BABEŞ-BOLYAI UNIVERSITÄT DIE FAKULTÄT FÜR
Transcription
BABEŞ-BOLYAI UNIVERSITÄT DIE FAKULTÄT FÜR
Universitatea BABEŞ-BOLYAI Babeş-Bolyai Facultatea de Ştiinţe Economice şi Gestiunea Afacerilor BABEŞ-BOLYAI UNIVERSITÄT DIE FAKULTÄT FÜR WIRTSCHAFTSWISSENSCHAFTEN UND UNTERNEHMENSfÜhrung CLUJ – NAPOCA, TEODOR MIHALI 58-60 TEL: 0264/418652-5; Durchwahl 5817, Telefax: 0264/412570, www.econ.ubbcluj.ro C ontents 1. Klausenburg: kulturelle Hauptstadt Siebenbürgens 2. Die „Babeş – Bolyai” Universität 5 4 3. Die Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung 7 9 4. Ankunft 10 19 5. Allgemeine Bestimmungen, zum Ablauf der Prüfungen 24 6. Internationale Kooperationen 7. Verkehrsnetz 32 29 Multikulturelle Tradition und europäische Werte: der Anfang der didaktischen Tätigkeit in Klausenburg fällt auf das Jahr 1581. Heutzutage ist das Lehre auf 21 Fakultäten ausgedehnt. Qualität: die Qualität der Lehre wird durch eine kontinuierliche Kontrolle der didaktischen Tätigkeit gesichert. Das Zentrum für das Qualitätsmanagement ist immer für die Vorschläge der Studenten und der Lehrkräfte offen. Die Babes-Bolyai Universität lässt sich als eine Einheit verstehen. Alle Mitglieder dieser Struktur arbeiten gemeinsam für Qualität, Zufriedenheit und Zuverlässigkeit, so dass das Studium im Rahmen der Universität eine einmalige Chance für die Studenten ist. Warum der deutschsprachige Studiengang der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung? Weil Du Deine Aussichten in einer modernen Stadt erweitern und Dein Europa in einer ungewöhnlicher Weise neu entdecken möchtest. Hier wirst Du an einer der modernsten Fakultäten Rumäniens studieren. 450 Studenten sind schon dieser Herausforderung entgegengekommen. “Mit einem Abschluss in Rumänien werden wir als Deutsche viele Vorteile auf dem internationalen Arbeitsmarkt haben, da wir eine Sprache und Kultur des Ostens kennen“. (Marie Christine Kriening, Siegen-Deutschland, Studentin der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung, Babes-Bolyai Universität, Cluj-Napoca). Welche Fachrichtungen werden hier angeboten? Die Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung bietet zwei Bachelor- Studiengänge in deutscher Sprache an:’’ BWL“ und “Internationale Wirtschaftsbeziehungen“. Auβerdem wird ein Masterstudiengang “ Internationales Management“ angeboten. Univ. Doz. Dr. Mihaela Drăgan, Prodekanin der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung 3 Bachelor: Internationale Wirtschaftsbeziehungen (IWB) und Betriebswirtschaftslehre (BWL) Warum die Babeș-Bolyai Universität? 2 Im Bachelor-Studium werden folgende Fachrichtungen angeboten (Voll– und Teilzeitstudium) W ir haben Qualität und Multikulturalität als Leitfaden unserer Tätigkeit ausgewählt. Wir freuen uns auf Ihr Vertrauen und sind uns sicher, dass das Europa, das Sie hier entdecken werden, ihre Aussichten erweitern und Sie wissenschaftlich und persönlich bereichern wird. 1 . Klausenburg: kulturelle Hauptstadt Siebenbürgens Cluj-Napoca (dt. Klausenburg, ungar. Koloszvar) ist eine Stadt mit einer fast 2000 Jahre alten Geschichte. Cluj-Napoca liegt im nordwestlichen Teil Rumäniens in Siebenbürgen im Tal des Kleinen Somesch. Die Geschichte der Stadt beginnt zur Zeit des römischen Imperiums unter dem Namen Napoca, als Hauptstadt der römischen Provinz Dacia Porolissensis. Kaiser Hadrianus erhob Napoca im Jahre 124 zum Munizipium (Municipium Aelium Hadrianum Napoca). In dieser Zeit wurden auch die meisten Kirchen gebaut. Sie zeugen von der religiösen Mannigfaltigkeit und Toleranz der damaligen Bevölkerung der Stadt . So entstanden der römisch-katholische Dom Sankt Michael im heutigen Stadtzentrum (erbaut zwischen 1350 und 1480 von den Siebenbürgen Sachsen) sowie die reformierte Kirche (Minoriten) in der Mihail Kogălniceanu Straße, (erbaut zwischen 1487 und 1516). Vor der reformierten Kirche steht eine Bronzestatue des Drachentöters Sankt Georg. Weitere sehenswerte Gebäude Klausenburgs sind die Jesuitenkirche (1718–1728), das Banffy-Palais (1774–1785 von J. E. Blaumann), das heute das Kunstmuseum beherbergt, der griechischkatholische Dom aus dem 18. Jahrhundert, die lutheranische Kirche sowie der orthodoxe Dom aus dem 20. Jahrhundert. Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten 2.Die „Babeş – Bolyai” Universität Klausenburg hat eine bemerkenswerte Geschichte als Universitätsstadt. Bereits am 12. Mai 1581 wurde die erste Universität der Stadt gegründet und heute befindet sich unter den sechs Universitäten der Stadt mit der Babeş-Bolyai-Universität die einzige multikulturelle Universität Rumäniens. Die international anerkannte Babeş-Bolyai-Universität führt in ihrem Selbstverständnis als multikulturelle Universität jene Völker zusammen, die in den letzten Jahrhunderten die Geschichte Siebenbürgens geprägt haben. So studieren an den 21 Fakultäten der Universität in 125 Studiengängen Studenten in rumänischer, ungarischer und deutscher (sowie englischer Sprache) und entwickeln ihre multikulturelle Kompetenz in der Tradition des durch weltoffenes Zusammenleben vieler Nationen und Religionen charakterisierten Siebenbürgens. Gegenwärtig studieren an der Babeş-Bolyai-Universität fast 56.000 Studierende in Bachelor-, Master- oder Promotions-Studiengängen. Übrigens verfügt die Babeş-Bolyai-Universität welweit über das einzige Institut für Höhlenforschung. 