmatadore, die sich dort
gegenüberstehen.
In Málaga finden Sie die Stierkampfarena in dem Viertel „La Malagueta“. Die älteste Stierkamparena ist in
Ronda.
Um mehr Informationen rund um den Stierkampf zu bekommen schauen Sie doch einmal im Internet unter
http://www.portaltaurino.com/malaga.
Die Konjugation des Verbes „empezar“ = „beginnen“:
ich beginne
yo empiezo
du beginnst
er/sie/es beginnt
él/ella empieza
wir beginnen
ihr beginnt
vosotros empezáis
sie beginnen
tu empiezas
nosotros empezamos
ellos/ellas empiezan
Sowie “beber” als auch “tomar” kann mit “trinken übersetzt werden. Allerdings verwendet man „tomar“
mehr im Sinne von „einen trinken gehen“.
Bsp.: „Lass und einen trinken gehen.“ = „Vamos a tomar algo.“
© 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP
D: Glossar Spanisch-Deutsch
además
¿adónde...?
aficionado (el)
agosto (el)
ahí
ahora
alegre
algo
algunos/as
ambiente (el)
amigo (el)
año (el)
aparcamiento (el)
área (el)
así
bandera (la)
bar (el)
blanco/a
bueno/a
caballo (el)
cada
calle (la)
centro (el)
ciudad (la)
coche de caballo (el)
comida (la)
como
cómodo/a
comprar
con
cualquier
¿cuándo...?
de verdad
decorado/a
después de
dulce
durante
encantado/a
encontrar
entero/a
es (Grundform: ser)
especialmente
esquina (la)
estado (el)
estamos (Grundform: estar)
están (Grundform: estar)
excitación (la)
explicar
feria (la)
fiesta (la)
darüber hinaus
wohin?
Fan (der)
August (der)
dort
jetzt, nun
fröhlich
etwas
einige (Pl.), manche (Pl.), mehrere (Pl.), ein paar (Pl.)
Ambiente (das)
Freund (der)
Jahr (das)
Parkplatz (der)
Fläche (die), Gebiet (das), Areal (das)
so
Fahne (die)
Bar (die), Kneipe (die)
weiß
gut
Pferd (das)
jede/r/s
Straße (die)
Zentrum (das)
Stadt (die)
Kutsche (die)
Essen (das)
wie
bequem
kaufen
mit
irgendein
wann?
im Ernst; ehrlich
dekoriert
nachdem
süß
während
entzückt
finden
ganz (Adj.), sämtlich (Adj.), ungeschmälert
er/sie/es ist, Sie sind
speziell
Ecke (die)
Zustand (der); Staat (der)
wir sind, wir befinden uns
sie sind
Aufregung (die)
erklären
Feria (die) (großes Straßenfest/Bürgerfest)
Fest (das)
© 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP
finalmente
frío
gente (la)
grande
guirnalda (la)
ha empezado (Grundform: empezar)
ha llegado (Grundform: llegar)
hay
hoy
huele (Grundform: oler)
increíble
licor (el)
lleno/a
lugar (el)
más
me refiero (Grundform: referirse)
muestro
música (la)
muy
para
parte (la)
participar
paseamos (Grundform: pasar)
pero
plaza (la)
podemos (Grundform: poder)
poder
por ahí
porque
procesión (la)
provisional
puesto (el)
se encuentra (Grundform: encontrarse)
si
siempre
sitio (el)
sobre
sólo
sonar
también
tenemos que (Grundform: tener que)
tener lugar
terminará (Grundform: terminar)
típico/a
todavía
todo
tomar
turista (el/la)
vale
vamos (Grundform: ir)
vamos a ver
ver
viene (Grundform: venir)
vino (el)
visita (la)
ya
letztendlich, endlich, am Ende
kalt
Leute (die)
groß
Girlande (die)
er/sie/es hat angefangen, Sie haben angefangen)
er/sie/es ist (an-)gekommen, Sie sind (an-)gekommen
es gibt
heute
er/sie/es riecht, Sie riechen
unglaublich
Likör (der)
voll
Ort (der)
mehr
ich beziehe mich
unser
Musik (die)
sehr
für, um zu
Teil (der)
teilnehmen
wir spazieren, wir bummeln
aber
Platz (der)
wir können
können
ungefähr
weil
Prozession (die)
provisorisch
Verkaufsstand (der)
er/sie/es befindet sich, Sie befinden sich
ob
immer
Ort (der), Stelle (die ), Lage (die), Raum (der), Standort
(der), Fleck (der), Platz (der)
über; so gegen (+ Uhrzeit)
nur
(er-)klingen, (er-)tönen
auch
wir müssen
stattfinden
wird enden
typisch
noch
alles
nehmen, trinken, greifen, hinnehmen
Tourist (der), Touristin (die)
ok
wir gehen
mal sehen , laß uns einmal sehen
sehen
er/sie/es kommt, Sie kommen
Wein (der)
Besuch (der)
schon
© 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP