Thema 60: Vamos a la feria – Wir gehen auf die Feria
Transcription
Thema 60: Vamos a la feria – Wir gehen auf die Feria
Sprachkurs Spanisch online Thema 60: Vamos a la feria – Wir gehen auf die Feria A: Einstieg Ya ha llegado la gran fiesta de la feria de Málaga. La ciudad entera se encuentra en un estado de gran excitación. Las calles están llenas de gente, y todo está decorado con banderas y guirnaldas. En cada esquina huele a buena comida y el ambiente es muy alegre. Estamos en el centro de Málaga con nuestro amigo Pepe que es un gran aficionado a la feria. Finalmente, después de encontrar aparcamiento, paseamos por el centro. Pepe está encantado de poder explicarnos todo sobre la feria. B: Dialog Usted Pepe Vaya, Pepe. ¿A que sí? ¡Cuánta gente! ¿Es Y cada año viene más siempre así, cada año? gente todavía. Algunos Es increíble, de verdad. turistas vienen especialmente para participar en la feria. ¿Cuándo empezó la Este año, el 12 y feria? terminará el 21 de agosto. No. Me refiero hoy. Ah, vale. Sobre las dos ¿Cuándo ha empezado y media por ahí ha hoy? empezado a sonar la música en la Plaza de la Constitución. ¿Adónde vamos ahora? Vamos a tomarnos algo, ¿no? Sí, pero ¿dónde? En todas las plazas hay un montón de gente y casetas. Son los lugares típicos para tomarse algo durante de la feria. Son como puestos entonces ¿no? Sí. Bares provisionales. Algunos son cómodos y grandes. Y ahí tenemos que tomar el “Cartojal”. Das große Feriafest hat in Málaga schon begonnen. Die ganze Stadt ist in einem Zustand großer Aufregung. Die Strassen sind voller Leute und alles ist mit Fahnen und Girlanden geschmückt. In jeder Ecke riecht es nach gutem Essen und es herrscht eine fröhliche Stimmung. Wir sind im Zentrum von Málaga mit unserem Freund Pepe, der ein großer Fan der Feria ist. Nachdem wir endlich einen Parkplatz gefunden haben, gehen wir im Zentrum spazieren. Pepe ist entzückt uns alles über die Feria erklären zu können. Sie Wow, Pepe. Wie viel Leute! Ist das immer so, jedes Jahr? Das ist unglaublich, ehrlich. Pepe Nicht wahr? Und jedes Jahr werden es immer noch mehr. Einige Touristen kommen extra um an der Feria teilzunehmen. Wann hat die Feria Diese Jahr am 12. und angefangen. sie wird am 21. August enden. Nein. Ich meine heute. Ah, ok. So um halb drei Wann hat sie heute hat die Musik begonnen? angefangen auf dem „Plaza de la Constitución“ zu spielen. Wo gehen wir jetzt hin? Wir gehen etwas trinken, oder nicht? Ja, aber wo? Auf allen Plätzen gibt es eine Menge Leute und „casetas“. Das sind die typischen Orte während der Feria etwas zu trinken. Das sind dann wie Ja. Provisorische Stände, nicht wahr? Kneipen. Manche sind groß und komfortabel. Und dort müssen wir den „Cartojal“ trinken. © 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP Es un licor, ¿verdad? ¡Qué va! Es un vino blanco y dulce de Málaga y tienes que tomarlo muy, muy frío. Das ist ein Likör, richtig? Vamos a ver si podemos encontrar un sitio. No. También está „El Real“. Es un área muy grande especial para la feria. Es perfecta para una visita con la familia. Mal sehen, ob wir einen Platz finden. Primero porque hay más aparcamientos y además „El Real” está partido en dos partes. Exacto. Y en la otra, las atracciones, los puestos de algodón de feria y aquellos en los que puedes comprar cualquier tontería. Was bedeutet das? ¿La feria tiene lugar sólo en el centro de Málaga? ¿Por qué para la familia? Me imagino que en una de esas partes están las “casetas”. Desde la autovía he visto también muchos caballos. Los jinetes llevan los trajes tradicionales de Andalucía. Son muy bonitos. Es otra cosa que se puede ver todo el día en „El Real”: las procesiones de caballos y coches de caballos. Los españoles se lo ponen siempre en Feria. ¿Verdad qué sí? Findet die Feria nur im Zentrum statt? Wo denkst du hin! Das ist ein weißer, süßer Wein aus Málaga und du musst ihn ganz, ganz kalt trinken. Nein. Da gibt es noch “El Real”. Das ist ein spezielles Feriagelände. Es ist perfekt für einen Besuch mit der Familie. Als erstes gibt es dort mehr Parkplätze und „El Real“ ist in zwei Teile aufgeteilt. Ich kann mir vorstellen, Genau. Und der andere dass der eine Teil aus Teil ist mit diesen „casetas“ besteht. Fahrgeschäften, Zuckerwatte und Verkaufsständen, wo du allenmöglichen Schnickschnack kaufen kannst. Von der Autobahn aus Das ist auch eine Sache, habe ich auch viele die man einen Tag lang Pferde gesehen. im „El Real“ sehen kann: die Pferde- und