5 Im 12. Jahrhundert entwickelt sich die Burg Cluj zum politischen, administrativen und militärischen Mittelpunkt des Komitats Cluj. Im 16. Jahrhundert zählte die Stadt ungefähr 8.500 Bürger rumänischer, ungarischer und deutscher Herkunft. Eines der am besten erhaltenen Gebäude dieser Zeit ist das Geburtshaus von König Matei Corvin, der 1440 in Klausenburg geboren wurde. Zwischen 1581 und 1603 unter der Herrschaft des Fürsten Ştefan Bathory entstand eine Universitität mit drei Fakultäten, die von Jesuiten verwaltet wurde. Die fast 410.000 Einwohner (inklusive der Studenten) zählende Stadt verfügt auch über den artenreichsten Botanischen Garten Rumäniens mit einer Gesamtfläche von 14 Hektar, mehrere Stadien, viele Parkanlagen und Grünflächen sowie eine Vielzahl von Universitätskliniken. Schließlich sind in Klausenburg viele in- und ausländische Industrieunternehmen beheimatet, vornehmlich aus der Textil– und Lebensmittelproduktion sowie aus dem pharmazeutischen Bereich. All diese Faktoren tragen zur heutigen dynamischen Entwicklung der Stadt bei. 4 Im frühem Mittelalter errichteten die Nachkommen des römischen Munizips Napoca eine Burg (castrum) mit hohen Steinmauern und Gräben zum Schutz der Stadt vor Feinden. Klausenburg gilt als ein wichtiges kulturelles und wissenschaftliches Zentrum in der gesamten Region. Die Stadt besitzt zwei Opernhäuser (ein rumänisch- sowie ein ungarischsprachiges), drei Theater (Kindertheater, rumänisches und ungarisches Theater), eine Philharmonie sowie sechs staatliche Universitäten mit derzeit über 80.000 Studierenden – neben der Universität für Landwirtschaft und Tiermedizin, der Kunstakademie und der Musikakademie sind dies die Technische Universität, die Hochschule für Medizin sowie die Babeş-Bolyai-Universität, die als die größte und wichtigste Universität gilt. E ine weitere Gemeinschaftseinrichtung der Babeş-Bolyai-Universität bildet das Sprachenzentrum (Centrul Lingua) Sprachenzentrum. Im Rahmen der Europäischen Union werden kulturelle und wirtschaftliche Kooperationen auf multikultureller Ebene notwendig, die entsprechende Veränderungen in den Anforderungsprofilen von Hochschulabgängern erforderlich machen. Die Sprachausbildung von Studierenden der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung in Klauseburg strebt eine Verbindung von Sprache und Kultur an sowie von handlungsbezogener Sprachfähigkeit und interkulturellem Denken . Die Studierenden können unter einer Vielzahl von Fremdsprachen (einschließlich Deutsch als Fremdsprache für die Studierenden, die nicht die deutsche Abteilung besuchen) wählen und sich zu Beginn eines jeden Studienjahres über das aktuelle Sprachenangebot informieren. Die Ausbildung erstreckt sich über 6 Semester und vermittelt wirtschaftliche Kommunikation auf Hochschulniveau . In den Veranstaltungen soll zunächst kulturdifferentes Verhalten erklärt werden. Im Anschluss daran werden interkulturelle Kommunikationsprobleme und Trainingsmodelle zur Vorbereitung internationaler ökonomischer Zusammenarbeit analysiert. Die Studierenden werden mit Kommunikationstrategien und- mitteln, smalltalk-Rhetorik sowie mit grundlegender Fachsprache der Firmenpräsentation vertraut gemacht. Das Sprachenzentrum konzentriert sich auf die Entwicklung fremdspracher Kommunikationsfgähigkeiten zur Analyse des Marktes und der Diskussion Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten 3 .Die Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung Die Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung wurde 1961 gegründet und ist heute eine der modernsten und dynamischsten Fakultäten der Babeş-Bolyai-Universität. Die Studiengänge auf Bachelor-, Master- und Doktoratsniveau orientieren sich an internationalen Standards und konzentrieren sich auf moderne und praxisnahe Inhalte. Unsere Ausbildung verleiht den Absolventen hervorragende Arbeitsmarktchancen, da ungefähr 85% sofort nach dem Abschluss einen Arbeitsplatz finden. Das Studienangebot der Fakultät ist breit gefächert. Spezialisierungen ermöglichen es den zukünftigen Absolventen zudem, vertiefte Kenntnisse in Teilbereichen der 7 Ausbildungsprogramm Darüber hinaus erteilt das Sprachenzentrum den Studierenen ein Zertifikat, bzw. Sprachdiplom. Dieses entspricht europäischen Standards und bildet eine wichtige Voraussetzung für jene Studierenden, die eine Bachelor- oder Masterarbeit an der ,,Babes- Bolyai“ Universität schreiben wollen. Das Sprachdiplom bescheinigt neben einer Erweiterung allgemeinsprachlicher Fähigkeiten gleichzeitig auch eine Vertiefung, des berufsbezogenen Fachwortschatzes in Teilgebieten der Wirtschaft. 6 Das Ziel des Sprachenzentrums der Babes-Bolyai Universität ist die Herausbildung der beruflichen Kommunikationsfähigkeit und einer interkulturellen Verhandlungskompetenz. ökonomischer Sachverhalte (z.B. Produktpalette, Absatz und Leistungsbilanzen von Unternehmen oder Börsenmärkte). Dafür werden die notwendigen Fertigkeiten entwickelt und trainiert . Am Ende jedes Semester werden die Studierenen durch einen Test überprüft. Wirtschaftswissenschaft zu erwerben. Die Fakultät bietet drei Studienrichtungen an: die rumänischsprachige Studienrichtung (für alle Fachrichtungen), die ungarischsprachige Studienrichtung (für Marketing, Bank– und Finanzwesen sowie Wirtschaftskybernetik – Wirtschaftsinformatik) und die deutschsprachige Studienrichtung (für die Bereiche Internationale Wirtschaftsbeziehungen und Betriebswirtschaft). Ein flexibles Studiensystem bietet den jeweils besten Studierenden die Möglichkeit, von gebührenpflichtigen Studienplätzen auf gebührenfreie Plätze zu wechseln (abhängig von der Anzahl der freigewordenen Studienplätze). Die Studiengebührenfreiheit hängt auch von der Art des Studiums ab (vollimmatrikulierter Studierender oder nicht). Die Stipendien (Studiengebührenfreiheit) werden jedes Semester vollimmatrikulierten Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten I m Bachelor-Studium werden folgende Fachrichtungen angeboten (Voll– und Teilzeitstudium) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Buchhaltung und Verwaltungsinformatik (R); Handels–, Tourismus– und Dienstleistungswirtschaft (R); Umwelt– und Nahrungsmittelwirtschaft (R); Banken– und Finanzwesen (R und U); Wirtschaftsinformatik (R und U); Management (R); Marketing (R und U); Wirtschaft und Internationale Beziehungen (R und D); Statistik und Wirtschaftsprognose (R); Betriebswirtschaft (R und D) Allgemeine Wirtschaft und Wirtschaftskommunikationswesen (R) Erläuterungen: R – rumänischsprachige Studienrichtung U – ungarischsprachige Studienrichtung D – deutschsprachige Studienrichtung 9 Für die Lehre stehen über 100 Hörsäle, Seminarräume und Labors zur Verfügung, deren technische Ausstattung ständig weiterentwickelt wird. Zudem stehen den Studierenden gut ausgestattete PC-Pools mit leistungsfähigem Internetanschluss zur Verfügung. Die Studierenden profitieren von der sich ständig verbessernden technischen Ausstattung der Fakultät. Darüber hinaus können sich während der Studienzeit Studierende mit herausragenden Leistungen für weitere Stipendienprogramme bewerben. Nach dem Bachelor- Abschluss bietet sich unseren Absolventen die Möglichkeit, ihr Studium an unserer Fakultät in einem der angebotenen Magister– und Promotionsstudiengänge fortzusetzen. 8 Darüber hinaus lernen Studierende unserer Fakultät neben wirtschaftswissenschaftlichen Inhalten mindestens zwei Fremdsprachen. Der Schwerpunkt der Ausbildung liegt dabei auf der Vermittlung der Wirtschaftsfremdsprache. Moderne Sprachlabors unterstützen die Sprachausbildung. Studierenden aufgrund ihrer Durchschnittsnoten zugeteilt, die sie während der Prüfungszeiten erzielt haben. Die Rangordnung der Studienleistungen bezieht alle Studierenden mit ein, unabhängig davon ob sie im vorgangenen Semester einen gebührenpflicht oder gebührenfreien Studienplatz besezt haben. 3.1.Deutschsprachige Studiengänge an der Fakultät 1. Bachelor • Die beiden Bachelor-Studiengänge in deutscher Sprache verleihen unseren Absolventen einen Abschluss in Internationale Wirtschaftsbeziehungen oder Betriebswirtschaftslehre. Studieninhalte, Studienablauf und Studienorganisation orientieren sich eng an europäischen Standards und den Vorgaben des Bologna-Prozesses, dem sich Rumänien angeschlossen hat. Die Ausbildung an unserer Fakultät versucht, unsere Absolventen auf die Anforderungen in einer veränderten Wirtschaftswelt vorzubereiten. Die Transformation der ehemals zentralistisch gelenkten Wirtschaft in eine Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten • • • • • Gut aufeinander abgestimmte Lehrfächer im Grundstudium vermitteln unseren Studierenden wirtschaftswissenschaftliche und mathematische Grundlagen. Sprachkenntnisse sind eine Schlüsselqualifikation in der globalisierten Wirtschaftswelt, sodass unsere Studierenden neben dem Fachunterricht in deutscher Sprache zusätzlich mindestens eine weitere Wirtschaftsfremdsprache erlernen. Fundierte Kenntnisse der Informationstechnologie sind eine weitere wichtige Qualifikation unserer Studenten. Im Hauptstudium haben unsere Studenten die Möglichkeit, ihr im Grundstudium erworbenes Wissen zu vertiefen. Durch Wahlfächer haben die Studenten ein hohes Maß an Flexibilität und können ihre Studieninhalte in hohem Umfang nach ihren persönlichen Interessen gestalten. Praktische Erfahrungen sind eine weitere unerlässliche Qualifikation. Referenten aus der Praxis schlagen in Vorträgen, Seminaren und Betriebsbesichtigungen die wichtige Brücke zur Praxis. Wir unterstützen das Pflichtpraktikum unserer Studenten durch Unternehmenskontakte, damit sie erste Erfahrungen durch Betriebspraktika (nach dem 2. und 3. Studienjahr) sammeln. Der Studiengang Internationale Wirtschaftsbeziehungen verzeichnet seit seiner Gründung 2002 einen kontinuirlichen Anstieg der Studentenzahlen. So konnten wir seit der Einführung des Studiengangs eine rasante 11 B achelor: Internationale Wirtschaftsbeziehungen (IWB) und Betriebswirtschaftslehre (BWL) Deswegen möchten wir unseren Studenten eine wirtschaftswissenschaftliche Ausbildung ermöglichen, die eine fundierte und praxisnahe Lehre erfordert. Dabei verfolgen wir folgende Grundsätze: 10 Internationale Wirtschaftsbeziehungen ab 2002 bis 2008 (8 Semester) • Internationale Wirtschaftsbeziehungen ab 