Kutschenprozessionen. Die Reiter tragen die Die Spanier ziehen sie traditionelle Tracht immer in der Feria an. Andalusiens.. Sie sind sehr schön. Nicht wahr? © 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP C: Anmerkungen Die Zeit der Feria ist auch zugleich die Zeit der Stierkämpfe. Sie werden „las corridas“ genannt und finden nur zu ganz bestimmten und besonderen Daten statt. Die wirklich guten und spektakulären Stierkämpfe sind während der Feriazeit, wo es neben den normalen „corridas“ auch „rejoneos“(sprich: rechoneos) gibt. Im Gegensatz zu den „normalen“ Stierkämpfen, wird mit dem Stier bei einem „rejoneo“ vom Pferd aus gekämpft. Nicht zu empfehlen sind so genannte „novilladas“. Das sind Jungstiere und Amateurmatadore, die sich dort gegenüberstehen. In Málaga finden Sie die Stierkampfarena in dem Viertel „La Malagueta“. Die älteste Stierkamparena ist in Ronda. Um mehr Informationen rund um den Stierkampf zu bekommen schauen Sie doch einmal im Internet unter http://www.portaltaurino.com/malaga. Die Konjugation des Verbes „empezar“ = „beginnen“: ich beginne yo empiezo du beginnst er/sie/es beginnt él/ella empieza wir beginnen ihr beginnt vosotros empezáis sie beginnen tu empiezas nosotros empezamos ellos/ellas empiezan Sowie “beber” als auch “tomar” kann mit “trinken übersetzt werden. Allerdings verwendet man „tomar“ mehr im Sinne von „einen trinken gehen“. Bsp.: „Lass und einen trinken gehen.“ = „Vamos a tomar algo.“ © 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP D: Glossar Spanisch-Deutsch además ¿adónde...? aficionado (el) agosto (el) ahí ahora alegre algo algunos/as ambiente (el) amigo (el) año (el) aparcamiento (el) área (el) así bandera (la) bar (el) blanco/a bueno/a caballo (el) cada calle (la) centro (el) ciudad (la) coche de caballo (el) comida (la) como cómodo/a comprar con cualquier ¿cuándo...? de verdad decorado/a después de dulce durante encantado/a encontrar entero/a es (Grundform: ser) especialmente esquina (la) estado (el) estamos (Grundform: estar) están (Grundform: estar) excitación (la) explicar feria (la) fiesta (la) darüber hinaus wohin? Fan (der) August (der) dort jetzt, nun fröhlich etwas einige (Pl.), manche (Pl.), mehrere (Pl.), ein paar (Pl.) Ambiente (das) Freund (der) Jahr (das) Parkplatz (der) Fläche (die), Gebiet (das), Areal (das) so Fahne (die) Bar (die), Kneipe (die) weiß gut Pferd (das) jede/r/s Straße (die) Zentrum (das) Stadt (die) Kutsche (die) Essen (das) wie bequem kaufen mit irgendein wann? im Ernst; ehrlich dekoriert nachdem süß während entzückt finden ganz (Adj.), sämtlich (Adj.), ungeschmälert er/sie/es ist, Sie sind speziell Ecke (die) Zustand (der); Staat (der) wir sind, wir befinden uns sie sind Aufregung (die) erklären Feria (die) (großes Straßenfest/Bürgerfest) Fest (das) © 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP finalmente frío gente (la) grande guirnalda (la) ha empezado (Grundform: empezar) ha llegado (Grundform: llegar) hay hoy huele (Grundform: oler) increíble licor (el) lleno/a lugar (el) más me refiero (Grundform: referirse) muestro música (la) muy para parte (la) participar paseamos (Grundform: pasar) pero plaza (la) podemos (Grundform: poder) poder por ahí porque procesión (la) provisional puesto (el) se encuentra (Grundform: encontrarse) si siempre sitio (el) sobre sólo sonar también tenemos que (Grundform: tener que) tener lugar terminará (Grundform: terminar) típico/a todavía todo tomar turista (el/la) vale vamos (Grundform: ir) vamos a ver ver viene (Grundform: venir) vino (el) visita (la) ya letztendlich, endlich, am Ende kalt Leute (die) groß Girlande (die) er/sie/es hat angefangen, Sie haben angefangen) er/sie/es ist (an-)gekommen, Sie sind (an-)gekommen es gibt heute er/sie/es riecht, Sie riechen unglaublich Likör (der) voll Ort (der) mehr ich beziehe mich unser Musik (die) sehr für, um zu Teil (der) teilnehmen wir spazieren, wir bummeln aber Platz (der) wir können können ungefähr weil Prozession (die) provisorisch Verkaufsstand (der) er/sie/es befindet sich, Sie befinden sich ob immer Ort (der), Stelle (die ), Lage (die), Raum (der), Standort (der), Fleck (der), Platz (der) über; so gegen (+ Uhrzeit) nur (er-)klingen, (er-)tönen auch wir müssen stattfinden wird enden typisch noch alles nehmen, trinken, greifen, hinnehmen Tourist (der), Touristin (die) ok wir gehen mal sehen , laß uns einmal sehen sehen er/sie/es kommt, Sie kommen Wein (der) Besuch (der) schon © 2005 Deutsch Schule & Academia AIFP