2005 (6 Semester) • Betriebswirtschaftslehre ab 2005 (6 Semester) • Unterrichtsform: -Tagesunterricht - Fernstudium 2. Master • Internationales Management ab 2006 bis 2009 (2 Semester) • Internationales Management ab 2008 (4 Semester) wettbewerbsfähige Marktwirtschaft, die Integration Rumäniens in die Europäische Union und der durch die Globalisierung gesteigerte internationale Wettbewerb der Weltwirtschaft stellen die Herausforderungen für unsere Absolventen dar. Entwicklung durch die Verdreifachung der Anzahl von Studienanfängern vermerken. Aus diesem Grund haben wir seit dem akademischem Jahr 2004/05 auch im Rahmen des Fernstudiums einen deutschsprachigen Studiengang Internationale Wirtschaftsbeziehungen eingeführt, so dass auch Studierende anderer Fakultäten und berufstätige Interessenten ein Wirtschaftsstudium in deutscher Sprache abschliessen können. • • • • Eckerle EBS Held Fashion Monogroup Hermannstadt: • • • • • Star Transmssion ThyssenKrupp Terrainvest Siemens Transtex Master: Internationales Management in deutscher Sprache Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten SEMESTER I (WS 2009) Internationales Organisationsmanagement Vertiefte Betriebsbuchführung Handelstechniken Marketingstrategien Interkulturelle geschäftliche Kommunikation ( in einer Fremdsprache) SEMESTER II (SS 2010) Change Management Business Process Management 13 Die Masterstudiengaenge sind im Sinne von Weiterbildungsprogrammen interdisziplinär angelangt und dienen zum Weiterbildung und zur Heranführung an praxisnaher Spitzenforschung durch das vielfaeltige Angebot der im Lehrplan vorgesehenen Fächer. Struktur des Masters (4 Semester) Ab dem zweiten Semester müssen alle Studierenden ein drei-wöchentliche Praktikum in den Ferien absolvieren. Ziel ist es, die theoretischen Kenntnisse aus den Lehrveranstaltungen durch praktische Erfahrungen zu ergänzen. Wichtig ist, dass die Studenten einen Überblick über den Ablauf im Alltag eines Unternehmens erhalten. Für die Studenten der Deutschen Unterrichtslinie besteht häufig die Möglichkeit, bei deutschen Unternehmen in Siebenbürgen zu arbeiten. Unsere Fakultät arbeitet mit dem Deutschsprachigen Wirtschaftsklub Nordsiebenbürgen DWN mit Sitz in Klausenburg, sowie mit dem Deutschen Wirtschaftsklub Siebenbürgen mit Sitz in Hermannstadt zusammen. Praktika sind unter anderem bei folgenden Firmen möglich: 12 Beginnend mit dem Studienjahr 2006/07 führte unsere Fakultät den deutschsprachigen Bachelor-Studiengang Betriebswirtschaftslehre ein. Den Studenten sollen neben volkswirtschaftlichen Grundlagen vertiefte betriebswirtschaftliche Kenntnisse und Fähigkeiten in folgenden Bereichen vermittelt werden: • Produktionswirtschaft und Logistik • Absatz und Marketing • Finanzwirtschaft • Internes und externes Rechnungswesen • Organisation • Personalwesen • Unternehmensführung/ Management Klausenburg: 3.2. Die Leitung der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung und der Lehrkörper des Deutschsprachigen Studiengangs Total Quality Management Geschäftssprache (Sprache 2) SEMESTER III (WS 2010) Vertiefte Mikroökonimie Dekan: Univ. Prof. Dr. Dumitru MATIŞ dmatis@econ.ubbcluj.ro Internationale Buchführung Pro–Dekanin: Univ. Prof. Dr. Mihaela LUTAS Management der Logistikkette Pro–Dekan: Univ. Prof. Dr. Răzvan NISTOR Pro–Dekan: Univ.Lekt. Dr. IUHASZ Jacint Geschäftssprache (Sprache 2) Pro–Dekanin: Univ. Doz. Dr. Mihaela DRAGAN dmihaela@econ.ubbcluj.ro Wahlfach 1 Kanzlerin: Univ. Doz. Dr. Diana Andrada FILIP SEMESTER IV (SS 2011) Univ. Prof. Dr. Nicolae GHIŞOIU Handelspolitiken der EU Bereich Informatik: Wahlfach 2 Bereich Buchführung: Univ. Prof. Dr. Mariana MUREŞAN mmuresan@econ.ubbcluj.ro Forschung-und Praktikumszeit für die Vorbereitung der Masterarbeit Im Akademischen Jahr 2009-2010, gibt es im Rahmen des deutschsprachigen Studiengangs drei Bachelor - Studienjahre bzw. zwei Masterstudiengänge: - das 1. Studienjahr mit einer Anzahl von 90 Studierenden - das 2. Studienjahr mit 89 Studierenden - das 3. Studienjahr mit 91 Studierenden Fernstudium: - das 2. Studienjahr: 14 Studierende Masterstudium: - das 1. Studienjahr mit einer Anzahl von 61 Studierenden - das 2. Studienjahr mit 61 Studierenden Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten Drd. Ovidiu Vereş ovidiuveres@yahoo.com Univ. Assist. Drd. Victor MÜLLER vmuller@econ.ubbcluj.ro Univ. Assist. Drd. Kalman Reka Bereich Sprachen: Univ. Assist. Drd. Diana Zelter dianazelter@yahoo.com Univ. Assist. Drd. Edy Nawrotzky Torok ibycos@gmx.net Bereich Mathematik und Statistik: Univ. Doz. Dr. Cristian SECAREA Univ. Assist. Drd. Gabriela Mihalca gabrielamihalca@yahoo.com Bereich Wirtschaft und Internationale Beziehungen: Univ. Lekt. Drd. Irina BAN marilena_ban@yahoo.com Bereich Wirtschaftsgeschichte: Univ. Prof. Dr. Rudolf GRÄF Bereich Handelsrecht: Univ. Lekt. Dr. Ciprian PĂUN cpaun@wu-wien.ac.at 15 Human Ressources - Management 14 Wissenschaftliche Mitarbeiterin: Ec. Georgiana Rodica FLOREA georgiana.florea@gmail.com Bereich Finanzen: Univ. Asist. Drd. Vlad BOTOŞ vbotos@econ.ubbcluj.ro Bereich Management: Wissenschaftliche Mitarbeiterinnen: Univ. Doz. Dr. Mihaela DRĂGAN Dr. Georgiana COSTIN gcostin@yahoo.com Drd. Diana OPRUțA oprutadiana@yahoo.com Ec. Zenovia Cristiana POP pzenovia@yahoo.com Univ. Assist. Dr. Dan Cristian DABIJA cristi_dabija@yahoo.com Lehrkräfte aus dem Ausland Bereich Wirtschaft und Internationale Beziehungen: Univ. Prof. Dr. Karl FARMER (Universität Graz) Univ. Prof. Dr. Jan FRANKE-VIEBACH (Universität Siegen) Univ. Prof. Dr. Alfred SITZ (Wirtschaftsuniversität Wien) Univ. Prof. Dr. G: SCHELLBERG (FH- Schmalkalden) Univ. Assist. Julia SPIESS (Universität Hohenheim) Univ. Prof. Dr. Dr. h.c. Horst TODT (Universität Hamburg) Lektorin der Bosch- Stiftung Anja SCHNEIDER Lektor Dr. Frank KUPFERSCHMIDT (Deutschland) Univ. Prof. Dr. Ulrich KÖSTER (Christian Albrechts Universität Kiel) Univ. Prof. Dr. Guenther von DELHAES (Universität Leipzig) Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten Univ. Prof. Dr. Dieter WEBER (FH Nürtingen/ Geislingen) Univ. Prof. Dr. Tobias HUEP (FH Nürtingen/ Geislingen) Univ. Prof. Dr. Reinhard SCHACKMAR (FH- Schmalkalden) Dr. Sabine SCHMIDT (Wirtschaftsuniversität Wien) Dr. Thomas BACHNER (Wirtschaftsuniversität Wien) Mag. Eva BROWN (Wirtschaftsuniversität Wien) Prof. Dr. Christiane FLEMISCH (FH Nürtingen/ Geislingen) Bereich Finanzen: Univ. Prof. Dr. Christian KEBER (Universität Wien) Lektor David SCHWALM (Deutschland ) Lektor Alexander HUNGER (Deutschland ) Bereich Management: Univ. Prof.Dr. Josef WINDSPERGER (Universität Wien) Univ. Prof.Dr. Dimitris KARAGIANNIS (Universität Wien) Univ. Prof.Dr. Dieter ZIEHMANN (Universität Siegen) Univ. Prof. Dr. Dr. Johannes KNEIFEL (München) Univ. Prof.Dr. Georg MÜLLER CHRIST (Bremen) Univ. Prof.Dr. Reinhardt HEYD (FU-Nuertingen-Geislingen) Univ. Lektor Dr. Eva WAGINGER (Wirtschaftsuniversität Wien) Dr. Gabrielle SCHWARZER (REHAU – Wien Guntramsdorf ) Univ. Assist. Drd. Elena MIRON (Universität Wien) Dr. Markus IMGRUND ( Wien) 17 Im Rahmen mehrerer bilateralen Abkommen auf Universitäts- oder Fakultätsebene mit den Universitäten TRIER, SIEGEN, FU BERLIN, BREMEN, WIEN, FRIBOURG und WU WIEN und den Fachhochschulen NÜRTINGENGEISLINGEN, SCHMALKALDEN, BURGENLAND-EISENSTADT, WIEN, HOF, WÜRZBURG u.a. haben folgende ausländische Gäste in unseren Studiengängen gelehrt. Bereich Handelsrecht: 16 Bereich Marketing: Univ. Prof. Dr. Rodica FRĂŢILĂ rfratila@econ.ubbcluj.ro Univ. Prof. Dr. Dr. Johannes KNEIFEL ( München) Univ. Prof. Dr. Joachim BECKER (WU-Wien ) Dr. Nicole ZILLIEN (Universität Trier) Dr. August GRAUSAM (Fachhochschule der Wiener Wirtschaft) Wissenschaftlicher Mitarbeiter: Kai GEISSELREITHER ( Deutschland) Wissenschaftlicher Mitarbeiter: Johannes MATHIAS ( Deutschland) Honorar Professor Dr. Joachim HUNGER (Rothenburg ob der Taube) D.I. Thomas KRUMPHOLZ (FH – Wien) Univ. Prof. Dr. Dr. h.c. mult Norbert THOM (Universität Bern) Bereich Marketing: • Bahn: Cluj-Napoca hat Verbindungen per Bahn mit ganz Europa. Űber die Fahrpläne können Sie sich unter: www.raileurope.com erkundigen. Vom Hauptbahnhof Cluj mit der Obuslinie 4 (Richtung „Aurel Vlaicu“-siehe http://www.ratuc.ro/gstatrol.htm ) bis zur Haltestelle „Arte Plastice” - umsteigen in Linie 25 oder 24 (Richtung „Campus Universitar“) oder ca.10 Minuten zu Fuss Richtung „Campus Universitar“. Damit Sie zur Bushaltestelle kommen, müssen Sie die Straβe vor dem Bahnhofs-Gebäude nach überqueren. Eine Busfahrkarte kostet 3 RON und gilt für zwei Fahrten. Fahrkarten können Sie am Kiosk an der Haltestelle kaufen. • Flug: Vom Flughafen Cluj mit Stadtbuslinie 8 (Richtung Piata „Mihai Viteazul“-siehe http://www.ratuc.ro/gstaauto.htm ) - Aussteigen an der Haltestelle „Arte Plastice“. Danach Strasse überqueren, umsteigen in Linie 25 oder 24 (Richtung „Campus Universitar“) oder ca.10 Minuten zu Fuss, Richtung „Campus Universitar“ zurücklegen. • Anfahrt mit dem Taxi vom Flughafen: Ausgang vom Flughafengebäude, rechts abbiegen Dort können Sie die Taxistation sehen. Wir empfehlen Ihnen ausschliesslich in folgende Taxis einzusteigen: Diesel, Pritax, Terrafan, Nova (der Name des Unternehmens sowie auch der Preis/km sind auf der Seitentür markiert). Eine Fahrt bis zu der Fakultät kostet ungefähr 5 Euro (ca. 18 RON). 19 Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten 1. Anfahrt Richtung Fakultät 18 Univ. Prof. Dr. Bernhard SWOBODA (Universität Trier) Univ. Prof. Dr. WEIBER (Universität Trier) Univ. Prof. Dr. Dirk MORSCHETT (Universität Fribourg) Dr. Frank HÄLSIG (Universität Trier) Dr. Judith GIERSCH (Universität Trier) Wissenschaftliche Mitarbeiterin Dipl.Kff. Sandra SCHWARZ (Universität Trier) Wissenschaftlicher Mitarbeiter Dipl. Kfm, Dipl. Volksw. Daniel MUELHAUS (Universität Trier) Wissenschaftlicher Mitarbeiter Dipl. Kfm. Robert HOESTRUP (Universität Trier) Wissenschaftlicher Mitarbeiter Dipl. Kfm. Martin JAGER (Universität Trier) 4 . Ankunft • Anfahrt mit dem Taxi vom Hauptbahnhof: Ausgang vom Bahnhofgebäude, direkt vor dem Gebäude befinden sich Taxis. Wir empfehlen Ihnen ausschliesslich in folgende Taxis einzusteigen: Diesel, Pritax, Terrafan, Nova (der Name des Unternehmens sowie auch der Preis/km sind auf der Seitentür markiert). Eine Fahrt bis zu der Fakultät kostet ungefähr 5 Euro (cca. 18 RON). • Campus Universitar laufen. Damit Sie vor Bushaltestelle kommen, mussen Sie vor dem Bahnhofgebäude die Strasse nach links überqueren. Eine Busfahrkarte kostet 3 RON und gilt fur zwei Fahrten. Fahrkarten können Sie am Kiosk in der Haltestelle kaufen. • Anfahrt mit dem Taxi vom Flughafen: Am Ausgang des Flughafengebäudes, rechts abbiegen. Dann können Sie die Taxistation sehen. Wir empfehlen Ihnen ausschliesslich in folgende Taxis einzusteigen: Diesel, Pritax, Terrafan, Nova (der Name des Unternehmens sowie auch der Preis/km sind auf der Seitentür markiert). Eine Fahrt bis zu der Fakultät kostet ungefähr 5 Euro (cca. 18 RON). • Anfahrt mit dem Taxi vom Hauptbahnhof: Ausgang vom Bahnhofgebaude, gerade vor dem Gebaude befinden sich Taxis. Wir empfehlen Ihnen ausschliesslich in folgende Taxis einzusteigen: Diesel, Pritax, Terrafan, Nova (der Name des Unternehmens sowie auch der Preis/km sind auf der Seitentur). Eine Fahrt bis zur „Economica” kostet ungefaehr 4.6 Euro (cca. 13 RON). Auto: von ORADEA Dn1(Nationalstrasse)/E60 Auto: von ORADEA Dn (Nationalstrasse)1/E60 2. Anfahrt Richtung Unterkunft- Hotel Universitas • Bahn: Vom Hauptbahnhof Cluj-Ausgang vom Bahnhofgebäude, die Strasse rechts überqueren und in Tram 101 einsteigen, bis zur Haltestelle „Plopilor“ fahren. Eine Busfahrkarte kostet 3 RON und gilt für zwei Fahrten. Fahrkarten können Sie am Kiosk in der Haltestelle kaufen. Aussteigen aus der Strassenbahn, sehen Sie bereits das Universitas Gebäude.. • Flug: Am Ausgang des Flughafengebäudes, rechts abbiegen dann sehen Sie bereits die Taxistation . Wir empfehlen Ihnen ausschliesslich in folgende Taxis einzusteigen: Diesel, Pritax, Terrafan, Nova (der Name des Unternehmens sowie auch der Preis/ km sind auf der Seitentür markiert). Eine Fahrt bis zu der Fakultät kostet ungefähr 8 Euro (ca. 30 RON). 3. Anfahrt Richtung Unterkunft „Economica” • Vom Hauptbahnhof Cluj mit der Obuslinie 4 (Richtung „Aurel Vlaicu“-siehe http://www.ratuc.ro/gstatrol.htm ) bis zur Haltestelle „Arte Plastice” umsteigen in Linie 25 oder 24 (Richtung „Campus Universitar“) oder ca.10 Minuten zu Fuss Richtung Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten 21 Flug: Vom Flughafen Cluj mit Stadtbuslinie 8 (Richtung Piata „Mihai Viteazul“-siehe http://www.ratuc.ro/gstaauto.htm)- aussteigen an der Haltestelle „Arte Plastice“. Danach Strasse überqueren, umsteigen in Linie 25 oder 24 (Richtung „Campus Universitar“) oder cca.10 Minuten zu Fuss, Richtung „Campus Universitar“ laufen. 20 • 4. Fahrt von der Fakultät bis zu der Unterkunft „Hotel Universitas“ • Unterkunft 1.Hotel Universitas Str. Pandurilor Nr. 7, Cluj Napoca Tel.: +40264/429788; +40264/584315 2. Camin Economica Str. Theodor Mihali Nr. 58 Tel.: +40264418063; +40264414083 Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten WETTER siehe: http://www.cluj4all.com/meteo/ 4.3.Die Rumänische Währung RON steht fuer den ISO- 4217-Code der Währung Rumänischer Leu. Seit Juli 2005 wurden vier Nullen der alten Waehrung gestrichen, dass heisst 10.000 Lei entsprechen 1 RON. Die kleinste Einheit ist 1 Ban. 1 Ban=100 Lei(alte Wahrung). In steigender Reihenfolge sind noch folgende Münzen in Umlauf: 5 bani, 10 bani, 50 bani. Die Scheine in steigender Reihenfolge sind folgende: 1 RON, 5 RON, 10 RON, 50 RON, 100 RON, 200 RON, 500 RON. Fur zusatzliche Informationen siehe: www.bnr.ro (Die Webseite der Rumanischen Nationalbank) Was den Wechselkurs des RON gegenüber anderen Wahrungen anbetrifft, so ist 1 Euro cca. 3.6 RON wert, Stand 22.09.2008 (www.bnr.ro), 1 USD ca. 2.5 RON, Stand 22.09.2008 (www.bnr.ro). Eine Möglichkeit sich über die Tageskurse zu erkundigen, gibt es noch unter: http://www.xe.com/ucc/ 23 4.1. Mit dem Taxi: Bei Fakultätsausgang, links abbiegen, gegenüber können Sie schon die Taxis sehen. Strasse überqueren und dem Taxifahrer die Adresse des Hotels (siehe unten) geben. Eine Fahrt kostet cca. 25 RON. 4.2.Das Wetter in Cluj-Napoca 22 • Mit dem Obuss: Am Fakultätsausgang, links abbiegen, dann sehen Sie schon die Bushaltestelle. An dieser Haltestelle konnen Sie Busfahrkarten fur 3 RON kaufen, die für 2 Fahrten gelten. Um in den Obuss in der richtigen Richtung einzisteigen, müssen Sie die Strasse zu der gegenuberliegenden Bushaltestelle uberqueren. Sie steigen in dem Obus 25 ein und fahren bis zur Haltestelle „Câmpului“ . Siehe http://www.ratuc.ro/statrol.htm. Dort steigen Sie aus und biegen rechts ab, bis Sie eine neue Kirche sehen. Sie biegen links in Richtung Kirche ab und laufen an der Kirche entlang, bis Sie mehrere Treppen sehen. Sie steigen die Treppen hinab am Treppenende und biegen Sie links ab. Dann gehen Sie immer geradeaus, bis Sie eine Tankstelle sehen. Danach rechts abbiegen . Dort befinden sich die Strassenbahnlinien . Geradeaus sehen Sie auch den Babes Park und das Universitas Hotel. Verantwortliche für weitere Infos: Frau Diana Brătean, Referentin des Deutschsprachigen Studiengangs, diana_bratean@yahoo.com 5 .Allgemeine Bestimmungen, zum Ablauf der Prüfungen 6. Die Bewertung der Aktivität der Studenten kann in folgenden Formen durchgeführt werden: schriftlich, mündlich oder schriftlich und mündlich. Die Bewertungsform wird den Studenten am Anfang des Semesters bekanntgegeben, wobei ein Berwertungsschema von 1 bis 10 vorgegeben wird. Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten 25 Die Pflichten der Lehrkräfte 24 1. Die Bewertung und die Benotung der Aktivität der Studierenden bezieht sich auf das ganze Semester. Dieser Semester-Leistung soll auch die Benotung entsprechen. Die Bewertungsmethoden müssen das Spezifische (Vorlesung, Seminar, Referate, usw.) jedes Faches widerspiegeln. 2. Die Bewertung und Benotung sind als Teile der Vorlesung und des Seminars gedacht; die Endnote beinhaltet somit auch die erhaltenen Noten aus dem Seminar, für das Vortragen von Projekten, von Referaten und Noten aus kurzen Tests oder Noten der Teilprüfungen. 3. Am Anfang des Semesters wird den den Studierenden mitgeteilt, was sie inhaltlich bei dem jeweiligen Fach während des Semesters durchnehmen werden (sowohl bei der Vorlesung, als auch im Seminar), welche Pflichten die Studierenden während des Semesters haben, wie sich der Prüfungsplan gestaltet und wie sich die Endnote zusammensetzt (z.B. ob Tests während des Semesters geschrieben werden und welchen Anteil diese bei der Endnote ausmachen). 4. Bei der Prüfung und Benotung nehmen sowohl die Professoren, als auch die jeweiligen Assistenten oder Doktoranden teil, die die Seminarstunden geleitet haben. 5. Die Aktivität der Lehrkräfte wird auch periodisch von den Studenten bei jedem Fach bewertet, wobei das Bewertungsergebnis für die Beförderung der Lehrkräfte von Bedetung ist. 7. Während des Semesters kann eine Testprüfung durchgeführt werden, damit sich die Studenten an der jeweiligen Prüfungsmethode gewöhnen. 8. Nach jeder Bewertung wird den Studenten mitgeteilt, was für eine Note sie erhalten haben.. 9. Die Die Planung der Prüfung wird von der jeweiligen Lehrkraft, mit dem Einverständnis der Studenten und durch die Zusammenarbeit mit dem Sekretariat, entschieden und zwar werden pro Fach zwei Prüfungstermine in der Prüfungszeit (siehe Struktur des Akademischen Jahres) festgelegt. 10. Zwischen den zwei Prüfungsterminen muss ein Zeitabstand von 48 Stunden eingehalten werden. 11. Am Tag der Prüfung wird die Prüfungsliste vom Sekretariat durch die jeweilige Lehrkraft, abgeholt. Diese wird zusammen mit den Noten maximal 48 Stunden nach der Prüfung dem Sekretariat übergeben wird. Die Prüfungsliste muss sowohl die Noten, als auch die Unterschrift des Prüfers enthalten. 12. Vor der Prüfung überprüft die Lehrkraft, anhand des Personalausweises oder anhand des Reisepasses, die Identität der Studenten. 13. Die Prüfung verläuft unter Aufsicht von Lehrkräften und wissenschaftlichen Mitarbeitern, deren Zahl von der Anzahl der Studenten abhängt. Es müssen allerdings mindestens zwei der Fakultät angehörige Aufsichtspersonen im Prüfungssaal anwesen sein. 14. Bei schriftlichen Prüfungen sind flogende Punkte zu beobachten: a. die Studenten werden in alphabetischer Reihenfolge im Saal plaziert b. die Dozenten müssen, bevor die Austeilung der Klausuren stattfindet, die Prüfungsdauer an die Tafel schreiben c. nach dem Abschluss der Prüfung sind die Dozenten verpflichtet, sowohl die richtigen Lösungen aller Prüfungsfragen, als auch die Punktzahl, anzugeben (Musterlösung) d. bevor die Studenten den Saal verlassen, werden sie von den Aufsichtspersonen gebeten, in einer Tabelle zu unterzeichnen, dass sie die Klausur abgegeben haben 18. Die Studierenden haben die Möglichkeit sich für einen der beiden Prüfungstermine schriftlich einzutragen. Studenten, die nicht eine persönliche Wahl bezüglich der Termine treffen, werden automatisch für den ersten Termin eingetragen. Der dritte Termin findet in der Nachholprüfungszeit statt. Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten Sekretariatsverpflichtungen 24. Das Sekretariat der Fakultät veröffentlicht mindestens 15 Tage vor dem Beginn der Prüfungszeit, die Prüfungstermine, die vom Dekan und dem Chef-Sekretär unterschrieben werden. 25. Es organisiert die Planung der Prüfungsräume, im Einklang mit der Größe der Gruppen (je nachdem, wie viele Studenten sich für den jeweiligen Termin eingetragen haben). 26. Nach Erhalt des Prüfungsliste von den Dozenten, kontolliert das Sekretariat, die Richtichkeit der Angaben und der Unterschrift. Danach werden die Noten in das Notenregister eingetragen. 27. Das Sekretariat wird gleichzeitig mit der Eintragung der Noten, auch die jeweiligen Kreditpunkte eintragen, im Übereinstimmung mit den Standards, die in den Lehrplänen jeder Spezialisierung und Disziplin festgelegt wurden. 28. Das Sekretariat kündigt im Voraus, alle Zeit- oder Raumände- 27 Die Pflichten der Studenten 19. Die Studierende sind verpflichtet, beim Eintritt in dem Prüfungssaal, sich mit dem Notenheft oder, wenn dieses fehlt, mit der Personalausweis zu legitimieren. 20. Während der Prüfung ist es verboten, jegliche Form von Mobiltelefonen und anderen Geräten, die zur Datenspeicherung dienen, bei sich zu haben. 21. Die Studenten haben das Recht, Erklärungen bezüglich der richtigen Lösungen der Prüfungsfragen zu verlangen. Beschwerden werden persönlich und schriftlich bis spätestens 48 Stunden nach der Bekanntmachung der Prüfungsergebnisse, der Referentin des deutschsprachigen Studiengangs im Raum 529 (laut dem angegebenen Programm), abgegeben. Die Ergebnisse der Beschwerden werden innerhalb von 48 Stunden gelöst. 22. Die Studierenden sind verpflichtet, die Regeln der Disziplin und Integrität bei der Durchführung von Prüfungen zu beachten. Jeder Betrugsversuch wird von der Aufsichtsperson schriftlich vermerkt und zieht den Ausschluss von der Prüfung nach sich. Der Betrugsversuch wird an den Professorenrat weitergeleitet 23. Auf Antrag der Fakultät und mit Billigung des UBB-Senates werden die Studierenden verpflichtet, die Lehrtätigkeit des Dozenten mit einem Bewertungsformular gewissenhaft zu evaluieren. 26 e. die Dozenten sind verpflichtet, innerhalb von 48 Stunden, die Noten den Studenten bekannt zu geben, und die Prüfungsnote in die Prüfungsliste und in das Notenheft einzutragen f. die Studierenden können innerhalb von 24 Stunden nach Veröffentlichung der Prüfungsergebnisse beantragen, dass für eine bestimmte Zeitdauer ein Raum zur Verfügung steht, in dem der Prüfer Erläuterungen zur Bewertung der Prüfungsfragen gibt und wo eventuelle Beschwerden öffentlich gelöst werden.( d.h. die Benotung ist zu rechtfertigen). 15. Es ist verboten die Prüfungslisten von den Professoren oder anderen Personen aus der Fakultät zu entfernen. Jede Notenabänderung geschieht nur unter Unterschrift des Prüfers mit den Worten „von mir abgeändert“. Die Korrekturen in der Prüfungsliste sollten von Dekan der Fakultät bestätigt werden. 16. Nach der Prüfung werden die Klausuren mit der jeweiligen Note beschriftet und zwei Semester beim Lehrstuhl aufbewahrt. 17. Der Dozent (Gastprofessor) ist für die Klausurvergabe (in Übereinstimmung mit dem Zeitplan der Vorlesungen und die Regeln der Didaktik), für die Bewertung von erworbenem Wissen, Sachkenntnissen, Fertigkeiten und Fähigkeiten, für die Sicherstellung von Transparenz und Objektivität bei der Beurteilung und Bewertung der Studenten verantwortlich. Jeder Gastprofessor ist verpflichtet beiliegend der ausgearbeiteten Klausur eine Musterlösung zu organisieren/zuzuschicken, die nach der Prüfung den Studenten zur Verfügung gestellt werden soll. D.h., dass die Auflistung der Endergebnisse gemeinsam mit der Musterlösung am schwarzen Brett neben dem Raum 323/( Aufenthaltsraum der Gastprofessoren )angehängt oder per Email gesendet wird. rungen an, wobei Prüfungen nur nachverlegt werden können. 29. Am Ende der Prüfungszeit informiert das Sekretariat das Rektorat über die Prüfungstatistik. Hochschul-Management-Department 6 . Internationale Kooperationen 2. Mobilitätsprogramme für Lehrkräfte • ERASMUS – SOCRATES (ab 2003/2004); • BOSCH-Stiftung (ab 2003/2004); • OST EUROPA ZENTRUM- Hohenheim; • Herder Stiftung (ab 2005/2006); I 3. Mobilitätsprogramme für Studierende: • LUDWIG-ERHARD –Stiftung; • DAAD und ÖAAD; • Erasmus/Sokrates Abkommen; • Andere Stiftungen mpresuum Herausgeber: Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung Wissenschaftliche Redaktion: Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten 29 30. Der Dekan der Fakultät und die Leiter der Lehrstühle sind für die Überwachung des gesamten Prozesses der Durchführung von Prüfungen und Vorlesungen (Kolloquium) der Studierenden und Masteranden zuständig. Am Ende jeder Prüfungszeit werden in den Sitzungen der Lehrstühle und im Fakultätsrat die erzielten Ergebnisse der Studierenden analysiert. 31. Der Dekan bestätigt mit seiner Unterschrift die Echtheit der Prüfungslisten und der Korrekturen in diesen Unterlagen. 32. Der Vorstand der Fakultät, wird in der ersten Sitzung nach Abschluss der Prüfungszeit, eine Zusammenfassung der Ergebnisse vorlegen. 33. Der Dekan und der Fakultätrat sind für die Einhaltung dieser Verordnung sowie der spezifischen Normen von ARACIS (Agenţia Romana de Asigurare a Calitatii in Invatamantul Superior) verantowortlich. Diese Verordnung wurde diskutiert und vom Fakultätsrat am 10. Juni 2008 genehmigt 28 1. Kooperationsabkommen • Univ. Siegen (ab 2005/2006) • Univ. Trier (ab 2003/2004); • Wirtschaftsuniversität Wien (ab 2003/2004); • Univ. Wien – Interuniversitäre Partnerschaft (ab 2003/2004) • Freie Universität Berlin (ab 2004/2005); • Univ. Graz (ab 2004/2005); • FH Eisenstadt (ab 2006/2007); • FH Würzburg (ab 2006/2007); • FH Nürtingen-Geislingen (ab 2006/2007); Univ. Doz. Dr. Mihaela Drăgan, Prodekanin des deutschsprachigen Studiengangs Wissenschaftliche Mitarbeiterin: Mag. Dipl. Volkswirtin Drd. Diana OPRUŢA Wissenschaftliche Mitarbeiterin: Mag. Dipl. Volkswirtin Drd. Zenovia Cristiana POP Wissenschaftliche Mitarbeiterin: Mag. Dipl. Volkswirtin Georgiana Rodica FLOREA Ansprechpartner am deutschsprachigen Studiengang der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung - Klausenburg: Univ. Doz. Dr. Mihaela Drăgan, Prodekanin des deutschsprachigen Studiengangs mihaela.dragan@econ.ubbcluj.ro Diana Brătean, Referentin des deutschsprachigen Studiengangs diana_bratean@yahoo.com Danksagung Bei dieser Gelegenheit danken wir auch ganz herzlich Herrn Univ. Prof. Dr. Dietrich von Delhaes-Guenther für die Beratung , Mitwirkung und das auβerordentliche Engagement bei der Korrektur. Ebenfalls, danken wir ihm für den hervoragenden Einsatz und für die durchgeführten Lehrveranstaltungen am deutschsprachigen Studiengang der Fakultät . Leitfaden der deutschsprachigen studiengÄnge fÜr lehrkrÄfte und studenten 7 . verkehrsnetz Bahnof Bahnof Design: Mihai-Vlad Guță